29.12.2014 Views

PODROBNÉ PRAVIDLÁ STÁVOK - Tipsport SK, as

PODROBNÉ PRAVIDLÁ STÁVOK - Tipsport SK, as

PODROBNÉ PRAVIDLÁ STÁVOK - Tipsport SK, as

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PODROBNÉ PRAVIDLÁ STÁVOK<br />

OBSAH:<br />

§1 – ÚVODNÉ USTANOVENIA<br />

§2 – VÝKLAD POJMOV<br />

Stávky<br />

§3 – ZÁKLADNÉ TYPY STÁVKOVÝCH PRÍLEŽITOSTÍ<br />

§4 – OSTATNÉ TYPY STÁVKOVÝCH PRÍLEŽITOSTÍ<br />

základné druhy stávok<br />

§5 – SÓLO STÁVKA<br />

§6 – AKU STÁVKA<br />

rozpisové stávky<br />

§7 – PRAVIDLÁ SPOLOČNÉ PRE ROZPISOVÉ STÁVKY<br />

§8 – KOMBINÁTOR<br />

§9 – MAXIKOMBINÁTOR<br />

§10 – ROZPIS<br />

§11 – ŠIFT<br />

§12 – SUPERŠIFT<br />

bonusové stávky<br />

§13 – GRADÁCIA<br />

§14 – ŠANCA<br />

§15 – EXTRATIP<br />

§16 – PYRAMÍDA<br />

§17 – BEZ MANIPULÁKU<br />

špeciálne stávky<br />

§18 – TIP DOSTIHY<br />

vklady, poplatky, limity<br />

§19 – VKLADY NA STÁVKY<br />

§20 – MANIPULAČNÝ POPLATOK<br />

§21 – MAXIMÁLNE LIMITY VÝHIER<br />

§1<br />

ÚVODNÉ USTANOVENIA<br />

(1) Tieto podrobné pravidlá stávok (ďalej len príloha) sú prílohou Herného plánu spoločnosti<br />

<strong>Tipsport</strong> Sk, a.s. (ďalej len HP).<br />

1


(2) Pojmy používané v tejto prílohe sú zhodné s pojmami používanými v HP.<br />

(3) Tipujúci je povinný pred uzatvorením stávky oboznámiť sa s platným znením tejto prílohy.<br />

Uzatvorením stávky uznáva tipujúci ustanovenia prílohy za záväzné. Neznalosť prílohy alebo<br />

jej subjektívny výklad neuskutoční uzatvorenú stávku neplatnou a prípadné reklamácie<br />

z dôvodu neznalosti tejto prílohy sa nebudú brať do úvahy.<br />

(4) Tipujúci môžu podávať odôvodnené sťažnosti či reklamácie <strong>Tipsport</strong>u i v prípade porušenia<br />

(podozrenia na porušenie) ustanovení tejto prílohy. V tomto prípade sa postupuje podľa<br />

príslušných ustanovení HP.<br />

§2<br />

VÝKLAD POJMOV<br />

(1) Udalosť (Stretnutie) – je športová alebo iná budúca udalosť, ktorá je vybratá a zverejnená<br />

<strong>Tipsport</strong>om. Každá udalosť musí mať svoje poradové číslo určené <strong>Tipsport</strong>om (napr. udalosť<br />

č. 200 Žilina – Trnava)<br />

(2) Príležitosť (Tip) – je jeden z možných výsledkov udalosti. Ku každej príležitosti je priradený<br />

kurz. Príležitosti (Tipy) sú označované napr. takto:<br />

1 výhra domáceho<br />

10 neprehra domáceho<br />

0 remíza<br />

02 neprehra hosťa<br />

2 výhra hosťa<br />

V víťaz<br />

1-4 umiestnenie do 4. Miesta<br />

2:1 tip na presný výsledok (napr. 2:1)<br />

(3) Tip „1“ je priradený jednotlivcovi alebo mužstvu, ktoré je uvedené ako prvé v poradí v názve<br />

udalosti, tip „2“ je priradený jednotlivcovi či mužstvu, uvedenému ako druhému v názve<br />

udalosti.<br />

(4) Domácim sa rozumie mužstvo takto uvedené v zápise alebo protokole o stretnutí a v súlade<br />

s tým je uvedené ako prvé v názve udalosti. Na túto skutočnosť nemá vplyv zmena<br />

pôvodného miesta stretnutia a to na iné neutrálne miesto z akéhokoľvek dôvodu (vyššia<br />

moc, uzatvorenie ihriska a pod.) V jednorazových športových súťažiach alebo v súťažiach<br />

dlhodobého charakteru (turnaje, finále pohárov a pod.) sú za domácich považovaní úč<strong>as</strong>tníci<br />

či mužstvá, ktoré sú uvedené ako prvé v názve udalosti. Za hostí sú považovaní úč<strong>as</strong>tníci či<br />

mužstvá, uvedené v názve udalosti ako druhé v poradí.<br />

STÁVKY<br />

§3<br />

2


ZÁKLADNÉ TYPY STÁVOK<br />

(1) V kurzových stávkach rozlišujeme 3 základné typy stávok:<br />

a) DUO<br />

b) KVINTA<br />

c) VICTORIA<br />

(2) DUO – ide o stávku na udalosť, kde prichádzajú do úvahy len dve možné príležitosti – 1 tip na<br />

víťazstvo domácich, 2 tip na víťazstvo hostí, teda je vylúčená remíza – 0, a to:<br />

a) udalosť bez vopred stanovenej hracej doby (tenis, volejbal),<br />

b) udalosť s vopred stanovenou hracou dobou, kde o výsledku rozhoduje pomocné kritérium<br />

(postupy vo futbalových pohárových súťažiach).<br />

(3) KVINTA – pri tejto stávke má tipujúci päť možných príležitostí (futbal, hokej atď.):<br />

a) 1 – tip na víťazstvo domácich – správne: 1:0, 2:0, 2:1, a pod.<br />

b) 10 – tip na neprehru domácich, t. j. súč<strong>as</strong>ná stávka na výhru alebo remízu domácich –<br />

správne: 0:0, 1:0, 1:1, 2:0, a pod.<br />

c) 0 – tip a remízu, tzn. žiadny jednotlivec alebo mužstvo nevyhrá – správne 0:0, 1:1, 2:2,<br />

a pod.<br />

d) 02 – tip na neprehru hostí, t. j. súč<strong>as</strong>ná stávka na výhru alebo remízu hostí – správne: 0:0,<br />

0:1, 1:1, 0:2, a pod.<br />

e) 2 – tip na víťazstvo hostí – správne: 0:1, 0:2, 1:2, 1:3, a pod.<br />

Stávky sa podľa pravidiel jednotlivých súťaží uzatvárajú na stanovenú hraciu dobu, pokiaľ nie<br />

je na informačnej tabuli uvedené inak.<br />

Vzor zápisu na informačnej tabuli:<br />

Číslo<br />

udalosti<br />

Dátum Udalosť Príležitosť (tip)<br />

1 10 0 02 2<br />

503 23.2. Žilina – Trnava 1,58 1,09 3,50 2,09 5,20<br />

(4) VICTORIA – pri tejto stávke sa vychádza z pojmu „umiestnenie“. Pojem umiestnenie označuje<br />

určitú č<strong>as</strong>ť oficiálnej výsledkovej listiny – napríklad „V“ znamená víťazstvo, „1-3“ znamená<br />

umiestnenie od prvého do tretieho miesta.<br />

a) Událosťou v tejto stávke sú:<br />

aa) jednotlivé preteky určitých disciplín, prípadne ich dlhodobý výsledok (VC Monaka<br />

a zároveň seriál MS Formule 1),<br />

ab) umiestnenie v tabuľke majstrovských či iných súťaží.<br />

b) Pokiaľ je na informačnej tabuli pri tomto druhu stávky uvedené „Ostatné konkrétne“, musí<br />

tipujúci pri zadávaní tejto príležitosti uviesť celé meno tipovaného pretekára či mužstva,<br />

inak je stávka neplatná.<br />

c) V prípade umiestnenia sa dvoch a viacerých úč<strong>as</strong>tníkov preteku na rovnakom mieste, sa<br />

pri všetkých typoch stávok či<strong>as</strong>tka na výplatu vydelí počtom súč<strong>as</strong>ne umiestnených<br />

súťažiacich, napr. v preteku v skokoch na lyžiach sa umiestnia Ahonen a Morgenstern<br />

spoločne na piatom mieste. Či<strong>as</strong>tka na výplatu na umiestnenie „1-5“ jedného zo skokanov<br />

sa znižuje o 50%, to znamená, že pri Kurze 1,8 a Vklade 10,- EUR predstavuje výplata<br />

namiesto 18,- EUR len 9,- EUR. Pritom či<strong>as</strong>tka na výplatu, napr. na umiestnenie „1-10“ sa<br />

nemení.<br />

3


§4<br />

OSTATNÉ TYPY STÁVKOVÝCH PRÍLEŽITOSTÍ<br />

a) Stávka na neumiestnenie sa – napr. „NE 1-2“ znamená, že súťažiaci skončí horšie než na<br />

druhom mieste.<br />

b) Stávka typu „všetci proti“ – napr. „VP“ Nemecku na MS vo futbale znamená, že zvíťazí<br />

akýkoľvek zo zúč<strong>as</strong>tnených týmov okrem Nemecka.<br />

c) Stávka na víťazstvo o góly:<br />

ca) jednoduchá – tipujúci pri tejto stávke určuje víťazstvo väčšinou favorita o minimálny,<br />

vopred stanovený počet gólov. Stávky sa uzatvárajú na vopred stanovenú hraciu dobu.<br />

cb) handicap („HcS“) – jednému zo súperov sa poskytuje podľa zadania určitý náskok (o<br />

jeden, dva, tri góly a pod.).<br />

Napr. zadanie:<br />

„Žilina – Trnava 0:1“ znamená, že mužstvo Trnavy n<strong>as</strong>tupuje pre tento druh stávky<br />

s náskokom jedného gólu.<br />

Oficiálny výsledok pre „HcS“ sa stanovuje tak, že sa náskok uvedený v zadaní pripočítava<br />

k výsledku dosiahnutému na ihrisku vo vopred stanovenej hracej dobe. Napr. pri víťazstve<br />

Žiliny 2:0 sa za správny výsledok považuje 2:1, tzn. tipy 1, 10, sú výherné.<br />

d) „Duel“ je stávka na fiktívnu udalosť dvoch mužstiev či pretekárov určených <strong>Tipsport</strong>om<br />

v rámci jedného druhu športu (napr. hokej: Košice – NY Rangers).<br />

Oficiálny výsledok je určený podľa počtu daných gólov či iných kritérií stanovených pre<br />

určené mužstvá či pretekárov v událostiach v rámci súťaží, ktoré sú konané spravidla<br />

v rovnaký deň (podľa miestneho č<strong>as</strong>u) a to v stanovenej hracej dobe. V prípade, že<br />

v ponuke sú uvedené dve udalosti určeného mužstva či pretekára, považuje sa za udalosť<br />

zaradenú do „Duelu“ ta udalosť, ktorá sa koná skôr. Tieto stávky budú na informačných<br />

tabuliach označené na pobočke ako „Duel“. V prípade nutnosti vracania vkladov sa<br />

hodnotí udalosť určených mužstiev alebo pretekárov samostatne.<br />

e) Stávka na priebeh tenisového stretnutia – tipujúci musí správne tipovať priebežný stav<br />

tenisového stretnutia, t. j. napr. ktorý tenista v rámci stretnutia na 3 víťazné sety vyhrá ako<br />

prvý dva sety, alebo aký bude priebežný stav po 2 odohraných setoch a pod. V prípade,<br />

že stretnutie bude ukončené pred dosiahnutím určitého kritéria, sa vklady stávok vracajú.<br />

f) Stávka na počet gólov v udalosti – tipujúci musí správne tipovať presný počet gólov, ktoré<br />

padnú v určenej udalosti v stanovenej hracej dobe.<br />

g) Stávka na počet gólov v ligovom kole – pri tejto stávke je potrebné správne určiť<br />

rozmedzie alebo inak stanovené kritérium počtu gólov, ktoré padnú poč<strong>as</strong> všetkých<br />

událostí určitého kola v stanovenej hracej dobe.<br />

h) Stávka na presný výsledok události – vo vopred stanovenej hracej dobe.<br />

i) Stávka na strelca gólu v rámci jednej události – vo vopred stanovenej hracej dobe.<br />

j) Stávka na najlepšieho strelca v športovej disciplíne dlhodobého charakteru – napr. MS vo<br />

futbale.<br />

ZÁKLADNÉ DRUHY STÁVOK<br />

§5<br />

4


SÓLO STÁVKA<br />

(1) Sólo stávka – jednoduchá stávka – obsahujúca len jednu príležitosť.<br />

§6<br />

AKU STÁVKA<br />

(2) AKU stávka – akumulovaná stávka – obsahujúca 2 a viac príležitostí.<br />

(3) AKU stávky umožňujú kombináciu viacerých príležitostí a druhov stávok na jednom tikete.<br />

Pre jednotlivé príležitosti zaradené do AKU stávky platia príslušné pravidlá pre stávky DUO,<br />

KVINTA a VICTORIA.<br />

(4) Kombinovať nemožno príležitosti, ktoré sa vzájomne podporujú a sú v priamej i nepriamej<br />

závislosti, napr. víťazstvo Federera nad Nadalom v stretnutí a celkové víťazstvo Federera<br />

v turnaji, víťazstvo klubu AC Miláno vo futbale nad niektorým mužstvom v pohárovom<br />

stretnutí Ligy Majstrov v kombinácii so stávkou na celkové víťazstvo AC Milána v Lige<br />

majstrov, umiestnenie toho istého pretekára či mužstva v rôznych rozmedziach výsledkovej<br />

listiny, víťazstvo určitého mužstva v hokejovom stretnutí v kombinácii so stávkou na presný<br />

výsledok stretnutia v jeho prospech, niekoľko rovnakých stretnutí a pod. Povinnosť<br />

nezaraďovať do AKU stávok podporné príležitosti má tipujúci. V prípade použitia podpornej<br />

stávky <strong>Tipsport</strong> v rámci vyhodnotenia ponechá v AKU stávke len jednu z týchto príležitostí,<br />

a to tú s najvyšším kurzom.<br />

Pokiaľ na základe vyradenia podporných stávok nebude stávka spĺňať podmienky<br />

akéhokoľvek druhu zo zvláštnych druhov stávok, bude táto stávka posudzovaná ako bežná<br />

AKU stávka.<br />

(5) Pri AKU stávke môže tipujúci skombinovať maximálne 50 príležitostí.<br />

(6) Nárok na Výhru pri AKU stávke vzniká za predpokladu, že všetky príležitosti boli správne<br />

tipované.<br />

Jediný chybný tip spôsobuje, že AKU stávka sa stáva nevýhernou. Či<strong>as</strong>tka na výplatu sa<br />

vypočíta vynásobením vkladu a výherného pomeru, t. j. jednotlivých kurzov, pričom<br />

zaokrúhlenie výherného pomeru a či<strong>as</strong>tky na výplatu sa riadi príslušnými ustanoveniami HP.<br />

Napríklad:<br />

Kurzy 2 : 1 a 3 :1 za 10 EUR znamenajú:<br />

2 x 3 x 10 EUR = 60 EUR na výplatu.<br />

(7) V prípade, že jedna alebo viaceré príležitosti v AKU stávke budú považované za neplatné,<br />

postupuje sa podľa §12 HP.<br />

ROZPISOVÉ STÁVKY<br />

§7<br />

SPOLOČNÉ PRAVIDLÁ PRE ROZPISOVÉ STÁVKY<br />

5


(1) Pre jednotlivé vytvorené stávky v rozpisových stávkach platia všetky pravidlá HP týkajúce sa<br />

bežných druhov stávok (vrátane maximálneho limitu Výhry).<br />

(2) Výplata Výhier z rozpisových stávok bude začatá až po vyhodnotení všetkých príležitostí,<br />

ktoré rozpisová stávka obsahuje.<br />

§8<br />

KOMBINÁTOR<br />

(1) „Kombinátor“ je zvláštny druh stávky, umožňujúci tipujúcemu kombinovať na jednom tikete 3<br />

– 9 ľubovoľných príležitostí formou rozpisu.<br />

(2) Počítač sám vytvorí prostredníctvom generovania vzájomnou kombináciou celkový počet<br />

samostatných stávok tipnutých tipujúcim podľa ním zvoleného počtu príležitostí. T. j. pri<br />

zvolení 9 príležitostí počítač vygeneruje pri plnom „Kombinátore“ jednu stávku 9 „AKU“, 9<br />

stávok 8 „AKU“, 36 stávok 7 „AKU“, 84 stávok 6 „AKU“, 126 stávok 5 „AKU“, 126 stávok 4<br />

„AKU“, 84 stávok 3 „AKU“, 36 stávok 2 „AKU“ a 9 Sólo stávok.<br />

(3) Počítač nevytvorí také kombinácie príležitostí, ktoré neumožňujú špecifické podmienky<br />

priradené jednotlivým stávkovým príležitostiam (napr. zaradenie Príležitosti len do stávok<br />

typu 5 „AKU“ – v takom prípade počítač nevytvorí stávky typu 4 „AKU“, 3 „AKU“, 2 „AKU“<br />

a stávky jednotlivé, obsahujúce túto príležitosť).<br />

(4) Tipujúci môže vyradiť z „Kombinátora“ niektoré kombinácie stávok určené počtom<br />

príležitostí v stávke. Napr. pri zaradení 5 príležitostí do „Kombinátora“ môže určiť, že<br />

vyraďuje stávky typu 5 „AKU“, 2 „AKU“, a sólo. Počítač v tomto prípade vytvorí 5 stávok typu<br />

4 „AKU“ a 10 stávok typu 3 „AKU“.<br />

(5) Tipujúci môže zaradiť do „Kombinátora“ 1 – 15 príležitostí, ktoré sa budú opakovať v každej<br />

stávke, t. j. budú konštantami. Celkový počet kombinácií v „Kombinátore“ sa nezmení, len sa<br />

zvýši počet príležitostí v jednej stávke.<br />

(6) Tipujúci môže určiť pre jednotlivé typy kombinácií rôznu výšku vkladu, napr. 6 „AKU“ – 1,-<br />

EUR, 5 „AKU“ – 0,50,- EUR, 4 „AKU“ – 0,10,- EUR a pod. Celkový vklad na „Kombinátor“ sa<br />

zistí vynásobením počtu vytvorených stávok a vkladu na jednu stávku.<br />

(7) Do „Kombinátora“ možno zaradiť aj stávky „Gradácia“. Zaradenie Gradácie do<br />

„Kombinátora“ je tipujúci povinný oznámiť ihneď pri zadávaní stávky. Automaticky budú<br />

vygenerované Gradácie vo všetkých stávkach v „Kombinátore“, ktoré spĺňajú príslušné<br />

podmienky. Pre vytvorenie stávky typu Gradácia platia všetky pravidlá určené pre túto<br />

stávku v HP. Jednotlivé stávky „Kombinátora“ nemôžu byť označené ako stávky pre<br />

„Pyramídu“.<br />

(8) „Kombinátor“ nemožno kombinovať s ostatnými zvláštnymi druhmi stávok s výnimkou<br />

Gradácie a Mínus. <strong>Tipsport</strong> si vyhradzuje právo obmedziť možnosť zaradenia niektorých<br />

príležitostí do stávky tohto typu.<br />

(9) Počet možných kombinácií v stávke „Kombinátor“.<br />

6


Počet<br />

stávok<br />

Počet tipovaných príležitostí<br />

3 4 5 6 7 8 9<br />

Sólo 3 4 5 6 7 8 9<br />

2-AKU 3 6 10 15 21 28 36<br />

3-AKU 1 4 10 20 35 56 84<br />

4-AKU 1 5 15 35 70 126<br />

5-AKU 1 6 21 56 126<br />

6-AKU 1 7 28 84<br />

7-AKU 1 8 36<br />

8-AKU 1 9<br />

9-AKU 1<br />

Celkom 7 15 31 63 127 255 511<br />

§9<br />

MAXIKOMBINÁTOR<br />

(1) „Maxikombinátor“ je zvláštny druh stávky vychádzajúci z „Kombinátora“, ktorý rozširuje<br />

možnosť tipujúceho kombinovať jednotlivé príležitosti zavedením tzv. „Skupín“.<br />

(2) „Skupina“ je súbor 2-6 príležitostí ľubovoľne určených tipujúcim. Do „Skupiny“ nemôžu byť<br />

zaradené podporné stávky (to platí i medzi „Skupinami“ navzájom). Výherný pomer<br />

„Skupiny“ sa vypočíta vynásobením kurzu jednotlivých príležitostí zaradených do „Skupiny“.<br />

Skupina sa pre účel stávky „Maxikombinátor“ považuje za jednotlivú príležitosť s celkovým<br />

prepočítaným kurzom (výherným pomerom).<br />

(3) Tipujúci, ktorý tipuje na stávku „Maxikombinátor“, postupuje rovnako ako v stávke<br />

„Kombinátor“, len niektoré či všetky príležitosti môže nahradiť ním určenými „Skupinami“ (1 –<br />

9 „Skupín“).<br />

(4) Limity Výhier sa pri jednotlivých stávkach v „Maxikombinátore“ posudzujú podľa celkového<br />

počtu príležitostí, t. j. vrátane všetkých príležitostí v „Skupinách“.<br />

(5) Chyba v jednom tipe v „Skupine“ má za následok chybné tipovanie celej „Skupiny“.<br />

(6) Ak nie je v predchádzajúcich ustanoveniach stanovené inak, platia pre stávku<br />

„Maxikombinátor“ primerane všetky ustanovenia platné pre stávku „Kombinátor“ (vrátane<br />

zaradenia stávky typu „Gradácia“) a ďalšie všeobecné ustanovenia HP.<br />

7


§10<br />

ROZPIS<br />

(1) „Rozpis“ je zvláštny druh príjmu stávky, pri ktorom môže tipujúci uzavrieť viacero stávok na<br />

jednom tikete. Do jedného rozpisu môže byť zaradených 2 – 24 událostí, pričom maximálne<br />

9 z nich môže byť rozpísaných na dve príležitosti.<br />

(2) Pri tipovaní „Rozpisu“ je tipujúci povinný oznámiť obsluhe pobočky, že tipuje „Rozpis“,<br />

pričom rozpisované udalosti označí písmenom „R“ a ku všetkým takto označeným<br />

udalostiam uvedie dve príležitosti. Písmeno „R“ znamená, že príležitosti danej udalosti sa<br />

budú meniť vo všetkých stávkach „Rozpisu“ v dvoch variantoch uvedených tipujúcim, t. j.<br />

napr. 1 a 0. Neoznačené príležitosti sú konštantou, t. j. uvedený tip bude vo všetkých<br />

vytvorených stávkach rovnaký.<br />

(3) Počítač vytvorí vzájomnou kombináciou celkový počet samostatných stávok zadaných<br />

tipujúcim podľa ním zvoleného počtu príležitostí.<br />

(4) Tipujúci môže pri hlásení stávky určiť v rámci jednej príležitosti iný vklad, než aký určil pre<br />

celý rozpis (napr. Slovan – Inter „1“ za 2,- EUR a „0“ za 1,- EUR). V tomto prípade sú všetky<br />

stávky obsahujúce tuto príležitosť natipované za tento odlišný vklad. Celkový vklad na<br />

„Rozpis“ sa zistí vynásobením počtu vytvorených stávok jednotlivými vkladmi na tieto stávky.<br />

(5) Pre jednotlivé vytvorené stávky platia všetky pravidlá HP, týkajúce sa bežných druhov stávok<br />

(vrátane maximálneho limitu výhry).<br />

(6) Do rozpisu je možné zaraďovať i stávky „Gradácia“. Zaradenie Gradácie do „Rozpisu“ je<br />

Tipujúci povinný oznámiť ihneď pri zadávaní stávky. Automaticky budú vygenerované<br />

Gradácie pri všetkých stávkach v „Rozpise“, ktoré spĺňajú príslušné podmienky. Pre<br />

vytvorené stávky Gradácia platia všetky pravidlá určené pre túto stávku v HP. Jednotlivé<br />

stávky „Rozpisu“ nemôžu byť označené ako stávky pre „Pyramídu“.<br />

(7) Počítač nevytvorí také kombinácie príležitostí, ktoré neumožňujú špecifické podmienky<br />

priradené k jednotlivým príležitostiam.<br />

11<br />

ŠIFT<br />

(1) „Šift“ je zvláštny druh stávky, v ktorom tipujúci môže kombinovať 2 príležitosti (A,B) v jednej<br />

stávke s tým, že pri správnom určení obidvoch je výhra nižšia, než pri bežnej AKU stávke,<br />

avšak naopak tipujúci získa určitú výhru i pri jednom nesprávnom tipe. Princípom stávky je<br />

prenášanie č<strong>as</strong>ti výhry z jednej Sólo stávky vo výške základného vkladu do inej<br />

novovytvorenej sólo stávky.<br />

8


(2) Tipujúci oznámi obsluhe pobočky, že tipuje stávku „Šift“ a určí základný vklad, za ktorý tipuje<br />

jednu príležitosť (sólo stávku). Celkový vklad je teda súčtom základných vkladov na 2<br />

základné sólo stávky. Pokiaľ tipujúci správne určí stávkovú príležitosť „A“ (1. Sólo stávka),<br />

získava výhru (základný vklad x kurz). Z tejto výhry je mu odpočítaný základný vklad a je<br />

vložený na príležitosť „B“. To platí i opačne pri správnom určení stávkovej príležitosti „B“ (2.<br />

Sólo stávka). Použitím základných vkladov z výhier zo základných stávok na vloženie do<br />

druhých stávkových príležitostí môžu vzniknúť pri ich správnom určení ďalšie dve sólo<br />

stávky, napriek tomu, že tipujúci vložil do hry vklad len na 2 sólo stávky.<br />

(3) Pri správnom určení obidvoch príležitostí je vyplatená výhra zo štyroch sólo stávok, pri<br />

jednej chybe je výherná len jedna zo základných sólo stávok – viď. príklad (základný vklad:<br />

10,- EUR, kurzy: „A“ 3,0 a „B“ 4,0):<br />

┌────────────────┐<br />

[1] 10 x 3 = 30 - 10 = 20 [3] 10 x 4 = 40<br />

[2] 10 x 4 = 40 - 10 = 30 [4] 10 x 3 = 30<br />

└────────────────┘<br />

Celková výhra pri správnom určení obidvoch príležitostí je súčtom výhier zo sólo stávok /1/, /<br />

2/, /3/ a /4/, t. j. 120,- EUR (v stávke typu „AKU“ by výhra bola 240,- EUR). Pri chybe v tipe<br />

„A“ je výhra z jednej sólo stávky 30,- EUR /2/, pri chybe v tipe „B“ 20,- EUR /1/. Dve ďalšie<br />

sólo stávky sú prehrané, štvrtá sólo stávka vôbec nevznikne (napr. pri chybe v tipe „A“ sú<br />

prehrané stávky /1/ a /4/, nevznikne stávka /3/). V AKU stávke by v prípade jednej chyby<br />

nevznikol nárok na žiadnu výhru.<br />

(4) V prípade, že pri jednej alebo obidvoch príležitostiach stávky „Šift“ n<strong>as</strong>tane nutnosť vrátenia<br />

vkladov podľa príslušných ustanovení HP, budú kurzy týchto príležitostí nahradené kurzom<br />

1,0 pri použití princípu podľa odst. 2). V prípade jedného správneho tipu a jedného použitia<br />

prepočtu Kurzom 1,0 bude výhra prepočítaná zo štyroch sólo stávok, pričom jedna sólo<br />

stávka bude mať po prenose na inú sólo stávku nulovú výhru a jedna bude mať výhru vo<br />

výške základného vkladu. Pri použití prepočtu kurzom 1,0 pri obidvoch príležitostiach bude<br />

tipujúcemu vyplatená výhra vo výške celkového vkladu. Pri jednom nesprávnom tipe<br />

a jednom použití prepočtu kurzom 1,0 nevzniká nárok na žiadnu výhru ani na vrátenie<br />

vkladu.<br />

(5) „Šift“ nemožno kombinovať s ostatnými zvláštnymi druhmi stávok. Do stávky nemožno<br />

zaradiť príležitosti so špecifickými podmienkami im priradenými (napr. zaraďované len do<br />

stávok typu 3“AKU“) a podporné príležitosti.<br />

§12<br />

SUPERŠIFT<br />

9


(1) „Superšift je zvláštny druh stávky, pri ktorom tipujúci kombinuje na jednom tikete 3 – 9<br />

ľubovoľných príležitostí formou rozpisu s použitím princípu a všetkých ustanovení stávky<br />

typu „Šift“.<br />

(2) Pre túto stávku sa používajú v primeranej miere ustanovenia HP upravujúce stávku typu<br />

„Kombinátor“ s tým, že všetky kombinácie dvoch príležitostí budú brané taktiež ako stávky<br />

typu „Šift“. Stávky typu „Šift teda nemožno z tejto stávky vyradiť, ostatné kombinácie áno.<br />

Napr. pri stávke s 5 príležitosťami počítač vytvorí jednu stávku 5“AKU“ a až 40 (20 x 2) sólo<br />

stávok typu „Šift“ – prvé štyri možnosti môže Tipujúci zo stávky vyradiť (príp. vyradí iba<br />

5“AKU a 4“AKU“ a pod.). Stávky typu „Superšift“ nemôžu obsahovať konštanty.<br />

BONUSOVÉ STÁVKY<br />

§13<br />

GRADÁCIA<br />

(1) „Gradácia“ je zvláštny druh Stávky, využívajúci bonifikátor.<br />

(2) Bonifikátor je číslo, ktorým je vynásobený výherný pomer (t. j násobok kurzov všetkých<br />

tipovaných príležitostí na jednom tikete) a tým sa zvyšuje výška potencionálnej výplaty<br />

tipujúcemu. Bonifikátor sa použije za týchto podmienok:<br />

a) Tipujúci musí uzavrieť AKU stávku s tým, že najmenej päť stávkových príležitostí<br />

zaradených do tejto Stávky musí mať kurz minimálne vo výške 2,0. Medzi stávkovými<br />

príležitosťami uvedenými na tikete nemôžu byť príležitosti <strong>Tipsport</strong>om určených udalostí<br />

či súťaží.<br />

b) Bonifikátor má hodnotu 1,2. Za posledným riadkom Tiketu s Príležitosťou bude uvedený<br />

riadok „bonifikátor“ a hodnota 1,2.<br />

c) V prípade, že pri jednej alebo viacerých Príležitostiach Stávky typu „Gradácia“ n<strong>as</strong>tane<br />

nutnosť vrátenia vkladu podľa príslušných ustanovení HP, bude bonifikátor pre výpočet<br />

skutočnej výplaty použitý len v prípade, že Stávka bude i po vyradení týchto Príležitostí<br />

naďalej spĺňať podmienky uvedené v odseku 2 a. V opačnom prípade bude Stávka<br />

posudzovaná ako bežná AKU stávka.<br />

(3) Stávka bude posudzovaná ako Stávka typu „Gradácia“ len v tom prípade, že ju Tipujúci pri<br />

príjme Stávky ako takú označí Obsluhe pobočky.<br />

§14<br />

ŠANCA<br />

(1) „Šanca“ je zvláštny druh stávky umožňujúci tipujúcemu vyplatenie výhry aj pri jednom<br />

nesprávnom tipe.<br />

a) Tipujúci musí tipovať AKU stávku s minimálnym počtom príležitostí určených <strong>Tipsport</strong>om<br />

s kurzom rovnakým alebo vyšším, ako bude hranica kurzu pre túto stávku stanovená<br />

<strong>Tipsport</strong>om. Hranica minimálneho počtu príležitostí a určeného minimálneho kurzu bude<br />

denne zverejňovaná na pobočkách. Všetky zmeny parametrov tejto stávky budú<br />

oznámené MF SR.<br />

b) Nárok na výhru v plnej výške vzniká tipujúcemu v prípade správnych tipov všetkých<br />

príležitostí.<br />

c) V prípade jedného nesprávneho tipu vzniká tipujúcemu nárok na vyplatenie výhry vo<br />

výške minimálne 10% z eventuálnej výhry po jej vydelení kurzom nesprávne tipovanej<br />

10


príležitosti. Výška vyplácaného percenta pre túto stávku bude denne zverejňovaná<br />

pobočkách.<br />

d) V prípade, že pri jednej alebo viacerých príležitostiach stávky typu „Šanca“ n<strong>as</strong>tane<br />

nutnosť vrátenia vkladov podľa príslušných ustanovení HP, bude stávka posudzovaná ako<br />

„Šanca“ len vtedy, ak zostávajúce príležitosti spĺňajú podmienky „Šance“. V opačnom<br />

prípade bude Stávka posudzovaná ako bežná AKU stávka.<br />

(2) Stávka bude posudzovaná ako stávka typu „Šanca“ len v tom prípade, že tipujúci ju pri<br />

príjme stávky ako takú označí obsluhe pobočky.<br />

§15<br />

EXTRATIP<br />

(1) „Extratip“ je zvláštny druh stávky umožňujúci tipujúcemu vyplatenie výhry aj pri nesprávnom<br />

tipe v tzv. prídavnom tipe.<br />

a) Prídavný tip môže tipujúci zaradiť k stávke pozostávajúcej z <strong>Tipsport</strong>om určeného<br />

minimálneho počtu príležitostí. Hranica minimálneho počtu príležitostí bude denne<br />

zverejňovaná na pobočkách. Všetky zmeny parametrov tejto stávky budú oznámené MF<br />

SR.<br />

b) Prídavný tip si vyberá tipujúci pod podmienkou, že kurz tohto tipu nebude vyšší, ako je<br />

najnižší kurz tipov zaradených do tejto stávky.<br />

c) Prídavný tip oznamuje tipujúci pri tipovaní „Extratipu“ vždy ako posledný. Na tikete je<br />

tento tip zreteľne označený.<br />

d) Ak tipujúci určí všetky príležitosti správne, t. j. vrátane prídavného tipu, bude výhra<br />

prepočítaná aj s prídavným tipom. V prípade chybného tipu práve v prídavnom tipe,<br />

bude výhra prepočítaná len zo správne určených tipov bez akéhokoľvek krátenia.<br />

V prípade chybného tipu v akomkoľvek inom tipe okrem prídavného je stávka<br />

prehrávajúca.<br />

e) Ak pri niektorých príležitostiach stávky „Extratip“, okrem prídavného tipu, n<strong>as</strong>tane<br />

nutnosť vrátenia vkladov podľa príslušných ustanovení HP, bude stávka posudzovaná<br />

ako „Extratip“ len vtedy, ak zostávajúce príležitosti spĺňajú podmienky „Extratipu“.<br />

V opačnom prípade bude stávka posudzovaná ako bežná AKU stávka. Ak n<strong>as</strong>tane<br />

nutnosť vrátenia stávok podľa príslušných ustanovení HP pri prídavnom tipe, bude<br />

stávka posudzovaná ako bežná AKU stávka.<br />

(2) Stávka bude posudzovaná ako stávka typu „Extratip“ len v tom prípade, že ju tipujúci pri<br />

príjme stávky ako takú označí obsluhe pobočky.<br />

§16<br />

11


PYRAMÍDA<br />

(1) „Pyramída“ je stávková hra pre neobmedzený počet tipujúcich zo všetkých pobočiek<br />

<strong>Tipsport</strong>u, hraná v dvojdenných intervaloch (1 interval = 1 kolo = 2 po sebe idúce dni)<br />

v rámci jednotlivého cyklu v dĺžke 14 dní (t. j. 7 kôl). Stávku je možné uzavrieť pri splnení<br />

príslušných podmienok v akomkoľvek dni 1. kola, t. j. napr. v pondelok alebo v utorok.<br />

Tipujúci sa stáva úč<strong>as</strong>tníkom „Pyramídy“ na základe ústnej prihlášky na pobočke<br />

a pridelením registračného čísla „Pyramídy“. Stávka v ďalšom kole „Pyramídy“ je možná len<br />

po vyplatení výhry na výherný tiket z predchádzajúceho kola, ktorý obsahuje príslušné<br />

registračné číslo „Pyramídy“. Výherca je pri tejto výplate povinný oznámiť obsluhe pobočky,<br />

že pokračuje v „Pyramíde“. Pokiaľ sú stávky prvého kola Pyramídy uzatvorené na pobočke<br />

<strong>Tipsport</strong>u, je možné pokračovať v ďalších kolách Pyramídy na ktorejkoľvek inej pobočke<br />

<strong>Tipsport</strong>u.<br />

(2) Počet „Pyramíd“ v jednom cykle hraných jedným tipujúcim nie je obmedzený. V jednom kole<br />

možno uzatvoriť v rámci jednej „Pyramídy“ len jednu stávku. Začiatok cyklu vyhlásený<br />

<strong>Tipsport</strong>om sa na pobočke oznamuje výveskou. Jednotlivé cykly „Pyramídy“ sa môžu<br />

prekrývať, t. j. v jednom okamihu môže prebiehať i viacero cyklov zároveň (napr. Pyramídy<br />

„0“ a „1“). Prvými dňami cyklu budú spravidla pondelok a utorok. Prihlášku úč<strong>as</strong>ti na<br />

„Pyramíde“ je možné podať len v prvom kole, t. j. spravidla v pondelok či utorok. V prípade,<br />

že stávky tipujúceho z prvého dňa 1. Kola sú chybné, tipujúci má právo v druhom dni 1. Kola<br />

prihlásiť sa do ďalšej „Pyramídy“ (t. j. spravidla v utorok). V ostatných kolách toto už nie je<br />

možné.<br />

(3) Tipujúci „Pyramídy“ môže vložiť na viacero rovnakých stávok „Pyramídy“ na jednom tzv.<br />

združenom tikete (tiket obsahuje špecifikáciu všetkých zadaných stávok a celkovú výšku<br />

vkladu).<br />

(4) Tipujúci „Pyramídy“ je povinný až do doby chybného tipu v stávke v rámci jedného cyklu<br />

vložiť bez prerušenia v každom kole „Pyramídy“ bežnú stávku typu „AKU“ s vkladom<br />

v rozpätí definovanom v §21 – Vklad na stávky (výška vkladu z 1. Kola nemôže byť v ďalších<br />

kolách prekročená) s týmito minimálnymi kurzami:<br />

1. kolo .......... 2,0<br />

2. kolo .......... 3,0<br />

3. kolo .......... 4,0<br />

4. kolo .......... 5,0<br />

5. kolo .......... 6,0<br />

6. kolo .......... 7,0<br />

7. kolo ….......8,0<br />

(5) Do stávky, určenej pre „Pyramídu“ možno zaradiť len také udalosti, ktorých začiatok podľa<br />

dátumu bol stanovený na dni príslušného kola (t. j. napr. v 1. Kole vrátane utorňajších<br />

stretnutí NBA a NHL). <strong>Tipsport</strong> si vyhradzuje právo obmedziť možnosť zaradenia niektorých<br />

príležitostí do stávky tohto typu.<br />

(6) Na pobočkách bez nedeľnej prevádzkovej doby bude príslušné kolo len jednodenné. Tipujúci<br />

však môže v Pyramíde pokračovať i na inej pobočke.<br />

(7) Správnym určením všetkých príležitostí stávky v určitom kole „Pyramídy“ (pri započítaní<br />

príležitostí vyhodnocovaných kurzom 1,0 z dôvodu vrátenia vkladov) vzniká tipujúcemu<br />

právo na úč<strong>as</strong>ť v ďalšom kole v rámci jednej „Pyramídy“. Priebežný stav všetkých „Pyramíd“<br />

za celý <strong>Tipsport</strong> sa bude pravidelne zverejňovať (t. j. registračné čísla a počet pokračujúcich<br />

„Pyramíd“).<br />

(8) V prípade, že niektoré príležitosti zaradené do „Pyramídy“ určitého tipujúceho nie sú<br />

vyhodnotené pred začiatkom ďalšieho kola (napr. z dôvodu posunutia termínu stretnutia či<br />

12


z dôvodu neskorého zverejnenia oficiálneho výsledku), sú špeciálne pre účel výpočtu výhry<br />

tejto stávky prepočítané kurzom 1,0 a stávka je predč<strong>as</strong>ne vyhodnotená.<br />

(9) Tipujúcemu „Pyramídy“ sú v priebehu cyklu riadne vyplácané výhry za stávky zaradené do<br />

„Pyramídy“ podľa príslušných ustanovení HP, t. j. jednotlivé stávky sú posudzované ako<br />

bežné AKU stávky (okrem výnimky ustanovenej v odst. 8).<br />

(10) Prerušenie cyklu tipujúcim, aj keď len na jedno kolo, jednotlivú „Pyramídu“ ruší. V prípade,<br />

že <strong>Tipsport</strong> neumožní tipujúcemu pokračovať v jednom kole „Pyramídy“ (napr. uzavretie<br />

celej siete pobočiek na celý deň z technických dôvodov), považuje sa „Pyramída“ za<br />

neprerušenú. Pre účely prípadného prepočtu poradia a bonusu sa započítava tipujúcemu<br />

chýbajúca stávka v minimálnom kurze príslušného kola podľa odst. 4 – vynásobením<br />

vkladom 3,- EUR pre výpočet bonusu). Tento prepočet je možné použiť maximálne<br />

jedenkrát, v prípade, že nie je možné prijať stávky do „Pyramídy“ po dobu dvoch a viacerých<br />

kôl, sa „Pyramída“ na pobočke (pobočkách) ruší (to neplatí, ak určitý tipujúci postúpil už do<br />

6. Kola). V prípade uzavretia určitej pobočky poč<strong>as</strong> celého 1. Kola, nebude príslušný cyklus<br />

„Pyramídy“ na pobočke vyhlásený.<br />

(11) Tipujúcemu „Pyramídy“, ktorý v nej zvíťazí, t. j. správne určí najvyšší počet stávok v rade za<br />

sebou a zostane v hre jediný v rámci celého <strong>Tipsport</strong>u, vzniká nárok na výplatu<br />

dvojzložkového bonusu, ktorý sa skladá z pevnej zložky vo výške 1.700,- EUR a z pohyblivej<br />

zložky vo výške päťnásobku jemu vyplatených čistých výhier za stávky v rámci tejto<br />

„Pyramídy“, v maximálnej výške však 5.000,- EUR v rámci tejto pohyblivej zložky. V tomto<br />

prípade je „Pyramída“ ukončená. V prípade, že by nárok na bonus vznikol pre viacerých<br />

tipujúcich „Pyramídy“, bude bonus priznaný tomu tipujúcemu, ktorého súčet kurzov správne<br />

určených stávok je najvyšší (príležitosti, pri ktorých sa vracajú stávky podľa príslušných<br />

ustanovení HP, sa prepočítavajú kurzom 1,0). V prípade rovnakého súčtu kurzov u viacerých<br />

tipujúcich, sa bonus rozdelí pomerom podľa počtu tipujúcich s rovnakým kurzom. Bonus<br />

bude víťazovi (víťazom) vyplatený najneskôr do piatich dní od vyhodnotenia posledného<br />

kola. V rovnakom termíne bude bonus vyplatený i v tom prípade, že stávka víťaza bola<br />

rovnako ako stávky ostatných tipujúcich posledného kola chybná (určenie víťaza podľa stavu<br />

z minulého kola).<br />

(12) Víťazom „Pyramídy“ sa môže stať len ten tipujúci, ktorý dosiahne vo všetkých ním správne<br />

určených stávkach „Pyramídy“ súčet kurzov stanovených podľa odst. 4 vyšší než 25,0. Do<br />

toto súčtu sa nezapočítavajú kurzy stávok, pri ktorých bol z dôvodu náhrady hraných kurzov<br />

kurzom 1,0 podľa príslušných ustanovení HP dosiahnutý výherný pomer 1,0 (to neplatí pre<br />

náhradný prepočet podľa odst. 10).<br />

(13) Nárok na výplatu bonusu v určitom cykle vznikne len vtedy, ak sa hra dostane až do 7. Kola,<br />

t. j. minimálne jeden tipujúci „Pyramídy“ musí správne určiť 6 stávok v priebehu 6 kôl (12 dní)<br />

za sebou. V ostatných prípadoch je cyklus „Pyramídy“ ukončený predč<strong>as</strong>ne.<br />

(14) V prípade nerozhodnutia „Pyramídy“ ani v 7. kole, t. j. pri víťazstve viacerých tipujúcich, sa<br />

výška bonusu určí rovnakým spôsobom ako v odst. 11).<br />

(15) V prípade, že v určitom cykle nebudú splnené podmienky pre výplatu bonusu, t. j. nikto<br />

úspešne nedokončí „Pyramídu“, zvyšuje sa v ďalších cyklusoch pevná či<strong>as</strong>tka bonusu vždy<br />

o 300,- EUR za každý takýto neúspešný cyklus. Pre tieto účely sa jednotlivé cykly pyramídy<br />

(napr. výška zmieneného cyklu „0“ a „1“) posudzujú samostatne. Po výplate takto zvýšeného<br />

bonusu sa v ďalších cyklusoch postupuje obdobne, t. j. opäť od 1.700,- EUR pevnej či<strong>as</strong>tky.<br />

§17<br />

13


BEZ MANIPULÁKU<br />

(1) Bez manipuláku je zvláštnym druhom stávky, pri ktorej je tipujúcemu umožnené uhradiť<br />

vklad pri všetkých druhoch stávok bez manipulačného poplatku (výnimka z §20 tejto prílohy<br />

HP).<br />

(2) Výherný pomer sa pre účely tejto stávky vypočíta ako násobok všetkých jednotlivých kurzov<br />

stávky (tento súčin tvorí tzv. stávkový kurz) a redukcie (koeficientu) 0,9. Stávku s takto<br />

vypočítaným výhernými pomerom nižším než 1,0 nemožno uzavrieť.<br />

(3) Pre všetky druhy tejto stávky platia všetky ustanovenia týkajúce sa stávok, ktoré sú<br />

základom pre úpravu (redukciu podľa predchádzajúcich odstavcov (AKU, GRADÁCIA, atď.).<br />

(4) Stávka bude posudzovaná ako stávka „BEZ MANIPULÁKU“ len v tom prípade, že ju tipujúci<br />

pri príjme stávky ako takú označí a nahlási obsluhe pobočky (AKU BEZ MANIPULÁKU ,<br />

GRADÁCIA BEZ MANIPULÁKU atď.)<br />

ŠPECIÁLNE STÁVKY<br />

§18<br />

TIP DOSTIHY<br />

(1) „Tip dostihy“ sú kurzové stávky na dostihy koní a chrtov v pretekoch vybraných generátorom<br />

z centrálnej databázy pretekov.<br />

(2) Kurzy na jednotlivé dostihy spoločne s č<strong>as</strong>om ich štartu budú zobrazované na TV/LCD<br />

monitoroch vo vybraných pobočkách <strong>Tipsport</strong>u.<br />

(3) Stávky na jednotlivých súťažiacich budú prijímané po zverejnení kurzov na vybraný dostih.<br />

(4) Pre súťažiacich jednotlivých dostihov platia stávkové kurzy zobrazené na TV/LCD monitore.<br />

(5) Každý dostih má svoje identifikačné číslo, tzv. číslo dostihov“.<br />

(6) Tipujúci má možnosť vybrať si tri rozličné druhy stávok:<br />

a) „Stávka na víťaza“ – tipované štartové číslo (súťažiaci) musí v dostihov vyhrať,<br />

b) „Stávka na umiestnenie“ – tipované štartové číslo (súťažiaci) musí obsadiť prvé alebo<br />

druhé miesto v dostihov,<br />

c) „Stávka na poradie“ – obidve tipované štartové čísla (súťažiaci) musia obsadiť prvé<br />

a druhé miesto v dostihov v presne určenom poradí.<br />

(7) Tipujúci má možnosť tipovať na jednom tikete stávky pomocou rozpisu, napr.:<br />

a) Dostih vyhrá niektorý zo súťažiacich so štartovým číslom 1, 3 alebo 6,<br />

b) Prvé alebo druhé miesto v dostihov obsadí súťažiaci s číslom 2, 4, 5, alebo 6,<br />

c) Prvé dve miesta v dostihov obsadia niektorí zo súťažiacich so štartovým číslom 1, 5<br />

alebo 8,<br />

d) Dostih vyhrá súťažiaci so štartovým číslom 2, druhé miesto obsadí ktokoľvek zo zvyšku<br />

štartového poľa a pod.<br />

(8) Tipujúci je povinný vo vl<strong>as</strong>tnom záujme si skontrolovať, či údaje na tikete súhl<strong>as</strong>ia s jeho<br />

nahlásenými údajmi. Ak tipujúci zistí chybu, musí ju okamžite reklamovať a požadovať<br />

opravu. Reklamáciu môže tipujúci uplatniť najneskôr do začiatku dostihov, ktoré sú<br />

predmetom stávky. Na reklamácie podané po štarte pretekov, nebude braný ohľad.<br />

(9) Za oficiálny výsledok v zmysle HP, ktorý je nemenný, sa považuje výsledok opticky<br />

zobrazených dostihov na TV/LCD monitore, následne zobrazený v grafickej podobe na<br />

14


TV/LCD monitore. Takto zverejnený oficiálny výsledok je konečný a nebude sa prihliadať na<br />

prípadné ďalšie protesty.<br />

V prípade poruchy prenosu dostihov, výpadku elektrickej energie poč<strong>as</strong> trvania daných<br />

dostihov, budú vklady za daný dostih vrátené aj s manipulačnou prirážkou.<br />

(10) Stávku „Tip dostihy“ nie je možné kombinovať s ostatnými druhmi stávok, ani so zvláštnymi<br />

stávkami.<br />

(11) Pre stávku „Tip dostihy“ platia všetky ďalšie ustanovenia tohto HP (predovšetkým úvodné<br />

ustanovenia, podmienky úč<strong>as</strong>ti na Kurzových stávkach, stávková udalosť, stávky, výplata<br />

výhier, spory, sťažnosti a reklamácie, záverečné ustanovenia).<br />

VKLADY, POPLATKY, LIMITY<br />

§19<br />

VKLAD NA STÁVKY<br />

(1) Vklady na stávky prijaté na pobočkách upravuje nižšie uvedená tabuľka, pričom možnosť<br />

tipujúceho zvyšovať svoje vklady prír<strong>as</strong>tkom je uvedená v treťom stĺpci tabuľky.<br />

(2)<br />

I. Druh stávky II. Minimálny vklad (v Sk) III. Prír<strong>as</strong>tok<br />

vkladu (v Sk)<br />

IV. Maximálny vklad<br />

(v Sk)<br />

Sólo a AKU 0,50,- EUR na tiket 0,10,- EUR Na limit výhry podľa § 21)<br />

Gradácia, Šanca,<br />

Extratip<br />

0,50,- EUR na tiket 0,10,- EUR Na limit výhry podľa § 21)<br />

Kombinátor<br />

Maxikombnátor<br />

0,10,- EUR na stávku,<br />

0,50,- EUR na tiket<br />

0,10,- EUR na stávku,<br />

0,50,- EUR na tiket<br />

0,10,- EUR 35,- EUR na 1 stávku<br />

v Kombinátore<br />

0,10,- EUR 35,- EUR na 1 stávku<br />

v Maxikombinátore<br />

Pyramída 3,- EUR na tiket 0,10,- EUR 35,- EUR na tiket<br />

Šift<br />

Superšift<br />

Rozpis<br />

0,10,- EUR na stávku<br />

0,50,- EUR na tiket<br />

0,10,- EUR na stávku<br />

0,50,- EUR na tiket<br />

0,10,- EUR na stávku,<br />

0,50,- EUR na tiket<br />

0,10,- EUR Na limit výhry podľa § 21)<br />

0,10,- EUR 35,- EUR na 1 stávku<br />

v Superšifte<br />

0,10,- EUR Na limit výhry podľa § 21)<br />

Bez manipuláku<br />

Limity sú určené u toho druhu stávky, s ktorou je Bez manipuláku kombinovaná.<br />

Tip dostihy 0,50,- EUR na tiket 0,50,- EUR 350,- EUR na tiket<br />

Pozn.: Údaj „Na limit výhry podľa §21“ znamená, že maximálna výška vkladu je obmedzená len<br />

maximálnym limitom výhry podľa §21 tejto prílohy HP.<br />

15


§20<br />

MANIPULAČNÝ POPLATOK<br />

(1) Ku každej stávke je na či<strong>as</strong>točné pokrytie nákladov <strong>Tipsport</strong>u spojených s príjmom stávok<br />

vyberaný manipulačný poplatok vo výške 10% z vkladu, pokiaľ nie je stanovené inak.<br />

(2) Úprava zaokrúhľovania manipulačného poplatku je totožná so zaokrúhľovaním výhier podľa<br />

HP.<br />

§21<br />

MAXIMÁLNE LIMITY VÝHIER<br />

(1) Na základe §7 odst. 3 HP sú stanovené tieto maximálne limity čistej výhry na jednu stávku či<br />

tiket.<br />

25 a viac príležitostí 70.000,- EUR<br />

20 až 24 príležitostí 35.000,- EUR<br />

15 až l9 príležitostí 20.000,- EUR<br />

10 až 14 príležitostí 10.000,- EUR<br />

6 až 9 príležitostí 5.000,- EUR<br />

3 až 5 príležitostí 2.000,- EUR<br />

Do 2 príležitostí 1.000,- EUR<br />

Táto príloha k HP je platná od 1.1.2009<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!