29.12.2014 Views

PT-M PT-L PT-XL - Winterhalter

PT-M PT-L PT-XL - Winterhalter

PT-M PT-L PT-XL - Winterhalter

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>PT</strong>-<strong>XL</strong><br />

<strong>PT</strong>-L<br />

<strong>PT</strong>-M


Uz ovo uputstvo<br />

Uputstvo za upotrebu<br />

za <strong>Winterhalter</strong> protočne mašine za pranje sa transportom korpi serije <strong>PT</strong><br />

(Prevod nemačkog originalnog uputstva za upotrebu)<br />

Sadržaj<br />

1 Uz ovo uputstvo----------------------------------- 2<br />

2 Bezbednosne instrukcije ----------------------- 2<br />

2.1 Namenska upotreba ------------------------------- 2<br />

2.2 Nenamenska upotreba ---------------------------- 2<br />

2.3 Električna bezbednost ---------------------------- 3<br />

2.4 Bezbednosne instrukcije za radove na<br />

održavanju i popravke ----------------------------- 3<br />

2.5 Opšte bezbednosne instrukcije ----------------- 3<br />

3 Pre nego što počnete sa korišćenjem<br />

mašine ----------------------------------------------- 3<br />

4 Opis proizvoda ------------------------------------ 4<br />

4.1 Način rada ------------------------------------------- 4<br />

4.2 Specijalne varijante -------------------------------- 4<br />

4.3 Pregled ----------------------------------------------- 5<br />

4.4 Ekran (touch screen) i startni startni taster za<br />

aktiviranje -------------------------------------------- 6<br />

4.5 Standardni programi pranja ---------------------- 7<br />

5 Sredstvo za ispiranje i pranje ---------------- 8<br />

5.1 Sredstvo za ispiranje ------------------------------ 8<br />

5.2 Sredstvo za pranje --------------------------------- 8<br />

5.3 Usisnik sa kontrolom nivoa ---------------------- 9<br />

5.4 Zamena sredstva za pranje ---------------------- 9<br />

5.5 Ispustite vazduh iz dozatora -------------------- 10<br />

6 Ugrađeni omekšivač vode (specijalna<br />

oprema) --------------------------------------------- 10<br />

6.1 Prikaz nedostatka soli ---------------------------- 10<br />

6.2 Sipanje soli za regeneraciju -------------------- 10<br />

7 Rad --------------------------------------------------- 11<br />

7.1 Pre uključivanja mašine ------------------------- 11<br />

7.2 Postupak uključivanja mašine i spremnost za<br />

rad ---------------------------------------------------- 11<br />

7.3 Pranje ------------------------------------------------ 11<br />

7.4 Isključivanje ----------------------------------------- 13<br />

8 Održavanje i nega ------------------------------- 14<br />

8.1 Svakodnevno čišćenje --------------------------- 14<br />

8.2 Sedmično čišćenje -------------------------------- 15<br />

8.3 Mesečno čišćenje --------------------------------- 16<br />

8.4 Skidanje kamenca -------------------------------- 16<br />

8.5 Servisno održavanje ------------------------------ 16<br />

9 Smetnje u radu ----------------------------------- 17<br />

9.1 Pozivanje koda greške --------------------------- 19<br />

9.2 Loš rezultat pranja -------------------------------- 19<br />

10 Nivo sa informacijama 1 ----------------------- 20<br />

11 Nivo sa informacijama 2 ----------------------- 22<br />

12 Meni sa PIN-om ----------------------------------- 23<br />

12.1 Opšta podešavanja ------------------------------- 23<br />

12.2 Automatsko uključivanje / isključivanje ------ 25<br />

12.3 Pogonski podaci ----------------------------------- 26<br />

12.4 Dnevnik higijene ----------------------------------- 27<br />

12.5 Skidanje kamenca / osnovno čišćenje ------- 28<br />

12.6 Promena količine sredstva za pranje /<br />

ispiranje ---------------------------------------------- 30<br />

12.7 Resetovanje brojača za vodu (koji odbrojava<br />

unazad) ---------------------------------------------- 30<br />

13 Integrisano uputstvo za upotrebu ---------- 31<br />

14 Adaptacije prema zahtevu kupca ----------- 31<br />

15 Postavljanje mašine i stolova --------------- 31<br />

15.1 Postavljanje mašine ------------------------------ 31<br />

15.2 Montiranje stolova --------------------------------- 31<br />

15.3 Modifikovanje nosača korpe -------------------- 32<br />

16 Priključak na vodu ------------------------------ 33<br />

16.1 Zahtevi u pogledu priključka za svežu vodu<br />

na mestu montaže -------------------------------- 33<br />

16.2 Zahtevi u pogledu zaustavnog ventila za<br />

vodu na mestu montaže ------------------------- 33<br />

16.3 Priključivanje dovodnog creva ----------------- 33<br />

16.4 Priključivanje odvodnog creva ----------------- 33<br />

17 Električni priključak ----------------------------- 34<br />

17.1 Priključivanje mrežnog priključnog voda ----- 34<br />

17.2 Izjednačavanje potencijala ---------------------- 34<br />

17.3 Šema priključivanja ------------------------------- 35<br />

18 Eksterni dozatori --------------------------------- 36<br />

18.1 Priključne tačke ------------------------------------ 36<br />

18.2 Električni priključak ------------------------------- 37<br />

18.3 Podešavanje parametra ------------------------- 38<br />

19 Stavljanje mašine van pogona na duže<br />

vreme ------------------------------------------------ 38<br />

20 Ponovno puštanje u rad mašine nakon<br />

dužih pogonskih pauza ------------------------ 38<br />

21 Tehnički podaci ---------------------------------- 39<br />

22 Emisija ---------------------------------------------- 39<br />

23 Uklanjanje ------------------------------------------ 39<br />

1


Uz ovo uputstvo<br />

1 Uz ovo uputstvo<br />

Ovo uputstvo za upotrebu sadrži informacije i uputstva za određene radnje za bezbedan rad i bezbedno<br />

održavanje vaše mašine za pranje.<br />

Vodite računa o ovde navedenim bezbednosnim instrukcijama.<br />

U ovom uputstvu se koriste sledeći simboli:<br />

Simbol Značenje<br />

Opasnost<br />

Upozorenje<br />

Oprez<br />

VAŽNO<br />

INFO<br />

Moguće teške ili smrtonosne povrede osoba ukoliko se ne poštuju opisane mere<br />

predostrožnosti.<br />

Upozorenje od mogućih lakših povreda osoba ili nastanka materijalnih šteta ukoliko se ne<br />

poštuju opisane mere predostrožnosti.<br />

Upozorenje od mogućih kvarova odn. uništenja proizvoda ukoliko se ne poštuju opisane mere<br />

predostrožnosti.<br />

Ovde stoji važna informacija.<br />

Ovde stoji korisna informacija.<br />

‣ Ovaj simbol označava uputstva za određene radnje.<br />

<br />

<br />

<br />

Ovaj simbol označava rezultat izvršenih radnji.<br />

Ovaj simbol označava nabrajanje.<br />

Ovaj simbol ukazuje na poglavlje koje sadrži detaljnije informacije.<br />

2 Bezbednosne instrukcije<br />

2.1 Namenska upotreba<br />

Mašine za pranje iz <strong>PT</strong> serije namenjene su kao tehničko pomagalo za industrijsku upotrebu, a ne za<br />

privatnu upotrebu.<br />

Koristite mašinu za pranje isključivo za pranje posuđa, kao što su npr tanjiri, šolje, pribor za jelo i<br />

poslužavnici ili za pranje čaša koje se koriste u gastronomiji ili za slične poslove.<br />

2.2 Nenamenska upotreba<br />

Ovaj uređaj nije namenjen da njime rukuju deca niti osobe koje imaju telesnu, čulnu ili mentalno<br />

ograničenu sposobnost ili osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja za rukovanje ovim uređajem. Lice<br />

koje je zaduženo za nadzor mora dotične osobe najpre da uputi ili da vrši nadgledanje dok ove osobe<br />

rukuju uređajem.<br />

Nemojte mašinu koristiti za pranje električnih uređaja za kuvanje ili elemenata koji se sastoje od drveta.<br />

Nikada nemojte posuđe prati bez korpe za pranje.<br />

Nemojte prati plastične elemente, ukoliko nisu otporni na toplotu ili na rastvore sredstva za pranje.<br />

Elemente od aluminijuma odn. lonce, posude ili plehove prati samo sredstvima koja su za to namenjena.<br />

Firma <strong>Winterhalter</strong> Gastronom YU ne snosi nikakvu odgovornost za štetu koja nastane usled<br />

nenamenske upotrebe ove mašine za pranje.<br />

2


Pre nego što počnete sa korišćenjem mašine<br />

2.3 Električna bezbednost<br />

Električna bezbednost ove mašine je garantovana samo ukoliko se ova priključi na propisno instalirano<br />

zaštitno kolo i zaštitni prekidač struje. Vrlo je važno da se ove osnovne bezbednosne pretpostavke<br />

provere i da kućnu instalaciju u slučaju sumnje ispita neko stručno lice.<br />

<strong>Winterhalter</strong> ne može da snosi odgovornost za štete nastale usled nedostajućeg ili prekinutog zaštitnog<br />

provodnika (npr. strujni udar).<br />

2.4 Bezbednosne instrukcije za radove na održavanju i popravke<br />

Radove na održavanju i popravke mogu vršiti samo ovlašćeni serviseri firme <strong>Winterhalter</strong>. Usled<br />

nepravilno izvedenih radova na održavanju ili popravki mogu nastati znatne opasnosti za korisnika i za<br />

koje firma <strong>Winterhalter</strong> ne odgovara.<br />

Isključite uređaj iz struje prilikom radova na instalaciji i održavanju kao i kod popravki. Potrošači struje<br />

(grejač, invertor frekvencije, …) su pod naponom sve dok se ne aktivira mrežni prekidač na mestu<br />

montaže.<br />

Za radove na održavanju i popravke mogu se koristiti samo originalni rezervni delovi firme <strong>Winterhalter</strong>.<br />

Ukoliko se ne koriste originalni rezervni delovi gubi se garancija.<br />

Oštećena ili nezaptivena mašina može da ugrozi vašu bezbednost. U slučaju smetnji odmah isključite<br />

mašinu. Isključite mrežni prekidač na mestu montaže (glavni prekidač). Tek tada je mašina isključena sa<br />

napona.<br />

Nemojte koristiti oštećenu mašinu. U slučaju smetnji čiji uzrok nije poznat mašinu uključite ponovo samo<br />

ako je uzrok smetnje otklonjen.<br />

Obavestite vašeg instalatera ili električara ukoliko je dovod vode ili struje na mestu montaže uzrok<br />

smetnje.<br />

Obavestite ovlašćenog servisera ili vašeg prodavca ukoliko je u pitanju neka druga smetnja.<br />

Ako se kabl za priključivanje na električnu mrežu ovog uređaja ošteti, mora ga zameniti <strong>Winterhalter</strong>,<br />

njegov servis ili slično kvalifikovano lice kako bi se sprečile opasnosti. Mrežni priključni vod mora biti tipa<br />

H07 RN-F ili ekvivalentan tome.<br />

2.5 Opšte bezbednosne instrukcije<br />

Pažljivo pročitajte u ovom uputstvu za upotrebu navedene instrukcije vezane za bezbednost i rukovanje.<br />

Sačuvajte uputstvo za upotrebu za kasnije potrebe. Firma <strong>Winterhalter</strong> Gastronom GmbH ne snosi<br />

nikakvu odgovornost niti garanciju ukoliko se ne poštuju bezbednosne instrukcije i uputstva za upotrebu.<br />

Mašinu za pranje posuđa koristite samo ako ste pročitali i razumeli uputstvo za upotrebu. Obavestite se o<br />

rukovanju i načinu rada sa mašinom za pranje posuđa od <strong>Winterhalter</strong> servisa. Mašinu koristite kao što je<br />

opisano u ovom uputstvu za upotrebu.<br />

Obučite osoblje koje rukuje mašinom i uputite ga na bezbednosne instrukcije. Redovno vršite ponovno<br />

obučavanje da bi ste izbegli nezgode.<br />

Radi lične sigurnosti, pomoću test-tastera redovno testirajte zaštitni prekidač struje (FI) (ukoliko je<br />

ugrađen na mestu montaže).<br />

Nakon završetka rada zatvorite dodatno instalirani zaustavni ventil za vodu.<br />

Nakon završetka rada isključite dodatno instalirani prekidač.<br />

3 Pre nego što počnete sa korišćenjem mašine<br />

‣ Montažu Vaše mašine neka sprovede ovlašćeni serviser ili Vaš prodavac ( 15).<br />

‣ Neka priključivanje mašine izvrše ovlašćeni instalateri na osnovu lokalno važećih propisa (voda, otpadna<br />

voda, električna struja) ( 16 i 17).<br />

‣ Nakon propisno izvršenog priključivanja vode i struje, stupite u kontakt sa predstavnikom fabrike<br />

<strong>Winterhalter</strong> ili Vašim prodavcem radi prvog puštanja mašine u rad. Pri tom Vi i personal koji rukuje<br />

mašinom treba da budete upućeni u rukovanje mašinom.<br />

3


Opis proizvoda<br />

4 Opis proizvoda<br />

4.1 Način rada<br />

Nakon uključivanja mašine bojler i tank se pune i zagrevaju na radnu temperaturu. Tokom faze zagrevanja<br />

menja se postepeno svetlo startnog tastera za aktiviranje (3) iz crvene u zelenu. Mašina je spremna za rad<br />

čim se dostignu zadate temperature. Startni startni taster za aktiviranje svetli zeleno.<br />

Mašina radi sa potpuno automatizovanim programima koji se sastoje iz programskih koraka pranja, sušenja i<br />

ispiranja. Dok teče program pranja, svetlo startnog tastera za aktiviranje postepeno se menja iz plave u<br />

zelenu.<br />

4.2 Specijalne varijante<br />

Moguća je sledeća specijalna oprema:<br />

Cool (samo za mašine za pranje čaša)<br />

Visok učinak pranja konstantno vrućom vodom iz tanka garantuje higijenski čiste rezultate. Na kraju<br />

ciklusa pranja, čaše se hlade kroz proces ispiranja hladnom svežom vodom.<br />

Posebna prednost: temperatura ispiranja se može svakog trenutka povisiti. Na taj način možete u svakom<br />

trenutku da odlučite da li su vam potrebne ohlađene čaše ili želite da sušenje optimizirate kroz proces<br />

ispiranja vrućom vodom.<br />

VAŽNO Prvi ciklusi pranja nakon aktiviranja funkcije su još uvek sa vrućom ili toplom vodom za<br />

ispiranje.<br />

Preduslov: priključak mašine na hladnu vodu.<br />

effect<br />

Ovim postupkom proces pranja može da se odvija sa smanjenom temperaturom tanka i bojlera. Za ovaj<br />

postupak pranja pri ovakvim temperaturama potrebna su prilagođena sredstva pranja i ispiranja firme<br />

<strong>Winterhalter</strong>.<br />

Pranje smanjenim temperaturama tanka i bojlera možete uštedeti energiju i pogonske troškove.<br />

Istovremeno dolazi i do poboljšanja klimatskih uslova u kuhinji, jer usled otvaranja vrata ne dolazi do<br />

oslobađanja velike količine pare iz mašine. Ova funkcije može svakog trenutka da se isključi.<br />

Preduslov: Priključivanje mašine na vodu od maksimalno 50 °C kada se mašina koristi kao mašina za<br />

pranje čaša.<br />

EnergyPlus<br />

U delu nadogradnje iznad mašine nalaze se motor sa ventilatorom i izmenjivač toplote. Nakon procesa<br />

ispiranja motor sa ventilatorom iz prostora za pranje izvlači toplu paru (=izduvni zrak) preko izmenjivača<br />

toplote. Na ovaj način se vrši kondenzacija pare i zagrevanje hladne sveže vode, koja teče kroz<br />

izmenjivač toplote i koja se koristi za proces ispiranja sledećeg ciklusa pranja. Ovim postupkom se<br />

smanjuje potreba za energijom koja se koristi za zagrevanje sveže vode za ispiranje. Izmenjivač toplote iz<br />

otpadne vode obezbeđuje dodatnu energiju. Ovaj sistem poboljšava klimatske uslove u kuhinji, jer se kod<br />

otvaranja haube iz mašine oslobađa manja količina pare.<br />

Preduslov: priključak mašine na hladnu vodu.<br />

Automatsko otvaranje haube<br />

Hauba se automatski otvara nakon svakog ciklusa pranja.<br />

Ugrađen omekšivač ( 6)<br />

4


Opis proizvoda<br />

4.3 Pregled<br />

Poz. Opis<br />

(1) Energy-Modul (specijalna oprema)<br />

(2) Ekran (touch screen)<br />

(3) Startni startni taster za aktiviranje<br />

(4) Hauba mašine (= hauba)<br />

(5) Nosač korpe<br />

(6) Donje obrtno polje pranja<br />

(7) Poklopac rezervoara<br />

(8) Cilindar sita<br />

(9) Usisno sito pumpe<br />

(10) Ležaj polja pranja<br />

(11) Provodnici za creva i kablove<br />

Poz. Opis<br />

(12) Crevo za priključak na vodu<br />

(13) Usisnik za sredstvo za ispiranje (plavi<br />

poklopac i plavo usisno crevo)<br />

(14) Usisnik za sredstvo za pranje (crni<br />

poklopac i providno usisno crevo)<br />

(15) Odvodno crevo<br />

(16) Creva i kablovi usisnika<br />

(17) Mrežni dovod<br />

(18) Priključak za sistem izjednačavanja<br />

potencijala, ako postoji na mestu montaže<br />

5


Opis proizvoda<br />

4.4 Ekran (touch screen) i startni startni taster za aktiviranje<br />

Aktiviranje ekrana<br />

‣ Prstom dodirnuti ekran.<br />

Ekran se uključuje i posle kratkog vremena se opet isključuje.<br />

To štedi energiju i sprečava nenamerno uključivanje mašine.<br />

INFO Za uključivanje mašine pogledajte poglavlje 7.2.<br />

Na ekranu se prikazuje tastere koja je osetljiva na dodir. Dodirujte ekran isključivo prstom, nikako oštrim<br />

predmetima. Pritiskanje tastera prati zvučni signal. Događaji kao npr. kraj programa ili smetnje u radu<br />

signaliziraju se nizom zvučnih signala.<br />

INFO Ovlašćeni serviser može da deaktivira zvučni signal i redosled tonova.<br />

Spremno za rad<br />

(a) Taster za uključivanje/isključivanje<br />

(b) Pogram samopranja<br />

(c) Prelazak na nivo sa informacijama 1<br />

nivo sa informacijama 2 PIN meni<br />

(d) Startni startni taster za aktiviranje<br />

Startni startni taster za aktiviranje<br />

Svetlo u boji startnog tastera za aktiviranje (d) ima sledeća značenja:<br />

Boja<br />

bez svetla<br />

crvena<br />

zelena<br />

plava<br />

crvena i zelena<br />

zelena i plava<br />

plava i bez svetla<br />

trepće zelena<br />

trepće zeleno-plava<br />

Značenje<br />

Mašina je isključena<br />

Mašina još nije spremna za rad<br />

Mašina je spremna za rad<br />

Mašina pere<br />

Mašina se puni i zagreva<br />

Program pranja je u toku<br />

Program samopranja je u toku<br />

Program pranja je zavšen; hauba još nije otvorena<br />

Samo kod varijante EnergyPlus:<br />

Para se odsisava. Program pranja još nije potpuno završen.<br />

Nivoi menija<br />

Elektronika mašine je podeljena u 3 nivoa:<br />

Nivo namenjen za personal za pranje posuđa ( 4.5)<br />

Nivo sa informacijama 1, sa dodatnim programima pranja i informacijama ( 10)<br />

Nivo sa informacijama 2 sa pristupom PIN meniju ( 11)<br />

6


Opis proizvoda<br />

4.5 Standardni programi pranja<br />

Prikaz programa pranja zavisi od toga za koju namenu je mašina programirana. Mašina može po potrebi i<br />

naknadno da se reprogramira.<br />

Program 2 je već unapred odabran kada je mašina spremna za rad. Drugi program pranja se bira pritiskom.<br />

Odabrani program se prikazuje preko tastera sa belom pozadinom.<br />

Namena mašine Program 1 za Program 2 za Program 3 za<br />

Mašina za pranje<br />

posuđa<br />

lako zaprljano<br />

posuđe<br />

normalno<br />

zaprljano posuđe<br />

jako zaprljano<br />

posuđe<br />

Mašina za pranje<br />

čaša<br />

osetljive čaše<br />

manje osetljive<br />

čaše<br />

robusne čaše<br />

Mašina za pranje za<br />

bistroe<br />

Mašine za pranje za<br />

bistroe i pranje pribora<br />

za jelo<br />

Mašina za pranje<br />

pribora za jelo<br />

čaše čaše i tanjiri tanjiri<br />

čaše pribor za jelo tanjiri<br />

pribor za jelo<br />

INFO<br />

Prikaz na Vašem ekranu može da varira, jer ovlašćeni serviser može da podesi ekran za<br />

prikazivanje posuđa koje je specifično Vašoj nameni. Serviser može po želji podesiti ekran da se<br />

pojedini programi ne prikazuju.<br />

7


Sredstvo za ispiranje i pranje<br />

5 Sredstvo za ispiranje i pranje<br />

Opasnost<br />

Prilikom rukovanja hemikalijama poštujte bezbednosne instrukcije i preporučene količine<br />

doziranja koje su odštampane na pakovanju.<br />

Prilikom rukovanja hemikalijama nosite zaštitnu odeću, zaštitne rukavice i zaštitne naočare.<br />

Oprez<br />

Koristiti proizvode koji su namenjeni isključivo za industrijske mašine za pranje. Takvi<br />

proizvodi su označeni na odgovarajući način. Preporučujemo korišćenje proizvoda koji su<br />

razvijeni od strane firme <strong>Winterhalter</strong>. Ovi proizvodi su specijalno prilagođeni za mašine za<br />

pranje koje proizvodi firma <strong>Winterhalter</strong>.<br />

Nemojte sredstvo za pranje sipati u kanistar sredstva za ispiranje i obratno.<br />

5.1 Sredstvo za ispiranje<br />

Sredstvo za ispiranje je neophodno da bi voda sa posuđa mogla oticati kao tanki film i na taj način se<br />

ubrzalo sušenje. Sredstvo za ispiranje automatski se dozira iz kanistera koji se nalazi izvan mašine.<br />

Količinu doziranja podešava ovlašćeni serviser prilikom prvog puštanja u rad ( 12.6).<br />

5.2 Sredstvo za pranje<br />

Oprez<br />

Nemojte koristiti kiselo sredstvo za čišćenje.<br />

Nemojte mešati različita sredstva za pranje kako ne bi došlo do kristalizacije, usled čega je<br />

moguće uništenje dozatora sredstva za pranje ( 5.4).<br />

Nemojte koristi proizvode koji pene kao npr. sapun za ruke, sapun za podmazivanje i<br />

sredstva za ručno pranje. Ova sredstva ne smeju dospeti u mašinu, čak ni zbog prethodnog<br />

tretmana posuđa njima.<br />

Sredstvo za pranje je neophodno radi rastvaranja ostataka hrane na posuđu. Doziranje sredstva za pranje<br />

može da se vrši na sledeće načine:<br />

ručno kod praškastog sredstva za pranje,<br />

automatski iz kanistera koji se nalazi izvan mašine uz pomoć pribora za doziranje sredstva za pranje.<br />

INFO<br />

Dozator sredstva za pranje nije sastavni deo isporuke uz svaku mašinu. U slučaju korišćenja<br />

eksternog dozatora na raspolaganju stoji transferna traka za priključivanje dozatora ( 18).<br />

5.2.1 Manuelno doziranje praškastog sredstva za pranje<br />

Prethodno doziranje<br />

‣ Uključiti mašinu i sačekati da startni startni taster za aktiviranje postane zeleno.<br />

‣ Obratite pažnju na napomene u vezi doziranja naznačene na pakovanju sredstva za pranje. Zapremina<br />

tanka mašine iznosi oko 35 litara.<br />

‣ Staviti oko 100 g praškastog sredstva za pranje. Ovo odgovara doziranju od oko 3g/l.<br />

‣ Odmah zatim pokrenite ciklus pranja da bi se praškasto sredstvo za pranje pomešalo sa vodom.<br />

Dodatno doziranje<br />

Po ciklusu pranja ide oko 2,0-2,5 litra sveže vode u mašinu za pranje koja se mora pomešati sa praškastim<br />

sredstvom za pranje.<br />

‣ Dodajte nakon 5 ciklusa pranja oko 30-40 g praškastog sredstva za pranje u mašinu.<br />

5.2.2 Automatsko doziranje tečnog sredstva za pranje<br />

Količinu doziranja podešava ovlašćeni serviser prilikom prvog puštanja u rad ( 12.6).<br />

8


5.3 Usisnik sa kontrolom nivoa<br />

Oprez<br />

Sredstvo za ispiranje i pranje<br />

Koristite usisnik samo u dovoljno stabilnim kanisterima. Uski i visoki kanisteri mogu se<br />

prevrnuti kada se povuče usisnik.<br />

Nemojte stavljati usisnik za sredstvo za ispiranje u kanistar sa sredstvom za pranje i<br />

obrnuto.<br />

Nemojte nepotrebno povlačiti usisnik ili priključni kabl, jer to može da prozrokuje kvar.<br />

Uz vašu mašinu opcionalno dobijate jedan ili više usisnika. Usisnik je već priključen na mašinu.<br />

Slika 1:<br />

Usisnik za sredstvo za pranje<br />

providno usisno crevo<br />

crni poklopac<br />

Slika 2:<br />

Usisnik za sredstvo za ispiranje<br />

plavo usisno crevo<br />

plavi poklopac<br />

Slika 1 Slika 2<br />

Održavanje i nega<br />

‣ Usisnik isprati pod tekućom vodom prilikom svake promene kanistera.<br />

Odstranite kristalizovane ostatke sredstva za pranje.<br />

‣ Vodite računa o tome da obe ventilacione rupe (a) na poklopcu budu<br />

otvorene.<br />

‣ Staviti usisnik ponovo u kanistar. Gurnuti poklopac nadole dok se ne zatvori<br />

otvor kanistera.<br />

5.4 Zamena sredstva za pranje<br />

Oprez<br />

Ako se mešaju različita sredstva za pranje, postoji mogućnost kristalizacije koja može da<br />

dovede do kvara na dozatoru. Ovo važi i za proizvode koji su od istog proizvođača.<br />

Pre korišćenja novog sredstva za pranje, crevo za doziranje i dozator sredstva za pranje<br />

moraju da se isperu vodom.<br />

‣ Dozator po pravilu treba iznova podesiti ukoliko se koristi neko novo sredstvo za pranje. Za postizanje<br />

kontinuirano dobrih rezultata pranja angažujte ovlašćenog servisera koji će izvršiti neophodne radove oko<br />

servisiranja.<br />

Ukoliko se ovo ne ispoštuje,gubi se garancija i odgovornost za kvalitet od strane firme <strong>Winterhalter</strong><br />

Gastronom GmbH.<br />

9


Ugrađeni omekšivač vode (specijalna oprema)<br />

Postupak:<br />

Opasnost<br />

Prilikom rukovanja hemikalijama poštujte bezbednosne instrukcije i preporučene količine<br />

doziranja koje su odštampane na pakovanju.<br />

Prilikom rukovanja hemikalijama nosite zaštitnu odeću, zaštitne rukavice i zaštitne naočare.<br />

Nemojte mešati različita sredstva za pranje.<br />

‣ Izvadite usisnik iz kanistera i stavite ga u posudu napunjenu vodom.<br />

‣ Creva za doziranje i pribor za doziranje sredstva za pranje isprati vodom. U tu svrhu pokrenite više puta<br />

funkciju „ispuštanje vazduha iz dozatora ( 10). Učestalost zavisi od dužine creva za doziranje.<br />

‣ Stavite usisnik u novi kanistar sa sredstvom za pranje.<br />

‣ Pokrenite više puta funkciju „ispuštanje vazduha iz dozatora“ ( 10) da biste iz creva za doziranje izbacili<br />

vodu a ubacili sredstvo za pranje.<br />

5.5 Ispustite vazduh iz dozatora<br />

Iz dozatora treba ispustiti vazduh, ako je vazduh dospeo u crevo za doziranje, jer kanistar nije blagovremeno<br />

dopunjavan ( 10).<br />

6 Ugrađeni omekšivač vode (specijalna oprema)<br />

Omekšavanjem vode vrši se sprečavanje stvaranje kamenca u mašini i na posuđu. Da bi ugrađeni<br />

omekšivač vode ispravno funkcionisao, potrebno je da tank soli bude napunjen solju za regeneraciju.<br />

INFO<br />

Ovlašćeni serviser prilikom puštanja u rad mašine meri tvrdoću vode i memoriše istu u elektroniku<br />

mašine.<br />

6.1 Prikaz nedostatka soli<br />

Na ekranu se pojavljuje piktogram ako opet mora da se dopuni prazan tank soli. Nakon<br />

izvršene dopune tanka soli prikaz nestaje sa ekrana čim prođu oko 3 ciklusa pranja a deo<br />

dopunjene soli se rastvori.<br />

6.2 Sipanje soli za regeneraciju<br />

Oprez<br />

Moguća opasnost od oštećenja omekšivača vode<br />

Hemikalije kao što su npr. sredstva za pranje ili sredstva za ispiranje neizbežno dovode do<br />

oštećenja na omekšivaču vode. Sipati isključivo so za regeneraciju ili čistu evaporisanu so.<br />

Moguća smetnja u radu omekšivača vode<br />

Nemojte sipati druge vrste soli (npr. kuhinjsku so ili so za otapanje). Ove mogu da sadrže<br />

sastojke koji se ne rastapaju u vodi. Sipati isključivo so fine granulacije (maks. veličine zrna<br />

0,4–7 mm).<br />

INFO<br />

Tablete soli zbog svoje veličine nisu pogodne.<br />

‣ Postupiti prema slikama A1 do A5.<br />

VAŽNO Slika A2 je relevantna samo za prvo punjenje.<br />

Oprez<br />

Opasnost od stvaranja korozije oko otvora za sipanje<br />

Nakon sipanja odmah pokrenuti neki ciklus pranja da bi se isprali event. ostaci soli.<br />

10


Rad<br />

7 Rad<br />

7.1 Pre uključivanja mašine<br />

Oprez<br />

Moguća opasnost od oštećenja usled usisavanja npr. delova pribora za jelo<br />

Usisno sito pumpe štiti cirkulacionu pumpu i ispusnu pumpu. Koristite mašinu samo sa<br />

stavljenim usisnim sitom pumpe.<br />

‣ Otvorite na mestu montaže instalirani zaustavni ventil za<br />

vodu.<br />

‣ Uključite mrežni prekidač na mestu montaže.<br />

‣ Proveriti zbog sopstvene bezbednosti zaštitni prekidač<br />

struje (FI) ugrađen na mestu montaže.<br />

‣ Otvoriti haubu.<br />

‣ Izvadite cilindar sita (1).<br />

‣ Proveriti da li je stavljeno usisno sito pumpe (2). Ukoliko<br />

nije stavljeno, dolazi do javljanja greške prilikom<br />

uključivanja mašine.<br />

‣ Ponovo stavite cilindar sita (1).<br />

‣ Proverite da li su obrtna polja pranja (gore i dole)<br />

postavljena i da li su dobro legla.<br />

‣ Zatvorite haubu.<br />

‣ Proverite da li u kanisterima ima sredstva za pranje i<br />

ispiranje. Blagovremeno zamenite kanistere kako rezultat<br />

pranja ne bi bio oslabljen.<br />

7.2 Postupak uključivanja mašine i spremnost za rad<br />

7.3 Pranje<br />

Oprez<br />

Moguća opasnost od opekotina od vrele vode ispiranja<br />

Držite decu dalje od mašine za pranje. U unutrašnjosti se nalazi voda za ispiranje sa<br />

temperaturom od oko 62 °C.<br />

Nemojte otvarati haubu dok je mašina u procesu pranja. Postoji opasnost da vruća voda za<br />

ispiranje prska napolje. Pre toga prekinite program pranja ( 7.3.7).<br />

Moguća opasnost od povređivanja<br />

Ne stavljajte predmete na haubu.<br />

Poređati oštri pribor tako da ne postoji opasnost od povređivanja.<br />

Moguća smetnja programa pranja zbog prevelike količine prljavštine<br />

Perite posuđe i lonce prethodno hladnom vodom iz ručnog tuša. Odstranite krupne ostatke<br />

hrane.<br />

11


Rad<br />

7.3.1 Poređajte posuđe u korpi za pranje<br />

Posuđe i pribor za jelo<br />

‣ Tanjire poređati tako da prednja strana bude okrenuta prema napred.<br />

‣ Šolje, činije i lonce poređajte sa otvorom prema dole.<br />

‣ Za pranje pribora za jelo koristiti uložak za pribor za jelo i u njemu poređati pribor uspravno ili plitku korpu<br />

za pranje sa ravno poređanim priborom za jelo. Obratiti pri tom pažnju da pribor ne bude poređan gusto<br />

jedan do drugog. Neka pribor za jelo bude potopljen pre pranja.<br />

‣ Da bi se izbegle povrede, noževe i ostali oštri pribor poređajte u uložak pribora za jelo sa rukohvatima<br />

nagore<br />

čaše<br />

‣ Isprati ostatke pića (ne ispirati ostatke u mašini).<br />

‣ Ukloniti ostatke od papira.<br />

‣ Pepeo isprati vodom.<br />

‣ Poređajte čaše sa otvorom prema dole.<br />

‣ Poređati čaše sa razmacima da tokom pranja ne dođe do međusobnog trljanja. Na taj način se mogu<br />

izbeći ogrebotine.<br />

‣ Za velike čaše izabrati odgovarajuću korpu, da bi čaše bile stabilne tokom procesa pranja.<br />

7.3.2 Korišćenje automatskog starta haube<br />

‣ Izabrati program pranja ( 4.5).<br />

INFO Odabrani program pranja ostaje unapred odabran dok se ne odabere neki drugi program.<br />

‣ Gurnuti korpu za pranje u mašinu.<br />

‣ Proveriti da li se gornje i donje obrtno polje pranja okreću.<br />

‣ Zatvorite haubu.<br />

Program pranja se pokreće.<br />

7.3.3 Prekidanje automatskog starta haube<br />

‣ Haubu ne zatvarati potpuno, već samo do donje zaustavne pozicije.<br />

INFO<br />

Automatski start haube može da deaktivira ovlašćeni serviser (P516). Svaki program pranja u tom<br />

slučaju mora se pokretati pritiskom na startni startni taster za aktiviranje.<br />

7.3.4 Menjanje programa pranja<br />

‣ Drugi program pranja odabrati pritiskom na taster ( 4.5).<br />

Pozadina tastera postaje bela.<br />

‣ Zatvorite haubu.<br />

Program pranja se pokreće.<br />

7.3.5 Intenzivni program<br />

Ako je zaprljanost veoma jaka, onda program pranja može da se intenzivira.<br />

‣ Zatvoriti haubu i pritisnuti dva puta uzastopno startni taster za aktiviranje („dupli klik“).<br />

U polju sa informacijama trepće simbol „četka“.<br />

INFO Intenzivni program je aktivan samo za aktuelni proces programa pranja, nakon<br />

čega se automatski deaktivira.<br />

7.3.6 Kraj programa<br />

Taster za aktiviranje trepće zeleno čim se završi program pranja i još niko nije otvorio haubu.<br />

Samo vatijanta EnergyPlus<br />

Taster za aktiviranje trepće plavo-zeleno. Nakon završetka topli vazduh se izbacuje iz prostora za pranje, a<br />

toplotna energija koja je sadržana u pari ponovo se vraća i koristi se za sledeći ciklus pranja. Haubu u tom<br />

periodu po mogućstvu još ne otvarati.<br />

Taster za aktiviranje trepće zeleno čim je topao vazduh usisan.<br />

12


Rad<br />

7.3.7 Prevremeni prekid programa pranja<br />

Program pranja se može prekinuti na sledeći način:<br />

Pritisnuti startni taster za aktiviranje<br />

Pritisnuti taster odabranog programa pranja<br />

7.3.8 Pogonska pauza<br />

Mašinu ne isključivati tokom pogonskih pauza.<br />

‣ Haubu zatvoriti do zaustavne pozicije da bi se sprečilo hlađenje.<br />

7.4 Isključivanje<br />

Mašinu na kraju radnog dana isključiti uz pomoć programa samopranja ( 8.1.2) kako bi se svakodnevno<br />

čistila i ispraznila.<br />

INFO<br />

Ukoliko koristite taster za uključivanje/isključivanje, rezervoar ostaje i dalje napunjen, ali se<br />

temperatura u njemu više ne održava. Ukoliko temperatura rezervoara do sledećeg uključivanja<br />

previše opadne, onda se mašina automatski prazni i ponovo se puni.<br />

13


Održavanje i nega<br />

8 Održavanje i nega<br />

Upozorenje<br />

Nemojte mašinu i neposrednu okolinu (zidove, pod) prskati crevom, paročistačem, ili<br />

uređajem za čišćenje pod pritiskom.<br />

Pazite da prilikom čišćenja poda ne dođe do potapanja podnožja mašine, kako bi se izbeglo<br />

nekontrolisano prodiranje vode.<br />

Upozorenje<br />

Nosite zaštitnu odeću i rukavice pre dodirivanja delova na kojima ima vode za pranje (sito,<br />

polja za pranje, ...).<br />

8.1 Svakodnevno čišćenje<br />

8.1.1 U toku rada sa mašinom<br />

Izvadite površinsko sito, očistite ga po potrebi i vratite ga nazad.<br />

8.1.2 Program samopranja na kraju radnog dana<br />

Mašina je opremljena programom za samopranje koji je osmišljen kao podrška čišćenju unutrašnjeg prostora<br />

mašine. Posle prvog programskog koraka prekida se program samopranja da biste mogli da izvadite i<br />

očistite cilindar sita i poklopac rezervoara. Ako ne poštujete ovaj radni korak, program samopranja se<br />

automatski nastavlja nakon 30 sekundi.<br />

‣ Postupiti prema slikama B1 do B27.<br />

14


Održavanje i nega<br />

Prekidanje programa samopranja:<br />

‣ Pritisnuti ovaj taster.<br />

Pozadina tastera postaje plava.<br />

Mašina se opet puni.<br />

8.1.3 Čišćenje unutrašnjeg prostora<br />

Oprez<br />

Kod čišćenja pazite da u mašini ne ostanu strana tela koja rđaju, usled kojih bi i materijal<br />

„nerđajući čelik“ mogao početi da rđa. Čestice rđe bi mogle da potiču od posuđa koje nije<br />

nerđajuće, od pomagala za čišćenje, čeličnih četki ili od dovoda koji nije zaštićen od rđanja.<br />

Sledeća pomoćna sredstva ne smeju se koristiti za čišćenje:<br />

čistač pod visokim pritiskom<br />

sredstva za čišćenje koja sadrže hlor ili kiselinu<br />

sunđeri koji sadrže metal ili žičane četke<br />

abrazivna ili druga slična sredstva za čišćenje<br />

‣ Prljavštinu uklonite četkom ili krpom.<br />

8.1.4 Čišćenje mašine spolja<br />

‣ Ekran čistite vlažnom krpom.<br />

‣ Čistite spoljašnje površine sredstvima za čišćenje i negu nerđajućeg čelika.<br />

8.2 Sedmično čišćenje<br />

Čišćenje obrtnih polja pranja (gore i dole)<br />

‣ Postupiti prema slikama C1 do C6.<br />

Čišćenje ležaja polja pranja (gore i dole)<br />

‣ Postupiti prema slikama D1 do D9.<br />

15


Održavanje i nega<br />

8.3 Mesečno čišćenje<br />

Čišćenje filtera za prljavštinu<br />

‣ Zatvorite na mestu montaže postavljeni zaustavni ventil za dovod vode.<br />

‣ Operite zaprljano sito u filteru za prljavštinu.<br />

Samo vatijanta EnergyPlus<br />

Čišćenje Energy-Modula<br />

‣ Ventilacione rešetke gurnuti nagore i skinuti.<br />

‣ Prostor iza venilacione rešetke očistiti krpom za pranje posuđa.<br />

‣ Oprati ventilacionu rešetku u mašini i potom je opet vratiti na<br />

mesto.<br />

‣ Otvoriti haubu.<br />

‣ Usisni kanal isprskati toplom vodom. Koristiti crevo za vodu, bez<br />

čistača pod visokim pritiskom.<br />

‣ Usisni kanal očistiti krpom za pranje posuđa.<br />

8.4 Skidanje kamenca<br />

Ukoliko se mašina koristi sa vodom velike tvrdoće bez prerade vode, onda je potrebno da se u redovnim<br />

intervalima vrši skidanje kamenca ( 12).<br />

8.5 Servisno održavanje<br />

Preporučujemo da Vašu mašinu najmanje dvaput godišnje održava ovlašćeni serviser i da pri tom izvrši<br />

proveru, a po potrebi i zamenu delova koji podležu starenju i trošenju. Za popravke i zamenu potrošnih<br />

delova moraju se koristiti originalni rezervni delovi.<br />

Potrošni delovi su npr.:<br />

creva za doziranje<br />

osovine obrtnih polja pranja<br />

zaptivač haube<br />

crevo za priključak na vodu<br />

Firma <strong>Winterhalter</strong> nudi ugovorno servisiranje koje između ostalog uključuje ove usluge.<br />

Elektronika može da se programira za koliko radnih sati ili programa pranja treba sprovesti<br />

održavanje i nakon koliko preostalih radnih sati ili ciklusa pranja treba na ekranu menija da se<br />

prikaže simbol za održavanje / servis. Po potrebi ovu funkciju može da aktivira ovlašćeni serviser.<br />

16


Smetnje u radu<br />

9 Smetnje u radu<br />

U ovom poglavlju je objašnjen postupak za pomoć u slučaju pojave smetnji. U tabeli su navedeni mogući<br />

uzroci i uputstva kao pomoć za njihovo otklanjanje. Kontaktirajte ovlašćenog servisera ukoliko smetnju ne<br />

možete sami da otklonite.<br />

Opasnost<br />

Opasnost po život usled delova koji se nalaze pod mrežnim naponom!<br />

Nemojte otvarati poklopce na mašini ili njene delove ako vam je za to potreban alat. Postoji<br />

opasnost od električnog udara.<br />

Radove na električnoj instalaciji treba da izvodi ovlašćeni serviser. Mašinu treba pre toga<br />

isključiti sa električne mreže.<br />

Smetnje u pogonu se u polju za informacije prikazuju u obliku piktograma. Pored toga vrši se i memorisanje<br />

pojava smetnji u pogonu u dnevniku higijene( 12), a informacije o tome se mogu očitati na nivou sa<br />

informacijama 2 ( 11). Na oba mesta sledi i unos informacija čim se otklone smetnje u pogonu.<br />

Piktogram Značenje Mogući uzrok Pomoć<br />

Hauba je otvorena<br />

Aktiviran program sa otvorenom<br />

haubom<br />

Zatvoriti haubu<br />

Potrošeno sredstvo<br />

Promeniti kanistar sa sredstvom<br />

za pranje 1 za pranje<br />

Potrošeno sredstvo<br />

Promeniti kanistar sa sredstvom<br />

za ispiranje 1 za ispiranje<br />

Zatvoren je zaustavni ventil za<br />

Otvoriti zaustavni ventil za vodu<br />

vodu<br />

Zaprljano sito u filteru za<br />

Skinite sito za prljavštinu i očistite<br />

Nedostatak vode<br />

prljavštinu<br />

ga ( 8.3)<br />

Magnetni ventil je zapušen ili u Za popravku angažovati<br />

kvaru<br />

ovlašćenog servisera<br />

Zapušen ugrađeni<br />

sistem za pripremu<br />

vode<br />

Zapušen uređaj za<br />

delimičnu ili potpunu<br />

demineralizaciju<br />

Servisni interval je u<br />

toku<br />

Proverite nakupljeni<br />

kamenac<br />

Nedostatak soli<br />

Dostignut je broj radnih sati /<br />

ciklusa pranja koji je određen u<br />

sistemu upravljanja.<br />

INFO: Ova funkcija nije fabrički<br />

aktivirana.<br />

Dostignut je broj radnih sati koji je<br />

određen u sistemu upravljanja.<br />

Napunite tank soli solju za<br />

regeneraciju ( 6.2)<br />

Zamenite uređaj za delimičnu<br />

demineralizaciju; zamenite smolu<br />

ili uređaj za potpunu<br />

demineralizaciju.<br />

Za održavanje angažovati<br />

ovlašćenog servisera<br />

Pokrenite program za skidanje<br />

kamenca ( 12.5)<br />

1 prikazuje se samo ako se koristi usisnik sa kontrolom nivoa i ako je priključen na mašinu<br />

17


Smetnje u radu<br />

Piktogram Značenje Mogući uzrok Pomoć<br />

Obrtno polje pranje nije dobro<br />

leglo<br />

Namestite dobro obrtno polje<br />

pranja<br />

Blokirano polje pranja usled npr.<br />

Blokirana rotacija nekog dela pribora za jelo<br />

Otklonite blokadu<br />

donjeg pranja<br />

Blokirana rotacija<br />

gornjeg pranja<br />

Začepljen cilindar<br />

sita<br />

Optimiranje<br />

potrošnje energije 3<br />

Nije stavljeno usisno<br />

sito pumpe<br />

Usisno sito pumpe ni<br />

nakon tri zahteva<br />

nije stavljeno<br />

Neispravno<br />

automatsko<br />

otvaranje 2 haube<br />

Dopunjuje se<br />

rezervoar<br />

Smetnje u pogonu<br />

sa kodom greške<br />

Obrtno polje pranja blokirano zbog<br />

prljavštine<br />

Neispravan pogon 2<br />

Blokirano polje pranja usled npr.<br />

nekog većeg dela posuđa<br />

Obrtno polje pranja blokirano zbog<br />

prljavštine<br />

Neispravan pogon 2<br />

Jako zaprljan cilindar sita<br />

Ako na mestu montaže postoji<br />

uređaj za optimiziranje potrošnje<br />

energije, onda on isključuje<br />

pojedinačne potrošače električne<br />

energije (grejače)<br />

Nedostaje usisno sito pumpe<br />

Mašina se isključuje posle 30<br />

sekundi i neće se puniti<br />

Nedostaje usisno sito pumpe<br />

VAŽNO: Cirkulaciona pumpa i<br />

ispusna pumpa mogu biti oštećene<br />

usled usisavanja npr. pribora za<br />

jelo<br />

Neispravan motor<br />

Pokretanje nekog programa pranja<br />

dok se mašina dopunjuje vodom<br />

Različiti<br />

Očistiti ležaj polja pranja ( 8.2)<br />

Za popravku angažovati<br />

ovlašćenog servisera<br />

Otklonite blokadu<br />

Očistiti ležaj polja pranja ( 8.2)<br />

Za popravku angažovati<br />

ovlašćenog servisera<br />

Izvadite cilindar sita, očistite ga i<br />

vratite ga nazad<br />

Sačekajte da se sam isključi<br />

uređaj za optimiziranje potrošnje<br />

energije, ako ovaj uređaj postoji<br />

na mestu montaže<br />

Staviti usisno sito pumpe i event.<br />

ponovo uključiti mašinu<br />

INFO: Ako se zahtev tri puta<br />

ignoriše, mašina se može uključiti<br />

Staviti usisno sito pumpe<br />

Za popravku angažovati<br />

ovlašćenog servisera<br />

Sačekajte da mašina bude<br />

spremna za rad<br />

Pozvati kod greške ( 9.1) i za<br />

popravku angažovati ovlašćenog<br />

servisera<br />

2 specijalna oprema<br />

3 prikazuje se samo ako je mašina priključena na uređaj za optimiranje potrošnje energije.<br />

18


Smetnje u radu<br />

9.1 Pozivanje koda greške<br />

Na displeju treperi sledeći simbol:<br />

‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />

U delu (a) prikazuju se kodovi grešaka.<br />

INFO Tu se takođe prikazuju i već otklonjene smetnje<br />

(npr. ERR 1 OK).<br />

‣ Za popravku angažovati ovlašćenog servisera.<br />

‣ Pritisnuti dva puta taster (b) za napuštanje menija.<br />

9.2 Loš rezultat pranja<br />

Posuđe nije čisto<br />

Na posuđu se stvaraju talozi<br />

Posuđe se ne suši samostalno<br />

Mogući uzrok<br />

Pomoć<br />

Podesiti količinu za doziranje na osnovu<br />

podataka proizvođača ( 12.6)<br />

Isuviše mala količina doziranog<br />

Proveriti vodove doziranja (lom, savijeno<br />

sredstva za pranje<br />

crevo, …)<br />

zameniti kanistar, ako je prazan<br />

Posuđe je pogrešno poređano Ne ređati posuđe jedno preko drugo<br />

Mlaznice rotirajućih polja pranja Izvaditi polja pranja i očistiti mlaznice<br />

su zapušene<br />

( 8.2)<br />

Isuviše niske temperature Proveriti temperature ( 10)<br />

Ako se radi o kamencu:<br />

isuviše tvrda voda<br />

Ako se radi o ostacima skroba:<br />

temperatura ručnog pretpranja<br />

(tuš) veća od 30 °C<br />

Isuviše mala količina doziranog<br />

sredstva za ispiranje<br />

proveriti preradu vode<br />

Sprovedite osnovno čišćenje<br />

Smanjiti temperaturu ručnog pretpranja<br />

Izvršiti program za osnovno čišćenje<br />

( 12.5.2)<br />

Podesiti količinu za doziranje na osnovu<br />

podataka proizvođača ( 12.6)<br />

Proveriti vodove doziranja (lom, savijeno<br />

crevo, …)<br />

zameniti kanistar, ako je prazan<br />

Temperatura ispiranja preniska<br />

Angažovati ovlašćenog servisera<br />

Kod mašina bez ugrađenog omekšivača:<br />

INFO Kvalitet vode se odražava na rezultat pranja i sušenja. Zato preporučujemo da se mašina kod<br />

ukupne tvrdoće veće od 3° dH (0,53 mmol/l) snabdeva omekšanom vodom.<br />

19


Nivo sa informacijama 1<br />

10 Nivo sa informacijama 1<br />

Pozivanjenivoa sa informacijama 1<br />

‣ Pritisnuti sledeći taster:<br />

(1) Tasteri za pozivanje informacija, ispuštanje vazduha iz dozatora i izbor<br />

dodatnih programa<br />

(2) Taster za povratak<br />

(3) Startni startni taster za aktiviranje<br />

(4) Prelazak na nivo sa informacijama 2 ( 11)<br />

(5) Br. mašine<br />

(6) Trenutna temperatura tanka<br />

(7) Trenutna temperatura ispiranja<br />

(8) Tip mašine (<strong>PT</strong>-M, <strong>PT</strong>-L ili <strong>PT</strong>-<strong>XL</strong>)<br />

(9) Polje sa informacijama<br />

(10) Taster za uključivanje/isključivanje (tank se pri tom ne prazni)<br />

(11) Klizni tasteri za polje (1)<br />

Tasteri za polje (1)<br />

Adrese<br />

‣ Pritisnuti taster.<br />

Pojavljuju se sledeće 2 adrese:<br />

SERVIS: adresa servisera<br />

HEMIJA: adrese za isporučioce hemijskih sredstava (sredstvo za ispiranje i<br />

pranje, …)<br />

INFO Ukoliko se adrese ne pojavljuju, onda ovlašćeni serviser može da izvrši unos<br />

odgovarajućih adresa.<br />

Ispuštanje vazduha iz dozatora sredstva za pranje i creva za doziranje<br />

‣ Držati taster pritisnut.<br />

Pozadina tastera postaje bela. Dozator se aktivira (maks. 30 sekunde).<br />

Ispuštanje vazduha iz dozatora sredstva za ispiranje i creva za doziranje<br />

‣ Držati taster pritisnut.<br />

Pozadina tastera postaje bela. Dozator se aktivira (maks. 30 sekunde).<br />

20


Nivo sa informacijama 1<br />

Integrisano uputstvo za upotrebu ( 13)<br />

‣ Pritisnuti taster.<br />

Pojavljuje se integrisano uputstvo za upotrebu.<br />

Saveti<br />

‣ Pritisnuti taster.<br />

Pojavljuju se saveti na teme kao što su npr. higijena, čuvanje posuđa i<br />

ekonomičnost.<br />

INFO<br />

Pozivanje integrisanih saveta i uputstva za upotrebu je u svako doba moguć, čak i dok traje proces<br />

nekog programa pranja.<br />

Dodatni programi<br />

INFO Broj dodatnih programa zavisi od programiranja mašine.<br />

Program za uštedu energije<br />

Program tihog rada<br />

za posebno tiho pranje<br />

Kratki program<br />

Specijalni program<br />

Ovlašćeni serviser može po Vašoj želji da slobodno programira specijalni program<br />

(vreme, temperatura, mehanika, hemija)<br />

Korišćenje dodatnih programa<br />

‣ Pritisnuti dugme željenog dodatnog programa.<br />

Pozadina tastera postaje bela.<br />

U polju sa informacijama smenjuje se prikaz temperature sa prikazom za dodatne programe.<br />

‣ Pritiskom na dugme za aktiviranje (3) pokrećete dodatni program.<br />

Dugme za aktiviranje (3) svetli plavo.<br />

Kada se završi dodatni program, dugme za aktiviranje (3) trepće zeleno.<br />

Dodatni program ostaje memorisan dok se ne deaktivira ili ne pokrene neki drugi dodatni program.<br />

Dodatni programi kod specijalnih oprema „Cool“ i „effect“<br />

INFO Ovo dugme se pojavljuje samo kod mašina tipa „Cool“.<br />

Dok je aktivirano ovo dugme (bela pozadina) traje i ispiranje hladnom vodom. Za<br />

deaktiviranje funkcije potrebno je da pritisnete ovo dugme.<br />

Pozadina je zatamnjena a u polju za informacije (9) trepće .<br />

INFO Ovo dugme se pojavljuje samo kod mašina tipa „effect“.<br />

Dok je aktivirano ovo dugme (bela pozadina) traje i ispiranje sniženom temperaturom<br />

vode. Za deaktiviranje funkcije potrebno je da pritisnete ovo dugme.<br />

Pozadina je zatamnjena a u polju za informacije (9) trepće .<br />

21


Nivo sa informacijama 2<br />

11 Nivo sa informacijama 2<br />

Pozivanje nivo sa informacijama 2<br />

‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />

(1) Polje za prikazivanje događaja i smetnji u radu<br />

(2) Taster za povratak<br />

(3) Startni startni taster za aktiviranje<br />

(4) Prelazak na meni sa PIN-om ( 12)<br />

(5) Aktuelno vreme<br />

(6) Trenutna temperatura tanka<br />

(7) Trenutna temperatura ispiranja<br />

(8) Aktuelan datum<br />

(9) Polje sa informacijama<br />

(10) Taster za uključivanje/isključivanje (tank se pri tom ne prazni)<br />

(11) Klizni tasteri za polje (1)<br />

Događaji i smetnje u radu<br />

U ovom prostoru se prikazuju svi događaji i sve smetnje u radu. Ovde se takođe prikazuju već otklonjene<br />

smetnje u radu.<br />

Primer<br />

poslednji unos<br />

stariji unosi<br />

Prikaz<br />

Evt xx<br />

ERR xx<br />

ERR xx OK<br />

Objašnjenje<br />

Događaj (npr. odvijanje programa pranja)<br />

Smetnja u radu<br />

Smetnja u radu otklonjena<br />

INFO Informacije naznačene datumom možete naći u dnevniku higijene ( 12.4).<br />

22


Meni sa PIN-om<br />

12 Meni sa PIN-om<br />

INFO Ako pređete u meni sa PIN-om, mašina se isključuje.<br />

Pozivanje menija sa PIN-om<br />

‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />

ukucati „1575“<br />

INFO<br />

Pogrešno uneseni brojevi<br />

mogu se obrisati pomoću<br />

dugmeta .<br />

INFO Pogrešno uneseni PIN se na ekranu prikazuje simbolom . Ako unesete pogrešan PIN pet puta<br />

zaredom, unos će narednih 2 minuta biti blokiran.<br />

Pregled<br />

podešavate opšte stavke (vreme, datum, jezik, kontrast) ( 12.1)<br />

programiranje automatskog uključivanja / isključivanja ( 12.2)<br />

Da prikažete pogonske podatke ( 12.3)<br />

Pozivanje dnevnika higijene ( 12.4)<br />

Pokrenete program za skidanje kamenca ili program za osnovno čišćenje ( 12.5)<br />

Promena količine sredstva za pranje / ispiranje ( 12.6)<br />

Podešavanje parametara za eksterne dozatore ( 18.3)<br />

Resetovanje brojača (koji odbrojava unazad) za vodu ( 12.7)<br />

Napuštanje menija sa PIN-om<br />

‣ Pritisnuti taster.<br />

12.1 Opšta podešavanja<br />

12.1.1 Datum, vreme, jedinica za temperaturu<br />

Ovde možeti da unesete aktuelan datum i aktuelno vreme, da menjate format za vreme i jedinicu za prikaz<br />

temperature.<br />

INFO<br />

Vreme se mora prilagoditi kada se prelazi sa letnjeg na zimsko računanje vremena i obrnuto.<br />

Pozivanje podešavanja<br />

‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />

23


Meni sa PIN-om<br />

Podešavanje datuma<br />

‣ Pritisnuti dugme (1).<br />

‣ Preko numeričkog bloka uneti aktuelan datum. Format:<br />

GGGG-MM-DD (godina-mesec-dan)<br />

INFO<br />

‣ Pritisnuti taster za povratak (3) za izlazak iz menija.<br />

Prilikom unosa vrši se provera da li datum<br />

postoji. Može se uneti samo verodostojan<br />

datum.<br />

Podešavanje vremena<br />

‣ Pritisnuti dugme (2).<br />

‣ Preko numeričkog bloka uneti aktuelno vreme.<br />

Podešavanje formata vremena<br />

‣ Izabrati 24-časovni režim („24h“) ili 12-časovni režim<br />

(„AM/PM“) i pritisnuti odgovarajuće dugme.<br />

Podešavanje jedinice mere za temperaturu<br />

‣ Izabrati između stepena celzijusa („°C“) i farenhajta<br />

(„°F“) i pritisnuti odgovarajuće dugme.<br />

12.1.2 Podešavanje kontrasta<br />

Ovde možete da promenite jačinu kontrasta da biste ekran prilagodili uslovima osvetljenja u Vašoj kuhinji.<br />

Pozivanje podešavanja<br />

‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />

‣ Menjati podešavanja uz pomoć dugmeta ili dok se<br />

sve informacije ne pojave na ekranu.<br />

‣ Potvrditi sa .<br />

‣ Pritisnuti taster za povratak (1) za izlazak iz menija.<br />

12.1.3 Podešavanje jezika<br />

Ovde možete da podesite jezik za prikazivanje tekstova na ekranu.<br />

Pozivanje podešavanja<br />

‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />

‣ Odabrati željeni jezik.<br />

‣ Pritisnuti taster za povratak (1) za izlazak iz menija.<br />

24


Meni sa PIN-om<br />

12.2 Automatsko uključivanje / isključivanje<br />

Ovde možete:<br />

programirate kada mašina treba automatski da se puni ili zagreva.<br />

programirate kada mašina treba automatski da se isključi.<br />

Automatsko uključivanje / isključivanje može se podesiti ili prema danu u nedelji ili za specijalan datum.<br />

Ukoliko se unosi preklapaju, onda specijalan datum uvek ima prednost pred sedmičnim programom.<br />

VAŽNO<br />

U vreme automatskog uključivanja moraju biti ispunjene sledeće pretpostavke:<br />

Hauba je zatvorena.<br />

Mrežni prekidač na mestu montaže je uključen.<br />

Zaustavni ventil za vodu je otvoren.<br />

Programiranje automatskog uključivanja<br />

‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />

Podešavanje dana u nedelji<br />

‣ Pritisnuti dugme (3).<br />

‣ Uz pomoć kliznih tastera odabrati željeni dan u nedelji.<br />

‣ Pritisnuti dugme željenog dana u nedelji.<br />

Pozadina tastera postaje bela.<br />

‣ Preko numeričkog bloka unesite podatak o vremenu za<br />

početak automatskog uključivanja.<br />

‣ Gore navedene korake po potrebi ponoviti za ostale<br />

dane u nedelji.<br />

‣ Proverite da li je dugme (3) aktivirano (bela pozadina).<br />

Samo u tom slučaju je automatsko uključivanje aktivno.<br />

‣ Pritisnuti taster za povratak (2) da bi se sačuvao unos.<br />

Podešavanje specijalnog datuma<br />

‣ Pritisnuti dugme (1).<br />

‣ Preko numeričkog bloka unesite podatke o datumu<br />

vremenu za početak automatskog uključivanja.<br />

‣ Proverite da li je dugme (1) aktivirano (bela pozadina).<br />

Samo u tom slučaju je automatsko uključivanje aktivno.<br />

‣ Pritisnuti taster za povratak (2) da bi se sačuvao unos.<br />

INFO<br />

Datum i vreme sledećeg automatskog uključivanja<br />

prikazuju se prilikom sledećek uključivanja mašine.<br />

Mašina se može uključiti i pre programiranog vremena.<br />

25


Meni sa PIN-om<br />

Programiranje automatskog isključivanja<br />

‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />

Podešavanje dana u nedelji ili specijalnog datuma je po smislu isto kao i kod automatskog uključivanja.<br />

Postupite stoga kao što je opisano u tom odeljku.<br />

Tok automatskog isključivanja:<br />

oglašavaju se 3 kratka zvučna signala<br />

10 sekundi pauza<br />

oglašavaju se 3 kratka zvučna signala<br />

10 sekundi pauza<br />

oglašavaju se 3 kratka zvučna signala<br />

mašina se prazni i isključuje uz pomoć programa samopranja<br />

INFO<br />

Ukoliko je hauba u vreme automatskog isključivanja otvorena, mašina će biti ispražnjena<br />

pumpanjem i isključena, ali unutra neće biti čišćena.<br />

12.3 Pogonski podaci<br />

Ovde možete da očitate sve pogonske podatke.<br />

Pozivanje pogonskih podataka<br />

‣ Pritisnuti taster.<br />

Na ekranu se prikazuju sledeći pogonski podaci:<br />

Prvo puštanje u pogon<br />

Sledeći servis za 4<br />

Ukupan broj radnih sati<br />

Ukupan broj ciklusa pranja<br />

Ukupno kol potrošene vode<br />

Potp. cikl. pranja EnergyPlus 5<br />

Suma uštede energije 5<br />

Broj radnih sati/dan<br />

Broj ciklusa pranja/dan<br />

Dnevna potrošnja vode<br />

WS Preostali kapacitet<br />

radni sati Master, star 6<br />

datum<br />

x sati ili ciklusa pranja<br />

x sati<br />

x<br />

x litara<br />

x<br />

x kWh<br />

x sati<br />

x<br />

x litara<br />

x litara<br />

x sati<br />

INFO<br />

Prikaz zavisi od opremljenosti mašine.<br />

‣ Pritisnuti taster za povratak za izlazak iz menija.<br />

4 Ovu funkciju može da aktivira ovlašćeni serviser.<br />

5 samo kod EnergyPlus<br />

6 ukoliko je ugrađen novi displej<br />

26


Meni sa PIN-om<br />

12.4 Dnevnik higijene<br />

U dnevniku higijene možete:<br />

pozvati sva stanja pogona, radnje i smetnje u radu nekog dana u hronološkom redosledu.<br />

pozvati sve HACCP podatke i podatke koji su relevantni za dnevnik higijene.<br />

Lista počinje aktuelnim datumom i prvim događajem tog dana. Nakon toga pojavljuju se ostali događaji toga<br />

dana, zatim događaji prethodnih dana. Na kraju svakog dana vrši se siže najbitnijih podataka o pogonu.<br />

INFO<br />

Kada se popune kapaciteti memorije, najstariji podaci će biti izbrisan a umesto njih memorisani<br />

novi podaci.<br />

Pozivanje dnevnika higijene<br />

‣ Pritisnuti taster.<br />

Pojavljuje se dnevnik higijene.<br />

Lista počinje aktuelnim datumom i prvim događajem tog dana.<br />

Slede događaji prethodnih dana.<br />

‣ Pritisnuti taster za povratak za izlazak iz menija.<br />

12.4.1 Prenos podataka na računar (opcija)<br />

Pošto dnevnik higijene može da memoriše samo ograničenu količinu podataka, postoji dodatna mogućnost<br />

da se podaci prenesu i arhiviraju na računar.<br />

Detaljnija uputstva možete naći u pripadajućoj dokumentaciji.<br />

27


Meni sa PIN-om<br />

12.5 Skidanje kamenca / osnovno čišćenje<br />

12.5.1 Program za skidanje kamenca<br />

Ako mašina za rad koristi vodu visoke tvrdoće bez odgovarajuće pripreme vode, postoji mogućnost da u<br />

bojleru, unutrašnjem prostoru mašine kao i u svim dovodnim vodovima i drugim delovima dođe do stvaranja<br />

kamenca.<br />

Naslage kamenca koje sadrže nataložene ostatke prljavštine i masnoće predstavljaju rizik za higijenu a<br />

grejači mogu usled taloženja kamenca da se pregore. Zbog toga je obavezno redovno skidanje ovih taloga.<br />

Pomoću programa za skidanje kamenca možete iz unutrašnjeg prostora mašine ukloniti kamenac.<br />

Uklanjanje kamenca iz svih vodova i bojlera može ukloniti samo ovlašćeni serviser.<br />

Za skidanje kamenca potrebno je koristiti sredstvo protiv kamenca na bazi kiseline koje je podesno za<br />

industrijske mašine za pranje. Preporučujemo <strong>Winterhalter</strong> sredstvo protiv kamenca A 70 LS.<br />

Opasnost<br />

Prilikom rukovanja hemikalijama poštujte bezbednosne instrukcije i preporučene količine<br />

doziranja koje su odštampane na pakovanju.<br />

Prilikom rukovanja hemikalijama nosite zaštitnu odeću, zaštitne rukavice i zaštitne naočare.<br />

Najidealnije je pokrenuti program za skidanje kamenca kada je mašina prazna i isključena. Ako je mašina<br />

već spremna za rad, onda se najpre vrši programski upravljano pražnjenje.<br />

Samo kod eksternog dozatora sredstva za pranje:<br />

Stvaranje hlora<br />

Ako se pomešaju sredstvo za pranje na bazi aktivnog hlora i sredstvo protiv kamenca, nastaje<br />

hlor. Prekinite doziranje sredstva za pranje (npr. izvlačenjem usisnika ili isključivanjem<br />

Upozorenje<br />

dozatora).<br />

INFO<br />

Ugrađeni dozator se preko programskog upravljanja automatski isključuje prilikom pokretanja<br />

programa za skidanje kamenca.<br />

Pokrenite program za skidanje kamenca<br />

‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />

<br />

Dugme treperi tokom<br />

izvršavanja programa.<br />

Upozorenje<br />

Sredstvo protiv kamenca može prouzrokovati povrede na koži<br />

Rastvor sredstva za skidanje kamenca ne sme da ostane u mašini. Mašinu morate isprazniti,<br />

ponovo napuniti i još jednom isprazniti ukoliko je mašina isključena tokom odvijanja programa<br />

za skidanje kamenca ili je program prekinut. Za ovu svrhu koristiti program samopranja.<br />

28


Meni sa PIN-om<br />

Proces programa za skidanje kamenca:<br />

Kada je mašina spremna za rad: Tank se prazni i ponovo puni bez sredstva za pranje.<br />

Kada je mašina prazna i isključena: Tank se puni bez sredstva za pranje.<br />

Čim je mašina spremna za rad na ekranu se pojavljuje tekst „sipati sredstvo protiv kamenca“. Pritisnuti<br />

dugme za aktiviranje.“<br />

‣ Otvoriti haubu i u unutrašnji prostor mašine sipati sredstvo protiv kamenca. Obratite pažnju na<br />

preporučeno doziranje.<br />

INFO Zapremina tanka mašine iznosi oko 35 litara.<br />

‣ Zatvoriti haubu i pritisnuti dugme za aktiviranje.<br />

Dugme za aktiviranje svetli plavo. Dugme i dalje trepće.<br />

Rastvor sredstva protiv kamenca se raspoređuje u unutrašnjem prostoru.<br />

Na ekranu se vrši odbrojavanje vremena unazad počevši od 600 sekundi.<br />

Kada istekne ovo vreme dugme će prestati da trepće.<br />

‣ Otvoriti haubu i proveriti da li je kamenac u unutrašnjem prostoru u dovoljnoj meri skinut.<br />

INFO Program za skidanje kamenca će automatski nastaviti sa radom i mašina će se isprazniti<br />

ukoliko se hauba ne otvori u roku od sledećih 600 sekundi.<br />

‣ Ponovo sipati sredstvo protiv kamenca u mašinu ako još postoje bele naslage. Zatvoriti haubu i pritisnuti<br />

dugme za aktiviranje.<br />

‣ Pritisnite taster za povratak na prethodni meni ukoliko u unutrašnjem prostoru više nema belih naslaga.<br />

Mašina se prazni a zatim ponovo puni hladnom vodom. Odmah nakon dostizanja zadatog nivoa, voda<br />

se narednih 60 sekundi okreće u mašini a zatim ispušta.<br />

Mašina se automatski isključuje.<br />

‣ Otvoriti haubu i proveriti da li je mašina potpuno ispražnjena.<br />

12.5.2 Program za osnovno čišćenje<br />

Novo posuđe i čaše su najčešće premazani zaštitnim slojem koji se pomoću programa za osnovno čišćenje<br />

može ukolniti. Program se može koristiti i za uklanjanje taloga na posuđu kao npr. ostaci skroba.<br />

Pokretanje programa za osnovno čišćenje<br />

‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />

<br />

Dugme treperi tokom<br />

izvršavanja programa.<br />

Proces programa za osnovno čišćenje:<br />

Kada je mašina prazna i isključena: Mašina se puni i uključuje se proces grejanja.<br />

Kada je mašina spremna za rad: u bojleru još teče pomalo vode.<br />

Čim je mašina spremna za rad na ekranu se pojavljuje tekst „sipati sredstvo za osnovno čišćenje.<br />

Pritisnuti dugme za aktiviranje.“<br />

‣ Otvoriti haubu i u unutrašnji prostor mašine sipati sredstvo za osnovno čišćenje. Obratite pažnju na<br />

preporučeno doziranje.<br />

INFO Zapremina tanka mašine iznosi oko 35 litara.<br />

‣ Gurnite korpu sa posuđem u mašinu.<br />

‣ Zatvoriti haubu i pritisnuti dugme za aktiviranje.<br />

Dugme za aktiviranje svetli plavo. Dugme i dalje trepće.<br />

Rastvor sredstva za osnovno čišćenje se okreće u unutrašnjem prostoru.<br />

Na ekranu se vrši odbrojavanje vremena unazad počevši od 300 sekundi.<br />

Zatim se odvija proces ceđenja i ispiranja.<br />

Kada se završi program dugme će prestati da trepće a dugme za aktiviranje svetli zeleno.<br />

‣ Otvorite haubu i izvadite korpu.<br />

‣ Po potrebi nastavite sa pranjem ostalih korpi ili pritisnite taster za povratak da biste napustili meni.<br />

29


Meni sa PIN-om<br />

12.6 Promena količine sredstva za pranje / ispiranje<br />

Upotrebom novog sredstva za pranje ili ispranje postoji mogućnost potrebe za promenom količine doziranja.<br />

Obratite pažnju na preporučene količine doziranja označene na pakovanju.<br />

Količina doziranja se može podesiti posebno za svaki standardni program.<br />

VAŽNO<br />

U sledećem meniju se vrši promena količine doziranja za ugrađeni dozator. Obratite pažnju na<br />

pripadajuću dokumentaciju za eksterne dozatore.<br />

Pozivanje menija<br />

‣ Pritisnuti taster.<br />

Menjanje količine sredstva za pranje<br />

‣ Izabrati program pranja: pritisnuti jedno od tri dugmeta (1).<br />

INFO - Prikaz tri piktograma zavisi od tipa mašine za pranje posuđa.<br />

- Količine doziranja za pojedinačne programe pranja mogu se podesiti na različite načine.<br />

Pozadina izabranog dugmeta (1) i dugmeta (4) postaje bela.<br />

U polju (3) se pojavljuju trenutna količina za doziranje i interni naziv (P003).<br />

‣ Količinu doziranja menjati uz pomoć kliznih tastera (2).<br />

‣ pritisnuti dugme (5) da bi se sačuvao unos.<br />

Dugme (5) će nakratko zasvetliti belom pozadinom.<br />

Menjanje količine za doziranje sredstva za ispiranje<br />

‣ Pritisnuti taster.<br />

Pozadina tastera postaje bela.<br />

‣ Svi ostali koraci su isti po smislu kao i kod podešavanja količine za doziranje sredstva za pranje. Stoga<br />

treba postupiti kao u odeljku „Menjanje količine sredstva za pranje“.<br />

‣ Pritisnuti taster za povratak za izlazak iz menija.<br />

12.7 Resetovanje brojača za vodu (koji odbrojava unazad)<br />

Kod mašina sa eksternim uređajem za potpunu ili delimičnu demineralizaciju brojač se mora<br />

resetovati kada se pojavi naslikani simbol.<br />

‣ Angažovati ovlašćenog servisera da zameni eksterni uređaj za delimičnu ili potpunu demineralizaciju.<br />

Resetovanje brojača za vodu (koji odbrojava unazad)<br />

‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />

‣ Pritisnuti taster za povratak za izlazak iz menija.<br />

30


Integrisano uputstvo za upotrebu<br />

13 Integrisano uputstvo za upotrebu<br />

Integrisano uputstvo za upotrebu u kratkim crtama daje uputstvo za rukovanje mašinom.<br />

Pozivanje integrisanog uputstva za upotrebu<br />

‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />

Više puta<br />

14 Adaptacije prema zahtevu kupca<br />

Upravljanje mašinom može do određene mere da se prilagodi individualnim željama.<br />

Primeri<br />

Pritisak pranja može da se smanji ako se uglavnom peru laki komadi posuđa.<br />

Zvučni signal prilikom pritiska dugmeta može da se deaktivira.<br />

‣ Za adaptaciju angažovati ovlašćenog servisera.<br />

15 Postavljanje mašine i stolova<br />

Mesto montaže mora da bude zaštićeno od mraza, da ne bi došlo do smrzavanja dovodnih sistema. Ukoliko<br />

mesto montaže nije zaštićeno od mraza: 19.<br />

15.1 Postavljanje mašine<br />

INFO Između zida i zadnjeg dela mašine nije potreban razmak.<br />

‣ mašinu nivelisati vodoravno pomoću libele,<br />

‣ kompenzovati neravnine na podu pomoću podesivih nožica na mašini<br />

Varijante za montažu<br />

INFO<br />

Ako se mašina postavlja dijagonalno, onda mora da se skine levi rukohvat haube. Za zatvaranje<br />

otvora na raspolaganju je komplet sa br. materijala 30002147.<br />

15.2 Montiranje stolova<br />

‣ Postaviti stolove.<br />

‣ Ukoliko se koriste <strong>Winterhalter</strong> stolovi, na mašini pričvrstiti držače oslonca.<br />

Držači oslonca se nalaze u mašini.<br />

‣ Pričvrstiti stolove na mašinu.<br />

‣ Žice uzemljenja stolova pričvrstiti zavrtnjima na mašinu.<br />

31


Postavljanje mašine i stolova<br />

15.3 Modifikovanje nosača korpe<br />

Nosač korpe mora da se modifikuje ako se mašina koristi dijagonalno.<br />

‣ Skinuti prednju vodeću šipku (1) i pričvrstiti je na levoj strani nosača korpe.<br />

Vodećim šipkama, koje se mogu dobiti odvojeno, nosač korpe može se modifikovati na sledeće veličine<br />

korpe i razmake od zida:<br />

Dimenzije korpe Razmak između zida i stražnje vođice korpe<br />

500 x 500 mm 170 mm<br />

530 x 530 mm 155 mm<br />

500 x 500 mm 140 – 150 mm<br />

600 x 400 mm 170 mm<br />

600 x 400 mm 235 mm<br />

32


16 Priključak na vodu<br />

Priključak na vodu<br />

obezbeđena je vodotehnička sigurnost prema DIN EN 61770 Prema ovoj normi mašinu nije potrebno povezivati dodatno preko<br />

sigurnosnog uređaja sa dovodom za svežu vodu.<br />

Mašinu i dodatne uređaje mora da priključi električar stručne službe na osnovu lokalno važećih normi i propisa.<br />

Upozorenje<br />

16.1 Zahtevi u pogledu priključka za svežu vodu na mestu montaže<br />

Kvalitet vode<br />

Sveža voda u mikrobiološkom pogledu mora da poseduje kvalitet vode za piće<br />

Temperatura dovodne vode maks. 60 °C<br />

Tvrdoća vode<br />

Minimalni pritisak dovoda<br />

Maksimalni ulazni pritisak<br />

Količina protoka<br />

maks. 20 °C kod mašina varijante „Cool“ i „EnergyPlus“<br />

maks. 50 °C kod mašina za pranje čaša varijante „effect“<br />

3 °dH (3,8 °e / 5,34 °TH / 0,54 mmol/l) (preporuka da bi se sprečilo stvaranje kamenca u mašini)<br />

30 °dH (37,6 °e; 5,35 mmol/l) za mašine sa ugrađenim omekšivačem<br />

Kod mašina varijante „EnergyPlus“:<br />

Priključak na osmoznu vodu samo sa izmenjivačem toplote iz izduvnog vazduha od nerđajućeg<br />

čelika<br />

100 kPa (1,0 bar)<br />

150 kPa (1,5 bara) kod mašina varijante „EnergyPlus“<br />

600 kPa (6,0 bar)<br />

min. 4 l/min<br />

16.2 Zahtevi u pogledu zaustavnog ventila za vodu na mestu montaže<br />

dobro pristupačan<br />

ne iza mašine<br />

3/4" priključak<br />

16.3 Priključivanje dovodnog creva<br />

Oprez<br />

Dovodno crevo se ne sme skraćivati ili oštetiti,<br />

Stara i korišćena creva ne smeju biti ponovo<br />

upotrebljavana.<br />

Dovodno crevo ne savijati prilikom postavljanja.<br />

Dovodno crevo i filter za prljavštinu se nalaze u mašini.<br />

INFO Filter za prljavštinu sprečava ulazak sitnih čestica iz<br />

voda za vodu u mašinu i pojavu rđe na priboru za jelo<br />

usled spoljnjeg uticaja.<br />

16.4 Priključivanje odvodnog creva<br />

Oprez<br />

Odvodno crevo se ne sme skraćivati ili oštetiti,<br />

Odvodno crevo ne savijati prilikom postavljanja.<br />

Odvodno crevo se nalazi u mašini.<br />

INFO Mašina je opremljena ispusnom pumpom. Odvod vode<br />

na mestu montaže mora da ima sifon. Maksimalna<br />

visina odvoda vode na mestu montaže iznosi 650 mm.<br />

Pogled sleva<br />

‣ Priključiti dovodno crevo (TWw) na mašinu.<br />

‣ Priključiti filter za prljavštinu na zaustavni ventil za vodu na<br />

mestu montaže.<br />

‣ Priključiti dovodno crevo na filter za prljavštinu.<br />

‣ Otvoriti zaustavni ventil za vodu i proveriti da li su priključci<br />

zaptiveni.<br />

Pregled sa zadnje strane<br />

‣ Priključiti odvodno crevo (A) na mašinu.<br />

‣ Priključiti odvodno crevo na odvodu vode na mestu<br />

montaže.<br />

33


Električni priključak<br />

17 Električni priključak<br />

Opasnost<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Opasnost po život usled delova koji se nalaze pod mrežnim naponom!<br />

<br />

<br />

Mašinu i dodatne uređaje mora da priključi električar stručne službe koja je ovlašćena od strane elektrodistribucije<br />

na osnovu lokalno važećih normi i propisa.<br />

Isključite uređaj iz struje prilikom radova na instalaciji i održavanju kao i kod popravki. Proverite beznaponsko<br />

stanje.<br />

Električna bezbednost ove mašine je garantovana samo<br />

ukoliko se ova priključi na propisno instalirano zaštitno kolo.<br />

Vrlo je važno da se ove osnovne bezbednosne<br />

pretpostavke provere i da kućnu instalaciju u slučaju<br />

sumnje ispita neko stručno lice.<br />

Voditi računa o električnoj šemi.<br />

Uređaj se može koristiti samo sa naponima i frekvencijama<br />

koje su navedene na tipskoj pločici.<br />

Mašine koje se isporučuju bez mrežnog utikača, moraju<br />

najpre biti fiksno povezane.<br />

Ako se mašina čvrsto (bez utikača) priključuje, mora da se<br />

instalira mrežni prekidač sa prekidom svih polova sa mreže.<br />

Mrežni prekidač mora da ima kontaktni zazor od najmanje 3<br />

mm i mora biti moguće da se zaključa u nultom položaju.<br />

17.1 Priključivanje mrežnog priključnog voda<br />

Preduslovi za priključivanje mrežnog dovoda<br />

<br />

<br />

<br />

Tip kabla: tip H07 RN-F ili ekvivalentan<br />

Žice moraju imati kablovske stopice<br />

Poprečni presek sa brojem žica: odgovarajući uz napon i osigurače na mestu montaže<br />

za dodatne informacije pogledajte nalepnicu na prednjoj oblozi<br />

<br />

<br />

<br />

Električni priključak mora biti osiguran kao posebno<br />

osigurano strujno kolo sa sporim osiguračima ili<br />

automatskim osiguračima. Osigurač zavisi od ukupne<br />

snage priključka mašine. Ukupna snaga priključka je<br />

navedena na tipskoj pločici mašine.<br />

Ugradite u električni dovod zaštitni prekidač struje klase B<br />

osetljiv na sve vrste struje sa strujom okidanja od 30 mA<br />

(DIN VDE 0664), jer se u mašini nalazi invertor frekvencije.<br />

Mašine koje su fabrički opremljene mrežnim dovodom i<br />

CEE utikačem (trofazni) smeju se povezivati samo na<br />

strujnu mrežu koja je naznačena na pločici sa natpisom.<br />

Utaknuti mrežni<br />

priključni vod na poleđini<br />

mašine.<br />

Izvaditi mrežni priključni<br />

vod napred i gurati<br />

ulevo.<br />

Obratiti pažnju na šemu<br />

priključivanja ( 17.3).<br />

Priključiti žice mrežnog<br />

priključnog voda prema<br />

šemi priključivanja.<br />

Zatvoriti brze zatvarače.<br />

Event. staviti mostove.<br />

Mostove utisnuti čvrsto uz<br />

pomoć odvijača.<br />

Zeleno-žutu žicu povezati<br />

na razdelnik žica za<br />

uzemljenje.<br />

Za vučno rasterećenje<br />

treba mrežni priključni vod<br />

pričvrstiti spajačem kabla<br />

na montažnu ploču.<br />

17.2 Izjednačavanje potencijala<br />

‣ Uključiti mašinu u sistem izjednačavanja potencijala na mestu montaže.<br />

INFO Priključni vijak se nalazi na zadnjoj desnoj nozi mašine. Obeležena je simbolom .<br />

34


Električni priključak<br />

17.3 Šema priključivanja<br />

35


Eksterni dozatori<br />

18 Eksterni dozatori<br />

Umesto ugrađenih dozatora mogu se koristiti i eksterni dozatori. Obratite pažnju na napomene u ovom<br />

poglavlju. Dodatne informacije možete pronaći na nemačkom i engleskom na <strong>Winterhalter</strong> veb sajtu<br />

(Dosiertechnik / Dosing systems).<br />

18.1 Priključne tačke<br />

Opasnost<br />

Opasnost po život usled delova koji se nalaze pod mrežnim naponom!<br />

Neka montažu i prvo puštanje u rad dozatora izvrši ovlašćeni serviser.<br />

1 Nipl pribora za doziranje sredstva za pranje<br />

2 Transferna traka sa crvenim utikačem za priključak eksternih dozatora<br />

3 Dozator za sredstvo ispiranja<br />

4 Pribor za doziranje sredstva za pranje (specijalna oprema)<br />

5 Nipl za doziranje sredstva za ispiranje<br />

6 Rupe za creva i kablove<br />

7 Crevo za priključak na vodu<br />

36


Eksterni dozatori<br />

18.2 Električni priključak<br />

VAŽNO maksimalna potrošnja struje na transfernoj traci: 0,5 A.<br />

‣ Priključiti eksterne dozatore na 5-polni utikač.<br />

Stezaljke (raspored odozgo nadole)<br />

Stezaljka Napon postoji Uslov Ograničenje<br />

L1<br />

Stalni napon<br />

N<br />

Rinse (O18)<br />

paralelno uz magnetni ventil (O7)<br />

P709 = 0<br />

dok se mašina puni<br />

a)<br />

tokom ispiranja<br />

c)<br />

Wash (O20) dok radi cirkulaciona pumpa a) c), d), e)<br />

dok se mašina puni<br />

P704 = 0<br />

a), b)<br />

Fill / Water<br />

(O17)<br />

paralelno uz magnetni ventil (O7)<br />

dok se mašina puni<br />

tokom ispiranja<br />

a) hauba / vrata zatvorena<br />

b) minimalni nivo vode u rezervoaru<br />

c) ne u programu samopranja<br />

d) ne dok se mašina puni<br />

e) ne u programu za skidanje kamenca i programu za osnovno čišćenje<br />

P704 = 1<br />

a), b)<br />

Parametri P704 i P709 regulišu kada na stezaljkama Fill i Rinse postoji napon.<br />

Moguća podešavanja<br />

P704 Primena<br />

0 za dozatore koji ne potiču od firme <strong>Winterhalter</strong><br />

1 za dozatore koji ne potiču od firme <strong>Winterhalter</strong><br />

2 za <strong>Winterhalter</strong> dozator SP 166 Z<br />

3 za impulsno programirane dozatore (npr. <strong>Winterhalter</strong> Fluidos DT)<br />

P709 Primena<br />

0 za dozatore koji ne potiču od firme <strong>Winterhalter</strong><br />

1 nije povezan<br />

2 za impulsno programirane dozatore (npr. <strong>Winterhalter</strong> Fluidos DB)<br />

Preporuke<br />

<strong>Winterhalter</strong> dozator SP 166Z:<br />

P704=2<br />

Oba potenciometra staviti na maksimum<br />

Crnu žicu priključiti na FILL<br />

Količinu doziranja podesiti na ekranu (touch screen)<br />

37


Stavljanje mašine van pogona na duže vreme<br />

18.3 Podešavanje parametra<br />

Pozivanje podešavanja:<br />

‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />

ukucati „1575“<br />

INFO<br />

Pogrešno uneseni brojevi<br />

mogu se obrisati pomoću<br />

dugmeta .<br />

‣ Uz pomoć kliznih tastera (4) podesiti vrednost parametra<br />

P704.<br />

‣ Pritisnuti dugme (3) da bi se sačuvao unos.<br />

‣ Pritisnuti klizni taster (1) ukoliko treba da se podesi<br />

parametar P709.<br />

Pojavljuje se P709.<br />

‣ Uz pomoć kliznih tastera (4) podesiti vrednost parametra<br />

P709.<br />

‣ Pritisnuti dugme (3) da bi se sačuvao unos.<br />

‣ Pritisnuti taster za povratak (2) za izlazak iz menija.<br />

19 Stavljanje mašine van pogona na duže vreme<br />

Obratite pažnju na sledeća uputstva ukoliko mašinu stavljate van pogona na duži period (odmor, sezonski<br />

rad).<br />

‣ Isprazniti mašinu preko programa samopranja ( 8.1.2).<br />

‣ Mašinu očistiti ( 8.1.3 i 8.1.4).<br />

‣ Haubu ostaviti otvorenu.<br />

‣ Zatvorite na mestu montaže instalirani zaustavni ventil za vodu.<br />

‣ Isključite mrežni prekidač na mestu montaže.<br />

Ako je mašina postavljena u prostoriji koja nije bezbedna od mraza:<br />

‣ Angažovati ovlašćenog servisera da mašinu obezbedi od mraza.<br />

20 Ponovno puštanje u rad mašine nakon dužih pogonskih pauza<br />

‣ Otvorite na mestu montaže instalirani zaustavni ventil za vodu.<br />

‣ Uključite mrežni prekidač na mestu montaže.<br />

‣ Uključite mašinu.<br />

Ako je mašina postavljena u prostoriji koja nije bezbedna od mraza:<br />

Mašina nakon dužih pogonskih pauza mora potpuno da se odmrzne (min. 24 sata na 25 °C). Ako je ovaj<br />

uslov ispunjen:<br />

‣ Angažovati ovlašćenog servisera da mašinu ponovo pusti u rad.<br />

38


Tehnički podaci<br />

21 Tehnički podaci<br />

Napon<br />

Ukupna snaga priključka<br />

Osigurač<br />

Minimalni pritisak dovoda<br />

Maksimalni ulazni pritisak<br />

Temperatura dovodne vode<br />

Pogledajte pločicu sa natpisom<br />

16.1<br />

Dimenzije<br />

Bez EnergyPlus<br />

Sa EnergyPlus<br />

<strong>PT</strong>-M <strong>PT</strong>-L <strong>PT</strong>-<strong>XL</strong><br />

A [mm] 635 735 735<br />

B [mm] 585 685 685<br />

C [mm] 1515 1515 1635<br />

D [mm] 750 850 850<br />

E [mm] 1995 1995 2235<br />

F [mm] 440 440 560<br />

G [mm] 2195 2195 2435<br />

H [mm] 610 710 710<br />

*) Radna visina opcionalno 900 mm umesto 850 mm.<br />

Vertikalne mere se time povećavaju za 50 mm.<br />

22 Emisija<br />

Buka<br />

Nivo zvučnog pritiska emisije na radnom mestu L(pA): maks.66 dB (zavisno od izabranog programa)<br />

Merna nesigurnost: K(pA): 4 dB<br />

Izduvni vazduh<br />

Obratite pažnju na VDI smernice 2052 prilikom instaliranja postrojenja za dovod i odvod vazduha<br />

23 Uklanjanje<br />

Kontaktirajte Vašeg prodavca kako bi materijali koji se nalaze u Vašoj mašini mogli biti ponovo iskorišćeni<br />

(reciklirani).<br />

89013234-00; 2013-02; podložno promenama<br />

39


<strong>Winterhalter</strong> Gastronom GmbH<br />

Gewerbliche Spülsysteme<br />

<strong>Winterhalter</strong> Gastronom GmbH<br />

Commercial Dishwashing Systems<br />

Tettnanger Straße 72<br />

88074 Meckenbeuren<br />

Deutschland<br />

Telefon +49 (0) 75 42 4 02-0<br />

Telefax +49 (0) 75 42 4 02-1 87<br />

Tettnanger Strasse 72<br />

88074 Meckenbeuren<br />

Germany<br />

Telephone +49 (0) 75 42 4 02-0<br />

Telefax +49 (0) 75 42 4 02-1 87<br />

89013495-00/2013-05<br />

www.winterhalter.biz<br />

info@winterhalter.biz<br />

www.winterhalter.biz<br />

info@winterhalter.biz

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!