PT-M PT-L PT-XL - Winterhalter
PT-M PT-L PT-XL - Winterhalter
PT-M PT-L PT-XL - Winterhalter
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>PT</strong>-<strong>XL</strong><br />
<strong>PT</strong>-L<br />
<strong>PT</strong>-M
Uz ovo uputstvo<br />
Uputstvo za upotrebu<br />
za <strong>Winterhalter</strong> protočne mašine za pranje sa transportom korpi serije <strong>PT</strong><br />
(Prevod nemačkog originalnog uputstva za upotrebu)<br />
Sadržaj<br />
1 Uz ovo uputstvo----------------------------------- 2<br />
2 Bezbednosne instrukcije ----------------------- 2<br />
2.1 Namenska upotreba ------------------------------- 2<br />
2.2 Nenamenska upotreba ---------------------------- 2<br />
2.3 Električna bezbednost ---------------------------- 3<br />
2.4 Bezbednosne instrukcije za radove na<br />
održavanju i popravke ----------------------------- 3<br />
2.5 Opšte bezbednosne instrukcije ----------------- 3<br />
3 Pre nego što počnete sa korišćenjem<br />
mašine ----------------------------------------------- 3<br />
4 Opis proizvoda ------------------------------------ 4<br />
4.1 Način rada ------------------------------------------- 4<br />
4.2 Specijalne varijante -------------------------------- 4<br />
4.3 Pregled ----------------------------------------------- 5<br />
4.4 Ekran (touch screen) i startni startni taster za<br />
aktiviranje -------------------------------------------- 6<br />
4.5 Standardni programi pranja ---------------------- 7<br />
5 Sredstvo za ispiranje i pranje ---------------- 8<br />
5.1 Sredstvo za ispiranje ------------------------------ 8<br />
5.2 Sredstvo za pranje --------------------------------- 8<br />
5.3 Usisnik sa kontrolom nivoa ---------------------- 9<br />
5.4 Zamena sredstva za pranje ---------------------- 9<br />
5.5 Ispustite vazduh iz dozatora -------------------- 10<br />
6 Ugrađeni omekšivač vode (specijalna<br />
oprema) --------------------------------------------- 10<br />
6.1 Prikaz nedostatka soli ---------------------------- 10<br />
6.2 Sipanje soli za regeneraciju -------------------- 10<br />
7 Rad --------------------------------------------------- 11<br />
7.1 Pre uključivanja mašine ------------------------- 11<br />
7.2 Postupak uključivanja mašine i spremnost za<br />
rad ---------------------------------------------------- 11<br />
7.3 Pranje ------------------------------------------------ 11<br />
7.4 Isključivanje ----------------------------------------- 13<br />
8 Održavanje i nega ------------------------------- 14<br />
8.1 Svakodnevno čišćenje --------------------------- 14<br />
8.2 Sedmično čišćenje -------------------------------- 15<br />
8.3 Mesečno čišćenje --------------------------------- 16<br />
8.4 Skidanje kamenca -------------------------------- 16<br />
8.5 Servisno održavanje ------------------------------ 16<br />
9 Smetnje u radu ----------------------------------- 17<br />
9.1 Pozivanje koda greške --------------------------- 19<br />
9.2 Loš rezultat pranja -------------------------------- 19<br />
10 Nivo sa informacijama 1 ----------------------- 20<br />
11 Nivo sa informacijama 2 ----------------------- 22<br />
12 Meni sa PIN-om ----------------------------------- 23<br />
12.1 Opšta podešavanja ------------------------------- 23<br />
12.2 Automatsko uključivanje / isključivanje ------ 25<br />
12.3 Pogonski podaci ----------------------------------- 26<br />
12.4 Dnevnik higijene ----------------------------------- 27<br />
12.5 Skidanje kamenca / osnovno čišćenje ------- 28<br />
12.6 Promena količine sredstva za pranje /<br />
ispiranje ---------------------------------------------- 30<br />
12.7 Resetovanje brojača za vodu (koji odbrojava<br />
unazad) ---------------------------------------------- 30<br />
13 Integrisano uputstvo za upotrebu ---------- 31<br />
14 Adaptacije prema zahtevu kupca ----------- 31<br />
15 Postavljanje mašine i stolova --------------- 31<br />
15.1 Postavljanje mašine ------------------------------ 31<br />
15.2 Montiranje stolova --------------------------------- 31<br />
15.3 Modifikovanje nosača korpe -------------------- 32<br />
16 Priključak na vodu ------------------------------ 33<br />
16.1 Zahtevi u pogledu priključka za svežu vodu<br />
na mestu montaže -------------------------------- 33<br />
16.2 Zahtevi u pogledu zaustavnog ventila za<br />
vodu na mestu montaže ------------------------- 33<br />
16.3 Priključivanje dovodnog creva ----------------- 33<br />
16.4 Priključivanje odvodnog creva ----------------- 33<br />
17 Električni priključak ----------------------------- 34<br />
17.1 Priključivanje mrežnog priključnog voda ----- 34<br />
17.2 Izjednačavanje potencijala ---------------------- 34<br />
17.3 Šema priključivanja ------------------------------- 35<br />
18 Eksterni dozatori --------------------------------- 36<br />
18.1 Priključne tačke ------------------------------------ 36<br />
18.2 Električni priključak ------------------------------- 37<br />
18.3 Podešavanje parametra ------------------------- 38<br />
19 Stavljanje mašine van pogona na duže<br />
vreme ------------------------------------------------ 38<br />
20 Ponovno puštanje u rad mašine nakon<br />
dužih pogonskih pauza ------------------------ 38<br />
21 Tehnički podaci ---------------------------------- 39<br />
22 Emisija ---------------------------------------------- 39<br />
23 Uklanjanje ------------------------------------------ 39<br />
1
Uz ovo uputstvo<br />
1 Uz ovo uputstvo<br />
Ovo uputstvo za upotrebu sadrži informacije i uputstva za određene radnje za bezbedan rad i bezbedno<br />
održavanje vaše mašine za pranje.<br />
Vodite računa o ovde navedenim bezbednosnim instrukcijama.<br />
U ovom uputstvu se koriste sledeći simboli:<br />
Simbol Značenje<br />
Opasnost<br />
Upozorenje<br />
Oprez<br />
VAŽNO<br />
INFO<br />
Moguće teške ili smrtonosne povrede osoba ukoliko se ne poštuju opisane mere<br />
predostrožnosti.<br />
Upozorenje od mogućih lakših povreda osoba ili nastanka materijalnih šteta ukoliko se ne<br />
poštuju opisane mere predostrožnosti.<br />
Upozorenje od mogućih kvarova odn. uništenja proizvoda ukoliko se ne poštuju opisane mere<br />
predostrožnosti.<br />
Ovde stoji važna informacija.<br />
Ovde stoji korisna informacija.<br />
‣ Ovaj simbol označava uputstva za određene radnje.<br />
<br />
<br />
<br />
Ovaj simbol označava rezultat izvršenih radnji.<br />
Ovaj simbol označava nabrajanje.<br />
Ovaj simbol ukazuje na poglavlje koje sadrži detaljnije informacije.<br />
2 Bezbednosne instrukcije<br />
2.1 Namenska upotreba<br />
Mašine za pranje iz <strong>PT</strong> serije namenjene su kao tehničko pomagalo za industrijsku upotrebu, a ne za<br />
privatnu upotrebu.<br />
Koristite mašinu za pranje isključivo za pranje posuđa, kao što su npr tanjiri, šolje, pribor za jelo i<br />
poslužavnici ili za pranje čaša koje se koriste u gastronomiji ili za slične poslove.<br />
2.2 Nenamenska upotreba<br />
Ovaj uređaj nije namenjen da njime rukuju deca niti osobe koje imaju telesnu, čulnu ili mentalno<br />
ograničenu sposobnost ili osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja za rukovanje ovim uređajem. Lice<br />
koje je zaduženo za nadzor mora dotične osobe najpre da uputi ili da vrši nadgledanje dok ove osobe<br />
rukuju uređajem.<br />
Nemojte mašinu koristiti za pranje električnih uređaja za kuvanje ili elemenata koji se sastoje od drveta.<br />
Nikada nemojte posuđe prati bez korpe za pranje.<br />
Nemojte prati plastične elemente, ukoliko nisu otporni na toplotu ili na rastvore sredstva za pranje.<br />
Elemente od aluminijuma odn. lonce, posude ili plehove prati samo sredstvima koja su za to namenjena.<br />
Firma <strong>Winterhalter</strong> Gastronom YU ne snosi nikakvu odgovornost za štetu koja nastane usled<br />
nenamenske upotrebe ove mašine za pranje.<br />
2
Pre nego što počnete sa korišćenjem mašine<br />
2.3 Električna bezbednost<br />
Električna bezbednost ove mašine je garantovana samo ukoliko se ova priključi na propisno instalirano<br />
zaštitno kolo i zaštitni prekidač struje. Vrlo je važno da se ove osnovne bezbednosne pretpostavke<br />
provere i da kućnu instalaciju u slučaju sumnje ispita neko stručno lice.<br />
<strong>Winterhalter</strong> ne može da snosi odgovornost za štete nastale usled nedostajućeg ili prekinutog zaštitnog<br />
provodnika (npr. strujni udar).<br />
2.4 Bezbednosne instrukcije za radove na održavanju i popravke<br />
Radove na održavanju i popravke mogu vršiti samo ovlašćeni serviseri firme <strong>Winterhalter</strong>. Usled<br />
nepravilno izvedenih radova na održavanju ili popravki mogu nastati znatne opasnosti za korisnika i za<br />
koje firma <strong>Winterhalter</strong> ne odgovara.<br />
Isključite uređaj iz struje prilikom radova na instalaciji i održavanju kao i kod popravki. Potrošači struje<br />
(grejač, invertor frekvencije, …) su pod naponom sve dok se ne aktivira mrežni prekidač na mestu<br />
montaže.<br />
Za radove na održavanju i popravke mogu se koristiti samo originalni rezervni delovi firme <strong>Winterhalter</strong>.<br />
Ukoliko se ne koriste originalni rezervni delovi gubi se garancija.<br />
Oštećena ili nezaptivena mašina može da ugrozi vašu bezbednost. U slučaju smetnji odmah isključite<br />
mašinu. Isključite mrežni prekidač na mestu montaže (glavni prekidač). Tek tada je mašina isključena sa<br />
napona.<br />
Nemojte koristiti oštećenu mašinu. U slučaju smetnji čiji uzrok nije poznat mašinu uključite ponovo samo<br />
ako je uzrok smetnje otklonjen.<br />
Obavestite vašeg instalatera ili električara ukoliko je dovod vode ili struje na mestu montaže uzrok<br />
smetnje.<br />
Obavestite ovlašćenog servisera ili vašeg prodavca ukoliko je u pitanju neka druga smetnja.<br />
Ako se kabl za priključivanje na električnu mrežu ovog uređaja ošteti, mora ga zameniti <strong>Winterhalter</strong>,<br />
njegov servis ili slično kvalifikovano lice kako bi se sprečile opasnosti. Mrežni priključni vod mora biti tipa<br />
H07 RN-F ili ekvivalentan tome.<br />
2.5 Opšte bezbednosne instrukcije<br />
Pažljivo pročitajte u ovom uputstvu za upotrebu navedene instrukcije vezane za bezbednost i rukovanje.<br />
Sačuvajte uputstvo za upotrebu za kasnije potrebe. Firma <strong>Winterhalter</strong> Gastronom GmbH ne snosi<br />
nikakvu odgovornost niti garanciju ukoliko se ne poštuju bezbednosne instrukcije i uputstva za upotrebu.<br />
Mašinu za pranje posuđa koristite samo ako ste pročitali i razumeli uputstvo za upotrebu. Obavestite se o<br />
rukovanju i načinu rada sa mašinom za pranje posuđa od <strong>Winterhalter</strong> servisa. Mašinu koristite kao što je<br />
opisano u ovom uputstvu za upotrebu.<br />
Obučite osoblje koje rukuje mašinom i uputite ga na bezbednosne instrukcije. Redovno vršite ponovno<br />
obučavanje da bi ste izbegli nezgode.<br />
Radi lične sigurnosti, pomoću test-tastera redovno testirajte zaštitni prekidač struje (FI) (ukoliko je<br />
ugrađen na mestu montaže).<br />
Nakon završetka rada zatvorite dodatno instalirani zaustavni ventil za vodu.<br />
Nakon završetka rada isključite dodatno instalirani prekidač.<br />
3 Pre nego što počnete sa korišćenjem mašine<br />
‣ Montažu Vaše mašine neka sprovede ovlašćeni serviser ili Vaš prodavac ( 15).<br />
‣ Neka priključivanje mašine izvrše ovlašćeni instalateri na osnovu lokalno važećih propisa (voda, otpadna<br />
voda, električna struja) ( 16 i 17).<br />
‣ Nakon propisno izvršenog priključivanja vode i struje, stupite u kontakt sa predstavnikom fabrike<br />
<strong>Winterhalter</strong> ili Vašim prodavcem radi prvog puštanja mašine u rad. Pri tom Vi i personal koji rukuje<br />
mašinom treba da budete upućeni u rukovanje mašinom.<br />
3
Opis proizvoda<br />
4 Opis proizvoda<br />
4.1 Način rada<br />
Nakon uključivanja mašine bojler i tank se pune i zagrevaju na radnu temperaturu. Tokom faze zagrevanja<br />
menja se postepeno svetlo startnog tastera za aktiviranje (3) iz crvene u zelenu. Mašina je spremna za rad<br />
čim se dostignu zadate temperature. Startni startni taster za aktiviranje svetli zeleno.<br />
Mašina radi sa potpuno automatizovanim programima koji se sastoje iz programskih koraka pranja, sušenja i<br />
ispiranja. Dok teče program pranja, svetlo startnog tastera za aktiviranje postepeno se menja iz plave u<br />
zelenu.<br />
4.2 Specijalne varijante<br />
Moguća je sledeća specijalna oprema:<br />
Cool (samo za mašine za pranje čaša)<br />
Visok učinak pranja konstantno vrućom vodom iz tanka garantuje higijenski čiste rezultate. Na kraju<br />
ciklusa pranja, čaše se hlade kroz proces ispiranja hladnom svežom vodom.<br />
Posebna prednost: temperatura ispiranja se može svakog trenutka povisiti. Na taj način možete u svakom<br />
trenutku da odlučite da li su vam potrebne ohlađene čaše ili želite da sušenje optimizirate kroz proces<br />
ispiranja vrućom vodom.<br />
VAŽNO Prvi ciklusi pranja nakon aktiviranja funkcije su još uvek sa vrućom ili toplom vodom za<br />
ispiranje.<br />
Preduslov: priključak mašine na hladnu vodu.<br />
effect<br />
Ovim postupkom proces pranja može da se odvija sa smanjenom temperaturom tanka i bojlera. Za ovaj<br />
postupak pranja pri ovakvim temperaturama potrebna su prilagođena sredstva pranja i ispiranja firme<br />
<strong>Winterhalter</strong>.<br />
Pranje smanjenim temperaturama tanka i bojlera možete uštedeti energiju i pogonske troškove.<br />
Istovremeno dolazi i do poboljšanja klimatskih uslova u kuhinji, jer usled otvaranja vrata ne dolazi do<br />
oslobađanja velike količine pare iz mašine. Ova funkcije može svakog trenutka da se isključi.<br />
Preduslov: Priključivanje mašine na vodu od maksimalno 50 °C kada se mašina koristi kao mašina za<br />
pranje čaša.<br />
EnergyPlus<br />
U delu nadogradnje iznad mašine nalaze se motor sa ventilatorom i izmenjivač toplote. Nakon procesa<br />
ispiranja motor sa ventilatorom iz prostora za pranje izvlači toplu paru (=izduvni zrak) preko izmenjivača<br />
toplote. Na ovaj način se vrši kondenzacija pare i zagrevanje hladne sveže vode, koja teče kroz<br />
izmenjivač toplote i koja se koristi za proces ispiranja sledećeg ciklusa pranja. Ovim postupkom se<br />
smanjuje potreba za energijom koja se koristi za zagrevanje sveže vode za ispiranje. Izmenjivač toplote iz<br />
otpadne vode obezbeđuje dodatnu energiju. Ovaj sistem poboljšava klimatske uslove u kuhinji, jer se kod<br />
otvaranja haube iz mašine oslobađa manja količina pare.<br />
Preduslov: priključak mašine na hladnu vodu.<br />
Automatsko otvaranje haube<br />
Hauba se automatski otvara nakon svakog ciklusa pranja.<br />
Ugrađen omekšivač ( 6)<br />
4
Opis proizvoda<br />
4.3 Pregled<br />
Poz. Opis<br />
(1) Energy-Modul (specijalna oprema)<br />
(2) Ekran (touch screen)<br />
(3) Startni startni taster za aktiviranje<br />
(4) Hauba mašine (= hauba)<br />
(5) Nosač korpe<br />
(6) Donje obrtno polje pranja<br />
(7) Poklopac rezervoara<br />
(8) Cilindar sita<br />
(9) Usisno sito pumpe<br />
(10) Ležaj polja pranja<br />
(11) Provodnici za creva i kablove<br />
Poz. Opis<br />
(12) Crevo za priključak na vodu<br />
(13) Usisnik za sredstvo za ispiranje (plavi<br />
poklopac i plavo usisno crevo)<br />
(14) Usisnik za sredstvo za pranje (crni<br />
poklopac i providno usisno crevo)<br />
(15) Odvodno crevo<br />
(16) Creva i kablovi usisnika<br />
(17) Mrežni dovod<br />
(18) Priključak za sistem izjednačavanja<br />
potencijala, ako postoji na mestu montaže<br />
5
Opis proizvoda<br />
4.4 Ekran (touch screen) i startni startni taster za aktiviranje<br />
Aktiviranje ekrana<br />
‣ Prstom dodirnuti ekran.<br />
Ekran se uključuje i posle kratkog vremena se opet isključuje.<br />
To štedi energiju i sprečava nenamerno uključivanje mašine.<br />
INFO Za uključivanje mašine pogledajte poglavlje 7.2.<br />
Na ekranu se prikazuje tastere koja je osetljiva na dodir. Dodirujte ekran isključivo prstom, nikako oštrim<br />
predmetima. Pritiskanje tastera prati zvučni signal. Događaji kao npr. kraj programa ili smetnje u radu<br />
signaliziraju se nizom zvučnih signala.<br />
INFO Ovlašćeni serviser može da deaktivira zvučni signal i redosled tonova.<br />
Spremno za rad<br />
(a) Taster za uključivanje/isključivanje<br />
(b) Pogram samopranja<br />
(c) Prelazak na nivo sa informacijama 1<br />
nivo sa informacijama 2 PIN meni<br />
(d) Startni startni taster za aktiviranje<br />
Startni startni taster za aktiviranje<br />
Svetlo u boji startnog tastera za aktiviranje (d) ima sledeća značenja:<br />
Boja<br />
bez svetla<br />
crvena<br />
zelena<br />
plava<br />
crvena i zelena<br />
zelena i plava<br />
plava i bez svetla<br />
trepće zelena<br />
trepće zeleno-plava<br />
Značenje<br />
Mašina je isključena<br />
Mašina još nije spremna za rad<br />
Mašina je spremna za rad<br />
Mašina pere<br />
Mašina se puni i zagreva<br />
Program pranja je u toku<br />
Program samopranja je u toku<br />
Program pranja je zavšen; hauba još nije otvorena<br />
Samo kod varijante EnergyPlus:<br />
Para se odsisava. Program pranja još nije potpuno završen.<br />
Nivoi menija<br />
Elektronika mašine je podeljena u 3 nivoa:<br />
Nivo namenjen za personal za pranje posuđa ( 4.5)<br />
Nivo sa informacijama 1, sa dodatnim programima pranja i informacijama ( 10)<br />
Nivo sa informacijama 2 sa pristupom PIN meniju ( 11)<br />
6
Opis proizvoda<br />
4.5 Standardni programi pranja<br />
Prikaz programa pranja zavisi od toga za koju namenu je mašina programirana. Mašina može po potrebi i<br />
naknadno da se reprogramira.<br />
Program 2 je već unapred odabran kada je mašina spremna za rad. Drugi program pranja se bira pritiskom.<br />
Odabrani program se prikazuje preko tastera sa belom pozadinom.<br />
Namena mašine Program 1 za Program 2 za Program 3 za<br />
Mašina za pranje<br />
posuđa<br />
lako zaprljano<br />
posuđe<br />
normalno<br />
zaprljano posuđe<br />
jako zaprljano<br />
posuđe<br />
Mašina za pranje<br />
čaša<br />
osetljive čaše<br />
manje osetljive<br />
čaše<br />
robusne čaše<br />
Mašina za pranje za<br />
bistroe<br />
Mašine za pranje za<br />
bistroe i pranje pribora<br />
za jelo<br />
Mašina za pranje<br />
pribora za jelo<br />
čaše čaše i tanjiri tanjiri<br />
čaše pribor za jelo tanjiri<br />
pribor za jelo<br />
INFO<br />
Prikaz na Vašem ekranu može da varira, jer ovlašćeni serviser može da podesi ekran za<br />
prikazivanje posuđa koje je specifično Vašoj nameni. Serviser može po želji podesiti ekran da se<br />
pojedini programi ne prikazuju.<br />
7
Sredstvo za ispiranje i pranje<br />
5 Sredstvo za ispiranje i pranje<br />
Opasnost<br />
Prilikom rukovanja hemikalijama poštujte bezbednosne instrukcije i preporučene količine<br />
doziranja koje su odštampane na pakovanju.<br />
Prilikom rukovanja hemikalijama nosite zaštitnu odeću, zaštitne rukavice i zaštitne naočare.<br />
Oprez<br />
Koristiti proizvode koji su namenjeni isključivo za industrijske mašine za pranje. Takvi<br />
proizvodi su označeni na odgovarajući način. Preporučujemo korišćenje proizvoda koji su<br />
razvijeni od strane firme <strong>Winterhalter</strong>. Ovi proizvodi su specijalno prilagođeni za mašine za<br />
pranje koje proizvodi firma <strong>Winterhalter</strong>.<br />
Nemojte sredstvo za pranje sipati u kanistar sredstva za ispiranje i obratno.<br />
5.1 Sredstvo za ispiranje<br />
Sredstvo za ispiranje je neophodno da bi voda sa posuđa mogla oticati kao tanki film i na taj način se<br />
ubrzalo sušenje. Sredstvo za ispiranje automatski se dozira iz kanistera koji se nalazi izvan mašine.<br />
Količinu doziranja podešava ovlašćeni serviser prilikom prvog puštanja u rad ( 12.6).<br />
5.2 Sredstvo za pranje<br />
Oprez<br />
Nemojte koristiti kiselo sredstvo za čišćenje.<br />
Nemojte mešati različita sredstva za pranje kako ne bi došlo do kristalizacije, usled čega je<br />
moguće uništenje dozatora sredstva za pranje ( 5.4).<br />
Nemojte koristi proizvode koji pene kao npr. sapun za ruke, sapun za podmazivanje i<br />
sredstva za ručno pranje. Ova sredstva ne smeju dospeti u mašinu, čak ni zbog prethodnog<br />
tretmana posuđa njima.<br />
Sredstvo za pranje je neophodno radi rastvaranja ostataka hrane na posuđu. Doziranje sredstva za pranje<br />
može da se vrši na sledeće načine:<br />
ručno kod praškastog sredstva za pranje,<br />
automatski iz kanistera koji se nalazi izvan mašine uz pomoć pribora za doziranje sredstva za pranje.<br />
INFO<br />
Dozator sredstva za pranje nije sastavni deo isporuke uz svaku mašinu. U slučaju korišćenja<br />
eksternog dozatora na raspolaganju stoji transferna traka za priključivanje dozatora ( 18).<br />
5.2.1 Manuelno doziranje praškastog sredstva za pranje<br />
Prethodno doziranje<br />
‣ Uključiti mašinu i sačekati da startni startni taster za aktiviranje postane zeleno.<br />
‣ Obratite pažnju na napomene u vezi doziranja naznačene na pakovanju sredstva za pranje. Zapremina<br />
tanka mašine iznosi oko 35 litara.<br />
‣ Staviti oko 100 g praškastog sredstva za pranje. Ovo odgovara doziranju od oko 3g/l.<br />
‣ Odmah zatim pokrenite ciklus pranja da bi se praškasto sredstvo za pranje pomešalo sa vodom.<br />
Dodatno doziranje<br />
Po ciklusu pranja ide oko 2,0-2,5 litra sveže vode u mašinu za pranje koja se mora pomešati sa praškastim<br />
sredstvom za pranje.<br />
‣ Dodajte nakon 5 ciklusa pranja oko 30-40 g praškastog sredstva za pranje u mašinu.<br />
5.2.2 Automatsko doziranje tečnog sredstva za pranje<br />
Količinu doziranja podešava ovlašćeni serviser prilikom prvog puštanja u rad ( 12.6).<br />
8
5.3 Usisnik sa kontrolom nivoa<br />
Oprez<br />
Sredstvo za ispiranje i pranje<br />
Koristite usisnik samo u dovoljno stabilnim kanisterima. Uski i visoki kanisteri mogu se<br />
prevrnuti kada se povuče usisnik.<br />
Nemojte stavljati usisnik za sredstvo za ispiranje u kanistar sa sredstvom za pranje i<br />
obrnuto.<br />
Nemojte nepotrebno povlačiti usisnik ili priključni kabl, jer to može da prozrokuje kvar.<br />
Uz vašu mašinu opcionalno dobijate jedan ili više usisnika. Usisnik je već priključen na mašinu.<br />
Slika 1:<br />
Usisnik za sredstvo za pranje<br />
providno usisno crevo<br />
crni poklopac<br />
Slika 2:<br />
Usisnik za sredstvo za ispiranje<br />
plavo usisno crevo<br />
plavi poklopac<br />
Slika 1 Slika 2<br />
Održavanje i nega<br />
‣ Usisnik isprati pod tekućom vodom prilikom svake promene kanistera.<br />
Odstranite kristalizovane ostatke sredstva za pranje.<br />
‣ Vodite računa o tome da obe ventilacione rupe (a) na poklopcu budu<br />
otvorene.<br />
‣ Staviti usisnik ponovo u kanistar. Gurnuti poklopac nadole dok se ne zatvori<br />
otvor kanistera.<br />
5.4 Zamena sredstva za pranje<br />
Oprez<br />
Ako se mešaju različita sredstva za pranje, postoji mogućnost kristalizacije koja može da<br />
dovede do kvara na dozatoru. Ovo važi i za proizvode koji su od istog proizvođača.<br />
Pre korišćenja novog sredstva za pranje, crevo za doziranje i dozator sredstva za pranje<br />
moraju da se isperu vodom.<br />
‣ Dozator po pravilu treba iznova podesiti ukoliko se koristi neko novo sredstvo za pranje. Za postizanje<br />
kontinuirano dobrih rezultata pranja angažujte ovlašćenog servisera koji će izvršiti neophodne radove oko<br />
servisiranja.<br />
Ukoliko se ovo ne ispoštuje,gubi se garancija i odgovornost za kvalitet od strane firme <strong>Winterhalter</strong><br />
Gastronom GmbH.<br />
9
Ugrađeni omekšivač vode (specijalna oprema)<br />
Postupak:<br />
Opasnost<br />
Prilikom rukovanja hemikalijama poštujte bezbednosne instrukcije i preporučene količine<br />
doziranja koje su odštampane na pakovanju.<br />
Prilikom rukovanja hemikalijama nosite zaštitnu odeću, zaštitne rukavice i zaštitne naočare.<br />
Nemojte mešati različita sredstva za pranje.<br />
‣ Izvadite usisnik iz kanistera i stavite ga u posudu napunjenu vodom.<br />
‣ Creva za doziranje i pribor za doziranje sredstva za pranje isprati vodom. U tu svrhu pokrenite više puta<br />
funkciju „ispuštanje vazduha iz dozatora ( 10). Učestalost zavisi od dužine creva za doziranje.<br />
‣ Stavite usisnik u novi kanistar sa sredstvom za pranje.<br />
‣ Pokrenite više puta funkciju „ispuštanje vazduha iz dozatora“ ( 10) da biste iz creva za doziranje izbacili<br />
vodu a ubacili sredstvo za pranje.<br />
5.5 Ispustite vazduh iz dozatora<br />
Iz dozatora treba ispustiti vazduh, ako je vazduh dospeo u crevo za doziranje, jer kanistar nije blagovremeno<br />
dopunjavan ( 10).<br />
6 Ugrađeni omekšivač vode (specijalna oprema)<br />
Omekšavanjem vode vrši se sprečavanje stvaranje kamenca u mašini i na posuđu. Da bi ugrađeni<br />
omekšivač vode ispravno funkcionisao, potrebno je da tank soli bude napunjen solju za regeneraciju.<br />
INFO<br />
Ovlašćeni serviser prilikom puštanja u rad mašine meri tvrdoću vode i memoriše istu u elektroniku<br />
mašine.<br />
6.1 Prikaz nedostatka soli<br />
Na ekranu se pojavljuje piktogram ako opet mora da se dopuni prazan tank soli. Nakon<br />
izvršene dopune tanka soli prikaz nestaje sa ekrana čim prođu oko 3 ciklusa pranja a deo<br />
dopunjene soli se rastvori.<br />
6.2 Sipanje soli za regeneraciju<br />
Oprez<br />
Moguća opasnost od oštećenja omekšivača vode<br />
Hemikalije kao što su npr. sredstva za pranje ili sredstva za ispiranje neizbežno dovode do<br />
oštećenja na omekšivaču vode. Sipati isključivo so za regeneraciju ili čistu evaporisanu so.<br />
Moguća smetnja u radu omekšivača vode<br />
Nemojte sipati druge vrste soli (npr. kuhinjsku so ili so za otapanje). Ove mogu da sadrže<br />
sastojke koji se ne rastapaju u vodi. Sipati isključivo so fine granulacije (maks. veličine zrna<br />
0,4–7 mm).<br />
INFO<br />
Tablete soli zbog svoje veličine nisu pogodne.<br />
‣ Postupiti prema slikama A1 do A5.<br />
VAŽNO Slika A2 je relevantna samo za prvo punjenje.<br />
Oprez<br />
Opasnost od stvaranja korozije oko otvora za sipanje<br />
Nakon sipanja odmah pokrenuti neki ciklus pranja da bi se isprali event. ostaci soli.<br />
10
Rad<br />
7 Rad<br />
7.1 Pre uključivanja mašine<br />
Oprez<br />
Moguća opasnost od oštećenja usled usisavanja npr. delova pribora za jelo<br />
Usisno sito pumpe štiti cirkulacionu pumpu i ispusnu pumpu. Koristite mašinu samo sa<br />
stavljenim usisnim sitom pumpe.<br />
‣ Otvorite na mestu montaže instalirani zaustavni ventil za<br />
vodu.<br />
‣ Uključite mrežni prekidač na mestu montaže.<br />
‣ Proveriti zbog sopstvene bezbednosti zaštitni prekidač<br />
struje (FI) ugrađen na mestu montaže.<br />
‣ Otvoriti haubu.<br />
‣ Izvadite cilindar sita (1).<br />
‣ Proveriti da li je stavljeno usisno sito pumpe (2). Ukoliko<br />
nije stavljeno, dolazi do javljanja greške prilikom<br />
uključivanja mašine.<br />
‣ Ponovo stavite cilindar sita (1).<br />
‣ Proverite da li su obrtna polja pranja (gore i dole)<br />
postavljena i da li su dobro legla.<br />
‣ Zatvorite haubu.<br />
‣ Proverite da li u kanisterima ima sredstva za pranje i<br />
ispiranje. Blagovremeno zamenite kanistere kako rezultat<br />
pranja ne bi bio oslabljen.<br />
7.2 Postupak uključivanja mašine i spremnost za rad<br />
7.3 Pranje<br />
Oprez<br />
Moguća opasnost od opekotina od vrele vode ispiranja<br />
Držite decu dalje od mašine za pranje. U unutrašnjosti se nalazi voda za ispiranje sa<br />
temperaturom od oko 62 °C.<br />
Nemojte otvarati haubu dok je mašina u procesu pranja. Postoji opasnost da vruća voda za<br />
ispiranje prska napolje. Pre toga prekinite program pranja ( 7.3.7).<br />
Moguća opasnost od povređivanja<br />
Ne stavljajte predmete na haubu.<br />
Poređati oštri pribor tako da ne postoji opasnost od povređivanja.<br />
Moguća smetnja programa pranja zbog prevelike količine prljavštine<br />
Perite posuđe i lonce prethodno hladnom vodom iz ručnog tuša. Odstranite krupne ostatke<br />
hrane.<br />
11
Rad<br />
7.3.1 Poređajte posuđe u korpi za pranje<br />
Posuđe i pribor za jelo<br />
‣ Tanjire poređati tako da prednja strana bude okrenuta prema napred.<br />
‣ Šolje, činije i lonce poređajte sa otvorom prema dole.<br />
‣ Za pranje pribora za jelo koristiti uložak za pribor za jelo i u njemu poređati pribor uspravno ili plitku korpu<br />
za pranje sa ravno poređanim priborom za jelo. Obratiti pri tom pažnju da pribor ne bude poređan gusto<br />
jedan do drugog. Neka pribor za jelo bude potopljen pre pranja.<br />
‣ Da bi se izbegle povrede, noževe i ostali oštri pribor poređajte u uložak pribora za jelo sa rukohvatima<br />
nagore<br />
čaše<br />
‣ Isprati ostatke pića (ne ispirati ostatke u mašini).<br />
‣ Ukloniti ostatke od papira.<br />
‣ Pepeo isprati vodom.<br />
‣ Poređajte čaše sa otvorom prema dole.<br />
‣ Poređati čaše sa razmacima da tokom pranja ne dođe do međusobnog trljanja. Na taj način se mogu<br />
izbeći ogrebotine.<br />
‣ Za velike čaše izabrati odgovarajuću korpu, da bi čaše bile stabilne tokom procesa pranja.<br />
7.3.2 Korišćenje automatskog starta haube<br />
‣ Izabrati program pranja ( 4.5).<br />
INFO Odabrani program pranja ostaje unapred odabran dok se ne odabere neki drugi program.<br />
‣ Gurnuti korpu za pranje u mašinu.<br />
‣ Proveriti da li se gornje i donje obrtno polje pranja okreću.<br />
‣ Zatvorite haubu.<br />
Program pranja se pokreće.<br />
7.3.3 Prekidanje automatskog starta haube<br />
‣ Haubu ne zatvarati potpuno, već samo do donje zaustavne pozicije.<br />
INFO<br />
Automatski start haube može da deaktivira ovlašćeni serviser (P516). Svaki program pranja u tom<br />
slučaju mora se pokretati pritiskom na startni startni taster za aktiviranje.<br />
7.3.4 Menjanje programa pranja<br />
‣ Drugi program pranja odabrati pritiskom na taster ( 4.5).<br />
Pozadina tastera postaje bela.<br />
‣ Zatvorite haubu.<br />
Program pranja se pokreće.<br />
7.3.5 Intenzivni program<br />
Ako je zaprljanost veoma jaka, onda program pranja može da se intenzivira.<br />
‣ Zatvoriti haubu i pritisnuti dva puta uzastopno startni taster za aktiviranje („dupli klik“).<br />
U polju sa informacijama trepće simbol „četka“.<br />
INFO Intenzivni program je aktivan samo za aktuelni proces programa pranja, nakon<br />
čega se automatski deaktivira.<br />
7.3.6 Kraj programa<br />
Taster za aktiviranje trepće zeleno čim se završi program pranja i još niko nije otvorio haubu.<br />
Samo vatijanta EnergyPlus<br />
Taster za aktiviranje trepće plavo-zeleno. Nakon završetka topli vazduh se izbacuje iz prostora za pranje, a<br />
toplotna energija koja je sadržana u pari ponovo se vraća i koristi se za sledeći ciklus pranja. Haubu u tom<br />
periodu po mogućstvu još ne otvarati.<br />
Taster za aktiviranje trepće zeleno čim je topao vazduh usisan.<br />
12
Rad<br />
7.3.7 Prevremeni prekid programa pranja<br />
Program pranja se može prekinuti na sledeći način:<br />
Pritisnuti startni taster za aktiviranje<br />
Pritisnuti taster odabranog programa pranja<br />
7.3.8 Pogonska pauza<br />
Mašinu ne isključivati tokom pogonskih pauza.<br />
‣ Haubu zatvoriti do zaustavne pozicije da bi se sprečilo hlađenje.<br />
7.4 Isključivanje<br />
Mašinu na kraju radnog dana isključiti uz pomoć programa samopranja ( 8.1.2) kako bi se svakodnevno<br />
čistila i ispraznila.<br />
INFO<br />
Ukoliko koristite taster za uključivanje/isključivanje, rezervoar ostaje i dalje napunjen, ali se<br />
temperatura u njemu više ne održava. Ukoliko temperatura rezervoara do sledećeg uključivanja<br />
previše opadne, onda se mašina automatski prazni i ponovo se puni.<br />
13
Održavanje i nega<br />
8 Održavanje i nega<br />
Upozorenje<br />
Nemojte mašinu i neposrednu okolinu (zidove, pod) prskati crevom, paročistačem, ili<br />
uređajem za čišćenje pod pritiskom.<br />
Pazite da prilikom čišćenja poda ne dođe do potapanja podnožja mašine, kako bi se izbeglo<br />
nekontrolisano prodiranje vode.<br />
Upozorenje<br />
Nosite zaštitnu odeću i rukavice pre dodirivanja delova na kojima ima vode za pranje (sito,<br />
polja za pranje, ...).<br />
8.1 Svakodnevno čišćenje<br />
8.1.1 U toku rada sa mašinom<br />
Izvadite površinsko sito, očistite ga po potrebi i vratite ga nazad.<br />
8.1.2 Program samopranja na kraju radnog dana<br />
Mašina je opremljena programom za samopranje koji je osmišljen kao podrška čišćenju unutrašnjeg prostora<br />
mašine. Posle prvog programskog koraka prekida se program samopranja da biste mogli da izvadite i<br />
očistite cilindar sita i poklopac rezervoara. Ako ne poštujete ovaj radni korak, program samopranja se<br />
automatski nastavlja nakon 30 sekundi.<br />
‣ Postupiti prema slikama B1 do B27.<br />
14
Održavanje i nega<br />
Prekidanje programa samopranja:<br />
‣ Pritisnuti ovaj taster.<br />
Pozadina tastera postaje plava.<br />
Mašina se opet puni.<br />
8.1.3 Čišćenje unutrašnjeg prostora<br />
Oprez<br />
Kod čišćenja pazite da u mašini ne ostanu strana tela koja rđaju, usled kojih bi i materijal<br />
„nerđajući čelik“ mogao početi da rđa. Čestice rđe bi mogle da potiču od posuđa koje nije<br />
nerđajuće, od pomagala za čišćenje, čeličnih četki ili od dovoda koji nije zaštićen od rđanja.<br />
Sledeća pomoćna sredstva ne smeju se koristiti za čišćenje:<br />
čistač pod visokim pritiskom<br />
sredstva za čišćenje koja sadrže hlor ili kiselinu<br />
sunđeri koji sadrže metal ili žičane četke<br />
abrazivna ili druga slična sredstva za čišćenje<br />
‣ Prljavštinu uklonite četkom ili krpom.<br />
8.1.4 Čišćenje mašine spolja<br />
‣ Ekran čistite vlažnom krpom.<br />
‣ Čistite spoljašnje površine sredstvima za čišćenje i negu nerđajućeg čelika.<br />
8.2 Sedmično čišćenje<br />
Čišćenje obrtnih polja pranja (gore i dole)<br />
‣ Postupiti prema slikama C1 do C6.<br />
Čišćenje ležaja polja pranja (gore i dole)<br />
‣ Postupiti prema slikama D1 do D9.<br />
15
Održavanje i nega<br />
8.3 Mesečno čišćenje<br />
Čišćenje filtera za prljavštinu<br />
‣ Zatvorite na mestu montaže postavljeni zaustavni ventil za dovod vode.<br />
‣ Operite zaprljano sito u filteru za prljavštinu.<br />
Samo vatijanta EnergyPlus<br />
Čišćenje Energy-Modula<br />
‣ Ventilacione rešetke gurnuti nagore i skinuti.<br />
‣ Prostor iza venilacione rešetke očistiti krpom za pranje posuđa.<br />
‣ Oprati ventilacionu rešetku u mašini i potom je opet vratiti na<br />
mesto.<br />
‣ Otvoriti haubu.<br />
‣ Usisni kanal isprskati toplom vodom. Koristiti crevo za vodu, bez<br />
čistača pod visokim pritiskom.<br />
‣ Usisni kanal očistiti krpom za pranje posuđa.<br />
8.4 Skidanje kamenca<br />
Ukoliko se mašina koristi sa vodom velike tvrdoće bez prerade vode, onda je potrebno da se u redovnim<br />
intervalima vrši skidanje kamenca ( 12).<br />
8.5 Servisno održavanje<br />
Preporučujemo da Vašu mašinu najmanje dvaput godišnje održava ovlašćeni serviser i da pri tom izvrši<br />
proveru, a po potrebi i zamenu delova koji podležu starenju i trošenju. Za popravke i zamenu potrošnih<br />
delova moraju se koristiti originalni rezervni delovi.<br />
Potrošni delovi su npr.:<br />
creva za doziranje<br />
osovine obrtnih polja pranja<br />
zaptivač haube<br />
crevo za priključak na vodu<br />
Firma <strong>Winterhalter</strong> nudi ugovorno servisiranje koje između ostalog uključuje ove usluge.<br />
Elektronika može da se programira za koliko radnih sati ili programa pranja treba sprovesti<br />
održavanje i nakon koliko preostalih radnih sati ili ciklusa pranja treba na ekranu menija da se<br />
prikaže simbol za održavanje / servis. Po potrebi ovu funkciju može da aktivira ovlašćeni serviser.<br />
16
Smetnje u radu<br />
9 Smetnje u radu<br />
U ovom poglavlju je objašnjen postupak za pomoć u slučaju pojave smetnji. U tabeli su navedeni mogući<br />
uzroci i uputstva kao pomoć za njihovo otklanjanje. Kontaktirajte ovlašćenog servisera ukoliko smetnju ne<br />
možete sami da otklonite.<br />
Opasnost<br />
Opasnost po život usled delova koji se nalaze pod mrežnim naponom!<br />
Nemojte otvarati poklopce na mašini ili njene delove ako vam je za to potreban alat. Postoji<br />
opasnost od električnog udara.<br />
Radove na električnoj instalaciji treba da izvodi ovlašćeni serviser. Mašinu treba pre toga<br />
isključiti sa električne mreže.<br />
Smetnje u pogonu se u polju za informacije prikazuju u obliku piktograma. Pored toga vrši se i memorisanje<br />
pojava smetnji u pogonu u dnevniku higijene( 12), a informacije o tome se mogu očitati na nivou sa<br />
informacijama 2 ( 11). Na oba mesta sledi i unos informacija čim se otklone smetnje u pogonu.<br />
Piktogram Značenje Mogući uzrok Pomoć<br />
Hauba je otvorena<br />
Aktiviran program sa otvorenom<br />
haubom<br />
Zatvoriti haubu<br />
Potrošeno sredstvo<br />
Promeniti kanistar sa sredstvom<br />
za pranje 1 za pranje<br />
Potrošeno sredstvo<br />
Promeniti kanistar sa sredstvom<br />
za ispiranje 1 za ispiranje<br />
Zatvoren je zaustavni ventil za<br />
Otvoriti zaustavni ventil za vodu<br />
vodu<br />
Zaprljano sito u filteru za<br />
Skinite sito za prljavštinu i očistite<br />
Nedostatak vode<br />
prljavštinu<br />
ga ( 8.3)<br />
Magnetni ventil je zapušen ili u Za popravku angažovati<br />
kvaru<br />
ovlašćenog servisera<br />
Zapušen ugrađeni<br />
sistem za pripremu<br />
vode<br />
Zapušen uređaj za<br />
delimičnu ili potpunu<br />
demineralizaciju<br />
Servisni interval je u<br />
toku<br />
Proverite nakupljeni<br />
kamenac<br />
Nedostatak soli<br />
Dostignut je broj radnih sati /<br />
ciklusa pranja koji je određen u<br />
sistemu upravljanja.<br />
INFO: Ova funkcija nije fabrički<br />
aktivirana.<br />
Dostignut je broj radnih sati koji je<br />
određen u sistemu upravljanja.<br />
Napunite tank soli solju za<br />
regeneraciju ( 6.2)<br />
Zamenite uređaj za delimičnu<br />
demineralizaciju; zamenite smolu<br />
ili uređaj za potpunu<br />
demineralizaciju.<br />
Za održavanje angažovati<br />
ovlašćenog servisera<br />
Pokrenite program za skidanje<br />
kamenca ( 12.5)<br />
1 prikazuje se samo ako se koristi usisnik sa kontrolom nivoa i ako je priključen na mašinu<br />
17
Smetnje u radu<br />
Piktogram Značenje Mogući uzrok Pomoć<br />
Obrtno polje pranje nije dobro<br />
leglo<br />
Namestite dobro obrtno polje<br />
pranja<br />
Blokirano polje pranja usled npr.<br />
Blokirana rotacija nekog dela pribora za jelo<br />
Otklonite blokadu<br />
donjeg pranja<br />
Blokirana rotacija<br />
gornjeg pranja<br />
Začepljen cilindar<br />
sita<br />
Optimiranje<br />
potrošnje energije 3<br />
Nije stavljeno usisno<br />
sito pumpe<br />
Usisno sito pumpe ni<br />
nakon tri zahteva<br />
nije stavljeno<br />
Neispravno<br />
automatsko<br />
otvaranje 2 haube<br />
Dopunjuje se<br />
rezervoar<br />
Smetnje u pogonu<br />
sa kodom greške<br />
Obrtno polje pranja blokirano zbog<br />
prljavštine<br />
Neispravan pogon 2<br />
Blokirano polje pranja usled npr.<br />
nekog većeg dela posuđa<br />
Obrtno polje pranja blokirano zbog<br />
prljavštine<br />
Neispravan pogon 2<br />
Jako zaprljan cilindar sita<br />
Ako na mestu montaže postoji<br />
uređaj za optimiziranje potrošnje<br />
energije, onda on isključuje<br />
pojedinačne potrošače električne<br />
energije (grejače)<br />
Nedostaje usisno sito pumpe<br />
Mašina se isključuje posle 30<br />
sekundi i neće se puniti<br />
Nedostaje usisno sito pumpe<br />
VAŽNO: Cirkulaciona pumpa i<br />
ispusna pumpa mogu biti oštećene<br />
usled usisavanja npr. pribora za<br />
jelo<br />
Neispravan motor<br />
Pokretanje nekog programa pranja<br />
dok se mašina dopunjuje vodom<br />
Različiti<br />
Očistiti ležaj polja pranja ( 8.2)<br />
Za popravku angažovati<br />
ovlašćenog servisera<br />
Otklonite blokadu<br />
Očistiti ležaj polja pranja ( 8.2)<br />
Za popravku angažovati<br />
ovlašćenog servisera<br />
Izvadite cilindar sita, očistite ga i<br />
vratite ga nazad<br />
Sačekajte da se sam isključi<br />
uređaj za optimiziranje potrošnje<br />
energije, ako ovaj uređaj postoji<br />
na mestu montaže<br />
Staviti usisno sito pumpe i event.<br />
ponovo uključiti mašinu<br />
INFO: Ako se zahtev tri puta<br />
ignoriše, mašina se može uključiti<br />
Staviti usisno sito pumpe<br />
Za popravku angažovati<br />
ovlašćenog servisera<br />
Sačekajte da mašina bude<br />
spremna za rad<br />
Pozvati kod greške ( 9.1) i za<br />
popravku angažovati ovlašćenog<br />
servisera<br />
2 specijalna oprema<br />
3 prikazuje se samo ako je mašina priključena na uređaj za optimiranje potrošnje energije.<br />
18
Smetnje u radu<br />
9.1 Pozivanje koda greške<br />
Na displeju treperi sledeći simbol:<br />
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />
U delu (a) prikazuju se kodovi grešaka.<br />
INFO Tu se takođe prikazuju i već otklonjene smetnje<br />
(npr. ERR 1 OK).<br />
‣ Za popravku angažovati ovlašćenog servisera.<br />
‣ Pritisnuti dva puta taster (b) za napuštanje menija.<br />
9.2 Loš rezultat pranja<br />
Posuđe nije čisto<br />
Na posuđu se stvaraju talozi<br />
Posuđe se ne suši samostalno<br />
Mogući uzrok<br />
Pomoć<br />
Podesiti količinu za doziranje na osnovu<br />
podataka proizvođača ( 12.6)<br />
Isuviše mala količina doziranog<br />
Proveriti vodove doziranja (lom, savijeno<br />
sredstva za pranje<br />
crevo, …)<br />
zameniti kanistar, ako je prazan<br />
Posuđe je pogrešno poređano Ne ređati posuđe jedno preko drugo<br />
Mlaznice rotirajućih polja pranja Izvaditi polja pranja i očistiti mlaznice<br />
su zapušene<br />
( 8.2)<br />
Isuviše niske temperature Proveriti temperature ( 10)<br />
Ako se radi o kamencu:<br />
isuviše tvrda voda<br />
Ako se radi o ostacima skroba:<br />
temperatura ručnog pretpranja<br />
(tuš) veća od 30 °C<br />
Isuviše mala količina doziranog<br />
sredstva za ispiranje<br />
proveriti preradu vode<br />
Sprovedite osnovno čišćenje<br />
Smanjiti temperaturu ručnog pretpranja<br />
Izvršiti program za osnovno čišćenje<br />
( 12.5.2)<br />
Podesiti količinu za doziranje na osnovu<br />
podataka proizvođača ( 12.6)<br />
Proveriti vodove doziranja (lom, savijeno<br />
crevo, …)<br />
zameniti kanistar, ako je prazan<br />
Temperatura ispiranja preniska<br />
Angažovati ovlašćenog servisera<br />
Kod mašina bez ugrađenog omekšivača:<br />
INFO Kvalitet vode se odražava na rezultat pranja i sušenja. Zato preporučujemo da se mašina kod<br />
ukupne tvrdoće veće od 3° dH (0,53 mmol/l) snabdeva omekšanom vodom.<br />
19
Nivo sa informacijama 1<br />
10 Nivo sa informacijama 1<br />
Pozivanjenivoa sa informacijama 1<br />
‣ Pritisnuti sledeći taster:<br />
(1) Tasteri za pozivanje informacija, ispuštanje vazduha iz dozatora i izbor<br />
dodatnih programa<br />
(2) Taster za povratak<br />
(3) Startni startni taster za aktiviranje<br />
(4) Prelazak na nivo sa informacijama 2 ( 11)<br />
(5) Br. mašine<br />
(6) Trenutna temperatura tanka<br />
(7) Trenutna temperatura ispiranja<br />
(8) Tip mašine (<strong>PT</strong>-M, <strong>PT</strong>-L ili <strong>PT</strong>-<strong>XL</strong>)<br />
(9) Polje sa informacijama<br />
(10) Taster za uključivanje/isključivanje (tank se pri tom ne prazni)<br />
(11) Klizni tasteri za polje (1)<br />
Tasteri za polje (1)<br />
Adrese<br />
‣ Pritisnuti taster.<br />
Pojavljuju se sledeće 2 adrese:<br />
SERVIS: adresa servisera<br />
HEMIJA: adrese za isporučioce hemijskih sredstava (sredstvo za ispiranje i<br />
pranje, …)<br />
INFO Ukoliko se adrese ne pojavljuju, onda ovlašćeni serviser može da izvrši unos<br />
odgovarajućih adresa.<br />
Ispuštanje vazduha iz dozatora sredstva za pranje i creva za doziranje<br />
‣ Držati taster pritisnut.<br />
Pozadina tastera postaje bela. Dozator se aktivira (maks. 30 sekunde).<br />
Ispuštanje vazduha iz dozatora sredstva za ispiranje i creva za doziranje<br />
‣ Držati taster pritisnut.<br />
Pozadina tastera postaje bela. Dozator se aktivira (maks. 30 sekunde).<br />
20
Nivo sa informacijama 1<br />
Integrisano uputstvo za upotrebu ( 13)<br />
‣ Pritisnuti taster.<br />
Pojavljuje se integrisano uputstvo za upotrebu.<br />
Saveti<br />
‣ Pritisnuti taster.<br />
Pojavljuju se saveti na teme kao što su npr. higijena, čuvanje posuđa i<br />
ekonomičnost.<br />
INFO<br />
Pozivanje integrisanih saveta i uputstva za upotrebu je u svako doba moguć, čak i dok traje proces<br />
nekog programa pranja.<br />
Dodatni programi<br />
INFO Broj dodatnih programa zavisi od programiranja mašine.<br />
Program za uštedu energije<br />
Program tihog rada<br />
za posebno tiho pranje<br />
Kratki program<br />
Specijalni program<br />
Ovlašćeni serviser može po Vašoj želji da slobodno programira specijalni program<br />
(vreme, temperatura, mehanika, hemija)<br />
Korišćenje dodatnih programa<br />
‣ Pritisnuti dugme željenog dodatnog programa.<br />
Pozadina tastera postaje bela.<br />
U polju sa informacijama smenjuje se prikaz temperature sa prikazom za dodatne programe.<br />
‣ Pritiskom na dugme za aktiviranje (3) pokrećete dodatni program.<br />
Dugme za aktiviranje (3) svetli plavo.<br />
Kada se završi dodatni program, dugme za aktiviranje (3) trepće zeleno.<br />
Dodatni program ostaje memorisan dok se ne deaktivira ili ne pokrene neki drugi dodatni program.<br />
Dodatni programi kod specijalnih oprema „Cool“ i „effect“<br />
INFO Ovo dugme se pojavljuje samo kod mašina tipa „Cool“.<br />
Dok je aktivirano ovo dugme (bela pozadina) traje i ispiranje hladnom vodom. Za<br />
deaktiviranje funkcije potrebno je da pritisnete ovo dugme.<br />
Pozadina je zatamnjena a u polju za informacije (9) trepće .<br />
INFO Ovo dugme se pojavljuje samo kod mašina tipa „effect“.<br />
Dok je aktivirano ovo dugme (bela pozadina) traje i ispiranje sniženom temperaturom<br />
vode. Za deaktiviranje funkcije potrebno je da pritisnete ovo dugme.<br />
Pozadina je zatamnjena a u polju za informacije (9) trepće .<br />
21
Nivo sa informacijama 2<br />
11 Nivo sa informacijama 2<br />
Pozivanje nivo sa informacijama 2<br />
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />
(1) Polje za prikazivanje događaja i smetnji u radu<br />
(2) Taster za povratak<br />
(3) Startni startni taster za aktiviranje<br />
(4) Prelazak na meni sa PIN-om ( 12)<br />
(5) Aktuelno vreme<br />
(6) Trenutna temperatura tanka<br />
(7) Trenutna temperatura ispiranja<br />
(8) Aktuelan datum<br />
(9) Polje sa informacijama<br />
(10) Taster za uključivanje/isključivanje (tank se pri tom ne prazni)<br />
(11) Klizni tasteri za polje (1)<br />
Događaji i smetnje u radu<br />
U ovom prostoru se prikazuju svi događaji i sve smetnje u radu. Ovde se takođe prikazuju već otklonjene<br />
smetnje u radu.<br />
Primer<br />
poslednji unos<br />
stariji unosi<br />
Prikaz<br />
Evt xx<br />
ERR xx<br />
ERR xx OK<br />
Objašnjenje<br />
Događaj (npr. odvijanje programa pranja)<br />
Smetnja u radu<br />
Smetnja u radu otklonjena<br />
INFO Informacije naznačene datumom možete naći u dnevniku higijene ( 12.4).<br />
22
Meni sa PIN-om<br />
12 Meni sa PIN-om<br />
INFO Ako pređete u meni sa PIN-om, mašina se isključuje.<br />
Pozivanje menija sa PIN-om<br />
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />
ukucati „1575“<br />
INFO<br />
Pogrešno uneseni brojevi<br />
mogu se obrisati pomoću<br />
dugmeta .<br />
INFO Pogrešno uneseni PIN se na ekranu prikazuje simbolom . Ako unesete pogrešan PIN pet puta<br />
zaredom, unos će narednih 2 minuta biti blokiran.<br />
Pregled<br />
podešavate opšte stavke (vreme, datum, jezik, kontrast) ( 12.1)<br />
programiranje automatskog uključivanja / isključivanja ( 12.2)<br />
Da prikažete pogonske podatke ( 12.3)<br />
Pozivanje dnevnika higijene ( 12.4)<br />
Pokrenete program za skidanje kamenca ili program za osnovno čišćenje ( 12.5)<br />
Promena količine sredstva za pranje / ispiranje ( 12.6)<br />
Podešavanje parametara za eksterne dozatore ( 18.3)<br />
Resetovanje brojača (koji odbrojava unazad) za vodu ( 12.7)<br />
Napuštanje menija sa PIN-om<br />
‣ Pritisnuti taster.<br />
12.1 Opšta podešavanja<br />
12.1.1 Datum, vreme, jedinica za temperaturu<br />
Ovde možeti da unesete aktuelan datum i aktuelno vreme, da menjate format za vreme i jedinicu za prikaz<br />
temperature.<br />
INFO<br />
Vreme se mora prilagoditi kada se prelazi sa letnjeg na zimsko računanje vremena i obrnuto.<br />
Pozivanje podešavanja<br />
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />
23
Meni sa PIN-om<br />
Podešavanje datuma<br />
‣ Pritisnuti dugme (1).<br />
‣ Preko numeričkog bloka uneti aktuelan datum. Format:<br />
GGGG-MM-DD (godina-mesec-dan)<br />
INFO<br />
‣ Pritisnuti taster za povratak (3) za izlazak iz menija.<br />
Prilikom unosa vrši se provera da li datum<br />
postoji. Može se uneti samo verodostojan<br />
datum.<br />
Podešavanje vremena<br />
‣ Pritisnuti dugme (2).<br />
‣ Preko numeričkog bloka uneti aktuelno vreme.<br />
Podešavanje formata vremena<br />
‣ Izabrati 24-časovni režim („24h“) ili 12-časovni režim<br />
(„AM/PM“) i pritisnuti odgovarajuće dugme.<br />
Podešavanje jedinice mere za temperaturu<br />
‣ Izabrati između stepena celzijusa („°C“) i farenhajta<br />
(„°F“) i pritisnuti odgovarajuće dugme.<br />
12.1.2 Podešavanje kontrasta<br />
Ovde možete da promenite jačinu kontrasta da biste ekran prilagodili uslovima osvetljenja u Vašoj kuhinji.<br />
Pozivanje podešavanja<br />
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />
‣ Menjati podešavanja uz pomoć dugmeta ili dok se<br />
sve informacije ne pojave na ekranu.<br />
‣ Potvrditi sa .<br />
‣ Pritisnuti taster za povratak (1) za izlazak iz menija.<br />
12.1.3 Podešavanje jezika<br />
Ovde možete da podesite jezik za prikazivanje tekstova na ekranu.<br />
Pozivanje podešavanja<br />
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />
‣ Odabrati željeni jezik.<br />
‣ Pritisnuti taster za povratak (1) za izlazak iz menija.<br />
24
Meni sa PIN-om<br />
12.2 Automatsko uključivanje / isključivanje<br />
Ovde možete:<br />
programirate kada mašina treba automatski da se puni ili zagreva.<br />
programirate kada mašina treba automatski da se isključi.<br />
Automatsko uključivanje / isključivanje može se podesiti ili prema danu u nedelji ili za specijalan datum.<br />
Ukoliko se unosi preklapaju, onda specijalan datum uvek ima prednost pred sedmičnim programom.<br />
VAŽNO<br />
U vreme automatskog uključivanja moraju biti ispunjene sledeće pretpostavke:<br />
Hauba je zatvorena.<br />
Mrežni prekidač na mestu montaže je uključen.<br />
Zaustavni ventil za vodu je otvoren.<br />
Programiranje automatskog uključivanja<br />
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />
Podešavanje dana u nedelji<br />
‣ Pritisnuti dugme (3).<br />
‣ Uz pomoć kliznih tastera odabrati željeni dan u nedelji.<br />
‣ Pritisnuti dugme željenog dana u nedelji.<br />
Pozadina tastera postaje bela.<br />
‣ Preko numeričkog bloka unesite podatak o vremenu za<br />
početak automatskog uključivanja.<br />
‣ Gore navedene korake po potrebi ponoviti za ostale<br />
dane u nedelji.<br />
‣ Proverite da li je dugme (3) aktivirano (bela pozadina).<br />
Samo u tom slučaju je automatsko uključivanje aktivno.<br />
‣ Pritisnuti taster za povratak (2) da bi se sačuvao unos.<br />
Podešavanje specijalnog datuma<br />
‣ Pritisnuti dugme (1).<br />
‣ Preko numeričkog bloka unesite podatke o datumu<br />
vremenu za početak automatskog uključivanja.<br />
‣ Proverite da li je dugme (1) aktivirano (bela pozadina).<br />
Samo u tom slučaju je automatsko uključivanje aktivno.<br />
‣ Pritisnuti taster za povratak (2) da bi se sačuvao unos.<br />
INFO<br />
Datum i vreme sledećeg automatskog uključivanja<br />
prikazuju se prilikom sledećek uključivanja mašine.<br />
Mašina se može uključiti i pre programiranog vremena.<br />
25
Meni sa PIN-om<br />
Programiranje automatskog isključivanja<br />
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />
Podešavanje dana u nedelji ili specijalnog datuma je po smislu isto kao i kod automatskog uključivanja.<br />
Postupite stoga kao što je opisano u tom odeljku.<br />
Tok automatskog isključivanja:<br />
oglašavaju se 3 kratka zvučna signala<br />
10 sekundi pauza<br />
oglašavaju se 3 kratka zvučna signala<br />
10 sekundi pauza<br />
oglašavaju se 3 kratka zvučna signala<br />
mašina se prazni i isključuje uz pomoć programa samopranja<br />
INFO<br />
Ukoliko je hauba u vreme automatskog isključivanja otvorena, mašina će biti ispražnjena<br />
pumpanjem i isključena, ali unutra neće biti čišćena.<br />
12.3 Pogonski podaci<br />
Ovde možete da očitate sve pogonske podatke.<br />
Pozivanje pogonskih podataka<br />
‣ Pritisnuti taster.<br />
Na ekranu se prikazuju sledeći pogonski podaci:<br />
Prvo puštanje u pogon<br />
Sledeći servis za 4<br />
Ukupan broj radnih sati<br />
Ukupan broj ciklusa pranja<br />
Ukupno kol potrošene vode<br />
Potp. cikl. pranja EnergyPlus 5<br />
Suma uštede energije 5<br />
Broj radnih sati/dan<br />
Broj ciklusa pranja/dan<br />
Dnevna potrošnja vode<br />
WS Preostali kapacitet<br />
radni sati Master, star 6<br />
datum<br />
x sati ili ciklusa pranja<br />
x sati<br />
x<br />
x litara<br />
x<br />
x kWh<br />
x sati<br />
x<br />
x litara<br />
x litara<br />
x sati<br />
INFO<br />
Prikaz zavisi od opremljenosti mašine.<br />
‣ Pritisnuti taster za povratak za izlazak iz menija.<br />
4 Ovu funkciju može da aktivira ovlašćeni serviser.<br />
5 samo kod EnergyPlus<br />
6 ukoliko je ugrađen novi displej<br />
26
Meni sa PIN-om<br />
12.4 Dnevnik higijene<br />
U dnevniku higijene možete:<br />
pozvati sva stanja pogona, radnje i smetnje u radu nekog dana u hronološkom redosledu.<br />
pozvati sve HACCP podatke i podatke koji su relevantni za dnevnik higijene.<br />
Lista počinje aktuelnim datumom i prvim događajem tog dana. Nakon toga pojavljuju se ostali događaji toga<br />
dana, zatim događaji prethodnih dana. Na kraju svakog dana vrši se siže najbitnijih podataka o pogonu.<br />
INFO<br />
Kada se popune kapaciteti memorije, najstariji podaci će biti izbrisan a umesto njih memorisani<br />
novi podaci.<br />
Pozivanje dnevnika higijene<br />
‣ Pritisnuti taster.<br />
Pojavljuje se dnevnik higijene.<br />
Lista počinje aktuelnim datumom i prvim događajem tog dana.<br />
Slede događaji prethodnih dana.<br />
‣ Pritisnuti taster za povratak za izlazak iz menija.<br />
12.4.1 Prenos podataka na računar (opcija)<br />
Pošto dnevnik higijene može da memoriše samo ograničenu količinu podataka, postoji dodatna mogućnost<br />
da se podaci prenesu i arhiviraju na računar.<br />
Detaljnija uputstva možete naći u pripadajućoj dokumentaciji.<br />
27
Meni sa PIN-om<br />
12.5 Skidanje kamenca / osnovno čišćenje<br />
12.5.1 Program za skidanje kamenca<br />
Ako mašina za rad koristi vodu visoke tvrdoće bez odgovarajuće pripreme vode, postoji mogućnost da u<br />
bojleru, unutrašnjem prostoru mašine kao i u svim dovodnim vodovima i drugim delovima dođe do stvaranja<br />
kamenca.<br />
Naslage kamenca koje sadrže nataložene ostatke prljavštine i masnoće predstavljaju rizik za higijenu a<br />
grejači mogu usled taloženja kamenca da se pregore. Zbog toga je obavezno redovno skidanje ovih taloga.<br />
Pomoću programa za skidanje kamenca možete iz unutrašnjeg prostora mašine ukloniti kamenac.<br />
Uklanjanje kamenca iz svih vodova i bojlera može ukloniti samo ovlašćeni serviser.<br />
Za skidanje kamenca potrebno je koristiti sredstvo protiv kamenca na bazi kiseline koje je podesno za<br />
industrijske mašine za pranje. Preporučujemo <strong>Winterhalter</strong> sredstvo protiv kamenca A 70 LS.<br />
Opasnost<br />
Prilikom rukovanja hemikalijama poštujte bezbednosne instrukcije i preporučene količine<br />
doziranja koje su odštampane na pakovanju.<br />
Prilikom rukovanja hemikalijama nosite zaštitnu odeću, zaštitne rukavice i zaštitne naočare.<br />
Najidealnije je pokrenuti program za skidanje kamenca kada je mašina prazna i isključena. Ako je mašina<br />
već spremna za rad, onda se najpre vrši programski upravljano pražnjenje.<br />
Samo kod eksternog dozatora sredstva za pranje:<br />
Stvaranje hlora<br />
Ako se pomešaju sredstvo za pranje na bazi aktivnog hlora i sredstvo protiv kamenca, nastaje<br />
hlor. Prekinite doziranje sredstva za pranje (npr. izvlačenjem usisnika ili isključivanjem<br />
Upozorenje<br />
dozatora).<br />
INFO<br />
Ugrađeni dozator se preko programskog upravljanja automatski isključuje prilikom pokretanja<br />
programa za skidanje kamenca.<br />
Pokrenite program za skidanje kamenca<br />
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />
<br />
Dugme treperi tokom<br />
izvršavanja programa.<br />
Upozorenje<br />
Sredstvo protiv kamenca može prouzrokovati povrede na koži<br />
Rastvor sredstva za skidanje kamenca ne sme da ostane u mašini. Mašinu morate isprazniti,<br />
ponovo napuniti i još jednom isprazniti ukoliko je mašina isključena tokom odvijanja programa<br />
za skidanje kamenca ili je program prekinut. Za ovu svrhu koristiti program samopranja.<br />
28
Meni sa PIN-om<br />
Proces programa za skidanje kamenca:<br />
Kada je mašina spremna za rad: Tank se prazni i ponovo puni bez sredstva za pranje.<br />
Kada je mašina prazna i isključena: Tank se puni bez sredstva za pranje.<br />
Čim je mašina spremna za rad na ekranu se pojavljuje tekst „sipati sredstvo protiv kamenca“. Pritisnuti<br />
dugme za aktiviranje.“<br />
‣ Otvoriti haubu i u unutrašnji prostor mašine sipati sredstvo protiv kamenca. Obratite pažnju na<br />
preporučeno doziranje.<br />
INFO Zapremina tanka mašine iznosi oko 35 litara.<br />
‣ Zatvoriti haubu i pritisnuti dugme za aktiviranje.<br />
Dugme za aktiviranje svetli plavo. Dugme i dalje trepće.<br />
Rastvor sredstva protiv kamenca se raspoređuje u unutrašnjem prostoru.<br />
Na ekranu se vrši odbrojavanje vremena unazad počevši od 600 sekundi.<br />
Kada istekne ovo vreme dugme će prestati da trepće.<br />
‣ Otvoriti haubu i proveriti da li je kamenac u unutrašnjem prostoru u dovoljnoj meri skinut.<br />
INFO Program za skidanje kamenca će automatski nastaviti sa radom i mašina će se isprazniti<br />
ukoliko se hauba ne otvori u roku od sledećih 600 sekundi.<br />
‣ Ponovo sipati sredstvo protiv kamenca u mašinu ako još postoje bele naslage. Zatvoriti haubu i pritisnuti<br />
dugme za aktiviranje.<br />
‣ Pritisnite taster za povratak na prethodni meni ukoliko u unutrašnjem prostoru više nema belih naslaga.<br />
Mašina se prazni a zatim ponovo puni hladnom vodom. Odmah nakon dostizanja zadatog nivoa, voda<br />
se narednih 60 sekundi okreće u mašini a zatim ispušta.<br />
Mašina se automatski isključuje.<br />
‣ Otvoriti haubu i proveriti da li je mašina potpuno ispražnjena.<br />
12.5.2 Program za osnovno čišćenje<br />
Novo posuđe i čaše su najčešće premazani zaštitnim slojem koji se pomoću programa za osnovno čišćenje<br />
može ukolniti. Program se može koristiti i za uklanjanje taloga na posuđu kao npr. ostaci skroba.<br />
Pokretanje programa za osnovno čišćenje<br />
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />
<br />
Dugme treperi tokom<br />
izvršavanja programa.<br />
Proces programa za osnovno čišćenje:<br />
Kada je mašina prazna i isključena: Mašina se puni i uključuje se proces grejanja.<br />
Kada je mašina spremna za rad: u bojleru još teče pomalo vode.<br />
Čim je mašina spremna za rad na ekranu se pojavljuje tekst „sipati sredstvo za osnovno čišćenje.<br />
Pritisnuti dugme za aktiviranje.“<br />
‣ Otvoriti haubu i u unutrašnji prostor mašine sipati sredstvo za osnovno čišćenje. Obratite pažnju na<br />
preporučeno doziranje.<br />
INFO Zapremina tanka mašine iznosi oko 35 litara.<br />
‣ Gurnite korpu sa posuđem u mašinu.<br />
‣ Zatvoriti haubu i pritisnuti dugme za aktiviranje.<br />
Dugme za aktiviranje svetli plavo. Dugme i dalje trepće.<br />
Rastvor sredstva za osnovno čišćenje se okreće u unutrašnjem prostoru.<br />
Na ekranu se vrši odbrojavanje vremena unazad počevši od 300 sekundi.<br />
Zatim se odvija proces ceđenja i ispiranja.<br />
Kada se završi program dugme će prestati da trepće a dugme za aktiviranje svetli zeleno.<br />
‣ Otvorite haubu i izvadite korpu.<br />
‣ Po potrebi nastavite sa pranjem ostalih korpi ili pritisnite taster za povratak da biste napustili meni.<br />
29
Meni sa PIN-om<br />
12.6 Promena količine sredstva za pranje / ispiranje<br />
Upotrebom novog sredstva za pranje ili ispranje postoji mogućnost potrebe za promenom količine doziranja.<br />
Obratite pažnju na preporučene količine doziranja označene na pakovanju.<br />
Količina doziranja se može podesiti posebno za svaki standardni program.<br />
VAŽNO<br />
U sledećem meniju se vrši promena količine doziranja za ugrađeni dozator. Obratite pažnju na<br />
pripadajuću dokumentaciju za eksterne dozatore.<br />
Pozivanje menija<br />
‣ Pritisnuti taster.<br />
Menjanje količine sredstva za pranje<br />
‣ Izabrati program pranja: pritisnuti jedno od tri dugmeta (1).<br />
INFO - Prikaz tri piktograma zavisi od tipa mašine za pranje posuđa.<br />
- Količine doziranja za pojedinačne programe pranja mogu se podesiti na različite načine.<br />
Pozadina izabranog dugmeta (1) i dugmeta (4) postaje bela.<br />
U polju (3) se pojavljuju trenutna količina za doziranje i interni naziv (P003).<br />
‣ Količinu doziranja menjati uz pomoć kliznih tastera (2).<br />
‣ pritisnuti dugme (5) da bi se sačuvao unos.<br />
Dugme (5) će nakratko zasvetliti belom pozadinom.<br />
Menjanje količine za doziranje sredstva za ispiranje<br />
‣ Pritisnuti taster.<br />
Pozadina tastera postaje bela.<br />
‣ Svi ostali koraci su isti po smislu kao i kod podešavanja količine za doziranje sredstva za pranje. Stoga<br />
treba postupiti kao u odeljku „Menjanje količine sredstva za pranje“.<br />
‣ Pritisnuti taster za povratak za izlazak iz menija.<br />
12.7 Resetovanje brojača za vodu (koji odbrojava unazad)<br />
Kod mašina sa eksternim uređajem za potpunu ili delimičnu demineralizaciju brojač se mora<br />
resetovati kada se pojavi naslikani simbol.<br />
‣ Angažovati ovlašćenog servisera da zameni eksterni uređaj za delimičnu ili potpunu demineralizaciju.<br />
Resetovanje brojača za vodu (koji odbrojava unazad)<br />
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />
‣ Pritisnuti taster za povratak za izlazak iz menija.<br />
30
Integrisano uputstvo za upotrebu<br />
13 Integrisano uputstvo za upotrebu<br />
Integrisano uputstvo za upotrebu u kratkim crtama daje uputstvo za rukovanje mašinom.<br />
Pozivanje integrisanog uputstva za upotrebu<br />
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />
Više puta<br />
14 Adaptacije prema zahtevu kupca<br />
Upravljanje mašinom može do određene mere da se prilagodi individualnim željama.<br />
Primeri<br />
Pritisak pranja može da se smanji ako se uglavnom peru laki komadi posuđa.<br />
Zvučni signal prilikom pritiska dugmeta može da se deaktivira.<br />
‣ Za adaptaciju angažovati ovlašćenog servisera.<br />
15 Postavljanje mašine i stolova<br />
Mesto montaže mora da bude zaštićeno od mraza, da ne bi došlo do smrzavanja dovodnih sistema. Ukoliko<br />
mesto montaže nije zaštićeno od mraza: 19.<br />
15.1 Postavljanje mašine<br />
INFO Između zida i zadnjeg dela mašine nije potreban razmak.<br />
‣ mašinu nivelisati vodoravno pomoću libele,<br />
‣ kompenzovati neravnine na podu pomoću podesivih nožica na mašini<br />
Varijante za montažu<br />
INFO<br />
Ako se mašina postavlja dijagonalno, onda mora da se skine levi rukohvat haube. Za zatvaranje<br />
otvora na raspolaganju je komplet sa br. materijala 30002147.<br />
15.2 Montiranje stolova<br />
‣ Postaviti stolove.<br />
‣ Ukoliko se koriste <strong>Winterhalter</strong> stolovi, na mašini pričvrstiti držače oslonca.<br />
Držači oslonca se nalaze u mašini.<br />
‣ Pričvrstiti stolove na mašinu.<br />
‣ Žice uzemljenja stolova pričvrstiti zavrtnjima na mašinu.<br />
31
Postavljanje mašine i stolova<br />
15.3 Modifikovanje nosača korpe<br />
Nosač korpe mora da se modifikuje ako se mašina koristi dijagonalno.<br />
‣ Skinuti prednju vodeću šipku (1) i pričvrstiti je na levoj strani nosača korpe.<br />
Vodećim šipkama, koje se mogu dobiti odvojeno, nosač korpe može se modifikovati na sledeće veličine<br />
korpe i razmake od zida:<br />
Dimenzije korpe Razmak između zida i stražnje vođice korpe<br />
500 x 500 mm 170 mm<br />
530 x 530 mm 155 mm<br />
500 x 500 mm 140 – 150 mm<br />
600 x 400 mm 170 mm<br />
600 x 400 mm 235 mm<br />
32
16 Priključak na vodu<br />
Priključak na vodu<br />
obezbeđena je vodotehnička sigurnost prema DIN EN 61770 Prema ovoj normi mašinu nije potrebno povezivati dodatno preko<br />
sigurnosnog uređaja sa dovodom za svežu vodu.<br />
Mašinu i dodatne uređaje mora da priključi električar stručne službe na osnovu lokalno važećih normi i propisa.<br />
Upozorenje<br />
16.1 Zahtevi u pogledu priključka za svežu vodu na mestu montaže<br />
Kvalitet vode<br />
Sveža voda u mikrobiološkom pogledu mora da poseduje kvalitet vode za piće<br />
Temperatura dovodne vode maks. 60 °C<br />
Tvrdoća vode<br />
Minimalni pritisak dovoda<br />
Maksimalni ulazni pritisak<br />
Količina protoka<br />
maks. 20 °C kod mašina varijante „Cool“ i „EnergyPlus“<br />
maks. 50 °C kod mašina za pranje čaša varijante „effect“<br />
3 °dH (3,8 °e / 5,34 °TH / 0,54 mmol/l) (preporuka da bi se sprečilo stvaranje kamenca u mašini)<br />
30 °dH (37,6 °e; 5,35 mmol/l) za mašine sa ugrađenim omekšivačem<br />
Kod mašina varijante „EnergyPlus“:<br />
Priključak na osmoznu vodu samo sa izmenjivačem toplote iz izduvnog vazduha od nerđajućeg<br />
čelika<br />
100 kPa (1,0 bar)<br />
150 kPa (1,5 bara) kod mašina varijante „EnergyPlus“<br />
600 kPa (6,0 bar)<br />
min. 4 l/min<br />
16.2 Zahtevi u pogledu zaustavnog ventila za vodu na mestu montaže<br />
dobro pristupačan<br />
ne iza mašine<br />
3/4" priključak<br />
16.3 Priključivanje dovodnog creva<br />
Oprez<br />
Dovodno crevo se ne sme skraćivati ili oštetiti,<br />
Stara i korišćena creva ne smeju biti ponovo<br />
upotrebljavana.<br />
Dovodno crevo ne savijati prilikom postavljanja.<br />
Dovodno crevo i filter za prljavštinu se nalaze u mašini.<br />
INFO Filter za prljavštinu sprečava ulazak sitnih čestica iz<br />
voda za vodu u mašinu i pojavu rđe na priboru za jelo<br />
usled spoljnjeg uticaja.<br />
16.4 Priključivanje odvodnog creva<br />
Oprez<br />
Odvodno crevo se ne sme skraćivati ili oštetiti,<br />
Odvodno crevo ne savijati prilikom postavljanja.<br />
Odvodno crevo se nalazi u mašini.<br />
INFO Mašina je opremljena ispusnom pumpom. Odvod vode<br />
na mestu montaže mora da ima sifon. Maksimalna<br />
visina odvoda vode na mestu montaže iznosi 650 mm.<br />
Pogled sleva<br />
‣ Priključiti dovodno crevo (TWw) na mašinu.<br />
‣ Priključiti filter za prljavštinu na zaustavni ventil za vodu na<br />
mestu montaže.<br />
‣ Priključiti dovodno crevo na filter za prljavštinu.<br />
‣ Otvoriti zaustavni ventil za vodu i proveriti da li su priključci<br />
zaptiveni.<br />
Pregled sa zadnje strane<br />
‣ Priključiti odvodno crevo (A) na mašinu.<br />
‣ Priključiti odvodno crevo na odvodu vode na mestu<br />
montaže.<br />
33
Električni priključak<br />
17 Električni priključak<br />
Opasnost<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Opasnost po život usled delova koji se nalaze pod mrežnim naponom!<br />
<br />
<br />
Mašinu i dodatne uređaje mora da priključi električar stručne službe koja je ovlašćena od strane elektrodistribucije<br />
na osnovu lokalno važećih normi i propisa.<br />
Isključite uređaj iz struje prilikom radova na instalaciji i održavanju kao i kod popravki. Proverite beznaponsko<br />
stanje.<br />
Električna bezbednost ove mašine je garantovana samo<br />
ukoliko se ova priključi na propisno instalirano zaštitno kolo.<br />
Vrlo je važno da se ove osnovne bezbednosne<br />
pretpostavke provere i da kućnu instalaciju u slučaju<br />
sumnje ispita neko stručno lice.<br />
Voditi računa o električnoj šemi.<br />
Uređaj se može koristiti samo sa naponima i frekvencijama<br />
koje su navedene na tipskoj pločici.<br />
Mašine koje se isporučuju bez mrežnog utikača, moraju<br />
najpre biti fiksno povezane.<br />
Ako se mašina čvrsto (bez utikača) priključuje, mora da se<br />
instalira mrežni prekidač sa prekidom svih polova sa mreže.<br />
Mrežni prekidač mora da ima kontaktni zazor od najmanje 3<br />
mm i mora biti moguće da se zaključa u nultom položaju.<br />
17.1 Priključivanje mrežnog priključnog voda<br />
Preduslovi za priključivanje mrežnog dovoda<br />
<br />
<br />
<br />
Tip kabla: tip H07 RN-F ili ekvivalentan<br />
Žice moraju imati kablovske stopice<br />
Poprečni presek sa brojem žica: odgovarajući uz napon i osigurače na mestu montaže<br />
za dodatne informacije pogledajte nalepnicu na prednjoj oblozi<br />
<br />
<br />
<br />
Električni priključak mora biti osiguran kao posebno<br />
osigurano strujno kolo sa sporim osiguračima ili<br />
automatskim osiguračima. Osigurač zavisi od ukupne<br />
snage priključka mašine. Ukupna snaga priključka je<br />
navedena na tipskoj pločici mašine.<br />
Ugradite u električni dovod zaštitni prekidač struje klase B<br />
osetljiv na sve vrste struje sa strujom okidanja od 30 mA<br />
(DIN VDE 0664), jer se u mašini nalazi invertor frekvencije.<br />
Mašine koje su fabrički opremljene mrežnim dovodom i<br />
CEE utikačem (trofazni) smeju se povezivati samo na<br />
strujnu mrežu koja je naznačena na pločici sa natpisom.<br />
Utaknuti mrežni<br />
priključni vod na poleđini<br />
mašine.<br />
Izvaditi mrežni priključni<br />
vod napred i gurati<br />
ulevo.<br />
Obratiti pažnju na šemu<br />
priključivanja ( 17.3).<br />
Priključiti žice mrežnog<br />
priključnog voda prema<br />
šemi priključivanja.<br />
Zatvoriti brze zatvarače.<br />
Event. staviti mostove.<br />
Mostove utisnuti čvrsto uz<br />
pomoć odvijača.<br />
Zeleno-žutu žicu povezati<br />
na razdelnik žica za<br />
uzemljenje.<br />
Za vučno rasterećenje<br />
treba mrežni priključni vod<br />
pričvrstiti spajačem kabla<br />
na montažnu ploču.<br />
17.2 Izjednačavanje potencijala<br />
‣ Uključiti mašinu u sistem izjednačavanja potencijala na mestu montaže.<br />
INFO Priključni vijak se nalazi na zadnjoj desnoj nozi mašine. Obeležena je simbolom .<br />
34
Električni priključak<br />
17.3 Šema priključivanja<br />
35
Eksterni dozatori<br />
18 Eksterni dozatori<br />
Umesto ugrađenih dozatora mogu se koristiti i eksterni dozatori. Obratite pažnju na napomene u ovom<br />
poglavlju. Dodatne informacije možete pronaći na nemačkom i engleskom na <strong>Winterhalter</strong> veb sajtu<br />
(Dosiertechnik / Dosing systems).<br />
18.1 Priključne tačke<br />
Opasnost<br />
Opasnost po život usled delova koji se nalaze pod mrežnim naponom!<br />
Neka montažu i prvo puštanje u rad dozatora izvrši ovlašćeni serviser.<br />
1 Nipl pribora za doziranje sredstva za pranje<br />
2 Transferna traka sa crvenim utikačem za priključak eksternih dozatora<br />
3 Dozator za sredstvo ispiranja<br />
4 Pribor za doziranje sredstva za pranje (specijalna oprema)<br />
5 Nipl za doziranje sredstva za ispiranje<br />
6 Rupe za creva i kablove<br />
7 Crevo za priključak na vodu<br />
36
Eksterni dozatori<br />
18.2 Električni priključak<br />
VAŽNO maksimalna potrošnja struje na transfernoj traci: 0,5 A.<br />
‣ Priključiti eksterne dozatore na 5-polni utikač.<br />
Stezaljke (raspored odozgo nadole)<br />
Stezaljka Napon postoji Uslov Ograničenje<br />
L1<br />
Stalni napon<br />
N<br />
Rinse (O18)<br />
paralelno uz magnetni ventil (O7)<br />
P709 = 0<br />
dok se mašina puni<br />
a)<br />
tokom ispiranja<br />
c)<br />
Wash (O20) dok radi cirkulaciona pumpa a) c), d), e)<br />
dok se mašina puni<br />
P704 = 0<br />
a), b)<br />
Fill / Water<br />
(O17)<br />
paralelno uz magnetni ventil (O7)<br />
dok se mašina puni<br />
tokom ispiranja<br />
a) hauba / vrata zatvorena<br />
b) minimalni nivo vode u rezervoaru<br />
c) ne u programu samopranja<br />
d) ne dok se mašina puni<br />
e) ne u programu za skidanje kamenca i programu za osnovno čišćenje<br />
P704 = 1<br />
a), b)<br />
Parametri P704 i P709 regulišu kada na stezaljkama Fill i Rinse postoji napon.<br />
Moguća podešavanja<br />
P704 Primena<br />
0 za dozatore koji ne potiču od firme <strong>Winterhalter</strong><br />
1 za dozatore koji ne potiču od firme <strong>Winterhalter</strong><br />
2 za <strong>Winterhalter</strong> dozator SP 166 Z<br />
3 za impulsno programirane dozatore (npr. <strong>Winterhalter</strong> Fluidos DT)<br />
P709 Primena<br />
0 za dozatore koji ne potiču od firme <strong>Winterhalter</strong><br />
1 nije povezan<br />
2 za impulsno programirane dozatore (npr. <strong>Winterhalter</strong> Fluidos DB)<br />
Preporuke<br />
<strong>Winterhalter</strong> dozator SP 166Z:<br />
P704=2<br />
Oba potenciometra staviti na maksimum<br />
Crnu žicu priključiti na FILL<br />
Količinu doziranja podesiti na ekranu (touch screen)<br />
37
Stavljanje mašine van pogona na duže vreme<br />
18.3 Podešavanje parametra<br />
Pozivanje podešavanja:<br />
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:<br />
ukucati „1575“<br />
INFO<br />
Pogrešno uneseni brojevi<br />
mogu se obrisati pomoću<br />
dugmeta .<br />
‣ Uz pomoć kliznih tastera (4) podesiti vrednost parametra<br />
P704.<br />
‣ Pritisnuti dugme (3) da bi se sačuvao unos.<br />
‣ Pritisnuti klizni taster (1) ukoliko treba da se podesi<br />
parametar P709.<br />
Pojavljuje se P709.<br />
‣ Uz pomoć kliznih tastera (4) podesiti vrednost parametra<br />
P709.<br />
‣ Pritisnuti dugme (3) da bi se sačuvao unos.<br />
‣ Pritisnuti taster za povratak (2) za izlazak iz menija.<br />
19 Stavljanje mašine van pogona na duže vreme<br />
Obratite pažnju na sledeća uputstva ukoliko mašinu stavljate van pogona na duži period (odmor, sezonski<br />
rad).<br />
‣ Isprazniti mašinu preko programa samopranja ( 8.1.2).<br />
‣ Mašinu očistiti ( 8.1.3 i 8.1.4).<br />
‣ Haubu ostaviti otvorenu.<br />
‣ Zatvorite na mestu montaže instalirani zaustavni ventil za vodu.<br />
‣ Isključite mrežni prekidač na mestu montaže.<br />
Ako je mašina postavljena u prostoriji koja nije bezbedna od mraza:<br />
‣ Angažovati ovlašćenog servisera da mašinu obezbedi od mraza.<br />
20 Ponovno puštanje u rad mašine nakon dužih pogonskih pauza<br />
‣ Otvorite na mestu montaže instalirani zaustavni ventil za vodu.<br />
‣ Uključite mrežni prekidač na mestu montaže.<br />
‣ Uključite mašinu.<br />
Ako je mašina postavljena u prostoriji koja nije bezbedna od mraza:<br />
Mašina nakon dužih pogonskih pauza mora potpuno da se odmrzne (min. 24 sata na 25 °C). Ako je ovaj<br />
uslov ispunjen:<br />
‣ Angažovati ovlašćenog servisera da mašinu ponovo pusti u rad.<br />
38
Tehnički podaci<br />
21 Tehnički podaci<br />
Napon<br />
Ukupna snaga priključka<br />
Osigurač<br />
Minimalni pritisak dovoda<br />
Maksimalni ulazni pritisak<br />
Temperatura dovodne vode<br />
Pogledajte pločicu sa natpisom<br />
16.1<br />
Dimenzije<br />
Bez EnergyPlus<br />
Sa EnergyPlus<br />
<strong>PT</strong>-M <strong>PT</strong>-L <strong>PT</strong>-<strong>XL</strong><br />
A [mm] 635 735 735<br />
B [mm] 585 685 685<br />
C [mm] 1515 1515 1635<br />
D [mm] 750 850 850<br />
E [mm] 1995 1995 2235<br />
F [mm] 440 440 560<br />
G [mm] 2195 2195 2435<br />
H [mm] 610 710 710<br />
*) Radna visina opcionalno 900 mm umesto 850 mm.<br />
Vertikalne mere se time povećavaju za 50 mm.<br />
22 Emisija<br />
Buka<br />
Nivo zvučnog pritiska emisije na radnom mestu L(pA): maks.66 dB (zavisno od izabranog programa)<br />
Merna nesigurnost: K(pA): 4 dB<br />
Izduvni vazduh<br />
Obratite pažnju na VDI smernice 2052 prilikom instaliranja postrojenja za dovod i odvod vazduha<br />
23 Uklanjanje<br />
Kontaktirajte Vašeg prodavca kako bi materijali koji se nalaze u Vašoj mašini mogli biti ponovo iskorišćeni<br />
(reciklirani).<br />
89013234-00; 2013-02; podložno promenama<br />
39
<strong>Winterhalter</strong> Gastronom GmbH<br />
Gewerbliche Spülsysteme<br />
<strong>Winterhalter</strong> Gastronom GmbH<br />
Commercial Dishwashing Systems<br />
Tettnanger Straße 72<br />
88074 Meckenbeuren<br />
Deutschland<br />
Telefon +49 (0) 75 42 4 02-0<br />
Telefax +49 (0) 75 42 4 02-1 87<br />
Tettnanger Strasse 72<br />
88074 Meckenbeuren<br />
Germany<br />
Telephone +49 (0) 75 42 4 02-0<br />
Telefax +49 (0) 75 42 4 02-1 87<br />
89013495-00/2013-05<br />
www.winterhalter.biz<br />
info@winterhalter.biz<br />
www.winterhalter.biz<br />
info@winterhalter.biz