Marrëveshja CEFTA - Dogana e Kosovës
Marrëveshja CEFTA - Dogana e Kosovës Marrëveshja CEFTA - Dogana e Kosovës
7. Nëse e lejojnë kërkesat kushtetuese, secila palë mund të zbatojë përkohësisht këtë marrëveshje. Zbatimi i përkohshëm i kësaj marrëveshjeje në bazë të këtij paragrafi i njoftohet Depozituesit. NË DËSHMI TË DHËNË KËTU, palët nënshkruese të autorizuara me fuqi të plotë, e kanë nënshkruar këtë Marrëveshje. Bërë në Bukuresht më nëntëmbëdhjetë dhjetor 2006 në një kopje të vetme autentike në gjuhën angleze, e cila do të depozitohet tek Depozituesi i marrëveshjes së tregtisë së lirë të Evropës Qendrore, i cili u transmeton kopje të vërtetuara të gjitha Palëve. Për Republikën e Shqipërisë Për Republikën e Moldavisë Për Bosnjë dhe Hercegovinën Për Republikën e Malit të Zi Për Republikën e Bullgarisë Për Rumaninë Për Republikën e Kroacisë Për Republikën e Serbisë Për Republikën e Maqedonisë Për Misionin e Administratës së Përkohshme të Kombeve të Bashkuara në Kosovë në emër të Kosovës në përputhje me Rezolutën Nr. 1244 të Këshillit të Sigurimit të Kombeve të Bashkuara 4
ANEKSI 1 I MARRËVESHJES PËR AMENDIMIN DHE ZGJERIMIN E MARRËVESHJES SË TREGTISË SË LIRË TË EUROPËS QENDRORE Versioni i konsoliduar i Marrëveshjes së Tregtisë së Lirë të Evropës Qendrore (CEFTA 2006) PREAMBULË Republika e Shqipërisë, Bosnja dhe Hercegovina, Republika e Bullgarisë, Republika e Kroacisë, Republika e Maqedonisë, Republika e Moldavisë, Republika e Malit të Zi, Rumania, Republika e Serbisë dhe Misioni i Administratës së Përkohshme të Kombeve të Bashkuara në Kosovë në emër të Kosovës në përputhje me Rezolutën 1244 të Këshillit të Sigurimit të Kombeve të Bashkuara (këtu e më tutje të quajtura “Palët”), Duke riafirmuar angazhimin e tyre për demokracinë pluraliste të bazuar në shtetin ligjor, të drejtat e njeriut dhe liritë themelore; Duke riafirmuar angazhimin e tyre për parimet e ekonomisë së tregut, që përbëjnë bazën për marrëdhëniet e tyre ekonomike; Duke pasur parasysh deklaratën e Vishegradit të 15 shkurtit 1991, deklaratën e Krakovit të 6 tetorit 1991, deklaratën e Poznanit të 25 nëntorit 1994 dhe deklaratën e Zagrebit të 29 nëntorit 2005 të pranuara si rezultatet e mbledhjeve të përfaqësuesve të lartë të Palëve të CEFTA-s; Duke riafirmuar angazhimin e tyre për Aktin Final të Konferencës mbi sigurinë dhe bashkëpunimin në Evropë, Kartën e Parisit, dhe veçanërisht parimet që gjenden në dokumentin final të Konferencës së Bonit mbi Bashkëpunimin Ekonomik në Evropë; Duke pasur parasysh parimet që gjenden në Memorandumin e Mirëkuptimit për Liberalizimin dhe Lehtësimin e Tregtisë më 27 qershor 2001 të adoptuar nga palët nën kujdesin e Paktit të Stabilitetit për Evropën Jug-Lindore dhe rrjetin përkatës të marrëveshjeve bilaterale të tregtisë së lirë të lidhura ndërmjet tyre; Duke shprehur gatishmërinë e tyre për të bashkëpunuar me njeri-tjetrin për të kërkuar mënyra dhe mjete për të fuqizuar procesin e integrimit ekonomik në Evropë; Të vendosur për këtë qëllim për të eliminuar pengesat për tregtinë e tyre reciproke, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së Marrakeshit që themeloi Organizatën Botërore të Tregtisë (këtu e me tutje të quajtur “OBT”), dhe për të vendosur gradualisht marrëdhënie më të ngushta ekonomike; 5
- Page 1 and 2: MARRËVESHJE PËR AMENDIMIN DHE ZGJ
- Page 3: Neni 2 Palët Referencat në marrë
- Page 7 and 8: e. Sigurojë kushte të drejta të
- Page 9 and 10: Neni 7 Fusha Dispozitat e këtij ka
- Page 11 and 12: 4. Çdo çështje që rrjedh nga zb
- Page 13 and 14: ndërmjet produkteve origjinuese te
- Page 15 and 16: a. të gjitha marrëveshjet ndërmj
- Page 17 and 18: për zbatimin e nenit VI-të të GA
- Page 19 and 20: 6. Masat e marra në pajtim me nene
- Page 21 and 22: mosmarrëveshje mund t’i nënshtr
- Page 23 and 24: 2. Secila palë jo më vonë se 1 m
- Page 25 and 26: KAPITULLI VII RREGULLA FUNKSIONALE
- Page 27 and 28: marrë masa provizore ri-balancuese
- Page 29 and 30: Neni 48 Amendimet Amendimet e kësa
- Page 31 and 32: DEKLARATAT E PËRBASHKËTA Deklarat
- Page 33 and 34: ANEKSI 1 LINJAT E PRODUKTEVE TË P
- Page 35 and 36: ANEKSI 3.1 IMPORTI NË SHQIPËRI NG
- Page 37 and 38: 030191 0 0 0 0 0 0 0 0 030192 0 0 0
- Page 39 and 40: 040520 10 MFN MFN MFN MFN Kuota Kuo
- Page 41 and 42: 071340 10 0 MFN 0 0 0 0 0 071350 10
- Page 43 and 44: 1006 10 10 0 100620 2 MFN 0 MFN MFN
- Page 45 and 46: 150420 0 0 0 0 0 0 0 0 150430 0 0 0
- Page 47 and 48: 190410 10 0 0 0 0 MFN 0 0 190420 10
- Page 49 and 50: 220890 5 MFN MFN MFN R Kuota MFN 0
- Page 51 and 52: 530290 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
- Page 53 and 54: ANEKSI 3.2 IMPORTI NE BOSNJE DHE HE
ANEKSI 1 I<br />
MARRËVESHJES PËR AMENDIMIN DHE ZGJERIMIN E<br />
MARRËVESHJES SË TREGTISË SË LIRË TË EUROPËS QENDRORE<br />
Versioni i konsoliduar i<br />
Marrëveshjes së Tregtisë së Lirë të Evropës Qendrore<br />
(<strong>CEFTA</strong> 2006)<br />
PREAMBULË<br />
Republika e Shqipërisë, Bosnja dhe Hercegovina, Republika e Bullgarisë,<br />
Republika e Kroacisë, Republika e Maqedonisë, Republika e Moldavisë,<br />
Republika e Malit të Zi, Rumania, Republika e Serbisë dhe Misioni i<br />
Administratës së Përkohshme të Kombeve të Bashkuara në Kosovë në<br />
emër të <strong>Kosovës</strong> në përputhje me Rezolutën 1244 të Këshillit të Sigurimit<br />
të Kombeve të Bashkuara (këtu e më tutje të quajtura “Palët”),<br />
Duke riafirmuar angazhimin e tyre për demokracinë pluraliste të bazuar<br />
në shtetin ligjor, të drejtat e njeriut dhe liritë themelore;<br />
Duke riafirmuar angazhimin e tyre për parimet e ekonomisë së tregut, që<br />
përbëjnë bazën për marrëdhëniet e tyre ekonomike;<br />
Duke pasur parasysh deklaratën e Vishegradit të 15 shkurtit 1991,<br />
deklaratën e Krakovit të 6 tetorit 1991, deklaratën e Poznanit të 25<br />
nëntorit 1994 dhe deklaratën e Zagrebit të 29 nëntorit 2005 të pranuara<br />
si rezultatet e mbledhjeve të përfaqësuesve të lartë të Palëve të <strong>CEFTA</strong>-s;<br />
Duke riafirmuar angazhimin e tyre për Aktin Final të Konferencës mbi<br />
sigurinë dhe bashkëpunimin në Evropë, Kartën e Parisit, dhe veçanërisht<br />
parimet që gjenden në dokumentin final të Konferencës së Bonit mbi<br />
Bashkëpunimin Ekonomik në Evropë;<br />
Duke pasur parasysh parimet që gjenden në Memorandumin e<br />
Mirëkuptimit për Liberalizimin dhe Lehtësimin e Tregtisë më 27 qershor<br />
2001 të adoptuar nga palët nën kujdesin e Paktit të Stabilitetit për<br />
Evropën Jug-Lindore dhe rrjetin përkatës të marrëveshjeve bilaterale të<br />
tregtisë së lirë të lidhura ndërmjet tyre;<br />
Duke shprehur gatishmërinë e tyre për të bashkëpunuar me njeri-tjetrin<br />
për të kërkuar mënyra dhe mjete për të fuqizuar procesin e integrimit<br />
ekonomik në Evropë;<br />
Të vendosur për këtë qëllim për të eliminuar pengesat për tregtinë e tyre<br />
reciproke, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së Marrakeshit që<br />
themeloi Organizatën Botërore të Tregtisë (këtu e me tutje të quajtur<br />
“OBT”), dhe për të vendosur gradualisht marrëdhënie më të ngushta<br />
ekonomike;<br />
5