Marrëveshja CEFTA - Dogana e Kosovës
Marrëveshja CEFTA - Dogana e Kosovës Marrëveshja CEFTA - Dogana e Kosovës
dizenjot industriale dhe tregues gjeografikë), të drejtën e autorit dhe të drejtat e lidhura me to, topografitë e qarqeve të integruara, si dhe mbrojtjen kundër konkurrencës së pandershme referuar nenit 10 bis të Konventës së Parisit për mbrojtjen e pronësisë industriale dhe mbrojtjen e informacionit të sekret referuar nenit 39 të marrëveshjes mbi aspektet të tregtisë që lidhen me të drejtat e pronësisë intelektuale (këtu e me tutje referuar “TRIPS”). Neni 38 Objektivat 1. Palët do të japin dhe sigurojnë mbrojtje të përshtatshme dhe të efektshme për te drejtat e pronësisë intelektuale në përputhje me standardet ndërkombëtare, veçanërisht me TRIPS, duke përfshirë mjetet e efektshme për imponimin e zbatimit të këtyre të drejtave të parashikuara në konventa dhe traktate ndërkombëtare. 2. Palët do të vazhdojnë të sigurojnë një zbatim të përshtatshëm dhe të efektshëm të detyrimeve që rrjedhin nga konventat e listuara në aneksin 7. 3. Palët legjitime që nuk janë akoma anëtare të konventave të listuara në aneksin 7 do të aderojnë në to dhe marrin të gjitha masat e nevojshme me qëllim zbatimin e detyrimeve që lindin prej tyre ne mënyre adekuate dhe efektive jo më vonë se 1 maj 2014. Neni 39 Klauzola zhvilluese 1. Nëse një palë, pas hyrjes në fuqi të kësaj marrëveshjeje, i ofron një pale të tretë avantazhe ose preferenca shtesë në lidhje me të drejtat e pronësisë intelektuale tej asaj që është rënë dakord në pjesën D të këtij kapitulli, ajo do të bjerë dakord për të hyrë në konsultime me palët e tjera në këtë marrëveshje me qëllim dhënien e këtyre avantazheve ose preferencave të gjithë atyre mbi një bazë reciproke. 2. Ndërsa palët shprehin përkushtimin e tyre për të respektuar detyrimet që rrjedhin nga konventat shumëpalëshe të listuara në aneksin 7, palët mund të vendosin të përfshijnë në këtë aneks konventa të tjera shumëpalëshe në këtë fushë, dhe pohojnë përkushtimin e tyre për të rishikuar pjesën D të këtij kapitulli, jo më vonë se 1 maj 2011. 24
KAPITULLI VII RREGULLA FUNKSIONALE Neni 40 Komiteti i Përbashkët 1. Palët bien dakord të krijojnë një Komitet të Përbashkët që përbëhet nga përfaqësues të palëve. 2. Komiteti i Përbashkët do të mbikëqyrë dhe administrojë zbatimin e kësaj marrëveshjeje. Komiteti i Përbashkët mbështetet nga një sekretariat i përhershëm, që ndodhet në Bruksel. Komiteti i Përbashkët do të vendosë për funksionet dhe rregullat administrative të sekretariatit. 3. Për qëllimet e zbatimit të saktë të kësaj marrëveshjeje, palët do të shkëmbejnë informacion dhe, me kërkesë të çdo pale, do të zhvillojnë konsultime në Komitetit të Përbashkët. Komiteti i Përbashkët do të rishikojë mundësinë e heqjes së mëtejshme të pengesave të tregtisë ndërmjet palëve. 4. Komiteti i Përbashkët mund të marrë vendime në rastet e parashikuara në këtë marrëveshje. Për çështjet e tjera Komiteti i Përbashkët mund të bëjë rekomandime. Neni 41 Procedura e Komitetit të Përbashkët 1. Komiteti i Përbashkët mblidhet kurdoherë që të jetë e nevojshme por të paktën një herë në vit. Secila palë mund të kërkojë që të mbahet një mbledhje. 2. Komiteti i Përbashkët vepron me konsensus. 3. Përveç se për vendimin e parashikuar në nenin 14, paragrafi 1, një përfaqësues i një pale në Komitetin e Përbashkët mund të pranojë një vendim me një rezervë që ka të bëjë me përmbushjen e kërkesave ligjore të brendshme. Vendimi do të hyjë në fuqi, nëse në të nuk është përcaktuar një datë e mëvonshme, në ditën që heqja e rezervës i njoftohet depozituesit. 4. Në sesionin e tij të parë pas hyrjes në fuqi të marrëveshjes, Komiteti i Përbashkët miraton rregullat e tij të procedurës që, inter alia, përmban dispozita për thirrjen e mbledhjeve, për caktimin e Kryetarit dhe mandatit të tij/saj. 25
- Page 1 and 2: MARRËVESHJE PËR AMENDIMIN DHE ZGJ
- Page 3 and 4: Neni 2 Palët Referencat në marrë
- Page 5 and 6: ANEKSI 1 I MARRËVESHJES PËR AMEND
- Page 7 and 8: e. Sigurojë kushte të drejta të
- Page 9 and 10: Neni 7 Fusha Dispozitat e këtij ka
- Page 11 and 12: 4. Çdo çështje që rrjedh nga zb
- Page 13 and 14: ndërmjet produkteve origjinuese te
- Page 15 and 16: a. të gjitha marrëveshjet ndërmj
- Page 17 and 18: për zbatimin e nenit VI-të të GA
- Page 19 and 20: 6. Masat e marra në pajtim me nene
- Page 21 and 22: mosmarrëveshje mund t’i nënshtr
- Page 23: 2. Secila palë jo më vonë se 1 m
- Page 27 and 28: marrë masa provizore ri-balancuese
- Page 29 and 30: Neni 48 Amendimet Amendimet e kësa
- Page 31 and 32: DEKLARATAT E PËRBASHKËTA Deklarat
- Page 33 and 34: ANEKSI 1 LINJAT E PRODUKTEVE TË P
- Page 35 and 36: ANEKSI 3.1 IMPORTI NË SHQIPËRI NG
- Page 37 and 38: 030191 0 0 0 0 0 0 0 0 030192 0 0 0
- Page 39 and 40: 040520 10 MFN MFN MFN MFN Kuota Kuo
- Page 41 and 42: 071340 10 0 MFN 0 0 0 0 0 071350 10
- Page 43 and 44: 1006 10 10 0 100620 2 MFN 0 MFN MFN
- Page 45 and 46: 150420 0 0 0 0 0 0 0 0 150430 0 0 0
- Page 47 and 48: 190410 10 0 0 0 0 MFN 0 0 190420 10
- Page 49 and 50: 220890 5 MFN MFN MFN R Kuota MFN 0
- Page 51 and 52: 530290 2 MFN MFN MFN MFN MFN MFN 0
- Page 53 and 54: ANEKSI 3.2 IMPORTI NE BOSNJE DHE HE
- Page 55 and 56: 020442 60%MFN (2006) 30%MFN (2007)
- Page 57 and 58: 030264 60%MFN (2006) 30%MFN (2007)
- Page 59 and 60: 040210 MFN 0 0 0 0 0 0 040221 MFN 0
- Page 61 and 62: 071239 0 0 0 0 0 0 0 071290 MFN 0 0
- Page 63 and 64: 100110 MFN 0 0 0 0 0 0 100190 MFN 0
- Page 65 and 66: 140200 0 0 0 0 0 0 0 140300 MFN 0 0
- Page 67 and 68: 170111 MFN 0 0 0 0 0 0 170112 MFN 0
- Page 69 and 70: 200921 60%MFN (2006) 30%MFN (2007)
- Page 71 and 72: 230320 0 0 0 0 0 0 0 230330 0 0 0 0
- Page 73 and 74: ANEKSI 3.3 IMPORTI NE KROACI NGA VE
KAPITULLI VII<br />
RREGULLA FUNKSIONALE<br />
Neni 40<br />
Komiteti i Përbashkët<br />
1. Palët bien dakord të krijojnë një Komitet të Përbashkët që përbëhet<br />
nga përfaqësues të palëve.<br />
2. Komiteti i Përbashkët do të mbikëqyrë dhe administrojë zbatimin e<br />
kësaj marrëveshjeje. Komiteti i Përbashkët mbështetet nga një<br />
sekretariat i përhershëm, që ndodhet në Bruksel. Komiteti i<br />
Përbashkët do të vendosë për funksionet dhe rregullat administrative<br />
të sekretariatit.<br />
3. Për qëllimet e zbatimit të saktë të kësaj marrëveshjeje, palët do të<br />
shkëmbejnë informacion dhe, me kërkesë të çdo pale, do të zhvillojnë<br />
konsultime në Komitetit të Përbashkët. Komiteti i Përbashkët do të<br />
rishikojë mundësinë e heqjes së mëtejshme të pengesave të tregtisë<br />
ndërmjet palëve.<br />
4. Komiteti i Përbashkët mund të marrë vendime në rastet e<br />
parashikuara në këtë marrëveshje. Për çështjet e tjera Komiteti i<br />
Përbashkët mund të bëjë rekomandime.<br />
Neni 41<br />
Procedura e Komitetit të Përbashkët<br />
1. Komiteti i Përbashkët mblidhet kurdoherë që të jetë e nevojshme por<br />
të paktën një herë në vit. Secila palë mund të kërkojë që të mbahet<br />
një mbledhje.<br />
2. Komiteti i Përbashkët vepron me konsensus.<br />
3. Përveç se për vendimin e parashikuar në nenin 14, paragrafi 1, një<br />
përfaqësues i një pale në Komitetin e Përbashkët mund të pranojë një<br />
vendim me një rezervë që ka të bëjë me përmbushjen e kërkesave<br />
ligjore të brendshme. Vendimi do të hyjë në fuqi, nëse në të nuk<br />
është përcaktuar një datë e mëvonshme, në ditën që heqja e rezervës<br />
i njoftohet depozituesit.<br />
4. Në sesionin e tij të parë pas hyrjes në fuqi të marrëveshjes, Komiteti i<br />
Përbashkët miraton rregullat e tij të procedurës që, inter alia,<br />
përmban dispozita për thirrjen e mbledhjeve, për caktimin e Kryetarit<br />
dhe mandatit të tij/saj.<br />
25