Tempus - Pravni Fakultet
Tempus - Pravni Fakultet
Tempus - Pravni Fakultet
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TEMPUS PROGRAMME<br />
Legal Education at the University of Split (LE Split)<br />
Period 1/9/2007 - 31/8/2009<br />
Agreement Number - [CD_JEP-41011-2006(HR)]<br />
TEMPUS INFO-LETTER No. 6<br />
Rujan/September - Prosinac/December 2008.<br />
Što je mobility shema<br />
Pojam studentske mobilnosti podrazumijeva<br />
ostvarivanje dijela studijskog programa<br />
(semestra, akademske godine) na stranom<br />
sveučilištu. Učenje, studiranje, pisanje seminarskog<br />
ili diplomskog rada ili provođenje<br />
istraživanja u inozemstvu studentu omogućava stjecanje<br />
znanja, upoznavanje novih tehnologija, komunikaciju<br />
i izmjenu iskustava s ljudima iz različitih kulturoloških<br />
sredina. Studenti koji su dio svog studija proveli na stranom<br />
sveučilištu imaju veće mogućnosti pri zapošljavanju,<br />
kako u domicilnoj sredini tako i na međunarodnom tržištu<br />
rada. Osim što pridonosi akademskom i osobnom<br />
razvoju pojedinog studenta, studentska mobilnost smatra<br />
se jednim od čimbenika koji pridonosi kvaliteti obrazovnog<br />
sustava i izgradnji Europe temeljene na znanju. Studentska<br />
mobilnost na Sveučilištu u Splitu odvija se kroz<br />
cijeli niz programa. Jedan od njih je i TEMPUS projekt<br />
(CD-JEP-41011-2006) o unapređivanju nastave prava na<br />
Sveučilištu u Splitu, konkretno na Pravnom fakultetu.<br />
Pored programa akademske mobilnosti studenata ključni<br />
element uspješnosti provedbe Bolonjskog procesa<br />
predstavlja i slobodno kretanje nastavnika. Međusobno<br />
upoznavanje najlakše se postiže razmjenom studenata,<br />
nastavnika i istraživača, a ona će biti intenzivnija što je<br />
obrazovni sustav zemlje kvalitetniji i prepoznatljiviji kao<br />
sustav prilagođen europskim standardima. Stoga se studentima<br />
i nastavnicima izravno preporučuje studiranje i<br />
istraživanje na sveučilištima drugih zemalja.<br />
U okviru TEMPUS projekta (CD-JEP-41011-2006) na<br />
Pravnom fakultetu u Splitu, čiji su partneri Freie Universität<br />
Berlin kao nositelj projekta, zatim Staffordshire<br />
University (Stoke-on-Trent, UK) te Università di Pavia<br />
(Italija), mogućnosti mobility sheme iskoristili su studenti<br />
i asistenti Pravnog fakulteta u Splitu. Na Sveučilištu<br />
Staffordshire prvi semsestar akademske godine 2008/09<br />
apsolviraju studenti Frane Belohradsky, Ljubica Čulić,<br />
Marina Krka, Ivana Parać, Marina Šare, Andreja Šarić.<br />
Na istom sveučilištu trenutno borave mr.sc. Petar Bačić<br />
te mr.sc. Marko Ivkošić kojima istraživačka stipendija<br />
traje tri mjeseca. Na berlinskom Freie Universität istraživačku<br />
je stipendiju u trajanju od tri mjeseca iskoristio mr.<br />
sc. Matko Pajčić, a studentica Margarita Tadić na istom<br />
sveučilištu pohađa zimski semestar. Kraće istraživačke<br />
stipendije u Berlinu iskoristili su i mr. sc. Ratko Brnabić,<br />
te Milan Franić, znanstveni novak.<br />
Koje su impresije naših studenata i asistenata o mogućnostima<br />
koje pruža mobility shema Evo nekoliko odgovora.<br />
Mr.sc. Matko Pajčić, asistent na Katedri<br />
za kazneno procesno pravo Pravnog<br />
fakulteta u Splitu<br />
U okviru <strong>Tempus</strong> projekta ‘’Pravno<br />
obrazovanje na Sveučilištu u Splitu’’<br />
boravio sam na Freie Universität u Berlinu<br />
od 23. ožujka do 24. lipnja 2008.<br />
godine. Tijekom navedenog boravka,<br />
proučavao sam najvećim dijelom europsko kazneno pravo<br />
koje danas doživljava iznimno dinamičan razvoj. U<br />
procesnom dijelu navedene materije valja istaknuti institut<br />
europskog uhidbenog naloga, koji zamjenjuje tradicionalni<br />
postupak izručenja osoba drugoj državi, te koji<br />
sam najviše proučavao. Pored europskog kaznenog prava,<br />
predmetom mog interesa bilo je i pitanje kaznenopravne<br />
zaštite okoliša.<br />
Boravak je bio iznimno koristan na samo u znanstvenom<br />
pogledu već i s aspekta učenja njemačkog jezika,<br />
čije sam znanje značajno unaprijedio konverzacijom te<br />
pohađanjem škole za učenje jezika. Znanje pravnih izraza<br />
i pojmova u njemačkom jeziku, tako važno za pravnog<br />
teoretičara kaznenog procesnog prava, je svakodnevnim<br />
korištenjem znanstvene i nastavne literature podignuto<br />
na novu razinu.<br />
Razgovori s njemačkim pravnicima, kako teoretičarima,<br />
tako i praktičarima proširili su mi obzore te doveli do toga<br />
da sam na sustav visokog obrazovanja pravnika ali i na pravo<br />
u praksi počeo gledati iz druge, cjelovitije perspektive.<br />
Upoznao sam neka poredbena, ne samo njemačka, zakonodavna<br />
rješenja, probleme koji se javljaju te neke moguće načine<br />
njihovog rješavanja. Brojna pravila koja su mi izgledala<br />
jedina moguća i savršena više to nisu, nakon upoznavanja s<br />
drukčijim rješenjima i argumentima u prilog njima.<br />
Sve navedeno predstavlja iznimno važan i vrijedan poticaj<br />
u daljnjem radu te će sasvim sigurno doprinijeti kvaliteti<br />
mog znanstvenog i nastavnog rada u budućnosti.<br />
Na kraju, ali ne najmanje važno, istaknuo bih sam grad.<br />
Berlin je kozmopolitska metropola u punom smislu te<br />
riječi u kojoj žive ljudi iz 160 zemalja svijeta. Doticaj sa<br />
stranim kulturama, brojne povijesno-kulturne znamenitosti<br />
svjetskog nivoa, očaravajući spoj burne prošlosti i<br />
dinamične sadašnjosti bio je iskustvo koje se pamti.<br />
Mr. sc. Petar Bačić, asistent na Katedri<br />
za Ustavno pravo Pravnog fakulteta<br />
Sveučilišta u Splitu:<br />
Zahvaljujući mogućnostima u okviru<br />
<strong>Tempus</strong> projekta, a u kojem je jedan od<br />
partnera i naš <strong>Fakultet</strong>, istraživačku stipendiju<br />
u trajanju od 3 mjeseca koristim<br />
na School of Law Sveučilišta Staffordshi-
e. Moj izbor da istraživačku <strong>Tempus</strong> stipendiju iskoristim<br />
na engleskom sveučilištu, a ne na nekom od ostalih sveučilišta<br />
uključenih u projekt (Berlin, Pavia), bio je zapravo<br />
logičan nastavak mog prethodnog boravka na Pravnom<br />
fakultetu Sveučilišta u Bristolu gdje sam u izvanredno poticajnom<br />
akademskom okruženju veoma brzo uspostavio<br />
kontakte koji pružaju priliku za dugoročniju suradnju.<br />
Iako značajno različito iskustvo u odnosu na život u Bristolu<br />
i rad na tamošnjem Pravnom fakultetu, boravak u<br />
Stoke on Trentu i istraživanje u novom okruženju campusa<br />
Sveučilišta Staffordshire nisu predstavljali ništa manji<br />
izazov. Poznanstva i suradnja s kolegama nastavnicima<br />
koji ostvaruju studijske programe iz područja javnog prava<br />
neprocjenjivi su zalog budućeg rada na području mog<br />
interesa. Sudjelovanje u nastavi s kolegama koji studentima<br />
nastoje približiti različite aspekte domaćeg (ustavnog i<br />
administrativnog) i europskog javnog prava, upoznavanje<br />
s novim metodama učenja različitih pravnopolitičkih sadržaja<br />
i kompleksnog odnosa domaćeg (britanskog) prava<br />
s europskim pravom, iskustvo je koje će mi nesumnjivo<br />
mnogo koristiti u budućem radu. Iznenadila me je raznolikost<br />
i svježina studijskih programa, važnost koja se pridaje<br />
ideji cjeloživotnog obrazovanja, dostupnost modernih<br />
tehnologija, neopterećenost dogmatskim materijalima<br />
te otvorenost prema studentskoj znatiželji i potrebama.<br />
Dobro organizirana i veoma aktivna studentska zajednica<br />
također daje veliki doprinos pozitivnoj atmosferi koja<br />
vlada unutar campusa. Sve to doprinosi da na Staffordshire<br />
University posljednjih godina dolaze studenti iz zaista<br />
svih dijelova svijeta, a da to nije samo fraza vjerujem dokazuje<br />
i sljedeće: u prizemlju studentskog doma u kojem<br />
sam smješten trenutno se - osim mene, dvojice Engleza i<br />
jednog Velšanina - nalaze i studenti iz Burme, Kanade, Nigerije,<br />
te s Trinidada i Tobaga. Kako se moj studijski boravak<br />
bliži kraju sve sam odlučniji u namjeri da u potpunosti<br />
dokučim tu formulu optimističnog entuzijazma koji se na<br />
Sveučilištu Staffordshire itekako osjeća.<br />
Milan Franić, znanstveni novak<br />
<strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Splitu<br />
Katedra za teoriju prava i države<br />
U sklopu projekta TEMPUS JEP-41011-<br />
2006 (HR) boravio sam na Freie Universität<br />
Berlin, u vremenu od 11. listopada do<br />
1. studenog 2008., gdje sam provodio istraživanje na temu<br />
Case-oriented metoda podučavanja na pravnim fakultetima.<br />
Moje istraživanje sastojalo se od rada u knjižnici, kontakata<br />
s asistentima Pravnog fakulteta Freie Universität Berlin<br />
i pohađanja nastave.<br />
Uvođenje u njemačko pravo, savladavanje metode prezentiranja<br />
slučajeva u literaturi te pronalaženje pojedinačnih<br />
parničnih slučajeva bili su glavni ciljevi knjižničnog dijela<br />
mog istraživanja.<br />
U pogledu kontakata s asistentima, sastao sam se s asistentom<br />
Bühringom i asistenticom Kimmerle. Gospodin<br />
Bürhing, asistent prof. Kuniga, preporučio mi je naslove<br />
na kojim sam bazirao knjižnični rad, dok mi je gospođica<br />
Kimmerle, asistentica prof. Grothea, pojasnila praktičnu<br />
primjenu case-oriented metode u nastavi, ilustrirajući<br />
objašnjenja slučajevima koje koristi.<br />
Imao sam priliku pohađati Praktikum obveznog prava, a<br />
što mi je izravno predočilo primjenu case-oriented metode<br />
u nastavi. Općenito, metoda se zasniva na otvorenoj diskusiji<br />
između asistenta i studenata. Postavljajući pitanja i<br />
dajući pojašnjenja, asistent vodi studente, korak po korak,<br />
do konačnog rješenja. Počev od prezentiranja činjeničnog<br />
stanja, preko predlaganja rješenja problema i analize istih,<br />
u interakciji asistenta i studenata odvija se diskusija koja<br />
vodi konačnom izboru odgovarajućeg rješenja zadanog<br />
pravnog problema.<br />
Provedeno istraživanje bilo mi je od izuzetne koristi, a<br />
stečena znanja svakako ću primijeniti u sklopu seminara<br />
iz Teorije prava i države, nastojeći tako ovaj seminar učiniti<br />
zanimljivijim, a njegovu građu prihvatljivijom i razumljivijom<br />
studentima.<br />
Frane Belohradsky, student IV. godine<br />
<strong>Fakultet</strong> u Stoke-on Trentu je dobro organiziran.<br />
Zgrada <strong>Fakultet</strong>a je udaljena<br />
samo nekoliko minuta hoda od studentskog<br />
doma, te nemamo potrebu koristiti<br />
nikakav prijevoz. Smještaj u domu je i više<br />
nego zadovoljavajući. Sobe imaju internet, telefon, čak<br />
i umivaonik. Kuhinja i WC su zajednički. Jedan put na<br />
tjedan dolazi čistačica, a tu i tamo, prema potrebi i sami<br />
čistimo.<br />
Profesori su dosta dobri. Nemam većih zamjerki na održavanje<br />
nastave. Iz svakog predmeta od ukupno 4 imamo<br />
po dva puna sata nastave svaki drugi tjedan. Iz predmeta<br />
European Convention of Human Rights and UK Law kojega<br />
vodi profesor Agnus McDonald radili smo niz tema od<br />
kojih svaka ima posebno predavanje za koja se unaprijed<br />
pripremamo čitanjem zadane literature. Iz predmeta International<br />
Trade Law kojega vodi profesor Dennis Crighton<br />
analiziramo sve aspekte međunarodnog trgovačkog<br />
prava u odnosu na eneglesko pravo. Temelj kolegija<br />
je knjiga Schmitthoff’s Export trade: the Law and Practice<br />
of International Trade. Iz predmeta International Criminal<br />
Law kojeg nam drži profesor Dewi Williams analiziramo<br />
evoluciju i institucije međunarodnog kaznenog<br />
prava. Kroz predmet Common Law Tradition kojeg nam<br />
drži David Kelly upoznali smo specifičnosti engleskog<br />
pravnog sustava i organizaciju engleskog pravosuđa. Za<br />
svako predavanje, iz svakog predmeta, literaturu dobijamo<br />
unaprijed. Literatura je opširna a nju treba pročitati.<br />
Predavanja su zamišljena s aktivnom ulogom studenata<br />
pa se očekuje diskusija o onome što smo pročitali.<br />
Sve u svemu zadovoljan sam stečenim iskustvom. Smatram<br />
da bi se neke od metoda mogle i trebale primjenjivati<br />
i na našem <strong>Fakultet</strong>u.<br />
Marina Krka, studentica IV. godine.<br />
U okviru <strong>Tempus</strong> programa dobila sam<br />
priliku studirati jedan semestar na<br />
Staffordshire University u Stoke-on-<br />
Trentu. Iako nenaviknuti na način rada<br />
koji se bazira uglavnom na samostalnom<br />
radu, bez standardnih predavanja, mi-
slim da smo se svi jako dobro prilagodili. U dosadašnjem<br />
studiranju smo upućeni u sve predmete koje slušamo,<br />
osim u međunarodno trgovačko pravo, pa nam stoga nije<br />
teško pratiti seminare. Profesori su susretljivi i spremni<br />
na pojašnjavanje svih potrebnih informacija. Još uvijek je<br />
pred nama izazov pismenog ispita (assignmenta) na kojem<br />
trenutačno svi radimo, ali se nadam da ćemo ga svi<br />
uspješno riješiti. U svakom slučaju, ovo je neponovljiv doživljaj<br />
i iskustvo koje bi svakako ponovila te preporučila<br />
drugim studentima.<br />
Ljubica Čulić, studentica IV. godine<br />
Svima nam je bila iznimna čast biti<br />
među studentima koji će dio svog školovanja<br />
provesti u Engleskoj na Staffordshire<br />
Universityu. S fakultetskim obavezama<br />
nismo imali većih problema,<br />
iako je sistem nastave potpuno drugačiji od hrvatskog.<br />
Pohađamo četiri kolegija: Common Law Tradition, Human<br />
Rights, Trade Law i International Criminal Law.<br />
Predavanja se održavaju svaka dva tjedna, po dva školska<br />
sata, uz aktivno sudjelovanje studenata na temu koja<br />
je unaprijed zadana. Očekuje se da smo pročitali uzadanu<br />
literaturu, kao i da o određenoj materiji možemo<br />
izraziti vlastito mišljenje. Iz svakog predmeta, u jednom<br />
semestru, koliko mi ovdje boravimo, moramo napisati<br />
2 eseja na jednu od tema, koju smo prethodno obrađivali<br />
na predavanjima, a koju odabere profesor. Prvi rad<br />
mora iznositi 2000, a drugi 3000 riječi. Esej mora biti<br />
kombinacija stečenog znanja i vlastite kritičke analize.<br />
Prvi moramo predati 3. XII., a drugi, nešto važniji za<br />
našu konačnu ocijenu, po završetku našeg boravka. Ono<br />
što posebno moram naglasiti i što nam je bilo od velike<br />
koristi i pomoći u našoj prilagodbi na novi i drugačiji<br />
način rada i učenja, je izuzetna susretljivost i dostupnost<br />
profesora. Svaki od njih nam je osobno objasnio što očekuje<br />
od naših radova, kako trebaju izgledati, što sadržavati.<br />
Čak su nam održali i dodatne sate da nam približe<br />
i pojasne temu, savjetuju nas kako pristupiti rješavanju<br />
problema i naposljetku kako zadovoljiti zadane kriterije.<br />
Svi smo ozbiljno prionuli radu i nadamo se uspješnom<br />
rezultatu.<br />
Na početku ove pustolovine, svi smo bili svjesni njenog<br />
značenja za našu poslovnu budućnost i znanje, ali ono<br />
čemu se nismo nadali je njen doprinos našem osobnom<br />
razvitku. Ona je kolege i poznanike učinila prijateljima.<br />
Naučili smo živjeti u toleranciji, razumjevanju i zajedništvu.<br />
Naviknuli smo se na manje udobne uvjete života.<br />
Učimo se samostalnosti i pripremi za ono što slijedi nakon<br />
studija i bezbrižnog života s roditeljima. Vjerujem<br />
da je naša budućnost u svakom pogledu uvelike obogaćena<br />
ovim iskustvom i zahvaljujemo svim ljudima koji<br />
su nam to svojim zalaganjem omogućili.<br />
Andreja Šarić, studentica IV. godine<br />
Isprva veoma neodlučna u svezi s ponudom<br />
tromjesečnog studijskog boravka u<br />
dalekoj Engleskoj, moram iskreno priznati<br />
da u mjesec i po dana koliko smo<br />
tu, nisam niti jednom požalila. Svaki dan<br />
ovdje je zaista jedinstven doživljaj. Sve je počelo 25. rujna<br />
dolaskom u gradić Stoke-on-Trent u kojemu se nalazi dio<br />
Staffordshire Universitya u okviru kojega postoji studij<br />
prava gdje smo upisali četiri predmeta. Profesori s kojima<br />
radimo su zaista divni, susretljivi i otvoreni sa suradnju.<br />
Posebice mi se sviđa sistem studiranja-većinom je naglasak<br />
na individualnoj aktivnosti studenata, a na predavanja<br />
se dolazi sa spremnošću diskutirati o određenoj temi. Na<br />
kraju određenog broja sati obvezatni smo napisati esej<br />
ili rješiti problemsko pitanje o onome što smo odslušali.<br />
Osim pozitivnih dojmova o fakultetu treba se spomenuti i<br />
boravak u studentskom domu. Budući da smo imali sreću<br />
da nas je šest i da smo svi smješteni zajedno, ne trebam<br />
posebno naglašavati da nam dani prolaze u veselom raspoloženju<br />
i druženju, ali i u neprekidnoj borbi za svoj dio<br />
kuhinje sa ne baš pristojnim susjedima Kinezima.<br />
Sve u svemu prednosti ovog boravka u Stokeu su ogromne:<br />
usavršavamo engleski jezik, posjećujemo zanimljiva<br />
mjesta, upoznajemo druge kulture i tradicije te otkrivamo<br />
nova poznanstva. Mislim da bi <strong>Pravni</strong> fakultet u Splitu svakako<br />
trebao omogućiti sličnu priliku i drugim studentima,<br />
jer je ona za mlade ljude veliko iskustvo za cijeli život.<br />
Ivana Parać, studentica IV. godine<br />
Prošlo je više od mjesec i pol dana od<br />
kada sam došla u UK, a imam osjećaj<br />
kao da sam jučer sletila na Heathrow.<br />
Vrijeme ovdje prebrzo prolazi. Ovih<br />
dana i nemam puno slobodnog vremena<br />
jer pripremam eseje. Naime, svi su nam<br />
ispiti pismeni i od studenata se očekuje da pročita mnogo<br />
literature i da je smisleno predoči na papir. Ipak, kad god<br />
stignem, otiđem na trening odbojke jer igram za ekipu<br />
Staffordshire Universitya. Moj boravak ovdje smatram velikim<br />
i lijepim iskustvom.<br />
Marina Šare, studentica IV. godine<br />
Sve je počelo u proljeće 2008. kada nas je<br />
profesor A. Bačić informirao o fantastičnoj<br />
mogućnosti studija u inozemstvu. Ovdje u<br />
Stokeu kao LLM studenti smo evidentno<br />
najmlađi, ali me je organiziranost i briga<br />
za studente pozitivno dojmila. Dobili smo vodiče kroz<br />
svaki predmet s literaturom i pitanjima za svaki sat. Predavanja<br />
su jako drugačija od onih na koje sam se navikla.<br />
Campus je fantastično organizira. Fascinira me urednost<br />
i ljubaznost ljudi na fakultetu i izvan njega. Mislim da je<br />
ova stipendija veliko životno iskustvo u svakom pogledu.
CASE LAW METODA<br />
NOVI CIKLUS PREDAVANJA u akademskoj godini<br />
2008/09<br />
U procesu unapređivanja postojećih oblika nastave i moguće<br />
edukacijske preobrazbe na Pravnom fakultetu u Splitu<br />
koji je sastavni dio <strong>Tempus</strong> projekta i ove smo godine nastavili<br />
s ciklusom predavanja kojima je cilj približiti ideju i<br />
smisao metode case law-a, prava okoliša, europskog prava.<br />
Toni Vukičević, odvjetnik iz Splita<br />
Sloboda izražavanja i odluke Europskog<br />
suda za ljudska prava prema čl.<br />
10. Konvencije o pravima i slobodama<br />
7. 11. 2008., dvorana br. VIII.<br />
<strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Splitu<br />
Ciklus predavanja planiranih za akademsku godinu<br />
2008/09 otvorio je odvjetnik Toni Vukičević, jedan od<br />
naših najupućenijih stručnjaka za pravo Europske Konvencije<br />
o ljudskim pravima (ECHR). Poznat kao odvjetnik<br />
Kristine Blečić (79), i njen uspješni zastupnik pred<br />
sudom u Strasbourghu, Toni Vukičević je studentima<br />
III. godine u okviru seminara profesora A. Bačića govorio<br />
o Čl. 10. Konvencije (sloboda izražavanja) i odlukama<br />
Europskog suda za ljudska prava u Strasbourgu.<br />
(1) Everyone has the right to freedom of expression.<br />
This right shall include freedom to hold opinions<br />
and to receive and impart information and ideas without<br />
interference by public authority and regardless<br />
of frontiers. This article shall not prevent States from<br />
requiring the licensing of broadcasting, television or<br />
cinema enterprises.<br />
Svatko ima pravo na slobodu izražavanja. To pravo obuhvaća<br />
slobodu mišljenja i slobodu primanja i širenja informacija<br />
i ideja bez miješanja javne vlasti i bez obzira<br />
na granice. Ovaj Članak ne spriječava države da podvrgnu<br />
režimu dozvola ustanove koje obavljaju djelatnosti<br />
radija ili televizije te kinematografsku djelatnost.<br />
(2) The exercise of these freedoms, since it carries<br />
with it duties and responsibilities, may be subject to<br />
such formalities, conditions, restrictions or penalties<br />
as are prescribed by law and are necessary in a democratic<br />
society, in the interests of national security, territorial<br />
integrity or public safety, for the prevention<br />
of disorder or crime, for the protection of health or<br />
morals, for the protection of the reputation or rights<br />
of others, for preventing the disclosure of information<br />
received in confidence, or for maintaining the<br />
authority and impartiality of the judiciary.<br />
2. Kako ostvarivanje tih sloboda obuhvaća dužnosti i<br />
odgovornosti, ono može biti podvrgnuto formalnostima,<br />
uvjetima, ograničenjima ili kaznama propisanim<br />
zakonom, koji su u demokratskom društvu nužni radi<br />
interesa državne sigurnosti, teritorijalne cjelovitosti ili<br />
javnog reda i mira, radi spriječavanja nereda ili zločina,<br />
radi zaštite zdravlja ili morala, radi zaštite ugleda ili<br />
prava drugih, radi spriječavanja odavanja povjerljivih<br />
informacija ili radi očuvanja autoriteta i nepristranosti<br />
sudbene vlasti.<br />
Marin Mrčela, sudac Vrhovnog<br />
suda Republike Hrvatske<br />
Vrhovni sud Republike Hrvatske i osiguravanje<br />
jedinstvene primjene zakona<br />
i ravnopravnosti građana<br />
21. 11. 2008. dvorana br. VIII.<br />
<strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Splitu<br />
Jedan od najistaknutijih sudaca u Republici Hrvatskoj<br />
mr. sc. Marin Mrčela poznat po dosljednim stajalištima<br />
obrane ustavnih prava sudova i sudaca, posebno njihove<br />
neovisnosti prema drugim granama državne vlasti<br />
održao je studentima seminara prof. dr. A. Bačića predavanje<br />
o suvremenoj ulozi Vrhovnog suda danas u Republici<br />
Hrvatskoj.<br />
Članak 118. Ustava RH<br />
Vrhovni sud Republike Hrvatske, kao najviši sud, osigurava<br />
jedinstvenu primjenu zakona i ravnopravnost<br />
građana.<br />
Predsjednika Vrhovnog suda Republike Hrvatske, uz<br />
pret hod no mišljenje Opće sjednice Vrhovnog suda Republike<br />
Hrvat ske i nadležnog odbora Hrvatskoga sabora,<br />
na prijedlog Predsjednika Republike bira i razrješuje<br />
Hrvatski sabor. Predsjednik Vrhov nog suda Republike<br />
Hrvatske bira se na četiri godine.<br />
Ustanovljavanje, djelokrug, sastav i ustrojstvo sudova te<br />
postupak pred sudovima uređuje se zakonom.<br />
Članak 24. Zakona o sudovima<br />
Vrhovni sud Republike Hrvatske:<br />
1. osigurava jedinstvenu primjenu zakona i ravnopravnost<br />
građana, te jednakost svih pred zakonom,<br />
2. odlučuje o izvanrednim pravnim lijekovima protiv<br />
pravomoć nih odluka sudova u Republici Hrvatskoj i o<br />
redovnim pravnim lijekovima kad je to propisano posebnim<br />
zakonom,<br />
3. rješava o sukobu nadležnosti kad je to propisano posebnim<br />
zakonom,<br />
4. razmatra aktualna pitanja sudske prakse, analizira<br />
potrebe za stručnim usavršavanjem sudaca, savjetnika<br />
i sudskih vježbenika i obavlja druge poslove određene<br />
zakonom.