Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Mirnes Sokolović<br />
Interkulturalizam za početnike<br />
Jedan kameleonski<br />
književnopovijesni dijalog<br />
Sic!: Oprostite, kako Vi vidite povijest bošnjačke književnosti<br />
Enes Duraković: Ona mora biti oslobođena od bilo kakvih ideologijsko-političkih instrumentalizacija i<br />
razumijevanja u nadnacionalnim totalitetima. Štaviše, ona tek sada mora računati sa subverzivnom<br />
djelatnošću drugih i drukčijih književnokritičkih praksi.<br />
Sic!: Ah, pa to je sjajno! Treba ju, znači, osloboditi svih političkih konotacija - itekako je to moguće, samo<br />
treba imati jaku volju! A tu su i nadnacionalni totaliteti.<br />
Zvonko Kovač: Izvinjavam se što se miješam u vaš razgovor, ali čini mi se da ste Vi sigurno za interkulturnu<br />
povijest književnosti ili regionalno poimanje književnosti koji lome granice ideološki i nacionalno<br />
različitih književnosti, koji ne podrazumijevaju samo dijalog među kulturama, nego i zajedničku sredinu,<br />
međuprostor, zajedničku sferu. Koja podrazumijeva biliterarnost pisaca kao legitimnu kategoriju.<br />
Enes Duraković: Pa, ne. Vi ste to sasvim pogrešno shvatili. Ne mislim pritom, naravno, na ona i danas<br />
prisutna poricanja posebnosti bošnjačke književnosti što samoprezirnu zatajnost vlastite kulture mimikrijski<br />
prikrivaju žabljim dizanjem nogu na potkivanje kvazipostmodernističkim kopitom. Tradicionalna<br />
koncepcija nacionalne literature zadržala je sve do danas osnovni zadatak prezentiranja posebnosti<br />
nacionalnog kulturnog identiteta. Otporna na pojave <strong>broj</strong>nih književnih teorija uvijek bi se pokazala<br />
dovoljno snažnom da ih dijelom ili u cjelini zanemari i odbaci, prilagodi ili pripitomi.<br />
Sic!: Stanite za trenutak - šta je sa subverzivnošću tih književnokritičkih praksi, kako maločas rekoste<br />
Znači Vi ste, ipak, za koncepciju nacionalne književnosti i očuvanje posebnosti nacionalnog kulturnog<br />
identiteta. Sve ostalo je dizanje noge. Žablje. Na potkivanje. Čini mi se da mislite da Bošnjaci, nakon<br />
svih historijskih stradanja, moraju imati pravo na vlastitu povijest. Kakva bi ona trebala biti<br />
Enes Duraković: Ne, ne, ne. Tradiciju ne doživljavam kao svetu povijest, mitopoetički sakrificij kojim se<br />
uspostavlja čvrst normativni sistem koji čuva i ističe izuzetnosti vlastitog identiteta po kojima se razlikuje<br />
i razgraničava s drugima i tu različnost posvećuje i projektivno sugerira ili nameće tekućoj produkciji<br />
kao obavezu i amanet predaka.<br />
Sic!: Ah, pa, nismo se bili razumjeli, do mene je, izvinjavam se, pa Vi ste, znači, interkulturalista. Duboko<br />
se izvinjavam. Biliteralnost prihvatate. Nacionalni koncept književnosti dekonstruirate.<br />
Enes Duraković: Da, da, naravno. Univerzalni stav o interkulturalnim književnim procesima morao bi biti<br />
obavezujući u proučavanju južnoslavenskih književnosti danas.<br />
Sic!: Da li je onda bošnjačku književnost treba razumijevati unutar južnoslavenske interliterarne zajednice<br />
Kako vidite stanje danas u tom pogledu<br />
Enes Duraković: Ali da će se prisvajanje bošnjačkih pisaca u hrvatskoj književnoj historiografiji nastaviti<br />
i u naše vrijeme posvjedočuju knjige Dubravka Jelčića Povijest hrvatske književnosti, Krešimira Nemeca<br />
Povijest hrvatskog romana ili Povijest hrvatske književnosti Slobodana Prosperova Novaka...<br />
Sic!: Pa kako to, sad ste rekli da ste za interkulturalnost Svojatanja Vas ne bi trebala uznemiravati<br />
Sad sam zbunjen.<br />
Zvonko Kovač: Jer, u uvjetima višenacionalne međuknjiževne zajednice, osobito u zajednicama uskosrodnih<br />
jezika, većina je autora i čitatelja (kritičara, stručnjaka za književnost) “prirodno” poliliterarna.<br />
90<br />
(<strong>sic</strong>!)