Preuzmite peti broj (sic!)

Preuzmite peti broj (sic!) Preuzmite peti broj (sic!)

25.12.2014 Views

) a onda pođu; a pođu....pođu pješke... Tri ponavljanja istog glagola - u istom vremenskom obliku! - proizvodi stilski nezgrapnu i gramatički čudovišnu rečenicu. c) pođu s njima još neki ljudi, neki nadglednici i pisari i njihova pratnja A ko to pođe njima Pođu s njima neki ljudi. Koji ljudi Neki ljudi, neki nadglednici i pisari. Koji nadglednici i pisari Neki nadglednici i (neki) pisari i njihova pratnja. Čija pratnja (Njih dvojice, nekih ljudi, nadglednika ili pisara) Pa, njihova pratnja. d) pođu pješke do lađe i, lađom uz Nil Čekaj malo, zar nisu leptir-stilom plivali uz Nil e) i mada su znali jedan drugoga, Psusenes Džeda, a Džed Psusenesa i svi drugi njih, a i oni te druge, svi su se držali tako kao i da ne znaju jedan drugoga onoliko koliko su znali...Dosta! Rez! Stop! Perisologija (grč. perissos preko broja, preko obične mjere, prekomjeran, logos riječ, govor) je pretjerana upotreba suvišnih riječi, bujica riječi, suvišnost izraza, npr.: A kada svi izađoše na počinak ogrnem se i izađem na krov da pogledam zvjezdano nebo i grad Nehet. Pogledam zvjezdano nebo i pogledam Nehet, te se stanem okretati...(45); Iako u Onu svaki čovjek i svaka žena nisu znali svakog čovjeka i svaku ženu u Onu, ipak...(85); Nisam mogao El-Hidru kazati idimo odatle i sve se desilo kao da sam upravo želio da se desi tako kako se desilo...(304). Perisologija u proznom izrazu najčešće uzrokuje narušavanje ritmičnog takta rečenice. e) a i ljudi iz pratnje nastojali su da budu samo pratnja Gle sad čuda: ljudi iz (famozne) pratnje nastojali su da budu samo pratnja. g) i to su i bili Sumirajmo: Ljudi iz nečije pratnje nastojali su da budu samo nečija pratnja i bili su samo nečija pratnja. h) i kada su ušli u Psusenesovu kuću tako su ušli, nisu ušli kao gosti, ili nekako drugačije, nego tako. - Ko je ušao Ljudi iz pratnje - Neki su ljudi ušli, ušli, ušli. - Kako su ušli - Oni nisu ušli kao gosti, ili nekako drugačije, nego tako. - Kako! - Pa, tako! In summa: Ikonoklastična apstraktna šematika zakržljale uobrazilje i sintaksička nesređenost duha koji ne umije da se izražava. Učenički jezik opisa u Vječniku 1. A ja sam pak jeo s takvim tekom kao da do tada nikad u životu ništa okusio nisam i svaki zalogaj bio mi je sladak da slađi ne može biti. (267) Estetski neupregnute otrcane fraze jezičke svakodnevice... 2. Bilo je očito da i El-Hidr, na svoj, osoben način, odaje poštovanje starcu, pa je svečano stajao najednom u kao snijeg bijeloj odori koja mu je sezala do zemlje. Začudo, sada sam starca potpuno i jasno vidio i u tome me više nije priječilo čak ni to što su mu oči i dalje bile natkrivene uistinu dugim obrvama kakve nikad ni kod koga nisam vidio.(316) ...bljedunjavi pridjevi bulevarskoliterarnog izričaja i razgovornostilske poredbe (s pleonastičkim sintagmama 23 ) - nemaju moć da ostvare osnovne ciljeve umjetničkog pripovijedanja: očuvanje pažnje i aktiviranje čitaočevog duha. 23 ‘’PLEONAZAM (grč. pleonasmos izobilje), nagomilavanje suvišnih riječi i izraza u govor kad je isto već sadržano u drugoj riječi ili izrazu, npr. p. je: bijeli snijeg (podvukao H.I.), stari starac, strašljiva kukavica i sl.’’(Stjepan Babić: Jezik (školski leksikon), Privreda, Zagreb, 1963, str. 80.) 108 (sic!)

Estetsic!a Prijedlog (= molba) za fusnotu u nekom od narednih izdanja Vječnika: Dati (p)opis uistinu dugih obrva kakve nikad ni kod koga pripovjedač nije vidio, kao pomoć u razumijevanju otežanih figura. 3. El-Hidr je neko vrijeme držao baklju visoko iznad glave, dok sam ja i dalje veslao, a onda baklja, sama od sebe , planu prelijepom crnom svjetlošću...(292) Razumijemo da autor koristi fantastičke motive, ali - crna svjetlost! Kako uopće zamisliti crnu svjetlost - kako, kada je u ovom slučaju određena samo jednim (neodređenim) licitarskim pridjevom. 4. Još su neki ljudi bili tu. Nekoliko ljudi; dvojica, jedan malo iza drugog s Džedove lijeve strane i jedan malo dalje nego ti iza njega s njegove desne strane i jedan desno od mene, tik uz mene i, nekoliko ljudi iza mene; i još ljudi s moje lijeve strane, ali podalje i, još mnoštvo ljudi svuda oko nedovršene piramide faraona Knum-Kufa.(53) Zbog algebarskoapstraktnih pridjeva i pripovjedačeve nesposobnosti sintaksičkog rezimiranja, navedeni odlomak opasno sliči niskom stilu koji često srećemo u govornom jeziku, naročito kod neobrazovanih, užurbanih ili nemarnih ljudi. Pošto Misri nije neobrazovan, niti je pak užurban, najprije će biti da je autor nemaran jer proizvodi ovakav utisak zbrkanosti: Koji ljudi su bili tu Neki ljudi. Koliko ih je bilo Nekoliko. Koliko Nekoliko; dvojica, jedan malo iza drugog -Gdje! -Jedan malo iza drugog s Džedove lijeve strane i jedan malo dalje... -Gdje -Jedan malo iza drugog i jedan malo dalje nego ti iza njega. -Koji ti -Ti s njegove desne strane i jedan... -Koji jedan -Jedan desno od mene. -Desno od tebe -Tik uz mene i, nekoliko ljudi iza mene - Koliko ljudi -Nekoliko ljudi; i još ljudi. -Još ljudi - S moje lijeve strane, ali podalje i, još... -Još! -Još mnoštvo ljudi svuda... -Gdje! - Svuda oko nedovršene piramide faraona Knum-Kufa. 5. Osim Misrija autor uvodi još jednog pripovjedača - Ukletog Holandeza (njegovo pismo je okosnica osmog poglavlja). Rekli bismo, još jednog - antipoetu: Kako da ti opišem njene oči, jer takve oči treba da budu u žene, njena punačka usta, jer usta takva treba da budu, njeno čelo, njene uši, njene nozdrve, jer upravo takvo treba da bude čelo, upravo su to savršeno izvajane uši, to su nozdrve, na to žena zraka uzima, njenu kosu, ta to su kose, njeno lice, ili sraz i ljepotu njenih ruku i njena tijela, kad je sve i pri njoj i na njoj bio je potpuni sklad. Glas, pogled, kretnja, riječ, sve to pojedinačno i sve to skupa bijaše očaravajuće. (365) 24 Nagradno pitanje: Šta predstavlja navedeni odlomak: a) Afektivne nadražaje vitalističkog duha i intenzivno strasno viđenje svijeta u vizijama sveopće plotske žudnje pretočene u senzualnošću natopljenu sliku panerotske opsesije b) Nemogućnost pripovjedača da ponudi bar prosječan opis Ponovimo: - Kakve oči treba da budu - Takve. - A usta, čelo, uši - Usta takva, čelo takvo, uši takve. - Na što žena zraka uzima - Na nozdrve! 6. Zaključak: U prethodnim opisima istaknute kategorije - okosnice tih opisa - u književnoj transpoziciji ne znače apsolutno ništa: nemaju nikakvog odjeka u čitaocu, ne izazivaju nikakvu (simpatičku) reakciju, nikakak intelektualni eho, nikakvu vizuelnu predstavu. Koliko je to sladak zalogaj ako slađi ne može biti! Kakve (sve) obrve pripovjedač nije vidio! Kakva je to crna svjetlost! 24 Usp. sa: ‘’Ova žena imala je i neku posebnu snagu koja nije njena već soja kome je pripadala. Njen stav i njeni pokreti, sigurni, zapovjednički (tako mi je pokazala da sjednem), izgledali su ublaženi, umekšani nečim što nisam znao da odredim, dugom navikom, mekanim sjajem surmom osjenčenih očiju u prorezu jašmaka, rukom što je savijena kao labudov vrat držala jedan kraj tanke tkanine, čudnom draži što izbija iz nje kao čarolija. Iblisova kći, mislio je u meni seljak, proklinjao derviš, začuđeni obojica.’’ (Derviš i smrt, BIGZ, Beograd,1979, str. 20) (sic!) 109

) a onda pođu; a pođu....pođu pješke...<br />

Tri ponavljanja istog glagola - u istom vremenskom obliku! - proizvodi stilski nezgrapnu i gramatički<br />

čudovišnu rečenicu.<br />

c) pođu s njima još neki ljudi, neki nadglednici i pisari i njihova pratnja<br />

A ko to pođe njima Pođu s njima neki ljudi. Koji ljudi Neki ljudi, neki nadglednici i pisari. Koji nadglednici<br />

i pisari Neki nadglednici i (neki) pisari i njihova pratnja. Čija pratnja (Njih dvojice, nekih ljudi, nadglednika<br />

ili pisara) Pa, njihova pratnja.<br />

d) pođu pješke do lađe i, lađom uz Nil<br />

Čekaj malo, zar nisu leptir-stilom plivali uz Nil<br />

e) i mada su znali jedan drugoga, Psusenes Džeda, a Džed Psusenesa i svi drugi njih, a i oni te druge, svi<br />

su se držali tako kao i da ne znaju jedan drugoga onoliko koliko su znali...Dosta! Rez! Stop!<br />

Perisologija (grč. perissos preko <strong>broj</strong>a, preko obične mjere, prekomjeran, logos riječ, govor) je pretjerana<br />

upotreba suvišnih riječi, bujica riječi, suvišnost izraza, npr.:<br />

A kada svi izađoše na počinak ogrnem se i izađem na krov da pogledam zvjezdano nebo i grad Nehet.<br />

Pogledam zvjezdano nebo i pogledam Nehet, te se stanem okretati...(45); Iako u Onu svaki čovjek i svaka<br />

žena nisu znali svakog čovjeka i svaku ženu u Onu, ipak...(85); Nisam mogao El-Hidru kazati idimo odatle<br />

i sve se desilo kao da sam upravo želio da se desi tako kako se desilo...(304). Perisologija u proznom<br />

izrazu najčešće uzrokuje narušavanje ritmičnog takta rečenice.<br />

e) a i ljudi iz pratnje nastojali su da budu samo pratnja<br />

Gle sad čuda: ljudi iz (famozne) pratnje nastojali su da budu samo pratnja.<br />

g) i to su i bili<br />

Sumirajmo: Ljudi iz nečije pratnje nastojali su da budu samo nečija pratnja i bili su samo nečija pratnja.<br />

h) i kada su ušli u Psusenesovu kuću tako su ušli, nisu ušli kao gosti, ili nekako drugačije, nego tako.<br />

- Ko je ušao Ljudi iz pratnje<br />

- Neki su ljudi ušli, ušli, ušli.<br />

- Kako su ušli<br />

- Oni nisu ušli kao gosti, ili nekako drugačije, nego tako.<br />

- Kako!<br />

- Pa, tako!<br />

In summa: Ikonoklastična apstraktna šematika zakržljale uobrazilje i sintaksička nesređenost duha koji<br />

ne umije da se izražava.<br />

Učenički jezik opisa u Vječniku<br />

1. A ja sam pak jeo s takvim tekom kao da do tada nikad u životu ništa okusio nisam i svaki zalogaj bio<br />

mi je sladak da slađi ne može biti. (267)<br />

Estetski neupregnute otrcane fraze jezičke svakodnevice...<br />

2. Bilo je očito da i El-Hidr, na svoj, osoben način, odaje poštovanje starcu, pa je svečano stajao najednom<br />

u kao snijeg bijeloj odori koja mu je sezala do zemlje. Začudo, sada sam starca potpuno i jasno vidio<br />

i u tome me više nije priječilo čak ni to što su mu oči i dalje bile natkrivene uistinu dugim obrvama kakve<br />

nikad ni kod koga nisam vidio.(316)<br />

...bljedunjavi pridjevi bulevarskoliterarnog izričaja i razgovornostilske poredbe (s pleonastičkim sintagmama<br />

23 ) - nemaju moć da ostvare osnovne ciljeve umjetničkog pripovijedanja: očuvanje pažnje i aktiviranje<br />

čitaočevog duha.<br />

23<br />

‘’PLEONAZAM (grč. pleonasmos izobilje), nagomilavanje suvišnih riječi i izraza u govor kad je isto već sadržano u drugoj riječi ili<br />

izrazu, npr. p. je: bijeli snijeg (podvukao H.I.), stari starac, strašljiva kukavica i sl.’’(Stjepan Babić: Jezik (školski leksikon), Privreda,<br />

Zagreb, 1963, str. 80.)<br />

108<br />

(<strong>sic</strong>!)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!