Sic ci tat 1
Sic ci tat 1 Sic ci tat 1
HomeSic! 171 ispostavlja da je ipak duža. Osim toga, i ove godine je zima nastupila prerano. Umjesto petog novembra, čak trećeg, evo već drugu godinu. Ova zima je prava boljševička ratna varka. Trenutno, npr., više uopšte ne znam ni šta je naprijed, a šta nazad. Pošao sam od toga da jači pobjeđuje. ŠVEJK: I tako je i bilo. Počeo je da cupka i da se udara rukama po tijelu, jer mu je strahovito hladno. HITLER: Gospodine Švejk, ako Treći Rajh padne... Samo će prirodne nepogode biti krive za tu nesreću. ŠVEJK: Da, čujem, zima i boljševici. HITLER (sprema se da počne nadugo i naširoko): Povijest nas uči da je uvijek bilo: ili istok ili zapad. Još za vrijeme Arminija, heruskog kneza... ŠVEJK: Objasnite mi to radije usput, inače ćemo se ovdje zalediti. HITLER: Dobro. Onda naprijed. ŠVEJK: Ali, kamo ću s Vama HITLER: Pokušajmo sa sjeverom. Probijaju se nekoliko koraka prema sjeveru. ŠVEJK: Snijeg je do preko vrata. HITLER: Onda na jug. Probijaju su nekoliko koraka prema jugu. ŠVEJK (staje, zviždi): Tamo su brda mrtvih. HITLER: Onda ću se probiti na istok. Probili se su nekoliko koraka prema istoku. ŠVEJK (staje, zviždi): Tamo su Crveni. HITLER: Tačno. ŠVEJK: A da idemo kući To bi i imalo smisla. HITLER: Tamo je moj njemački narod, tamo ne mogu. Hitler korača brzo, u svim pravcima zaredom, Švejk ga svaki put vraća zviždukom. HITLER: Na istok. Na zapad. Na jug. Na sjever. ŠVEJK: Ne možete ostati ovdje. A ne možete ni otići. Hitlerove kretnje u svim pravcima postaju brže. ŠVEJK (počinje da pjeva): Da, ne možeš nazad, a ni naprijed se ne može. Gore te čeka bankrot, a dolje si ogoljen do kože. Hladni istočni vjetar te šiba, a tlo te peče. I priznam: sada me samo jedna briga oblijeće. Da l’ da te upucam odmah, da kasnije na te serem, il’ nešto treće. Hitlerovi očajnički ispadi su se pretvorili u nekakav divlji ples. Prevela: Jasmina Mršo
172 HomeSic! (Veselo čitateljstvo, kako vam čitanje našeg časopisa ne bi bilo previše dosadno odlučili smo angažovati čuvenog okultistu iz doline rijeke Bosne, Nijaza V., majstora spiritizma i specijalistu za čitanje budućnosti iz smokvinih listova. Njegov zadatak je da se pobrine za atraktivne sadržaje, da iz nepreglednih prostranstava futura iskopa znanstvene misterije i otkrića natprirodnih fenomena, da unese slovo iracionalnog i zaumnog života na stranice našeg časopisa, inače ispunjenog bespotrebnim i svakom dobro poznatim tugaljivim svakodnevnim sadržajima. Za ovu priliku, za prvi put, Nijaz će napraviti nešto velebajno, nešto što prelazi granice običnog zadovoljstva u tekstu, nešto socijalno angažovano, nešto patriotski osviješteno, jednostavno, nešto što je više od nečega. Nijaz će, posredstvom spiritističke veze, prenijeti odlomak iz jedne knjige koja će u budućnosti našeg naroda biti od krucijalne važnosti, alfa i omega njegova tu i za-se bitka, zvijezda vodilja njegove nauke i umjetnosti, istočnika njegove historiografije i kulturnog pamćenja, kruna građanskog stvaralaštva, Nijaz će prenijeti odlomak iz knjige ’Histora Jasne Polje’, djelo velikog maga i akademika čije će ime ostati tajna, ekskluzovno radi predostrožnosti s kojom smo navikli raditi kao i svi koji ne pamte vrijeme što iznevjerilo nije. ) Historija Jasne Poljane (odlomak) Od rane mladosti u sebi sam nosio saznanje ove knjige, uobličeno u fantaziju za koju sam znao da će jednoga dana biti postvarena, vodio sam se znatiželjom, ali i Heideggerovim načelom autentičnosti, jedinim kao neodređenom tačkom i Sve-jednim, koje je također neodređeno jer ga ništa izvan njega ne određuje. Naći svoje mjesto u svijetu bila mi je želja, a uslov da ga nađem bio je da saznam ko sam, odakle sam, gdje sam, i kuda idem. Ushićen svojim otkrićem osjećao sam da je početak njenog pisanja veliki trenutak za moj narod i njegovu čarobnu zemlju. U mom radu neobično su me podsticali i vjerovali u mene moji prijatelji i kolege, akademik dr. Džafer Mešić, profesor dr. Ademaga Kulenović i reis-ul-ulema dr. Mustafa Huseinović. Razgovori koje sam pri pisanju ove knjige vodio s njima i komentari određenih pitanja, nažalost rijetki i zlosretno kratki, predstavljali su najveće intelektualno zadovoljstvo u mom životu. Posebno me je hrabrio profesor Mešić uvjeravajući me da je vrijeme za ovu knjigu zaista došlo i da je moja dužnost ispisati njene bijele stranice. Knjiga je sada tu. Čitalac knjigu ne treba promatrati kao fikcionalan tekst, već kao istinu o zlehudim putima kojima iđahu, idu i ići će nesretni, nemoćni da vremenu pogledaju u oči. Ova knjiga poruka je mlađima, onima koji će stati na iste trnovite staze. Pisanje ovakve knjige iz temelja izmijeni čovjeka. Svjedokom moje promjene bila je izabranica srca moga. Iz njene odanosti i dosljednosti prema ideji mog opredjeljenja proistekle su mnoge stanice knjige ove istinosne. Jasna Poljana, (ne pišem vrijeme, jer nikto ne pamti vrijeme što iznevjerilo nije) I. M.
- Page 119 and 120: 120 EstetSic!a igda dopustimo da nj
- Page 121 and 122: 122 Temat Iz da va{ tvo i tr`i {te
- Page 123 and 124: 124 Temat lju bav pre ma pi sa noj
- Page 125 and 126: 126 Temat ka sve ve }em bro ju pi s
- Page 127 and 128: 128 Temat lizama u vladaju }im obra
- Page 129 and 130: 130 Temat is kli znu }a u pa te ti
- Page 131 and 132: 132 Temat da va ~ke dje la tnos ti.
- Page 133 and 134: 134 Temat Ja smi na Baj ra mo vi} T
- Page 135 and 136: 136 2 Rije~ je o narativnom postupk
- Page 137 and 138: 138 Temat nog he ro ja lo {eg stri
- Page 139 and 140: 140 Temat vi su hu ma ni zi ra ni i
- Page 141 and 142: 142 Temat pi{ ~e vog `i vo ta (ili,
- Page 143 and 144: 144 Temat Osman Zu ki} Iz da ja li
- Page 145 and 146: 146 Temat vo de }i po emu La Je une
- Page 147 and 148: 148 Temat {tan do ve to kom dva ve
- Page 149 and 150: 150 Temat vama o Bogu, o odrastanju
- Page 151 and 152: 152 Poezija Haris Imamović Voajer
- Page 153 and 154: 154 Poezija S oprezom ribara prebir
- Page 155 and 156: 156 Poezija Ukočenog: ko da sam na
- Page 157 and 158: 158 Poezija požari mi meso duše.
- Page 159 and 160: 160 Poezija tj. srh glupavosti što
- Page 161 and 162: 162 Poezija sličan bilo kojem poet
- Page 163 and 164: 164 Poezija Da nisi samo sijedi g.
- Page 165 and 166: 166 HomeSic! Veleštovano čitatelj
- Page 167 and 168: 168 HomeSic! njega zovno. Ha sam do
- Page 169: 170 HomeSic! Bertolt Brecht Kratka
- Page 173 and 174: 174 HomeSic! svijeta jednog naroda,
- Page 175 and 176: 176 Citat (Sic ci tat 3) Ja vi li s
- Page 177 and 178: 178 Sic!esej Almir Kljuno Андр
- Page 179 and 180: 180 Sic!esej budućnosti nezasitnog
- Page 181 and 182: 182 Sic!esej njima je tek obesnaže
- Page 183 and 184: 184 Sic!esej one što, ne vjerujuć
- Page 185 and 186: 186 Prevod Günther An ders: Ver gi
- Page 187 and 188: 188 Prevod Iz o~aja zbog neozbiljno
- Page 189 and 190: 190 Prevod nje gov `i vot je - umi
- Page 191 and 192: 192 Citat (Sic ci tat 4) Ne ima ri
- Page 193: 194 Biografije Ma ja Aba d`i ja, ro
172 Home<strong>Sic</strong>!<br />
(Veselo či<strong>tat</strong>eljstvo, kako vam čitanje našeg časopisa ne bi bilo previše dosadno<br />
odlučili smo angažovati čuvenog okultistu iz doline rijeke Bosne, Nijaza V., majstora<br />
spiritizma i spe<strong>ci</strong>jalistu za čitanje budućnosti iz smokvinih listova. Njegov zadatak je<br />
da se pobrine za atraktivne sadržaje, da iz nepreglednih prostranstava futura iskopa<br />
znanstvene misterije i otkrića natprirodnih fenomena, da unese slovo ira<strong>ci</strong>onalnog i<br />
zaumnog života na stranice našeg časopisa, inače ispunjenog bespotrebnim i svakom<br />
dobro poznatim tugaljivim svakodnevnim sadržajima. Za ovu priliku, za prvi put,<br />
Nijaz će napraviti nešto velebajno, nešto što prelazi granice običnog zadovoljstva u<br />
tekstu, nešto so<strong>ci</strong>jalno angažovano, nešto patriotski osviješteno, jednostavno, nešto<br />
što je više od nečega. Nijaz će, posredstvom spiritističke veze, prenijeti odlomak iz<br />
jedne knjige koja će u budućnosti našeg naroda biti od kru<strong>ci</strong>jalne važnosti, alfa i<br />
omega njegova tu i za-se bitka, zvijezda vodilja njegove nauke i umjetnosti, istočnika<br />
njegove historiografije i kulturnog pamćenja, kruna građanskog stvaralaštva, Nijaz će<br />
prenijeti odlomak iz knjige ’Histora Jasne Polje’, djelo velikog maga i akademika čije<br />
će ime os<strong>tat</strong>i tajna, ekskluzovno radi predostrožnosti s kojom smo navikli raditi kao i<br />
svi koji ne pamte vrijeme što iznevjerilo nije. )<br />
Historija Jasne Poljane (odlomak)<br />
Od rane mladosti u sebi sam nosio saznanje ove knjige, uobličeno u fantaziju za koju sam<br />
znao da će jednoga dana biti postvarena, vodio sam se znatiželjom, ali i Heideggerovim<br />
načelom autentičnosti, jedinim kao neodređenom tačkom i Sve-jednim, koje je također<br />
neodređeno jer ga ništa izvan njega ne određuje. Naći svoje mjesto u svijetu bila mi je želja,<br />
a uslov da ga nađem bio je da saznam ko sam, odakle sam, gdje sam, i kuda idem. Ushićen<br />
svojim otkrićem osjećao sam da je početak njenog pisanja veliki trenutak za moj narod i<br />
njegovu čarobnu zemlju. U mom radu neobično su me podsticali i vjerovali u mene moji<br />
prijatelji i kolege, akademik dr. Džafer Mešić, profesor dr. Ademaga Kulenović i reis-ul-ulema<br />
dr. Mustafa Huseinović. Razgovori koje sam pri pisanju ove knjige vodio s njima i komentari<br />
određenih pitanja, nažalost rijetki i zlosretno kratki, predstavljali su najveće intelektualno<br />
zadovoljstvo u mom životu. Posebno me je hrabrio profesor Mešić uvjeravajući me da je<br />
vrijeme za ovu knjigu zaista došlo i da je moja dužnost ispisati njene bijele stranice.<br />
Knjiga je sada tu. Čitalac knjigu ne treba promatrati kao fik<strong>ci</strong>onalan tekst, već kao istinu<br />
o zlehudim putima kojima iđahu, idu i ići će nesretni, nemoćni da vremenu pogledaju u oči.<br />
Ova knjiga poruka je mlađima, onima koji će s<strong>tat</strong>i na iste trnovite staze.<br />
Pisanje ovakve knjige iz temelja izmijeni čovjeka. Svjedokom moje promjene bila je<br />
izabranica srca moga. Iz njene odanosti i dosljednosti prema ideji mog opredjeljenja proistekle<br />
su mnoge stanice knjige ove istinosne.<br />
Jasna Poljana, (ne pišem vrijeme, jer nikto ne pamti vrijeme što iznevjerilo nije)<br />
I. M.