17.11.2014 Views

Заявление за сервизна карта - ServiceCards-Info.com

Заявление за сервизна карта - ServiceCards-Info.com

Заявление за сервизна карта - ServiceCards-Info.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Моля, попълнете с печатен шрифт!<br />

<strong>Заявление</strong> <strong>за</strong> <strong>сервизна</strong> <strong>карта</strong><br />

MercedesService Card GmbH & Co. KG<br />

Mainparkstraße 2<br />

63801 Kleinostheim<br />

GERMANY<br />

Тел.: +49 6027 509-567 | Факс: +49 6027 509-77567<br />

имейл: info@mercedesservicecard.<strong>com</strong><br />

MercedesService Card GmbH & Co. KG (наричан по-долу MSC) е<br />

фирма от концерна Daimler AG и е вашето обслужващо звено.<br />

Издател на <strong>карта</strong>та и ваш договорен партньор е UNION TANK<br />

Eckstein GmbH & Co. KG, Heinrich-Eckstein-Str. 1, 63801<br />

Kleinostheim (наричан по-долу UTA).<br />

Използване на <strong>карта</strong>та<br />

Използването на картите в <strong>сервизна</strong>та мрежа на Daimler не<br />

поражда допълнителни разходи. Таксите по плащанията и<br />

разходите по валутни операции са <strong>за</strong> сметка на клиента.<br />

Данъчните отношения, възникващи от предоставянето на услуги,<br />

са между серви<strong>за</strong> и получателя на сметката.<br />

Картите дават право да ползвате сервизни услуги в европейската<br />

мрежа от сервизи на Daimler. По избор обемът на<br />

предоставяните услуги по <strong>карта</strong>та може да се разшири до пакет<br />

“Пълно обслужване“.<br />

Интересуваме се и от услугите в пакет „Пълно обслужване“: <br />

Цял автомобилен парк:<br />

_____________ брой<br />

Необходимост от гориво: _____________ л/мес.<br />

Необходимост от пътни такси: _____________ евро/мес.<br />

Поръчване на карти<br />

Можете да поръчате една <strong>карта</strong> на автомобил или една <strong>карта</strong> <strong>за</strong><br />

нуждите на няколко автомобила. Картите могат да се<br />

съхраняват във фирмата, тъй като устното подаване на данните<br />

от картите е достатъчно <strong>за</strong> използването им.<br />

Брой карти: ________ <strong>за</strong> брой автомобили: ________<br />

По желание върху картите ви могат да бъдат отпечатани<br />

специфични отличителни знаци, които да се появяват и върху<br />

сборната фактура.<br />

Заявител<br />

Вече сме клиент на UTA: <br />

Фирма:<br />

Лице <strong>за</strong> контакт:<br />

Да се попълни само <strong>за</strong> нови клиенти или при промени<br />

Улица:<br />

Пощенски код, населено място:<br />

Държава:<br />

Тел.:<br />

Мобилен тел.:<br />

Имейл:<br />

Банка:<br />

BIC:<br />

IBAN:<br />

Данъчен номер:<br />

Номер в търговския регистър:<br />

Клиентски<br />

номер.:_____________<br />

Факс:<br />

Обслужващ сервизен партньор<br />

Номер на фирмата:<br />

Фирма:<br />

Улица:<br />

Пощенски код, населено място:<br />

Имейл:<br />

Общи условия<br />

Важат приложените общи условия на UTA. По отношение на<br />

точка 3b това използване на <strong>карта</strong>та представлява едно от<br />

споменатите в нея изключения.<br />

Отличителни<br />

знаци върху<br />

<strong>карта</strong>та (напр.<br />

регистрацион<br />

ен номер,<br />

разходен<br />

център)<br />

Използване на картите (основно) <strong>за</strong>:<br />

Transporter < 7,5 т<br />

Товарен автомобил<br />

< 7,5 т<br />

Товарен автомобил<br />

7,5 –11,9 т<br />

Товарен автомобил<br />

над 12 т<br />

Omnibus<br />

Ремарке *<br />

Други<br />

Място / дата<br />

Подпис / печат на фирмата<br />

* Важи само <strong>за</strong> ремаркета/полуремаркета с оси <strong>за</strong> ремаркета на Mercedes-<br />

Benz<br />

За още карти моля, използвайте допълнителния лист.<br />

Версия: 06.14 | bg-BGR<br />

Получател на сметката<br />

Ние действаме от собствено име, <strong>за</strong> получател на фактурата виж<br />

Данни на подателя. Получателят на сметката е и притежател на<br />

превозното средство.<br />

В противен случай да се попълни формулярът „Различен<br />

притежател на превозното средство“.<br />

„Различен притежател на превозното средство“ да се вземе под<br />

внимание:


Моля, попълнете на машина!<br />

Различен притежател на превозното<br />

средство<br />

Приложение към <strong>за</strong>явлението <strong>за</strong> <strong>сервизна</strong><br />

<strong>карта</strong><br />

Заявител (получател на сметката)<br />

Фирма:<br />

Улица:<br />

пощенски код, място:<br />

Държава:<br />

MercedesService Card GmbH & Co. KG<br />

Mainparkstraße 2<br />

63801 Kleinostheim<br />

GERMANY<br />

Тел.: +49 6027 509-567 | Факс: +49 6027 509-77567<br />

имейл: info@mercedesservicecard.<strong>com</strong><br />

Място/дата<br />

Подпис/печат на фирмата<br />

Приложение<br />

Този формуляр трябва да се попълни допълнително, ако<br />

получателят на сметката и притежателят на превозното средство<br />

са различни. В този случай картите трябва да се издадат на<br />

притежателя на превозното средство.<br />

Обложената с данък върху оборота размяна на услуги се извършва<br />

между серви<strong>за</strong> и получателя на сметката.<br />

Общи условия<br />

Важат приложените общи условия на UTA. По отношение на<br />

точка 3b това използване на <strong>карта</strong>та представлява едно от<br />

споменатите в нея изключения.<br />

Притежател на превозното средство (получател на<br />

услугата)<br />

Фирма:<br />

Лице <strong>за</strong> контакт:<br />

Улица:<br />

пощенски код, място:<br />

Държава:<br />

Тел.:<br />

Факс:<br />

Имейл:<br />

Номер в търговския регистър:<br />

Място/дата<br />

Подпис/печат на фирмата<br />

Версия №.: 06.14 | bg-BGR


Версия: 06.14 | bg-BGR-MSC-DSE<br />

Декларация <strong>за</strong> <strong>за</strong>щита на<br />

личните данни<br />

MercedesService Card GmbH & Co. KG<br />

Mainparkstraße 2<br />

63801 Kleinostheim<br />

GERMANY<br />

Тел.: +49 6027 509-567 | Факс: +49 6027 509-77567<br />

имейл: info@mercedesservicecard.<strong>com</strong><br />

Защита на личните данни<br />

MSC и UTA събират, обработват и използват личните данни на<br />

<strong>за</strong>явителя, които се споменават в <strong>за</strong>явлението и договора,<br />

доколкото това е необходимо <strong>за</strong> договорните в<strong>за</strong>имоотношения,<br />

както и с цел изчисляване на комисионната <strong>за</strong> вписания от<br />

<strong>за</strong>явителя обслужващ сервизен партньор.<br />

Данните от <strong>карта</strong>та на <strong>за</strong>явителя се предават на сервизния<br />

център, който отговаря <strong>за</strong> държавата на <strong>за</strong>явителя, с цел<br />

възможно най-скорошно съдействие в случай на щети или<br />

необходимост от сервизно обслужване.<br />

Проверка на бонитет<br />

При вземане на решение относно <strong>за</strong>явлението, при <strong>за</strong>бавяне на<br />

плащането, както и при <strong>за</strong>явка <strong>за</strong> увеличение на лимита на<br />

<strong>карта</strong>та, с помощта на математико-статистически метод (т. нар.<br />

Scoring) се изготвя и ползва индивидуална прогно<strong>за</strong> <strong>за</strong><br />

кредитните рискове. За този метод наред с данните в<br />

<strong>за</strong>явлението и адреса се ползват също така и данни <strong>за</strong> бонитет,<br />

предоставяни от фирма Coface Rating GmbH, Isaac-Fulda-Allee 1,<br />

55124 Mainz. С цел изготвяне на прогно<strong>за</strong>та данните от<br />

<strong>за</strong>явлението се изпращат на Coface Rating GmbH. Запитванията<br />

<strong>за</strong> бонитет може да се отразят върху оценката на <strong>за</strong>явителя от<br />

Coface Rating GmbH. От своя страна Coface Rating GmbH<br />

съхранява и използва получените данни <strong>за</strong> оценка на кредитния<br />

риск и предоставя тези оценки и на трети лица.<br />

Използване на данните при <strong>за</strong>бавяне на плащане<br />

В случай на <strong>за</strong>бавяне на плащане UTA преотстъпка вземанията<br />

си на MSC. За подсигуряване срещу рисковете <strong>за</strong><br />

неплатежоспособност MSC използва услугите на фирма Coface<br />

Deutschland, клон Coface S.A., Isaac-Fulda-Allee 1, 55124 Mainz,<br />

като пре<strong>за</strong>страховател. При настъпване на <strong>за</strong>страхователното<br />

събитие MSC преотстъпка дължимото вземане на Coface S.A..<br />

Освен това MSC има споразумение с отговорните <strong>за</strong> съответната<br />

държава дружества на Daimler AG и EvoBus GmbH, Neue Str. 95,<br />

D-73230 Kirchheim unter Teck, че те носят отговорност при<br />

неплащане от страна на клиента. За сключване на<br />

пре<strong>за</strong>страхователния договор с Coface S.A., както и <strong>за</strong><br />

обработване на неплатени сметки, MSC предава в нужния обем<br />

данни от <strong>за</strong>явлението, както и данни <strong>за</strong> изпълнение на договора<br />

на Coface Deutschland и на дружеството на Daimler AG и EvoBus<br />

в съответната държава. Заявителят освен това се съгласява в<br />

случай на <strong>за</strong>бавяне на плащането MSC да информира<br />

договорния партньор, чието вземане MSC е удовлетворило по<br />

поръчение на клиента, както и дружеството на Daimler AG в<br />

съответната държава на <strong>за</strong>явителя и/или обслужващия го<br />

търговец, генерален представител или сервизен партньор, с цел<br />

събиране на вземането.<br />

Кредитна нота, информация и консултация относно<br />

продукти и услуги<br />

Заявителят е съгласен при кредитиране по неговата <strong>сервизна</strong><br />

<strong>карта</strong> или <strong>карта</strong> с пакет „Пълно обслужване“ дружеството,<br />

предоставящо кредитната нота, да бъде информирано <strong>за</strong><br />

изразходването на съответния кредит, <strong>за</strong> да може да информира<br />

<strong>за</strong>явителя <strong>за</strong> интересни оферти през срока на валидност на<br />

кредита.<br />

Заявителят дава съгласието си данните в <strong>за</strong>явлението, както и<br />

данни <strong>за</strong> статуса на <strong>за</strong>явлението, да бъдат обработвани и<br />

ползвани от UTA и MSC <strong>за</strong> неговото писмено информиране и<br />

консултиране относно продукти и услуги на UTA, MSC, Daimler<br />

AG и свър<strong>за</strong>ните с тях предприятия, оторизирани дилъри и<br />

сервизни партньори, както и <strong>за</strong> па<strong>за</strong>рни проучвания.<br />

Освен това тези данни ще се ползват от UTA, MSC, Daimler AG,<br />

съответния им национален дилър, генералния им представител,<br />

както и оторизирани дилъри и сервизни партньори <strong>за</strong> избягване<br />

на предлагане на информация <strong>за</strong> <strong>сервизна</strong>та <strong>карта</strong> или <strong>карта</strong>та с<br />

пакет „Пълно обслужване“, която не представлява интерес <strong>за</strong><br />

<strong>за</strong>явителя. За тези цели данните могат да бъдат предадени на<br />

Daimler AG, съответния им национален дилър, генерален<br />

представител, оторизирани дилъри и сервизни партньори, както<br />

и на институти <strong>за</strong> проучване на па<strong>за</strong>ра.<br />

Може да бъде осъществен контакт и по имейл. Заявителят може<br />

да възрази срещу използването на неговия имейл адрес и на<br />

данните от <strong>за</strong>явлението му <strong>за</strong> рекламни цели и па<strong>за</strong>рни<br />

проучвания чрез писмо до MSC или чрез имейл на<br />

info@mercedesservicecard.<strong>com</strong>. За отказ или възражението не се<br />

начисляват такси освен разноските <strong>за</strong> предаване на<br />

съобщението по основната тарифа. След отка<strong>за</strong> <strong>за</strong>явителят не<br />

може повече да бъде информиран <strong>за</strong> новости, намаления и<br />

специални отстъпки.<br />

Начини на информиране<br />

Данните могат да бъдат предавани на Daimler AG и UNION<br />

TANK Eckstein GmbH & Co. KG с цел обслужване на клиенти и<br />

реклама.<br />

Аз/ние искам/е да получавам/е информация<br />

по телефона<br />

по електронна поща<br />

Ако не искате да получавате информация по пощата, моля<br />

направете отметка тук: <br />

Ако по-късно искате да се откажете от вашата декларация <strong>за</strong><br />

съгласие, се обърнете към споменатото по-горе обслужващо<br />

звено.<br />

Ако не искате <strong>за</strong>напред да получавате информация, можете да<br />

<strong>за</strong>браните използването на вашите данни <strong>за</strong> информиране <strong>за</strong><br />

продукти и услуги, както и <strong>за</strong> па<strong>за</strong>рни изследвания.<br />

Моля, обърнете се към споменатото по-горе обслужващо звено.<br />

Място / дата<br />

Подпис / печат на фирмата


Общи търговски условия на UTA<br />

.<br />

1. Уреждане на търговските в<strong>за</strong>имоотношения<br />

<strong>Заявление</strong>то <strong>за</strong> издаване на <strong>карта</strong> се счита <strong>за</strong> прието с получаването на <strong>карта</strong>та или когато лицето<br />

подало <strong>за</strong>явлението получи писмено потвърждение <strong>за</strong> приемането на <strong>за</strong>явлението от името на UTA.<br />

.<br />

2. Карти с отложено плащане <strong>за</strong> достъп до стоки и услуги<br />

Най-общо UTA предлага два различни вида Карти с отложено плащане <strong>за</strong> достъп до стоки и услуги:<br />

. a) Карти <strong>за</strong> достъп до пълен пакет стоки и услуги и карти <strong>за</strong> достъп до стоки и услуги, <strong>за</strong> които е<br />

необходим съответният ПИН код <strong>за</strong> потвърждаване на плащането.<br />

.<br />

. б) Карти с отложено плащане <strong>за</strong> достъп до стоки и услуги, <strong>за</strong> които не е необходим ПИН код при<br />

потвърждаване на платежа.<br />

. По-горе упоменатите карти с отложено плащане <strong>за</strong> достъп до стоки и услуги (наричани по-долу <strong>за</strong><br />

краткост КСУ-карти <strong>за</strong> стоки и услуги) дават право на Клиента и оправомощените от него лица да се<br />

възползват от различни стоки и услуги, свър<strong>за</strong>ни с превозното средство, в <strong>за</strong>висимост типа <strong>карта</strong>. Типа<br />

на Вашата <strong>карта</strong> можете да проверите в полученото потвърждение <strong>за</strong> получаване на <strong>карта</strong>та <strong>за</strong> достъп<br />

до стоки и услуги.<br />

.<br />

3. Доставки и услуги<br />

. a) По принцип доставки и услуги се извършват от името и <strong>за</strong> сметка на UTA въз основа на<br />

съответните договори със сервизните партньори на UTA.<br />

.<br />

. b) В изключителни случаи, когато това не може да бъде договорено или може да бъде само частично<br />

договорено със сервизните партньори на UTA, UTA предоставя техните услуги и извършва<br />

насрещна услуга по поръчка на клиента на UTA . UTA придобива правото да изисква авансови<br />

плащания и възстановяване на разходите от клиента на UTA .<br />

. c) Последното важи най-вече при <strong>за</strong>плащането на събраните от държавата пътни такси, като<br />

например на територията на Федерална република Германия.<br />

Тук клиентът на UTA възлага на UTA да преведе от негово име и <strong>за</strong> негова сметка дължимите от<br />

него такси на таксовия оператор.<br />

. d) Ако <strong>за</strong> правото <strong>за</strong> ползване на съоръжения от пътната инфраструктура се събира такса, UTA<br />

предоставя на клиента на UTA тези права <strong>за</strong> ползване по отношение на терена.<br />

.<br />

4. Отчет, погасяване на сумите<br />

Като базис <strong>за</strong> калкулацията се взимат по принцип валидните <strong>за</strong> деня на тра<strong>за</strong>кцията цени на горивото,<br />

справочните цени на съответните дружества, притежатели на търговските марки, или съответно<br />

надрегионалните справочни цени, цените на сервизните партньори и фиксираните пътни такси. По<br />

принцип UTA калкулира сумите в евро, но е възможно да изиска <strong>за</strong>плащане и в друга валута.<br />

. UTA налага сервизни и други такси съгласно валидната тук листа. Тази листа на сервизните и другите<br />

такси ще се предостави на Клиента при установяването на търговските в<strong>за</strong>имоотношения, освен може<br />

да бъде предоставена по всяко едно време, при <strong>за</strong>явка.<br />

.<br />

5. Карта и ПИН код<br />

Клиентът получва една КСУ. Отделно от нея на Клиента се съобщава ПИН кода (= персонален<br />

идентификационен номер) <strong>за</strong> Картата с отложено плащане <strong>за</strong> достъп до стоки и услуги, съгласно § 2a.<br />

. Клиентът е <strong>за</strong>дължен да осигури <strong>за</strong>пазването на ПИН кода в тайна, да го съхранява отделно от КСУ,<br />

да го съобщава единствено на лицата оправомощени да ползват КСУ и да наложи конфеденциалност<br />

на тези лица. ПИН кодът в никакъв случай не бива да бъде <strong>за</strong>писван върху КСУ.<br />

. КСУ остават собственост на UTA, те не могат да бъдат прехвърляни, трябва грижливо да бъдат<br />

съхранявани и да се предотвратява достъпът на неоправомощени трети лица. Не се позволява<br />

съхраняането на КСУ в превозно средство, което е оставено без надзор.<br />

.<br />

6. Блокиране, деактивиране и връщане на <strong>карта</strong>та<br />

. а) UTA може по всяко време да <strong>за</strong>брани ползването на КСУ, да прекрати търговските<br />

в<strong>за</strong>имоотношения или да блокира КСУ при сервизните партньори.<br />

Преди вземането на някоя от тези мерки Клиентът ще бъде уведомен своевремено.<br />

Клиентът може по всяко време да прекрати търговските в<strong>за</strong>имоотношения и да върне КСУ .<br />

. б) След <strong>за</strong>брана <strong>за</strong> ползване, прекратяване на търговските в<strong>за</strong>имоотношения и/или блокиране КСУ<br />

трябва да се върнат не<strong>за</strong>бавно на UTA.<br />

КСУ трябва също така да бъдат върнати от Клиента, ако бъде променен регистрационния номер на<br />

превозното средство или превозното средство бъде спряно от движение, или бъде продадено, или<br />

ако фирменото име на Клиента бъде сменено.<br />

. в) Ако е налице важна причина, то мерките според а) и б) могат да последват без предварително<br />

предупреждение.<br />

Важна причина в този смисъл е най-вече:<br />

- ако фактурите не са платени въпреки падежа и първотото напомняне,<br />

- ако пълномощното <strong>за</strong> събиране на вземанията или преводното нареждане бъде отменено,<br />

- ако бъде открито производство по несъстоятелност <strong>за</strong>сягащо имуществото на Клиента,<br />

- ако имуществените отношения на Клиента <strong>за</strong>плашват да се влошат или се влошат в немалка<br />

степен.<br />

.<br />

7. Загуба на <strong>карта</strong>та и отговорност на Клиента<br />

. а) Кражба, <strong>за</strong>губа или друг вид <strong>за</strong>губа<br />

Освен предварителното телефонно уведомление, фирмата UTA трябва да бъде не<strong>за</strong>бавно<br />

увдомена <strong>за</strong> кражба, <strong>за</strong>губа или друг вид <strong>за</strong>губа на КСУ в писмена форма чрез факс или<br />

посредством личния акаунт на Клиента на интернет адрес www.UTA.<strong>com</strong>/block.htm, указвайки<br />

клиентския номер, номера на КСУ, регистрационния номер на превозното средство, държавата,<br />

населеното място, времето и вида на <strong>за</strong>губата на <strong>карта</strong>та. Същото важи и в случай, че<br />

неоправомощени лица придобият достъп до ПИН кода или <strong>за</strong> това съществува обосновано<br />

подозрение, и то при условие, че съответната КСУ бъде върната и <strong>за</strong>менена с нова КСУ, с нов ПИН<br />

код. Ако блокираната КСУ бъде намерена отново, Клиентът трябва не<strong>за</strong>бавно да я изпрати обратно<br />

на UTA.<br />

В случай на злоупотреби при извършване на тран<strong>за</strong>кции или при кражби на КСУ клиентът се<br />

<strong>за</strong>дължава да повдигне нака<strong>за</strong>телен иск.<br />

. б) Отговорност<br />

Отговорността на Клиента се прекратява след уведомяването по телефона, ако Клиентът е<br />

съобщил не<strong>за</strong>бавно съобразно подточка a). Уведомлението съобразно а) трябва да се извърши до<br />

централата на UTA или до някой от филиалите на фирмата.<br />

Клиентът носи отговорност и след уведомлението, ако <strong>за</strong>губата или злоупотербата с КСУ са в<br />

рамките на неговата сфера на отговорност. Най-вече, ако не е спазил <strong>за</strong>дължението си<br />

произтичащо от точка 5, втори аб<strong>за</strong>ц или не е съхранявал грижливо КСУ, или вследствие на<br />

предумишлено нарушаване или нарушаване с груба небрежност на <strong>за</strong>дълженията си от договора е<br />

допринесъл <strong>за</strong> злоупотребата на КСУ. Под не<strong>за</strong>конно използване в по-горе упоменатия смисъл се<br />

разбират и тран<strong>за</strong>кции, които са извършени с фалшифицирана Карта с отложено плащане <strong>за</strong><br />

достъп до стоки и услуги.<br />

8. Задължение <strong>за</strong> плащане на Клиента, <strong>за</strong>пазване правото на собственост и обезпечение<br />

Задължението <strong>за</strong> плащане от страна на клиента възниква с приемането на стоките, услугите и<br />

ползването на пътната инфраструктура срещу <strong>за</strong>плащане. Това важи също и когато с дизел <strong>карта</strong>та на<br />

UTA се <strong>за</strong>купуват други стоки/услуги. До пълното <strong>за</strong>плащане доставената стока остава собственост на<br />

UTA. Закъснението настъпва без допълнително предупреждение след изтичането на договорения срок<br />

<strong>за</strong> плащане. При <strong>за</strong>къснение на плащането, неплащане на <strong>за</strong>дължения, протести на чекове или<br />

менителници платимо става цялото вземане и върху него се начислява лихва от 8 процента върху<br />

основния лихвен процент <strong>за</strong> продължителността на <strong>за</strong>къснението. Не е изключено предявяването на<br />

претенция <strong>за</strong> щета поради просрочие. В това отношение клиентът си <strong>за</strong>пазва правото да докаже<br />

по-малка щета. UTA има право да изисква от клиента подобаващи обезпечения.<br />

9. Проверка на фактурите и рекламация<br />

Доставките и стоките върху подписанисаните документи <strong>за</strong> доставка, както и регистрираните по<br />

електронен път посредством КСУ <strong>за</strong>реждания с гориво/услуги (също и пътни такси)/придобити стоки се<br />

считат <strong>за</strong> получени. Клиентът трябва не<strong>за</strong>бавно да провери фактурите, получени от UTA и най-късно в<br />

рамките на 2 месеца от датата на издаване на фактурата да съобщи писмено или чрез телефакс<br />

рекламацията, назовавайки рекламираните данни и цялостна обосновка <strong>за</strong> неговата рекламация,<br />

иначе е изключена всякаква рекламация и салдото по фактурата се счита <strong>за</strong> одобрено, освен ако<br />

проверката на фактурата е била възпрепятствана без вина на Клиента.<br />

. UTA обръща внимание върху правните последици поотделно върху всяка фактура. Задължението <strong>за</strong><br />

плащане и срокът <strong>за</strong> плащане не се възпрепятстват или <strong>за</strong>бавят от едно такова обявяване.<br />

.<br />

10. Гаранция, обхват на отговорност и обезщететние<br />

. а) За рекламации поради качеството и/или количеството на стоките/услугите и при видими дефекти<br />

трябва да се съобщи в писмена форма или с факс на сервизните партньори на UTA в рамките на<br />

24 часа след получаване на стоките/услугите, при не<strong>за</strong>бележими дефекти до 24 часа след<br />

откриване на дефектите, както и едновремено с това трябва се уведоми UTA. Иначе<br />

стоката/услугата се счита <strong>за</strong> приета.<br />

. б) Задъжение <strong>за</strong> доставка от страна на UTA не съществува. Сервизните партньори на UTA имат<br />

право, но не са <strong>за</strong>дължени да доставят стоки и услуги. При форсмажорни обстоятелства,<br />

неизпълнена доставка по вина доставчик на сервизните партньори, други непредвидени събития<br />

или промени в мрежата на сервизните партньори, които възпрепятстват или <strong>за</strong>трудняват<br />

доставката UTA не може да бъде държана под отговорност.<br />

. в) UTA дължи обезщетение само при наличие на намерение или груба небрежност. От отговорността<br />

не се изключват телесни повреди.<br />

.<br />

11. Уведомления<br />

Клиентът е <strong>за</strong>дължен не<strong>за</strong>бавно да уведомява UTA <strong>за</strong> промени в адреса и и правните си отношения.<br />

. Ако Клиентът наруши Общите търговски отношения въпреки съответното отправено предупреждение,<br />

най-вече ако се <strong>за</strong>бавят плащанията въпреки напомняне и ако въз основа на това UTA блокира КСУ,<br />

UTA може да уведоми <strong>за</strong> това всички сервизни партньори <strong>за</strong> сметка на Клиента.<br />

.<br />

12. Лични данни<br />

С цел изпълнението на договора и сервизното обслужване на клиентите, личните данни на Купувача<br />

се съхраняват от UTA и нейните доставчици.<br />

.<br />

13. Изравняване на <strong>за</strong>дълженията и <strong>за</strong>държане<br />

Клиентът може да изравни евентуални вземания с вземания на UTA само тогава, когато неговото<br />

насрещно вземане е безспорно и правно установено; същото важи и <strong>за</strong> предявяване на претенция <strong>за</strong><br />

правно <strong>за</strong>държане.<br />

.<br />

14. Допълнителни споразумения<br />

Устни споразумения не съществуват.<br />

.<br />

15. Промяна на Търговските условия<br />

Клиентът ще бъде уведомяван <strong>за</strong> промени в Общите търговски условия на UTA. С използването на<br />

КСУ след получаване на уведомлението <strong>за</strong> промяна Клиентът признава новата редакция на Общите<br />

търговски условия. UTA ще обърне внимание <strong>за</strong> това в уведомлението <strong>за</strong> промяната.<br />

.<br />

16. Прехвърляне на права и <strong>за</strong>дължения<br />

UTA има право да прехвърля правата и <strong>за</strong>дълженията произтичащи от настоящия договор върху<br />

MercedesService Card GmbH & Co. KG, Mainparkstraße 2, 63801 Kleinostheim (МерцедесСървис Кард<br />

ООД & Ко. КГ).<br />

.<br />

17. Избор на приложимо право<br />

Прилага се правото на държавата, пред чиито съдилища се гледат процесуалните спорни въпроси.<br />

Изключва се валидността на Виенската конвенция на ООН относно договора <strong>за</strong> международна<br />

продажба на стоки.<br />

.<br />

18. Местна подсъдност<br />

За всички спорни въпроси, произтичащи от настоящото търговско в<strong>за</strong>имоотношение, както и <strong>за</strong><br />

периода след приключването му, мястото на подсъдност <strong>за</strong> двете страни е Ашафенбург. UTA има<br />

също така правото да <strong>за</strong> предяви обвинение срещу Клиента и пред компетентния <strong>за</strong> седалището на<br />

Клиента съд.<br />

.<br />

19. Нищожност на клау<strong>за</strong><br />

Ако една от клаузите на Общите търговски условия стане невалидна, то това не <strong>за</strong>сяга валидността на<br />

всички останали клаузи.<br />

Дружеството е командитно със седалище в Клайностхайм, ПК 63801 и е регистрирано в съда в Ашафенбург под номер HRA 835.<br />

ично отговорен съдружник е дружеството UNION TANK Eckstein GmbH със седалище в Клайностхайм, ПК 63801 и регистрация в съда в Ашафенбург под номер HRB 129.<br />

Управители: Magnus Höfer (CEO), Frits baron van Dedem (CFO), Olaf Schneider (CIO)<br />

Клайностхайм, 01.09.2011 г.<br />

UNION TANK Eckstein GmbH & Co. KG<br />

AGB-BGR-bg

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!