17.11.2014 Views

Zakon o investicionim fondovima - Komisija za hartije od vrijednosti

Zakon o investicionim fondovima - Komisija za hartije od vrijednosti

Zakon o investicionim fondovima - Komisija za hartije od vrijednosti

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(2) Uz <strong>za</strong>htjev <strong>za</strong> davanje <strong>od</strong>obrenja iz stava 1 ovog člana p<strong>od</strong>nosi se sljedeća dokumentacija:<br />

1) nacrt usaglašenih uslova predloženog spajanja <strong>od</strong>obrenih <strong>od</strong> fondova (preuzimaoca i preuzetog<br />

fonda) ;<br />

2) tekst prospekta i ključnih informacija <strong>za</strong> investitore fonda primaoca, ako je fond primalac osnovan<br />

u drugoj državi;<br />

3) izjava depozitara preuzetog fonda i fonda primaoca da je, u skladu sa članom 43 ovog <strong>za</strong>kona,<br />

izvršena provjera usklađenosti p<strong>od</strong>ataka iz člana 44 stav 1 ovog <strong>za</strong>kona, pravilima fonda ili osnivačkim aktima<br />

tih fondova ;<br />

4) kada je fond primalac osnovan u državi članici, izjavom depozitara potvrđuje se da je izvršena<br />

provjera usklađenosti p<strong>od</strong>ataka iz člana 44 stav 1 ovog <strong>za</strong>kona, u skladu sa pravilima o upravljanju i osnivačkim<br />

aktima fondova;<br />

5) informacije o predloženom spajanju koje preuzeti fond i fond primalac namjeravaju da dostave<br />

vlasnicima investicionih jedinica fondova uključenih u spajanje.<br />

(3) Dokumentacija iz stava 2 ovog člana Komisiji se dostavlja na crnogorskom jeziku.<br />

(4) <strong>Komisija</strong> može, na <strong>za</strong>htjev p<strong>od</strong>nosioca, <strong>od</strong>obriti da se dokumentacija iz stava 2 ovog člana dostavi<br />

i na službenom jeziku ili na jednom <strong>od</strong> službenih jezika države članice u kojoj je osnovan fond uključen u<br />

spajanje.<br />

(5) Ukoliko je dostavljena dokumentacija iz stava 2 ovog člana nepotpuna, <strong>Komisija</strong> će naložiti<br />

p<strong>od</strong>nosiocu <strong>za</strong>htjeva da u roku <strong>od</strong> 10 radnih dana dopuni dokumentaciju.<br />

(6) Kada fond primalac nije osnovan u Crnoj Gori, <strong>Komisija</strong> je dužna da, bez <strong>od</strong>laganja, dostavi kopiju<br />

dokumentacije iz stava 2 ovog člana nadležnom organu države članice u kojoj je osnovan fond primalac, radi<br />

<strong>za</strong>jedničke procjene uticaja predloženog spajanja na vlasnike investicionih jednica fonda uključenog u spajanje i<br />

eventualne dopune p<strong>od</strong>ataka u cilju <strong>za</strong>štite vlasnika investicionih jednica fonda .<br />

Procjena uticaja spajanja<br />

Član 40<br />

(1) <strong>Komisija</strong> je dužna da u postupku <strong>od</strong>obravanja spajanja izvrši procjenu uticaja predloženog spajanja<br />

na vlasnike investicionih jednica fonda primaoca i preuzetog fonda.<br />

(2) U postupku iz stava 1 ovog člana <strong>Komisija</strong> može fondu primaocu da naloži da u pisanoj formi:<br />

- dostavi d<strong>od</strong>atne p<strong>od</strong>atke ili pojašnjenja i obrazloženje tih p<strong>od</strong>ataka, radi <strong>za</strong>štite interesa vlasnika<br />

investicionih jednica fonda;<br />

- da izmijeni p<strong>od</strong>atke i informacije dostavljene vlasnicima investicionih jedinica fonda primaoca, u<br />

roku <strong>od</strong> 15 radnih dana <strong>od</strong> dana dostavljanja dokumentacije iz člana 39 ovog <strong>za</strong>kona.<br />

(3) <strong>Komisija</strong> je dužna da po p<strong>od</strong>nesenom <strong>za</strong>htjevu <strong>od</strong>luči u roku <strong>od</strong> 20 radnih dana <strong>od</strong> dana<br />

dostavljanja potpune dokumentacije iz člana 41 ovog <strong>za</strong>kona.<br />

(4) Kada fond preuzimalac nije osnovan u Crnoj Gori, <strong>Komisija</strong> će <strong>od</strong>obriti spajanje ako:<br />

1) je predloženo spajanje u skladu sa čl. 41, 42 , 44 i 45 ovog <strong>za</strong>kona;<br />

2) je fondu primaocu dato obavještenje u skladu sa članom 39 ovog <strong>za</strong>kona da može da trguje<br />

svojim <strong>investicionim</strong> jedinicama u Crnoj Gori i svim državama članicama u kojima preuzeti fond ima dozvolu <strong>za</strong><br />

rad ili je obaviješten da može da trguje svojim <strong>investicionim</strong> jedinicama.<br />

(5) <strong>Komisija</strong> će o <strong>od</strong>obravanju spajanja iz stava 4 ovog člana obavijestiti nadležni organ države članice<br />

u kojoj je fond primalac osnovan.<br />

(6) Stav 5 ovog člana primjenjuje se i na fond osnovan u Crnoj Gori koji je preuzimalac fonda koji ima<br />

dozvolu <strong>za</strong> rad ili je obaviješten da može da trguje svojim <strong>investicionim</strong> jedinicama u skladu sa članom 39 ovog<br />

<strong>za</strong>kona.<br />

Dostavljanje dokumentacije<br />

Član 41<br />

(1) Kada je fond preuzimalac osnovan u Crnoj Gori, a preuzeti fond osnovan u državi članici, <strong>Komisija</strong><br />

će p<strong>od</strong>nijeti <strong>za</strong>htjev nadležnom organu države članice u kojoj je osnovan preuzeti fond <strong>za</strong> dostavljanje<br />

dokumentacije iz člana 39 ovog <strong>za</strong>kona.<br />

(2) <strong>Komisija</strong> će, u saradnji sa nadležnim organom države članice u kojoj je osnovan preuzeti fond,<br />

razmotriti uticaj predloženog spajanja na vlasnike investicionih jednica fonda uključenih u spajanje u cilju<br />

procjene da li su vlasnicima investicionih jedinica fonda dostavljene potrebne i potpune informacije.<br />

(3) <strong>Komisija</strong> može da naloži fondu primaocu da izmijeni p<strong>od</strong>atke i informacije dostavljene vlasnicima

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!