ljp-nemnozinski-zaednici-mkd
ljp-nemnozinski-zaednici-mkd
ljp-nemnozinski-zaednici-mkd
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ИДСЦС<br />
Локални јазични политики за немнозинските заедници<br />
албанскиот јазик. Од 2013 година, со одлука на Советот, Општина Чаир го<br />
воведе и турскиот јазик во службена употреба како трет службен јазик во<br />
Општината. 23 Со ова, Чаир стана една од општините во кои се користат три<br />
службени јазици и уште една општина во која турскиот се користи во сите<br />
области на употреба, во рамноправност со македонскиот и албанскиот.<br />
Во времето на изработка на оваа студија, имплеметацијата на турскиот<br />
јазик во службена употреба почнува бавно да се спроведува. До овој<br />
момент, само натписите на таблите на општинските канцеларии се<br />
тројазични, како што е и печатот и штембилот на општината. Сите<br />
останати обалсти на употреба на јазиците во Општината Чаир се<br />
спроведуваат двојазично.<br />
Општината поседува опрема за симултан превод само на два јазика –<br />
македонски и албански. Консекутивен превод на комисиите на Советот е<br />
исто така овозможен само на македонски и албански. Воедно, сите<br />
документи поврзани со работата на Советот се публикуваат двојазично,<br />
како и Службениот гласник и Статутот, во форма на поделена страница.<br />
Веб-страницата на општината (www.cair.gov.mk) е моментално достапна<br />
само на албански јазик, иако е поставено мрежно место за верзијата на<br />
македонски.<br />
Пишаната и усната комуникација меѓу граѓаните и органите и телата на<br />
Општина Чаир се спроведува двојазично, на македонски и албански.<br />
Информациите од јавен карактер можат да бидат побарани и добиени на<br />
двата јазика.<br />
Сите преведувачки и толкувачки активности во Општината Чаир се<br />
спроведуваат од четворица (4) вработени задолжени за преводи<br />
македонски-албански. Двајца (2) од нив се вклучени само во преводите кои<br />
се однесуваат на работата на Советот на општината.<br />
23<br />
Општината Чаир го промени својот Статут за да го воведе турскиот во службена<br />
употреба. Оваа постапка се спроведе во две фази: во првата, Советот донесе одлука за<br />
прифаќање на иницијативата на Градоначалникот за воведување на турскиот во<br />
службена употреба на седица на 26 септември 2013; додека во втората фаза беа<br />
усвоени статутарните промени на седницата на 10 октомври 2013. Види: Службен<br />
гласник на Општина Чаир, бр. 14/2013 од 3 октомври 2013 и Службен гласник на<br />
Општина Чаир, бр. 15/2013 од 17 ноември 2013.<br />
40