16.11.2014 Views

ljp-nemnozinski-zaednici-mkd

ljp-nemnozinski-zaednici-mkd

ljp-nemnozinski-zaednici-mkd

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ИДСЦС<br />

Локални јазични политики за немнозинските заедници<br />

ССРД, како тело кое може да даде поддршка во спроведувањето на<br />

употребата на јазиците на немнозинските заедници. Сепак, до денес,<br />

одделението сè уште не е опремено со доволно човечки ресурси и не<br />

фунционира со сите свои потенцијали и во согласност со својата улога.<br />

Ефективна испорака на правото за користење на мајчиниот јазик на<br />

припадниците на немнозинските заедници е обврска која произлегува од<br />

Уставниот Амандман V кон Членот 7 кој ја дава основата за македонските<br />

јазични политики. И покрај тоа што службената употреба на<br />

немнозинските јазици не е меѓународна норма, постојат многу<br />

меѓународни документи кои ја поддржуваат официјалната употреба на<br />

јазиците на заедниците, особено во области и територии кои се населени<br />

со значаен број припадници на малцинската заедница. 6 Во „духот“ на<br />

Амандманот V кон Членот 7, како и според најнапредните меѓународни<br />

препораки, во оваа студија се промовирани препораки засновани на<br />

истражувачки наоди и насочени кон засегнатите страни, со цел поддршка<br />

на ЕЛС во спроведувањето на локалните јазични политики.<br />

6<br />

Некои од најнапредните меѓународни документи кои содржат одредби во однос на<br />

овие прашања се препораките на Високиот комесар за национални малцинства на<br />

ОБСЕ. Станува збор за Хашките препораки во врска со образовните права на<br />

националните малцинства (1996), Препораките од Осло во врска со јазичните права на<br />

националните малцинства (1998), Препораките од Лунд во врска со ефактивното<br />

учество на националните малцинства во јавниот живот (1999) и Препораките од<br />

Љубљана за интеграција во разнолики општества (2012). Сите овие документи се<br />

уредно референцирани во нивната верзија на англиски јазик со придружни<br />

објаснувања во делот Референци на крајот од оваа студија. Дополнително, јазичните<br />

права на националните малцинства се застапени и во документите усвоени во рамки<br />

на Организацијата на обединетите нации (ООН), а на Европско ниво во рамки на<br />

Советот на Европа.<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!