Flamco - Hydraulika
Flamco - Hydraulika Flamco - Hydraulika
Flamco Program odpowietrzeń Zawory bezpieczeństwa Osprzęt
- Page 2 and 3: Flamco Flamco Polska Sp. z o.o. ul.
- Page 4 and 5: Powietrze w instalacjach centralneg
- Page 6 and 7: Zawory stopowe Flamco Powietrzny za
- Page 8 and 9: Flexair - odśrodkowy separator pow
- Page 10 and 11: Konstrukcja separatora absorpcyjneg
- Page 12 and 13: Instalowanie separatorów powietrza
- Page 14 and 15: Dobór wielkości separatora Flamco
- Page 16 and 17: Wersje i wymiary Separator powietrz
- Page 18 and 19: Flamcovent Clean Flamcovent Clean z
- Page 20 and 21: Flamcovent ISOplus Odpowiednia izol
- Page 22 and 23: Flopressmano, Prescomano zawór bez
- Page 24 and 25: E Manometry Flexcon Flamco 3 2 4 C
- Page 26 and 27: Zabezpieczające przed niskim pozio
- Page 28 and 29: Kołpakowe zawory kołnierzowe Flam
- Page 30 and 31: Diagram przełączeń Flamco Ograni
- Page 32: Flamco Flamco Polska Sp. z o.o. ul.
<strong>Flamco</strong> Program odpowietrzeń<br />
Zawory bezpieczeństwa<br />
Osprzęt
<strong>Flamco</strong><br />
<strong>Flamco</strong> Polska Sp. z o.o.<br />
ul. Szarych Szeregów 23<br />
60-462 Poznań<br />
Tel.: 61 821 05 50<br />
Tel.: 61 821 05 28<br />
Fax: 61 821 05 49<br />
E-mail: flamco@pol.pl<br />
2<br />
Copyright by <strong>Flamco</strong> Polska Sp. z o.o.<br />
Zastrzegamy sobie wszystkie prawa, również<br />
prawo do druku wyciągów,<br />
fotomechanicznego powielania i tłumaczenia.<br />
Druk z podaniem żródła dozwolony tylko po<br />
uzyskaniu zezwolenia <strong>Flamco</strong>. Wszystkie<br />
podane dane techniczne dotyczą tylko<br />
produktów <strong>Flamco</strong>. Zastrzegamy sobie prawo<br />
do zmian i uzupełnień.
<strong>Flamco</strong><br />
Spis treści<br />
Program odpowietrzeń<br />
Strona<br />
Powietrze w instalacjach centralnego ogrzewania 4<br />
Flexvent - odpowietrzniki pływakowe 5<br />
Flexair - odśrodkowe separatory powietrza 7<br />
<strong>Flamco</strong>vent-absorpcyjne separatory powietrza 9<br />
<strong>Flamco</strong>vent Solar 17<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean 18<br />
Odmulacz <strong>Flamco</strong> Clean 19<br />
<strong>Flamco</strong>vent ISOplus 20<br />
Zabezpieczenia instalacji<br />
Flopress, Prescor - zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych 21<br />
Flopressmano, Prescomano-zawór bezpieczeństwa z manometrem 22<br />
Prescor B - zawory bezpieczeństwa dla instalacji c.w.u. 23<br />
Manometry Flexcon 24<br />
Manotermometr Flexcon 25<br />
Zabezpieczenie przed niskim poziomem wody WMS 800 26<br />
Kołpakowe zawory kołnierzowe <strong>Flamco</strong> 28<br />
Ogranicznik ciśnienia 29<br />
3
Powietrze w instalacjach centralnego ogrzewania<br />
Powietrze w instalacjach centralnego ogrzewanie prowadzi do:<br />
● powstawania szumów przepływowych i głośnej pracy instalacji,<br />
● spadku ilości ciepła oddawanego przez grzejniki,<br />
● złego przewodzenia ciepła na ściankach kotłów,<br />
● skróconej żywotności instalacji wskutek korozji,<br />
● uszkodzenia pompy obiegowej - zużycie łożysk pompy i erozja kawitacyjna<br />
łopatek wirnika - znacznego spadku wydajności pompy.<br />
<strong>Flamco</strong><br />
Skąd bierze się powietrze w instalacji centralnego ogrzewania?<br />
● powietrze, które dostało się do wnętrza przed i podczas napełniania instalacji,<br />
● powietrze znajdujące się w wodzie instalacyjnej w formie przenoszonych<br />
pęcherzy lub mikropęcherzy,<br />
● powietrze rozpuszczone w wodzie instalacyjnej.<br />
Podwyższenie temperatury lub obniżenie ciśnienia powoduje<br />
wytrącanie się powietrza z wody i odwrotnie.<br />
Podczas schładzania i wzrostu ciśnienia woda ponownie<br />
wchłania istniejące pęcherze powietrza.<br />
Ten proces ma miejsce w instalacji centralnego ogrzewania. Na wewnętrznej<br />
stronie ścianki kotła dochodzi do powstawania bardzo wysokich temperatur.<br />
W tym miejscu wytrącają się małe pęcherzyki<br />
powietrza. Te, tak zwane mikropęcherze, o ile nie<br />
zostaną od razu zlikwidowane, rozpuszczają się<br />
ponownie w innym miejscu instalacji, gdzie panuje<br />
niższa temperatura.<br />
Temperatura<br />
spalania<br />
(temp. spal.)<br />
1000 °C<br />
Wewnętrzna<br />
ścianka kotła<br />
Warstwa<br />
kontaktowa<br />
Jeżeli mikropęcherze zlikwiduje się bezpośrednio<br />
za kotłem to mamy do czynienia z wodą wolną od<br />
powietrza (nienasyconą). W tej wodzie może<br />
rozpuścić się powietrze znajdujące się w innych<br />
miejscach instalacji przez absorpcję. Działanie<br />
absorpcyjne wykorzystuje się w celu związania<br />
powietrza znajdującego się w instalacji i wydalenia<br />
go na zewnątrz poprzez zamontowanie za kotłem<br />
absorpcyjnego separatora powietrza <strong>Flamco</strong>vent.<br />
Proces odpowietrzania ma miejsce tak długo, aż<br />
pozostała woda stanie się silnie nienasycona i<br />
wolna od powietrza.<br />
Palenisko<br />
156 °C<br />
Średnia<br />
temp.<br />
wody<br />
70 °C<br />
4
<strong>Flamco</strong><br />
Flexvent - odpowietrzniki pływakowe<br />
Odpowietrznik pływakowy Flexvent stosowany jest w zamkniętych instalacjach<br />
wody ciepłej i zimnej do maks. temperatury wynoszącej 120 °C i o nadciśnieniu<br />
10 bar.<br />
Odpowietrzniki Flexvent charakteryzują się niezawodnym<br />
funkcjonowaniem i długą żywotnością<br />
Duża prędkość przepływu powietrza w wąskich<br />
kanałach wylotowych utrzymuje je w czystości<br />
przez długi okres.<br />
Układ mechaniczny dźwigni obejmuje zawór<br />
wydmuchowy w sposób nieckowaty. Dzięki temu<br />
zapewniona jest dobra ochrona wrażliwego zaworu<br />
przed zanieczyszczeniami i jego szczelność.<br />
Pływak i elementy mechaniki są nierdzewne.<br />
W stanie zamkniętym przed zaworem<br />
wydmuchowym znajduje się zawsze zapas<br />
powietrza. Wrażliwe elementy są zawsze suche.<br />
Nie mają styczności z zanieczyszczoną wodą.<br />
Wąskie kanały przelotowe pomiędzy pływakiem i<br />
ścianką Flexventu sprawiają, że tylko bardzo mała<br />
ilość zanieczyszczonej wody ma styczność z<br />
wewnętrzną częścią urządzenia.<br />
Otwarte<br />
Zamknięte<br />
Ø 32<br />
Ø 32<br />
Ø 32<br />
Ø 32<br />
119<br />
flamco<br />
flexvent<br />
max. 10 bar<br />
max. 120 °C<br />
65<br />
flamco<br />
flexvent<br />
max. 10 bar<br />
max. 120 °C<br />
82<br />
flamco<br />
flexvent<br />
max. 10 bar<br />
max. 120 °C<br />
77<br />
88<br />
flamco<br />
flexvent<br />
max 10 bar<br />
max 120 °C<br />
79<br />
flexvent super<br />
G 1 /2<br />
73<br />
Flexvent Super 1 /2<br />
R 1 /8<br />
Flexvent 1 /8<br />
R 3 /8<br />
Flexvent 3 /8<br />
R 1 /8 <br />
R 1 /2<br />
R 3 /8 <br />
Flexvent 1 /8 - 3 /8 Flexvent 1 /2<br />
Optymalne wyniki odpowietrzania można osiągnąć tylko wtedy, gdy mamy do<br />
dyspozycji odpowiedni odpowietrznik. W programie odpowietrzników<br />
pływakowych są miedzy innymi używane typy 3 /8, 1 /8 - 3 /8, 1 /2 posiadające<br />
automatyczny zawór zamykający (demontaż możliwy bez konieczności<br />
opróżniania instalacji). W celu czyszczenia we wszystkich odpowietrznikach<br />
Flexvent otwiera się gwintowaną pokrywę z pierścieniem uszczelniającym.<br />
Doświadczenia praktyczne wykazują, że prawie w każdej instalacji grzewczej<br />
znajdują się grzejniki, w których zbierają się szczególnie duże ilości powietrza.<br />
Problem rozwiązuje zamontowany na stałe Flexvent H.<br />
WAŻNE! W celu uruchomienia odkręcić czerwony kołpak o jeden obrót!<br />
Wersje i wymiary<br />
Typ Przyłączenie Temp. Ciśnienie Materiał Autom. Numer<br />
maks. maks. zawór katalow<br />
bar zamyk. gowy<br />
Flexvent 1 /8 1<br />
/8 zewn. 120 °C 10 mosiądz nie 27775<br />
Flexvent 3 /8 3<br />
/8 zewn. 120 °C 10 mosiądz tak 27750<br />
Flexvent 1 /8- 3 /8 1<br />
/8 - 3 /8 zewn. 120 °C 10 mosiądz tak 27780<br />
Flexvent 1 /2 1<br />
/2 zewn. 120 °C 10 mosiądz tak 27740<br />
Flexvent H 1 /2 1<br />
/2 zewn. 120 °C 10 mosiądz nie* 27710<br />
niklowany<br />
Flexvent Super 1 /2 1<br />
/2 wewn. 120 °C 10 mosiądz nie* 28520<br />
* Dostępne na życzenie. Patrz tabela na stronie na stępnej.<br />
5
Zawory stopowe<br />
<strong>Flamco</strong><br />
Powietrzny zawór<br />
zwrotny<br />
Zawór stopowy<br />
Flexvent H<br />
Zawór stopowy<br />
Flexvent Super<br />
Typ Przyłączenie Przeznaczenie Numer katalogowy<br />
Powietrzny zawór zwrotny – Flexvent 27755<br />
Zawór stopowy 1<br />
/2 M 1 /2 F Flexvent H 27703<br />
Zawór stopowy 1<br />
/2 F - 1 /2 M Flexvent Super 28525<br />
Flexvent Super - odpowietrznik pływakowy typu ciężkiego<br />
Odpowietrznik pływakowy Flexvent Super wykonany jest z mosiądzu. Zawór<br />
odpowietrzający zamontowany jest w kołpaku prostopadle do osi pływaka.<br />
Kołpak Flexvent Super ma kształt stożka. W ten sposób uzyskuje się możliwie<br />
największą odległość pomiędzy zwierciadłem wody instalacyjnej i zaworem<br />
odpowietrzającym, co wyklucza zanieczyszczenie zaworu.<br />
24<br />
135<br />
21<br />
120<br />
18<br />
105<br />
15<br />
90<br />
➞ l/min.<br />
12<br />
➞ l/min.<br />
75<br />
60<br />
9<br />
45<br />
6<br />
30<br />
3<br />
15<br />
0 1 2 3 4 5 6<br />
➞ bar<br />
Flexvent<br />
0 1 2 3 4 5 6<br />
➞ bar<br />
Flexvent Super<br />
Ilość powietrza, którą może odprowadzić Flexvent, zależna jest od ciśnienia w<br />
instalacji.<br />
Na wykresach przedstawiono ilość usuwanego powietrza w l/min. przy<br />
temperaturze 15 °C i ciśnieniu 1 bar w stosunku do ciśnienia panującego w<br />
instalacji.<br />
Montaż<br />
Flexvent musi zostać zabudowany pionowo w miejscach, w których w instalacji<br />
może zbierać się powietrze.<br />
6
MAX. 120 °C<br />
<strong>Flamco</strong><br />
Flexair - odśrodkowy separator powietrza<br />
Separator powietrza Flexair stosowany jest w instalacjach wody ciepłej i zimnej<br />
przy temperaturze do 120 °C i ciśnieniu do 10 bar.<br />
Separator powietrza Flexair dostarczany jest w trzech wersjach: z przyłączeniem<br />
gwintowym, spawanym i kołnierzowym.<br />
FLAMCO<br />
FLEXVENT<br />
MAX. 10 BAR<br />
Widok z boku<br />
Widok z góry<br />
Działanie separatora powietrza Flexair opiera się na zasadzie centryfugi. Dzięki<br />
stycznie ulokowanym przyłączeniom woda ulega zawirowaniu. Wskutek siły<br />
odśrodkowej woda, jako medium cięższe, dociskana jest do ścianki<br />
wewnętrznej urządzenia. Jednocześnie zawarte w wodzie powietrze, jako<br />
medium lżejsze, zbiera się w osi separatora.<br />
Na separatorach Flexair o przyłączeniach od DN 25 do DN 50 zamontowany<br />
jest osiowo odpowietrznik pływakowy Flexvent. Większe separatory, od<br />
średnicy przyłączenia DN 65, zaopatrzone są w odpowietrznik pływakowy<br />
Flexvent Super. Dzięki mechanizmowi pływakowemu powietrze usuwane jest<br />
automatycznie z separatora. Wydajność odpowietrzania wzrasta wraz ze<br />
wzrostem prędkości przepływu wody. Minimalna prędkość przepływu nie<br />
może być niższa niż 1,5 m/s.<br />
Zanieczyszczenia, takie jak piasek, zgorzela spawalnicze itp., które są cięższe<br />
od wody zbierają się w dolnej części, w misie separatora i po zdjęciu<br />
mosiężnego pojemnika można je usunąć.<br />
Wykres oporu separatora Flexair<br />
bar<br />
0,03<br />
kPa<br />
3,0<br />
1<br />
1 1 /2<br />
DN 25 1 1 /4 DN 40 2 DN 65 DN 100 DN 150<br />
DN 32 DN 50 DN 80 DN 125<br />
0,02 2,0<br />
➞ Strata ciśnienia (kPa - bar)<br />
0,01<br />
0,005<br />
0,002<br />
1,5<br />
1,0<br />
0,5<br />
0,4<br />
0,3<br />
0,2<br />
0,15<br />
0,001<br />
0,1<br />
1 1,5 2 3 4 5 10 15 20 30 40 50 100<br />
➞ Strumień przepływu m 3 /h<br />
7
Flexair - odśrodkowy separator powietrza<br />
Rodzaje i wymiary<br />
<strong>Flamco</strong><br />
Ø d<br />
Ø d<br />
Ø D<br />
A<br />
A<br />
E<br />
E<br />
Ø C<br />
B<br />
Flexair 1 - 2 G<br />
Ø C<br />
B<br />
Flexair 25 - 50 S<br />
Typ Wymiary w mm Pojemność Ciężar Numer<br />
A B Ø C Ø D Ø d E F G w litrach w kg katalogowy<br />
Flexair 1 G 275 290 114 – 1 176 – 33 1,2 1,5 27512<br />
Flexair 1 1 /4 G 275 304 114 – 1 1 /4 176 – 31 1,2 1,5 27513<br />
Flexair 1 1 /2 G 285 332 124 – 1 1 /2 180 – 33 1,5 1,7 27514<br />
Flexair 2 G 305 340 134 – 2 192 – 32 2,3 2,3 27515<br />
Flexair 25 S 275 252 114 33,7 28,5 176 – 33 1,2 1,3 27550<br />
Flexair 32 S 275 262 114 42,4 37,2 176 – 31 1,2 1,3 27551<br />
Flexair 40 S 285 290 124 48,3 43,1 180 – 33 1,5 1,5 27552<br />
Flexair 50 S 305 310 134 60,3 54,5 192 – 32 2,3 2,1 27553<br />
Ø d<br />
Ø D<br />
E F<br />
A<br />
Ø d<br />
Ø D<br />
E F<br />
A<br />
Ø C<br />
B<br />
Flexair 65 - 150 S<br />
Ø C<br />
B<br />
Flexair 65 - 150 F<br />
G<br />
Typ Wymiary w mm Pojemność Ciężar Numer<br />
A B Ø C Ø D Ø d E F G w litrach w kg katalogowy<br />
Flexair 65 S 475 400 254 76,1 70,3 155 205 78 17 7,7 27558<br />
Flexair 80 S 475 400 254 88,9 82,5 155 205 78 17 7,9 27554<br />
Flexair 100 S 695 570 450 114,3 107,1 212 277 158 79 27,4 27555<br />
Flexair 125 S 695 570 450 139,7 131,7 186 290 144 79 27,7 27556<br />
Flexair 150 S 775 570 450 168,3 159,3 234 305 130 91 30,9 27557<br />
Flexair 65 F 475 490 254 185 70,3 155 205 78 17 13,7 27538<br />
Flexair 80 F 475 490 254 200 82,5 155 205 78 17 15,9 27534<br />
Flexair 100 F 695 675 450 220 107,1 212 277 158 79 37,4 27535<br />
Flexair 125 F 695 675 450 250 131,7 186 290 144 79 40,7 27536<br />
Flexair 150 F 775 675 450 285 159,3 234 305 130 91 46,9 27537<br />
8
<strong>Flamco</strong><br />
<strong>Flamco</strong>vent - absorpcyjny separator powietrza<br />
Jak działa separator powietrza <strong>Flamco</strong>vent?<br />
Prędkość przepływu wody przez <strong>Flamco</strong>vent zmniejsza się na skutek<br />
zwiększenia się przekroju przepływu. Większe pęcherze powietrza mają tym<br />
samym czas na wypłynięcie do góry (do komory powietrznej). Jednocześnie<br />
strumień wody napotyka w separatorze na cały szereg pierścieni PALL-a.<br />
Powstaje duża ilość małych, równomiernych strumieni, sprawiających, że każda<br />
zawierająca gaz cząstka wody ma styczność z przyczepną powierzchnią<br />
pierścienia PALL-a. Również najmniejsze mikropęcherze, znajdujące się w<br />
wodzie, zatrzymują się na powierzchni pierścieni PALL-a.<br />
Separator powietrza <strong>Flamco</strong>vent wykorzystuje zjawisko koalescencji na<br />
pierścieniach PALL-a.<br />
Kiedy strumień wody w górnej części <strong>Flamco</strong>ventu uspokaja się mikropęcherze<br />
mogą łączyć się w grupy. One z kolei unoszą się do znajdującej się u góry<br />
komory powietrznej. Mechanizm pływaka i zawór odpowietrzający odprowadzają<br />
odseparowane od wody powietrze na zewnątrz i utrzymują objętość komory<br />
powietrznej na stałym poziomie.<br />
Za pomocą efektu koalescencji możliwe jest usuwanie powietrza:<br />
● znajdującego się w wodzie instalacyjnej w formie małych pęcherzyków<br />
i mikropęcherzy,<br />
● rozpuszczonego w wodzie instalacyjnej,<br />
● znajdującego się w miejscach, w których odpowietrzenie jest niemożliwe.<br />
9
Konstrukcja separatora absorpcyjnego <strong>Flamco</strong>vent w<br />
wykonaniu z mosiądzu<br />
Wykonanie z mosiądzu składa się z pionowego korpusu i nabudowanej na nim<br />
komory powietrznej. Część główna korpusu wypełniona jest specjalnymi<br />
pierścieniami PALL-a. Przy niewielkiej objętości pierścienie te dysponują dużą<br />
powierzchnią czynną, która zapewnia efektywną separację pęcherzy powietrza<br />
od wody.<br />
<strong>Flamco</strong><br />
5 3<br />
1<br />
4<br />
7<br />
2<br />
6<br />
1. Komora powietrzna<br />
2. Korpus (mosiądz)<br />
3. Zawór odpowietrzający<br />
4. Pływak<br />
5. System dźwigni<br />
6. Pierścienie PALL-a<br />
7. Filtr ochronny<br />
Konstrukcja pierścieni PALL-a pozwala na zredukowanie spadku ciśnienia przy<br />
przepływie wody przez separator do niezbędnego minimum.<br />
Pływak, system dźwigni oraz zawór odpowietrzający znajdują się w komorze<br />
powietrznej. Komora ta ma kształt stożkowy, co zapewnia utrzymanie dużej<br />
odległości pomiędzy zwierciadłem wody instalacyjnej a wrażliwym na<br />
zanieczyszczenie zaworem powietrznym.<br />
10
<strong>Flamco</strong><br />
Konstrukcja separatora absorpcyjnego <strong>Flamco</strong>vent w<br />
wykonaniu stalowym<br />
Separatory powietrza <strong>Flamco</strong>vent przeznaczone są do pracy w zamkniętych<br />
instalacjach centralnego ogrzewania i w układach chłodniczych. Maksymalna<br />
temperatura robocza - 120 °C; maksymalne ciśnienie robocze - 10 bar.<br />
<strong>Flamco</strong>vent w wykonaniu stalowym składa się z pionowego korpusu<br />
cylindrycznego, na którym nabudowana jest komora powietrzna.<br />
Część główna korpusu wypełniona jest specjalnymi pierścieniami PALL-a. Przy<br />
niewielkiej objętości pierścienie te dysponują dużą powierzchnią czynną, która<br />
zapewnia efektywną separację pęcherzy powietrza od wody.<br />
Pływak, mechanizm dźwigniowy oraz zawór odpowietrzający znajdują się w<br />
komorze powietrznej. Komora ta zabezpieczona jest przed zanieczyszczeniami<br />
zawartymi w wodzie, jak na przykład olej czy smar. Zanieczyszczenia mogą być<br />
usunięte za pomocą kurka spustowego zamontowanego z boku korpusu<br />
separatora. Kurek spustowy może służyć także do szybkiego usuwania dużych<br />
ilości powietrza, na przykład w trakcie napełniania instalacji.<br />
2<br />
1<br />
5<br />
3<br />
4<br />
6<br />
7<br />
1. Komora powietrzna<br />
2. Zawór odpowietrzający<br />
3. Korpus<br />
4. Kurek spustowy<br />
5. Pływak<br />
6. Pierścienie PALL-a<br />
7. Zawór spustowy<br />
Komora powietrzna separatora <strong>Flamco</strong>vent ma kształt stożkowy. Dzięki temu<br />
utrzymywana jest duża odległość między poziomem wody instalacyjnej<br />
wewnątrz korpusu a wrażliwym na zanieczyszczenia zaworem<br />
odpowietrzającym. Zawór odpowietrzający może być zamknięty.<br />
Zanieczyszczenia cięższe od wody, jak piasek, zgorzela spawalnicze, szlam,<br />
zbierają się w dolnej części separatora. Mogą być one usuwane na zewnątrz za<br />
pomocą zaworu spustowego umieszczonego w denku korpusu.<br />
Wykonania<br />
Separatory w wykonaniu z mosiądzu mają przyłączenie gwintowane lub<br />
pierścienie ze śrubami zaciskowymi. Typoszereg w wykonaniu stalowym<br />
lakierowany jest proszkową metodą elektrostatyczną na kolor czerwony.<br />
Przyłączenie może być spawane lub kołnierzowe.<br />
11
Instalowanie separatorów powietrza <strong>Flamco</strong>vent w systemach<br />
chłodniczych<br />
Występujące w instalacjach pęcherze powietrza mają większe rozmiary przed<br />
wężownicą chłodnicy niż za nią. Jest tak z uwagi na niższą temperaturę wody<br />
za chłodnicą (prawo Henry-ego). Aby zapewnić możliwie efektywne usunięcie<br />
powietrza z układu, separator <strong>Flamco</strong>vent powinien być montowany<br />
bezpośrednio przed chłodnicą.<br />
<strong>Flamco</strong><br />
Montując <strong>Flamco</strong>vent także przed pompą cyrkulacyjną zabezpiecza się<br />
dodatkowo wirnik pompy przed uszkodzeniem.<br />
Przy wysokościach statycznych ponad separatorem <strong>Flamco</strong>vent większych od<br />
30 m, zaleca się montować dodatkowo <strong>Flamco</strong>vent na każdym piętrze o<br />
rzędnej większej niż 30 m.<br />
30 m<br />
12
<strong>Flamco</strong><br />
Instalowanie separatorów powietrza <strong>Flamco</strong>vent w<br />
instalacjach grzewczych<br />
Mikropęcherzyki powietrza uwalniające się z wody instalacyjnej w kotle (wysoka<br />
temperatura) ponownie rozpuszczają się w wodzie w innych miejscach instalacji<br />
(o niższej temperaturze), o ile nie są natychmiast usunięte na zewnątrz. Aby<br />
efektywność separacji powietrza była możliwie wysoka, należy montować<br />
separator <strong>Flamco</strong>vent bezpośrednio za kotłem lub zaworem mieszającym.<br />
kocioł<br />
kocioł<br />
bez zaworu mieszającego<br />
z zaworem mieszającym<br />
kocioł<br />
Zabudowa w systemach z zaworem mieszającym<br />
Przy montażu <strong>Flamco</strong>ventu przed pompą cyrkulacyjną, większe pęcherzyki<br />
powietrza nie ulegają rozdrobnieniu wewnątrz pompy, a wirnik zabezpieczony<br />
jest przed uszkodzeniem. Nawet jeśli pompa cyrkulacyjna znajduje się na<br />
przewodzie powrotnym, to separator powietrza <strong>Flamco</strong>vent musi być<br />
zainstalowany na zasilaniu.<br />
Montaż w piwnicy<br />
Montaż na poddaszu<br />
Także w instalacjach grzewczych zaleca się montować separator <strong>Flamco</strong>vent<br />
dodatkowo na każdej kondygnacji o rzędnej większej niż 30m.<br />
13
Dobór wielkości separatora <strong>Flamco</strong>vent<br />
Ta sama procedura obowiązuje przy doborze separatora dla instalacji<br />
grzewczych i chłodniczych. Efektywność działania <strong>Flamco</strong>ventu zależy od<br />
prędkości przepływu wody w jego króćcach przyłączeniowych. Najwyższa<br />
sprawność separacji powietrza uzyskiwana jest przy prędkościach przepływu<br />
wody nie większych niż 1,5 m/s w przypadku optymalnego umiejscowienia<br />
urządzenia na instalacji (najwyższa temperatura, najniższe ciśnienie). Jeżeli<br />
separator jest zamontowany w innym miejscu instalacji to należy pamiętać, że<br />
prędkość przepływu nie może być większa niż 1 m/s. Trzeba mieć na uwadze<br />
fakt, że prędkości przekraczające1,5 m/s powodują znaczne obniżenie<br />
skuteczności pracy separatora <strong>Flamco</strong>vent.<br />
Jeżeli <strong>Flamco</strong>vent musi być zamontowany na rurociągu, w którym prędkość<br />
przepływu jest większa niż 1,5 m/s, to konieczny jest montaż odpowiednich<br />
adapterów (konfuzorów) o średnicach pozwalających uzyskać w króćcach<br />
separatora optymalne prędkości.<br />
<strong>Flamco</strong><br />
n.p. 2 m /s<br />
1 1 /2 m /s optym. 1 m /s<br />
Nomogram do doboru wielkości separatora <strong>Flamco</strong>vent<br />
<strong>Flamco</strong>vent (mosiądz)<br />
1 1 /2<br />
1 1 /4<br />
1<br />
Ø 22- 3 /4<br />
v=1 m /s<br />
v=1 1 /2 m /s<br />
1<br />
2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />
➞<br />
Przepływ - m 3 /godz<br />
400<br />
350<br />
300<br />
250<br />
200<br />
150<br />
125<br />
100<br />
<strong>Flamco</strong>vent (stal)<br />
80<br />
65<br />
50<br />
v=1 m /s<br />
v=1 1 /2 m /s<br />
C<br />
B<br />
7 8 910 15 20 30 40 50 60 80 100 150 200 300 500 700<br />
A<br />
➞<br />
Przepływ - m 3 /godz<br />
14
<strong>Flamco</strong><br />
Przykład:<br />
wielkość przepływu 70 m 3 /godz.<br />
Występują dwie możliwości:<br />
1) <strong>Flamco</strong>vent będzie zainstalowany na poddaszu (miejsce optymalne).<br />
Oznacza to występowanie w miejscu przyłączenia niskiego ciśnienia i<br />
wysokiej temperatury oraz możliwość doboru prędkości przepływu równej<br />
1,5 m/s. Na osi odciętych nomogramu do doboru wielkości separatora<br />
należy znaleźć wielkość przepływu 70 m 3 /godz. i oznaczyć ją punktem A.<br />
Z punktu A należy poprowadzić prostą pionową aż do przecięcia z krzywą<br />
reprezentującą prędkość 1,5 m/s (punkt B), a punkt przecięcia rzutować na<br />
oś rzędnych odczytując wymaganą wielkość separatora <strong>Flamco</strong>vent. Zawsze<br />
należy dobierać najbliższy większy separator powietrza, w tym przypadku<br />
<strong>Flamco</strong>vent 125.<br />
2) <strong>Flamco</strong>vent będzie zainstalowany w piwnicy.<br />
Oznacza to występowanie wysokiego ciśnienia i wysokiej temperatury, a<br />
więc maksymalną dopuszczalną prędkość przepływu 1 m/s.<br />
Na osi odciętych nomogramu zaznaczyć punktem A żądaną wielkość<br />
przepływu 70 m 3 /godz. Z punktu A poprowadzić prostą pionową aż do<br />
przecięcia z krzywą obrazującą prędkość przepływu 1 m/s (punkt C). Rzędna<br />
punktu C określa wielkość separatora, którą należy odczytać na osi pionowej<br />
nomogramu. W tym przykładzie należy dobrać separator <strong>Flamco</strong>vent 150.<br />
Jeżeli separator <strong>Flamco</strong>vent ma być zainstalowany w kotłowni, gdzie przewód<br />
zasilający biegnie bezpośrednio pod sufitem, to urządzenie należy zamontować<br />
jak pokazano na rysunku :<br />
A<br />
Ze względów eksploatacyjnych odległość ‘A’ powinna wynosić przynajmniej<br />
100 mm.<br />
Diagram spadków naporu hydraulicznego na separatorze<br />
<strong>Flamco</strong>vent<br />
bar<br />
0,20<br />
0,15<br />
kPa<br />
20<br />
15<br />
1<br />
Ø 22- 3 /4<br />
1 1 /4<br />
1 1 /2 - Ø 50<br />
Ø 65<br />
Ø 80<br />
Ø 100<br />
Ø 125<br />
Ø 150<br />
Ø 200<br />
Ø 250<br />
Ø 350<br />
Ø 400<br />
Ø 300<br />
0,1<br />
10<br />
➞ Wykres oporu (kPa)<br />
0,05<br />
0,04<br />
0,03<br />
0,02<br />
0,01<br />
0,005<br />
0,002<br />
0,001<br />
5,0<br />
4,0<br />
3,0<br />
2,0<br />
1,5<br />
1,0<br />
0,5<br />
0,4<br />
0,3<br />
0,2<br />
0,15<br />
0,1<br />
0,2 0,3 0,4 0,6 0,81 1,5 2 3 4 5 6 8 10 15 20 30 40 60 80100 150 200<br />
➞ Przepływ - l/s<br />
15
Wersje i wymiary<br />
Separator powietrza <strong>Flamco</strong>vent w wersji mosiężnej posiada przyłączenie<br />
gwintowe lub zaciskowe. Separator powietrza <strong>Flamco</strong>vent w wersji stalowej jest<br />
lakierowany metodą proszkową (na czerwono) i posiada przyłączenia spawane i<br />
kołnierzowe.<br />
<strong>Flamco</strong><br />
Ø C<br />
Ø d<br />
Ø d<br />
A<br />
E<br />
A<br />
Ø D<br />
E<br />
F<br />
B<br />
Ø C<br />
B<br />
G<br />
Typ Wymiary w mm Ciężar w Numer<br />
A B Ø C Ø D Ø d E F G kg katalogowy<br />
<strong>Flamco</strong>vent (Mosiądz)<br />
<strong>Flamco</strong>vent 22 151 116 71 – 22 121 36 – 1,4 28060<br />
(przyłączenie zaciskowe)<br />
<strong>Flamco</strong>vent 3 /4 151 88 71 – 1<br />
/4 121 36 – 1,4 28020<br />
<strong>Flamco</strong>vent 1 171 100 80 – 1 137 45 – 1,8 28021<br />
<strong>Flamco</strong>vent 1 1 /4 192 114 87 – 1<br />
/4 152 55 – 2,4 28022<br />
<strong>Flamco</strong>vent 1 1 /2 192 114 87 – 1 1 /2 152 60 – 2,5 28023<br />
<strong>Flamco</strong>vent (Stal)<br />
Przyłączenie spawane<br />
<strong>Flamco</strong>vent 50 S 480 260 175 60,3 54,5 364 – – 8,6 28131<br />
<strong>Flamco</strong>vent 65 S 480 260 175 76,1 70,3 364 – – 8,8 28132<br />
<strong>Flamco</strong>vent 80 S 645 370 270 88,9 82,5 456 – – 20,6 28133<br />
<strong>Flamco</strong>vent 100 S 645 370 270 114,3 107,1 456 – – 21,2 28134<br />
<strong>Flamco</strong>vent 125 S 805 525 360 139,7 131,7 549 – – 41,3 28135<br />
<strong>Flamco</strong>vent 150 S 805 525 360 168,3 159,3 549 – – 42,4 28136<br />
<strong>Flamco</strong>vent 200 S 970 650 450 219,1 206,5 709 – – 75,3 28137<br />
<strong>Flamco</strong>vent 250 S 1285 850 600 273,0 260,4 910 – – 155 28138<br />
<strong>Flamco</strong>vent 300 S 1450 850 600 323,9 309,7 1050 – – 175 28139<br />
<strong>Flamco</strong>vent 350 S 1600 1050 800 355,6 339,6 1130 – – 305 28140<br />
<strong>Flamco</strong>vent 400 S 1770 1050 800 406,4 388,8 1275 – – 340 28151<br />
<strong>Flamco</strong>vent (Stal)<br />
Przyłączenie kołnierzowe<br />
DIN 2633 (PN 16)<br />
<strong>Flamco</strong>vent 50 F 480 – 175 – – 364 – 350 13,7 28141<br />
<strong>Flamco</strong>vent 65 F 480 – 175 – – 364 – 350 14,9 28142<br />
<strong>Flamco</strong>vent 80 F 645 – 270 – – 456 – 470 28,0 28143<br />
<strong>Flamco</strong>vent 100 F 645 – 270 – – 456 – 470 30,4 28144<br />
<strong>Flamco</strong>vent 125 F 805 – 360 – – 549 – 635 53,8 28145<br />
<strong>Flamco</strong>vent 150 F 805 – 360 – – 549 – 635 57,9 28146<br />
<strong>Flamco</strong>vent 200 F 970 – 450 – – 709 – 774 97,3 28147<br />
<strong>Flamco</strong>vent 250 F 1285 – 600 – – 910 – 990 190 28148<br />
<strong>Flamco</strong>vent 300 F 1450 – 600 – – 1050 – 1016 220 28149<br />
<strong>Flamco</strong>vent 350 F 1600 – 800 – – 1130 – 1214 365 28150<br />
<strong>Flamco</strong>vent 400 F 1770 – 800 – – 1275 – 1220 415 28152<br />
16
<strong>Flamco</strong><br />
<strong>Flamco</strong>vent Solar<br />
<strong>Flamco</strong>vent Solar jest separatorem powietrza, stosowanym w słonecznych<br />
instalacjach grzewczych pracujących w układzie zamkniętym, o temperaturze<br />
roboczej do maksymalnie 200 °C i nadciśnieniu do 10 bar.<br />
3 4<br />
1<br />
7<br />
6<br />
2<br />
5<br />
5<br />
1. Komora powietrzna<br />
2. Obudowa (mosiądz)<br />
3. Zawór odpowietrzający<br />
4. Kluczyk<br />
5. Przyłącze zaciskowe D 22 mm<br />
6. Pierścienie PALL-a<br />
7. Płytka ochronna<br />
<strong>Flamco</strong>vent Solar to działający mechanicznie absorpcyjny separator powietrza.<br />
Składa się z pionowej, skierowanej ku górze obudowy i stożkowej komory<br />
powietrznej. W obudowie umieszczono kształtki wypełniające w postaci<br />
pierścieni PALL-a.<br />
Pierścienie PALL-a charakteryzują się dużą powierzchnię, na której zbierają się<br />
pęcherze i mikropęcherze powietrza. Jednocześnie ich konstrukcja nie<br />
powoduje spadku ciśnienia w instalacji.<br />
Pęcherzyki powietrza przedostają się do komory powietrznej, z której są<br />
uwalniane przez otwierany kluczykiem zawór odpowietrzający.<br />
17
<strong>Flamco</strong>vent Clean<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean został zaprojektowany z myślą o usuwaniu z instalacji<br />
centralnego ogrzewania oraz z instalacji chłodniczych nie tylko powietrza, ale<br />
także stałych zanieczyszczeń. Z doświadczenia oraz z przeprowadzonych<br />
testów wynika, że pierścienie PALL-a w obudowie separatora <strong>Flamco</strong>vent<br />
eliminują nie tylko znajdujące się w instalacji powietrze, ale także<br />
zanieczyszczenia stałe.<br />
Konstrukcję separatora <strong>Flamco</strong>vent zmieniono w ten sposób, że w przedłużonej<br />
dolnej misie utworzono przestrzeń, w której nie występują zawirowania. Stałe<br />
zanieczyszczenia w formie drobnych cząstek, które są cięższe od wody,<br />
osadzają się w misie <strong>Flamco</strong>vent Clean. W miejscu tym panują warunki, które<br />
nie pozwalają na ponowne przedostanie się zanieczyszczeń do górnej części<br />
separatora.<br />
Za pomocą kurka spustowego, znajdującego się w dolnej części separatora<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean można odprowadzić zanieczyszczenia z instalacji.<br />
Zanieczyszczenia, które są lżejsze od wody i które unoszą się na powierzchni<br />
wody w separatorze <strong>Flamco</strong>vent Clean można odprowadzić za pomocą kurka<br />
spustowego znajdującego się z boku obudowy.<br />
<strong>Flamco</strong><br />
Sposób funkcjonowania odpowietrznika <strong>Flamco</strong>vent Clean jest - jeśli chodzi o<br />
separację powietrza - taki sam jak w przypadku standardowych<br />
odpowietrzników z serii <strong>Flamco</strong>vent.<br />
Wersja i wymiary<br />
Ø d<br />
Ø D<br />
Ø d<br />
Ø D<br />
A<br />
A<br />
E<br />
E<br />
3 /4 zewn.<br />
ØC<br />
B<br />
3 /4 zewn.<br />
ØC<br />
B<br />
Typ Wymiary w mm Pojem- Waga Numer<br />
ność w kg katalo-<br />
A B Ø C Ø D Ø d E w litrach gowy<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean<br />
przyłącze spawane<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean 50 S 565 260 175 60,3 54,5 365 10 9,5 28070<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean 65 S 565 260 175 76,1 70,3 365 10 9,5 28071<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean 80 S 765 370 270 88,9 82,5 450 32 23,5 28072<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean 100 S 765 370 270 114,3 107,1 450 32 24,0 28073<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean 125 S 980 525 360 139,7 131,7 550 76 46,5 28074<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean 150 S 980 525 360 168,3 159,3 550 76 47,5 28075<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean<br />
przyłącze kołnierzowe<br />
wg DIN 2633 (PN 16)<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean 50 F 565 350 175 165 54,5 365 10 14,5 28080<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean 65 F 565 350 175 185 70,3 365 10 15,5 28081<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean 80 F 765 470 270 200 82,5 450 32 31,0 28082<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean 100 F 765 470 270 220 107,1 450 32 33,5 28083<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean 125 F 980 635 360 250 131,7 550 76 59,0 28084<br />
<strong>Flamco</strong>vent Clean 150 F 980 635 360 285 159,3 550 76 63,0 28085<br />
18
<strong>Flamco</strong><br />
Odmulacz <strong>Flamco</strong> Clean<br />
Odmulacz <strong>Flamco</strong> Clean przeznaczony jest do pracy w instalacjach<br />
grzewczych i chłodniczych.<br />
Dostępny jest w czterech średnicach przyłączenia: 3 /4, 1, 1 1 /4 oraz 1 1 /2. Dobór<br />
następuje na podstawie średnicy przewodu powrotnego.<br />
Zasada działania i zalety urządzenia<br />
● Zatrzymuje znajdujące się w wodzie instalacyjnej zanieczyszczenia i osady.<br />
● Zapobiega osadzaniu się szlamu i osadu w przewodach, co podwyższa<br />
sprawność cieplną instalacji.<br />
● Łatwa obsługa poprzez otwarcie kurka wypływowego (z możliwością<br />
podłączenia przewodu spustowego).<br />
zasilanie<br />
kocioł<br />
powrót<br />
Wykonania i wymiary<br />
F<br />
E<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Ød<br />
Typ Wymiary w mm Numer<br />
A B C Ø d E F katalogowy<br />
<strong>Flamco</strong> Clean 3<br />
/4 195,5 167,5 135,5 3<br />
/4 88 36 28030<br />
<strong>Flamco</strong> Clean 1 215,5 183,5 155,5 1 3 /4 100 45 28031<br />
<strong>Flamco</strong> Clean 1 1 /4 236,5 176,5 198,5 1 1 /4 114 55 28032<br />
<strong>Flamco</strong> Clean 1 1 /2 236,5 176,5 198,5 1 1 /2 114 60 28033<br />
19
<strong>Flamco</strong>vent ISOplus<br />
Odpowiednia izolacja instalacji centralnego ogrzewania jest ważna z kilku<br />
względów. Z jednej strony bardzo istotny jest aspekt finansowy związany z<br />
oszczędnością energii, a z drugiej strony zmniejszenie zużycia energii korzystnie<br />
wpływa na środowisko naturalne. Izolacja zwiększa efektywność, co prowadzi<br />
do zmniejszenia zużycia surowców mineralnych oraz niższej emisji CO 2.<br />
<strong>Flamco</strong><br />
Separator powietrza i mikropęcherzyków <strong>Flamco</strong>vent wykorzystywany jest do<br />
całkowitego odpowietrzania instalacji centralnego ogrzewania przy<br />
wykorzystaniu pierścieni PALL-a. Optymalnym miejscem do zamontowania<br />
separatora jest przewód zasilający instalacji. Należy zatem zadbać o to, aby ta<br />
część była dobrze izolowana.<br />
Do przyłączeń spawanych lub kołnierzowych w wersji ze stali opracowano<br />
specjalną osłonę izolującą, o nazwie <strong>Flamco</strong>vent ISOplus.<br />
Znaczne oszczędności energii pozwalają na szybki zwrot<br />
inwestycji.<br />
Zalety zastosowania <strong>Flamco</strong>vent ISOplus:<br />
● łatwy montaż<br />
● materiał izolacyjny z twardego styropianu poliuretanowego o grubości 50 mm<br />
(OKAFOAM)<br />
● maksymalna temperatura 120 °C<br />
● kategoria palności B2<br />
● niższy współczynnik przewodzenia ciepła ()<br />
● brak freonów (FCKW)<br />
● płaszcz 0,8 mm z aluminium (porowatego)<br />
● zaciski aluminiowe ze śrubą do dokręcania<br />
<strong>Flamco</strong>vent ISOplus można stosować w stalowych separatorach <strong>Flamco</strong>vent z<br />
przyłączem spawanym lub kołnierzowym<br />
Wersje i wymiary<br />
Ø B<br />
A<br />
C<br />
Typ Wymiary w mm Liczba Numer<br />
Płaszcz zacisków katalogowy<br />
A Ø B C aluminiowy<br />
<strong>Flamco</strong>vent ISOplus 50 520 280 50 0,8 2 28160<br />
<strong>Flamco</strong>vent ISOplus 65 520 280 50 0,8 2 28161<br />
<strong>Flamco</strong>vent ISOplus 80 690 375 50 0,8 2 28162<br />
<strong>Flamco</strong>vent ISOplus 100 690 375 50 0,8 2 28163<br />
<strong>Flamco</strong>vent ISOplus 125 840 465 50 0,8 2 28164<br />
<strong>Flamco</strong>vent ISOplus 150 840 465 50 0,8 2 28165<br />
<strong>Flamco</strong>vent ISOplus 200 1020 555 50 0,8 2 28166<br />
<strong>Flamco</strong>vent ISOplus 250 1320 700 50 0,8 3 28167<br />
<strong>Flamco</strong>vent ISOplus 300 1490 700 50 0,8 3 28168<br />
<strong>Flamco</strong>vent ISOplus 350 1660 900 50 0,8 3 28169<br />
<strong>Flamco</strong>vent ISOplus 400 1800 900 50 0,8 3 28170<br />
20
<strong>Flamco</strong><br />
Prescor - zawory bezpieczeństwa dla zamkniętych instalacji<br />
grzewczych<br />
● Instalacje według DIN 4751.<br />
● Stare instalacje maks. nadciśnienie pracy 2,5 bar.<br />
● Instalacje nowe maks. nadciśnienie pracy 2,5 lub 3 bar.<br />
5<br />
6<br />
6<br />
15<br />
5<br />
4<br />
B<br />
C<br />
4<br />
C<br />
3<br />
2<br />
B<br />
C<br />
3<br />
2<br />
B<br />
A<br />
1<br />
1<br />
D<br />
Flopress 1 /2<br />
A<br />
D<br />
Prescor 3 /4-1 1 /4<br />
A<br />
D<br />
Prescor S 600 - 900<br />
C<br />
C<br />
Budowa<br />
1. Solidna mosiężna obudowa.<br />
2. Uszczelki z wysokojakościowej<br />
gumy, odporne na temperatury<br />
do 140 °C.<br />
– nie sklejają się z gniazdem<br />
– duża wydajność wydmuchu<br />
poprzez efekt pełnoskokowości<br />
– szybka likwidacja nadciśnienia.<br />
3. Membrana podziałowa chroniąca część wewnętrzną przed<br />
zanieczyszczeniami i odkładaniem się kamienia.<br />
4. Specjalna sprężyna z wysokojakościowego materiału<br />
– stała wartość napięcia sprężyny w długich okresach czasu.<br />
5. Pokrętło do podnoszenia grzybka zaworu (niełamliwe tworzywo sztuczne).<br />
6. Tabliczka znamionowa.<br />
Wersje i wymiary<br />
A<br />
D<br />
Prescor S 960 - 1 1 ⁄2<br />
B<br />
E F<br />
A<br />
D<br />
B<br />
E F<br />
Prescor S 1700 - 2<br />
Typ Rodzaj Wymiary Wymiary w mm Współczynnik Ciśnienie Numer<br />
gwintu przyłączeniowe wypływu dla otwarcia w katalogowy<br />
gwintu cieczy, przy barach<br />
A C D d 0 b1=25%<br />
Prescor 50 1 /2 M zewnętrzny 1<br />
/2 66 52,5 0,54 2,5 27620<br />
Flopress A 1 /2 wewnętrzny 1<br />
/2 55 43 12 0,45 2,5 27006<br />
Prescor 3 /4 wewnętrzny 3<br />
/4 83 61 14 0,57 2,5 27020<br />
Prescor 1 wewnętrzny 1 3 /4 97 76 20 0,56 2,5 27044<br />
Prescor 1 1 /4 wewnętrzny 1 1 /4 126 81 25 0,33 2,5 27055<br />
Prescor S 1 1 /2 wewnętrzny 1 1 /2 206 116 36 0,40 2,5 29520<br />
Prescor S 2" wewnętrzny 2 3 /4 222 130 44 0,40 2,5 29530<br />
Prescor 50 1 /2 M zewnętrzny 1<br />
/2 66 52,5 0,54 3,5 27623<br />
Flopress 1 /2 wewnętrzny 1<br />
/2 55 43 12 0,52 3,5 27005<br />
Prescor 3 /4 wewnętrzny 3<br />
/4 83 61 14 0,49 3,5 27024<br />
Prescor 1 wewnętrzny 1 3 /4 97 76 20 0,46 3,5 27048<br />
Prescor 1 1 /4 wewnętrzny 1 1 /4 126 81 25 0,50 3,5 27057<br />
Prescor S 1 1 /2 wewnętrzny 1 1 /2 206 116 36 0,43 3,5 29521<br />
Prescor S 2" wewnętrzny 2 3 /4 222 130 44 0,32 3,5 29531<br />
Prescor 320-1 wewnętrzny 1 3 /4 98 76 4,5 27040<br />
Prescor 550-1 1 /4 wewnętrzny 1 1 /4 126 84 4,5 27037<br />
Prescor S 960-1 1 /2 wewnętrzny 1 1 /2 96 68 4,5 29225<br />
Prescor S 1700-2 wewnętrzny 2 3 /4 129 76 4,5 29245<br />
21
Flopressmano, Prescomano<br />
zawór bezpieczeństwa z manometrem<br />
<strong>Flamco</strong><br />
D<br />
15<br />
B<br />
C<br />
B<br />
C<br />
D<br />
A<br />
A<br />
Prescomano<br />
Flopressmano<br />
Kombinacje zaworu bezpieczeństwa z manometrem typu Flopressmano i<br />
Prescomano przeznaczone są do pracy w zamkniętych instalacjach<br />
grzewczych.<br />
Wykonania i wymiary<br />
Typ Przyłącze Wymiary Współczynnik Ciśnienie Numer<br />
w mm wypływu dla cieczy otwarcia katalogowy<br />
A B C D przy b1 = 25% w bar<br />
Flopressmano 1<br />
/2 1<br />
/2 61,5 83 0,52 3,0 27093<br />
Prescomano 1<br />
/2 1<br />
/2 65,5 90 0,45 2,5 27687<br />
Zawór bezpieczeństwa z manometrem Ø 50 składa się z<br />
następujących elementów:<br />
2<br />
1<br />
bar<br />
3<br />
4<br />
1. Czarna wskazówka ruchoma ciśnienie panujące w instalacji<br />
2. Czerwona wskazówka nastawna minimalne ciśnienie robocze<br />
3. Pole zielone bezpieczne ciśnienie robocze<br />
4. Czerwona kreska w punkcie 3 bar końcowe ciśnienie robocze<br />
FLEXCON<br />
Montaż zaworów bezpieczeństwa<br />
● Zawory bezpieczeństwa należy montować w łatwo dostępnym miejscu.<br />
● Zawory bezpieczeństwa należy montować w najwyższym punkcie źródła<br />
ciepła lub na przewodzie zasilającym w jego bezpośredniej bliskości - bez<br />
możliwości odcięcia.<br />
● Wylot przewodu wydmuchowego musi być swobodny i dobrze widoczny<br />
● Wydostająca się gorąca woda lub para nie mogą zagrażać osobom<br />
przebywającym w kotłowni.<br />
● Zabudowa najlepiej w pozycji pionowej.<br />
Montaż zaworów bezpieczeństwa<br />
dobrze<br />
źle<br />
Membranowe zawory bezpieczeństwa Prescor dopuszczone są przez TÜV.<br />
Numer dopuszczenia: SV.93-514.H. Znak kontrolny MSV: TÜV - SV.97-1014H,<br />
SV.98-514H, SV.98-540H, SV.98-792H.<br />
Dopuszczenie UDT nr EC-001/4.<br />
22
<strong>Flamco</strong><br />
Prescor B<br />
Prescor B - zawory bezpieczeństwa dla instalacji c.w.u.<br />
● Zawory bezpieczeństwa Prescor B mogą być montowane na ciśnieniowych<br />
zasobnikach ciepłej wody zgodnie z zaleceniami AD A3 i DIN 1988<br />
● Zawory bezpieczeństwa Prescor odpowiadają wymaganiom TRD 721, są<br />
dopuszczone przez TÜV Nr SV.85-526 W, nr SV.92-799 W.<br />
Dopuszczenie UDT nr EC-001/4-00.<br />
Szczególne cechy zaworów Prescor B:<br />
● Membrana podziałowa chroni sprężynę przed odkładaniem się kamienia.<br />
Zapewnia prawidłowe funkcjonowanie i przedłuża żywotność.<br />
● Duża wydajność wydmuchu dzięki specjalnemu kształtowi grzybka zaworu.<br />
Przy znacznym przekroczeniu ciśnienia otwarcia uzyskiwany jest efekt<br />
pełnoskokowości z dużym powiększeniem przekroju wydmuchu.<br />
● Dzięki szczególnej odporności temperaturowej materiału uszczelniającego<br />
grzybka (100 °C), wykluczone jest przyklejanie się uszczelki do gniazda<br />
zaworu.<br />
D<br />
B<br />
C<br />
B<br />
C<br />
B<br />
E C<br />
A<br />
D<br />
A<br />
D<br />
A<br />
F<br />
Prescor B1- 1 /2<br />
Prescor B 3 /4-1<br />
Prescor SB 1 1 /4 -1 1 /2 - 2<br />
Montaż<br />
Prescor SB<br />
Zawór bezpieczeństwa Prescor B może<br />
być montowany w każdej pozycji, z<br />
wyjątkiem montażu otworem<br />
wydmuchowym do góry.<br />
Wersje i wymiary<br />
prescor<br />
dobrze<br />
prescor<br />
żle<br />
Typ Wymiary Wymiary w mm Zasobniki Numer katalogowy<br />
przyłączeniowe<br />
ciepłej wody<br />
gwintu wewn.<br />
A B C D 6 bar 8 bar 10 bar<br />
Prescor B 1 /2 1<br />
/2 1<br />
/2 65 50 do 200 l 27100 27101 27102<br />
Prescor B 3 /4 3<br />
/4 1 1 /2 94 61 do 1000 l 27110 27111 27112<br />
Prescor B 1 1 1 /2 1 1 /4 110 67 do 5000 l 29005 29006 29007<br />
Prescor SB 1 1 /4 1 1 /4 1 1 /2 214 106 350 kW 29008 29009 29010<br />
Prescor SB 1 1 /2 1 1 /2 2 1 /2 226 116 600 kW 29011 29012 29013<br />
Prescor SB 2 2 1 /2 2 1 /2 242 130 900 kW 29015 29016 29017<br />
23
E<br />
Manometry Flexcon<br />
<strong>Flamco</strong><br />
3<br />
2<br />
4<br />
C<br />
1<br />
E<br />
Manometr Flexcon Ø 63<br />
A<br />
D<br />
3<br />
2<br />
4<br />
C<br />
B<br />
A<br />
1<br />
D<br />
Manometr Flexcon Ø 80<br />
5<br />
A<br />
D<br />
B<br />
Manometr Flexcon składa się z następujących elementów:<br />
1. Czarna wskazówka ruchoma ciśnienie panujące w instalacji<br />
2. Czerwona wskazówka nastawna minimalne ciśnienie robocze<br />
3. Pole zielone bezpieczne ciśnienie robocze<br />
4. Czerwona kreska w punkcie 3 bar końcowe ciśnienie robocze<br />
5. Zawór odcinający<br />
Czerwona wskazówka nastawna wskazuje minimalne ciśnienie robocze. Ustawia<br />
się na ciśnienie wstępne naczynia Flexcon przy uwzględnieniu możliwej różnicy<br />
wysokości. Między czerwoną wskazówką i czerwoną kreską znajduje się pole<br />
zielone. W instalacji panuje właściwe ciśnienie jeśli czarna wskazówka znajduje<br />
się w zielonym polu.<br />
Montaż<br />
Dzięki zaworowi odcinającemu można instalować lub wymienić manometry<br />
Flexcon Ø 80 bez konieczności opróżniania lub dehermetyzacji układu.<br />
Manometry Flexcon powinny być instalowane przy pomocy odpowiedniego<br />
klucza. Nie należy montować ich ręcznie.<br />
Wersje i wymiary<br />
Typ Przyłączenie Wymiary w mm Zakres Zawór Numer<br />
A B C D E stopowy Katalogowy<br />
Manometr promieniowy Ø 63 G 3 /8 – Ø 63 28 87 0-4 bar nie 27200<br />
Manometr promieniowy Ø 63 G 1 /4 – Ø 63 28 87 0-4 bar nie 27205<br />
Manometr osiowy Ø 63 – G 1 /4 Ø 63 51 – 0-4 bar nie 27210<br />
Manometr promieniowy Ø 80 R 1 /2 – Ø 80 32 125 0-4 bar tak 27220<br />
Manometr osiowy Ø 80 – R 1 /2 Ø 80 78 – 0-4 bar tak 27230<br />
24
<strong>Flamco</strong><br />
Manotermometr Flexcon<br />
Manotermometr Flexcon przeznaczony jest do pracy w zamkniętych<br />
instalacjach centralnego ogrzewania.<br />
Manotermometr Flexcon umożliwia jednoczesny odczyt ciśnienia i temperatury<br />
roboczej instalacji.<br />
60 80<br />
1<br />
40<br />
20<br />
bar 4<br />
3<br />
2<br />
0<br />
1<br />
100<br />
120<br />
C<br />
2<br />
C<br />
6<br />
A<br />
5<br />
3 4<br />
D<br />
Manotermometr Flexcon składa się z następujących<br />
elementów:<br />
1. Wskazówka temperatury<br />
2. Czarna wskazówka ruchoma pokazująca ciśnienie robocze<br />
3. Czerwona wskazówka nastawna pokazująca minimalne ciśnienie robocze<br />
4. Obszar zielony odpowiadający bezpiecznemu zakresowi ciśnienia roboczego<br />
5. Czerwona kreska w punkcie 3 bar<br />
6. Rurka nurnikowa<br />
Montaż<br />
Manotermometr Flexcon musi być instalowany na kotle lub na przewodzie<br />
zasilającym w taki sposób, aby rurka nurnikowa omywana była strumieniem<br />
przepływającej wody instalacyjnej. Nie należy montować manotermometru w<br />
miejscach, gdzie występuje zastój czynnika grzewczego - na tzw. martwych<br />
obiegach.<br />
Manotermometr należy montować za pomocą klucza płaskiego dopasowanego<br />
do sześciokątnej nakrętki. Dokręcenie ręczne jest niewystarczające.<br />
W celu ułatwienia instalacji i demontażu manotermometr dostarczany jest w<br />
stanie kompletnym z rurką nurnikową.<br />
O-ring 32<br />
Po dokręceniu manotermometru<br />
Flexcon zawór stopowy zamyka<br />
dostęp do rurki nurnikowej.<br />
Po dokręceniu manotermometru<br />
Flexcon woda omywa rurkę<br />
nurnikową.<br />
Uszczelnienie pomiędzy rurką nurnikową i manotermometrem uzyskuje się za<br />
pomocą O-ringu. Dzięki temu przykręcając manotermometr do rurki nurnikowej<br />
nie trzeba stosować dodatkowego uszczelnienia.<br />
Wymiary manotermometru Flexcon<br />
Typ Przyłącze Zawór Wymiary Wymiary Numer<br />
stopowy w mm w mm katalogowy<br />
A C D<br />
Manotermometr Ø 80 R 1 /2 tak 84 78 27250<br />
25
Zabezpieczające przed niskim poziomem wody WMS 800<br />
Urządzenie zabezpieczające przed niskim poziomem wody we wszystkich<br />
rodzajach instalacji spełnia wymogi normy DIN 4751-2. Montaż takiego<br />
urządzenia wskazany jest szczególnie w instalacjach centralnego ogrzewania z<br />
kotłami, które znajdują się w najwyższym punkcie zładu.<br />
<strong>Flamco</strong><br />
Dane techniczne:<br />
Przyłącza : G 3 /4<br />
Obudowa pływaka<br />
: GK (mosiądz)<br />
Pływak<br />
: tworzywo sztuczne<br />
Obudowa wyłącznika : klasa zabezpieczenia IP 44 wg. DIN 40050<br />
Maks. temperatura pracy : 120 °C<br />
Parametry zasilania elektrycznego : 230V, 10A<br />
Maks. ciśnienie pracy<br />
: 10 bar<br />
Odblokowanie<br />
: przy zbyt niskim poziomie wody urządzenie<br />
ulega zablokowaniu i może być<br />
odblokowane po uprzednim uzupełnieniu<br />
wody, a następnie wciśnięciu przycisku<br />
odblokowującego<br />
Kontrola działania<br />
: nacisnąć przycisk “Prüfen”. Palnik powinien<br />
się wyłączyć.<br />
Ponowne załączenie palnika następuje po<br />
naciśnięciu przycisku “Entriegeln”<br />
Certyfikat UDT<br />
: U-09/1<br />
Działanie<br />
Przy zbyt niskim poziomie wody urządzenie zabezpieczające <strong>Flamco</strong><br />
samoczynnie wyłącza palnik. W ten sposób chroni się kocioł przed<br />
wygotowaniem się wody. Urządzenie, którego nie można wyłączyć, montuje się<br />
na przewodach doprowadzających wodę. Regularnie należy kontrolować pracę<br />
urządzenia naciskając na przycisk “test”. Przycisk ten pozwala na<br />
przeprowadzenie symulacji zbyt niskiego poziomu wody. Wyłącza on i blokuje<br />
palnik.<br />
Ponowne włączenie palnika możliwe jest tylko po odblokowaniu urządzenia<br />
zabezpieczającego przed niskim poziomem wody.<br />
Schemat połączeń elektrycznych<br />
niebieski<br />
L<br />
230 V~<br />
N<br />
SL<br />
buczek<br />
230 V~<br />
puszka odgałęźna<br />
brązowy<br />
czarny<br />
zielono-żółty<br />
przewód<br />
ochronny<br />
przełącznik<br />
odblokowanie<br />
palnik<br />
26
<strong>Flamco</strong><br />
Urządzenie zabezpieczające przed niskim poziomem wody typ<br />
WMS 800 składa się z następujących elementów:<br />
1. Przełącznik<br />
2. Tabliczka znamionowa<br />
3. Pływak<br />
4. Kurek spustowy do odprowadzania zanieczyszczeń<br />
5. Przycisk “Test”<br />
6. Pokrywa<br />
7. Przycisk zwalniający/odblokowujący<br />
8. Obudowa<br />
9. Przyłączenie lutowane<br />
Zalecenia montażowe<br />
● między kotłem a zabezpieczeniem przed brakiem wody nie wolno montować<br />
żadnych zawieradeł,<br />
● zabezpieczenie przed brakiem wody należy montować w taki sposób, aby<br />
punkt przyłączenia leżał co najmniej 50 mm nad najwyższą rurą ogniową w<br />
kotle. Urządzenie musi być montowane pionowo!<br />
● należy mieć na uwadze, aby praca pompy nie miała wpływu na położenie<br />
pływaka,<br />
● króćce przyłączeniowe spawać po odłączeniu ich od głównej części<br />
urządzenia.<br />
Wersje i wymiary urządzenia <strong>Flamco</strong> WMS 800<br />
Wymiary<br />
72<br />
1<br />
5<br />
6<br />
11<br />
27<br />
2<br />
7<br />
358<br />
G1<br />
3<br />
8<br />
240<br />
ø62 85<br />
59<br />
195<br />
9<br />
4<br />
ø27<br />
Przykład prawidłowej zabudowy urządzenia<br />
zasilanie powrót<br />
zabezpieczenie<br />
przed niskim<br />
poziomem wody<br />
Numer katalogowy: 27455<br />
27
Kołpakowe zawory kołnierzowe <strong>Flamco</strong><br />
Stosowane w instalacjach grzewczych m. in. do odcinania przewodów<br />
przyłączeniowych do naczynia wzbiorczego Flexcon.<br />
<strong>Flamco</strong><br />
Zalecenie: zaleca się, aby między zaworem kołpakowym a naczyniem<br />
montować kurek spustowy.<br />
Cechy charakterystyczne<br />
● nie wymaga konserwacji<br />
● miękkie uszczelnienie<br />
● wskaźnik położenia (zamknięty/otwarty )<br />
● stożkowy grzybek zaworu pełni również funkcję dławienia<br />
● niepodnoszące się kółko pokrętne<br />
● zabezpieczenie przed przekręceniem przy wszystkich średnicach<br />
znamionowych<br />
● gwint wrzeciona zaworu znajduje się na zewnątrz<br />
● ruchomo-przechylne prowadzenie wrzeciona<br />
● EDD (elastyczny podwójny system uszczelnienia)<br />
● wsteczne uszczelnienie na stożku<br />
● zawór nie posiada elementów wykonanych z azbestu, freonów (FCKW) lub<br />
PCB (polichlorobifenyle)<br />
● kołpak ochronny z możliwością plombowania<br />
Typ Średnica Wymiary w mm Waga w Numer<br />
kg<br />
katalogowy<br />
DN Ø C H L PN 6 PN 16 PN 6 PN 16<br />
Zawór kołpakowy DN 20 20 120 195 120 3,3 3,8 29021 29020<br />
Zawór kołpakowy DN 25 25 120 195 125 3,6 4,3 29026 29025<br />
Zawór kołpakowy DN 32 32 120 195 130 4,3 5,4 29033 29032<br />
Zawór kołpakowy DN 40 40 150 220 140 6,2 7,6 29041 29040<br />
Zawór kołpakowy DN 50 50 150 230 150 7,0 9,1 29051 29050<br />
Zawór kołpakowy DN 65 65 150 260 170 8,3 11,9 29066 29065<br />
Zawór kołpakowy DN 80 80 190 330 180 14,9 16,5 29081 29080<br />
Zawór kołpakowy DN 100 100 190 355 190 17,5 20,5 29101 29100<br />
Zawór kołpakowy DN 125 125 190 405 200 24,9 28,6 29126 29125<br />
Zawór kołpakowy DN 150 150 190 460 210 33,2 38,3 29151 29150<br />
28
<strong>Flamco</strong><br />
Ogranicznik ciśnienia<br />
Zalety zastosowania urządzenia:<br />
● zwarta, odporna na wstrząsy konstrukcja<br />
● szeroki zakres zastosowań<br />
● zabezpieczone plombą nastawianie żądanych parametrów<br />
● wysoki stopień ochrony zgodnie z IP 65<br />
● wyraźna podziałka<br />
● trójbiegunowa wtyczka obudowy według normy DIN 43650<br />
● uniwersalne możliwości<br />
Zakres stosowania<br />
W zamkniętych instalacjach grzewczych musi być stosowany - zgodnie z normą<br />
DIN 4751 - część 2 - ogranicznik ciśnienia. Musi on w sposób niezawodny<br />
wykluczyć możliwość przekroczenia dopuszczalnego ciśnienia roboczego<br />
instalacji i zadziałania zaworów bezpieczeństwa.<br />
Ogranicznik ciśnienia maksymalnego musi wyłączyć i zablokować ogrzewanie<br />
lub dopływ paliwa w przypadku niedopuszczalnego wzrostu ciśnienia.<br />
Zgodnie z punktem 6.4 wymienionej normy, instalacje z dopuszczalną<br />
temperaturą zasilania powyżej 100 °C muszą być zabezpieczone przed<br />
odparowaniem wody instalacyjnej poprzez zastosowanie urządzenia<br />
nadzorującego ciśnienie obce, czyli ogranicznika minimalnego ciśnienia.<br />
W przypadku niedopuszczalnego spadku ciśnienia początkowego poniżej<br />
wartości wynikającej z wysokości ciśnienia statycznego powiększonego o<br />
ciśnienie parowania wody w temperaturze zasilania, ogranicznik ciśnienia<br />
minimalnego musi wyłączyć i zablokować ogrzewanie względnie dopływ paliwa<br />
i pompy obiegowe.<br />
Zasada działania<br />
Jeśli ustawiony punkt przełączania zostanie przekroczony na plus lub na minus,<br />
to rozłącza się elektryczny obwód sterujący i niemożliwy będzie<br />
niedopuszczalny wzrost lub spadek ciśnienia.<br />
Jeżeli ciśnienie wzrośnie lub spadnie poza sztywną granicę przełączania, to<br />
ponowne załączenie obwodu prądowego wymaga uprzedniego odblokowania<br />
zabezpieczenia mechanicznego.<br />
Ciśnienie w czujniku przenoszone jest za pośrednictwem pręta pośredniego na<br />
dźwignię przełączającą. Przeciwciśnienie stanowi nastawna sprężyna, której siła<br />
odpowiada żądanej wielkości ciśnienia. Ruch dźwigni przenoszony jest na<br />
mikrowyłącznik, który jest odpowiednio uruchamiany.<br />
Konstrukcja urządzenia<br />
Zwarta obudowa z aluminium i żeliwa ciśnieniowego ze wskaźnikiem<br />
umieszczonym za odpornym na uderzenia okienkiem z tworzywa<br />
termoplastycznego.<br />
Przyłącze elektryczne 220 V / 50 Hz za pomocą trójbiegunowej wtyczki wg<br />
DIN 43650.<br />
Gwint przyłączeniowy R 1 /2.<br />
29
Diagram przełączeń<br />
<strong>Flamco</strong><br />
Ogranicznik ciśnienia<br />
maksymalnego<br />
Ogranicznik ciśnienia<br />
minimalnego<br />
bar<br />
OS<br />
bar<br />
OS<br />
s<br />
Sd<br />
s<br />
Sd<br />
US<br />
US<br />
US<br />
OS<br />
US<br />
OS<br />
2 1 3<br />
2 1 3<br />
X s<br />
X Sd<br />
dolny punkt przełączeniowy (US)<br />
stała różnica przełączeniowa<br />
X s X Sd górny punkt przełączeniowy (OS)<br />
Montaż<br />
Urządzenie zamontować na przewodach bez specjalnego przygotowania. Dzięki<br />
uchwytowi do mocowania, znajdującemu się na obudowie, możliwy jest również<br />
montaż na powierzchniach płaskich.<br />
Ogranicznik ciśnienia maksymalnego należy montować na źródle ciepła lub na<br />
przewodzie zasilającym przed zaworem bezpieczeństwa. Odnośnie zawieradeł<br />
obowiązują wymagania normy DIN 4751 - część 2.<br />
Ogranicznik ciśnienia minimalnego montuje się na przewodzie wzbiorczym<br />
zgodnie z wymaganiami normy DIN 4751 - część 2.<br />
Gwint przyłączeniowy: R 1 /2 cala<br />
Dane techniczne<br />
Typ Różnica Zakres Obciążenie Numer<br />
przełączeniowa ustawień termiczne katalogowy<br />
w barach w barach<br />
Ogranicznik ciśnienia<br />
maksymalnego 0,5 1-10 110 °C 27458<br />
Ogranicznik ciśnienia<br />
minimalnego 0,3 0,5-6 70 °C 27459<br />
30
<strong>Flamco</strong><br />
<strong>Flamco</strong> - partner w dziedzinie techniki grzewczej<br />
i instalacyjnej<br />
<strong>Flamco</strong> jest przedsiębiorstwem holenderskim posiadającym własne fabryki w<br />
Holandii, Niemczech i w Wielkiej Brytanii. <strong>Flamco</strong> posiada ponadto filie i<br />
organizacje zbytu m.in. w Polsce, Holandii, Danii, Szwecji, Niemczech,<br />
Szwajcarii, Belgii, Francji i Wielkiej Brytanii. W kilkunastu dalszych krajach -<br />
od Islandii do Japonii i od Portugalii do Australii - <strong>Flamco</strong> reprezentowane jest<br />
przez specjalistyczne hurtownie instalacyjne. <strong>Flamco</strong> zatrudnia na całym<br />
świecie ponad 500 pracowników i osiąga roczny obrót przekraczający<br />
120 milionów euro.<br />
<strong>Flamco</strong> jest wszędzie - prawie co minutę gdzieś na świecie stosowane są<br />
wyroby <strong>Flamco</strong>. Tak jest dzisiaj i na pewno będzie tak w przyszłości. Ciągły<br />
rozwój firmy i innowacje doprowadzają do dalszego rozwoju programu<br />
produkcyjnego <strong>Flamco</strong>.<br />
<strong>Flamco</strong> rozrasta się i już od wielu lat jest wiodącym przedsiębiorstwem w<br />
dziedzinie techniki grzewczej i instalacyjnej. Wybierając <strong>Flamco</strong> wybierasz to, co<br />
najlepsze.<br />
Pod koniec lat pięćdziesiątych firma <strong>Flamco</strong> wprowadziła na rynek europejski,<br />
jako pierwszy producent, zamknięty system instalacji centralnego ogrzewania.<br />
Dzisiaj firma <strong>Flamco</strong> oferuje jedyny w swoim rodzaju łączny program<br />
produkcyjny, nie tylko w zakresie C.O., lecz również dla instalacji wody pitnej<br />
oraz wymagany w tej dziedzinie osprzęt.<br />
<strong>Flamco</strong> było pierwszym producentem systemów zamkniętych i do dzisiaj<br />
pozostaje najlepszym. W instalacjach na całym świecie zamontowano w<br />
międzyczasie ponad 20 milionów naczyń wzbiorczych firmy <strong>Flamco</strong>. Trzy<br />
podpory, na których od lat opiera się nasz sukces to: jakość, serwis,<br />
doradztwo. A nasz sukces, to również sukces Państwa!<br />
<strong>Flamco</strong> posiada oficjalne certyfikaty ISO<br />
<strong>Flamco</strong> było pierwszym europejskim producentem zbiorników posiadającym<br />
certyfikaty Lloyd’s Register. <strong>Flamco</strong> spełnia wymagania rozszerzonej normy<br />
ISO 9001. Jest to argument dla pełnego zaufania do jakości produktów <strong>Flamco</strong>.<br />
<strong>Flamco</strong> posiada dopuszczenia U.D.T.<br />
31
<strong>Flamco</strong><br />
<strong>Flamco</strong> Polska Sp. z o.o.<br />
ul. Szarych Szeregów 23<br />
60-462 Poznań<br />
Tel.: 61 821 05 50<br />
Tel.: 61 821 05 28<br />
Fax: 61 821 05 49<br />
E-mail: flamco@pol.pl<br />
03-’02 26.20.0007