Зміст та тексти наукових праць - Інститут проблем сучасного ...
Зміст та тексти наукових праць - Інститут проблем сучасного ...
Зміст та тексти наукових праць - Інститут проблем сучасного ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Національна академія мистецтв України<br />
ІНСТИТУТ ПРОБЛЕМ СУЧАСНОГО МИСТЕЦТВА<br />
РЕДАКЦІЙНА КОЛЕГІЯ<br />
Віктор Сидоренко, директор ІПСМ НАМ України, акад. НАМ України,<br />
канд. мистецтвознав., проф. (голова редколегії)<br />
Олександр Федорук, акад. НАМ України, д-р мистецтвознав.,<br />
проф. (головний редактор)<br />
Андрій Пучков, д-р мистецтвознав., с<strong>та</strong>рш. наук. співроб. (заст. голови)<br />
Ігор Безгін, акад. НАМ України, д-р мистецтвознав., проф.<br />
Ганна Веселовська, д-р мистецтвознав., проф.<br />
Валерій Гайдабура, членкореспондент НАМ України, д-р мистецтвознав.<br />
Микола Дьомін, членкореспондент НАМ України, д-р архіт., проф.<br />
Ірина Зубавіна, д-р мистецтвознав., с<strong>та</strong>рш. наук. співроб.<br />
Абрам Мардер, д-р архіт., проф.<br />
Людмила Міляєва, акад. НАМ України, д-р мистецтвознав., проф.<br />
Зоя Мойсеєнко, д-р архіт., проф.<br />
Петро Ричков, д-р архіт, проф.<br />
Марина Савельєва, д-р філос. наук, проф.<br />
Ольга Сіткарьова, канд. архіт., с<strong>та</strong>рш. наук. співроб.<br />
Алла Терещенко, член-кореспондент НАМ України,<br />
д-р мистецтвознав., проф.<br />
Марина ЧеркашинаГубаренко, членкореспондент НАМ України,<br />
д-р мистецтвознав., проф.<br />
Богдан Черкес, д-р архіт., проф.<br />
Марія Шкепу, д-р філос. наук, проф.<br />
Ігор Юдкін, членкореспондент НАМ України,<br />
д-р мистецтвознав., с<strong>та</strong>рш. наук. співроб.<br />
ХУДОЖНЯ КУЛЬТУРА<br />
АКТУАЛЬНІ ПРОБЛЕМИ<br />
Науковий вісник<br />
Випуск восьмий<br />
Київ — ФЕНІКС — 2012
УДК 7.036(477)«19»<br />
ББК 85я 43<br />
Х-98<br />
ПЕРЕДНЄ СЛОВО<br />
Х-98 Художня культура. Актуальні <strong>проблем</strong>и : Наук. вісник / Ін-т <strong>проблем</strong> сучас н. мистец.<br />
НАМ України; Редкол. : В. Сидо рен ко (голова), О. Федорук (гол. ред.), А. Пучков <strong>та</strong> ін. —<br />
К. : Фенікс, 2012. — Вип. 8. — 400 с. : іл.<br />
ISSN 19925514<br />
Восьмий випуск наукового вісника розвиває дослідження <strong>сучасного</strong> мистецтва і актуальної спадщини<br />
України, інтегруючи зусилля знаних науковців, що репрезентують різні погляди, в тому числі широкий<br />
мистецтвознавчий потенціал — відомих вчених і предс<strong>та</strong>вників наукової молоді.<br />
У черговому, восьмому випуску нашого інститутського вісника, який виходить<br />
під егідою Національної академії мистецтв України, вміщені наукові спостереження,<br />
традиційно сконцентровані на дослідженні актуальних <strong>проблем</strong><br />
<strong>сучасного</strong> <strong>та</strong> класичного мистецтва, висвітленні інтелектуальних ідей, що відповідають<br />
запи<strong>та</strong>м і настроям новітнього часу.<br />
У поданому науковому віснику врахована дослідна <strong>проблем</strong>атика <strong>Інститут</strong>у<br />
<strong>проблем</strong> <strong>сучасного</strong> мистецтва, репрезентована фахівцями відповідних гума ні<strong>та</strong>рно-мистецьких<br />
підрозділів (музика, театр, образотворче мистецтво, кіно,<br />
Випуск охоплює новітні простори <strong>сучасного</strong> наукового мислення, пропонуючи чи<strong>та</strong>чам новітні ракурси<br />
дослідницьких пошуків і розробок, розвиваючи при тому вектори актуальних спостережень в сфері<br />
архітектура, народне мистецтво), що забезпечують освоєння нових культурномистецьких<br />
діалогів в українському <strong>та</strong> загальноєвропейському контексті.<br />
мистецтвознавчої низки художньої культури.<br />
ББК 85я 43<br />
Наукові публікації вісника відображають широту професійних підходів<br />
при висвітлені актуальних явищ новітньої модерної культури, глибину <strong>та</strong> ерудицію<br />
Пос<strong>та</strong>новою ВАК України від 26.01.2011<br />
збірник внесено до нового Переліку <strong>наукових</strong> видань України, у яких можуть публікуватися<br />
резуль<strong>та</strong>ти дисер<strong>та</strong>цій на здобуття наукового ступеня доктора і кандида<strong>та</strong> наук<br />
з мистецтвознавства, культурології <strong>та</strong> архітектури<br />
(Бюлетень ВАК України. — 2011. — № 3. — С. 6)<br />
Рекомендовано до друку рішенням Вченої ради<br />
<strong>Інститут</strong>у <strong>проблем</strong> <strong>сучасного</strong> мистецтва НАМ України<br />
від 15 листопада 2012 р., прот. № 8<br />
їхніх поглядів на складні процеси розвитку новітнього мистецтва і куль-<br />
тури <strong>та</strong> мистецьку класичну спадщину.<br />
Водночас приємно усвідомлювати, що науковий вісник, як і попередні його<br />
випуски є трибуною для молодих науковців, мистецтвознавців, докторантів<br />
<strong>та</strong> ас пірантів інституту, що в поданих публікаціях демонструють належну наукову<br />
кваліфікацію й відповідну ерудицію, а <strong>та</strong>кож стимулюють інноваційні погляди<br />
на процеси розвитку українського <strong>та</strong> зарубіжного модерного <strong>та</strong> класичного<br />
мистецтва.<br />
Редакторупорядник — Олександр Федорук<br />
Відповідальний за випуск — Андрій Пучков<br />
Академік Віктор Сидоренко<br />
ди рек тор Інсти ту ту про блем су час но го ми с тецтва НАМ України<br />
ISSN 19925514<br />
© Автори с<strong>та</strong>тей, 2012<br />
© ІПСМ НАМ України, 2012<br />
© Видавництво «ФЕНІКС», 2012<br />
• 5 •
Виктор СИДОРЕНКО<br />
Современный художник<br />
и современное общество,<br />
ответственное творчество,<br />
художник и власть 1<br />
Р о з д і л п е р ш и й<br />
У Ч А С І К У Л Ь Т У Р И<br />
Н О В О Ї Д О Б И<br />
По прошествии двадцати лет со времени образования Содружества Независимых<br />
Государств с<strong>та</strong>новится возможным аналитическое осмысление пути,<br />
пройденного нашими дружественными странами в формировании принципов<br />
взаимодействия в области культуры и искусства.<br />
Эти принципы могут быть обнаружены не только в межгосударственных<br />
отношениях в сфере культуры и искусства, но и внутри каждого из наших государств,<br />
имеющих свои специфические культурные особенности, художественные<br />
традиции и творческий потенциал.<br />
Если пока не вполне ясны мотивы устремлений, которые обычно складываются<br />
в течение столетий человеческой истории, то вполне очевидна точка<br />
от<strong>та</strong>лкивания: активное устремление от то<strong>та</strong>ли<strong>та</strong>рного общества через постто<strong>та</strong>ли<strong>та</strong>рное<br />
к открытому. Нынешний э<strong>та</strong>п развития наших культур можно квалифицировать<br />
как постто<strong>та</strong>ли<strong>та</strong>рный со всеми сложностями и противоречиями,<br />
характерными для переходных времен.<br />
Ныне в странах Содружества налицо общий кризис искусства, связанный<br />
не с изменением угла зрения, но с поиском новых форм выражения. Однако,<br />
по большому счету, всякое «кризисное» искусство это живое искусство, искусство,<br />
находящееся в движении, выражающееся в стремлении обнаружить новые<br />
потенции, ориентиры, новый опыт, новые ощущения. Хотя бы в этом оно отличается<br />
от экономики и промышленности.<br />
Тематическая опустошенность традиционного искусства, оказавшегося вне<br />
русла стремительных, неожиданных изменений в современном мире, общественная<br />
реконструкция и интеграционные усилия культуры — вот три основных<br />
1 Доклад вице-президен<strong>та</strong> Национальной академии искусств Украины, директора<br />
ИПСИ, академика В. Д. Сидоренко на VI Форуме творческой и научной интеллигенции<br />
государств-участников СНГ, Киев, октябрь 2011 г.<br />
• 7 •
В и к т о р С и д о р е н к о<br />
С о в р е м е н н ы й х у д о ж н и к и с о в р е м е н н о е о б щ е с т в о …<br />
вектора, позволяющие объяснить целебную потенцию кризиса современного<br />
искусства в странах Содружества. Поэтому нас не должны от<strong>та</strong>лкивать кажущиеся<br />
хаотичность художественных поисков и экспериментов, зыбкость и отвлеченность<br />
суждений, кажущаяся творческая немощь. Все эти явления сопровождали<br />
всякий исторический путь, иначе этого пути не было бы.<br />
Что изменилось за годы после то<strong>та</strong>ли<strong>та</strong>ризма? Потребность в общественной<br />
роли искусства сделалась требованием самой жизни, прекратив быть резуль<strong>та</strong>том<br />
идеологической пропаганды; социальный реализм с<strong>та</strong>л направлением, перес<strong>та</strong>в<br />
быть каноном; искусство поместилось в реальность и отражает ее наиболее<br />
приемлемым для себя способом; обнаружилась вся сложность мотивов и отношений<br />
между искусством для избранных и народным искусством — первое находится<br />
в поиске новых форм, второе еще не переродилось в ритуальность. Одно<br />
ос<strong>та</strong>лось незыблемым: вечные ценности ос<strong>та</strong>лись вечными ценностями.<br />
Вместе с тем, при всех положительных явлениях еще более заострилась<br />
<strong>проблем</strong>а художественного воспи<strong>та</strong>ния, заключающаяся теперь в том, что вопрос<br />
распространения художественного знания, потребность в структурном<br />
и общественном осознании нового искусства связан с непривычными потребностями,<br />
обусловленными изменениями в самом общественном сознании, делающем<br />
робкие шаги от коммунистических идеалов к общечеловеческим, от то<strong>та</strong>ли<strong>та</strong>ризма<br />
к свободе.<br />
С целью осмысления механизмов движения современного искусства в Украине<br />
еще в 1996 г. была создана Национальная академия искусств, в 2001 г. в ее<br />
структуре создан Институт <strong>проблем</strong> современного искусства, едва ли не единственный<br />
на территории Содружества.<br />
Ориен<strong>та</strong>ция на широкое использование общественного потенциала, невиданное<br />
в то<strong>та</strong>ли<strong>та</strong>рные времена, предполагает осмысление роли культуры и цивилизации<br />
в социальном росте наших государств.<br />
При всем многообразии толкования этого понятия, культура всегда была,<br />
а сегодня особенно отчетливо осознается основной формой творческой ос<strong>та</strong>новки<br />
времени при помощи материи. В отличие от нее цивилизация — это форма<br />
нетворческой ос<strong>та</strong>новки времени при помощи материи. В первом случае<br />
материей выступает форма литературных произведений, произведения визуального<br />
искусства, театр, музыка, кино. Во втором случае — это материальная<br />
форма вещи. В точке, где происходит смыкание, скажем, художественного полотна<br />
с его вещностью, можно говорить о культурно-цивилизационном единстве,<br />
где происходит размыкание, — можно говорить о противоречии между<br />
культурой и цивилизацией, хотя для производства большинства вещей, окружающих<br />
человека в современном мире, был необходим творческий поступок<br />
инженера, изобре<strong>та</strong>теля, ученого.<br />
• 8 •<br />
Если Освальд Шпенглер, — который одним из первых в 1910-х предложил<br />
разделить явления культуры и цивилизации, — счи<strong>та</strong>л, что «время истории»<br />
является самым темным для постижения, э<strong>та</strong> темно<strong>та</strong> свидетельствует только<br />
об одном: вещь существует лишь как непосредственная реальность бытия,<br />
а текст, картина, партитура и т. д. — только как опосредованная реальность<br />
сознания. Причем если вещь в своей потенции заключает основание к разрушению<br />
и исчезновению, оседая в истории как окультуренная временем, она может<br />
естественным образом изыматься из предметно-цивилизационного процесса.<br />
Культурный же текст всегда заключает основание к развитию и переосмыслению,<br />
к перевоплощению в других культурных формах — в интерпре<strong>та</strong>ции, в музыкальном<br />
исполнении, чтении и т. д.<br />
Утверждение о разрушении культурного времени, спровоцированного<br />
якобы появлением новых и новейших технологий, характерных для всего мира<br />
и все дальше отодвигающих человека от самого себя, — это утверждение неверно.<br />
Речь может идти о разрушении цивилизационного времени, уничтожении<br />
фактов вещного мира, в том числе, скажем, и ремесла книгопеча<strong>та</strong>ния, поскольку<br />
культурный продукт, в отличие от цивилизационного, этому процессу неподвластен.<br />
Постгутенберговская эпоха, в которую постепенно погружается современный<br />
культурный мир, ярче всего свидетельствует о механизме сохранения<br />
культурной памяти помимо ее вещного воплощения.<br />
Важную роль в процессе с<strong>та</strong>новления новых форм культурного сотрудничества<br />
играет понятие культурного кода, то есть комплекса национальных<br />
признаков, характеризующих особенность того или иного народа, того или<br />
иного государства. Мы всё еще пребываем в ситуации поиска собственной идентичности,<br />
которая бы позволила выделить те или иные культурные конс<strong>та</strong>нты,<br />
характерные только для этого народа. Мы все пребываем в поиске индивидуального<br />
лица, которое может иметь только культурную форму выражения.<br />
Тело наших государств это промышленность и капи<strong>та</strong>лы, относящиеся в цивилизационным<br />
явлениям и потому в большинстве случаев обезличенные, одинаковые<br />
во всех цивилизованных странах.<br />
Такое положение дел может быть объяснено тем, что для человечества<br />
существует одна история — его собственная история, что особенно верно<br />
по отношению к болевым точкам культуры, поскольку культура не что иное,<br />
как творение, причем не только и даже не столько готовое творение, сколько<br />
творчество как <strong>та</strong>ковое. Точнее: со-творчество, со-творение.<br />
И прежде всего — сотворение себя, поскольку человек формируется как<br />
человек лишь тогда, когда учится изобре<strong>та</strong>ть смысл и форму своих обращений<br />
• 9 •
В и к т о р С и д о р е н к о<br />
С о в р е м е н н ы й х у д о ж н и к и с о в р е м е н н о е о б щ е с т в о …<br />
к другим, к тем, с кем он надеется преобразовать обстоятельства, условия, цели<br />
и средства существования.<br />
Следовательно, культура это <strong>та</strong> же история, творимая индивидуально,<br />
или, что то же самое, индивиды, с<strong>та</strong>вшие способными творить предметный мир<br />
своего бытия, а с<strong>та</strong>ло быть, и свою уникальную форму, свою государственную<br />
индивидуальность. Культура это и все сотворенные и творимые людьми способы<br />
и средства, с помощью которых можно и нужно вырастить человека в человеке,<br />
«внутреннего человека», по определению Достоевского. Именно с их помощью<br />
удается открыть для себя опыт другого человека в авторе и героях поэзии<br />
и прозы, драматургии и кинематографа, музыки и архитектуры, во внешнем<br />
мире, сотворенном научными открытиями, — одним словом, во всем, что можно<br />
обобщенно назвать разными языками текстов, адресованными творческим человеком<br />
к людям и к вечности. Только неугасимая надежда найти в этих текс<strong>та</strong>х<br />
внутреннего человека, мучимого вечными вопросами бытия, взращивает его<br />
и в нас самих, а нами — в детях и внуках.<br />
Реальность культуры состоит в реальных способах и средствах жизни неугомонных<br />
индивидов, в них самих как субъек<strong>та</strong>х своего же исторического<br />
бытия. Именно в них — истинный смысл, цель и содержание человеческой культуры<br />
как <strong>та</strong>ковой и в национальных культурах как по-своему уникальных.<br />
Вот почему болевые точки культуры это живая боль живых индивидов,<br />
их потерянность в мире из-за разрыва с прошлым, острое недовольство настоящим,<br />
неверие в будущее, а то и боязнь его. Такая боль — симптом патологических<br />
процессов в теле культуры, лишь осознав и проанализировав которые<br />
можно найти лекарство для исцеления.<br />
Нельзя забывать, что в национальном сознании и самосознании на всех его<br />
уровнях в едином сплаве укореняются трудовые, духовно-практические и духовные<br />
традиции народа, всеобщий смысл всех «языков», на которых тысячелетиями<br />
произносились и писались, пелись и вы<strong>та</strong>нцовывались, обре<strong>та</strong>ли пластику<br />
и гармонию пространственных форм бытия и начер<strong>та</strong>ния формулы знания<br />
о мире, тексты обращения людей друг к другу, все, что выращивало в человеке<br />
его человеческую суть.<br />
Иными словами, реальный процесс жизни людей, их предметно-практическая<br />
деятельность с самого начала и по сей день имели и имеют не только<br />
своим резуль<strong>та</strong>том, но в то же время и своей предпосылкой непрерывное порождение<br />
сознаваемого, сознанного и планируемого бытия — ноосферы, сферы<br />
разума, и в конечном резуль<strong>та</strong>те полноценной сферы мировой культуры.<br />
«Искусством по-праву следовало бы называть только созидание через<br />
свободу», — утверждал Иммануил Кант. Художнику незачем извиняться за то,<br />
• 10 •<br />
что он создает образы и предс<strong>та</strong>вления, а не выращивает хлеб, варит с<strong>та</strong>ль или<br />
строит дома. Плоды его труда — тоже хлеб, без которого и человек не человек.<br />
Казалось бы, истина банальная, но почему-то удавалось десятилетиями морочить<br />
людям голову мыслью о даровой ценности <strong>та</strong>лан<strong>та</strong> художника или интеллектуала.<br />
К сожалению, не только бюрократы воспринимают стремление художника<br />
или ученого к свободе как блажь или причуду. Это стремление непонятно лишь<br />
тем, для кого труд не более чем средство к жизни, кто привык или вынужден<br />
жить по принуждению. Их раздражает самый образ жизни и мысли художника,<br />
слишком вольный в самопроявлении, и обманывает внешняя легкость достигнутого<br />
творческого резуль<strong>та</strong><strong>та</strong>.<br />
Свободное духовное производство — множественный момент творчества,<br />
то есть преобразования, изобретения нового, реконструкция с<strong>та</strong>рого.<br />
Подлинный мастер создает невиданное, неповторимое, некую вселенную духа,<br />
мир идей и героев, который нельзя спу<strong>та</strong>ть ни с каким другим. И потому <strong>та</strong>лант<br />
— незаменим, его утра<strong>та</strong> невосполнима. Уникальность труда <strong>та</strong>лантливого<br />
художника даже в сравнении с трудом <strong>та</strong>лантливого ученого абсолютна. Об<br />
этом хорошо сказал в свое время академик-физик Яков Борисович Зельдович:<br />
«Лунную сонату» мог сочинить только Бетховен, «Я помню чудное мгновенье…»<br />
только Пушкин, а открыть нейтроны мог не только Чедвик. В этой разнице<br />
между «только» и «не только» заключены и <strong>та</strong>йна искусства, и целая общественная<br />
<strong>проблем</strong>а.<br />
По большому счету, речь идет об отношении общества и власти к каждому<br />
<strong>та</strong>лантливому человеку как своему бесценному достоянию, которым, следует<br />
признаться, мы дорожить <strong>та</strong>к и не научились.<br />
Искусство, подобно религии и философии, обладает способностью соединять,<br />
объединять людей вокруг каких-либо целей и идеалов. Скажем, в условиях<br />
нынешнего отчуждения, реального разобщения людей искусство может<br />
объединить их мыслительно и чувственно, то есть идеально, духовно.<br />
Во-первых, искусство это сфера творческой, а не репродуктивной деятельности,<br />
и потому не вырабатывает строго формализованных программ для производства<br />
уникальных резуль<strong>та</strong>тов, сос<strong>та</strong>вляющих главное его приобретение; вовторых,<br />
материальные свойства продуктов всякой художественной деятельности<br />
по большей части лишены функциональной специализации и обращены к чувственному<br />
созерцанию, под оболочкой которого и совершается вся внутренняя<br />
рабо<strong>та</strong> «потребления» искусства. Таким образом, как способность, лежащая<br />
в основе художественной деятельности, <strong>та</strong>к и потребность, удовлетворяемая ею,<br />
скрываются в глубинах внутреннего мира человека и, в отличие от функциональных<br />
потребностей, не выражают себя буквальным образом и во всей полноте.<br />
• 11 •
В и к т о р С и д о р е н к о<br />
С о в р е м е н н ы й х у д о ж н и к и с о в р е м е н н о е о б щ е с т в о …<br />
Сейчас много рассуждают о деидеологизации и деполитизации искусства.<br />
Но можно ли освободиться от политики и идеологии вообще? Не иллюзия ли<br />
думать, что в условиях политизированной действительности можно деполитизировать<br />
искусство? Советское киноискусство, его классику — Дзигу Вертова,<br />
Эйзенштейна, Довженко, Тарковского — до сих пор определяют как «пропагандистское<br />
искусство особого рода», признавая при этом его высокую эстетическую<br />
ценность и вклад в развитие мирового кино. Налет схематичности<br />
и догматизма даже в лучших образцах советского кино — вынужденная пла<strong>та</strong><br />
за компромиссное сотрудничество с властью в условиях, которые художник<br />
вынужденно принял и поддержал.<br />
По-видимому, противоречия между искусством и политикой, художником<br />
и властью в самом основании антиномичны, неразрешимы. Наверное, единственный<br />
смысл существования художника как творческой личности заключается<br />
в самозначимости, самоценности создаваемых им произведений. Пусть не всем<br />
э<strong>та</strong> зависимость и ценность открываются. Но в этом случае художник создает<br />
произведение не на потребу дня, поскольку согласие с властью и оппозиция ей<br />
есть по сути одно и тоже: лишь творчество никому и ничему не подвластно.<br />
Сказывается на деятельности художника и власть толпы, стремление<br />
во что бы то ни с<strong>та</strong>ло и любой ценой с<strong>та</strong>ть популярным. Это почти всегда сопровождается<br />
уступкой вкусу и нравственными потерями, вынимающими из <strong>та</strong>лан<strong>та</strong><br />
душу.<br />
В условиях растущей коммерциализации современного искусства, превращения<br />
форм культуры в рынок ценностей э<strong>та</strong> тенденция попадает в благоприятную<br />
среду, и состязание <strong>та</strong>лантов превращается в «ярмарку тщеславия».<br />
Когда каждый, скажу словами Гегеля, приветствует художника как свою ровню,<br />
холит его и лелеет: ты из наших, ты не хочешь ничего особенного, — и он<br />
однажды осознает, что уже не принадлежит самому себе.<br />
Настоящий художник нуждается не столько в популярности, сколько<br />
в признании, еще больше — в понимании. Поскольку более всего он дорожит<br />
внутренней свободой, художнику всегда лучше держать дис<strong>та</strong>нцию, не поступаясь<br />
самостоятельностью.<br />
Власть нуждается в оппоненте — честном, умном, принципиальном.<br />
Кажется, вот он — ученый, философ, художник, деятель церкви, просто мудрый<br />
человек. Однако власти предержащие в эпоху то<strong>та</strong>ли<strong>та</strong>ризма иметь своими<br />
оппонен<strong>та</strong>ми художников или философов, как правило, не хотят. Неслучайно<br />
была сочинена и усиленно внедрялась в массовое сознание теория <strong>та</strong>к называемого<br />
единства общества и власти. Малейшее отклонение от официальной линии<br />
или ус<strong>та</strong>новки, расхождение в понимании и оценке тех или иных истори-<br />
• 12 •<br />
ческих фактов и событий воспринималось как нарушение единства, подрыв<br />
общественной безопасности. В <strong>та</strong>ких условиях сколько-нибудь серьезное оппонирование<br />
действиям и образу мысли властей со стороны искусства было просто<br />
невозможно, точнее, с<strong>та</strong>новилось опасным.<br />
От <strong>та</strong>кого противостояния теряет не только искусство, но и власть.<br />
Властный произвол начинается с покушения на творческую самостоятельность<br />
и инициативу, с возведения ограды всему непривычному, новому, непредуказанному<br />
нормативами и правилами, которые необходимы в делах хозяйственных<br />
и губительны для культуры, науки и искусства.<br />
Оппозиция искусства это не обязательно выступление против чего-то или<br />
кого-то, это, выражаясь философски, инобытие того же самого предс<strong>та</strong>вления<br />
о жизненном явлении или процессе с сохранением их целостности, то есть диалектического<br />
единства. В этом смысле искусство всегда есть ограничение, сужение<br />
власти, претендующей на всеобщее предс<strong>та</strong>вительство и значимость.<br />
Идеал власти — порядок, устойчивость, равновесие, покой. По необходимости<br />
или поневоле она консервативна и апологетична, за исключением непродолжительных<br />
периодов решительных изменений. А художника, напротив, интересует<br />
негармоничность, несовершенство бытия, всевозможные деформации,<br />
«непорядок», как говорил Василий Шукшин.<br />
Для художника путь к желанной гармонии и совершенству всегда устлан<br />
шипами, противоречиями и конфлик<strong>та</strong>ми, которые он стремится разрешить<br />
в творческом акте. Художник, будь то реалист, романтик или деятель современного<br />
искусства, ничуть не уступает политику в трезвости взгляда на мир. И видит<br />
его не только <strong>та</strong>ким, какой он есть, но и куда он движется, в каком направлении<br />
развивается.<br />
Если признать, что инакомыслие заключается в самой природе, в крови<br />
искусства, придется признать <strong>та</strong>кже законность и необходимость присутствия,<br />
беспрепятственного существования в обществе несогласного меньшинства<br />
в лице художников, ученых, философов. Дос<strong>та</strong>точно понять то, что прогресс<br />
современного, цивилизованного общества просто невозможен без поле<strong>та</strong> мысли,<br />
консолидации творческих сил, заложенных в каждом члене общественного<br />
организма, с которыми не обязательно конфликтовать, если власть с чем-то<br />
и кем-то не согласна.<br />
Умная власть стремится найти себя в интеллектуальном процессе, объединяясь<br />
с его участниками на почве культуры, деятельности общественного разума,<br />
а не на отношениях господства и подчинения. Прислушиваясь к художнику<br />
или ученому, власть как бы подымается над сковывающими ее действия повседневными<br />
необходимостями, получает возможность увидеть мир в его пестроте,<br />
многообразии, в перспективах рос<strong>та</strong>.<br />
• 13 •
В и к т о р С и д о р е н к о<br />
С о в р е м е н н ы й х у д о ж н и к и с о в р е м е н н о е о б щ е с т в о …<br />
Деятеля культуры и искусства и культурного политика объединяет еще<br />
более мощное основание, чем рабо<strong>та</strong> ума, интеллек<strong>та</strong>. Это — приоритет ви<strong>та</strong>льного<br />
начала, точки зрения жизни, исключающей, если ей не изменяют, <strong>та</strong>кую<br />
опасность, как интеллектуальный дик<strong>та</strong>т, некритическая апология какой-либо<br />
влиятельной идеи, концепции, теоретического постула<strong>та</strong>.<br />
Антито<strong>та</strong>ли<strong>та</strong>ризм в искусстве последнего двадцатилетия проявился прежде<br />
всего в отказе от ограниченной трактовки функций и воспи<strong>та</strong>тельной роли<br />
искусства (прежде всего от приорите<strong>та</strong> классового подхода), обедняющей и деформирующей<br />
его общечеловеческую сущность и принадлежность. Затем —<br />
в недопустимости административных мер и запре<strong>та</strong> отдельных произведений,<br />
подмены свободного выражения общественного мнения и эстетической критики<br />
произволом личных и ведомственных оценок; признание диалога с деятелями<br />
искусства в качестве основного инструмен<strong>та</strong> идеологического влияния<br />
на развитие художественной культуры, диалога, базирующегося на уважении<br />
свободы творчества и достоинства личности художника; ликвидация цензуры.<br />
Подлинно интеллигентный художник тот, который, отс<strong>та</strong>ивая свое право<br />
не идти на конфликт с совестью, следует заповеди: для меня много значит мое<br />
достоинство. Поведенческая ус<strong>та</strong>новка, естественная, нормальная для любого<br />
человека, сознающего себя личностью, для художника должна быть нормой<br />
бытия и самоощущения. Напомню, как решил для себя этот вопрос Пушкин:<br />
«независимость и самоуважение одни могут нас возвысить над мелочами жизни<br />
и над бурями судьбы».<br />
Отношение художника к обществу имеет как бы два плеча: одно — свобода,<br />
второе — ответственность, и одно немыслимо без другого. Безответственная<br />
свобода рано или поздно оборачивается вседозволенностью. Ответственность<br />
без свободы неизбежно порождает конформизм, ложь, беспринципность и ведет<br />
к смерти искусства.<br />
Казалось бы, как просто: художник свободен в самовыражении и в то же<br />
время вынужден постоянно отдавать отчет в том, что он делает, брать на себя<br />
ответственность за все возможные последствия своего творческого вмешательства<br />
в жизнь. И как непросто, оказывается, этот дуализм исповедовать в повседневной<br />
практике.<br />
Только в акте творчества обнаруживается, что человечество заинтересовано<br />
в бесконечном многообразии индивидуальностей, в непрерывном нарушении<br />
автоматизма. Интерес всего человечества в целом, учитывая его непрерывное<br />
развитие, в каждую эпоху равноправно разделяется и предс<strong>та</strong>вляется и индивидом,<br />
и обществом. Такое равноправие подвижно.<br />
• 14 •<br />
Дело заключается в том, что в творчестве происходит слияние индивидуальности<br />
человека с его делом, а в обычной работе — их разъединение. Творчество<br />
есть самовыражение человека, и плод его носит печать его неповторимой<br />
личности. В нетворческом труде мера, оценка деятельности находится вне<br />
человека, как бы прилагается к нему. Вся разница в том, что при работе создаются<br />
вещи уже известные, признанные обществом, в силу чего оно уже наладило<br />
их производство, а в творчестве создаются предметы новые, признаваемые<br />
пока только их создателем, — вещи, которым еще нужно добиваться общественного<br />
признания. В творчестве изготовляется ни с чем не сравнимая вещь<br />
или идея.<br />
До Циолковского никто не знал принципа устройства ракеты, а потому<br />
неизвестна была ценность его открытия. С глубочайшими открытиями в науке<br />
и великими произведениями искусства, как правило, происходили казусы, которые<br />
всегда удивляют последующие поколения: при их появлении они либо<br />
скупались за бесценок, либо объявлялись бредовыми.<br />
Искусство не имеет особой области практического применения, которая<br />
играла бы <strong>та</strong>кую же роль, какую, скажем, техника играет в отношении науки.<br />
Причину этого нетрудно видеть: в искусстве теоретический и практический<br />
аспекты отношения к миру сплавлены в едином процессе художественной деятельности.<br />
Главное и состоит в том, что продукты искусства с самого начала<br />
усваиваются как элементы жизненного мира, их форма позволяет им войти<br />
в бытийную сферу личности, и потому они обращены ко всему человеку,<br />
со всем многообразием его общественных и индивидуальных интересов, потребностей<br />
и способностей.<br />
Понимание искусства есть вопрос не профессии, а культуры, которая и образует<br />
единую платформу для смысловой синхронизации актов творчества<br />
и усвоения его продуктов. В границах этой культурной общности искусство<br />
способно удовлетворять любую индивидуальную потребность исключительно<br />
в адекватных ему формах, созданных художественной деятельностью.<br />
В мир искусства, лишенный признаков утили<strong>та</strong>рной полезности, можно<br />
войти лишь как в художественный мир. Реалии художественной культуры проницаемы<br />
только для художественно развитого взгляда. В художественности<br />
заключена их внутренняя завершенность, самодос<strong>та</strong>точность и вместе с тем<br />
форма их общеупотребимости, то есть их общественное бытие, ценное и для<br />
с<strong>та</strong>новления государственности, и для с<strong>та</strong>новления личности.<br />
В искусстве видят форму общения, как если бы других инструментов коммуникации<br />
не было; от него требуют знания, с<strong>та</strong>вя иногда вровень с наукой, хотя<br />
познание осуществляется, по крайней мере, не ради общения; в обязанность ему<br />
• 15 •
В и к т о р С и д о р е н к о<br />
С о в р е м е н н ы й х у д о ж н и к и с о в р е м е н н о е о б щ е с т в о …<br />
вменяют воспи<strong>та</strong>ние, что уже не <strong>та</strong>к строго требуется от познания и, помимо<br />
прочего, оно обязано приносить эстетическое наслаждение, хотя каждому должно<br />
быть ясно, что если искусство есть <strong>та</strong>кже познание и воспи<strong>та</strong>ние, то приносить<br />
наслаждение оно может далеко не всегда, поскольку не каждая истина<br />
приятна, а большинство воспи<strong>та</strong>тельных акций дос<strong>та</strong>точно болезненны. Самое<br />
удивительное в том, что искусству каким-то образом удается гармонизировать<br />
эти разнонаправленные ориен<strong>та</strong>ции, причем делать это, не изменяя своей природе,<br />
сохраняя в неприкосновенности свою специфику.<br />
Почему это искусству удается? На мой взгляд, ответить на <strong>та</strong>кой вопрос<br />
можно следующим образом: потому что искусство является, с одной стороны,<br />
наиболее яркой частью культуры, большого культурного процесса, с другой<br />
стороны, оно целиком обращено к человеку, который соединяет в себе подчас<br />
несоединимое, и оттого природа искусства и человеческая природа проникают<br />
одна другую.<br />
Именно в той мере, в какой современное искусство дает нам не знание<br />
фактов и объективных закономерностей (как это было в традиционном искусстве),<br />
а знание значений, знание ценности бытия, знание реальных связей мира<br />
и человека, — оно зас<strong>та</strong>вляет нас смотреть на мир и на самих себя под определенным<br />
углом зрения, то есть ориентирует наше ценностное отношение к миру<br />
— и эстетическое, и нравственное, и не в последнюю очередь политическое.<br />
Этими качествами обладает деятельность художников в постто<strong>та</strong>ли<strong>та</strong>рных обществах,<br />
возникших в последнее двадцатилетие.<br />
Вся совокупность значений предс<strong>та</strong>вляет связную сеть содержательных<br />
фиксаций всего предметного мира, своего рода культурную матрицу бытия,<br />
опосредующую отношения между людьми и их совместное отношение к действительности.<br />
Эти значения выражают культурный итог всей истории деятельного<br />
освоения мира и общения людей.<br />
Современность или архаичность предметных форм культуры, предс<strong>та</strong>вляемых<br />
искусством, их ценностная актуальность либо девальвация связаны с общими<br />
судьбами культурного развития. Они отходят в прошлое и с<strong>та</strong>новятся<br />
релик<strong>та</strong>ми не в силу только физического износа и не потому, что их невозможно<br />
произвести в их былой форме, но прежде всего вследствие невозможности<br />
восс<strong>та</strong>новить полноту их прежнего значения как элементов уже отжившей<br />
культуры. Свою оригинальность они сохраняют лишь в качестве памятников<br />
культуры и искусства.<br />
Художественные формы тяготеют к индивидуальной завершенности<br />
и уникальности, между тем как способность, дающая им жизнь, содержательно<br />
восходит к универсуму культурно-исторического бытия человека. Способность<br />
творить по законам красоты не является простым резуль<strong>та</strong>том объединения<br />
многих деятельностей в рамках художественной и трансформацией их в индивидуальное<br />
умение творца. Напротив: э<strong>та</strong> способность имеет в своем основании<br />
весь неделимый культурный фонд общества, задающий ориентиры и алгоритмы<br />
индивидуального творчества в любой области.<br />
Обращаясь к двадцатилетнему опыту межкультурного сотрудничества<br />
наших стран, стремящихся отрешиться от то<strong>та</strong>ли<strong>та</strong>рных привычек, следует обратить<br />
внимание, что в области культуры наши страны не имеют конкуренции,<br />
наши культуры взаимно дополняют друг друга, тем самым встраивая совместность<br />
преодоления традиций и творчество новых художественных форм выражения<br />
в общемировой культурный процесс, превращая сепаратные частности<br />
в космополитическую тенденцию. Именно в этом культура и цивилизация смыкаются,<br />
продуцируя новые общечеловеческие ценности, призывая перенимать<br />
добрый опыт стран с давно сложившимися национальными культурами, <strong>та</strong>кими<br />
как Япония или Франция.<br />
В частности, современное искусство выполняет роль интернационального<br />
языка, объединяющего, а не разъединяющего страны и народы, и в этом оно<br />
сродни музыке, произведения которой понятны для всех.<br />
Лишь на пути к ответственному творчеству культура каждого народа<br />
сможет обрести собственное уникальное лицо, найти мотив для здоровой творческой<br />
конкуренции и наконец преодолеть идеологическую тяжесть прошлого.<br />
• 16 •
Л ю б о м и р Б о д н а р у к і х о р о в е м и с т е ц т в о Ч е р н і г і в щ и н и н о в і т н ь о ї д о б и<br />
Олег ВАСЮТА<br />
ЛЮБОМИР БОДНАРУК І ХОРОВЕ МИСТЕЦТВО<br />
ЧЕРНІГІВЩИНИ НОВІТНЬОЇ ДОБИ<br />
Культурологічний аспект<br />
Регіональні музикознавчі студіювання засвідчують зрос<strong>та</strong>ння творчого інтересу<br />
до змісту тих художніх процесів, які виходять за рамки локального явища<br />
і с<strong>та</strong>ють вагомою часткою загального річища духовної культури України. Це<br />
стосується різних сфер музичної діяльності, але в першу чергу — хорової, оркестрової,<br />
композиторської, виконавської.<br />
Зрештою, на цьому шляху відбувається поступальне нарощення аналітичного<br />
обширу мистецтвознавства, яке й формує загальний об’єм концептуальної<br />
цілісності загальноукраїнського музичного простору. В цьому контексті, винятково<br />
цінним, з нашої точки зору, є творчий напрям, запропонований Всеук раїнською<br />
науково-практичною конференцією, присвяченою творчості визначного<br />
хорового дириген<strong>та</strong> України В’ячеслава Палкіна [6]. Досвід зазначеної конференції<br />
привабливий узагальненням цілого ряду взаємопов’язаних явищ музичного<br />
мистецтва, проаналізованих через призму творчої праці конкретної непересічної<br />
мистецької особистості. Не випадково, говорячи про значення творчого<br />
спадку відомого харківського дириген<strong>та</strong> і культурно-громадського діяча сучасності<br />
В. Палкіна, професор В. Рожок наголошує: «В. С. Палкін уособлює загальноукраїнський<br />
тип хорового діяча… В його діяльності і натурі сконцентрувалися<br />
найпитоміші якості української духовності, відданості митця своїй улюбленій<br />
справі, високоморального с<strong>та</strong>влення до людських ідеалів, скромність, все те, що<br />
відповідає митцям <strong>та</strong>кого масш<strong>та</strong>бу» [5]. В цьому сенсі, осмислення творчого<br />
феномену відомого українського хорового дириген<strong>та</strong>, заслуженого діяча мистецтв<br />
України, одного з яскравих предс<strong>та</strong>вників музичного мистецтва<br />
Чернігівщини Л. М. Боднарука — цілком логічне. До того ж, виникає необхідність<br />
у здійсненні певної «синхронізації» дій у музично-хоровому процесі кінця<br />
ХХ — початку ХХI ст., часу т. зв. «хорового ренесансу» в Україні.<br />
Хорове мистецтво Чернігово-Сіверського культурного регіону тримається<br />
на потужному духовному фундаменті, і характеризується чітко окресленими<br />
е<strong>та</strong>пами поступального розвитку. До того ж, враховуючи новітні напрацювання<br />
вітчизняного музикознавства в галузі церковної музики, є певні підс<strong>та</strong>ви, говорити<br />
про те, що с<strong>та</strong>новлення професіональної вокально-хорової діяльності<br />
на Чернігово-Сіверщині співпадає з часом заснування Чернігівської єпархії<br />
(992) [7]. Винятково важливим, з точки зору актуалізації пи<strong>та</strong>нь хорової культури,<br />
є період другої половини XVII ст. Час, коли с<strong>та</strong>раннями Чернігівського<br />
архієпископа Лазаря Барановича Чернігів перетворився у визначний культурний<br />
центр Лівобережної України. Відомо, що в історії української музичної<br />
культури важливе місце належить хоровій капелі Лазаря Барановича, а <strong>та</strong>кож<br />
творчості одного з піонерів нового музичного стилю (зокрема, партесного хорового<br />
концерту) — Симеона Пекалицького [4]. До речі, він є одним з перших<br />
відомих професійних хормейстерів Чернігівщини. Хорова капела Лазаря<br />
Барановича с<strong>та</strong>ла мистецьким явищем, яке впливало на музичні процеси не лише<br />
в зазначеному середовищі, а й далеко за її межами, зокрема у Московському<br />
царстві другої половини XVII ст.<br />
В цілому, за часів Гетьманату (1648–1764) Чернігівщина висунула цілу плеяду<br />
видатних майстрів хорової справи, серед яких особливе місце належить<br />
Марку Пол<strong>та</strong>рацькому, Гаврилу Головні, Андрію Рачинському, Максиму Березовському,<br />
Дмитру Бортнянському, Степану Давидову і ін [1].<br />
Чернігів, Батурин, Новгород-Сіверський, Глухів, Ніжин і інші міс<strong>та</strong> Чернігово-Сіверщини<br />
концентрують у собі потужні хорові сили і навіть продукують<br />
їх назовні, с<strong>та</strong>ючи центрами постійних наборів співацьких кадрів до різних<br />
хорів, аж до XIX ст. Приміром, лише М. І. Глінка (на той час (1838) директор<br />
Придворної співацької капели) відібрав для подальшої співацької хорової діяльності<br />
на Чернігівщині <strong>та</strong> Київщині близько 20 нових співаків. Чернігівці добре<br />
прислужилися справі с<strong>та</strong>новлення музично-хорової думки в Україні. Варто<br />
відзначити праці Г. Головні «Начало познанія нот ірмолойного простого пінія»<br />
(1752) <strong>та</strong> Г. Барановича (випускника Чернігівської духовної семінарії, керівника<br />
хору Києво-Могилянської академії (1799–1804) «Ірмологіон по печерському<br />
напіву», «Правила для нашого ірмологійного пінія».<br />
Кінець XIX ст. початок XX ст. позначився активізацією багатьох сфер хорового<br />
життя. Наприклад, в цей час у Чернігівській єпархії нараховувалося<br />
близь ко 300 церковно-співочих хорів лише з учнів церковно-парафіяльних<br />
шкіл. На Чернігівщині працювали визначні українські хорові диригенти Г. Давидов<br />
сь кий, Г. Горєлов (Горілий), учитель Г. Верьовки і П. Тичини — О. Соловйов,<br />
П. Доб ровольський, Г. Зосимович і ін. У Чернігові неодноразово проводилися<br />
загальноросійські курси церковного співу. Організовувалися церковно-співочі<br />
товариства. Зокрема, ініціатором створення Чернігівського церковно-співочого<br />
товариства с<strong>та</strong>в визначний російський хормейстер і хоровий композитор<br />
• 18 • • 19 •
О л е г В а с ю т а<br />
Л ю б о м и р Б о д н а р у к і х о р о в е м и с т е ц т в о Ч е р н і г і в щ и н и н о в і т н ь о ї д о б и<br />
О. Архангельський, який знайшов підтримку з цього пи<strong>та</strong>ння керівництва<br />
Чернігівської губернії. О. Архангельський <strong>та</strong>кож керував першим духовним<br />
концертом товариства. Хор у складі 167 співаків виконав твори Д. Бортнянського,<br />
І. Соломіна, О. Архангельського і ін. композиторів [2].<br />
На подальший розвиток хорового мистецтва суттєво вплинуло с<strong>та</strong>новлення<br />
фундамен<strong>та</strong>льних основ мистецької освіти. З заснуванням першого Чернігівського<br />
музичного училища (1904), Чернігівських музичних класів (1907),<br />
з формуванням музично-освітніх закладів радянської доби, зокрема, відновленням<br />
діяльності музичного училища, відкриттям Ніжинського музичнопедагогічного<br />
факультету, розширенням мережі початкових спеціалізованих<br />
мистецьких навчальних закладів — значно збільшується хоровий потенціал регіону.<br />
Чернігівщина виховує <strong>та</strong>лановитих майстрів хорової справи. Для прикладу,<br />
Л. Ревуцький здійснює перше виконання своїх творів, які пізніше с<strong>та</strong>ють класикою<br />
музичної культури України, зокрема, хор Прилуцької кооперації (хормейстер<br />
О. Фарба) здійснив перше виконання знаменитої кан<strong>та</strong>ти-поеми «Хустина»<br />
(1923) [3]. У наступному періоді, який припадає на 1960–1980-і розпочалося<br />
формування новітніх центрів хорової культури регіону, які об’єднувалися навколо<br />
Чернігова, Ніжина, Прилук, Новгорода-Сіверського, Срібного, Козельця,<br />
Мени, Варви. Провідниками нового хорового мислення? іншої системи хорового<br />
співу с<strong>та</strong>ли хормейстери В. Іконник, А. Лащенко, Л. Тевзадзе, Л. Пашин,<br />
В. Полевик, Л. Вишнева і ін., які суттєво вплинули на процес підтримки і продовження<br />
справжніх традицій співацького мистецтва краю. Таким чином, зусиллями<br />
майстрів нової генерації було підготовлено основу для стрімкого злету хорового<br />
мистецтва Чернігівщини в кінці XX — на початку 10-х рр. XXI ст. У процесі<br />
с<strong>та</strong>новлення хорової справи на засадах високої професійності, виняткове місце<br />
належить Л. Боднаруку, який маючи високу фахову освіту (закінчив Львівську<br />
консерваторію ім. М. Лисенка) і дос<strong>та</strong>тній практичний досвід роботи з хорами<br />
різного с<strong>та</strong>ну — майже 30 років (1980–2009) визначав головний напрям розвитку<br />
хорової культури регіону. За цей час Л. Боднарук керував ансамблем пісні і <strong>та</strong>нцю<br />
«Полісся» обласної філармонії, хором музичного училища ім. Л. Ревуцького,<br />
з яким с<strong>та</strong>вав неодноразовим лауреатом різних республіканських конкурсів хорового<br />
мистецтва. Але головною справою життя майстра с<strong>та</strong>ло створення першого<br />
на Чернігівщині професійного камерного хору ім. Д. С. Бортнянського<br />
(1996) (у 2009 р. отримав с<strong>та</strong>тус «академічного»). До першого складу хору ввійшли<br />
випускники музичного училища ім. Л. Ревуцького, для яких гармонійно поєдналися<br />
роки навчання у музичному училищі з подальшим переходом до е<strong>та</strong>пу<br />
професійної співацько-хорової діяльності. За час своєї праці творчий колектив<br />
посів одне з почесних місць серед професійних хорових колективів України.<br />
Характеризуючи творчу діяльність академічного камерного хору ім.<br />
• 20 •<br />
Д. Бортнянського в першу чергу звернемося до репертуару. Як відомо репертуар,<br />
є однією з найсуттєвіших складових в об’єктивізації того чи іншого мистецького<br />
явища. По-перше, музичний репертуар, містить у собі певну інформацію,<br />
яка дозволяє з’ясувати с<strong>та</strong>н і рівень розвитку професіональних рис музичного<br />
колективу в тому чи іншому мистецькому середовищі.<br />
По-друге, репертуар — важливе джерело у дослідженні шляхів формування<br />
конкретного музичного середовища, з’ясуванні географії музичних впливів, а <strong>та</strong>кож<br />
у визначенні особливостей функціонування, приміром, хорової літератури<br />
у виконавській практиці <strong>та</strong> кожній соціально-культурній структурі. Нарешті.<br />
Репертуар найбільш повно характерезує хоровий професіоналізм місцевих творчих<br />
сил, в певному сенсі, структурує різні колективи за рівнем виконання, дозволяє<br />
з’ясувати характер естетичних уподобань конкретної спільноти. Виходячи<br />
з цього репертуар, на<strong>праць</strong>ований Л. Боднаруком з академічним камерним хором<br />
ім. Д. Бортнянського, характеризується за наступними критеріями:<br />
1) тематикою, формою <strong>та</strong> засобами музично-хорової виразності;<br />
2) за рівнем охоплення музичної спадщини з урахуванням її різних ракурсів;<br />
а) національного;<br />
б) жанрово-тематичного;<br />
в) ідейно-естетичного;<br />
г) художньої (мистецької) якості тощо;<br />
3) важливим чинником осмислення репертуару є рівень охоплення сучасної<br />
хорової творчості, що є показником адекватного реагування на запити часу,<br />
тотожності провідним напрямам духовного розвитку особистості, соціуму,<br />
врешті-решт, держави.<br />
З огляду на вищезазначене, розглянемо репертуар академічного камерного<br />
хору ім. Д. Бортнянського у наступному порядку:<br />
1. Українська класична хорова спадщина;<br />
2. Хорова музика різних музичних стилів;<br />
3. Хорова спадщина М. Д. Леонтовича;<br />
4. Хорова Шевченкіана;<br />
5. Хорова творчість Б. Лятошинського;<br />
6. Українська хорова музика XX — початку XXI ст.<br />
1. Українська класична хорова спадщина<br />
М. Березовський «Отче наш» хоровий концерт<br />
М. Березовський «Не отвержи меня во время с<strong>та</strong>рости» хоровий концерт<br />
Д. Бортнянський «Прийдіте, воспоїм, людіє» хоровий концерт № 15<br />
Д. Бортнянський «Вознесу тя боже мой» хоровий концерт № 16<br />
• 21 •
О л е г В а с ю т а<br />
Л ю б о м и р Б о д н а р у к і х о р о в е м и с т е ц т в о Ч е р н і г і в щ и н и н о в і т н ь о ї д о б и<br />
Д. Бортнянський «Гласом моїм» хоровий концерт № 27<br />
Д. Бортнянський «Да воскреснет, Бог» хоровий концерт № 34<br />
А. Ведель «Величая, величаю тя, Господи» хоровий концерт<br />
2. Хорова музика різних музичних стилів<br />
В. А. Моцарт «Реквієм»<br />
К. Орф «Карміна Бурана»<br />
А. Гнатишин «Вірую» (київського розспіву)<br />
А. Гнатишин «Богородице Діво, Радуйся»<br />
М. Леонтович Фрагменти зі «Служби Божої»<br />
М. Вербицький «Ангел вопіяше»<br />
С. Рахманінов «Богородице Діво». З Літургії<br />
С. Рахманінов «Тебе поем». З Літургії<br />
А. Шнітке «Отче наш»<br />
О. Гречанінов «Літургія — Domestica» (фрагменти)<br />
Юзеф Свідер «Miserere» («Помилуй»)<br />
Афро-американські духовні пісне співи — спірічуелси в обробці Робер<strong>та</strong> Шоу:<br />
«Deep River Jordan» («Глибока ріка Йордан»)<br />
«Some times I feel» «(Деколи я відчуваю»)<br />
«Dry bones» («Сухі кості»)<br />
3. Хорова спадщина М. Д. Леонтовича<br />
М. Д. Леонтович, вірші В. Сосюри «Льодолом»<br />
М. Д. Леонтович «Отче наш» зі «Служби Божої»<br />
М. Д. Леонтович «Отче наш» зі «Служби Божої»<br />
М. Д. Леонтович «Хай іде насува чорна хмара» з незакінченої опери<br />
«На русалчин Великдень»<br />
М. Д. Леонтович, вірші В. Сосюри. «Літні тони»<br />
Українські народні пісні в обробці М. Д. Леонтовича:<br />
«Зашуміла Ліщинонька»<br />
«Піють півні»<br />
«Ой нас братці п’ять»<br />
«Пряля»<br />
«За городом качки пливуть»<br />
«Ой з-за гори кам’яної»<br />
«Ой ус<strong>та</strong>ну я в понеділок»<br />
«Гра в зайчика»<br />
• 22 •<br />
«Дударик»<br />
«Козака несуть»<br />
«Гей ви стрільці січовії»<br />
«Із-за гори сніжок летить»<br />
«Зажурились галичанки»<br />
«Щедрик»<br />
«Ой, <strong>та</strong>м за горою»<br />
4. Хорова Шевченкіана<br />
Л. Ревуцький, вірші Т. Шевченка. «Хустина» кан<strong>та</strong><strong>та</strong>-поема<br />
Є. Козак, вірші Т. Шевченка. «Думи мої»<br />
Б. Лятошинський, вірші Т. Шевченка «Тече вода в синє море»<br />
Б. Лятошинський, вірші Т. Шевченка «Із-за гаю сонце сходить»<br />
Б. Фільц, вірші Т. Шевченка «Учітеся, брати, мої»<br />
В. Іконник, вірші Т. Шевченка «Сонце заходить»<br />
Л. Ревуцький, вірші Т. Шевченка «Утоп<strong>та</strong>ла стежечку»<br />
А. Вахнянин, вірші Т. Шевченка «Садок вишневий коло хати»<br />
Українська народна пісня на вірші Т. Шевченка «Реве <strong>та</strong> стогне Дніпр широкий»<br />
Л. Ревуцький, вірші Т. Шевченка «Заповіт»<br />
5. Хорова творчість Б. Лятошинського<br />
Б. Лятошинський, вірші Т. Шевченка «Тече вода в синє море»<br />
Б. Лятошинський, вірші Т. Шевченка «Їз-за гаю сонце сходить»<br />
Б. Лятошинський, вірші О. Пушкіна Хорова сюї<strong>та</strong> «Пори року»<br />
— Весна — Літо — Осінь — Зима<br />
Б. Лятошинський, вірші О. Пушкіна «По небу крадеться луна»<br />
Б. Лятошинський, вірші А. Фоміна «Чернеча гора»<br />
Українська народна пісня в обробці В. Лятошинського «Ой у полі три криниченьки»<br />
Українська народна пісня в обробці В. Лятошинського «Лугом іду, коня веду»<br />
6. Українська хорова музика XX — початку XXI ст.<br />
О. Некрасов «Славень Воскресінню»<br />
І. Тараненко, вірші Л. Костенко «Єдиний Боже» (за Псалмами Давида)<br />
І. Тараненко «Покаянна молитва»<br />
В. Стеценко «Псалом» (7-ий Псалмом Давида)<br />
Л. Дичко «Замок Шамбор» з хорового концерту «Французькі фрески»<br />
Б. Фільц, вірші Т. Шевченка «Учітеся, брати, мої»<br />
• 23 •
О л е г В а с ю т а<br />
Л ю б о м и р Б о д н а р у к і х о р о в е м и с т е ц т в о Ч е р н і г і в щ и н и н о в і т н ь о ї д о б и<br />
А. Золкін, вірші І. Франка «Осінні думи» з диптиху<br />
Є. Козак, вірші Л. Коваля «Вівчарик»<br />
Українська народна пісня в обробці Г. Верьовки «Ой у полі могила»<br />
Українська народна пісня в обробці А. Кушніренка «Подоляночка»<br />
В. Стеценко, слова народні «Веснянка»<br />
В. Стеценко, слова народні «На долині дуб, дуб»<br />
О. Яковчук «Веснянка»<br />
Г. Майборода, вірші В. Сосюри «Пролісок»<br />
О. Некрасов, слова народні «Весілля мухи»<br />
Українські народні пісні в обробці Л. Колодуба «Танці села Турівка», «Од<br />
Києва до Лубен»<br />
7. 1000 років Чернігівській єпархії // Тези доп. церковно-іст. конф., 22–24 вер. 1992 р.,<br />
м. Чернігів. — Чернігів, 1993.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. У с<strong>та</strong>тті розкрито важливий е<strong>та</strong>п формування музичної культури Чернігівщини, пов’язаної з діяльністю<br />
дириген<strong>та</strong> Л. М. Боднарука.<br />
Ключові слова: диригент, хор, вокально-хорова музика, хоровий концерт, хоровий спів, розвиток.<br />
Summary. The article tells about the formation of the main part of musical culture in Chernihiv region which deals with<br />
activity conductor L. M. Bodnaruk.<br />
Keywords: conductor, vocal — choral musik, choral concert, choral singing, development.<br />
Таким чином, хоровий доробок Л. М. Боднарука має неперехідне значення<br />
для розвитку музичної культури регіону. В Ньому відбилися декілька суттєвих<br />
історичних моментів духовної культури новітньої доби, зокрема:<br />
1. Послідовна хорова і культурно-просвітницька діяльність Л. М. Боднарука<br />
сприяла створенню першого на Чернігівщині професіонального мистецького<br />
колективу — академічного камерного хору імені Д. Бортнянського;<br />
2. Виконавська практика хору сприяла поширенню високохудожніх<br />
музично-хорових цінностей, що сприяло формуванню потужного хорового руху<br />
в регіоні (творчість відомих хормейстерів Чернігівщини М. Борща, Р. Борщ,<br />
С. Голуба, Л. Шумської, Л. Костенко, С. Вовка, В. Коцура і ін.);<br />
3. Хорова творчість Л. М. Боднарука, ніби з’єднала різні епохи розвитку<br />
хорового мистецтва Чернігівщини, виокремивши найсуттєвіше і найвагоміше,<br />
що характеризується словами, які часто повторював маестро: «Без справжньої<br />
хорової культури не можна будувати фундамент нової держави».<br />
Творчість відомого музикан<strong>та</strong> заслуговує на подальше вивчення <strong>та</strong> узагальнення.<br />
1. Васю<strong>та</strong> О. П. Співаки Чернігівщини: Довідник. — Чернігів, 2006.<br />
2. Васю<strong>та</strong> О. П. Музична життя на Чернігівщині у XVIII–XIХ ст.: історично- культурне<br />
дослідження. — Чернігів, 1997. — С. 112.<br />
3. Кузик В. Лев Миколайович Ревуцький. — К., 2009. — С. 35.<br />
4. Протопопов В. Про хорову багатоголосу композицію XVIІ — початку XVIII ст.<br />
<strong>та</strong> про Симеона Пекалицького // Укр. музикознавство. — К., 1971. — Вип. 6. — С. 73–101.<br />
5. Рожок В. І. В’ячеслав Палкін і хорова культура України другої половини XX ст.<br />
// Матеріали Всеукр. наук.-практ. конф., 16 вер. 2005 року. — Харків, 2006 — С. 11.<br />
6. Творчо-педагогічна діяльність В’ячеслава Палкіна в контексті хорової культури<br />
України // Матеріали Всеукр. наук.-практ. конф., 16 вер. 2005 року. — Харків, 2006.<br />
• 24 •
О с о б л и в о с т і п о с т і м п р е с і о н і з м у в п р а к т и ц і г а л и ц ь к о ї ш к о л и …<br />
Іванна Павельчук<br />
Особливості постімпресіонізму<br />
в практиці галицької школи<br />
другої половини XX століття<br />
На прикладі творчості Володимира Патика<br />
Пос<strong>та</strong>новка <strong>проблем</strong>и. Вивчення процесів адап<strong>та</strong>ції французького постімпресіонізму<br />
кінця XIX ст. на теренах Галичини другої половини XX ст., зокрема,<br />
в практиці львівської малярської школи — актуальна <strong>та</strong> не о<strong>праць</strong>ована<br />
<strong>проблем</strong>а українського мистецтвознавства.<br />
Аналіз ос<strong>та</strong>нніх <strong>наукових</strong> досліджень і публікацій. Слід зазначити, що<br />
творчість відомого львівського колорис<strong>та</strong> Володимира Патика привер<strong>та</strong>ла увагу<br />
фахівців впродовж ос<strong>та</strong>нніх шістдесяти років. Бібліографія майстра містить<br />
більше від п’ятдесяти позицій. Вагомим внеском у дослідження творчості галицьких<br />
художників є унікальні праці С. П. Костюка, с<strong>та</strong>ршого наукового співробітника<br />
Львівської наукової бібліотеки імені В. Стефаника: <strong>та</strong>к, у процесі<br />
аналізу творчості В. Патика періоду 1950–1980-х рр. був дуже корисним бібліографічний<br />
покажчик цього автора «Художники радянської Львівщини»<br />
(1980) [17]. У роботі над означеною <strong>проблем</strong>ою <strong>та</strong>кож викорис<strong>та</strong>ні с<strong>та</strong>тті мистецтвознавців<br />
радянського періоду [1; 38–39; 44]; ка<strong>та</strong>логи художніх вис<strong>та</strong>вок<br />
тієї доби загалом [5–6; 9–10; 13; 16; 23–24; 34–37; 41–42; 43] і музейних <strong>та</strong> муніципальних<br />
колекцій зокрема [14–15]; с<strong>та</strong>тті, присвячені дослідженню творчості<br />
В. Патика, написані В. Овсійчуком [20; 22; 25–27] <strong>та</strong> Г. Островським [29–30]; інформація<br />
про творчість В. Патика періоду незалежності [2–4; 7–8; 11–12; 18–19;<br />
21]; ка<strong>та</strong>логи <strong>та</strong> альбоми, присвячені творчості В. Патика [7; 20; 22; 32–33]; матеріали<br />
всеукраїнських живописних пленерів [40], а <strong>та</strong>кож міжнародних, проведених<br />
за межами України [45–47], <strong>та</strong> публікації, видані протягом ос<strong>та</strong>ннього<br />
десятиліття [4; 11–12; 28].<br />
Досліджені джерела необхідні для загального розуміння еволюційного поступу<br />
митця. Однак означеним публікаціям, в тому числі написаним протягом<br />
ос<strong>та</strong>нніх років, властиві рецидиви пострадянської мистецтвознавчої школи, зорієнтованої<br />
на зовнішню описовість художньої творчості. В цих матеріалах твори<br />
художника ніколи не розглядалися в контексті будь-якого напряму мисте-<br />
цтва, окрім реалістичного, що не відповідає об’єктивній дійсності. Отже, аналіз<br />
літератури засвідчує необхідність новітнього актуального дослідження творчості<br />
В. Патика, відповідного сучасному рівню соціогумані<strong>та</strong>рних знань.<br />
Метою даної с<strong>та</strong>тті є висвітлення прикмет постімпресіонізму в живописній<br />
творчості В. Патика періоду другої половини XX ст.<br />
С<strong>та</strong>ття виконана відповідно до плану науково-дослідних робіт кафедри<br />
історії і теорії мистецтва Львівської національної академії мистецтв.<br />
Резуль<strong>та</strong>ти дослідження. Творчість львівського живописця В. Патика<br />
привер<strong>та</strong>ла увагу українських фахівців ще замолоду, чому сприяла активна вис<strong>та</strong>вкова<br />
діяльність художника. На межі 1950–1960-х В. Патик взяв участь<br />
у численних художніх проек<strong>та</strong>х того часу. Зокрема, у 1956 р. його композиції<br />
«Під Львів ський краєвид» <strong>та</strong> «Вид на колгосп» (1956) експонувалися на «Другій<br />
вис<strong>та</strong>вці творів живопису, графіки, скульптури <strong>та</strong> народного мистецтва<br />
Львівського То ва риства Художників» [9]; натюрморти «Білий глечик» і «Гуцульський<br />
натюр морт» (1959) були предс<strong>та</strong>влені на «Вис<strong>та</strong>вці натюрмортів»<br />
[5], а картина «Портрет Марини» (1958) — на «Республіканській художній<br />
вис<strong>та</strong>вці, присвяченій сорокаріччю ВЛКСМ [35]. Твори «Карпатська ланка»,<br />
«Колгоспна весна» (1961) експонувались на «Республіканській художній вис<strong>та</strong>вці<br />
1961 року» [36, с. 36].<br />
Вже на початках творчого шляху полотна молодого тридцяти-чотири річного<br />
митця потрапили до престижних муніципальних мистецьких збірок: музею<br />
І. Франка в Канаді, Тернопільського обласного краєзнавчого музею, Львівського<br />
музею українського мистецтва, колекції Міністерства культури [38,<br />
с. 14]. Однак тогочасні публікації свідчать про те, що критика радянської доби<br />
с<strong>та</strong>вилася до творів художника не лише комплімен<strong>та</strong>рно, періодично звинувачуючи<br />
його у схильності до експеримен<strong>та</strong>льних пошуків нових форм творення.<br />
Зокрема, у публікації, надрукованій в журналі «Зміна» у жовтні 1963 р., літературознавець<br />
М. Рудницький коментує неоднозначні оцінки фахівців, що виникли<br />
під час обговорення на вис<strong>та</strong>вці молодих художників, організованій<br />
Львівською картинною галереєю в червні 1962 р. [38, с. 14]. Автор с<strong>та</strong>тті виділяє<br />
два «періоди» творчості молодого В. Патика — ранній, до 1960 р., — за словами<br />
М. Рудницького, «анітрохи не яскравий»; <strong>та</strong> наступний е<strong>та</strong>п — після 1960 р., «де<br />
появився нахил до насичених фарб» [38, с. 14].<br />
Період професійного с<strong>та</strong>новлення В. Патика межі 1930–1940-х відбувся<br />
в рамках засад академічного реалізму, з традиційною домінантою монохромної<br />
палітри. Твори того часу, — це, як правило, вітчизняні краєвиди: «Чор ний острів»,<br />
«Родинне гніздо», «Моє село» (1939). Рецидиви академізму простежуються<br />
<strong>та</strong>кож у картинах наступного десятиліття 1940–1950-х: «Новий розділ»,<br />
«Львів, вулиця Піша» (1940), «Дорога в парку» (1949), «Пуща Водиця» (1956).<br />
• 26 • • 27 •
І в а н н а П а в е л ь ч у к<br />
О с о б л и в о с т і п о с т і м п р е с і о н і з м у в п р а к т и ц і г а л и ц ь к о ї ш к о л и …<br />
Сучасні дослідження творчого доробку художника періоду 1940–1960-х,<br />
переважна більшість якого зберігається в його львівській майстерні, свідчить<br />
про те, що цей період мав неабияке значення для ствердження майбутніх світоглядних<br />
пріоритетів 1980–2000-х. На тлі загальної монохромної тенденції<br />
1940–1950-х. послідовно виявлялась підсвідома схильність В. Патика до викорис<strong>та</strong>ння<br />
в живописних композиціях яскравих колірних акцентів. Приміром, у<br />
«Натюрморті» (1939) в межах тональної «землистої» гами відтінків художник<br />
несподівано виділяє колірне моделювання смарагдового драпірування.<br />
Натюрморт з аналогічною атрибуцією зустрічається в творчості Р. Сельського,<br />
який був вчителем <strong>та</strong> с<strong>та</strong>ршим товаришем В. Патика. Відхиленню від ортодоксальних<br />
норм соцреалізму в першу чергу сприяла нетривала демократизація образотворчого<br />
мистцтва періоду хрущовської «відлиги».<br />
Прийом хроматичного акцентування де<strong>та</strong>лей твору присутній у пейзажі<br />
В. Патика «Львів, вулиця Піша» (1940), де дахи будиночків на другому плані<br />
композиції прописані посиленими відтінками червоного кольору. Моделювання<br />
жовтого листя на осінніх деревах першого плану <strong>та</strong>кож занадто пломенисте<br />
з точки зору вимог академічного реалізму. У краєвиді «Перед дощем» (1939)<br />
на тлі загальної тональної домінанти художник підкреслює на другому плані<br />
пос<strong>та</strong>ть жінки в яскраво-червоній плахті, колір якої не відповідає реалістичній<br />
природності барв. Формальне вживання пломенистого, чистого відтінку червоного<br />
кольору у композиційних умовах другого плану свідчить про те, що<br />
в 1939 р. В. Патик почав підсвідомо нехтувати загальноприйнятими академічними<br />
нормами повітряної перспективи. Адже відомо, що об’єкти, роз<strong>та</strong>шовані<br />
вдалині, огорнуті нашаруванням повітряного середовища, мали б зображуватися<br />
з викорис<strong>та</strong>нням помірних прохолодних відтінків, задля створення ілюзії<br />
віддаленості від зображень першого плану.<br />
Практичне засвоєння неочікуваних ефектів колірного впливу в практиці<br />
В. Патика прогресувало на тлі байдужості художника до соціальних <strong>проблем</strong><br />
радянської дійсності. Митець був змушений приховувати власну асоціальну<br />
байдужість за назвами творів типу «Вид на колгосп» або «Колгоспна весна»,<br />
але огляд картин межі 1930–1940-х показує, що митець прагнув досгяти у своїй<br />
творчості універсальних масш<strong>та</strong>бів, не обмежених суспільством, географією<br />
<strong>та</strong> історичними рамками. Приміром, на картині «Колгоспна весна» назва приховує<br />
об’єктивну відсутність соціальної спрямованості, позаяк весна в ній зображена<br />
довічним, позачасовим символом відновлення буття.<br />
Ці асоціальні настрої, властиві світосприйняттю В. Патика, що свого часу<br />
були показовими для універсально-ідеалістичних і однаковою мірою утопічних<br />
концептів П. Гогена <strong>та</strong> П. Сезанна, помітив у творчості художника літературознавець<br />
М. Рудницький, який відповідним чином прокоментував філософську<br />
• 28 •<br />
відстороненість художника: «Проте він не зумів точно роз’яснити, чому, серед<br />
його картин немає <strong>та</strong>ких, де були б зображені соціально-політичні явища нашої<br />
доби. Синє-фіолетовий вид великого міс<strong>та</strong> з похмурим небом, натюрморт<br />
з чорною обтяжкою, з яскраво розмальованою мискою у центрі, навіть незвичайно<br />
виразна пос<strong>та</strong>ть прачки — нічого не кажуть про те, в якій добі народились<br />
ці твори і чи існує якийсь зв’язок між світосприйняттям їхнього автора<br />
<strong>та</strong> нашою сучасністю» [38, с. 15].<br />
М. Рудницький виділяє інші риси формотворення, характерні для практики<br />
французького постімпресіонізму, — зокрема, прерогативу художньої форми<br />
над сюжетом, вживання В. Патиком прийому «різкішої конденсації лінії»,<br />
який за часів Понт-Авенської групи живописців називався «клуазонізмом».<br />
Пантеїстична тенденція сакралізації образу природи, що була однією<br />
з центральних ідей постімпресіонізму, багатогранно втілилася в тематичних<br />
краєвидах В. Патика, побачених крізь призму практичного емпіричного осягнення<br />
художником рідкісних історіографічних особливостей розмаїтих культурних<br />
регіонів країни. Не перебільшуючи, можна стверджувати, що під час<br />
пленерів живописець відвідав майже всі основні культурні осередки України.<br />
Однак творчу увагу він сконцентрував лише на кількох природних комплексах.<br />
Зокрема, в жанрі краєвиду виокремлюються кримські мотиви; зображення<br />
Карпат і природи Львівщини; історіографічні особливості найбільшого острову<br />
на Дніпрі — Хортиці, а <strong>та</strong>кож види Буського району біля селища Рокитне, де<br />
роз<strong>та</strong>шована дача родини Патиків.<br />
Спекотний сонячний клімат Кримського узбережжя сприяв цілковитому<br />
висвітленню <strong>та</strong> поновленню палітри, інтенсивному насиченню барв, декоративній<br />
локалізації живописної плями, що загалом спричинило зрос<strong>та</strong>ння формальної<br />
складової живописного викладу. В одному з інтерв’ю художник свідчив про<br />
те, що подорожі на кримські <strong>та</strong> карпатські етюди, як правило, відбувались у товаристві<br />
подружжя Сельських, з якими сім’я Патиків підтримували приятельські<br />
стосунки 1 .<br />
Зрештою, Роман Сельський протягом 1960–1980-х рр. експериментував<br />
в усіляких напрямках живопису; зокрема, він <strong>та</strong>кож засвоїв досвід постімпресіонізму<br />
2 . Наявність однакових мотивів в практиці В. Патика <strong>та</strong> Р. Сельського,<br />
численні портрети дружини Патика у виконанні М. Сельської підтверджують,<br />
що художники з родинами проводили разом чимало часу; отже, інтерес<br />
1 Запис зустрічі із В. Патиком від 15. 09. 2011 р.<br />
2 Див.: Павельчук І. А. Досвід постімпресіоністичного експерименту в натюрмор<strong>та</strong>х<br />
Романа Сельского // Вісник Державної академії керівних кадрів культури і мистецтв:<br />
Наук. журнал / За ред. В. М. Кручик <strong>та</strong>. Л. В. Цивільової — К., 2012. — № 1. — С. 119–123.<br />
• 29 •
І в а н н а П а в е л ь ч у к<br />
О с о б л и в о с т і п о с т і м п р е с і о н і з м у в п р а к т и ц і г а л и ц ь к о ї ш к о л и …<br />
В. Патика до вживання формального чистого кольору зрос<strong>та</strong>в під впливом європейського<br />
світосприйняття Р. Сельського, який користувався чималим авторитетом<br />
як серед львівських живописців, <strong>та</strong>к і своїх учнів.<br />
Дослідження кримських етюдів В. Патика періоду 1960–1980-х дозволяє<br />
зробити ряд узагальнень стосовно принципів поновлення художньо-образної<br />
системи світобачення художника. Приміром, хоча В. Патик працював на природі<br />
під прямою дією емпіричної навички, образи на його полотнах не можна охарактеризувати<br />
в якості дзеркальних відбитків дійсності, позаяк вони с<strong>та</strong>новили<br />
опосередкований синтез прикмет натури з авторським узагальненням. Праг нення<br />
художника долучити до об’єктивних властивостей природи власне суб’єктивне<br />
с<strong>та</strong>влення, розширити дійсність неповторністю власного темпераменту,<br />
утопічна надія на те, що в <strong>та</strong>кий спосіб можна покращити недосконалий <strong>та</strong> байдужий<br />
світ з роками спричинили суттєві зміни у художніх прийомах В. Патика.<br />
Порізно В. Патик починає вживати тип фрон<strong>та</strong>льної композиції, котра репродукує<br />
природні мотиви у вигляді монумен<strong>та</strong>льних фрагментів: це де<strong>та</strong>лі<br />
скель, човнів, неба, будинків, дахів, що чергуютсья між собою іррегулярним візерунком,<br />
оптично нагадуючи декоративні елементи кольорового гобеленового<br />
орнаменту. Як правило, інтерпре<strong>та</strong>ція тривимірного простору в кримських начерках<br />
живописця обмежується двома умовними планами, оскільки за рахунок<br />
зрос<strong>та</strong>ння колірної виразності, що акцентувала увагу на його символічній іманентності,<br />
зникає потреба у докумен<strong>та</strong>льному відтворенні предметів <strong>та</strong> планів.<br />
Формальне моделювання живописних площин зведено до параметрів умовного<br />
узору на килимах. Сонячне світло художник прописує ян<strong>та</strong>рними <strong>та</strong> червленими<br />
кольорами, тінь від будинків — зеленими. Серед кримських краєвидів<br />
варто виділити етюд «Гурзуф» (1985), який за форматом <strong>та</strong> масш<strong>та</strong>бністю задуму<br />
можна віднести до категорії панорамної картини-краєвиду. Створений<br />
В. Патиком образ затишного містечка зроблений, <strong>та</strong>к би мовити, з висоти п<strong>та</strong>шиного<br />
польоту. Композиція вирішена у вигляді формального декоративного<br />
візерунку, що складається з елементів дахів кольорових будиночків, які в несистематичнім<br />
ритмі чергуються з колосоподібними вертикалями темно-зелених<br />
кипарисів.<br />
С<strong>та</strong>тичній фрон<strong>та</strong>льності композиції дещо вадить динаміка діагональних<br />
розв’язок на передньому плані, де В. Патик у найбільш формальному ключі передає<br />
архітектурну геометрію корпусів радянських санаторіїв <strong>та</strong> лінію бетонного<br />
пірсу, котрий проходить уздовж усієї долішньої частини твору. Зображення<br />
човнів у лівому нижньому кутку картини розміщені діагонально, в напрямку<br />
композиційної глибини твору, що надає побічним елемен<strong>та</strong>м правдоподібної<br />
докумен<strong>та</strong>льності, котра за умов суцільної формальності образотворчого рішення<br />
сприймається в якості анахронізму.<br />
• 30 •<br />
Пейзажі, присвячені В. Патиком рідному Львову, здебільшого належать<br />
до різновиду урбаністичного краєвиду, в котрому образи природи обмежуються<br />
просторами паркових дільниць <strong>та</strong> зон відпочинку. В означеній категорії пленерних<br />
ескізів варто виділити серію панорамних композицій 1970–1985 рр.: «Дахи<br />
Львова» (1970), «Оперний театр. Львів», вид «Без назви» (1974), створений художником<br />
неподалік від власного помешкання, <strong>та</strong> варіанти видатної історичної<br />
пам’ятки Львова, одного з найдавніших храмів: це «Миколаївська церква»,<br />
«Церква Святого Миколая» (1979), а <strong>та</strong>кож полотно «Вікно майстерні» (1985).<br />
Ці твори вирішені у виразній, урочистій гамі кольорів, палітра котрих формально<br />
обмежена символічним означенням двох основоположних барв — блакитної<br />
(духовний вимір буття) <strong>та</strong> червоної (матеріальний), що поєднуються взаємодоповнюючою<br />
зеленою. Типовим композиційним прийомом подібних панорам<br />
є зображення с<strong>та</strong>ровинного міс<strong>та</strong> згори, оскільки більшість начерків створені<br />
майстром з підвіконня висотного будинку.<br />
Отож поверхня картини схематично поділена автором на дві основні дійові<br />
зони: синій простір неба <strong>та</strong> червоно-теракотову територію міс<strong>та</strong>, яку В. Патик<br />
відтворює у вигляді площинного зображення багатоколірних покрівель с<strong>та</strong>родавніх<br />
львівських будинків, що з відс<strong>та</strong>ні п<strong>та</strong>шиного польоту скидаються на «килим»<br />
з червлених, рубінових <strong>та</strong> брунатних чотирикутників. Зрідка яскравочервоні<br />
площини дахів чергуються з зеленими дахами соборів і храмів, створюючи<br />
рівномірний узор із теплих полисків червоного <strong>та</strong> прохолодних —зеленосмарагдового.<br />
В окремих випадках, — як, наприклад, у композиціях «Вікно<br />
з май стерні» або «Оперний театр. Львів», — живописець доповнює архітектуру<br />
міс<strong>та</strong> просторами пишної зелені (здебільшого травневими квітучими каш<strong>та</strong>нами).<br />
Але пантеїстичні настрої В. Патика не оминули <strong>та</strong>кож і львівської тематики.<br />
До тенденції сакралізації образу української природи можна віднести романтичні<br />
мрійливі мотиви «Околиці Львова» (1975) <strong>та</strong> «Пасіка» (1986). На виняткову<br />
увагу заслуговує мотив з бджоляником, який вирішено в декоративноплощинному<br />
ключі, з застосовуванням трьох першорядних кольорів — червоного,<br />
синього <strong>та</strong> жовтого, що традиційно об’єднані між собою доповнюючим<br />
зеленим. Доречно зазначити, що у творі «Пасіка» чітко, без вагань виражена<br />
тенденція формалістичного конструювання форми кольором. Автор свідомо<br />
узагальнює складові елементи сюжету і зводить їх до головних символічних<br />
формотворчих модусів художнього цілого — квадратів вуликів, вертикалей<br />
драбин, колоподібних форм крон осінніх дерев. Аналіз рішення цього твору<br />
свідчить про те, що у другій половині 1980-х художник наблизився до аналітичноіндуктивної<br />
фази творчого розвитку. Подібний розважливий підхід був властивий<br />
діяльності П. Сезанна. Переосмислені <strong>та</strong> художньо узагальнені елементи<br />
природного довкілля підпорядковані автором формі барвистого «орнаменту».<br />
• 31 •
І в а н н а П а в е л ь ч у к<br />
О с о б л и в о с т і п о с т і м п р е с і о н і з м у в п р а к т и ц і г а л и ц ь к о ї ш к о л и …<br />
Що стосується практичного способу виконання львівських етюдів, то у цей період<br />
творчості художник перемежовує площинне моделювання колірної поверхні<br />
з окремими акцентними мазками.<br />
Символічна іманентність кольору в краєвидах В. Патика оригінально виявляється<br />
в розробках карпатських мотивів 1960–1980-х, чому значною мірою<br />
сприяла екзотична природа Карпат, що з плином часу, завдяки історикогеографічній<br />
віддаленості від промислових об’єктів, не втратила своєї первинної<br />
чистоти. Наслідки тимчасового поновлення в мистецтві радянських республік<br />
дали себе знати саме після «відлиги», на межі 1960–1970-х. Радянське мистецтвознавство<br />
пов’язувало творчий процес із закономірним поступом радянського<br />
укладу. Наприклад, В. Батіг писав у ті роки: «Не викликає сумніву і явище<br />
творчого піднесення, інтенсивного шукання митцями оригінальних форм художнього<br />
вираження, нового вирішення цілого ряду <strong>проблем</strong> » [1, с. 19].<br />
Серед карпатських етюдів початку 1960-х особливу увагу привер<strong>та</strong>ють два<br />
оригінальні пейзажі невеликого розміру під ідентичною назвою «Гуцульщина»<br />
(1961), попри те, що у них передані супротивні с<strong>та</strong>ни природи: активний —<br />
вдень, і спокійний— вночі. У першому варіанті композиції В. Патик відтворює<br />
процес збору врожаю яблук у вересневому гірському садку. Не зіпсована промисловістю,<br />
вільна від людської присутності дика природа Карпат зображена<br />
щедрою і величною. Осяяний полум’яним сонячним світлом жовто-зелений сад<br />
майже вщерть вкритий наливними стиглими яблуками з барвистими гранатовими,<br />
рожевими, жовтогарячими відблисками.<br />
Контрастність кольорів, як наслідок оптичної взаємодії між теплими червоними<br />
<strong>та</strong> холодними зеленими півтонами, уподібнює розмаїтий візерунок до симуль<strong>та</strong>нного<br />
«вибуху». Дерева, намальовані на тлі осяяних сонцем бурштинового<br />
неба яскраво-блакитних карпатських узгір’їв. Вигнуті гілки с<strong>та</strong>рих яблунь під<br />
вагою плодів схилені впритул до землі. Автор прорисовує їх хвилеподібними лініями,<br />
схожими на малюнки японських гравюр, популярних за часів постімпресіонізму<br />
кінця XIX ст. Рідкісна природа Закарпаття <strong>та</strong> щедрий колорит осені<br />
сприяли посиленню хроматичної палітри, яку автор свідомо обмежує символічними<br />
значеннями основних кольорів — синього гір, червоного — плодів, жовтого<br />
— сонячного світла золотистого неба. Твір створює враження торжества, радості<br />
й тепла рідної землі. Червона фарба традиційно уособлює іманентність матеріального<br />
світу й асоціюється з атрибу<strong>та</strong>ми земного існування. Блакитний, навпаки,<br />
уособлює неосяжну велич духовного поступу в образі Карпатських гір;<br />
жовтий є відповідником символів святості сонця і життя, що співвідноситься<br />
з універсальністю позачасового вічного буття Всесвіту.<br />
Нічні Карпати викликають у художника зовсім інакші почуття. Таємничі<br />
блакитно-фіолетові небеса поєднуються з синьо-зеленим силуетом нічних гір-<br />
• 32 •<br />
ських схилів. Молочна пляма місяця в центрі небосхилу заливає гуцульське селище<br />
виразним жовтим світлом, що в <strong>та</strong>ких умовах надає йому дещо демонічного<br />
звучання. Нічний краєвид Гуцульщини вирішено за допомогою знакових для<br />
України кольорів — синього <strong>та</strong> жовтого. Як видно, твір виник завдяки пориву,<br />
і тільки частково з натури: здебільшого він був о<strong>праць</strong>ований по пам’яті, уже<br />
в майстерні, про що свідчать, зокрема, широко, ескізно прописані площини небокраю<br />
<strong>та</strong> бескидів. А от перший план прописаний сумлінніше, окремими мазками,<br />
напевно саме в приміщенні.<br />
Як згадувалося в ос<strong>та</strong>нніх дослідженнях авторки с<strong>та</strong>тті, акти творчої переоцінки<br />
художнього образу, від початкового емпіричного враження до кінцевого висновку,<br />
які ми називаємо ак<strong>та</strong>ми корелятивних переоцінок, — є суттєвою методологією<br />
творення в практиці постімпресіонізму 1 . Створення образу по пам’яті<br />
сприяло художній локалізації символічного змісту. Щоб передати приховану велич<br />
<strong>та</strong> могутність рідної землі, творчий задум В. Патика відійшов від натурної описовості<br />
в бік масш<strong>та</strong>бних художніх узагальнень уже в першій половині 1970-х.<br />
Дослідження карпатських етюдів цього періоду дає можливість простежити напрям<br />
зміни художньої фабули, збагнути комплекс творчих завдань, які тоді с<strong>та</strong>вив<br />
перед собою митець. В пошуках істинного позачасового образу України він<br />
в першу чергу вирізняє типові етнографічні риси краєвидів: зображення неозорих<br />
ланів, нескінченних доріг, квітучих садів, осінніх багряних левад. Вивчення творів<br />
майстра свідчить про те, що автора особливо приваблювали дві пори року: осінь<br />
<strong>та</strong> весна. Весняні краєвиди В. Патика створюють образ квітучої вічнозеленої землі,<br />
що символічно уподібнюється до казкової Країни-Саду. Аналогічні інтерпре<strong>та</strong>ції<br />
образу української природи <strong>та</strong>кож зустрічаються у творчості Т. Яблонської.<br />
Ідея оновлення життя відтворюється художником за рахунок викорис<strong>та</strong>ння<br />
синього, жовтого <strong>та</strong> зеленого кольорів. Піднесене святкове відчуття, що<br />
створюється поєднанням цих барв, освячується присутністю білого, що іманентно<br />
уособлює якості світла, чистоти, цнотливості. Квітучі черешні на етюді<br />
В. Патика «Сади цвітуть» стоять на тлі ясно-зелених левад <strong>та</strong> блакитних селянських<br />
будиночків, немов білосніжні заквітчані наречені.<br />
В центрі композиції зображено осяяні літнім сонцем яскраво-жовті полонини,<br />
звідусіль оточені відтінками синього кольору, що ними прописані піднесені<br />
до небокраю карпатські хребти. На першому плані етюду, в лівому нижньому<br />
1 Див.: Павельчук И. Рефлексы и полипарадигмальности постимпрессионизма в инспирациях<br />
украинской живописи XX–XXI вв. (Информационно-аналитический обзор)<br />
// Философия информации и коммуникаций: университет и музей в электронном<br />
пространстве: Сб. материалов участников Междунар. науч.-практ. конф. 17 нояб.<br />
2012 г. Санкт-Петербург / Под науч. ред. Т. И. Сидненко. — СПб., 2012. — С.38–44.<br />
• 33 •
І в а н н а П а в е л ь ч у к<br />
О с о б л и в о с т і п о с т і м п р е с і о н і з м у в п р а к т и ц і г а л и ц ь к о ї ш к о л и …<br />
кутку полотна, намальоване самотнє дерево. Мотив дерева, що своєю вертикаллю<br />
символічно єднає небесне життя з земним, нерідко зустрічається в мистецьких<br />
інтерпре<strong>та</strong>ціях постімпресіоністів. Хоча інтереси автора залишаються<br />
в межах фрон<strong>та</strong>льного рішення композиції, власний темперамент очевидно шукає<br />
вивільнення у різнопланових діагональних розв’язках, відтворених у вигляді<br />
перехресних стежок, переплетених ліній левад, у заокруглених конфігураціях<br />
гірських схилів.<br />
Ця експресивна динаміка певною мірою заважала зосередити увагу на с<strong>та</strong>ні<br />
позачасової непорушності, якого художник підсвідомо <strong>та</strong>к прагнув, не завжди<br />
усвідомлюючи, як до нього підступитися. Картина «Літній день» (1973),<br />
відступаючи від рухомих експериментів з діагоналями, концентрує увагу на с<strong>та</strong>більних<br />
параметрах композиції. Не зважаючи на назву, вона скоріше нагадує<br />
ранішню осінь — завдяки колориту, що складається з червоно-помаранчевих<br />
<strong>та</strong> темно-зелених відтінків. Контури ланів тут поволі напливають один на одного,<br />
змикаючись на горизонті пласкою лінією полонини. Схили гір в картині пологі,<br />
як у краєвидах неподалік від Сваляви. Чергування червоних, зелених<br />
<strong>та</strong> жовтогарячих галявин, що узором переплі<strong>та</strong>ються між собою, створюють<br />
враження декоративного орнаменту.<br />
Своєрідним підсумком живописних пошуків символічного образу карпатської<br />
Землі можна вважати картину «Бойківщина» (1975), де зображений нічний<br />
пейзаж, а підгірне селище відтворене зображенням верхівок ґонтових дахів.<br />
Символічна рефлексія, що історично склалася поміж Природою <strong>та</strong> Людиною<br />
Карпат, виявилася у самобутній формі місцевої архітектури, яка повторює абриси<br />
гірського ландшафту. Протягом десятиліть працюючи біля Карпат, художник<br />
мимоволі вжився в ме<strong>та</strong>форично-образний лад цієї унікальної місцевості.<br />
Висновки. Вивчення творчості львівського живописця В. Патика періоду<br />
1940–1980-х дає підс<strong>та</strong>ви для висновків про те, що креативна налаштованість<br />
митця повсякчас прагнула пересилити об’єктивні обмеження нормативів відтворення<br />
емпіричної реальності, котра з плином часу виявилася замалою для<br />
зрос<strong>та</strong>ючої творчої потенції художника. Масш<strong>та</strong>бність творчих завдань в практиці<br />
В. Патика 1960–1980-х <strong>та</strong> їхня сугестивна образно-символічна багатовекторність<br />
спрямували автора до пошуку власних «універсальних» методів відображення,<br />
які б зрештою дозволили сумістити в художньому просторі картини<br />
достовірні елементі природи з атрибу<strong>та</strong>ми суб’єктивного авторського світобачення.<br />
Врешті-решт, живописна методологія В. Патика звернулася до синтезу<br />
розмаїтих образотворчих практик, зокрема до поєднання європейської школи<br />
колоризму з традиціями народного мистецтва, в даному випадку укрїнського,<br />
що вважається традиційною засадою постімпресіонізму, починаючи з кінця<br />
XIX ст. Художні образи митця скеровані на створення вигаданої, «досконалої»<br />
• 34 •<br />
неореальності, запропонованої в якості альтернативи недосконалому оточенню.<br />
Відповідно, художньо-світоглядна концепція В. Патика формувалася<br />
за умов ідеалістично-утопічної налаштованості на створення позачасових ме<strong>та</strong>фор,<br />
образів <strong>та</strong> гуманістичних ідей, властивих пошукам французьких постімпресіоністів<br />
кінця XIX ст.<br />
1. Батіг М. Дорогами творчих шукань // Образотв. мистец. —1969. — № 1. — С. 19–23.<br />
2. Бієнале «Львів ’91 — Відродження»: Буклет. — Львів, 1991.<br />
3. Білокінь С. Механізми нищення культури українців // Ар<strong>та</strong>нія. — 1997. — № 3. —<br />
С. 15–17.<br />
4. Вис<strong>та</strong>вка: Історичний портрет діячів України зі збірок Львівських музеїв і приватних<br />
колекцій: Ка<strong>та</strong>лог / Упоряд. <strong>та</strong> ред. Р. Наконечний. — Львів, 2003.<br />
5. Вис<strong>та</strong>вка натюрмор<strong>та</strong> Львівської організації Спілки художників УРСР: Запрошення.<br />
— Львів, 1959.<br />
6. Вис<strong>та</strong>вка «Радянська Україна»: Ка<strong>та</strong>лог / Відп. ред. А. Я. Вороніна. — К., 1960.<br />
7. Відкриття вис<strong>та</strong>вки Володимира Патика // Вісник Свято-Миколаївської Укр. католицької<br />
церкви. —Торонто, 2001. — С. 4.<br />
8. Дорош А. Шевченкіана на межі тисячоліть // Щовипадник мистец. життя. — Львів,<br />
1998. — С. 25.<br />
9. Друга вис<strong>та</strong>вка творів живопису, графіки, скульптури <strong>та</strong> народного мистецтва<br />
Львів ського товариства художників: Ка<strong>та</strong>лог. — Львів, 1957.<br />
10. Звітна художня вис<strong>та</strong>вка творчої групи митців України, присвячена 60-річчю утворення<br />
СРСР «Степові зорі Кіровоградщини»: Спілка художників УРСР. Живопис, графіка,<br />
скульптура: Ка<strong>та</strong>лог / Ред. Л. О. Сидоренко, авт. с<strong>та</strong>т. А. В. Орлова. — Кіровоград,<br />
1982.<br />
11. Інформаційно-мистецький центр ЛНАМ: Ка<strong>та</strong>лог 2006 / Авт. текстів Г. Слободян,<br />
О. Голубець, І. Сорокіна. — Львів, 2006.<br />
12. Калинець І. Село мого дитинства // Світ Дитини. — 2006. — № 11. — С. 1–2.<br />
13. Ка<strong>та</strong>лог вис<strong>та</strong>вки Державного музею етнографії <strong>та</strong> художнього промислу АН<br />
УРСР, присвяченої 30-річчю перемоги радянського народу у Великій Вітчизняній війні:<br />
Ка<strong>та</strong>лог / Упоряд. В. Є. Арофікін, Р. Й. Федина, П. І. Дацун. — Львів, 1975.<br />
14. Ка<strong>та</strong>лог муніципальної колекції творів <strong>сучасного</strong> мистецтва: Ка<strong>та</strong>лог / Авт. ка<strong>та</strong>логу<br />
О. Челепіс. — Львів, Самвидав. —24 с.<br />
15. Ка<strong>та</strong>лог новых поступлений Киргизского государственного музея изобразительных<br />
искусств 1970: Ка<strong>та</strong>лог /Ред. Д. М. Орешкин. — Фрунзе, 1971.<br />
16. Клуб українських митців Львівської організації Спілки художників УРСР. Перша<br />
вис<strong>та</strong>вка: Ка<strong>та</strong>лог / Авт. вступ. О. Сидор, упорядн.: О. Голубець, Р. Яців. — Львів, 1990.<br />
17. Костюк С. П. Художники радянської Львівщини: бібліографічний покажчик. —<br />
Львів, 1980.<br />
• 35 •
І в а н н а П а в е л ь ч у к<br />
О с о б л и в о с т і п о с т і м п р е с і о н і з м у в п р а к т и ц і г а л и ц ь к о ї ш к о л и …<br />
18. Львів сміється: М. Ілку, Е. Мисько, В. Патик: Вис<strong>та</strong>вка шаржів: Буклет / Авт. <strong>та</strong> упоряд.<br />
С. Стець. — Львів, 1999.<br />
19. Львівська весна: Ка<strong>та</strong>лог вис<strong>та</strong>вки / Упоряд. В. Откович. — Львів, 1993.<br />
20. Майстер кольору — Володимир Патик: Малярство: Ка<strong>та</strong>лог / Авт. вступ. ст. В. Овсійчук.<br />
— Львів, 1996.<br />
21. Мистецтво Львівщини: Ка<strong>та</strong>лог вис<strong>та</strong>вки Львівської Спілки художників України<br />
/ Упорядн. С. Костецький, Н. Левицька. — Львів, 1995.<br />
22. Мистецька вис<strong>та</strong>вка Володимира Патика в Українському культурному центрі Торонто:<br />
Буклет / Авт. вступ. ст. В. Овсійчук. — Львів, 2001.<br />
23. Міжобласна художня вис<strong>та</strong>вка, присвячена 25-річчю воз’єднання українського<br />
народу в єдиній Українській Радянській державі: Ка<strong>та</strong>лог / Ред. Ф. Зубач, спецред.<br />
Г. Д. Якущенко, відп. за вип. П. П. Зозуляк. — Львів, 1967.<br />
24. Обласна художня вис<strong>та</strong>вка, присвячена 700-річчю Львова: Ка<strong>та</strong>лог ЛДМУМ / Упоряд.<br />
Я. Н. Нановський. — Львів, 1957.<br />
25. Овсійчук В. Живопис // Мистецтво оновленого краю. — К., 1979. — С. 21–55.<br />
26. Овсійчук В. Творчий доробок львів’ян // Образотв. мистец. — 1971. — № 2. —<br />
С. 9–11.<br />
27. Овсійчук В. Чого бракує душі (Нагадування Володимира Патика) // Образотв.<br />
мистец. —1998. — Ч. 2. — С. 45–46.<br />
28. Олейник С. Казачество и модернизм // Культура. — 2003. — 20 июн.<br />
29. Островский Г. С. Владимир Патык. На родной земле: Альбом / Авт. вступ. с<strong>та</strong>т.<br />
Г. С. Островский, ред. Г. П. Конечна. — М., 1972.<br />
30. Островский Г. Живописцы Львова // Творчество. — 1964. — № 9. — С. 5–7.<br />
31. Палинський В. Володимир Патик // Ар<strong>та</strong>нія. — 1998. — № 4.— С. 78–79.<br />
32. Патик Володимир. Живопис: Буклет / Авт. вступ. слова В. Овсійчук. — Львів, 1998.<br />
33. Патик Володимир: Ка<strong>та</strong>лог Канадсько-українська фундації <strong>та</strong> Галереї КУМФ /<br />
Авт. вступ. слова В. Овсійчук. — Львів, 1998.<br />
34. Республіканська художня вис<strong>та</strong>вка «Квітуча Радянська Україна»: Ка<strong>та</strong>лог / Відп.<br />
ред. Ю. П. Пудов. —К., 1973.<br />
35. Республіканська художня вис<strong>та</strong>вка, присвячена сорокаріччю ВЛКСМ: Живопис,<br />
скульптура, графіка: Ка<strong>та</strong>лог / Ред. С. Пільчевська. — К., 1959.<br />
36. Республіканська художня вис<strong>та</strong>вка 1961 року: Ка<strong>та</strong>лог / Відп. ред. Є. А. Афанасьєв.<br />
— К., 1961.<br />
37. Республіканська художня вис<strong>та</strong>вка 1963 року: Ка<strong>та</strong>лог / Відп. ред. Є. А. Афанасьев.<br />
—К., 1963.<br />
38. Рудницький М. В. Й. Патик // Зміна. — 1963. — № 10 (127). — С. 14–15.<br />
39. Словник художників України АН УРСР / Відп. ред. М. П. Бажан. — К., 1973.<br />
40. Третій Всеукраїнський живописний пленер «Хортиця крізь віки» / Авт. вст. слова<br />
Є. Кар<strong>та</strong>шов, В. Чепелик. —Запоріжжя, 2005.<br />
41. Художники Львова: Ка<strong>та</strong>лог Львовского отд. Союза художников УССР / Ред.<br />
И. Сор вина. — М., 1970. — С. 22–23.<br />
42. Художники Львова: Комплект з 11 листівок / Упоряд. <strong>та</strong> автор ст. М. І. Батіг. — К.,<br />
1985.<br />
43. Художники Львова: Проспект вис<strong>та</strong>вки Львівської організації Спілки художників<br />
УРСР / Ред. Б. Л. Та<strong>та</strong>ренко, І. М. Богданов. — Львів, 1970.<br />
44. Шпаков А. Ювілейна художня вис<strong>та</strong>вка «Квітуча радянська Україна» // Образотворче<br />
мистетцво. — 1972. — № 6. — С. 5–18.<br />
45. Hortobágyialkotótábor: Katalog-4 / Hajdúhádházi Galéria. — Tekst: Béres László. —<br />
Debrecen, 1998.<br />
46. Hortobágyialkotótábor: Katalog-5 / Hajdúhádházi Galéria. — Hajdúhádházі, 1999.<br />
47. Hortobágyialkotótábor: Katalog-6 / Hajdúhádházi Galéria. — Tekst: Béres László. —<br />
Vámospércs, 2000.<br />
48. May: V. Patik. «Cheremosh Morning» / Ukrainian Credit Union Calendar ’1993. — N.<br />
Y., 1993. — Р. 9–10.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. С<strong>та</strong>ття присвячена мистецтвознавчому дослідженню особливостей українського постімпресіонізму<br />
на теренах Східної Галичини. Яскравим предс<strong>та</strong>вником означеної мистецької тенденції є відомий львівський колорист<br />
Вволодимир Патик. Основну увагу в с<strong>та</strong>тті приділено персонологічному аналізу живописної практики В. Патика.<br />
Ключові слова: Галичина, образ, колір, символ, живопис, постімпресіонізм.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. С<strong>та</strong>тья посвящена искусствоведческому исследованию особенностей украинского постимпрессионизма<br />
в Восточной Галиции. Ярким предс<strong>та</strong>вителем указанной тенденции является известный львовский колорист<br />
Владимир Патык. Основное внимание с<strong>та</strong>тьи сосредоточено на анализе живописного наследия В. Патыка.<br />
Ключевые слова: Галичина, образ, цвет, символ, постимпрессионизм, живопись.<br />
Summary. The article is devoted to the study of art history features of Ukrainian Post-impressionism in Galychina.<br />
Prominent representative of this artistic trend is known Lviv artist V. Patyk. Particular attention is paid to the analysis of the<br />
picturesque heritage V. Patyka.<br />
Keywords: Galychina, image, colour, symbol, Post-Impressionism., painting.<br />
• 36 •
С и н к р е т и ч н і о с о б л и в о с т і с у ч а с н о ї в і з у а л ь н о с т і<br />
Дмитро ГОНЧАРЕНКО<br />
СИНКРЕТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ<br />
СУЧАСНОЇ ВІЗУАЛЬНОСТІ<br />
Проблема класифікації художніх течій і явищ, характеристики напрямків<br />
і видів мистецтва з визначенням їхніх рис і особливостей завжди була актуальною<br />
у колах культурологів <strong>та</strong> мистецтвознавців. Нелінійний розвиток культури<br />
демонструє історичну циклічність культурних форм і ме<strong>та</strong>морфози видового<br />
<strong>та</strong> стильового різноманіття мистецтва. Сучасні тенденції цивілізаційного поступу<br />
й науково-технічного прогресу створюють унікальне соціокультурне середовище,<br />
якому при<strong>та</strong>манний синтез різноманітних культурних форм і художнього<br />
вираження, поява нових течій <strong>та</strong> синкретичних видів <strong>сучасного</strong> візуального<br />
мистецтва.<br />
В історії культури термін «синкретизм» зазвичай вживається стосовно визначення<br />
початкової неподільності і злитності функцій <strong>та</strong> форм мистецтва первісного<br />
суспільства. Оскільки у первісному суспільстві не існувало розмежування<br />
на художню діяльність і утилі<strong>та</strong>рну, на мистецтво й ремесло, була відсутня<br />
видова і стильова диференціація.<br />
У підтвердження циклічного історичного розвитку культури сучасному<br />
розвиткові художніх течій, підсиленому соціально-комунікативним і науковотехнічним<br />
прогресом, властива синкретичність художніх форм <strong>та</strong> способів художнього<br />
вираження. Синкретизм як тенденція у сучасному візуальному мистецтві<br />
виступає своєрідною призмою осмислення поточної соціокультурної реальності,<br />
певним перетворюючим фактором, який здатен надати реальності цілісність,<br />
а художнику — можливість сприйняття навколишнього простору в його<br />
комплексі [1].<br />
Виникнення новітніх видів <strong>сучасного</strong> візуального мистецтва (медіа-арт,<br />
перформанс-арт, дигі<strong>та</strong>льне мистецтво і т. д.), що сформувалися унаслідок синтезу<br />
різних художніх практик, є підтвердженням синкретичності <strong>сучасного</strong> соціокультурного<br />
простору, в якому відбувається експеримент як над формою,<br />
<strong>та</strong>к і над змістом художнього вираження. Наразі синкретичні види <strong>сучасного</strong><br />
візуального мистецтва переважною мірою знаходяться у площині недос<strong>та</strong>тньої<br />
вивченості і фактично то<strong>та</strong>льної відсутності компетентної класифікації. З цієї<br />
причини мистецтвознавчий і культурологічний розріз дослідження явища синкретизму<br />
в сучасному візуальному мистецтві набуває особливої актуальності<br />
на початку ХХІ ст.<br />
Такий вид синкретичного мистецтва, як медіа-арт, за власним концептуальним<br />
визначенням спрямований не лише на практичне застосування медіазасобів,<br />
а, передусім, передбачає художню реакцію на актуалізовані виклики сучасності,<br />
включаючи як глобальні особливості техногенного поступу цивілізації,<br />
<strong>та</strong>к і художнє дослідження індивідууму в <strong>та</strong>кому техногенному середовищі.<br />
Розглядаючи в якості прикладу медіа-мистецтво, можна зазначити, що<br />
синкретичність сучасної візуальності в істотній мірі зобов’язана розвитку технологій<br />
<strong>та</strong> динамічній інтеграцій їх у повсякденне життя індивідууму. Американський<br />
соціолог М. Кастельс переконаний в тому, що детермінуючим фактором<br />
суспільства є технологія й у 1980-х саме інформаційні технології спровокували<br />
«соціально-практичну реструктуризацію». «Наприкінці ХХ століття ми<br />
переживаємо один з рідкісних в історії моментів. Момент цей характеризується<br />
трансформацією нашої «матеріальної культури» через роботу нової технологічної<br />
парадигми, побудованої навколо інформаційних технологій». Звідси<br />
можна резюмувати, що сучасне соціокультурне середовище, зокрема візуальна<br />
складова сучасної культури у контексті впливу на неї технологій характеризується<br />
віртуалізацією зображуваної реальності, інтерактивності між автором<br />
і реципієнтом художнього твору, а подекуди й то<strong>та</strong>льне знищення дис<strong>та</strong>нції<br />
<strong>та</strong> відмінностей між ними, синтез різноманітних практик художнього вираження<br />
і поява новітніх. Це, у свою чергу, породжує виникнення нових видів мистецтва<br />
й визначає вектор розвитку художнього процесу як на локальному, <strong>та</strong>к<br />
і на глобальному рівнях [2].<br />
Варто зазначити, що з розвитком системи глобальної комунікації розповсюдження<br />
новітніх художніх практик (власне, як обмін інформацією взагалі)<br />
відмінності у розвитку й відс<strong>та</strong>лості різних регіонів планети, що мають необмежений<br />
доступ до всесвітньої мережі, практично с<strong>та</strong>ють невідчутні й зумовлені<br />
здебільшого виключно історичними й психосоціальними умовами існування<br />
конкретного соціокультурного середовища.<br />
Важливими для розуміння синкретизму сучасної візуальності є категорії<br />
«інтертекстуальності» <strong>та</strong> «смерті автора», спадково запозичені з постмодернізму.<br />
Подібно літературі постмодернізму сучасне візуальне мистецтво нерідко<br />
створюється шляхом авторської компіляції, художньої рефлексії наративів попередників,<br />
актуалізації витворів мистецтва минулих часів й авторського тлумачення<br />
їх сучасним художником. Гра з ци<strong>та</strong><strong>та</strong>ми створює <strong>та</strong>к звану інтертек-<br />
• 38 • • 39 •
Д м и т р о Г о н ч а р е н к о<br />
С и н к р е т и ч н і о с о б л и в о с т і с у ч а с н о ї в і з у а л ь н о с т і<br />
стуальність. Згідно переконання Р. Бар<strong>та</strong>, інтертекстуальність «не може бути<br />
зведеною до <strong>проблем</strong>и першоджерел і впливів; вона являє собою спільне поле<br />
анонімних формул, походження котрих рідко можна віднайти, несвідомих або<br />
автоматичних цитувань, що даються без лапок». Фактично, авторові лише здається,<br />
ніби він створює самостійно, насправді ж сама культура творить ним, використовуючи<br />
його як засіб. Ця ідея абсолютно не є новою: наприкінці епохи<br />
Римської імперії літературну моду задавали <strong>та</strong>к звані центони — літературні<br />
твори, що складаються з ци<strong>та</strong>т і уривків з різноманітних літературних, філософських,<br />
фольклорних <strong>та</strong> інших творів.<br />
Такого роду художні експерименти в теорії постмодернізму характеризуються<br />
терміном «смерть автора», введеним Р. Бартом. «Смерть автора» означає,<br />
що кожен реципієнт художнього твору здатен здійнятися до рівня творця<br />
(автора), приписувати твору будь-які змісти й семантичні коди, концептуально<br />
продовжувати художній витвір, віднаходити своє суб’єктивне розуміння і самостійно<br />
рефлексувати на навколишню дійсність через акт сприйняття художнього<br />
твору. Особливо актуалізується категорія «смерть автора» стосовно сучасної<br />
візуальності, підсилюючись медіа-засобами, й характеризується інтерактивністю<br />
між художнім твором і реципієнтом [3].<br />
Звідси цінність витвору <strong>сучасного</strong> візуального мистецтва, як і взагалі потенційна<br />
можливість характеризувати будь-який продукт життєдіяльності мистецтвом,<br />
визначається суб’єктивною оцінкою реципієн<strong>та</strong>, його здатністю сприйняти<br />
й індивідуально «розвинути» конкретний витвір, здійснити рефлексію.<br />
Синкретичні ознаки <strong>сучасного</strong> мистецтва чітко простежуються у хвилі актуалізації<br />
<strong>та</strong>кого напрямку, як аудіовізуальний перформанс: від акцій на незалежних<br />
майданчиках, у публічному просторі і відкриттях вис<strong>та</strong>вок до щорічних<br />
повномасш<strong>та</strong>бних фестивалів аудіовізуального мистецтва (AV Festival, Live<br />
Performers Meeting, Transmediale тощо).<br />
Аудіовізуальний перформанс — вид <strong>сучасного</strong> медіамистецтва, який синтезує<br />
дію митця або арт-групи у певному місці й у певному часовому проміжку<br />
з відеоінс<strong>та</strong>ляцією (заздалегідь відзнятим відеорядом, відеомаппінгом, інтерактивним<br />
віджеїнгом) і аудіоінс<strong>та</strong>ляцією (звуковим супроводом). Аудіовізуальний<br />
перформанс спрямований на комплексне відтворення нової чуттєвості оточуючого<br />
середовища сучасної людини через експеримент із залученням до процесу<br />
художнього сприйняття більшої кількості каналів чуття.<br />
Минуле десятиліття с<strong>та</strong>ло надзвичайно інтенсивним періодом експериментів<br />
з комп’ютерними технологіями в мистецтві перформансу. Цифрове медіа<br />
с<strong>та</strong>ло все більше використовуватися не лише в новітніх стильових напрямках<br />
(аудіовізуальний перформанс, нет-арт, інтерактивна інс<strong>та</strong>ляція тощо), а й у театрі<br />
і хореографії.<br />
• 40 •<br />
Американський дослідник Стів Діксон (Steve Dixon) простежує еволюцію<br />
цих практик і знаходить попередників <strong>сучасного</strong> цифрового перформансу<br />
в технологіях театру від deus ex machina (бога з машини) класичної Грецької<br />
драми, у вагнерівській концепції Gesamtkunstwerk (концепція сукупного витвору<br />
мистецтва), проводить паралелі між сучасними робо<strong>та</strong>ми, а <strong>та</strong>кож теоріями<br />
і практиками конструктивізму, дадаїзму, сюрреалізму, експресіонізму, футуризму<br />
<strong>та</strong> піонерів мультимедіа ХХ ст.<br />
Історично, як і футуризм початку ХХ ст., перформанс у змішаній техніці<br />
1960-х і експерименти, що поєднують перформанс і комп’ютер, на початку ХХІ ст.<br />
безпосередньо пов’язані з розвитком «нових технологій» і впливом широких технологічних<br />
проривів конкретного часу. У 1990-х комп’ютер не був чимось новим,<br />
а цифрові мистецтва вже розвивалися з 1960-х, але комп’ютерні технології с<strong>та</strong>ли<br />
більш доступні художникам, що і призвело до широкого поширення цифрового<br />
перформансу. Це безпосередньо пов’язано з тим, що прийнято називати «цифровою<br />
революцією», за якою послідував розвиток більш доступного для пересічних<br />
користувачів програмного забезпечення, цифрових камер і розвиток Інтернету.<br />
Згенеровані комп’ютером зображення почали виділятися як окрема форма<br />
на початку 1960-х «Catalog» (1961) Джона Уїтні (John Witney) був одним з перших<br />
фільмів, які використовували комп’ютерні перетворення (створені на військовому<br />
аналоговому комп’ютерному обладнанні), за ним пішли «Poem Fields» (1964)<br />
Стена Вандербіка (Stan Vanderbeek), а <strong>та</strong>кож інші роботи <strong>та</strong>ких художників,<br />
як Вера Молнар (Vera Molnar) і Чарльз Ксурі (Charles Csuri). У 1965 р. вис<strong>та</strong>вка<br />
«Згенеровані комп’ютером зображення» у нью-йоркській галереї Говар да Вайза<br />
(Howard Wise Gallery) включала в себе роботу піонерів комп’ю терної графіки<br />
Майкла Нолла (Michael A. Noll) і Бели Юлеш (Bela Julesz), після чого комп’ю терні<br />
мистецтва продовжили неухильно розвиватися. Але ка<strong>та</strong>лізатором «революційного»<br />
розвитку аналогових і електронних медіа в театрі, <strong>та</strong>нці і перформансі<br />
у 1960-х, особливо у другій половині десятиліття, с<strong>та</strong>ли культурні <strong>та</strong> ідеологічні<br />
зміни, а не лише технологічні скачки або виникнення комп’ютерного мистецтва.<br />
1960-і відзначені як період інтенсивних політичних <strong>та</strong> культурних змін, що<br />
відбуваються у різних царинах суспільного життя. Розквіт рухів за визволення<br />
жінок і за права сексуальних меншин, а <strong>та</strong>кож політика антиістеблішменту досягли<br />
піку в Європі під час повс<strong>та</strong>ння паризьких студентів у травні 1968 р., одночасно<br />
з рухами за громадянські права і проти війни у В’єтнамі, що поширювалися<br />
в США.<br />
Перформанс 1960-х відбивав, містив у собі цей розиток і був його ретранслятором.<br />
Американський експеримен<strong>та</strong>льний театр The Living Theatre поєднував<br />
революційну політику і східний містицизм у «Paradise Now» (1968), Каролі<br />
Шніманн (Carolee Schneeman) здійснювала екс<strong>та</strong>тичні ритуали тіла в роботі<br />
• 41 •
Д м и т р о Г о н ч а р е н к о<br />
С и н к р е т и ч н і о с о б л и в о с т і с у ч а с н о ї в і з у а л ь н о с т і<br />
«Meat Joy» (1964), а The Performance Group показували «Dionysus in 69» (1969).<br />
У 1968 р. «The Empty Space» Пітера Брука і «Towards a Poor Theatre» Єжи<br />
Гротовського розширили межі театру, показуючи суспільство і духовність, роблячи<br />
невидиме видимим, відображаючи ідеї Антонена Арто про жорстокість,<br />
крюотичність і фізичну витривалість. Мистецтво перформансу розквітло як видатна<br />
і впливова синкретична форма мистецтва, а політичний театр знайшов<br />
свій радикальний, агі<strong>та</strong>ційний голос. Європейське мистецьке угрупування<br />
«Fluxus», що у 1950–1960-х об’єднувало експеримен<strong>та</strong>льних художників, перформерів<br />
і музикантів, почали створювати квазі-алгоритмічні роботи, ґрунтуючись<br />
на виконанні пре-детермінованих моделей <strong>та</strong> інструкцій, роблячи участь<br />
публіки ключовим моментом. Метою арт-руху «Fluxus» було злиття в одному<br />
«потоці» різних способів художнього вираження і засобів комунікації конкретної<br />
<strong>та</strong> електронної музики, візуальної поезії, руху, символічних жестів.<br />
Основний принцип — абсолютна спон<strong>та</strong>нність, довільність, відмова від будьяких<br />
обмежень, що досягалося <strong>та</strong>кими формами, як хепенінг, перформанс, деколлаж,<br />
різні вуличні акції <strong>та</strong> вис<strong>та</strong>ви, антитеатр.<br />
Театр послаблював свій зв’язок з драматичним текстом і подекуди трансформувався<br />
у практики хепенінгу <strong>та</strong> інші міріади живих форм міждисциплінарного<br />
перформансу. Водночас <strong>та</strong>нець виривався зі своїх основоположних класичних<br />
коренів: у робо<strong>та</strong>х <strong>та</strong>ких хореографів, як Мерс Каннінгем, Енн Хелпрін<br />
(Ann Halprin), Тріша Браун (Trisha Brown), Люсінда Чайлдс (Lucinda Childs),<br />
Стів Пекстон (Steve Paxton), Івон Райнер (Yvonne Rainer) і Твайла Тарп (Twyla<br />
Tharp). Judson Dance Theatre в Нью-Йорку с<strong>та</strong>в центром експериментів, розвиваючи<br />
й переоцінюючи природу <strong>та</strong>нцю і хореографії загалом, пропонуючи серйозні<br />
альтернативи домінуючій <strong>та</strong>нцювальній естетиці, використовуючи прості<br />
повсякденні рухи, інтимні жести, імовірнісні структури, геометричні форми,<br />
ритуальні дії <strong>та</strong> повторення.<br />
Подібно до футуристів, котрі у 1913 р. говорили про еру нових починань,<br />
де «немає традицій, немає повелителів, немає догм», багато художників 1960-х<br />
відчували щось схоже — відмовитися від минулого, стерти культурні <strong>та</strong> мистецькі<br />
кордони.<br />
Джефф Мур (Geoff Moore), директор Уельської мультимедійної групи<br />
«Moving Being», згадує, що «в той час і внутрішній і зовнішній простори предс<strong>та</strong>влялися<br />
безневинними, незабрудненими, повними можливостей. Було схоже, що<br />
у нас є привілей почати нову подорож». Він продовжує, кажучи, що захоплення<br />
публіки було не меншим, ніж у художників, і що існувала негласна угода: «Якщо<br />
ти не вийшов з перформансу з відчуттям виклику, потенційно зміненим, відчуттям<br />
свого розвитку, значить, тебе обманули». Цікаво зауважити, що у 1999 р.,<br />
на піку руху цифрового перформансу, директор Forced Enter tainment Тім Ет челс<br />
• 42 •<br />
(Tim Etchells) перефразував це твердження: «Задайтесь цим пи<strong>та</strong>нням про кожен<br />
перформанс: візьму я його з собою завтра? Чи послідує він за мною? Чи змінить<br />
він тебе, мене, світ навколо? Якщо ні — це була втра<strong>та</strong> часу».<br />
Мультимедійні перформанси набули широкого поширення. У 1960 р. перформанс<br />
«The Ray Gun Spex» в Judson Church включав у себе елемент Ела Хенсена<br />
(Al Hansen), де перформери рухалися залом з різними швидкостями, тримаючи<br />
в руках кінопроектори, що показують лі<strong>та</strong>ки і парашутистів на всіх стінах<br />
і горищі. Його «Requiem for W.C. Fields Who Died of Acute Alcoholism»<br />
(1960) показував уривки фільмів Філдса (Fields) на білій сорочці Хенсена.<br />
У 1964 р., у кінотеатрі поряд зі Школою мистецтв і дизайну ім. Прат<strong>та</strong> в Нью-<br />
Йорку, один з ранніх перформансів Робер<strong>та</strong> Вілсона (Robert Wilson) поєднував<br />
відео і живі <strong>та</strong>нцювальні рухи. Джефрі Шоу (Jeffrey Shaw), який є зараз одним<br />
з провідних новаторів цифрового мистецтва, експериментував з проектуванням<br />
відео на надувні структури, а <strong>та</strong>кі хореографи, як Алекс Хей (Alex Hay), включали<br />
відео в <strong>та</strong>кі перформанси, як «Grass Field» (1966).<br />
Починаючи з 1961 р. Робертс Блоссом (Roberts Blossom) розвинув те, що<br />
він називав «Кіносцена» («Filmstage»), майстерно поєднуючи живі <strong>та</strong> відзняті<br />
<strong>та</strong>нцювальні елементи, іноді на противагу один одному, з точною синхронізацією<br />
відеозображення, де частини тіла рухалися в той самий час, що й живі <strong>та</strong>нцівники.<br />
Ця художня практика часто застосовується у перформанс-арті, де має<br />
місце викорис<strong>та</strong>ння заздалегідь записаного відео або передається по мережі зображення<br />
<strong>та</strong>нцівників, що синхронно рухаються у зовсім інших місцях й інших<br />
умовах. Блоссом <strong>та</strong>кож застосував лабораторні ефекти, створювані при прояві<br />
плівки — несподівані переходи зображення у негативну форму або з чорнобілого<br />
в кольорове, що <strong>та</strong>кож було синхронізовано з живими змінами на сцені,<br />
<strong>та</strong>кими як зміна костюмів, музики або хореографічних змін темпу.<br />
Тоді як більшість виконавців і груп того часу самі створювали свої медіапроекції,<br />
інші використовували знайдені записи, як, наприклад, у першому перформансі,<br />
застосовуючи відеозйомку, а не кінострічку, — «You» (1964) Вольфа<br />
Фостелля, де три телевізори на трьох лікарняних ліжках були пос<strong>та</strong>влені перед<br />
плавальним басейном на відкритому повітрі, показуючи різні спотворені записи<br />
баскетбольних ігор. Мізансцена складалася з жінки, що лежить спиною<br />
на трамп ліні між парою надутих коров’ячих легень, і ще одну оголену жінку<br />
на столі, стискаючу в руках пилосос. Тоді як до 1960-х кінострічка використовувалася<br />
в живому перформансі для певного естетичного впливу або драматичних<br />
ефектів, «You» показує застосування відео художниками 1960-х <strong>та</strong> 1970-х,<br />
що критикують політичну телевізійну культуру як негативну правлячу силу.<br />
Відео с<strong>та</strong>ло застосовуватися для відображення телебачення і масової культури<br />
як інструменту деградації свідомості, соціального насильства й руйнування,<br />
• 43 •
Д м и т р о Г о н ч а р е н к о<br />
С и н к р е т и ч н і о с о б л и в о с т і с у ч а с н о ї в і з у а л ь н о с т і<br />
політичної пропаганди і гноблення. У «You» глядачам пропонується символічне<br />
звільнення через руйнування телевізорів, але це послання досить іронічне,<br />
з поблажливим голосом «великого бра<strong>та</strong>», що мовить інструкції через гучномовці.<br />
«Дозвольте собі бути прив’язаними до ліжок, <strong>та</strong>м, де працюють телевізори»,<br />
— командує голос. — «Звільніть себе … Вдягніть протигаз, коли загориться<br />
телевізор, і пос<strong>та</strong>райтеся бути якомога доброзичливими один до одного».<br />
Великий перформанс «Unmarked Interchange» (1965) групи ONCE, який<br />
проходив на відкритому повітрі, був схожий на авто-кінотеатр завдяки величезному<br />
екрану, що демонстрував музичний фільм Фреда Астера (Fred Astair)<br />
і Джинджер Роджерс (Ginger Rogers) «Top Hat» (1935). На екрані роз<strong>та</strong>шовувалося<br />
безліч дверей і панелей на різних рівнях, що відкривалися і закривалися,<br />
щоб показати живих виконавців, залучених до різних сюжетів і дій. Ці відкриті<br />
секції екрану розривали візуальну цілісність фільму, щоб акцентувати увагу<br />
на живій дії: вечеря при свічках для двох; людина, що грає на піаніно; людину,<br />
що чи<strong>та</strong>є в мікрофон порнографічну розповідь «The Story of O», закидають кремовими<br />
пирогами в обличчя; жінка, що розкладає малюнки людських фігур<br />
на рухомій промивній лінії.<br />
Знайдені відеозаписи були <strong>та</strong>кож центральним елементом перформансу Джона<br />
Кейджа і Рональда Неме<strong>та</strong> (Ronald Nameth) «HPSCHD» (1969) — п’яти го динної<br />
«занурюючої» дії, що оточує публіку проекціями 100 фільмів і 8 тис. слайдів.<br />
Роберт Уітман (Robert Whitman) с<strong>та</strong>в лідируючою фігурою в розвитку синкретичного<br />
перформансу 1960-х, створюючи те, що Саллі Бейнс (Sally Banes) описує<br />
як дію з «магічною, міфічної аурою… казки для Американців». У праці «Shower»<br />
(1965) він проектував відео жінки природного розміру, яка приймає душ,<br />
на зрошувану водою душову занавіску. Синхронізуючи масш<strong>та</strong>б і дію відео і живого<br />
перформансу приблизно <strong>та</strong>ким чином, як це робили Laterna Magika <strong>та</strong> інші<br />
групи празького театру «Black Light», Уітман створював чудові ефекти, що одночасно<br />
бентежать і захоплюють публіку. У перформансі «Prune Flat» (1965) подвійне<br />
зображення одного з перформерів було отримано проектуванням відео<br />
з її зображенням на її живу пос<strong>та</strong>ть в тому самому масш<strong>та</strong>бі. Живий виконавець<br />
був одягнений у довгий білий одяг і синхронізував свої фізичні рухи з накладанням<br />
відеоінс<strong>та</strong>ляції. Коли зображення зняло весь одяг, відкинувши її вбік, живий<br />
виконавець зробив у точності ті ж самі дії, але не роздягаючись, поки нарешті<br />
обидві фігури не зупинилися і оголене тіло застигло на одязі виконавця.<br />
Подібна ідея повторилася і в кількох недавніх цифрових перформансах,<br />
включаючи роботу Гертруди С<strong>та</strong>йн (Gertrude Stein) — інтерпре<strong>та</strong>цію «King<br />
Ubu» (2000) Альфреда Жаррі (Alfred Jarry), пос<strong>та</strong>влену арт-групою «Repertory<br />
Theatre». Ця група спеціалізується в суміщенні живих виконавців з акторами<br />
з різних місць, що проектується на простір дії, використовуючи програмне за-<br />
• 44 •<br />
безпечення для відеоконференцій. У «King Ubu» цифрові фігури проектуються<br />
і накладаються на тіла живих виконавців, одягнених в нейтральні костюми, щоб<br />
створити те, що вони називають «цифрові маріонетки» або «віддалені маріонетки».<br />
Схожа художня практика використовувалася у відеоінс<strong>та</strong>ляціях Тоні<br />
Оурслера (Tony Oursler) в 1990-х, де обличчя проектуються на білі голови маленьких<br />
ганчіркових ляльок. Вс<strong>та</strong>новлені на стендах або лежачі у відкритих валізах,<br />
немов забуті ляльки черевомовця, маленькі тіла цих манекенів залишаються<br />
нерухомими, тоді як обличчя і голови анімовані надприродним чином.<br />
Очі нервово мерехтять збентеженим поглядом то з одного боку, то з іншого; одна<br />
лялька тихо плаче, інша поговорить трохи, а потім мовчить, третя ридає і переходить<br />
на крик, а її спотворене болем обличчя намагається витягти себе<br />
з сферичної, зробленої з клаптиків голови геть від цього жаху [4].<br />
Структуралістський перформанс Майкла Кірбі (Michael Kirby) «Room 706»<br />
(1966) використовував тристоронню концепцію і в декораціях, і в структурі перформансу,<br />
повторюючи одну й ту саму дискусію трьох осіб тричі: спочатку<br />
на аудіоплівці, потім на кінострічці і, нарешті, як живий перформанс. У своїх<br />
роздумах про викорис<strong>та</strong>ння кіно в тому, що він називав «новим театром» 1960-х,<br />
митець робить акцент на тому, що значення ідей <strong>та</strong> інформаційних структур переоцінюється<br />
в залежності від взаємин елементів, а не самого характеру образів.<br />
Він розрізняє образи і дії, що спрямовані на передачу значень і більш абстрактні,<br />
концептуальні форми, які часто накладаються один на одного в мультимедійному<br />
театрі. Інформація <strong>та</strong> образи переходять зі сцени на екран і назад, а загальний<br />
ефект підсилює «інтелектуальну щільність» кожного елемен<strong>та</strong>, проте додаванням<br />
відео зазвичай не намагаються змінити зміст, що відбувається. Найчастіше<br />
воно застосовується для формування континууму значень і абстракцій: «Значення<br />
і значущість — не синоніми», — вказує він перед тим, як висловити наступну<br />
думку: «Кордони нового театру — це межі науки і уяви».<br />
Простежуючи різноманіття синтезу і компіляції художніх практик <strong>сучасного</strong><br />
візуального мистецтва на прикладі перформанс-арту другої половини<br />
ХХ ст., можна відзначити тенденційність експеримен<strong>та</strong>льного підходу і пошуку<br />
нових форм художньої виразності у сучасному мистецтві.<br />
Сучасній візуальності, як культурній рефлексії, <strong>та</strong>к і оточуючому середовищу<br />
загалом, властиве нівелювання розмежувань між видами мистецтв автором<br />
і глядачем, мистецтвом і повсякденною реальністю. Активне залучення сучасними<br />
художниками до художнього акту медіа-засобів породжує необмежені<br />
варіанти і прийоми синтезу, компіляції й наративізації. Водночас сучасне,<br />
унікальне за темпами науково-технічного розвитку соціокультурне середовище<br />
являє собою неймовірно багаті для художньої рефлексії аналітичний пласт<br />
і поле художньої діяльності.<br />
• 45 •
Д м и т р о Г о н ч а р е н к о<br />
1. Власов В. Г. Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства:<br />
В 10 т. — СПб., 2004–2009.<br />
2. Кастельс М. Информационная эпоха: Экономика, общество и культура. — М., 2000.<br />
3. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика / Пер. с фр. — М., 1989.<br />
4. Dickson Steve. Digital Performance. — N. Y., 2007.<br />
Дар’я ЗОЛОЄВА<br />
МОТИВИ АБСУРДУ<br />
В СТРІЧКАХ ЮРІЯ ІЛЛЄНКА<br />
Ано<strong>та</strong>ція. С<strong>та</strong>ття Д. Гончаренко «Синкретичні особливості сучасної візуальності» пропонує огляд синкретичних<br />
особливостей <strong>сучасного</strong> візуального мистецтва, зокрема здійснюється акцент на художніх практиках перформанс-арту<br />
другої половини ХХ ст.<br />
Ключові слова: синкретизм, перформанс, художня практика, візуальне мистецтво.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. С<strong>та</strong>тья Д. Гончаренко «Синкретические особенности современной визуальности» предлагает обзор<br />
синкретических особенностей современного визуального искусства, в частности акцентируется на художественных<br />
практиках перформанс-ар<strong>та</strong> второй половины ХХ в.<br />
Ключевые слова: синкретизм, перформанс, художественная практика, визуальное искусство.<br />
Summary. The article «Syncretic Features of Modern Visuality» by D. Goncharenko reviews the syncretistic features of<br />
contemporary visual art. In particular the practices of performance art of the second half of the twentieth century are focused<br />
in the article.<br />
Keywords: syncretism, performance, art practice, visual art.<br />
В середині двадцятого століття у філософії екзистенціалізму набуває популярності<br />
тема абсурду. Ця тенденція виявилася в творчості видатного французького<br />
письменника і мислителя Альбера Камю. 1942 р. видається його есе «Міф<br />
про Сізіфа», в якому закладаються основні положення філософії абсурду.<br />
Основу філософії абсурду складає суперечність між прагненням людини<br />
пізнати світ і оволодіти ним <strong>та</strong> принциповою неможливістю цього внаслідок ірраціональності<br />
світу, його «нелюдського» і «нерозумного» характеру. Зіткнення<br />
людського розуму з ірраціональним світом породжує «абсурдний конфлікт».<br />
Таким чином, абсурд с<strong>та</strong>є тією ланкою, що пов’язує людину зі світом, і єдиною<br />
можливістю осягнення дійсності за <strong>та</strong>ких обс<strong>та</strong>вин с<strong>та</strong>є «абсурдна свідомість».<br />
Альбер Камю с<strong>та</strong>в одним із головних ідеологів мистецтва абсурду, він<br />
не лише розгор<strong>та</strong>в свої ідеї в філософських есе, а й активно впроваджував їх через<br />
власну літературну творчість. В своїй теорії мислитель с<strong>та</strong>вить центральною<br />
фігурою абсурдну людину, відповідно в мистецькій площині — абсурдного<br />
героя.<br />
За Камю, абсурдний герой з’являється з особливого с<strong>та</strong>ну ясності розуму,<br />
з самопізнання і самооцінювання. Це людина, яка пізнала себе і своє життя<br />
і не має щодо себе самої жодних ілюзій а відповідно надій. Головне, що відрізняє<br />
абсурдного героя — його здатність осягнути суперечливість буття. Він чітко<br />
бачить конфлікт, закладений у відношенні людини <strong>та</strong> світу і приймає як розумну<br />
природу людини <strong>та</strong>к і ірраціональність оточуючого її середовища.<br />
Цей безумовно трагічний образ несе в собі головну ідею філософії абсурду<br />
— прагнення віднайти сенс життя стикається з розумінням відсутності будьякого<br />
сенсу.<br />
Єдиним виходом, який Камю пропонує людині, що пізнала абсурдність існування,<br />
є бунт. При цьому бунт розглядається не з точки зору дії з метою<br />
отримання реального резуль<strong>та</strong>ту. Навпаки, <strong>та</strong>кий бунт від початку приречений<br />
• 47 •
Д а р ’ я З о л о є в а<br />
М о т и в и а б с у р д у в с т р і ч к а х Ю р і я І л л є н к а<br />
на поразку. Бунт абсурдного героя — це бунт без надії, без сподівання. Герой<br />
розуміє безплідність своєї боротьби, але тим не менш продовжує її.<br />
І тільки в <strong>та</strong>кій, на перший погляд безнадійній, ситуації можливо віднайти<br />
сенс життя, вважає Камю. Втративши надію і осягнувши неминучість і безповоротність<br />
смерті, абсурдний герой має знайти сили продовжувати боротьбу,<br />
і тим самим він вкладає новий сенс в свої дії. «Упевнившись в скінченності своєї<br />
свободи, відсутності майбутнього в його бунту і в тлінності свідомості, він ладен<br />
продовжувати свої діяння в тому часі, який відпущено йому життям» [1].<br />
Таким чином, боротьба, бунт героя с<strong>та</strong>ють для нього не засобом, а власне<br />
самою метою.<br />
Ме<strong>та</strong>форою абсурдного героя у Камю виступає Сізіф, який в своєму проклятті<br />
віднаходить сенс власного існування замість відчаю. Лише пізнавши безнадійність<br />
своїх зусиль, але не полишаючи їх, Сізіф отримує рівновагу.<br />
Оскільки в теорії трагічного абсурду, розробленій Альбером Камю, важливе<br />
місце відведено мистецтву, не дивно, що філософія абсурду знайшла відображення<br />
в творчості багатьох митців двадцятого століття. В тому числі ці віяння<br />
торкнулися кінематоргафа. До абсурдної естетики звер<strong>та</strong>лися <strong>та</strong>кі всесвітньо<br />
відомі режисери як Пітер Грінуей, Террі Гільям, Джим Джармуш, Квентін<br />
Тарантіно.<br />
У вітчизняному кінематографі впливи абсурдизму виділити важче, адже великий<br />
пласт українського кіно створювався за умов суворої радянської цензури.<br />
На теренах Радянського Союзу <strong>та</strong>ке явище як абсурд заперечувалось, переслідувалось.<br />
Воно не могло виражати ідеалізовану <strong>та</strong> однозначну радянську<br />
дійсність, і визнавалось характерним виключно для «буржуазного» «деградуючого»<br />
мистецтва.<br />
Втім, свідомо чи несвідомо, митці торкались <strong>проблем</strong> абсурду, користувались<br />
його художніми засобами, най навіть неявно. Можливо, частково це було<br />
продиктовано дійсністю, в якій безглуздості, не зважаючи на офіційну пропаганду,<br />
було більш ніж дос<strong>та</strong>тньо. Якщо для західного світу могутнім поштовхом<br />
для формування абсурдистських ідей с<strong>та</strong>ла війна, то для радянського художника<br />
цим поштовхом була буденна абсурдність життя.<br />
Юрій Іллєнко — один з митців в українському кіно, які звер<strong>та</strong>лися до тем<br />
абсурдизму.<br />
Найповніше віяння абсурду відобразились в його стрічках «Криниця для<br />
спраглих», «Білий п<strong>та</strong>х з чорною ознакою», «Лебедине озеро. Зона» <strong>та</strong> «Молитва<br />
за гетьмана Мазепу».<br />
В своїй дебютній стрічці «Криниця для спраглих» (1965) Юрій Іллєнко малює<br />
похмуру і болісну картину самотньої с<strong>та</strong>рості Левка Сердюка, забутого<br />
власними дітьми. Левко живе в помираючому селі, яке потроху заносять піски,<br />
• 48 •<br />
в якому лишилися лише покинуті с<strong>та</strong>рі. Світ Левка схожий на марення. Його переслідують<br />
дитячі голоси і видіння минулого, молодого життя, мрії про повернення<br />
нащадків.<br />
Ця стрічка с<strong>та</strong>ла викликом радянській соцреалістичній манері, що визнавалась<br />
на той час єдино можливою.<br />
Ідея покинутого села, що потроху заносить пісок часу, забутого й занедбаного<br />
була сама по собі крамолою. Адже село мало неабияке значення в соціалістичній<br />
міфології і мало зображуватись в певних жорстких рамках.<br />
««Село в пісках» було першим подразником, що розлютив ідеологічну<br />
цензуру. Люди, які її предс<strong>та</strong>вляли у тогочасному українському кінематографі,<br />
не могли не прочи<strong>та</strong>ти тих смислів, що (свідомо чи позасвідомо) були закладені<br />
митцем. Село, що для України завжди було хранителем національної<br />
пам’яті, поглинається піщаним морем забуття» [2].<br />
Та на цьому відступництво Іллєнка від догматів не кінчається — сам настрій<br />
фільму провокативний по відношенню до тогочасної ідеалізованої картини<br />
дійсності. Не дивно, що стрічку було заборонено.<br />
Вже в режисерському дебюті намічається характерна для Юрія Іллєнка<br />
увага до ролі краєвиду у фільмі. Важливою складовою стрічки с<strong>та</strong>ло різке,<br />
контрастне чорно-біле зображення, що створювало майже сюрреалістичну<br />
картину — сліпучо білий пісок з темними провалами хат <strong>та</strong> людей серед його<br />
безкрайості немов підкреслювало їхню самотність <strong>та</strong> загубленість.<br />
Фільм просякнутий екзистенційним відчуттям самотності, наближенням<br />
смерті, тугою за життям, що утікає крізь пальці мов пісок.<br />
Ця самотність, зосереджена в образі с<strong>та</strong>рого Левка, розкриває свою фа<strong>та</strong>льність<br />
в кінці фільму. Коли дід робить відчайдушний крок і розсилає телеграми<br />
з повідомленням про власну смерть, довгоочікувані діти приїжджають. Але<br />
ближче до нього вони не с<strong>та</strong>ють. В кожного — своє життя, в якому немає місця<br />
батьку з його с<strong>та</strong>рою криницею. Його відчайдушність сприймають за с<strong>та</strong>речу<br />
примху і відносяться до нього з іронією <strong>та</strong> навіть дратуванням.<br />
Викорис<strong>та</strong>ння елементів абсурду в «Криниці для спраглих» спрямоване саме<br />
на ілюстрацію цієї екзистенційної самотності с<strong>та</strong>рої людини, страждаючої<br />
від забуття.<br />
Сповнена гіркою іронією сцена проходу кладовищем натовпу родичів, що<br />
не мо жуть знайти потрібну могилу і кінець-кінцем кладуть вінки на першуліпшу.<br />
Зрештою, мотив забуття набуває загального значення: забуття батька<br />
означає забуття коренів — рідного села, рідного краю, рідної країни.<br />
В образній системі фільму панують настрої спустошення і відчаю. Образи,<br />
що завжди асоціювались в свідомості українців з життям, Юрій Іллєнко пере-<br />
• 49 •
Д а р ’ я З о л о є в а<br />
М о т и в и а б с у р д у в с т р і ч к а х Ю р і я І л л є н к а<br />
творює на похмурі символи втраченої пам’яті: криниця, джерело с<strong>та</strong>є брудним<br />
<strong>та</strong> занедбаним, яблуня, жива і родюча, видрана з коренем з землі і втрачає плоди,<br />
гублячи їх у піску.<br />
Але все ж у кінці режисер дає надію — вагітна Софія підбирає плоди, що<br />
падають з яблуньки. Саме на її фігурі, що обіцяє нове життя, а можливо й відродження<br />
забутого, закінчується фільм.<br />
Наступна стрічкою Юрія Іллєнка, в якій викорис<strong>та</strong>ні елементи абсурду —<br />
«Білий п<strong>та</strong>х з чорною відзнакою» (1970).<br />
За візуальним рішенням «Білий п<strong>та</strong>х з чорною ознакою» разюче відрізняється<br />
від «Криниці для спраглих». Якщо для дебютного фільму Юрія Іллєнка<br />
були характерні суворий мінімалізм, контрастність чорно-білого зображення,<br />
то в «Білому п<strong>та</strong>ху з чорною ознакою» бачимо яскраву й насичену картинку,<br />
сповнену безліччю де<strong>та</strong>лей <strong>та</strong> кольоровим розмаїттям. На зміну повільному<br />
ритму, меди<strong>та</strong>тивним планам приходить динаміка і гострі повороти настрою.<br />
В «Криниці для спраглих» символізм образів неприхований, фактично кожен<br />
кадр несе в собі ме<strong>та</strong>фору, натомість в «Білому п<strong>та</strong>ху з чорною ознакою»<br />
більш відчутна влада сюжету, а символізм розкривається в певних сюрреалістичних<br />
елемен<strong>та</strong>х, де<strong>та</strong>лях, на перший погляд не головних.<br />
На початку фільму, коли ведеться оповідь про батька родини Дзвонарів, помічаємо<br />
разючий контраст традиційного укладу карпатського села, із закладеною<br />
в його основах духовністю, близькістю до природи, <strong>та</strong> сучасністю, що грубо<br />
вривається в цей ус<strong>та</strong>лений побут. Ворожість сучасності підкреслюється тим, що<br />
її предс<strong>та</strong>вник — «начальник» с<strong>та</strong>рого Дзвонаря, для якого той возить контрабанду<br />
— молодий, сильний <strong>та</strong> безжальний до предс<strong>та</strong>вника традиційності — діда.<br />
В хаті, обс<strong>та</strong>вленій в дусі сільського народного побуту дивно <strong>та</strong> недоречно<br />
виглядають будильники, які с<strong>та</strong>рий Лесь контрабандою носить через кордон. Ці<br />
будильники с<strong>та</strong>ють однією з колоритних де<strong>та</strong>лей у фільмі: вони постійно цокають,<br />
ніби кваплять Леся, підганяють в його постійних пошуках хоч якогось заробітку,<br />
заганяють в глухий кут нездатності прогодувати родину. Ці ж будильники<br />
виступають образом, через який с<strong>та</strong>рий виражає своє обурення розколом<br />
в сім’ї — коли Петро пи<strong>та</strong>є в батька, хто його напоумив вис<strong>та</strong>вити на будильниках<br />
різний час, той в розпачі відповідає, що годинники мов його сини — кожен<br />
за своїм часом живе.<br />
Той же епізод розкриває абсурдну невизначеність життя у воєнні часи.<br />
В діда кожен будильник іде за часом якоїсь з воюючих сторін, аби не перес<strong>та</strong>вляти<br />
годинники й не плу<strong>та</strong>тися зайвий раз, коли влада змінюється. Таким чином,<br />
час узагалі втрачає сенс, невизначеність с<strong>та</strong>є то<strong>та</strong>льною.<br />
Важливим мотивом у стрічці с<strong>та</strong>є кордон, межа. Лесь живе в постійних походах<br />
«по той бік», кожного разу переходячи річку він перетинає не просто по-<br />
• 50 •<br />
літичний кордон, а в певному сенсі кордон життя і смерті, адже заняття це<br />
вкрай небезпечне. Неподоланна межа пролягає між бра<strong>та</strong>ми Петром <strong>та</strong> Орестом,<br />
коли вони с<strong>та</strong>ють по різні боки війни. І на цій же річці, що формально вже позбулася<br />
с<strong>та</strong>тусу кордону, відбувається ос<strong>та</strong>ння смерть — смерть Орес<strong>та</strong>, яка<br />
підбиває підсумки страшному злочину братовбивства — злодіяння, що лежить<br />
поза усіма можливими межами.<br />
Окреме місце в стрічці відведено музиці. Вона є потужним виражальним<br />
засобом і рушійною силою сюжету — певна настроєва єдність стрічки тримається<br />
на двох сценах <strong>та</strong>нцю Оресту і Дани. Ці два <strong>та</strong>нця символічно починають<br />
<strong>та</strong> завершують історію їхнього трагічного кохання, що в якомусь сенсі призвело<br />
до «зради» Орес<strong>та</strong> і відповідно до драми сім’ї Дзвонарів. Музика приносить<br />
Дані похмуру пересторогу від Орес<strong>та</strong>, коли вона намагається піти від нього.<br />
Бадьора, бравурна мелодія звучить фоном для страшної сцени безглуздої загибелі<br />
Петра <strong>та</strong> радянського солда<strong>та</strong> на палаючому тракторі. Нарешті, особливим<br />
абсурдним драматизмом просякну<strong>та</strong> сцена спалення хати Дзвонаря. С<strong>та</strong>рий<br />
з усією родиною дивиться як спалюють його дім, при цьому його змушують під<br />
дулом револьвера грати святкову музику. Веселий мотив супроводжує болісну<br />
картину палаючої в нічній темряві хати.<br />
Розглядаючи стрічку з ракурсу абсурдистського мистецтва, варто зазначити,<br />
що поява засобів абсурду в ній визначається переважно відчуттям жорстокої<br />
безглуздості війни. Саме обс<strong>та</strong>вини примушують Орес<strong>та</strong> с<strong>та</strong>ти зрадником,<br />
за природою своєю він не братовбивця. Та й смерть Петра була випадковою,<br />
а від того ще безглуздішою. Алюзію на потворні наслідки війни зокрема можна<br />
побачити в ефектній сцені сільської процесії в голові зі священиком, яка наривається<br />
на міни, і опиняється в заручниках поля, доки Петро з товаришем<br />
не знешкоджують їх. Печальною картиною пос<strong>та</strong>є нива, що має уособлювати<br />
родючість і життя, продірявлена вибухами мін.<br />
Якщо для ранніх стрічок Юрія Іллєнка характерні лише певні елементи естетики<br />
абсурду, то в двох ос<strong>та</strong>нніх його ігрових фільмах — «Лебедине озеро.<br />
Зона» (1990) <strong>та</strong> «Молитва за гетьмана Мазепу» (2001) абсурдистські ідеї розкриваються<br />
набагато де<strong>та</strong>льніше.<br />
Стрічка «Лебедине озеро. Зона» стоїть дещо окремо від інших робіт митця.<br />
І «Криниця для спраглих», і «Білий п<strong>та</strong>х з чорною ознакою», і «Молитва<br />
за гетьмана Мазепу» створені переважно на українському національному підґрунті,<br />
і мова, звісно, йде не лише про візуальну атрибутику. Вони українські<br />
за духом, за <strong>проблем</strong>ами, що в них розглядаються. Руйнація й занедбаність села,<br />
яке забула молодь; брати, що с<strong>та</strong>ли по різні боки фронту і змушені боротися<br />
один проти одного; нарешті, неоднозначний правитель невільної Вітчизни —<br />
типові для України теми, болючі <strong>та</strong> живі. Натомість, в «Лебединому озері. Зоні»<br />
• 51 •
Д а р ’ я З о л о є в а<br />
М о т и в и а б с у р д у в с т р і ч к а х Ю р і я І л л є н к а<br />
відчуваються тенденції загальнорадянські і навіть загальното<strong>та</strong>лі<strong>та</strong>рні. Фільм<br />
торкається гострої <strong>та</strong> загалом інтернаціональної <strong>проблем</strong>и свободи.<br />
Стрічку «Лебедине озеро. Зона» було знято на основі спогадів Сергія<br />
Параджанова про його перебування в ув’язненні. В цьому фільмі Юрій Іллєнко<br />
відходить від своєї традиційної стилістики візуального ряду. Немає ані соковитого<br />
зображення, ані виразного контрасту, характерних для кращих стрічок<br />
режисера, загалом фільм похмурий і тонально приглушений.<br />
В «Лебединому озері. Зоні» Юрій Іллєнко створює кафкіанський світ безглуздості,<br />
страждань <strong>та</strong> безвихіддя.<br />
Камю зазначав, що суть абсурдного сюжету не лише у безглуздих обс<strong>та</strong>винах,<br />
в які потрапляє герой, а головним чином в певній реакції героя на них. Саме<br />
вона визначає абсурдистський твір. Величезний вплив на чи<strong>та</strong>ча, або в нашому<br />
випадку — глядача, справляє байдужість <strong>та</strong> відсутність здивування в героя стосовно<br />
подій, що з ним відбуваються, тоді як нам вони видаються абсолютно ненормальними.<br />
У цьому ракурсі «Лебедине озеро. Зона» набуває особливого звучання саме<br />
зараз, коли час відмежував нове покоління глядачів від періоду то<strong>та</strong>лі<strong>та</strong>ризму<br />
і те, що сприймалось двадцять років тому як сумна, але все ж норма, тепер<br />
видається нісенітницею.<br />
Абсурдистські мотиви у стрічці простежуються у відсутності чітко вираженого<br />
ка<strong>та</strong>, поневолювача — бідою головного героя, його мучителем с<strong>та</strong>є абстрактна<br />
система, що пос<strong>та</strong>є у фільмі як закон природи, якому неможливо опиратися,<br />
ворожий до людини абсурдний світ. Герой не лише не протистоїть цій<br />
системі, він навіть не ненавидить її, тобто не персоніфікує. Спроба втечі від цієї<br />
непереборної сили — єдине, в чому він виявляє свій бунт.<br />
Як і в інших стрічках Юрія Іллєнка, в «Лебединому озері. Зоні» важливу<br />
роль відіграє пейзаж. Суворі краєвиди, спотворені промисловими відходами,<br />
омертвілі, коричнево-сірі уособлюють ворожість світу до людини. В перших кадрах<br />
фільму, коли в’язень втікає з зони, загальні плани немов підкреслюють його<br />
самотність <strong>та</strong> безпорадність — він лише рисочка на тлі монумен<strong>та</strong>льної і застиглої<br />
природи.<br />
Віяння абсурду виявляються вже у назві, вражаючій невідповідністю першої<br />
і другої її частин. Цю назву фільмові дала одна з оповідей Сергія Параджанова<br />
про ув’язнення — випадок з гусьми, що заблукали і випадково потрапили<br />
на зону. Вони сідали на освітлену огорожу, а в’язні ловили їх. Потім охоронці<br />
повідбирали п<strong>та</strong>хів, а зранку все подвір’я було вкрите сірим пухом.<br />
Ця історія знайшла втілення в епізоді, що с<strong>та</strong>в однією з найяскравіших ме<strong>та</strong>фор<br />
у фільмі. Лебеді вночі приймають двір зони, политий водою, за озеро і сідають<br />
перепочити. Серед бруду <strong>та</strong> гомону, що піднімається через їх появу, се-<br />
• 52 •<br />
ред голодних рук, що до них тягнуться, білі налякані п<strong>та</strong>хи виглядають жалісно<br />
і недоречно. Сама ідея появи лебедів — п<strong>та</strong>хів, що уособлюють світло, волю, кохання,<br />
життя, — в <strong>та</strong>кому безрадісному місці, полишеному всякою надією, сама<br />
ця ситуація просякну<strong>та</strong> відчуттям абсурду. Історія з лебедями подана у формі<br />
чи то спогаду, чи то марення в’язня, який щойно втік. А після того, як він прокидається<br />
— бачить крізь шпарини свого сховища п<strong>та</strong>шині тіла, які біліють в кузові<br />
автомобіля. Ці мертві лебеді, що розкинули крила, немов у ос<strong>та</strong>нньому польоті,<br />
сприймаються як символ безневинних жертв людської жорстокості<br />
<strong>та</strong> як похмуре передчуття майбутнього самого втікача.<br />
Центральним образом-символом фільму с<strong>та</strong>є зображення серпа і моло<strong>та</strong>,<br />
цього універсального розпізнавального «знаку» то<strong>та</strong>лі<strong>та</strong>ризму. Втікаючи<br />
з ув’язнення, головний герой ховається в монументі «серп і молот», що стоїть<br />
на межі зони при дорозі. Цей сюжетний хід проводить ідею того, що людина лишається<br />
в’язнем, навіть коли втікає з в’язниці. Адже на волі панує той самий режим,<br />
що й на зоні, і в широкому розумінні всі громадяни то<strong>та</strong>лі<strong>та</strong>рної держави<br />
невільники.<br />
Стрічку пронизує клаустрофобічне відчуття тісноти. Втікаючи з однієї<br />
в’язниці, герой опиняється в іншій — монументі. Постійний брак місця, фізична<br />
замкненість натякає на внутрішню скутість і приреченість. Не зважаючи на всі<br />
спроби втечі, <strong>та</strong>к чи інакше герой не здатен вирватися з ув’язнення.<br />
Показово те, що утікач кінець кінцем с<strong>та</strong>є сам для себе караючою системою<br />
— він добровільно повер<strong>та</strong>ється на зону. І хоча сюжетно це виправдано<br />
співчуттям до свого рятівника, в цьому жесті можна побачити й інший мотив:<br />
в’язень не здатен жити за межами своєї камери, життя в постійному обмеженні<br />
створює грати в людському розумі й душі, не дозволяючи нарешті уявити себе<br />
вільним.<br />
Елементи абсурду присутні і в наступній і ос<strong>та</strong>нній стрічці Юрія Іллєнка<br />
«Молитва за гетьмана Мазепу», але тут акценти зміщено в інший бік. Якщо<br />
в «Лебединому озері. Зоні» головним мотивом є вороже середовище, яке підкоряє<br />
собі героя, абсурдний світ, то в «Молитві за гетьмана Мазепу» саме герой,<br />
реалізуючи бунт проти світу, с<strong>та</strong>є смисловим центром.<br />
Юрій Іллєнко береться за історію одного з найвідоміших провідників<br />
України, проклятого і оспіваного гетьмана Івана Мазепу і творить з нього міф.<br />
При цьому «міфічність» зображення Мазепи неоднозначна. З одного боку, образ<br />
безумовно міфологізований, адже говорячи про <strong>та</strong>ку одіозну особистість<br />
як Мазепа, неможливо вичленувати «історичну достовірність», можна лише дати<br />
чергове трактування. Але з іншого боку, «Молитва за гетьмана Мазепу» —<br />
не звичайний розтиражований міф про гетьмана. У сучасному вітчизняному<br />
пантеоні усі володарі України, повноправні <strong>та</strong> фіктивні, розписані до де<strong>та</strong>лей<br />
• 53 •
Д а р ’ я З о л о є в а<br />
М о т и в и а б с у р д у в с т р і ч к а х Ю р і я І л л є н к а<br />
однозначними, іконними образами в чорно-білій гамі. Усі до одного вони<br />
не живі люди, а сукупності політичних причин-наслідків. Натомість Юрій<br />
Іллєнко творить Мазепу живим і людяним. В світі Іллєнківського Мазепи панує<br />
бурхливе й нестримне життя, воля до життя, огорну<strong>та</strong> бароковою національною<br />
стилістикою вертепу, з його постійним заграванням до смерті <strong>та</strong> кохання.<br />
З точки зору філософії абсурду Камю Мазепа уособлює абсурдного героя<br />
— героя, що бунтує. І його бунт не лише політичний, він має значно ширше<br />
значення — це бунт проти Влади як <strong>та</strong>кої, проти обмежень «згори», проти обмежень,<br />
які накладає на людину світ.<br />
Більше того, ідея бунту не вичерпується змістом фільму і пос<strong>та</strong>ттю головного<br />
героя, вона присутня у самій манері подачі матеріалу режисером, в нетрадиційних<br />
художніх засобах, які він використовує. Як зазначає О. Пахльовська:<br />
«Про бунт <strong>та</strong>кої історичної пос<strong>та</strong>ті, як Мазепа, можна говорити тільки бунтом.<br />
Бунтом моральним і професійним, естетичним і політичним» [3].<br />
Мазепа Юрія Іллєнка полемізує не стільки з персонажами стрічки, скільки<br />
з самою історією, зі своїм минулим <strong>та</strong> майбутнім, нарешті, з уявленнями про нього,<br />
з тим міфом <strong>та</strong> прокляттям, якими буде огорнуто його пос<strong>та</strong>ть після смерті.<br />
Недарма на початку стрічки Мазепа символічно пос<strong>та</strong>є з могили — він повер<strong>та</strong>ється,<br />
аби сказати своє слово, дати своє бачення власного життя.<br />
Хоч це і не приносить ясності, адже в історії її як <strong>та</strong>кої і не може бути.<br />
Та мова навіть не про історію. Відкинувши суспільний і політичний текст фільму,<br />
бачимо в першу чергу історію життя, неповторної людської долі у всій її<br />
розмаїтості <strong>та</strong> неоднозначності. Саме <strong>та</strong>кий підхід, підвищена увага до людського,<br />
особистісного надає стрічці інтимного і суб’єктивного звучання.<br />
Намагаючись охарактеризувати сутність абсурдного героя, Камю звер<strong>та</strong>ється<br />
до кількох образів, зокрема до образу актора. На думку філософа, актор<br />
уособлює трагічність людського буття, його професія, як ніяка інша, наближує<br />
до пізнання скінченності існування. Актор через своїх персонажів сотні разів<br />
проходить цикл народження-смерті, який іншим людям дано пройти лише раз<br />
у житті, і оскільки межа між виконавцем і роллю надзвичайно тонка, можна<br />
стверджувати, що актор проживає долю кожного свого героя як власну. Ця<br />
специфіка акторської долі, багатоплановість його існування, ілюструє, на думку<br />
Камю, абсурдний конфлікт: «…актор суперечливий: він один і той же і він<br />
різноманітний — стільки душ живе в його тілі. Але саме <strong>та</strong>ка суперечливість абсурду:<br />
суперечливий індивід, що бажає всього досягти і все пережити» [4].<br />
Фільм Юрія Іллєнка просякнутий мотивом акторства — Мазепа без кінця<br />
грає з союзниками, ворогами, з усім світом, нарешті, він заграє з власною смертю,<br />
вірніше, смертями. Особливого фрейдистського відтінку цьому заграванню<br />
надає персоніфікація смертей Мазепи з жіночими образами.<br />
• 54 •<br />
Грає Мазепа і з власними обличчями — масками. Роль гетьмана у стрічці<br />
виконують не лише три актора, що уособлюють три його віки — молодість, зрілість<br />
<strong>та</strong> с<strong>та</strong>рість, а й безліч масок <strong>та</strong> опудал. Мазепа стільки разів ховається<br />
то за одне обличчя, то за інше, що врешті-решт втрачає себе в цьому вертепі.<br />
Цей калейдоскоп масок можна трактувати як ме<strong>та</strong>фору сприйняття образу<br />
гетьмана — безліч інтерпре<strong>та</strong>цій <strong>та</strong> неможливість однобічного погляду.<br />
Мазепа як абсурдний герой несе в собі здавалося б непримиримі суперечності,<br />
він живе десятками різних образів. Одною з головних його характеристик<br />
виступає багатоплановість. І як не дивно, це надає гетьману реалістичності,<br />
оскільки будь-яка особистість не може бути зведена до однозначного прочи<strong>та</strong>ння,<br />
і невід’ємною особливістю людської екзистенції є її суперечливість і мінливість.<br />
Мотив сценічної гри буквально відтворюється в одному з епізодів, де<br />
Мазепа ходить по театральній сцені, перед величною бароковою декорацією<br />
і виголошує монолог, збиваючись часом на декламацію з «Гамле<strong>та</strong>».<br />
Стилістика народного театру пронизує весь фільм, надає йому фан<strong>та</strong>смагоричного<br />
забарвлення. Штучність декорації перемішано з реальним світом, у візуальному<br />
ряді панує бу<strong>та</strong>форія <strong>та</strong> умовність. Така побудова світу, в якому розгор<strong>та</strong>ється<br />
дія, своєрідна ілюзорність, фан<strong>та</strong>стичність зайвий раз підкреслює<br />
суб’єктивність інтерпре<strong>та</strong>ції історичних подій, зміщує акценти з сюжетної<br />
зв’язності на образну систему.<br />
Переносячи події в область абсурдного сну-марення Юрія Іллєнко, вірний<br />
своїй манері, робить фільм-притчу, фільм-міф.<br />
Починаючи від назви, у стрічці панують настрої полярності молитви-анафеми.<br />
У кімнаті, розпис якої дружина Кочубея замовила для Мазепи, його життя<br />
змальовано в дусі життєпису святих, а свою смерть гетьман зустрічає на символічному<br />
хресті.<br />
Певним чином Юрій Іллєнко канонізує Мазепу, проте прилічує його до лику<br />
сумнівних, демонічних святих. Адже Мазепа, безумовно, персонаж інфернальний,<br />
він не цурається потойбіччя. Головними його прагненнями, заради<br />
яких Мазепа ладен згубити душу, пос<strong>та</strong>ють влада, велич, пристрасті виключно<br />
земні, хоч і не завжди егоїстичні — Мазепа Юрія Іллєнка мріє і жадає <strong>та</strong>кож волі<br />
<strong>та</strong> величі для Вітчизни.<br />
Абсурдний герой не здається. Як би не повер<strong>та</strong>лась доля, Мазепа вислизає<br />
з лещат смерті, лишаючись невловимим. І нехай він усвідомлює безплідність<br />
свого бунту й скінченність зусиль, подібно до Сізіфа у філософії Камю, гетьман<br />
не полишає боротьби, адже вона с<strong>та</strong>є єдиним сенсом його буття.<br />
Розвиток характеру боротьби Мазепи відбувається в рамках логіки абсурду.<br />
Неминуче бунт виходить за межі індивіда, хоча зароджується як суто<br />
• 55 •
Д а р ’ я З о л о є в а<br />
особис тісне переживання. Мазепа бунтує не лише заради себе, а й заради «вищо<br />
го блага» — свободи свого народу.<br />
Творчість Юрія Іллєнка багатопланова і в її аналізі неможливо обмежитись<br />
тільки одним ракурсом.<br />
Звісно, абсурдистські тенденції — далеко не перше, що визначає стрічки<br />
Юрія Іллєнка. Також неможливо стверджувати, що ці мотиви провідні у його<br />
творчості. Проте, безумовно, вони присутні і на них варто звернути увагу, адже<br />
це дозволяє урізноманітнити наше уявлення не тільки про творчість цього режисера,<br />
а й про цілий пласт українського кіномистецтва.<br />
В українській кінокритиці тема абсурдного кіно майже не досліджена,<br />
не зважаючи на те, що цілий ряд кіномитців торкались в своїй творчості естетики<br />
абсурду. Звернення до теми абсурду надає нових незвичних ракурсів вивченню<br />
вітчизняного кіно.<br />
С. 60.<br />
1. Камю А. Бунтующий человек: Философия. Политика. Искусство. — М., 1990. —<br />
2. Мусієнко О. С. Українське кіно: <strong>тексти</strong> і контекст. — К., 2009. — С. 353<br />
3. Пахльовська О. Мазепіанство в культурному просторі України // Кіно-Театр. —<br />
2004. — № 2. — С. 8.<br />
4. Камю А. Бунтующий человек… — С. 68.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. У с<strong>та</strong>тті простежені вияви тенденцій філософії абсурду А. Камю в творчості Ю. Іллєнка. Автор проводить<br />
аналіз елементів естетики абсурду у вибраних стрічках режисера.<br />
Ключові слова: абсурд, філософія абсурду А. Камю, творчість Ю. Іллєнка, «Молитва за гетьмана Мазепу».<br />
Марина ПРОТАС<br />
АСПЕКТЫ ГЕНЕЗИСА<br />
СКУЛЬПТУРНЫХ СИМПОЗИУМОВ<br />
ЕВРОПЫ И УКРАИНЫ 1<br />
С конца XVIII века искусства начинают отделяться<br />
друг от друга. Различные области художественного творчества<br />
тем самым стремятся с<strong>та</strong>ть «автономными»,<br />
ав<strong>та</strong>ркийными, каждое искусство в своей области — «абсолютным».<br />
Новый сад вы<strong>та</strong>лкивает из себя все архитектонические,<br />
пластические и антропоморфные элементы,<br />
дабы прийти к «чистой» форме сада.<br />
Достигается или, по крайней мере, утверждается<br />
в качестве единственной цели «автономное» садовое искусство<br />
со специфическими композиционными законами.<br />
Ганс Зедльмайр. Утра<strong>та</strong> середины<br />
(Гл. 3. Раскол искусств). 1948.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. В с<strong>та</strong>тье прослежены проявления тенденций философии абсурда А. Камю в творчестве Ю. Ильенко.<br />
Автор проводит анализ элементов эстетики абсурда в избранных фильмах режиссера.<br />
Ключевые слова: абсурд, философия абсурда А. Камю, творчество Ю. Ильенко, «Молитва за гетьмана Мазепу».<br />
Summary. The article is devoted to the displays of Camus absurdist philosophy tendencies in Y. Illienko cinema movies.<br />
The author analyses the elements of absurdist aesthetics in selected works of film director.<br />
Keywords: absurdism, Camus absurdist philosophy, Y. Illienko cinema movies, «A Prayer for Hetman Mazepa».<br />
Г. Зедльмайр резонно отводил опыт перерождения садово-паркового искусства<br />
к эпохе Просвещения, возвысившей природу до куль<strong>та</strong> поклонения,<br />
но одновременно лишив искусства творчески-единого мотивационного центра.<br />
Естественно, вся европейская парковая скульптура нового времени была пропи<strong>та</strong>на<br />
бинарными интенциями, и апелляция к античным образцам не восс<strong>та</strong>навливала<br />
древний синкретизм мировосприятия, являя собой лишь мечту о далеком<br />
идеале. Однако именно в этот период закладываются основы диалога «модерного»<br />
культурного дискурса человека с природой, последние уникальные зерна<br />
которого с<strong>та</strong>нут прорас<strong>та</strong>ть лишь в середине ХХ в., подпи<strong>та</strong>нные синергией исторического<br />
и «истинного» времени, и пробуждая к жизни международный,<br />
а в его контексте и украинский, феномен скульптурных симпозиумов. При всей<br />
1 С<strong>та</strong>тья предс<strong>та</strong>влявляет собой фрагмент из готовящейся к печати ИПСИ НАИ Украины<br />
монографии «Украинские скульптурные пленэры».<br />
• 57 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
полиморфной противоречивости эстетических ус<strong>та</strong>новок пленэров, факт<br />
их возникновения свидетельствует о том, что античный идеал целостного человека<br />
в скульптурном движении выходит на новый уровень культурно-художественного<br />
раскрытия онтической полноты смыслов и причин Универсума.<br />
Великий временной цикл культуры, не замыкаясь на себе в рубеж Миллениумов,<br />
проворачивается восходящим ритмом далее, усложняя задачи скульпторов,<br />
архитекторов, всех современников, в одночасье увеличивая шкалу ответственности<br />
и возможностей творческой, социально-культурной самоидентификации<br />
в условиях глобализированного мира. Скульптурные пленэры подтверждают<br />
и придают новых измерений идее Юргена Хабермаса о модерне, как незавершенном<br />
проекте, где распавшиеся картины мира, обособившие отдельные истины<br />
ценностными сферами наук, морали, искусств, расширяя институциональную<br />
базу специалистов-профессионалов, формируют каждая свою «внутреннюю<br />
историю», врас<strong>та</strong>ющую в то<strong>та</strong>льную практику повседневности: «Проект<br />
модерна, сформулированный философами Просвещения в XVIII в., состоит<br />
в том, чтобы последовательно развивать объективирующие науки, универсалистские<br />
основы морали и права и автономную сферу искусства во всем их своеобразии,<br />
— но в то же самое время высвобождать накапливающиеся подобным<br />
образом когнитивные потенциалы от их эзотерических «возвышенных» форм<br />
и использовать для практики, т. е. для разумного устроения жизни» [1, c. 17–<br />
18]. Хабермас оговаривает неизбежность того, что «культурная рационализация<br />
грозит обеднением жизненного мира, чья традиционная субс<strong>та</strong>нция обесценилась»;<br />
печальным подтверждением данного вердик<strong>та</strong> служат ежегодные<br />
коммерческие скульптурные салоны, рекламируемые и презентуемые тем роскошнее,<br />
чем меньше в них ос<strong>та</strong>ется аллюзий на трансцендентное, истинное<br />
время искусства. Дробление проек<strong>та</strong> модерна, провоцирующее все большую<br />
рационализацию западной культуры, отдаляет отдельные истины сфер культурной<br />
деятельности человека от целостного потока традиции, которая умудряется<br />
совершенствоваться во времени, но не способна контролировать процесс<br />
автономизации. Подобная дисгармония «предс<strong>та</strong>вляет собой <strong>проблем</strong>у,<br />
возникающую благодаря собственным закономерностям обособленных ценностных<br />
сфер», которая отнюдь не решается формальным упразднением полифонии<br />
культур и практик, как это пы<strong>та</strong>ется предложить современное искусство.<br />
Альтернативные меры гармонизации картины мира предлагает пленэрное<br />
движение, даже когда соприкасается с contemporary art, оно предс<strong>та</strong>вляет собой<br />
другой pattern нахождения консенсуса по данной <strong>проблем</strong>е, более приближенный<br />
к вневременному смыслу традиции. Поэтому ос<strong>та</strong>новимся чуть де<strong>та</strong>льнее<br />
на аспек<strong>та</strong>х генезиса, с<strong>та</strong>раясь лучше понять мотивационные тонкости, побуждающие<br />
скульпторов, подобно мастерам древней Греции, участвовать<br />
• 58 •<br />
в конкурсах симпозиумов, не исключая тех, где материальная сос<strong>та</strong>вляющая<br />
весьма незначительна, но зато актуализация в подсознательном скульптора<br />
праисторического архетипа синкретического мирочувствования делает любое<br />
творческое общение с природой комфортным.<br />
В 1782 г. в Париже увидела свет поэма «Сады» абба<strong>та</strong> Делиля (1738–1813),<br />
посвященная ключевой <strong>проблем</strong>е XVIII века: эстетическому восприятию мира,<br />
взаимосвязям человека с искусством, природой на примерах садово-парковых<br />
моделей «агрикультур», где идеальный сад презентует собой разные политические<br />
системы, являя суть и образ культуры того или иного государства [2].<br />
Произведя на Вольтера сильное впечатление (он не поскупился назвать автора<br />
«французским Вергилием»), поэма на рубеже столетий получила неоднозначные<br />
отзывы, отразив тем изменение фундамен<strong>та</strong>льных парадигм садового стиля,<br />
клонившихся в сторону английской живописности. Желая быть абсолютно<br />
понятым современниками, Делиль в последующих 20 прижизненных переизданиях<br />
(дополненных стилистическими правками с обильными коммен<strong>та</strong>риями)<br />
посвящал чи<strong>та</strong>телю подробные вступительные преамбулы. Так что уже лондонский<br />
вариант книги 1801 г. напоминал некое подобие научного исследования<br />
садово-паркового искусства, где среди описаний вод и скал, цветов и газонов,<br />
рощ и лесов, тропинок и прочих садовых украшений, включая скульптуру, сравнивались<br />
в поэтической форме достоинства и недос<strong>та</strong>тки французского регулярного<br />
и английского нерегулярного парков, а <strong>та</strong>кже вспоминались античные<br />
сады древности, критиковались искусственные руины эпохи Просвещения, подчеркивалась<br />
специфика немецких и испанских, турецких и греческих, римских<br />
и византийских, российских (Петровского времени) и «Сарматских» садов.<br />
Споря с критиками, Делиль объяснял, что свою поэму он воплотил не просто<br />
как тему, которая наскучит уже через несколько страниц текс<strong>та</strong>, показавшись<br />
«невзрачной», не «возбуждающей любопытства, ни страстей»; но — как не нарочитую<br />
структуру «построения», тихо подводящую к «философским рассуждениям<br />
о причинах наслаждения», источаемых природой, «не исковерканной<br />
искусством», а творчески усовершенствованной им. Структура понималась<br />
в данном случае не столько в формально-композиционном плане, сколько подобно<br />
тому, как ее в середине ХХ в. ощущал Г. Зедльмайр, а именно, «сгущением»<br />
поэтического образа, смыслов и чувств, удерживающим культуру Запада<br />
от опасностей «религии машины», со временем, однако, поразившей, подобно<br />
заразной болезни, омассовленное сознание общества.<br />
Садовое искусство вырабатывало собственные императивы развития,<br />
структурируя свой мир по образу опоэтизированной живописной картины,<br />
культивируя шутейные перспективы написанных «задников» (и значит, сохраняя<br />
память о былой синкретичности искусств, которая пробудится в середине<br />
• 59 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
ХХ в. и сдвинет культурный дискурс <strong>та</strong>к, что в Австрии в 1959 г. учредят, пожалуй,<br />
первый или один из первых европейских скульптурных симпозиумов, и его<br />
ударная волна за 20 лет охватит буквально все континенты). Поэт Делиль видел<br />
садовой парадигмой «превращение ландшафтов в картины», о чем довольно<br />
подробно рассуждал Зедльмайр, исследуя причины «раскола искусств» [3].<br />
Вследствие автономизации, именно со второй половины XVIII в., утверждает<br />
австрийский ученый, западная культура развивается трагическим путем: происходит<br />
надлом тысячелетних канонов, архитектура перес<strong>та</strong>ет объединять искусства<br />
божественно-космическим порядком бытия, освобождая искусства друг<br />
от друга и от общих духовных целей, что отдаляло скульптуру от природы,<br />
принуждая в историческом времени цепенеть леденящим отчаянием, иногда<br />
вовсе терять дар речи, как при радикальных эксперимен<strong>та</strong>х дадаизма, конструктивизма,<br />
или функционализма Баухауза.<br />
Восхищаясь описаниями садов у Гомера, Лукреция, Вергилия, а <strong>та</strong>кже<br />
у Джона Мильтона в поэме «Потерянный рай», возродившей жанр поэтического<br />
осмысления садово-паркового искусства и привившей просвещенному европейскому<br />
сознанию универсалию «райского сада», Делиль пишет: «Правда, моя<br />
поэма страдает большим недос<strong>та</strong>тком — она дидактическая. Жанр этот в силу<br />
свойственных ему черт холодноват, а особенно на вкус нации, которая, как уже<br />
много раз было замечено, не воспринимает никаких других стихов, кроме сочиненных<br />
для театра и описывающих либо высокие страсти, либо смешные чудачества.<br />
Очень немногие, даже среди литераторов, чи<strong>та</strong>ют «Георгики» Вергилия,<br />
но все, кто владеет латынью, знают наизусть четвертую книгу «Энеиды»» [4].<br />
Называвший сады «роскошью агрикультуры» Делиль восс<strong>та</strong>вал против<br />
эстетики однообразной французской регулярности, воспевая богатство пейзажных<br />
садов и сожалея о вырубленном с<strong>та</strong>ром саде Версаля. В то время противниками<br />
геометрической симметрии были <strong>та</strong>кже: И. И. Винкельман,<br />
Н. М. Карамзин, поэт В. В. Капнист (предводитель дворянства Миргородского<br />
уезда, в 1785 г. избранный киевским дворянством в губернские предводители),<br />
Н. В. Гоголь, внесший вклад в садово-парковое искусство Пол<strong>та</strong>вщины, опыт<br />
в Васильевке которого исследовал А. П. Белецкий («Памятники культуры.<br />
Новые открытия», 1983 г.), и другие деятели культуры, труды которых по данному<br />
вопросу рассмотрены были академиком Д. Лихачевым [5]. Живописность<br />
ландшафтов способна даровать воображению непринужденную свободу, где<br />
художник, философ и поэт найдут естественное вдохновение и отдых.<br />
Скульптура, архитектура украшают, дополняют и раскрывают достоинства<br />
растительного мира, однако природа для Делиля «стоит всех изделий из мрамора»,<br />
ибо «внушив любовь к полям, внушаем добродетель». Так, в 4-й песне,<br />
где говорится об украшающих сад искусствах, упоминается скульптура, как<br />
• 60 •<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
1. Круглый двор Тростянца в 1980-х во время проведения симпозиума. 2. Круглый двор после рес<strong>та</strong>врации.<br />
Тростянец. 3. В. Про<strong>та</strong>с. Эвринома. На бе режная Партени<strong>та</strong>. 2008. 4. Вид усадьбы Голициных<br />
со стороны парка. 5. А. Вла димиров. Тростянецкий скульптурный симпозиум. 6. А. Дяченко. Скифская<br />
баба. Аллея парка Пушкина в Донецке. 2006<br />
• 61 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
облагораживающая пейзаж, но служащая лишь удачной кулисой, театральным<br />
задником виртуальной картины (пейзажный сад, напомним, строился как произведение<br />
живописи: с кулисами, планами, и по законам поэтического метода<br />
восприятия пространства свободным воображением):<br />
Скульптура нам дает богатство, тонкость чувств.<br />
Язычество, друзья, ведь это — культ искусств!<br />
Но — только подлинных! Подделки мы отринем!<br />
Богам без мужества, без грации богиням<br />
Закроем путь в сады…<br />
Владельцу каждому всегда стремиться надо<br />
Устроить маленький Элизиум из сада.<br />
Так пусть белеют <strong>та</strong>м, в концах прямых аллей,<br />
Из мрамора Амур, Гермес и Гименей,<br />
Пусть, натянув свой лук, как солнце из тумана,<br />
Возникнет гордая прекрасная Диана!<br />
Там, где прозрачна тень и где листва гус<strong>та</strong>,<br />
Спокойствие их поз и линий чисто<strong>та</strong>,<br />
На теплом мраморе игра теней и све<strong>та</strong>,<br />
И рядом темный пруд, бездонный, словно Ле<strong>та</strong><br />
Столь упоительный подарят вам покой,<br />
Что вы забудете о толчее людской,<br />
О предках вспомните со светлою печалью,<br />
Невзгоды отойдут и с<strong>та</strong>нут зыбкой далью,<br />
И добродетели преодолеют зло,<br />
Как будто бы с земли оно навек ушло…<br />
Выказывая себя последовательным неоплатоником, и даже в чем-то предвосхищая<br />
постулаты «Негативной диалектики» Т. Адорно, Делиль в одном<br />
из предисловий пояснял чи<strong>та</strong>телям, что есть два рода чувствительности: эмоции<br />
и страсти, что «признают многие писатели»; и гораздо более редкий и не менее<br />
ценный вид чувствительности, распространяющейся на все части художественного<br />
произведения, «как сама жизнь», придавая интерес самым чуждым человеку<br />
предме<strong>та</strong>м, вызывающим у нас глубокое сочувствие и душевный отклик:<br />
«Этот вид чувствительности встречается редко, ибо не принадлежит к числу<br />
привязанностей, существующих только в человеческом обществе, а относится<br />
к изобилию чувств, распространяющихся на все кругом, все воодушевляющему,<br />
ко всему полному интереса… Горе тем, чье воображение может опускаться<br />
от высочайших предметов к толчее мелких страстишек, недостойных литератора;<br />
они напоминают мне блестящих и переливающихся всеми цве<strong>та</strong>ми мушек,<br />
которые, поиграв и порезвившись в солнечных лучах, садятся в грязь, пачкают-<br />
• 62 •<br />
ся в ней и пачкают потом все, к чему прикасаются. А пчела источает только воск<br />
и мед и садится только на цветы» [4]. Замечание, кс<strong>та</strong>ти, весьма актуальное для<br />
современного культурного дискурса, погрязшего в низменных страстях и меркантильных<br />
<strong>проблем</strong>ах фланеров от искусства, которые час от часу прис<strong>та</strong>ют<br />
к пленэрам в разных уголках мира. А в XVIII в. предчувствия приоритетности<br />
новой эстетической садово-парковой парадигмы, влияющей на общественные<br />
вкусы и быт, побуждают Делиля обращаться в преамбулах к социальной и философской<br />
<strong>проблем</strong>атике, ибо, как отмечает российская исследовательница<br />
Анна Ананьева: «В рамках пейзажной эстетики на смену барочного репрезен<strong>та</strong>тивного<br />
аппара<strong>та</strong> и его инсценировки сословного порядка пришла своеобразная<br />
пространственная хореография, ориентированная на вчувствование, самопроникновение<br />
и припоминание. Тенденции интимизации и возрас<strong>та</strong>ющей<br />
субъективности садового переживания, проявляющиеся вследствие распространения<br />
пейзажной эстетики, благоприятным образом согласуются<br />
с ситуацией «неофицальной» коммуникации. В этих специфических условиях<br />
происходит самопрезен<strong>та</strong>ция ведущих слоев европейской культуры, как предс<strong>та</strong>вителей<br />
политических, <strong>та</strong>к и интеллектуальных элит, выступающих потенциальными<br />
носителями процессов трансфера» [6]. Действительно, автор поэмы,<br />
адап тировавший ведущий культурный дискурс, полемизируя с консервативными<br />
сторонниками регулярности Рене Рапеном и Жаком Франсуа Блон де лем,<br />
счи<strong>та</strong>вшими пейзажный стиль беспорядочным, и как Томас Вейтли (в трак <strong>та</strong> те<br />
«Размышления о современном садоводстве», 1771 г.) противопос<strong>та</strong>в ляя «эмблематичный»<br />
сад «экспрессивному» образу сада, Делиль постоянно акцентирует<br />
возможность погружения поэтической уединенности в красоты пейзажа, <strong>та</strong>к<br />
что его «воображение, окруженное всем самым нежным, самым блестящим<br />
и самым роскошным, что дает нам природа, с наслаждением упивалось успокаивающими<br />
душу идеями, которые она внушает. Э<strong>та</strong> радость, вызывающая зависть<br />
у всех, единственная, которой никто меня лишить не может». Уже в этом<br />
фрагменте заметно, что теория сада приобрела в XVIII в. довольно жесткий<br />
дискурсивный характер, с помощью которого в обществе формировалась<br />
и шлифовалась система пейзажной эстетики, а в ее контексте от<strong>та</strong>чивалась<br />
и <strong>проблем</strong>а парковой пластики, существующей на разломе исторической памяти<br />
и зарождающейся новой психологии творчества, позволяющей развивать<br />
и углублять индивидуальное воображение как меди<strong>та</strong>цию, глубинное самопознание<br />
человеком себя как божественной частицы Вселенной, в духе неоплатонических<br />
взглядов немецкого философа-гуманис<strong>та</strong> Генриха Корнелия Агриппы<br />
Неттесгеймского (в частности, изложенных в трак<strong>та</strong>те «О сокровенной философии»<br />
1531). О том, что сад всегда «говорит», «взывает», «пробуждает» или<br />
«навевает», писали не только Делиль, но и аптекарь короля Джеймса Джон<br />
• 63 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
Паркинсон (John Parkinson), издавший в 1629 г. в Лондоне трак<strong>та</strong>т о своем саде<br />
«Paradisi in sole, Paradisus terrestris». И Френсис Бэкон — в трак<strong>та</strong>те «О садах»<br />
1625 г., где философ предвидел забвение людьми <strong>та</strong>йного языка садов, говоря,<br />
что сад — это действительно «самое чистое из всех человеческих наслаждений.<br />
Оно более всего освежает дух человека; без него здания и дворцы всего лишь<br />
грубые творения его рук; и можно будет увидеть, что с течением времени, когда<br />
разовьется цивилизация и вкус к изящному, люди научатся скорее строить красиво,<br />
чем насаждать прекрасные сады; получается, что разведение садов — более<br />
тонкое занятие и требует большего совершенства» [5, с. 24].<br />
Тенденция изменения типов культурной памяти и трансформации коллективного<br />
сознания в целом, зафиксированная разными видами искусства, поэзией<br />
и прозой, скульптурой и садово-парковыми теориями в том числе, охватывала<br />
многие европейские страны, где интеллектуалы и царствующие особы обдумывали<br />
современный им идеал сада. Екатерина II восхищалась английским садом,<br />
говоря о себе, что страдает двумя маниями: строительства и садоводства.<br />
По поручению Екатерины II в Павловске в 1780-х начали строительство для ее<br />
внука Александра «Александрову дачу», задуманную как иллюстрацию к нравоучительной<br />
сказке о царевиче Хлоре, написанной императрицей. И сад воспринимался<br />
при этом как «большая книга», или «классная комна<strong>та</strong>». Пав ловский<br />
сад послужил образцом для киевского парка Екатерининского дворца;<br />
<strong>та</strong>кже воспринимавшегося «большой книгой». Но более значительным законодателем<br />
европейской моды был пейзажный сад А. Попа, освященный античной<br />
философией и поэзией, щедро украшенный скульптурой, в том числе портре<strong>та</strong>ми:<br />
Гомера, Вергилия, Марка Аврелия, Цицерона. Собственно, садовый романтизм<br />
конца XVIII в. очень разнообразен во всем: он может допускать стрижку<br />
кустов, прокладывать не только серпантинные, но и прямые аллеи, цитировать<br />
предыдущие садовые стили. Главное, что бы это все пробуждало глубокие эмоциональные<br />
переживания. Именно <strong>та</strong>к В. Жуковский поэтически прочувствовал,<br />
даже своей рукой зарисовал в альбоме виды Павловского сада, не преминув<br />
воспользоваться сове<strong>та</strong>ми Горация Волпола, проповедовавшего сельский способ<br />
устройства парка, раскрывая красоту «утили<strong>та</strong>рных» садов, навевающих<br />
буколические мотивы из жизни пастушек, тем более, что еще от рококо ос <strong>та</strong>лись<br />
в садах молочные фермы, птичники, оранжереи и огороды, полоть ко торые выходили<br />
даже августейшие особы Павловска. Интерес к феномену пей зажного<br />
парка, в контексте теории Делиля в том числе, продлился вплоть до ХIХ в.:<br />
в 1814 г. А. Воейков впервые переводит поэму Делиля на русский язык, впоследствии<br />
переиздаваемую; в Санкт-Петербурге в 1804 г. на немецком языке вышли<br />
«Письма о саде в Павловске» А. К. Шторха, где описания сопровождались ци<strong>та</strong><strong>та</strong>ми<br />
из Делиля; к тому же «Сады» последнего переиздавались на русский язык<br />
• 64 •<br />
и в Харькове начала ХIХ в.; наконец, П. Шторх в 1843 г. издал путеводитель<br />
по Павловскому парку с 12 «видами», зарисованными с натуры В. Жуковским.<br />
Кс<strong>та</strong>ти, просветительскую утопию садовой парадигмы усвоила большевистская<br />
идеология, насаждая в виде дешевой тиражной скульптуры из цемен<strong>та</strong><br />
в городских и сельских парках агитпроповскую продукцию художественных<br />
комбинатов, настойчиво внедряя в коллективное сознание образ строителя<br />
коммунизма; кроме того власть укрепляла официальный миф музейной классикой,<br />
массово тиражируя копии античных с<strong>та</strong>туй от «Дискобола» Мирона<br />
до групп из нимф и путти. Интересно другое: изувеченные ос<strong>та</strong>тки плана монумен<strong>та</strong>льной<br />
пропаганды до сих пор встречаются на периферии (напр., в пгт<br />
Сед нев), вызывая смешанные чувства, но инс<strong>та</strong>ллируемый уже в новом тысячелетии<br />
полуразрушенными скульптурами пионеров-горнистов и комсомолок<br />
образ Времени, обогащенный семантикой исторических руин, полностью соответствует<br />
романтической концепции пейзажного стиля, дос<strong>та</strong>вляя неподдельное<br />
эстетическое наслаждение. Неслучайно многие садоводы сегодня с удовольствием<br />
украшают свои сады этими осколками утопической идеологии,<br />
воспринимая их в многомерных координа<strong>та</strong>х культурного дискурса.<br />
Стоит вспомнить, что аматоры новой (живописной) садовой парадигмы<br />
были творчески известные люди: увлеченным садоводом-практиком был Петрарка;<br />
в Англии — Джозеф Аддисон, разбивший свой парк в Биллтоне; Александр<br />
Поп — в Твикенхэме на Темзе недалеко от Лондона объединил голландский<br />
барочный сад с английским живописным, с элемен<strong>та</strong>ми рококо; Гете —<br />
обустроил в Веймаре Герцогский сад; вышеупомянутый Н. В. Гоголь в Васильевке<br />
формировал свой идеальный сад, описываемый в произведениях…<br />
Хотя в социо-культурной иерархии искусств XVIII–ХIХ веков садовое искусство<br />
только утверждалось, и, возможно, поэтому аматоры, сос<strong>та</strong>вив действенную<br />
конкуренцию регулярным планировкам французских архитекторов,<br />
отс<strong>та</strong>ивавшим рациональный тип познания, смогли противопос<strong>та</strong>вить последним<br />
вдохновенно разрабатываемый творческий свободно-живописный прин цип<br />
планировки парка. Занятие это настолько вошло в моду, что в Англии романист<br />
Гораций Волпол даже ввел в пантеон Муз новых персонажей, в частности многосмысловую<br />
«Музу садоводства», занявшую место подле Флоры и Помоны.<br />
Живописные, имагинативные сады поэтов, художников, философов побуждали<br />
зрителя к активному творческому воображению, образным и смысловым<br />
ассоциациям, комфортному наслаждению соподчиненностью состояний<br />
природы и чувств, растворяющихся в безграничности пространства, где перепле<strong>та</strong>лось<br />
ме<strong>та</strong>физическое и реальное, субъективное и историческое время. В этом<br />
моменте происходит необратимый сдвиг культурной парадигмы по направлению<br />
к эстетике раннего модерна, с его субъективностью садовых пережива ний,<br />
• 65 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
иррацио нальностью, союзом с природными стихиями. С<strong>та</strong>туям античных богов<br />
романтизм предпочи<strong>та</strong>л скульптурные аллегории высоких чувств и отношений,<br />
которым с<strong>та</strong>вили храмы: Надежды, Благодарности, Вос по минаний, Меланхолии,<br />
и даже Философии; каждый уголок сада приобре<strong>та</strong>л индивидуальный символизм,<br />
настроение, ассоциации, переживания, <strong>та</strong>к что встречи назначали в храме<br />
Дружбы, свидания — на аллее, или в павильоне Любви… Праздная уединенность<br />
ускользала даже от распространенной в ренессанс уединенности ради философских<br />
споров. Течение ручьев и водопадов меланхолично навевало мысли о скоротечности<br />
жизни. Некоторое время было модно ос<strong>та</strong>влять сплетенные из полевых<br />
цветов веночки, или надписи интимного / назидательного характера на памятниках,<br />
садовых архитектурных элемен<strong>та</strong>х, деревьях (например, памятка, в честь<br />
кого оно посажено). Морализм нас<strong>та</strong>влений садовой эпистолографии восходит<br />
к Цицерону, правда, быстро исчерпав себя здесь, уходит в поэзию. Но сад ос<strong>та</strong>вался<br />
полон символических смыслов, за каждым его элементом просматривался<br />
глубокий образ, даже мертвое дерево являлось предметом поэтического наслаждения,<br />
например, для Н. В. Гоголя, А. С. Пушкина, в Англии — для Вильяма<br />
Кен<strong>та</strong>. Повышенная восприимчивость человека эпохи романтизма являлась э<strong>та</strong>лонной,<br />
объясняясь высоким уровнем воспи<strong>та</strong>ния, предполагающим осведомленность<br />
в искусствах, поэзии, архитектуре, скульптуре, живописи и садоустройстве,<br />
на которое в конце XVIII — начале ХIХ вв. тратили внушительные средства,<br />
равноценные суммам, идущим на обустройство дворца.<br />
Романтическая тенденция незаметно лишала организующую пространство<br />
в регулярных планировках архитектуру главенствующей роли (поэтому перед<br />
началом обустройства сада создавали уже не планы и чертежи, но эскизы, картинки<br />
его образа), которую, впрочем, она пос<strong>та</strong>рается вернуть себе в период<br />
стиля модерн. Иррегулярность живописного парка часто не подчинялась, а контрастировала<br />
со строгой архитектурой дворца, который мог располагаться<br />
на периферии сада, и не обязательно по главной оси, как в регулярных французских<br />
парках барокко и классицизма. Если здание выдержано в духе симметрии<br />
простоты палладианства, то сад извилистыми линиями его оттенял, ос<strong>та</strong>ваясь<br />
символом свободно организованной природы. Главное же, что интимизация садово-паркового<br />
восприятия свидетельствовала об аналогичных процессах<br />
во внутреннем мире человека, обнаружившего в себе широкую шкалу искусства<br />
диалога с другим, другими, с иными временами и пространствами. А это чувство<br />
и умение эстетизировать переходы, ритмы разворачивающихся во времени образов<br />
пейзажа, где за каждым поворотом возникал иной мир, скреплялись едиными<br />
эстетическими скрепами, отразившимися на стилевой синкретичности модерна,<br />
открывшем нечто общее в системах видения разных видов искусства, в их особо<br />
чутком восприятии природы (хотя выше упомяну<strong>та</strong>я философская <strong>проблем</strong>а<br />
• 66 •<br />
«незавершенного проек<strong>та</strong> модерна» не снималась, сказавшись в противоречивости<br />
стиля). Более того, интимизация и субъективизациия восприятия природы<br />
и искусства способствует, по справедливому замечанию А. Ананьевой, «необходимости<br />
переосмысления ряда эстетических категорий, находящихся до того<br />
за гранью садового дискурса. Так, не подлежит сомнению тот факт, что в ходе<br />
XVIII в. каприччо как художественный принцип проделывает стремительный<br />
путь от периферии эстетических учений в их центр и находит воплощение практически<br />
во всех видах искусства». Классическим примером сентенции может<br />
служить «Каприччо на отъезд возлюбленного бра<strong>та</strong>» (1704) И. С. Баха и графическая<br />
серия «Капричос» Франсиско Гойи 1798 г. Для парковой скульптуры этот<br />
принцип <strong>та</strong>кже имел важное значение, приобщая зрителя к субъективной импровизационной<br />
игре, причудливому наслоению состояний и смыслов, <strong>та</strong>к, как это<br />
делала европейская оркестровая музыка начала XIХ в., прихотливо соче<strong>та</strong>я виртуозный<br />
каприз (и<strong>та</strong>л. capriccio, франц. caprice — каприз, прихоть) с фольклорными<br />
интонациями (напр., «24 каприччо» Никколо Паганини). Э<strong>та</strong> тенденция<br />
бу дет максимально разви<strong>та</strong> скульптурой рубежа Миллениумов. Вообще с XVIII в.<br />
для аристократических садовых утех с<strong>та</strong>ли сочинять музыку специально, тогда<br />
же (в 1787 г.) для этих самых пленэрных целей была написана в Зальцбурге<br />
«затер<strong>та</strong>я» сегодня модными презен<strong>та</strong>циями и рау<strong>та</strong>ми «Маленькая ночная серенада»<br />
Моцар<strong>та</strong>, ведь в Новое время сад служил местом разного уровня приемов<br />
гостей, праздников и светских развлечений (даже поэма Делиля была приурочена<br />
к торжествам в честь персон российской короны, путешествующих инкогнито).<br />
Или другой пример: императорский каприз Петра I в Петергофе способствовал<br />
возникновению ради потехи и, конечно же, просвещения, садовых лабиринтов,<br />
украшенных скульптурами, в частности, по басням Лафонтена, Эзопа и прочим<br />
образцам «Менипповой сатиры» (Петр I, в барочном духе насаждая потеху в садах,<br />
приучая к европейским манерам и моделям образования, даже приказал<br />
в 1705 г. в Амстердаме издать эмблематический свод «Символы и эмблемы» с изложением<br />
семантики садовых украшений, скульптур и пр.). Через столетия традиция<br />
каприччо получает новую жизнь в украинских пленэрах, где, скажем,<br />
Ю. Мисько в Кременчуге и в Олесско создает «Кен<strong>та</strong>вров», мифологизирующих<br />
половой акт на основе народно-смеховой культуры. В этом же карнавально-площадном<br />
духе в парке музея Олесско Л. Козлов создает фаллическую композицию<br />
«Уикенд», с<strong>та</strong>вшую лидером сегодняшних интернет-блогов: гостей парка действительно<br />
шокирует несовпадение общей элегичности настроения от путешествия<br />
в историю замка, нос<strong>та</strong>льгически-возвышенного диалога с парком, в котором<br />
неведомым капризом иной ярмарочно-площадной реальности по-эксгибиционистски<br />
неожиданно возникает на одной из аллей… каменный монумен<strong>та</strong>льный<br />
фаллос (эдакий шутейный «задник» в 3D формате).<br />
• 67 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
Благодаря назидательности садовой парадигмы Просвещения парковая<br />
скульптура современности дос<strong>та</strong>точно широко обращается к социальной инвективе<br />
(например, Тростянецкие композиции: Ф. Бетлиемского «Альтерна тива»,<br />
Ю. Хоровского «Памяти Хлебникова», В. Никулина «Павел Арсеньевич<br />
Грабовский», посвященная украинскому поэту-народнику, сосланному в Сибирь<br />
и принявшему <strong>та</strong>м мученическую смерть; в Буше — практически вся верхняя<br />
терраса парка посвящена драматической истории обороны Буши; в Ямполе<br />
среди прочих — композиция В. Луцака «Народный мститель», в Киеве —<br />
Ю. Син кевича «Птицы Чернобыля» и т. д.).<br />
Совершенно очевидно, что именно благодаря новациям XVIII в. в европейской<br />
садовой культуре формируется принципиально новая субъективность,<br />
апеллирующая к воображению, воспоминанию, игре фан<strong>та</strong>зии, однако безудержное<br />
нарас<strong>та</strong>ние тенденции до «площадности» древней мениппеи (М. Бахтин)<br />
в конечном счете приводит к утрате западным культурным рационализмом<br />
того контроля со стороны духовной традиции, о котором говорил Ю. Хабермас,<br />
а в античную эпоху — Ямвлих, обсуждая строго обусловленные временем<br />
и местом причины легализации аморальных изображений, действий и высказываний<br />
лишь один раз в год, во время сатурналий. Об актуальности в эстетике<br />
пейзажного сада «контроля воображения и фан<strong>та</strong>зии», не способных адекватно<br />
быть выраженными живописным садовым стилем, упоминает и А. Ананьева.<br />
Очевидно, любое отклонение в ту или иную сторону от равновесной взаимосвязи<br />
когнитивно-рационального и имагинативного восприятия ландшафтной<br />
пластики (и прочих элементов парка), грозит назойливыми <strong>проблем</strong>ами утраты<br />
контроля, и как следствие — потерей гармонии. Поэтому свободное воображение<br />
в теории и практике паркового искусства ос<strong>та</strong>нется <strong>та</strong>ковым лишь при условии<br />
внутренней дисциплины, самоосознанности (индивидуальной и коллективной).<br />
Осмысляя динамику стилистических изменений, стоит помнить, что<br />
законы эволюции садово-паркового искусства обладают той же цикличностью,<br />
как и цивилизационные культурно-художественные паттерны, а значит:<br />
«Мотивы садового искусства в большинстве случаев повторяются и если исчезают,<br />
то только на время, чтобы потом вновь появиться. Меняется же эстетическое<br />
значение отдельных форм и мотивов в соответствии с «эстетическим<br />
климатом» эпохи. С<strong>та</strong>туя Меланхолии может быть «рассказана», но меланхолическое<br />
настроение, создаваемое в романтическом парке, — только<br />
охарактеризовано. «Обратная связь» с эпохой в садах и парках необычайна<br />
велика. Сад — это попытка создания идеального мира взаимоотношений человека<br />
с природой. Сад всегда выражает некоторую философию, эстетические<br />
предс<strong>та</strong>вления о мире, отношение человека к природе; это микромир в его идеальном<br />
выражении. «Каков садовод, <strong>та</strong>ков и сад», — это изречение Тома<br />
• 68 •<br />
1<br />
3<br />
2<br />
4 5<br />
1. Аллея Олеского замка. 2. Аллея со скульптурами львов, фланкирующими лестничные марши.<br />
3. Амур. Парк «Софиевка», Умань. Олеский замок. 4. Б. Корж. Обнаженная. Скульптурный симпозиум<br />
в Хусте. 2009. 5. В. Гутыря. Танец. Днепропетровский скульптурный симпозиум. 2010<br />
• 69 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
Фуллера относится к 1732 г.»,– подчеркивает академик Д. С. Лихачев, уберегший<br />
от разрушения в советский период многие фамильные дворянские усадьбы,<br />
и с взглядами которого мы абсолютно солидарны [5, с. 11].<br />
Сады всегда отражали не только эстетические и философские концепции,<br />
но и быт людей, их содержащих: если в средневековье сад служил местом для<br />
молитв и бесед, то сады Ренессанса, подражая древнегреческим садам Академии<br />
и Лицея, собирали на природе художников, ученых и поэтов; барокко<br />
сообщило саду утонченную ироничность семантики, а классицизм — восславил<br />
абсолютизм «Короля-солнца», а романтизм — использовал его для интимных<br />
свиданий, меланхолических прогулок, уединенных размышлений…<br />
И скульптура всегда чутко, а иногда услужливо, «сопровождала» во времени<br />
любой семантический нюанс или каприз садовой парадигмы. Вне ее контекс<strong>та</strong><br />
рассматривать ландшафтную скульптуру как автономное явление бессмысленно,<br />
даже оглядываясь на тенденцию ав<strong>та</strong>ркийного (греч. autarkeia — самоудовлетворение;<br />
замкнутость) обособления всех видов искусств, начиная<br />
с эпохи Просвещения. Не стоит сбрасывать со сче<strong>та</strong> факт того, что и «отдых<br />
был разный в различные эпохи, и «садовый быт» был каждый раз иным, тесно<br />
связанным с социальным строем эпохи, с тем кругом людей, для которых сад<br />
предназначался, с культурными запросами и эстетическими предс<strong>та</strong>влениями<br />
своего времени. Садовое искусство меньше других поддается рес<strong>та</strong>врации, если<br />
под рес<strong>та</strong>врацией понимать законченное восс<strong>та</strong>новление сада в его действенной<br />
и адекватной эпохе эстетической форме» [5, с. 21]. Идеальный образ<br />
сада, через который обращается к зрителю и его скульптура, безупречно точно<br />
прочувствовал Д. Лихачев: «Сад — это подобие Вселенной, книга, по которой<br />
можно «прочесть» Вселенную. Вместе с тем сад — аналог Библии, ибо и сама<br />
Вселенная — это как бы материализованная Библия. Вселенная своего рода<br />
текст, по которому чи<strong>та</strong>ется божественная воля. Но сад — книга особая: она<br />
отражает мир только в его доброй и идеальной сущности. Поэтому высшее<br />
значение сада — рай, Эдем. Сад можно и должно «чи<strong>та</strong>ть», и поэтому главное<br />
занятие в саду — чтение книг. Это предс<strong>та</strong>вление о саде как о рае ос<strong>та</strong>ется<br />
надолго — во всех стилях садового искусства Средних веков и Нового времени<br />
вплоть до ХIХ в.» [5, с. 24]. Сад всегда «говорил», «действовал» и никогда<br />
не был пустым, оттого, уточняет Лихачев, в тишине вечеров сады особенно<br />
чарующи. Не удивительно <strong>та</strong>кже, что именно поэты наиболее взволнованно<br />
чи<strong>та</strong>ли книгу сада не только в Ренессанс или Просвещение, но что особенно<br />
существенно: в советскую эпоху видели в нем отдушину и освобождение<br />
от прессинга то<strong>та</strong>ли<strong>та</strong>рной системы. Дос<strong>та</strong>точно вспомнить поэтический сборник<br />
Б. Пастернака «Когда разгуляется» (1956–1959), где очарованный красотой<br />
поэт повторяет свою клятву:<br />
• 70 •<br />
Природа, мир, <strong>та</strong>йник вселенной,<br />
Я службу долгую твою,<br />
Объятый дрожью сокровенной,<br />
B слезах от счастья отстою.<br />
Одинокое подвижничество творческой интеллигенции имеет особое значение<br />
в ситуации, когда c середины ХIХ в., в эпоху торжествующего позитивизма<br />
эстетика и философия садов, присущая средневековью, Ренессансу, барокко,<br />
сменившись в садах романтизма экспрессивной эмоциональностью — заметно<br />
идут на спад. Следствием <strong>та</strong>кой редукции с<strong>та</strong>нет восприятие сада банальным<br />
архитектурным сооружением, которое не стремятся «прочесть» как<br />
культурный дискурс: «Потеря умения «чи<strong>та</strong>ть» сады как некие иконологические<br />
системы и воспринимать их в свете «эстетического клима<strong>та</strong>» эпохи их создания<br />
находится в связи с тем, что за последние примерно сто лет резко упали<br />
способность иконологических восприятий и элемен<strong>та</strong>рные знания традиционных<br />
символов и эмблем вообще. На одну из причин легко указать: это сокращение<br />
классического и теологического образования. Восприятие же иконологической<br />
системы садов особенно трудно потому, что в садах чаще, чем<br />
в других искусствах, давала себя знать скры<strong>та</strong>я символика, скрытые иконологические<br />
схемы» [5, с. 12]. В итоге, как не грустно это сознавать, но до сих пор:<br />
«С<strong>та</strong>туи в садах для нас только молчаливые и ничего не говорящие красивые<br />
украшения. Встретив в саду с<strong>та</strong>тую Вольтера, мы не придали бы никакого значения<br />
тому, что она пос<strong>та</strong>влена в саду и непременно в гроте. Может быть, увидев<br />
с<strong>та</strong>тую Флоры, мы бы догадались, что она имеет отношение к саду, к его<br />
растительности, но не смогли бы в совокупности оценить смысл садовых скульптур.<br />
Редкий посетитель Петергофа придаст большое значение тому, что самый<br />
большой и мощный фон<strong>та</strong>н изображает библейского Самсона, раздирающего<br />
пасть льву, и заинтересуется тем, какое отношение имеют к нему ос<strong>та</strong>льные<br />
скульптуры каскада. Наше художественное мышление разучилось не только<br />
понимать, но и интересоваться символическими и аллегорическими значениями<br />
цветов, деревьев, кустов, скульптур, фон<strong>та</strong>нов, смыслом аллей, дорожек, «зеленых<br />
кабинетов», аллегорическим значением прудов, их форм и расположения.<br />
Именно поэтому при упростительном архитектурном переустройстве<br />
в г. Пушкине С<strong>та</strong>рого сада в 1960-х и 1970-х нашего века с <strong>та</strong>кой легкостью расс<strong>та</strong>лись<br />
с Трехлунным прудом, освободили Верхнюю ванну от тесно окружавших<br />
ее деревьев и в произвольном соче<strong>та</strong>нии расс<strong>та</strong>вили с<strong>та</strong>рые с<strong>та</strong>туи, не счи<strong>та</strong>ясь<br />
со смыслом, который они должны были выражать» [5, с. 12–13].<br />
Но сегодня возвращается <strong>та</strong> садовая парадигма, что объединяет семантический<br />
образ всех садов разных стилей — это отождествление сада с божественным<br />
Эдемом, Элизиумом, и этот идеал постоянно сопровождал поэтическое<br />
• 71 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
воображение Делиля и других поэтов и художников. Стоит заметить, что в последней<br />
трети ХХ в. в Европе с<strong>та</strong>ли возникать удивительные для своего времени<br />
примеры синтетического образа сада, где хозяин презентовал себя через экзотические<br />
роскошные цветы, дорогие растения, общую планировку сада и авторскую<br />
уникальную скульптуру (уж никак не тиражную, как заполонившая рядовые<br />
современные сады продукция в виде гномов, цапель, фламинго и подобного<br />
международного ширпотреба, увы, включая «Давида» Микельанджело).<br />
Речь идет в первую очередь о развернувшемся с 1970-х фан<strong>та</strong>стическом проекте<br />
Сальвадора Дали в родном Фигуэрасе (Ка<strong>та</strong>лония) и — его саде вокруг Замка<br />
Гала Дали и Театра-Музея его имени, который потрясает сегодня каждого посетителя,<br />
даже вовсе не сведущего в садово-парковых премудростях. В этом<br />
богатом на фан<strong>та</strong>зию и каприз произведении была выдержана, как ни покажется<br />
странным, главная формула классического сада, предс<strong>та</strong>вляющая его как<br />
живой музей живой природы, украшенной самыми разнообразными скульптурами,<br />
а не только общепринятыми с<strong>та</strong>туями Флор, Фаун, Помон, Вакха, Пана<br />
и прочих мифических богов и существ архаических демонологий.<br />
Только вот ос<strong>та</strong>ется открытым вопрос: каким образом актуальный садовый<br />
дискурс рубежа ХХ–ХХI вв. задействован в современном мультикультурном<br />
тексте, в пленэрной практике скульпторов и системе восприятия социумом<br />
ландшафтной скульптуры в частности? С ответом современники не торопятся.<br />
Но абсолютно ясно то, что «в садово-парковом искусстве «зеленая архитектура»<br />
не только не является единственным слагаемым, но даже не доминирующим»<br />
[5, с. 31]. Профессионалы, чувствующие разумную гармонию между всеми<br />
элемен<strong>та</strong>ми сада, стремятся толерантно воздействовать «на все человеческие<br />
чувства», и создавать целые «эстетические комплексы», опираясь на богатейший<br />
исторический опыт «больших стилей», а за культурными дискурсами<br />
прочитывая более тонкий и возвышенный, вневременной, трансцендентный<br />
текст Универсума. Так, подобным утонченным образом распланировали свой<br />
уютный романтический парк, украшенный неторопливым бегом ручья к пруду<br />
с перекинутым мостиком, «молочной фермой», баней и летней кухней, со скульптурами<br />
библейской и зодиакальной тематики, диковинными крупных объемов<br />
деревьями, пиниями, магнолиями, с вкраплениям партеров цветов, семья<br />
Михаила и Елены Ливицких, отчаянных подвижников пленэрного движения<br />
скульпторов в Украине, опыт и самый дух которого они воплотили в своем имении<br />
в Хадосеевке под Киевом, о котором следует писать отдельное эссе.<br />
Другими словами, и общественное, и приватное «садово-парковое искусство<br />
остро откликается на все те изменения в эстетических предс<strong>та</strong>влениях, которые<br />
охватывают всю культурную ситуацию каждой из эпох в развитии человечества»<br />
[5, с. 17–18].<br />
• 72 •<br />
На рубеже миллениума художественное мышление общества возвращается<br />
к утраченным позициям, пы<strong>та</strong>ясь не только понимать семантические<br />
Вселенные ландшафтных скульптур, но увязывать их бытие с бытием сада, городского<br />
пространства и фундамен<strong>та</strong>льной эстетической парадигмой текущего<br />
темпорального цикла, в котором вновь актуализировано прошлое садово-паркового<br />
искусства, реанимированы и преумножаются местные традиции,<br />
и в этом диалоге главную партию ведет вовсе не историческое или современное,<br />
но «истинное время», удивительный аромат которого пьянящим благоуханием<br />
цветущих лип проникает в сознание, где оживает образ бессмертного сада<br />
Б. Пастернака:<br />
Воро<strong>та</strong> с полукруглой аркой.<br />
Холмы, луга, леса, овсы.<br />
В ограде — мрак и холод парка,<br />
И дом невиданной красы.<br />
Там липы в несколько обхватов<br />
Справляют в сумраке аллей,<br />
Вершины друг за друга спря<strong>та</strong>в,<br />
Свой двухсотлетний юбилей.<br />
Они смыкают сверху своды.<br />
Внизу — лужайка и цветник,<br />
Который правильные ходы<br />
Пересекают напрямик.<br />
Под липами, как в подземельи,<br />
Ни светлой точки на песке,<br />
И лишь отверстием туннеля<br />
Светлеет выход вдалеке.<br />
Но вот приходят дни цветенья,<br />
И липы в поясе оград<br />
Разбрасывают вместе с тенью<br />
Неотразимый аромат.<br />
Гуляющие в летних шляпах<br />
Вдыхают, кто бы ни прошел,<br />
Непостижимый этот запах,<br />
Доступный пониманью пчел.<br />
Он сос<strong>та</strong>вляет в эти миги,<br />
Когда он за сердце берет,<br />
Предмет и содержанье книги,<br />
А парк и клумбы — переплет.<br />
На с<strong>та</strong>ром дереве громоздком,<br />
• 73 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
Завешивая сверху дом,<br />
Горят, закапанные воском,<br />
Цветы, зажженные дождем.<br />
Липовая аллея. 1957 г. [7]<br />
Особым отношением к липам, возможно, мы обязаны пращурам, которые,<br />
если верить Геродоту и средневековым летописям, поклонялись этим и другим<br />
деревьям, справляя службы, ворожа на липовой или дубовой коре. Но и западные<br />
пейзажные сады-ассоциации, подпи<strong>та</strong>нные интимным настроением голландских<br />
регулярных парков, сохраняли свою способность «взывать и говорить»<br />
с потомками во времени. Сейчас бесполезно гадать: что именно с<strong>та</strong>ло решающим<br />
фактором психологического воздействия на сознание современника,<br />
только чудо свершилось само собой. Голос уникального по красоте Тростянецкого<br />
парка Сумской области был услышан в 1986 г. мэром города (тогда:<br />
Председателем Горисполкома) Николаем Степановичем Мельником, ныне —<br />
директором этого историко-культурного заповедника, существенно преобразившегося<br />
в резуль<strong>та</strong>те планомерных рес<strong>та</strong>врационных работ, особенно после<br />
восс<strong>та</strong>новления буквально из руин «Круглого двора» и самого дворца, включая<br />
восходящий к образу монастырского «вертограда» фон<strong>та</strong>на, к которому стекались<br />
лучевые аллеи со скульптурным оформлением. Об архетипе подобной модели<br />
сада писал Д. Лихачев: «Чисто декоративным монастырским садом был<br />
«вертоград», восходящий к античному «cavum aedium». «Вертоград» единственный<br />
из средневековых садов композиционно был связан с окружающими его<br />
монастырскими постройками. Вписанный в четырехугольник монастырских галерей,<br />
он был окружен дорожками (дорожки пересекали его и крестообразно<br />
— по осям либо по диагоналям). В центре находились колодец, фон<strong>та</strong>н (символ<br />
«вечной жизни»), дерево или декоративный куст. Иногда «вертоград» носил<br />
названия «рай», «райский двор» [5, с. 56]. Тогда, в перестроечные годы,<br />
Н. С. Мельник впервые серьезно задумался о фундамен<strong>та</strong>льной рес<strong>та</strong>врации<br />
музейного комплекса Тростянецкого дворца, и благоустройстве некогда великолепного<br />
сада из редкостных пород деревьев, многовековых дубов, помнящих<br />
усадебный парк князей Голицыных на вершине своего блеска, а ныне входящих<br />
в комплекс дендропарка «Нескучное». Обычная беседа с этим человеком, искренне<br />
влюбленным в свой край, сразу же превращалась в захватывающее романтическое<br />
путешествие в историческое прошлое, перерас<strong>та</strong>ющее в мечту<br />
о действительно возможном будущем. По счастливому стечению обстоятельств<br />
героический энтузиазм Н. С. Мельника многократно усилился при встрече<br />
с подвижником пленэрного движения: киевским скульптором Юлием Львовичем<br />
Синкевичем, к этому моменту уже побывавшему не на одном зарубежном симпозиуме,<br />
и который не первый год активно убеждал партийных и министерских<br />
• 74 •<br />
чиновников, а <strong>та</strong>кже Союз художников Украины, в престижности и необходимости<br />
внедрения подобных форм творческой работы, способных принести нашим<br />
городам многоаспектную выгоду. Так, исконная взаимосвязь сада, архитектуры,<br />
скульптуры и умения эстетически грамотной интеллигенции чи<strong>та</strong>ть «книгу<br />
природы», чувствуя тонкую поэзию вневременного диалога искусств, с<strong>та</strong>ла<br />
благородным стимулом организации первых двух украинских пленэров в дереве<br />
(дубе), проведенных в 1986–1987 гг. в с<strong>та</strong>тусе Всеукраинского и Всесоюзного<br />
(из Москвы прибыли Геннадий Воронов и Алек сей Григорьев; из Ленинграда —<br />
Сергей Алипов, из Кишинева — Юрий Хоровский), открывая зеленую дорогу<br />
дальнейшим скульптурным симпозиумам Украины, материалом которых был<br />
уже преимущественно камень. Правда, история возрождения традиций прошлого<br />
садово-паркового искусства от этого момен<strong>та</strong> начинает обрас<strong>та</strong>ть другой<br />
историей — историей утрат, не оминув и Тростянецкий комплекс, где часть деревянных<br />
скульптур за 20 лет пребывания под открытым небом без периодических<br />
специальных пропиток древесины, пришла в плачевное состояние, <strong>та</strong>кже<br />
требуя рес<strong>та</strong>врации (например, скульптура А. Владимирова «Материнство»),<br />
а часть разрушилась или просто была похищена, как бесследно исчезла — какая<br />
игра случая! — композиция В. Про<strong>та</strong>са «Похищение Европы».<br />
Находясь у истока второго десятилетия нового миллениума и оглядываясь<br />
на пройденный украинскими пленэрами путь, в очер<strong>та</strong>ниях которого угадываются<br />
исторические архетипы, отчетливо понимаешь неизбежность этого охватившего<br />
весь современный мир почина, неисчерпаемым стимулом которому<br />
служит невесть какими силами актуализированная история садово-паркового<br />
искусства, восходящая к мифическим «Висячим садам» Семирамиды, древнегреческим<br />
симпозиумам скульпторов, приуроченным к Олимпийским играм и другим<br />
важным событиям полисной жизни; к римской практике украшения городского<br />
и храмового пространств с<strong>та</strong>туями богов и олимпиоников, а <strong>та</strong>кже —<br />
к практике славян править службы в рощах, лесах, у сакральных деревьев, кустов,<br />
у рек и ручьев, воздавая подношения духам стихий, хтоническим оби<strong>та</strong>телям,<br />
которым с<strong>та</strong>вились храмы, жертвенники и ал<strong>та</strong>ри, а по весне — разбрасывались<br />
в их честь на полях символические фигурки животных. Весьма сведущие в пластических<br />
и садовых искусствах народы, населявшие земли современной Украины,<br />
рассматривались фундамен<strong>та</strong>льной «Историей» Геродо<strong>та</strong> Галикарнасского —<br />
в его четвертой книге «Мельпомена», описывающей скульптуры языческого<br />
пантеона богов Причерноморья, древнего Борисфена (в т. ч. вспоминались святилища<br />
Деметре, Гестии, Аресу, Афродите, Гераклу, Зевсу и Посейдону). Как<br />
поэтически возвышенно описывала прерывистую цепь исторического времени<br />
Лина Костенко в поэме-балладе «Скифская Одиссея» (1983–1986 гг.), в которой<br />
«Історія дивилася в два дзеркала — / античне грецьке й скіфське золоте»:<br />
• 75 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
«Спеклося літо. Спека. Ні дощинки.<br />
Ген скіфська баба обрій стереже»;<br />
«О музи, музи, музи кам’яні!<br />
Де грім душі, народжений з любові!<br />
Ви мовчите. Ви плачете в мені.<br />
Душа тисячоліть шукає себе в слові»;<br />
«І де той храм, і де тепер сади ті,<br />
п’янкі алеї з мирту й мушмули,<br />
коли вони богині Афродиті<br />
троянди, мак і яблука несли?»;<br />
«Ні сліду. Прах. Не вічна й пірамида.<br />
Лиш пам’ять, пам’ять мармуру й трави<br />
безсмертна, як ольвійська Артеміда,<br />
котра біжить уже без голови…<br />
О, древнє місто чорноморських трас!<br />
Немає моря глибшого, ніж Час».<br />
Доктор филологических наук Олекса Мишанич в 1991 г. в коротком эссе<br />
об украинских верованиях справедливо отмечал: «Ще до прийняття християнства<br />
східні слов’янські племена витворили свою багату міфологію, що базувалася<br />
на народних віруваннях, які носили анімістично-магічний характер. Давні українці<br />
мали свій язичницький Олімп, обожествляли і одухотворяли природу,<br />
вірили в її чарівну силу. Після прийняття християнства церква почала<br />
боротьбу з давніми віруваннями, забороняючи їх і пристосовуючи до язичницьких<br />
традицій й свої, християнські вірування, обряди і звичаї. Боротьба ця тривала<br />
цілі століття, проте с<strong>та</strong>рі традиції практично викорінити ніколи не вдавалося.<br />
Так на Русі запанувало двоєвір’я, співіснування двох релігійних світоглядів<br />
народу — язичницького і християнського Сучасна духовна культура<br />
українського народу може бути повною і зрозумілою тільки після з’ясування<br />
тих першопочатків, що сформувалися і утвердилися в християнський період,<br />
а після прийняття християнства дали нову якість, яка ось уже століттями є душею<br />
народної культури, не дає їй загинути навіть у найжорстокіших ка<strong>та</strong>клізмах<br />
нових часів» [9]. Украинские пленэры предос<strong>та</strong>вляют тому неоспоримые<br />
доказательства, демонстрируя глубинную связь с богатейшим историческим<br />
прошлым, обусловив шим специфику национального мировосприятия наших<br />
скульпторов, которые по-своему творчески распоряжаются этим богатством,<br />
выбирая ту или иную стилистику индивидуальной манеры объемно-пластического<br />
высказывания.<br />
Следует заметить, что древние свидетельства красоты каменных храмов<br />
и дворцов Киева, обладавших фан<strong>та</strong>стической роскошью, покорявшей каждого<br />
• 76 •<br />
2<br />
1<br />
3<br />
1. В. Мирошниченко. Ветер. Днепропетровский скульптурный сим -<br />
позиум. 2010. 2. В. Кочмар. Плечо Героя. Бучанский скульптурный<br />
симпозиум. 2009. 3. В. Про<strong>та</strong>с. Кременчугская ночь. 4. Группа участников<br />
Донецкого пленэра 2009 г. у въезда в усадьбу В. Гутыри<br />
в с. Еремовка. Авторские композиции Сирин и Алканост. 5. В. Про<strong>та</strong>с.<br />
Eва. Аллея парка Пушкина в Донецке. 2009<br />
4 5<br />
• 77 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
высокопос<strong>та</strong>вленного гостя из Западной Европы и Востока, находим во многих<br />
летописях и прочих средневековых докумен<strong>та</strong>х. Помимо фресок, мозаик, резных<br />
«мраморяных» и шиферных плит храмовой и дворцовой архитектуры, сообщалось<br />
о скульптурах под открытым небом: и возле княжего дворца<br />
на С<strong>та</strong>рокиевской горе, и на площади «Бабин торжок», украшенной бронзовой<br />
квадригой, привезенной Владимиром из Херсонеса, которой любовалась местная<br />
аристократия из усадебных теремов, расположенных вокруг площади [10,<br />
с. 60, 69]. Еще в IX–Х вв. каменный терем киевских князей удивлял и восхищал<br />
гостей. Нестор-летописец, прочие средневековые авторы сообщают о встрече<br />
князем Игорем греческих послов, которые вначале были приняты в резиденции,<br />
и только затем последовали вершить подношения к капищу Перуна, деревянная<br />
скульптура которого имела серебряную голову, «а ус золотыи»; вокруг <strong>та</strong>кже<br />
стояли с<strong>та</strong>туи Хорса, Даждьбога, Стрибога, Смаргла и Макош. Купечество же<br />
поклонялось Велесу, «скотий бог» и его храм стояли в IX–Х вв. на Подоле [10,<br />
с. 61, 63]. Примечательно, что Велес как древнегреческий Гермес, обладая амбивалентной<br />
семантикой смеховой культуры, покровительствовал торговцам<br />
и хитрецам, художникам и поэ<strong>та</strong>м, во всяком случае, древнерусского певца-поэ<strong>та</strong><br />
Бояна летописцы воспевали как внука Велеса, которого почи<strong>та</strong>ли рыночные<br />
менялы и путешествующие купцы, сооружавшие ему ал<strong>та</strong>ри даже на чужбине.<br />
О богатом убранстве подобных храмов Киевской Руси и прилежащих к ним<br />
территорий писало множество летописцев. На основании этих разрозненных<br />
свидетельств Я. Ф. Головацкий пришел к выводу: «Як правило, храм був оточений<br />
подвір’ям, яке було обгороджено <strong>та</strong>к само, як і храм, прикрашене було<br />
різними розфарбованими зображеннями. Після служби богам, за звичаєм починався<br />
бенкет, який не міг завжди і для всіх відбуватися просто неба, тому при<br />
храмах малися окремі прибудови. Ідоли були різні завбільшки — і малі,<br />
й великі. Більшість з них були вирізані з дерева, були вони розфарбовані чи посріблені<br />
<strong>та</strong> позолочені; інші були з чистого ме<strong>та</strong>лу, міді, срібла, золо<strong>та</strong> і дорогих<br />
каменів і зроблені були <strong>та</strong>к майстерно, що вражали освічених сучасників. Деякі<br />
з ідолів мали фан<strong>та</strong>стичний образ, були предс<strong>та</strong>влені з двома, трьома і більше<br />
головами чи кількома обличчями, але, здається, всі мали людський тип». Тут<br />
Головацкий упоминает, по всей видимости, скульптуру Световида, увезенного<br />
Потоцким в Краков, и продоложает: «Слов’янські ідоли були в одя зі, частково<br />
вирізаному з дерева чи литому з ме<strong>та</strong>лу, частково пошитому з тканини, і майже<br />
завжди були озброєні. Зброя <strong>та</strong> інші подібні речі були роз<strong>та</strong>шовані довкола них.<br />
Ідоли переважно були стоячими. Ідол не вважався простим зображенням бога,<br />
але був оселею його духа» [11, с. 71–73, 77]. Между тем довольно часто храмом<br />
служила сама роща, или сад, где росли священные деревья, окруженные оградой,<br />
и где имели право ворожить только жрецы-ведуны: «У житії князя<br />
• 78 •<br />
Костянтина говориться, що руські язичники поклонялись дуплистим деревам,<br />
обвісивши їх убрусами. В Ус<strong>та</strong>ві князя Володимира забороняється молитися біля<br />
гаїв. Судячи із залишків слов’янської міфології у піснях <strong>та</strong> казках, бачимо<br />
рослинну природу скрізь оживленою і символізованою: дерева і зело часто говорять<br />
і межи собою, і з п<strong>та</strong>хами, і з людьми і мають символічне застосування<br />
до людини» [11, с. 50]. Следовательно, средневековая парадигма сада выполняла<br />
мировоззренческую и эстетическую функции, не только была «фоном для сцен<br />
из человеческой жизни, портретов, изображений», но являлась определяющим<br />
фактором в планировке городов, монастырей, отдельных усадеб, обустройство<br />
которых в гармонии с окружающей природой оговаривалось законодательно,<br />
по мнению Д. Лихачева, — в подражание Византийскому праву, хотя славянские<br />
традиции были не менее сильными, чтобы влиять на модель усадебного строительства,<br />
где запрещалось «загораживать вид на окружающую природу».<br />
Правда, в любом случае мир как райский сад расценивался божественным<br />
Откровением: «Если мир — второе Откровение, то сад же — это микромир, подобно<br />
тому как микромиром являлись и многие книги. Поэтому сад часто<br />
в Средние века уподобляется книге, а книги (особенно сборники) часто называют<br />
«садами». Сад следует чи<strong>та</strong>ть как книгу, извлекая из него пользу и нас<strong>та</strong>вление.<br />
Книги носили <strong>та</strong>кже название «Пчел» — название, опять-<strong>та</strong>ки связанное<br />
с садом, ибо пчела собирает свой мёд с цветов в саду. Древнейшее уподобление<br />
литературного произведения саду есть у Платона в «Федре». Сад<br />
на Западе был частью дома, монастыря. Он родился из античного атриума —<br />
«бескрышной комнаты», двора для жизни в нем» [5, с. 51, 54].<br />
Однако нам еще следует учесть культурную память украинских степей,<br />
бескрайние пейзажи которой служили домом для кочевых народов, ос<strong>та</strong>вивших<br />
нам многочисленные скульптуры степняков, вдохновляющие не только современных<br />
скульпторов, переосмысливающих пластическую культуру «скифских<br />
баб», но <strong>та</strong>кже поэтов, а среди них и Лину Костенко («Сад не<strong>та</strong>нучих скульптур»,<br />
1987), выходит, не без оснований каждый украинец мог бы произнести,<br />
как Дмитро Павлычко, словно в ответ А. Блоку: «Я скіф з блаватними очима…».<br />
Но что для нас особенно важно: фольклорное мировоззрение и богатое разной<br />
стилистикой народное творчество, т. е. хранимый национальной мен<strong>та</strong>льностью<br />
весь пласт исторической культуры с<strong>та</strong>л вторым фокусом возрождения в Украине<br />
скульптурных симпозиумов. Поэтому вторым, вполне автохтонным импульсом<br />
к возникновению пленэров (помимо светского, просветительского) с<strong>та</strong>ло стремление<br />
интеллигенции на мес<strong>та</strong>х легитимировать социально-культурный с<strong>та</strong>тус<br />
скульптурных симпозиумов, как уникального явления современной художественной<br />
жизни края, параллельно с возрождающимися народными центрами ремесла<br />
Подольщины, учреждающимися ежегодными народными празднествами<br />
• 79 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
и гуляньями «Подільський оберіг» Ямполь щины, более точечно — села Буша<br />
и Дорошевка Ямпольского района. Сельская интеллигенция, в частности, в лице<br />
семьи учителя А. Парнюка средней школы села Дорошевка, скульптора<br />
из Винницы Сергея Кокряцкого, и поселившихся в с. Букатинка семьи скульптора-подвижника<br />
Алексея Алёшкина с женой, белорусской художницей Людмилой<br />
Сафоновой, нашедших горячую поддержку у разделявшей их идеи киевской<br />
интеллигенции (в первую очередь, искусствоведа Ростислава Забашты, а <strong>та</strong>кже<br />
подключившейся к этому почину годом позднее автора этих строк, которые<br />
с<strong>та</strong>рались убеждать районные и столичные партийные власти в успешности данного<br />
начинания, а <strong>та</strong>кже писать научные с<strong>та</strong>тьи, приобре<strong>та</strong>я первый опыт аналитического<br />
осмысления пленэрного движения страны, опубликовать которые<br />
на тот момент, к немалому огорчению, не было никакой возможности:<br />
«Образотворче мистецтво», московские «Творчество» и «Искусство» воспринимали<br />
сельский флер периферийных пленэров менее важным, чем приподнятые<br />
информационные шлюзы горбачевской перестройки, открывшие столь заманчивое<br />
и долго запретное творческое общение с Западом) — но все вместе<br />
взятые усилия, в конце-концов, утвердили скульптурные симпозиумы Подолья,<br />
возродив древние каменотесные промыслы этих земель, славившихся еще<br />
в XVI–XVIII вв. своим ремеслом далеко за пределами Украины. Таким образом,<br />
первый в данном регионе пленэр 1986 г. заложил основу уникальному по сей<br />
день скульптурному парку в селе Буша, повторное проведение которого в 1987 г.<br />
совпало с одновременным симпозиумом в городе Ямполь Винницкой области,<br />
где <strong>та</strong>кже был заложен парк современной скульптуры. Затем с некоторой периодичностью<br />
с<strong>та</strong>ли проводиться скульптурные пленэры в этих и соседних городах:<br />
Могилев-Подольске, Винни це; в селах: Бандишивка, Букатинка, Гажбиевка,<br />
Клембиевка и в других географических пунк<strong>та</strong>х Подольщины [12]. Опыт возрождения<br />
каменотесного промысла региона, предпринятый скульптурными<br />
пленэрами, заметно отличает их на фоне других украинских скульптурных симпозиумов<br />
особенно обостренным символизмом пластического мышления, обогащенным<br />
народной традицией и исторической герменевтикой, сос<strong>та</strong>вляя уникальное<br />
явление, требующее самостоятельного исследования. Более менее комплексное<br />
исследование э<strong>та</strong> <strong>проблем</strong>а смогла получить в специальном выпуске<br />
научных записок к истории культуры издания «Родовід», подготовленном<br />
Р. Забаштой в 2002 г. [13, с. 5–18, 152–163]. Чтобы четче уяснить творческую мотивацию<br />
Бушанских и Ямпольских пленэров, сравним их этнокультурный почин<br />
с промышленно-коммерческой ус<strong>та</strong>новкой возрождения на рубеже ХХ–ХХI вв.<br />
гранитных карьеров ш<strong>та</strong><strong>та</strong> Мэн в США, привлечь внимание широкой общественности<br />
к которым решили с помощью Щюдикских Международных скульптурных<br />
симпозиумов. Организаторы пленэра подчеркивали историческое значение<br />
• 80 •<br />
забытого местного камнеобрабатывающего центра, начавшего промышленную<br />
разработку грани<strong>та</strong> в ХIХ в.: их камень шел на строительство дорог, зданий,<br />
мостов (напр., Бруклинский мост), морских причалов, а с рубежа ХIХ–ХХ вв. —<br />
на сооружение заводов, правительственных учреждений, музеев (напр.,<br />
Художественные музеи Кливленда, Чикаго), памятники (напр., Монумент<br />
Вашингтона или Мемориал Джона Ф. Кеннеди). В ш<strong>та</strong>те Мэн насчитывалось 170<br />
карьеров, один из крупнейших — на острове Виналхейвен; но с 1901 г. начался<br />
постепенный их упадок, связанный с внедрением железобетонных технологий,<br />
развитием «с<strong>та</strong>льной» архитектуры. Именно скульптурные симпозиумы должны<br />
были возродить разработку гранитных карьеров, камень которых теперь<br />
идет на садово-парковые нужды, на индивидуальные заказы и пр. [14]. Однако<br />
возрождение истории камнеобрабатывающего ремесла ш<strong>та</strong><strong>та</strong> Мэн, имея скорее<br />
коммерческий стимул, и отдавая дань моде на знаковое искусство современности<br />
(что можно увидеть на DVD, предварительно оплатив просмотр фильма),<br />
не преисполнено тем внутренним чувством глубоко-искренней причастности<br />
к художественным истокам народных традиций, вдохновляющим жителей сел<br />
Винничины, проводящих ежегодно праздник «Подільський оберіг», в контексте<br />
которого устраивались и будут проводится скульптурные пленэры, принять<br />
участие в которых могут каждый школьник, каждый гость, которым всегда любезно<br />
предложат троянки, скарпели, блок камня на выбор, да еще обучат ремеслу<br />
обтесывания.<br />
Учитывая сказанное, было бы полезным уточнить: в чем, собственно, заключается<br />
генетическая несхожесть парадигм скульптурных пленэров, пробудившихся<br />
к жизни в Европе рубежа 1950–1960-х, в 1970-х проникших в Прибалтийские<br />
республики, затем — в Азию, Кавказ, с пленэрами, пробудившимися<br />
к жизни в Украине середины 1980-х. Иными словами, в чем суть культурноидентификационных<br />
различий отечественных и западных симпозиумов? Если<br />
говорить в целом, то корень <strong>проблем</strong>ы, безусловно, сокрыт в культурной памяти,<br />
традициях самоидентификационных императивов, что <strong>та</strong>кже сопрягает<br />
специфику украинских пленэров с полем политико-экономических <strong>проблем</strong>,<br />
а главное, позволяет рассуждать о живучести наследия Византийской культуры,<br />
радикально отдалившей от православных стран мировоззрение католической<br />
Европы, унаследовавшей цивилизационный опыт Западной части некогда<br />
великой Римской империи. Различия в организации архитектурно-пространственной<br />
среды сказались уже в XII–XIII вв., когда города Киевской Руси, перес<strong>та</strong>вшей<br />
быть единственным и абсолютным культурным центром, но ос<strong>та</strong>вшейся<br />
высоко-развитым — экономически и культурно — регионом, даже диктующим<br />
моду на ряд художественной продукции далеко зарубежом (Б. А. Рыбаков),<br />
не испытывали «недос<strong>та</strong>тка в свободной площади», как западные соседи,<br />
• 81 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
позво ляя себе использовать «усадебный тип» застройки, а не «сплошной шпалерой,<br />
впритык друг к другу» [15, с. 77–78]. Кроме того, следует учитывать, что<br />
пережитки пантеистических воззрений, свободно культивируемые вплоть<br />
до советского периода истории, способствовали воздвижению в лесах, возле<br />
дорог, перекрестков, природных источников… — сакральных объектов, в виде<br />
крестов, <strong>та</strong>к называемых «фигур» (скульптурных изображений Иисуса в камне<br />
или дереве), каплиц. Живучесть в предс<strong>та</strong>влениях украинцев народной демонологии<br />
во многом стимулировалась иррационализмом адаптированной византийской<br />
и античной эстетики, что сказалось на особом отношении к скульптуре<br />
и природному ее окружению.<br />
Актуальность культурного слоя архаики, где переплелись древнеславянские<br />
и античные традиции, сегодня обрела с<strong>та</strong>тус серьезной тенденции художественной<br />
жизни страны, скульптурных пленэров в частности, что вовсе не противоречит,<br />
как уже можно было заметить, реминисцирующим в современном<br />
дискурсе византийским влияниям. Опираясь на широкую базу аргументов,<br />
В. В. Бычков конс<strong>та</strong>тировал, что в формировании византийской эстетики периода<br />
кризиса античного мира и утверждения христианства сыграла важную роль<br />
не только переоценка и дальнейшее развитие культурного дискурса классической<br />
античности, но и выработка новых парадигм, особенно в сфере художественного<br />
образа, выдвинутого на первое место социо-культурного и духовного<br />
бытия: «Господство иррациональных философско-религиозных течений<br />
в культуре поздней античности повлекло за собой перенесение высших ступеней<br />
познания в сферы «внерационального опы<strong>та</strong>» — религиозно-мистического<br />
и эмоционально-эстетического, что объективно повысило внимание к сфере<br />
эстетического. Кроме того, ориен<strong>та</strong>ция духовной культуры на постижение<br />
бесконечно возвышенного божества привела к сублиматизации<br />
(от sublime — возвышенное) всех эстетических предс<strong>та</strong>влений» [16, с. 508–509,<br />
512]. Эти особенности повлияли на формирование принципов эстетического<br />
сознания ряда европейских стран, развивавшихся в мировоззренческой системе<br />
православного христианства, уподоблявшей бога художнику, но <strong>та</strong>кже<br />
не отрицающей стоической идеи о природе-художнице, как душе и разуме мира.<br />
Кс<strong>та</strong>ти, бесспорный факт усилившихся влияний византийских традиций<br />
на культурное наследие Киевской Руси, особенно после введения христианства,<br />
доказывается значительным корпусом источников и артефактов, которые одновременно<br />
свидетельствуют и об их глубоком переосмыслении соответственно<br />
местным эстетическим воззрениям, существенно поднявшим международный<br />
престиж Киевской Руси и Киева, «величеством сияющего», вызывая уважение<br />
не только Византии, но и Германии, Польши, Франции, Венгрии, Чехии,<br />
Швеции, Норвегии и прочих стран [10, с. 145]. Украинская культура усвоила<br />
• 82 •<br />
византийскую эстетику, осознав дихотомию духовных и телесных наслаждений,<br />
в соответствии с воззрениями Немесия Эмесского, Иоанна Дамаскина;<br />
видя человека изначально предназначенным для созерцания, постижения сущего,<br />
способным обновляться внутренне через любовь к творцу, «наслаждаясь<br />
светом неизрекаемого наслаждения», как советовали Макарий Египетский<br />
и Афанасий Александрийский. Между тем, христианство лишь на первом э<strong>та</strong>пе<br />
с<strong>та</strong>новления отказывалось от культового эстетизма античности, слишком тяготеющего<br />
к чувственным наслаждениям, чтобы со временем «наполнив все его<br />
компоненты новыми значениями, осознать их уже как свои и обосновать<br />
их культовую необходимость», вновь вернуться к «эстетике природы», реабилитировав<br />
эстетику художественной деятельности, где сознание воодушевлялось,<br />
чи<strong>та</strong>я иные духовные смыслы образа — этого «важнейшего способа связи<br />
и соотнесения между принципиально несоотносимыми и несвязуемыми уровнями<br />
бытия и «сверхбытия»; только в нем и посредством его возможно умонепостигаемое<br />
единство («неслитное соединение») трансцендентности и имманентности<br />
божества» [16, с. 510, 520, 528]. Первостепенным источником теории<br />
прекрасного в византийской культуре были философские трак<strong>та</strong>ты неоплатоников,<br />
Плотина прежде всего, усматривающего сущность красоты в иерархическом<br />
соответствии эйдосу как божественной эманации разных уровней.<br />
Спустя столетия данная эстетическая система сохранила свою актуальность<br />
для славянских народов уже в новом миллениуме, обусловив глубинные отличия<br />
ценностных критериев творчества, в том числе и украинских скульптурных<br />
пленэров, участники которых, как правило, абсолютно уверенны в том, что<br />
идеальной красотой обладает природа и те произведения, авторам которых<br />
посчастливилось преисполниться умопостигаемой красотой Блага. Таким образом,<br />
в художественном сознании украинских пленэристов сущность и предназначение<br />
скульптуры усматриваются исключительно в постижении и адекватном<br />
воплощении трансцендентной красоты. Поэтому эйдетический замысел<br />
украинских скульпторов не ограничивается банальной узостью материальной<br />
сути некоего знака, что кажется вершиной современного мышления западных<br />
симпозиумов, способных яблочному огрызку или технической де<strong>та</strong>ли придать<br />
монумен<strong>та</strong>льность концепции, снабженной рационально-игровой акробатикой<br />
ироничной/циничной мысли, и вовсе не затрагивая при этом душу человека, как<br />
и идеальную красоту истинного искусства. В этом отношении была бы уместной<br />
критика Лак<strong>та</strong>нция, счи<strong>та</strong>вшего искусство утили<strong>та</strong>рным, ибо им занимаются<br />
для чувственного возбуждения, ради прибыли и славы, что делает искусство<br />
не способным познать истину. Популярные сегодня на Западе знаковые, «миметические<br />
образы» еще византийские философы относили к самым нижним<br />
ступеням или уровням творчества, невероятно удаленным от истины. Подобные<br />
• 83 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
скульптурные знаки лишены онтологического с<strong>та</strong>туса тех духовно-преисполненных<br />
содержаний символических произведений искусства, где знак понимался<br />
как чудесное знамение, божественная иерофания, мобилизирующая человека<br />
к постижению высших смыслов, когда душа стремится к невидимой красоте<br />
(Климент Александрийский, Ириней Лионский, Ориген, Григорий Нисский).<br />
Неоплатоническую традицию развивал (<strong>та</strong>кже заложивший мировоззренческие<br />
основы будущих украинских поколений, а в средневековье наиболее чи<strong>та</strong>емый<br />
в этих землях) Псевдо-Дионисий Ареопагит, отождествлявший прекрасное<br />
с божественно-благим, что «наподобие све<strong>та</strong> источает оно во все предметы<br />
свои глубинные лучи, созидающие красоту»: «Высший духовный свет предс<strong>та</strong>влялся<br />
византийцам той полнотой духовности, которая являет собой единство<br />
высшей истины, высшего блага и высшей красоты. Только приобщившись к этому<br />
свету, человек достигает состояния истинного блаженства» [16, с. 523].<br />
Духовная красо<strong>та</strong> (как критерий и мотивация творчества) свойственна большинству<br />
украинских скульпторов, воплощающих символические образы скрытой<br />
и несказанной красоты, стилистически, возможно, весьма удаленных друг<br />
от друга, но всегда объединенных общим корнем национальной мен<strong>та</strong>льности,<br />
не счи<strong>та</strong>ться с которым мы не имеем права.<br />
Вот почему сегодня столь жестко новая «символическая теология» отечественных<br />
художников противостоит знаковому рационализму Запада.<br />
Соответственно, украинцы отдают предпочтение ме<strong>та</strong>физическим объяснениям<br />
мира, адаптировав даже на бессознательном уровне, и тем более — сознательно<br />
унаследовав философию многоуровневого символического образа,<br />
разрабо<strong>та</strong>нную византийской культурой, согласно которой дух человека возвышается<br />
к архетипу с помощью анагогического — возносящего к абсолютной<br />
духовности, символико-аллегорического искусства. Случается, что «теофаническую»<br />
ус<strong>та</strong>новку изначально задают участникам скульптурного симпозиума<br />
его устроители, как это имело место при организации летнего пленэра в закарпатском<br />
Тячеве (2011), девизом которого с<strong>та</strong>ла ме<strong>та</strong>физическая конс<strong>та</strong><strong>та</strong>ция<br />
«Диво-камень».<br />
Заметим <strong>та</strong>кже, что от преобразованного византийцами античного экфрасиса,<br />
развилась наука европейского искусствоведения, где <strong>та</strong>кже заметны западные<br />
и восточные школы. Автор этих строк осознанно занимает и отс<strong>та</strong>ивает<br />
позиции лагеря византийского генезиса, не находя оправданий позитивистским<br />
теориям апологетов западного рационализма contemporary art. Поэтому и данный<br />
текст не выполняет условий экфрасиса «греко-римского типа», тяготея<br />
к восточному и «толковательному» типам, разрабо<strong>та</strong>нным еще Евсевием, и пы<strong>та</strong>ясь<br />
найти срединную точку кластерного анализа противоречивых тенденций,<br />
полностью разделяя историческую экзегезу предме<strong>та</strong> исследований:<br />
• 84 •<br />
1 2<br />
1. И<strong>та</strong>льянский скульптор XVII в. Ян Собеский. Летний Сад<br />
в Санкт-Петербурге. 2. И<strong>та</strong>льянский скульптор XVII в. Ма рия<br />
Казимира. Летний Сад в Санкт-Петербурге. 3. Канев. Шев ченкова<br />
алея. 2007. 4. Композиция шведского скульптора Яна Невбери.<br />
Международный скульптурный симпозиум в Schoodicc (США,<br />
ш<strong>та</strong>т Мэн). 2007<br />
• 85 •<br />
3<br />
4
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
«Толковательный экфрасис не был оригинальным изобретением христианских<br />
писателей. В своих описаниях произведений искусства они опирались на богатые<br />
традиции античных и библейских описаний, с одной стороны, а с другой —<br />
переносили на произведения архитектуры и изобразительного искусства <strong>та</strong>кже<br />
хорошо развитые в эллинистической и позднеримской культуре методы символически-аллегорического<br />
толкования словесного материала… Принцип символического<br />
мышления, активно воспринятый многими христианскими мыслителями,<br />
был распространен в ранневизантийский период практически на все виды<br />
искусства» [16, с. 541–542]. Пы<strong>та</strong>ясь не заострять различия (огульное отрицание<br />
не приближает к истине), но искать объяснения, снимающие жесткость<br />
их противостояния в подзабытом общем источнике культурной эволюции (архаике,<br />
античности), мы <strong>та</strong>кже помним о том, что Византия, культурное влияние<br />
которой уникально пережило саму империю, служила «золотым мостом», соединяющим<br />
культуры Запада и Востока, благодаря чему «происходил плодотворный<br />
синтез… На различных э<strong>та</strong>пах культурного развития Византии в этом<br />
синтезе получали преобладание то восточные, то западные элементы» [17,<br />
с. 276, 278–279], что происходит по сей день, не смотря на узурпацию общего<br />
прошлого просвещенными странами ЕС, объявляющих себя единоличными наследниками<br />
греко-римской цивилизации, не воспринимая восточно-европейских<br />
соседей культурно себе равными. Однако адаптированная византийская<br />
культурная традиция у последних органично впле<strong>та</strong>лась в локальные модели<br />
региональных этнокультур. Хорошо это или плохо, если синкретизм отпеча<strong>та</strong>лся<br />
на будущем культурном вызревании национальных традиций — для нас ответ<br />
слишком очевиден: благодаря культурно-художественным адап<strong>та</strong>ционным<br />
процессам, украинские пленэры сумели удержаться на верхних уровнях истинного<br />
искусства, не подхватив (во всяком случае, слишком уж заметно, чтобы<br />
быть квалифицированной устойчивой тенденцией) мен<strong>та</strong>льной инфекции, ведущей<br />
к эсхатологической пропасти выхолощенного знака.<br />
Мультикультурный синкретизм, если вернуться к <strong>проблем</strong>е, обсуждаемой<br />
в самом начале данного раздела, украинские пленэры <strong>та</strong>кже адаптировали<br />
сквозь призму переосмысления западного садово-паркового искусства эпохи<br />
Просвещения, исторически тоже получившего на наших землях самое широкое<br />
распространение. Коротко рассмотрим некоторые примеры, чтобы яснее увидеть<br />
взаимозависимости.<br />
Пожалуй, с<strong>та</strong>рейший парк Украины, разбитый в XVII в. сначала в и<strong>та</strong>льянском<br />
ренессансном стиле, а затем преобразованный в барочном и романтическом<br />
стилях, культивировался вокруг Олесского замка (Львовской обл.), где<br />
родился будущий король Речи Посполитой Ян III Собеский, и где его супруга,<br />
Мария Казимира де ла Гранж д’Аркиен, ухаживала за садом, <strong>та</strong>кже ориентиру-<br />
• 86 •<br />
ясь на современную моду Парижа, где она довольно часто бывала. По традиции<br />
хозяйка сада, утопающего в розах, лилиях, ирисах (символы Марии) отождествлялась<br />
с Богородицей, и все, что принадлежало саду, включая скульптуру,<br />
воспринималось символами высоких смыслов. Если средневековая концепция<br />
сада противопос<strong>та</strong>вляла божественную чистоту природы греховному человеку,<br />
то в Новое время мир природы сравнивали с хаосом, упорядочить который был<br />
предназначен человек духовно, возвышая природу до небесного идеала. При<br />
этом ренессансный сад не акцентировал апорию человека и природы. Его планировка<br />
предусматривала смотровые площадки, балюстрады, с которых созерцали<br />
перспективу террас, верхних и нижних, с их геометрическим узором<br />
клумб, воро<strong>та</strong>ми, что будто рама картины, обрамляла сад. Счи<strong>та</strong>ется, что ренессанс<br />
дал последующим европейским садам всех стилей три отличительных<br />
черты: ориен<strong>та</strong>цию на античный архетип формирования сада, с богатым размещением<br />
скульптуры; секулярность садовой концепции и развитие садовой архитектуры.<br />
Античная скульптура подчеркивала «чувство истории», сопрягая<br />
секулярность с мифологической древностью, побуждая человека искать глубину<br />
взаимосвязей, расширяя пространство внутреннее и внешнее. Так что последнее<br />
воспринималось не узко замкнутым атриумом, но упорядоченным уголком<br />
природы, преобразованным человеком по своему усмотрению, где можно<br />
уединиться и поразмышлять в гро<strong>та</strong>х, террасах, павильонах, созерцая скульптуру,<br />
украшавшую <strong>та</strong>кже лабиринты, аллеи, зеленые кабинеты разной тематики.<br />
Правда, аллеи были узкими, ибо не привязывались к главной оси дворца,<br />
выполняя практическое назначение преимущественно по перефирии (<strong>та</strong>ков<br />
Летний сад Петра I). Сад должен был отвечать престижу хозяев и предс<strong>та</strong>влять<br />
их эрудированными коллекционерами: не случайно ведь и Петрарка похвалялся<br />
своими двумя садами — источниками радости и вдохновения. Только нужно<br />
учитывать, что описанный в «Декамероне» Дж. Боккаччо «сад любви» и удовольствия,<br />
где уединялись, музицировали, играли, чи<strong>та</strong>ли, купались в фон<strong>та</strong>нах,<br />
уже с середины ХV в. приобрел образ Платоновской академии и лаурентийской<br />
виллы Плиния Младшего: именно с <strong>та</strong>кой целью Козимо Медичи<br />
строит на окраинах Флоренции свою виллу с садом, где собирался цвет и<strong>та</strong>льянской<br />
интеллигенции; а его дело продолжил Лоренцо Медичи, организовав<br />
«Сады Медичи» при монастыре Сан-Марко во Флоренции, что отвечали с<strong>та</strong>тусу<br />
академии-музея, имея, среди прочего, уникальные собрания античной скульптуры.<br />
В XVII в. сад барокко, ос<strong>та</strong>ваясь регулярным, как и ренессансный, усложнил<br />
четкую и простую планировку последнего, презентуя мир загадочным,<br />
достойным удивления, сообщаясь с местным ландшафтом, продлеваясь в природе,<br />
предс<strong>та</strong>вляя собой уже в XVIII в. высокое искусство. Лихачев отмечал,<br />
что барочные сады должны были удивлять своей роскошью и искусностью,<br />
• 87 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
презентуя хозяев как эрудированных просвещенных людей. Поэтому архитектура<br />
сада обогатилась опорными стенами, балюстрадами, множеством фон<strong>та</strong>нов<br />
и павильонов, каскадных водопадов и систем прудов, садовыми театрами,<br />
нишами, гро<strong>та</strong>ми, извилистыми аллеями, каменными урнами, скульптурными<br />
украшениями и орнамен<strong>та</strong>ми, что могло отодвинуть саму растительность<br />
на второй план [5, с. 91]. Барочный сад переделывал ренессансный, имея существенное<br />
отличие: вместо серьезного стимула воссоздать античный сад с античными<br />
скульптурами в полноте мировоззрения древних, барокко воспринимало<br />
все эти меры условно, с интеллектуальной иронией, вырабатывая свою систему<br />
символов и аллегорий, по<strong>та</strong>кая «буколическим удовольствиям». Это видно уже<br />
в желании барочного сада XVII в. увеличивать в размерах все элементы, драматизируя<br />
мир природы, обращаясь к синтезу искусств, дабы воздействовать<br />
на органы чувств человека: запахами (душистые цветы и кусты), вкусовыми<br />
раздражителями (плодовые деревья), зрительными (большие массы деревьев,<br />
затейливая архитектура и мощная скульптура в соче<strong>та</strong>нии с водными стихиями,<br />
где струи движущейся воды, ее грохот или музыка усиливали эффект движения,<br />
поражая грандиозностью замысла, в отличие от ренессансного фон<strong>та</strong>на,<br />
располагающего к тишине размышлений); теперь же сами аллеи барочного сада<br />
петляли и струились как фон<strong>та</strong>ны, преодолевающие земной закон притяжения,<br />
продлеваясь в тропинках, огибающих строения и зеленые кабинеты. Что касается<br />
скульптуры, то «С<strong>та</strong>туи по-прежнему служили смысловой связью с природой,<br />
но по своему содержанию они должны были напоминать о простых утехах<br />
окружающей сельской местности. Гроты символизировали собой как бы уход<br />
в горы, уединение. На берегу моря в саду с<strong>та</strong>вилась с<strong>та</strong>туя Нептуна, но характерно,<br />
что в саду генуэзского дворца А. Дория портретные черты последнего<br />
сознательно воспроизведены в с<strong>та</strong>туе Нептуна. Тем самым в семантику этой<br />
барочной с<strong>та</strong>туи был внесен некоторый элемент «несерьезности», игры.<br />
Барочная шутливость требовала, чтобы кусты и деревья принимали форму с<strong>та</strong>туй,<br />
а самые с<strong>та</strong>туи в садах сливались с растительностью, а не противостояли<br />
ей» [5, с. 93]. Отсюда шутейные перспективы, искажающие реальность, фон<strong>та</strong>ны-сюрпризы,<br />
обливающие гостей, ложные архитектурные строения, и театры<br />
— каменные стены с нишами… — все они рабо<strong>та</strong>ли на ме<strong>та</strong>фору и остроумие,<br />
на маскарад и праздничное предс<strong>та</strong>вление. Веселостью барочный сад хотел<br />
улучшить мир, и через познание его обрести тот самый рай, тогда как в Ренессанс<br />
сад был серьезной классной комнатой.<br />
С тех времен в Олесско сохранились удивительно очеловеченные, располагающие<br />
к себе скульптуры львов, фланкирующих садовую лестницу; кроме того,<br />
ныне восс<strong>та</strong>новлены: планировка дорожек, живописные мостики через<br />
речку Либерцию, фруктовый сад, очищены пруды, сообщающиеся с рекой;<br />
• 88 •<br />
правда, античная скульптура, украшавшая некогда парковые аллеи, исчезла<br />
безвозвратно. Тем не менее, парк продолжает свою жизнь, и в 1996 г. по инициативе<br />
Б. Г. Возницкого — директора Львовской картинной галлереи и находящегося<br />
под ее эгидой с 1965 г. музея «Олесский замок», был проведен<br />
Всеукраинский скульптурный пленэр, работы которого сос<strong>та</strong>вили пластическое<br />
украшение одной из террас Олесского парка, открыв для него новую страницу<br />
современной истории.<br />
Теоретик барокко XVII в. Эммануэле Тезауро счи<strong>та</strong>л искусство подражанием<br />
природе, где быстро<strong>та</strong> разума художника проявляется в тонком чувстве<br />
«внутреннего замысла», поражающего новизной, остротой «подражания истине»<br />
(но никак не поиск ее самой). Интересно, что <strong>та</strong>кие ус<strong>та</strong>новки возникли<br />
в искусстве украинских скульпторов и в постмодернистский период, поэтому<br />
пленэристы <strong>та</strong>кже ме<strong>та</strong>форизировали мышление и стремились найти свой символизм,<br />
знак истины, которая не подавалась в непосредственном облике,<br />
но оригинально монтировалась с индивидуально-субъективным воображением.<br />
Так, в Олесском замке возникла остроумная, взывающая к античности, ос<strong>та</strong>ваясь<br />
полностью в модернистском образно-пластическом дискурсе, композиция<br />
И. Булавицкого «Я влюблен в Сапфо», а <strong>та</strong>кже необычная скульптура-лабиринт<br />
«Большое желание» Олега Капустяка; декоративная, словно книжная буквица,<br />
«Русалка» В. Та<strong>та</strong>рского; намекающие на стилистику Кикладских идолов информельная<br />
композиция «Рождение Афродиты» В. Про<strong>та</strong>са и «Материнство»<br />
В. Пантелеева. О пластических каприччо Л. Козловского и Ю. Мисько мы уже<br />
говорили. Добавим только, что предс<strong>та</strong>вленная экспозиция возрождает существовавшую<br />
в истории эстетики садов барокко тенденцию к развитию элементов<br />
зрелищности. Барокко, расширив понятие эстетического, сделало предметом<br />
садового искусства не только идеально-прекрасное, но и гипертрофированное,<br />
гротескное, привлекающее внимание тем больше, чем заковыристее преподносился<br />
курьез. Поэтому логика современного развития Олесского парка не нарушает<br />
принципов исторических традиций садово-паркового искусства.<br />
Но вернемся к Марии Казимире. Она благоустраивала сады и других королевских<br />
замков: в Жовкове, Золочеве. В последнем специально для нее среди<br />
сада стиля позднего ренессанса был возведен Ки<strong>та</strong>йский (Розовый) дворец.<br />
По аналогии, вспомним <strong>та</strong>кже английский парк Лопухиных-Демидовых, разбитый<br />
на островах и берегах р. Рось, украшенный турецкой и ки<strong>та</strong>йской беседками,<br />
триумфальной аркой, древнегреческим и египетским храмами, вырубленным<br />
в скале гротом, скульптурами. С 1789 г. парк служил предметом неизменной<br />
гордости хозяев дворцового комплекса, выстроенного для С<strong>та</strong>нислава<br />
Понятовского, бра<strong>та</strong> польского короля, и перестроенного в середине XIХ в.<br />
в романтическом духе неоклассицизма. Нужно сказать, что пейзажный парк<br />
• 89 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
существовал еще в Ренессанс, только был он периферийным по отношению<br />
к регулярному и разделен оградой, однако восхищались им не менее, подтверждение<br />
чему мы находим в 4-й книге «Потерянного рая» Мильтона. Парадигма<br />
английского пейзажного сада с<strong>та</strong>ла более-менее четко складывается лишь<br />
к 1720 г., когда художник, увлекающийся садоводством, Вильям Гилпин ввел<br />
в обиход термин «живописный парк». Правда, уже с конца XVII в. восхищение<br />
англичан-путешественников ки<strong>та</strong>йскими нерегулярными садами размывало постепенно<br />
устои регулярных планировок, которые компромиссно объединялись<br />
с ландшафтными введением т. н. панорамных проектов, как это делал Чарльз<br />
Бриджмен. Этот компромисс, а вовсе не резкая смена стилей, имел место в украинских<br />
парках замков и дворцов данного периода, где регулярность соседствует<br />
с пейзажностью и панорамностью планировки, и где находит себе место скульптура.<br />
Ос<strong>та</strong>ется предполагать: имела ли на наших землях влияние теория Джона<br />
Локка, отдавшего чувствам доминирующие позиции в процессах познания, что<br />
помогало формированию новых эстетических основ западного садово-паркового<br />
искусства, — ведь особенность украинского мен<strong>та</strong>лите<strong>та</strong> изначально включает<br />
чувственное мировосприятие. Так или иначе, но в европейском сознании<br />
произошел сдвиг восприятия природы и мес<strong>та</strong> человека в ней задолго до идей<br />
Руссо, который сам вначале зачитывался с<strong>та</strong>тьями Аддисона и его единомышленников.<br />
Д. Аддисон, А. Поп пропагандировали «умную радость» воображения,<br />
не совместимую с галантными и буколическими удовольствиями шумных<br />
маскарадов барочных пиршеств, что дало повод Лихачеву конс<strong>та</strong>тировать:<br />
«Всякое явление с<strong>та</strong>новится частью культуры только с того момен<strong>та</strong>, когда получает<br />
идеологическое (и стилистическое) осмысление. Именно поэтому<br />
не И<strong>та</strong>лия или перенесенные в Европу внешние впечатления от садов Ки<strong>та</strong>я явились<br />
родоначальниками пейзажных парков, а идеологическая интерпре<strong>та</strong>ция<br />
их английским писателем Джозефом Аддисоном» [5, с. 194]. Хотя не только мода<br />
на английскую планировку повлияла на украинские парки. В них не исчезала<br />
голландская традиция, где культивировались: ирония, интимность, где за петляющими<br />
аллеями, растениями и балюстрадами не было видно ни дворца, ни гуляющих<br />
в зеленых кабине<strong>та</strong>х, а парк по отношению к дворцу располагался несимметрично<br />
— все это соответствовало философским предпочтениям украинцев,<br />
обожающим цветочные клумбы, размеренное течение воды. А ведь именно эти<br />
особенности голландского сада — страсть к водным артериям и цве<strong>та</strong>м, — и была<br />
причиной широкого распространения его традиций в Прибалтике, Англии,<br />
России и тем более в Украине, где еще в XIV в. зачитывались трак<strong>та</strong>том Григория<br />
Нисского «Слово о первозданной красоте мира», где человек искал в природе<br />
божественного очищения в моменты уединения. Для нас <strong>та</strong>кже важным фактом<br />
является следующее косвенное указание на органичность местному «садовому<br />
• 90 •<br />
быту» цветочных садов и «огородов». В 1680 г. в Чернигове на польском и русском<br />
языках вышла книга черниговского архиепископа Л. Барановича «Цветы<br />
святых оправ в венец Божией Матери» — в духе польской литературной традиции,<br />
сравнивающей духовный труд с идеальным роскошным садом, вертоградом<br />
духовным (сравн. с «Верто градом многоцветным» Симеона Полоцкого 1678 г.).<br />
Флористический интерес славянских садовых традиций пережил столетия, дожив<br />
до сегодняшних дней, и даже являлся предметом обсуждения в самые неподходящие<br />
для изысканных тем моменты революций и гражданской войны.<br />
Речь идет не только о крымской даче М. Волошина, собиравшей в начале ХХ в.<br />
цвет интеллигенции, но и о послереволюционных размышлениях А. Блока, который<br />
весной 1919 г. запишет в своем дневнике мысль о том, что сад без разбитых<br />
клумб и грядок напоминает унылость французского регулярного стиля, только<br />
с<strong>та</strong>рый усадебный сад — непременно соче<strong>та</strong>ет «приятное с полезным и красивое<br />
с некрасивым. Такой сад прекраснее красивого парка; творчество больших художников<br />
есть всегда прекрасный сад и с цветками и с репейником, а не некрасивый<br />
парк с утрамбованными дорожками» [5, с. 422]. Точно <strong>та</strong>кже парк усадьбы<br />
«Михайлова гора» первого ректора Киевского университе<strong>та</strong> Ми хаила<br />
Максимовича служил предметом особой гордости хозяев, вдохновляя<br />
Н. В. Гоголя, Т. Г. Шевченко, и где последний приют получил сам М. Максимович…<br />
О художественно-культурной модернизации парка еще меч<strong>та</strong>ет Подгорецкий<br />
замок (с. Подгорцы, Львовской обл.), возведенный в XVII в. французским<br />
инженером Гийомом де Бопланом и архитектором Андре дель Аква.<br />
Замок был впоследствии приобретен Яном Собеским (1682), ус<strong>та</strong>новившим<br />
в парке среди прочей садовой скульптуры выполненные и<strong>та</strong>льянским скульптором<br />
XVII в. мраморные бюсты — свой и Марии Казимиры. К сожалению, в советское<br />
время их перевезли в Летний Сад Петербурга, где эти бюсты находятся<br />
по сей день. Что касается красоты парка, разбитого в 1640 г. и<strong>та</strong>льянским специалистом,<br />
со временем приобре<strong>та</strong>вшим черты стиля «позднего барокко»,<br />
не ос<strong>та</strong>вляя равнодушными его гостей, то память о нем продолжает воздействовать<br />
на воображение всякого, кто, опираясь на балюстраду, устремляет взор<br />
в далекую перспективу, затем, возвращаясь к партеру некогда «зеленого кабине<strong>та</strong>»<br />
у подножия замка, легко воображает былую роскошь сада, нисколько<br />
не смущаясь тем, что от тенистых липовых аллей теперь сохранилась лишь одна<br />
с<strong>та</strong>рая липа, помнящая, как говорят, Богдана Хмельницкого. Но даже еще<br />
не рес<strong>та</strong>врированный парк хранит рекомендации Ал. Попа, советующего, разбивая<br />
ландшафтный сад, во всем следовать «гению местности», чи<strong>та</strong>ть природу<br />
и незаметно улучшать ее естественную красоту, не выделяя искусственно упорядоченную<br />
структуру по общему шаблону (именно <strong>та</strong>ким можно видеть парк<br />
на сохранившейся литографии XIХ в. мастерской Пиллера). Аддидсон <strong>та</strong>кже<br />
• 91 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
разбивал сады «в манере Пиндара», сообразно индивидуальным характерам<br />
ландшаф<strong>та</strong>, <strong>та</strong>к, чтобы ощущалась «дикость» природы. Индивидуальность сада<br />
точно сопрягалась с индивидуальностью хозяина, дух которых ви<strong>та</strong>ет в атмосфере<br />
замка. С 1720 г. замком владел Вацлав Жевусский (выстроивший перед<br />
главной аллеей, ведущей в усадьбу, костел), который по французской моде<br />
«просвещенных правителей» развлекался в парке искусством специально сформированной<br />
для этих целей театрально-оркестровой труппы.<br />
Бри<strong>та</strong>нский искусствовед и историк архитектуры Николас Певзнер философски<br />
объяснял смену барочного сада классицизирующей простотой и, в частности,<br />
отмечал: «Сад — это часть природы, не противоположность природе.<br />
Только последующее извращение исказило красоту и простоту этого первоначального,<br />
законного и естественного состояния, превратив ее в искусственную<br />
помпу Барокко и ветреность Рококо. Лекарством явилось палладианство в архитектуре<br />
— стиль, упорядоченный подобно божественной (или Ньютоновской)<br />
Вселенной, и <strong>та</strong>кой простой, как природа, ибо никем, уверяют философы, природа<br />
не была <strong>та</strong>к полно поня<strong>та</strong>, как древними. Отсюда следовать стилю древних<br />
в архитектуре означало следовать природе» [5, с. 202]. Это Н. Певзнер в середине<br />
ХХ в. первым отметил, что концепцию пейзажного парка разрабо<strong>та</strong>ли не профессиональные<br />
архитекторы, но философы, поэты и художники, и это был «сад<br />
английского либерализма», утвердивший свои позиции между 1710–1730 гг.<br />
Действительно, в XVIII в. Подгорецкий сад дополнили «панорамным» парком:<br />
«Когда парк двинулся на сад с его окраин и начал отвоевывать ближайшие мес<strong>та</strong><br />
к замку владельца и оттеснять регулярную часть к самому подножию его стен,<br />
вся сложная символика регулярных парков с<strong>та</strong>ла ускользать от внимания сторонников<br />
нового. Предс<strong>та</strong>вители пейзажных садов как бы забыли, что и регулярные<br />
сады стремились <strong>та</strong>к же охватить весь мир во всем его разнообразии<br />
и в его удивительной стройности. Регулярный сад с<strong>та</strong>л только символом тирании,<br />
господства абсолютизма, попыткой насильственно подчинить себе вольную<br />
природу стрижкой кустов и деревьев, геометрическими формами планировки,<br />
посадкой огибных аллей из туго перегнутых деревьев, насильственным введением<br />
воды в разнообразные фон<strong>та</strong>нные устройства вместо того, чтобы позволять<br />
воде свободно течь в ручьях, водопадах, покоиться в «естественной» формы<br />
озерах (их уже не хотели называть прудами), а самые запруды начинали делать<br />
скрытно для глаза, обсаживая их деревьями и кус<strong>та</strong>ми» [5, с. 199]. К сожалению,<br />
в исторических перипетиях профессионализм архитектурной концепции этого<br />
роскошного парка как единого организма терял эстетическую целостность, возвышенную<br />
поэтичность. (Подобные замки и их парковая территория исключительно<br />
утили<strong>та</strong>рно использовались в советское время преимущественно в терапевтическо-реабили<strong>та</strong>ционных<br />
целях лечения туберкулеза).<br />
• 92 •<br />
1<br />
2 3 4<br />
1. Лев и Юлий Синкевичи. Птицы воли: семья, мир, движение.<br />
Фарос. 2003. 2. Лев у парковой лестницы в Олеско. 3. Международный<br />
скульптурный симпозиум в Schoodicc (США, ш<strong>та</strong>т<br />
Мэн). 2007. 4. Неизвестный народный мастер. Степи Донбасса.<br />
Фото 2009. 5. А. Фуженко. Пие<strong>та</strong>. Главная аллея парка в с. Буша<br />
5<br />
• 93 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
Перечислять образчики садово-паркового искусства Украины времен<br />
Просвещения можно довольно долго, и в нашем случае не нужно, хотя обойти<br />
вниманием знаменитую «Софиевку» Умани, задуманную в качестве иллюстрации<br />
к «Одиссее» и «Илиаде» Гомера, разбитой вдоль течения р. Каменка, было<br />
бы не справедливо: ведь скульптура существовала <strong>та</strong>м органичным композиционно-семантическим<br />
элементом единого ансамбля. Великолепный комплекс<br />
(строительство которого начато в 1796 г. польским магнатом С<strong>та</strong>ниславом<br />
Потоцким для своей жены Софии Витт-Потоцкой, получившей его в подарок<br />
в 1802 г.), соче<strong>та</strong>ет в едином замысле несколько стилей, главенствующим среди<br />
которых является английский живописный парк с элемен<strong>та</strong>ми рококо, голландского<br />
барокко, распространенных в европейских садах XVII–XVIII в. Комплекс<br />
«Софиевки», соче<strong>та</strong>ющий «природные» гранитные каньоны, гроты, пруды,<br />
фон<strong>та</strong>н, водопад, античную парковую скульптуру, излюбленную в ренессансных<br />
садах И<strong>та</strong>лии, переделывался в последующие годы. Например, в 1844 г.<br />
на месте засыпанного гро<strong>та</strong> Аполлона был ус<strong>та</strong>новлен обелиск, увенчанный<br />
орлом; Тарпейская скала в 1839 г. была дополнена легкой беседкой. Но главное,<br />
что во всех этих реконструкциях скульптура и природа находились в тесном<br />
диалоге, словно подтверждая поэтические идеи Делиля, а сам комплекс ос<strong>та</strong>лся<br />
уникальным образцом садово-паркового искусства, к идеальной гармонии которого<br />
стремятся многие парки современных роскошных усадеб, хозяева которых<br />
амбициозно заказывают нынешним скульпторам парафразы античной<br />
пластики, особенно мифологической тематики, либо отдают предпочтение образам<br />
древнеславянских легенд.<br />
Любопытный синкретизм совмещения традиций и<strong>та</strong>льянского, английского<br />
и голландского садов в региональном контексте Крыма возник при упорядочивании<br />
парковой зоны резиденции президен<strong>та</strong> Украины в Форосе, где искусственные<br />
античные руины (каменный театр) были дополнены триптихом Льва<br />
и Юлия Синкевичей «Птицы воли: Семья, Мир, Движение» (2003, мрамор,<br />
бронза), апеллирующим к архаической символике пластики сугубо славянского<br />
мировидения.<br />
Вызывают интерес современников образцы купеческих усадеб, с обязательным<br />
включением плодовых «утили<strong>та</strong>рных садов» (например, усадьба Семиренко<br />
в Млиеве Черкасской обл. с роскошным плодовым садом; английский<br />
парк имения «Камянка» Давыдовых, с тенистыми аллеями, гро<strong>та</strong>ми, где отдыхали<br />
Пушкин и декабристы; поэтическая красо<strong>та</strong> садов Черкасщины создавала<br />
необходимое настроение П. И. Чайковскому для написания «Лебединого озера»,<br />
<strong>та</strong>к что он утверждал в одном из писем: «Я нашел в Каменке то ощущение<br />
в душе, которое тщетно искал в Москве и Петербурге»). Память истории живет<br />
по сей день в романтическом саду, культивировавшем саму идею времени, а в те<br />
• 94 •<br />
времена она даже олицетворялась, например, тесной посадкой «темных аллей»,<br />
воспетых Пушкиным, Буниным, Пастернаком, Ахматовой и многими другими<br />
поэ<strong>та</strong>ми и живописцами. В садовой лексике прием «темных», «тенистых» аллей<br />
являет собой ими<strong>та</strong>цию регулярности французского классицизма (климатически<br />
не прижившегося в садах XVIII в. Российской империи, а в Украине — еще<br />
и по идеологическим причинам), в качестве хитрого намека на якобы былую<br />
регулярность аллей теперь заброшенного с<strong>та</strong>рого сада, который просто перес<strong>та</strong>ли<br />
стричь. Замечено, что в Европе <strong>та</strong>к плотно аллеи не высаживали, но здесь<br />
это были настоящие оазисы прохладной тени, услады пением певчих птиц, и настроением,<br />
в котором соче<strong>та</strong>лось божественное и земное (И. С. Тургенев), что<br />
буквально иллюстрирует дендропарк Тростянца, где дубы — главное дерево<br />
романтического сада, — дополняют композицию лип и других крупномеров,<br />
дающих густую прохладную тень.<br />
Эклектика конца XIX в. в истории архитектуры позволила садовому искусству<br />
пос<strong>та</strong>вить на научную основу «архитектурную археологию», ввести понятие<br />
бо<strong>та</strong>нический сад (прототипы ботсада восходят к аптекарским грядкам,<br />
огородам средневековья и нового времени) и гармонично подстроиться под с<strong>та</strong>рые<br />
сооружения и планировки, внося в них нечто современное, например, альпийские<br />
горки, разведение акклиматизированных деревьев и цветов из других<br />
стран. К сожалению, роль скульптуры в <strong>та</strong>ких садах нивелировалась, ибо главный<br />
акцент направлен на бо<strong>та</strong>нические цели: строительство оранжерей.<br />
На рубеже миллениумов ситуация меняется, в парке начинают воспринимать<br />
его философскую идею, угадывая настроение, оценивая эстетическую роскошь<br />
«зеленой архитектуры», а в ее контексте обязательным включением видится<br />
скульптура (увы, не всегда авторская, и часто — ширпотребная). Тогда же,<br />
на исходе XIX в. вошло в моду разбивать сады на железнодорожных с<strong>та</strong>нциях,<br />
среди которых особенно известным был сад Николаевской железной дороги<br />
с развитой системой аллей и дорожек, огородами и уютным плодовым садом, где<br />
прогуливались, отдыхали, и собирали урожай ее служащие. Между тем Лихачев<br />
видит в массовом распространении садового искусства признаки его угасания.<br />
Хотя, думается, именно они сегодня с<strong>та</strong>ли, как ни странно, свидетельством начала<br />
возрождения богатейшей лексики садовой истории, пускай и начавшейся<br />
от момен<strong>та</strong> распространения китча: «При всех отдельных достоинствах эклектики<br />
садоводство во второй половине XIX в. пало до <strong>та</strong>кой степени, что в садах<br />
начали с<strong>та</strong>вить искусственные подделки под натуральные материалы: вместо<br />
небольших прудов — осколки зеркал, раковины, естественные и искусственные,<br />
скульптуры гномов, птиц и животных, расс<strong>та</strong>вляемые без пьедес<strong>та</strong>лов, как бы<br />
изображающие натурально населяющие сад живые существа» [5, с. 426–427].<br />
Как в этом описании живо угадываются современные дачные садики,<br />
• 95 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
с их игрушеч ными оби<strong>та</strong>телями, купленными в садовых магазинчиках, обильно<br />
распространившихся с одинаково неудержимым желанием удовлетворять любой<br />
каприз дачников. Но и зеленщикам городов не откажешь в изобре<strong>та</strong>тельности,<br />
воскрешающей опыт английского романтизма и французских регулярных<br />
садов для специальных дизайнерских нужд. Соче<strong>та</strong>я разные стили, регулярные<br />
городские скверы разбиваются декоративными цветочными партерами, украшенными<br />
то цветочными часами, то зеленой скульптурой в виде животных<br />
и сказочных персонажей (к «Евро-2012» в Киеве были созданы цветочные эмблемы<br />
и действующие часы).<br />
Изучая стилистическую эволюцию садового искусства, а в его контексте<br />
скульптуры, следует учитывать факт того, что романтизм был последним большим<br />
стилем паркового искусства, тем более, что реализм не отразился на эволюции<br />
иначе, чем расширением сферы научно-бо<strong>та</strong>нических садов. Романти ческие<br />
же сады были прежде всего достоянием конкретной семьи, ее истории; в них<br />
можно было встретить захоронения, как в случае с М. Макси мовичем, а <strong>та</strong>кже<br />
захоронения любимых животных (известны памятники домашним любимцам<br />
Екатерины II с эпи<strong>та</strong>фиями, как, например, любимой собаке — Земире, написанной<br />
графом Сегюром). Сентимен<strong>та</strong>льность людей ХХI в. возобновляет последнюю<br />
традицию, зас<strong>та</strong>вляя муниципальные власти принимать специальные решения,<br />
запрещающие хаотически хоронить любимцев в городских парках, с<strong>та</strong>вить<br />
им пышные или скромные надгробия, и, соответственно, побуждая специалистов<br />
планировать санкционированные колумбарии и некрополи, часто с типично<br />
классицистической системой разбивки «зеленых кабинетов», симметричной<br />
геометрией аллей, и отвечающей романтизму философской меморией.<br />
Правда современное возрождение садово-парковой романтики все еще<br />
блуждает в поиске оптимального синтеза исторического опы<strong>та</strong> с новой концепцией,<br />
где есть место всем видам искусства, скульптуре в первую очередь, где<br />
романтическое настроение, меланхолия, философичность размышлений, способствуют<br />
восс<strong>та</strong>новлению живого диалога с природой, побуждая «чи<strong>та</strong>ть» ее<br />
книгу в зеркальных отражениях души, предощущая в них образы Бога и Вселенной.<br />
Садовое искусство, а в его контексте — идея пленэра, всегда связаны<br />
с культурным дискурсом эпохи, а иногда, как в Киевской Руси или Англии<br />
XVII в. — с политикой. Никаких прочих стилей садов вне этой общей культуры<br />
не существует. Они как лакмус реагируют на изменение фундамен<strong>та</strong>льной парадигмы<br />
общества, его вкусов, эстетических предпочтений. В сегодняшний глобальный<br />
кризис трудно выделить и истолковать некую общую логику развития<br />
современного садового искусства, но она безусловно существует. Откликаясь<br />
на частные архитектурные предпочтения заказчика (особенно на побережье<br />
ЮБК, или вдоль Днепра и его притоков) возрождаются внутренние, как некогда<br />
• 96 •<br />
средневековые «монастырские» дворики, украшенные скульптурой, и, как в ренессанс,<br />
сад выходит за пределы здания, классическими террасами спускаясь<br />
к морю или реке; либо, как в барокко, окружает регулярный цветник живописными<br />
объемами кустов и деревьев, напоминая «дикую» природу лесов и позволяя<br />
насладиться самим пространством и далевыми видами перспективы; либо,<br />
как в романтизм, главной концепцией выбирает идею движения/изменения, согласуя<br />
течение ручьев, пруды и фон<strong>та</strong>ны, непременно украшенные скульптурой,<br />
с серпантином дорожек, с прогулкой по парку (в романтизм прогулка имела<br />
темпоральное распределение на утренний моцион, обеденный и вечерний).<br />
Следует заметить, что каждая эпоха по-своему воплощала в саду принцип<br />
вариативности, в соответствии с доминирующей картиной мира, где райский<br />
сад имеет всякий раз иную интерпре<strong>та</strong>цию. Героев античной мифологии<br />
Ренессанса сменяет ирония и назидательная дидактика барокко и рококо, позволив<br />
скульптуре занять одно из главных мест в системе просвещения; короткий<br />
период французского классицизма привил концепции сада абсолютистские<br />
идеи в виде лучевых прямых аллей, мифологической скульптуры, цветочных<br />
партеров перед дворцом или усадебным домом; романтизм — впустил в сад<br />
личностное мировосприятие, эмоциональность и диалогизм с историей, природой,<br />
ипос<strong>та</strong>сями времени, «якорями» которому служили памятники и мемориалы…<br />
Поэтические строфы и слова эпи<strong>та</strong>фий высекали на камнях, отливали<br />
в бронзе и с<strong>та</strong>вили в садах как напоминания о скоротечности бытия. Весь этот<br />
опыт ныне используется в полной мере, включая дидактику эпистолографии,<br />
особенно обильно присутствующую (десяток каменных ци<strong>та</strong>т, посвященных<br />
матери и материнству) в уютном парке Донецкого центра Охматдет. И если<br />
некогда монах-отшельник уединялся в монастырском зеленом кабинете для<br />
молитв, а в шумных карнавалах барокко гость утомленно искал укромных ниш<br />
и эрми<strong>та</strong>жей, теперь посетитель парка ищет меди<strong>та</strong>тивного уединения адекватно<br />
настроению, и как типичный предс<strong>та</strong>витель романтизма желает оценить<br />
красоту садовых видов и скульптур, насладиться природой, чи<strong>та</strong>я книгу бытия.<br />
Сад действительно эволюционирует в своем социальном предназначении для<br />
общества и жизни человека, изменяя и формируя их. Вот почему современник<br />
обязан владеть историей садово-паркового искусства, умея транскрибировать<br />
его послания, мифологию, историю искусства и культуры в целом, ибо сад всегда<br />
говорит с посетителем, нуждаясь быть услышанным. Только в этом случае<br />
сад как культурный феномен оправдывает свое существование, а каждая его<br />
новая аллея, украшенная современной скульптурой, несет информацию о нашем<br />
времени, культуре и эстетических предс<strong>та</strong>влениях. И значит, изучать пленэрную<br />
пластику необходимо <strong>та</strong>кже, как, по мудрому совету дельфийского<br />
оракула, познавать себя, мир и <strong>та</strong>инственные законы Вселенной.<br />
• 97 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
И хотя в каждую эпоху сад стремился создать свой мир, отразив собственное<br />
его видение и толкование, сегодня наиболее близок для нас романтический<br />
облик парка, последовательно культивирующий принцип разнообразия, органично<br />
соединяя в своей модели античные и средневековые методы организации<br />
пространства, отражающий динамику бега времени, смену исторических эпох,<br />
навевая меланхолию и вселяя возвышенный оптимизм. Пленэрная скульптура<br />
помогает парку активизировать культурную память, воссоздать историзм романтической<br />
герменевтики. Когда же у хозяев приватного сада нет возможности<br />
заказать авторские работы скульптору, их частный зеленый микромир заселяют<br />
символы природных стихий или объекты, имитирующие некую эпоху или литературный<br />
сюжет (от романтизма, кс<strong>та</strong>ти, идет и принцип ус<strong>та</strong>новки тем большего<br />
количества скульптур, чем меньше сад или дачный участок). И повсеместно<br />
на рубеже миллениума имеет место тенденция воссоздания сельской идиллии<br />
в частных и корпоративных садах, в посольских культурных центрах, где неизменно<br />
присутствуют: украинская ха<strong>та</strong>, тынок с журавлем, озеро и пр.; из «садового<br />
бы<strong>та</strong>» прошлого пользуются популярностью: пасека, «молочная ферма»,<br />
баня, «зверинец». И главное, что скульптура, входящая в концепцию сада с архаических<br />
времен, и не покидавшая его даже в эпоху атеизма, только существуя под<br />
жестким контролем имперского плана монумен<strong>та</strong>льной пропаганды, ныне возвращает<br />
себе эстетический, мемориально-эмблематичный, символико-философский<br />
с<strong>та</strong>тус важного элемен<strong>та</strong> фундамен<strong>та</strong>льного культурного дискурса эпохи.<br />
Понять идеологию современного паркового искусства, принимающего<br />
в себя философские миры скульптур необходимо, ибо: «Исключая из садовопаркового<br />
искусства сложный идеологический фундамент, мы никогда не были<br />
бы в состоянии понять, каким образом иррегулярные пейзажные парки<br />
в середине XVIII в. могли соче<strong>та</strong>ться с повышенно регулярной палладианской<br />
архитектурой в Англии и родственной ей в последней четверти XVIII в. архитектурой<br />
русского Классицизма. Больше того, предс<strong>та</strong>влялось бы совершенно<br />
незакономерным появление в парке одного и того же характера то дворца<br />
в стиле Классицизма или Ампира, то дворца, воздвигнутого в стиле поздней<br />
английской Готики. Готика и Классицизм как будто бы исключают друг друга,<br />
противостоят друг другу, но в более высоком синтезе, который предс<strong>та</strong>влял<br />
собой пейзажный парк второй половины XVIII и первой — ХIХ в., они были<br />
идеологически примирены, и появление их в парке одного пейзажного стиля<br />
было вполне закономерным» [5, с. 342]. Ведь палладианство следовало идеалу<br />
античности, и по-своему воплощало идеал природы в искусстве. Но и воспевание<br />
Горацием иррегулярных насаждений <strong>та</strong>кже дало основание пейзажным<br />
паркам искать свои корни в античности. Поэтому и<strong>та</strong>льянский архитектор позднего<br />
Возрождения Андреа ди Пьетро — Палладио — переосмыслил на основе<br />
• 98 •<br />
1 2<br />
1. Панорама на нижнюю террасу парка в с. Буша. 2. А. Кроль. Подгорецкий<br />
замок в ХIХ в. Литография, мастерская Пиллера. 3. Подгорецкий<br />
замок со стороны сада. 4. О. Капустяк. Великое искушение.<br />
Олесcкий скульптурный симпозиум. 1996. 5. Скульптура путти<br />
на арке. Парк Подгорецкого замка. Фото 2007. 6. Парковая скульптура<br />
советского времени. Седнев. Фото 2008<br />
3<br />
4<br />
5 6<br />
• 99 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
античных традиций (особенно Витрувия) ордерную систему в контексте городской<br />
и природной среды, существенно воздействуя на моду загородных дворцов<br />
XVII–XVIII вв., учитывающих индивидуальные ландшафтные особенности<br />
каждой местности. Не удивительно, что и Вильям Кент, и Александр Поп и ряд<br />
других архитекторов XVII–XVIII вв. проповедовали палладианство, ос<strong>та</strong>ваясь<br />
верными пейзажному парку. Впрочем, романтизм приветствовал изоморфные<br />
контрасты формальных элементов, если они подчеркивали идеологическую<br />
целостность стиля — идея не новая, высказываемая еще в 1624 г. Генри Воттоном<br />
в «Основах архитектуры», нас<strong>та</strong>ивавшем на обязательном контрасте архитектуры<br />
и сада. Но регулярные зоны не исчезли, они продолжали существовать,<br />
внося разнообразие и динамику, и разбивались в непосредственной близости<br />
от дворца или усадьбы (как в Подгорецком замке, где у подножия сохранилась<br />
площадка, восходящая к голландскому регулярному барокко, с его интимным<br />
характером ярких цветочных клумб; или Тростянецкой дворцовой усадьбе,<br />
из окон которой открывался вид на фон<strong>та</strong>н с лучевыми аллеями «собственного<br />
садика», переходящего в тенистый парк и лесную зону; по этой схеме строили<br />
многие помещичьи усадьбы ХIХ в., имеющие одну главную прямую аллею, вокруг<br />
которой парк прорезал серпантин прогулочных дорожек, раскрывающих<br />
и красоту парка, и гармонию синтеза садовой архитектуры, садовой «живописи»<br />
и ее скульптуры). Английские теоретики ландшаф<strong>та</strong> четко разделяли<br />
по смыслу сад, служивший переходом от архитектуры к природе, далее: парк,<br />
регулируемый садовниками приближенно к естественным формам, наконец,<br />
рощу и лес. Хотя в нашем предс<strong>та</strong>влении сад и парк уже синонимичны.<br />
Тем не менее, когда рес<strong>та</strong>врируется историческая пространственно-архитектурная<br />
зона, готовая принять современную скульптуру, как скажем, это<br />
случилось в Тростянце Сумской области, важно исходить из постула<strong>та</strong> живого<br />
времени истории, не впадая в ими<strong>та</strong>ционные иллюзии (и конечно же, не вырубая<br />
деревьев), не прибегая к помощи пластмассовых скульптур, если только,<br />
как в Умани, речь не идет об изъятии из парка в музей оригинала, заменяемого<br />
в садовой экспозиции его столь копией. Вот почему Лихачев, объясняя задачи<br />
рес<strong>та</strong>врации сада/парка, нас<strong>та</strong>ивал на актуальности вовсе не восс<strong>та</strong>новления<br />
его облика при каком-то одном из владельцев или известном госте, гулявшем<br />
с<strong>та</strong>рыми аллеями; но полагал необходимым рес<strong>та</strong>врировать весь культурный<br />
пласт памятника в контексте истинного времени, что много сложнее, но зато<br />
действеннее, ибо <strong>та</strong>к культурная жизнь сада продлевается, а не обрывается<br />
и насильно возвращается вспять к некой точке прошлого мертвого времени.<br />
«Рес<strong>та</strong>враторы садов — пишет ученый, — <strong>та</strong>к или иначе вынуждены идти<br />
на компромиссы, сохраняя их в новых условиях, с новыми средствами и для<br />
новых общественных целей. Естественно, что главную роль в этом сохранении<br />
• 100 •<br />
садов должна играть докумен<strong>та</strong>льность. В садах должны ос<strong>та</strong>ваться все «докумен<strong>та</strong>льные<br />
памятники» (с<strong>та</strong>рые деревья, садовые павильоны, дорожки, пруды,<br />
фон<strong>та</strong>ны и пр.), которые свидетельствовали бы не только о «периодах расцве<strong>та</strong>»,<br />
но и о всей культурно-значимой истории сада. Эпохи сада не могут быть<br />
реально показаны посетителю, но они могут быть им самим предс<strong>та</strong>влены себе.<br />
Поэтому очень важно иметь при садах в специальных павильонах музейного<br />
назначения экспозиции, в которых были бы собраны материалы по истории<br />
сада: гравюры, картины, обнаруженные археологические материалы, костюмы<br />
различных эпох, планы, чертежи, проекты и т. д., и т. п. Следует подумать<br />
и о том, что в садах мраморные с<strong>та</strong>туи в современных условиях портятся… Садовые<br />
музеи — вот самый действенный и самый интеллигентный способ сохранить<br />
память о былой красоте ценнейших наших садов и парков» [5, с. 453].<br />
Точно <strong>та</strong>к же в прошлом регулярные ренессансные и барочные парки, как правило,<br />
не уничтожались, а плавно трансформировались в романтические пейзажные,<br />
сокращая масш<strong>та</strong>б, но сохраняя обычную трехчастную схему зонирования<br />
парка, где около дома ос<strong>та</strong>вался регулярный участок, а вокруг него, <strong>та</strong>к<br />
как было заведено в ренессанс и барокко, располагался пейзажный парк, который<br />
постепенно переходил в лесную и сельскохозяйственную зоны с крестьянскими<br />
постройками. Например, похожим образом сентимен<strong>та</strong>льно-меланхолический<br />
средневековый колорит романтической легенды отражался в Алупкинском<br />
парке Воронцовых, где помимо прочего во всей красе прочитывались<br />
описанные Д. Макферсоном пейзажи горной Шотландии. Правда, парк подражает<br />
<strong>та</strong>кже живописным пейзажам Н. Пуссена и К. Лоррена XVII в., и особое<br />
внимание уделяет воде, в разных состояниях символизирующей идею бесконечного<br />
движения: и в зеркальных отражениях глади, и в <strong>та</strong>инственных петляниях<br />
ручья, в струях фон<strong>та</strong>на… — все говорило о свободе, беспредельности движущегося<br />
пространства за видимые пределы. Поэтому постижение мира через<br />
прогулки, созерцание скульптур и природы — часть замысла романтического<br />
парка, где каждый раз находится что-то новое — цветок, птица, впечатление,<br />
смена поэтических настроений, вариации игры реальности с фан<strong>та</strong>зией. Но стоит<br />
отметить еще один важный факт: парк этот разбивал в оссеановском настроении<br />
садовник Кебах с 1830 по 1846 гг., учитывая естественный скалистый ландшафт,<br />
устраивая на утесах смотровые площадки на гору Ай-Петри, каскадные<br />
водопады, готические руины, соответствующие стилистике дворца в духе английской<br />
готики с маври<strong>та</strong>нским оттенком; в изобилии высаживая редкие экзотические<br />
растения. Здесь все отвечало романтике «оссеанизма» (шотландский<br />
писатель Джеймс Макферсон перерабо<strong>та</strong>л ирландско-кельтские легенды в мифологию<br />
Оссеана-финия, в 1765 г. издав свои «Сочинения Осси ана», поначалу<br />
воспринятые интеллектуальной элитой за оригинальный труд воина-барда. Вся<br />
• 101 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
Европа зачитывалась этим сборником: Гете в восхищении наделил поэтикой<br />
Оссеана Вертера, который <strong>та</strong>кже чи<strong>та</strong>л «книгу природы», отражавшую взволнованные<br />
чувства; Байрон и Гюго, Пушкин и Гнедич, живописец Франсуа Жерар<br />
и пр. вдохновлялись этим образом). «Садовое искусство — отмечал Лихачев,<br />
— пользуясь выражением А. И. Галича, «изображает изящное сколько под<br />
видом пространства, столько же и под видом времени». При этом под «видом<br />
времени» в романтическом парке выступает время истории (исторические памятники),<br />
время личной жизни (воспоминания о друзьях, родных, «сослуживцах»,<br />
событиях личной жизни и пр.), время смен дня, погоды, годовой круг сезонов<br />
и пр. Вместо рационально распланированного убранства парков, должного<br />
главным образом наводить на размышления о мудрости и красоте мироустройства<br />
через посредство античной мифологии, из которой чаще всего<br />
заимствовались образы, напоминавшие о силах водной стихии (мифические<br />
существа, связанные с морем и реками, — на озерах, прудах и в фон<strong>та</strong>нах)<br />
и о силах земли (в чаще деревьев и в гро<strong>та</strong>х), преимущественное значение получили<br />
исторические памятники и воспоминания личного порядка о совершенных<br />
путешествиях, об умерших друзьях и родных» [5, с. 284]. Заметим, что и «Со фиевка»<br />
в Умани <strong>та</strong>кже находилась под влиянием поздне-романтического оссеанизма,<br />
трансформируя с 1796 г. парк под Шотландский местный ландшафт<br />
уси лиями крепостных, украсившими его разбросанными по воле садовника гигантскими<br />
камнями. Исторические воспоминания очень важны в <strong>та</strong>ком романтическом<br />
саду, преисполненном мемориями личного и исторического характера.<br />
Поэтому в нем закрепилась идея иллюзии путешествий по миру (и даже<br />
Стиксу), где можно ощутить себя в Ки<strong>та</strong>е, Японии, созерцая экзотические растения,<br />
архитектуру тех мест, прочувствовать атмосферу далеких стран… Отсюда<br />
рядом с национальным — увлечение готикой, античностью, турецкими<br />
павильона ми. Хотя еще рококо пи<strong>та</strong>ло слабость к ки<strong>та</strong>йскому, турецкому<br />
и японскому искусству. В целом же парадигма романтизма касательно скоротечности<br />
времени, где счастье и смерть переплетены, придает садам идею счастливой<br />
Аркадии, апел лируя к Вергилию и Овидию, соединяя мечту с меланхоличным<br />
воспоминанием тенистости «заброшенных» аллей, с<strong>та</strong>рых деревьев,<br />
руин, скульптур и надгробий с эпи<strong>та</strong>фиями, где вдали от дорожек вдруг возникали<br />
«Пирамиды», как в Павловске. (Любопытно, что в Горловке расположенные<br />
по главной аллее и среди по-английски заросшего парка, с упругими мостиками<br />
и системами прудов, где отдыхающие даже могут созерцать охоту диких<br />
хорьков (как это посчастливилось автору этих строк), вполне гармонично вписались<br />
апеллирующие к чувствам и историческим знаниям, совсем в духе романтической<br />
идеи: «Пирамида» А. Дяченко, «Несущий крест» Ю. Мисько, «Орфей<br />
и Эвридика» В. Про<strong>та</strong>са, «Рождение Венеры» А. Костина, назидательная трило-<br />
• 102 •<br />
гия В. Уварова «Пие<strong>та</strong>. Баян. Схимник»; а <strong>та</strong>кже: «Мир» Г. Жукова, «Разговор<br />
со Вселенной» и «Утраченные реликвии» П. С<strong>та</strong>руха, не лишенная сенти мен<strong>та</strong>льности<br />
композиция А. Мажуги «Любовь, мужество, трагедия», элегичные<br />
«Любовники» А. По ло ника, «Материнство» А. Сухоли<strong>та</strong>; и устремленные к архаике<br />
«гения местности»: «В степи» и «Формула жизни» В. Лендэла, «Куринный<br />
Бог» Уль риха Скотдорфа, «В лодке» П. Антипа. Кс<strong>та</strong>ти, в Олес ском — вариационная<br />
версия «Пирамида» А. Дяченко <strong>та</strong>кже взывала к меланхолическим настроениям).<br />
Романтизм исторического и современного парка переживает пограничность<br />
душевного состояния, как переход от грусти к счастью и наоборот,<br />
по законам поэтики сентимен<strong>та</strong>лизма, безусловно с<strong>та</strong>вя светлую печаль меланхолии<br />
выше скорби. Как писал В. А. Жуковский в с<strong>та</strong>тье «О ме ланхолии в жизни<br />
и в поэзии», меланхолия — «ленивая нега», являет грусть души и причины тому<br />
«внешние, истекающие из всего того, что нас окружает и что на нас извне действует»,<br />
по исчезновении этого влияния — она уходит, тогда как скорбь, причины<br />
которой могут тоже быть внешними, поражает словно болезнь душу, разрушая<br />
и пи<strong>та</strong>ясь «изнутри», либо побуждая к решительным действиям. Императив<br />
романтики сентимен<strong>та</strong>лизма находим в пар ке Киева, где в 1988 г. благодаря<br />
Всесоюзному скульптурному пленэру в кам не (посвященному 1000-летию крещения<br />
Руси) на Владимирской горке утверди лись композиции: «Ветер»<br />
С. Нурсапаева (Джамбул), «Материнство» В. Вин ниченко (Ленинград), «Кокон»<br />
А. Дяченко (Киев), варьировавшего тему своей с<strong>та</strong>нковой скульптуры из шамо<strong>та</strong><br />
1988 г. «Меланхолия» (по словам автора, с которым состоялся разговор еще<br />
на площадке симпозиума, разбитой на тер ритории ВДНХ, первоначальное рабочее<br />
название с<strong>та</strong>нковой скульптуры было дос<strong>та</strong>точно банальным: «Холодный<br />
вечер», пока он не усилил в образе субъективно-внутреннее настроение, что уже<br />
в ландшафтной композиции транс формировалось в формулу глубокой меди<strong>та</strong>ции).<br />
В том же парке ус<strong>та</strong>новлены: архаической стилистики композиция<br />
Г. Воронова (Москва) «Семья» и его же «Экологический мотив», автобиографическая<br />
композиция «Сизиф» В. Про<strong>та</strong>са (Киев), переживавшего в тот момент<br />
тягостные изменения в личной судьбе; скульптуры, обращенные к живому образу<br />
времени — А. Костин (Киев) презентует с трагедийным подтекстом ка<strong>та</strong>строфы<br />
на Чернобыльской АЭС пространственную многосос<strong>та</strong>вную композицию<br />
«Вошедшие во время», Ю. Син кевич (Киев) — «Птицы Чернобыля», а Е. Прокопов<br />
(Киев) — «Память», возле которой гуляющие с<strong>та</strong>ли спон<strong>та</strong>нно с<strong>та</strong>вить зажженные<br />
просвирки; наконец, обращение к живой истории осуществляют своими<br />
рабо<strong>та</strong>ми Ю. Мисько (Львов) «Георгий Победоносец», О. Косткевич (Киев)<br />
«Ярославна», В. Шишов (Киев) «Ярослав Мудрый», В. Федичев (Киев) «Князь<br />
Владимир», В. Гамаль (Черновцы) «Баян», А. Кочарян (Ереван) «Фидаи» и «Адам<br />
и Ева». Говорят, «красо<strong>та</strong> способствует отдыху»; а в данном случае сам дальний<br />
• 103 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
вид на Дне провский ландшафт с высоты Владимирской горки располагал к романтическому<br />
диалогу с культурной памятью мес<strong>та</strong>. Покрывшиеся сегодня мхом<br />
и патиной времени скульптуры сада символизируют не столько быстротечность<br />
жизни, сколько бессмертие духа, способствуя просветленности чувств, тихой<br />
элегии романтического настроения и упражнениям в истории и общей эрудиции.<br />
Тем более, что традиционно подниматься на холмы и горки по серпантину дорожек,<br />
чтобы осмотреть пейзаж с разных точек зрения, было заведено еще в живописных<br />
садовых концепциях рубежа XVII–XVIII вв. в Англии, кульминацией<br />
же прогулки всегда служил «Парнас» (зеленая беседка «райского сада» или<br />
одинокое, непременно с<strong>та</strong>рое дерево), интерпретирующий «далекое» — бесконечным,<br />
эфемерным воспоминанием об ускользающих мгновениях жизни. Всем<br />
этим мы наслаждаемся в парке, перенесшем не одну реконструкцию. К великому<br />
сожалению, пленэрные работы часто разрушаются и просто исчезают в процессе<br />
перепланировки улиц и скверов, как не повезло скульптурам второго уже<br />
в ранге Международного скульптурного пленэра в Киеве (1992 г.): например,<br />
художница из Эдинбурга Рут Макленнан ус<strong>та</strong>новила композицию «Праматерь»<br />
у основания Андреевского спуска, рассчитывая на веселые детские игры с скульптурой,<br />
но рабо<strong>та</strong> исчезла, как были сняты композиции скульптора из Бруклина<br />
Д. Вайдмена, Ю. Синкевича и В. Клокова, и даже пос<strong>та</strong>вленная на территории<br />
Киево-Могилянской академии рабо<strong>та</strong> В. Про<strong>та</strong>са «Небесное и земное», получившая<br />
первую премию (и за которую В. Брюховецкий вручил автору грамоту<br />
«братчика»), недолго сохраняла первозданный вид: при реконструкции территории<br />
университе<strong>та</strong> она навсегда лишилась своего высокого пилона, долгое<br />
время провалявшись в груде строительного мусора).<br />
Но, как ни печальна «обратная» сторона пленэрного творчества, тем<br />
не менее, наверное, сегодня нам стоит гордится тем, что в эпоху глобального<br />
кризиса человек ощутил необходимость в максимально утонченной поэтике<br />
скульптурных садов: как личных, семейно-усадебных, <strong>та</strong>к и общественных, где<br />
сад является не просто «зеленой архитектурой», но отвечает высокому с<strong>та</strong>тусу<br />
культурного феномена, реактивирующего всевозможные мемории, эмоции,<br />
и чувства, способствуя отдыху и наслаждению… Беседки, камерные концертные<br />
павильоны, бельведеры, гроты, всевозможные водоемы, парнасы, эрми<strong>та</strong>жи,<br />
мостики, фон<strong>та</strong>ны и каскады, смотровые площадки и прочая садовая архитектура<br />
романтического парка сегодня с<strong>та</strong>ла вновь модной и необходимой для<br />
усиления эффек<strong>та</strong> историко-временной целостности, где не столько воспоминания<br />
о скоротечности жизни и счастья или эстетическое разнообразие пространства<br />
имеют главный смысл, а именно это было доминирующим в эпоху<br />
романтизма, сколько дерзость осуществимых современником идей овладения<br />
абсолютном временем, где «райский сад» — здесь и сейчас.<br />
• 104 •<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
1. Скульптурные украшения. Парк Подгорецкого замка. Фото 2007. 2. Формирование аллеи в Мерсине.<br />
Международный скульп турный симпозиум в Турции. 2010. 3. В. Ярич. Скифия. Донецкий пленэр. 2006.<br />
4. Скульптурное украшение. Парк Подгорецкого замка. Фото 2007<br />
• 105 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
Для этих целей возникла из архаического прошлого <strong>та</strong>кая специфическая<br />
форма творчества, как скульптурные пленэры, и в Украине, и в мире, спон<strong>та</strong>нно<br />
сформировав настоящее международное движение, правовые и оптимально удобные<br />
для принимающей и приглашенных сторон организационные условия проведения<br />
которых до сих пор от<strong>та</strong>чиваются и совершенствуются. Не без перегибов<br />
иногда организуемые, но зато всегда социально и эстетически рабо<strong>та</strong>ющие, наполняя<br />
сады нашего времени векторной остротой, глубиной мысли, чувств, красотой<br />
божественного вдохновения или удачно найденным дизайном… При этом романтические<br />
ландшафтные сады пользуются у населения неизменной популярностью<br />
и горячим интересом, что испы<strong>та</strong>л на себе каждый участник пленэра, вынужденный<br />
не только рабо<strong>та</strong>ть, но и отвечать на самые неожиданные вопросы жителей,<br />
заинтересованно следящих за всеми э<strong>та</strong>пами процесса создания скульптур.<br />
Незадолго до смерти в 1999 г. академик Д. С. Лихачев был полон оптимизма,<br />
полагая (и сегодняшняя реальность подтверждает его правоту, пусть даже в гипертрофированных<br />
масш<strong>та</strong>бах индивидуального усадебного строительства, разворачивающегося<br />
на фоне массовых посягательств муниципальных властей разных<br />
городов на жизнь с<strong>та</strong>рых уютных парков, безжалостно вырубаемых ради<br />
прибыльных новостроек на этих землях, уничтожении якобы «<strong>проблем</strong>ных» с<strong>та</strong>рых<br />
деревьев, остовы которых превращаются в инфантильную скульптуру детских<br />
мультфильмов, абсурдно смотрящихся на фоне исторических улиц Киева),<br />
что несмотря ни на что в будущем парки обогатят свою концепцию и организационно<br />
с<strong>та</strong>нут исключительно комфортными: «Особая роль принадлежит (и будет<br />
все возрас<strong>та</strong>ть) большим паркам с прогулочными дорожками, с отвлекающими<br />
объек<strong>та</strong>ми — уголками бо<strong>та</strong>нических или зоологических редкостей, садовыми<br />
постройками, в которых было бы что-то привлекающее внимание гуляющих (экспозиции,<br />
музыкальные киоски и пр.). Прогулки должны иметь какие-то привлекательные<br />
цели (видовые площадки — на реку, на море, на ок ружающие город<br />
поля и леса; на закаты солнца, вообще на какие-то да лекие пространства, дающие<br />
отдых глазам и отвлекающие гуляющего от его повседневных забот). При всем<br />
том парки должны быть разнообразны — по общему своему характеру и по меняющимся<br />
уголкам в парке. «Садовое разнообразие» необходимо сейчас как<br />
никогда. Каждая прогулка в парке должна быть небольшим туристическим путешествием»<br />
[5, с. 455]. К счастью, многие рекреационные парки городов и санаториев<br />
у нас все еще вполне отвечают этим требованиям, как доказывает бывший<br />
филиал Никитского ботсада, а теперь самостоятельный парк Партени<strong>та</strong>, разбитый<br />
вокруг санатория «Айвазовское», или Первомайский парк Киева, имевшие<br />
честь принимать скульптурные пленэры, по окончании которых современная<br />
скульптура дополнила концепцию этих парков, эстетически обогатив и модернизировав<br />
их облик.<br />
• 106 •<br />
Таким образом, подводя итог краткому рассмотрению аспектов генезиса<br />
пленэрного движения, отметим обще-эстетическую ус<strong>та</strong>новку отечественных<br />
скульптурных пленэров на возвращение культурному дискурсу современности<br />
изначальной архитектонической целостности взаимодействующих искусств,<br />
непременно диалогирующих с осмысленным использованием всей шкалы накопленного<br />
опы<strong>та</strong> периода автономной эволюции, с природой и фундамен<strong>та</strong>льной<br />
парадигмой времени, как это было до распространения просвещенческого<br />
«проек<strong>та</strong> модерн». Западноевропейские скульптурные симпозиумы, на наш<br />
взгляд, пока что продолжают преимущественно инерционное развитие ав<strong>та</strong>ркийности,<br />
отдавая предпочтение знаковым формам концептуально-позитивистского<br />
искусства. Хотя и тут прослеживается тенденция реабили<strong>та</strong>ции<br />
трансцендентных смыслов духовно-гуманистического дискурса.<br />
«Я полагаю, — говорил Ю. Хабермас 11 сентября 1980 г. в речи по поводу<br />
вручения ему премии Адорно, — что нам лучше учиться на промахах, сопровождавших<br />
проект модерна, на ошибках вычурной программы упразднения<br />
культуры, нежели объявлять несостоятельными модерн и сам его проект.<br />
Вероятно, пример восприятия искусства может послужить, по меньшей мере,<br />
эскизом выхода из апорий культурного модерна» [1, с. 25]. Скульптурные симпозиумы<br />
Украины тому достойный и действенный метод преодоления апорий.<br />
Они не обременены тяго<strong>та</strong>ми дихотомии «с<strong>та</strong>рое-новое», снимая ее как несущественную,<br />
ориентируясь на истинное время трансцендентного творчества,<br />
налаживая диалог с природой, не обостряя конфликты христианской веры<br />
и языческой (что с V в. н. э. вызвало к жизни сам термин modernus). Благодаря<br />
им культурное сознание третьего миллениума не определяется этим понятием,<br />
ибо не дис<strong>та</strong>нцируется с прошлым, уже в полную силу живущим в настоящем,<br />
без осознания чего ни один образованный человек не мыслит своего самопознания<br />
и бытия (как Лина Костенко, назвавшая один из поэтических сборников<br />
«Садом не<strong>та</strong>нучих скульптур»), — <strong>та</strong>к же, как без ожидания будущего, предощущение<br />
которого формирует нас ежесекундно. Античность и футурология —<br />
эти доли времени не требуют преодоления, ибо они сосуществуют внутри целостного<br />
измененного творческого мировоззрения, которое не доступно прессингу<br />
исторического времени, равно как и строптивости современной свободы,<br />
— «зарвавшейся субъективности функционализированного разума».<br />
Поэтому, если и продолжать фундамен<strong>та</strong>льный проект модерна, то только<br />
вместе со скульптурными пленэрами, с ними — совершенствовать культуру,<br />
самих себя и учиться на промахах, делая мир лучшим.<br />
• 107 •
М а р и н а П р о т а с<br />
А с п е к т ы г е н е з и с а с к у л ь п т у р н ы х с и м п о з и у м о в Е в р о п ы и У к р а и н ы<br />
1. Хабермас Ю. Модерн — незавершенный проект // Хабермас Ю. Политические работы<br />
/ Пер. с нем. Б. Скуратова. — М., 2005.<br />
2. Лотман Ю. М. «Сады» Делиля в переводе Воейкова и их место в русской литературе<br />
// Жак Делиль. Сады. — Л., 1988. — С. 191–209.<br />
3. Зедльмайр Х. Утра<strong>та</strong> середины / Пер. с нем. С. Ванеяна. — М., 2008.<br />
4. [Електронний ресурс]. — Режим доступу: www.landart.ru/01-motivs.<br />
5. Лихачев Д. Поэзия садов: К семантике садово-парковых стилей (Сад как текст). —<br />
М., 1998.<br />
6. Ананьева А. Сад в поэзии и поэзия в саду: поэма Жака Делиля «Сады» и «Письма<br />
о саде в Павловске» А. К. Шторха // Искусство versus литература: Франция — Россия —<br />
Германия / Под. ред. Е. Дмитриевой, М. Эспань. — М., 2006. — С. 70–96.<br />
7. Борис Пастернак. Сочинения: В 2 т. — Тула, 1993.<br />
8. Геродот із Галікарнасу. Скіфія: Найдавніший опис України з V століття перед<br />
Христом / Пер. А. Білецького. — К., 1992.<br />
9. Мишанич О. Всеобіймаюче око України // Нечуй-Левицький І. Світогляд українського<br />
народу: Ескіз української міфології. — К., 1992. — С. 82–83.<br />
10. История Киева: Древний и средневековый Киев / АН УССР, Ин-т истории: В 3 т., 4<br />
кн. — К., 1982. — Т. 1.<br />
11. Виклади давньослов’янських легенд, або міфологія. / Уклад. Я. Головацький. — К.,<br />
1991.<br />
12. Подытожил более чем десятилетний опыт проведения Подольских пленэров ка<strong>та</strong>лог,<br />
изданный Владимиром Ти<strong>та</strong>ренко и Ямпольским Музеем изобразительного искусства:<br />
Ка<strong>та</strong>лог творів скульптурного плєнєру в Буші «Подільський Оберег”. 1986–1999 рр.<br />
/ Упорядн. В. Ти<strong>та</strong>ренко. — Ямпіль, 1999.<br />
13. В структуре сборника содержатся с<strong>та</strong>тьи М. Про<strong>та</strong>с «Традиційний символізм<br />
скульптурних пленєрів» и «Ієрофанія каменя». См.: Родовід. — 2002. — Ч. 1–2 (18–19). —<br />
С. 5–18, 152–163.<br />
14. Schoodic International Schulpture Sympodium. — [Електронний ресурс]. — Режим<br />
доступу: kmwdesign.net.<br />
15. Толочко П. Киев и Киевская земля в эпоху феодальной раздробленности XII–<br />
XIII веков. — К., 1980.<br />
16. Бычков В. В. Формирование основных принципов византийской эстетики<br />
// Культура Византии: IV — первая половина VII в. / Отв. ред. З. Удальцова. — М., 1984.<br />
17. Удальцова З. В. Византийская культура. — М., 1988.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. С<strong>та</strong>ття М. Про<strong>та</strong>с «Аспекти генези скульптурних симпозіумів Європи <strong>та</strong> України» досліджує ґенезу<br />
виникнення культурно-мистецького феномену скульптурних пленерів на європейських <strong>та</strong> вітчизняних теренах, визначаючи<br />
коріння цього унікального явища у архаїчному минулому, історії прийняття християнства <strong>та</strong> поширенні ідей<br />
Просвітництва. Головна увага приділяється світоглядним особливостям українських <strong>та</strong> західноєвропейських митців, що<br />
використовують раціональні концептуально-знакові імперативи у своїй творчості.<br />
Ключові слова: скульптурні симпозіуми, українські пленери, візантійська естетична традиція, слов’янський світогляд,<br />
садово-паркове мистецтво, сади доби Просвітництва.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. С<strong>та</strong>тья М. Про<strong>та</strong>с «Аспекты генезиса современных скульптурных симпозиумов Европы и Украины»<br />
исследует генезис возникновения культурно-художественного феномена скульптурных пленэров в европейском и отечественном<br />
пространствах, выявляя корни этого уникального явления в архаическом прошлом, истории принятия христианства<br />
и распространении идей Просвещения. Главное внимание уделяется особенностям мировоззрения украинских<br />
и западноевропейских художников, пользующихся рациональными концептуально-знаковыми императивами в своем<br />
творчестве.<br />
Ключевые слова: скульптурные симпозиумы, украинские пленэры, византийская эстетическая традиция, славянское<br />
мировоззрение, садово-парковое искусство, сады эпохи Просвещения.<br />
Summary. The article «The aspects of genesis of modern European and Ukrainian sculpture symposiums» by Marina<br />
Protas deals with the study of the genesis of origin of cultural and artistic phenomenon of Ukrainian and European sculpture<br />
symposiums. The roots of this unique phenomenon are revealed in archaic past, in the history of adoption of Christianity<br />
and dissemination of Enlightenment ideas. Main attention is focused on the world-view peculiarities of Ukrainian and Western<br />
European artists, that use rational conceptual and sign imperatives of creative work.<br />
Keywords: Sculpture Symposiums, Ukrainian open-airs, Byzantine aesthetics tradition, Slavic world-view, gardens of<br />
the Age of the Enlightenment.<br />
• 108 •
П е р ш і к р о к и о п е р н о ї р е ж и с у р и …<br />
Анатолій СОЛОВ’ЯНЕНКО<br />
ПЕРШІ КРОКИ ОПЕРНОЇ РЕЖИСУРИ<br />
У ДНІПРОПЕТРОВСЬКОМУ<br />
ДЕРЖАВНОМУ АКАДЕМІЧНОМУ ТЕАТРІ<br />
ОПЕРИ ТА БАЛЕТУ<br />
У розвитку національного театрально-музичного мистецтва Дніпро петровський<br />
державний академічний театр опери <strong>та</strong> балету посідає визначне місце.<br />
З шести оперних українських театрів, роз<strong>та</strong>шованих у Києві, Львові, Одесі,<br />
Харкові, Донецьку <strong>та</strong> Дніпропетровську, Дніпропетровський театр формально<br />
наймолодший. Офіційна да<strong>та</strong> його відкриття — 30 вересня 1974 р. — приурочена<br />
до двох інших визначних дат: тридцятої річниці визволення Дніпро петровська<br />
від фашистів, а <strong>та</strong>кож до двохсотріччя заснування міс<strong>та</strong>. Проте насправді він<br />
має славетну історію, що налічує більше від семи десятиліть.<br />
Починаючи з другої половини ХІХ ст. оперні, балетні <strong>та</strong> опереткові вис<strong>та</strong>ви<br />
с<strong>та</strong>вилися в приміщеннях приватних міських театрів міс<strong>та</strong> Катеринослава.<br />
На цих сценах звучали голоси Ф. Шаляпіна, С. Крушельницької, О. Філіппі-<br />
Мишуги, О. Боронат, М. Гальвані, Ф. Литвин, М. Заньковецької, М. Садовської-<br />
Барілотті, О. Петляш. Дореволюційний Катеринослав знав багатьох балетних<br />
«зірок»: солістів Великого <strong>та</strong> Маріїнського театрів.<br />
Тому у 1920-х у катеринославській пресі багато писали про необхідність<br />
відкриття с<strong>та</strong>ціонарного театру опери <strong>та</strong> балету. Важливим осередком музичного<br />
життя краю була Катеринославсько-дніпропетровська консерваторія<br />
(1918–1923 рр.), яку закінчили, зокрема, відомі вокалісти І. Паторжинський<br />
<strong>та</strong> М. Сокіл-Рудницька. Значний суспільний резонанс мала діяльність декану<br />
вокального факультету З. Малютіної, яка знаходила <strong>та</strong>ланти серед мешканців<br />
дніпропетровських передмість. Саме завдяки їй було засновано «Товариство<br />
друзів робітничо-селянського оперного театру імені А. Луначарського», <strong>та</strong>к<br />
звану «Оперу ме<strong>та</strong>лістів»; проводилися олімпіади вокально-хорового <strong>та</strong> <strong>та</strong>нцювального<br />
мистецтва <strong>та</strong> численні літературно-музичні заходи. Так початково<br />
формувався образ художнього Дніпропетровська.<br />
Бурхливі соціально-економічні трансформації наприкінці 1920-х, — індустріалізація<br />
<strong>та</strong> колективізація — не тільки закріпили за Дніпропетровськом<br />
репу <strong>та</strong>цію одного з найбільших промислових центрів України, але й ствердили<br />
його в с<strong>та</strong>тусі головної ме<strong>та</strong>лургійної бази півдня тодішнього СРСР. Це тільки<br />
посилило значущість міс<strong>та</strong> у процесах розбудови культурного життя регіону.<br />
Значна роль в цих процесах відводилась діяльності Державної пересувної опери,<br />
котра в цей період здійснювала «культурний похід» усіма робітничими районами<br />
країни. Перші 26 вис<strong>та</strong>в її колектив показав у Пол<strong>та</strong>ві. До його численних<br />
обов’язків входило <strong>та</strong>кож проведення громадської роботи: організація конференцій,<br />
доповідей <strong>та</strong> лекцій про театр, культшефських концертів, екскурсій,<br />
художньо-політичних рад з участю глядачів.<br />
Один з засновників пересувної опери підкреслював важливість <strong>та</strong>кої діяльності:<br />
«Робітництво всюди дуже уважно с<strong>та</strong>вилось до роботи опери.<br />
У Миколаєві, зокрема, робітництво провело генеральний перегляд роботи театру,<br />
зробило підсумки цій роботі. Конференція робітничого глядача нагородила<br />
пересувний оперний театр Червоним прапором» [1, c. 26]. Завдяки цим і подібним<br />
причинам географія гастрольної діяльності охоплювала майже всі великі<br />
українські міс<strong>та</strong>: Артемівськ, Луганськ, Суми, Дніпропетровськ, Запоріжжя,<br />
Макіївку, Миколаїв, Кременчук, Харків.<br />
Існування Державної пересувної опери фактично с<strong>та</strong>ло причиною заснування<br />
Дніпропетровського робітничого оперного театру: «Згідно з пос<strong>та</strong>новою<br />
М. П. К. <strong>та</strong> Пленуму Міськради про утворення Оперного театру у Дніпро петровську,<br />
Театральне об’єднання, проробивши це пи<strong>та</strong>ння, внесло пропозицію<br />
Культпросу М. П. К.: не організовувати нової опери, а залишити Оперний театр<br />
ДРОТ, підсиливши його кращими силами за рахунок інших оперних театрів» [2,<br />
арк. 2]. Майже рік знадобився керівництву театру для того, щоб створити злагоджений,<br />
високопрофесійний колектив, здатний підняти різноманітний<br />
і складний національний <strong>та</strong> європейський репертуар. Після реорганізації оркестрового<br />
<strong>та</strong> хорового колективів було створено балетну трупу. До складу<br />
ДРОТу увійшли спеціалісти, котрі були окрасою пересувних театрів: режисери,<br />
диригенти, художники <strong>та</strong> артисти з різних міст СРСР. До складу трупи входили<br />
як відомі, <strong>та</strong>к і зовсім незнайомі публіці імена.<br />
С<strong>та</strong>ціонарний Дніпропетровський робітничий оперний театр (ДРОТ) відкрився<br />
у 1931 р. Його колектив налічував 150 осіб і містився в будівлі, реконструйованій<br />
харківським архітектором А. Лінецьким. В будинку було лише чотири<br />
гримерні, а <strong>та</strong>кож цехи, під які довелося зайняти верхні фойє. З самого початку<br />
своєї діяльності художнє керівництво ДРОТ прагнуло довести, що ця ус<strong>та</strong>нова<br />
утворена з метою вести із глядачами відверту розмову про насущні <strong>проблем</strong>и<br />
й хвилюючі пи<strong>та</strong>ння. Перший сезон театр відкрив 2 жовтня 1931 р. оперою<br />
«Яблуневий полон» харківського співака <strong>та</strong> композитора О. Чишка, написаною<br />
за п’єсою І. Дніпровського, відомого й популярного у 1920-х українського<br />
• 110 • • 111 •
А н а т о л і й С о л о в ’ я н е н к о<br />
П е р ш і к р о к и о п е р н о ї р е ж и с у р и …<br />
драматурга. Романтична за змістом опера була сприйня<strong>та</strong> публікою в якості новаторської.<br />
Молоді ентузіасти ДРОТу щиро прагнули сказати оригінальне слово<br />
про «героїчну соціалістичну дійсність», і через це вис<strong>та</strong>ву оцінили як <strong>та</strong>ку,<br />
що достойно презентувала появу нового, молодого, але вже переконливого<br />
з професійної точки зору колективу. Над «Яблуневим полоном» працювали режисер<br />
Е. Юнгвальд-Хількевич, диригент В. Йориш, художник Г. Павлович.<br />
З класичних творів-пос<strong>та</strong>новок ДРОТу критика запам’я<strong>та</strong>ла оперу<br />
П. Чайковського «Євгеній Онєгін». За режисурою вона відповідала тим інноваційним<br />
технологіям, які використовувались у театрі «Березіль». Так, один<br />
з учнів Л. Курбаса, В. Скляренко, прочи<strong>та</strong>в цей твір як «музично-драматичний<br />
мон<strong>та</strong>ж за Пушкіним <strong>та</strong> у плані реконструкції с<strong>та</strong>рої спадщини з «соцстрижнем»:<br />
декабристи <strong>та</strong> показ кріпацтва». Він писав: «Ми беремо майже весь музичний<br />
матеріал опери плюс до нього додаємо для музичної ілюстрації сцен декабристів<br />
<strong>та</strong> епізодів кріпацтва музичний мон<strong>та</strong>ж із симфонічних творів<br />
Чайковського» [3, c. 17]. Аналогічним чином побудував свою режисерську інтерпре<strong>та</strong>цію<br />
«Євгенія Онєгіна» й Е. Юнгвальд-Хількевич, ритмізувавши оперу<br />
за принципом «єдиного руху». Сцена балу у Ларіних була задумана ним<br />
як шарж на дворянство, а сама Ларіна пос<strong>та</strong>вала жорстокою кріпосницею.<br />
Втім, захоплення формальними експеримен<strong>та</strong>ми часто обумовлювалося<br />
недоліками музичної драматургії. Так, зокрема, малоцікава, побудована переважно<br />
на декламаційному речи<strong>та</strong>тиві партитура опери В. Йориша «Кармелюк»<br />
не могла не наштовхнути її пос<strong>та</strong>новника, режисера Е. Юнгвальда-Хількевича,<br />
на викорис<strong>та</strong>ння спрощено-плакатних і вульгарно-соціологізаторських прийомів.<br />
Пос<strong>та</strong>новку було «розв’язано як соціальний гротеск, себто підкреслено<br />
<strong>та</strong> значно перебільшено соціальні сполучення між панами <strong>та</strong> кріпаками, причому<br />
звичаї панські осміяно, а селянство подано з підкресленням його пригноблення<br />
“паном-катом”», як відзначав у програмці до прем’єри пос<strong>та</strong>новник.<br />
Дійсно, на сцені з’являлися виснажені, прихилені до землі кріпаки, виїздили<br />
верхи на паличках панки й панянки, схожі на потворних ляльок, а стрункий<br />
красень Кармелюк — В. Войтенко — нагадував легковажного опереткового героя,<br />
котрий веде веселу боротьбу-гру.<br />
У 1931 р. посаду головного режисера ДРОТу зайняв учень Л. Курбаса,<br />
С. Ка рельський. Під його керівництвом восени 1932 р. на дніпропетровській<br />
сцені вперше було показано ще одну оперу В. Йориша, — «Поему про с<strong>та</strong>ль»,<br />
за п’є сою М. Погодіна «Поема про сокиру». В. Йориш, випускник Дніпро петровсь<br />
кого музучилища, мав досвід диригентської роботи у першій пересувній<br />
українській опері і працював головним диригентом ДРОТу до 1934 р. Незважаючи<br />
на схематизм <strong>та</strong> ілюстративність музичного втілення п’єси, режисеру<br />
вдалося надати вис<strong>та</strong>ві динамічності. Опера розпочиналась прологом, в якому<br />
• 112 •<br />
на ілюстраціях кінофільму «предс<strong>та</strong>вник театру зачитував інформацію про робітників<br />
Золотоустівського ме<strong>та</strong>лургійного заводу, що героїчно борються<br />
за винахід кислотривкої с<strong>та</strong>лі». Завіса відкривала величезну ме<strong>та</strong>леву конструкцію<br />
— численні залізні сходи, містки, рейки, труби, гігантські контури доменних<br />
печей, тощо, — створену художником В. Борисовцем, котра надавала<br />
широкі можливості для винахідливого мізансценування. Епізоди вис<strong>та</strong>ви мчали<br />
з швидкістю кінострічки; дія переносилась з кабінету директора заводу до кооперативної<br />
крамниці, з мартенівського цеху — на подвір’я точильного цеху,<br />
а звідти — на вечірку до іноземного шпигуна Гінса. Але в цьому строкатому калейдоскопі<br />
подій головні персонажі вис<strong>та</strong>ви майже не діс<strong>та</strong>ли жодних переконливих<br />
характеристик.<br />
Крім сучасної опери, С. Карельський протягом 1931–1934 рр. здійснює пос<strong>та</strong>новки<br />
творів, котрі вважаються класикою. Про його спек<strong>та</strong>клі «Чіо-Чіосан»<br />
Дж. Пуччіні, «Фауст» Ш. Гуно, «Царева наречена» М. Римського-Корсакова,<br />
«Севільський цирульник» Дж. Россіні багато писали на шпаль<strong>та</strong>х республіканської<br />
преси. Проте у 1935 р. цього режисера, який с<strong>та</strong>вив <strong>та</strong>кож вис<strong>та</strong>ви<br />
про «героїчну радянську дійсність», проголосять ворогом народу; згодом він<br />
загине в <strong>та</strong>борах [4, арк. 2].<br />
У напруженій роботі формувалась виражальна палітра театру, народжувалися<br />
якісно нові музично-сценічні форми, що сприяли оновленню класичних<br />
оперно-пос<strong>та</strong>новчих традицій. Йшов процес своєрідної «переплавки» прийомів<br />
драматичного театру, які поступово почали використовуватися менш безпосередньо<br />
<strong>та</strong> прямолінійно.<br />
У 1930-і експерименти в оперній режисурі набувають іще більших масш<strong>та</strong>бів.<br />
У багатьох театрах спостерігаються тенденції до вульгарно-соціо логі заторського<br />
«осучаснення» спадщини, штучного поєднання партитури з літературним<br />
першоджерелом, надмірної динамізації сценічної дії з метою включення<br />
подій «с<strong>та</strong>рих» опер в напружені ритми сучасності, а <strong>та</strong>кож свавілля режисерського<br />
«співавторства» з композиторами-класиками <strong>та</strong> не завжди виправдане<br />
«пере монтування» музичної драматургії.<br />
Яскравим прикладом цих процесів слугує пос<strong>та</strong>новка опери «Євгеній<br />
Онєгін» (1935), здійснена режисером С. Малявіним у співпраці з художником<br />
П. Єршовим, в котрій відчувається відгомін вульгарно-соціологічних концепцій,<br />
що <strong>та</strong>врували композитора в якості носія «чистої дворянсько-поміщицької лірики».<br />
Пос<strong>та</strong>новники вирішили «підправити» й «соціально наситити» твір композитора,<br />
в якому «він лише мрійно зітхає, сумуючи за патріархально-феодальним<br />
укладом». «Ми с<strong>та</strong>вимо на весь спек<strong>та</strong>кль просценіум, увінчаний двоголовим<br />
орлом, що своїми кігтями душив усе, що поривалось до життя. Ці поривання<br />
були марні. Дворянство як клас вже тоді було засуджене історією.<br />
• 113 •
А н а т о л і й С о л о в ’ я н е н к о<br />
П е р ш і к р о к и о п е р н о ї р е ж и с у р и …<br />
Тому ми й подаємо білі драпіровки, що, ніби саван, покривають це життя», —<br />
не без гордості писали пос<strong>та</strong>новники дніпропетровської вис<strong>та</strong>ви [5, с. 11–12].<br />
Все це не мало нічого спільного з задумом композитора. Подібне «співавторство»<br />
було не поодиноким явищем. Переробки зазнав «Запорожець за Дунаєм»<br />
С. Гулака-Артемовського (режисер С. Малявін). Диригент В. Йориш дописав<br />
для цієї вис<strong>та</strong>ви значну кількість власної музики і додав ряд номерів до першої<br />
<strong>та</strong> другої дій. В третій дії з’явилися нові хорові й <strong>та</strong>нцювальні сцени, які носили<br />
назву «Палац сул<strong>та</strong>на».<br />
У 1934 р. театральні приміщення частково реконструювали шляхом добудови<br />
гримерної <strong>та</strong> декораційних майстерень, а <strong>та</strong>кож костюмерного <strong>та</strong> бу<strong>та</strong>форського<br />
цехів. Відбулися й часткові зміни у художньому керівництві театру.<br />
Почи наючи з 1934 р. Йориш працював диригентом Київського оперного театру.<br />
Замість нього музично-пос<strong>та</strong>новчі функції координував інший випускник<br />
Дніпро петровського музучилища (консерваторії), І. Штейман, — диригент і музичний<br />
керівник Дніпропетровських музично-драматичних театрів «Жовтень»<br />
<strong>та</strong> іншого, ім. Т. Шевченка, котрий до цього лишень епізодично співпрацював<br />
з ДРОТ.<br />
Невдалою виявилася <strong>та</strong>кож пос<strong>та</strong>новка опери М. Лисенка «На<strong>та</strong>лка-Пол<strong>та</strong>вка»,<br />
здійснена режисером Київської опери В. Манзієм (художник І. Ку рочка-Армашевський,<br />
диригент Є. Евенбах) у співпраці з В. Йоришем. Задум авторів<br />
полягав у тому, щоб показати народ в якості активної сили, котра допомагає<br />
На<strong>та</strong>лці <strong>та</strong> Петру долати особисті труднощі. Для її реалізації Йориш написав<br />
40 нових музичних номерів, увертюру <strong>та</strong> вступ до другої дії, викорис<strong>та</strong>вши<br />
при цьому величезну кількість бурлацьких <strong>та</strong> чумацьких пісень. Все це перетворило<br />
вис<strong>та</strong>ву на дивертисмент, с<strong>та</strong>тичний концерт побутової пісні.<br />
Взагалі в репертуарі Дніпропетровської опери 1930-х переважали твори<br />
з традиційною для цього часу тематикою, що відображала протистояння між<br />
народними героями, полководцями, шпигунами, диверсан<strong>та</strong>ми, тощо — тобто,<br />
як видавалося їх авторам, була близькою народним масам (згадаймо, наприклад,<br />
шалену популярність фільмів «Чапаєв», «Велике життя», «Комсомольськ»,<br />
«Аероград»). Але якість музики й лібрето у <strong>та</strong>ких операх залишала, як кажуть,<br />
бажати кращого. Більшість з них нині відомі тільки мистецтвознавцям. Це<br />
«Поема про с<strong>та</strong>ль», «Кармелюк» В. Йориша, «Вибух» Б. Яновського, «Розлом»<br />
В. Фемеліді, «Броненосець “Потьомкін”» О. Чишка, «Іскри» І. Ройзентура,<br />
«Щорс» Б. Лятошинського, «Перекоп» Ю. Мейтуса. Хоча ці твори базувалися<br />
на пісенному мелосі й були сповнені образної конкретності, глядач їх не сприймав,<br />
і ці вис<strong>та</strong>ви нерідко відбувались при напівпорожніх залах.<br />
Спробою розв’язання численних ідейно-художніх <strong>проблем</strong>, актуальних<br />
для всього багатонаціонального радянського оперного мистецтва, була пос<strong>та</strong>-<br />
• 114 •<br />
новка опери «Щорс» Б. Лятошинського, датована листопадом 1938 р. Її глибоко<br />
сучасна, національно своєрідна музична мова, широка розгорненість<br />
вокально-симфонізованих форм партитури надавали режисерові й українським<br />
співакам-акторам великі можливості для переконливих музично-сце нічних<br />
узагальнень. На Дніпропетровській сцені цю оперу пос<strong>та</strong>вив український<br />
актор, співак і режисер С. Бутовський, вихованець Театру ім. М. Са довського.<br />
В якості режисера він почав працювати у ДРОТі починаючи з 1931 р., вже маючи<br />
досвід пос<strong>та</strong>новки опери Б. Лятошинського «Золотий обруч» в Одеському<br />
театрі, де саме ця вис<strong>та</strong>ва була пос<strong>та</strong>влена вперше. Здійснена ним разом з диригентом<br />
І. Штейманом і художником П. Єршовим музично-сценічна інтерпре<strong>та</strong>ція<br />
«Щорса» мала великій успіх. Героїка громадянської війни розкривалася тут<br />
не стільки через масові композиції, скільки через виразно окреслені характери<br />
головних персонажів. Де<strong>та</strong>льно розробляючи психологічно точні вокальнопластичні<br />
характери головних героїв, С. Бутовський уважно працював із провідними<br />
виконавцями над кожною мізансценою, намагаючись випрацювати<br />
природну й органічну сценічну поведінку акторів. Вис<strong>та</strong>ву високо оцінив й композитор,<br />
який, зокрема, відзначав, що пос<strong>та</strong>новникам вдалося «досягти максимальної<br />
типізації образів кожного учасника дії опери аж до епізодичних її персонажів».<br />
Особливо йому сподобалося виконання головної ролі артистом<br />
І. Бронзовим, який «виліпив рельєфну, могутню пос<strong>та</strong>ть легендарного начдива,<br />
бойового командира-більшовика, підкреслив в нім залізну витримку, мужність,<br />
дисциплінованість Хоча й не завжди, на думку Б. Лятошинського, він був переконливим<br />
у ліричних сценах. В них співаку не вис<strong>та</strong>чало м’якості» [6]. Режисерські<br />
переконливим С. Бутовський був й у межах класичного репертуару.<br />
Особливо запам’я<strong>та</strong>лося критиці пос<strong>та</strong>новка опери «Майська ніч» (1937). В її<br />
сценічній інтерпре<strong>та</strong>ції він спирався на розробки М. Садовського, згідно котрим<br />
правда побуту поєднувалася з високою поезією людських почуттів. Колись<br />
він сам співав партію Левка у цьому мальовничому спек<strong>та</strong>клі. Проте С. Бутовський<br />
не повторював його. Він викорис<strong>та</strong>в прийоми вчителя з позицій нових<br />
досягнень сучасної оперної сцени. І саме на цьому згодом зосередила увагу<br />
критика, яка зазначала, що режисер разом з художником П. Єршовим, який заполонив<br />
сцену буйним рожевим весняним цвітом, <strong>та</strong> диригентом І. Штейманом,<br />
створили «веселий, легкий, життєрадісний спек<strong>та</strong>кль. Ні лірична, ні комічна лінії<br />
опери в ньому не виділяються, вони прекрасно існують поряд і гармонійно<br />
доповнюють одна одну» [7].<br />
У 1940–1941 рр. відбулась реконструкція головного фасаду театру за проектом<br />
архітектора О. Красносельського. Проте зміни торкнулися не тільки фасаду<br />
театру. Проблема інтерпре<strong>та</strong>ції оперної класики набула в цей час особливої<br />
гостроти. Її ключовим моментом с<strong>та</strong>ла боротьба проти всіляких спроб її<br />
• 115 •
А н а т о л і й С о л о в ’ я н е н к о<br />
П е р ш і к р о к и о п е р н о ї р е ж и с у р и …<br />
осучаснити. Нігілістичне заперечення класики, заклик «скинути Пушкіна з корабля<br />
сучасності» на початку 1940-х втратили актуальність [8, с. 71]. Так само<br />
відчувалась потреба в оновленні режисерської техніки, її звільнення від набутих<br />
у попередній період трафаретів. Відповіддю на ці й подібні пи<strong>та</strong>ння с<strong>та</strong>ла<br />
пос<strong>та</strong>новка опери «Пікова дама» П. Чайковського, здійснена Й. Лапицьким<br />
на дніпропетровській сцені у 1940 р. Справжніми режисерськими досягненнями<br />
було визнано мальовничі картини у Літньому саду, на балу-маскараді в столичного<br />
сановника <strong>та</strong> в ігорному домі, — сцени, які вражали винахідливим мізансценуванням<br />
<strong>та</strong> виразно індивідуалізованими епізодичними пос<strong>та</strong>тями. В якості<br />
найсильнішої критика визнала п’яту картину, яку режисер побудував наступним<br />
чином: довгий порожній коридор темної казарми, ледь-ледь освітлений<br />
блідими ліх<strong>та</strong>рями, що мусив символізувати душевну спустошеність охопленого<br />
жахом Германа, котрий нервово перечитував лист Лізи. Раптом із темряви<br />
з’являвся привид Графині, що то наближався, то знову зникав у пітьмі. Герман<br />
(М. Акуленко) тікав від нього, мов божевільний, і несподівано натикався на своє<br />
крісло, осяяне червоним полум’ям свічки. Крісло різко повер<strong>та</strong>лося — в ньому<br />
сиділа сива Графиня, називаючи по<strong>та</strong>ємні карти.<br />
У відгуках відзначали <strong>та</strong>кож прекрасний акторський ансамбль: В. Сафонова<br />
(Графиня), Н. Слободіна (Ліза) <strong>та</strong> Є. Лейтіс (Поліна). Особливо виокремлювали<br />
в ньому О. Кривченю (Томського) [9], співака, який розпочинав артистичний<br />
шлях на сцені Дніпропетровського робітничого оперного театру і тривалий час<br />
був його прем’єр-басом. Він з однаковою легкістю <strong>та</strong> віртуозністю виконував<br />
найскладніші партії: Бориса Годунова в однойменній опері М. Мусоргського,<br />
Мельника в «Русалці» О. Даргомижського, Дона Базіліо у «Севільському цирульнику»<br />
Дж. Россіні. Після війни О. Кривченко працював провідним солістом<br />
Великого театру СРСР.<br />
Могутнім стимулом активізації діяльності ДРОТу с<strong>та</strong>ли вис<strong>та</strong>ви, над втіленням<br />
яких працював Михайло Степанович (1898–1970), музичний режисер,<br />
співак <strong>та</strong> актор. Працюючи в оперних театрах Києва, Харкова, Одеси, Пол<strong>та</strong>ви,<br />
у театрах Росії, обіймаючи посади головного режисера театрів Дніпро петровська,<br />
Харкова, Львова <strong>та</strong> Києва, він перебував у постійному пошуку переконливих<br />
художніх образів, що відповідали композиторському задумові<br />
<strong>та</strong> змісту музичної драматургії, що на той час було явищем цілком прогресивним.<br />
М. Степанович поповнює театральний репертуар оперною класикою<br />
<strong>та</strong> світовими перлинами жанру оперети. Це «Тарас Бульба» М. Лисенка, «Чаро<br />
дійка», «Тоска» Дж. Пуч чіні, «Трубадур» Дж. Верді, «Катерина» М. Аркаса,<br />
«Севільський цирульник» Дж. Россіні, «Князь Ігор» О. Бородіна, «Кармен»<br />
Ж. Бізе, «Золотий обруч» Б. Лятошинського, «Наречені» І. Дунаєвського,<br />
«Циганський барон» <strong>та</strong> «Ле тю ча миша» Й. Штрауса, «Весела вдова» Ф. Легара,<br />
• 116 •<br />
«Прекрасна Єлена» Ж. Оффен баха, «Корневільські дзвони» Р. Планкет<strong>та</strong>,<br />
«Маріца», «Містер Ікс» і «Сільва» І. Кальмана, <strong>та</strong> ін. В якості художнього керівника<br />
М. Стефанович переконливо довів, що оперна класика — це прекрасна<br />
школа для виконавців і слухачів, у яких вона виховує справжній естетичний<br />
смак. Його пос<strong>та</strong>новки, незалежно від складності музичного тексту, завжди<br />
від різнялася бездоганним ансамблем.<br />
Запам’я<strong>та</strong>лися й по-новому прочи<strong>та</strong>ні, знайомі шанувальникам театру<br />
за попередніми вис<strong>та</strong>вами репертуарні опери, зокрема «Євгеній Онєгін»<br />
П. Чай ковського. Разом з диригентом І. Штейманом <strong>та</strong> художником С. Казарновським<br />
Стефанович відбудовує це прочи<strong>та</strong>ння в якості ліричної драми Тетяни<br />
(О. Жубр), Онєгіна (К. Макаров), Ленського (М. Рибалкін), зосереджуючи<br />
ува гу на розкритті внутрішнього світу й емоційних поривань героїв [10].<br />
У 1941 р. вперше на українській радянській оперній сцені була пос<strong>та</strong>влена<br />
опера-сатира М. Лисенка «Енеїда». В ній театральному колективу вдалося<br />
створити соковиту комедійно-сатиричну вис<strong>та</strong>ву «в яскравій театральній формі<br />
українського бурлеску — жартівливого, грайливо-потішного і багатобарвного<br />
видовища» [11].<br />
Над цією оперою працювали режисер П. Ковтуненко, диригент Ю. Русинов<br />
і художник В. Голубович, співпраця котрих увінчалась іскристим, веселим, динамічним<br />
спек<strong>та</strong>клем. Режисер побудував колоритні масові композиції, знайшов<br />
психологічно точні штрихи для розкриття образів — Стефанович вписав<br />
яскраву сторінку в історію українського оперного театру першою пос<strong>та</strong>новкою<br />
на національній сцені опери «Дочка кардинала» Ф. Галеві, реалізованою у співпраці<br />
з диригентом О. Броном <strong>та</strong> художником І. Федотовим. За жанром «Дочка<br />
кардинала» — велика французька опера, монумен<strong>та</strong>льній твір з численними<br />
розгорнутими сценами <strong>та</strong> драматичною інтригою. Проте складна побудова музичної<br />
драматургії не с<strong>та</strong>ла для режисера перешкодою. Йому вдалося досягти<br />
життєвої правдивості кожної сцени і кожного епізоду. Разом із виконавцями<br />
пос<strong>та</strong>новник зумів торкнутися найпо<strong>та</strong>ємніших струн людської душі, вокальноакторськими<br />
засобами викликати співчуття до принижених і знедолених. Без<br />
ш<strong>та</strong>мпів і трафаретів пос<strong>та</strong>ли в вис<strong>та</strong>ві поривчастий і темпераментний герцог<br />
Леопольд (В. Войтенко), безпосередня і довірлива Рахіль (О. Жубр) мужній<br />
Елеазар (С. Ніконенко), підступна Еудоксія (Г. Полякова), жертовний і трагічний<br />
кардинал Брань (О. Кривченя).<br />
Сценічний реалізм, на який орієнтувався М. Стефанович у своїх пос<strong>та</strong>новках,<br />
розвивав режисерські принципи К. С<strong>та</strong>ніславського, послідовником яких<br />
вважав себе режисер. Але це не було сліпе наслідування, що яскраво підтверджує<br />
його пос<strong>та</strong>новка у Дніпропетровському театрі опери «Царевої нареченої»<br />
М. Римського-Корсакова. Найбільш цілісно авторський підхід у викорис<strong>та</strong>нні<br />
• 117 •
А н а т о л і й С о л о в ’ я н е н к о<br />
П е р ш і к р о к и о п е р н о ї р е ж и с у р и …<br />
принципів С<strong>та</strong>ніславського виявляла побудова сцени німої зустрічі Марфи<br />
з Іваном Грозним і фінальний епізод третьої дії, коли у дім Василя Собакіна<br />
приходив Малю<strong>та</strong> Скуратов з боярами <strong>та</strong> з «царевим словом». На відміну від<br />
переважної більшості пос<strong>та</strong>новок «Царевої нареченої», де в цьому епізоді<br />
Марфа, почувши, що Грозний обрав її собі за дружину, непритомніла, у вис<strong>та</strong>ві<br />
Стефановича фінальна сцена вийшла особливо виразною. Опричники, виконуючи<br />
цареву волю, силоміць забирали Марфу з собою. Це трапилося під безпосереднім<br />
впливом рішення С<strong>та</strong>ніславського. Як зауважував дослідник оперної<br />
режисури С<strong>та</strong>ніславського Г. Крісті, «введений в оперу С<strong>та</strong>ніславським вивід<br />
Марфи з батьківського дому, побудований у фіналі акту, виглядав як жорстоке<br />
насильство над коханням, як безжалісне втручання лихої волі. Марфу<br />
буквально відривали від нареченого» [13, с. 135]. Але Стефанович посилює її<br />
значення, пов’язуючи з іншими елемен<strong>та</strong>ми вис<strong>та</strong>ви, завдяки чому його сценічна<br />
концепція набуває зловісного звучання. Над всіма героями <strong>та</strong> їх долями панує<br />
жорстка і могутня, <strong>та</strong>ємнича влада царя.<br />
Про творчий підхід у викорис<strong>та</strong>нні системи С<strong>та</strong>ніславського в оперній режисурі<br />
свідчить <strong>та</strong>кож порівняння дніпропетровської пос<strong>та</strong>новки цієї опери<br />
з хар ківською, здійсненою теж під керівництвом Стефановича, де вона була<br />
інтер претована в якості життєвої драми з трагічним кінцем (режисер С. Масловська).<br />
У 1941 р. театр напружено готувався до нових прем’єр, але війна перекреслила<br />
творчі плани. За рішенням Радянського Уряду, датованим 1941 р., оперні<br />
театри України евакуювалися на схід країни. Дніпропетровський <strong>та</strong> Одеський<br />
оперні колективи <strong>та</strong>кож об’єдналися в один с<strong>та</strong>ціонарний театр у місті Крас ноярську,<br />
і цей театр працював під художнім керівництвом М. Стефановича. Актор<br />
ський склад, хор, оркестр помітно зменшилися, оскільки багато хто з артистів<br />
пішов на фронт. Тут майже не було декорацій, технічних цехів, репетиційних<br />
приміщень, <strong>та</strong> театр усе одно працював. У надзвичайно складних побутових<br />
умовах відновлювалися кращі вис<strong>та</strong>ви довоєнного репертуару. Завдяки інтенсивній<br />
і самовідданій праці тільки упродовж першого року діяльності Об’єднаний<br />
(Дніпро петровський і Одеський) театр відновив і здійснив пос<strong>та</strong>новки «понад<br />
двадцяти опер і балетів, більшість з яких довелося створювати буквально заново»,<br />
як писав М. Стефанович у газеті «Красноярский рабочий» (номер від<br />
24 жовт ня 1943 р.). У репертуарі перевага віддавалась операм радянських композиторів<br />
із революційно-патріотичною <strong>та</strong> сучасною тематикою. Була відновлена<br />
у сценічній редакції Стефановича опера Т. Хрєннікова «У бурю», котра<br />
звучала як сувора мужня оповідь про самовіддану боротьбу трудового народу<br />
за владу Рад.<br />
• 118 •<br />
Театр першим у країні звернувся до втілення нової патріотичної опери<br />
І. Дзержинського «Кров народу», присвяченої подіям Великої Вітчизняної війни.<br />
Написана під безпосереднім враженням від героїки партизанської війни,<br />
художньо недосконала, фрагмен<strong>та</strong>рна, проте щира за своєю інтонаційною мовою<br />
<strong>та</strong> зворушливою пісенністю, оперна партитура ленінградського композитора<br />
І. Дзержинського с<strong>та</strong>ла основою для пройнятої суворою простотою<br />
<strong>та</strong> мужністю вис<strong>та</strong>ви, створеної Стефановичем у співпраці з диригентом<br />
Л. Гіскіним <strong>та</strong> художником І. Назаровим. Глибоко вражала сцена допиту молодого<br />
партизана (його образ переконливо створював обдарований співак-актор<br />
М. Рибалкін) у фашистському гес<strong>та</strong>по, в якій розкривалася незборима духовна<br />
сила радянської людини у боротьбі з гітлерівськими нелюдами.<br />
Досить швидко об’єднаний театр відновив свій традиційний репертуар<br />
з російської, української <strong>та</strong> зарубіжної класики. Його колектив <strong>та</strong>кож готував<br />
численні тематичні й театралізовані концерти, серед яких особливою популярністю<br />
користувалися уривки з класичних оперет Ж. Оффенбаха, Ф. Лега<strong>та</strong><br />
<strong>та</strong> Р. План кет<strong>та</strong>. У <strong>та</strong>ких концер<strong>та</strong>х звучали <strong>та</strong>кож нові твори героїко-патріотичного<br />
характеру, написані українськими радянськими композиторами, — наприклад,<br />
кан<strong>та</strong><strong>та</strong> «Клятва» (авторства Ю. Мейтуса на вірші М. Бажана). Директор<br />
театру М. Лінський, звітуючи про самовіддану працю колективу, в газеті<br />
«Красноярский рабочий» (номер від 18 червня 1944 р.) писав: «За час свого перебування<br />
в Красноярську театр показав 520 вис<strong>та</strong>в, охопивши понад 40 тисяч<br />
глядачів. Театр провів 1800 воєнно-шефських концертів, обслуживши понад<br />
півмільйону бійців <strong>та</strong> офіцерів Червоної Армії. Три бригади провідних майстрів<br />
були направлені в діючу армію, безпосередньо на фронт, де провели 144 концерти»<br />
[14].<br />
Перспективи повернення Дніпропетровського робітничого оперного театру<br />
додому після визволення міс<strong>та</strong> обговорювалися на різних, в тому числі урядових,<br />
рівнях. Пи<strong>та</strong>ння виявилось досить складним. Війна цілковито зруйнувала<br />
приміщення театру. Частина його майна була розкрадена, а більшість речей,<br />
що належали до системи обладнання зали для глядачів, службових <strong>та</strong> артистичних<br />
приміщень ДРОТу, згоріла під час великої пожежі. Проте сподівання мешканців<br />
Дніпропетровська на те, що оперний театр відновить свою діяльність<br />
у перші післявоєнні роки, не зникли. Про очікування публіки багато йшлося<br />
у пресі, котра активно обговорювала проекти відновлення театру. Щоб прискорити<br />
цей процес, у 1946 р. на базі Дніпропетровської державної філармонії була<br />
створена тимчасова оперно-театральна студія. Саме для неї було заплановано<br />
до 1 травня 1948 р. завершити відбудовчі роботи зруйнованого приміщення<br />
ДРОТу, за адресою проспект К. Маркса, 165. Але це приміщення віддали трупі<br />
російського драматичного театру. Саме <strong>та</strong>к на долі оперного театру позначилась<br />
• 119 •
А н а т о л і й С о л о в ’ я н е н к о<br />
П е р ш і к р о к и о п е р н о ї р е ж и с у р и …<br />
ідеологія боротьби з українським націоналізмом, скерована пос<strong>та</strong>новами ЦК<br />
КП(б)У, датованими 1946–1948 рр. Ситуація не покращилася й у 1950–1960-і.<br />
Тільки у 1970-і мрії на відродження дніпропетровської опери почали поступово<br />
здійснюватися. Для театру побудували нове приміщення, будівлю котрого розробили<br />
у київському <strong>Інститут</strong>і ДІПРОМІСТО (головний архітектор проекту:<br />
Б. Жежерін; скульптурні <strong>та</strong> живописні роботи виконали А. Бородай, В. Данилов,<br />
Ю. Павлов, М. Прус, [15]). Для дніпропетровської опери була сформована трупа<br />
з значним потенціалом творчих можливостей; директором театру був призначений<br />
ініціативний М. Литвиненко.<br />
Художня концепція діяльності театру ґрунтувалась на двох принципах:<br />
турботі про освоєння й популяризацію класики <strong>та</strong> готовності до експеримен<strong>та</strong>льного<br />
пошуку. Відповідно до них була визначена й ме<strong>та</strong>, а саме створення <strong>сучасного</strong><br />
музичного театру з широким спектром жанрів, сценічних форм і засобів.<br />
У перші два роки можливість її досягнення підтвердили 18 (!) спек<strong>та</strong>клів.<br />
Серед них: опери в різних жанрах, балети й дивертисменти, оперети й концерти<br />
під програми, дитячі спек<strong>та</strong>клі й музичні вечори. «Дніпропетровське чудо»,<br />
про яке <strong>та</strong>к багато й охоче писалося й говорилося в радянських ЗМІ, не було<br />
лише гарним міфом. Його програму о<strong>праць</strong>овувала високопрофесійна команда,<br />
об’єднана бажанням зробити «з нуля», з «першої цеглинки» новий театр, не обтяжений<br />
рутиною канонів. Їх ентузіазм заряджав трупу: репетиції майбутніх<br />
спек<strong>та</strong>клів провадились паралельно з будівельними робо<strong>та</strong>ми.<br />
Наприкінці 1980-х — на початку 1990-х театр болісно переживав перехід<br />
до доби «перебудови», спричиненої розпадом СРСР: недос<strong>та</strong>тнє фінансування<br />
різко знизило випуск нових спек<strong>та</strong>клів. У цей критичний період колектив підтримувала<br />
сила творчого потенціалу, закладена при його заснуванні. Всупереч<br />
негативним обс<strong>та</strong>винам, театр продовжував свою діяльність. Більше того, театр<br />
викорис<strong>та</strong>в позитивний момент нових часів, а саме можливість закордонних поїздок,<br />
справедливо вбачаючи в них як додаткову можливість для виживання,<br />
<strong>та</strong>к і нові творчі стимули. В цей період Дніпропетровська опера під час гастролей<br />
активно шукає <strong>та</strong> знаходить власну нішу в культурному просторі Європи.<br />
Усе це досі стимулює театр до пошуку нових форм і можливостей, ділових<br />
і творчих кон<strong>та</strong>ктів. Він с<strong>та</strong>є більше динамічним, прагматичним і сучасним. Така<br />
тенденція виявляється в створенні при театрі професійної хореографічної школи,<br />
системному досвіді міжнародних проектів. Помітно розширюються жанрові<br />
межі музичного театру, що допомагають знайти розумний компроміс між популярною<br />
класикою й «мистецтвом для обраних». Отже, театр розвивається<br />
й оновлюється, синтезуючи у своїй діяльності кращий режисерський досвід<br />
з сучасними художніми принципами реалізації художнього матеріалу.<br />
1. Музика масам: Місячник масової муз. роботи. — X., 1929. — № 1.<br />
2. Державний архів Дніпропетровської області. Ф. 18. Оп. 1. Спр. 184. Гопак Ф.<br />
Доповідна записка Театрального об’єднання м. Дніпропетровська. Лист № 86 від 1931 р.<br />
3. Мистецька трибуна. — X., 1931. — № 1 (22).<br />
4. Державний архів Дніпропетровської області. Ф. 19. Оп. 1. Спр. 1825. Демченко Н.<br />
Справка о кадрах ДРОТа. Лист № 113 від 1934 р.<br />
5. Малявін С., Єршов П. «Євгеній Онєгін» на дніпропетровській сцені // Театр і глядач.<br />
— 1935. — № 2. — С. 11–12.<br />
6. Звезда (Днепропетровск). — 1938. — 14 нояб.<br />
7. Добротная пос<strong>та</strong>новка «Майской ночи» // Рабочий путь. — 1937. — 24 июля.<br />
8. Тулянцев А. А. Творчий шлях Дніпропетровського робітничого оперного театру<br />
(1920–1940) // Грані (Дніпропетровськ). — 2002. — № 1 (21). — С. 71.<br />
9. «Пиковая дама» на днепропетровской сцене // Южная правда (Одесса). — 1940. —<br />
16 июля.<br />
10. Пос<strong>та</strong>новка «Евгения Онегина» // Днепропетровская правда. — 1941. — 4 мар.<br />
11. Опера-сатира «Энеида» // Днепропетровская правда. — 1941. — 14 янв.<br />
12. Гуревич Н. «Энеида» // Днепропетровская правда. — 1941. — 22 янв.<br />
13. Кристи Г. Рабо<strong>та</strong> С<strong>та</strong>ниславского в оперном театре. — М., 1952.<br />
14. Стефанович М. Молодцы, днепропетровцы! // Красноярский рабочий. — 1944. —<br />
18 июня.<br />
15. Андрущенко Н. П. Оперный театр в Днепропетровске. — К., 1979.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. В с<strong>та</strong>тті Анатолія Солов’яненко «Перші кроки оперної режисури у Дніпропетровському державному<br />
академічному театрі опери <strong>та</strong> балету» розкрито історію с<strong>та</strong>новлення традицій оперного мистецтва<br />
в Дніпропетровському державному академічному театрі опери <strong>та</strong> балету. Тут розглянуто прогресивні риси організаційної<br />
<strong>та</strong> творчої діяльності художніх керівників театру, — зокрема, Михайла Степановича, — <strong>та</strong> їх роль у формуванні<br />
основних творчих засад пос<strong>та</strong>новчої діяльності. В с<strong>та</strong>тті <strong>та</strong>кож досліджуються особливості опери <strong>та</strong> її культурне значення<br />
в суто українському контексті.<br />
Ключові слова: опера, сценічна культура, оперне мистецтво, Дніпропетровський державному академічному театрі<br />
опери <strong>та</strong> балету, Михайло Стефанович, театральні традиції.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. В с<strong>та</strong>тье Анатолия Соловьяненко «Первые шаги оперной режиссуры в Днепропетровском государственном<br />
академическом театре оперы и бале<strong>та</strong>» раскры<strong>та</strong> история с<strong>та</strong>новления традиций оперного исполнения<br />
в Днепропетровском государственном академическом театре оперы и бале<strong>та</strong>. Здесь рассмотрены прогрессивные особенности<br />
организационной и творческой деятельности художественных руководителей театра, — в частности, Михаила<br />
Стефановича, — и их роль в формировании основ пос<strong>та</strong>новочной деятельности. В с<strong>та</strong>тье <strong>та</strong>кже исследуется культурное<br />
значение оперы в украинском художественном контексте.<br />
Ключевые слова: опера, сценическая культура, оперное искусство, Днепропетровский государственный академический<br />
театр оперы и бале<strong>та</strong>, Михаил Стефанович, театральные традиции.<br />
• 120 •
А н а т о л і й С о л о в ’ я н е н к о<br />
Summary. Discloses a process of becoming a traditional opera performance at the Dnepropetrovsk State Academic<br />
Opera and Ballet Theatre in the early decades. Considered progressive features of the organizing creative artistic director (in<br />
particular, Mikhail Stefanovich) and their role in the formation of the basic foundations of creative staging activities. We study<br />
its characteristics and cultural significance in the context of the profession.<br />
Keywords: opera, theatrical culture, opera, Dnepropetrovsk State Academic Opera and Ballet Theatre, Mikhail<br />
Stefanovich, theatrical tradition.<br />
Олег Сидор-Гібелинда<br />
ёлочка повер<strong>та</strong>ється<br />
Побутово-естетичні категорії початку ХХІ ст.<br />
у їх конспективному огляді<br />
КОРОЧЄ — Саме <strong>та</strong>к, а не «коротше», а краще: «ну, карочє», чи навіть:<br />
«каррррочє-е» або ж «кирочє» (пори те, що в с<strong>та</strong>рі часи побутували стерпні вислови<br />
на зразок «одним словом» чи «коротко кажучи»). Центральне поняття<br />
<strong>сучасного</strong> життя і мистецтва, яким геть нічого не бракує, окрім лаконізму.<br />
Епоха величезних полотен, довжелезних фільмів (середній метраж наближається<br />
часом до 3-х годин, і це не межа), пролонгованих серіалів <strong>та</strong> нескінченних<br />
промов — вислів, до речі, побутує виключно в усній практиці. Слугує чимось<br />
на кш<strong>та</strong>лт розділового знаку між затягнутими періодами — чи спонуками<br />
до «скорочення», якщо йдеться про опонен<strong>та</strong>, на що опонент зазвичай не реагує,<br />
а натомість експропріює термін, продовжуючи теревені. Але К. означає <strong>та</strong>кож<br />
і невитравну «тугу за лаконізмом», «жагу малих форм», місця яким не знаходиться<br />
в сучасному світі; це «воління» тугого, пружного афоризму, що ними<br />
була бага<strong>та</strong> доба античності <strong>та</strong> епоха Французької Революції. Але сьогодні<br />
афоризм — ознака розкоші, бо є він запи<strong>та</strong>ний виключно рекламною сферою,<br />
де редукується до слогану, — профанної версії афоризму. Звідси підсвідоме<br />
уявлення про лаконізм як про щось вимушено цензуроване, обрізане, обскубане<br />
— на противагу нестримній стихії мовного дискурсу, яка просто мусить виходити<br />
з берегів і забризкувати усіх, хто опинився поряд. В якості курйозу можемо<br />
навести тост редактора одного впливового часопису, який (вдавшись<br />
до кальки з російської), почав з того, що «буде короткий» (рос. «буду краток»:<br />
наш герой хотів «балакати по-культурному», а не «по-модньому»), викликавши<br />
гомеричний сміх присутніх, позаяк вирізнявся малим зростом. Отже, достеменна,<br />
а не декларативна спроба «короткості» не принесла промовцю нічого, крім<br />
конфузу. Лишається заздрити англо-американцям з їх уривчасто-виразним<br />
«so», яким вони анітрохи не зловживають. І сподіватись на те, що накопичення<br />
мовних надлишків урешті-врешт спричинить відповідну реакцію — «усікновення<br />
слова». Виграють од цього, я впевнений, не лише словесні жанри. Мегаломанія,<br />
• 123 •
О л е г С и д о р - Г і б е л и н д а<br />
Ё л о ч к а п о в е р т а є т ь с я<br />
витратність якої саме й породили розпачливий зойк К. (знак протесту проти<br />
правила, який лише підтверджує його непорушність), має колись закінчитися.<br />
КРЕАТИВ — синонім творчої плодючості, часто без урахування якісного<br />
рівня виробленого продукту. Як похідне від епітету Всевишнього, К. претендує<br />
на божественні функції. Хай <strong>та</strong>м як, але за певних обс<strong>та</strong>вин апеляція до його вагомої<br />
наявності виступає виграшним козирем. Пригадується історія з присудженням<br />
щорічних премій в галузі образотворчого мистецтва (вона <strong>та</strong>к і не вийшла<br />
за межі разового прецеденту), коли звання «кращої галереї» ледь не отримала<br />
одна з наших галерей, єдиним здобутком якої було оголошено згадану<br />
К.-ність, хоча навіть і прибічники <strong>та</strong>кого преміювання визнавали, що загалом<br />
здобутки її є скромними — «але ж яка К-ність!». Таким чином, на прикладі<br />
К. ми спостерігаємо справдешність марксистського закону переходу кількості<br />
в якість. К. не розбирають по кісточках — він пре велетенською масою на глядача/споживача.<br />
Його просто багато, а що всередині нього, краще в тому<br />
не розбиратися. Вкупі з ПОЗИТИВ-ністю (див.) <strong>та</strong> успішністю К-ність утворює<br />
тріаду, яка римується з уваровською, ХІХ ст.: «православ’я, народність,<br />
самодержав’я»; порядок викладення категорій довільний. На відміну від ос<strong>та</strong>нньої,<br />
колись висмок<strong>та</strong>ної із пальця, у нашу тріаду (не державницького порядку,<br />
а придатну до приватного викорис<strong>та</strong>ння) щиро вірить покоління «білих комірців»…<br />
до кінця не усвідомлюючи її змісту, чи навіть повного складу. «В суспільстві<br />
має бути ніша для К-ності», і це визнають навіть <strong>та</strong>лановиті люди,<br />
<strong>та</strong> — і на свій копил К-ні — митці (В. Костирко); але, ймовірно, їхнє розуміння<br />
терміну ближче до буквального (див. початок с<strong>та</strong>тті).<br />
• 124 •<br />
МЕСИДЖ — містичне послання новітньої доби, вкладене у мистецький<br />
твір, який через це оголошується непересічним, ба — <strong>та</strong>лановитим, якщо не геніальним.<br />
Англійське слово прийшло до нас із США у середині 1990-х завдяки<br />
посередництву нечисленних арт-с<strong>та</strong>жувальників, які неохоче повер<strong>та</strong>лися<br />
на батьківщину, ховаючи неясне бажання <strong>та</strong> туманне мерехтіння в очах, прикритих<br />
окулярами. Спершу термін М. вимовлявся з виразним іноземним прононсом<br />
(який донині не випарувався з куди більш профанного слова «рецепшн»<br />
— котре українською можна було б спростити до «рецепції»), утворювалася<br />
павза… завмирала тиша, і промовець, ніби вагаючись з перекладом, клацав<br />
пальцями в етері… а потім незграбно переказував своїми словами зміст М.,<br />
що само по собі вже було М. Потім від спроб перекладу відмовилися — надто<br />
вже ефектно звучало нове слово, яке з побутового вжитку швидко перейшло<br />
до журналістики і навіть мистецтвознавства, <strong>та</strong> й повсякденного мовлення митців<br />
(«М. — основа для діяльності», зізнається один із лідерів українського постмодерну).<br />
М., між тим, ілюструє і трансформує згідно вимог часу «синдром<br />
підозри», влучно спостережений колись Вадимом Руднєвим у популярному тоді<br />
словосполучення «на самом деле»: більшості людей мало цікаве явище як <strong>та</strong>ке<br />
— вони намагаються відкопати в ньому другий, третій, десятий сенс <strong>та</strong>ємного<br />
значення, доки це не закінчується для невправного діггера чимось на зразок<br />
сюжету «Маятника Фуко» (де з діггерами воюють агресивно налаштовані езотерики,<br />
легко їх долаючи). М., однак, кладе край подібним ваганням: у його сліпучому<br />
світлі зникають усі суперечності <strong>та</strong> хи<strong>та</strong>ння. Вдалому його засвоєнню<br />
добряче посприяли півтора-два десятиліття, позначені культом Тарковського<br />
і Блаватської, Реріха <strong>та</strong> Крішнамурті, Гурджієва <strong>та</strong> «Дєткі» Іванова, за якими,<br />
в свою чергу, можна визнати присутність М. Його живучість у потоці цинічного<br />
сьогодення доводить дефіцит духовних цінностей, тимчасово «зданих у архів»<br />
— але й рішучу нездатність довго і нудно опановувати оті цінності. На М.<br />
клюють усі, кому чужі, з одного боку, Позитив (див.), а з іншого — Прикол<br />
(див). Утім, хтонічна свідомість сучасної людини припускає паралельне співіснування<br />
кількох взаємовиключних ідеологічних шарів; тож на якомусь поверсі<br />
знайдеться місце і для М., як на інших — для не згодних з ним сусідів. М. натякає<br />
на «інші світи», «високі сенси», що перед ними блякнуть здобутки успіху.<br />
З цієї точки зору його значення важко переоцінити, але справдешнє значення<br />
М. все ж «не тягне» на якусь альтернативу. Скоріш, М. адаптує для масової свідомості<br />
багатющі поклади духовного, сакрального, енігматичного — які, визнаємо<br />
це з зітханням, поклавши руку на серце — у інших формах мають мало шансів<br />
на виживання. У форматі М. вони неминуче примітивізуються. Формульність<br />
М. не сприяє достеменним прозрінням духу, але відчутно подразнює філістерську<br />
допитливість. Категоричність поняття М., з іншого боку, скасовує можливу<br />
дискусійність — с<strong>та</strong>влячи пи<strong>та</strong>ння руба: тож, вірите в М., чи ні? Ні, — нема<br />
розмов. Так, — приєднуйтеся до товариства; дискусії ж не на часі.<br />
ПОЗИТИВ — антитеза «негативу», викладена з позицій індивіда, який<br />
не здатен адаптуватися до суперечливих явищ життя, тож прагне врівноважити<br />
їх солодкавою ідилією, манною кашкою копійчаних ідеалів. Приблизно <strong>та</strong>к це<br />
виглядає на практиці: як кволий спротив ідеології постмодерну <strong>та</strong> дуля в кишені<br />
проти «чорнушного мейнстриму». Але цю реакцію важко назвати адекватною:<br />
під знамена П. збираються творчі фігури всіх напрямків <strong>та</strong> якостей, але перевага<br />
надається кітчуватим фігуративникам, а <strong>та</strong>кож («золотий запас» П., його<br />
невмируща гвардія) мрійливим абстракціоніс<strong>та</strong>м — за умови декларації ними<br />
П-них намірів. Але П. <strong>та</strong>кож асоціюється з усім бадьорим, оптимістичним, веселим,<br />
енергійно налаштованим, підозріло скидаючись на хлопчиків з канадської<br />
трастової фірми — пригадуєте, <strong>та</strong>кі зустрічали вас десять років тому<br />
• 125 •
О л е г С и д о р - Г і б е л и н д а<br />
Ё л о ч к а п о в е р т а є т ь с я<br />
на розі вулиці з ві<strong>та</strong>льним вереском: «Вам пощастило!!!». П. — це філософія<br />
дрібних клерків, котрим бракує нахабства (і за те їм низький уклін) вдаватися<br />
у своїй практиці до відверто протиправних дій, яким пасує означення «негативу».<br />
Але це, скоріш, удень: «нічний бік життя», спід їхньої свідомості помережений<br />
вкрапленнями «негативу», який вони струшують з себе «вранці» (часові<br />
категорії, в даному випадку — умовність, яка не виїмковує і буквального розуміння<br />
цих понять). До «П-ного мислення» (є і <strong>та</strong>кий термін) мають схильність<br />
люди середнього віку, які чогось вже домоглися у житті, але їм ще не «знесло<br />
дах», чи ж вони уникають крайнощів у поведінці. На відміну від КОРОЧЄ,<br />
ТІПА, ПРИКОЛУ (див.), до яких тяжіють молодші верстви населення, —<br />
а с<strong>та</strong>рші ж вдаються лише тому, що намагаються від них не відс<strong>та</strong>ти, щоб виглядати<br />
серед них «своїми», — П. закладає підвалини неоконсервативної (побутової)<br />
філософії. Усі наведені перед ним терміни, навпаки, виражають ідеологію<br />
потлачу — хаотичної, бездумної розтрати, хвацького куражу. Але П. знаменує<br />
собою досягнення на щабель вищого е<strong>та</strong>пу розвитку суспільства, за яким вже<br />
вряди-годи дошкуляє мігрень <strong>та</strong> радикуліт, і бізнесмен з дружиною воліють зовнішньої<br />
солідності <strong>та</strong> внутрішнього спокою. Вони намагаються жити «здоровим<br />
життям», «правильно харчуватися» і обмежувати себе в алкоголі, і, нарешті,<br />
купувати картини не лише предс<strong>та</strong>вників колишнього гурту «Паризька<br />
Комуна», чи його сучасної інкарнації, «РЕП’у», а напередодні купівлі радяться<br />
з екстрасенсами, щоб під картиною не сконала улюблена кішка (історія не вигадана:<br />
підслухана знічев’я приятелем автора у кав’ярні «Арсеналу» під час<br />
ос<strong>та</strong>ннього Арт-Києва 2010 р). Словом, орієнтуються на П. За внутрішньою сутністю<br />
П. тяжіє <strong>та</strong>кож і до КРЕАТИВУ (див). За інтонацією — позначає тужливу,<br />
рефлексійну, стомлену нос<strong>та</strong>льгію нашого сучасника — чи, частіше, сучасниці,<br />
— за «правилами гри» у довкіллі, наразі елемен<strong>та</strong>рно відсутніми. З цією<br />
відсутністю в їхній уяві природно пов’язується якраз «негатив», який викликає<br />
у них менше симпатій, аніж це було за юних літ. Однак, від П. відгонить чимось<br />
пісним <strong>та</strong> поверховим. Життя складніше, ніж схема, складена з двох антонімів.<br />
П., задуманий як альтернатива «негативу», на ділі виявляється його необхідним<br />
доповненням, братом-близнючком, в якого чисто вимито шию і руки. Разом<br />
із цим, як ви вже мали нагоду впевнитися, з усіх побутово-естетичних категорій<br />
початок ХХІ ст. саме П. є максимально наближеним (конкурує з ним хіба що<br />
МЕСИДЖ — див.) до території мистецтва. Від<strong>та</strong>к це надає полиск респек<strong>та</strong>бельності<br />
на чолі П., <strong>та</strong> оптимальне дис<strong>та</strong>нціювання від поетики жаргону,<br />
на яку слабують чи не всі перелічені нами терміни — окрім П.<br />
ПРИКИНЬ. — Синонім слова «наприклад», при<strong>та</strong>манний виключно усному<br />
спілкуванні, для якого «наприклад» видасться занадто прісним. Вживається за-<br />
• 126 •<br />
ради розширення ус<strong>та</strong>леного кола уявлень — на противагу до вислову ТІПА<br />
(див.), яке, навпаки, це коло всіляко звужує. Значення П. може видатися вузькослужбовим,<br />
адже часто його вживають просто як кому всі, кому не ліньки (поряд<br />
з КОРОЧЄ, див.), і вживають вже більше від двох десятиріч — тож чи варто<br />
запрошувати до нашого почесного пантеону цього пошерхлого, зморшкуватого<br />
слова-інваліда? Варто, хоча би задля розуміння тієї істини, що модний лексикон<br />
сучасності створений не сьогодні — він користується рештками попередніх днів,<br />
колупається нігтем в зубах, видобуваючи звідти рештки вчора пережованої їжі<br />
(між іншим, набоківська ме<strong>та</strong>фора). П. в черговий раз викриває тутешній «апофеоз<br />
беспочвенности», майже сто років тому сформульований уродженим киянином<br />
Шварцманом-Шестовим. П., — це зависання у просторі, безглузде ширяння<br />
думки, блукання сенсу «між небом і землею». У П. бринить щось не обов’язкове,<br />
жалюгідне, не годне навіть до ілюстративного викорис<strong>та</strong>ння. Пара докс, —<br />
бо П. претендує на скасування більшості можливих відповідників; а отже, перед<br />
нами ще одне каструвальне дієслово: замість «уяви собі», кажуть П., замість<br />
«тільки подумай» — теж П., замість «буває й <strong>та</strong>к» — знову П. «Кидальне» —<br />
розважально-спортивне (боулінг, дартс, городки)? — підгрунтя П. видає в ньому<br />
приховану опозицію до інтелекту <strong>та</strong> творчості, котрі саме до спорту й мають невитравний<br />
сантимент, <strong>та</strong> не навпаки. Загалом же, як не дивно, П. не має тої свідомої,<br />
могутньої влади, властивої більшості термінів, нами тут перелічених<br />
і принагідно витлумачених. Почасти це пояснюється зужитістю терміну, почасти<br />
— саме його проміжним с<strong>та</strong>новищем. А, можливо, навіть у <strong>та</strong>кому вигляді<br />
апеляція до механізму уяви видається зайвою — чи шкідливою. Від<strong>та</strong>к, П. вимовляють<br />
ледь не вибачливо, якщо не гидливо чи презирливо. Відомо ж, що очевидні<br />
істини не потребують порівняння чи розжовування в термінах П.<br />
ПРИКОЛ — щось кумедне, забавне, дразливо-незвичне, як сказали б<br />
за «срібної доби» — скурильне, а за доби маньєризму — motto; утім, цілком<br />
прийнятне і загалом комфортне, бо за межами П. з’являються явища, які викликають<br />
реакцію в формі Я В ШОЦІ (див.). Попри те, що П. переважно обер<strong>та</strong>ється<br />
у сфері мовного повсякдення, він доволі часто ілюструє мистецькі явища, лишаючись<br />
серед усіх наведених тут термінів єдиним домінантно-естетичним —<br />
якщо і не на 100 %, то принаймні на 65–70 %. Так, П-ьним нарік один митець 1-й<br />
український проект на Венеційській бієнале 2001 р. Так, у формі слогану<br />
«А по П.!» автор цих рядків почув своєрідну реабілі<strong>та</strong>цію фільму Юрія Іллєнка<br />
«Молитва за гетьмана Мазепу» — від глядача, який відвідав його презен<strong>та</strong>цію,<br />
а особливо — фуршет, тож лишився незворушним щодо спроб розкритикувати<br />
фільм з нашого боку (позаяк ми не відвідали фуршет), але не зміг нічого заперечити<br />
проти наших випадів, тож йому лишилося відповісти вже процитованим<br />
• 127 •
О л е г С и д о р - Г і б е л и н д а<br />
Ё л о ч к а п о в е р т а є т ь с я<br />
вище слоганом, зміст якого тут зводився до наступного (гіпотеза годиться і для<br />
деяких інших форм П.): твір, можливо, і не є шедевром — навіть напевне не є<br />
ним, — але мізки він збаламутив, <strong>та</strong> й довкола всі про цей фільм охоче балакають<br />
(відсутність суспільного резонансу унеможливлює феномен П.), тож<br />
я не бажаю пасти задніх, але й не хочу прикидатися занудним інтелектуалом,<br />
який би за <strong>та</strong>ких умов розводився би про всілякі «концепції», от і чесно визнаю,<br />
що сектор впливу його був доволі специфічним — П-ьним; не більше,<br />
але й не менше того. П. — це знак блазнюватого маргіналітету, бо справжні<br />
блазні отримують плату нівроку. П. <strong>та</strong>кож виказує небезпечну близькість<br />
до «кордонних с<strong>та</strong>нів», де блукають жах і небезпека, пор. з фінальною пісенькою<br />
з першого українського горору «Штольня»: «спочатку було все П-ьно,<br />
а потім с<strong>та</strong>ло страшно больно». (Фільму, пос<strong>та</strong>вленого молодими людьми; від<strong>та</strong>к,<br />
у іншому випадку, ми маємо справу з ототожненням П-ьного зі студентським,<br />
ювенільним, творчо-початківським, отже, вартим поблажливості). З іншого<br />
боку, П., навіть більшою мірою, аніж Т. (див.) покликаний легалізувати незручні<br />
явища довкілля, наділити їх с<strong>та</strong>тусом рятівної вторинності, після якої їм<br />
уже не загрожуватиме суспільний остракізм. Натомість усе, що претендує<br />
на роль П-ьного, має задовольняти низку вимог: мати яскраву, мало не кітчеву<br />
фактуру — або ж химерний, з момен<strong>та</strong>ми гротеску, макабру чи епа<strong>та</strong>жу (забудьте<br />
усі ці слова: у світлі П-ів вони вам більше в пригоді не с<strong>та</strong>нуть, а відтепер<br />
ви не помічатимете між ними ніякої різниці) сюжет; не замахуватися «на святе»<br />
— і бути елемен<strong>та</strong>рно сприйнятним до вжитку, себто не страждати незрозумілими<br />
натяками чи алюзіями. Однак ос<strong>та</strong>нні теж можна нейтралізувати самим<br />
означенням П., після чого своєрідність артефакту наказує довго жити. Зате<br />
вдоволеним <strong>та</strong> заспокоєним лишається реципієнт, який отримав вичерпно коротке<br />
(див. КОРОЧЄ) пояснення того, вичерпне осягнення чого не с<strong>та</strong>новило<br />
мети реципієн<strong>та</strong>, а було лишень «емблемуванням <strong>проблем</strong>и». Наприклад, можна,<br />
побачивши бароковий будиночок на Подолі, оцінити його винятково аналітичною<br />
реплікою: «який П-ьний будинок!», аби не заглиблюватися у теорію бароко,<br />
яка не обіцяє пізнавальнику суспільного визнання. Навпаки, регулярне<br />
вживання наведених тут висловів майже обов’язково веде до соціалізації у певному<br />
середовищі, де надмірно складний процес спілкування замінено серією<br />
монологів з обов’язковим украпленням слів-паролів на взір П.<br />
РЕАЛЬНО — Ключове (точніше: відмичкове) слово наших днів; ос<strong>та</strong>нній<br />
<strong>та</strong> вирішальний аргумент у суперечці; оксюморон <strong>сучасного</strong> лексикону — бо<br />
з появою ВР (віртуальної реальності, а не Верховної Ради, де <strong>та</strong>кож дуже полюбляють<br />
корис<strong>та</strong>тися словом Р. у всіх його модифікаціях — наприклад, про зрос<strong>та</strong>ння<br />
«реальних доходів простих українців»), виявляється, що Р. геть усе<br />
• 128 •<br />
на світі. Себто, Р. — аналог Конгресу Х. Л. Борхеса, з тією різницею, що про<br />
Конгрес майже ніхто не чув, окрім жменьки інтелектуалів, а Р.!… Р.!… Р.! — кричать<br />
навіть діти у пісочниці (чув на власні вуха). Порада вимовляти з притиском<br />
на слові у фразі <strong>та</strong> на першій літері у слові: ррррельно! — продукуючи вибух, викид<br />
повітря з легень. Також можна казати Р. з ледь презирливою гримасою,<br />
спрямованою, звісно, не на Р., а на те, що не-Р. У формі відповідного прикметника<br />
(модним є <strong>та</strong>кож розпатякувати про усілякі «реалії» — суфіксально суголосно<br />
«каналіям» <strong>та</strong> «гені<strong>та</strong>ліям»; бажаними є будь-які різновиди «реалізації»)<br />
термін набув шаленої популярності у культурних текс<strong>та</strong>х ос<strong>та</strong>ннього десятиріччя<br />
— хоча зустрічається, о, ганьба, навіть у есеїстиці В. Ф. Ходасевича <strong>та</strong>, що<br />
вже зовсім не дивно, у с<strong>та</strong>ттях В. І. Леніна (полеміка з Н. І. Махном). Беремо наздогад:<br />
«герой — цілком реальний», «до реальної влади — один крок», «це могло<br />
би бути реальне дійство», «яким міг би бути реальний батько», «персонажі<br />
реальні, одначе…», і нарешті — «фестиваль — Р. складний організм» (з одного<br />
мистецького часопису; тут процитовано с<strong>та</strong>тті хороших авторів), «приводи<br />
<strong>та</strong> реальні події» (з часопису іншого, теж мистецького), «я живу в реальному<br />
світі», «сюжети реалізовуються в реальному світі», «реальний сектор роботи»,<br />
«реальний зміст», і насамкінець: «закінчити конфлікт… Р.», «це Р. дорого»,<br />
«люди Р. бавилися», «це Р. сильна людина» (зі збірника інтерв’ю з українськими<br />
художниками), «автори Р. працюють», «Р. напишу с<strong>та</strong>ттю до суботи»<br />
(з журналістського побуту), «реальна економія» (в рекламі тощо; приклади<br />
можна наводити до нескінченності). Упевнюємося, що з усіх наших термінів<br />
цей — найбільш розмитий, бо може бути застосований практично до кожного<br />
слова; водночас це пожирач синонімів, ущільнювач сенсів, термінатор нюансів<br />
(і дійсно, чому б не замінити Р. на: «слово честі», «достеменно», «<strong>та</strong>ки-<strong>та</strong>к»,<br />
«насправді», а хоч б і «бля буду»). Як форма витісненої <strong>проблем</strong>и, Р. свідчить<br />
про зникнення чи, принаймні, ка<strong>та</strong>строфічну девальвацію реальності у довкіллі,<br />
яку нині долає віртуальна реальність — подібно до того, як у слизькі, непевні<br />
1990-і найзапи<strong>та</strong>нішим словом-відмичкою було «конкретно» і навіть «чисто<br />
конкретно», хоча жодною чистотою й донині не пахне. Натомість із примітивною<br />
с<strong>та</strong>тистикою розібралися і навіть підпорядкували її собі, перетворивши<br />
на «конкретику». Р. — це заклинання духа, який покинув оболонку, що йому належала;<br />
містифікація з метою самодезорієн<strong>та</strong>ції на місцевості — <strong>та</strong> заспокоєння<br />
навіяним. Повністю воно <strong>та</strong>к і не нас<strong>та</strong>є: довготривала ситуація, знуртована<br />
вибухами-виплесками Р-го, і не може дати якоїсь розради, лише наркотичний перепочинок…<br />
що загалом суперечить принципу Р-го. На зорі цивілізації, за часів<br />
царату слово існувало в якості доповнення до титлу ремісничого (Р-го) училища;<br />
перша хвиля його ренесансу саме й пов’язується з ажіо<strong>та</strong>жем довкола точних<br />
<strong>та</strong> прикладних наук — на противагу наукам гумані<strong>та</strong>рним, як нереаль ним,<br />
• 129 •
О л е г С и д о р - Г і б е л и н д а<br />
Ё л о ч к а п о в е р т а є т ь с я<br />
у сенсі: непрактичним, нездалим, зрештою, непотрібним. Офіційна протекція<br />
ос<strong>та</strong>нньої тенденції завадила поширенню популярності принципу Р-го, а реванш<br />
нас<strong>та</strong>в десь на століття пізніше. Насправді ж це — піррова перемога:<br />
профан ний універ салізм Р. позбавляє його усякого «реального» змісту. Р. —<br />
термін-фантом, бо у ньому геть усе… не-Р.<br />
СІ-ВІ — Повністю: «curriculum vitae», з латини — «життєвий шлях», «куррікулум<br />
віте». (Тоді не зовсім зрозуміло, чому не «кі-ві»?). — Автобіографія, викладена<br />
на одній сторінці за офісно-грантовими приписами; сурогат творчої<br />
сповіді. Саме усікновення терміну (час вимагає великих форм, але здатен перетравити<br />
маленькі кавалки) натякає на аналогічну усікновенність інформації про<br />
конкретну особу, всі сподівання <strong>та</strong> звершення котрої зводяться до короткого<br />
енурезного звуку СВ., втім, модного серед просунутих інтелектуалів, що часом,<br />
не здогадуються про його початкове значення. Разом із візитною карткою, мобільним<br />
телефоном <strong>та</strong> яким-небудь органайзером СВ. складає джентльменський<br />
набір <strong>сучасного</strong> митця, буття якого формується згідно клерківських уявлень про<br />
успіх, «розкладений по поличках» (тут — за роками життя, у порядку, зворотньому<br />
до загальноприйнятого — як на конверті нового зразка, який усе букв.<br />
«пос<strong>та</strong>вив з ніг на голову»). Найвищим шиком в українському суспільстві є<br />
англо мовні СВ. — що стилістично узгоджується з терміном. Без грамотного СВ.<br />
неможливо отримати візу в пристойну країну чи фінансування проекту, без нього<br />
не втрапиш на добре оплачувану роботу. Принаймні, <strong>та</strong>ка ілюзія всевладності<br />
СВ. усіляко підтримується клерками, які, як відомо, чужих СВ. якраз і не чи<strong>та</strong>ють,<br />
у своєму виборі користуючись ірраціональними (гадаю, грубо-прагматичними)<br />
чинниками. Словом, СВ. є чимось на зразок відносно легко приступних<br />
дворянських грамот (авжеж, не з кожного мульти-життя можна склепати вдале<br />
СВ.) за доби загальної плебеїзації, котра зберігає зовнішній пієтет перед формою<br />
тих грамот, усіляко зневажаючи їх зміст. З іншого боку, за матеріалами СВ.<br />
пишуться розлогі с<strong>та</strong>тті (ба, енциклопедичні довідки: сам колись <strong>та</strong>к робив!) —<br />
звісно, з доповненням матеріалів із прес-релізу. Кожне фахове СВ. має свій міністереотип<br />
— у художників, наприклад, з обов’язковим зазначенням, в збірках<br />
яких саме країн зберігаються роботи репрезен<strong>та</strong>н<strong>та</strong> СВ., де неодмінно фігурують<br />
Росія (подекуди навіть Державна Третьяковська галерея), США <strong>та</strong> Ізраїль;<br />
верифікація повідомлення лишається поза межами можливого, і оцінювач СВ.<br />
мусить вірити художнику на слово. Звідси — суперечність між позірним протоколізмом<br />
форми СВ. <strong>та</strong> фан<strong>та</strong>зійною складовою його сенсу. СВ. насправді замилює<br />
очі, а не подає об’єктивну інформацію — котра, виявляється, нікому й не потрібна.<br />
Точніше, його значення полягає у самій наявності («чи є у вас СВ?», а далі<br />
вже й не надто в нього зазирають). Водночас практика поширення СВ. ілю-<br />
• 130 •<br />
струє зрос<strong>та</strong>ючу тенденцію до бюрократизації нашого життя: якщо раніше автобіографію<br />
(емоційно-недосконалий зародок майбутнього СВ.) вимагали хіба<br />
у відділі кадрів, то сьогодні вона, в новому переродженні, є обов’язковою у більшості<br />
випадків — творчого, чорт забирай! — життя.<br />
ТІПА — спроба класифікації явища сучасним індивідом. Термін мовної<br />
практики, який за частотою вжитку може посперечатися з КОРОЧЄ (див.).<br />
На відміну від ос<strong>та</strong>ннього, що вимовляється зі значущим притиском, акцен<strong>та</strong>цією<br />
(неіснуючого, бо «скорочення» не відбувається) жесту, у випадку з Т. рекомендується<br />
марнотлива квапливість, імі<strong>та</strong>ція розгубленості, невпевненості, навіть<br />
сумнівів — і це за доби, коли усілякі рефлексії наділяються мало не злочинно-двурушницьким<br />
підтекстом, бо все давно вже вказано, і ні в чому не можна<br />
сумніватися. Вислови «Т.-художник», «Т.-картина» (почуто автором на власні<br />
вуха) ілюструють гносеологічний кретинізм індивіда, його патологічну нездатність<br />
до чіткого означення явищ за межами свого ареалу — явищ, які своєю<br />
незрозумілістю не вкладаються в прокрустове ложе ще одного рятівного<br />
слова «ПРИКОЛ» (див.), але занурюють його в безодню вагань. Т. — це присмерки<br />
точного пізнання, що не здатне опрацювати інформаційний потік,<br />
але апелює до знайомих обрисів, які, проте, навіюють мовцеві дивну тривогу:<br />
отой предмет, це явище не схожі на всі бачені ним раніше явища <strong>та</strong> предмети.<br />
З іншого боку, це слово-зв’язка для vox populi: адже Т. виражає глибоку мудрість<br />
мас, яка давно помітила, що просто художника — чи художника в його<br />
традиційному розумінні, — змінив «Т-художник»: митець, який не отримав спеціальної<br />
освіти або ж/і витворює якісь незрозумілі речі, не картини, а «Т.-<br />
картини». Надмірна ускладненість мистецтвознавчого лексикону спричиняє<br />
парази<strong>та</strong>рність форм побутового мовлення. Ця плебейська потворність — відповідь<br />
потворності естетського штибу, яка зневажає будь-яку зрозумілість,<br />
от і отримує слова-покручі, слова-бас<strong>та</strong>рди — власне, весь наш квазі-словничок<br />
з <strong>та</strong>ких і складається. Звісно, спікер Т. (не обов’язково з нижчих верств суспільства<br />
— автору доводилося зустрічати серед <strong>та</strong>ких і високовчених гумані<strong>та</strong>ріїв,<br />
які корис<strong>та</strong>лися Т. виключно з метою хвацького опрощення <strong>та</strong> набуття дешевої<br />
популярності в певних колах) зазвичай не замислюється над <strong>та</strong>кими нюансами.<br />
Як <strong>та</strong>м казала повія у Достоєвського: «Кто их поймет, утонченности-то эти…»<br />
(«Записки из подполья»). От і наш сучасник кидається на Т., як на рятівний човен,<br />
який вивезе його до берега, не дасть потонути в морі «утонченностей».<br />
По суті, Т. виконує роль цензора, який прагне узвичаїти незвичайне, унормувати<br />
ненормоване, причесати скуйовджене, розрівняти зіжмакане… в ос<strong>та</strong>нніх<br />
випадках це вже, скоріш, не цензор, а упорядник ситуативного хаосу. Упорядник<br />
не дуже вдалий, бо одним і тим самим молотком забиваються цвяхи різного<br />
• 131 •
О л е г С и д о р - Г і б е л и н д а<br />
Ё л о ч к а п о в е р т а є т ь с я<br />
калібру — і навіть ремонтується складна техніка, якій будь-які удари протипоказані.<br />
В будь-якім випадку Т. є знаряддям і водночас символом епохи загальної<br />
с<strong>та</strong>ндартизації — від с<strong>та</strong>ндартизації радянського зразка відмінної лише<br />
в тому пункті, що за її здійснення, без усяких спонук ззовні (приховану рекламу,<br />
«25-й кадр» не рахуємо) охоче беруться маси — і навіть інтелігенція.<br />
ТУПО — Повс<strong>та</strong>ння проти інтелекту, підступно <strong>та</strong>/чи розпачливо здійснене<br />
самими інтелектуалами, які розчарувалися у власних можливостях, тож кинулися<br />
у протилежну крайність. Пор.: «Уяви собі: вони ось <strong>та</strong>к, Т., ні, справді Т.,<br />
Т., Т.! — <strong>та</strong>к працюють… а реальні гроші отримують» (розмова двох чоловіків<br />
у супермаркеті, див. <strong>та</strong>кож РЕАЛЬНО). Симптом традиційного каяття<br />
східнослов’янської інтелігенції перед народом, який у даному випадку знає секрет<br />
успіху. З іншого боку, Т. не передбачає справжнього каяття, а лише зміну<br />
власних координат поведінки, індивідуальне опрощення, позначене рисами мазохізму.<br />
Т. вимовляють з непідробним захватом, заздрістю, можливо, нос<strong>та</strong>льгією:<br />
«тупизна» є вимпелом едему, «чудо-острову», де, як відомо з радянської дитячої<br />
пісеньки про Чунга-Чангу, «жить легко и просто»; щоправда, епітет Т.<br />
не з’являється на овиді: і дітей треба було пожаліти, і офіційний радянський дискурс,<br />
радо корис<strong>та</strong>ючись з усього, що Т., своїх ресурсів передбачливо не задекларовував.<br />
Т. означає капітуляцію всіх витончено-раціональних форм мислення,<br />
ба, навіть мислення взагалі — на противагу простій, як коров’яче мукання,<br />
праці, яка тільки й може давати зиск і приносити суспільну повагу. (Міф, стиха<br />
нав’язаний суспільству капі<strong>та</strong>лом, який понад усе боїться будь-яких форм тверезого<br />
аналізу). Епітет Т., при всій його його прямолійності, окреслює розлогий<br />
материк «посконного, домотканного», часом — просто рустикального, іноді —<br />
Т.-механічного, нескінченно повторюваного, мов кришнаїтські мантри, за жебонінням<br />
яких ввижаються нірванні хмари, а в нашій ситуації — матеріальні блага<br />
<strong>та</strong> радісне схвалення ближнього. Позиція, виражена конфігурацією Т., звер<strong>та</strong>є<br />
нас до поведінки страуса, який ховає голову в пісок, а свої попередні помилки<br />
<strong>та</strong>врує як те, що було «Т. і романтично» (зізнання одного українського митця),<br />
нібито після цього каяття все мусить увійти в нормальне русло. Звернення<br />
до ідеології Т. властиве ранньому е<strong>та</strong>пу с<strong>та</strong>новлення капі<strong>та</strong>лізму, на якому якраз<br />
і перебуває Україна; тільки у ХІХ ст. <strong>та</strong>к не розкидалися нагородними обіцянками<br />
для трудівників, яких вважали худобою. «Само-охудоблення» теперішнього<br />
(вченого) індивіда <strong>та</strong>кож нібито свідчить про кризу індивідуальної (вченої) свідомості,<br />
котра розчиняється в одному (Т-му) «колективному несвідомому»,<br />
більшою ж мірою — про нестерпний тиск побутових негараздів, які спричиняють<br />
деформацію того чи іншого індивіда, нездатного заробити на кавалок хліба<br />
з праці, якої його навчали у виші, — що, втім, є досить масовим явищем.<br />
• 132 •<br />
ХАРИЗМА. — Ос<strong>та</strong>нній ступінь визнання, божественний серпанок довкола<br />
чола обранця, категорія, єдино незалежна від рейтингу, але напевно пов’язана<br />
з ним якимось побічним чином. Ос<strong>та</strong>ннім часом Х.-тичними особистостями почали<br />
називати деяких політичних діячів, але за зрозумілих причин цей епітет<br />
у них надовго не затримується. Натомість у сфері мистецтв Х. оселяється надовго,<br />
але і тут улюбленців долі кіт наплакав. Скажемо <strong>та</strong>к: Х. — це сакральна<br />
персоніфікація Нобелівки, за умов, що ос<strong>та</strong>ння в епоху глобалізації не світить<br />
жодному арт-українцеві, тоді як про внутрішню присутність Х. в особі того чи<br />
іншого митця ще можна посперечатися. Слово, яке прекрасно ілюструє ірраціональність<br />
<strong>сучасного</strong> світу, де всі охоче піддаються навіюванням чи випромінюють<br />
на інших власні страхи <strong>та</strong> бажання. «Я Х-тична особа», якось заявив один<br />
мій колега у сварці з дружиною, яка не знайшла, що йому відповісти, бо його<br />
суспільна роль в дійсності була не вищою від середнього рівня. Ніхто не знає<br />
точних умов, за яких можна додряпатися до щабля, відповідного Х. Абсурдність<br />
терміну підкреслюється і його нерозбірливим побутовим викорис<strong>та</strong>нням: якось<br />
Х. назвали один з медичних закладів столиці.<br />
Я В ШОЦІ — Трансформація ка<strong>та</strong>рсису, зведеного до рівня миттєвого<br />
струсу свідомості, після котрого відбувається повернення на свої кола, коли<br />
й кажуть співрозмовнику: ЯВШ. (вимовляти це слід ледь притишеним голосом,<br />
закотивши очі; отже, ЯВШ. — вислів підкреслено жіночний). В жодному випадку<br />
не є бажаним викорис<strong>та</strong>ння у формі іменника «шок», оскільки може викликати<br />
зайві асоціації з «електрошоком» або «шокотерапією». (Маргінеси психопатії:<br />
«Це був шок!», каже герой Малкольма Макдауела в фільмі Карена<br />
Шахназарова «Царевбивця», в одному з епізодів котрого грає чи то пацієн<strong>та</strong> вітчизняного<br />
бедламу, чи кілера-чекіс<strong>та</strong>). Натомість спостерігається міграція вислову<br />
в сферу реклами у формі прикметника: «шокуючі знижки». ЯВШ. виступає<br />
могутнім замінником різноманітних форм подиву, знічення, враженння,<br />
приголомшення, ошелешення, зачудування, спантеличення; і цей перелік не повний<br />
(ігнорування багатющого синонімічного ряду дається взнаки у лексиці навіть<br />
<strong>наукових</strong> текстів, вже не кажучи про журналістські дослідженнях) — з ліквідацією<br />
подібних нюансів, у яких немає потреби сучасному індивіду. Емоція, висловлена<br />
умовним трислів’ям ЯВШ. пласка, мов гральна кар<strong>та</strong>; її функція полягає<br />
в демонструванні здатності суб’єк<strong>та</strong> до глибокого емоційного переживання,<br />
розмір якого, однак, суворо регулюється суспільством. «Темною стороною»<br />
ЯВШ. виступає мережевний термін «жесть», покликання якого — маркування<br />
дійсно шокуючих, тобто роз<strong>та</strong>шованих за межею спокійного сприйняття, достеменно<br />
нестерпних <strong>та</strong> скандально-потворних явищ, споглядання яких ніколи<br />
не викличе репліки ЯВШ., бо споглядальнику, якщо він не повний відморозок,<br />
• 133 •
О л е г С и д о р - Г і б е л и н д а<br />
забракне дихання; <strong>та</strong> це вже «з іншої опери» (хоча коли ще не виник вищезгаданий<br />
слоган, в офіційно-мистецькому вжитку траплялися кіноперли під назвою,<br />
скажімо «Шокуюча Азія» — телефільму, оприлюдненому в українському ефірі<br />
в 1990-і і присвяченому усіляким потворностям <strong>та</strong> каліцтвам). Кажучи ЯВШ.,<br />
суспільство прагне відкараскатися від незручних подій і персонажів — жертв<br />
подій. Замість безстороннього аналізу негідного явища, з усіма неминучими<br />
«плюсами» <strong>та</strong> «мінусами», нашому сучаснику пропонується куций слоган, який<br />
практично «закриває тему», по-справжньому <strong>та</strong>к її і не відкривши. Оскільки індивід<br />
відверто зізнався: ЯВШ., йому слід дати спокій і не травмувати його вразливої<br />
психіки, котра вже й <strong>та</strong>к зазнала струсу. Прикметним, почасти оксюморонним,<br />
є <strong>та</strong>кож перекодування цього терміну в рекламній сфері (див. вище),<br />
ефект від чого очікується цілком схвальний, але теж <strong>та</strong>кий, що супроводжується<br />
струсом організму, — нібито за якоїсь іншої манери подачі будь-яка інформація<br />
не має надії достукатися до розуму <strong>та</strong> серця нашого сучасника.<br />
На<strong>та</strong>лія Ніколайчук<br />
Уявлення про візуальний порядок<br />
і композицію в системі логічних<br />
закономірностей художньої творчості<br />
Пос<strong>та</strong>новка <strong>проблем</strong>и. Метою даного матеріалу є аналіз творчості митця<br />
в момент організації творчого і розумового процесів під час вибору композиційного<br />
рішення майбутнього твору.<br />
Термін «композиція» походить від латинського compositio — поєднання,<br />
розміщення. У мистецтвознавстві ним традиційно позначають процес компонування,<br />
тобто розміщення, угрупування форм, об’єктів, ритмів, кольоросполучень,<br />
незалежно від виду мистецтва <strong>та</strong> його жанру, а <strong>та</strong>кож мистецький твір,<br />
в якому гармонійно поєднується тема-ідея <strong>та</strong> композиційна режисура.<br />
Історія розвитку композиції в образотворчому <strong>та</strong> декоративно-прикладному<br />
мистецтві, в архітектурі, у візуальних мистецтвах фотографії, кінематографії<br />
<strong>та</strong> анімації дозволяє визначити послідовні е<strong>та</strong>пи її с<strong>та</strong>новлення в різні<br />
періоди соціального розвитку людства, культури і мистецтва.<br />
Поняття «композиція» має широкий спектр вживання. Серед художників,<br />
що займаються образотворчою діяльністю, поняття «композиція» — це творчий<br />
процес, в якому від початку до кінця пос<strong>та</strong>є мистецький твір, з урахуванням<br />
складної частини підготовчої пошукової роботи, — від зародження ідеї<br />
до її майстерного втілення за допомогою пластичних засобів виразності.<br />
Композиція покликана створювати в мистецтві органічну єдність художнього<br />
задуму, ідеї, конструктивно-пластичного визначення міри. Займатись<br />
творчою діяльністю неможливо без вивчення методів (грецьк. methodos — шлях<br />
дослідження, метод пізнання).<br />
Ме<strong>та</strong> роботи. Всебічно проаналізувати <strong>та</strong> оприлюднити мало вивчені практики<br />
усвідомлення потреби пізнання цілісності, що, в свою чергу, допомагає вивченню<br />
законів і правил побудови композиції як животворящої структури, що<br />
с<strong>та</strong>новить логічну, науково вивірену систему-методологію, котра формує теорію.<br />
Методологія композиції спирається на засади методології естетики і загальної<br />
філософії. До важливих методологічних принципів теорії композиції<br />
• 135 •
Н а т а л і я Н і к о л а й ч у к<br />
У я в л е н н я п р о в і з у а л ь н и й п о р я д о к і к о м п о з и ц і ю …<br />
• 136 •<br />
належать мімесіс (грецьк. mimesis — наслідування, відтворення), символізм,<br />
стилізація, структуралізм, функціоналізм <strong>та</strong> ін.<br />
Мімесіс є основним принципом творчої діяльності с<strong>та</strong>родавнього <strong>та</strong> ан тичного<br />
світу. «Мистецтво наслідує природу», писав Аристотель, маючи на увазі<br />
створення образу і відтворення природних речей <strong>та</strong> явищ згідно з законами того<br />
чи іншого виду мистецтва. Міметична концепція композиції творів<br />
декоративно-прикладного мистецтва застосовувалась у середні віки; відома вона<br />
і сьогодні. Це, наприклад, наслідування у створенні посуду об’ємних форм —<br />
гарбуза, яйця, черепашки, мушлі тощо, а в орнамен<strong>та</strong>льних композиціях —відтворення<br />
квітів, листків, плодів, мармурового візерунку, ажурного плетення,<br />
мережива павутинки і т. п.<br />
Під впливом християнського віровчення в середні віки утвердився<br />
символічно-алегоричний принцип композиції. Символізм як мистецький напрямок<br />
допомагає яскравіше виразити образний задум композиції.<br />
Стилізація — композиційний принцип, який проникає у структуру й архітектоніку<br />
форми, що використовувалась за доби середньовіччя тощо; найбільшого<br />
розповсюдження набула протягом ос<strong>та</strong>нніх століть (неоготика, неокласицизм,<br />
неоромантизм, модернізм, постмодернізм <strong>та</strong> ін.).<br />
На початку ХХ ст. в мистецтвознавство, естетику <strong>та</strong> філософію мистецтва<br />
проникає поняття «структуризм», яке походить від загальнонаукового терміну<br />
«структура» <strong>та</strong> визначає наявність тісних зв’язків між елемен<strong>та</strong>ми певної системи.<br />
Внутрішні структурні зв’язки забезпечують цілісність твору, а зовнішні —<br />
поєднують основну структурну ідею з де<strong>та</strong>лями, або забезпечують аналогічність,<br />
серійність, ансамблевість, <strong>та</strong>ким чином тримаючи зв’язок із іншими ознаками<br />
стилів попередніх епох, інших країн чи мистецьких шкіл.<br />
Єдність <strong>та</strong> цільність (цілісність) — важлива ознака композиції. У завершеній<br />
композиції все підпорядковано єдиній меті, ідеї, художньому задуму. Ця єдність<br />
визначається і в сюжетно-образному рішенні твору, і в гармонійній підпорядкованості<br />
форм. У єдності змісту <strong>та</strong> форми полягає гармонійність цілого —<br />
необхідна умова композиційної побудови, її важлива ознака. Будь-який художній<br />
твір предс<strong>та</strong>вляє собою боротьбу протилежностей, яка розкривається у сюжеті<br />
протис<strong>та</strong>вленням характерів і ситуацій, а у формальному рішенні — співвідношеннями<br />
предметів і простору, балансом кольорів і тонів, руху <strong>та</strong> рівноваги<br />
тощо. Всі суперечливі моменти в композиції повинні врівноважуватися, зводитися<br />
до гармонійної підпорядкованості [1].<br />
Є. А. Кибрик розглядає цілісність не тільки в якості важливої риси композиції,<br />
але й як один з основних композиційних законів, звер<strong>та</strong>ючи увагу на те,<br />
що цільність закладається в композиції зразу ж, через надходження «конструктивної<br />
і деконструктивної ідеї». Це говорить про те, що Е. А. Кибрик фактично<br />
виз нає в композиції структурну основу, і особливо конструктивну, як різновид<br />
структури. На його думку, «конструктивна ідея» полягає в тому, що справжня<br />
композиція (тобто цілісність, образність <strong>та</strong> ідея у єдності) виходить тоді, коли<br />
буде знайдена певна «конструкція», яка виражає єдність з ідейним задумом.<br />
Таке розуміння сутності композиції Е. А. Кибриком іде у руслі найбільш вірного<br />
напрямку вивчення поняття «композиція».<br />
Якщо визначати «композицію» як єднання, складання частин у ціле, то головне,<br />
що вкладається у це поняття — це прагнення досягти цілісності. Тому,<br />
як справедливо зауважив М. Волков, цілісність є основою, «родовою ознакою»<br />
композиції в образотворчому мистецтві. Таке визначення цілісності принципово<br />
важливе для дійсно вірного, суцільно наукового розуміння сутності <strong>та</strong>кого<br />
явища, як композиція. Крім того, перед тим, як сформулювати визначення цього<br />
терміну, Волков проаналізував споріднені йому поняття «структура»<br />
<strong>та</strong> «конструкція». Тут мистецтвознавець справедливо зауважив, що «структура»<br />
— поняття більш загальне, «конструкція» ж виступає в якості одного з типів<br />
«структури». При цьому Волков звер<strong>та</strong>є увагу на те, що поняття «структура»<br />
і «конструкція», хоча і мають ознаки цілісності, однак не завжди можуть<br />
бути замкнуті; завершені. Композиція натомість завжди мусить бути замкнутою<br />
<strong>та</strong> завершеною. Тому у визначення терміну «композиція» Волков включає<br />
<strong>та</strong>ке поняття, як «структура», що <strong>та</strong>кож має на увазі цілісність [1, с. 122].<br />
Для того, щоб відрізнити цілісність структурну від цілісності композиційної,<br />
М. Волков вказує у визначенні, що композиція — це <strong>та</strong>ка структура, яка<br />
обов’язково замкнена, і всі елементи в котрій зафіксовані. Проте не кожна замкнена<br />
структура чи конструкція являє собою композицію, а тим більше — мистецький<br />
твір. Тому у своєму визначені терміну «композиція» мистецтвознавець<br />
зазначив, що вона є <strong>та</strong>кою структурою, всі елементи якої пов’язані єдністю<br />
змісту, що є необхідним для витвору мистецтва. До нього цю думку висловлював<br />
Кибрик <strong>та</strong> інші автори, які писали про композицію, а <strong>та</strong>кож про те, що цілісність<br />
композиції досягається завдяки певній конструкції, що полягає в єдності<br />
змісту <strong>та</strong> ідеї. М. М. Волков відштовхнувся саме від цієї тези.<br />
При створенні якнайповнішого визначення поняття «композиція» потрібно<br />
пам’я<strong>та</strong>ти, що композиція відноситься до форм мистецтва, і, згідно<br />
М. Волкову, вона є головною художньою формою твору образотворчого мистецтва,<br />
котра об’єднує всі інші, другорядні. В «Кратком словаре терминов изобразительного<br />
искусства» серед різних категорій художньої форми саме їй відведено<br />
перше місце.<br />
В процесі аналізу різних визначень поняття «композиція» варто відзначити,<br />
що всі вони пояснюють композицію як явище, котре обумовлює цілісність<br />
• 137 •
Н а т а л і я Н і к о л а й ч у к<br />
У я в л е н н я п р о в і з у а л ь н и й п о р я д о к і к о м п о з и ц і ю …<br />
мистецького твору. Найбільш повним можна вважати визначення, запропоноване<br />
М. Волковим. Таким чином, для максимального розкриття значення цього поняття<br />
слід звернути увагу на три аспекти, важливі для його точного розуміння:<br />
1. Уточнити, що композиція — це <strong>та</strong>ка цілісність, в котрої не можна нічого<br />
забрати і до котрої нічого додати.<br />
2. Розкрити поняття «структура» в контексті визначення композиції;<br />
3. Позначити у визначенні композиції, що вона є художньою формою твору<br />
мистецтва.<br />
Відповідно, широке визначення поняття «композиція» звучатиме наступним<br />
чином: «Композиція твору образотворчого мистецтва є головна художня<br />
форма твору образотворчого мистецтва, яка об’єднує всі інші форми, характеризується<br />
як цілісність з фіксованими, закономірно пов’язаними між собою<br />
і з цілим частинами (елемен<strong>та</strong>ми), в яких нічого не можна перемістити чи змінити,<br />
від яких нічого не можна забрати без збитку для художнього образу; це ціле,<br />
яке знаходиться в нерозривній єдності зі змістом, ідеєю твору». Крім того,<br />
поняття «композиція» використовується для позначення власне художнього<br />
твору: в образотворчому мистецтві композицією називають картину, скульптурну<br />
групу, навіть етюд.<br />
Таким чином, поняття «композиція» розглядається в двох сенсах: 1) композиція<br />
як художня форма твору мистецтва; і 2) композиція як власне твір мистецтва.<br />
Також композицію можна розглядати в двох значеннях: композиція<br />
(теорія композиції) як наука, тобто як частина теоретичного мистецтвознавства,<br />
і композиція як навчальна дисципліна.<br />
Структурна концепція композиції ґрунтується на широкому діапазоні багатоманітності<br />
структурних варіантів, що випливають з соціокультурних контекстів<br />
матеріального <strong>та</strong> духовного світу.<br />
Теоретичне осмислення структуралізму тісно пов’язане з функціоналізмом,<br />
конструктивізмом.<br />
Принципи конструктивізму, с<strong>та</strong>ндартизації окремих елементів і функціоналізму<br />
втілені в конкретних творах групою художників Баухауза в 1919–<br />
1933 рр. (Баухауз (bauhaus) — вища школа будівництва і художнього конструювання<br />
(Німеччина)).<br />
Функціоналізм — це напрямок творчості, який виник в архітектурі на початку<br />
ХХ ст. і стверджував перевагу практичності будівлі над її формою.<br />
Згодом концепція функціоналізму проникає в декоративно-прикладне мистецтво,<br />
дизайн меблів, обладнання, технологій тощо. Функція не тільки визначає<br />
підпорядкування предме<strong>та</strong> або форми своєму утилі<strong>та</strong>рному призначенню,<br />
але й покращує здатність цілісної системи переходити в інші форми існування,<br />
с<strong>та</strong>вати початком нових трансформацій.<br />
• 138 •<br />
Резуль<strong>та</strong>ти дослідження. У формуванні теорії композиції важливу роль<br />
відіграють методологічні і наукові принципи, що виходять з історичних, теоретичних<br />
і прикладних наук. Теоретична система виявляється необхідною не тільки<br />
в галузі педагогіки, виховання <strong>та</strong> розвитку відповідних сприймальних функцій<br />
творчої особистості; вона допомагає узагальнити досвід попередніх поколінь,<br />
виявити новітні тенденції <strong>сучасного</strong> розвитку візуальних культур образотворчого<br />
мистецтва і архітектури.<br />
Композиція при<strong>та</strong>манна усім видам мистецтва. Композиційні витоки лежать<br />
в основі архітектурних споруд, музичних і літературних творів, скульптур <strong>та</strong> картин,<br />
театральних вис<strong>та</strong>в <strong>та</strong> кінофільмів. Принципи єдності або членування, симетрії<br />
<strong>та</strong> ритму в різних видах мистецтва унаочнюються по-різному. Але наявність<br />
одних і тих же загальних закономірностей дозволяє досягати синтезу мистецтв,<br />
їх органічного сполучення: наприклад, в архітектурно-скульптурному ансамблі,<br />
в театральній пос<strong>та</strong>новці, в оформленні інтер’єру тощо. Яскравим прикладом<br />
композиційного синтезу є театр, де поєднуються драматургія, майстерність акторів<br />
<strong>та</strong> режисера, декораційний і монумен<strong>та</strong>льний живопис <strong>та</strong> музика. Від взаємодії<br />
всіх цих елементів вис<strong>та</strong>ви залежить сила її емоційного впливу на глядача.<br />
Розглядаючи визначення поняття «композиція», слід зазначити, що у різних<br />
видах мистецтва воно має свій специфічний зміст і різний ступінь розробленості.<br />
Особливий вплив на формування творчої особистості <strong>та</strong> розвитку «композиційного<br />
мислення» має виділення композиційних законів, прийомів і засобів<br />
виразності.<br />
Система композиційних закономірностей має базову основу і чітку ієрархію,<br />
котра включає:<br />
– Загально-художні композиційні закони, що відображають об’єктивні закономірності<br />
реальної дійсності;<br />
– Композиційні закони, які діють локально в окремих видах мистецтв — візуального,<br />
образотворчого мистецтва, архітектури, дизайну і т. д.<br />
– Композиційні прийоми, що діють локально в окремих видах мистецтва<br />
<strong>та</strong> підкреслюють особистісні творчі можливості;<br />
– Засоби виразності застосовуються у відповідності до художньообразної<br />
ідеї твору і стилістики мистецької мови, майстерності автора.<br />
До композиційних законів належать:<br />
– Закон традиції;<br />
– Закон цілісності;<br />
– Закон тектоніки;<br />
– Закон масш<strong>та</strong>бу;<br />
– Закон пропорційності;<br />
– Закон контрасту.<br />
• 139 •
Н а т а л і я Н і к о л а й ч у к<br />
У я в л е н н я п р о в і з у а л ь н и й п о р я д о к і к о м п о з и ц і ю …<br />
Історично складається художня система під впливом генетичної пам’яті,<br />
народної, а <strong>та</strong>кож канонічної, традиційної, новаторської традиції.<br />
Традиція зберігає і відтворює соціокультурні структури; канон зберігає<br />
і відтворює традицію.<br />
Канон — це комплекс світоглядно-естетичних і художніх концепцій, <strong>та</strong>ких,<br />
як:<br />
– Світоглядно-естетичні норми;<br />
– Набір ус<strong>та</strong>новлених об’ємно-просторових форм;<br />
– Іконографія образів, сюжетів, мотивів;<br />
– Композиційні стереотипи і структури;<br />
– Художньо-технологічні прийоми і рецепти виконання.<br />
Пропорції виражають кількісний взаємозв’язок частин <strong>та</strong> цілого <strong>та</strong> виступають<br />
у вигляді математичних співвідношень. Ще у Давній Греції виник цілий<br />
ряд вчень про гармонію, які впливали на вчених протягом Середньовіччя,<br />
Відродження, Нового часу. Пропорція — це «гармонійне співвідношення розмірів<br />
між різними елемен<strong>та</strong>ми, з яких складається твір, <strong>та</strong> між кожним із них і цілим»<br />
[3, с. 23].<br />
Контрастність — один з найбільш вражаючих елементів композиції. Розрізняють<br />
контрасти маси (тяжке-легке); форми (гостре-кругле); розміру (широке-вузьке,<br />
коротке-довге); світла (світле-темне); кольору (біле-чорне); напряму<br />
(діагональ-вертикаль), фактури матеріалів (блискуча-матова).<br />
Якщо закони носять об’єктивно загальний характер і стійко діють протягом<br />
тривалого відрізку часу в історії розвитку образотворчого мистецтва, то композиційні<br />
правила <strong>та</strong> прийоми, за допомогою яких будується композиція, відносять<br />
до менш постійних категорій. Вони мають важливе значення в роз робці пластичного<br />
мотиву, образотворчого «зерна» сюжету. Правила <strong>та</strong> прийоми, за словами<br />
Кибрика, є лише композиційною технікою (разом із засобами). Та вар то мати<br />
на увазі, що, незважаючи на «технічний» характер правил <strong>та</strong> прийомів, вони<br />
в своїй основі, як і все мистецтво, витікають із закономірностей природи. Основними<br />
правилами композиції є ритм, визначення сюжет но-компо зиційного центра,<br />
симетрії <strong>та</strong> асиметрії, роз<strong>та</strong>шування головного на другому просторовому<br />
плані.<br />
Прийоми композиції. Художні школи різних країн <strong>та</strong> епох створювали<br />
композиційні прийоми, котрі відповідали цілям мистецтва свого часу. Одні прийоми<br />
композиції втрачали своє значення разом із зникненням ідейних концепцій,<br />
завдяки яким вони були створені. На зміну зас<strong>та</strong>рілим прийомам приходили<br />
інші, породжені новими <strong>проблем</strong>ами, які пос<strong>та</strong>вали перед мистецтвом. Правила<br />
<strong>та</strong> при йоми композиції можуть варіюватись в залежності від конкретного ідейного<br />
змісту твору, від жанру, виду мистецтва <strong>та</strong>, звичайно, від рівня професіона-<br />
• 140 •<br />
лізму автора, <strong>та</strong> всі вони навряд можуть бути викорис<strong>та</strong>ні одночасно, щодо чого<br />
існують певні правила. Наприклад, строго симетрична композиція виключає<br />
прийом асиметрії; фризова композиція з ритмічним чергуванням елементів,<br />
як правило, не має яскраво вираженого композиційного центру, а в тих творах,<br />
в яких сюжетно-композиційний центр присутній, ритм виступає в якості організуючої<br />
основи.<br />
Правила, прийоми <strong>та</strong> засоби композиції розвиваються, збагачуючись<br />
творчою практикою нових поколінь художників. Такі правила <strong>та</strong> прийоми, які<br />
давали можливість художникам досягти найкращих резуль<strong>та</strong>тів в передачі<br />
явищ дійсності у процесі створення художнього образу, набували значення для<br />
подальшого розвитку образотворчого мистецтва.<br />
Основними засобами композиції в ньому є лінія, штрих, пляма (тональна<br />
<strong>та</strong> кольорова); лінійна перспектива, світлотінь, повітряна <strong>та</strong> кольорова перспектива.<br />
Історія образотворчого мистецтва накопичила багато засобів відображення<br />
реальної дійсності в художніх образах.<br />
Визначення видів композиції у значній мірі пов’язане з різницею зображення<br />
простору в різних видах <strong>та</strong> жанрах образотворчого, прикладного, де кораційно-театрального,<br />
дизайнерського й архітектурного мистецтв. Від різ няють<br />
<strong>та</strong> виділяють три види композиції: фрон<strong>та</strong>льну, об’ємну <strong>та</strong> гли бинно-прос торову.<br />
Але глибинно-просторова композиція (інтер’єрний простір) може включати<br />
об’ємні композиції (скульптура, тощо) <strong>та</strong> фрон<strong>та</strong>льні (картини, панно, вітражі<br />
тощо). Фрон<strong>та</strong>льна композиція може бути різноманітною в передачі відчуття<br />
простору; іноді вона здатна передавати простір ілюзорно. Прикладом можуть<br />
слугувати театральні декорації на площині з зображенням простору, які<br />
являють собою глибинно-просторову композицію.<br />
Фрон<strong>та</strong>льна композиція характеризується тим, що має або абсолютно<br />
пласку форму, на якій глибина передається ілюзорно, або пласку форму з меншим<br />
або більшим рельєфом. Таким чином, фрон<strong>та</strong>льна композиція характеризується<br />
двовимірністю, інколи з незначною глибиною. Основна вимога, яка враховується<br />
при створенні фрон<strong>та</strong>льної композиції — це її площинність; відчуття<br />
площини як цілого. Через це слід враховувати характер тонових <strong>та</strong> кольорових<br />
контрастів, частин <strong>та</strong> елементів, а <strong>та</strong>кож ліній і фактур, що утворюють площину.<br />
Характер контрастів у фрон<strong>та</strong>льній композиції у різних видах <strong>та</strong> жанрах<br />
мис тецтва відмінний. Тональні <strong>та</strong> кольорові контрасти можуть створювати «сплощення»<br />
фрон<strong>та</strong>льної композиції й більший чи менший рух погляду в глибину [2].<br />
Висновки. Об’ємна композиція має три виміри, три основні просторові координати<br />
(висоту, глибину, ширину); вона оглядається з трьох боків. При цьому<br />
мається на увазі, що ні один із трьох вимірів не може бути мінімальним, тобто<br />
<strong>та</strong>ким, що перетворює об’єм на площину.<br />
• 141 •
Н а т а л і я Н і к о л а й ч у к<br />
На основі візуального порядку і композиції, за допомогою теорії пізнання<br />
в культурі <strong>та</strong> мистецтві ми можемо розвивати композиційне мислення. При розробці<br />
системотворчої основи композиційного мислення <strong>та</strong> пізнання філософії<br />
<strong>та</strong> історії мистецтв відбувається взаємодія ідей, категорій і законів в різних галузях<br />
культури.<br />
Подальші дослідження. Описаний матеріал є лише частиною розробок,<br />
присвячених вивченню <strong>проблем</strong>и, яка досліджується у лабораторіях і класах<br />
Дитячої Академії мистецтв. Нове бачення визначень композиції виникає в процесі<br />
навчання молодого покоління композиційним прийомам і базується на досягненнях<br />
світового досвіду <strong>та</strong> власних спостережень автора. Робо<strong>та</strong> продовжується,<br />
і у часовому вимірі вона розрахована на 10–15 наступних років.<br />
Марина Кондратьєва<br />
Інше докумен<strong>та</strong>льне кіно<br />
1. Волков Н. Н. Композиция в живописи. — М., 1977.<br />
2. Григорян Е. А. Основы композиции в прикладной графике. — Ереван, 1986.<br />
3. Кошелева А. А., Куренкова Т. Н., Плешков С. А. Рисунок, живопись, композиция.<br />
— Тула, 2009.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. Науковий підхід до усвідомлення всіх процесів, як логічних і свідомих, <strong>та</strong>к і інтуїтивних <strong>та</strong> підсвідомих,<br />
дозволяє формувати творчу особистість через розвиток композиційного мислення.<br />
Ключові слова: композиція, культура, конструкція.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. Научный подход к пониманию всех процессов, как сознательно логических, <strong>та</strong>к и подсознательно<br />
интуитивных, позволяет формировать творческую личность посредством развития композиционного мышления.<br />
Ключевые слова: композиция, культура, конструкция.<br />
Глядач перенасичений кінематографом. Продюсери нескінченно використовують<br />
одну й ту саму кальку, згідно котрій створюється більшість сучасних<br />
фільмів. Саме це гарантує фінансовий успіх авторам фільму. Але, як і в усі часи,<br />
знаходяться люди, які шукають нових мистецьких форм, і, зосереджуючись<br />
на певній ідеї, прямують до неї попри будь-які перешкоди. Не шукаючи слави<br />
<strong>та</strong> грошей, вони шукають самих себе. До числа новаторів можна віднести художника<br />
<strong>та</strong> режисера Бенксі, твори котрого відомі в усьому світі. Він створює<br />
свої картини у різних країнах, — від стін зруйнованого ураганом Нового<br />
Орлеану до Західного берегу ріки Йордан, де робо<strong>та</strong> пов’язана з ризиком для<br />
життя. Митець ховається від поліції <strong>та</strong> політиків, бо малює правду, котра<br />
не кожному до вподоби. Він не дає інтерв’ю, постійно уникаючи публіки, і відмовляться<br />
від зйомок. Проте французькому буржуа, мешканцю Лос-Анджелеса<br />
Тьєррі Ґует<strong>та</strong> все-<strong>та</strong>ки вдалося домовитися з художником про спільну роботу.<br />
Якби він тоді знав, чим це скінчиться… Проте почнемо з початку.<br />
Фільм знято в жанрі докумен<strong>та</strong>льної кінокомедії, де докумен<strong>та</strong>лістика поєднується<br />
із провокативними сценами, при<strong>та</strong>манними художньому фільму.<br />
І цей принцип сам по собі є цікавим новаторським засобом передачі реальності<br />
в жанрі кінокомедії. Часопис «Нью-Йорк Таймс» взагалі назвав «Вихід через<br />
сувенірну крамничку» «докумен<strong>та</strong>льним жартом», тобто цілковито новим кінематографічним<br />
жанром.<br />
Цю стрічку було номіновано на «Оскар» в якості кращого повнометражного<br />
докумен<strong>та</strong>льного фільму. «Вихід через сувенірну крамничку» — це інше кіно.<br />
Причому не тільки тому, що воно створене непрофесійними кінематографіс<strong>та</strong>ми,<br />
але завдяки самій формі <strong>та</strong> суті цієї кінострічки. Її сюжет оповідає про те, як жив<br />
собі в Лос-Анжелесі француз на ім’я Тьєррі Ґует<strong>та</strong>. Виховував дітей і завідував<br />
магазином уживаного одягу. Та раптом до його рук попала відеокамера, і Тьєррі<br />
Ґует<strong>та</strong> почав знімати все, що бачив довкола: власних дітей, дружину, відвідувачів<br />
• 143 •
М а р и н а К о н д р а т ь є в а<br />
І н ш е д о к у м е н т а л ь н е к і н о<br />
свого магазину, звичайних людей. Йому вдавалось знімати потік життя і домовлятися<br />
з людьми, аби вони його не били і дивились у камеру. Під час подорожі<br />
до Парижу, в гості до свого двоюрідного бра<strong>та</strong>, художника <strong>та</strong> спеціаліс<strong>та</strong> з стрі<strong>та</strong>рту,<br />
Тьєррі вирішує с<strong>та</strong>ти кінорежисером і зняти докумен<strong>та</strong>льний фільм про художників<br />
стріт-арту. І тут йому знову пощастило: стріт-арт художники, які зазвичай<br />
ховаються не тільки від поліції, але й взагалі не дуже доброзичливо сприймають<br />
незнайомих людей, дозволили Тьєррі бути постійно поруч з ними, щоб<br />
фіксувати їх творчість. Двоюрідний брат Тьєррі Ґует<strong>та</strong> на прізвисько «Космічний<br />
загарбник» познайомив режисера-аматора зі своїми колегами, — Дотмастером,<br />
Свуном <strong>та</strong> іншими. Один із класиків стріт-арту на ім’я Шеперт предс<strong>та</strong>вив Тьєррі<br />
найзагадковішій людині в світі стріт-арт мистецтва — Бенксі. Сам Бенксі<br />
з’являється на екрані на тлі власних робіт, в темному одязі <strong>та</strong> зі зміненим голосом.<br />
Його розшукує поліція багатьох країн; його мистецтво знаходиться на межі<br />
закону. Потрапивши разом із Тьєррі в халепу на території Дисней-Ленду, Бенксі<br />
отримав можливість перевірити Тьєррі в реальному житті: коли Тьєррі забирає<br />
поліція, він за чотири години допиту <strong>та</strong>к і не видає поліцейським свого героя<br />
<strong>та</strong> кумира — Бенксі. З цього моменту Бенксі починає цілковито довіряти Тьєррі.<br />
Бенксі розуміє, що стріт-арт — це недовговічне мистецтво: іноді малюнки<br />
на стінах будівель або на поверхні парканів існують не довше доби. Тому твори<br />
вуличних художників слід, — для того, щоб вони залишились в історії, — фіксувати.<br />
Отже, Бенксі доручає Тьєррі зробити фільм. Проте, коли Тьєррі привозить<br />
свій фільм до Лондону, щоб показати Бенксі, сам художник каже, що<br />
у нього від цього фільму склалось враження «нескінченного трейлера»: «фільм<br />
не закінчувався і не закінчувався. Ніби ти постійно перемикаєш канали телебачення:<br />
одне незрозуміле зображення змінює інше» — говорить сам Бенксі в кадрі.<br />
Тому він вирішує сам зробити фільм, скорис<strong>та</strong>вшись плівками Тьєррі<br />
в якості висхідного матеріалу. Але Тьєррі при цьому треба чимось зайняти,<br />
і Бенксі пропонує режисерові-невдасі зайнятися стріт-артом. Тьєррі Ґует<strong>та</strong><br />
обирає собі ім’я «Містер мізкоправ» (Mr. Brainwash, MBW) і починає нове життя<br />
в амплуа художника. І тут трапляться найцікавіше: фільм отримує несподіваний<br />
фінал завдяки нес<strong>та</strong>ндартному режисерському ходу, підказаному, проте,<br />
самим життям. В резуль<strong>та</strong>ті всіх цих пригод Тьєррі перетворюється на антипода<br />
художників стріт-арту. Якщо для самих художників гроші не мають сенсу,<br />
то Тьєррі, використовуючи ідеї справжніх митців стріт-арту, заробляє на плагіаті<br />
шалену купу грошей. Він використовує ідеї людей, поруч з котрими жив протягом<br />
багатьох років, і, маючи намір розповісти світові про нес<strong>та</strong>ндартних особистостей,<br />
сам перетворюється на звичайнісінького бізнесмена. Дружина<br />
Тьєррі тепер теж знімає кіно, а сам Бенксі закінчує свій фільм <strong>та</strong>ким реченням:<br />
«Я більше нікому не буду радити займатися мистецтвом».<br />
• 144 •<br />
Семплінг — явище, пов’язане радше з авторським правом, аніж з мистецтвом.<br />
Термін «семплінг» означає переробку чужої ідеї, викорис<strong>та</strong>ння чи зміну<br />
форми вже існуючого творчого доробку. Герой фільму Тьєррі — це людина, яка<br />
завдяки семплінгу с<strong>та</strong>ла в сучасному світі «кимось»: чоловік, який не мав ані <strong>та</strong>ланту,<br />
ані власної творчої уяви, зробив кар’єру художника. Це жарт із сльозами<br />
на очах, бо Тьєррі — це дзеркало моральності, поганого смаку <strong>та</strong> гламуру,<br />
які складають основу <strong>сучасного</strong> світу мистецтва.<br />
«Вихід через сувенірну крамничку» — це нове докумен<strong>та</strong>льне кіно; інше<br />
кіно, позаяк воно створене художником, а не професійним кінорежисером;<br />
можливо, саме в цьому полягає <strong>та</strong>ємниця успіху фільму. Це глобальна сатира<br />
на сучасне життя; на те, як саме можна робити гроші «з повітря»; на відсутність<br />
смаку у «сірої» маси пересічних споживачів. Головний герой фільму —<br />
місцевий божевільний Тьєррі, характер якого протягом всього фільму постійно<br />
змінюється, тим самим створюючи напругу <strong>та</strong> викликаючи у глядача бажання<br />
дізнатись, чим це все скінчиться. Тьєррі і романтик, і людина, котра заради<br />
гарної ідеї — створення фільму, — закладає все своє майно; він водночас і бездарний<br />
режисер, і хитрий сучасний ділок. Для створення свого фільму Бенксі<br />
наймає спеціалістів із відео-мон<strong>та</strong>жу. Стрічка є динамічною: попри завеликий<br />
для докумен<strong>та</strong>льного фільму хронометраж довжиною у 87 хвилин, він не справляє<br />
враження затягнутого <strong>та</strong> вірно вибудований драматургічно. До того ж<br />
якісний саунд-трек композитора Дж. Барроу, чітка класична американська<br />
драматургія, за законами котрої глядач кожні три хвилини над чимось сміється<br />
або чомусь дивується, разом забезпечили фільму касовий успіх <strong>та</strong> визнання<br />
серед кінокритиків <strong>та</strong> прихильників якісного кінематографу. Стрічку купили<br />
багато європейських прокатних компаній. Комерційний успіх чекав на фільм<br />
і в Америці, і в Росії. Та Бенксі вдалось досягти своїм фільмом головної мети —<br />
• 145 •
М а р и н а К о н д р а т ь є в а<br />
І н ш е д о к у м е н т а л ь н е к і н о<br />
Ано<strong>та</strong>ція. В с<strong>та</strong>тті аналізується фільм бри<strong>та</strong>нського режисера <strong>та</strong> художника Бенксі «Вихід через сувенірну<br />
крамничку». Ця нес<strong>та</strong>ндартна сучасна кінострічка, в котрій гумор <strong>та</strong> сатира межують із небезпекою, властивими пошукам<br />
<strong>та</strong> дослідженням нової кінематографічної мови, вразила автора с<strong>та</strong>тті не тільки в якості кінокритика <strong>та</strong> режисера,<br />
але й як звичайного глядача.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. С<strong>та</strong>тья посвящена фильму бри<strong>та</strong>нского режиссера и художника Бэнкси «Выход через сувенирную<br />
лавку». Э<strong>та</strong> нес<strong>та</strong>ндартная современная кинолен<strong>та</strong>, в которой юмор и сатира граничат с опасностью, свойственной поискам<br />
и исследованиям нового кинематографического языка, поразила автора с<strong>та</strong>тьи не только в качестве профессионального<br />
кинокритика и режиссера, но и как обыкновенного кинозрителя.<br />
Summary. The basis of article became a film made by Director and artist Benksy « Exit through the gift shop». This<br />
non–standard modern film, in which the humor and satire of the border with danger and research in new film style, struck the<br />
author of the article not only as a film critic and Director, but also as a mere spectator.<br />
світової популяризації мистецтва стріт-арту. Один докумен<strong>та</strong>льний фільм<br />
привернув увагу всього світу до картин на будівлях <strong>та</strong> парканах, до складних<br />
композицій, створених людьми, закоханими в саму ідею вуличного мистецтва.<br />
Художник показав, що значить «ходити по лезу ножа» заради донесення людству<br />
простих <strong>та</strong> зрозумілих понять. Бенксі ніби ділить сучасне мистецтво на дві<br />
категорії: картини, котрі приносять величезні гроші і створюються в якості бізнесу,<br />
і вуличні малюнки (які теж, до речі, приносять їх власникам с<strong>та</strong>тки), створені<br />
не задля збагачення, а з метою отримання адреналіну і впливу на свідомість<br />
пересічного мешканця мегаполісу. Так, наприклад, у цьому фільмі Бенксі<br />
демонструє свій власний твір, створений у Лондоні, під назвою «Труп телефонної<br />
будки». Ця робо<strong>та</strong> була продана за півмільйона доларів, проте для самого<br />
Бенксі це просто гроші, про котрі він не думав, втілюючи свою мистецьку<br />
ідею.<br />
Бенксі — фанатик своїх творчих задумів; саме тому він залишається неповторною<br />
<strong>та</strong> загадковою особистістю. Це людина, котрі не має страху <strong>та</strong> постійно<br />
потрапляє в якісь халепи. Тьєррі — його цілкови<strong>та</strong> протилежність. Він не ховається<br />
від камер, із задоволенням дає інтерв’ю, проте не має своїх власних ідей.<br />
У фільмі по<strong>та</strong>й звучить тема «Моцар<strong>та</strong> <strong>та</strong> Сальєрі», обіграна в реальному часі,<br />
на зразок реаліті-шоу, на котрих побудований світ сучасних медіа.<br />
«Якби ви знали, із якого бруду росте поезія», написала колись видатна російська<br />
поетеса. Ймовірно, <strong>та</strong>кож і цій думці присвячено докумен<strong>та</strong>льний фільм<br />
митця <strong>та</strong> режисера Бенксі.<br />
• 146 •
Ж а н р о в и й ж и в о п и с В о л о д и м и р а М и к и т и — е т н о г р а ф і ч н и й п о р т р е т е п о х и<br />
Оксана ГАВРОШ<br />
ЖАНРОВИЙ ЖИВОПИС<br />
ВОЛОДИМИРА МИКИТИ —<br />
ЕТНОГРАФІЧНИЙ ПОРТРЕТ ЕПОХИ<br />
Пос<strong>та</strong>ть Володимира Микити — яскраве і самобутнє явище в мистецтві<br />
Закарпаття другої половини ХХ ст. Любов до людини у творчості цього <strong>та</strong>лановитого<br />
майстра пензля — не абстрактна, штучна чи позаземна, але поєднана<br />
з переживаннями за долю рідного краю <strong>та</strong> естетизацією внутрішнього опору<br />
провідним ідеологемам радянських часів. Усе це утверджує гуманістичний пафос<br />
творчості митця і дозволяє говорити про новий е<strong>та</strong>п розвитку жанрового<br />
живопису в мистецтві Закарпаття.<br />
На с<strong>та</strong>новлення Микити-живописця — нині академіка Академії мистецтв України,<br />
народного художника України <strong>та</strong> лауреа<strong>та</strong> Шевченківської премії — вплинуло<br />
кілька чинників, пов’язаних із традиціями народної культури, художніми методами<br />
закарпатської школи живопису <strong>та</strong> новаціями в українському мистецтві<br />
другої половини ХХ ст. Художник народився у незаможній селянській родині в с.<br />
Ракошино Мукачівського району, і був наймолодшим з шести дітей. Зрос <strong>та</strong>ю чи<br />
у нелегкі 1930-і, Володимир Мики<strong>та</strong> завдяки батькам-землеробам з дитинства переймався<br />
любов’ю до землі, рідного краю, мудрістю народної моралі <strong>та</strong> поетичністю<br />
творчості верховинців. Найщиріші дитячі спогади митця пов’язані з духовною<br />
атмосферою, що панувала у родині, з побожністю <strong>та</strong> <strong>праць</strong>овитістю батьків.<br />
Перебування краю у складі різних держав загострило у закарпатців відчуття<br />
свого. Поєднання цього почуття з пантеїстичним, наближеним до язичницького<br />
світосприйняттям сформували особливий світогляд верховинців [1, с. 7].<br />
І це в майбутньому відіб’ється у жанрових творах митця, де узагальнений образ<br />
горянина завжди нерозривно пов’язаний з природою. Художник створює прості,<br />
на перший погляд навіть грубуваті образи, без ознак «загравання» з натурою.<br />
Він свідомо уникає замовних «героїв» на вимогу часу, піднімаючи образи<br />
до філософського узагальнення. Це, властиво, і визначає специфіку художнього<br />
світовідтворення автора починаючи з 1960-х, коли ім’я художника все частіше<br />
звучить як у всеукраїнському, <strong>та</strong>к і у всесоюзному мистецькому просторі.<br />
Автопортрет. 1955<br />
Спілкування Володимира Микити під час навчання в Ужгородському училищі<br />
прикладного мистецтва з фундаторами регіональної школи живопису —<br />
Адальбертом Ерделі, Федором Манайлом <strong>та</strong> Ернестом Контратовичем, — с<strong>та</strong>ло<br />
прилученням до світу новітнього мистецтва Центральної Європи. Це був час<br />
опанування теоретичних і технічних основ творчості, а завдяки нестримному<br />
творчому темпераменту нас<strong>та</strong>вників — <strong>та</strong>кож і наполегливих пошуків чогось<br />
власного, суто особистого в мистецтві.<br />
Раннім робо<strong>та</strong>м художника в жанрі портрету властива імпресіоністична<br />
етюдність; вони демонструють вільне володіння традиціями закарпатської школи<br />
живопису. Ці твори вирізняють ясність і чіткість образного мислення, змістовна<br />
<strong>та</strong> емоційна наповненість кольору, ме<strong>та</strong>форична природа образів, чіткість<br />
пластичних і композиційних структур; все це в майбутньому складе основи<br />
творчості митця. Художник свідомо обирає напрям, окреслений Федором<br />
Манайлом <strong>та</strong> Ернестом Контратовичем — шлях висвітлення щоденного життя<br />
народу, не зважаючи на політичні перипетії <strong>та</strong> настрої.<br />
Уже на ранніх е<strong>та</strong>пах творчості увагу художника привер<strong>та</strong>ють народні типи<br />
верховинців. Саме вони втілені у рельєфно виписаних творах «Дідо-казкар»<br />
(1961), «Колгоспний сторож» (1960), «Дівчина з Колочави» (1959). Максимальну<br />
увагу автор концентрує на внутрішній красі, духовності, моральності людей.<br />
• 148 • • 149 •
О к с а н а Г а в р о ш<br />
Ж а н р о в и й ж и в о п и с В о л о д и м и р а М и к и т и — е т н о г р а ф і ч н и й п о р т р е т е п о х и<br />
Цим робо<strong>та</strong>м властиві докладні портретні характеристики героїв, які згодом<br />
художник узагальнить і трансформує у збірний образ верховинця, спрямовуючи<br />
всі портретні де<strong>та</strong>лі на розкриття внутрішнього світу персонажів [2, с. 6].<br />
Уже перші твори художника вирізняються глибиною розкриття образу<br />
простої, тяжко с<strong>праць</strong>ованої життям людини, різко відмінного від партійних<br />
нас<strong>та</strong>нов зображення радісного <strong>та</strong> світлого життя радянських колгоспників. Як<br />
згадує Володимир Мики<strong>та</strong>, за роботу «Дідо-казкар» його звинуватили у поширенні<br />
«релігійних пережитків», а пізніше, через брак доказів, — в участі у «націоналістичному»<br />
русі головного персонажа — відомого казкаря, бідного вівчаря<br />
з с. Ско<strong>та</strong>рське, Дмитра Киса [3].<br />
Митцеві часто дорікали, що його герої — сумні. Наприклад, робо<strong>та</strong> «Моя<br />
мамка» (1967) не пройшла відбір на всеукраїнську вис<strong>та</strong>вку через трагічність<br />
образу. Художник у відповідь сказав, що протягом життя ніколи не бачив своїх<br />
рідних, близьких і знайомих веселими під час роботи. «Ви загляніть у шпаринку,<br />
коли хтось працює. Чи сміється тоді людина?», — зауважує митець [3].<br />
Вирішальним у формуванні творчої манери художника с<strong>та</strong>ла закладена під<br />
час навчання А. Ерделі схильність до новацій. Кінець 1950-х с<strong>та</strong>в початком Хрущовської<br />
відлиги, що <strong>та</strong>к яскраво позначилася на художніх майстернях Ужгорода,<br />
де жили митці, які до 1945 р. навчалися у Римі, Празі чи Будапешті. Знову популярна<br />
фольклорна тематика с<strong>та</strong>ла формою національного самоствердження [4,<br />
с. 4]. У закарпатському живописі, котрий на всеукраїнський мистецькій мапі найменше<br />
зачепила соцреалістична хвиля, з’являються творчі експерименти Лізи<br />
Кремницької, Павла Бедзіра, Ечі Семана, Антона Шепи, Едіти <strong>та</strong> Миколи<br />
Медвецьких. У мистецтві відбуваються процеси дегероїзації образів; на зміну ідеологізації<br />
приходить реабілі<strong>та</strong>ція звичайного життя людини, її природних цінностей.<br />
В захопленні навіть зовнішніми й подеколи поверхневими фольклоризмом<br />
<strong>та</strong> декоративністю слід вбачати спроби художників звільнитися з пут «офіційного»<br />
мистецтва, котре довго змушувало їх нехтувати художньою формою.<br />
Звернення до фольклорної теми в атмосфері «відлиги» допомогло звільнитися<br />
від дик<strong>та</strong>ту натурного бачення. На початку 1960-х <strong>та</strong>лановито зроблена<br />
стилізація с<strong>та</strong>є мірилом нової художньої мови для багатьох художників [5,<br />
с. 307]. Митці сміливо користуються ци<strong>та</strong><strong>та</strong>ми, що регенерують пам’ятки народної<br />
культури в контексті нової історії.<br />
У другій половині 1960-х, в період розквіту «суворого стилю» сформувався<br />
стиль Володимира Микити, рельєфно визначились особливості його творчої<br />
індивідуальної манери, завдяки котрим він згодом опинився в лавах провідних<br />
митців Закарпаття. Героями його творів були «прості люди» без суттєвих зовнішніх<br />
відмінностей — «оголені» люди на голій землі. Художник намагається<br />
зафіксувати образи у їх незмінному с<strong>та</strong>ні, в архаїчній незмінності, уникаючи<br />
• 150 •<br />
Мій нянько. 1954 Дівчина з Колочави. 1960<br />
при цьому стилізацій під «народний образ» <strong>та</strong> прямого цитування. Адже<br />
на очах художника протягом кількох десятиліть «нової історії» відбувалися докорінні<br />
зміни народних устроїв закарпатців.<br />
У перших же творах цього періоду дивує цілісність світу й образу людини<br />
у с<strong>та</strong>ні суцільного спокою, с<strong>та</strong>більності, навіть с<strong>та</strong>тичності, фіксації якого художник<br />
досягає без зайвих зусиль. Основним завданням героїв на полотні Мики<br />
<strong>та</strong> визначає не дію, а с<strong>та</strong>н максимальної зібраності, радше готовності до дії.<br />
Звідси ця замкненість образів В. Микити, їх самозаглибленість.<br />
У жанрових картинах 1960–1970-х найбільш повно розкрилися індивідуальність<br />
художника, його життєвий досвід <strong>та</strong> уподобання. Переглядаючи доробок<br />
цих років — «Ягнятко» (1969), «Збирання картоплі» (1970), «Новина»<br />
(1970), «За щастя онука» (1972), «Звозять сіно» (1971), ми зауважуємо «недос<strong>та</strong>тню<br />
увагу» автора до соціальних чинників. Десоціалізація образів В. Микити<br />
викликана абсолютно своєрідним тлумаченням образу верховинця в позачасовому<br />
контексті на тлі ординарної, буденної події. У композиціях відсутні сучасні<br />
ознаки побуту і життя. Його герої одягнені у гуні, лайбики, довгі строкаті<br />
спідниці, постоли — залишки минулих епох із музейних полиць. Художник ніби<br />
навмисно уникає зайвих де<strong>та</strong>лей, аби максимально розкрити узагальнений<br />
образ закарпатця, сповненого радості праці на рідній землі.<br />
• 151 •
О к с а н а Г а в р о ш<br />
Ж а н р о в и й ж и в о п и с В о л о д и м и р а М и к и т и — е т н о г р а ф і ч н и й п о р т р е т е п о х и<br />
Дівчина на пленері. 1959 Колгоспний вівчар. 1960<br />
Школярка. 1960<br />
• 152 •<br />
Кожна композиція — це викрис<strong>та</strong>лізуваний глибинний образ, позбавлений<br />
зовнішніх нашарувань. Щоб відтворити на перший погляд буденну подію, — наприклад,<br />
збір сіна — художник вибирався разом із селянами на полонину і працював<br />
власноруч, на рівних із ними [3]. Пережите, переболіле, переосмислене<br />
через рік втілювалося на полотні. Звідси ця узагальненість образів, що суттєво<br />
відрізняє жанрові полотна В. Микити від робіт Ф. Манайла чи Ернес<strong>та</strong><br />
Контратовича — майстрів тематичної картини, котрі у першій половині ХХ ст.<br />
розвивали цей жанр у закарпатському образотворчому мистецтві.<br />
Якщо творчість Федора Манайла називають «енциклопедією Верховини» [6,<br />
c. 88], а твори Контратовича — епічними картинами нужденного життя, то образи<br />
Володимира Микити — це узагальнені образи закарпатського селянина,<br />
міфологічний портрет його тисячолітнього минулого. У творах Ф. Манайла зафіксовані<br />
радше етнографічні студії модерністських художніх течій ХХ ст., про<br />
що свідчать його твори періоду 1928–1944 років. Звідси декоративність і язичницька<br />
містичність, що ними насичені твори Ф. Манайла і які взагалі відсутні<br />
у творчості В. Микити.<br />
Для ос<strong>та</strong>ннього важливим є зображення внутрішнього світу героїв за допомогою<br />
мінімалістських засобів, що підкреслюють їх епічність. Тяжіння з одного<br />
• 153 •
О к с а н а Г а в р о ш<br />
Ж а н р о в и й ж и в о п и с В о л о д и м и р а М и к и т и — е т н о г р а ф і ч н и й п о р т р е т е п о х и<br />
Дідо-казкар. 1961 Моя мамка. 1967 Весняні турботи ’2. 1973<br />
боку до пастозних, а з іншого — до рельєфних фактур, різноспрямованість цих<br />
фактур на одному полотні, їх світлоколірна вібрація позбавляють ці полотна<br />
однорідності <strong>та</strong> повторюваності. У відповідь на соціальний характер середовища,<br />
його «сірість» і «безликість», художник створює уповільнене, закодоване<br />
мистецтво, де віддзеркалення епохи є основним пластичним принципом. Митець<br />
відкидає все зайве; це може перешкоджати реалістичному сприйняттю його образів.<br />
Перефразовуючи слова П. Скунця, це «бунт душі проти фальшивого розуму,<br />
проти перетворення закарпатського селянина у люмпенпроле<strong>та</strong>рія»<br />
[7, c. 139].<br />
Творчі пошуки Володимира Микити споріднені з пошуками Івана Чендея<br />
у закарпатській літературі. І. Чендей одним із перших в українській прозі 60-х<br />
переконливо розкрив внутрішній зміст єдності людини з духовним материком<br />
свого народу, з моральними цінностями, набутими протягом віків. Як і в творах<br />
В. Микити, у творчості І. Чендея перехрещуються важливі соціальні, духовні<br />
<strong>та</strong> моральні координати історичного буття Закарпаття.<br />
У робо<strong>та</strong>х 1960–1970-х слід відзначити важливу роль художньої де<strong>та</strong>лі,<br />
різноманітність тематики, вірність правді зображуваного <strong>та</strong> глибокий психологізм.<br />
Де<strong>та</strong>лі у творах поділяються на три групи: пейзажно-історичні, інтер’єрні<br />
<strong>та</strong> портретно-психологічні.<br />
• 154 •<br />
Природа у творах письменника є одухотвореною, часто носить відбиток історії<br />
чи спогадів персонажів. Одним із головних елементів художнього світу<br />
митця є образ гір, які присутні у багатьох його творах і частіше за все не обумовлені<br />
конкретними топонімами, як, наприклад, у творах «С<strong>та</strong>рий гуцул»,<br />
«Дідо-казкар», «Доброго ранку», «Обід у полі». Це містична територія, на котрій<br />
викохувалася любов митця до рідної землі. Відштовхуючись від конкретної<br />
натури, автор активно перетворює безпосередні враження в особистий задум.<br />
Як правило, природа виступає в гармонії <strong>та</strong> єдиному емоційному звучанні з відтвореними<br />
подіями. Таким поєднанням емоційного <strong>та</strong> раціонального начал є<br />
композиції «У чеканнях», «Доброго ранку», «Колгоспний двір».<br />
Іншими концептуально важливими символічними образами є ха<strong>та</strong>, віз, гуня,<br />
ганок, вікно. Образ верховинської хижі набув розширеного трактування<br />
у робо<strong>та</strong>х серії «Про минуле». Селянське обійстя є важливим поняттям, що<br />
акумулює пам’ять роду, народні традиції, циклічність життя і смерті [8, c. 616].<br />
Уособлення родинного вогнища, ха<strong>та</strong> у народній творчості верховинців завжди<br />
користувалась значною пошаною і була уособленням добробуту, досягнутого<br />
наполегливою працею <strong>та</strong> розумом. Прагнення самостійності <strong>та</strong> волі підтримує<br />
символічне трактування возу: адже у давні часи той, хто мав воза, почував себе<br />
незалежним господарем [8, c. 92]. Найчастіше вози на картинах В. Микити<br />
• 155 •
О к с а н а Г а в р о ш<br />
Ж а н р о в и й ж и в о п и с В о л о д и м и р а М и к и т и — е т н о г р а ф і ч н и й п о р т р е т е п о х и<br />
не заправлені кіньми чи волами. Автор ніби с<strong>та</strong>вить під сумнів уклад то<strong>та</strong>лі<strong>та</strong>рної<br />
доби — колективний дух і його змагальність, наголошуючи на індивідуальності,<br />
а <strong>та</strong>кож на особливій рисі закарпатців: посиленій любові до землі внаслідок<br />
історичних <strong>та</strong> географічних умов проживання горян.<br />
Цілісний образ ґаздівського обійстя художник протис<strong>та</strong>вляє насаджуваній<br />
комуністичною мораллю відмові від особистої власності, котра призводила<br />
до люмпенізації народу. Уклад сільської господи в якості острівця незмінних<br />
впродовж століть патріархальної народної моралі <strong>та</strong> духовності в творах художника<br />
с<strong>та</strong>в своєрідним протестом нас<strong>та</strong>новам ідеологічного тиску.<br />
Портретно-психологічну групу складають образи, в зображенні яких художник<br />
впевнено наближався до народного характеру-типу, ненав’язливо,<br />
але послідовно, від твору до твору, проводячи ідею добротворення, високого<br />
призначення людського буття на землі. Тип «людини землі», — з її великими<br />
на<strong>праць</strong>ованими руками, безформним тілом, перебільшеними розмірами ніг, —<br />
часто зустрічається у творчості митців 1970-х; він є прагненням повернення<br />
до первісної простоти, позбавленої стереотипів <strong>та</strong> визначень. Із найбільшою<br />
художньою силою ці якості проступають в образах с<strong>та</strong>рого вівчаря, мудрого<br />
садівника чи рільника. Схвильований погляд широко відкритих очей розкривають<br />
доброту <strong>та</strong> душевну щирість головних героїв, відволікаючи увагу глядача<br />
від відверто простої, грубуватої фактури картини.<br />
Найчастіше його герої вбрані у с<strong>та</strong>ровинний верхній одяг: це кожухи<br />
з довгої овечої шерсті — гуні, що в Карпатській Україні були символом дос<strong>та</strong>тку<br />
<strong>та</strong> ошатності [8, c. 162]. Символіко-асоціативне тлумачення дозволяє вбачати<br />
в них вияв енергії пам’яті поколінь, споконвічне існування народу, прагнення<br />
повернути суспільство до духовного відновлення героїв, позбавлених яскравих<br />
індивідуальних рис. В. Мики<strong>та</strong> ніби навмисно одягає персонажів у с<strong>та</strong>рі, відкинуті<br />
новим часом костюми, вибудовуючи при цьому трансекспресіоністичну лінію,<br />
що пов’язує сучасність із давнім минулим, водночас знаходячи <strong>та</strong>м чимало<br />
аналогій із сучасністю, — що простежується у <strong>та</strong>ких творах, як «За щастя онука»,<br />
«Ягнятко», «Ранок на фермі».<br />
Світ тварин є невід’ємною частиною композицій митця. Ягня<strong>та</strong> і воли найчастіше<br />
доповнюють картинки з життя селян Закарпаття. Реконструкція цих<br />
етносимволів виводить у творчості митця окремий погляд на <strong>проблем</strong>у збереження<br />
етнокультури. Народний символ невинності <strong>та</strong> покірності — маленькі ягня<strong>та</strong><br />
<strong>та</strong> воли — уособлюють покору, терпіння <strong>та</strong> важку працю, інколи виступаючи<br />
в якості головних героїв жанрових полотен митця, поруч із людьми [8,<br />
c. 95]. Це прояв своєрідного пантеїзму — благоговійного с<strong>та</strong>влення до всього<br />
живого у поєднанні з принципом християнського милосердя.<br />
• 156 •<br />
С<strong>та</strong>рий рибалка. 1965<br />
Жанрові полотна Володимира Микити — це поліфонічний етнографічний<br />
портрет Закарпаття, де у межах цілої епохи, крізь складнощі історичних колізій<br />
викрис<strong>та</strong>лізувався узагальнений образ селянства регіону, з його особливими<br />
виявами моральності, темпераменту і традицій. У часи то<strong>та</strong>льного нищення<br />
національної культури В. Микиті вдалося зафіксувати реалістичний портрет закарпатського<br />
селянства, посилюючи його особистими прикме<strong>та</strong>ми, що додають<br />
правдивого й глибинного звучання його образам.<br />
Полотна Володимира Микити — найнародніша історія краю. Вона відлунює<br />
в них гомоном блакитних овидів дитинства, складними перипетіями людських<br />
взаємин і світить чарівним світлом казок і легенд Срібної Землі.<br />
1. Володимир Мики<strong>та</strong>: Живопис. Альбом / Авт.-упоряд. Г. С. Островський. — К., 1983.<br />
2. Володимир Мики<strong>та</strong>: Ка<strong>та</strong>лог / Авт.-упоряд. Г. Островський. — К., 1979.<br />
3. Інтерв’ю з В. Микитою (аудіозапис). — Архів автора с<strong>та</strong>тті.<br />
4. Мартиненко В. Оглянувшись з калинового мосту // Новини Закарпаття. — 1991. —<br />
31 січ. — С. 4–5.<br />
5. Петрова О. Мистецтвознавчі рефлексії: Історія, теорія <strong>та</strong> критика образотворчого<br />
мистецтва 70-х років ХХ століття — початку ХХІ століття. Зб. ст. — К., 2004.<br />
• 157 •
О к с а н а Г а в р о ш<br />
6. Островський Г. Країна Федора Манайла // Жовтень. — 1984. — № 1. — С. 86–94.<br />
7. Скунць П. Патріархальний чи патріарх? Спроба прочи<strong>та</strong>ти Івана Чендея в рік його<br />
80-ліття // Дзвін. — 2002.— № 5–6. — С. 139–141.<br />
8. Жайворонюк В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К., 2006.<br />
Марина Кондратьєва<br />
Мистецтво <strong>сучасного</strong> дитинства<br />
Ано<strong>та</strong>ція. У с<strong>та</strong>тті розглядається творчість Володимира Микити — яскравого предс<strong>та</strong>вника образотворчого<br />
мистецтва Закарпаття другої половини ХХ ст. Особлива увага авторки приділяється висвітленню традицій <strong>та</strong> новаторських<br />
пошуків у тематичних композиціях митця, що сформували особливі художні методи <strong>та</strong> образи, котрі вирізняють<br />
його творчу манеру в українському мистецтві.<br />
Ключові слова: суворий стиль, соцреалізм, образ, семантика.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. В с<strong>та</strong>тье рассматривается творчечство Владимира Мыкыты — яркого предс<strong>та</strong>вителя изобразительного<br />
искусства Закарпатья второй половины ХХ в. Автор с<strong>та</strong>тьи сосредо<strong>та</strong>чивает внимание чи<strong>та</strong>теля на соче<strong>та</strong>нии<br />
традиций и новаторских поисков в жанровых композициях художниках, который сформировал собственные<br />
художественные методы и образы, отличающие его творческую манеру от других предс<strong>та</strong>вителей украинского искусства.<br />
Ключевые слова: суровый стиль, соцреализм, образ, семантика.<br />
Summary. Considered in the article is the creative activity of Volodymyr Mykyta — a bright representative of the<br />
Transcarpatian pictorial art of the 2d half of the 20th century. A special attention is a paid to the traditions and new search in<br />
the work of the artist, which have formed specific art methods and images, and distinguish him in the context of the development<br />
of the Ukrainian art.<br />
Keywords: severe style, socialist realism, image, semantics.<br />
Дитинство… в кожного воно своє. Та існує дещо спільне, що завжди<br />
об’єднувало дітлахів в усіх країнах <strong>та</strong> в усі часи: іграшки, «найкраще в світі» морозиво<br />
— це морозиво з дитинства, віра в казки і звичайно мультики. Я згадую,<br />
з яким захопленням я чекала в дитинстві на нову серію «Ну, постривай»<br />
<strong>та</strong> й взагалі яким щастям в епоху відсутності цифрової техніки чи звичайного відеоплеєра<br />
було побачити на екрані телевізору «Катрусин кінозал». Життя змінилось,<br />
а разом із ним змінилось і дитинство. Сучасні діти розвиваються швидше:<br />
багато різної <strong>та</strong> доступної інформації, можливість мандрувати світом, вивчати<br />
мови, технологічний прогрес. Діти с<strong>та</strong>ють дорослими раніше: вони ще<br />
змалечку інтегруються в доросле життя з його фінансовими кризами <strong>та</strong> політичними<br />
потрясіннями, коханням <strong>та</strong> суспільною мораллю. Всі вище згадані аспекти<br />
с<strong>та</strong>ли частиною сучасної анімації. Мультики с<strong>та</strong>ли не тільки більш довшими<br />
(те, що називається «прокатним форматом»), змінилась драматургія, радянське<br />
мультобладнання с<strong>та</strong>ло частиною музеїв. Сучасна анімація є синтетичним<br />
поєднанням три-де графіки, відомих акторів, <strong>та</strong> класичної голлівудської «драматургії<br />
гегів». Це мистецтво увібрало в себе елементи <strong>сучасного</strong> художнього<br />
кінематографу, а іноді — і докумен<strong>та</strong>лістики. Прибутки від повнометражних<br />
анімаційних фільмів дорівнюють прибуткам від художніх фільмів, а бюджети<br />
цих стрічок важко назвати «мультяшними». Сучасна анімація — це номінації<br />
на «Оскар» <strong>та</strong> інші найвідоміші фільми, це стрічки які (по великій кількості)<br />
розраховані на родинний перегляд — і для дітлахів, і для дорослих. Це певна філософія<br />
і спосіб життя. І мабуть, все ще єдине мистецтво, в якому агресія<br />
<strong>та</strong> кров — не грають головну роль.<br />
Єдине, що залишилось в анімації від мого дитинства — це головні герої:<br />
звірі <strong>та</strong> діти. Найуспішніші мультики ос<strong>та</strong>нніх років в головних ролях мають саме<br />
<strong>та</strong>ких персонажів. Анімаційна стрічка «Мадагаскар» (<strong>та</strong> «Мадагаскар-2»)<br />
зня<strong>та</strong> на американській студії «Дрімворкс» режисерами Єріком Дарнелом<br />
• 159 •
М а р и н а К о н д р а т ь є в а<br />
М и с т е ц т в о с у ч а с н о г о д и т и н с т в а<br />
<strong>та</strong> Хансом Циммером, не тільки розповідає цікаву історію з життя Нью-<br />
Йоркських мешканців зоопарку, але і збирала в київських кінотеатрах черги<br />
знайомі з радянських часів. Лев, зебра, жирафа <strong>та</strong> дівчинка — гіпопо<strong>та</strong>м ось головні<br />
герої фільму. Вони живуть у зоопарку як у п’ятизірковому готелі (масаж,<br />
лікарі, джакузі). Та одного дня «поклик природи» кличе героїв мультику на дикий<br />
Мадагаскар, до кумедних лемурів. Головні герої фільму — це дзеркало <strong>сучасного</strong><br />
західного суспільства: обізнані, звиклі до гарячої ванни <strong>та</strong> якісної їжі.<br />
Лемури — ан<strong>та</strong>гоністи, щасливі <strong>та</strong> дикі мистцеві мешканці, що не мають манер,<br />
але люблять гарний гумор <strong>та</strong> свій край. Одні впливають на інших і кожен виживає<br />
як може. Лев Алекс, що звик отримувати на обід якісне м’ясо ледь не божеволіє<br />
серед травоїдних друзів, жираф (ще один портрет <strong>сучасного</strong> американця)<br />
ужахається антисані<strong>та</strong>рії і т. д. В наступній частині фільму, ті ж самі герої потрапляють<br />
до Африканської Савани, де Алекс знаходить своїх батьків, а пінгвін<br />
(суворий <strong>та</strong> кумедний командир лі<strong>та</strong>ку) одружується з дерев’яною лялечкою.<br />
Багато гумору, яскрава комп’ютерна графіка і зрозумілі людські почуття зробили<br />
цей мультик однією із найпомітніших подій ос<strong>та</strong>нніх років.<br />
Трошки іншим вийшов мультик кінокомпанії «Двадцяте сторіччя фокс»-<br />
«Гарфілд». Головний герой цього фільму — ледащий <strong>та</strong> самозакоханий кіт<br />
Гарфілд, якого життя змушує змінюватись. Він рятує ненависного йому пса (що<br />
належить коханій його хазяїна), а у другій частині фільму — ціле королівство<br />
звірів разом із їх королем. В цьому анімаційному фільмі поєднано художній<br />
фільм із три-де графікою, але мораль схожа із «Мадагаскаром»: ні кожен, хто<br />
не вміє чемно поводитись <strong>та</strong> не розбирається із виделкою для равликів — є поганим.<br />
Дорече, в російському варіанті Гарфілда озвучив Олег Табаков. Ось Вам<br />
ще одне повернення у минуле: раніше був Матроскін, тепер — Гарфілд.<br />
• 160 •<br />
Цього року американські <strong>та</strong> канадські мультиплікатори, разом із своїми<br />
бразильськими колегами зробили анімаційну екранізацію дитячого роману<br />
«Ріо» (власність компанії «Двадцяте сторіччя фокс»). Головні герої фільму —<br />
ос<strong>та</strong>нній блакитний папуга Ара <strong>та</strong> його подруга — американська дівчина, що<br />
має невеличку книжкову крамницю. На долю папуги «Голубчика» випадає важлива<br />
місія — продовжити рід Ара, бо він <strong>та</strong> його блакитна копія жіночої с<strong>та</strong>ті<br />
(що проживає у Ріо) — ос<strong>та</strong>нні блакитні Ара на Землі. Тут знову з являється<br />
елемент американської поведінки: хоча «Голубчик» і є за походженням бразильцем,<br />
<strong>та</strong> виріс він в Америці і має суто американські звичаї. До того ж, він<br />
не вміє лі<strong>та</strong>ти (бо виріс у місті і це йому було не потрібно). Вільне <strong>та</strong> наповнене<br />
життя у Бразилії спочатку його лякає: змушує не тільки навчитись лі<strong>та</strong>ти,<br />
а і відстоювати себе і своїх близьких. І хоча у стрічці багато суто бразильського<br />
колориту (карнавал, пам’ятки історії і навіть музика з відомого бразильського<br />
серіалу) — це американський продукт. Голубчик залишається разом із коханою<br />
<strong>та</strong> їх дітками в рідному краї, підштовхуючи глядача до думки: друга частина<br />
мультику не за горами.<br />
Росіяни теж не відс<strong>та</strong>ють. Російський анімаційний серіал «Смішарики» —<br />
це розповідь про пригоди «суто російських» тваринок: їжачка, зайця, оленя<br />
<strong>та</strong> свинки до яких якимось дивом попав «німець» пінгвін, а ведмідь чомусь має<br />
яскраво-виражений український акцент. Кожен із мешканців цього чарівного<br />
селища має своє хобі. Ведмідь, (як і годиться ведмедю із українським корінням),<br />
займається сільським хазяйством, свинка Нюша мріє про кохання, баран Бараш<br />
пише їй вірші, а найкращі друзі Їжак <strong>та</strong> Заєць весь час попадають в якусь халепу.<br />
Олень (він же з рогами) є вченим і тільки Сова (що дуже схожа на президен<strong>та</strong><br />
Російської Федерації) постійно каже розумні речі і всіх рятує. Російський<br />
• 161 •
М а р и н а К о н д р а т ь є в а<br />
М и с т е ц т в о с у ч а с н о г о д и т и н с т в а<br />
на Пітера Пена двадцять першого сторіччя, ловиш себе на сумній думці, що він<br />
все ж <strong>та</strong>ки виріс… Як і виросли ми — колишні діти, що перес<strong>та</strong>ли вірити в казки<br />
<strong>та</strong> чудеса. Тепер, с<strong>та</strong>вши дорослими ми створюємо «бізнес для дітлахів», оснований<br />
на надсучасних технологіях, але вічних як саме життя принципах: любов,<br />
вірність, сміливість, подвиг <strong>та</strong> чудо. І як хочеться щоб друге, не було затьмарено<br />
першим <strong>та</strong> неймовірною гонкою за комерційним успіхом.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. Автор, як режисер <strong>та</strong> сценарист, кінокритик <strong>та</strong> й просто мама, досліджує доробок сучасних аніматорів.<br />
Автора цікавлять не тільки технологічний <strong>та</strong> драматургічний аспекти анімаційних фільмів, але і сучасне життя, що<br />
відображується у стрічках для дітей.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. Автор, как режиссер и сценарист, кинокритик и просто мама, исследует творчество современных<br />
аниматоров. Автора интересуют не только технологические и драматургические аспекты анимационных фильмов,<br />
но и современная жизнь, которая отражается в детских фильмах.<br />
Summary. An author, as a director and screenwriter, a film critic and just mom, examines the modifications of modern<br />
animation. The author is interested not only by the technological and dramatic aspects of animation films, but also in the modern<br />
life, which is reflected on the tapes of cartoons.<br />
мультиплікатори намагались зробити «радянський» мультик для сучасних російських<br />
дітей: щоб і весело, і цікаво, і з ідеологією. Та чим більше серій цього<br />
мультику я дивлюсь, тим менше <strong>та</strong>м гумору <strong>та</strong> легкості, і все більше ідеології…<br />
Постійно змінюється драматургічна складова анімаційного фільму, за самою<br />
«ідеєю» втрачаються яскраві мультперсонажі <strong>та</strong> їх казкові долі.<br />
Моя донька навіть перес<strong>та</strong>ла дивитись нові серії «Смішаріків», а діти,<br />
як відомо — найчесніші судді.<br />
Та саме анімаційні фільми (а не художні, чи тим більше докумен<strong>та</strong>льні) є<br />
«золотим кландайком» для виробників різноманітної інтелектуально — подарункової<br />
промисловості: тепер у книгах екранізують вже створені фільми, виготовляють<br />
комп’ютерні ігри <strong>та</strong> аудіо диски на основі вже існуючих анімаційних<br />
стрічок. В іграшкових магазинах полиці зас<strong>та</strong>влені героями сучасних мультиків.<br />
Я вже не кажу про різний туристичний мотлох на зразок чашок, значків <strong>та</strong> футболок.<br />
Сучасна «Попелюшка» зовсім не схожа на оригінальну версію Шарля<br />
П’єро: не маленька, скромна <strong>та</strong> наче з повітря, тепер вона — це калька сучасної<br />
топ-моделі. Попелюшка с<strong>та</strong>ла високою, з параметрами дев’яносто — шістдесят<br />
— дев’яносто, її характер с<strong>та</strong>в нестерпним, а замок з його матеріальним облаштуванням<br />
с<strong>та</strong>ли важливішими за саму любов. Більш того: неякісні <strong>та</strong> вже<br />
й с<strong>та</strong>рі американські мультики (а через це — дешеві) — заполонили екрани наших<br />
телевізорів. Лише ос<strong>та</strong>ннім часом програмні директори найбільших телеканалів<br />
зрозуміли: мультики, як і фільми мають бути різними за жанрами, але якісними<br />
і розрахованими на свою аудиторію. Ос<strong>та</strong>ннім часом, я не бачила на екранах<br />
анімаційні стрічки із намальованими монстрами, що постійно стріляють<br />
із блайстеров. І це — радість. Нажаль, часто сучасні мультики деформують<br />
сприйняття дитини. Вічне <strong>та</strong> світле поступається місцем модному <strong>та</strong> корисному.<br />
А «Червона шапочка»… В сучасній американській версії цієї казки, героїня того<br />
ж П’єро пос<strong>та</strong>є сумішшю між Щварцнегером <strong>та</strong> Шерон Стоун: смілива, звичайно<br />
ж — переможниця, до того ж розумна — розпутниця. Дивлячись<br />
• 162 •
Оксана РЕМЕНЯКА<br />
ХРАНИТЕЛІ ІКОНИ БОГОРОДИЦІ ХОЛМСЬКОЇ<br />
Р о з д і л д р у г и й<br />
М И С Т Е Ц Т В О<br />
І К О Н И<br />
Для культурного середовища Польщі <strong>та</strong> України віднайдення ікони<br />
Богородиці Холмської було однією з найбільш знаменних подій кінця XX ст.<br />
Переміщення Холмського Чудотворного образу в період від 1915-го<br />
до 1943 рр. — часу найбільш трагічного для українського населення Холмщини<br />
<strong>та</strong> Підляшшя, тісно пов’язані з примусовими «переселеннями» самих холмщаків.<br />
На початку Першої світової війни ікона була вивезена до Москви, пізніше<br />
до Києва і з’явилась у Холмі лише під час Другої світової війни, коли певна частина<br />
холмщан отримала змогу повернутись до рідних домівок. Впродовж зазначених<br />
років Чудотворний образ мандрував землями, які опинились під владою<br />
більшовиків і лише завдяки сміливості кількох людей, вчених і священників, які<br />
ризикували власним життям, вдалось зберегти цей образ від знищення. Завдяки<br />
Івану Огієнку ми знаємо імена людей, які порятували ікону у 1915-му <strong>та</strong> 1943 рр.:<br />
«В липні 1915-го року, за Світової Війни, православна Холмщина була примусово<br />
виселена в глиб Росії. Тоді ж Ключар Холмського кафедрального Собору,<br />
о. Прот. Микола Ганкевич відвіз чудотворну Холмську Ікону до Москви, де вона<br />
й перебувала три роки. Коли ж в Росії нас<strong>та</strong>ла в 1918 р. більшовицька влада,<br />
то о. М. Ганкевич перевіз Ікону разом з п. Корниловичем в Україну й помістив<br />
Її в жіночому Фролівському Манастирі в Києві. Але тут ікона пробула недовго,<br />
— з Манастиря забрав Її до себе п. М. Корнилович В 1942 році необхідну<br />
малу рес<strong>та</strong>врацію Ікони зробив у Києві Професор мистецтва, фахівець рес<strong>та</strong>врації<br />
Микола Прахів» [1].<br />
У листі видатного українського історика На<strong>та</strong>лі Полонської-Василенко<br />
до митрополи<strong>та</strong> Іларіона (Огієнка) чи<strong>та</strong>ємо: «…я згадала, що ніколи не писала<br />
Вам, що 1923–1924 рр. в моїй квартирі (можливо ви бували у мого чоловіка,<br />
Мик(оли) Про(коповича) Василенка, на Тарасівській, 20) переховувалася чудотворна<br />
ікона Божієй Матері з Холма. Раніш вона була у мого приятеля К., холмського<br />
патріо<strong>та</strong> коли у нього був трус, він побоявся тримати її у себе і переніс<br />
• 165 •
О к с а н а Р е м е н я к а<br />
Х р а н и т е л і і к о н и Б о г о р о д и ц і Х о л м с ь к о ї<br />
до нас. Простояла вона у нас кілька місяців, але коли після процесу «Центра<br />
действий» в квітні 1924 року мого чоловіка було засуджено і ув’язнено на 10 р.,<br />
у мене реквізували кімнату, де стояла ікона, взагалі с<strong>та</strong>ли щодня приходити<br />
до мене то ГПУ, то різні комсомольці, я теж побоялася залишати ікону. К. забрав<br />
її знову до себе, але боявсь, що її знов конфіскують, тому розібрав на дошки<br />
і всі їх роздав у різні руки. Коли прийшли арештовувати його, реквізували<br />
прикраси, які були на іконі. Пізніше я взнала, що ікону щасливо вивезено, де вона<br />
зараз, я не знаю» [2].<br />
Під «приятелем К.» На<strong>та</strong>ля Дмитрівна звичайно, мала на увазі історика<br />
ВУАН Михайла Корниловича, засланого у 1937 р. [3], про якого згадує у своїй<br />
історичній розвідці «Холмська Божа Мати» митрополит Іларіон. Він один з тих,<br />
завдяки кому вціліла ця ікона і на нашу думку заслуговує на добру пам’ять.<br />
Михайло Іванович Корнилович народився у 1870 р. у с. Квасів Горохівського<br />
р-ну Волинської обл. Роботу розпочав на Волині кандидатом на судові посади<br />
при Луцькому окружному суді громадянського відділення і агентом з державного<br />
страхування будівель від вогню у Грубешові Люблінського воєводства,<br />
пізніше Холмської губ.<br />
Здобув освіту на юридичному факультеті Московського університету. Від<br />
1912 р. жив у Санкт-Петербурзі, де займався опрацюванням документів Державної<br />
канцелярії з кодифікації законоположень щодо селян у Царстві Поль ському<br />
<strong>та</strong> Державного архіву із збирання матеріалів для історії селянської реформи<br />
в Царстві Польському. У 1918 переїхав до Києва. Зосередився на науковій роботі<br />
в Історичному архіві <strong>та</strong> ВУАН (нині Національна академія наук України). У 1920-х<br />
активно співпрацював з етнографічними <strong>та</strong> археографічними комісіями, а <strong>та</strong>кож<br />
з Комісією по дослідженню історії Західної України при ВУАН, започаткованою<br />
акад. М. Грушевським. 3 серпня 1938 р. заарештований органами НКВС УРСР<br />
як «один з керівників існуючої у ряді міст Радянського Союзу націоналістичної<br />
шпигунської організації, що виникла на основі земляцьких груп, колишніх холмичів.<br />
В період 1917–1918 рр. офіційно займав положення емісара Холмщини<br />
на Україні, підтримуючи активні зв’язки з членами польського сейму, вибраними<br />
від Холмщини [4]. Під час арешту було проведено обшук, і оскільки ми маємо свідчення<br />
Н. Полонської-Василенко з вищезгаданого лис<strong>та</strong>: «…коли прийшли арештовувати<br />
його, реквізували прикраси, які були на іконі», для нас цікавим є перелік<br />
конфіскованих під час обшуку речей. За протоколом було вилучено:<br />
1. Паспорт. 2. Страховий квиток. 3. Посвідчення каси взаємодопомоги.<br />
4. Трудовий список на ім’я Корнилович. 5. Особис<strong>та</strong> переписка (пачка — яку було<br />
спалено, про що є акт від 7 липня 1939 р.) [5]. 6. Два жетони [6].<br />
В окремій пос<strong>та</strong>нові щодо вилучених під час трусу речей, зазначено серед<br />
«взятих при обшуку речдоказів» ще й «с<strong>та</strong>рі документи про Холмщину», які ра-<br />
• 166 •<br />
зом з «двома с<strong>та</strong>рими жетонами, як <strong>та</strong>кі що не мають жодного стосунку<br />
до справи Корниловича здано на збереження до 1-го спецвідділу НКВД<br />
УССР» [7]. Оскільки описів цих двох жетонів не збереглося, ми можемо, на основі<br />
лис<strong>та</strong> Полонської-Василенко, лише припускати що вони могли мати відношення<br />
до реквізованих прикрас.<br />
У архівних матеріалах збереглась скарга Михайла Івановича обласному<br />
прокурору, в якій згадується і про ікону Богородиці Холмської:<br />
«Багато складнощів мені принесли турботи про збереження релігійноісторичної<br />
реліквії, що мала велике суспільне значення, яким був Холмський образ<br />
Богородиці. Про нього згадується 20 червня 1657 р. у історичних матеріалах<br />
визвольної війни Б. Хмельницького в час битви з польськими військами біля річки<br />
Стир під Берестечком на Волині. На поклоніння образу до Холма стікалось<br />
в день її свя<strong>та</strong> 8 вересня на «Пречисту» вся Західна Русь і навіть Ав ст рійська<br />
Галіція. На це дивилась скоса польська влада в Галіції, вбачаючи у цьому русофільські<br />
тенденції. В мої гімназійні роки я був свідком приїзду до Холма на поклоніння<br />
Образу царя Олександра ІІ з родиною. За зібраними мною відомостями,<br />
ця історична пам’ятка, евакуйована на початку першої світової війни з Холма<br />
російським військовим командуванням до Києва, була потім після відторгнення<br />
Холмщини від Россії-України, вивезена з Холма «своїми» в околиці Почаєва<br />
на Волині. Про розшук цих трьох кипарисних дощок, цього уривка з історії<br />
Західної Русі, що ледь не загинув у час церковної руїни у Києві, я 14.11.1949 просив<br />
Московського Патріарха і 25.2.1953 Київського Митро поли<strong>та</strong>» [8].<br />
Копія цієї записки 23 серпня 1956 р. була послана Н. А. Булганіну і у Раду<br />
міністрів УРСР [9].<br />
«Допити з катуванням» Корниловича, якому на той час вже було 70 років<br />
проводив зав. слідчим відділом ГПУ Михайло Іванович Проскурняков, який<br />
втративши терпіння, кричав: «Признайтесь хоть в чем-нибудь, все равно сдохните<br />
где-нибудь на Севере…» [10].<br />
Слідча справа № 146587 по звинуваченню М. Корниловича у антирадянській<br />
діяльності, за резолюцією слідчого «у суд направлена бути не може з оперативних<br />
міркувань» [11]. 23 вересня 1939 р. Особливою нарадою при НКВД<br />
СССР його було засуджено до трьох років заслання. Відбував покарання<br />
в Кус<strong>та</strong>найській обл. Казахської РСР. Реабілітований 13 верес. 1957 р. Дві сестри<br />
і мати Корниловича загинули від голоду під час окупації.<br />
Саме Михайло Корнилович передав «три кипарисові дошки», як він сам<br />
писав, на зберігання священику Антонію Юнаку, а вірніше, його дружині,<br />
Антоній Юнак народився у 1879 р. у с. Яблоне Холмської губернії, з 1915<br />
по 1919 р. навчався у Московській Духовній Академії, до Першої Світової Війни<br />
— Настоятель Вакиївської православної єпархії на Холмщині. Як зазначено<br />
• 167 •
О к с а н а Р е м е н я к а<br />
Х р а н и т е л і і к о н и Б о г о р о д и ц і Х о л м с ь к о ї<br />
у звинувачувальному висновкові від 20.10.1930 «тихонівський піп» (тобто приналежний<br />
до Ка<strong>та</strong>комбної Церкви Патріарха Тихона) систематично проводить<br />
антиреволюційну агі<strong>та</strong>цію, а у 1922 р. під час вилучення церковних цінностей<br />
в користь голодуючим районам, активно виступає проти цього — знищує опис<br />
на конфіскацію церковних цінностей, за що був засуджений Губер трибуналом<br />
[12]. 20 жовтня 1930 р. була відкри<strong>та</strong> нова справа по звинуваченню архімандри<strong>та</strong><br />
и намісника Києво-Печерської лаври Єрмогена (Голубєва Г. Д.) [13],<br />
в якій Антоній Юнак проходив співучасником серед інших 24 осіб, членів «осередку»<br />
Предмост ної Слобідки — що складався з ядра місцевої церкви, в якій він<br />
був настоятелем, <strong>та</strong> кулацького елементу Слобідки, осередку Труханова острова,<br />
який «згуртувався» навколо церковного притчу й включав частину домовласників,<br />
місцевих жителів а <strong>та</strong>кож осередків храмів Св. Софії <strong>та</strong> Ольгінської.<br />
Священика Юнака 17.10.1930 було засуджено на три роки конц<strong>та</strong>борів.<br />
Саме Антоній Юнак 23 вересня 1943 р., разом з родиною (дружина Антонія<br />
<strong>та</strong> дочка На<strong>та</strong>лія) в якій впродовж 16 років зберігалася ця святиня, при стислій<br />
допомозі пана заступника міського голови міс<strong>та</strong> Києва Всеволода Демидовича<br />
Волкановича <strong>та</strong> його дружини, вивіз її з Києва до Холма, куди вони прибули<br />
ранком 27 вересня. Жінки з Образом <strong>та</strong> речами залишились на с<strong>та</strong>нції, а о.<br />
Прот. А. Юнак і пан Волканович пішли до Собору, в якому йшла служба в честь<br />
Свя<strong>та</strong> Чесного Хрес<strong>та</strong>.<br />
Важливо наголосити, що за віднайденими докумен<strong>та</strong>ми, образ було привезено<br />
до Холма несподівано для священиків кафедрального Собору <strong>та</strong> особисто<br />
для Архієпископа Іларіона, а тому «не могло бути й речі про якесь надзвичайне<br />
урядження його зустрічі…» Вирішили організувати першу урочисту зустріч й передання<br />
Образу «Холмщині в особі Високопреосвященного Владики Іларіона<br />
в Архієпископській Свято-Андрієвській церкві, що міститься в палаті» [14].<br />
Лише 3-го жовтня 1943 р. Чудотворний Образ Холмської Божої Матері було<br />
урочисто перенесено з Свято-Андріївської Церкви до Холмського кафедрального<br />
Собору Архієпископом Іларіоном «у супроводі 22-х Священників <strong>та</strong> 5-х<br />
Дияконів, у присутності численних віруючих як місцевих, <strong>та</strong>к і прибулих» [15].<br />
За працю в збереженні Св. Образа й привезення його до Холма, Владика<br />
Архиєпископ Іларіон нагородив Благословенними Грамо<strong>та</strong>ми тих, які його зберегли<br />
й привезли, а саме: о. Прот. Антонія Юнака, його дружину й доньку, а <strong>та</strong>кож<br />
подружжя Волкановичів [16].<br />
Додатки: Копії <strong>наукових</strong> <strong>праць</strong> М. І. Корниловича, які за його особистими<br />
свідченнями, повинні зберігатися в рукописному відділі Публічної бібліотеки<br />
в Києві [17].<br />
Гос. Публ. Бібліотека 16 травня 1955 р.<br />
• 168 •<br />
М. Корнилович. ЦДАГОУ, ф. 263, оп. 1<br />
Корнилович М. Заповіт Олександра ІІ і окраїнна політика // Україна. —<br />
1924. — № 1/2. — С. 161–163.<br />
Корнилович М. Плани «воссоединения галицьких уніатів» з 1914–1915 рр.<br />
// Україна. — № 3. — 1925. — С. 134–63.<br />
Корнилович М. Біженська трагедія Холмщини і Підляшшя // Україна. —<br />
1927. — № 3. — С. 115–143.<br />
Корнилович М. Бібіковські обов’язки інвен<strong>та</strong>рі й селянство в Воло димирському<br />
повіті на Волині // Укр. археограф. зб. — 1926. — Т. 1. — С. 217–270.<br />
Корнилович М. Печатки 16 Київських цехів ХІХ віку і характер символіки<br />
на них // Ювілейний зб. на пошану акад. М. С. Грушевського. — К., 1923. —<br />
Вип. І. — С. 307–311.<br />
Корнилович М. Волинський кріпацький селянський двір і громада у першій<br />
половині ХІХ в. // Укр. археограф. зб. — 1930. — Т. 3. — С. 265–320.<br />
Корнилович М. Огляд народних родових прізвищ на Холмщині і Підляшші<br />
// Етнографічний вісник. — 1926. — Кн. 2.<br />
Корнилович М. Народна родова ономастика на Волині наприкінці XVIII<br />
і в першій половині XIX в. // Етнограф. вісник. — 1930. — Т. 9. — С. 127–131.<br />
• 169 •
О к с а н а Р е м е н я к а<br />
Х р а н и т е л і і к о н и Б о г о р о д и ц і Х о л м с ь к о ї<br />
• 170 •<br />
Українська православна церква<br />
Інформації для пресового відділу<br />
при духовній консисторії в Холмі<br />
Холм, Свя<strong>та</strong> Данилова гора<br />
Ч. 59 (134). — IV-й рік.<br />
12-го листопада 1943-го року<br />
ВЕЛИКИЙ Й НЕЗАБУТНІЙ ДЕНЬ<br />
ДЛЯ ХОЛМЩИНИ ТА ПІДЛЯШШЯ [18].<br />
Всім українцям відомо, що Холмщина й Підляшшя з доби Київського князя<br />
Св. Володимира Великого мала на свойому Сіоні — Холмській Свято-<br />
Даниловій Горі, цінну святиню, чудодійний Образ Божої Матері, який за с<strong>та</strong>рим<br />
переданням, був намальований Св. Ап. Євангелистом Лукою ще за життя<br />
Богородиці, якого вона Сама поблагословила й дала йому силу чудо творення.<br />
Образа було вивезено з Єрусалиму до Царгороду, а звідти до Києва дружиною<br />
Володимира, княгинею Анною. Князь Володимир відвідав Холмщину й знайшов<br />
вже тут християн. Він подарував Холму Образ Божої Матері, а в 1001-му році<br />
побудував величного собора. Цей факт свідчить про те, що в Холмі вже були<br />
Єпископи тому, що Соборні Церкви будувалися тільки у великих міс<strong>та</strong>х, в яких<br />
замешкували Єпископи й мали <strong>та</strong>м свої кафедральні церкви. Обрах, подарований<br />
Св. кн. Володимиром для Холма, містився цілий час в міському кафедральному<br />
соборі, тому й одержав назву «Холмський» тому немає нічого дивного, що<br />
народ, звер<strong>та</strong>ючись в своїх молитвах до Образа, вславленого численними чудесами,<br />
вигукував: «Пречис<strong>та</strong> Діво Холмська! Не дай нам пропасти!». Холмський<br />
чудотворний Образ знаходився цілий час в Холмі до 1915-го року, коли його<br />
було евакуйовано до Москви, а з Москви 1918-го року до Києва, де він знаходився<br />
до ос<strong>та</strong>нніх днів у родині прот. Антонія Юнака, бувшого Настоятеля<br />
Вокиївської православної єпархії (Холмщина) до першої Світової Війни. В Києві<br />
Образа було поміщено на початкові у Флоровському жіночому монастирі. Коли<br />
більшовики грозили зруйнуванням монастирю, тоді дві чернички по<strong>та</strong>ємно винесли<br />
Образа з монастиря й тоді він опинився у приватних руках, а пізніше, при<br />
помочі пана Корниловича діс<strong>та</strong>вся до родини Прот. Юнака, родина якого складалася<br />
з нього, панматки й доньки. Образом цілий час опікувалася панматка<br />
й заховувала його від большовиків. Навіть вже за часів Німецької Влади родина<br />
Юнаків не зраджувала <strong>та</strong>ємниці заховання Образа. Зрадили цю <strong>та</strong>ємницю<br />
й то тільки перед холмщаками в 1941 році, коли німецька армія зайняла Київ.<br />
Але свя<strong>та</strong> воля Пречистої була ще залишатися в Києві до 23 вересня 1943 року,<br />
коли при стислій допомозі пана заступника міського голови міс<strong>та</strong> Києва<br />
Всеволода Демидовича Волкановича, родиною о. Прот. Юнака разом з панством<br />
Волкановичами (він і дружина його) було привезено Образа до Холма<br />
в ранішніх годинах 27 вересня ц. р. Жінки з Образом <strong>та</strong> речами залишились<br />
на двірці, а о. Прот. Юнак і пан Волканович пішли до міс<strong>та</strong> й прийшли до Собору,<br />
в якому йшла Богослужба архієрейським чином тому, що було урочисте Свято<br />
Чесного Хрес<strong>та</strong>. Високі гості прийшли до собору в часі Херувимської. Пізніше<br />
вони оба увійшли до Вів<strong>та</strong>рю й сказали Владиці архієпископу Іларіону, що вони<br />
привезли Святого Образа. Високопреосвященнійший Владика Ілларіон зарядив<br />
і поблагословив про негайне дос<strong>та</strong>рчення Св. Образа й речей з двірця на Святу<br />
Данилову Гору. Наказ Владики Архиєпископа було негайно виконано. Образа<br />
було дос<strong>та</strong>влено приблизно коло першої години по закінченні Богослужби.<br />
Вістка про привезення Холмського чудотворного Образа блискавичним летом<br />
пролетіла по Соборі і по всьому Холмі. Образа тимчасово приміщено в офіційному<br />
кабінеті Владики Архиєпископа тому, що він негайно виїхав на кілька годин<br />
до парафії Жмудь, яка в цей день святкувала своє престольне свято Чесного<br />
Хрес<strong>та</strong>. Після повернення, коло години 4-ї, Владика Архиєпископ прийняв прибувших<br />
з Києва, а коло 4 конферував з заступником Настоятеля Соборної парафії<br />
о. Прот. Гавриїлом Коробчуком (Настоятеля Собора в той час не було<br />
в Холмі) й Членами Холмсько-Підляської Духовної Консисторії Прот.<br />
Григорієм Метюком (Ключарем Собору), о. Прот. Володимиром Мархевою<br />
й Семеном Любарським. Тому, що образа привезено несподівано, не могло бути<br />
й речі про якесь надзвичайне урядження його зустрічі, а <strong>та</strong>кож тому, що<br />
в Холмщині й Підляшші, з боку релігійного, с<strong>та</strong>н був дуже грізний і небезпечний<br />
з боку поляків-латинників. Було вирішено доконати першу урочисту зустріч<br />
Образа й передання його Холмщині в особі Високопреосвященного<br />
Владики Іларіона в Архиєпископській Свято-Андрієвській церкві, що міститься<br />
в палаті. Образ було відкрито в присутності Владики Іларіона й родин о. Прот.<br />
Юнака й Волкановичів, а <strong>та</strong>кож членів Консисторії (вищезазначених осіб).<br />
О 5-й годині вечора була відслужена урочис<strong>та</strong> Вечірня в Архиєпископській<br />
Церкві, після якої все місцеве й прибуле Духовенство в ризах з засвіченими<br />
свічками через Архиєпископські покої пішло до кабінету, де стояв Образ,<br />
і на чолі з о. Прот. Юнаком підняли святиню й зо співом Архиєрейського<br />
«Достойно єсть…» внесло до Свято-Андріївської Церкви. При вході в Церкву<br />
процесію зустрінула родина о. Юнака й п. Волкановича.<br />
Церква переповнена вщерть віруючими на чолі зо своїм Архипастирем<br />
з голосним плачем втіхи й радости, спустилась на коліна. Архиєрейський хор<br />
зустрінув Святиню <strong>та</strong>кож співом Архиєрейського «Достойно єсть…»<br />
• 171 •
О к с а н а Р е м е н я к а<br />
Х р а н и т е л і і к о н и Б о г о р о д и ц і Х о л м с ь к о ї<br />
О. Прот. Антоній Юнак звернувся до владики Архиєпископа Іларіона<br />
й всіх присутніх з коротким, але гарячим і жвавим словом, в якому накреслив<br />
коротенько історію перебування Образа в його родині в часі безбожої більшовицької<br />
влади, якому кожної хвилини грозила небезпека. Але Божа Матір опікувалася<br />
своїм образом і родиною Юнаків. Своє слово він закінчив <strong>та</strong>к: «Ваше<br />
Високопреосвященство! Ця найдорожча святиня з давніх віків була власністю<br />
холмського народу, він є господарем її, а Ви Високопреосвященнійший Владико,<br />
є Архипастирем Холмсько-Підляської Єпархії, тому я, як син того самого народа,<br />
вручаю Вам цей найцінніший наш скарб, прийміть його й опікуйтеся ним.<br />
Він зберігся для слави й звеличення Холмського краю. Прийміть же Святиню<br />
в свої руки й поблагословіть своє «словесне с<strong>та</strong>до» ». Владика Іларіон у великому<br />
зворушенні подякував о. Прот. Юнакові й п. Волкановичеві за привезену<br />
Святиню. Владика Архиєпископ при допомозі Духовенства високо підняв чудотворного<br />
Образа й три рази поблагословив віруючих…<br />
Зідхання й плач віруючих покрили Архипастирське благословення. Народ<br />
стояв на колінах. Після цього чудотворного Образа пос<strong>та</strong>вили на приготовлене<br />
місце, яке вже топилося в живих кві<strong>та</strong>х <strong>та</strong> вінках, а перед ним горіли численні<br />
свічки, які своїм чистим, ярким світлом освічували Божественні обличчя<br />
Дитини Хрис<strong>та</strong> й Самої Пречистої, а в їх очах яскраво відбивалось безмежне<br />
й бездонне море Батьківської й Материнської ласки й любови, а разом з тим<br />
здавалось, що й Вони Самі плачуть від втіхи й радости, перебуваючи серед своїх<br />
дітей, які, не зважаючи на страшні жахливі страждання й терпіння, пережиті<br />
на протязі 24-х літ, зберегли свою Православну Віру й українську націю, завдячуючи<br />
їх опікунству. Після виголосив слово Владика Архиєпископ Іларіон, яке<br />
закінчив приблизно <strong>та</strong>кою молитвою: «Пречис<strong>та</strong>я Богородице, Опікунко<br />
й Покровителько нашого краю, Ти повернула до Холмщини Свій Чудотворний<br />
Образ, який на протязі віків славився незчисленними чудесами, які несли Твоїм<br />
вірним заспокоєння духове й тілесне. Пречис<strong>та</strong>я Діво! Ти повернула до нас<br />
у Св. Свойому Образі, будь же Опікункою й Покровителькою нашого краю<br />
й народа. Ві<strong>та</strong>й же Найсвятіша Діво Маріє! Ми Тебе ві<strong>та</strong>ємо й вславляємо й покірно<br />
молимось до Тебе. Покрий нас Св. Своєю Покровою. Будь джерелом<br />
Своєї найсвятішої опіки, ласки, любови й милости для нас грішних. Душі наші<br />
освяти, тіла очисти, помисли направ, віру зміцни й поглиб, зблудивших з правої<br />
дороги на дорогу правди наверни. Пречис<strong>та</strong> Діво Маріє: охорони Холмщину<br />
й всю Україну від богоборчого ворога.<br />
Збережи й охорони наш народ від братовбивчої ворожнечі, поблагослови<br />
наших дітей, доми й ниви; рятуй нас від бід <strong>та</strong> нещастя, голоду, мору, землетрусу,<br />
громадянської війни; пошли нам, Пресвя<strong>та</strong> Діво Маріє, спокій і відраду; утри<br />
наші сльози, віджени від нас спокусу й сум, оберни його в радість <strong>та</strong> втіху.<br />
• 172 •<br />
Пречис<strong>та</strong>я Діво Маріє! Збережи й покрий Своєю Опікою й поверни здоровими<br />
наших синів <strong>та</strong> дочок, що працюють на чужині! Поможи нам, Пречис<strong>та</strong>я Діво<br />
Маріє, вславляти Твоє найсвятіше ім’я на вічні, як ми Тебе раніш вславляли<br />
й звеличали. Амінь.»<br />
Далі було відправлено урочистого Соборного Молебня архієрейським чином.<br />
Співав Архієрейський хор. По закінченні Молебня до пізньої ночі всі віруючі<br />
побожно підходили до Св. Образа з очима, повними сліз, схиляли побожно<br />
свої коліна й голови перед образом і цілували його. Хор і народ гучно співав гімну<br />
до Холмської Божої Матері: Пречис<strong>та</strong>я Діво, Мати Холмського краю…»<br />
Пізніше виголосив слово до народу й молоді Семен Любарський про історію<br />
Холмського Образа <strong>та</strong> його значення для Православної Української Церкви<br />
й національної слави.<br />
Дехто з духовенства <strong>та</strong> віруючих дали обітницю всю ніч залишатися в церкві<br />
при Образі Пречистої. Цілу ніч співалися <strong>та</strong> чи<strong>та</strong>лися Молебні з Акафіс<strong>та</strong>ми<br />
перед Святинею. Молебні були відслужені в год.: 8-й, 10-й, 12-й і 2-й вночі, а пів<br />
на третю розпочалась Всенічна з Полієлеєм і Першою Годиною. Служили:<br />
о. Прот. Гавриїл Коробчук, о. Прот. Володимир Мархева й Священник о. Лев<br />
Ко робчук з Дияконами: о. о. Юрієм Бучинським і Вадімом Сагайдаківським.<br />
Спі вав народ з дяком Петром Суриковим. Всі Молебни й Акафісти відслужено<br />
соборно. Виголошені були дві проповіді о год. 10-й і 4-й вночі. Владика Архиєписком<br />
<strong>та</strong>кож був на молебні й стояв в церкві в оточенні віруючих. В ці святі<br />
урочисті й святочні години все присутнє українське населення скупчило свої<br />
дум ки при Святому Образі, перед яким вилляло й залишило всі свої жалі<br />
й скорботи разом зі своїм Архипастирем. В <strong>та</strong>кому побожному скупченні думок<br />
прибували віруючі цілу ніч при чудотворному Образі.<br />
О 9-й год. вранці 28-го вересня була відправлена урочис<strong>та</strong> соборна<br />
Богослужба трьома Священиками з Дияконом. Співав народ.<br />
Оздобна секція при Холмському Свято-Богородичному Братстві прибрала<br />
дуже гарно Церкву Св. Ап. Андрія в рушники з українськими вишивками, а чудотворний<br />
Образ втопила в морі живих цвітів. Церква не залишається, цілий час<br />
приходять віруючі до Образа, моляться, плачуть і с<strong>та</strong>влять свічки. О 6-й год. вечора<br />
Архиєрейським чином було відправлено молебня перед чудотворним<br />
Образом всім місцевим і прибулим Духовенством. На Молебень зібралась повна<br />
церква віруючих. Квітів і свічок при Образі подвоїлось.<br />
З 28 на 29 вересня вночі на варті біля Образа був о. Прот. Григорій Метюк,<br />
в год. 10-й було відслужено Молебня. 29-го вересня вранці відслужена Св. Літургія<br />
з Молебнем. О 1-й год. було урочисте засідання Холмсько-Підляської<br />
Духовної Консисторії під головуванням Владики Архиєпископа Іларіона, присвячене<br />
надзвичайній історичній події, привезення Холмського Чудотворного<br />
• 173 •
О к с а н а Р е м е н я к а<br />
Х р а н и т е л і і к о н и Б о г о р о д и ц і Х о л м с ь к о ї<br />
Образа Божої Матері. На засіданні були <strong>та</strong>кож присутними о. Прот. Антоній<br />
Юнак і п. Всеволод Волканович. Владика Архиєпископ відкрив засідання<br />
Архипастирським словом і в коротких рисах охарактеризував значення цієї небуденної<br />
події. Він щиро й тепло подякував родинам о. Прот. Юнака й п.<br />
Волкановича за привезення Образа й за їх турботи й клопоти. О. Прот. Юнака<br />
Владика Архиєпископ нагородив черговою нагородою, а всіх, окремо кожного<br />
з цих родин, Благословенними Грамо<strong>та</strong>ми.<br />
О 4-й год. пополудні відслужена була Вечірня, а о 5-й год. урочистий Соборний<br />
Архиєрейським чином Молебень. В Молебні приймали участь 12 Священників<br />
і 3-х Дияконів. Співав архієрейський хор. Церква була наповнена народом,<br />
в більшости молоддю. Перед Образом горілі велика кількість свічок<br />
і стояли свіжі живі квіти.<br />
О 6-й год. вечера відбулося числення засідання Архієпископської Ради,<br />
яке <strong>та</strong>кож було присвячене привезеному чудотворному Образові. На святочному<br />
засіданні були присутні: о. Прот. Антоній Юнак і п. Проф. Всеволод<br />
Волканович, які привезли Образа. Їх приві<strong>та</strong>в і подякував їм за привезеного образа<br />
Архиєпископ.<br />
На варті коло Образа в цю ніч були: о. Прот. Володимир Мархева і о. Лев<br />
Коробчук. Зо світських осіб були тут п. Магр. Петро Доманчук, диригент архієрейського<br />
хора, Семен Любарський, дяк Петро Суриків і студент Холмської<br />
Духовної Академії.<br />
Панматки: Надія Левчук, Ксенія Мархева <strong>та</strong> інші. Молебни з Акафис<strong>та</strong>ми<br />
були відслужені в годинах: 8-й, 10, 12 і 4-й вночі. Ос<strong>та</strong>нній було відслужено<br />
в честь іменинниць (в цей день припадало свято мучениць Софії, Віри, Надії<br />
<strong>та</strong> Любови). О 6-й год вранці відслужив Молебня з Акафістом о. Прот. Гавриїл<br />
Коробчук.<br />
30 вересня о 10-й год. вранці відслужено Св. Літургію. Цілий день вірні<br />
приходили до Образа. О 5-й год. відслужена Вечірня, а о 6-й Молебен Архиєрейським<br />
чином. На Молебен вийшло 12 Священників. Св. Образ купався в морі<br />
квітів і огнях від свічок. О 8-й годині урочистого Молебня з Каноном <strong>та</strong> Акафистом<br />
відслужив о. Протопресвітер Іван Левчук. Співав з віруючими о. Диякон<br />
Вадим Сагаідаківський і п. дяк Петро Суриків.<br />
1-го жовтня о 10-й год. вранці відслужена Св. літургія з Молебнем. Цілий<br />
день приходили віруючі до Церкви й прикладалися до чудотворного Образа.<br />
О 6-й год. було відслужено Молебня Архиєрейським чином в асисті 10-ти<br />
Священників і 3-х Дияконів. Співала вся Церква. О 8-й год. вечора відслужено<br />
Молебен з Акафистом о. Протопресвітером Іваном Левчуком і о. Прот.<br />
Володимиром Мархевою. Співав народ під керівництвом п. дяка Петра<br />
Сурикова. Після співали побожні пісні з Богогласника. О год. 10-й вночі відслу-<br />
• 174 •<br />
жив Молебня з акафістом о. Прот. Антоній Юнак. На Молебні був присутній<br />
Владика Архиєписком Іларіон, який стояв серед віруючих і співав Молебня.<br />
Після Молебня віруючі знов співали пісні з Богогласника. О год. 12-й відправив<br />
Молебня з Акафістом о. Прот. Володимир Мархева. Співали самі віруючі.<br />
О 3-й год. вночі відправлена Утренна.<br />
2-го жовтня о 10-й год. відслужено Св. Літургію з Молебнем. О 6-й год. пополудні<br />
відправлена урочис<strong>та</strong> Всенічна.<br />
1. Пречис<strong>та</strong> вернулася знов до Холма. — Холм, 1943. — С. 12.<br />
2. Незнані сторінки. Лист Н. Полонської-Василенко до митрополи<strong>та</strong> Іларіона<br />
(Огієнка). — 1950 р., 23 грудня, Ульм (ФРН) // Голос православ’я. — 2000. — № 3.<br />
3. Записки Наукового товариства ім. Шевченка. Том СLXXIII. Праці історичнофілософсофічної<br />
секції. Зб. на пошану українських учених, знищених більшовицькою<br />
Москвою. — Париж; Чікаго, 1962 — С. 66.<br />
4. ЦДАГОУ. Ф. 272 (1–3416). Спр. № 146587, арк. 1а–2.<br />
5. Ймовірно, це були листи академіка О. І. Соболевського до Корниловича щодо географічних<br />
назв і з приводу політичної долі Холмщини. Див.: ЦДА ГОУ. Ф. № 52955 фп,<br />
спр. № 146587 «По обвинению Корниловича Михаила Ивановича по ст. 54–10 ч. 2 УК<br />
УССР». Додаток 1 (до скарги Корниловича київському обласному прокурору), арк. 76–79.<br />
6. ЦДАГОУ. Ф. 272 (1–3416). Спр. № 146587, арк. 7.<br />
7. ЦДАГОУ. Ф. 272 (1–3416). Спр. № 146587, арк. 1.<br />
8. ЦДАГОУ. Ф. № 52955фп, спр. № 146587, арк. 79. По обвинению Корниловича<br />
Михаила Ивановича по ст. 54–10 ч. 2 УК УССР.<br />
9. Там само, арк. 91. Очевидно, що листи М. Корниловича і спричинили до чуток про<br />
пошуки ікони радянською владою.<br />
10. Там само, арк. 91. додаток 2.<br />
11. Обвинительное заключение по следственному делу № 146587 Корниловича М. И.<br />
по ст. 54–10 Украина УССР. ЦДА ГОУ. Ф. № 52955фп, спр. № 146587, арк. 67.<br />
12. ЦДАГОУ. Дело № 348/ 118442. По обвинению Голубева Г. Д. Т. 1–3. 66923 фп.;<br />
Справа № 1820/3552. По обвинуваченню гр. Юнака Антонія Івановича по ст. 54–10. Арк. 1.<br />
13. ЦДАГОУ. Дело № 348/ 118442. 66923 фп. По обвинению Голубева Г. Д. Т. 1–3.<br />
14. ЦДАГОУ Ф. 269 оп. 1, спр. 511. арк. 31–32. Українська православна церква.<br />
Інформації для пресового відділу при духовній консисторії в Холмі. — Холм, 1943. — Ч. 59<br />
(134). — 12 листоп.<br />
15. Урочистість відбулася за порядком, зазначеним у документі (публікується в додатку).<br />
16. ЦДАГОУ Ф. 269 оп. 1, спр. 511. арк. 33–34. Українська православна церква.<br />
Інформації для пресового відділу при духовній консисторії в Холмі. Інформації для пресового<br />
відділу при духовній консисторії в Холмі. — Холм, 1943. — Ч. 60 (135). — 13 листоп.<br />
• 175 •
О к с а н а Р е м е н я к а<br />
17. Дело № 146587 По обвинению Корниловича Михаила Ивановича по ст. 54–10 ч. 2<br />
УК УССР. Ф. 52955 фп, арк. 121.<br />
18. ЦДАГОУ Ф. 269, оп. 1, спр. 511, арк. 31–32.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. У с<strong>та</strong>тті робиться спроба простежити долю людей, які були причетними до порятунку і повернення<br />
до Холма Чудотворної ікони Богородиці Холмської у 1915–1943 рр.<br />
Елена Никифоренко<br />
Философско-искусствоведческое<br />
осмысление календарной иконы<br />
в контексте куль<strong>та</strong> и культуры<br />
христианских народов<br />
Анно<strong>та</strong>ция. В с<strong>та</strong>тье сделана попытка проследить судьбы людей, причастных к спасению и возвращению в Холм<br />
Чудотворной иконы Богородицы Холмской в 1915–1943 гг.<br />
Summary. In the article the author attempts to retrace the destiny of people participated in salvation and returning to<br />
Kholm the Icon of Virgin from Kholm in 1915–1943.<br />
Резуль<strong>та</strong>ты исследования. Человечество давно с<strong>та</strong>ло учитывать время,<br />
т. е. измерять «отрезки времени» между двумя событиями. Поначалу учет времени<br />
велся дос<strong>та</strong>точно приблизительно, затем всё точнее и точнее. Высокий<br />
уровень развития культуры порождает научное и практическое разнообразие<br />
человеческой деятельности, и в связи с этим еще большее значение приобре<strong>та</strong>ет<br />
точное измерение времени. Особое значение времени придает наука. Ученые<br />
называют время «независимой переменной величиной», т. е. <strong>та</strong>кой величиной,<br />
с изменением которой изменяются все прочие переменные величины вселенной.<br />
И это поистине «независимая величина»; она течет вечно, и безос<strong>та</strong>новочно,<br />
и равномерно.<br />
Безусловно, понятие «Время» является основополагающим для любой науки,<br />
а в особенности для истории. Время позволяет структурировать, систематизировать<br />
и анализировать исторические факты, т. е. является фундаментом<br />
истории как науки. Ощущение времени — это основа миропонимания для человека<br />
любой эпохи. Однако наука и сегодня не может дать однозначного определения<br />
понятию «время». Этому вопросу посвящено большое количество исследований,<br />
обзор которых не входит в задачи данной с<strong>та</strong>тьи.<br />
Система иконописных художественных средств складывалась на протяжении<br />
столетий, создавая каноны на основе традиций. Анализ научной литературы,<br />
связанной с изучением этой <strong>проблем</strong>ы, позволяет предположить, что первые<br />
обоснования понимания времени как философской субс<strong>та</strong>нции возникли<br />
практически одновременно с первыми календарными иконами.<br />
Предс<strong>та</strong>вления человечества о времени слагались постепенно; известно,<br />
что первобытный человек каменного века проявлял интерес к объек<strong>та</strong>м небесной<br />
сферы, — солнцу, луне и звездам, которые легко увидеть невооруженным<br />
глазом. И это естественно, <strong>та</strong>к как выжить в природных условиях человек мог,<br />
только хорошо ориентируясь, причем не только в пространстве, но и во времени.<br />
• 177 •
Е л е н а Н и к и ф о р е н к о<br />
Ф и л о с о ф с к о - и с к у с с т в о в е д ч е с к о е о с м ы с л е н и е к а л е н д а р н о й и к о н ы …<br />
Поэтому можно предположить, что еще в эпохи неоли<strong>та</strong> и палеоли<strong>та</strong> вопрос<br />
понимания и ощущения времени волновал охотников и собирателей.<br />
Обычно исследователи, изучающие <strong>проблем</strong>у появления календаря, пы<strong>та</strong>ются<br />
определить цепочку его заимствований. Известно, что Греция позаимствовала<br />
календарь у Егип<strong>та</strong>, Египет — Ассиро-Вавилонского царства, а ассирийцы,<br />
в свою очередь, в Древнем Шумере… В резуль<strong>та</strong>те возникло единодушно-спорное<br />
и дос<strong>та</strong>точно размытое суждение о том, что первые календари<br />
сформировались на Востоке, в областях Двуречья. Многие исследователи полагают,<br />
что календарная система оказалась в Древней Руси благодаря Византии,<br />
поскольку не поддается сомнению тот факт, что знания о времяисчислении<br />
Русь получила вместе с принятием христианства 1 .<br />
Древняя Русь, приняв христианство в его византийском варианте, восприняла<br />
и те церковно-хронологические традиции, которыми уже пользовался<br />
весь христианский мир, в том числе православный. Исторические корни возникновения<br />
Додекаортонов, Менологий и Лицевых святцев следует искать<br />
в Византии XI–XII вв. Они предс<strong>та</strong>вляли собой циклы миниатюр, иллюстрировавших<br />
сборники Житий святых, и были известны со второй половины X в.<br />
в Конс<strong>та</strong>нтинополе.<br />
О календарных иконах на сегодняшний день нет специальных исследований,<br />
определяющих историю их возникновения и проникновения в русскую<br />
иконопись; не описаны особенности и критерии их иконографических систем;<br />
функции, которые они выполняли; и, главное, их взаимосвязи с православным<br />
календарем.<br />
Влияние православной церкви на жизнь древнерусского общества было<br />
чрезвычайно велико. Оно распространялось и на времяисчислительные знания.<br />
Неоднократно предпринимались попытки, зачастую небезуспешные, реконструировать<br />
древние системы времяисчисления. Но целью этих исследований<br />
в основном было уточнение датировок исторических событий.<br />
Месяцесловы являются одной из сос<strong>та</strong>вных частей <strong>та</strong>ких богослужебных<br />
книг, как Евангелия, Апостолы, Ус<strong>та</strong>вы, Обиходы и др. Святцами принято называть<br />
перечень неподвижных церковных праздников или памятей святых христианской<br />
церкви и служб, полагающихся для данного праздника или святого, расписанных<br />
на все дни года. Как правило, церковный календарь располагается<br />
в начале или в конце богослужебной книги. Кроме того, существует обширная<br />
группа источников, полностью организованных по календарному принципу:<br />
в них праздники и памяти святым относительно равномерно распределены<br />
1 Ср.: Цыб С. В. Древнерусское времяисчисление в «Повести временных лет». —<br />
Барнаул, 1995. — С. 57.<br />
• 178 •<br />
по всему тексту. К <strong>та</strong>ким книгам относятся: служебные Минеи, Прологи,<br />
Кондакари и др. С XI в. известен новый тип иконы с изображениями Праздников<br />
и святых в соответствии с церковным календарем. В это же время в русские<br />
Лицевые Святцы и Месяцесловы с<strong>та</strong>ли добавлять упоминания о событиях, связанных<br />
уже с русской историей. Постепенно число <strong>та</strong>ких событий увеличивалось,<br />
и вскоре они заняли особые мес<strong>та</strong> в этих месяцесловах.<br />
Нынче, в связи с возрождением интереса к духовной культуре, крайне<br />
важно и интересно изучение не только календарной иконы как памятника духовной<br />
и художественной культуры, но и сопос<strong>та</strong>вление их систем с письменными<br />
источниками, в том числе с служебными Минеями, а <strong>та</strong>кже с аналогичными<br />
славянско-византийскими иконописными памятниками.<br />
Общеизвестно, что древнерусская живопись находилась в тесной связи<br />
с литературой. Поэтому изучение этой параллели может содействовать не только<br />
созданию своеобразных миграционных карт памятников и книг византинославянского<br />
мира, но и процессу обозначения отдельных Миней и Лицевых<br />
святцев в качестве возможных протографов. Об этом писал Д. С. Лихачев:<br />
«Иллюстрации и житийные иконы (особенно с надписями в клеймах) могут<br />
указывать на существование тех или иных редакций и служить для ус<strong>та</strong>новления<br />
их датировок и обнаружения не дошедших в рукописях текстов. Лицевые<br />
рукописи и клейма икон могут помочь в изучении древнерусского чи<strong>та</strong>теля,<br />
понимания им текс<strong>та</strong>, особенно переводных произведений. Миниатюрист как<br />
чи<strong>та</strong>тель иллюстрируемого им текс<strong>та</strong> — э<strong>та</strong> тема исследования обещает многое.<br />
Она поможет нам понять древнерусского чи<strong>та</strong>теля, степень его осведомленности,<br />
точность проникновения в текст, тип историчности восприятия и многое<br />
другое. Это особенно важно, если учесть отсутствие в Древней Руси критики<br />
и литературоведения» 1 . «Сближения между искусствами, — пишет Дмитрий<br />
Сергеевич, — и изучение их расхождений между собой позволяют вскрыть <strong>та</strong>кие<br />
закономерности и <strong>та</strong>кие факты, которые ос<strong>та</strong>вались бы для нас скрытыми,<br />
если бы мы изучали каждое искусство изолированно друг от друга» 2 . В процессе<br />
изучения связей между литературой и живописью интереснейшим материалом<br />
являются календарные иконы.<br />
К сожалению, большая часть древних икон неоднократно подновлялась<br />
и подвергалась рес<strong>та</strong>врационным исправлениям, что затрудняет исследование<br />
1 Лихачев Д. С. Доклад на совещании по древнерусской литературе в Ленинграде<br />
26 апреля 1955 г. // Труды Отдела древнерусской литературы АН СССР / Отв. ред.<br />
И. П. Еремин. — М.; Л., 1956. — Т. 12. — С. 107.<br />
2 Лихачев Д. С., Лихачева В. Д. Художественное наследие Древней Руси и современность.<br />
— Л., 1971. — С. 7.<br />
• 179 •
Е л е н а Н и к и ф о р е н к о<br />
Ф и л о с о ф с к о - и с к у с с т в о в е д ч е с к о е о с м ы с л е н и е к а л е н д а р н о й и к о н ы …<br />
этих памятников. Однако стиль и иконографические признаки ос<strong>та</strong>ются одним<br />
из наиболее верных показателей периода их создания.<br />
Календарные иконы, менологии, лицевые святцы — это многофигурные композиции,<br />
элементы которых расположены рядами по горизон<strong>та</strong>ли либо разбиты<br />
на отдельные клейма; они предс<strong>та</strong>вляют собой произведения одновременно двух<br />
видов живописи — с<strong>та</strong>нковой и миниатюрной. Монумен<strong>та</strong>льность форм и основательность<br />
образов каждой минеи позволяет рассматривать её как произведение<br />
с<strong>та</strong>нкового искусства; в то же время мелкие, но де<strong>та</strong>льно и тщательно прорисованные<br />
изображения каждого клейма и каждой фигуры в ряду напоминают технику<br />
миниатюры. Клейма минейных икон иллюстрируют житийные сюжеты святых<br />
мучеников, Господских и Богородичных праздников, праздников в память<br />
о земной жизни Иисуса Хрис<strong>та</strong> и Богородицы, а <strong>та</strong>кже некоторых наиболее важных<br />
событиях церковной истории, — <strong>та</strong>к наз. двунадесятых праздников. Но при<br />
этом они в гораздо большей степени сохраняют свою независимость от содержания<br />
текстов, нежели, например, миниатюры лицевых рукописей.<br />
Календарные иконы предс<strong>та</strong>вляют большой интерес и как исторический источник.<br />
В них, как правило, отражаются все наиболее значимые исторические<br />
события страны. Об основании городов и освящении церквей, а <strong>та</strong>кже о пожарах,<br />
стихийных бедствиях, нашествиях врагов и военных победах <strong>та</strong>кие памятники<br />
рассказывают порой более подробно, чем летописи или другие рукописные источники.<br />
И правила иллюстрирования исторических событий в календарной иконе<br />
в чем-то сходны, а чем-то отличаются от подобных правил в лицевых рукописях.<br />
Поэтому рассмотрение календарной иконы, связь которой с текс<strong>та</strong>ми Четьей<br />
Миней дос<strong>та</strong>точно сильна, крайне интересна в плане осмысления законов построения<br />
иконы вообще.<br />
Особый интерес предс<strong>та</strong>вляют минеи, авторы которых не пользовались готовыми<br />
живописными образцами, самостоятельно создавая собственную систему<br />
клейм. Таким образом на Руси рабо<strong>та</strong>ли авторы многих минейных циклов икон,<br />
вводя новые образы общерусских святых, появившихся на рубеже ХV–ХVІ вв.,<br />
а <strong>та</strong>кже некоторых святых, особо почи<strong>та</strong>емых в тех или иных регионах. Таковыми,<br />
по-видимому, оказались лицевые святцы из Екатерининского собора в Кингисеппе.<br />
В центре не только августовской минеи, но и большинства других аналогичных<br />
композиций располагается клеймо «Преображение Господне». Также необычна<br />
система клейм лицевых святцев из Сампсониевского собора в Санкт-Петербурге.<br />
Анализ этой системы позволяет, во-первых, датировать их рубежом XVII–XVIII<br />
вв., а во-вторых, допускает предположение о миграции миней по нескольким (скорее<br />
всего, деревянным) храмам. Можно предположить, что некоторые клейма<br />
были переписаны позднее. Но однозначно подтвердить это может только технико-технологическая<br />
экспертиза, которая, к сожалению, до сих пор не проведена.<br />
• 180 •<br />
Современный процесс изучения лицевых святцев и минейных икон в их связи<br />
с литературной основой побуждает перейти от рассмотрения отдельных<br />
памятников к анализу общих закономерностей. Древнерусские лицевые рукописи<br />
включали в себя не только праздники Православного Востока, в том числе<br />
и русского происхождения, но и те, что были известны только в Западной<br />
Христианской Церкви и не отмечены Византией, т. е. ос<strong>та</strong>вшиеся неизвестными<br />
греческой агиографии. Таким образом, изменение календарного сос<strong>та</strong>ва имен<br />
святых, событий и праздников могут, как уже было сказано, <strong>та</strong>кже являться<br />
своеобразным ориентиром в определении времени и мес<strong>та</strong> создания того или<br />
иного цикла икон. В иерархию святости включены святители, исповедники,<br />
пророки, преподобные и другие чины; <strong>та</strong>кже в жизни церкви всегда пользовались<br />
особым почи<strong>та</strong>нием святые мученики и подвижники. Первые записи<br />
об их жизни и деяниях появились еще в первые дни существования христианской<br />
церкви. Начало этим повествованиям было положено святым евангелистом<br />
Лукой, описавшим в Книге Деяний апостолов подвиги и страдания как первых<br />
учеников Иисуса Хрис<strong>та</strong>, <strong>та</strong>к и других его последователей. Кроме того, апостол<br />
Павел в одном из своих посланий дал христианам заповедь поминать своих<br />
нас<strong>та</strong>вников, отдавших за веру свою жизнь.<br />
В утверждении и распространении христианства мученичество имело весьма<br />
важное значение. Твердость и непоколебимость страдальцев, мужественно<br />
шедших на смерть за веру, сильно действовали на сердца язычников, и нередко<br />
сами мучители, видя безропотность своих жертв, обращались в христианство.<br />
Таким образом, «кровь мучеников была семенем новых христиан». Точно записывая<br />
дни кончины святых мучеников, христиане собирались в эти дни для того,<br />
чтобы почтить их память. С этой целью в христианской церкви были особые<br />
писцы, которые записывали все, что происходило с христианами в темницах<br />
и судилищах. Эти записки известны под названием «Мученические акты», среди<br />
которых нередко встречались целые судебные дела. Описания страданий<br />
святых мучеников пользовались большим уважением и были чтимы в церковных<br />
собраниях не менее, нежели Священное Писание. Обычай этот существовал<br />
уже во II в., а в 418 г. Карфагенский собор утвердил в качестве правила чи<strong>та</strong>ть<br />
в дни поминовения мучеников об их страданиях в церквях.<br />
Когда гонения на христиан прекратились, и христианская церковь заняла<br />
в государстве господствующее положение, было решено собрать воедино все<br />
записи и повествования о биографиях мучеников, — житий. Первыми собирателями<br />
этого материала были Евсей, епископ Кесарийский, и Маруфа, епископ<br />
Месопо<strong>та</strong>мский. Вполне естественно, что книги Евсея и других «первых собирателей»<br />
дополнялись последующими поколениями сос<strong>та</strong>вителей житий, отчего<br />
претерпели сильные изменения.<br />
• 181 •
Е л е н а Н и к и ф о р е н к о<br />
Ф и л о с о ф с к о - и с к у с с т в о в е д ч е с к о е о с м ы с л е н и е к а л е н д а р н о й и к о н ы …<br />
Календарная икона была введена в обиход в Византии, в XI–XII вв. Наиболее<br />
ранними счи<strong>та</strong>ются Менологии императора Василия II (около 986 г.), ныне хранящиеся<br />
в одной из римских библиотек. В этом памятнике присутствуют не только<br />
клейма с изображением святых, но и изображения их праведной кончины. В дальнейшем,<br />
уже в греческих лицевых рукописях, этот тип изображения с<strong>та</strong>нет правилом.<br />
Иконы, предс<strong>та</strong>вляющие собой горизон<strong>та</strong>льные ряды маленьких фигурок<br />
святых мучеников, часто с упрощенной композицией, известны с XI в. Таковыми<br />
являются иконы Синайского монастыря св. Екатерины, выполненные конс<strong>та</strong>нтинопольскими<br />
и монастырскими иконописцами. Ныне известны следующие минейные<br />
циклы. Один Синайский комплект состоит из двенадцати двусторонних досок<br />
25 × 17 см, с овальным навершием; каждая икона символизирует другой месяц.<br />
С одной стороны в семь ярусов изображены святые, поминаемые в этот месяц,<br />
а с другой стороны, с той же целью, — соответствующие евангельские события.<br />
Другой комплект состоит из четырех значительно больших по размеру икон<br />
(55 × 45 см). Здесь сюжетное разделение произведено согласно сезонам. Каждая<br />
икона объединяет осенние, зимние, весенние и летние праздники. Третий, более<br />
поздний по времени исполнения, комплект предс<strong>та</strong>вляет собой двенадцать монумен<strong>та</strong>льных<br />
(97 × 67 см) месячных икон с изображениями святых и праздников,<br />
расположенными в шесть ярусов. Также предс<strong>та</strong>вляет большой научный интерес<br />
маленькая календарная икона-диптих (36 × 24 см), отличающаяся по своему сос<strong>та</strong>ву:<br />
здесь на пластины нанесены изображения Хрис<strong>та</strong> Вседержителя, Богородицы<br />
и Праздников в медальонах.<br />
В монастыре Спаса Преображения в Метеорах (Фессалия) частично сохранились<br />
иконы-менологии, скорее всего, греческого письма. Их всего одиннадцать,<br />
и они невелики по размерам (39 × 30 см). Здесь на золотом фоне изображены<br />
мелкие, свободно стоящие, изящные, немного вытянутые фигурки святых,<br />
расположенные чаще всего по три персоны в три ряда. Рисунок и композиция<br />
ясно свидетельствует о свободном владении мастера формой, а <strong>та</strong>кже о прекрасно<br />
развитом пространственном мышлении, особенно важном в процессе<br />
изображения объёмов без натуры.<br />
Позже менологии распространились в стенописях средневековых Балкан.<br />
Бесценные труды 1 историка-славис<strong>та</strong> И. Дуйчева касаются не только истории<br />
и политики средневековой Болгарии, но и ее культуры, религиозной жизни,<br />
1 Дуйчев И. Из с<strong>та</strong>ра<strong>та</strong> българска книжнина. — София, 1944; Дуйчев И. Българско<br />
средновековие. — София, 1972; Дуйчев И. Про учвания върху средновековна<strong>та</strong> българска<br />
история и култура. — София, 1981; Дуйчев И. Пътеки от утрото: Очерци за средновековна<strong>та</strong><br />
българска култура. — София, 1985; Дуйчев И. Рилският светец и негова<strong>та</strong>обител.<br />
София, 1990, и др.<br />
• 182 •<br />
а <strong>та</strong>кже ее святых. В его многочисленных рабо<strong>та</strong>х о Рильском монастыре, кроме<br />
глубокого внимания к источникам, строгого следования историческим фак<strong>та</strong>м<br />
и постоянного поиска истины, чувствуется личностное отношение к покровителю<br />
болгарского народа, св. Иоанну Рильскому. Источниковедческая база его<br />
исследований является фундаментом для современных исследователей искусства<br />
средневековой Болгарии в целом и формирования ее монастырской культуры<br />
в частности. Автор подробно описывает и анализирует жития и иконографию<br />
св. Кирилла и Мефодия, св. Климен<strong>та</strong> Охридского, св. преп. Наума Охридского,<br />
св. преп. Иоанна Рильского, св. преп. Петки Болгарской, св. преп. Гав риила<br />
Лес нов ского, св. преп. Прохора Пчинского, св. преп. Иоакима Осо гов ского,<br />
св. Иллариона, епископа Мыгленского, св. Иоакима I, патриарха Тыр новского,<br />
св. преп. Феодосия Тырновского, св. Ев фимия, патриарха Тырнов ского,<br />
св. преп. Романа Тырновского и других. Сила и красо<strong>та</strong> церковной культуры<br />
Бол гарии в целом и ее иконографических традиций, сформировавшихся на протяжении<br />
IX–XIV вв. в частности, столь велика, что даже разрушение храмов<br />
и монастырей в годы османского ига не привело к их полному исчезновению:<br />
как правило, впоследствии они возрождались монахами и мирянами. Более того,<br />
именно в условиях турецкого рабства, несмотря на систематические угрозы,<br />
грабежи и поджоги обителей, возрождались уникальные монастырские комплексы,<br />
в которых, к счастью, сохранилось значительное количество фресок<br />
с ка лендарной системой сюжетов праздников и дней поминовения мучеников.<br />
В деревянных церквах Древней Руси <strong>та</strong>кие иконы часто заменяли иконос<strong>та</strong>с,<br />
или же были первыми иконами, вносимыми в храм прежде других образов,<br />
чтобы каждый входящий мог найти на них своего святого или тот праздник,<br />
который отмечается в данный день.<br />
Некоторые православные праздники восходят ко временам Ветхого Заве<strong>та</strong>;<br />
к ним примыкают празднования новозаветного времени. Каждый из них посвящен<br />
напоминанию о важнейших событиях в жизни Иисуса Хрис<strong>та</strong> и Божьей Матери,<br />
а <strong>та</strong>кже памяти святых угодников, поэтому в своих службах Церковь прославляет<br />
тех, кому посвящен тот или иной день года. Среди сохранившихся образцов календарных<br />
икон нет одинаковых экземпляров, и даже сходство отдельных фрагментов<br />
в них обнаруживается крайне редко, т. к. каждый памятник дает свое неповторимое<br />
соче<strong>та</strong>ние изображений праздников и дней памяти святых, чьи индивидуальные<br />
характеристики весьма разнообразны. Здесь можно предположить зависимость<br />
трактовки изображений и от авторского замысла, и от пожеланий заказчика.<br />
На Руси Лицевые Святцы имелись практически во всех соборных храмах.<br />
Но Святцы, указывающие святых на каждый день года, не имели широкого<br />
распространения. Чаще можно было встретить иконы избранного сос<strong>та</strong>ва,<br />
включающие наиболее значимые церковные торжества.<br />
• 183 •
Е л е н а Н и к и ф о р е н к о<br />
Ф и л о с о ф с к о - и с к у с с т в о в е д ч е с к о е о с м ы с л е н и е к а л е н д а р н о й и к о н ы …<br />
По своей сути православный церковный календарь-пасхалия состоит<br />
из двух частей — неподвижной и подвижной. Неподвижная часть церковного<br />
календаря — это юлианский календарь, расходящийся с григорианским на 13<br />
дней. Эти праздники приходятся ежегодно на одно и то же число одного и того<br />
же месяца. Подвижная часть церковного календаря перемещается вместе<br />
с изменяющейся год от года датой празднования Пасхи. Сама да<strong>та</strong> празднования<br />
Пасхи определяется согласно лунному календарю, а <strong>та</strong>кже ряду дополнительных<br />
догматических факторов: не праздновать Пасху с иудеями; праздновать<br />
Пасху только после весеннего равноденствия; праздновать Пасху только<br />
после первого весеннего полнолуния. Все «подвижные» праздники отсчитываются<br />
от Пасхи и перемещаются в пространстве «светского» календаря вместе<br />
с ней. Таким образом, обе части календаря-пасхалии (подвижная и неподвижная)<br />
в совокупности определяют календарь православных праздников.<br />
Вплоть до новейшей истории существовали две системы летосчисления:<br />
на базе григорианского календаря и на основе действовавшего параллельно<br />
календаря юлианского.<br />
В настоящее время в нашей стране летосчисление ведется по григорианскому<br />
календарю (новый стиль), который был введен папой Григорием XIII<br />
в 1582 г. и заменил юлианский календарь (с<strong>та</strong>рый стиль), который применялся<br />
с 45 г. до н. э. Григорианский календарь более точен, поэтому в нем меньше високосных<br />
годов, вводимых для устранения расхождения календаря со счетом<br />
тропических лет. В России григорианский календарь был введен с 14 февраля<br />
1918 г. Различие между с<strong>та</strong>рым и новым стилями сос<strong>та</strong>вляет в XVIII в. 11 суток,<br />
в XIX в. 12 суток, в XX в. 13 суток, а в XXI в. 14 суток.<br />
Универсальные понятия времени и пространства образуют в каждой культуре<br />
определенную «модель мира». В книге «Категории средневековой<br />
культуры» 1 А. Я. Гуревич упоминает ту «сетку координат», при посредстве которой<br />
люди воспринимают действительность и выстраивают образ мира. В контексте<br />
поиска духовных истоков русской культуры, её духовного возрождения<br />
актуальным с<strong>та</strong>новится изучение традиционного православного взгляда на время,<br />
а <strong>та</strong>кже исследование той традиции, которая сложилась, развивалась и была<br />
богословски осмыслена. Духовный аспект времени может в образной, религиозной<br />
форме раскрыть то, что не поддается анализу и, возможно, не столь убедительно<br />
с научной точки зрения, но глубоко проникает в <strong>та</strong>йну времени и человеческое<br />
сердце.<br />
Тема природы существующей в России двукалендарности, — с<strong>та</strong>рого и нового<br />
стиля, — и осмысление того, почему юлианский календарь столь важен<br />
1 Гуревич А. Я. Категория средневековой культуры. — М., 1972.<br />
• 184 •<br />
в жизни православной церкви, является важной сос<strong>та</strong>вляющей при изучении<br />
календарной иконы как христианского традиционного предс<strong>та</strong>вления о сакральной<br />
сущности времени.<br />
Календарную икону наверное нужно рассматривать как праздник Сретенья<br />
Господня — как встречу линейного («внешнего») и сакрального («внутреннего»,<br />
связанного с духовной сферой) времени, времени и вечности, жизни и смерти,<br />
как встречу двух культур, светской и религиозной; встречу человека с Богом.<br />
Линейное время определяется длительностью объективного времени и последовательной<br />
направленностью течения видимой жизни. Тогда как сакральное, духовное<br />
время изучает «невидимую» жизнь человеческой души и внутреннее содержание<br />
явлений мира. Однако линейное и сакральное время не только противопос<strong>та</strong>вляются;<br />
они могут и соче<strong>та</strong>ться, и проникать друг в друга, как в тех или<br />
иных отрезках мировой истории, <strong>та</strong>к и на поверхности доски отдельно взятой<br />
минеи.<br />
Научно-методологической основой данной работы явилась христианская<br />
богословская и иконографическая традиции, русская религиозная философия,<br />
а <strong>та</strong>кже работы ученых, обращавшихся к <strong>проблем</strong>е времени в русской культуре.<br />
Материалом исследования является богатое наследие церковного искусства:<br />
молитвы, относящиеся к суточному, недельному и годовому кругу богослужений;<br />
богословская литература, посвященная христианским праздникам и различным<br />
аспек<strong>та</strong>м времени и вечности. Тексты Священного Писания и толкования<br />
святых отцов Церкви, а <strong>та</strong>кже современных богословов в качестве первоисточников<br />
при изучении сакрального времени позволили ус<strong>та</strong>новить, что разрабо<strong>та</strong>нной,<br />
системной концепции времени в христианской культуре нет. Однако<br />
в этих книгах указаны пути духовного возрас<strong>та</strong>ния, ориентирующие чи<strong>та</strong>теля<br />
во времени и пространстве, в том числе путем разъяснения понятия «временивечности».<br />
Согласно христианскому учению, время сотворено Богом и постоянно<br />
присутствует в душе человека. Мир в человеческой душе был утрачен вследствие<br />
первородного греха Адама. И только когда на землю пришел Сын Божий —<br />
Иисус Христос, обновленное и преображенное время вновь открылось человеку.<br />
И с этого момен<strong>та</strong> время получило способность соединяться с вечностью через<br />
покаяние человека и восс<strong>та</strong>навливать в нем образ Божий. Поэтому для сакрального<br />
времени определяющими с<strong>та</strong>новятся понятия сотериологического, эсхатологического<br />
времени, времени искупления, очищения, ожидания и приготовления<br />
к благодатной вечности. Сакральное же время связано в христианстве<br />
с процессом самопознания человека перед лицом Божиим.<br />
Проблематика сакрального времени в русской культуре затрагивает самые<br />
важные начала человеческого мировоззрения: жизни и смерти как слияния с вечностью.<br />
В календаре наиболее ярко предс<strong>та</strong>влена сакральность человеческого<br />
• 185 •
Е л е н а Н и к и ф о р е н к о<br />
Ф и л о с о ф с к о - и с к у с с т в о в е д ч е с к о е о с м ы с л е н и е к а л е н д а р н о й и к о н ы …<br />
бытия во времени, в русле которого оно протекает. Календарь можно рассматривать<br />
как форму предс<strong>та</strong>вления о времени в определенном типе культуры.<br />
Просветление ума и преображение сердца, — вот то, что стремится показать<br />
русская икона. Ведь преображение сердца и есть восс<strong>та</strong>новление в человеке<br />
образа Божия. Преображая свое сердце, человек прикасается к вечности,<br />
а это и есть переживание безгрешного и беспристрастного сердца. Идея<br />
Преображения в христианстве открывает новые горизонты и в восприятии богослужебных<br />
текстов. Возможно, <strong>та</strong>кое философско-искусствоведческое прочтение<br />
лицевых святцев из Екатерининского собора в Кингисеппе позволит<br />
понять, отчего иконописец замыслил именно <strong>та</strong>кую систему изображения церковных<br />
календарных событий.<br />
1. Библия 1499 года и Библия в Синодальном переводе: В 10 т. — М. 1998.<br />
2. Библия: Книги Священного Писания Ветхого и Нового Заве<strong>та</strong>. Канонические.<br />
В русском переводе с параллельными мес<strong>та</strong>ми. — М., 1994.<br />
3. Новый Завет Господа нашего Иисуса Хрис<strong>та</strong>, в русском переводе. — СПб., 1892.<br />
4. Псалтырь. — М., 1973.<br />
5. Акты Святейшего Патриарха Тихона и позднейшие документы о преемстве высшей<br />
церковной власти 1917–1943 гг.: Сб.: В 2 ч. /Сост. М. Е. Губонин. —М., 1994.<br />
6. Антоний, митрополит Сурожский. Беседы о вере и Церкви. — М., 1991.<br />
7. Антоний, митрополит Сурожский. Воскресные проповеди. — М., 1996.<br />
8. Антоний, митрополит Сурожский. Дом Божий: Три беседы о церкви. — М., 1998.<br />
9. Аврелий Августин. Исповедь / Пер. с лат. А. А. Столярова. — М., 1992.<br />
10. Аврелий Августин. Творения: В 4 т. — СПб. — К., 1998.<br />
11. Боголепов A. A. Рождество, Страстная и пасха в Православном богослужении. —<br />
Нью-Йорк, 1973.<br />
12. Брянчанинов Игнатий, святитель. Странник. — М. — СПб., 1998.<br />
13. Владимир (Сабодан), митрополит. Экклезиология в отечественном богословии:<br />
Магистерская дисс. — К., 1997.<br />
14. Ильин В. Н. Шесть дней творения. — Париж, 1991.<br />
15. Митрофан, монах. Как живут наши умершие и как будем жить и мы по смерти<br />
(по учению Православной Церкви, по предчувствию общечеловеческого духа и выводам<br />
науки). — СПб., 1897.<br />
16. Михаил, свящ. Православный взгляд на творчество. — М., 1997.<br />
17. Православие и искусство (опыт библиографического исследования). — М., 1994.<br />
18. Рубан Ю. Сретение Господне. — СПб., 1994.<br />
19. Рубан Ю. Пространство и время искусства. — Л., 1988.<br />
20. Руководство к пониманию Православного Богослужения / Сост. прот.<br />
П. Лебедев. — М., 1998.<br />
21. Толс<strong>та</strong>я С. М. Аксиология времени в славянской народной культуре // История<br />
и культура. — М., 1991. — С. 62–66.<br />
22. Толс<strong>та</strong>я С. М. К соотношению христианского и народного календаря у славян:<br />
счет и оценка дней недели // Языки культуры и <strong>проблем</strong>ы переводимости. — М., 1987. —<br />
С. 154–168.<br />
23. Толстой Н. И. Культура и дух церковно-славянского слова // Русская словесность.<br />
— 1993. — № 2. — С. 28–31.<br />
24. Четвериков С., гфот. Евхаристия — средоточие христианской жизни // Вечное:<br />
Православный сборник духовного чтения. — Париж, 1983. — № 342.<br />
25. Александр (Шмеман), прот. Введение в литургическое богословие. — М., 1996.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. Календарные иконы тесно связаны с литературными источниками и отражают все важнейшие исторические<br />
события. Принятый в Древней России календарь иконы был дополнен новыми событиями русской истории.<br />
Сохранившиеся образцы этих памятников не идентичны друг другу, и даже сходство отдельных фрагментов встречается<br />
редко. Их атрибу<strong>та</strong>ция может быть ориентиром в уточнении датировки времени и мес<strong>та</strong> создания некоторых икон.<br />
Создание визуального календаря можно счи<strong>та</strong>ть разновидностью новой, оригинальной формы культурной информации.<br />
Ключевые слова: календарь иконы, исторические события, Русская культура, Древняя Русь.<br />
Summary. The origins of calendar icons go back to Byzantium XI–XII centuries. These icons are closely related to the<br />
written sources and reflect all the most important historical events. Adopted by Ancient Russia, calendar icons were supplementedby<br />
new events from Russian history. There are no identical calendar icons amongthe surviving, and even the similarity<br />
ofthe individual fragmentsis foundvery rarely. Changes in the composition of the icons may be a guide in determining thetime<br />
andplace of creationof a certain seriesof icons. Finally the calendar can be considered as a form of time conception in a particular<br />
type of culture.<br />
Keywords: calendar icons, historical events, Russian culture, Ancient Russia.<br />
• 186 •
Елена КОВАЛЬЧУК<br />
ЖЕНСКОЕ ТЕЛО<br />
В ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЙ ТРАДИЦИИ:<br />
Природная данность и модные тренды<br />
Р о з д і л т р е т і й<br />
У П Р О С Т О Р І<br />
К Л А С И Ч Н О Ї С П А Д Щ И Н И<br />
Неповторимая красо<strong>та</strong> женского тела столетиями воплощалась в многочисленных<br />
произведениях <strong>та</strong>лантливейших мастеров изобразительного искусства.<br />
Многократная смена вкусов, мод и стилей выносила на первый план множества<br />
известных шедевров неиспорченную простоту и изящество форм,<br />
их природную округлость и приятную глазу пышность. В определенные периоды<br />
истории и культуры естественность женской телесности «облагораживалась»<br />
канонами «высоких» академических идеалов, а тенденции, разрабо<strong>та</strong>нные<br />
изощренными модельерами, заковывали ее в жесткие рамки корсетов,<br />
кринолинов и фижм. Но в то же время продолжали творить художники, в своих<br />
чувствах и вкусах свободные от канонов и, казалось бы, навечно укорененных<br />
истин, которые боготворили тело женщины, изображая его <strong>та</strong>ким, каким оно<br />
сотворено природой: во всей естественности его округлостей и обтекаемой<br />
мягкости линий.<br />
Спускаясь с олимпийских вершин в реалии Возрождения, женщина расцве<strong>та</strong>ла<br />
в произведениях Рафаэля и Тициана, восхищая гармонией идеальной<br />
души и развитого тела. В сложных реалиях Нового времени она возникала<br />
в земных образах фламандских красавиц Питера Пауля Рубенса и голландских<br />
дам Рембранд<strong>та</strong>, затем вновь поднимаясь на Олимп в классицистических совершенствах<br />
Николя Пуссена, чтобы после нежиться в рокайльно-сексуальной<br />
утонченности ХVІІІ в. Прорвавшись сквозь препятствия всех религиозно-социальных<br />
догм и запретов, женская телесность поражала зрителей образом Махи<br />
Ф. Гойя, — женщины, которая собственной внутренней свободой с вызовом<br />
распахивала пространство культурных предпочтений ХІХ в., с его широкой<br />
палитрой великолепных женских спин Доминика Энгра, откровенных форм<br />
«Купальщиц» Гюс<strong>та</strong>ва Курбе и «Олимпии» Эдуарда Мане, чтобы затем, сбросив<br />
исторические маски, пережить полноту своего телесного воплощения<br />
в скульптурах рубежа веков, созданных Роденом, Бурделем, Майолем.<br />
• 189 •
Е л е н а К о в а л ь ч у к<br />
Ж е н с к о е т е л о в и з о б р а з и т е л ь н о й т р а д и ц и и<br />
Образы Красоты многолики и неисчерпаемы, а <strong>та</strong>йна вечной женственности<br />
несводима к одной только утонченности пропорций: она включает множество<br />
сос<strong>та</strong>вляющих, в которых природная гармония форм (решительно всегда<br />
понимаемая по-разному!), — лишь один из компонентов сложной гармонии<br />
соотношений. Небольшой исторический экскурс в минувшие эпохи, эстетические<br />
идеалы которых зафиксированы в известных произведениях изобразительного<br />
искусства, позволят нам прикоснуться к <strong>та</strong>инству Вечной Женственности<br />
и убедиться в неповторимости ее индивидуальности.<br />
Египетская изобразительная традиция предельно сдержана в своих проявлениях:<br />
ее канон выверен тысячелетиями, формы жестко фиксированы, а набор<br />
жестов невелик, почти скуп. В искусстве, фиксирующем идеалы вечности и потустороннего<br />
мира, все, что отведено суетному, временному и проходящему<br />
миру, ос<strong>та</strong>ется вне поля зрения. Ориентируясь на вневременные ценности, художник<br />
обращается к сосредоточенной отрешенности. Эти качества в избытке<br />
предс<strong>та</strong>влены в шедеврах, изначально созданных в качестве портретов людей,<br />
приближенных к власти. Фараоны, их жены, друзья и родственники застыли<br />
в вечном предстоянии, исключающем суетные и повседневные жесты.<br />
Изображения стоящих людей, почти всегда совершающих левой ногой условный<br />
шаг вперед, или людей, сидящих на высоких кубах, с руками, сложенными<br />
в определенных жес<strong>та</strong>х, — безусловно портретны, но всегда предельно идеализированы.<br />
Телесный канон предполагал некую идеальную условность скульптурного,<br />
и, тем более, живописного изображения. Правда о теле правителя и особенностях<br />
строения его жены приоткроется только в искусстве амарнского периода:<br />
благодаря ему внешний вид фараона Эхнатона и физиологические особенности<br />
строения голов членов его семьи до сих пор с<strong>та</strong>вят в тупик специалистов и исследователей.<br />
Но искусство Амарны лишь на мгновение приоткроет истинное<br />
окошко во времени, а затем все снова занавесится э<strong>та</strong>лонной маской-формой<br />
идеала, смотрящего в вечность.<br />
С<strong>та</strong>лкиваясь с древнеегипетским искусством, испытываешь странные ощущения,<br />
понимая, что э<strong>та</strong> цивилизация предс<strong>та</strong>ет перед зрителем решительно однобоко,<br />
проявляясь исключительно в стремлении к вечному финалу, в настойчивой<br />
подготовке к вечному инобытию. Зритель обречен на то, чтобы только угадывать<br />
за жесткостью заданных форм канона реалии живой жизни. Канонические<br />
ограничения ослабевают, когда художник спускается с вершин оби<strong>та</strong>ния божественных<br />
фараонов к необходимости изображения повседневных сценок. Пастухи<br />
гонят с<strong>та</strong>до; рабы убирают виноград, строят дворцы и выполняют повседневную<br />
работу; служанки умащивают благовониями тела своих хозяек, которые потом<br />
блис<strong>та</strong>ют красотой на светских мероприятиях, и т. д. В небольших сценах-фраг-<br />
• 190 •<br />
мен<strong>та</strong>х фризовых композиций проступают скупые черты авторства их анонимных<br />
создателей: в плавности линий или в сухости рисунка, легкой отстраненности<br />
или, наоборот, ярко выраженной влюбленности в природный мир. Здесь<br />
и выяс няется, что ничто живое и телесное моделям древнеегипетских художников<br />
было не чуждо. Всем, но в особенности женщинам.<br />
За телом египтянки следили тщательно. В Древнем Египте красивым счи<strong>та</strong>лось<br />
пропорциональное, гармонично развитое женское тело с приятно округлыми<br />
формами, за которыми предс<strong>та</strong>вительницы высших сословий тщательно<br />
ухаживали. В богатых домах имелись особо обученные служанки, которые<br />
«мыли и массировали тела своих повелительниц, безо всяких колебаний и сомнений<br />
с силой разминая до хрус<strong>та</strong> их сус<strong>та</strong>вы, а <strong>та</strong>кже подвергая порке их досточтимые<br />
зады, дабы увеличить их объем и приятную полноту» [8, с. 17].<br />
Изображение женской наготы в искусстве этого времени не допускалось.<br />
Но прием с использованием полупрозрачной ткани был известен уже тогда.<br />
Местные мастера умели <strong>та</strong>ким образом обрабатывать льняную ткань, чтобы ее<br />
заманчивая тонкость и полупрозрачность не только не скрывала, но, напротив,<br />
выгодно подчеркивала достоинства моделей, которые нередко одевали один<br />
калазирис на другой. Сохранившиеся образцы египетской круглой скульптуры<br />
предос<strong>та</strong>вляют современным зрителям возможность насладиться зрелищем<br />
мягкой женственности, элегантно прикрытой полупрозрачной плиссированной<br />
драпировкой.<br />
Древним грекам божества предс<strong>та</strong>влялись в образах людей с идеальными<br />
пропорциями. Благодаря <strong>та</strong>кому мировосприятию в обществе активно распространялся<br />
культ гармонично развитого человеческого тела. Для художественного<br />
воплощения божественного идеала скульпторы искали моделей среди<br />
красивых людей, а для создания образа идеального тела использовали гармоничную<br />
сочлененность, построенную на симметрическом равновесии ритмов<br />
и размеров.<br />
Глубина и неповторимость духа, души и тела женщины раскрывается<br />
в многочисленных образцах художественной образности, проступая в божественных<br />
ликах олимпийских богинь первого ряда — Гер, Афин, Афродит,<br />
Артемид, — а <strong>та</strong>кже многочисленных божеств второго плана: нимф, наяд и полубогинь,<br />
сохраненных для истории в произведениях великих мастеров Древней<br />
Греции.<br />
В «Пире» Платона утверждается, что существует две Афродиты —<br />
Небесная и Вульгарная. «С древнейших времен навязчивая, неподвластная разуму<br />
природа физического желания искала выход в образах, и придать этим<br />
образам форму, благодаря которой Венера перес<strong>та</strong>ет быть вульгарной и с<strong>та</strong>новится<br />
небесной, является одной из постоянных задач европейского искусства.<br />
• 191 •
Е л е н а К о в а л ь ч у к<br />
Ж е н с к о е т е л о в и з о б р а з и т е л ь н о й т р а д и ц и и<br />
Для этого использовались <strong>та</strong>кие средства, как симметрия, размер и принцип<br />
соотнесенности, усовершенствовавшихся в зависимости от личных привязанностей<br />
отдельных художников» [7, с. 88].<br />
Возрасты и ипос<strong>та</strong>си женщины разнообразны: богиня-мать, богиня-хранительница<br />
домашнего очага, богиня-воплощение любви, богиня-дева.<br />
Древнегреческая скульптура предс<strong>та</strong>вила миру их идеальную красоту, — резуль<strong>та</strong>т<br />
длительных поисков идеальных пропорций, приятного соотношения<br />
форм в их округлости и мягкости. Мраморная телесность впи<strong>та</strong>ла в себя образцы<br />
многочисленных реалий, зафиксированных скульпторами в реальной жизни.<br />
Параллельно развивался <strong>та</strong>кже обратный процесс: красо<strong>та</strong>, оплодотворенная<br />
жизнью, эстетизировала жизнь, зримо предс<strong>та</strong>вляла ей ее идеалы, открывала<br />
пути к совершенству. Люди, воспринимая образцы красоты, воссозданные<br />
художниками, стремились приблизиться к созданному идеалу, счи<strong>та</strong>я тело лучшим<br />
украшением человека. «Идеал греческой красоты — в гармонии, проистекающей<br />
из соответствия целого и частей. Полная гармония пропорций и форм<br />
тела является вполне дос<strong>та</strong>точной для того, чтобы человек счи<strong>та</strong>лся красивым.<br />
Если же тело несовершенно, то рабо<strong>та</strong> по его исправлению будет осуществлена<br />
при помощи гимнастики, которая способна придать телу естественную, а не искусственную<br />
красоту» [8, с. 18]. «Из древнегреческой мифологии следует, что<br />
женская красо<strong>та</strong> находится под покровительством как Афродиты, гармоничной<br />
и доброй, <strong>та</strong>к и Пандоры, злобной, сулящей гибель. Таким образом женщины,<br />
украшавшие себя по примеру Пандоры, разрушают первоначальную красоту,<br />
дарованную природой, и, утратив чувство меры, предаются излишествам,<br />
что противоречит естественной красоте» [8, с. 18].<br />
В Греции в VІ в. до н. э. не было скульптур, изображающих обнаженное<br />
женское тело, да и в V в. они были чрезвычайно редки. Это объяснялось запре<strong>та</strong>ми<br />
как религиозного, <strong>та</strong>к и социального характера, поэтому современный<br />
зритель должен принимать во внимание не только изображения абсолютно<br />
обнаженных людей, но и скульптуры, в которых тело прикрыто легкими облегающими<br />
одеждами. Этот прием использовался с древнейших времен, придавая<br />
телу соблазнительность и позволяя обойти общепринятые запреты.<br />
«Материальный покров, давно стремившийся обособиться от тела, — сначала,<br />
чтобы обозначить его иную природу, а затем чтобы показать его формы и проявить<br />
его в качестве души, — теперь забывает о содержимом и начинает вести<br />
свою собственную жизнь. Драпировка принимает подчас причудливые формы:<br />
клубится, вихрится, создает бесконечное количество разнообразных складок»<br />
[1, с. 232].<br />
В знаменитой плите с Никой, развязывающей сандалию перед входом<br />
в храм, живописная игра драпировок импозантна и ярка. Она никоим образом<br />
• 192 •<br />
не скрывает мягкую округлость форм, проступающих сквозь светотеневую игру<br />
скульптурных складок. Они, словно мягкая роскошная ткань, облегают<br />
формы прекрасного тела. («Ника, развязывающая сандалию». Рельеф балюстрады<br />
храма Афины Ники Аптерос. Ок. 410 г. до н. э.).<br />
В скульптуре «Афроди<strong>та</strong> Фрейус» (ок. 410 г. до н. э.) богиня предс<strong>та</strong>ет<br />
с короткой прической, в длинном одеянии с обнаженной грудью. Она протягивает<br />
яблоко и поддерживает за спиной конец одеяния. Перед нами цельная<br />
пластичная форма, а одеяние обрисовывает тело, не только не борясь с ним,<br />
но и подчиняясь его контурам, чем выявляет все его совершенство. «Широкое<br />
течение складок, обобщенность трактовки, мелодический ритм, — все это делает<br />
с<strong>та</strong>тую Афродиты предвозвестницей новой эпохи, в которой «тело» стремиться<br />
жить в гармонии с «душой». Приподнятый и отделенный от фигуры<br />
плащ показывает, что материальная оболочка «снимается», что она не вечна,<br />
и что заключенное в ней священное ядро может без страха выйти за ее пределы»<br />
[1, с. 237].<br />
Потомки по-разному оценивали сохраненные временем образцы древних<br />
идеалов. Искусствовед М. Гомбрих писал: «В жизни не встречается <strong>та</strong>ких симметричных,<br />
пропорциональных, хорошо сложенных тел, как в греческой пластике.<br />
Бытует расхожее предс<strong>та</strong>вление, будто художники прошлого приглядывались<br />
ко множеству живых людей, устраняли не полюбившиеся им черты, что<br />
они начинали с тщательного копирования внешности реального человека, а затем<br />
совершенствовали ее, удаляя особенности, не отвечающие их идеалу прекрасного.<br />
Подход греков прямо противоположен. На протяжении столетий<br />
художники постепенно наполняли соками жизни древние сосуды. Во времена<br />
Праксителя их метод принес свои самые зрелые плоды. В руках <strong>та</strong>лантливых<br />
скульпторов прежние отвлеченные схемы пришли в движение и предс<strong>та</strong>ли<br />
перед нами в виде живых человеческих существ, но все же — существ иного,<br />
лучшего мира. Они в самом деле принадлежат возвышенному миру, но не потому,<br />
что греки были здоровее и красивее других народов — нет основания для<br />
<strong>та</strong>кого предположения, — но потому, что их искусство достигло в своем развитии<br />
<strong>та</strong>кой точки, где типичное и индивидуальное прибывают в тонко сбалансированном<br />
соответствии» [4, с. 104–105].<br />
Пропорции рассчитывались по простой математической шкале. Единица<br />
измерения — голова. Рост сос<strong>та</strong>вляет семь голов; расстояние между грудями,<br />
от груди до пупка и от пупка до межножья — одна голова. Скульптор должен<br />
был найти сос<strong>та</strong>вляющие сущностные характеристики женского тела. Согласно<br />
канонам Поликле<strong>та</strong>, голова должна семь с половиной раз «укладываться»<br />
в длину тела; согласно канону Лесиппа — восемь с половиной раз. Сотворенные<br />
природой тела, отобранные и перемешанные в сознании мастера, увиденные<br />
• 193 •
Е л е н а К о в а л ь ч у к<br />
Ж е н с к о е т е л о в и з о б р а з и т е л ь н о й т р а д и ц и и<br />
сквозь призму математического и чувственного анализа, воплощались в образцах<br />
скульптурных шедевров, способных заложенным в них образным потенциалом<br />
вдохновить не одно поколение мастеров, живущих столетиями позднее.<br />
«Со временем по канонам красоты груди с<strong>та</strong>нут полнее, <strong>та</strong>лии тоньше, бедра<br />
будут описывать более благородную дугу, но в основе своей это <strong>та</strong> архитектура<br />
тела, которой будут подчинены наблюдения классически мыслящих художников<br />
до конца ХІХ в. и которая получит новую жизнь из рук Майоля в наши<br />
дни» [7, с. 94].<br />
В «Афродите Книдской» великого Праксителя (около 350 г. до н. э.) предс<strong>та</strong>влен<br />
триумф женственности. Конечно, дошедшие до нас копии навсегда<br />
утерянного оригинала не передают полноту замысла автора, находящего почти<br />
болезненное наслаждение в утонченности фактуры. И все-<strong>та</strong>ки «то был триумф<br />
красоты, и в греческом сознании э<strong>та</strong> красо<strong>та</strong> воспринималась не просто как<br />
создание Праксителя: она уже существовала в его модели — во Фрине. Фрина<br />
разделила с Праксителем славу, принесенную ему прекрасными скульптурами,<br />
которыми он обогатил греческий мир, и ее обнаженная, явно портретная с<strong>та</strong>туя<br />
из позолоченной бронзы была ус<strong>та</strong>новлена в священных окрестностях Дельф<br />
признательной публикой» [7, с. 102].<br />
И, наконец, одно из самых известных произведений Древней Греции —<br />
«Венера Милосская» (ок. 200 г. до н. э., мрамор), — навсегда ос<strong>та</strong>нется образцом<br />
великой любви классических греков к развитым и природно-совершенным<br />
формам женского тела. Мы восхищаемся ясной лепкой прекрасных форм, умением<br />
художника выделить основные объемы, нигде не впадая ни в жесткость,<br />
ни в расплывчатость. «Даже сейчас, когда мы понимаем, что она не является<br />
созданием героической эпохи Фидия, и в чем-то ей не дос<strong>та</strong>ет «чувствительности»<br />
Нового времени, она ос<strong>та</strong>ется воплощением одного из самых великолепных<br />
физических идеалов человечества» [7, с. 110].<br />
В греческом языке различались два понятия: «kosmetike techne», обозначавшее<br />
искусство украшения тела, одевания, причесывания, гигиены, а <strong>та</strong>кже<br />
медицинские способы сохранения здоровья, и «kommotike techne», искусство<br />
нанесения чрезвычайно ярких красок. В отличие от последней, «косметика»<br />
была настоящей наукой, частью медицины, и преследовала цель сохранения<br />
естественной красоты человека. Греческому «искусству косметики» в Древнем<br />
Риме соответствовало понятие «ars ornatrix», — искусство украшения, использовавшие<br />
целебные средства, а «коммотике», соответственно, — «ars fucatrix»:<br />
краски иногда добывались из ядовитых растений, которые наносили вред здоровью.<br />
Римляне не пренебрегали физическими упражнениями, о чем свидетельствуют<br />
мозаичные изображения сицилийских красавиц; благодаря им с<strong>та</strong>новится<br />
очевидным то, что римлянки все же позаимствовали у греков культ гар-<br />
• 194 •<br />
моничного тела, хотя и не упускали возможности активно исправить природу:<br />
лишавшие фигуру изящества выпуклости скрывались подушечками, а корсет<br />
перетягивал <strong>та</strong>лию <strong>та</strong>к, что она с<strong>та</strong>новилась невероятно узкой.<br />
Изображение женской наготы в поздней античности скудны и незрелы.<br />
«Венера разделила судьбу всех мотивов в искусстве, утрачивающих свой смысл.<br />
Она шла от религии к развлечению, от развлечения к декорации — и затем исчезла.<br />
Когда она появилась вновь, все сотворенное человечеством изменило<br />
свою форму: одежда, здания, образы, система мысли и морали. И женское тело<br />
изменилось. Новая традиция была изобретена, чтобы объединить в теле<br />
Евы смиренный характер нашей несчастной праматери и стрельчатые ритмы<br />
готического орнамен<strong>та</strong>; некоторое предс<strong>та</strong>вление об этой традиции дают произведения<br />
художников, впервые попы<strong>та</strong>вшихся на раннем э<strong>та</strong>пе и<strong>та</strong>льянского<br />
Ренессанса оживить каноны античной наготы» [7, с. 116].<br />
В эпоху средневековья женское тело объявляется греховным, и в первозданном<br />
виде оно появляется только в сценах искушения и греха; формы скрываются<br />
за тяжелыми драпировками. Тело умаляется во имя духа, сияющего в образах<br />
святых сквозь предельную уплощенность их силуэтов. Иной, нежели в античности,<br />
безымянный образ художника-монаха творил, во всем согласуясь с принятой<br />
религиозной иконографией. С принятием христианства «в моду» входят стыдливость<br />
и суровость. Проповеди и нас<strong>та</strong>вления Отцов Церкви декларировали укрощение<br />
страстей и умерщвление плоти. Нечистоплотность возводилась в ранг<br />
добродетели; привычки к омовению и краскам уходили в прошлое.<br />
Заботы по наведению красоты были включены в список деяний, осуждаемых<br />
Церковью, стремившейся нас<strong>та</strong>влять людей в их повседневных делах и хлопо<strong>та</strong>х.<br />
Всякие попытки приукрасить дарованное природой тело ассоциировалось<br />
с двумя грехами: сладострастием и гордыней. Проповедники поучали:<br />
«Красо<strong>та</strong> — явление быстротечное, и попытки приукрасить будущий труп<br />
тщетны» [8, с. 34].<br />
В ХІІІ и ХІV вв. были созданы великие медицинские трак<strong>та</strong>ты: труд мессира<br />
Альдебрандина Сиенского «Трак<strong>та</strong>т о содержании тела» (1256), «Великая<br />
хирургия» Ланфрана Миланского (1296) и «Хирургия» Ги де Шольяка (1363).<br />
В всех этих трак<strong>та</strong><strong>та</strong>х утверждается канон красоты средневековья. В то время<br />
красо<strong>та</strong> была юной, поскольку было принято счи<strong>та</strong>ть, что в возрасте 25 лет изнуренная<br />
материнством женщина «уже входила в пустыню, где не было мес<strong>та</strong><br />
любви», а еще через десять лет превращалась в набеленную и нарумяненную<br />
с<strong>та</strong>руху [8, с. 35].<br />
Каноны идеального строения тела расплывчаты, <strong>та</strong>к как людей в Средние<br />
века заботил вид только того, что было доступно взору. «И все же женщина<br />
должна была быть стройной, с тонкой <strong>та</strong>лией, и под платьем угадывались узкие<br />
• 195 •
Е л е н а К о в а л ь ч у к<br />
Ж е н с к о е т е л о в и з о б р а з и т е л ь н о й т р а д и ц и и<br />
бедра; изящно изогнутый с<strong>та</strong>н и круглый, выпуклый живот дополняли картину.<br />
Однако уже в ХV в. Вийон отдавал предпочтение крутым бедрам и толстым<br />
ляжкам, ибо в сознании тогда происходил переход от одного идеала красоты<br />
к другому: от красоты девушки-подростка к красоте зрелой женщины [8, с. 36].<br />
Ренессанс возвращает все права на естественную красоту женского тела.<br />
«Красивая женщина — это самое прекрасное создание, а красо<strong>та</strong> — самый великий<br />
дар, коим Господь когда-либо одаривал нас, и мы, созерцая красоту,<br />
возвышаемся до осознания красоты небесной», — пишет Аньоло Фиренцуола<br />
в «Речи о красоте прекрасных дам». Вместе с возрождением античного образа<br />
мыслей женская красо<strong>та</strong> освобождается от пут и приобре<strong>та</strong>ет в глазах людей<br />
особую притягательность, свойственную небесному созданию, способному помочь<br />
человеку возвыситься [8, с. 43].<br />
И<strong>та</strong>льянец Леонардо да Винчи и немец Альбрехт Дюрер разрабатывают<br />
новый э<strong>та</strong>лон красоты, подчиняющийся простым эмпирическим законам <strong>та</strong>к<br />
называемого золотого сечения, каковым должны соответствовать все части<br />
человеческого лица. «Так, по этим законам, расстояние по вертикали между<br />
подбородком и кончиком носа должны быть равны трети всей длины лица; <strong>та</strong>кое<br />
же расстояние должно быть между кончиком носа и линией бровей; и, соответственно,<br />
<strong>та</strong>кое же расстояние должно отделять брови от корней волос.<br />
Красо<strong>та</strong> выверялась законами математики, ибо все тело человека с головы<br />
до пят было разделено на части, для каждой из которых определялись точные<br />
размеры и пропорции. У дамы три «вещи» должны быть белоснежными (кожа,<br />
зубы, руки), три красными (губы, щеки, ногти), три — черными (глаза, брови,<br />
ресницы); все части тела должны соответствовать семи, девяти или тридцати<br />
трем канонам идеального телосложения» [8, с. 46].<br />
Отныне красо<strong>та</strong> вновь заключается в идеальных пропорциях лица и тела,<br />
в гармонии всех его частей. На смену одухотворенному, почти бестелесному<br />
созданию средневековья приходит новый идеал, предс<strong>та</strong>вленный в живописи<br />
художниками флорентийской и венецианской школ. И, если первые —<br />
Боттичелли, Рафаэль — зафиксируют в истории образцы одухотворенной мечты<br />
и утонченной возвышенной поэтичности, то венецианцы — Джорджоне,<br />
Тициан, Веронезе, Бронзино, — будучи особенно чувствительными ко всем гедонистическим<br />
аспек<strong>та</strong>м жизненных реалий, ос<strong>та</strong>вят после себя образы великолепной<br />
женской телесности. Идеал воплощается в облике полнотелой красавицы<br />
с нежной кожей естественного цве<strong>та</strong> — образе, наиболее полно воплощенном<br />
в «Венере перед зеркалом» (1555) и «Данае» (1554) Тициана.<br />
В искусстве Ренессанса изображение нагого женского тела чаще всего<br />
обуславливалось тем или иным мифологическим сюжетом. Это не мешало зрителю<br />
понимать, что предложенный художниками ход — всего лишь маска,<br />
• 196 •<br />
благодаря которой перед мастерами открывались неисчерпаемые возможности<br />
для изображения женской красоты в ее духовных и телесных аспек<strong>та</strong>х.<br />
В ХVІІ в. предложенные Возрождением правила игры тщательно развивались<br />
и совершенствовались лучшими предс<strong>та</strong>вителями академических направлений<br />
живописи и скульптуры, но кардинальный путь в постижении Вечно<br />
Женственного прокладывали не они. Лучшие образцы полнокровной женской<br />
телесности предс<strong>та</strong>ли в земных образах фламандских красавиц Рубенса, голландских<br />
предпочтениях Рембранд<strong>та</strong>, в изысканности линий моделей Диего<br />
Веласкеса, в классицистических совершенствах Николя Пуссена.<br />
Величайший художник ХVІІ в., Питер Пауль Рубенс был признанным интеллектуалом,<br />
блестящим дипломатом и эстетом. В изображения обнаженного<br />
женского тела он легко достигал уровня венецианцев, гармонично соче<strong>та</strong>я<br />
их достижения в области колори<strong>та</strong> с традиционной для с<strong>та</strong>рофламандской<br />
школы тщательностью моделировки форм. Приобретенные навыки особенно<br />
впечатляли в его полотнах особенностями передачи теплого цве<strong>та</strong> человеческой<br />
кожи. В этой области живописному мастерству художника не было равных.<br />
Женщина в его рабо<strong>та</strong>х возникала во всей полноте своей врожденной естественной<br />
красоты, значительно обогащенной живым ощущением натуры и неистощимой<br />
фан<strong>та</strong>зией живописца. В его «Прикованной Андромеде» (1640) роскошное<br />
женское тело «купается в теплом взвихренном воздухе, который настолько<br />
густ, что своими медовыми струями перемешивается с бурными водами<br />
моря на заднем плане и с обрывками столь же густых облаков. Изобильные<br />
волосы Андромеды и жадно обвивающая ее головокружительные формы легкая<br />
драпировка частично растворяются в подвижных стихиях мироздания,<br />
частично льнут к шелковистой коже плеч и бедер, не в силах оторваться от этого<br />
сосуда Эроса и плодородия» [9, с. 167].<br />
Созданный художником э<strong>та</strong>лон «рубенсовской женщины» категорически<br />
не хочет вписываться ни в классические нормы красоты, ни в наши предс<strong>та</strong>вления<br />
о ней. Подобное противоречие вкусов и предпочтений не отрицает возможности<br />
существования других э<strong>та</strong>лонов и предс<strong>та</strong>влений о красоте, в частности, во Фланд<br />
рии ХVІІ в., и даже у самого ее автора, П. П. Рубенса. Позволим себе процитировать<br />
объяснение этого спорного феномена, данное известным искусствоведом,<br />
специалистом по истории искусства Нового времени А. Якимовичем. Он отмечал,<br />
что художник «с восхищением живописца и мужчины изучает обнаженные тела<br />
богинь. Но никто не мог сравниться с ним в умении точно и некотором смысле<br />
безжалостно передать обвисающие округлости и заплывшие целлюлитным жиром<br />
ляжки этих, как говорят в Англии, трехсот фунтов соблазна. Его Венеры,<br />
Дианы и прочие богини чаще всего в точности соответствуют образу жизнерадостной<br />
молодой домохозяйки, в доме которой царит дос<strong>та</strong>ток и которая любит<br />
• 197 •
Е л е н а К о в а л ь ч у к<br />
Ж е н с к о е т е л о в и з о б р а з и т е л ь н о й т р а д и ц и и<br />
вкусно поесть, попышнее нарядиться, поплясать на празднике и притом не прочь<br />
нарожать еще детишек вдобавок к уже имеющимся. При <strong>та</strong>ком ви<strong>та</strong>льном тонусе<br />
и образе жизни трудно было ожидать от нее образцовой стройности фигуры<br />
и строгой выдержанности манер. Так и хочется назвать женщин Рубенса «Лихими<br />
бабами», даже в тех случаях, когда они облачены в мантии и кружева аристократок<br />
и патрицианок высшего разряда» [9, с. 164–165].<br />
Современники художника никогда не воспринимали излишнюю полноту<br />
героинь мастера в качестве фактора, противоречащего эстетическим идеалам.<br />
Более того: изучая картины Рубенса, совершенно четко осознаешь, что художник,<br />
способный столь тщательно прорабатывать каждый миллиметр их роскошных<br />
тел, и сам бесконечно восхищается этими женщинами, и приглашает<br />
полюбоваться ими зрителя. Героини его полотен по-своему грациозны; их движения<br />
легки и изящны, а фигуры, несмотря на массивность, легки и почти невесомы.<br />
Кроме того, не следует забывать, что многие предс<strong>та</strong>вители последующих<br />
поколений живописцев, — а в их числе <strong>та</strong>кие славные имена, как Антуан<br />
Ватто, Жан Оноре Фрагонар, Томас Гейсборо, Эжен Делакруа, Огюст Ренуар, —<br />
счи<strong>та</strong>ли великого фламандца своим первым учителем в искусстве предс<strong>та</strong>вления<br />
обнаженной женской натуры.<br />
В сложном и насыщенном художественными событиями ХVІІ в. Рубенс<br />
был не одинок в своем пристрастии к природной естественности и даже некоторой<br />
грубости женских форм. Его голландский коллега, Рембрандт, пишет<br />
картину «Вирсавия» (1654), на которой без прикрас предс<strong>та</strong>вляет свою гражданскую<br />
жену — Хендрикье. Это произведение и сегодня способно вызывать<br />
разнообразные эмоции, одну из граней которых несколько грубовато выразил<br />
Э. Верхарн, отметив, что «Луврская «Вирсавия» со своим тяжеловесным телом<br />
озарена <strong>та</strong>ким лучезарным сиянием, что кажется, будто в ней сосредоточился<br />
весь блеск Востока. Как сильна должна быть любовь Рембранд<strong>та</strong>, чтобы превратить<br />
это тело, отмеченное печатью вульгарности, в целый апофеоз. Если бы его<br />
рисовали Стен или Броувер, они поместили бы его в каком-нибудь кабаке, они<br />
изобразили бы его безобразным, заплывшим жиром, они обнажили бы его цинично,<br />
непристойно. И никогда ни Терборх, ни Метсю не воспользовались бы<br />
подобной моделью даже для того, чтобы предс<strong>та</strong>вить скромную служанку, подающую<br />
на подносе фрукты или с<strong>та</strong>кан воды» [3, с. 19]. Но в этом и была специфика<br />
Рембранд<strong>та</strong>, — художника, конфликтовавшего с академис<strong>та</strong>ми, не любившего<br />
писать приукрашенные женские тела, умевшего вглядываться в природную<br />
данность и отражать на полотнах «жизненные биографии» реалий тела. И,<br />
конечно же, вместо красивой картинки его куда больше интересовала духовная<br />
сос<strong>та</strong>вляющая, свет внутреннего благородства, захватывающий зрителя почти<br />
с первого взгляда на его произведения.<br />
• 198 •<br />
Не менее значимый образец ос<strong>та</strong>вил в истории живописи испанец Диего<br />
Веласкес, написав свою «Венеру перед зеркалом» (1651–1653 гг.). Исследователь<br />
Г. Экардт писал: «Прославлять красоту обнаженного женского тела в стране<br />
инквизиции было делом в высшей степени непривычным и рискованным. И все<strong>та</strong>ки<br />
Веласкес неоднократно обращался к изображению женских обнаженных<br />
фигур, беря за основу, разумеется, мифологические сюжеты . Какие бы<br />
образцы не имел перед собою мастер, он смог наполнить извечную тему <strong>та</strong>кой<br />
жизненной непосредственностью, что его Венера явилась самым совершенным<br />
изображением обнаженного женского тела в ХVІІ столетии» [2, с. 24].<br />
Захваченный реальной красотой женщины, художник придает телу изображенной<br />
тот упругий и плавно-гибкий ритм, следить за которым дос<strong>та</strong>вляет настоящее<br />
эстетическое наслаждение.<br />
Интересующая нас тематика великолепно вписывается в художественную<br />
картину феминистически галантного ХVІІІ в. Пос<strong>та</strong>вив женщину на пьедес<strong>та</strong>л<br />
творческого вдохновения, первый ряд модных тенденций предс<strong>та</strong>вляют французские<br />
живописцы — Антуан Ватто, Франсуа Буше, Ж.-О. Фрагонар. Им<br />
не уступают скульпторы. Созданные в атмосфере культуры поклонения женщине<br />
и пропи<strong>та</strong>нные духом чувственного эротизма, их произведения запечатлели<br />
для потомков множество сюжетов, в которых достойно воссоздана чувственность<br />
и божественное совершенство женской красоты. (Э.-М. Фальконе<br />
«Три грации» (1770), Г. Аллегрен «Венера-купальщица» (1766), Клодион<br />
«Нимфа и сатир» (1780–1790), и т. д.).<br />
Идеалы красоты и сексуальности вновь претерпевают изменения, и художники,<br />
предс<strong>та</strong>вляющие утонченный стиль рококо, отдают предпочтение<br />
всему маленькому, изящному, округлому, отражая склонность аристократии<br />
к полноватому телу, задрапированному в красивые ткани. В высо<strong>та</strong>х плафонных<br />
фресок и в многочисленных сюже<strong>та</strong>х с<strong>та</strong>нковых картин, наполнявших<br />
дворцы, «предс<strong>та</strong>влены пышные груди, пухлые ручки, бедра, широкие плечи<br />
и полные икры рокальных богинь, — словом, все, что могло сулить восторги<br />
сладострастия» [8, с. 57].<br />
Ярким примером этому служит живопись Франсуа Буше, — художника,<br />
которого длительное время называли зеркалом, отражающим французскую<br />
придворную жизнь в период правления короля Людовика ХV. Живописец и искусствовед<br />
Александр Бенуа, оценивая искусство великого француза, назовет<br />
его творчество «прелестной игрой», «откровенной ложью», «фейерверком<br />
блис<strong>та</strong>тельного остроумия» и «оскорблением чувства святости» [5, с. 185].<br />
Ф. Буше, как никто другой, смог выразить вкусы своей беззаботной эпохи,<br />
все ее гедонистические приоритеты. И все же, оценивая его творческое наследие,<br />
мы не можем не согласиться с Кеннетом Кларком, говорящем о том, что<br />
• 199 •
Е л е н а К о в а л ь ч у к<br />
Ж е н с к о е т е л о в и з о б р а з и т е л ь н о й т р а д и ц и и<br />
«и по природе своего дарования, и по желанию своих заказчиков Буше был<br />
декоратором, а декораторы должны довольствоваться формулами. Посему<br />
Буше пришлось свести женское тело к одному универсальному типу, который<br />
проявляется в его композициях <strong>та</strong>к часто и дышит <strong>та</strong>ким бесстрастным совершенством,<br />
что в конечном счете мы почти забываем, что видим обнаженную<br />
фигуру, и женские тело для нас значит не больше, чем облака, на которых оно<br />
плывет. Но в тех рабо<strong>та</strong>х, где он имел возможность выразить свое индивидуальное<br />
отношение к предмету, Буше показывает себя страстным и одаренным<br />
тонким чутьем поклонником женского тела» [7, 174–175]. Это был мастер энергичной,<br />
страстной линии, праздничной, радостной, светоносной живописи.<br />
В его богинях и одалисках эротика уступает место смелой фривольности, —<br />
если не сказать больше.<br />
Жизнь не стоит на месте, и вкусовые предпочтения аристократии вскоре<br />
канут в Лету, отсеченные французской революцией. Созданный на рубеже веков<br />
образ «Махи обнаженной» Франсиско Гойи (ок. 1797–1800 гг.) своей внутренней<br />
свободой и вызовом преодолеет запреты всех религиозно-социальных<br />
догм, распахивая дверь в пространство новых культурных приоритетов ХІХ в.<br />
В контексте стилей эти приоритеты обширны и разнообразны: неоклассицизм,<br />
романтизм, реализм, импрессионизм, постимпрессионизм. И в каждом из них<br />
женская образность воплотится в широкой амплитуде идеалов и личных предпочтений<br />
мастеров. Изобразительный ряд, открывшийся широкой палитрой<br />
великолепных женских спин в картинах Доминика Энгра, перейдет в пространство<br />
откровенных форм в «Купальщицах» Гюс<strong>та</strong>ва Курбе и «Олимпии»<br />
Эдуарда Мане, чтобы впоследствии раствориться в сиянии изумительно красивых<br />
обнаженных тел в картинах Огюс<strong>та</strong> Ренуара. Обратившись к русскому искусству,<br />
можно упомянуть, к примеру, простых, естественных, полных жизни<br />
и сил красавиц Бориса Кустодиева.<br />
Незадолго до наступления нового века Винкельман заявит, что, если<br />
«мужская наго<strong>та</strong> может выразить характер, то только женская наго<strong>та</strong> может<br />
возвыситься до прекрасного, — убеждение, сложившиеся не под влиянием личных<br />
пристрастий, но на основании теории, что красо<strong>та</strong> состоит в спокойной<br />
уравновешенности и целостности формы» [7, с. 185]. Наиболее адекватно предложенная<br />
историком и искусствоведом целостность видения и формы воплощается<br />
в знаменитых полотнах Доминика Энгра («Купальщица Вальпинсона»<br />
(1808), «Одалиска» (1814), «Венера Анадиомена» (1848) и т. д.). Увиденные,<br />
по выражению Бодлера, «беспристрастным взглядом хирурга» [7, с. 180], они<br />
предс<strong>та</strong>вляют те идеи и теории, которые окажут влияние на академическую<br />
живопись и приведут к появлению в художественных школах обнаженной женской<br />
натуры наравне с мужской.<br />
• 200 •<br />
В начале века в искусстве доминирует романтизм, — стиль, превозносивший<br />
бурные страсти, создавший свой идеал, соответствующий тем видениям,<br />
которые создавало воображение. В 30-е гг. нового столетия «с<strong>та</strong>ло модно появляться<br />
в свете с интересной бледностью на челе, предс<strong>та</strong>влять на всеобщее<br />
обозрение землисто-серый цвет лица и впалые щеки, а все потому, что это придает<br />
человеку изысканность, возводя в ранг избранных», — писал доктор Обер<br />
в труде «Гигиена нервических женщин» (1841) [8, с. 64–65].<br />
Чтобы похудеть и выглядеть «интересно», женщины идут на большие жертвы:<br />
пьют уксус, едят лимоны, чи<strong>та</strong>ют далеко за полночь, что позволяет обрести<br />
темные круги под глазами. Воспе<strong>та</strong>я в литературе Байрона, Теофиля Готье<br />
и Альфреда де Мюссе идеальная красавица «выглядит как смерть, а взгляд огромных,<br />
расширенных и обретших благодаря белладонне или атропину неестественный<br />
блеск глаз глубок и мрачен» [8, с. 65].<br />
В изобразительном искусстве эс<strong>та</strong>фету подхватывают предс<strong>та</strong>вители академической<br />
манеры живописи — салонные художники, которые умело выбрали<br />
для своих творений некий «возвышенный» и захватывающий публику сюжет,<br />
смело вводя в его драматургию трагично сентимен<strong>та</strong>льные элементы.<br />
Композиционные коллизии сюжетов на полотнах этих художников воссоздавались<br />
с характерным совершенством рисунка, изяществом линий, тонкой проработкой<br />
цве<strong>та</strong>, согласно системе четко отрабо<strong>та</strong>нных правил, предписывающих<br />
определенный подход к изображению.<br />
Предс<strong>та</strong>вители этого направления активно вписывались в исторические<br />
реалии, лавируя в разнообразии стилей и творческих манер. «Пристрастие<br />
к возвышенному сближало академистов с романтиками, следование правилам<br />
— с классицис<strong>та</strong>ми, верность природе — с реалис<strong>та</strong>ми, интерес к де<strong>та</strong>ли —<br />
с натуралис<strong>та</strong>ми. Эффектная композиция картины, виртуозность кисти, стремление<br />
выразить идеал, готовность служить прекрасному — вот основные качества<br />
салонной живописи» [6, с. 9].<br />
Эти художники были признаны современниками, и публика ХІХ в. отдавала<br />
предпочтение Венерам и купальщицам в исполнении А. В. Бугро («Вторжение»<br />
(1892), «Рождение Венеры» (1862), «День» (1884)), с их холодноватой отстраненностью<br />
и эстетизацией, сходной с античной скульптурной пластичностью;<br />
страстности полотен А. Кабанеля («Нимфа и фавн» (1860), «Рождение Венеры»<br />
(1880)); историзму Т. Кутюра («Римляне времен упадка» (1847) и Ж. Л. Жерома<br />
(«Продажа невольницы» (1884)).<br />
Таинства восточных бань обладали в глазах зрителей значительной эротической<br />
силой и неоднократно обыгрывались в сюже<strong>та</strong>х живописных произведений,<br />
предос<strong>та</strong>вляя мастерам кисти возможность изобразить женскую наготу,<br />
приправленную восточными интерьерами и экзотическими предме<strong>та</strong>ми<br />
• 201 •
Е л е н а К о в а л ь ч у к<br />
Ж е н с к о е т е л о в и з о б р а з и т е л ь н о й т р а д и ц и и<br />
декоративно-прикладного искусства (Д. Энгр, «Турецкая баня» (1862),<br />
Ж. Л. Жером, «Маври<strong>та</strong>нская баня» (1870), «Бассейн в гареме» (ок. 1876)).<br />
Сплошную стену искусственной красоты, охватившую выс<strong>та</strong>вочные экспозиции<br />
французских Салонов, а <strong>та</strong>кже холод викторианского пури<strong>та</strong>нства решительно<br />
пробивает смелая самоуверенность Гюс<strong>та</strong>ва Курбе. Отмечая стилистические<br />
особенности манеры художника, К. Кларк писал: «Курбе ос<strong>та</strong>ется<br />
поистине героической фигурой в истории обнаженной натуры. Его теория реализма,<br />
которая кажется жалким вздором, будучи изложенной словами, но потрясает<br />
своим великолепием, будучи выраженной в красках, заключается в избыточной<br />
страсти ко всему вещественному. Поскольку обычно реальность любого<br />
предме<strong>та</strong> проверяется осязанием, Курбе является архиреалистом: его<br />
первое побуждение схватить, сжать, смять или съесть было настолько сильным,<br />
что оно чувствуется в каждом прикосновении к холсту его кисти или мастихина.<br />
Взгляд художника охватывал женское тело с тем же восторгом, с каким<br />
ласкал оленя, пожирал яблоко или скользил по боку огромной форели.<br />
Подобная доведенная до предела чувственность исполнена своего рода животного<br />
величия, и в отдельных полотнах Курбе удается спокойно и без тени вызова<br />
одержать победу над стыдом, подобную той, что Д. Г. Лоуренс пы<strong>та</strong>лся<br />
одержать в прозе. Полновесность и осязаемость плоти в самом деле более реальна<br />
и прочна, чем утонченное изящество, и женщина, воплощающая идеал<br />
художника на большом полотне, известном под названием «Ателье художника»,<br />
хотя и отличается спокойной чувственностью профессиональной натурщицы,<br />
в конечном счете является более типичной предс<strong>та</strong>вительницей рода человеческого,<br />
чем Диана Буше» [7, с. 190]. Отс<strong>та</strong>ивая свои права на реализм<br />
в теме «ню», мастер предс<strong>та</strong>влял натурщиц плотного телосложения. Свою<br />
«Купальщицу» (1853) живописец изобразил столь провокационно, что<br />
Наполеон ІІІ хлестнул полотно стеком.<br />
Это было только началом, за которым в 1863 г. последует появление<br />
«Олимпии» Эдуарда Мане, а затем откроется путь для портретных рисунков<br />
натурщиц Эдгара Дега, Анри Тулуз-Лотрека, серии купальщиц в творчестве<br />
Огюс<strong>та</strong> Ренуара. Оценивая последних, К. Кларк отметит: «Пракситель<br />
и Джорджоне, Рубенс и Энгр, как бы они не отличались друг от друга, все признали<br />
бы в Ренуаре своего последователя. Как и Ренуар, они, вероятно, говорили<br />
бы о своих творениях как об искусных изображениях исключительно красивых<br />
людей. Именно <strong>та</strong>к и должен говорить художник. Но на самом деле все они<br />
пы<strong>та</strong>лись создать некий образ, родившийся в воображении из сплава воспоминания,<br />
потребности и убеждения — воспоминания о произведениях искусства<br />
предшествующих эпох; потребности выразить собственные чувства и убеждения,<br />
что женское тело является символом гармонии природы. Они смотрели<br />
• 202 •<br />
с <strong>та</strong>кой страстью на Венеру Земную, поскольку в ней мимолетно проскальзывали<br />
черты недосягаемого образа ее небесной сестры» [7, с. 199].<br />
В действительности же, озабоченная тем, чтобы выглядеть респек<strong>та</strong>бельно,<br />
женщина ХІХ в. умеренно красится, чи<strong>та</strong>ет медицинские книги и не пренебрегает<br />
нас<strong>та</strong>влениями светских дам, издающих руководства по правилам хорошего<br />
тона. Особой популярностью у современниц пользовалось издание Лолы<br />
Монтес, выпустившей в свет свою книгу «Искусство быть красивой» (1879).<br />
Прославленная актриса, основываясь на практических наблюдениях, заимствованных<br />
из медицинских трудов конца ХVІІІ–ХІХ вв., активно пропагандировала<br />
теорию и практику содержания тела в чистоте. Она доказывала чи<strong>та</strong>тельницам,<br />
что истинная красо<strong>та</strong> может быть без особого труда обретена дома. Ее<br />
идея вечна: истинная красо<strong>та</strong> человека — красо<strong>та</strong> внутренняя, но каждая женщина<br />
может овладеть ею, отрабатывая свое умение владеть телом, чувствами<br />
и голосом [8, с. 75].<br />
Подводя итоги достижениям ХІХ в., Огюст Роден создаст свою «Прек расную<br />
Омьер» (1885), не только закрепляя за собой право на изображение от<strong>та</strong>лкивающего,<br />
с<strong>та</strong>реющего женского тела, но и выводя на первый план культурных<br />
поисков альтернативную традицию изображения женской наготы, черпающую<br />
свои тенденции в образности далекой готики.<br />
А затем Пабло Пикассо откроет путь к кубизму в начале ХХ в. своими<br />
«Авиньонскими девицами» (1907), — картиной, которая шокировала не только<br />
неподготовленную публику, но и его друзей-художников. В ней живописец<br />
продемонстрирует иной взгляд на мир и искусство, в котором категории гармонии,<br />
фактуры, пространственных соотношений будут отменены, как будет отменено<br />
и само стремление к красоте. Категоричность его заявки будет восприня<strong>та</strong><br />
не всеми, и поиски нового эквивален<strong>та</strong> женской телесности продолжаться<br />
многочисленными авторскими эксперимен<strong>та</strong>ми. Женщина проявит себя в выпуклостях<br />
и впадинах скульптурных торсов А. Архипенко; мягкая певучесть ее<br />
форм зазвучит в изгибах линий обнаженных А. Модильяни и А. Матисса; отзовется<br />
кричащей дисгармонией цве<strong>та</strong> у немецких экспрессионистов и в «галаобнаженностях»<br />
С. Дали. В России ее стройную спортивность воспоет Дейнека,<br />
а монумен<strong>та</strong>льность — В. Мухина, и т. д. Затем э<strong>та</strong> тема в искусстве СССР уйдет<br />
на вторые и третьи планы творческих проектов, уступив место иной, более актуальной<br />
тематике. И тогда она найдет свое воплощение в бесчисленном множестве<br />
живописных и скульптурных произведений, как в с<strong>та</strong>нковых, <strong>та</strong>к и в эскизных<br />
разработках, допущенных на выс<strong>та</strong>вки в качестве самостоятельных<br />
произведений.<br />
В ХХ в. изобразительное искусство постепенно утрачивает лидирующую<br />
функцию предс<strong>та</strong>вления и воплощения неких зрительных образцов, которые<br />
• 203 •
Е л е н а К о в а л ь ч у к<br />
Ж е н с к о е т е л о в и з о б р а з и т е л ь н о й т р а д и ц и и<br />
формируют общественные вкусы и идеалы. Оказавшись в этом столетии, женщина<br />
столкнется с жесткими историческими реалиями, которые отныне будут воплощаться<br />
не столько корифеями изобразительного искусства, сколько идолами<br />
киноэкранов, звездами телевизионных шоу и модных подиумов, с их собственными<br />
эстетическими законами, вкусами, закономерностями бизнеса и рекламы.<br />
Модный калейдоскоп откроет французский модельер Поль Пуаре, который<br />
первым осмелится отказаться от главного женского фетиша в истории — корсе<strong>та</strong>.<br />
Отныне облик женщины формируется только под воздействием природных<br />
реалий и гимнастических упражнений. Идею элегантной худощавой простоты<br />
широко подхватит и разовьет Коко Шанель. Во многом с ее подачи новая современная<br />
женщина исповедует идеи плоского живо<strong>та</strong>, маленьких грудей. Мир начинает<br />
поклоняться новому идолу: андрогинному телу, юношески, даже мальчишески<br />
худощавому, угловатому, <strong>та</strong>ящему некую скрытую двусмысленность.<br />
Эти идеи быстро подхватит стремительно развивающийся кинематограф.<br />
С начала 1930-х на киноэкранах мира властвуют американские приоритеты,<br />
предс<strong>та</strong>вленные типажами, воплощенными во внешности Марлен Дитрих,<br />
Греты Гарбо, Вивьен Ли. Именно они открыли триумфальное шествие плоскогрудых<br />
дам с очень тонкими <strong>та</strong>лиями, утонченно накрашенных и бесконечно<br />
загадочных.<br />
В 1940–1950-е и<strong>та</strong>льянский неореализм вновь пере<strong>та</strong>совывает все приоритеты,<br />
восхитив мир пышностью форм Софи Лорен, Джины Лолобриджиды<br />
и Клаудии Кардинале; свою лепту в создание новых идеалов красоты внесут<br />
француженка Бриджид Бардо и американки Мерлин Монро и Одри Хепберн.<br />
Впрочем, уже в 1960-е худоба и «подростковость» вновь берут верх. Из любленной<br />
моделью всех иллюстрированных журналов с<strong>та</strong>новится манекенщица<br />
Твигги (тростинка). Мир вновь боготворит тонкий, стройный силуэт, а женщины<br />
сходят с ума от желания быть <strong>та</strong>кой же худой.<br />
Скоро образность женщины-подростка снова приедается, и великие<br />
Кутюрье Ив-Сен Лоран, Поль Карден и Валентино выводят на модные европейские<br />
подиумы высоких, стройных, невероятно сексуальных Клаудиу Шиффер<br />
и Линду Евангелисту. Эти женщины будут казаться почти богинями, и создавшие<br />
новый идеал предс<strong>та</strong>вители Высокой моды еще не утратят способность<br />
творить ради ее величества Женщины, красоты ее тела и элегантности ее существования.<br />
Идеалы конца ХХ в. не отрицали женственность и не приближались к андрогинности,<br />
которая царит на подиумах сегодня, когда формы и образы с<strong>та</strong>новятся<br />
мельче и суетней, а уплощенное до почти полного самоотрицания женское<br />
тело приносится на ал<strong>та</strong>рь чуждой, а иногда и подсознательно враждебной<br />
к нему амбициозности.<br />
• 204 •<br />
Пропагандируемые теперь модные бренды, вкусы, стили — все они <strong>та</strong>к<br />
непостоянны и изменчивы в извечной гонке за изысканностью силуэ<strong>та</strong>, нарисованного<br />
на бумаге. Современная женщина, принимая или отрицая предложенные<br />
приоритеты, в очередной раз находится перед необходимостью уметь ценить<br />
именно то, что дано ей природой, и то, что <strong>та</strong>к прекрасно и многолико<br />
воплощалось в разновекторых поисках лучших мастеров изобразительного искусства<br />
с древнейших времен и до наших дней. Проживая жизнь и принимая ее<br />
возможности, она должна соблюдать меру и культивировать в себе чувство<br />
гармонии, — ведь о том, что именно в ней заключается подлинная красо<strong>та</strong>, предупреждали<br />
еще древние греки, а они хорошо знали, о чем говорят.<br />
1. Акимова Л. И. Искусство Древней Греции: Классика. — СПб., 2007.<br />
2. Великие художники: Веласкес. — К., 2003. — Ч. 66.<br />
3. Великие художники: Рембрандт. — К., 2003. — Ч. 62.<br />
4. Гомбрих Э. История искусства. — М., 1998.<br />
5. Даниель С. Рококо: От Ватто до Фрагонара. — СПб., 2007.<br />
6. Калмыкова В., Темкин В. Шедевры мировой живописи. ХІХ век. Ориен<strong>та</strong>лизм и салон.<br />
— М., 2009.<br />
2004.<br />
7. Кларк К. Наго<strong>та</strong> в искусстве. Исследование идеальной формы / Пер. с англ. — СПб.,<br />
8. Паке Д. История красоты / Пер. с фр. — М., 2001.<br />
9. Якимович А. Новое время. Искусство и культура ХVІІ–ХVІІІ века. — СПб., 2004.<br />
Ано<strong>та</strong>ция. В с<strong>та</strong>тье Елены Ковальчук «Женское тело в изобразительной традиции: природная данность и модные<br />
тренды» рассмотрены художественные трактовки женского тела в различные исторические эпохи. В определенные<br />
периоды истории и культуры женское тело предс<strong>та</strong>влялось в известных произведениях искусства благородно исправленным<br />
канонами «высоких» академических идеалов. Но история изобразительного искусства сохранила имена<br />
великих мастеров, свободных в своих чувствах и вкусах от канонов, казалось бы, навечно укорененных истин. Они<br />
боготворили тело женщины, изображая его <strong>та</strong>ким, каким оно было сотворено природой: во всей естественности его<br />
округлостей и гармоничной мягкости линий. Божественное и земное, красивое и безобразное, гармоничное и дисгармоничное,<br />
— в данной с<strong>та</strong>тье рассматривается тематика женского тела, предс<strong>та</strong>вленного многочисленными произведениями<br />
<strong>та</strong>лантливейших мастеров изобразительного искусства.<br />
Ключевые слова: женщина, женское тело, «ню», история изобразительного искусства, каноны, гармоничные<br />
пропорции, модные тренды.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. В с<strong>та</strong>тті Олени Ковальчук «Жіноче тіло в образотворчій традиції: природна даність <strong>та</strong> модні тренди»<br />
розглянуто художні трактування жіночого тіла, створені протягом кількох історичних епох. В окремі періоди історії<br />
<strong>та</strong> культури жіноче тіло було предс<strong>та</strong>влене відомими мистецькими творами, котрі ушляхетнювали <strong>та</strong> виправляли його<br />
згідно канонів «високих» мистецьких ідеалів. Але історія образотворчості зберегла імена видатних майстрів, у своїх<br />
• 205 •
Е л е н а К о в а л ь ч у к<br />
Андрей ПУЧКОВ<br />
«ДВА СТОЛЕТИЯ» ДВУХ ПОЭТОВ<br />
О. Мандельш<strong>та</strong>м и Андрей Белый<br />
почут тях <strong>та</strong> смаках вільних від канонів <strong>та</strong>, здавалася б, назавжди вкорінених істин. Вони обожнювали тіло жінки, відтворюючи<br />
його <strong>та</strong>ким, яким воно було створене природою: в усій його природній округлості <strong>та</strong> гармонійній м’якості ліній.<br />
Божественне <strong>та</strong> земне, гарне <strong>та</strong> потворне, гармонійне <strong>та</strong> дисгармонійне, жіноче тіло, відтворене у численних творах<br />
най<strong>та</strong>лановитіших майстрів образотворчого мистецтва, с<strong>та</strong>ло об’єктом уваги даної с<strong>та</strong>тті.<br />
Ключові слова: жінка, жіноче «ню», жіноче тіло, історія образотворчого мистецтва, канони, гармонійні пропорції,<br />
модні тренди.<br />
Summary. The article of Helen Kovalchuk «Female Body in Art Tradition. Natural Existence and Fashion Trends»<br />
considered the artistic interpretation of the female body, created over several eras. In certain periods of history and culture of<br />
Ивану Кулинскому<br />
the woman’s body was presented by famous artworks, which honoured and corrected it according to the canons of «high» art<br />
ideals. But the history of fine arts kept the names of great artists in their feelings and tastes that free and unbound off the canons<br />
and seemingly forever rooted truths. They worshiped the woman’s body, recreating it in the way it was created by nature: in<br />
all its natural roundness and softness harmonious lines. The woman’s body, which is spiritual and earthly, beautiful and ugly,<br />
harmonious and disharmonious, — was played in numerous works of talented masters of fine arts, and became the object of<br />
attention of this paper.<br />
Keywords: woman, female «nude», female body, history of art, canons, harmonious proportions, fashion trends.<br />
Мандельш<strong>та</strong>м — это зрелище, утверждающее<br />
оттимизм. Он делает свое дело на ходу,<br />
бесстыдный и равнодушный к сплетням.<br />
Лидия Гинзбург, 1933<br />
Речь пойдет об одном литературном приключении простенького на первый<br />
взгляд словосоче<strong>та</strong>ния «два столетия». Просто<strong>та</strong> э<strong>та</strong> действительно кажущаяся:<br />
хруст двух столетий на твоих зубах — жесткое хлёбово, заплечное чудо-юдо<br />
для показа потомкам. Поэты, взявшие эти два слова подряд, прекрасно отдавали<br />
отчет в семантической весомости пары. Одним был Осип Мандельш<strong>та</strong>м<br />
(1891–1938), вторым Андрей Белый (Борис Бугаев, 1880–1934). Один употребил<br />
«два столетия» внутри с<strong>та</strong>вшего программным стихотворения, другой вынес<br />
на картонную обложку первой книги трехтомных мемуаров. Случайна ли <strong>та</strong>кая<br />
последовательность?<br />
В первой декаде октября 1922 г. недавний молодожен Мандельш<strong>та</strong>м, живший<br />
во флигеле Дома Герцена на Тверском бульваре, пишет «Век». Каждый<br />
помнит первую строфу:<br />
Век мой, зверь мой, кто сумеет<br />
Заглянуть в твои зрачки<br />
И своею кровью склеит<br />
Двух столетий позвонки?..<br />
Стихотворение сразу несколько раз подряд опубликовано: в журналах<br />
«Россия» (1922, № 4, с. 7) и «Красная новь» (1923, № 1, с. 47), в авторской<br />
«Второй книге» (М., 1923, с. 72–73) и через семь лет в «Стихотворениях» (М.; Л.,<br />
1928, с. 166–167) — последней прижизненной книге Мандельш<strong>та</strong>ма. Всюду —<br />
без последней строфы («Кровь-строительница хлещет / Горлом из земных вещей…»).<br />
Четыре прижизненных публикации это крупный частик, и чи<strong>та</strong>ющей<br />
• 207 •
А н д р е й П у ч к о в<br />
« Д в а с т о л е т и я » д в у х п о э т о в : О . М а н д е л ь ш т а м и А н д р е й Б е л ы й<br />
аудитории «Век» трудно было не заметить, особенной <strong>та</strong>кой чи<strong>та</strong>ющей, как<br />
сами пишущие — судьбовно скрученные в жгут литераторы Серебряного века.<br />
Андрей Белый в 1929-м, в год «великого перелома», начинает книгу <strong>та</strong>к:<br />
«”На рубеже двух столетий” — заглавие книги моей, предваряет заглавие другой<br />
книги — “Начало века”. Но имею ли я право начать воспоминание о “начале”,<br />
не предварив “рубежом” его? Мы — дети того и другого века; мы — поколение<br />
рубежа» 1 . Мысль ясна до прозрачности, очевидна до банальности, зажевана<br />
до оскомины. Правда, сейчас. Тогда, свидетельски свидетельствуя, Андрей<br />
Белый рассуждал в типологическом ряду известной двусмысленности. Для него<br />
«мы» — «сверстники, некогда одинаково противопос<strong>та</strong>вленные “концу века”;<br />
наше “нет” брошено на рубеже двух столетий — отцам; гипотетичны и зыбки<br />
оказались прогнозы о будущем, нам предстоявшем, в линии выявления его:<br />
от 1901 г. до нынешних дней; “наша”, некогда единая линия ныне в раздробе<br />
себя продолжает; она изветвилась; и “мы” оказались в различнейших лагерях»<br />
итд 2 . Все здесь, начиная с заголовка, ладно и складно, корпусно. Но зачем в ряду<br />
«На рубеже двух столетий» слово «двух»? Нельзя ли, право, проще: «На рубеже<br />
столетий»? — ясно, что на рубеже трех или четырех — бессмыслица.<br />
Пожалуй, Андрей Белый убоялся оголенной пафосности слова «столетие»,<br />
толщи смысловой его грандиозности, прочности — богатырски-славянской,<br />
будто «многоуважаемый шкаф». Так вызывает звуковой трепет фамилия<br />
Столетов (хотя может принадлежать и дураку: был <strong>та</strong>кой советский министр<br />
просвещения): непреодолимо, как грузная дубовая мебель, которую задевая<br />
получаешь синяки. И Белому естественно потребовалось приопустить задранную<br />
к вершине веков чи<strong>та</strong>тельскую голову, соударив — будто купейный вагон<br />
с пульмановским — нужное «столетие» с якобы с ненужным «два». «На рубеже<br />
двух столетий» звучит успокоительней, канареечнее, чем звучало бы по-иерихонски:<br />
«На рубеже столетий». Андрей Белый служивым сюртуком числительного<br />
прикрывает имени существительного бархатный камзол.<br />
Не то у Мандельш<strong>та</strong>ма. «Склеить столетий позвонки» не то же, что «склеить<br />
двух столетий позвонки». Если ряд столетий — родной брат «флейты-позвоночника»<br />
Маяковского (1915 г.) 3 , то позвоночник в «Веке» (одном веке)<br />
1 Андрей Белый. На рубеже двух столетий. — М., 1989. — С. 35.<br />
2 Там же.<br />
3 «Я сегодня буду играть на флейте. / На собственном позвоночнике»; «Но мне<br />
не до розовой мякоти, / которую столетия выжуют»; «Может быть, от дней этих, / жутких,<br />
как штыков острия, / когда столетия выбелят бороду, / ос<strong>та</strong>немся только / ты<br />
/ и я, / бросающийся за тобой от города к городу» итд. По-моему, перекличка между<br />
«Флейтой-позвоночником» и «Веком» в силу очевидности в удостоверении не нуждается.<br />
• 208 •<br />
Мандельш<strong>та</strong>ма, позвонки которого нужно склеивать кровью лирического героя,<br />
— не забавка, не музыкальный инструмент из семейства деревянных духовых<br />
(хотя «узловатых дней колена / нужно флейтою связать»), но сложная<br />
конструкция, columna vertebralis, причастная хордовым, которая обеспечивает<br />
подвижность, ме<strong>та</strong>форически — возможность движения истории. В <strong>та</strong>ком<br />
позвоночном ряду уточнение двух столетий необходимо, как водительский<br />
защелк ремня безопасности: двух столетий, тех самых двух, на рубеже которых<br />
пощелкивает остеохондрозной солью твоя биография 1 . «Там, где у счастливых<br />
поколений говорит эпос гекзаметрами и хроникой, <strong>та</strong>м у меня стоит<br />
знак зияния, и между мной и веком провал, ров, наполненный шумящим временем,<br />
место, отведенное для семьи и домашнего архива» 2 , — пишет в 1923-м<br />
невропаст 3 Мандельш<strong>та</strong>м. «С<strong>та</strong>тика, предвзятость, рутина, пошлость, ограниченность<br />
кругозора, — вот что я вынес на рубеже двух столетий из бы<strong>та</strong> жизни<br />
среднего московского профессора; и в средней средних растворялось<br />
не среднее» 4 , — пишет в 1929-м Андрей Белый. У каждого из них свои нелады<br />
с осанкой:<br />
Тварь, покуда жизнь хва<strong>та</strong>ет,<br />
Донести хребет должна,<br />
И невидимым играет<br />
Позвоночником волна.<br />
Ос<strong>та</strong>влю за кадром и программный мотив вывихнутого сус<strong>та</strong>ва в «Гамлете»: «The time<br />
is out of joint: O cursed spite, / That ever I was born to set it right» (Время вывихнуло сус<strong>та</strong>в:<br />
о, проклятье, / Что я рожден пос<strong>та</strong>вить его на место), тем паче, что этот вопрос обстоятельно<br />
исследован А. Сергеевой-Клятис («Век вывихнул сус<strong>та</strong>в…»: К теме «Мандельш<strong>та</strong>м<br />
и Шекспир» // «Сохрани мою речь…» / Ред.-сост. И. Делекторская, О. Лекманов,<br />
Д. Мамедова, П. Нерлер. — М., 2008. — Вып. 4/2. — С. 587–592). Автор утверждает, что<br />
в переводе «Гамле<strong>та</strong>» Анны Радловой (изд. 1937 г.) слово «век», которое анафорически<br />
повторяется в этих строках дважды («Век вывихнут. О, злобный жребий мой! / Век вправить<br />
должен я своей рукой»), в подлиннике отсутствуя (у Шекспира — time), объясняется<br />
вероятной ориен<strong>та</strong>цией на «век» в «Веке» Мандельш<strong>та</strong>ма.<br />
1 Ники<strong>та</strong> Струве посчи<strong>та</strong>л: «15 из 22 стихотворений 1921–25 годов нам предс<strong>та</strong>вляют<br />
лирического героя из плоти и крови, погруженного в повседневность, в обыденность»<br />
(Струве Н. А. Осип Мандельш<strong>та</strong>м. — Томск, 1992. — С. 168).<br />
2 Мандельш<strong>та</strong>м О. Э. Шум времени // Мандельш<strong>та</strong>м О. Э. Собр. соч.: В 2 т. — М.,<br />
1990. — Т. 2. — С. 41.<br />
3 Невропаст (греч.) — кукловод; в Индии — сутрадхара.<br />
4 Андрей Белый. На рубеже двух столетий. — С. 41.<br />
• 209 •
А н д р е й П у ч к о в<br />
« Д в а с т о л е т и я » д в у х п о э т о в : О . М а н д е л ь ш т а м и А н д р е й Б е л ы й<br />
Словно нежный хрящ ребенка<br />
Век младенческой земли —<br />
Снова в жертву, как ягненка,<br />
Темя жизни принесли.<br />
«Скажу заранее: 1901 год, первый год новой эры, встречали как новый,<br />
весьма немногие; для нас с Блоком он открыл эру зари, то есть радостного ожидания,<br />
ожидания размаха событий; большинство встретили этот год обычным<br />
аллегорическим завитком пожелания новогоднего счастья; щелкнула ровно<br />
в двенадцать бутылка шампанского; и — все; чего же еще?» 1 . Чего же? Наверно,<br />
воспоминаний: «Египетской марки», «Шума времени», «Феодосии», «Четвертой<br />
прозы», «Рубежа двух столетий», «Начала века», «Между двух революций»,<br />
«Окаянных дней», «На берегах Невы», «На берегах Сены», «Некрополя»,<br />
«Курсива моего» итд. И в каждых жужжит паяльной свечой: «Но разбит твой<br />
позвоночник, / Мой прекрасный жалкий век!» Межпозвонковая грыжа времени<br />
поэ<strong>та</strong> грезит ме<strong>та</strong>мерными реакциями: оправдай меня ты, потому что больше<br />
некому. И «страшно подумать, что наша жизнь — это повесть без фабулы и героя,<br />
сделанная из пустоты и стекла, из горячего лепе<strong>та</strong> одних отступлений,<br />
из петербургского инфлуэнцного бреда» 2 .<br />
Кажется, я увлекся в спортивном преследовании аллегории «два столетия»,<br />
выводя решение задачи («случайно ли?») из практической плоскости (если <strong>та</strong>ковая<br />
возможна в искусствоиспы<strong>та</strong>нии) в ме<strong>та</strong>физическую на манер той замшевой<br />
ме<strong>та</strong>форы о Конс<strong>та</strong>нтине Леонтьеве: «он чувствует столетия, как погоду, и покрикивает<br />
на них» 3 . Мандельш<strong>та</strong>м и Белый не покрикивали (якобы науськивая<br />
подморозить Россию, чтобы не гнила), — они разглядывали рубеж столетий как<br />
шарнир, который был устроен у них внутри <strong>та</strong>к же, как у других — снаружи —<br />
календарями, куран<strong>та</strong>ми, чередой церковных праздников. Впрочем, в аккомодации<br />
большого времени рубеж столетий — не 1 января 1901 года. «Рубеж времен<br />
— начало Первой мировой войны, — писал С. С. Аверинцев. — Начинался,<br />
по слову Ахматовой, сразу открывшей в себе именно тогда силу плакальщицы,<br />
“не календарный — настоящий двадцатый век”» 4 . Может, и <strong>та</strong>к, ведь и девятнадцатый<br />
век начался не сразу: 11 мар<strong>та</strong> 1801 г. — убийством императора.<br />
Белый-прозаик на авторском вечере в феврале 1933 г. объяснял слушателям:<br />
«кто меня чи<strong>та</strong>ет глазами, летя по строчкам с быстротой курьерского по-<br />
1 Там же. — С. 41–42.<br />
2 Мандельш<strong>та</strong>м О. Египетская марка. — Л., 1928. — С. 65.<br />
3 Мандельш<strong>та</strong>м О. Э. Шум времени… — С. 48.<br />
4 Аверинцев С. С. Судьба и весть Осипа Мандельш<strong>та</strong>ма // Аверинцев С. С. Поэты. —<br />
М., 1996. — С. 233.<br />
• 210 •<br />
езда, а не произносит внутренне слово за словом, соблюдая показанные автором<br />
паузы, тот автора не поймет, сломав себе шею о ритм» 1 . Прочи<strong>та</strong>ем, как<br />
просят: «На рубеже двух столетий» — хореический дактиль — или «Между<br />
двух революций» (третий том трилогии) — анапест.<br />
Может, не стоит говорить, что Андрею Белому, когда он изго<strong>та</strong>вливал заголовок<br />
к первому тому трилогии, пришел на память «Век» Мандельш<strong>та</strong>ма,<br />
стихотворение, которое он вполне мог не только помнить, но и прочесть если<br />
не давно (в «России», «Красной нови», «Второй книге», 1922–1923 гг.), то наверняка<br />
в томике «Стихотворений» (1928-й). Выше я пос<strong>та</strong>рался показать, зачем<br />
Белому нужны были именно «два столетия»; зачем они нужны были<br />
Мандельш<strong>та</strong>му — вроде тоже видно по семантическому гнезду, в котором живет<br />
«Век».<br />
Едва ли Мандельш<strong>та</strong>му пришло на ум при встрече с Белым в Коктебеле<br />
летом 1933-го оспаривать «авторство» словосоче<strong>та</strong>ния «два столетия»: какое<br />
здесь авторство, какой <strong>та</strong>м сервитут! Едва ли — далее — Белый сознательно<br />
«использовал» строчку из Мандельш<strong>та</strong>ма: после едкого отзыва о себе в эссе<br />
«О природе слова» 2 , после резчайшей рецензии на «Записки чудака» в «Красной<br />
нови» (1923, кн. 5, с. 399–400), этого грубейшего выпада против своей прозы 3 ,<br />
после — наконец — исчезновения к началу 1930-х особых программных границ<br />
между акмеизмом и символизмом (не до того) Белый относился к Мандельш<strong>та</strong>му<br />
1 Андрей Белый. Программа «Вечера Андрея Белого» // Андрей Белый: Проблемы<br />
творчества: С<strong>та</strong>тьи, воспоминания, публикации. Сборник. — М., 1988. — С. 683.<br />
2 «Андрей Белый, например, — болезненное и отрицательное явление в жизни русского<br />
языка только потому, что он нещадно и бесцеремонно гоняет слово, сообразуясь<br />
исключительно с темперамен<strong>та</strong>ми своего спекулятивного мышления» итд, будто нужно<br />
сообразовываться с чем-то еще? «Основной грех писателей вроде Андрея Белого — неуважение<br />
к эллинистической природе слова, беспощадная эксплуа<strong>та</strong>ция его для своих интуитивных<br />
целей» — тоже наказуемо? См.: Мандельш<strong>та</strong>м О. Э. О природе слова (1921–<br />
1922 гг.) // Мандельш<strong>та</strong>м О. Э. Собр. соч.: В 2 т. — М., 1990. — Т. 2. — С. 176–177.<br />
3 Не должен поэт позволять себе <strong>та</strong>к писать о другом поэте: «Это последовательное<br />
и карикатурное развитие худших качество ранней прозы Андрея Белого, грубой, отвратительной<br />
для слуха музыкальности стихотворения в прозе (вся книга написана почти гекзаметром),<br />
напыщенный, апокалиптический тон, трескучая декламация, перегруженная астральной<br />
терминологией вперемежку с стертыми в пя<strong>та</strong>чок красо<strong>та</strong>ми поэтического языка<br />
девятисотых годов»; «Танцующая проза “Записок чудака” — высшая школа литературной<br />
самовлюбленности»; «прозаический недомерок» итд. (Мандельш<strong>та</strong>м О. Э. Андрей<br />
Белый. Записки чудака. Т. II. Издание «Геликон». Берлин, 1922 // Мандельш<strong>та</strong>м О. Э.<br />
Собр. соч.: В 2 т. — М., 1990. — Т. 2. — С. 292–294).<br />
• 211 •
А н д р е й П у ч к о в<br />
« Д в а с т о л е т и я » д в у х п о э т о в : О . М а н д е л ь ш т а м и А н д р е й Б е л ы й<br />
более или менее индифферентно: лето, безволошинский Коктебель, габриаки,<br />
море, безделье делали свою работу, и Белому с Мандельш<strong>та</strong>мом делить по большому<br />
счету нечего. Малый счет: если Белый и пос<strong>та</strong>рался забыть Мандельш<strong>та</strong>му<br />
его погромно-ребяческую резвость в отношении оценки своей прозы, то их вакационное<br />
общение все равно было Белому в тягость. Хотя Н. Я. Мандельш<strong>та</strong>м,<br />
верная памяти умученного супруга, и писала что «мужчин тянуло друг к другу,<br />
но жена Белого , видно, помнила<br />
про с<strong>та</strong>рые распри и с<strong>та</strong>тьи О. М. и явно противилась сближению. Возможно,<br />
что она знала об антиантропософской и антитеософской направленности О. М.,<br />
и это делало его не только чуждым, но и враждебным для нее человеком. Все же<br />
они встречались, хотя и украдкой, и с охотой разговаривали. В те дни О. М. писал<br />
“Разговор о Данте” и чи<strong>та</strong>л его Белому. Разговоры шли горячие, и Белый все<br />
время ссылался на свою работу о Гоголе, тогда еще не законченную.<br />
Василиса Шкловская мне сказала, что из всех людей, которых она знала,<br />
наибольшее впечатление на нее произвел Белый. Я понимаю ее. Казалось, он<br />
весь пронизан светом. Таких светящихся людей я больше не встречала» 1 .<br />
Однако, как давно выяснено Моникой Спивак, сам Андрей Белый в письме<br />
П. Н. Зайцеву (7.06.1933) из Коктебеля пишет о Надежде и Осипе Мандельш<strong>та</strong>мах<br />
совершенно иначе: «Все бы хорошо, если б не… Мандельш<strong>та</strong>ммы (муж<br />
и жена); и дернуло же <strong>та</strong>к, что они оказались с нами за общим столиком (здесь<br />
столики на 4 персоны); приходится с ними завтракать, обедать, пить чай, ужинать.<br />
Между тем: они, единственно, из 20 с лишним отдыхающих нам неприятны<br />
и чужды» 2 . То же в письме Ф. В. Гладкову: «С Мандельш<strong>та</strong>мами — трудно;<br />
нам почему-то отвели отдельный столик; и 4 раза в день (за чаем, за обедом,<br />
5-часовым чаем и ужином) они пускаются в очень “умные”, нудные, витиеватые<br />
разговоры с подмигами, с “что“, “вы понимаете“, “а“, “не правда ли“; а я — “ничего“,<br />
“не понимаю“; словом М мне почему-то исключительно<br />
неприятен; и мы стоим на противоположных полюсах (есть в нем, извините,<br />
что-то “жуликоватое”, отчего его ум, начи<strong>та</strong>нность, “культурность” выглядят<br />
особенно неприятно); приходится порою бороться за право молчать во время<br />
наших тягостных тэт-а-тэт’ов» 3 . «В своем коктебельском дневнике, — указывает<br />
М. Л. Спивак, — Белый написал о соседях по столику нечто столь резкое, что<br />
его вдова сочла за благо уничтожить этот фрагмент» 4 . В том же настроении<br />
Елизаве<strong>та</strong> Кругликова. Андрей Белый (слева) и Осип Мандельш<strong>та</strong>м (справа).<br />
Портреты из книги Е. С. Кругликовой «Силуэты современников. Т. 1. Поэты» (М.: Альциона, 1921)<br />
вспоминал Анатолий Мариенгоф: «Администрация нашего Дома творчества…<br />
посадила их в столовой за один столик. Доброе намерение совершенно<br />
испортило обоим лето. Ложноклассическая декламация Осипа Эмильевича<br />
и невероятное произношение и<strong>та</strong>льянских слов, слов Данте и Петрарки 1 , ужасно<br />
раздражало Андрея Белого. Мандельш<strong>та</strong>м, как человек тонко чувствующий,<br />
сразу все понял. И это, в свою очередь, выводило его из душевного равновесия» 2 .<br />
Олег Лекманов комментирует: Мариенгоф «очень точно изобразил нервную<br />
реакцию Андрея Белого на постоянное соседство с мандельш<strong>та</strong>мами, по понятным<br />
причинам не указав только, что просоветски настроенного пожилого писателя<br />
не могли не выводить из себя Мандельш<strong>та</strong>мовские крамольные “подмиги”.<br />
Но относительно Мандельш<strong>та</strong>ма Мариенгоф ошибся: Осипу Эмильевичу,<br />
по всей видимости, казалось, что взаимоотношения между ним и Белым скла-<br />
1 Мандельш<strong>та</strong>м Н. Я. Воспоминания. — М., 1989. — С. 145.<br />
2 Цит. по: Спивак М. Л. Андрей Белый — мистик и советский писатель. — М., 2006. —<br />
С. 325.<br />
3 Там же.<br />
4 Там же. — С. 438–439.<br />
• 212 •<br />
1 Анна Ахматова: «он только что выучил и<strong>та</strong>льянский язык и бредил Дантом. “Божественную<br />
комедию” чи<strong>та</strong>л наизусть страницами» (Морозов А. А. Примечания // Мандельш<strong>та</strong>м<br />
О. Разговор о Данте / Послесл. Л. Е. Пинского. — М., 1967. — С. 71).<br />
2 Лекманов О. А. Осип Мандельш<strong>та</strong>м: Жизнь поэ<strong>та</strong>. — 3-е изд., доп. и перераб. — М.,<br />
2009. — С. 274.<br />
• 213 •
А н д р е й П у ч к о в<br />
« Д в а с т о л е т и я » д в у х п о э т о в : О . М а н д е л ь ш т а м и А н д р е й Б е л ы й<br />
дываются как нельзя лучше. С течением времени э<strong>та</strong> мандельш<strong>та</strong>мовская иллюзия<br />
только укреплялась. В черновиках к “Разговору о Данте” Мандельш<strong>та</strong>м<br />
ссылается на Белого как на Б. Н. Бугаева, то есть как на частное лицо, как<br />
на своего личного знакомого и собеседника» 1 .<br />
О. А. Лекманов высказывает предположение, отчего Андрей Белый «трогательно»<br />
относился к Мандельш<strong>та</strong>му: «Когда-то Андрей Белый доброжелательно<br />
отнесся к стихотворным опы<strong>та</strong>м начинающего Мандельш<strong>та</strong>ма — согласно<br />
воспоминаниям Владимира Пяс<strong>та</strong>, он “пожаловал” будущему автору “Камня”<br />
“титул” “пэоннейшего из поэтов”. Затем Белый изменил свое отношение к Осипу<br />
Эмильевичу. Не последнюю роль здесь, вероятно, сыграл антисемитизм, которым<br />
были заражены многие с<strong>та</strong>ршие модернисты, в диапазоне, приблизительно,<br />
от Блока до Кузмина» 2 . Может, и <strong>та</strong>к. Во всяком случае, по замечанию<br />
Карена Свасьяна, Мандельш<strong>та</strong>м показался Белому (одному ли Белому?) какимто<br />
«Паниковским» sui generis, со слабостью уже не к гусям, а к книгам из чужих<br />
библиотек 3 — мотив (том Дан<strong>та</strong>, зачи<strong>та</strong>нный у Волошина), тщательно затиравшийся<br />
в мемуарах Надежды Мандельш<strong>та</strong>м. «Непереносимый, неприятный,<br />
но один из немногих, может быть единственный (еще Андрей Белый) настоящий,<br />
с подлинным внутренним пафосом, с подлинной глубиной. Дикий, непокойный<br />
После него все ос<strong>та</strong>льные — <strong>та</strong>кие маленькие, болтливые и низменные»,<br />
— писал о Мандельш<strong>та</strong>ме в дневнике (10.02.1928) литературовед<br />
и переводчик Д. И. Выгодский 4 и, кажется, геологическое строение местности,<br />
ее рельеф нанесены на карту точно.<br />
Ос<strong>та</strong>вим разрешение этих биографо-психологических несуразностей (кто<br />
прав: современники или жена?) записным мандельш<strong>та</strong>моведам. По большому<br />
счету после мандельш<strong>та</strong>мовского цикла стихотворений «Памяти Андрея<br />
Белого» (1934–1935 гг.) это и не важно: кроме как о Белом, ни о ком другом<br />
Мандельш<strong>та</strong>м столь проникновенно не писал. И сколько бы К. А. Свасьян, харизматический<br />
автор 1980–1990-х, ныне пы<strong>та</strong>ющийся гарцевать на прес<strong>та</strong>релом<br />
антропософском коньке («теософия — вязаная фуфайка вырождающейся<br />
1 Там же. См. этот фрагмент: Морозов А. А. Примечания… — С. 79.<br />
2 Там же. — С. 275.<br />
3 Свасьян К. А. Андрей Белый и Осип Мандельш<strong>та</strong>м // «Сохрани мою речь…» / Ред.-<br />
сост. И. Делекторская, О. Лекманов, Д. Мамедова, П. Нерлер. — М., 2008. — Вып. 4/2. —<br />
С. 312.<br />
4 Мандельш<strong>та</strong>м О. Камень / Изд. подгот. Л. Я. Гинзбург, А. Г. Мец, С. В. Василенко,<br />
Ю. Л. Фрейдин. — Л., 1990. — С. 355. Это о Д. И. Выгодском — в шуточном сонете<br />
Мандельш<strong>та</strong>ма 1924–1925 гг.: «Семи вершков, невзрачен, бородат / Давид Выгодский ходит<br />
в Госиздат, / Как закорючка азбуки еврейской…»<br />
• 214 •<br />
религии» 1 ), ни утверждал, что «сор, из которого выросли стихи памяти Андрея<br />
Белого, — рецензия на “Записки чудака” 2 , он в конечном счете оказывается<br />
прав, говоря, что тема отношений между Андреем Белым и Осипом<br />
Мандельш<strong>та</strong>мом стоит под знаком распавшейся связи времен 3 . Вот о чем они<br />
оба говорят — один — склеивая позвонки двух столетий, другой, будучи девятью<br />
годами с<strong>та</strong>рше, — припоминая об их ломком рубеже.<br />
Словосоче<strong>та</strong>ние «два столетия» это «сборная ци<strong>та</strong><strong>та</strong>»: «голоса, — сказал<br />
он как-то мне, — это как будто “сборная ци<strong>та</strong><strong>та</strong>” из всего, что<br />
я слышал”… (“Сборная ци<strong>та</strong><strong>та</strong>” — выражение Андрея Белого: каждого автора,<br />
говорил Белый, он предс<strong>та</strong>вляет себе не в виде разрозненных и точных ци<strong>та</strong>т,<br />
а в виде некой обобщенной “сборной ци<strong>та</strong>ты”, предс<strong>та</strong>вляющей как бы квинтэссенцию<br />
его мыслей и слов…)» 4 . Быть может, — о, сколь храброе предположение,<br />
— Андрей Белый Мандельш<strong>та</strong>ма (при всей личностной неприязни к нему)<br />
воспринимал как поэ<strong>та</strong>, пы<strong>та</strong>ющегося при помощи «дуговой растяжки» побороть<br />
сколиозную осанку истории («прирожденную неловкость Врожденным<br />
ритмом одолеть»?), которой оба они были свидетелями?<br />
Мемуаристы, всяк на свой лад, показывали, что гениальность словесного<br />
творчества Андрея Белого меркнет перед гениальностью его личности. Из чтения<br />
мемуаров о Мандельш<strong>та</strong>ме — даже не между строк — впечатление обратное:<br />
личность ни в какое сравнение не идет с написанным. Ну и что? Ничего:<br />
важно, что у обоих поэтов одно и то же «вдыхается, как воздух, выдыхается,<br />
как дух» 5 . Такое «отправление» — можно признать его почти физиологическим<br />
— настолько для них естественно, что нельзя говорить в отношении Белого<br />
и Мандельш<strong>та</strong>ма только об одном: о лжи против призвания, а значит против<br />
Бога.<br />
«Ложь новаторства в том, — назидала Н. Я. Мандельш<strong>та</strong>м, — что оно всегда<br />
скользит по поверхности (почему-то оно всегда новаторство формы, жертвующей<br />
мыслью) в поисках резко ощутимой новизны. (Даже Андрей Белый готов<br />
был взять заранее данную ситуацию и мысль и новизну поднести<br />
в построении фразы, которая с необычайной быстротой с<strong>та</strong>ндартизировалась.)<br />
Такая новизна длится один короткий миг, потому что она не включает неповто-<br />
1 Мандельш<strong>та</strong>м О. Э. Андрей Белый. Записки чудака… — С. 292.<br />
2 Свасьян К. А. Андрей Белый и Осип Мандельш<strong>та</strong>м… — С. 312.<br />
3 Там же. — С. 303. Не забудем: Андрей Белый умер 8 января 1934 г., Мандельш<strong>та</strong>ма<br />
арестовали 13 мая и отправили в ссылку в Воронеж, 1 декабря разгневанный муж прикончил<br />
любовника жены — Кирова. Дальше зацвел прицельный террор.<br />
4 Мандельш<strong>та</strong>м Н. Я. Воспоминания. — С. 60–61.<br />
5 Свасьян К. А. Андрей Белый и Осип Мандельш<strong>та</strong>м… — С. 305.<br />
• 215 •
А н д р е й П у ч к о в<br />
« Д в а с т о л е т и я » д в у х п о э т о в : О . М а н д е л ь ш т а м и А н д р е й Б е л ы й<br />
римых элементов: соотношения мига и времени, личности и людей и воссоединения<br />
собственной мысли и переживания с общечеловеческим фондом» 1 .<br />
Пожалуй, хорошо было рассуждать о веках и столетиях, сидя в сытой столовой<br />
Дома писателей (а на Украине голод). Наверно, не шла у Белого из головы<br />
фраза Мандельш<strong>та</strong>ма в рецензии на «Записки чудака» — «Если у человека<br />
три раза в день происходят колоссальные душевные ка<strong>та</strong>строфы, мы перес<strong>та</strong>ем<br />
ему верить» 2 . Наверно, Мандельш<strong>та</strong>м силился забыть собственную гневливость<br />
в отношении текстов Белого, продиктованную ничем иным, как удивлением<br />
перед их необычностью 3 — как и тем, что смелость Мандельш<strong>та</strong>мовой филиппики<br />
1923 г. могла быть спровоцирована оценками прозы Белого наркомвоенмором<br />
СССР и председателем Реввоенсове<strong>та</strong> РСФСР Львом Троцким (тогда<br />
начальство иногда было интеллигентным: чи<strong>та</strong>ло стихи) в программной для тех<br />
лет книге «Литература и революция» (М., 1923), где в разделе «Внеоктябрьская<br />
литература» Троцкий пишет: «Его ритмическая проза ужасна. Фраза повинуется<br />
не внутреннему движению образа, а внешней метрике, которая сперва вам<br />
кажется лишней, затем утомляет навязчивостью, под конец отравляет существование.<br />
Уже одно предчувствие того, что фраза закончится ритмически, вызывает<br />
острое раздражение как ожидание повторного скрипа с<strong>та</strong>вен во время<br />
бессонницы. С шагистикой ритма идет у Белого параллельно фетишизм слова.<br />
Белый ищет в слове, как пифагорейцы в числе, второго, особого, сокрытого,<br />
<strong>та</strong>йного смысла. Оттого он <strong>та</strong>к часто загоняет себя в словесные тупики <br />
Белый тщетно борется с пассивностью и трезвенностью в себе. Белый —<br />
покойник, и ни в каком духе он не воскреснет» 4 . Троцкий мог знать с<strong>та</strong>тью<br />
Мандельш<strong>та</strong>ма «О природе слова», и его «высочайшая» оплеуха Белому была<br />
для Мандельш<strong>та</strong>ма как бы нежеланной индульгенцией за собственную писанину:<br />
«Захлебываясь в изощренном многословии, он не может пожертвовать<br />
ни одним оттенком своей капризной мысли и взрывает мосты, по которым ему<br />
лень перейти. В резуль<strong>та</strong>те, после мгновенного фейерверка, — куча щебня, уны-<br />
1 Мандельш<strong>та</strong>м Н. Я. Вторая книга. — М., 1990. — С. 400–401.<br />
2 Мандельш<strong>та</strong>м О. Э. Андрей Белый. Записки чудака… — С. 293.<br />
3 Тем же, стоит думать, книги Андрея Белого задевали и Максима Горького, который<br />
в 1933-м, в не слишком высоколобой с<strong>та</strong>тье «О прозе», разбирая «Маски» Белого, возмущался,<br />
что, мол, у автора «муки слова» «не всегда вызываются требованиями мастерства,<br />
поисками силы убедительности его, силы внушения, а чаще знаменуют стремление подчеркнуть<br />
свою индивидуальность, показать себя — во что бы то ни с<strong>та</strong>ло — не <strong>та</strong>ким, как<br />
собратья по работе» (Горький М. О прозе // Горький М. Собр. соч.: В 30 т. — М., 1953. —<br />
Т. 26. — С. 396).<br />
4 Троцкий Л. Д. Литература и революция. — М., 1991. — С. 51–52, 54.<br />
• 216 •<br />
лая картина разрушения вместо полноты жизни, органической целостности<br />
и деятельного равновесия. Основной грех писателей вроде Андрея Белого —<br />
неуважение к эллинистической природе слова, беспощадная эксплуа<strong>та</strong>ция его<br />
для своих интуитивных целей» 1 . Как бы то ни было, эти и подобные наблюдения,<br />
сами по себе интересные, — из сферы внешней, из того чи<strong>та</strong>тельского<br />
опы<strong>та</strong> (даже чи<strong>та</strong>тельского опы<strong>та</strong> <strong>та</strong>кого выдающегося чи<strong>та</strong>теля, как<br />
Мандельш<strong>та</strong>м), который у каждого свой. М. Л. Гаспаров убедительно, на мой<br />
взгляд, показал, что понятие форма для Андрея Белого не исчерпывается ритмом,<br />
а охватывает все уровни строения поэтического произведения — будь-то<br />
поэзия или проза. «Разумеется, между стихом и ритмической или рифмованной<br />
прозой можно выявить множество переходных форм, и тексты Белого тут дадут<br />
самый благодарный материал, но покамест рабо<strong>та</strong> по <strong>та</strong>кому выявлению<br />
даже не нача<strong>та</strong> Стремление задать чи<strong>та</strong>телю ощущение единственной,<br />
неповторимой интонации, чтобы прочи<strong>та</strong>л фразу Гоголя или строфу Белого<br />
не любым из нескольких возможных вариантов, а тем единственным, каким<br />
внутренне слышал ее автор, с<strong>та</strong>новится у позднего Белого всепреобладаюшим<br />
Когда сам Белый перешел от стиха к прозе и достиг в ней действительно<br />
фан<strong>та</strong>стической выразительности слов и интонаций, то, чтобы гибкость этих<br />
интонаций была ощутима, ему пришлось для оттенения подстелить под них<br />
жесткий трехсложный метр: ритм без метра (точнее, без ус<strong>та</strong>новки на метр)<br />
оказывался неощутим» 2 . Неощутим даже <strong>та</strong>ким тонким человеком, как<br />
Мандельш<strong>та</strong>м (что говорить о троцких).<br />
Конечно, Белый как личность был крупнее Мандельш<strong>та</strong>ма как личности,<br />
и здесь говорить не о чем. Но ведь нам интересно другое: «два столетия».<br />
Как бы ни относится к «свидетельским показаниям» Надежды Яковлевны<br />
(склонной к мистификациям), ее литературному чутью и вкусу нельзя не довериться.<br />
В чуть выше процитированном фрагменте ее «Второй книги», на мой<br />
взгляд, и содержится ответ на вопрос о случайности, с которого была нача<strong>та</strong><br />
э<strong>та</strong> с<strong>та</strong>тья: поскольку в творческом процессе случайность имеет неслучайный<br />
1 Мандельш<strong>та</strong>м О. Э. О природе слова… — С. 176–177. Через несколько месяцев после<br />
смерти Белого, на Первом Всесоюзном съезде советских писателей (конец авгус<strong>та</strong> 1934 г.)<br />
не преминул пройтись жесткой ветошкой по памяти ушедшего поэ<strong>та</strong> Н. И. Бухарин, симпатизировавший<br />
Мандельш<strong>та</strong>му и поддерживавший его: «фетишизация слова достигла<br />
у него поистине гималайских высот» (Бухарин Н. И. О поэзии, поэтике и задачах<br />
поэтического творчества в СССР // Бухарин Н. И. Избр. тр.: История и организация<br />
науки и техники. — Л., 1988. — С. 238).<br />
2 Гаспаров М. Л. Белый-стиховед и Белый-стихотворец // Гаспаров М. Л. Избр. тр.:<br />
В 3 т. — М., 1997. — Т. 3: О стихе. — С. 428, 432, 435–435.<br />
• 217 •
А н д р е й П у ч к о в<br />
Термін «кубофутуризм» досить широко використовується науковцями<br />
у висвітленні авангардних процесів вітчизняного мистецтва початку ХХ ст.<br />
Кубофутуристичний період був часткою творчої еволюції тих майстрів, які<br />
у подальшому визначали шляхи «нового мистецтва». К. Малевич, О. Екстер,<br />
Давид <strong>та</strong> Володимир Бурлюки, О. Богомазов пройшовши уроки кубофутуризму<br />
винайшли нові мистецькі системи <strong>та</strong> здобули свої особливі живописні інтонації.<br />
Оглядаючи написані ос<strong>та</strong>ннім часом дослідження з історії авангардного руху<br />
в Україні досить часто зустрічаються незбіжності в авторських текс<strong>та</strong>х про<br />
хронологічні межі цього явища а інколи і їхнє вільне трактування, трапляються<br />
залучення до цього напрямку досить широкого загалу художників, які інколи<br />
не мають для цього певних стилістичних рис.<br />
Поняття «кубо фу ту ризм» виникло в Росії в пер шій половині 1910-х і об’єднало<br />
різ ні авангардні явища в жи вописі і поезії. Вже сам термін свідчить про те<br />
сум’яття, що відбу валося в російському авангардному мистецтві. До того<br />
як в Росії по ширилося поняття «кубофутуризм», кубізм у всіх його проявах був<br />
знайо мим явищем в російських художніх колах. Теоретичні розду ми про кубізм<br />
лунали у багатьох публічних доповідях і лекціях Д. Бурлюка, М. Кульбіна.<br />
Одночасно з цим відбувалося про никнення на російські терени і і<strong>та</strong>лійського<br />
фу ту ризму у вигляді маніфестів і деяких зразків творів що, де монс трувалися<br />
на російсь ких художніх вис<strong>та</strong>вках.<br />
Слід, однак, зауважити, що в творах деяких французьких ку бис тів була<br />
зроблена спро ба якомога більше наблизитися до футуризму. Однак у Р. Делоне,<br />
Ф. Леже завжди зберігалася межа, що відо крем лювала кубізм від футуризму.<br />
Російські майст ри, висунувши ідею кубофутуризма, змогли об’єднати новаторські<br />
тенденції кубізму і футуризму і добитися синтезу, якого не змогли досягнути<br />
у Парижі. Розглядаючи феномен російського кубофутуризму Д. Сарабьянов<br />
відзначив, що: «Кубофутуризм набув невизначених контурів і с<strong>та</strong>в “перехарактер,<br />
постольку можно полагать, что Андрей Белый, неслучайно воспользовавшись<br />
словосоче<strong>та</strong>нием «два столетия» (как позднее: «две революции»),<br />
случайно попал в унисон с двумя столетиями в «Веке», незадолго перед тем<br />
перечи<strong>та</strong>нном в «Стихотворениях» Мандельш<strong>та</strong>ма. Может, удивился, а может,<br />
рукой махнул. Эти два столетия у одного — важные, будто библейские единороги,<br />
у другого — нестрашные, как улыбчивые геральдические львы. Страшным<br />
для русского поэ<strong>та</strong> и русской поэзии оказался весь ХХ в.: поэтов гноят за стихи,<br />
и это их высшая мера.<br />
Олена Кашуба-Вольвач<br />
Історія виникнення<br />
термінологічного поняття<br />
«кубофутуризм»<br />
Анно<strong>та</strong>ция. Сделана попытка проследить зависимость между употреблением словосоче<strong>та</strong>ния «два столетия»<br />
в стихотворении Осипа Мандельш<strong>та</strong>ма «Век» (1922) и в заглавии первого тома мемуарной трилогии Андрея Белого<br />
«На рубеже двух столетий» (1929). Автор приходит к выводу, что поскольку в творческом процессе случайность имеет<br />
неслучайный характер, постольку можно полагать, что Андрей Белый, неслучайно воспользовавшись словосоче<strong>та</strong>нием<br />
«два столетия» (как позднее: «две революции»), случайно попал в унисон с двумя столетиями в «Веке», незадолго перед<br />
тем перечи<strong>та</strong>нном в «Стихотворениях» Мандельш<strong>та</strong>ма.<br />
Ключевые слова: Осип Мандельш<strong>та</strong>м, Андрей Белый, «два столетия».<br />
Ано<strong>та</strong>ція. Зроблено спробу простежити залежність між вживанням словосполучення «два сторіччя» у вірші<br />
Осипа Мандельш<strong>та</strong>ма «Век» (1922) і в заголовку першого тому мемуарної трилогії Андрія Бєлого «На зламі двох<br />
століть» (1929). Автор доходить висновку, що оскільки у творчому процесі випадковість має невипадковий характер,<br />
остільки можна думати, що Андрій Бєлий, невипадково скорис<strong>та</strong>вшись словосполученням «два сторіччя» (як пізніше:<br />
«дві революції»), випадково потрапив в унісон з двома століттями в «Веке», незадовго перед тим перечи<strong>та</strong>ним<br />
у «Стихотворениях» Мандельш<strong>та</strong>ма.<br />
Ключові слова: Осип Мандельш<strong>та</strong>м, Андрій Білий, «два сторіччя».<br />
Summary. The attempt to trace the connection between the “two centuries” sentence in the “Century” poem by Osip<br />
Mandelshtam and in the title of the first part of “On the threshold of the two centuries” novel by Andrey Bely was undertaken.<br />
The author comes to conclusion that because in the creative process the chance has a causal character we can state that Andrey<br />
Bely used “two centuries” wording by purpose, by chance he came alongside with “two centuries” in “Century”, that appeared<br />
in “Poems” by Mandelshtam.<br />
Keywords: Osip Mandelshtam, Andrey Bely, “two centuries”.<br />
• 219 •
О л е н а К а ш у б а - В о л ь в а ч<br />
І с т о р і я в и н и к н е н н я т е р м і н о л о г і ч н о г о п о н я т т я « к у б о ф у т у р и з м »<br />
вони самі на зи вали себе. Ці дві гру пи протистояли одна одній до 1914 р., коли<br />
на короткий час лі дер егофутуристів І. Северянін ненадовго прилучився до кубо<br />
футуристів, що на початку 1914 р. і було зафіксовано в маніфесті «Иди те<br />
к черту!».<br />
Досліджуючи <strong>тексти</strong> тих років Д. Сараб’янов дійшов висновку, що термін<br />
«ку бофутуризм» запроваджувався у художню критику і теорію поступово.<br />
Терміни «ку бізм» і «футуризм» існували нарізно [4]. У роки роз квиту російського<br />
авангарду (1912–1915 рр.) слово «кубо футу ризм» майже не вживалося.<br />
В с<strong>та</strong>ттях Д. Бурлюка «Кубізм» [5], брошурі О. Шевченко «Прин ципи кубізму»<br />
[6], і в с<strong>та</strong>тті М. Куль біна «Кубізм» [7] цей термін ще не зустрічається.<br />
У всіх цих випадках термін «кубізм» існує самостійно і з футуризмом не асоціюється.<br />
З іншого боку, триває са мостійне існування терміна «футуризм».<br />
1912 р. Н. Гон чарова на вис<strong>та</strong>вці «Осли ный хвост» експонує ряд робіт позначених<br />
в ка<strong>та</strong>лозі як «Художні мож ливості з приводу павича», де одна з картин визначається<br />
як «Павич під вітром (стиль футуристів)», а інша — «Білий павич<br />
(стиль кубістів)», <strong>та</strong> ми не зна хо димо на цих сторінках «кубо фу ту ристичного»<br />
павича. М. Ларіонов, роз шиф ро вуючи назву вис<strong>та</strong>вки «№ 4. Футуризм, лучизм,<br />
примі тив», с<strong>та</strong>вить слово «фу ту ризм» на перше місце. 1915 р. відбувається ряд<br />
футуристичних вис <strong>та</strong> вок, проте термін «ку бо фу туризм» ще не з’являється.<br />
Однак, все вище сказане стосується тільки кри тичної і теоретичної літе ра тури,<br />
тоді як у побуті термін вже розпочинає своє існу вання. У одній із с<strong>та</strong>тей<br />
Ш. Дуглас наво дить лист К. Малевича до В. Матюшина, де К. Малевич у 1913 р.<br />
кри тично висловлюється з приводу вис<strong>та</strong>вок «Бубнового вале<strong>та</strong>» і говорить про<br />
єдиний можливий шлях у мистецтві — кубофутуризмі [8]. В листопаді 1913 р.<br />
в ка<strong>та</strong>лозі вис<strong>та</strong>вки «Союза молодежи» цей термін з’являється у Малевича —<br />
шість своїх картин він визначив як «кубофутуристичний реалізм» [9]. У ка<strong>та</strong>лозі<br />
своєї персональної вис<strong>та</strong>вки 1913 р. Н. Гончарова біля картини «Місто вно чі»<br />
с<strong>та</strong>вить у дужках «футурист. кубистическ» скорочуючи слова, що с<strong>та</strong>є зрозуміло<br />
— картина має рівне від но ше ння як до футуризму, <strong>та</strong>к і до кубізму. У с<strong>та</strong>ттях<br />
К. Малевича 1915–1916 рр. ми зустрічаємо термін «кубофутуризм», зокрема<br />
в тексті «Від кубізму до супре ма тиз му»: « в кубофутуризмі в наяв ності<br />
руй ну ва ння цілості предметів, розлом і усікання їх, що наб лижає до знищення<br />
пред метності в мистецтві творчості» [10], або далі в тій самій с<strong>та</strong>тті: «Вважаючи,<br />
що кубофутурізм виконав свої завдання — я переходжу до Супре матізму<br />
» [11]. У цей же час термін починають використовувати інші художники<br />
і критики. Так, наприклад, зуст рі чається він в текс<strong>та</strong>х Н. Удальцової і у критичному<br />
огляді вис<strong>та</strong>вки київських художників Я. Туген холь да.<br />
С<strong>та</strong>влення до поняття «кубофутуризм» в Росії змінилося нап ри кінці 1910-х.<br />
У ці роки цей термін зовсім перес<strong>та</strong>в вживатися сто совно поезії. Проте у живосадковою<br />
с<strong>та</strong>нцією”. Своєрідність російської ситуації в фено мені кубофутуризму<br />
виявилася в самому факті суміщення майже протилежних напрямів, у неприйнятті<br />
чужого досвіду в чистому виг ляді, в потенційній формі передчуття виходу<br />
з кубофутуризму і вхо ду в нову якість» [1].<br />
Згодом Д. Сараб’янов продовжив дослідження теми «ро сійсь кого кубофуту<br />
ризму». Так у с<strong>та</strong>тті «Малевич между французским кубизмом и и<strong>та</strong>льянским<br />
футуризмом» [2] він посилається на істо рика мистецтва Дж. Ліс<strong>та</strong>, який<br />
звернув увагу на те, що сло во сполучення «кубофутуризм» вперше було вжито<br />
наприкінці 1912 р. французьким критиком М. Буланже, проте швидко зникло<br />
з франкомовної термінології. У доповіді «Кубофуту ризм. Термин и реальность»,<br />
яка була прочи<strong>та</strong>на на науковій кон фе ренції «Русс кий кубофутуризм»,<br />
Д. Сараб’янов зробив огляд історії існування термі ну <strong>та</strong> його тогочасного змістовного<br />
наповнення у російській аван гардній культурі. Зокрема він звер нув ся<br />
до історії виникнення тер міна «кубофутуризм». У доповіді він зазначав, що<br />
слово «кубо фу ту ризм» з’являється в березні 1913 р., коли група «Гілея» —<br />
«будет ляне», як вони самі се бе називали — увійшла в кон<strong>та</strong>кт з «Союзом молодежи»<br />
і закріпила своє місце в жур налі «Союза молодежи», хоч кон<strong>та</strong>кти<br />
між пое<strong>та</strong>ми і худож никами налаго дилися раніше, напри кінці 1900-х. Одночасно,<br />
зі всту пом «Гілеї» в «Союз моло дежи», розгорнулася діяльність О. Кру чених<br />
з виданню тиражованих книг, що привело до ви ник нення небаченого раніше<br />
творчого альянсу жи вописців і поетів. Пос тупове с<strong>та</strong>новлення цього напряму,<br />
що піз ніше отримало уза гальнену назву, «кубофутуризм», <strong>та</strong>кож почалося<br />
з 1913 р. Одним з перших дослідників <strong>та</strong> істо ри ків російського авангарду,<br />
М. Харджиєвим, було зроблено спробу виз на чи ти цей термін. Він писав в роботі<br />
«До історії російського авангарду» в розділі «Пое зія і живопис»:<br />
«Узагальнюючий термін “кубо фу туризм”, що ви ник на сто рін ках критичних<br />
с<strong>та</strong>тей, пояснюється тим, що поети-футуристи виступали в тіс ному кон<strong>та</strong>кті<br />
з худож ни ками-кубіс <strong>та</strong>ми» [3]. У тому ж дослідженні, в розділі «Фор му вання<br />
кубо фу туризму», згадуються вис<strong>та</strong>вки «Золотого руна», діяльність Д. Бур -<br />
люка, М. Ларіонова, «Салони» Іздебського і деякі інші ху дож ні події кін ця<br />
1900-х, якими зазвичай визначають початок розвитку російського авангарду.<br />
Як ми вважаємо, це положення М. Харджиєва привело до того, що в науковий<br />
обіг було запро вад жене розширене тлумачення терміна «кубофутуризм».<br />
Заува жимо, що в перших узагальнюючих дослідженнях, присвячених російсько<br />
му аван гарду, в 1960–1970 рр. термін «кубофутуризм» вживався саме в цьому<br />
кон тексті.<br />
Повернемося до 1913 р., коли термін вже з’являється в обігу. У ро сійській<br />
поезії в цей час склалися і функціонували дві групи: его футуристи і кубофутуристи.<br />
Так називали їх критики на сторінках газет, в численних доповідях, <strong>та</strong>к<br />
• 220 •<br />
• 221 •
О л е н а К а ш у б а - В о л ь в а ч<br />
І с т о р і я в и н и к н е н н я т е р м і н о л о г і ч н о г о п о н я т т я « к у б о ф у т у р и з м »<br />
пису він набув надзвичайного поширення. Йо го використовує Пунін у брошурі<br />
«Новей шие течения в ро ссийском искусстве», що вийшла 1927 р., де кубофутуризм<br />
був заяв лений і як течія, і як цілий е<strong>та</strong>п в історії російського живопису.<br />
Звернувшись знову до книги М. Харджиєва, зупинимо нашу увагу на розділі<br />
спо га дів В. Матюшина із заголовком «Русские кубо-футуристы». Нам не відомо,<br />
хто дав цю назву — сам В. Матюшин або М. Харджиєв, готуючи текст<br />
до публікації. У цих спогадах йдеться не тільки про К. Малевича або братів<br />
Бурлюків, але й про О. Гуро <strong>та</strong> інших художників, живопис яких, на наш погляд,<br />
має до кубо фу ту ризму надто непряме відношення. Таким чином, саме поняття<br />
с<strong>та</strong> вало ширшим і виходило за рамки первісного значення. У пізніший період,<br />
коли почалося істо рично-художнє осмислення кубо фу ту риз му, коли одночасно<br />
продовжувало існу вати розширене тлумачення поняття, в спеціальних дослідженнях<br />
присвячених кубо футуризму, з’являється єдина концепція в понятійному<br />
підході до терміну «ку бо футуризм» — і це уявлення не виходить за межі<br />
того тлумачення, яке можна називати конкретно-історичним.<br />
І все ж, незважаючи на те що сам термін був об’єктом осмислення і тлу -<br />
мачення, декілька його аспектів ще й сьогодні залишаються в с<strong>та</strong>дії вивчення<br />
і уточнення.<br />
Один з цих аспектів стосується можливості або неможливості розши реного<br />
тлумачення поняття. На наш погляд, воно втрачає в цьому випадку зна чення<br />
в розширеному тлумаченні і може вико ристовуватися як данина традиції,<br />
що започаткував М. Пунін <strong>та</strong> М. Харджиєв. Як умовна категорія вона була б<br />
безу мов ною лише в тому випадку, якби кубофутуризм, його <strong>проблем</strong>а значень,<br />
були би внутрішньою метою авангардного руху. Цього не с<strong>та</strong>лося. І, якщо ж<br />
визна чи ти ті вершини, в яких відбилися ідея російського авангарду, то ними будуть<br />
супре матизм і конструктивізм. Однак, кубо фу ту ризм був важливим е<strong>та</strong>пом<br />
на шляху до цих вершин.<br />
Наступне положення в досліджуваній <strong>проблем</strong>і пов’язане з виз наченням<br />
хронологічних кордонів кубофутуризму. Особливо важ ливим для нас є визначен<br />
ня нижньої межі. Безумовно, ми не мо же мо говорити про можливість викорис<br />
<strong>та</strong> ння поняття «кубофу ту ризм» щодо російського живопису кінця 1900-х.<br />
Ку бізм, що тільки складався в той час у Франції, хоч і досить швидко с<strong>та</strong>вав<br />
відо мим російським живописцям, проте не одразу входив у їхній твор чий побут.<br />
Що стосується футуризму, то в цей час його ще не було і в І<strong>та</strong>лії. Не можна обійти<br />
увагою неопримітивізм, який був па нуючим напрямом на ранньому е<strong>та</strong>пі<br />
в роз витку російського аван гарду і загалом мав переважно фовістично-експресіо<br />
ніс тиську а не кубістську спрямованість. І подеколи, дослідниками він сприймаєть<br />
ся як кубофутуризм. Тут можна відзначити, що в окремих ви падках неопримітивізм<br />
бере участь у формуванні кубофутуризма, де він є одним із шляхів,<br />
• 222 •<br />
як, наприклад, для Д. Бурлюка. Але в ці лому неопримітивізм стоїть абсолютно<br />
відособлено від кубо фу туристичного напряму.<br />
1912 р. ознаменувався появою перших кубофутуристичних творів у К. Мале<br />
ви ча, О. Екстер, В. Бурлюка, Н. Гон ча рової. Схарактеризувати <strong>та</strong>к названі роботи<br />
як кубо фу ту рис тич ні, на наш погляд, дозволяє той факт, що в них ми спостерігаємо<br />
з’єдна ння певних рис кубістичної <strong>та</strong> футуристичної живописної<br />
традиції. Ці ху дож ники безумовно брали участь в формуванні ку бо футуризму.<br />
Викорис<strong>та</strong>ний ними подібний художній метод, виз начений Д. Сараб’яновим<br />
як «принцип тяжіння» дає можливість вва жати цей рік часом виникнення кубофутуризму<br />
в російському живописі.<br />
Що стосується верхньої хронологічної межі то її можна було б визначити<br />
1915 р., коли на вис<strong>та</strong>вці «0, 10» було експо но вано супрематичні твори К. Малевича,<br />
а на вис<strong>та</strong>вці «Трамвай “В”» про де монст ро вано контррельєфи В. Татліна.<br />
Кубофуту рис тич ний жи во пис продовжував створюватися художниками<br />
і після 1915 р., як, наприклад, вітебськими учнями К. Малевича, але в загальній<br />
ево люції російського мистецтва його час вже минув.<br />
У вивченні кубофутуризму майже завжди пос<strong>та</strong>є одне важливе пи<strong>та</strong>ння:<br />
за якими стилістичними озна ками, визначати твори, що співвідносяться з поняттям<br />
«кубо фу туризм»?<br />
Виявляючи стилістичну приналежність до кубофутуризму тво рів Н. Гончарової,<br />
М. Ларіонова, О. Шевченко, Д. Сарабянов запропонував використовувати<br />
при їхньому визначенні, оперуючи поняттям «принцип тяжіння». За наявності<br />
ку біс тич них і футуристичних рис у пе ре рахованих ви ще худож ників, від<br />
ку бізму їх відрізняє присутність підвищеного ди намічного с<strong>та</strong>ну футу рис тичного<br />
«многоручия» і «мно го но жия», а від футу риз му компо зиційна центричность<br />
<strong>та</strong> до центро вість. При цьому протилежні якості не накладаються од на<br />
на одну ме ханічно, а діють за іншим принципом — всередині самої динаміки вишукують<br />
про тилежний початок — рівновагу і с<strong>та</strong>тику.<br />
Розглядаючи історію кубо футуристичної тенденції, як в російсь ко му <strong>та</strong>к<br />
і в українському авангардному мистецтві, першим худож ником, якого нам хотілося<br />
б назвати, — К. Малевич. У ряді творів, починаючи з «Точильника» (1912)<br />
він розробляє принципи кубо фу туристичного живопису. У «Точильнику»<br />
К. Ма левич долає с<strong>та</strong> тичні форми і на креслює свій вихід до динамизму. Футуристична<br />
рівність рівно велика щодо фігури або нав колишнього простору, підкреслюючи<br />
однорідність ма терії, що стри мує конструкторський пафос кубізму.<br />
Цю динамічну лінію ху дож ник розвиває в робо<strong>та</strong>х 1913 р. «Портрет І. В. Клюна»,<br />
«Пані на трамвайній зу пин ці», «Англі єць у Москві» <strong>та</strong> ін. У «Портреті І. В. Клюна»<br />
рух ана лі зуєть ся Малевичем на різних рів нях. Один з напрямів руху породжують<br />
с<strong>та</strong>тичні геометричні сег менти, що утво рюють форму. Вони спо лучені<br />
• 223 •
О л е н а К а ш у б а - В о л ь в а ч І с т о р і я в и н и к н е н н я т е р м і н о л о г і ч н о г о п о н я т т я « к у б о ф у т у р и з м »<br />
у <strong>та</strong>кий спосіб, що набувають вигляду рухо мого механізму. Наступний будується<br />
на формаль но -змістовному рівні, коли век тор цього руху — лінія схо дів —<br />
спря мований в глибину розітненої час тини го лови портре то ваного. Подібна сукупність<br />
прийомів, коли, з одного боку, «прин цип тя жі ння» спрямований<br />
на створення с<strong>та</strong> тич них кубістичних форм, а з другого, — до різних форм руху,<br />
і була визначена ху дож ником як «кубофутуристичний реалізм».<br />
Наступним художником у творчості якого з’являються кубо фу туристичні<br />
роботи — О. Екс тер. У картинах «Місто вночі», «Міс то», «Фло рен ція» головним<br />
героєм с<strong>та</strong>є міський архі тек тур ний мо тив. Проте ми майже не знайдемо<br />
зображення самих ру хо мих об’єк тів — <strong>та</strong>к само як і в робо<strong>та</strong>х К. Малевича. Рух,<br />
як скла дова ку бо футуристичного живопису, осмислюється художницею на рівні<br />
жи во писних елементів: ліній, кольору, об’ємів, мас. Дос лід ник її твор чості<br />
Г. Кова лен ко визначав, що ку бо футуризму О. Екстер властиво тяжі н ня до кубізму,<br />
« його принципи до мінували, хоча в його лексиці значуще місце посідали<br />
футу рис тичні фрази» [12].<br />
Яскравим предс<strong>та</strong>вником українського кубофутуризма можна назвати<br />
О. Богомазова. Його кубофутуристичний період розпочинається <strong>та</strong> закінчується<br />
пізніше за К. Малевича <strong>та</strong> О. Екстер, але не в 1920-х, як стверджується інколи<br />
у вітчизняних дослідженнях. Взагалі вперше в Україні термін «кубофутуризм»<br />
прозвучав лише в 1916 р. у критичному огляді Я. Тугенхольда про вис<strong>та</strong>вку<br />
київських художників [13].<br />
Таким чином, ми бачимо, що проникнення кубофутуризму в українське<br />
мис тець ке середовище йшло паралельно з його роз вит ком у ро сійсь кому авангардному<br />
мистецтві. Разом з тим виникає потреба у дослідженні тих чинників,<br />
що формували нові художні сис теми в українському мистецтві і на фоні якої<br />
кубофутуризм входив до лексикону вітчизняного авангарду.<br />
8. Сарабьянов Д. В. Малевич между французским кубизмом и и<strong>та</strong>ль ян ским футуризмом<br />
// Малевич. Класический авангард. Ви тебск. — С. 19.<br />
9. Сарабьянов Д. Кубофутуризм: термин и реальность // Искус ство знание. —<br />
М.,1999. — № 1. — С. 224.<br />
10. Малевич К. Собрание сочинений: В 5 т. — М., 1995. — Т. 1: С<strong>та</strong>тьи, манифесты, теоретические<br />
сочинения и другие работы. 1913–1929. — С. 29.<br />
11. Там само. — С. 34.<br />
12. Коваленко Г. Ф. Александра Экстер. — М., 1993. — С. 63.<br />
13. Тугенхольд Я. Выс<strong>та</strong>вка в городском музее // Киев. мысль. — 1916. — 18 дек.<br />
1. Сарабьянов Д. В. История русского искусства конца ХІХ — на чала ХХ века. — М.,<br />
1993. — С. 150.<br />
2. Сарабьянов Д. В. Малевич между французским кубизмом и и<strong>та</strong>ль ян ским футуризмом<br />
// Малевич. Класический авангард. Ви тебск. — Витебск, 1998. — С. 8–21.<br />
3. Харджиев Н. К истории русского авангарда. — Стокгольм, 1976. — С. 25.<br />
4. Сарабьянов Д. Кубофутуризм: термин и реальность // Русский кубофутуризм. —<br />
СПб., 2002. — С. 4.<br />
5. Бурлюк Д. Кубизм: поверхность и плоскость // Пощечина общес т вен ному вкусу. —<br />
М., 1912. — С. 95–101.<br />
6. Шевченко А. Принципы кубизма и других течений в живописи всех времен и народов.<br />
— М., 1913.<br />
7. Кульбин Н. Кубизм // Стрелец. — 1915. — № 1.<br />
• 224 •
Н о т а т к и д о с т у д і й п р о ж і н о ч у т в о р ч і с т ь в У к р а ї н і<br />
Оксана РЕМЕНЯКА<br />
НОТАТКИ ДО СТУДІЙ<br />
ПРО ЖІНОЧУ ТВОРЧІСТЬ В УКРАЇНІ<br />
Ретроспективний погляд<br />
Першим в українському мистецтвознавстві звернув увагу на творчість жінки<br />
чоловік — видатний мистецтвознавець, публіцист, історик і архівіст Микола<br />
Голубець. Саме він, у редагованому ним часописі «Українська Ха<strong>та</strong>», вміщує<br />
низку с<strong>та</strong>тей про творчість українських жінок-мисткинь.<br />
У с<strong>та</strong>тті, написаній на початку 1940-х, Микола Голубець у жодній мірі<br />
не торкається пи<strong>та</strong>нь фемінізму, проте він чи не вперше в українському мистецтвознавстві<br />
робить спробу проаналізувати специфіку жіночої творчості, говорячи<br />
про «абсолютно не тотожні, неідентичні вартості жіночого і чоловічого<br />
погляду на світ, а отже і творчого начала» [1].<br />
Свій огляд дослідник починає з фактів історії мистецтва, конс<strong>та</strong>туючи, що<br />
імена українських жінок-малярок зустрічаються ще у с<strong>та</strong>рих ак<strong>та</strong>х XVIІ ст.,<br />
з яких с<strong>та</strong>є відомо, що жінки виступали, як самостійні власниці й керівниці малярських<br />
майстерень і часто виконували замовлення власноруч. Історія зберегла<br />
їхні імена — це малярка Варвара, малярки Хоминова, Юркова, Алек сандрова<br />
— проте, нажаль, нащадкам не залишилось жодної згадки про характер<br />
їхньої творчості.<br />
Ка<strong>та</strong>логи галицьких мистецьких вис<strong>та</strong>вок XIX ст. теж зберегли для майбутніх<br />
поколінь імена жінок-художниць: Барвінська, Ясеницька, Глібовицька,<br />
а <strong>та</strong>кож мати митрополи<strong>та</strong> Андрея Шептицького — Софія Шептицька-Фредр,<br />
роботи якої відзначались, як засвідчує автор, неабияким <strong>та</strong>лантом.<br />
Саме Микола Голубець чи не вперше акцентує на духовній еволюції української<br />
жінки, на її творчому потенціалі. Першу мистецтвознавчу монографію,<br />
яку було видано українською мовою, автор теж присвятив жінці — Олені<br />
Кульчицькій [2].<br />
«В особистості Олени Кульчицької поєднались глибока мистецька осві<strong>та</strong><br />
<strong>та</strong> внутрішня культура, що разом дало феномен видатного майстра європейського<br />
масш<strong>та</strong>бу. В діапазон інтересів Кульчицької входили графіка, різьба, ке-<br />
раміка, килимарство, емаль, живопис. Ольга Кульчицька, сестра художниці,<br />
стояла біля витоків відродження килимарства на Західній Україні» — писав видатний<br />
мистецтвознавець [3].<br />
Цілу низку с<strong>та</strong>тей про творчість українських художниць першої половини<br />
ХХ ст. можна віднайти у часописах, що видавались українською діаспорою [4].<br />
Відродженню древнього мистецтва емалі присвятила своє творче життя відома<br />
українська мисткиня Марія-Софія Дольницька, якій вдалось зробити<br />
кілька відкриттів у техніці емальєрного мистецтва [5].<br />
«Емаль — суворий кам’яний матеріал, що еластично пристосовується<br />
до духа часу. Цей стоплений камінь, не ме<strong>та</strong>л, твердий і тяжкий, у світлі<br />
тратить усю земність матерії. Світло, граючись на блискучій його поверхні, пронизує<br />
до ме<strong>та</strong>левого тла, а відбиваючись, заломлюється і творить фан<strong>та</strong>стичні<br />
ефекти барв, блискучих, гаряче інтенсивних, ситих, притьмарених і дискретних»<br />
[6] — ці слова залюбленої у матеріал художниці можуть слугувати характеристикою<br />
її творів, яких, нажаль, ми майже не маємо в Україні. Не менших<br />
успіхів мисткиня досягла в олійному живописі, пастелі, акварелі <strong>та</strong> енкаустиці<br />
— ос<strong>та</strong>нню техніку вона досліджувала особливо пильно, з приводу чого опублікувала<br />
свої но<strong>та</strong>тки у виданні Francez Pratt&Becca Fizil [7].<br />
Про Софію Левицьку — сестру українського письменника Модес<strong>та</strong> Левицького,<br />
твори якої знаходяться поряд з робо<strong>та</strong>ми Глущенка у Люксембурзькому<br />
музеї в Парижі, Еміль Бернар писав: «Це була чарівна душа, її мову<br />
слухалось немов музику, музику душі. Всі почування переходили в її голос<br />
і не вірилось, що вона живе на землі… З мазком у руці вона виглядала, якби<br />
за палету мала веселку…» [8]. Художниця віддавала перевагу великим полотнам<br />
— її живопис «Збирання яблук» було відмічено на паризькому Осінньому<br />
Салоні 1910 р. Наступного року на Салоні вона виступає вже як член авангардистської<br />
кубістичної групи з твором «Білий одноріг у райському саду», який<br />
був відмічений самим Гійомом Аполінером. Шарль Мальпель у ка<strong>та</strong>лозі<br />
до першої персональної вис<strong>та</strong>вки Соні Левицької, яка відбулась у 1913 р. у галереї<br />
Вайль писав: «Сильні контури, стримані і відкриті тональності, точний<br />
рисунок, широка і синтетична декоративність — ось чого вис<strong>та</strong>чає, щоб викликати<br />
крик про скандал і революцію!.. Ця шляхетність зворушує, ця<br />
наївна щирість бентежить. Мистецтво пані Левицької є дуже гарне і дуже безпосереднє»<br />
[9].<br />
Софія Зарицька-Омельченко — рідкісного, самобутнього <strong>та</strong>ланту художниця,<br />
що у своїх робо<strong>та</strong>х відтворювала «прерізні душевні с<strong>та</strong>ни, переживання<br />
— любов, приязнь, ненависть, заздрість, непорозуміння, смуток, радість,<br />
жаль», за визначенням критики була «співчуваючим комен<strong>та</strong>тором, ліричним<br />
ілюстратором людської психіки <strong>та</strong> свідком людських трагедій і від<br />
• 226 • • 227 •
О к с а н а Р е м е н я к а<br />
Н о т а т к и д о с т у д і й п р о ж і н о ч у т в о р ч і с т ь в У к р а ї н і<br />
Емма Беглярова. Перо. П., о. 90 × 120. 2005<br />
Емма Беглярова. Сон. П., о. 100 × 140<br />
психолога-науковця відрізняється тим, що її описи душевних переживань є завжди<br />
повноцінними творами образотворчого мистецтва…» [10]. Як тонкий колорист,<br />
Софія розуміла значення лінії <strong>та</strong> форми в живописі, її твори мали теплу,<br />
стриману колірну гаму <strong>та</strong> оригінальну фактуру, завдяки чому завжди вирізнялися<br />
на щорічних вис<strong>та</strong>вках у Салоні Незалежних у Парижі.<br />
Недос<strong>та</strong>тньо досліджена й творчість українських жінок-скульпторів:<br />
Єлизавети Скоропадсської, дочки гетьмана Павла Скоропадського, яка, по закінченні<br />
Берлінської Академії мистецтв, с<strong>та</strong>вить собі за мету створити галерею<br />
скульптурних портретів українських політичних <strong>та</strong> культурних діячів. Таланови<strong>та</strong><br />
поетеса і скульпторка Оксана Лятуринська, абсольвентка Карлового<br />
Університету <strong>та</strong> Мистецько-Промислової Школи у Празі, є автором цілої низки<br />
скульптурних і живописних портретів українських гетьманів, князів, культурних<br />
<strong>та</strong> політичних діячів. Майже невідоме широкому загалу ім’я Ніни Левитської<br />
— <strong>та</strong>лановитої скульпторки, учасниці Української Студії Пластичного<br />
Мис тецтва, що діяла у Празі від 1923 р., засновником якої був професор Дмитро<br />
Антонович. Через цю Студію свого часу пройшли <strong>та</strong>кі блискучі художниці,<br />
як Софія Зарицька, <strong>та</strong> Галина Мазепа [11]. У низці скульптурних творів, залишених<br />
у спадщину Ніною Левитською, формально-композиційне розв’язання<br />
підкоряється пошуку психологічного с<strong>та</strong>ну, невловимого, духовного в моделі.<br />
Таким є її жіночі образи «Погруддя з рукою» (1934), «Танцюристка» (1935), серія<br />
дитячих портретів, портрети її сучасників і друзів, зокрема Д. Антоновича<br />
<strong>та</strong> О. Олеся.<br />
• 228 •<br />
Лише в ос<strong>та</strong>ннє двадцятиліття, завдяки інтенсивній науковій роботі, почали<br />
повер<strong>та</strong>тись в історію українського мистецтва імена Софії Налепинської-<br />
Бойчук, Оксани Павленко, Ярослави Музики, Марії Трубецької, Михайлини<br />
Стефанович-Ольшанської [12].<br />
Усі ці видатні, відважні жінки, ламаючи ус<strong>та</strong>лені погляди на власну роль<br />
в суспільстві, прагнули творити іноді навіть ціною особистого щастя <strong>та</strong> добробуту.<br />
Вони зробили чималий внесок у розвиток української мистецької традиції<br />
<strong>та</strong> введення її в контекст світового образотворчого мистецтва.<br />
«Свідоме знання вимагає приглушення емоційних компонентів, воно є типовим<br />
і корисним лише для нетворчої роботи. Творчі процеси, навпаки, не повинні<br />
виключати сильних емоційних і навіть збуджуючих компонентів; насправді<br />
вони тут — необхідна складова.» — писав відомий психолог, учень К. Г. Юнга,<br />
Еріх Нойманн [13]. Творчий потенціал жінки розвивається в більшій мірі<br />
на ґрунті чуттєвості <strong>та</strong> інтуїції, її безсвідоме орієнтоване на материнство, а отже<br />
на вічні цінності життя і смерті. Саме жінка, її творча потенція, часто с<strong>та</strong>ють<br />
тією безсвідомою противагою кон’юнктурі в мистецтві, яка утримує гармонію,<br />
емоційно поглиблюючи свідомі мистецькі процеси.<br />
Доказом цієї тези може слугувати не лише творчість вищезгаданих мисткинь,<br />
але і їхніх наступниць, художниць сучасної України. Вони різні за стилістикою<br />
і творчим кредо, засобами виразу і темпераментом, колірними і тематичними<br />
пріорите<strong>та</strong>ми, проте усіх їх об’єднує першокласного рівня живопис, високо<br />
пос<strong>та</strong>влена творча планка.<br />
• 229 •
О к с а н а Р е м е н я к а<br />
Н о т а т к и д о с т у д і й п р о ж і н о ч у т в о р ч і с т ь в У к р а ї н і<br />
На<strong>та</strong>ля Кумановська. Дитинство. П., о. 80 × 100. 2005<br />
На<strong>та</strong>ля Кумановська. Луцький натюрморт. П., о. 80 × 100. 2002<br />
Нещодавно пішла з життя Саша Прахова — одна з найпотужніших пос<strong>та</strong>тей<br />
в сучасному українському мистецтві. Саша була людиною цілісної культури<br />
і все, що вона робила в своєму фахові, було безмірно <strong>та</strong>лановитим і вагомим.<br />
«Agitate» — хвилююче, нервово, поривчасто — власне <strong>та</strong>ким музичним терміном<br />
Саша окреслила свою творчість — непередбачувану в стрімких переходах<br />
від ахроматизму до колірних вибухів, завжди імпульсивну, просвітлену і бездоганну.<br />
Вона то занурювалась у лаконічний і майже аскетичний світ графіки,<br />
то неочікувано її роботи вибухали нестримним кольоровим шаленством — і ми<br />
розуміли, що стриманість художника оманлива, вона уподібнюється напнутій<br />
тятиві лука, яка, віддаючи свою чисту енергію, випускає стрілу в Небеса.<br />
Кожен твір Ніни Денисової, це повернення прадавніх символів у наш незворушно<br />
раціональний світ, який зруйнував здатність людини реагувати на сакральні<br />
символи <strong>та</strong> ідеї [14]. Символи творять міф, а міф робить людину величною,<br />
наповнює змістом її життя. Нінина творчість — це утвердження архетипічної<br />
символіки у лаконічній <strong>та</strong> вишуканій строгості манери майстра, який<br />
знає істинне призначення лінії і кольору.<br />
Тонка, чуттєва Емма Беглярова вводить нас у напівзабутий світ вальорів,<br />
натяків на фактуру тонкого серпанку-сфумато, яким оповиті героїні її картин.<br />
Вона творить образ Жінки — <strong>та</strong>ємничої, неосяжної, велемовної, звабливої, що<br />
живе у світі власних ілюзій і фан<strong>та</strong>смагорій.<br />
Визнана у світі художниця, творчість якої є окрасою і гордістю, а часто<br />
і візитною карткою <strong>сучасного</strong> українського живопису, володарка престижної<br />
• 230 •<br />
премії Національної Академії Кінематографічних Мистецтв і Наук Росії «Золотий<br />
орел», як найкращий художник по костюмах, творить свій «фільм», трансформуючи<br />
кадр у полотно, в якому і композицію, і колірну гаму диктує виключно<br />
Жінка. «Культура будь-якої епохи орієнтована переважно на жінку — говорить<br />
художниця. — Її малювали у всі часи. Наш сьогоднішній світ дос<strong>та</strong>тньо чоловічий,<br />
соціум не концентрує уваги на жінці. А я малюю жінку, тому що вона<br />
цікава, пластична і дуже образотворча. Навіть якщо я малюю натюрморти,<br />
в них обов’язково присутня жінка».<br />
Полотна Олександри Гордієць чисті й відкриті, з чітко витриманою структурністю<br />
образу, насичені особливою ритмікою — тою, яка завжди була визначальною<br />
для повноцінного функціонування народного організму. В незбагненний<br />
спосіб, а вірніше у спосіб, збагненний лише Олександрі, видима фіґуративність<br />
трансформується у абстракцію вищого ґатунку — сповнену глибинними<br />
трансперсональними символами.<br />
Для Тетяни Мисковець творчість — це безперервний процес, який не можливо<br />
розділити на сегменти або е<strong>та</strong>пи. Тетяну цікавить усе: лозоплетіння, архаїчні<br />
ткацькі технології, екологічний с<strong>та</strong>н нашої планети… вона переконана —<br />
екологічно чис<strong>та</strong> душа — головний чинник для екологічно чистої планети.<br />
Її живопис неначе повня усіх її прагнень і пошуків — спокійний і водночас динамічний,<br />
лаконічний і водночас багатомовний у стилістичних рішеннях, вишукано<br />
аристократичний і наївно простий, але завжди просякнутий невгамовною<br />
енергією свого творця.<br />
• 231 •
О к с а н а Р е м е н я к а<br />
Н о т а т к и д о с т у д і й п р о ж і н о ч у т в о р ч і с т ь в У к р а ї н і<br />
Твори На<strong>та</strong>лки Кумановської <strong>та</strong> Галини Івашків Київ побачив вперше<br />
у 2008 р. на вис<strong>та</strong>вці «Світ кольору очей жінки», що відбувалась в Українському<br />
домі і була присвячена Дню Матері.<br />
У живописі На<strong>та</strong>лки Кумановської легкість, яку завзятий ковзаняр досягає<br />
важкою працею, а п<strong>та</strong>х тому, що йому Бог дав крила. Її мініатюрна рука виводить<br />
нескінченну лінію, яка, досягнувши апогею своєї гнучкості, с<strong>та</strong>є самостійною<br />
і тоді вже вона, лінія, веде руку <strong>та</strong>к, як їй заманеться.<br />
«Слова не існує, існує відношення до нього» — стверджував Стефан<br />
Малярме, і слідом за ним, дивлячись на живопис На<strong>та</strong>лки, можемо сказати:<br />
«Кольору не існує, існує відношення до нього». С<strong>та</strong>влення художниці до кольору<br />
трепетне і лагідне, віртуозне і чуттєве воднораз. Напевне, саме слово «чуттєвість»<br />
найбільше пасує до її живопису. Емоційна і граціозна лінія, зіткана з напівтонів<br />
і вальорів колірна гамма — це ті означення, які першими приходять<br />
на думку при знайомстві з її робо<strong>та</strong>ми.<br />
Для Галини Івашків творчість, це непереборне бажання знайти видимі<br />
форми для невидимого світу. Вона налаштовує камертон своєї душі на пізнання<br />
духовних істин і ретранслює їх через власне пізнання, намагається не допустити<br />
жодної фальшивої ноти, сприймає чисте полотно, як стояння «навпроти<br />
Світла», тому її роботи, це сповідальність, або перебування у Світлі. Її живопис<br />
— це ме<strong>та</strong>форичний простір, сповнений стрімкості <strong>та</strong> динаміки, які часто<br />
поєднуються, або чергуються у процесі творення. Тоді в робо<strong>та</strong>х виникає енергетичне<br />
поле, з’являється чіткість, витворюється аскеза, які формують виразну<br />
структуру композиції, мерехтливу динаміку колориту.<br />
Ужгородські мисткині Одарка Долгош <strong>та</strong> Людмила Корж-Радько — кожна<br />
творить у своєму стилі, неповторному, пізнаваному і рівноварто <strong>та</strong>лановитому.<br />
У О. Долгош — це майже орієн<strong>та</strong>льне любування фактурою барви, випробування<br />
її потуги <strong>та</strong> потенцій, у Л. Корж-Радько — це делікатно-романтична сутність<br />
жіночого єства, жінка, як «річ в собі» передана досконалою живописною<br />
манерою.<br />
Львівське творче середовище гідно репрезентують соковито-іронічний батік<br />
Ані Атоян, урабаністично стриманий, майже графічний живопис на склі Ані<br />
Булкіної, помережений павутинням ліній живопис Людмили Давидової, в яких,<br />
наче у тес<strong>та</strong>х Роршаха, впізнаємо обриси пос<strong>та</strong>тей, графіка зовсім юної Тамари<br />
Гридяєвої з її доволі глибоким і влучним цитуванням «фрагментів ци<strong>та</strong>т».<br />
Своєрідним відкриттям с<strong>та</strong>ли твори запорізької художниці Галини<br />
Сапєгіної, яка приваблює своєю виразною, насиченою живописною манерою.<br />
Вона володіє унікальною здатністю відчувати сутність явища, її портрети, це<br />
фактура характеру, проявлена у досконалих образах. Сапєгіна — яскравий<br />
предс<strong>та</strong>вник дніпропетровської школи живопису, вартісний носій живописних<br />
• 232 •<br />
традицій, які розвивають у своїй творчості <strong>та</strong>кі визначні майстри, як Феодосій<br />
Гуменюк <strong>та</strong> Володимир Макаренко. Живопис Галини — це культура кольору<br />
і культ світла у поєднанні з глибинною чуттєвістю — скарб, яким здатна досконало<br />
оволодіти лише Справжня Жінка.<br />
Скульптура предс<strong>та</strong>влена двома абсолютно протилежними у своїй творчій<br />
манері художницями — Алісою Забой <strong>та</strong> Світланою Карунською.<br />
З прадавньої слов’янської культури, з її матріархальним підґрунтям <strong>та</strong> солярною<br />
символікою, черпає свою творчу енергію Аліса Забой. Її жінка — це<br />
Земля-Породілля, символічна сутність якої колективним підсвідомим зафіксована<br />
у знаках спіралі <strong>та</strong> ромбу.<br />
Світлана Карунська — антипод, повна протилежність Аліси, й у своїй неподібності<br />
<strong>та</strong>к подібна до своєї візаві. Її жінка по урбаністичному стримана<br />
і делікатна. Її скульптури, це майже ювелірні прикраси, тонкі мережива бронзи,<br />
насичені вишуканою пластикою, елемен<strong>та</strong>ми вітражу <strong>та</strong> емалей.<br />
Без сумніву, творчість кожної зі згаданих художниць, потребує спеціальної<br />
уваги, окремої розмови, кожна з них — це особливий світ, осібна лінія<br />
у розмаїтті мистецьких практик сучасної України. Споглядаючи життя крізь їхню<br />
призму бачення, ми починаємо розуміти, що словосполучення «жіноча мужність»,<br />
«інтуїтивна логіка», «раціональна чуттєвість» вже давно перес<strong>та</strong>ли бути<br />
оксюмороном, перетворившись у звичні поняття завдяки жінкам, творча відвага<br />
яких не дає поселитись байдужості у наших серцях.<br />
Микола Голубець свої роздуми у вищезгаданій с<strong>та</strong>тті завершив надзвичайно<br />
влучним спостереженням: «Та річ у тому, щоб уловити в людську творчість<br />
взагалі те, що «жіноче» чи «мужеське», а потім уже створити з них мірило вартости.<br />
Поки що <strong>та</strong>кого мірила не маємо, як не маємо синтетичної студії про жіночу<br />
творчість» [15]. Не маємо й досі, хоча проминуло вже майже століття.<br />
1. Голубець М. Жінки в українській образотворчості // Укр. ха<strong>та</strong>. — 1931. — Ч. 3. —<br />
С. 7.<br />
2. Олена Кульчицька / Текст М. Голубця; Ред. <strong>та</strong> передм. М. Осінчука. — Львів, 1933.<br />
3. Голубець М. Жінки в українській образотворчості…<br />
4. «Арка» — виходив з 1947 по 1949 рр. у Мюнхені; «Но<strong>та</strong>тки з мистецтва» — друкований<br />
орган Об’єднання митців-українців в Америці — виходить у Філадельфії з 1963 р.<br />
5. М. Дольницька винайшла т. зв. «шнуркову техніку», подібну до перегородчастої,<br />
але роль перегородок у неї виконували тоненькі шнурочки, які кріпилися до плитки — під<br />
час випалу вони спалювалися, лишаючи заглиблення-рівчаки. Див.: Дольницька М. Емаль.<br />
Альбом. — Rochester; N. Y., 1978. — С. 10–11.<br />
6. Дольницька М. Емаль //Но<strong>та</strong>тки з мистецтва. — 1968. — № 7. — С. 41–43.<br />
7. Dolnycka M. Encoustic Materials and Methods // Francez Pratt&Becca Fizil. — N. Y., 1949.<br />
• 233 •
О к с а н а Р е м е н я к а<br />
8. Попович В. Софія Левицька (1874–1937) // Но<strong>та</strong>тки з мистецтва. — 1968. — № 7. —<br />
С. 33.<br />
9. Там само. — С. 36.<br />
10. Малярство Софії Зарицької-Омельченко // Но<strong>та</strong>тки з мистецтва. — 1987. —<br />
№ 27. — С. 28.<br />
11. Попович В. Ніна Левитська // Но<strong>та</strong>тки з мистецтва. — 1976. — № 16. — С. 35.<br />
12. Див.: Ріпко О. У пошуках страченого минулого. Ретроспектива мистецької культури<br />
Львова ХХ ст. — Львів, 1996; Сусак В. Українські мистці Парижа. 1900–1939 рр. — К.,<br />
2010; Кравченко Я. Уроджена полька — с<strong>та</strong>ла свідома українка (до 125-ліття від дня народження<br />
Софії Налепинської-Бойчук) // Ар<strong>та</strong>нія. — 2009. — Кн. 15, № 2. — С. 108–113;<br />
Кравченко Я. Символи Григорія Сковороди <strong>та</strong> Михайла Бойчука у творчій долі Ярослави<br />
Музики //Образотв. мистец. — 2008. — № 4. — С. 43–45; Профессор М. Л. Бойчук и «Бойчукизм»:<br />
Записки о мастерской монумен<strong>та</strong>льной живописи Киевской украинской академии<br />
художеств, руководимой проф. М. Бойчуком / Підготували: Кашуба-Вольвач О.,<br />
Сторчай О. //Образотв. мистец. — 2008. — № 4; 2009. — №№ 2, 3.<br />
13. Нойманн Э. Происхождение и развитие сознания. — М., 1998. — С. 396.<br />
14. Юнг К. Г. Подход к бессознательному // Человек и его символы / Под ред.<br />
К. Г. Юнга. — СПб., 1996. — С. 106.<br />
15. Голубець Микола. Жінки в українській образотворчості…<br />
Ано<strong>та</strong>ція. С<strong>та</strong>ття має на меті показати ретроспективу творчості жінок в українському живописі від початку минулого<br />
століття до наших днів, постежити розвій традицій в образотворчому мистецтві <strong>та</strong> визначити вагу творчості жінки<br />
у цьому процесі.<br />
Summary. This article has an aim to show the retrospective of women’s creative work in Ukrainian painting from the beginning<br />
of the past century up to our days, to retrace the development in the painting art and to define the influence of women’s<br />
creative work in this process.<br />
Марина Юр<br />
УКРАЇНСЬКІ СЕЛЯНСЬКІ РОЗПИСИ<br />
І БЕЗПРЕДМЕТНИЙ ЖИВОПИС 1910–1920-х<br />
Діалог пластичних мов<br />
Мистецтво українського авангарду активно вивчається вітчизняними [1]<br />
і зарубіжними ученими [2] ос<strong>та</strong>нні десятиліття ХХ і на початку ХХІ ст. У цих<br />
працях відмічено, що український авангард є самостійним художнім явищем,<br />
яке розвивалося на ґрунті національних традицій, образотворчого фольклору,<br />
тенденцій російського і європейського мистецтв. Синтез мистецтв у полотнах<br />
художників авангарду виявляв нову якість художньої цілісності, створював нову<br />
образну систему, пластичну мову, стиль. Нове просторове мислення спонукало<br />
митців звер<strong>та</strong>тися до різних форм художньої практики. Українське селянське<br />
мистецтво серед цих форм було одним з джерел розвитку авангарду, про<br />
що зазначають як самі художники в автобіографічних нарисах <strong>та</strong> теоретичних<br />
трак<strong>та</strong><strong>та</strong>х [3], <strong>та</strong>к і дослідники їх творчості, у публікаціях яких звер<strong>та</strong>ється увага<br />
на взаємовплив обох видів мистецтва на основі співпраці народних майстрів<br />
<strong>та</strong> митців у артілях, кус<strong>та</strong>рних товариствах, спільній вис<strong>та</strong>вковій діяльності і,<br />
як резуль<strong>та</strong>т, створення нових у ідейному, змістовному <strong>та</strong> художньостилістичному<br />
плані творів [4].<br />
Авангард в Україні, як вважає Б. Лобановський, не був відірваний від національного<br />
ґрунту і джерелами його розвитку с<strong>та</strong>вали давні пам’ятки, мозаїки<br />
<strong>та</strong> фрески Київської Русі, українські <strong>та</strong> російські ікони, народна картинка [5].<br />
В іконописі <strong>та</strong> «глибинній народній традиції» <strong>та</strong>кож вбачає джерела українського<br />
авангарду О. Нога [6], цю думку підтверджує О. Лагутенко, вивчаючи<br />
твори Г. Нарбу<strong>та</strong> <strong>та</strong> його послідовників, зазначаючи, що художники прагнучи<br />
оволодіти основами національної образотворчості у підході до переосмислення<br />
традицій книжкової графіки звер<strong>та</strong>лись до іконопису, с<strong>та</strong>рої гравюри, вибійки,<br />
лубка [7]. Перелік джерел можна легко розширити, знайшовши стилістичні<br />
<strong>та</strong> інші відповідники серед <strong>та</strong>ких жанрів і видів, як народна картинка, гравюра,<br />
пластика з каменю, дерева <strong>та</strong> інших матеріалів, розпис керамічного посуду і кахель,<br />
різьблення і малювання на дереві, витинанка і т. д., вважає М. С<strong>та</strong>нкевич [8].<br />
• 235 •
М а р и н а Ю р<br />
У к р а ї н с ь к і с е л я н с ь к і р о з п и с и і б е з п р е д м е т н и й ж и в о п и с 1 9 1 0 – 1 9 2 0 - х<br />
Разом з тим, у цих дослідженнях менше уваги приділялося формально-аналітичному<br />
аналізу художньо-стилістичних особливостей творів даних видів<br />
мистецтва, який підтвердив або спростував ці тези. Дослідження даних гіпотез<br />
є завданням, що потребує комплексного підходу: аналіз історичної ситуації,<br />
особливостей розвитку культури цього періоду <strong>та</strong>, власне, обох цих явищ<br />
в Україні, творів художників на предмет виявлення рівня, на якому відбувався<br />
діалог між народним мистецтвом і мистецтвом авангарду в Україні, обґрунтування<br />
резуль<strong>та</strong>ту діалогу.<br />
В Україні <strong>та</strong> за її межами на рубежі століть відбулося ряд концептуальних<br />
вис<strong>та</strong>вок, на яких предс<strong>та</strong>влені твори художників українського авангарду [9].<br />
Серед них є композиції з явними ци<strong>та</strong><strong>та</strong>ми оригіналу — українського селянського<br />
мистецтва, або з трансформацією принципів будови орнамен<strong>та</strong>льної<br />
системи, стилістики, засобів вираження тощо. У світовій художній практиці<br />
співс<strong>та</strong>влення, пошук спільного і відмінного, визначення передуючої ролі народного<br />
і професійного мистецтв здійснювалося неодноразово протягом ос<strong>та</strong>ннього<br />
століття, про що свідчать ряд <strong>праць</strong> [10] <strong>та</strong> концептуальних вис<strong>та</strong>вок [11].<br />
Своєї участі у цьому процесі потребує і українське мистецтво, оскільки участь<br />
українських митців у художніх процесах Росії, країнах Європи чи Америки<br />
у різні часові проміжки, дає підс<strong>та</strong>ви говорити про певний рівень їх впливу<br />
на розвиток тих чи інших напрямків мистецтва, зокрема й авангарду.<br />
Актуальність даного дослідження обумовлена недос<strong>та</strong>тнім вивченням підґрунтя<br />
розвитку українського авангарду <strong>та</strong> різних його напрямків, не здійсненим<br />
сьогодні науково-практичним обґрунтуванням його ролі у розвитку російського<br />
і європейського авангарду <strong>та</strong> художніх процесів загалом, відсутністю<br />
порівняльного аналізу творів українського селянського мистецтва, як вияву національного<br />
у мистецтві авангарду, зокрема безпредметного живопису 1910–<br />
1920-х, як складової європейської і світової культури. Серед визначених завдань<br />
у даному дослідженні буде здійснено порівняльний аналіз творів українських<br />
селянських розписів (стінописів і розписів на дереві) і безпредметного<br />
живопису 1910–1920-х митців, що безпосередньо були знайомі з українською<br />
селянською культурою — Казимиром Малевичем і Олександрою Екстер, для<br />
вс<strong>та</strong>новлення рівня на якому був можливий діалог пластичних мов селянського<br />
і професійного мистецтва.<br />
Зацікавлення народною культурою виникло в Європі наприкінці XVIII —<br />
першій половині XIX ст. На рубежі віків ці тенденції у Європі набували розвитку<br />
у творчості Гогена, Модільяні, Пікассо <strong>та</strong> багатьох інших, які вказали шлях,<br />
яким може іти мистецтво, узявши за ідеал твори народних майстрів. Це були<br />
принципові зміни в естетичних ус<strong>та</strong>новках мистецтва. У Росії <strong>та</strong> Україні звернення<br />
до образотворчого фольклору відбувалося в другій половині XIX —<br />
• 236 •<br />
на початку XX ст. Це був період, коли в суспільній свідомості пошук народних<br />
витоків в усьому с<strong>та</strong>вав домінуючим. Це був період активізації інтелігенції, художників,<br />
меценатів для збереження і відродження народної матеріальної<br />
культури, а від<strong>та</strong>к формування перших колекцій і музеїв [12], вис<strong>та</strong>вок [13] і публікацій<br />
[14]. Збирання колекцій призвело до необхідності знайомства з селянським<br />
мистецтвом на місцях, тому художники почали їздити до осередків, брати<br />
участь у роботі артілей, співпрацювати з народними майстрами. Але у деяких<br />
митців кон<strong>та</strong>кти з селянським мистецтвом були обумовлені життєвим середовищем,<br />
враженнями дитинства і юності, що залишили глибокий слід у їхньому<br />
житті <strong>та</strong> творчості. Народне мистецтво було реальним середовищем,<br />
у якому ріс і формувався К. Малевич. Він писав, згадуючи своє дитинство проведене<br />
у селах Поділля <strong>та</strong> Слобожанщини на Україні, що з ним пов’язані образи<br />
коників, квіточок, півників примітивних розписів і різьблення на дереві [15].<br />
Російський авангард, як і український, за своєю природою був переважно<br />
селянським і це пояснює звернення художників до селянських сюжетів і мотивів,<br />
які своєрідно інтерпретувалися художниками фігуративної (Н. Гончарова,<br />
М. Ларіонов, М. Шагал, К. Малевич, П. Філонов) <strong>та</strong> абстрактної ліній (В. Кандинський,<br />
К. Малевич, О. Екстер, О. Розанова Л. Попова). Для митців зацікавлення<br />
селянським мистецтвом було важливе як з точки зору його естетики <strong>та</strong> національних<br />
витоків, <strong>та</strong>к і з формальної точки зору. Вони шукали композиційні ходи,<br />
вивчали орнаменти, декоративні прийоми. Пошуки у цьому ключі сприяли<br />
розвитку абстрактної лінії, програмно репрезентованої В. Кандинським. Він<br />
звер<strong>та</strong>вся саме до принципів народного мистецтва, а не його зовнішнім формам<br />
зазначаючи, що часто замальовував орнаменти, які ніколи не розпливалися у де<strong>та</strong>лях<br />
і були написані з <strong>та</strong>кою силою, що сам предмет у них розчинявся. Але його<br />
не цікавив орнамен<strong>та</strong>льний рапорт, осягаючи сутність орнаменту він ішов<br />
до своєї власної цілі у живописі, усвідомлюючи небезпеку орнамен<strong>та</strong>льності<br />
у мертвому житті стилізованих форм. Художник писав, що через багато років<br />
наполегливої праці, багаточисельних обережних підходів, усе нових позасвідомих,<br />
напівсвідомих і все більш ясних і бажаних переживань, при все більшій здатності<br />
внутрішньо переживати художні форми в їхній усе більшій чистоті, абстрагованості<br />
форми, прийшов до тих художніх форм, над якими і якими він тепер<br />
працював. Він не застосовував форми, що виникали у нього шляхом логічних<br />
роздумів, а лише шляхом відчуття. Таким чином, <strong>та</strong>лант Кандинського дозволив<br />
йому підчинити собі впливи народного мистецтва, тому його твори не несуть<br />
у собі його візуальних рис, хіба у декоративності колірних сполучень [16].<br />
Загальне захоплення абстракцією у цей період сприяло розвитку різних<br />
напрямків, серед них супрематизм К. Малевича, який був сходинкою на шляху<br />
граничного вияву безпредметності. Новаторські ідеї супрематизму Малевича<br />
• 237 •
М а р и н а Ю р<br />
У к р а ї н с ь к і с е л я н с ь к і р о з п и с и і б е з п р е д м е т н и й ж и в о п и с 1 9 1 0 – 1 9 2 0 - х<br />
поєднували наднаціональну узагальненість культури і національну замкнутість,<br />
«чистоту», вважає А. Наков, і ці новації пов’язані, насамперед зі новими параметрами<br />
просторового мислення [17]. Певну роль у формуванні пластичної мови<br />
<strong>та</strong> побудови простору у безпредметних композиціях відігравало селянське<br />
мистецтво. Г. Скляренко відмічає, що відкриття художньої вартості фольклору<br />
в кінці XIX ст. сприяло розвитку нових образно-пластичних засад у мистецтві<br />
авангарду <strong>та</strong> модернізму [18]. Українські авангардисти, шукаючи глибинні художні<br />
«архетипи», охоче перетворювалися на «неопримітивістів», набираючи<br />
переживань із надр колективної свідомості, підсвідомості, над свідомості. <br />
саме своїм пошуком гармонійних відносин з природою <strong>та</strong> космосом [19].<br />
Український образотворчий фольклор у творах митців виявлявся через внутрішню<br />
єдність художньої мови, оскільки селянське мистецтво було камертоном,<br />
що задавало чистоту звуку, кольору, тону, лінії, ритму у мистецтві авангарду.<br />
Тому, художники різних напрямків шукали і знаходили для себе у селянському<br />
мистецтві різні орієнтири. Одні — тематичні і сюжетні зв’язки, інші —<br />
стилістичні основи, треті — більш загальні творчі принципи і формальні прийоми,<br />
здатні збагатити власні пошуки нових шляхів у мистецтві. І саме третій напрям<br />
характерний був для усіх предс<strong>та</strong>вників авангарду, оскільки у їх творчості<br />
є приклади близькі до першоджерел і більш опосередкованого впливу селянського<br />
мистецтва. Але, орієнтуючись, у тому числі і на народні традиції, художники<br />
модернізму і авангарду були абсолютно сучасні своїй епосі, співзвучні їй<br />
енергією створених творів.<br />
Різноманітні види освоєння <strong>та</strong> інтерпре<strong>та</strong>ції народних джерел отримали<br />
широке розповсюдження у безпредметному живописі, де селянська творчість<br />
с<strong>та</strong>ла своєрідним модулем. Одним із основних засобів художньої виразності селянського<br />
мистецтва є орнамен<strong>та</strong>льне начало, яке об’єднує усі його види.<br />
Маючи свої суттєві особливості орнамент стоїть на першому місці у здатності<br />
трансформуватися у різні види образотворчої діяльності. «Орнамент у більшій<br />
мірі, ніж будь-який інший вид образної творчості живе умовними, а не натуральними<br />
формами, які давно втративши семантичний смисл, репрезентують<br />
декоративну сутність», пише Сарабьянов [20]. Сутність образотворчого мистецтва<br />
і орнаменту пов’язана з об’єктивним і суб’єктивним відображенням світу.<br />
Їх співмірність у творах різних історичних епох визначалася естетичними <strong>та</strong> художніми<br />
канонами. Разом з тим, у творах українських художників модернізму<br />
<strong>та</strong> авангарду можна прослідкувати емансипацію образотворчого фольклору,<br />
зокрема орнаменту, на рівні композиції, іконографії мотивів <strong>та</strong> елементів, колористики<br />
<strong>та</strong> техніки. У сюжетній лінії картин М. Синякової, В. Єрмилова,<br />
Б. Косарева, В. Пальмова, М. Андрієнко-Нечи<strong>та</strong>йло, М. Бутовича, А. Петрицького,<br />
Г. Нарбу<strong>та</strong> можна бачити органічно вплетені ци<strong>та</strong>ти оригіналу — натурні<br />
• 238 •<br />
чи стилізовані зображення квітки селянського мистецтва. В полотнах В. Бурлюка<br />
«Квіти» (1912) і О. Богомазова «Натюрморт» (1914) стилістична єдність з орнаментом<br />
проявляється на рівні ритмічної організації пластичних форм у просторі,<br />
натомість у безпредметних композиціях О. Екстер, К. Малевича, С. Делоне,<br />
Б. Косарева, Н. Генке-Меллер <strong>та</strong> ін. простежується зв’язок з селянським мистецтвом<br />
через архітектоніку орнаменту, культуру кольору, художню образність<br />
мотиву.<br />
Селянські розписи були невіддільною частиною побутово-обрядового<br />
життя українців майже до середини ХХ ст. Ними прикрашали піч, стіни в середині<br />
хати і зовні, часто розписували і господарські споруди. Яскравими квітковими<br />
мотивами розписували меблі (мисники, полиці, божниці, весільні скрині,<br />
бамбетлі), дерев’яний (пасківники, <strong>та</strong>релі, миски, весільні ложки), скляний<br />
<strong>та</strong> керамічний посуд, вироби з ме<strong>та</strong>лу. Мальовками оздоблювали стіни, а писанки<br />
дарували на свято. За спільними технічними засобами вираження, вільним<br />
заповненням площини, принципами побудови зображення, колористичними<br />
сполученнями розписи на виробах з дерева і стінописи було взято за основу<br />
у вивченні особливостей пластичної мови у відповідності до безпредметних<br />
композицій. Зрозуміло <strong>та</strong>кі співс<strong>та</strong>влення не означають буквальних, прямих<br />
аналогій, мова йде про опосередковані зв’язки, джерела, що були у полі зору<br />
художників. Але для виявлення спільних і відмінних рис у пластичній мові обох<br />
видів живопису варто звернутися композиційних законів, прийомів і правил<br />
академічного мистецтва, оскільки безпредметному живопису і селянським розписам<br />
характерні його принципи будови творів, але адаптовані до власної ідеї<br />
твору. Якщо у академічному живописі традиційною є побудова зображення<br />
за допомогою систем перспективи, то у даних видах глибину простору визначає<br />
перцептивність, а у передачі форм у першому випадку наявна світлоповітряна<br />
<strong>та</strong> колірна перспектива, то у другому лише колірна, яка обумовлена роз<strong>та</strong>шуванням<br />
площинних форм і т. д. Тому, побудова простору, форма і колір є основними<br />
параметри аналізу селянських розписів і безпредметного живопису,<br />
оскільки зміни на цих рівнях сприятимуть вс<strong>та</strong>новленню рівня на якому здійснювався<br />
діалог пластичних мов.<br />
Найбільш близькими до принципів українського селянського мистецтва<br />
були пошуки К. Малевича. Ікони, саморобні тканинні ляльки, вирізьблені з дерева<br />
фігурки, орнаменти вишивок <strong>та</strong> розписів легко прочитуються то в основах<br />
форм, то в колористичному або декоративному вирішенні його різночасових<br />
творів. Сам художник у автобіографії писав: «Я не пішов ані шляхом античності,<br />
ані відродження, ані передвижництва. Я залишився на боці мистецтва селянського<br />
і почав писати картини у примітивному дусі» [21]. Але основний зв’язок<br />
Малевича з селянським мистецтвом виявлявся не стільки у мотивах, скільки<br />
• 239 •
М а р и н а Ю р<br />
У к р а ї н с ь к і с е л я н с ь к і р о з п и с и і б е з п р е д м е т н и й ж и в о п и с 1 9 1 0 – 1 9 2 0 - х<br />
у кольорі <strong>та</strong> формі, зміні відношення до просторовості у картині. Як вважають<br />
Б. Лобановський <strong>та</strong> Д. Горбачов, витоки безпредметних композицій Малевича<br />
пов’язані з селянськими настінними розписами [22]. Свій творчий шлях художник<br />
починав розвивати безпосередньо у селянському середовищі з його<br />
фольклорно-образною культурою і не лише пасивно сприймав всі художні особливості<br />
селянського мистецтва, але і сам приймав участь у його втіленні — вимащував<br />
глиною долівку хати й робив візерунки на печах [23]. У своїй автобіографії<br />
Малевич писав, що він свідомо прагнув наслідувати «життю селян і їх багатогранному<br />
мистецтву, маючи на увазі, що форма і колір були створені ними<br />
на суто емоційному сприйнятті теми» [24]. «Саме українська селянська ха<strong>та</strong>, білостінна<br />
мазанка, з якою “спілкувався” Малевич відігравала помітну роль<br />
в його супрематичній і посткубістичній творчості, а найближчою аналогією<br />
до його безпредметних композицій був геометричний розпис подільських хат,<br />
писанок з їхніми астральними знаками, візерунки плахт» [25].<br />
«Провідною ідею» художників супрематизму є ідеальна конструкція з геометричних<br />
і хроматичних правильних елементів, універсальних у точних живописних<br />
формулах і композиціях. Будова орнаменту <strong>та</strong>кож вирізняється власною<br />
конструкцією, де роз<strong>та</strong>шування мотивів <strong>та</strong> елементів визначено канонами<br />
<strong>та</strong> традиціями. Спільним у обох видах мистецтв є те, що конструктивна ідея відображена<br />
в абстрактних <strong>та</strong> абстрагованих формах. Конструктивна ідея є складовою<br />
закону цілісності, який полягає у неподільності композиції, неможливості<br />
сприйняття її як суми декількох, у меншій мірі самостійних частин. У процесі<br />
її формування здійснюється співс<strong>та</strong>влення частин живописної площини<br />
за масами, тоном, кольором і формою, виділяється центр, контрасти, вс<strong>та</strong>новлюється<br />
наявність зв’язку і взаємного узгодження всіх елементів композиції через<br />
організацію плоского поля картини.<br />
Аналіз селянських стінописів на предмет знаходження конструктивної<br />
ідеї показує, що композиція розписів має стійку організацію плоского декорованого<br />
поля, зумовлену співпадінням композиційного центру розпису з геометричним<br />
центром площини стіни не залежно від конфігурації «рами» (прямокутник,<br />
квадрат, трапеція, овал і т. д.) і її розмірів. Стійка організація поля розпису<br />
формується завдяки ряду чинників, як правило, симетричного зображення<br />
мотивного орнаменту з врівноваженими за масами, тоном, кольором і формою<br />
елемен<strong>та</strong>ми відносно вертикалі (мотиви) або горизон<strong>та</strong>лі (фризи). Рух, динаміка,<br />
експресія передаються через наповнення мотиву різномасш<strong>та</strong>бними<br />
елемен<strong>та</strong>ми <strong>та</strong> особливістю пластичних форм власне самих елементів.<br />
Принцип організації плоского декорованого поля, при якому співпадають<br />
композиційний центр зображення з геометричним центром площини був викорис<strong>та</strong>ний<br />
Казимиром Малевичем у творах «Чорний квадрат» (1915, п. о., ДТГ,<br />
• 240 •<br />
Москва), «Чотири квадрати» (1915, п., о., ДХМ ім. О. Радищева, Саратов) <strong>та</strong> ін.,<br />
першого періоду супрематизму. Організація плоского поля картини «Червоний<br />
квадрат (живописний реалізм селянки в двох вимірах)» (1915, п. о., ДРМ СПб.)<br />
характеризується нестійкістю, оскільки художник один з верхніх кутів квадра<strong>та</strong><br />
більше наблизив до краю площини, при цьому композиційний центр змістився<br />
відносно геометричного центру. Зміщення центрів надало зображенню більшої<br />
динаміки у обрисах фігури. Цей принцип використовувався у побудові творів<br />
багатофігурних композицій двох наступних е<strong>та</strong>пів «Кольорового» і «Білого»<br />
супрематизму.<br />
У композиціях стінописів динаміка зумовлена колірним контрастом, який<br />
базується на сполученні двох-п’яти кольорів: білий-чорний, білий-червоний,<br />
жовтий-синій, зелений-червоний, жовтий-червоний-зелений, червоний-зелений-чорний,<br />
оранжевий-зелений-чорний і т. д. Особливості колірного контрасту<br />
активно використовував Малевич у творах перших двох супрематичних періодів.<br />
Колорит полотен цих періодів побудований <strong>та</strong>кож на двох-п’яти кольорах:<br />
білому-чорному («Чорний квадрат»), білому-червоному («Червоний квадрат»)<br />
і білому-жовтому-червоному-зеленому-чорному («Супрематизм (живописний<br />
реалізм футболіс<strong>та</strong>)», 1915, п., о., Музей Стейделік, Амстердам).<br />
Колірний контраст у розписах є ступенем передачі відчуття простору, де<br />
він набуває ознак перцептуальності. Ця властивість простору по різному проявляється<br />
у орнамен<strong>та</strong>льних композиціях і залежала від традиції розпису менших<br />
і більших розмірів поверхні. На Поділлі розписи були монумен<strong>та</strong>льними і одночасно<br />
архаїчними, оскільки крім крупного «мотивного» орнаменту (вазон, гілка,<br />
квітка), де цілу стіну могла займати одна квітка, височина якої сягала 70 см —<br />
1,25 м [25], малювали найархаїчні форми — різнобарвні широкі смуги, цятки<br />
(«горішок»). А на Харківщині, здебільшого рисували різнобарвні смуги, плями,<br />
зубчики [26]. Зумовлений локальними традиціями у передачі складових орнаментів,<br />
прийом укрупнення форми, при якому майстриня збільшувала до незвичайних<br />
розмірів, наприклад, квітку (як зазначено вище), призводив до більшої її<br />
виразності на площині, тоді як зменшення елементів, нівелювало цю особливість.<br />
Варто зазначити, що у першому і другому випадку відбувається більший або менший<br />
рух погляду в глибину, простір набуває ознак перцептуальності.<br />
Створюючи безпредметні композиції Малевич, звичайно, керувався основами<br />
академічного живопису. Насамперед зміни були привнесені у формування<br />
простору, де відсутність класичної перспективи надавала йому чуттєвого осягнення,<br />
перцептуальності, завдяки колірному співвідношенню і площинності абстрактних<br />
форм. Однорідне тоноване поле картини не дає відчуття глибини, натомість,<br />
коли полотно обрамоване «рамою» спостерігається «входження» погляду<br />
у центр поля, яке с<strong>та</strong>є заглибленим і граві<strong>та</strong>ційно неоднорідним. Таким<br />
• 241 •
М а р и н а Ю р<br />
У к р а ї н с ь к і с е л я н с ь к і р о з п и с и і б е з п р е д м е т н и й ж и в о п и с 1 9 1 0 – 1 9 2 0 - х<br />
чином, створюються умови для існування уявної глибини простору, що набуває<br />
ознак перцепції. При зображенні предме<strong>та</strong> у неоднорідному полі картини утворюється<br />
ілюзорна глибина, оскільки зображення перетворює для сприйняття<br />
площину у трьохмірний простір при застосуванні перспективи. Тому уявна глибина<br />
с<strong>та</strong>вала тлом у безпредметному живописі. Але відчуття глибини простору<br />
Малевич пов’язував з білим кольором. Він писав: «Супрематичне полотно зображує<br />
білий простір, а не синій. Причина ясна: синє не вдає реального уявлення<br />
безконечності» [27]. Але якщо звернутися до українських селянських стінописів,<br />
то ми побачимо, що тлом для його розписів завжди було біле тло тонованої<br />
поверхні, яке формувало зовнішній простір композиції. Безкінечність і космізм<br />
у селянських розписах проявлялись у взаємодії орнаменту і білої, шерехатої<br />
поверхні стіни.<br />
Ритм виконує організаційну і естетичну роль в композиції, а його дія основана<br />
на контрас<strong>та</strong>х. У орнаменті розписів ритм проявляється у рапорті композиційних<br />
модулів, повторюваності елементів у побудові мотиву <strong>та</strong> їх направленості<br />
від центра в сторони, діагонально вверх і вниз. C<strong>та</strong>тика і динаміка є<br />
невід’ємними характеристиками конструктивної ідеї стінописів, а взаємне узгодження<br />
елементів і їх змістовний зв’язок з центром є необхідною умовою цілісної<br />
і гармонійної композиції.<br />
Безпредметним композиціям Малевича, особливо «Кольорового» і «Білого»<br />
періодів властива нестійка організація живописного поля, яка виявляється<br />
не лише через зміщення композиційного відносно геометричного центра площини,<br />
а і через наявність різнонаправлених пластичних форм, що взаємодіють<br />
з вертикалями і горизон<strong>та</strong>лями. Художник вводить у живописну композицію<br />
окремі конструкції, побудовані на протис<strong>та</strong>вленні крупної і ряду дрібних форм.<br />
Таких конструкцій в одній композиції, зазвичай, одна або три, для них при<strong>та</strong>манний<br />
і напрям руху пластичних форм, які не співпадають з іншими конструкціями.<br />
У розписах <strong>та</strong>кож спостерігається багатовекторність елементів: конструкція<br />
композиційного модуля орієнтована на діагоналі, вертикалі і горизон<strong>та</strong>лі,<br />
тоді як напрям складових не збігається з геометричним центром площини.<br />
Іконографія і колорит складових орнаменту стінописів обумовлені специфікою<br />
матеріалу, який впливає на стилістичні особливості передачі зображення<br />
абстрагованих, геометричних і близьких до натурних рослинних елементів<br />
стінописів характеризується площинним лінійно-графічним (гілки, стебла, пагони)<br />
і декоративно-живописним (квіти, листки, плоди, п<strong>та</strong>хи) трактуванням.<br />
Площинність композиції обумовлена особливостями колірного контрасту,<br />
контрасту форм, які утворюють орнаментовану площину стіни. Ця умова є визначальною<br />
у розписах, оскільки відповідає ознакам фрон<strong>та</strong>льної композиції,<br />
з характерною для неї двомірністю. Двомірність площини у стінописах виявля-<br />
• 242 •<br />
ється через взаємодію лінії і плями, які с<strong>та</strong>ють самостійними елемен<strong>та</strong>ми при<br />
їх протис<strong>та</strong>вленні, а при поєднанні лінія як контур плями, виявляє її пластичні<br />
особливості, створюючи враження чіткої конструкції і одночасно пластичної<br />
ажурності [28].<br />
Звернення до фрон<strong>та</strong>льної композиції характерно для безпредметних<br />
композицій Казимира Малевича. У полотнах першого циклу супрематизму, зокрема,<br />
«Чорний квадрат»(1914–1915, п., о., ДТГ), «Червоний квадрат (живописний<br />
реалізм селянки в двох вимірах)» (1915, п., о., ДРМ СПб.), художник застосовує<br />
збільшення розміру геометричної форми у відповідності до «рами», <strong>та</strong>ким<br />
чином, чітко чи<strong>та</strong>ється силует квадрату. При зменшенні квадрату, він би<br />
сприймався як пляма і погляд рухався більше у глибину. У наступному періоді,<br />
що має назву «Кольоровий супрематизм» Малевич експериментує з крупною<br />
формою, залишаючи або змінюючи місце її роз<strong>та</strong>шування (ближче до краю «рами»),<br />
напрям, конфігурацію, щоб підкреслити її динаміку і вводить менші<br />
за розміром геометричні фігури, які «покривають» цю форму, роз<strong>та</strong>шовуються<br />
під нею або на вільній площі («Супрематизм. Безпредметна композиція» (1915,<br />
п., о., КОМОМ), «Супрематизм: жовте і чорне. (Супремус № 58)», 1916, п., о.,<br />
ДРМ СПб). Таким чином, обриси самої форми дещо нівелюються, оскільки<br />
вступають у взаємодію з меншими, зміщуючи їх на перший план або поза себе<br />
у глибину. У ос<strong>та</strong>нній період супрематизму «Білий», художник знову змінює<br />
задачу застосувавши лише тоновий контраст. Наприклад у роботі «Білий квадрат<br />
на білому» (1918, п., о., Музей <strong>сучасного</strong> мистецтва, Нью-Йорк) забарвлення<br />
геометричної форми збігається з однорідним полем, при цьому основним<br />
засобом виразності с<strong>та</strong>є лінія. Контурна лінія виявляє форму, підсилює її тон,<br />
пластичні якості. Лінія «утримує» зображення в межах формату підкреслюючи<br />
двохмірність площини. Це явище характерне і для стінописів, як було зазначено<br />
вище, відмінність полягає у тому, що у розписах задіяний колірний контраст.<br />
Олександра Екстер, творчість якої тісно переплі<strong>та</strong>ється з українським образотворчим<br />
фольклором, <strong>та</strong>кож залучала до створення нової пластичної мови<br />
безпредметного живопису формотворчі і колористичні принципи селянського<br />
мистецтва. З Україною <strong>та</strong>, зокрема, з Києвом її пов’язували роки дитинства, молодості,<br />
у різні роки вона тут жила і працювала. Цікавою у творчій практиці художниці<br />
була співпраця з майстринями у артілях сіл Скопці <strong>та</strong> Вербівка, де вона<br />
безпосередньо знайомилася з специфікою різних видів творчості, вивчала<br />
орнамент вишивки, гобелену, розписів виробів з дерева тощо. Мисткиню цікавили<br />
у народному мистецтві з одного боку іконографія квітів <strong>та</strong> їх окремі сполучення,<br />
оскільки квітка була знаком у її експерименті, композиція, форма і лінія,<br />
з іншого — колір, його чисто<strong>та</strong>, яскравість, контрастність поєднання і гармонія,<br />
декоративні можливості, глибина і тон. Народна орнаментика у ряді<br />
• 243 •
М а р и н а Ю р<br />
У к р а ї н с ь к і с е л я н с ь к і р о з п и с и і б е з п р е д м е т н и й ж и в о п и с 1 9 1 0 – 1 9 2 0 - х<br />
безпред метних композицій художниці проявляється певною мірою через принцип<br />
побудови живописного твору, де сам орнамент або його елементи перетворюються<br />
у частини композиції. Іншими словами, орнамен<strong>та</strong>льна структура наповнювалася<br />
новими пластичними формами, підпорядковуючись законам композиції<br />
у живописі.<br />
Весільні скрині на Київщині у середині ХІХ — початок ХХ ст. розписували,<br />
здебільшого, мотивами «вазон», який був і композиційним центром фрон<strong>та</strong>льної<br />
площини виробу. Найбільш поширений пірамідальний тип мотиву компонувався<br />
за схемою трикутника — над посудиною малювали три однотипні великі<br />
квітки, які обабіч доповнювали меншими, розмаїтими за конфігурацією <strong>та</strong> забарвленням.<br />
Симетрія у мотиві визначалася вертикаллю, асиметрія — горизон<strong>та</strong>ллю.<br />
Чітко вираженим центром композиції «вазону» була округла квітка, від<br />
якої по осьовим <strong>та</strong> діагоналям розміщували інші квіти.<br />
Саме <strong>та</strong>кий принцип побудови твору прочитується у «Безпредметній композиції»<br />
(1917–1918, п., о., ДРМ) О. Екстер — яскраво виражений центр, що<br />
не співпадає з геометричним центром площини, оскільки зміщений дещо вправо.<br />
Чорна і блакитна площини формують вертикаль, що уособлюється з вертикальною<br />
віссю у селянських розписах, але у композиції вона зміщена дещо вліво.<br />
Ці зміщення утворюють рух пластичних форм на площині, хоча зорово своєрідною<br />
окружністю, вертикаллю <strong>та</strong> кутом сірого трикутника на чорному тлі,<br />
місцем сходження осей <strong>та</strong> діагоналей, формується с<strong>та</strong>тична конструкція.<br />
Крупні пластичні форми подібні, здебільшого до витягнутого прямокутника,<br />
«рухаються» від центра в сторони, вверх і вниз по діагоналі. «Движение масс<br />
по поверхности в стороны, вверх и вниз, характерно для восприятия орнамен<strong>та</strong>»,<br />
пише Д. Сарабьянов [20, 224]. Цікаво заповнений правий нижній кут картини.<br />
По діагоналі від центра, вершиною до краю, розміщений вигнутий трикутник<br />
яскравого червоного кольору, вузька сторона якого «напливає» на прямокутник<br />
холодного червоного відтінку. Цей прийом нагадує традиційне у розписах<br />
скринь Київщини заповнення нижньої частини «вазона», де по обидва боки<br />
посудини малювали гроно винограду або квітку з листком. Дані елементи мотиву<br />
вписуються у трикутник за формою, подібною до фігури у картині О. Екстер.<br />
Тут можна говорити про трансформацію орнамен<strong>та</strong>льної форми у геометризовану<br />
форму в безпредметному живописі. Форма яскраво-червоного з вигином<br />
трикутника використовувалася художницею і в інших робо<strong>та</strong>х. У «Кольоровій<br />
динаміці» (1917–1918, п., о., кол. збір. Кур<strong>та</strong> Бенедик<strong>та</strong>) червоний трикутник є<br />
одним із основних елементів у композиційному рішенні правого нижнього ку<strong>та</strong>,<br />
що характерно «Безпредметній композиції» (1917–1918) і мотиву «вазон».<br />
Колорит мотиву <strong>та</strong> живописного полотна побудований на поєднанні<br />
контрастних відтінків зеленого, червоного, оранжевого, жовтого, синього,<br />
• 244 •<br />
а <strong>та</strong>кож чорного і білого. Співвідношення пластичних форм червоного і зеленого<br />
кольорів у картині відповідає у селянських розписах зеленій тонованій поверхні<br />
скрині і червоного кольору орнамен<strong>та</strong>ції. Умовність, декоративність кольорової<br />
плями в орнаментиці розписів наповнюється змістом, с<strong>та</strong>ном напруги<br />
або спокою у безпредметних композиціях. Тут можна говорити про трансформацію<br />
традиційного у розписах колористичного сполучення кольору тла і орнаменту<br />
в елементи композиції живописного твору. У роботі О. Екстер монохроматичні<br />
поєднання плям контрастують і посилюються ахроматичними, з превагою<br />
чорного кольору геометричних фігур. У «вазоні» й орнаментиці розписів<br />
у цілому, чорний колір присутній у кожному з елементів композиції, підкреслюючи<br />
конфігурацію <strong>та</strong> де<strong>та</strong>лі їх внутрішнього рисунка.<br />
В образному вирішенні полотна «Синє-біле-червоне біле-синє-червоне»<br />
(1916–1918, п., о., Мюнхен, пр. к.) художниця звернулася до контрасту форм<br />
(коло, вигнуті прямокутники) і кольоротонових сполучень (зелений і червоний,<br />
жовтий і синій, чорний і білий), руху як фактору виразності пластичних форм,<br />
новизни мотиву, що є властивими образотворчими засобами селянського мистецтва.<br />
Формотворчі принципи даної композиції визначаються конструкцією<br />
подібною до конструкції мотиву квітки зображеної у профіль характерної розписам<br />
весільних скринь, але підпорядкованої ідеї твору. В безпредметній композиції<br />
умовно виділений центр — округла пластична форма зеленого кольору<br />
з червоною смугою, яка ділить її навпіл, яку «огор<strong>та</strong>ють» правильні і вигнуті<br />
дугоподібно прямокутники, сегментовидні форми заповнюючи простір полотна,<br />
поділений діагонально на білу і чорну частини. Пластичним формам, що обрамовували<br />
центр, художниця надала нового імпульсу — вони не мали місця<br />
з’єднання з ним і «відриваючись», заповнювали вільний простір площини.<br />
Введення нових векторів «руху» форм призвели до «розбалансування» стійкої<br />
конструкції мотиву. Вказані чинники сприяли розвитку формотворчих принципів<br />
безпредметної композиції, за якими по-новому будувалася конструкція<br />
пластичних форм у просторі. Якщо у попередній картині «прочитувалися» загальні<br />
обриси конструкції мотиву квітки, то у наступних «Кольоровий динамізм»<br />
(1916–1917, п., о., Музей Людвіга, Кельн), «Кольорові ритми» (близько<br />
1918, п., о., пр. кол., Мюнхен) збережена лише конфігурація пластичних форм,<br />
які повністю її нівелювали, завдяки новому експерименту — заповненню простору<br />
полотна різновекторними елемен<strong>та</strong>ми без чітко виділеного центра.<br />
У безпредметній композиції «Кольоровий ритм» (1917, п., о.) О. Екстер<br />
продовжувала експеримент, у якому форма конструкції, подібної до будови<br />
квітки зображеної в анфас, а її пластичні форми майже повністю заповнювали<br />
простір. Зміщений до верхнього ку<strong>та</strong> полотна центр — округла пляма, надавала<br />
композиції вираженої динаміки. В картинах «Кольорова напруга» (1916–<br />
• 245 •
М а р и н а Ю р<br />
У к р а ї н с ь к і с е л я н с ь к і р о з п и с и і б е з п р е д м е т н и й ж и в о п и с 1 9 1 0 – 1 9 2 0 - х<br />
1918, п., о., Галерея Леонардо Хаттона, Нью-Йорк), «Кольорова динаміка»<br />
(1917–1918, п., о., пр. кол., Мюнхен) зміщення центру, напрямку і конфігурації<br />
обрамовуючих пластичних форм призвів до нових формотворчих принципів<br />
конструктивної ідеї.<br />
У багатьох с<strong>та</strong>нкових робо<strong>та</strong>х О. Екстер можна прослідкувати вплив орнаментики<br />
українського селянського мистецтва, зауважує Г. Коваленко: «<br />
зубчатые фигуры многих абстракций А. Экстер напоминают характерные для<br />
крестьянских росписей разрезы чашечек цветка, изгибы узких полос — упругие<br />
линии их стеблей; треугольники, трапеции и ромбы, их углы и соотношения сторон,<br />
их пропорции и пространственные ритмы — здесь переклички с украинскими<br />
орнамен<strong>та</strong>ми очевидны; ну, и, конечно, жизнь цве<strong>та</strong> — полнокровная,<br />
раскованная, звонкая — как будто сам строй души народного мастера был унаследован<br />
склонным все проверять алгеброй художником ХХ века» [29].<br />
Отже, традиції орнамен<strong>та</strong>льної системи українських селянських розписів<br />
були предметом уваги <strong>та</strong> вивчення з боку К. Малевича <strong>та</strong> О. Екстер, завдяки чому<br />
пластична лексика їх безпредметного живопису збагатилася новими композиційними<br />
прийомами, колористичними співвідношеннями, технікою виконання.<br />
Окрім розглянутих полотен О. Екстер, К. Малевича потребують подальшого<br />
вивчення їхні інші твори, а <strong>та</strong>кож картини художників, у творчості яких мали<br />
місце програмні експерименти у безпредметному (абстрактному) живописі,<br />
це зокрема Б. Косарев, А. Петрицький, Н. Генке-Меллер, В. Баранов-Россіне,<br />
С. Де ло не, В. Меллер, К. Редько, В. Єрмилов, М. Андрієнко-Нечи<strong>та</strong>йло <strong>та</strong> інші.<br />
Скла довими безпредметних композицій цих художників є різні абстрактні<br />
форми [30]. Звичайно, що митці не завжди звер<strong>та</strong>лися до творчості українських<br />
селянських майстрів у пошуку нової пластичної мови безпредметного<br />
живопису, але в ряді їх картин, де до програмних експериментів залучався<br />
український образотворчий фольклор, можна простежити формотворчі принципи<br />
мотивів орнаменту. Художники, що репрезентували різні творчі індивідуальності,<br />
напрямки, групування <strong>та</strong> об’єднання мистецтв модернізму <strong>та</strong> авангарду<br />
звер<strong>та</strong>ючись до народних витоків черпали з цього джерела те, що було їм<br />
ближче і зрозуміле, оскільки селянське мистецтво давало можливість вільного<br />
творчого вияву.<br />
1. «Він <strong>та</strong> я були українці»: Малевич <strong>та</strong> Україна / Уклад. Д. Горбачов. — К., 2006.;<br />
Лагутенко О. Українська графіка першої третини ХХ століття. — К., 2006.; Нога О.<br />
Малярство українського авангарду 1905–1918 роки. — Львів, 1999–2000.; Соколюк Л.<br />
Графіка бойчукістів. — Харків-Нью-Йорк, 2002.; Тарасенко О. А. Проблема национального<br />
стиля в живописи модерна и авангарда (творчество украинских и русских художников<br />
конца XIX — начала XX вв.): Дис… д-ра искусствоведения: 17.00.05 / Южноукр.<br />
• 246 •<br />
гос. педагогический ун-т им. К. Д. Ушинского. — Одесса, 1996.; Федорук О. Український<br />
авангард // Перетин знаку. Вибрані мистецтвознавчі с<strong>та</strong>тті: У 3 кн. / Ін-т <strong>проблем</strong> сучас.<br />
мистец. АМУ. — Кн. 1. Історія <strong>та</strong> теорія мистецтва. Пос<strong>та</strong>ті. Народна творчість. — К.,<br />
2006. — С. 9–68; Український авангард 1910–1930-х років: Альбом / Авт. вступ. ст. <strong>та</strong> упоряд.<br />
Д. О. Горбачов. — К., 1996., <strong>та</strong> ін.<br />
2. Коваленко Г. Ф. Александра Экстер: Путь художника. Художник и время. Автсост.<br />
Г. Ф. Коваленко. — М., 1993.; Mydrak Myroslava. The New Generation and Artistic<br />
Modernism in the Ukraine (Studies in the fine arts / The avant-garde; no 50). — UMI Pesearch<br />
Press. — Ann. Arbor. Michigan. — 1986.; Андрей Наков. Беспредметный мир. Абстрактное<br />
и конкретное искусство. Россия и Польша. — М., 1997.<br />
3. Богомазов О. Живопис <strong>та</strong> елементи / Упоряд. Тетяна <strong>та</strong> Сашко Попови, авт.<br />
вст. ст. Д. Горбачов. — К., 1996; Кандинский В. Ступени. Текст художника. — М., 1918;<br />
Малевич К. От кубизма и футуризма у супрематизму. Изд. 3-е. — М., 1916; Розанова О.<br />
Основы Нового Творчества и причины его непонимания // Союз молодежи. — СПб.,<br />
1913. — № 3, <strong>та</strong> ін.<br />
4. Кара-Васильєва Т. В. Мастера Авангарда и народное искусство Украины 1900–<br />
1910 гг. // Пути и перепутья: Материалы и исслед. по отеч. искусству ХХ века. — М.,<br />
1995. — С. 59–60; Кара-Васильєва Т. В. Народне мистецтво і художники авангарду<br />
// Народне мистец. — 2001. — № 3–4 (15–16). — С. 14–17; Лагутенко О. На перехресті традицій<br />
<strong>та</strong> авангарду: Книжкова графіка «нарбутівців» // Родовід. — 1994. — Ч. 7. — С. 9–24;<br />
Манець В. Українське селянське мистецтво як одне з джерел сценографії Олександри<br />
Екстер 1916–1924 рр. // Регрес і регенерація в народному мистецтві: Колективне дослід.<br />
за матеріалами Третіх Гончарівських чи<strong>та</strong>нь / Відп. ред. М. Селівачов. — К., 1998. —<br />
С. 289–300; Шес<strong>та</strong>ков С. Взаємовплив професійного <strong>та</strong> народного мистецтва на прикладі<br />
творчості Ганни Собачко, Василя Довгошиї <strong>та</strong> Євмена Пшеченка // 100 років колекції<br />
Державного музею українського народного декоративного мистецтва: Зб. наук. пр.<br />
/ Відп. ред. М. Селівачов. — К., 2001. — С. 171–180 <strong>та</strong> ін.<br />
4. Лобановський Б. Авангардизм // Мистецтво України. — К., 1995. — Т. 1. — С. 9.<br />
6. Нога О. Теорія мистецтва // Бойцов Д., Шмагало Р., Колдубай І., Нога О. На перехресті<br />
Європи і віку. — Львів, 1996. — С. 186.<br />
7. Лагутенко О. Українська графіка першої третини ХХ століття. — К., 2006. — С. 109.<br />
8. С<strong>та</strong>нкевич М. Проблема етномистецької традиції в модерні й авангарді<br />
// Автентичність мистецтва = Authenticity of Art: Пи<strong>та</strong>ння теорії пластичних мистецтв:<br />
Вибрані праці. — Львів, 2004. — С. 96.<br />
9. Avantgarde & Ukraine. Katalog. 6.Mai — 11.Juli 1993 (Villa Stuck, Munchen). —<br />
Klinkhardt&Bierman, 1993; Вчера и сегодня отечественного авангарда: Лит.-ху дож.<br />
выс<strong>та</strong>вка: Ка<strong>та</strong>лог / Обл. универсальная науч. библио тека им. М. Горького {Херсон}<br />
/ Сост. И. Калиниченко, Г. Бахматова. — Херсон, 1993; Український класичний авангард<br />
і сучасне мистецтво = Ukrainian Avantgarde & Contemporary Art: Міжнародний ART фес-<br />
• 247 •
М а р и н а Ю р<br />
У к р а ї н с ь к і с е л я н с ь к і р о з п и с и і б е з п р е д м е т н и й ж и в о п и с 1 9 1 0 – 1 9 2 0 - х<br />
тиваль, Київ, 1–4 черв. 1996 Центр «Український Дім»; Odense, 21. October — 10. November<br />
1996 Museum of Funen Art: Ка<strong>та</strong>лог / Уклад. В. Хаматов. — К., 1996.; The Phenomen of<br />
the Ukrainian Avant-garde 1910–1935. 19 Oct. 2001 — 13 Jan. 2002 (Winnipeg Art Gallery ).<br />
Katalog. — Winnipeg Art Gallery, 2001, <strong>та</strong> ін.<br />
10. Маркаде В. Селянська тематика в творчості Казіміра Севериновича Малевича<br />
(1878–1935) // Сучасність. — 1979. — № 2. — С. 65–76; Взаємопроникненя: Митці українського<br />
походження у модерному мистецтві Франції 1900–1960-х. — Париж, 2000.;<br />
Петрова Е. Народные источники и русское искусство начала ХХ века // Авангард и его<br />
русские источники. — Баден-Баден, 1993. — С. 9–13.<br />
11. Авангард и его русские источники. — Баден-Баден, 1993; Ornament and Abstraction.<br />
The Dialogue between non-Western, modern and contemporary Art. Catalogue / Edited<br />
by M. Bruderlin. — Germany, 2001.<br />
12. Музейна справа <strong>та</strong> музейна політика в Україні ХХ століття. Зб. наук. пр. / За ред.<br />
М. Селівачова. — К., 2004; Музеї України ХІХ — початку ХХ століть: Зб. наук. пр. — К.,<br />
2005; Перші чи<strong>та</strong>ння пам’яті М. Ф. Біляшівського: Матеріали наук. конф. 22 черв. 2005 р. —<br />
К., 2006.<br />
13. Всероссийская кус<strong>та</strong>рно-промышленная выс<strong>та</strong>вка. — СПб., 1902.; Ка<strong>та</strong>лог<br />
выс<strong>та</strong>вки современного декоративного искусства. — М., 1915; Ка<strong>та</strong>лог выс<strong>та</strong>вки народного<br />
творчества в залах Гос. Третьяковской галереи. — М.; Л., 1937.<br />
14. Сумцов Н. Ф. Писанки. — К., 1891.; Шухевич В. Гуцульщина, т. 1–4. — Львів, 1899–<br />
1904; Щербаківський В. Українське мистецтво. Ч. І: Деревляне будівництво і різьба на дереві.<br />
— Львів; К., 1913, <strong>та</strong> ін.<br />
15. Цит. за: Богуславская И. Я. Народное искусство // Авангард и его русские источники.<br />
— Баден-Баден, 1993. — С. 33–34.<br />
16. Там само. — С. 34.<br />
17. Наков А. Б. Беспредметный мир: Абстрактное и конкретное искусство. Россия<br />
и Польша. — М., 1997. — С. 13.<br />
18. Скляренко Г. Я. Фольклор в українському мистецтві // На берегах: Но<strong>та</strong>тки<br />
до українського мистецтва ХХ ст.: Зб. ст. / Передм. М. Р. Селівачова. — К., 2007. — С. 27.<br />
19. Канішина Н. М. Художньо-естетичні засади українського авангардного мистецтва<br />
першої третини ХХ століття: Автореф. … канд. філос. наук. — К., 1999. — С. 9.<br />
20. Сарабьянов Д. В. Стиль модерн: Истоки. История. Проблемы. — М., 1989. — С. 219.<br />
21. Цит за: Петрова Е. Народные источники и русское искусство начала ХХ века<br />
// Авангард и его русские источники. — С. 12.<br />
22. Горбачов Д., Найден О. Малевич мужицький // Хроніка ’2000. — 1993. — № 3–4<br />
(5–6). — С. 210–231; Лобановський Б. Авангардизм // Мистецтво України. — К., 1995. —<br />
Т. 1. — С. 9.<br />
23. Харджиев Н., Матюшин М., Малевич К. К истории русского авангарда. —<br />
Стокгольм, 1976. — С. 107.<br />
24. The Russian Avant Garde. — Stokgolm, 1976.<br />
25. Бутник-Сіверський Б. С. Українське радянське народне мистецтво (1917–1941). —<br />
К., 1966. — С. 121–122.<br />
26. Жизнь и творчество крестьян Харьковской губернии. — Х., 1898. — С. 178.<br />
27. Малевич К. Супрематизм. — Витебск, 1920. — С. 2.<br />
28. Юр М. Мотив «вазон» у іконографії творів народного і професійного мистецтв<br />
// Матеріали до українського мистецтвознавства: Пам’яті академіка О. Г. Костюка. Зб.<br />
наук. пр. — К., 2003. — Вип. 2. — С. 271.<br />
29. Коваленко Г. Ф. «Цветовая динамика» Александры Экстер (из бывшего собрания<br />
Кур<strong>та</strong> бенедик<strong>та</strong>) // Памятники культуры. Новые открытия: Письменность. Искусство.<br />
Археология: Ежегодник ’1994. — М., 1996. — С. 363.<br />
30. Юр М. В. Програмні експерименти у безпредметному живописі 1910–1920-х рр.:<br />
роль абстрактної форми // Мистецтвознав. України: Зб. наук. пр.; ІПСМ АМУ. — К.,<br />
2007. — Вип. 8. — С. 31–38.<br />
• 248 •
Є в р е й с ь к і с т у д е н т и С х і д н о ї Г а л и ч и н и у В а р ш а в с ь к і й А к а д е м і ї М и с т е ц т в …<br />
Богдана Пінчевська<br />
Єврейські студенти Східної Галичини<br />
у Варшавській Академії Мистецтв<br />
періоду 1915–1939 рр.<br />
Пос<strong>та</strong>новка <strong>проблем</strong>и [1]<br />
Варшавська академія мистецтв <strong>та</strong> її місце<br />
в системі вищої художньої освіти Східної Галичини<br />
Починаючи с<strong>та</strong>ттю на подвійно маргінальну тему, — а тема навчання предс<strong>та</strong>вників<br />
відмінного від загального віровизнання в закордонному ВНЗ забезпечує<br />
с<strong>та</strong>тті маргінальний с<strong>та</strong>тус, — слід зазначити, що Варшавська Академія мистецтв<br />
з початку ХХ ст. не користувалась репу<strong>та</strong>цією популярної інституції серед<br />
художників-початківців як західної, <strong>та</strong>к і східної Галичини. Більшість юнаків<br />
<strong>та</strong> дівчат всіх без винятку віровизнань регіону частіше за все, провчившись<br />
деякий час у приватних студіях <strong>та</strong> школах Львова, вступали на той чи інший факультет<br />
єдиного художнього ВНЗ регіону, — до Краківської Академії мистецтв<br />
(далі КАМ), котра отримала с<strong>та</strong>тус Академії у 1900 р. Досить часто для багатьох<br />
з них КАМ була важливим, але не ос<strong>та</strong>ннім кроком для продовження художньої<br />
освіти у котрійсь з країн Західної Європи: від Мюнхена <strong>та</strong> Парижа<br />
до котрогось з міст «матері всіх мистецтв», І<strong>та</strong>лії.<br />
На відміну від Краківської академії мистецтв, архіви котрої збереглися<br />
фактично в повному обсязі і нині видані в якості численних книг [2] <strong>та</strong> альбомів,<br />
Варшавській академії мистецтв (далі — ВАМ), пощастило значно менше. Крім<br />
того, що вона значний час роз<strong>та</strong>шовувалась в місті, котре належало до територій<br />
Російської імперії (і, отже, шлях зі Львова до Варшави на початку століття<br />
ускладнювався обов’язковими в подібних випадках формальними перепонами),<br />
слід зазначити, що архіви цього навчального закладу постраждали під час<br />
ІІ Світової війни, і нині вс<strong>та</strong>новити точні дані стосовно учнів цього ВНЗ від початку<br />
століття до початку І Світової війни фактично неможливо.<br />
Організаційні особливості Варшавської Академії мистецтв<br />
Нова будівля майбутньої Академії, а на той час лише Школи образотворчого<br />
мистецтва, замість студентів у перші місяці війни розмістила один з чис-<br />
ленних воєнних шпи<strong>та</strong>лів [3]. Тим не менше, в листопаді 1915 р. в будівлі майбутньої<br />
Академії розпочався новий навчальний рік. Приватна школа під керівництвом<br />
С. Ленца (S. Lentz) за чотири роки пройшла шлях від бюджетної освітньої<br />
ус<strong>та</strong>нови, прикріпленої до провінційного муніципалітету, до Академії мистецтв,<br />
підпорядкованої Міністерству освіти <strong>та</strong> мистецтв і роз<strong>та</strong>шованої в столиці<br />
незалежної держави [4]. Записи істориків свідчать про те, що основний час<br />
студенти витрачали на вивчення рисунку <strong>та</strong> живопису: теорії мистецтва було<br />
присвячено лише дві години на тиждень, — стільки ж, скільки й урокам анатомії;<br />
вивчення законів перспективи було введено лише у 1918 р. [5]. Основна увага<br />
викладачів навчального закладу зосереджувалась на практичних аспек<strong>та</strong>х<br />
вивчення образотворчого мистецтва, згідно з програмою, де, зокрема, зазначалось:<br />
«метою освіти є навчання молоді живопису, скульптурі <strong>та</strong> спорідненим<br />
з ними мистецтвам, а <strong>та</strong>кож розвиток їх творчого потенціалу з огляду на реальні<br />
потреби народу <strong>та</strong> держави» [6].<br />
Складні в економічному плані повоєнні роки, проведені почасти <strong>та</strong>кож<br />
і в «паперовій війні» стосовно реєстрації школи в якості Академії і, відповідно,<br />
державного навчального закладу, мало впливали на інтенсивність занять. С<strong>та</strong>тус<br />
Академії Варшавська школа образотворчого мистецтва отримала лише 23 березня<br />
1932 р.; але тут вже протягом десяти років, з 1923 включно, студенти відповідали<br />
вимогам навчального закладу цілком академічного рівня. Зокрема, у ВАМ<br />
обумовлювалось п’ять років навчання, — два початкових і три магістерських; тут<br />
мали право навчатись студенти будь-якого віросповідання, і був окремо обумовлений<br />
с<strong>та</strong>тус студентів-вільних слухачів. Єдиний відділ включав кілька факультетів:<br />
живопису (з майстернями архітектури інтер’єрів <strong>та</strong> монумен<strong>та</strong>льного живопису);<br />
скульптури; графіки <strong>та</strong> декоративного мистецтва. Щоденне навчання<br />
відбувалось за розкладом: з 9 до 13.00 — праця в основних майстернях; з 15.00<br />
до 17.00 — лекції з теорії мистецтва (включно з технічним рисунком <strong>та</strong> хімією<br />
живопису); з 17.00 до 19.00 тривали заняття «вечірнього рисунку».<br />
Живопис <strong>та</strong> графіку, — дисципліни, котрі справедливо вважались провідними<br />
в цьому ВНЗ, — у ВАМ викладали: Е. Бартоломейчик, професор ужиткової<br />
графіки; С. Ростовський-Остойя, професор художньої графіки; Р. Гутт, викладач<br />
архітектури інтер’єрів; М. Ко<strong>та</strong>рбінський, відомий, зокрема, завдяки ряду<br />
розписів, виконаних на замовлення київського колекціонера Б. Ханенко, викладач<br />
живопису (він <strong>та</strong>кож протягом 1924–1927 рр. виконував обов’язки ректора<br />
Школи); К. Тихий, Т. Коварський, Т. Прушковський, викладачі живопису;<br />
Л. Пенкальський <strong>та</strong> Е. Троянівський, викладачі декоративного живопису;<br />
В. Ско чилас, викладач графіки; відомий живописець Леон Вичулковський; викладачі<br />
сценографії В. Дашевський <strong>та</strong> В. Драбік; викладач мистецтва книги<br />
Б. Ленарт, <strong>та</strong> ін.<br />
• 250 • • 251 •
Б о г д а н а П і н ч е в с ь к а<br />
Є в р е й с ь к і с т у д е н т и С х і д н о ї Г а л и ч и н и у В а р ш а в с ь к і й А к а д е м і ї М и с т е ц т в …<br />
Дослідник свідчить про те, що протягом 1922–1939 рр. у варшавській Школі,<br />
а згодом Академії мистецтв навчалось 1188 студентів, включно з тими, що реєструвалися<br />
в якості вільних слухачів [7].<br />
Єврейські студенти Східної Галичини<br />
у Варшавській Академії Мистецтв 1915–1939 рр.<br />
Відомості стосовно єврейських студентів у Варшавській академії образотворчого<br />
мистецтва від початку століття до початку II Світової Війни збереглись<br />
значно гірше, ніж архіви КАМ, і вони досі не видані, проте збережені документи<br />
предс<strong>та</strong>вляють значно де<strong>та</strong>льнішу інформацію стосовно походження художників.<br />
Перше пояснюється тим, що певна частина архівів загинула під час війни;<br />
друге — особливостями прийому до престижного ВНЗ. Ці документи зберігаються<br />
у двох варшавських інституціях: в <strong>Інститут</strong>і Історії Мистецтва Польської<br />
Академії Наук [8] <strong>та</strong> в архіві Варшавської академії мистецтв [9].<br />
Кількість студентів єврейського походження у Варшавській Академії<br />
Мистецтв (далі ВАМ) відносно незначна, але співвідносна з відповідними даними<br />
стосовно КАМ. Проте більшість єврейських студентів ВАМ народились<br />
і жили у Варшаві або Лодзі <strong>та</strong> околицях. Студенти, зокрема єврейські, західної<br />
<strong>та</strong> східної Галичини через цілий ряд геополітичних обс<strong>та</strong>вин отримували вищу<br />
художню освіту переважно у Кракові. Цим пояснюється незначна кількість позицій<br />
у списку, наведеному нижче.<br />
Анке<strong>та</strong>, заповнена згідно записів абітурієнтів акуратним і чітким почерком,<br />
надає відомості про ім’я студен<strong>та</strong>, імена батьків, віровизнання, національність,<br />
громадянство, рідну мову, місто народження <strong>та</strong> місто постійного проживання,<br />
а <strong>та</strong>кож дані стосовно дати вступу до ВАМ; ім’я <strong>та</strong> прізвище професора,<br />
в майстерні котрого навчався студент; докладний перелік прослуханих курсів<br />
і точні дані стосовно відзнак <strong>та</strong> винагород: дату вручення, різновид відзнаки,<br />
вид образотворчого мистецтва, в котрому студент досяг особливих успіхів,<br />
<strong>та</strong> ім’я професора, котрий її присудив.<br />
Наводити тут всі без виключення дані немає сенсу. Проте деякі особливості<br />
анкетування варті уваги: <strong>та</strong>к, наприклад, всі згадані тут студенти мали польське<br />
громадянство, і більшість з них вказували в якості віровизнання юдаїзм,<br />
але у відповідь на пи<strong>та</strong>ння стосовно національності часто писали «національність<br />
— поляк (полька)».<br />
• 252 •<br />
Особливості формулювання національної ідентичності<br />
<strong>та</strong> темпи асиміляції згідно анке<strong>та</strong>м ВНЗ<br />
Загалом огляд <strong>та</strong> контент-аналіз анкет єврейських студентів ВАМ, як галичан,<br />
<strong>та</strong>к і мешканців інших регіонів міжвоєнної Польщі, дав досить цікаві резуль<strong>та</strong>ти.<br />
Зокрема, на підс<strong>та</strong>ві оглянутих документів можна зробити висновок<br />
стосовно пришвидшених темпів асиміляції серед освіченого єврейства.<br />
Студенти, котрі вказували в якості віровизнання юдаїзм, але походили з освічених<br />
родин, — лікарів, банкірів, інженерів, вчителів чи художників, — вказуючи<br />
імена найближчих родичів, наводили цілком нейтральні імена, польські за звучанням<br />
і, врешті, походженням. Про єврейське походження родини, окрім заповненої<br />
графи віросповідання, свідчили тільки характерні прізвища, котрі часто<br />
походять від топонімів чи мають характерні закінчення, а <strong>та</strong>кож подвійні імена,<br />
котрими традиційно користувались у східноєвропейських єврейських родинах.<br />
Натомість анкети студентів з бідніших, умовно кажучи, «проле<strong>та</strong>рських»<br />
родин, свідчать про те, що у менш освічених чи взагалі неосвічених родинах зберігались<br />
напрочуд яскраві давньоєврейські імена, дещо видозмінені специфікою<br />
їдиш, — повсякденної народної мови східноєвропейського єврейства. Також<br />
до наведеного нижче переліку не увійшли анкети студентів з цілком характерними<br />
єврейськими прізвищами, котрі вказували в якості віросповідання грекочи<br />
римо-католицизм.<br />
На відміну від наведеного нижче, перелік єврейських студентів Галичини<br />
у Краківській Школі образотворчого мистецтва, згодом у Краківській Академії<br />
мистецтв, дає дещо більшу можливість припуститись помилки. Адже в опублікованих<br />
джерелах, котрі стосуються студентства КАМ періоду 1895–1939 рр.,<br />
досить часто не вказувались імена родичів <strong>та</strong> ніколи не вказувалось віровизнання<br />
студен<strong>та</strong>; потім, через обумовлену вище інтенсивну асиміляцію, імена родичів<br />
єврейських студентів з освічених родин іноді не вказували, принаймні беззаперечно,<br />
на їх єврейське походження. Навіть подекуди умовний, а подекуди досить<br />
точний перелік імен, котрі часто вживались у полонізованому єврейському<br />
середовищі, — чоловічих «Вільгельм», «Мауріцій», «Леон», «Генрик»,<br />
«Леопольд», «Йосиф»; <strong>та</strong> жіночих «Розалія», «Леонтина», «Хелена», «Юлія»,<br />
«Роза», «Анна», «Марія», тощо — мало що прояснює у цій ситуації, адже ті ж<br />
імена часто вживались у греко- <strong>та</strong> римо-католицьких родинах [10].<br />
На прикладі наведених нижче анкет можна стверджувати, що самовизначення<br />
національної ідентичності галичанського зокрема і польського загалом<br />
єврейства міжвоєнного періоду базувалось на потрійній основі, де першим чинником<br />
було віровизнання, другим — національність (в даному випадку, очевидно,<br />
прирівняна до сучасної дефініції громадянства); врешті, третім чинником<br />
для самовизначення була мова. Незмінним для більшості предс<strong>та</strong>вників єврейської<br />
діаспори у міжвоєнний період був тільки чинник віровизнання; два інших<br />
чинники, громадянство <strong>та</strong> мова, дозволяли предс<strong>та</strong>вникам освіченого полонізованого<br />
єврейства інтегруватись у світське суспільство, уникаючи численних ризиків<br />
насильницького виокремлення <strong>та</strong> протис<strong>та</strong>влення національній більшості,<br />
• 253 •
Б о г д а н а П і н ч е в с ь к а<br />
Є в р е й с ь к і с т у д е н т и С х і д н о ї Г а л и ч и н и у В а р ш а в с ь к і й А к а д е м і ї М и с т е ц т в …<br />
котрі зазвичай загрожують предс<strong>та</strong>вникам всіх національних меншин у моноетнічних<br />
країнах.<br />
Слід <strong>та</strong>кож додати, що в цьому навчальному закладі навчались щонайменше<br />
два художники, чия подальша діяльність с<strong>та</strong>ла знаковою для мистецьких процесів<br />
столиці східної Галичини, Львова. Першим з них був графік Людвік Тирович<br />
[11], котрий згодом протягом тривалого часу працював у складі об’єднання<br />
«Артес» <strong>та</strong> очолював кафедру ужиткової графіки в одному з львівських художніх<br />
навчальних закладів. Він вступив до ВАМ, тоді Школи образотворчого мистецтв,<br />
29 вересня 1923 р. і навчався тут протягом 1923–1926 рр. в майстерні<br />
проф. M. Скочиласа, напрочуд докладно, судячи з документів, вивчаючи всі приступні<br />
студен<strong>та</strong>м його факультету предмети (малювання, моделювання, вечірній<br />
малюнок, живопис, креслення, перспективу, анатомію, мистецтвознавство, архітектурне<br />
конструювання <strong>та</strong> побудову масш<strong>та</strong>бу в просторі) [12].<br />
Другим художником, чия подальша діяльність багато важила для художнього<br />
життя Львова, в тому числі Львова повоєнної доби, був Вітольд<br />
Манастирський [13]. Він чудово вчився і закінчив ВАМ з найкращими з можливих<br />
оцінками [14]; окрім інших документів, в архіві Академії зберігається його<br />
напрочуд цікавий мистецтвознавчий текст «Вплив візантійського мистецтва<br />
на творчість Ель Греко».<br />
Єврейські митці Галичини —<br />
студенти Варшавської Академії Мистецтв<br />
Фотографія Л. Тировича<br />
анкети вступу до ВАМ<br />
Фотографія В. Манастирського<br />
анкети вступу до ВАМ<br />
Бух Мечислав [15] (Mieczysław Buch) [16]. Імена родичів: Ізидор <strong>та</strong> Сидонія<br />
Цирла, до заміжжя Канарек. Фах голови родини: пенсіонер, інспектор залізниці.<br />
Віровизнання: єврей. Народився 9 березня 1910 р. у м. Львів. Рідна мова: ідиш.<br />
Цивільний с<strong>та</strong>н: не одружений. Зареєстрований 9 жовтня 1933 р. на підс<strong>та</strong>ві<br />
атес<strong>та</strong>ту зрілості приватної Гумані<strong>та</strong>рної Приватної Чоловічої Гімназії<br />
у Львові від червня 1930 р.<br />
Роки навчання: 1933–1935 рр. Майстерня професора Тадеуша Брейера.<br />
Не відвідував заняття протягом першого півріччя 1934/35 навчального року.<br />
Гольдфарб Самуель [17] (Goldfarb Samuel) [18].<br />
Віровизнання: єврей. Імена родичів: Моше Вольф <strong>та</strong> Фані Леонтина, до заміжжя<br />
Мандель. Фах голови родини: художник інтер’єрів. Народився 12 грудня<br />
1913 р. у Львові. Місце постійного проживання: Львів. Національність: поляк.<br />
Рідна мова: польська. Зареєстрований 28 вересня 1936 р. на підс<strong>та</strong>ві свідоцтва<br />
про закінчення Державної Технічної Школи у Львові (факультет ужиткового<br />
мистецтва <strong>та</strong> художнього промислу) від червня 1935 р.<br />
• 254 •<br />
Підпис Мечислава Буха з анкети вступу до ВАМ. Фотографія художника не збереглась.<br />
Роки навчання: 1936–1938 рр. Професор: Тадуеш Прушковський. Прослухані<br />
курси: малюнок, живопис, вечірній малюнок з натури, композиція форм<br />
<strong>та</strong> площин, ручна побудова перспективи; графіка. Винагороди: III 1937 р. Відзнака<br />
за живописний твір, створений у майстерні Тадеуша Прушковського;<br />
VI 1938 р. — відзнака за твір з ужиткової графіки в майстерні Едмунда<br />
Бартоломейчика; ІII 1939 р. — друга нагорода за живописний твір, створений<br />
у майстерні Тадуеша Прушковського.<br />
• 255 •
Б о г д а н а П і н ч е в с ь к а<br />
Є в р е й с ь к і с т у д е н т и С х і д н о ї Г а л и ч и н и у В а р ш а в с ь к і й А к а д е м і ї М и с т е ц т в …<br />
Фотографія С. Гольдфарба<br />
з анкети вступу до ВАМ<br />
Фотографія Б. Грюнберг<br />
з анкети вступу до ВАМ<br />
Фотографія Е. Канарека<br />
з анкети вступу до ВАМ<br />
Фотографія Ю. Кейлової<br />
з анкети вступу до ВАМ<br />
Фотографія С. Ліберверза<br />
з анкети вступу до ВАМ<br />
Фотографія І. Шора<br />
з анкети вступу до ВАМ<br />
Бліма (Бер<strong>та</strong>) Грюнберг [19] (Blima Grunberg) [20].<br />
Імена родичів: Шулем <strong>та</strong> Йен<strong>та</strong>. Віровизнання: єврейка. Народилась 28 січня<br />
1912 р. у Городку (нині Львівська обл.). Місце постійного проживання:<br />
Краків. Національність: полька. Рідна мова: польська. Громадянство: польське.<br />
Зареєстрована 29 вересня 1935 р. на підс<strong>та</strong>ві вступних іспитів <strong>та</strong> атес<strong>та</strong>ту зрілості<br />
Єврейської гімназії у Кракові.<br />
У жовтні цього ж року відрахована з приводу невиплати суми за вступ<br />
до ВНЗ. Секре<strong>та</strong>ріат Академії на початку квітня 1935 р. вислав Берті Грюнберг<br />
всі її документи (свідоцтво про народження, атес<strong>та</strong>т зрілості <strong>та</strong> три фотографії)<br />
у Краків, де художниця в цей час уже навчалась в КАМ.<br />
Канарек Еліаш [21] (Kanarek Eliasz) [22].<br />
Віровизнання: єврей. Народився 20 червня 1901 р. у галичанському м. Сквєжин<br />
(нині Польща). Осві<strong>та</strong>: чоловіча гімназія в м. Ярослав (Польща), згодом гімназія<br />
у Відні. Протягом чотирьох років навчався у професора Кжижановського;<br />
служив в армії під час І Світової Війни. Після війни вступив на факультет живопису<br />
і навчався в майстерні Т. Прушковського. Перейшов на с<strong>та</strong>ціонарну форму<br />
навчання (факультет живопису) 27 лютого 1923 р.; в листопаді 1924 р.<br />
в якості учня ВАМ відвідав І<strong>та</strong>лію. Де<strong>та</strong>льніших відомостей стосовно навчання<br />
в архіві немає.<br />
Кейлова Юлія [23] (до заміжжя — Рінгель) (Keilowa Julia, Ur. Ringel) [24].<br />
Віровизнання: єврейка. Народилась 16 липня 1902 р. у м. Стрий (нині Іва-<br />
• 256 •<br />
но-Франківська обл.) Місце проживання: Варшава. Національність: полька.<br />
Рідна мова: польська. Цивільний с<strong>та</strong>н: заміжня.<br />
Зареєстрована 10 жовтня 1925 р. на підс<strong>та</strong>ві атес<strong>та</strong>ту зрілості Приватної<br />
Реальної Гімназії ім. Адама Міцкевича у Львові 4 червня 1920 р. Роки навчання:<br />
1925–1931 рр. Професор: Тадеуш Брейер. Прослухані курси: скульптура, вечірній<br />
малюнок з натури, композиція форм <strong>та</strong> площин; архітектонічні форми; монумен<strong>та</strong>льна<br />
скульптура <strong>та</strong> техніки обробки ме<strong>та</strong>лу.<br />
Ліберверз Самуель [25] (Lieberwerth Samuel) [26].<br />
Імена родичів: Мордка Гірш <strong>та</strong> Рейзеле, до заміжжя Бетман (Bethman). Фах<br />
голови родини: мати швачка. Віровизнання: єврей. Народився 26 лютого 1908 р.<br />
У м. Дрогобич. Місце постійного проживання: Дрогобич. Національність: єврей.<br />
Рідна мова: польська. Цивільний с<strong>та</strong>н: не одружений. Зареєстрований 1 жовтня<br />
1934 р. на підс<strong>та</strong>ві атес<strong>та</strong>ту зрілості Державної Математичної Гімназії в Дро гобичі<br />
від лютого 1930 р. Роки навчання: 1934–1938 рр. Професор: Тадеуш Прушковський.<br />
Прослухані курси: малюнок; живопис; вечірній малюнок з натури;<br />
композиція форм <strong>та</strong> площин; ручна побудова перспективи; анатомія; креслення;<br />
перспективне креслення; графіка; історія мистецтва; народне мистецтво; художня<br />
графіка. Протягом 4-х років навчання отримав 6 нагород <strong>та</strong> відзнак від<br />
професора Тадеуша Прушковського: IV.1936 — ІІІ винагороду; VI.1936. — відзнаку;<br />
III.1937 — відзнаку; VI.1937 — першу винагороду; II.1938 — другу винагороду;<br />
і, нарешті, VI.1938 — першу винагороду.<br />
• 257 •
Б о г д а н а П і н ч е в с ь к а<br />
Є в р е й с ь к і с т у д е н т и С х і д н о ї Г а л и ч и н и у В а р ш а в с ь к і й А к а д е м і ї М и с т е ц т в …<br />
Фотографія С. Розмарин<br />
з анкети вступу до ВАМ<br />
Фотографія А. Ріхтер<br />
з анкети вступу до ВАМ<br />
Псахіс Мойсей [27] (Psachis Mojżesz) [28].<br />
Родичі: Шмуль <strong>та</strong> Геня. Віровизнання: єврей. Народився 18 грудня 1909 р.<br />
у Житомирі. Місце постійного проживання: Львів. Національність: єврей. Рідна<br />
мова: іврит. Цивільний с<strong>та</strong>н: не одружений. Зареєстрований 13 жовтня 1930 р.<br />
На підс<strong>та</strong>ві атес<strong>та</strong>т зрілості Приватної Чоловічої Гімназії Ż.T.S.L. і Śr. у Львові,<br />
датованого червнем 1930 р. Роки навчання: 1930–1933. Професор: Тадуеш<br />
Прушковський. Винагороди: 19.XII.1930 — грошова винагорода (20 зл.) за живописний<br />
твір, виконаний у майстерні Тадеуша Прушковського.<br />
Твори цього художника зберігаються у Львівській галереї мистецтв; він<br />
був одним з найтонших пейзажистів Львова міжвоєнної доби.<br />
Анке<strong>та</strong> вступу до ВАМ М. Псахіса<br />
• 258 •<br />
Ріхтер Антоніна [29] (Richter Antonina) [30]<br />
Імена родичів: Мауриціо <strong>та</strong> Мальвіна (до заміжжя Гешелес). Фах голови<br />
родини: адвокат. Віровизнання: єврейка. Народилась 22 березня 1913 р. у Львові.<br />
Місце постійного проживання: м. Перемишль. Національність: полька. Цивіль<br />
ний с<strong>та</strong>н: не заміжня. Громадянство: польське. Осві<strong>та</strong>: 6 класів приватної жіночої<br />
гімназії ім. М. Конопницької у м. Перемишль; з 30 квітня 1929 р. — вільний<br />
• 259 •
Б о г д а н а П і н ч е в с ь к а<br />
Є в р е й с ь к і с т у д е н т и С х і д н о ї Г а л и ч и н и у В а р ш а в с ь к і й А к а д е м і ї М и с т е ц т в …<br />
слухач у КАМ. Да<strong>та</strong> вступу до ВАМ: 4 жовтня 1932 р. Подробиці стосовно навчання<br />
А. Ріхтер у ВАМ в архіві не збереглися.<br />
Розмарин Стефанія [31] (Rosmarin Stefania) [32].<br />
Імена родичів: Генрик <strong>та</strong> Роза, до одруження Феллер. Фах голови родини:<br />
лікар. Віровизнання: єврейка. Народилась 23 вересня 1915 р. у Відні. Місце постійного<br />
проживання: Львів. Рідна мова: польська.<br />
Зареєстрована 1 жовтня 1934 р. на підс<strong>та</strong>ві атес<strong>та</strong>ту зрілості Приватної<br />
Жіночої Гімназії ім. Адама Міцкевича у Львові. Навчалась у ВАМ протягом<br />
1934–1936 рр. Професор: Мечислав Ко<strong>та</strong>рбінський. Прослухані курси: малюнок,<br />
живопис, вечірній малюнок з натури.<br />
Шор Ізраель [33] (Schor Izrael) [34]<br />
Імена родичів: Наф<strong>та</strong>лі-Мейер <strong>та</strong> Крейнца (до заміжжя Гольдфарб).<br />
Віровизнання: єврей. Народився 16 квітня 1904 р. у м. Золочів (нині<br />
Львівська обл.). Національність: єврей. Громадянство: польське. Цивільний<br />
с<strong>та</strong>н: не одружений. Осві<strong>та</strong>: п’ять класів народної школи. Навчався у ВАМ протягом<br />
1929–1931 рр. Вивчав наступні предмети: малюнок, живопис, композиція<br />
форм <strong>та</strong> площин; креслення, побудова перспективи, анатомія, мистецтвознавство,<br />
тощо.<br />
Висновки. Кількість вихідців із Східної Галичини серед студентів ВАМ вказаного<br />
періоду незначна, і серед них мало студентів єврейського віровизнання.<br />
Відсутність обмежень в тому, що стосується релігійної приналежності студентів,<br />
спричинила появу варшавської <strong>та</strong> лодзинської школи [35], котрі виокремлюються<br />
в якості осібних керунків в поліцентричному процесі с<strong>та</strong>новлення<br />
<strong>та</strong> розвитку світського єврейського мистецтва Східної Європи загалом<br />
<strong>та</strong> Польщі зокрема першої третини ХХ ст. Тим часом стверджувати, що єврейські<br />
учні <strong>та</strong> випускники ВАМ, котрі повер<strong>та</strong>лись до Галичини, склали згодом<br />
осібну мистецьку течію в процесі розвитку єврейського мистецтва Східної<br />
Галичини, не можна: кожен з них, залишаючись професійним художником,<br />
працював <strong>та</strong> розвивався насамперед в творчому контексті Львова, зрідка, як,<br />
наприклад, Л. Тирович, додаючи до загального напрямку художньої думки риси,<br />
властиві, згідно спостереженням польських мистецтвознавців, саме варшавській<br />
академії: підвищені вимоги до технічного виконання творів <strong>та</strong> схильність<br />
до мислення категоріями «чистого мистецтва».<br />
• 260 •<br />
1 С<strong>та</strong>ття переосмислює одну з тез, наведених у тексті кандидатській дисер<strong>та</strong>ції<br />
«Творчість єврейських художників в художньому контексті Галичини 1900–1939 років»,<br />
написаної авторкою с<strong>та</strong>тті в межах навчання в аспірантурі відділу образотворчого мистецтва<br />
<strong>Інститут</strong>у мистецтвознавства, етнології <strong>та</strong> фольклористики ім. М. Рильського НАН<br />
України (2007–2011 рр.)<br />
2 Наприклад, двотомне видання Materiały do dziejów Akademii Sztuk Pięknych w<br />
Krakowie (1816–1895). — Pod redakcja Józefa Dutkiewicza // Źródła do dziejów sztuki Polskiej.<br />
Pod red. A. Ryszkiewicza. T. X. — Wrocław, 1959; Materiały do dziejów Akademii sztuk<br />
Pięknych w Krakowie: 1895–1939. — Tom II. — Opr. J. Dutkiewicz, J. Jeleniewska-Ślesińska,<br />
W. Ślesinski. — Wrocław, 1969.<br />
3 Не зайве додати, що не менш значний за обсягом варшавський шпи<strong>та</strong>ль, Замок<br />
Уяздовський, згодом <strong>та</strong>кож перетворився на видатну мистецьку інституцію: нині в ньому<br />
міститься один з найбільших центрів <strong>сучасного</strong> мистецтва Польщі.<br />
4 Найбільш докладно історію ВАМ описав у фундамен<strong>та</strong>льних працях польський історик<br />
мистецтва Ксаверій Півоцький, зокрема, у виданні: Ksawery Piwocki. Akademia<br />
Sztuk Pięknych w Warszawie. Polskie życie artystyczne w latach 1915–1939. Pod red.<br />
A. Wojciechowskiego. Wrocław: Ossolineum, 1974. — S. 525–527.<br />
5 Там само.<br />
6 Там сам. — С. 526.<br />
7 Там само. — С. 527.<br />
8 Архів <strong>Інститут</strong>у Історії мистецтва Польської Академії Наук (Archiwum Instytutu<br />
Historii Sztuki PAN). — Фонд Варшавської Академії мистецтв. — Інв. № 81/І, 81/ІІ, 81/ІІІ.<br />
9 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Zespol akt studenckich przed<br />
wrześniem 1939 r.<br />
10 Тему зміни єврейських імен в контексті полонізації <strong>та</strong> асиміляції докладно розкрито<br />
у виданні: Imiona, przez Żydow polskich używane. — Wstęp, redakcja: Lidia Kośka. —<br />
Kraków, 2002.<br />
11 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Księga wpisów lat 1923–1936. —<br />
L. Tyrowicz. — Wpis nr 239. — С. 48.<br />
12 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Zespół akt studenckich przed<br />
wrześniem 1939 r. — Ludwik Tyrowicz. Teczka nr. 1589.<br />
13 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Zespół akt studenckich przed<br />
wrześniem 1939 r. — Witold Manastyrski. Teczka nr. 816.<br />
14 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Księga wpisów lat 1923–1936. —<br />
W. Manastyrski. Wpis nr 1118. — С. 224.<br />
15 Album studentów Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. — 301–600. — Inw. Num. 81/<br />
II. — № 590. — С. 144 (зворот).<br />
16 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Zespół akt studenckich przed<br />
wrześniem 1939 r. — Mieczysław Buch. Teczka nr. 44.<br />
• 261 •
Б о г д а н а П і н ч е в с ь к а<br />
Є в р е й с ь к і с т у д е н т и С х і д н о ї Г а л и ч и н и у В а р ш а в с ь к і й А к а д е м і ї М и с т е ц т в …<br />
17 Album studentów Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. — 301–600. — Inw. Num. 81/<br />
II. — № 810. — С. 105 (зворот).<br />
18 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Zespół akt studenckich przed<br />
wrześniem 1939 r. — Samuel Goldfarb. Teczka nr 254.<br />
19 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Księga wpisów lat 1923–1936. —<br />
Blima Grunberg. Wpis nr 1079. — С. 216.<br />
20 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Zespół akt studenckich przed<br />
wrześniem 1939 r. — Blima Grunberg. Teczka nr. 267.<br />
21 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Księga wpisów lat 1923–1936. —<br />
Kanarek Eliasz. Wpis nr. 191. — С. 39.<br />
22 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Zespół akt studenckich przed<br />
wrześniem 1939 r. — Kanarek Eliasz. Teczka nr. 426.<br />
23 Album studentow Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. — 1–300. — Inw. Num.<br />
81/I. — № 180. — С. 90 (зворот).<br />
24 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Zespół akt studenckich przed<br />
wrześniem 1939 r. — Keilowa Julia. Teczka nr. 453.<br />
25 Album studentów Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. — 601–900. — Inw. Num. 81/<br />
III. — № 640. — С. 20 (зворот).<br />
26 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Zespół akt studenckich przed<br />
wrześniem 1939 r. — Samuel Lieberwerth. Teczka nr. 721.<br />
27 Album studentów Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. — 301–600. — Inw. Num. 81/<br />
II. — № 433. — С. 67.<br />
28 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Zespół akt studenckich przed<br />
wrześniem 1939 r. — Mojzesz Psachis. Teczka nr. 1150.<br />
29 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Księga wpisów lat 1923–1936. —<br />
Richter Antonina. Wpis nr 880. — С. 176.<br />
30 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Zespół akt studenckich przed<br />
wrześniem 1939 r. — Antonina Richter. Teczka nr. 1197.<br />
31 Album studentów Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. — 601–900. — Inw. Num. 81/<br />
III. — № 657. — С. 29.<br />
32 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Zespół akt studenckich przed<br />
wrześniem 1939 r. — Stefania Rosmarin. Teczka nr. 1218.<br />
33 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Księga wpisów lat 1923–1936. —<br />
Schor Izrael. Wpis nr. 666. — С. 134.<br />
34 Archiwum Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Zespół akt studenckich przed<br />
wrześniem 1939 r. — Schor Izrael. Teczka nr. 1296.<br />
35 Кращими дослідниками цих шкіл в контексті вивчення єврейського мистецтва вважаються<br />
польські мистецтвознавці Р. Пйонтковська <strong>та</strong> Єжі Маліновський.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. с<strong>та</strong>ттю мистецтвознавця Б. М. Пінчевської «Єврейські студенти Східної Галичини у Варшавській<br />
Академії Мистецтв у період 1915–1939 рр.: пос<strong>та</strong>новка <strong>проблем</strong>и» присвячено архівним дослідженням документів ВАМ<br />
зазначеного у назві періоду, з метою виокремлення студентів єврейського віровизнання, котрі походили із Східної<br />
Галичини. В процесі дослідження авторка аналізує певні особливості потрійної національної ідентичності предс<strong>та</strong>вників<br />
єврейської діаспори в контексті навчання в художньому ВНЗ (віровизнання — національність — мова), а <strong>та</strong>кож вказує<br />
деякі наслідки отриманої студен<strong>та</strong>ми освіти для розвитку врейського мистецтва в художньому процесі Галичини<br />
міжвоєнного періоду.<br />
Ключові слова: національна ідентичність, єврейське мистецтво, Варшавська школа образотворчого мистецтва,<br />
Варшавська академія мистецтв, Східна Галичина, вища художня осві<strong>та</strong>, єврейські митці Східної Галичини.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. с<strong>та</strong>тья искусствоведа Б. М. Пинчевской «Еврейские студенты Восточной Галиции в Варшавской<br />
Академии Искусств (ВАИ) в период 1915–1939 гг.: пос<strong>та</strong>новка <strong>проблем</strong>ы» построена на архивных исследованиях документов<br />
ВАИ указанного в названии периода, с целью изучения документов студентов еврейского вероисповедания<br />
из Восточной Галиции. В процессе исследования автор анализирует некоторые особенности тройственной национальной<br />
идентичности предс<strong>та</strong>вителей еврейской диаспоры в контексте обучения в художественном ВУЗе (вероисповедание<br />
— национальность —язык), а <strong>та</strong>кже указывает на некоторые последствия полученного в Варшаве образования для<br />
развития художественного процесса в еврейском искусстве Галиции межвоенного периода.<br />
Ключевые слова: национальная идентичность, еврейское искусство, Варшавская школа изобразительного искусства,<br />
Варшавская академия искусств, Восточная Галиция, высшее художественное образование, еврейские художники<br />
Восточной Галиции.<br />
Summary. Article of art-critic B. Pinchevskaja «The Jewish students from Eastern Galicia in the Academy of Fine Arts of<br />
Warsaw (AFAW) in the period 1915–1939.: direction problem» is result is study the documents of the Jewish religious students<br />
from East Galicia 1915–1939 in archiv AFAW. In the process of study, the author analyzes some of the features tripartite the<br />
national identity of the Jewish Diaspora in the context of education in the art university (religion — nationality — language),<br />
and also points to the some of the effects produced in Warsaw education for the development of the artistic process in the Galicia<br />
Jewish art of the interwar period.<br />
Keywords: national identity, Jewish Art, Warsaw School of Fine Arts, Warsaw Academy of Fine Arts, Eastern Galicia,<br />
higher artistic education, Jewish artists Eastern Galicia.<br />
• 262 •
З н а ч е н н я д о с в і д у Р о б е р т а Л і с о в с ь к о г о я к г р а ф і к а …<br />
Оксана МЕЛЬНИК<br />
ЗНАЧЕННЯ ДОСВІДУ РОБЕРТА ЛІСОВСЬКОГО<br />
ЯК ГРАФІКА ДЛЯ ІСТОРІЇ УКРАЇНСЬКОГО<br />
ОБРАЗОТВОРЧОГО МИСТЕЦТВА<br />
На шляху с<strong>та</strong>новлення Робер<strong>та</strong> Лісовського як художника, засоби його<br />
власної індивідуальної творчої мови формуються досить швидко. Базуються<br />
вони, головним чином, на теоретичних <strong>та</strong> практичних засадах нарбутівської<br />
школи а <strong>та</strong>кож, керуються можливостями індивідуальної творчої волі й духовного<br />
зв’язку митця із національними архетипами. Особливою рисою українського<br />
мистецтва часу формування творчої пос<strong>та</strong>ви Робер<strong>та</strong> Лісовського, було<br />
постійне тяжіння провідних майстрів до суто національних традицій, пластичних<br />
мотивів <strong>та</strong> символічних образів народного й церковного мистецтва, до мистецтва<br />
<strong>та</strong> культури епохи бароко. Художники уміли відкривати справжню красу<br />
цих творів — носіїв історичної пам’яті, оберегів давніх українських традицій,<br />
сила яких набувала в нову добу нових форм <strong>та</strong> <strong>сучасного</strong> звучання. Художня<br />
мова мистецьких творів с<strong>та</strong>є поліструктурною — митці сполучають у ній елементи<br />
національного <strong>та</strong> універсального, традиційного <strong>та</strong> авангардного, професійного<br />
<strong>та</strong> народного [1, c. 32].<br />
Творча програма Робер<strong>та</strong> Лісовського охопила майже усі, актуальні<br />
на той час, види образотворчого <strong>та</strong> ужиткового мистецтва, однак, саме книжкова<br />
графіка с<strong>та</strong>ла для Р. Лісовського тим естетичним простором, де найповніше<br />
розкрився його <strong>та</strong>лант <strong>та</strong> отримала візуальну форму свідома, випрацювана<br />
роками мистецька концепція художника. Яскрава образність творів народного<br />
мистецтва, органічне сполучення в них декору <strong>та</strong> форми приводять Р. Лісовського<br />
до бажаного синтезу, важливого в мистецтві книги. Приваблювала митця і с<strong>та</strong>родавня<br />
гравюра, як взірець лаконізму, гостроти <strong>та</strong> справжньої графічності художньої<br />
мови; в її напруженій експресії ліній він не лише вбачав сучасні модерні<br />
ритми, але й черпав натхнення для власної творчості.<br />
В основу творчого налаштування Р. Лісовського лягла філософія мистецтва<br />
видатного українського графіка Георгія Нарбу<strong>та</strong>. Однак, в графіці Р. Лісовського<br />
традиції школи Нарбу<strong>та</strong> отримали свій власний вияв. Присутній в нарбу-<br />
тівській течії полістилізм [2, с. 102] менш промовисто позначився на творчості<br />
Р. Лісовського. Митець майже незмінно дотримувався «чистої» стилістичної лінії,<br />
наділяючи сучасною пластичною мовою <strong>та</strong> новим світосприйняттям традиційні<br />
образотворчі <strong>та</strong> барокові орнамен<strong>та</strong>льні мотиви. Порівняно з Нарбутом,<br />
Лісовський ішов шляхом більшого декоративізму. Він сприймав і трактував світ<br />
майже виключно крізь призму культури бароко, <strong>та</strong> виражав своє бачення сучасності<br />
через багатство декоративних де<strong>та</strong>лей <strong>та</strong> національно-романтичних мотивів,<br />
поданих в новій графічній інтерпре<strong>та</strong>ції.<br />
Мистецтво Р. Лісовського — це с<strong>та</strong>більна (але не монотонна) творча програма<br />
із «делікатним» вкрапленням стишених акцентів деяких авангардних течій.<br />
Експресіонізм <strong>та</strong>, рідше, конструктивізм в працях Р. Лісовського мали вияв здебільшого<br />
у викорис<strong>та</strong>нні суто формальних прийомів графічної подачі. Ри сами<br />
експресіонізму, в основі якого лежить деформація й динамічність форм, позначені<br />
найцікавіші обкладинки Р. Лісовського. Посилення контрастів чорного <strong>та</strong> білого,<br />
активне застосування контуру й домінуюче, дещо трагічне звучання чорної<br />
плями, підтримуються загостренням <strong>та</strong> деформацією (наскільки це можливо для<br />
Р. Лісовського) форм <strong>та</strong> гротесковістю людських образів, облич <strong>та</strong> поз. Виражальні<br />
можливості цих художніх засобів не доведені в графіці Р. Лі сов ського<br />
до своєї межі, однак вони дозволяють візуалізувати почуття <strong>та</strong> переживання художника,<br />
посилюють емоційну вагу створених ним графічних образів.<br />
Конструктивізм, засновниками якого в українській графіці були В. Кри чевський<br />
<strong>та</strong> В. Єрмилов, був одним із головних напрямів українського авангарду.<br />
У книжковій графіці цей стиль поєднав мистецтво геометричної абстракції<br />
<strong>та</strong> шрифт. Він вплинув на формальні рішення внутрішньої організації текстового<br />
набору <strong>та</strong> сприяв застосуванню друкарських елементів у ролі образів чи композиційних<br />
акцентів. Працюючи над обкладинками, Р. Лісовський кілька разів викорис<strong>та</strong>в<br />
пластичні прийоми конструктивізму, експериментуючи з фактурами, простими<br />
геометричними елемен<strong>та</strong>ми, рубаними <strong>та</strong> трафаретними шриф<strong>та</strong>ми.<br />
Звернення художника до формальних прийомів авангардних стилів не було<br />
дивним, адже серед чинників творчо-індивідуального с<strong>та</strong>новлення Р. Лісовського<br />
як митця було і київське авангардне середовище молодих митців, й атмосфера<br />
постійних мистецьких пошуків у Львові, і знайомство із сучасною<br />
євро пейською графікою. Ос<strong>та</strong>нній фактор був можливим завдяки кільком аспек<strong>та</strong>м.<br />
По-перше, багато художників (серед них і Р. Лісовський) навчались<br />
за кордоном; по-друге, поява фахових міжнародних журналів (як от «Gebrauchsgraphik»,<br />
«Dekorative Vorbilder» (Німеччина), «Grafika» (Польща) тощо) дозволила<br />
безпосередньо сприймати європейські графічні <strong>та</strong> стильові новації<br />
й на прикладі уміщених <strong>та</strong>м робіт, вчитись, порівнювати <strong>та</strong> підвищувати власний<br />
професійний рівень.<br />
• 264 • • 265 •
О к с а н а М е л ь н и к<br />
З н а ч е н н я д о с в і д у Р о б е р т а Л і с о в с ь к о г о я к г р а ф і к а …<br />
Паралельно, мистецькі заяви українських художників-графіків на міжнародних<br />
вис<strong>та</strong>вках дозволили і європейцям гідно оцінити їх творчий досвід.<br />
Графічні твори Р. Лісовського, поряд із працями О. Кульчицької, Г. Нарбу<strong>та</strong>,<br />
В. Січинського, П. Холодного, П. Ковжуна, М. Кирнарського, В. Єрмилова <strong>та</strong> інших<br />
презентують українське книжкове мистецтво на вис<strong>та</strong>вках в Празі (1924,<br />
1932), Брюсселі (1927), Кьольні (1928), Берліні (1933), Римі (1938). «Вражає чужинців<br />
бага<strong>та</strong> орнамен<strong>та</strong>ція обкладинки. Справді, треба бути українцем, щоби<br />
оздобити кві<strong>та</strong>ми навіть суху Алгебру і поєднати в одній композиції троянду<br />
<strong>та</strong> жоржину з синусом <strong>та</strong> трикутником. (…) В кожнім разі українська книга скаже<br />
чужинцеві щось нове і досі нечуване своїм своєрідним питомим стилем» —<br />
<strong>та</strong>к відгукується про враження європейців від експонатів брюссельської вис<strong>та</strong>вки<br />
Д. Андрієвський [3, с. 120]. Позитивну оцінку німецьких критиків отримала<br />
вис<strong>та</strong>вка, організована Д. Антоновичем <strong>та</strong> Р. Лісовським у Берліні (1933). Важливою<br />
вона була, в першу чергу, завдяки виокремленню, у сприйнятті німецького<br />
<strong>та</strong> європейського глядача, українського національного мистецтва із контексту<br />
російського чи загально радянського, крізь призму якого воно досі сприймалось.<br />
Відмічаючи високу вартість експонатів, фахівці акцентували на розмаїтті<br />
залученого в мистецьких творах національного елементу. Отже, прокладаючи<br />
шляхи до європейської мистецької спільноти, <strong>та</strong> оперуючи стилями, близькими<br />
<strong>та</strong> зрозумілими західноєвропейському глядачу, українська книжкова графіка,<br />
крізь стилістичні новації експресіонізму, кубофутуризму, неопримітивізму, конструктивізму<br />
ар-деко (у творах В. Єрмилова, А. Петриць кого, С. Гор дин ського,<br />
П. Ковжуна) або риси традиційності (твори Р. Лісовського, А. Сере ди, А. Страхова,<br />
М. Бутовича тощо) увиразнює власний національний характер.<br />
Для Р. Лісовського налаштування на традиції українського мистецтва було<br />
пріоритетним. Увійшовши в «кодову систему» його графіки, набутки тієї чи іншої<br />
авангардної течії застосовувались досить обережно, урізноманітнюючи,<br />
але не дисонуючи із творчими орієнтирами митця суперечливими мистецькими<br />
експеримен<strong>та</strong>ми. Традицію ж художник інтерпретує як процес вивчення<br />
<strong>та</strong> творчого опрацювання пам’яток минулого. Ми можемо припустити, що і наука<br />
у миргородській школі й народне світобачення Сластьона, а <strong>та</strong>кож, без сумніву,<br />
спілкування з М. Бойчуком <strong>та</strong> Г. Нарбутом «заклали» в свідомості<br />
Р. Лісовського розуміння нового українського мистецтва пропущеного крізь<br />
призму саме традиційного й народного мистецтва, осучаснених <strong>та</strong> сприйнятих<br />
по-новому [4]. Новизна ж інтерпре<strong>та</strong>ції не передбачала в його творчості складних<br />
пошуків в осягненні інтуїтивного, або ж передачі реальних об’єктів шляхом<br />
цілком абстрактних деформацій. Працюючи над обкладинкою чи прикладними<br />
графічними творами, Р. Лісовський шукає графічні образи відштовхуючись від<br />
реальної форми предме<strong>та</strong>. Він спрощує чи декорує цю форму, застосовуючи<br />
• 266 •<br />
просту палітру засобів виразності — сукупність ліній (контурів), як основних<br />
формотворчих засобів; іноді штрихування; чорних плям, що, або акцентують<br />
смислові <strong>та</strong> композиційні центри, або ж загалом об’єднують композицію і декоруються<br />
білими орнамен<strong>та</strong>льними чи зображальними мотивами.<br />
Прикметною рисою робіт художника є яскраво виражений нахил до декоративності.<br />
Порівнюючи загальну стилістику <strong>та</strong> образне наповнення обкладинок<br />
Р. Лісовського з робо<strong>та</strong>ми його сучасників, не можна не відмітити, що твори<br />
художника справді мають свій оригінальний почерк, який дозволяє вирізнити<br />
їх серед інших. Це і округла (а іноді ку<strong>та</strong>с<strong>та</strong>), розмашис<strong>та</strong>, ніби «кучерява» форма<br />
декоративних елементів; своєрідний ступінь пластичної проробки композиційних<br />
де<strong>та</strong>лей; особливе співвідношення чорного <strong>та</strong> білого (часто 1 : 1); власний<br />
шлях відбору натурного матеріалу <strong>та</strong> гнучкий підхід до спрощення чи більшого<br />
декорування певного об’єкту. Іншою яскравою <strong>та</strong> характерною ознакою робіт<br />
Р. Лісовського є оригінальна форма <strong>та</strong> пластика шрифтових елементів. Майже<br />
не виходячи за межі єдиного національного типу шрифту, Р. Лісовський спроектував<br />
дос<strong>та</strong>тню кількість його модифікацій. Це дало змогу створювати синтетичні<br />
графічні твори із єдиним, органічно зв’язаним зображально-шрифтовим мотивом,<br />
логічно вписаним в конструкцію цілості. Також, «почерк» шрифтів<br />
Р. Лісовського легко дозволяє ідентифікувати його праці серед інших.<br />
Лаконічна мова робіт митця має ще й суто технічну причину. Створюючи<br />
графіку для масового репродукування, Р. Лісовський, у першу чергу, зважає<br />
на подальший післядрукарський резуль<strong>та</strong>т. Вирішуючи формальні завдання, він<br />
орієнтується на можливості сучасних друкарень (що робив і Г. Нарбут у свій<br />
час), <strong>та</strong> ретельно зважує масу й пластику кожної лінії й штриха.<br />
Протягом творчого шляху Р. Лісовський був досить послідовним у виборі<br />
композиційної побудови малюнка обкладинки. Навіть у 1920–1930-і, коли творчість<br />
митця була новаторською <strong>та</strong> відчутно впливала на формування нового образу<br />
української книги, композиція <strong>та</strong> образне наповнення малюнка були досить<br />
типовими — симетрична побудова; рамковий мотив з двох, різної товщини<br />
ліній; декоративна віньєтка в центрі. Новаторським був метод графічного опрацювання<br />
елементів обкладинки. Лісовський надавав антропоморфним <strong>та</strong> рослинним<br />
декоративним мотивам оригінального, часто експресивного динамічного<br />
звучання. Не спотворюючи <strong>та</strong> не доводячи до абстракції форму, Р. Лісовський<br />
надавав їй <strong>та</strong>кої графічної інтерпре<strong>та</strong>ції, при якій вишуканість <strong>та</strong> складність<br />
форми чи контуру не зникає, а набуває площинності <strong>та</strong> промовистої лаконічності,<br />
тим самим найкраще відповідаючи умовам двовимірного аркуша книжкової<br />
обкладинки чи сторінки (рис. 1). В декількох обкладинках ми бачимо зовсім<br />
іншого Лісовського — митець відмовляється від домінуючої вертикальної осі<br />
симетрії, не використовує жодних орнамен<strong>та</strong>льних чи декоративних елементів,<br />
• 267 •
О к с а н а М е л ь н и к<br />
З н а ч е н н я д о с в і д у Р о б е р т а Л і с о в с ь к о г о я к г р а ф і к а …<br />
1. Обкладинка журналу<br />
«Українське мистецтво», Львів, 1926<br />
2. Обкладинка до роману У. Самчука «Волинь»,<br />
Львів, 1920-і<br />
3. Обкладинка до повісті С. Левченка «За волю і державу», Лондон, 1966<br />
порушує горизон<strong>та</strong>льне розміщення тексту, надає образам експресії <strong>та</strong> драматизму<br />
(обкладинки до книг Ренара і Жана «Боротьба з трупом», Ю. Ли пи<br />
«Світлість», У. Самчука «Волинь» тощо) (рис. 2). Наявність <strong>та</strong>ких оригінальних<br />
робіт, а <strong>та</strong>кож загальне розмаїття творчих зацікавлень художника із видимим<br />
мистецьким резуль<strong>та</strong>том, дозволяють нам трактувати діяльність Р. Лісовського<br />
у Львові <strong>та</strong>, частково, Празі як найбільш плідну <strong>та</strong> повноцінну.<br />
У лондонський період, стилістика книжкової графіки Р. Лісовського набуває<br />
більшої чистоти. У бік видимої с<strong>та</strong>тичності композиції <strong>та</strong> пишності декоративних<br />
де<strong>та</strong>лей змінюється пластична мова обкладинок <strong>та</strong> прикладних творів. Основні<br />
елементи композицій — округлі барокові картуші або сюжетні малюнки не з символічною,<br />
як в ранніх обкладинках, а, швидше, розповідною інтерпре<strong>та</strong>цією; при<br />
цьому, графічна подача <strong>та</strong> віртуозність опрацювання форм залишилась все <strong>та</strong>кою<br />
ж першокласною, характерною для <strong>праць</strong> художника усіх періодів (рис. 3).<br />
Найбільш оригінальні свої графічні твори Р. Лісовський створив у Львові<br />
<strong>та</strong> Празі — в атмосфері постійного мистецького діалогу між молодими <strong>та</strong> досвідченими<br />
художниками, творцями <strong>сучасного</strong> українського мистецтва. Цей<br />
факт промовисто характеризує творчу особистість Р. Лісовського як органічну<br />
частину українського мистецького руху й доводить важливість для художника<br />
середовища спілкування, як одного із факторів його творчого формування<br />
<strong>та</strong> зрос<strong>та</strong>ння. Справді, будучи часткою великої мистецької спільноти у Києві,<br />
Львові, Празі Лісовський чутливо інтегрує нові ідеї й концепції у свою творчість.<br />
Більш одноманітна <strong>та</strong> «традиційна» діяльність у Лондоні виправдана пев-<br />
• 268 •<br />
ною мистецькою ізоляцією, відсутністю творчого щоденного кон<strong>та</strong>кту із близькими<br />
колегами-митцями, спілкування з якими підживлювало б творчою енергією<br />
<strong>та</strong> стимулювало до нових пошуків.<br />
Джерелом натхнення для Р. Лісовського було народне мистецтво <strong>та</strong> традиції<br />
українського бароко з його виразною <strong>та</strong> багатою палітрою декоративних засобів.<br />
Однак, інтерес до народного мистецтва відобразився не лише на творах<br />
книжково-журнальної <strong>та</strong> прикладної графіки. Зацікавлення національною<br />
українською матеріальною <strong>та</strong> духовною культурою спонукає Р. Лісовського, поряд<br />
із цілою плеядою українських митців — С. Гординським, П. Холодним,<br />
П. Ковжуном, М. Бутовичем, М. Дядинюком, О. Кульчицькою до роботи в сфері<br />
декоративно-ужиткового мистецтва. Працюючи для спілки «Гуцульське мистецтво»,<br />
художник зробив посильний внесок в процес відродження мистецького<br />
рівня гуцульського килима [5, с. 38]. Важливою частиною творчого доробку митця<br />
займають акварелі [6, с. 355]. Праця Лісовського в галузі акварельного живопису<br />
чи рисунку (подібно роботі О. Кульчицької, А. Лушпинського) сприяла фіксації<br />
образів пам’яток української архітектури, схильних до руйнації часом або<br />
владою. Ймовірно, популяризація українського сакрального будівництва і не була<br />
свідомою метою художника, однак, резуль<strong>та</strong>т його праці є унаочненням<br />
як його живописного фаху, <strong>та</strong>к і де<strong>та</strong>льним репор<strong>та</strong>жем із сіл Клі щивка, Свалява-Бистра,<br />
Ясіня, тощо. Працюючи над краєвидами, на відміну від творів<br />
книжкової графіки, Лісовський не с<strong>та</strong>вив собі за мету створення декоративного<br />
чи ефектного художнього образу. Якщо в прикладній графіці, екслібрисі, він<br />
• 269 •
О к с а н а М е л ь н и к<br />
З н а ч е н н я д о с в і д у Р о б е р т а Л і с о в с ь к о г о я к г р а ф і к а …<br />
виявляв потрібну для цього виду мистецтва синтетичність мислення, певний рівень<br />
узагальнення аж до символічної знаковості образу, то у рисунках <strong>та</strong> акварелях<br />
художник дає вираз спон<strong>та</strong>нному мистецькому переживанню, фіксує<br />
безпосередність миттєвого враження.<br />
Більшість рисунків <strong>та</strong> живописних робіт художника є маловідомими,<br />
оскільки, не публікувались й не експонувались в Україні (за винятком кількох<br />
репродукцій у довоєнній пресі й робіт, предс<strong>та</strong>влених на вис<strong>та</strong>вці, присвяченій<br />
100-річчю з дня народження художника (Львів, 1993). Книжково-журнальна<br />
й прикладна графіка Р. Лісовського великою мірою є доступними для широкого<br />
кола глядачів завдяки бібліотечним збіркам. Попри невеликий тираж, книги<br />
з обкладинками Р. Лісовського розійшлись світом і свідомо чи несвідомо дають<br />
змогу чи<strong>та</strong>чам ознайомитись із здобутками нарбутівської школи через працю<br />
найбільш послідовного її адеп<strong>та</strong>.<br />
Конкретизуючи місце графічної спадщини Р. Лісовського у художньому<br />
процесі України, ми з’ясували що:<br />
1. Естетична <strong>та</strong> загальноціннісна платформа нарбутівської школи була одним<br />
із визначальних чинників у процесі формування української модерної графіки<br />
ХХ ст., а творчість Р. Лісовського репрезентувала ідеї цього культурного<br />
феномену аж до 70-х рр. ХХ ст.;<br />
2. Національне мистецтво було не лише джерелом творчого натхнення для<br />
художника. Мистецька програма Лісовського доводить пріоритет «національної»<br />
форми українського образотворчого мистецтва як єдино можливого варіанту<br />
його розвитку у ХХ ст.;<br />
3. Творчість Р. Лісовського, на відміну від досвідів більшості послідовників<br />
Нарбу<strong>та</strong>, адаптуючись до нових (географічних чи ідеологічних) умов, розвивалась<br />
власним «захищеним» від радикальних змін шляхом, зберігаючи свій суто<br />
український традиційний характер;<br />
4. Новаторство в мистецьких працях Р. Лісовського визначається експлуа<strong>та</strong>цією<br />
модерних пластичних засобів <strong>та</strong> сучасних композиційних схем <strong>та</strong> передбачає<br />
розвиток традиції із залученням багатого естетично-образного підґрунтя.<br />
Втілюючи високі досягнення художньої культури свого часу, графіка<br />
Р. Лісовського є визначним явищем українського <strong>та</strong> європейського мистецтва<br />
ХХ ст. Знайшовши власний творчий шлях розвиваючи <strong>та</strong> збагативши його новими<br />
формами, художник створював графіку прийнятну <strong>та</strong> зрозумілу широкому<br />
колу глядачів протягом багатьох років. За будь-якої композиції, декоративнообразного<br />
наповнення чи пластичної мови, спільним в творах Лісовського залишається<br />
їх внутрішній «український» зміст. Таке звернення до традиції <strong>та</strong> її с<strong>та</strong>більне<br />
культивування протягом майже цілого ХХ ст. дають змогу трактувати<br />
творчість митця як унікальне явище українського <strong>та</strong> європейського мистецтва.<br />
1. Лагутенко О. Українська книжкова <strong>та</strong> журнальна обкладинка. — К., 2005.<br />
2. Лагутенко О. GRAPHEIN ГРАФІКИ: Нариси з історії української графіки ХХ століття.<br />
— К., 2007.<br />
3. Андрієвський Д. Вис<strong>та</strong>вка в Брюсселі // Бібліологічні вісті. — 1927. — С. 120–122.<br />
4. Мельник О. Школа Г. Нарбу<strong>та</strong> <strong>та</strong> її вплив на формування мистецької концепції<br />
Р. Лі совського // Вісник Львів. нац. акад. мистец. — Львів, 2007. — Вип. 18. — С. 33–51.<br />
5. Яців Р. Художник і українське ділове життя 1920–1930-х років: візуальна ідентифікація<br />
стосунків // Народознав. зошити. — Львів, 1996. — Ч. 7. — С. 37–49.<br />
6. Антонович М. Роберт Лісовський // Самостійна думка. — 1935. — № 36. — С. 353–<br />
355.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. У с<strong>та</strong>тті здійснено наукову реконструкцію мистецької концепції українського графіка Р. Лісовського,<br />
досліджено його творчий спадок, виявлено роль <strong>та</strong> місце художника в історії українського образотворчого мистецтва.<br />
Ключові слова: графіка, пластична мова, шрифт, творчість, традиція, школа Нарбу<strong>та</strong>.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. В работе осуществлена научная реконструкция творческой концепции украинского графика<br />
Р. Лисовского, исследовано его творческое наследие, определенны роль и место художника в истории украинского<br />
изобразительного искусства.<br />
Ключевые слова: графика, пластический язык, шрифт, творчество, традиция, школа Нарбу<strong>та</strong>.<br />
Summary. The scientific reconstruction of creative conception of the Ukrainian graphic artist R. Lisovs’kyj is carried<br />
out, his creative legacy is investigated, a role and place of artist is certain in history of the Ukrainian fine art.<br />
Keywords: graphic arts, plastic language, font, creation, tradition, Narbut’s school.<br />
• 270 •
К о л і р і р и м а в о р к е с т р а ц і ї Д а в и д а Б у р л ю к а<br />
Любов ДРОФАНЬ<br />
КОЛІР І РИМА<br />
В ОРКЕСТРАЦІЇ ДАВИДА БУРЛЮКА<br />
Саме <strong>та</strong>к «Color and Rhume» — «колір і рима» називався журнал, який видавав<br />
Давид Бурлюк в Америці, де він опинився в 1922 р. і десь через вісім років<br />
одержав навіть громадянство… Ця назва окреслює домінанти усього його життя,<br />
світлотінню лягає на папір його нелегкої долі. Ще донедавна ми надто мало<br />
знали про цю неординарну пос<strong>та</strong>ть в історії нашої культури, культури, яку реакційні<br />
сили прагнули перетворити на провінційну, ґвалтовно викресливши<br />
з неї ряд блискучих імен.<br />
Та чи може бути забуте ім’я Бурлюка — імпресіоніс<strong>та</strong>, неопримітивіс<strong>та</strong>,<br />
засновника футуристичного напряму в тодішній Росії. Це він створив знамениту<br />
групу «Гілея» <strong>та</strong> не менш відому мюнхенську групу «Синій вершник».<br />
Учасник багатьох диспутів, автор футуристичних маніфестів. Чого вар<strong>та</strong> лише<br />
назва: «Доярі виморених жаб»… А назва його першої і ос<strong>та</strong>нньої поетичної<br />
збірки «Лисіючий хвіст»? Можна лише здогадуватися, що то могло б означати,<br />
адже хвіст тваринки лисіє або коли вона хвора, або коли недос<strong>та</strong>тньо харчується,<br />
або коли переходить у нову якість.<br />
Неординарна заряджена енергією пос<strong>та</strong>ть Бурлюка <strong>та</strong> його братів вабила<br />
багатьох критиків, мистецтвознавців, літераторів. Як вам <strong>та</strong>ке висловлювання<br />
Ігоря Грабаря: «Коли входиш на вис<strong>та</strong>вку, то одержуєш враження, що, окрім<br />
Бурлюків, тут нікого немає, і здається, що їх багато: десять, може, двадцять<br />
Бурлюків. Потім виявляється, що їх тільки троє і що один пише квадра<strong>та</strong>ми<br />
і цифрами, другий комами, а третій — шваброю»!<br />
Про один диспут за участю Бурлюка згадував поет Бенедикт Лівшиць<br />
у с<strong>та</strong>тті «Полутораглазый стрелец». Дотепно описуючи протиріччя і полемічну<br />
настроєність різних угруповань художників «Віслючий хвіст» і «Бубновий валет»,<br />
Лівшиць, звичайно ж, виокремлює над усіма неординарну пос<strong>та</strong>ть Давида<br />
Бурлюка, принагідно згадуючи і його братів Миколу і Володимира. «На цій доповіді<br />
опонентом виступив всюдисущий Давид, загостривши мляві тези Боброва<br />
вказівкою на зовсім інше с<strong>та</strong>влення художників до світу, на інше розуміння<br />
в епоху, коли с<strong>та</strong>ра істина с<strong>та</strong>ла брехнею і коли на зміну зображенню предметів<br />
було намагання зображувати елементи, з яких вони складаються. Зважаючи<br />
на те, що Бобров говорив головним чином про психологічні передумови пуризму,<br />
Микола Бурлюк вважав за необхідне перевести пи<strong>та</strong>ння в площину обговорення<br />
суто прийомів живопису і прочи<strong>та</strong>в з папірця розроблену ще в Чернянці<br />
разом з Володимиром декларацію нової технічної термінології, на яку, на жаль,<br />
ніхто не звернув уваги».<br />
Чудовий оратор, Давид Бурлюк умів свої погляди вкласти у чітку теоретичну<br />
систему, незаперечними аргумен<strong>та</strong>ми логіки переконати кожного, навіть<br />
непідготовлену публіку, яка прийшла лише насолодитися випадами ворогуючих<br />
опонентів, відчути атмосферу полемічного запалу, що от-от мало перерости<br />
у справжній скандал. Лівшиць зазначає: «Свою двогодинну доповідь Давид<br />
Бурлюк <strong>та</strong>кож почав здалеку — з визначення суті канонів живопису, але, розглянувши<br />
їх в історичній послідовності, він перейшов до аналізу нового світорозуміння<br />
живопису.<br />
Мистецтво, — говорив він (і на той час багатьом це здавалося новим), —<br />
спотворення дійсності, а не копіювання її. Фотографія тим і погана, що ніколи<br />
не помиляється. Сучасний живопис ґрунтується на трьох принципах: дисгармонії,<br />
дисиметрії і дисконструкції. Дисконструкція виявляється у зсуві або лінійному,<br />
або площинному, або у забарвленні».<br />
Так само чітко Бурлюк пояснював <strong>та</strong>кож суть теорії кубізму: «Визначивши<br />
кубізм як синонім до живопису в наші дні, Бурлюк розкритикував спрощене розуміння<br />
кубізму, нібито <strong>та</strong>кого, що намагається зобразити видимий світ за допомогою<br />
куба. — Основною метою кубізму, — посилався він на Глеза і Мет ценже, — є<br />
передача специфічно-живописного простору, що відрізняється і від простору<br />
Евкліда, що заперечує деформацію фігур у русі, і від простору глядацького»<br />
А інший мистецтвознавець зазначав, що «Давид Бурлюк будує свій неопримітивізм<br />
на трьох джерелах — дитинстві, праісторії й фолкльорі… ці тенденції<br />
сильно помітні на картинах… є типовими для Бурлюкового неопримітивізму<br />
і вказують на те, що його зацікавлення у даний час були зосереджені на сільському,<br />
провінціальному краєвиді, що консеквентне передається в нарочито дитячій<br />
манері. Ці пи<strong>та</strong>ння дуже близькі відчуттям до мюнхенського “Der Blaue<br />
Reiter” і віддзеркалюють його студійні роки в Німеччині <strong>та</strong> близьку співпрацю<br />
з Василем Кандинським» [1].<br />
Такі теоретичні філософування знайшли яскравий відбиток не тільки у малярських<br />
творах Давида Бурлюка, а й у його поезії, які він друкував поряд з віршами<br />
В. Маяковського, Б. Лівшиця, В. Хлєбнікова, О. Кручених у футуристичних альманахах<br />
і збірниках «Садок судей», «Дохлий місяць», «Молоко кобил» <strong>та</strong> ін.<br />
• 272 • • 273 •
Л ю б о в Д р о ф а н ь<br />
К о л і р і р и м а в о р к е с т р а ц і ї Д а в и д а Б у р л ю к а<br />
Вчи<strong>та</strong>ймося в ці рядки, які запропонуємо мовою оригіналу:<br />
Заметно небо посветлело,<br />
Недвижна на дороге пыль…<br />
В кус<strong>та</strong>х скворцы поют несмело,<br />
В росе — степной седой ковыль.<br />
В лазури звезды угасают…<br />
Синеет дым над крышей хат,<br />
Отрадно путь свершить по краю,<br />
Родимым услаждая взгляд.<br />
Везде заметны перемены —<br />
Прогресс колхозного житья.<br />
Я — путник ночи одинокий<br />
На родину из-за морей<br />
Мечтой лечу — приспели сроки.<br />
Бреду дремотной далью тихой,<br />
Минуя ряд родных могил,<br />
Где те, что знали былей иго…<br />
Лежат в земле, кто близок, мил.<br />
Уходит ночь, зажглася зорька,<br />
Полынью потянуло горькой<br />
Долины озарился вид.<br />
Из слободы навстречу с<strong>та</strong>до<br />
На пастбище спешит, шумя,<br />
И солнца первый луч парадно<br />
Отметил иглы — тополя…<br />
Лишь <strong>та</strong>м, вдали на косогоре,<br />
Угрюмый сломанный ветряк<br />
Застыл в недвижной позе горя —<br />
Тоски былой — ненужный знак.<br />
У цих поетичних сентимен<strong>та</strong>льних одкровеннях, названих «Опять на родине»,<br />
рефлексії суто особистісні: ліричний герой занурюється в рідну стихію,<br />
всотуючи її духмяні полинові запахи, насолоджуючись звуковими й зоровими<br />
образами, обіймаючи душею рідні могили. Змовчимо лише про «прогрес колгоспного<br />
життя», мабуть, для повноти ідилії тільки цього й бракувало. Але незаперечним<br />
є одне — йдеться про Україну, з її ха<strong>та</strong>ми, зі с<strong>та</strong>дами на вигоні і навіть<br />
вітряком, хоча й у «недвижной позе горя». Створено, отже, картинну площину<br />
в суто Бурлюковому розумінні, обрамлену в кольорову оркестрацію, з поєднанням<br />
мажорності і мінорності.<br />
• 274 •<br />
І вкотре вже зринає пи<strong>та</strong>ння: Бурлюк і Україна і що в цій темі дражливого<br />
для самого митця. Почасти відповідь дає літературознавець Богдан Певний,<br />
розмірковуючи про феномен Бурлюка зі своїм співрозмовником: «Уважний перегляд<br />
фактів міг би для нас бути несподіваним відкриттям! Бурлюк шукав<br />
у сфері універсальних творчих пи<strong>та</strong>нь — тому вони й виявляють себе у ширшій<br />
від національної площині… Мабуть, тут вина нашої бездержавности, але і ви самі<br />
не дуже зацікавлені його мистецьким світоглядом — ви тільки хочете, щоб<br />
його здобутки, поминаючи їх суть, були зачислені до нашої культурної спадщини»<br />
[2]. Пофан<strong>та</strong>зуємо, що не випадково, мабуть, прах Бурлюка не належить<br />
жодній з країн. За його заповітом розвіяно над водами Атлантичного океану:<br />
якщо вже не на Україні, то ніде… Але України забуть митець не міг, до неї раз<br />
у раз звер<strong>та</strong>ється у спогадах: В уме воспоминания толпятся детства / Когда<br />
на Украине в Котельве / Я каждый сад счи<strong>та</strong>л моим родным наследством<br />
/ И рой веселых грез кружился в голове. / Когда после дождя / Сложив свои<br />
ш<strong>та</strong> нишки у забора / Купались в лужах и мараясь в ил / Мальчишек<br />
радостн’безграничносвора / Окрестные дворы в свой погружали пыл.<br />
У чудовому перекладі нашого сучасника Олександра Вертіля вони звучать<br />
<strong>та</strong>к: В умі юрмляться спомини дитинства / Коли на Україні в Котельві / Я кожен<br />
сад вважав за спадок материнський / І рій веселих мрій кружляв у голові.<br />
/ Коли свої ш<strong>та</strong>нці / Складали ми опісля дощограю / Калюжі з мулом нам були<br />
за пляж / Хлопяток радісн’необмежнозграя / Навколишні двори в свій забирали<br />
раж. Навіть неологізм, який взагалі важко надається перекладу, пропоновано<br />
тут напрочуд влучним відповідником.<br />
• 275 •
Л ю б о в Д р о ф а н ь<br />
К о л і р і р и м а в о р к е с т р а ц і ї Д а в и д а Б у р л ю к а<br />
Час, отже, зазначити, що нещодавно завдяки подвижницькій праці уже згадуваного<br />
перекладача із Сум Олександра Вертіля, голові Фундації ім. Давида<br />
Бурлюка Олександра Капітоненка, онуки митця Мері Клер Бурлюк-Холт, дослідникам<br />
Акіра Судзукі (Японія) <strong>та</strong> Марті Олійник (Канада) світ побачило унікальне<br />
видання перекладів українською мовою поезій Давида Бурлюка [3].<br />
Відомо, що митець видав єдину свою поетичну збірку у 1919 р. російською<br />
мовою, але все життя мріяв написати українською. З багатьох обс<strong>та</strong>вин (почасти<br />
через політично-соціальні умови, відірваність від України) цю мрію майстер<br />
пера і пензля <strong>та</strong>к і не втілив. Проте замислене часом реалізується у майбутньому,<br />
щоправда іншими засобами і категоріями. Зматеріалізована ідея тепер викладена<br />
на папері. Можливо, дещо втрачений той неповторний чар Додіної<br />
(як ніжно називав його В. Маяковський) поезії, той колорит і смак. Але, принаймні<br />
<strong>та</strong>к мені видається, що ідея лишилася, а це основне. Отож у пи<strong>та</strong>нні щодо<br />
ступеня належності митця до України є суттєві зрушення.<br />
Переважають урбаністичні поезії, де місто пос<strong>та</strong>є настільки втомленим,<br />
що навіть ліх<strong>та</strong>рі вже сприймаються як гидкі очі змії. Порівняймо два зразки —<br />
оригінал і переклад:<br />
На улицах ночные свечи<br />
Колеблют торопливый свет<br />
А ты идешь сутуля плечи<br />
Во власти тягостных примет<br />
В уме твоем снуют догадки<br />
О прошлом изнурившем ден<br />
А фонари тебе <strong>та</strong>к гадки<br />
Как змей глаза во сне<br />
Тремтливі свічі сонних вулиць<br />
Гойдають сніп вогнів нічних<br />
Ти плечі ідучи сутулиш<br />
Під тягарем прикмет важких<br />
Минулий день трудний тягучий<br />
Швидкі гойдаються вогні<br />
А ліх<strong>та</strong>рі <strong>та</strong>кі гидючі<br />
Як очі змій вві сні<br />
Помітно, як в ос<strong>та</strong>нньому рядку навіть витримано укорочений рядок.<br />
Але будемо аналізувати не техніку перекладу, а поетичний образний світ<br />
Бурлюка. Принагідно зауважимо, що образ змії досить часто зустрічається<br />
у текс<strong>та</strong>х, лише змінюється рід — то жіночий то чоловічий:<br />
• 276 •<br />
Хились хились над краєм прірви<br />
І змію в очі лиш дивись<br />
Він <strong>та</strong>м струмує темно зірний<br />
Немов гроза що рветься ввись<br />
Метнувши полум’яні рози<br />
Метнувши вниз<br />
Зігнись під ношею загрози<br />
Не озирнись<br />
Так, у досить войовничій манері проголошено ледь не маніфест стійкості<br />
перед загрозою, у подоланні якої не варто відволікатися, оскільки підступний<br />
змій <strong>та</strong>к і чигає на необережність жертви. А в іншій поезії, написаній у кривавий<br />
1905 р. на Пол<strong>та</strong>вщині, змія асоціюється із потягом, що повільно прямує<br />
у темряву зимової ночі із білими наме<strong>та</strong>ми-гробницями:<br />
Німує ніч, людей немає<br />
Привільно в просторі — зимі.<br />
І хуртовина намі<strong>та</strong>є<br />
Гробниці білі у пітьмі.<br />
Де брязкіт-шум, ліх<strong>та</strong>рний вогник,<br />
Вагони — змії-втікачі.<br />
Мов камінь місячний твій погляд,<br />
Зоря, що падає вночі.<br />
Чудовий майстер колажу, він одним із перших почав вклеювати у свої картини<br />
шестерні, ме<strong>та</strong>лічні пластини, шматки фанери. Так і в поезії — ми відчуваємо<br />
певну колажність, навіть монтування окремих текстових частин. До прикладу:<br />
Зніми гарячу зброю тихо,<br />
Ти бачиш, літо відійшло.<br />
І смерть відносить щастя віхи<br />
І всюди шкутильгає зло.<br />
Оторопій над солов’ями<br />
І сточуй сік рубіном губ,<br />
Де літо, глянь, зимовій ямі<br />
Законопачуване дуб.<br />
В одному асоціативному ланцюгу нагромадження здавалося б несумісних<br />
образних кодів, різних мотивів і навіть тем: літо, смерть, щастя, зло, солов’ї,<br />
зима, дуб. Отже, вербальними засобами унаочнено яскраву картинку за всіма<br />
правилами проголошеного Бурлюком гасла, що «Малярство — це розфарбований<br />
простір». А тому зовсім доречною видається кольорова мозаїка слів іншого<br />
вір ша:<br />
• 277 •
Л ю б о в Д р о ф а н ь<br />
К о л і р і р и м а в о р к е с т р а ц і ї Д а в и д а Б у р л ю к а<br />
Сонцю світити не лінь,<br />
Вітру свистіть — не задача,<br />
Пень викидає цвітінь,<br />
Море перлину, із плачем.<br />
Я ж, не шкодуючи днів,<br />
Маю єдину турботу —<br />
Вічно розшукувать слів<br />
Дружно крокуючі роти…<br />
Наївний Бурлюк у своїй вірі, що слова мають чітку систему — варто лише<br />
знайти їх. Зовсім ні! І в цьому митець швидко переконується, бо звер<strong>та</strong>ється<br />
до псевдо-пое<strong>та</strong>: Тобі слова — як вітровіння; / Не мова — жаби скрекотіння…<br />
/ А де ж глагола полум’яність / Що запалити здатна й камінь…<br />
Цитувати можна безкінечно, купаючись у морі епітетів, новотворів, ме<strong>та</strong>фор<br />
(«Міст упав на коліна і мене <strong>та</strong>к прийняв», «Стрибає Нью-Йорка цеглементний<br />
м’ячик», «Така нудька що гірше муки / Густотуман наллю в с<strong>та</strong>кан<br />
/ Знімаю швидко сонця брюки / Щоби пуститись в океан», «Цвілий побачила ти<br />
рів / Цвілий драглистою водою», «По хрумтливому льоду / Де священно<br />
озер’бива // Я не кваплячись іду»). Іноді магнетизм поезії просто заворожує, бо<br />
натрапляєш не лише на експерименти із словами, строфічною структурою,<br />
а й віршованими формами, як от віршеза (рос. стихеза) або віршет<strong>та</strong> (рос.<br />
стихет<strong>та</strong>). Нехтування пунктуацією, подекуди римою змінює звичні акценти,<br />
надає віршові специфічного тембру. Наприклад, у вірші «Японські ночі», коли<br />
митець, ймовірно, має намір передати відлуння специфічної ходи японських жінок:<br />
Тік <strong>та</strong>к тік <strong>та</strong>к / Хтось гравієм іде / Місяць гілках п’я<strong>та</strong>к / Сяєво бліде<br />
/ Дім ВИПАДКОВИЙ / Звучить самісен…<br />
Можна віднести і до поезії вислів про Бурлюків М. Волошина: «Страхітливі<br />
Бурлюки, ті, які за всім своїм злісним шарла<strong>та</strong>нством не можуть приховати природної<br />
даровитості… ілюструють і доводять усім своїм живописом афоризм<br />
Делакруа про те, що у світі ліній існують три жахи: пряма, симетрично хвиляс<strong>та</strong><br />
і дві паралельні» (див.: Максиміліан Волошин «Бубновий валет»). Усе приваблювало<br />
Бурлюка у мистецтві і літературі, усе, крім традиційності… Згадаймо<br />
при цьому проголошене ще у 1917 р. гасло: «Голосні ми розуміємо як час і простір<br />
(характер устремління), приголосні — фарба, звук, запах» («Маніфест<br />
із збірника “Садок судей ІІ”»).<br />
У некомфортній для творчих мистецьких широт пореволюційній країні<br />
Бурлюк просто не міг лишатися. І як резуль<strong>та</strong>т 1920 р. — еміграція, розпочалося<br />
тривале його «бурлюкування», спочатку Японія (Радію, що Японія / І дав їй<br />
ім’я: «поні» я!), згодом США (Я прийшов сюди писать / Пензлем, фарбою, пером<br />
/ Щоб як море: не мовчать — / А явить душі огром). І що дивовижно —<br />
• 278 •<br />
Америка визнала митця, він с<strong>та</strong>в <strong>та</strong>м знаменитим, найкращі галереї і музеї світу<br />
вважали за честь надавати вис<strong>та</strong>вкові зали для експозицій його робіт.<br />
Німеччина, Іспанія, Швейцарія, Австралія — усюди був успіх. Потім Давид<br />
Бурлюк живе у Чехословаччині, Парижі, І<strong>та</strong>лії.<br />
Неординарним був і загальний вигляд Бурлюка. «Незграбний, у довгому,<br />
незмірно широкому сюртуку, що нагадував попівський підрясник і надавав його<br />
фігурі подібність до «вагітного чоловіка» на пушкінському пам’ятнику, він<br />
клишаво тупцював, вглядаючись у недовірливі обличчя тих, кого ми щиро вважали<br />
культурними дикунами», — <strong>та</strong>к згадував його друг Лівшиць [4].<br />
А в знаменитому своєму профільному фотопортреті митець «забурлюкав»<br />
уже на повну. Величавий, ледь не дантівський образ. Без найменшого натяку<br />
на кокетство вдивляється у майбутню просторінь, яскраво нафарбовані<br />
губи, сережка у вусі, обриси ко<strong>та</strong> на щоці, підмальовані очі, гордо підняте підборіддя.<br />
І на довершення — елегантний костюм-трійка, білосніжний комір сорочки,<br />
вишукана краватка. І щоб уже все було зрозуміло — розложистий рівний<br />
підпис: Father of Russian Futurismus David Burliuk 1923. Отже, сумнівів<br />
не може бути: перед нами батько російського футуризму. Але чи справді російського?<br />
Немало вже написано на цю тему, багато хто з іменитих науковців досліджував<br />
його спогади і документи, де сам Бурлюк зізнавався, що він від кореня<br />
українець, «з боку батьківського — українські козаки, нащадки запорожців.<br />
Наша вулична кличка “Писарчуки”. Ми були писарями “Запорозького війська”»<br />
(Давид Бурлюк. Спогади батька російського футуризму). Вже добре, наприклад,<br />
відомо, як у листі до Дмитра Горбачова, тоді хранителя фондів Національної<br />
художнього музею, художник, прагнучи привести свої картини в Україну,<br />
писав, що вис<strong>та</strong>вкою його творів в Україні треба утерти носа москалям. Та ця<br />
мрія не здійснилася: вправно відмежовувалося усе те, що не вкладалася в прокрустове<br />
ложе радянської системи. Проте ім’я Бурлюка не кануло в забуття.<br />
Він повернувся. Повернувся <strong>та</strong>кож і в Україну. І митець, володіючи даром передбачення<br />
(він сам у цьому зізнався у вірші!), знав про цей час і вірив, що <strong>та</strong>к<br />
буде. Чи<strong>та</strong>ймо:<br />
Бува інак, бува інако:<br />
До <strong>та</strong>йни доступ — мій лишень…<br />
Я знаю всі прозріння знаки!<br />
І вірте, цей нас<strong>та</strong>не день,<br />
В пустельнім світі безгоміння<br />
Світило Бурлюка зійде<br />
Як символ — римосотворіння.<br />
Чи можна ще щось додати до цього?..<br />
• 279 •
Л ю б о в Д р о ф а н ь<br />
К о л і р і р и м а в о р к е с т р а ц і ї Д а в и д а Б у р л ю к а<br />
Київ 1906 р., 8 серпня. Місто щосили прагне вирватися із лещат провінційності.<br />
Вулиця Миколаївська, 6, нині Городецького. В одній із квартир вирують<br />
жваві розмови, потроху гамір стихає і нас<strong>та</strong>є урочистий момент. Оголошено<br />
про створення Київського кус<strong>та</strong>рного товариства, головою якого призначено<br />
На<strong>та</strong>лі Давидову. Здавалося, що в тому <strong>та</strong>кого. Та вчи<strong>та</strong>ймося в гроно імен, які<br />
значилися серед засновників: родина Терещенків, А. В. Прахов, М. Ф. Біля шівський,<br />
Д. М. Щербаківський, Олена Пчілка, Богдан <strong>та</strong> Варвара Ханенки,<br />
К. В. Бутович, Г. Г. Павлуцький, Ф. Р. Штейнгель… А далі творчі шукання об’єднують<br />
київських філософів М. Бердяєва, Л. Шестова <strong>та</strong> художників Олександру<br />
Екстер (у дівоцтві Григорович), Архипенка, Богомазова <strong>та</strong> невтомного Давида<br />
Бурлюка, який просто купався у нових віяннях Заходу, найперше Парижа.<br />
До них долучаються Лівшиць, Ахматова, Аксьонов, Пастернак, Сєвєрянін,<br />
Куль бін, Кузьмін… О<strong>та</strong>ким, зовсім не захланним, було мистецьке середовище<br />
Києва. І саме київські вітри далеко занесли багатьох митців, серед яких опинився<br />
і Давид Бурлюк. Можливо, саме звідси все і починалося? Як тут не згадати<br />
вірш Євгенія Євтушенка (даруйте, що мовою оригіналу):<br />
Бурлючик<br />
Писавший счастье через «щ»,<br />
чего хотел он, что ища — галактик звезеного плаща,<br />
что ночью светится, плеща,<br />
или днепровского леща<br />
и запорожского борща,<br />
а может, вместо всех счастьишек<br />
обнять шагнувшего с афишек<br />
воскресшего товарища?<br />
Не с<strong>та</strong>в «невнятным иностранцем»,<br />
Бурлюк увидел, что не счесть<br />
всех параходов, улиц, с<strong>та</strong>нций<br />
в его трагическую честь.<br />
А лучше б вместо всех трагедий<br />
с ним поваляться на траве бы,<br />
чего-то выпить, что-то съесть<br />
или в божественном Багдади<br />
на пару на хурму залезть!<br />
на перекресток его рук,<br />
всех, кто его не оценили<br />
и нежностью не осенили.<br />
Вот что бы сделал он — Бурлюк!<br />
1. Певний Б. Про Бурлюкове бурлюкування // Майстри нашого мистецтва. — Нью-<br />
Йорк; К., 2005. — С. 40.<br />
2. Там само. — С. 42.<br />
3. Бурлюк Д. Світило Бурлюка зійшло: Поезії / Перекл. і впорядкув. текстів О. Вертіля.<br />
— Суми, 2009.<br />
4. Тут Лівшиць прозоро натякає на поезію Д. Бурлюка «Плодоносящие» (1915 р.):<br />
Мне нравится беременный мужчина<br />
Как он хорош у памятника Пушкина<br />
Одетый серую тужурку<br />
Ковыряя пальцем штукатурку<br />
Не знает мальчик или девочка<br />
Выйдет из злобного семечка?!<br />
Ано<strong>та</strong>ція. Досліджується мистецька спадщина Давида Бурлюка — митця різнобічного обдарування. Особливу<br />
увагу приділено поезії, яку вперше перекладено українською мовою, про що й мріяв сам художник. Проведено яскраві<br />
паралелі між його живописом, поезією <strong>та</strong> теоретичними узагальненнями.<br />
Ключові слова: «Колір і рима», футуризм, канони живопису, сплав поезії і малярства, поетичний образний світ.<br />
Summary. The artistic inheritance by David Burlyuk who has multi faceted talents is investigated in the article. The special<br />
attention is paid to the poetry, which was translated onto the Ukrainian language for the first time as the author had always<br />
dreamed of. The parallels were drawn between his poetry, paintings and theoretical researches.<br />
Keywords: «Color and rhyme», futurism, painting canons, unity of poetry and painting, poetic imaginary world.<br />
И вновь сказав «Ты гений!» внятно,<br />
привел бы он к нему обратно,<br />
• 280 •
Юлія РОМАНЕНКОВА<br />
ПОРТРЕТНАЯ ГАЛЕРЕЯ<br />
ПРИДВОРНЫХ ГЕНРИХА ІІІ<br />
В ИСКУССТВЕ ФРАНЦИИ<br />
ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVI в.<br />
Р о з д і л ч е т в е р т и й<br />
З А Р У Б І Ж Н А<br />
К У Л Ь Т У Р А<br />
XVI в. — один из наиболее интересных периодов в истории и истории<br />
культуры и искусства Франции, а время правления Генриха III, последнего<br />
предс<strong>та</strong>вителя Валуа-Ангулемской ветви династии Капетингов можно без преувеличения<br />
назвать его апогеем. Э<strong>та</strong> эпоха одна из наиболее противоречивых<br />
и контрастных — никогда еще, наверное, не случалось <strong>та</strong>к, чтобы сложная политическая<br />
ситуация не только не пресекала расцвет культуры и искусства,<br />
но и в некотором роде ему способствовала. Она была бога<strong>та</strong> междоусобицами,<br />
религиозными неурядицами, бойнями католиков с протес<strong>та</strong>н<strong>та</strong>ми. Об этом отрезке<br />
времени часто пишут как об эпохе смены династий во Франции. На самом<br />
деле с внезапным уходом 38-летнего автора титула «Его Величество», Генриха<br />
III, пресеклась всего лишь династическая ветвь, но отнюдь не династия. При<br />
чем, э<strong>та</strong> ветвь, <strong>та</strong>к называемые «вторые де Валуа» («первыми де Валуа» называли<br />
монархов от Филиппа VI до Карла VIII, т. е. правление от 1328 до 1498 гг.) [16]<br />
не была <strong>та</strong>кой уж мощной — она была предс<strong>та</strong>влена 5 королями, от Фран циска<br />
I до Генриха III, и существовала всего 74 года. Именно правление третьего<br />
по счету Генриха именуют эпохой фаворитов. В те годы воистину у власти были<br />
«короли, которым говорит О том, чем жив народ, советник-фаворит», как писал<br />
Пьер де Ронсар в своем «Нас<strong>та</strong>влении юному христианнейшему королю<br />
Карлу IX». Французский двор — это государство в государстве, а Ген рих ІІІ<br />
счи<strong>та</strong>ется основоположником нового придворного церемониала. Многие <strong>проблем</strong>ы<br />
глобального масш<strong>та</strong>ба начинались всего лишь с того, что несколько королевских<br />
любимцев не поделили между собой право подать королю камзол<br />
или присутствовать при ритуале его малого отхода ко сну. А нарас<strong>та</strong>ющее недовольство<br />
их друг другом расплывалось все шире, как круги от камешка, брошенного<br />
в воду. Августейшие особы жили своей жизнью, ткали свой микроклимат,<br />
и были настолько обособлены от жизни средней прослойки населения<br />
(не говоря уже о нижней), что вспоминали о ее существовании, только вводя<br />
• 283 •
Ю л і я Р о м а н е н к о в а<br />
Портретная галерея придворных Генриха ІІІ в искусстве Франции ІІ пол. XVI в<br />
очередной налог, когда в казне истощалось золото. А его было нужно как никогда<br />
много. Нравы и обычаи французского королевского двора неоднократно<br />
подвергались изучению, библиография насчитывает много серьезных трудов<br />
прежде всего французских исследователей [2, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 14, 16 и т. д.]<br />
Помимо этого существует и целый сонм произведений художественной литературы,<br />
посвященных этому времени — эпоха последних де Валуа вдохновляла<br />
многих поэтов и романистов нескольких столетий.<br />
Один из наиболее <strong>проблем</strong>ных вопросов в истории правления Генриха ІІІ<br />
де Валуа — это «институт королевских любимцев», которых с 1576 г. с<strong>та</strong>ли<br />
официально называть миньонами. Фаворитов французские монархи имели<br />
и до, и после Генриха, но по их количеству и роскоши содержания Генрих III<br />
превзошел и своих предшественников, и последователей. Э<strong>та</strong> армия вызывала<br />
у парижан столько иронии и неприязни (преимущественно по причине того,<br />
что у короля благодаря ей невероятно увеличилось количество с<strong>та</strong>тей расходов),<br />
что часть дворян Его Королевского Величества <strong>та</strong>к и называли — миньонами,<br />
т. е. любимчиками, осыпая эпиграммами и делая их объек<strong>та</strong>ми осмеяния<br />
в карикатурах. Вот поэтому как раз при Генрихе III начало свое триумфальное<br />
шествие искусство политической карикатуры. Кроме того, известнейшие придворные<br />
художники ос<strong>та</strong>вили множество портретов знати, среди которых немало<br />
и изображений миньонов, чаще — гравюр или карандашных рисунков.<br />
Когда кто-нибудь из них погибал (а это случалось часто), всем знаменитым<br />
поэ<strong>та</strong>м поручалось сос<strong>та</strong>вить эпи<strong>та</strong>фии, объявлялись конкурсы на лучшую,<br />
пафоснейшую и печальнейшую из них. А поскольку у принцев крови тоже были<br />
свои приближенные, то они объединялись в своего рода мини-партии<br />
и враждовали друг с другом <strong>та</strong>к же, как это делали их покровители. Только<br />
оружие у господ и слуг было разное: у господ — скры<strong>та</strong>я ненависть и острое<br />
слово или яд, у слуг — откры<strong>та</strong>я дерзость и острый клинок. Но чаще с<strong>та</strong>ль<br />
оказывалась бессильной против слова, господа были более изощренными<br />
в своей нелюбви друг к другу. Ядром ненависти друг к другу были всегда только<br />
власть и трон, даже религиозная почва для борьбы присутствовала далеко<br />
не всегда: львиная доля этих господ была католиками, <strong>та</strong>к что в храмах им было<br />
делить нечего.<br />
Все королевские любимцы были предс<strong>та</strong>вителями родовитой знати, правда,<br />
большинство из них умерло <strong>та</strong>к рано, что сведения о многих фрагмен<strong>та</strong>рны.<br />
Это были дворяне, нередко имевшие родственные связи с королевской семьей.<br />
Дом каждого из них в свое время покрыл себя ратной славой, да и на их долю<br />
ос<strong>та</strong>лись не только дуэли. Их «кружевная ненависть» друг к другу создала лицо<br />
эпохи дуэлей и расцве<strong>та</strong> портретного искусства в графике, борьбы политических<br />
группировок и апогея ренессансной скульптуры. С одной стороны миньоны<br />
• 284 •<br />
были источником недовольства всего Парижа, ибо король входил из-за них<br />
в баснословные расходы — на роскошь их нарядов, экипировки, свадеб, балов<br />
и, наконец, погребений уходила львиная доля казны, а с другой — стимулом для<br />
расцве<strong>та</strong> художественной культуры.<br />
Мало кто из миньонов Генриха был действительно просто праздным гулякой,<br />
«лишним человеком», отравляющим жизнь парижской черни и не оправдывающим<br />
тех трат, в которые вводил монарха, вынужденного оплачивать его<br />
прихоти. Не следует забывать и о том, что в тот период французский престол<br />
находился в шатком положении. Даже тот факт, что ш<strong>та</strong>т миньонов имел<br />
не только король, но и герцог Анжуйский, и де Гизы, сос<strong>та</strong>влявшие оппозицию,<br />
как королю, <strong>та</strong>к и принцу крови, вынуждало Генриха содержать своих любимцев<br />
в большей роскоши, нежели <strong>та</strong>, которой пользовались миньоны герцога или<br />
де Гизов. Да и войсками командовали нередко как раз те полководцы, которые<br />
в мирное время имели для парижского люда личину пустозвонов в бан<strong>та</strong>х и лен<strong>та</strong>х.<br />
Они стяжали славу и в боях, и могли вдохновлять не только художников<br />
и поэтов на создание произведений искусства, но и солдат на подвиги, показывая<br />
пример собственной отвагой, о чем писали еще их современники [7, с. 603].<br />
Они не раз добывали славу для короля не только в дуэлях, затеянных по нелепому<br />
поводу, но и на поле боя, а не лишались этой славы, даже потеряв жизнь.<br />
Их отвага зачастую была безрассудной, поскольку королю они были преданы<br />
всецело. Привязанность же любимого сына «великой отравительницы» к его<br />
миньонам породила немало сплетен уже среди его современников. Короля обвиняли<br />
в склонности к гомосексуализму, накладывали на него печать тяжкого<br />
греха содомии, а тот факт, что королевская че<strong>та</strong> ос<strong>та</strong>валась стерильной, и Генрих<br />
<strong>та</strong>к и не дождался наследника, усугублял подозрения клеветников [7,<br />
с. 541]. Но исследователи уже не раз опровергали эту гипотезу [7], напоминая,<br />
что в начале супружеской жизни Луиза Ло<strong>та</strong>рингская все же была один раз<br />
беременна. Склонность как короля, <strong>та</strong>к и его миньонов к роскошной одежде,<br />
огромному количеству украшений, кружев, накрахмаленным брыжам, большим<br />
воротникам, богато разукрашенным шляпам, длинным завитым локонам зачастую<br />
делала их внешне похожими на дам, что вызывало насмешки у толпы, королевские<br />
любимцы во главе со своим покровителем с<strong>та</strong>новились предметом острот,<br />
и в конце концов их с<strong>та</strong>ли называть гермафроди<strong>та</strong>ми, а двор последнего де<br />
Валуа — «островом гермафродитов».<br />
Среди наиболее обласканных приближенных короля, которые заказывали<br />
музыку при дворе и в прямом, и в переносном смысле, были первый камер-юнкер<br />
короля Поль де Коссад, граф де Сен-Мегрен; маркиз Луи де Можирон; Жак<br />
де Леви, граф де Келюс; Франсуа д’Эпине, сеньор де Сен-Люк; Жан-Луи Комон<br />
де Ногаре де ла Валетт, герцог д’Эпернон; гергог Анн де Ба<strong>та</strong>рне де Жуйаоз,<br />
• 285 •
Ю л і я Р о м а н е н к о в а<br />
Портретная галерея придворных Генриха ІІІ в искусстве Франции ІІ пол. XVI в<br />
барон д’Арк; герцог Анри де Жуайоз, один из его братьев 1 ; суперинтендант<br />
короля Франсуа д’О; Анри де Сен-Сюльпис; Луи де Беранже дю Гаст; Иоахим<br />
де Дентевиль; Ливаро. Эти имена прочно вошли в историю, несмотря на молодость<br />
их обладателей.<br />
Сам Генрих не раз с<strong>та</strong>новился моделью для художников, сохранилось немало<br />
его портретов — живописных, графических и не только (миниатюры, медали).<br />
А вот дворяне, сос<strong>та</strong>влявшие двор последнего де Валуа, почти всегда<br />
погибали очень молодыми, поэтому ос<strong>та</strong>лось, к сожалению, мало их изображений,<br />
и создать портретную галерею тех, кто населял «остров гермафродитов»,<br />
— нелегкая задача. Основная часть произведений искусства, дающих нам<br />
предс<strong>та</strong>вление об облике этих людей, — это «les crayons», карандашные портреты,<br />
искусство которых достигло в XVI в. невиданного расцве<strong>та</strong>, и гравюры.<br />
Большинство из них хранятся в Музее Конде в Шантильи, значительная часть —<br />
в Национальной библиотеке Франции, несколько сотен — в Государственном<br />
Эрми<strong>та</strong>же Санкт-Петербурга, немало из которых — копии листов<br />
из Национальной Библиотеки. Многое, конечно же, хранит в своих бездонных<br />
недрах Лувр. Нередко авторы рисунков или гравюр ос<strong>та</strong>ются для нас анонимными,<br />
но часто эти образы создавались и знаменитыми художниками. Они<br />
идеализированы, чаще всего главной задачей мастера было создать «портрет<br />
титула», а не покопаться в душе модели. Но рисунок всегда свободнее живописного<br />
полотна, поэтому иногда зрителю может посчастливиться поймать нас<br />
себе истинный взгляд, увидеть настоящий образ.<br />
Отдельная группа произведений, приоткрывающих занавес не только над<br />
портретными чер<strong>та</strong>ми придворных, но и проливающая свет на их быт, нравы,<br />
моду эпохи, — сюжетные произведения, как живописные, <strong>та</strong>к и графические,<br />
на которых предс<strong>та</strong>влены сцены из жизни двора. Такие работы, часто дос<strong>та</strong>точно<br />
маленькие по размеру, вошли в моду именно при Генрихе ІІІ, поскольку<br />
придворная жизнь давала множество сюжетов для тех, кто сос<strong>та</strong>влял ее летопись<br />
карандашом и кистью.<br />
1 Известен еще один предс<strong>та</strong>витель семьи де Жуайоз — Франсуа де Жуайоз, 1562 г.<br />
рождения, соответственно, на год моложе Анна и <strong>та</strong> пять лет с<strong>та</strong>рше Анри. Он был архиепископом<br />
Нарбонны (с 1582 г.), Тулузы (с 1583 г.) и Руана (с 1605 г.), с 1583 г. имел<br />
сан кардинала, в 1606 г. с<strong>та</strong>л папским легатом во Франции, короновал Марию Медичи<br />
и Людовика ХІІІ в Реймсе. Умер в Авиньоне в 1615 г. Поскольку этот предс<strong>та</strong>витель знатного<br />
семейства был священнослужителем и не имел отношения к светской придворной<br />
жизни, его имя обычно не упоминается в связи со славными деяниями двух его братьевминьонов.<br />
• 286 •<br />
Неизвестный фламандский мастер второй половины XVI в. Бал при дворе Генриха III. 1581–1582<br />
Двор французского короля того периода — это островок, огражденный<br />
от мира непроницаемыми стенами балов, фейерверков, охот. Король, вдохновляемый<br />
своими любимцами, с удовольствием предавался организации этих<br />
празд неств, которые всегда оформлялись лучшими художниками эпохи, что<br />
очередной раз стимулировало расцвет искусства. Еще во времена Фран циска<br />
І для этого приглашали даже Леонардо да Винчи, без которого не обходился<br />
ни один маскарад короля. Театральное, музыкальное искусство находилось<br />
в связи с <strong>та</strong>кими наклонностями королевского окружения к круглосуточному<br />
празднику в чести. По случаю каждой из <strong>та</strong>ких церемоний с<strong>та</strong>вились сочинялись<br />
пьесы, с<strong>та</strong>вились спек<strong>та</strong>кли (нередко в этом принимал участие сам монарх),<br />
создавались костюмы для участников феерических действ, эскизы для<br />
многих из ко торых, как и эскизы декораций, дошли до наших дней (как, например,<br />
«Мас карадные фигуры» Россо Фьорентино или Рене Буавена, эскизы театральных<br />
костюмов из коллекции Национального музея в Стокгольме и Кабине<strong>та</strong><br />
руко писей Национальной Библиотеки Франции, приписываемые Антуану<br />
Карону).<br />
Сами балы, маскарады, триумфальные въезды монархов в города во второй<br />
половине XVI в. нередко с<strong>та</strong>новились сюже<strong>та</strong>ми живописных полотен и графических<br />
листов, а иногда — даже смерти коронованных особ, как, например,<br />
• 287 •
Ю л і я Р о м а н е н к о в а<br />
Портретная галерея придворных Генриха ІІІ в искусстве Франции ІІ пол. XVI в<br />
убийство Генриха ІІІ 1 . Такие работы классифицируют как групповые портретные<br />
композиции [3, с. 145]. Такие события увековечивали не только живописцы,<br />
графики, эмальеры, но и ткачи — празднества Генриха ІІІ с<strong>та</strong>новились сюжетом<br />
для шпалер. И вторая, очень многочисленная группа работ, — собственно<br />
портреты придворных Генриха ІІІ.<br />
С большим размахом всегда праздновались свадьбы миньонов. Свадьба<br />
«Колет<strong>та</strong>» (<strong>та</strong>к Генрих звал де Сен-Сюльписа [7, с. 606]) с Катрин де Кармен де<br />
Негрепелисс состоялась 25 февраля 1576 г.; де Сен-Люк и Жанна де Коссе-<br />
Бриссак, горба<strong>та</strong>я, но бога<strong>та</strong>я и очень знатная 2 , соче<strong>та</strong>лись браком 9 февраля<br />
1578 г.; свадьба Анна де Жуайоза с сестрой королевы пришлась на 14 сентября<br />
1581 г.; Анри де Жуайоз женился на Катрин де ла Валетт, сестре д’Эпернона,<br />
но после ее смерти в 1587 г. ушел в монастырь; свадьбу герцога д’Эпернона<br />
с Маргаритой де Фуа, графиней де Кондале, тоже сестрой королевы Луизы,<br />
сыграли 25 авгус<strong>та</strong> 1587 г. Но у самого короля эти брачные союзы не вызывали<br />
восторга — ведь его фавориты отныне уже не могли принадлежать ему безраздельно,<br />
уделяя время и семье. Несмотря на свое недовольство, король устраивал<br />
для фаворитов празднества, на которые каждый раз уходило море золо<strong>та</strong>.<br />
Одна только свадьба двадцатилетнего Анна де Жуайоза с Маргаритой де Водемон-Лоррен<br />
стоила французской короне 1 200 000 ливров.<br />
К групповым портретным композициям можно отнести работу неизвестного<br />
мастера фламандской школы «Бал при дворе Генриха ІІІ», датируемую<br />
обычно 1582 г. [3, с. 145]. Однако, учитывая то обстоятельство, что картина<br />
была написана по случаю бракосоче<strong>та</strong>ния, состоявшегося 24 сентября 1581 г.,<br />
рабо<strong>та</strong> могла быть создана и немного ранее, осенью-зимой того же года. Это<br />
своего рода исторический документ, ценный источник, из которого можно почерпнуть<br />
информацию и о моде того времени, отчасти и об обычаях двора.<br />
Известно, что сам Генрих был приверженцем испанской моды, и подтверждение<br />
этого можно найти в этой картине — практически все изображенные —<br />
и <strong>та</strong>нцующие в центре композиции, и группа королевских приближенных в левой<br />
части картины — одеты в костюмы испанского кроя, с большими воротниками,<br />
на которых, как писали еще современники Генриха, голова лежит, как<br />
на блюде. Здесь автор предс<strong>та</strong>вил и самого короля, и вдовствующую королевумать,<br />
которую безошибочно можно узнать по устоявшемуся иконографическому<br />
типу. На первом плане — играющие миниатюрные собачки, которых обожал<br />
король и имел их при себе несколько сотен. Это оживляет композицию, делая<br />
ее менее официальной. У ног короля помещена еще одна собака — на сей раз<br />
1 Графический лист «Убийство Генриха ІІІ» хранится в Лувре.<br />
2 Ветви родов де Косе и де Бриссак были в родстве с королевским домом.<br />
• 288 •<br />
Неизвестный мастер второй половины XVI в. Бал по случаю свадьбы герцога де Жуайоза. 1581–1582<br />
охотничья. Пол Бального зала, который расположен рядом с лестницей Генриха<br />
ІІ в Лувре (<strong>та</strong>кой вывод можно сделать благодаря тому, что за спиной<br />
ко роля чуть приподнят занавес, а за ним виден фрагмент интерьера) [15], усыпан<br />
мелкими цве<strong>та</strong>ми — склонность короля к благовониям и почти нероновская<br />
любовь к хождению по коврам из лепестков роз не была секретом. Привлекает<br />
внимание один любопытный момент — не зажжены свечи на люстре, размещенной<br />
в верхней части композиции чуть правее центра, отсюда — общий темный<br />
колорит картины.<br />
На тот же сюжет была написана еще одна картина неизвестного французского<br />
мастера — «Бал по случаю свадьбы герцога де Жуайоза», датируемая примерно<br />
1581–1582 гг. Нельзя опровергать то предположение, что это может быть<br />
рабо<strong>та</strong> кисти того же мастера, что и упоминаемая выше, — использованы те же<br />
композиционные принципы, что и в «Бале при дворе Генриха ІІІ». На первом<br />
плане изображена комнатная собачка, только слева, а в правой части картины<br />
на первый план вынесена сидящая спиной к зрителю женская фигура, как это<br />
было сделано и в предыдущей картине, но в ней фигура была вынесена в левую<br />
часть произведения. В левой части этого «Бала…» тоже помещены Генрих ІІІ<br />
(под королевским балдахином) и неизменная Екатерина де Медичи во вдовьем<br />
наряде, расположенная между своим любимым сыном и его супругой, королевой<br />
• 289 •
Ю л і я Р о м а н е н к о в а<br />
Портретная галерея придворных Генриха ІІІ в искусстве Франции ІІ пол. XVI в<br />
Луизой. Главные же виновники торжества расположены в композиционном<br />
центре, их образы вполне узнаваемы. На заднем плане <strong>та</strong>к же расположены<br />
музыканты, но отлично цветовое решение картины. Она, можно сказать, монохромна,<br />
палитра «Бала при дворе Генриха ІІІ» гораздо богаче, но и ее тональное<br />
решение более контрастно, темный фон довольно резко контрастирует с яркими<br />
пятнами одежд большинства придворных. «Бал по случаю свадьбы герцога де<br />
Жуайоза» мягче, светоноснее.<br />
Смерти миньонов с<strong>та</strong>новились для придворной жизни не менее резонансными<br />
событиями. Глядя на темные одежды Генриха, которые он с<strong>та</strong>л носить<br />
с примерно 1580-х, ос<strong>та</strong>ется думать, что же с<strong>та</strong>ло причиной <strong>та</strong>кого траура<br />
и впадения в религиозный экс<strong>та</strong>з: то, что монарх не имел наследников и обладал<br />
слабым здоровьем или то, что он часто терял близких друзей? Без сомнения,<br />
и то, и другое наложило отпечаток на его образ. Для короля каждая<br />
из этих смертей была настоящей трагедией, и тем дороже с<strong>та</strong>ли для него уцелевшие<br />
миньоны.<br />
Почти все королевские миньоны погибали, не достигнув и тридцати лет [6,<br />
с. 22–23]. Лишь некоторым удалось пережить рубеж сорока лет — де Сен-Люк<br />
погиб в 43 года; Франсуа д’О только в январе 1586 г. вернули ко двору с повышением<br />
в иерархии Ордена Святого Духа [2, с. 281], а в 43 года он умер во время<br />
операции; младший из де Жуайозов умер в 41 год, и только «архиминьону»<br />
д’Эпернону удалось умереть своей смертью в возрасте 88 лет, пережив трех<br />
королей и покинув этот мир всего за год до смерти четвертого — Людовика<br />
ХІІІ: в 1574 г. умер Карл ІХ, в 1589 г. погиб Генрих ІІІ, в 1610 г. — Генрих IV.<br />
Одним из первых король потерял Луи де Беранже дю Гас<strong>та</strong> — он был убит<br />
в 1575 г. В Национальной библиотеке Франции сохранился портрет мсье дю<br />
Гас<strong>та</strong>, атрибуция которого вызывает ряд вопросов. Ныне рисунок, выполненный<br />
черным мелом и сангиной, приписывают Анониму Лекюрье, хотя была<br />
и гипотеза об авторстве Франсуа Клуэ или кого-то из его круга [1, с. 82].<br />
Интересно, что многие из работ, которые ныне приписываются этому мастеру,<br />
выдают иную манеру исполнения, другой авторский почерк, и глядя на некоторые<br />
из тех листов, под которыми ныне исследователи с<strong>та</strong>вят имя Анонима<br />
Лекюрье, трудно предс<strong>та</strong>вить, что они созданы одним художником. Принимая<br />
во внимание надписи на листе и последнюю, принятую ныне атрибуцию, возникает<br />
предположение, что либо неверна атрибуция, либо некорректна одна<br />
из надписей. Надпись сделана, возможно, рукой Бенжамена Фулона, что и навело<br />
на мысль о возможном авторстве Жане 1 : «Господин ле Гаст, убитый бароном<br />
де Вито» (в правом верхнем углу лис<strong>та</strong>). Но в нижней части рисунка есть<br />
1 Б. Фулон был племянником Ф. Клуэ.<br />
• 290 •<br />
Аноним Лекюрье. Портрет господина дю Гас<strong>та</strong>. Прибл. 1575 г.<br />
еще одна надпись: «Мишель де Гаст, камергер короля». Любопытно, что<br />
ни в одной из надписей на листе не указываю точно, что изображен именно Луи<br />
дю Гаст — одна упоминает о Мишеле, вторая просто гласит «мсье дю Гаст», без<br />
упоминания имени, правда, напоминает об убийце. А в литературе встречаются<br />
упоминания о двух дю Гас<strong>та</strong>х — и о Мишеле, и о Луи. При этом есть упоминания<br />
и о том, что Мишель принимал участие в убийстве кардинала де Гиза, а Луи<br />
исследователи называют как другом детства и миньоном Генриха ІІІ [7, 8], <strong>та</strong>к<br />
и приспешником де Гизов [3, с. 186]. А среди предс<strong>та</strong>вителей Ло<strong>та</strong>рингского<br />
дома (ветвь де Гиз-Лоррен) кардиналами в описываемое время были двое — Луи<br />
І (с 1553 г.) и Луи ІІ (с 1574 г.). Но Луи І умер своей смертью, значит, речь о Луи<br />
ІІ. Брат Генриха де Гиза, убитого в 1588 г., был и сам убит на следующий день<br />
после его смерти. Однако, если на рисунке изображен Мишель (согласно нижней<br />
надписи), значит, датировать лист можно не ранее 1588 г. Следовательно,<br />
авторство нужно тоже опровергнуть, поскольку художник, получивший прозвище<br />
Анонима Лекюрье, рабо<strong>та</strong>л во Франции до 1581 г. Но среди миньонов<br />
короля упоминается все же Луи де Беранже, личность небезызвестная в истории<br />
правления последнего де Валуа, к тому же, именно он был убит в 1575 г., что<br />
не противоречит принятой ныне атрибуции лис<strong>та</strong>. Поэтому, скорее всего, изображен<br />
все же Луи дю Гаст, и автором действительно в <strong>та</strong>ком случае мог быть<br />
• 291 •
Ю л і я Р о м а н е н к о в а<br />
Портретная галерея придворных Генриха ІІІ в искусстве Франции ІІ пол. XVI в<br />
Аноним Лекюрье, тем более, что манера исполнения рисунка весьма сходна<br />
с манерой этого мастера. А происхождение нижней надписи приходится, пожалуй,<br />
ос<strong>та</strong>вить под вопросом или взять ее достоверность под сомнение — она<br />
может быть или некорректной, или более поздней, а <strong>та</strong>ких случаев во французских<br />
les crayons было немало.<br />
Этот рисунок — вполне завершенное произведение, не носящее на себе<br />
и тени набросочности, манера исполнения довольно жесткая, степень де<strong>та</strong>лизации<br />
дос<strong>та</strong>точно велика. Все де<strong>та</strong>ли прорабо<strong>та</strong>ны весьма скрупулезно: в отличие<br />
от большинства les crayons <strong>та</strong>кого характера не только голова модели,<br />
но и костюм, вплоть до кружев воротника испанского типа прорабо<strong>та</strong>ны вполне<br />
досконально. Однако, нижняя часть лис<strong>та</strong> гораздо легче по силе тона, поэтому<br />
второстепенные де<strong>та</strong>ли не конкурируют с основным пятном — лицом королевского<br />
камергера.<br />
Не пожалела судьба и де Сен-Сюльписа — вскоре после свадьбы, в 1576 г.<br />
барон был убит людьми викон<strong>та</strong> де Тура [5, с. 606–607].<br />
Многие из миньонов Генриха погибли на дуэлях. XVI в. — это, пожалуй,<br />
одна из наиболее насыщенных событиями страниц истории дуэлей во Франции.<br />
27 апреля 1578 г. 1 , в 5 часов утра неподалеку от Бастилии произошла знамени<strong>та</strong>я<br />
«дуэль фаворитов», затеянная по пустячному поводу и с<strong>та</strong>вшая причиной<br />
<strong>та</strong>ких горестей короля [2, 5, 6, 7, 8, 10]. Этот знаменитый поединок достоин<br />
пера романис<strong>та</strong> <strong>та</strong>к же, как свадьбы королевских любимцев были достойны<br />
кисти придворных живописцев. Он описывался многими историками и писателями,<br />
включая л’Этуаля, Брантома, Монтеня, Шевалье, Эрлаенже, Дюма как<br />
пример беспрецедентной храбрости цве<strong>та</strong> французского дворянства, хотя бы<br />
отчасти реабилитируя тех, кто обычно слыл «напомаженными мальчиками<br />
в лен<strong>та</strong>х и бан<strong>та</strong>х». По случаю смерти королевских любимцев, по сути защищавших<br />
честь короны, хотя формально поводом с<strong>та</strong>ли отношения с дамами,<br />
Генрих заказал эпи<strong>та</strong>фии самым знаменитым поэ<strong>та</strong>м королевства, в том числе<br />
Жамену, Рассеру и де Ронсару, а скульпторы получили заказ на роскошные<br />
мраморные мавзолеи для церкви Сен-Поль, просуществовавшие, правда, менее<br />
десяти лет и уничтоженные толпой после бегства короля из столицы [5, с. 608] 2 .<br />
1 В некоторых источниках указывается другая да<strong>та</strong> дуэли — 2 апреля 1578 г. [2, с. 252],<br />
что не является корректным, поскольку есть много докумен<strong>та</strong>льных подтверждений<br />
в пользу даты 27 апреля. Возможно, пу<strong>та</strong>ница возникает в связи с тем, что в тот год произошло<br />
немало резонансных дуэлей, изменивших ход французской истории.<br />
2 О гробницах миньонов см.: Романенкова Ю. В. Меморіальна скульптура Франції<br />
другої половини XVI — першої половини XVІI ст. // Мистецтвознав. записки. — 2007. —<br />
Вип. 11. — С. 88–96; [15].<br />
• 292 •<br />
Неизвестный французский мастер второй половины XVI в.<br />
Портрет Жака де Леви, графа де Келюса. До 1578 г.<br />
Во время этого пресловутого поединка с одной стороны приняли участие<br />
Гаспар де Шомберг, граф де Нантейль, де Рибейрик, и Шарль де Бальзак<br />
д’Антраг — фавориты де Гизов, с другой — де Можирон, де Ливаро и де Келюс.<br />
Формально де Келюс сражался против Антраге, де Можирон и де Ливаро были<br />
его секундан<strong>та</strong>ми, соответственно, де Рибейрак и де Шомберг — секундан<strong>та</strong>ми<br />
его противника. Гаспар де Шомберг и Луи де Можирон погибли сразу. Де Рибейрак<br />
умер на следующий день [7, с. 258], де Ливаро был тяжело ранен в голову,<br />
но выжил. Кузен де Сен-Сюльписа, Жак де Леви, граф де Келюс, нежно называемый<br />
королем «Жаке», был смертельно ранен, получив 19 ударов шпаги<br />
от д’Антраге, но умер только 29 мая, через 33 дня агонии, на руках короля. После<br />
смерти де Келюса безутешный Генрих и приказал изготовить надгробие,<br />
увенчать его мраморным изваянием Жаке и начер<strong>та</strong>ть на нем строку на латыни:<br />
«Он снискал смерть, но не бесчестье». К сожалению короля, к этому его любимце<br />
в мавзолее вскоре присоединился и следующий. В мавзолее покоились де<br />
Келюс, де Можирон и де Сен-Мегрен. То, что уцелело от этого «сераля миньонов»,<br />
уничтожили во время Французской революции. Келюсу в момент смерти<br />
было 24 года. О нем крайне мало известно — до дуэли существует лишь одно<br />
упоминание. Известно, что он был сыном великого сенешаля и губернатора<br />
Бургундии, Антуана де Леви, на 6 лет пережившего своего сына 1 . Жаке великолепно<br />
образован, слыл эстетом и был необычайно красив [5, с. 607]. В На циональной<br />
Библиотеке Франции есть графический портрет, который может служить<br />
подтверждением слухов о его внешности. Это изображенный в трехчет-<br />
1 О де Келюсе см.: Hoefer. Nouvelle biographie generale. — P., 1968. — T. 41/42. — P. 299.<br />
• 293 •
Ю л і я Р о м а н е н к о в а<br />
Портретная галерея придворных Генриха ІІІ в искусстве Франции ІІ пол. XVI в<br />
вертном ракурсе лик очень молодого человека, голова которого покоится<br />
на тра диционно большом кружевном воротнике. Он прорабо<strong>та</strong>н в мягкой, в отличие<br />
от портре<strong>та</strong> дю Гас<strong>та</strong>, манере. Взгляд модели тоже довольно мягкий,<br />
в то время как глаза, например, того же де Беранже, переданы «колючими»<br />
и «цепкими», выдающими подозрительного и опытного царедворца.<br />
Через несколько недель после смерти де Келюса, с белокурыми локонами<br />
которого облаченный в траур Генрих с тех пор не расс<strong>та</strong>вался, людьми, нанятыми<br />
герцогом де Майенном [7, с. 258], был убит и граф де Сен-Мегрен, преумножив<br />
скорбь короля, добавив к его печальным реликвиям и свой локон.<br />
Национальная Библиотека Франции обладает и портретом еще одного<br />
из тех из фаворитов, кто находился возле короля несколько дольше. Франсуа<br />
д’Эпине, сеньор де Сен-Люк принадлежал к одному из древнейших нормандских<br />
родов, образовавшемуся в резуль<strong>та</strong>те слияния двух ветвей. Дед Франсуа,<br />
Робер, был основателем ветви де Сен-Люк. Его родителями были Валеран, губернатор<br />
Лувьера, кс<strong>та</strong>ти, тоже стяжавший себе славу гибелью на войне,<br />
и Маргари<strong>та</strong> де Гроше, блис<strong>та</strong>вшая при дворе Генриха еще в его бытность герцогом<br />
Анжуйским. О нем писали и Сюлли, и Брантом, и л’Этуаль как о мужественном<br />
военном, прекрасном знатоке своего дела. Сам Генрих IV дал ему отменную<br />
характеристику. А вот опытным придворным господин де Сен-Люк был<br />
не всегда. Да и особой преданностью, подобно иным миньонам, Франсуа не отличался.<br />
Кладезем мудрости его тоже назвать нельзя. Приняв участие в нескольких<br />
шумных дуэлях, нормандец попадал на язычок парижанам и с<strong>та</strong>новится<br />
мишенью для их насмешек [5, с. 609]. Причиной с<strong>та</strong>новится неудачная<br />
попытка справиться у ворот Сент-Оноре с придворным герцога Анжуйского,<br />
знаменитым бретером, слывшим первой шпагой королевства, Луи де Клермоном,<br />
графом д’Амбуазом, сеньором де Бюсси, которую де Сен-Люк предпринял<br />
1 февраля 1578 г. вместе с де Келюсом, с<strong>та</strong>ршим де Жуайозом и д’Эперноном,<br />
и которая закончилась полным фиаско, несмотря на значительно превосходящие<br />
силы миньонов. Пы<strong>та</strong>ясь упрочить свое положение и не располагая значительным<br />
капи<strong>та</strong>лом, нормандский дворянин женился на дочери маршала<br />
Франции, Жанне де Коссе-Бриссак. Еще в битве при Павии ее отец добровольно<br />
последовал в плен за Франциском I, за что впоследствии был обласкан монархом.<br />
Существует даже предположение, что в замке Бриссак висел портрет<br />
Франциска, подаренный барону самим королем; есть и лестная для дома де<br />
Бриссаков легенда о том, что написан он был Леонардо да Винчи.<br />
Но этот брак скорее навредил, чем помог де Сен-Люку, хотя и состоялся<br />
по велению короля. Болтливость миньона в разговорах с супругой сделала свое<br />
дело, и альковные <strong>та</strong>йны Генриха с<strong>та</strong>ли известны не только ему. Пребывание де<br />
Сен-Люка при дворе имело несколько стихийный характер: в 1580 г. он удаля-<br />
• 294 •<br />
ется от короля, уже имея чин губернатора Бруажа, но не получив всего, обещанного<br />
королем, сполна. Попав в немилость к Генриху, фаворит переметнулся<br />
на сторону герцога Анжуйского. Ему грозил процесс об оскорблении Величества<br />
и лишение состояния. Со временем ситуация нормализовалась, но прежнее<br />
тепло короля к бывшему фавориту <strong>та</strong>к и не вернулось. Де Сен-Люк успел послужить<br />
и Генриху ІІІ, и принцу крови Франциску, герцогу Анжуйскому, известному<br />
своей скоростью изменения мнения и изменами близким людям,<br />
и Генриху IV. Именно беарнец наградил его постом начальника королевской<br />
артиллерии. Де Сен-Люк действительно был прекрасным военным, и славно<br />
погиб на поле брани, во время осады Амьена в 1596 г. Но в отличие от де Келюса<br />
или де Можирона, он умер не с именем короля на ус<strong>та</strong>х, а среди основных черт<br />
его характера — прагматичность и стремление к выгоде. Наследники господина<br />
де Сен-Люка пошли по стопам отца в своей карьере. Его сын, маркиз Тимолеон<br />
де Сен-Люк, был маршалом, как и его дед с материнской стороны, а внук, маркиз<br />
Франсуа де Сен-Люк, принимал участие уже в Тридцатилетней войне,<br />
в осаде Бордо во времена Фронды.<br />
О дате смерти и возрасте де Сен-Люка следует упомянуть отдельно. В источниках<br />
есть небольшие противоречия по этому вопросу. Одна гипотеза гласит,<br />
что он погиб 5 сентября 1596 г. [5, с. 608], другая относит это событие<br />
к 18 сентября того же года с указанием на то, что погибшему было 43 года<br />
(Hoefer. Nouvelle biographie generale. — Paris, 1968. — P. 16). Есть еще одна неточность.<br />
Графический портрет Франсуа д’Эпине, хранящийся в Национальной<br />
Библиотеке Франции, снабжен надписью «Francois d’Espinay Sr de Sainet Luc<br />
1597 46». Если верить надписи на листе, получается, что в момент смерти нормандцу<br />
было на 3 года больше, чем указано в ряде источников. Пожалуй, портрет<br />
де Сен-Люка можно назвать одним из наименее удачных графических<br />
изображений королевских миньонов. Художник предс<strong>та</strong>вил зрителю замкнутую,<br />
настороженную, несколько сердитую личность, с гневно приподнятыми<br />
бровями и колким недоверчивым взглядом. Передача <strong>та</strong>ких характеристик выдает<br />
в авторе неплохого физиономис<strong>та</strong>, но не заменяет ему технологического<br />
мастерства. Портрет очень «жесткий», штрих «колючий», «сухой», одинаковый<br />
по силе практически по всей поверхности лис<strong>та</strong>. Воротник, на котором<br />
традиционно покоится голова, практически «отрезает» ее от корпуса, тем более,<br />
что линия плеч с одной стороны была изменена — она двойная, т. е. автор<br />
искал нужный уровень, не смог сразу просчи<strong>та</strong>ть высоту правого плеча. Борода<br />
модели очерчена очень тяжело, одинаковой плотной по тону линией, что создает<br />
не разорванный нигде, тяжеловесный контур, конкурирующий с тем, что<br />
должно быть в листе главным акцентом, — с глазами. Нос и брови художник<br />
подчеркнул, «подвел» тоном <strong>та</strong>к же жестко, не сводя тон «на нет», не делая<br />
• 295 •
Ю л і я Р о м а н е н к о в а<br />
Портретная галерея придворных Генриха ІІІ в искусстве Франции ІІ пол. XVI в<br />
Мастер второй половины XVI в. Портрет Франсуа д’Эпине, сеньора де Сен-Люка. 1590-е.<br />
Художник Жуайоза. Портрет Анна де Ба<strong>та</strong>рне де Жуайоза, барона д’Арка. Между 1581 и 1587 гг.<br />
растяжек, что добавило бы мягкости образу и усовершенствовало бы лепку объема,<br />
которой в листе в принципе нет, царит плоскостность. Здесь главенствует<br />
не пятно, а линия, что далеко не всегда происходит в графических лис<strong>та</strong>х этого<br />
периода, нарушаются и законы плановости. Завершающей каплей неудач с<strong>та</strong>ла<br />
де<strong>та</strong>ль одежды де Сен-Люка, которую можно было бы счесть просто мелочью,<br />
если бы она не находилась на первом плане. Планка с пуговицами на камзоле<br />
королевского фавори<strong>та</strong> очерчена абсолютно жесткими, параллельными вертикалями,<br />
будто она покоится на мраморной доске, а не на груди, на живом теле,<br />
имеющем определенный рельеф. Это окончательно делает образ словно картонным,<br />
трафаретным. И это объясняется не той отстраненностью, которой обладают<br />
почти все официальные придворные портреты Франции этой эпохи,<br />
а именно неудачей художника. По иронии судьбы <strong>та</strong>кая творческая неудача<br />
постигла именно того автора, который ос<strong>та</strong>вил нам образ, не вызывающий особой<br />
симпатии в связи со своей многоликостью и лишенный нале<strong>та</strong> романтизма.<br />
След в художественной культуре Франции ос<strong>та</strong>вили и два «архиминьона»<br />
Генриха ІІІ, которые уцелели после волны дуэлей конца 1570-х и поэтому были<br />
особенно ценимы королем. Генрих настолько дорожил своими фавори<strong>та</strong>ми<br />
«второго поколения», что называл их приемными сыновьями и женил обоих<br />
на сестрах своей жены. Именем одного из них даже называют художника, собс-<br />
• 296 •<br />
твенное имя которого не ос<strong>та</strong>лось в истории. Анн де Ба<strong>та</strong>рне, герцог де Жуайоз,<br />
барон д’Арк был сыном лангедокского дворянина Гийома, викон<strong>та</strong> де Жуайоза,<br />
за свои 26 лет жизни 1 он успел с<strong>та</strong>ть герцогом, пэром, адмиралом (в 1582 г.),<br />
бароном, губернатором Нормандии (в 1586 г., незадолго до гибели). Милости<br />
короля сыпались на Жуайоза, как из рога изобилия, словно он с д’Эперноном<br />
призван был испить сполна всю чашу, изначально предназначавшуюся тем любимцам,<br />
из которых уцелели лишь избранные. В битве при Кутра 20 октября<br />
1587 г. после отчаянной обороны герцог погиб, оборвав свою карьеру на взлете.<br />
Его тело противниками было выс<strong>та</strong>влено напоказ, но король потребовал его<br />
выдачи, не допустив глумления над своим другом.<br />
Облик молодого герцога был запечатлен художниками неоднократно. Его<br />
можно видеть в упоминаемых выше картинах, созданных по случаю свадьбы<br />
ба рона, есть и портрет неизвестного мастера в музее Конде в Шантильи.<br />
Но особое внимание следует обратить на рисунок из Национальной Библиотеки,<br />
который исследователями счи<strong>та</strong>ется эскизом к «Балу у герцога де Жуайоза»<br />
и датируется Луи Димье 1580 г. [1, с. 87], и гравированный портрет. Первый лист<br />
1 Год рождения герцога указывают по-разному: либо 1560 [5, с. 618], либо 1561 (Hoefer.<br />
Nouvelle biographie generale. — P., 1968. — P. 2547).<br />
• 297 •
Ю л і я Р о м а н е н к о в а<br />
Портретная галерея придворных Генриха ІІІ в искусстве Франции ІІ пол. XVI в<br />
Тома де Ле. Портрет Анна де Ба<strong>та</strong>рне де Жуайоза, барона д’Арка. После 1587 г.<br />
П. дю Мустье-С<strong>та</strong>рший. Портрет герцогини де Жуайоз. Прибл. 1576 г.<br />
выполнен черным мелом и сангиной, был гравирован Тома де Ле. Если счи<strong>та</strong>ть<br />
рисунок эскизным материалом к картине, написанной на сюжет одного из многочисленных<br />
балов в честь свадьбы герцога, то рабо<strong>та</strong> может относиться к периоду<br />
после 1581 г. Манера исполнения рисунка очень изысканна, изящна.<br />
С одной стороны можно заметить, что художник, которого благодаря этому<br />
портрету <strong>та</strong>к и называют художником Жуайоза, создал работу в набросочной<br />
манере, с другой — лицо молодого вельможи прорабо<strong>та</strong>но очень хорошо, обладает<br />
высокой степенью завершенности. Воротник только намечен легкими<br />
штрихами, массы волос и щегольской бородки даны более тяжелыми пятнами,<br />
но на волосах облегченными бликами, данными «по форме». Манера исполнения<br />
этого лис<strong>та</strong> напоминает манеру Пьера Дю Мустье-с<strong>та</strong>ршего, что можно<br />
проследить, например, в «Портрете начальника испанского гарнизона в Париже»<br />
(пр. 1593 г.) или «Портрете герцога Алансонского» (пр. 1572 г.).<br />
Гравированный портрет с<strong>та</strong>ршего де Жуайоза не отличается <strong>та</strong>кими достоинствами.<br />
Он гораздо более «сухой» и «жесткий» — игла делает свое дело, здесь<br />
не добиться мягкости и бархатистости сангины. Этот портрет был гравирован<br />
уже после смерти герцога — под изображением, вписанным в овал, внизу замкнутый<br />
гербом в картуши, есть надпись, перечисляющая все титулы вельможи и указующая<br />
на дату и обстоятельства его смерти. Гравировался, вероятно, упомяну-<br />
• 298 •<br />
тый выше портрет герцога, но те живость и легкость, которая отличает оригинал,<br />
в нем исчезли, <strong>та</strong>к же, как произошло и, например, в гравированном Тома де Ле<br />
портрете Генриха де Гиза (пр. 1588 г.), тоже созданном после гибели герцога.<br />
Примерно 1576 г. датируется еще одно изображение, связанное с семьей<br />
де Жуайоз, которое было создано Пьером дю Мустье-с<strong>та</strong>ршим и хранится<br />
в Бри <strong>та</strong>нском музее, в Лондоне. «Портрет герцогини де Жуайоз» выполнен<br />
и<strong>та</strong>ль янским карандашом и сангиной, предс<strong>та</strong>вляет собой типичный le crayon<br />
второй половины XVI в., мягкий по исполнению, очень деликатный и «бархатный».<br />
Э<strong>та</strong> предс<strong>та</strong>вительница дома де Жуайозов предс<strong>та</strong>влена совсем юной,<br />
лист можно отнести к группе детских портретов второй половине XVI в. Напра<br />
шивается параллель с несколькими другими произведениями, на которых<br />
авторы запечатлели детей знатных фамилий или «детей Франции» 1 этого периода.<br />
В первую очередь это работы Ф. Клуэ: графический «Портрет Маргариты<br />
де Валуа в детстве», на котором Марго около 7 лет, портреты Карла ІХ в возрасте<br />
9, 11 (живописный) и 16 лет, «Портрет Франциска ІІ» в возрасте примерно<br />
9 лет, «Портрет Ели заветы де Валуа» в возрасте около 14 лет; портрет Карла ІХ<br />
работы Ано нима Лекюрье, где королю не более 16 лет, и др. Детский портрет<br />
1 Так во Франции называли королевских детей.<br />
• 299 •
Ю л і я Р о м а н е н к о в а<br />
Портретная галерея придворных Генриха ІІІ в искусстве Франции ІІ пол. XVI в<br />
этого времени — явление очень интересное 1 . На портрете юной герцогине, похоже,<br />
лет 10, может быть, даже меньше. Дю Мустье сумел «поймать» характер<br />
мадемуазель де Жуайоз — девочка смотрит слегка исподлобья, недоверчиво,<br />
капризно поджав пухлые губки. В ней нет той легкости и открытости, которая<br />
есть в шаловливой семилетней Марго у Жане. Модель дю Мустье — хоть еще<br />
и маленькое, но уже осознающее особенность своего положения существо,<br />
не желающее это скрывать. Мастер не просто передал ту замкнутость, зажатость,<br />
которую испытывает любой человек, когда на него смотрит «рентгеновский»<br />
взгляд художника, а сугубо детскую отстраненность от мира взрослых.<br />
Это тот микромир ребенка, который окружен невидимой, но очень прочной,<br />
непроницаемой оболочкой, разрушить которую в состоянии только избранные<br />
взрослые. Миниатюрная герцогиня предс<strong>та</strong>влена автором портре<strong>та</strong> в том состоянии,<br />
находясь в котором ребенок испытывает полное доверие только к игрушкам<br />
и животным, поскольку в обоих случаях общение немо: с первыми оно<br />
одностороннее, а с другими строится на эмоциях, на импульсах, поэтому<br />
ни первые, ни вторые не могут обмануть. Глаза юной вельможной дамы испытывают<br />
взрослый мир на прочность, выдавая в художнике прекрасного психолога.<br />
Дю Мустье использует в работе как прием штриховки (штрихами он в основном<br />
намечает одежду), <strong>та</strong>к и растушевки, удачно передающие бархатистую<br />
фактуру детской щеки, подобную персиковой кожице.<br />
Второй «архиминьон», Жан-Луи не Ногаре де ла Валетт, герцог д’Эпернон,<br />
подобно де Жуайозу, с которым имел очень похожие биографии в первые годы<br />
при дворе, блестяще и стремительно начал карьеру, но в отличие от всех друзей,<br />
ему удалось ее закончить не <strong>та</strong>к внезапно. Герцог прожил очень долгую жизнь.<br />
Бравый гасконец Комон (<strong>та</strong>к его звали до 1581 г. — по названию замка, в котором<br />
он родился) тоже снискал все милости, которые были возможны, — после<br />
1587 г. ему даже не приходилось делить их с бароном д’Арком. Приняв участие<br />
в нескольких битвах и ряде скандальных поединков, разбив немало дамских<br />
сердец, он приобрел хорошую репу<strong>та</strong>цию, а гарантию фаворы получил вместе<br />
с рукой жены. Не пропал герцог и при Генрихе IV, и при его сыне — тринадцатом<br />
по счету Людовике. Он <strong>та</strong>кже ос<strong>та</strong>вил после себя след не только в истории<br />
Франции, но и в художественной культуре. Герцог построил себе роскошный<br />
замок Ка ди йак, в капелле которого и было похоронено его тело, когда он почил<br />
в возрасте 88 лет в Лоше. Еще при жизни герцог заказал себе роскошный мав-<br />
1 О феномене детского портре<strong>та</strong> во Франции см.: Романенкова Ю. До пи<strong>та</strong>ння про<br />
атрибуцію портре<strong>та</strong> Шарля Французького, сеньйора Ангулемського, в дитинсті (з колекції<br />
музея образотворчих мистецтв Орлеана) // Мистецтвознав. записки. — 2006. —<br />
Вип. 10. — С. 91–95.<br />
• 300 •<br />
золей [15], по принципу тех, которые монархи устраивали себе в ротонде де<br />
Валуа. Над скульп турным оформлением помпезной семейной гробницы в Сен-<br />
Блез-де-Кадийак трудился Пьер Бьярд, один из наиболее интересных ваятелей<br />
начала XVII в. 1<br />
Атмосфера, которая царила при дворе последнего де Валуа, была очень<br />
специфична, вызывала как зависть и желание в нее влиться, <strong>та</strong>к и негодование<br />
и возмущение. И основным креативным сос<strong>та</strong>вляющим этой атмосферы придворной<br />
жизни, которая протекала на фоне религиозных войн и множества<br />
внутренних междоусобиц, были миньоны Генриха ІІІ. Именно они, передающие<br />
колорит эпохи, и сос<strong>та</strong>вили население того «острова гермафродитов»,<br />
который впоследствии был с негодованием вычеркнут вместе с «сералем любимчиков»<br />
из жизни, но не из памяти.<br />
1. Беген С. Французский рисунок XVI века. — М., 1984.<br />
2. Ле Руа Ладюри Э. Королевская Франция. (1460–1610): От Людовика XI до Генриха<br />
IV. — М., 2004.<br />
3. Мальцева Н. Французский карандашный портрет XVI века. — М., 1978.<br />
4. Новосельская И. Французский рисунок XV–XVI веков в собрании Эрми<strong>та</strong>жа.<br />
Ка<strong>та</strong>лог выс<strong>та</strong>вки. — СПб., 2004.<br />
5. Шевалье П. Генрих ІІІ. — М., 1997.<br />
6. Эрланже Ф. Эпоха дворов и королей. Этикет и нравы в 1558–1715. — Смоленск, 2005.<br />
7. Эрланже Ф. Генрих ІІІ. — СПб., 2002.<br />
8. Эрланже Ф. Резня в ночь на святого Варфоломея. — СПб., 2002.<br />
9. Bertière S. Les reines de France au temps des Valois. — Paris, 1994. — V.1: Le beau XVI siècle.<br />
10. Bertière S. Les reines de France au temps des Valois. — Paris, 1994. — V.2: Les années<br />
sanglantes.<br />
11. Boucher J. La Cour de Henri III. — Rennes, 1986. — P. 23–61.<br />
12. French Art of the Sixteenth century. — Catalogue of the exhibition, June 27 —<br />
September 30, 1964, Cummer Gallery of Art. — Jacksonville, 1964. — P. 10–64.<br />
13. Le XVIe Siècle Européen Peintures et Dessins dans les Collections Publiques Françaises.<br />
Paris, Petit Palais. — Catalogue d’exposition. — October 1965 — Janvier 1966.<br />
14. Lebigre A. Henri III, le pénitent du Louvre // L’Histoire, Novembre, 1980. — № 28. —<br />
P. 50–57.<br />
15. Louvre Museum Official Website//http://www.louvre.fr/louvre.htm.<br />
16. Wismes A de. Genealogy of the kings of France. — Nantes, 1996.<br />
1 Подробнее о гробнице герцога д’Эпернон см.: [15]; Романенкова Ю. Меморіальна<br />
скульптура Франції другої половини XVI — першої половини XVІI ст. // Мис тец твознав.<br />
записки. — 2007. — Вип. 11. — С. 88–96.<br />
• 301 •
Ю л і я Р о м а н е н к о в а<br />
Автор выражает благодарность за помощь в поиске биографических данных и портретов миньонов<br />
Генриха ІІІ мадам Элен Гимельфарб (общество Сен-Симон, Пальма, Франция), господину<br />
Раймону Секелю и мадам Жизель Ламбер (Национальная Библиотека Франции), мадам Амели<br />
Лефебюр, хранителю коллеций Музея Конде (Шантильи, Франция), господину Анри Зюберу<br />
(Национальный архив Франции), господину Ерве Урселю, директору Национального музея Ренессанса<br />
при замке Экуан (Франция), а <strong>та</strong>кже господину графу Эдуарду де Коссе-Бриссак (Франция) за любезно<br />
предос<strong>та</strong>вляемые консуль<strong>та</strong>ции по генеалогии дома де Коссе-Бриссак.<br />
Олександр Клековкін<br />
ПІРАМІДА ФРАЙТАГА<br />
Анно<strong>та</strong>ция. С<strong>та</strong>тья посвящена отображению в изобразительном искусстве Франции эпохи последних де Валуа<br />
образов тех, кто сос<strong>та</strong>влял ближайшее окружение короля. Акцентируются отдельные аспекты придворной жизни, роль<br />
фаворитов в политике королевства эпохи религиозных войн. Анализируется некоторые групповые портретные композиции<br />
на сюжеты из жизни Генриха III и его двора и графические портреты фаворитов, сохранившиеся в очень малом<br />
количестве.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. С<strong>та</strong>ттю присвячено відображенню в образотворчому мистецтві Франції доби ос<strong>та</strong>нніх де Валу а образів<br />
тих, хто складав найближче оточення короля. Акцентуються окремі аспекти придворного життя, роль фаворитів<br />
у політиці королівства часів релігійних війн. Аналізуються деякі групові портретні композиції на сюжети з життя<br />
Генріха III <strong>та</strong> його двора <strong>та</strong> графічні портрети фаворитів, що збереглися в дуже малій кількості.<br />
Summary. Essay is dedicated to analyze of images of noblemen of last de Valois in Fine Arts. Main aspects of court life,<br />
role of favorites in policy of the Kingdom of the period of Religious Wars have been considered. Some group portrait compositions,<br />
dedicated to court life of king and his mignons, and graphic portraits of these mignons nave been analyzed.<br />
У 1817–1819 рр. у Гейдельберзі, а у 1820–1821 рр. у Берліні Георгом-Вільгельмом-Фридріхом<br />
Гегелем був прочи<strong>та</strong>ний курс лекцій з естетики. 1838 р.<br />
у Берліні було здійснено перше видання третього тому «Естетики», присвяченого<br />
«драматичній поезії». Невдовзі, 1847 р., у Санкт-Петербурзі було видрукувано<br />
«Курс естетики» Гегеля у перекладі Василя Модестова. Поява 1869 р.<br />
другого видання праці свідчить про популярність естетичних ідей Гегеля<br />
у Росії. Втім, не лише цей факт дає підс<strong>та</strong>ви говорити про популярність філософських<br />
ідей Гегеля. Так, Іван Франко писав: «Перекладаючи хід думок сього<br />
вірша на язик модної тоді в Росії гегелівської філософії, можна би сказати, що<br />
маємо тут у поетичній прикрасі звісну Гегелеву тріаду: теза — первісний згідний<br />
і свобідний с<strong>та</strong>н ляхів з козаками, антитеза — поворот до первісного с<strong>та</strong>ну<br />
згоди вже в ім’я вищої ідеї, в ім’я Христове» 1 . Однак: «Пригадаймо, що німецька<br />
ідеалістична філософія Шеллінга <strong>та</strong> Гегеля перемінилася в многих росіян<br />
у доктрину деспотизму» 2 .<br />
У цьому контексті, ясна річ, праця Гегеля потрапила на гарний ґрунт, тим<br />
більше, що на сторінках її були викладені думки, сприйняті у той час як революційні.<br />
Точність вимагає наведення цих уривків мовою оригіналу, адже в них<br />
з’являється нове розуміння драми: «Основание драмы есть борьба страстей,<br />
картина чувствований, глубоко трогающих душу, действие, развитие идеи» 3 .<br />
«Драматическое действие не ограничивается простым осуществлением предприятия,<br />
мирно совершающегося своим путем; нет, оно существенно требует<br />
1 Франко І. Шевченко — ляхам // Франко І. Зібр. тв.: У 50 т. — К., 1982. — Т. 35. — С. 175.<br />
2 Франко І. (На роковини Т. Г. Шевченка) // Франко І. Зібр. тв.: У 50 т. — К., 1986. —<br />
Т. 43. — С. 388.<br />
3 Курс эстетики, или Наука изящнаго: Сочинение Г. В. Ф. Гегеля / Пер. Вас. Модестов. —<br />
СПб., 1847. — Ч. 2.<br />
• 303 •
О л е к с а н д р К л е к о в к і н<br />
П і р а м і д а Ф р а й т а г а<br />
столкновения обстоятельств, страстей и характеров, влекущего за собою<br />
действия и противодействия и требующего развязки. Значит, пред нашими<br />
глазами подвижная и преемственная картина сильной борьбы между живыми<br />
лицами, которые ищут противоположных целей, среди положений,<br />
наполненных препятствиями и опасностями; усилия этих лиц, проявление<br />
их характера, взаимное их влияние и их намерения, конечный резуль<strong>та</strong>т этой<br />
борьбы, вот что после тревоги страстей и человеческих действий приводит наконец<br />
покой» 1 .<br />
1938 р. у Москві було видрукувано дванадцятий том творів Гегеля, з якого<br />
й розпочинався друк першої книги гегелівської «Естетики», в якій, зокрема, була<br />
сформульована позиція діамату й істмату: «Лишь решительная переработка<br />
эстетики Гегеля Марксом с позиций революционного проле<strong>та</strong>риа<strong>та</strong> позволяет<br />
понять подлинные законы развития искусства» 2 . Можливо, тому й не поспішали<br />
з третім томом, який у повному обсязі російською мовою був видрукуваний<br />
лише 1958 р. Саме цей переклад вперше стосовно драми подає гегелівське колізія:<br />
«Драматическое действие не ограничивается простым, бес пре пятственным<br />
проведением определенной це ли, а безоговорочно коренится в обстоятельствах,<br />
страс тях и характерах, входящих в коллизию; поэтому оно приводит<br />
к дей ствиям и противодействиям, которые опять-<strong>та</strong>ки со своей сто роны<br />
вызывают не обходимость примирительной борьбы и раздвоения» 3 ; «дра-<br />
1 Курс естетики, или Наука изящного. Сочинение Фр. Гегеля. Кн. 3: Поэзия ли рическая,<br />
драматическая. — Изд. 2. — М., 1869. — С. 75. Заради справедли вос ті слід відзначити,<br />
що, здається, вперше міркування про цілісний конфлікт про лунали ще у 1660-х у П’єра<br />
Корнеля: «Єдність дії полягає для комедії у єд ності інтриги і перешкод, з якими зустрічаються<br />
наміри головних дійових осіб, а для трагедії — у єдності небезпеки, незалежно<br />
від того, долає її герой чи гине у боротьбі з нею…» (Корнель П. Из «Рассуждения о трех<br />
единствах — дей ствия, времени и мес<strong>та</strong>» // Хрестоматия по истории западноевропейского<br />
те атра. — Т. 1. — С. 633). Однак подальшого розвитку ці ідеї не діс<strong>та</strong>ли.<br />
2 От редакции // Гегель. Лекции по эстетике / Пер. Б. Г. Столпнера. — М., 1938. —<br />
Кн. 1. — С. XVIII.<br />
3 Гегель. Лекции по эстетике / Пер. П. С. Попова. — М., 1958. — Кн. 3. — С. 330. Сам термін<br />
«драматична колізія» в російських джерелах фіксується наприкінці 1830-х у В. Г. Бєлінського.<br />
Ще раніше німецький термін kol li sion уживає Г. Е. Лессінг у «Гам бургзькій драматургії»,<br />
однак у російському перекладі І. Рассадіна (1883), викорис<strong>та</strong>ного при підготовці<br />
праці видавництвом «Academia» (1936), у с<strong>та</strong>ттях XXVIII і XXIX замість очікуваного<br />
колізія вживається столкновение. Так само термін колізія уживається на сторінках оригінального<br />
тексту «Лаокоона» Лессінга. Однак розгорнуте тлумачення колізії у контексті<br />
своєї філософської системи вперше подав саме Гегель. В українських театральних джере-<br />
• 304 •<br />
матическое действие, по существу, осно ва но на действовании, с<strong>та</strong>лкивающемся<br />
в коллизии, и подлинное един ство может иметь свое основание только в <strong>та</strong>ком<br />
це лостном движении, когда в соответствии с определен ностью особенных обстоятельств,<br />
характеров и целей коллизия оказывает ся в конце концов соразмерной<br />
целям и характерам, в то же вре мя снимая их противоречие друг<br />
другу» 1 . І як приклад колізії: «Рыцарь должен выбрать между одной верностью<br />
и другой; бо лее же всего он может быть верен сам себе, своей чести, своей выгоде.<br />
Прекраснейший пример подобной коллизии мы находим в “Сиде”» 2 .<br />
Таким чином, терміни «зав’язка» і «розв’язка» наповнилися новим змістом<br />
(не просто початок і кінець викладу, як це було раніше, а «зав’язка»<br />
і «розв’язка» конфлікту) і у теорію драми просочилася діалектика, що співпадає<br />
у часі зі с<strong>та</strong>новленням нового типу театру — драматичного (найпослідовніше<br />
це положення викладено у праці В. Волькенштейна, який писав: «Зав’язка<br />
драми — початок основного конфлікту, боротьба персонажів, що народжується<br />
внаслідок супереч ності інтересів — первісна подія, котра порушує вихідну<br />
ситуацію» 3 ). Причому це нове наповнення настільки вплинуло на мистецтвознавчу<br />
свідомість, що навіть надзвичайно ретельний і обережний комен<strong>та</strong>тор<br />
історичних концепціій драми Олександр Аніскт, навівши ци<strong>та</strong>ту<br />
з Аристотеля, писав: «У розв’язку, за Аристотелем, входить весь подальший хід<br />
подій, що витікає з первісного конфлікту» 4 . Однак поняття конфлікту<br />
в Аристотеля відсутнє і Аніксти підсвідомо демонструє сприйнття «Поетики»<br />
крізь призму гегелівської естетики.<br />
Гегелівська теорія драми с<strong>та</strong>ла найбільшим винаходом у театрі ХІХ ст.,<br />
про що писали різні дослідники: С. Владимиров вважав, що «уявлен ня про природу<br />
драми лише в естетиці Гегеля піднімається до поняття про драматичний<br />
лах драматична колізія фіксується з 1860-х (Клековкін О. Theatrica / Українські с<strong>та</strong>рожитності.<br />
XVI — початок ХХ ст.: Матеріали до словника. — К., 2011. — С. 134).<br />
1 Гегель Г. В. Ф. Эстетика: В 4 т. — М., 1971. — Т. 3. — С. 546.<br />
2 Гегель Г. В. Ф. Эстетика: В 4 т. — М., 1969. — Т. 2. — С. 283.<br />
3 Волькенштейн В. Драматургия. — Изд. 5, доп. — М., 1969. — С. 19–20. В українських<br />
театральних джерелах поняття «колізія» вперше фіксується 1863 року (Клековкін О.<br />
Theatrica / Українські с<strong>та</strong>рожитності. XVI — початок ХХ ст.: Матеріали до словника. —<br />
К., 2011. — С. 134). 1883 р. Іван Франко <strong>та</strong>к характеризує конфлікт «Антигони» Софокла:<br />
«перед нашими очима ведеться велика боротьба між законами “людськими”, случайними,<br />
а все-<strong>та</strong>ки могучими, і законами “божеськими”, т. є. моральними, записаними в серці людськім»<br />
(Франко І. «Антігона». Драматична дія Софокла // Франко І. Зібр. тв.: У 50 т. — К.,<br />
1980. — Т. 26. — С. 307).<br />
4 Аникст А. Теория драмы от Аристотеля до Лессинга. — М., 1967. — С. 67.<br />
• 305 •
О л е к с а н д р К л е к о в к і н<br />
П і р а м і д а Ф р а й т а г а<br />
конфлікт» 1 і тому, — писав О. Анікст, — «Гегеля як теоретика драми можна<br />
зіс<strong>та</strong>вити з Аристотелем» 2 . У дусі ж гегельянства, справедливо зауважує<br />
Б. Костелянец, розвивалися ідеї В. Бєлінського, який заклав «основу науки про<br />
драму в Росії» 3 ; однак він же звер<strong>та</strong>в увагу і на те, що «філософська думка першої<br />
половини цього [ХХ] століття, полемічно спрямована проти Гегеля, відкрила<br />
для теорії драми якісь нові перспективи, що певною мірою вело до поглиблення<br />
уявлень про суть драматургії і “складових” драматичної активності, що<br />
її виявляють герої» 4 . Такої ж думки стосовно post-гегелівської теорії драми дотримувався<br />
і В. Халізєв, який писав: «І зовсім інша картина спостерігається<br />
у творчості Чехова. Тут ми бачимо не просто чергове відхилення від аристотелівсько-гегелівського<br />
канону, а послідовне його несприйняття — послідовну<br />
розробку принципів організації сюжету, протилежного “єдності дії”» 5 . Проте<br />
«уявлення про драматичну дію, що йдуть від Гегеля, і досі поширені у наш час.<br />
Так, у книзі В. Волькен штейна “Драматургія”, котра була написана у двадцяті<br />
роки і досі перевидається, дія драми розглядається як боротьба “різнонаправлених”<br />
людських стремлінь”. Тут говориться <strong>та</strong>кож про необхідність у драмі<br />
“безперервної боротьби”, що породжена “суперечностями інтересів” персонажів<br />
Подібні уявлення лягли в основу нещодавно видрукуваної книги<br />
В. Сахновського-Пан кєєва…», проте «ланцюг дій драматичних героїв далеко<br />
не в усіх випадках знаменує боротьбу між ними. <strong>Зміст</strong>овні основи дії набагато<br />
різноманітніші, ніж уявлялося Гегелеві <strong>та</strong> його послідовникам» 6 . Ясна річ,<br />
«критика» Халізєва спрямована не на викриття «помилковості» «аристотелівсько-гегелівської»<br />
методології, а лише на визначення її історичних меж: це<br />
не відкриття загальногно закону, а винахід, який залишається актуальним для<br />
сучасної Гегелеві драматургії, а <strong>та</strong>кож для драми, котра й досі спирається<br />
на форми театру кінця XVIII — початку ХІХ ст.<br />
Найпершу спробу застосувати нові ідеї до технології драми здійснив<br />
Гус<strong>та</strong>в Фрай<strong>та</strong>г (1816–1895), який написав працю «Техніка драми», котра неодноразово<br />
перевидавалася у Європі впродовж ХІХ ст. Для теорії драми Фрай<strong>та</strong>г<br />
зробив надто багато, щоб можна було згадати про нього лише побіжно, <strong>та</strong> й інформація<br />
про нього надто розкидана у малодоступних джерелах; отож, він за-<br />
1 Владимиров С. Действие в драме. — 2-е изд., доп. — СПб., 2007. — С. 67.<br />
2 Аникст А. История учений о драме: Теория драмы от Гегеля до Маркса. — М.,<br />
1983. — С. 29.<br />
3 Костелянец Б. О. Действие в драме: Лекции по теории драмы. — М., 2007. — С. 215.<br />
4 Там само. — С. 28.<br />
5 Хализев В. Драма как явление искусства. — М., 1978. — С. 92.<br />
6 Там само. — С. 99–100.<br />
• 306 •<br />
слуговує на те, щоб, бодай у межах конспекту, придивитися до нього прискіпливіше<br />
і віддати належне.<br />
Закоханий, з одного боку, у державний порядок, а з іншого, <strong>та</strong>ємно, —<br />
в академіка Ежена Скріба <strong>та</strong> його «гарно скроєну п’єсу», він розвинув поширене<br />
у драматичному театрі поняття «мотивації» (котре вживали творець<br />
Ra tio nal dramen Лессінг, Гегель), маючи на меті створення <strong>та</strong>кого собі креативного<br />
верс<strong>та</strong><strong>та</strong> для безпомилкового тиражування на сцені драматичної форми,<br />
а від<strong>та</strong>к і унормував деякі принципи драми у вигляді алгоритму, котрий згодом<br />
діс<strong>та</strong>в назву «піраміди Фрай<strong>та</strong>га» 1 .<br />
У передмові до другого авторизованого американського перекладу праці<br />
«Техніка драми», видрукуваного після смерті автора, про Фрай<strong>та</strong>га сказано:<br />
отримавши університетську освіту, цей «вчений, поет, романіст, критик, драматург,<br />
редактор, солдат, публіцист», с<strong>та</strong>в працювати у драматургії й журналістиці<br />
(керував літературно-політичною газетою «Die Grenzboten» у Ляйпцігу)<br />
і продемонстрував схильність до діалектики, лаконічну манеру письма, ясність<br />
мислення і чистоту стилю. 1854 р. створив найвідомішу свою п’єсу «Журналісти»,<br />
котра на час написання передмови все ще залишалася однією з найпопулярніших<br />
драм на німецькій сцені, зображуючи політичні махінації упродовж виборчої<br />
кампанії. Перший великий роман Фрай<strong>та</strong>га, в якому оспівано підприємливість<br />
молодого німецького буржуа на тлі «нікчемних» євреїв, був перекладений<br />
анг лійською мовою як «Дебет і кредит» (1859) і «с<strong>та</strong>в класикою». 1862 р.<br />
Фрай<strong>та</strong>г розпочав серію історичних оповідань «Кар тини німецького минулого»,<br />
зобразивши у них «вис<strong>та</strong>вку благородства німецького характера» й оспівавши<br />
«славу німецького народу». Нарешті 1863 р. написав «Техніку драми».<br />
Згодом Фрай<strong>та</strong>г с<strong>та</strong>в редагувати нове видання — «Im Neuen Reich» («У Новому<br />
Райху»), а 1879 р., у віці шістдесяти трьох років, відійшов від громадського і політичного<br />
життя 2 .<br />
Набагато стриманіше і з іншими акцен<strong>та</strong> ми, писала про Фрай<strong>та</strong>га радянська<br />
«Коротка літературна ен цик ло пе дія»: син лікаря (в інших виданнях — бургомістра,<br />
хоча насправді — лікаря, котрий с<strong>та</strong>в бургомістром), у 1835–1838 роках<br />
він вивчав германістику в університе<strong>та</strong>х Бреславля (сьогоднішній Вроцлав)<br />
і Берліна, симпатизував «Молодій Німеччині», націонал-лібералізмові, діс<strong>та</strong>в<br />
1 Якщо не брати до уваги Лоуренса Стерна, який першим с<strong>та</strong>в креслити схеми розвитку<br />
дії у своєму романі, здається, саме Фрай<strong>та</strong>г поклав початок моді на графіки і діаграми<br />
у драмі. Після нього кресленики створювали А. Чехов і М. Чехов, І. Клейнер<br />
і Л. Виготський, К. С<strong>та</strong>ніславський і ще багато інших… Можливо, саме у впровадженні геометричних<br />
фігур і полягала історична місія Фрай<strong>та</strong>га?<br />
2 Freytag’s Technique of the Drama… — P. VII–IX.<br />
• 307 •
О л е к с а н д р К л е к о в к і н<br />
П і р а м і д а Ф р а й т а г а<br />
критичний відгук з боку Л. Толстого за філістерство і націоналістичну тенденційність<br />
(натомість мав поблажливий відгук від І. Франка, який, пишучи про<br />
«великих сучасних поетів», с<strong>та</strong>вив його в один ряд з Діккенсом, Золя,<br />
Міцкевичем, Тургенєвим і Толстим 1 ), у 1872–1780 рр. написав серію з шести романів<br />
«Предки» («Die Ahnen»), у якій, простежив історію Німеччини від 337-го<br />
до 1870 р. і провів містичну думку про войовничу спадкоємність предс<strong>та</strong>вників<br />
одного німецького роду 2 . Невипадково ж у 1896–1898 рр., в Ляйпцігу було видрукувано<br />
Зібрання його творів у двадцяти двох томах посмертно.<br />
«Політичне обличчя» Фрай<strong>та</strong>га «Театральна енциклопедія» характеризує<br />
мінливістю поглядів і «пере хо дом на бік реакції». Згодом він с<strong>та</strong>є «апологетом<br />
буржуазного порядку». Що ж до «Техніки драми», вона, на думку авторів енциклопедії,<br />
«розробляє реалістичну теорію буржуазної драми» (простіше кажучи,<br />
«гарну теорію поганої драми»). Із цією думкою важко не погодитися: незважаючи<br />
навіть на те, що словосполучення на кш<strong>та</strong>лт «буржуазного мистецтва»<br />
нам давно набридли, західні митці й досі ведуть боротьбу із буржуазним<br />
(себто міщанським) театром. У критиці марксистського спрямування спадщина<br />
Фрай<strong>та</strong>га розглядалася переважно крізь призму буржуазності й антибуржуазності:<br />
«від допоміг їй [буржуазії] скинути з себе ідеалістичну шкіру й убратися<br />
в маммоністичну» (Франц Мерінг) 3 . Від<strong>та</strong>к твори його не пропагувалися, хоча<br />
сама техніка драми, суголосна матеріалістичним ідеям, не заперечувалася і,<br />
в цілому, сприймалася співчутливо.<br />
Тим часом у самій Німеччині <strong>та</strong> в інших країнах Європи твори Фрай<strong>та</strong>га<br />
постійно перевидавалися, йому була присвячена низка фундамен<strong>та</strong>льних<br />
дослід жень, видрукувана бібліографія <strong>праць</strong> про нього, ім’я Фрай<strong>та</strong>га носять<br />
вулиці у декількох міс<strong>та</strong>х. 1863 р., коли Фрай<strong>та</strong>г здійснив спробу кардинальної<br />
гармонізації різних технологій драми, від Аристотеля аж до Скріба, у Європі<br />
все ще легітимною залишалася поетика шкільної драми: принаймні у німецьких<br />
і французьких театральних словниках початку ХІХ ст. як актуальні фіксуються<br />
терміни про<strong>та</strong>зис, епі<strong>та</strong>зис, ка<strong>та</strong>с<strong>та</strong>зис <strong>та</strong> ін. Отже, спроба Фрай<strong>та</strong>га, яка називалася<br />
«Техніка драма», була революційною. Це засвідчив і Отто Брам — той<br />
самий, який був одним з фундаторів німецької режисури і с<strong>та</strong>вив пи<strong>та</strong>ння про<br />
те, «як звати цього Мойсея». На сторінках першого тому своїх критичних <strong>праць</strong><br />
1 Франко І. Із поезій Павла Думки // Франко І. Зібр. тв.: У 50 т. — К., 1980. — Т. 28. —<br />
С. 90.<br />
2 Девицкий И. И. Фрай<strong>та</strong>г // Краткая литературная энциклопедия: В 8 т. — М., 1975. —<br />
Т. 8. — С. 144.<br />
3 Театральная энциклопедия: В 5 т. — М., 1967. — Т. 5. — С. 544.<br />
• 308 •<br />
він одинадцять разів згадує Фрай<strong>та</strong>га 1 , а у другому — навіть присвячує йому<br />
окреме дослідження 2 .<br />
У Російській імперії праця Фрай<strong>та</strong>га була сприйня<strong>та</strong> беззастережно. Так,<br />
уже 1863 р., одразу ж після виходу першого німецького видання, журнал «Отечественные<br />
записки» у розділі «Литературная летопись» анонсував (рекламував)<br />
«Техніку драми» абзацем, який — заради розуміння, в який контекст потрапила<br />
книжка, — варто навести повніcтю: «Э<strong>та</strong> книга имеет прак тическую<br />
цель: предс<strong>та</strong>вить молодым драматургам главнейшие технические правила искусства<br />
и объяснить их примерами. Каждый любитель драматической поэзии<br />
извлечет многое из книги Фрей<strong>та</strong>га. Труд его предс<strong>та</strong>вляет плоды основательного<br />
изучения, большой опытности и зрелой мысли. Яснос ть и просто<strong>та</strong> развития,<br />
точность определений сос<strong>та</strong>вляют ее достоинства, которыми нельзя довольно<br />
нахвалиться. Сочинитель обладает пониманием индивидуальных особенностей<br />
каждого поэ<strong>та</strong> (сравн. Отдел характеристик Шекспира, Гете, Шиллера)<br />
и главного различия между древней и новой драмой. Вообще, многие замечания<br />
его о древней трагедии вполне достойны внимания» 3 . 1870 р. на сторінках<br />
праці «С<strong>та</strong>ровинний театр у Європі» публікацію Фрай<strong>та</strong>гом драми «Авраам»<br />
Гросвіти у дисер<strong>та</strong>ції 1839 р. згадав Олексій Веселовський 4 . Про сприйняття<br />
праці Фрай<strong>та</strong>га свідчить і викорис<strong>та</strong>ння його термінів у «Проекті пос<strong>та</strong>новки…»<br />
О. К. Толстого: «Борьба происходит не между главным героем и его оппонен<strong>та</strong>ми<br />
(Spiel und Gegenspiel)…» 5 і «основная идея» 6 .<br />
Журнал «Артист», на сторінках якого впродовж 1891–1894 років друкувалася<br />
«Техніка драми», <strong>та</strong>к характеризував творчість Фрай<strong>та</strong>га: «писатель с великим<br />
усердием передумывал и обсуждал различные происшествия немецкой истории,<br />
приведшие, наконец, к учреждению империи под главенством прусского монарха.<br />
Фрей<strong>та</strong>г усиленно искал в прошлом параллелей для современных событий и в резуль<strong>та</strong>те<br />
этих поисков явился ряд романов: они воскрешали историю, отражали<br />
только что пережитую эпоху в иллюстрациях, почерпнутых из архивов, но по существу<br />
ос<strong>та</strong>вались чуждыми современным жгучим интересам Публика<br />
1 Brahm O. Kritische Schriften. — Berlin, 1915. — Bd 1.<br />
2 Brahm O. Gustav Freytag // Brahm О. Kritische Schriften. — Berlin, 1915. — Bd 2. —<br />
S. 52–59.<br />
3 Литературная летопись // Отечественные записки. — 1863. — Т. CL. — С. 59.<br />
4 Веселовский А. Н. С<strong>та</strong>ринный театр в Европе: Исторические очерки. — М., 1870. —<br />
С. 16.<br />
5 Толстой А. К. Проект пос<strong>та</strong>новки на сцену трагедии «Царь Федор Иоаннович»<br />
// Вестник Европы. — 1868. — № 12. — С. 508.<br />
6 Там само. — С. 507.<br />
• 309 •
О л е к с а н д р К л е к о в к і н<br />
П і р а м і д а Ф р а й т а г а<br />
ви дела историка, одаренного художественным иллюстраторским <strong>та</strong>лантом,<br />
но не видела поэ<strong>та</strong> Такая деятельность одного из немногих безусловно даровитых<br />
писателей была горьким разочарованием для немецкой публики» 1 .<br />
Найцікавіший з видрукуваних у Росії документів віддзеркалює системність<br />
поглядів Фрай<strong>та</strong>га на мистецтво і, більше, ніж інші, вартий бути наведеним розлогою<br />
ци<strong>та</strong>тою. 1870 р. автор публікації «Корреспонденция из Берлина — Парламентские<br />
прения о смертной казни» у журналі «Вестник Европы» писав:<br />
«Хотя я, может быть, и слишком утомляю ваших чи<strong>та</strong>телей законодательными<br />
предме<strong>та</strong>ми, но должен еще поговорить о прениях союзного сейма относительно<br />
защиты прав авторов, которая по союзному уложению принадлежит к предме<strong>та</strong>м<br />
союзной власти». Далі автор подає інформацію «относительно литературной<br />
и вообще умственной собственности», стосовно якої у парламенті з ініціативи<br />
п. Брауна розгорнулися дебати як у сенсі «законності авторської власності<br />
як принципу», <strong>та</strong>к і стосовно термінів дії авторського права на літературні<br />
твори («<strong>та</strong>ково в самом деле убеждение крайней фракции экономистов, увлекающихся<br />
свободою торговли: перепечатку они счи<strong>та</strong>ют правом свободной торговли»<br />
і т. ін.). Однак «тотчас после речи Брауна появилось заявление наиболее<br />
уважаемых немецких писателей, в том числе: Гус<strong>та</strong>ва Фрай<strong>та</strong>га, Берт[ольда]<br />
Ауэрбаха, Теод[ора] Моммзена (историка), Юлиана Шмид<strong>та</strong>, которые, вос с<strong>та</strong>в<br />
против речи Брауна, отдает проекту закона, внесенному на сейм, полную справедливость<br />
как в отношении продолжительности срока литературной собственности,<br />
<strong>та</strong>к и в отношении ограничения ее <strong>та</strong>ким сроком. Через несколько дней<br />
явилось подобное же заявление Карла Гуцкова. Борьба продолжалась с особенным<br />
оживлением в газе<strong>та</strong>х, и защитники [авторского права, отчислений и пр.]<br />
одержали полнейшую победу» 2 . Злі язики, прочи<strong>та</strong>вши цей уривок, пригадають<br />
анек дот і вигукнуть: «Так, вот ты какой, дедушка Ленин?!» Але втримаємося від<br />
блюзнірства і продовжимо розповідь про славного будівничого пірамід п. Гус<strong>та</strong>ва<br />
Фрай<strong>та</strong>га — з повагою, на яку він заслуговує. Тим більше, що під завісу автор цитованого<br />
звіту подарував чи<strong>та</strong>чеві репліку, котра, здається, дуже гарно підбила<br />
підсумки дискусії і вар<strong>та</strong> того, щоб її узяти на озброєння: «В области беллетристики<br />
господствует затишье, но есть слухи о готовящихся трудах замечательных<br />
писателей и поэтов…» 3 . Це дає право припустити, що між голосінням про авторські<br />
права, пірамідами і «затишком» існує ще невідома науці кореляція.<br />
1 И. И. Объединенная Германия на поприще художественного творчества // Артист. —<br />
М., 1895. — № 45. — С. 71.<br />
2 К. Корреспонденция из Берлина: Парламентские прения о смертной казни // Вестник<br />
Европы. — 1870. — Кн. 4. — С. 873–875.<br />
3 Там само. — С. 877.<br />
• 310 •<br />
Лише за сорок років після першої публікації «Техніка драми» була перевидана<br />
шість разів у Німеччині, тричі в Америці і т. ін. Згодом вона досягла <strong>та</strong>кої<br />
популярності, що с<strong>та</strong>ла «біблією» американського театру й кіно, була підтримана<br />
багатьма західними (Ю. Баб, М. Карр’єр, Р. Гессен) і радянськими (В. Волькен<br />
штейн 1 , Я. Мамонтов 2 ) дослідниками; на думку Дж. Г. Лоусона, вплив Фрай<strong>та</strong>га<br />
на розвиток техніки драми був надзвичайно потужним, — з точки зору заподіяної<br />
ним шкоди 3 ; цієї ж точки зору дотримувався і В. Г. Сахновський-<br />
Панкєєв, який вважав технологію Фрай<strong>та</strong>га «схоластичною» 4 . Однак на практиці<br />
фрай<strong>та</strong>гівська технологія пустила міцне коріння і навіть створила певні передумови<br />
для методу дійового аналізу.<br />
Архітектурні ідеї Фрай<strong>та</strong>га діс<strong>та</strong>ли поширення і в Україні («тепер бу дується<br />
п’єса переважно на чотири, п’ять актів: в першім — зав’язка, в другім —<br />
підвищення дії, в третім — найбільший розвій дії, в четвертім — ослаблення дії<br />
і в п’ятім — розв’язка (або ка<strong>та</strong>строфа)» 5 ; хоча самі терміни «зав’язка», «розв’яз<br />
ка», «ка<strong>та</strong>строфа» в українському театрі фіксуються раніше — у 1860-х 6 ;<br />
у Протоколах с<strong>та</strong>нції фіксації і систематизації досвіду «Березоля» від 15 грудня<br />
1924 р. основ ні елементи вис<strong>та</strong>ви визначалися <strong>та</strong>ким чином: «Композицiя<br />
спек<strong>та</strong>клю Ус<strong>та</strong>новлення ментiв: нарос<strong>та</strong>ння, ослаблення, ка<strong>та</strong>строфа,<br />
розв’язка, акти, ударнi мiсця, подiл на дiї, на сцени, виходи i т. iн.; весь спек<strong>та</strong>кль<br />
як режисерська п’єса з усiма в нiй примiтками й обозначеннями» 7 ; у протоколі<br />
с<strong>та</strong>нції від 8 березня 1925 р. перелічена навчальна література: «Техніка<br />
драми» Г. Фрай<strong>та</strong>га, <strong>та</strong> «Біля витоків драматургії» [Ісидора] Клейнера 8 ; у протоколі<br />
від 18 травня 1925 р. ухвалено: «т. Усенкові доручається переписати і перекласти<br />
книжку Фрай<strong>та</strong>га “Техніка драми”» 9 ).<br />
1 Волькенштейн В. Драматургия. — М., 1937; Волькенштейн В. Драматургия. — М., 1973.<br />
2 Мамонтов Я. Драматичне письменство (Основи <strong>та</strong> технічні прийоми) // Мамонтов Я.<br />
Театральна публіцистика. — К., 1967.<br />
3 Лоусон Дж. Г. Теория и практика написания пьесы и киносценария. — М., 1960. —<br />
С. 352.<br />
4 Сахновский-Панкеев В. Драма: Конфликт. Композиция. Сценическая жизнь. — Л.,<br />
1969. — С. 72–73.<br />
5 Вороний М. Театр і драма (1913) // Вороний М. Театр і драма. — К., 1989. — С. 126.<br />
6 Див.: Клековкін О. Theatrica / Українські с<strong>та</strong>рожитності. XVI — початок ХХ ст.:<br />
Матеріали до словника. — К., 2011.<br />
7 Лесь Курбас. Система і метод… — 1998. — № 1. — С. 29.<br />
8 Там само. — С. 22.<br />
9 Протокол № 35 Засідання Режш<strong>та</strong>бу від 28.08.1925 // Лесь Курбас. Філософія театру.<br />
— К., 2001. — С. 476.<br />
• 311 •
О л е к с а н д р К л е к о в к і н<br />
П і р а м і д а Ф р а й т а г а<br />
Оголосивши Софокла і Шекспіра своїми кумирами (насправді він був орієнтований<br />
на техніку «гарно скроєної п’єси» Скріба) і постійно апелюючи<br />
до Аристотеля, Фрай<strong>та</strong>г мав амбітний намір — створити, спираючись на техніку<br />
драми попередніх поколінь, алгоритм безпомилкової драми, а від<strong>та</strong>к і внормував<br />
деякі принципи у вигляді знаменитої «піраміди». У Вступі до своєї праці<br />
він висуває положення, що «техніка драми не є абсолютною», однак поряд<br />
із цим пише про універсальний характер законів драми («деякі закони драматичної<br />
творчості зберігають свою силу назавжди…»), адже «система різноманітних<br />
приписів, надійно вкорінена у народній традиції обмежень у виборі сюжетів<br />
і побудові п’єси, у різні часи були найкращою опорою для творчих<br />
устремлінь». Від<strong>та</strong>к формулювався і головний висновок Фрай<strong>та</strong>га: «ми страждаємо<br />
не від суворих обмежень, а навпаки, від повної відсутності дисципліни<br />
і форми» 1 .<br />
Далі він пише: «Приблизно за дві тисячі років після “Едіпа в Колоні”<br />
Софокла Шекспір, наступний могутній геній, дав безсмертний зразок драматичного<br />
мистецтва, створивши трагедію “Ромео і Джульєт<strong>та</strong>”. Він створив драму<br />
германської раси («He created the drama of the Germanic races»). Його обробка<br />
трагічного і побудова дії, його манера розвивати характер, передавати рухи<br />
душі й підводити їх до кульмінації вс<strong>та</strong>новили технічні закони, яких ми й досі<br />
дотримуємося» 2 .<br />
Про які ж закони писав Фрай<strong>та</strong>г? І чи не йому адресував Бернард Шоу дошкульну<br />
репліку про те, що драматичні твори пишуться за «залізними законами»,<br />
яких, однак, ніхто не знає?<br />
У «Техніці драми» Фрай<strong>та</strong>г подає <strong>та</strong>кі розділи: «Що <strong>та</strong>ке драматичне?»,<br />
«Єдність», «Вірогідність»…, «Конструкція драми» («The construction of the<br />
Drama»); до цього розділу, зокрема, входять підрозділи: «Гра і Протигра»<br />
(англ. — Рlay and Counter-Play, нім. — Spiel und Gegenspiel; згодом це поняття<br />
перетвориться у С<strong>та</strong>ніславського на «наскрізну» і «контрнаскрізну» дію),<br />
«П’ять частин і типи кризи», «Германська драма» (<strong>та</strong>ку назву в американському<br />
виданні має розділ, до якого входять параграфи «Сцена Шекспіра <strong>та</strong> її вплив<br />
1 Freytag’s Technique of the Drama… — P. 7.<br />
2 Там само. У сучасному виданні цей текст подано <strong>та</strong>к: «Er schuf das Drama der<br />
Germanen» (Freytag G. Die Technik des dramas. — Berlin, 2003. — S. 13). — мається на увазі<br />
драму Священної Римської Імперії Германської Нації — Sacrum Imperium Romanum<br />
Nationis Germanicae або Sacrum Imperium Romanum Nationis Teutonicae. Імперія була<br />
розпущена 1806 р., отже, Фрай<strong>та</strong>г маніпулював бажаним, у сенсі відновлення «історичних<br />
прав», архаїзмом і його історична концепція може бути охарактеризована як назадницька.<br />
• 312 •<br />
на структуру його п’єс», «Побудова “Гамле<strong>та</strong>”» 1 ; у німецькому виданні цей розділ<br />
має назву «Drama der Germanen» — з підрозділами «Bühne des Shakespeare»<br />
тощо 2 ), «Побудова подвійної драми» <strong>та</strong> ін. Найголовніші терміни, на фундаменті<br />
яких зводить свою будівлю Фрай<strong>та</strong>г, — ідея і мотив, що, з точки зору<br />
функціональної, — майже одне й те саме: ідея — чому, навіщо створена драма;<br />
мотив — чому здійснює вчинок персонаж (за Фрай<strong>та</strong>гом, це «обґрунтування<br />
подій у драмі»).<br />
Положення про ідею драматичного твору, з якого Фрай<strong>та</strong>г розпочинає<br />
свою працю, ілюструється прикладами з Шіллера («Підступність і кохання»)<br />
й Шекспіра («Ромео і Джульєт<strong>та</strong>») і при цьому пропонуються несподівані висновки.<br />
Так, переповівши події, покладені в основу шекспірівської трагедії, він<br />
стверджує, що в його переказі послідовність інцидентів не має жодного зв’язку;<br />
шанс, каприз долі, несподіване поєднання невдалих сил, викликає рух подій<br />
і ка<strong>та</strong>строфу, що несприятливо для драми. Розмірковучи про «ідею», Фрай<strong>та</strong>г<br />
наводить приклади її визначення — у «Марії Стюарт» і «Підступності й коханні»<br />
Шіллера, в «Отелло» Шекспіра — ревнощі.<br />
Для пояснення «вірогідності й причини» Фрай<strong>та</strong>гові прислуговується поняття,<br />
яким він оперує впродовж усієї праці: мотив і мотивація (нім. — Motive,<br />
Motivieren, англ. — motive, motivireri). Тобто життєві події під впливом визначеної<br />
автором ідеї трансформуються в авторській уяві і реалізуються у п’єсі передусім<br />
у системі мотивів поведінки персонажів.<br />
Розглядаючи услід за Гегелем «драматичне», Фрай<strong>та</strong>г пише: «Драматичны<br />
те сильные душевные движения, которые могут окрепнуть до степени воли<br />
и поступка, и те душевные движения, которые вызываются каким-либо душевным<br />
поступком — следовательно, внутренние процессы, чрез которые проходит<br />
человек, начиная от вспышки ощущения и кончая страстным хотением, равно<br />
как и впечатления, производимые на душу собственными и чужими поступками<br />
— следовательно, излияние силы воли из глубины души во внешний мир<br />
и проникновение опреде ляющих влияний из внешнего мира вглубь души — следовательно,<br />
возникновение какого-либо поступка и его воздействие на душу.<br />
Не драматично — действие само по себе и страстное движение само по себе.<br />
Не изображение страсти, как <strong>та</strong>ковой, а изображение страсти, ведущей к поступку,<br />
есть задача драматического искусства; не изображение события, как<br />
<strong>та</strong>кового, а изображение его воздействия на человеческую душу — есть задача<br />
драматического искусства» 3 .<br />
1 Freytag’s Technique of the Drama… — S. 181–192.<br />
2 Freytag G. Technik des dramas… — S. 157.<br />
3 Фрей<strong>та</strong>г Г. Техника драмы / Артист. — 1891. — № 15. — С. 63.<br />
• 313 •
О л е к с а н д р К л е к о в к і н<br />
П і р а м і д а Ф р а й т а г а<br />
Головним матеріалом, на якому Фрай<strong>та</strong>г демонстрував мотиваційний метод,<br />
були вже канонізовані твори Софокла, Шекспіра, Шіллера, котрі й справді<br />
були зручною ілюстрацією для пропонованого методу. Щоправда, окремі<br />
твори Софокла, Шекс піра і Гете не витримували критики Фрай<strong>та</strong>га: поведінка<br />
персонажів була невмотивована, композиція рясніла «зай вими» сценами, одне<br />
слово, автори непослідовно втілювали ідею.<br />
Сама «піраміда» мала у Фрай<strong>та</strong>га <strong>та</strong>кий вигляд:<br />
– вступ (нім., англ. — exposition, рос. — вступление, акт вступления), інколи<br />
у формі прологу;<br />
– момент збудження (нім. — Steigende Handlung mit erre gen dem Mo ment,<br />
англ. — beginning incentive moment, causes down pla yed, ef fects stressed; рос. —<br />
возбуждающий момент) — посилення за допомогою «моментів збудження»<br />
(за в’яз ка);<br />
– кульмінація і перипетія, найвищий пункт (нім. — Höhe punkt und<br />
Peripetie, англ. — climax, reversal, peripeteia — посилен ня, ускладнення, сходження<br />
і перипетія; рос. — повышение в не скольких ступенях, акт повышения<br />
и кульминационный пункт);<br />
– спад дії, що переривається завдяки ре<strong>та</strong>рдації (нім. — Fal len de Handlung<br />
mit Retardierendem Moment, англ. — denouement, fal ling action);<br />
– ка<strong>та</strong>строфа (нім. — Katastrophe, англ. — end resolution) 1 .<br />
В аналізі деяких творів Фрай<strong>та</strong>г застосовує <strong>та</strong>кож терміни «трагічний момент»<br />
(«Гамлет за ка лы ва ет Полония») і «поворот» («Вступительная промежуточная<br />
сцена. Фортинбрас и Гамлет в пути») 2 .<br />
Істотне «уточнення» вносить Фрай<strong>та</strong>г і до аристотелівського поняття «перипетії»:<br />
«Перипетією називається у греків трагічний момент, який штовхає<br />
волю героя і тим самим дію у напрямі, відмінному від первісного, внаслідок якоїсь<br />
події» 3 .<br />
Інша дотепна особливість концепції Фрай<strong>та</strong>га пов’язана з колом авторів,<br />
спираючись на яких він зводить свою піраміду. На це звер<strong>та</strong>ла увагу ще<br />
О. Л. Фінкельштейн. Описуючи надзвичайно інтенсивний розвиток німецького<br />
театрознавства у середині ХІХ ст., вона вирізнила ключові пос<strong>та</strong>ті цього ру-<br />
1 Freytag’s Technique of the Drama…; Freytag G. Die Technik des dramas…; Фрай<strong>та</strong>г Г.<br />
Драма германцев // Гус<strong>та</strong>в Фрей<strong>та</strong>г. Техника драмы // Артист. — М., 1894. — № 37. —<br />
С. 99.<br />
2 Фрей<strong>та</strong>г Г. Драма германцев… — С. 99–102.<br />
3 Freytag G. Die Technik des dramas. — S. 83. В англійському виданні поняття «перипетія»<br />
подається як «Revolution (Peripeteia)» (Freytag’s Technique of the Drama… — P. 101).<br />
• 314 •<br />
ху — Фридріха Геббеля, Отто Людвіга, Гус<strong>та</strong>ва Фрай<strong>та</strong>га, і «тільки із застереженнями<br />
після них можна назвати ще й Ріхарда Вагнера» 1 . Однак «прикметно,<br />
— пише О. Фінкельштейн, — що Фрай<strong>та</strong>г просто виключив зі свого розгляду<br />
іспанський і французький театр, стверджуючи, що “досягнення і недоліки<br />
Кальдерона і Расіна не для нас; ми не можемо нічого навчитися в них”» 2 . Отже,<br />
«загальні» закони Фрай<strong>та</strong>га діють лише на території окремих творів античної<br />
драматургії й однієї окремо взято країни? (згадаймо, що й Шекспіра він прописує<br />
у розділі «Германська драма»).<br />
Надзвичайно точну характеристику теорії драми Фрай<strong>та</strong>га залишив<br />
С. Владимиров у праці «Дія в драмі», котра вперше була видрукувана сорок років<br />
тому: «Жанр <strong>та</strong>к званої “гарно скроєної п’єси” діс<strong>та</strong>в обґрунтування як вершина<br />
розвитку драми у книзі німецького теоретика Г. Фрай<strong>та</strong>га “Техніка драми”.<br />
Г. Фрай<strong>та</strong>г <strong>та</strong> його численні послідовники вивели формулу ідеальної, зразкової<br />
драми, перетворивши досвід світового театру в арсенал технічних<br />
прийомів» 3 . І далі: «Драма інтриги залишається в арсеналі <strong>сучасного</strong> театру.<br />
Вона завжди до послуг поверховості і безідейності. Її вплив продовжує відчуватится<br />
на наших теоретичних поглядах про природу драми. До <strong>та</strong>ких, приміром,<br />
відносяться звичні погляди на композицію як на певну схему розвитку дії. Вона<br />
походить від Фрай<strong>та</strong>га <strong>та</strong> його послідовників Таким чином, поняття<br />
зав’яз ки, кульмінації, розв’язки при мушують нас переносити на драматичну дію<br />
якості інтриги, тобто зводити будь-яку драму до п’єси інтриги…» 4 .<br />
Наївно думати, що Фрай<strong>та</strong>г був самотній у бажанні накреслити архітектурні<br />
універсалії і золоті перерізи драми, спрямованої на пропаганду чітко визначеної,<br />
неначе в агітці, ідеї. Майже одночасно з ним у Франції для характеристики<br />
творів морально-дидактичного напряму Александр Дюма впровадив<br />
термін «п’єси на тезу» (франц. — pièce a these; англ. — thesis play), конструкція<br />
яких вибудовується неначе теорема, дія якої доводить висунуту на початку<br />
драми моральну тезу.<br />
Інший французький архітектор драми, Жорж Польті, відштовхуючись від<br />
жарту Карло Гоцці, який стверджував, що існує усього лише тридцять шість<br />
тра гічних ситуацій (у чому з Гоцці погоджувалися Шіллер і Гете), обстежив<br />
майже півтори тисячі драматичних творів, охопивши світову драму від Есхіла<br />
до Лабіша, від середньовічного міракля до Бальзака і Мюссе, від трагедії<br />
1 [Финкельштейн Е. Л.] Театр // История европейского искусствознания: Вторая половина<br />
ХІХ века. — М., 1966. — С. 133.<br />
2 Там само. — С. 139.<br />
3 Владимиров С. Действие в драме. — 2-е изд., доп. — СПб., 2007. — С. 20.<br />
4 Там само. — С. 192.<br />
• 315 •
О л е к с а н д р К л е к о в к і н<br />
П і р а м і д а Ф р а й т а г а<br />
до опери, і «довів», що універсальні ситуації й справді існують, і їх лише тридцять<br />
шість 1 .<br />
С<strong>та</strong>ніславському лише завдяки при<strong>та</strong>манній йому наївності вдалося вислизнути<br />
з цупких обіймів Фрай<strong>та</strong>га <strong>та</strong> інших есенціалістів. Адже «ш<strong>та</strong>мп»,<br />
«шаб лон», «схема» — це не його шлях. Прагнучи до врізноманітнення форм,<br />
він радів, коли їх знаходив, і занотовував: «Відкриття (важливе). Шекспір настільки<br />
неосяжний, що кожен його твір вимагає своєї особливої форми<br />
пос<strong>та</strong>новки» 2 , отже, й структури. Однак тінь тіні лягла і на нього, і на його послідовників.<br />
Наслідком чого с<strong>та</strong>ло створення С<strong>та</strong>ніславським і подальша розробка<br />
його учнями і послідовниками — М. Кнебель, Г. Товстоноговим,<br />
П. Єршовим, А. Васильєвим — надзвичайно ефективного, саме у річищі<br />
гегелівсько-фрай<strong>та</strong>гівської концепції, методу дійового аналізу, який, шукаючи<br />
стереоскопію, розсунув архітектурні межі драми і знайшов її витоки за межами<br />
звичної архітектури — у вихідній запропонованій обс<strong>та</strong>вині, вихідній події<br />
<strong>та</strong> ін.<br />
Щоправда, надто швидко «термінологія С<strong>та</strong>ніславського і Не мировича-<br />
Данченка, — писав Г. О. Товстоногов, — втрати ла свій первісний зміст і перетворилася<br />
на набір формальних сло весних позначок, в кожну з яких режисер<br />
вкладає лише йому зрозумілий зміст» 3 . Причому відбувається це у межах однієї<br />
школи, адже одні автори називають подією факт, що відбувся, інші — процес,<br />
який розгор<strong>та</strong>ється. Від<strong>та</strong>к відрізняються й підходи до визначення структурно<br />
важливих елементів драми. Інколи майстри у своїй практиці навіть ототожнюють<br />
подію й інші елементи аналізу: «провідна обс<strong>та</strong>вина, подія, шматок суть одне<br />
й те саме» 4 .<br />
Найістотніші корективи у розуміння системи, отже, й архітектури драми,<br />
вніс Ана толій Васильєв, який казав: «Спадщину С<strong>та</strong>ніславського перекрутили,<br />
перекрутили разом з тим і те, що він розумів під дією. Дія — складний, спон<strong>та</strong>нний,<br />
підсвідомий акт, який неможливо визначити якимось словом <br />
Спочатку у теорії режисури 40-х рр. з’явився метод фізичних дій, котрий дуже<br />
грубо віддзеркалював сутність системи С<strong>та</strong>ніславського. Потім на зміну методові<br />
фізичних дій, котрий завів весь театр у глухий кут у 50-і рр., прийшла система<br />
завдань. Її приніс “Современник”. Система завдань на якийсь час оновила<br />
театр. Але це був короткий період. Невдовзі театр опинився під руїнами цієї<br />
системи. Єфремов у деяких своїх вис<strong>та</strong>вах намагався наблизитися до дії як акту,<br />
але лише інтуїтивно. В якийсь момент схаменувшись, він повер<strong>та</strong>вся до системи<br />
завдань . Він все звів до мови відповідей на запи<strong>та</strong>ння “що я роблю?”,<br />
до мови завдань . Вис<strong>та</strong>ва втратила свою глибину, опинилася на найповерховішому<br />
рівні, зникли зосередженість <strong>та</strong> інтелігентність …» 1 .<br />
Скорис<strong>та</strong>вшись терміном Аристотеля, підтриманим Скалігером і Фрай<strong>та</strong>гом,<br />
можна сказати, що наприкінці ХІХ ст. відбувся «перехід від щастя<br />
до нещастя або від нещастя до щастя», тобто перипетія: архітектура драми,<br />
доведена Фрай<strong>та</strong>гом до логічної досконалості і ледь не перетворена на надгробок<br />
для живої драми, перес<strong>та</strong>ла, як і слід було очікувати, задовольняти практиків<br />
сцени.<br />
Першими із молодечим завзяттям почали її розхитувати і трощити предс<strong>та</strong>вники<br />
«нової драми», котрі протис<strong>та</strong>вили свої твори техніці «гарно скроєної<br />
драми» і висунули завдання докорінної зміни усієї театральної системи<br />
(Г. Ібсен, Б. Шоу <strong>та</strong> ін.), однак, у сенсі архітектури, вони ще довго спиралася<br />
на принципи риторичного і діалектичного театру: «Ібсен завжди був новатором<br />
в ідеях, а при тім любив виключно драматичну форму При його драмах<br />
здебільшого чи<strong>та</strong>ч мусить забути, що діється на сцені, а зосередити увагу на тому,<br />
що <strong>та</strong>м говориться. Сим я не маю сказати, ніби в Ібсена нема події, а тільки,<br />
що подія в них часто дуже незалежна від діалогу, о<strong>та</strong>к як в с<strong>та</strong>росвітських операх<br />
лібретто було незалежним від музики…» 2 .<br />
Наступний крок у напрямі руйнування фрай<strong>та</strong>гівської архітектури здійснив<br />
Моріс Метерлінк, який у трак<strong>та</strong>ті «Скарб покірних» (1896) висунув концепцію<br />
«Нерухомого театру», кот рий відмовляється від «здобутків» театру<br />
«нової ери» (після античності), зосередженого на людських пристрастях, які,<br />
на його думку, не можуть бути предметом театру; справжній сенс буття,<br />
на думку Метерлінка, розкривається лише за межами зов нішньої дії 3 .<br />
Розвиваючи ідеї Метерлінка, Вс. Мейєрхольд писав: «Щоб створити план <strong>та</strong>кого<br />
Умовного театру, щоб оволодіти новою технікою <strong>та</strong>кого театру, слід було виходити<br />
з натяків, що давалися самим Метерлінком. Трагедія, на його думку, виявляється<br />
не у розвиткові драматичної дії, не в розпачливих криках, а, навпаки,<br />
1 Polti G. The Thirty-Six Dramatic Situation. — Ridgewood, 1916.<br />
2 С<strong>та</strong>ниславский К. С. Из записных книжек: В 2 т. — М., 1986. — Т. 2. — С. 68.<br />
3 Товстоногов Г. Зеркало сцены: С<strong>та</strong>тьи. Записи репетицій: В 2 ч. — Л., 1984. — Ч. 1. —<br />
С. 217.<br />
4 Товстоногов Г. Лекция 23 ноября 1975 г. // Георгий Товстоногов репетирует и учит<br />
/ Лит. запись С. М. Лосева. — СПб., 2007. — С. 258.<br />
• 316 •<br />
1 Богданова П. Логика перемен. Анатолий Васильев: между прошлым и будущим. —<br />
М., 2007. — С. 174–175.<br />
2 Леся Українка. Європейська соціальна драма в кінці ХІХ ст. (критичний огляд) // Леся<br />
Українка. Зібр. тв.: У 12 т. — К., 1977. — Т. 8. — С. 282.<br />
3 Метерлинк М. Трагедия каждого дня // Метерлинк М. Сокровище сми рен ных.<br />
Погребенный храм. Жизнь пчел. — Самара, 2000.<br />
• 317 •
О л е к с а н д р К л е к о в к і н<br />
П і р а м і д а Ф р а й т а г а<br />
у найспокійнішій, нерухомій формі і у слові, тихо сказаному. Потрібен Нерухомий<br />
театр. І він не є чимось новим, ніколи небувалим. Такий театр уже був.<br />
Найкращі з давніх трагедій: “Евменіди”, “Антигона”, “Електра”, “Едіп у Колоні”,<br />
“Прометей”, “Хоефори” — трагедії нерухомі. В них немає навіть психологічної<br />
дії, не лише матеріального, того, що називається “сюжетом”. Ось взірці драматургії<br />
Нерухомого театру» 1 .<br />
У Росії ці зміни пов’язані передусім з драматургією А. П. Чехова, про твори<br />
якого О. Р. Кугель писав: «В действительнос ти нет ни завязки, ни развязки.<br />
В этом отношении “Три сестры” предс<strong>та</strong>вляются мне наиболее типическим, наиболее<br />
характерным произведением Чехова. В ровной, непрерываемой (в глубине<br />
и сущности своей, а не наружно), благодаря своему ничтожеству, как бы<br />
замыкающейся в завершенный круг жизни каждая точка равно отстоит от центра,<br />
и с каждой точки можно начинать счет и измерение. Это тихая, постоянная,<br />
всюду как тень за нами следующая драма бесцветного существования. Она<br />
не имеет завязки, как нет начала жизни. Она не имеет конца, как нет конца времени.<br />
Она — бесконечность, или если угодно, бездонное безразличие» 2 .<br />
Подібні ж думки роїлися й у голові С<strong>та</strong>ніславського: «И поэты должны<br />
были служить актеру в угоду зрителям И они должны были применяться<br />
к своей аудитории и писать удобопонятные пьесы по вырабо<strong>та</strong>вшемуся образцу,<br />
который только и счи<strong>та</strong>лся сценичным. По этому заготовленному трафарету<br />
в первом акте должна была быть завязка или экспозиция, во втором — развитие,<br />
в третьем — кульминационный пункт, в четвертом — событие, подготовляющее<br />
развязку, и в пятом — развязка и мораль. Поэты, за единичными<br />
исключениями, с<strong>та</strong>ли писать не от жизни и не про жизнь, а от сцены и для<br />
актеров» 3 .<br />
Подальші зміни у структурі драми були пов’язані зі сценічними синтезами<br />
футуристів (і<strong>та</strong>л. — scenosintesi, англ. — stage synthesis) 4 , наддрамою (нім. —<br />
Überdrama) дадаїстів, практикою німецьких драматургів-експресіоністів, епіч-<br />
1 Мейерхольд В. Э. С<strong>та</strong>тьи, письма, речи, беседы: В 2 ч. — М., 1968. — Ч. 1. — С. 125.<br />
2 Кугель А. Р. Профили театра. — М., 1929. — С. 268–269.<br />
3 С<strong>та</strong>ниславский К. С. Собр. соч.: В 9 т. — М., 1993. — Т. 5. Кн. 2. — С. 420.<br />
4 Відгомін цих ідей можна знайти і в Україні: «театр — це <strong>та</strong>ке мистец т во, в якому провідним<br />
моментом як засобом є зображення (підкреслюю: як за собом) еволюції в конфлікті<br />
пробуваючих енергій, персоніфікованих чи при в’я заних до певних феноменів. Я тут маю<br />
на увазі, що театр може бути не тіль ки людський театр, а може бути й звіриний. Там <strong>та</strong>кож<br />
певні енергії, що пе ребувають у конф лікті, а може бути <strong>та</strong>кий театр, про який мріє<br />
Семенко, де по казані геологічні потрясіння. Він навіть п’єсу без людей почав писати…»<br />
(Лесь Курбас. Філософія театру — С. 84–85).<br />
• 318 •<br />
ною драмою 1 , драмою абсурду 2 , ландшафтною драмою (англ. — landscape drama),<br />
постдраматичною драмою (англ. — postdramatic drama)…<br />
Істотні корективи у розуміння можливостей нових структур вніс мон<strong>та</strong>жний<br />
принцип побудови дії (що викликало спочатку супротив, зафіксований<br />
у зневажливому терміні «кінематографічна п’єса» 3 ); однак і тут, якщо ми припустимо,<br />
що шукаємо універсалії, нам до поможе Аристотель, котрий хоча<br />
й не полюб ляв, однак припускав можливість епізодичного викладу: «Епізодичною<br />
я вважаю <strong>та</strong> ку фабулу, в якій епізоди вс<strong>та</strong>вляються один за одним і при<br />
цьо му не звер<strong>та</strong>ється увага на їх ймовірність <strong>та</strong> необхідність» 4 . Ця думка перегукується<br />
з принципом логіки, викладеним Арис тотелем у «Категоріях»: «З того,<br />
що го во риться, одне говориться у зв’язку, інше — без зв’язку. Одне у зв’язку,<br />
приміром: “людина біжить”, “людина перемагає”; інше без зв’язку: наприклад,<br />
“людина”, “бик”, “біжить”, “пе ре ма гає”» 5 . Інакше кажучи, в Аристотеля<br />
йдеться про два способи викладу істо рій: логічних (з очевидним зв’язком подій)<br />
<strong>та</strong> епізодичних, пунктирних (зв’язок подій у яких не носить очевидного характеру<br />
і може варіюватися; за те наскільки ширше поле для уяви глядача пропонує<br />
мон<strong>та</strong>ж чо тирьох атракціо нів без визначеного зв’язку — люди на, бик, біжить,<br />
перемагає?!).<br />
1 На відміну від «драматичної», — писав Брехт, — «епічна форма театру» на магається<br />
зацікавити глядача не розв’язкою, а розвитком дії, в якій кожна сце на має значення незалежно<br />
від інших і, якщо у «драматичній» формі «події роз виваються по прямій»,<br />
то в «епічній» — «зигзагом» (Брехт Б. Примечание к опере «Расцвет и падение города<br />
Махагони» // Брехт Б. Театр. — М., 1965. — Т. 5, ч. 1. — С. 301). Щоправда, принципи епічної<br />
форми у своїй практиці Брехт не реалізував послідовно, що зайвий раз підтверджує<br />
його діалектику Брехт уважав <strong>та</strong>кож, що, скажімо, «Король Джон» Шекспіра і «Гетц<br />
фон Берліхенген» Гете не спираються на принцип «експозиція — зав’язка — розв’язка»<br />
(Брехт Б. Проблемы театральной формы, связанной с новым содержанием // Брехт Б.<br />
Театр. — М., 1965. — Т. 5, ч. 1. — С. 445).<br />
2 Драматургії абсурду, на думку Мартіна Ессліна, властиві <strong>та</strong>кі риси: відмова від концепції<br />
характера і мотивацій; зосередженість переважно на душевному с<strong>та</strong>ні й основних<br />
людських ситуаціях, ніж на розвиткові сюжету, починаючи від експозиції і закінчуючи<br />
розв’язкою; девальвація мови як способу комунікації і розуміння; відмова від дидактики;<br />
зіткнення глядачів з жорст кими фак<strong>та</strong>ми жорстокого світу <strong>та</strong> ін. (Эсслин М. Театр абсурда.<br />
— СПб., 2010. — С. 239).<br />
3 Вороний М. Український театр у Києві (Враження <strong>та</strong> уваги). — «Дзвін». — 1914. —<br />
№№ 3, 4, 6 // Вороний М. К. Твори. — К., 1989. — С. 272.<br />
4 Арістотель. Поетика / Пер. Бориса Тена. — С. 55.<br />
5 Аристотель. Категории // Аристотель. Соч.: В 4 т. — М., 1978. — Т. 2. — С. 53.<br />
• 319 •
О л е к с а н д р К л е к о в к і н<br />
П і р а м і д а Ф р а й т а г а<br />
Дж. Л. С<strong>та</strong>йн, описуючи принцип дискретного «мон<strong>та</strong>жу ат рак ціонів»,<br />
уживає термін пара<strong>та</strong>ксис (лат. — parataxis — те, що лежить по ряд; термін логіки<br />
— син<strong>та</strong>ксичний зв’язок самостійних, незалежних, послідовно роз<strong>та</strong>шованих<br />
частин висловлювання): «“Відкри<strong>та</strong>” структура п’єc Бюхнера, — пише<br />
він, — це його найвражаючіше <strong>та</strong> найкорисніше нововведення. “Пара<strong>та</strong>ксис” —<br />
протис<strong>та</strong>влення драматичних елементів без очевидного зв’язку — був творчим<br />
методом організації сцен у Шекспіра. Цей прийом с<strong>та</strong>в чи не найпопулярнішим<br />
елементом у творчості багатьох кінорежисерів після Ейзенштейна <br />
Передусім у цій п’єсі [“Войцек”] аристотелівська логіка причини і наслідку повністю<br />
замінюється серією драматичних інцидентів, кожен з яких має певне<br />
психологічне значення сам по собі» 1 .<br />
Пара<strong>та</strong>ксис, на думку Г. Леманна, є однією з істотних ознак постдраматичного<br />
театру, адже, спираючись на неієрархічну архітектуру, він заперечує базові<br />
основи «аристотелівського» театру 2 . Проте, сама ідея «пара<strong>та</strong>ксичної» побудови<br />
не нова.<br />
Найбільше поширення принцип нанизування епізодів діс<strong>та</strong>в у театрі процесій<br />
(pro ce s sional the atre 3 ) — у римських тріум фах і апофеозах; у середньовічних<br />
парадах і живих картинах, згодом — у коме дії з ва ріаціями<br />
(comédіa e tіroіr), у ревю й арлекінадах, у дивертис мент ах, комедіях-бале<strong>та</strong>х<br />
Мольєра і міс те ріях середньовіччя з характерними для них парадно-монумен<strong>та</strong>льними<br />
номі на ці я ми — оглядами і показами збройних сил, про які пише<br />
Михайло Бахтін 4 ; <strong>та</strong>кі ж номінації, на думку Вальтера Беньяміна, при<strong>та</strong>манні<br />
барочній драмі 5 тощо.<br />
Одна з причин викорис<strong>та</strong>ння цього композиційного принципу — відсутність<br />
відчуття магістральногго сюжету, котрий унаочнює рух історії у якийсь<br />
бік. Звідси — риторика, ілюстративність і тяжіння до викорис<strong>та</strong>ння внутрішньо<br />
с<strong>та</strong>тичних епізодів на кш<strong>та</strong>лт карнавального принципу Reihenspiel (нім. — гра<br />
номер за номером 6 ). Саме на цей композиційний принцип спи рався у хроніках,<br />
1 С<strong>та</strong>йн Дж. Л. Сучасна драматургія в теорії <strong>та</strong> театральній практиці. Кн. 3. — Львів,<br />
2004. — С. 29.<br />
2 Lehmann H.-T. Teatr postdramatyczny. — Kraków, 2009. — S. 133–134.<br />
3 Knight A. The Image of the City in the Processional Theater of Lille // Research<br />
Opportunities in Renaissance Drama. — 1988. — № 30. — Р. 153–176, <strong>та</strong> ін.<br />
4 Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса.<br />
— М., 1989.<br />
5 Беньямин В. Происхождение немецкой барочной драмы. — М., 2002. — С. 231–233.<br />
6 Колязин В. От мистерии к карнавалу: Театральность немецкой рели гиозной и площадной<br />
сцены раннего и позднего средневековья. — М., 2002. — С. 175.<br />
• 320 •<br />
а інколи й у <strong>проблем</strong>них драмах Шекспір 1 .<br />
Намагаючись подолати суперечність між розповіддю «зі зв’яз ком» і «без<br />
зв’язку», тобто між «аристотелівським» театром і «антитеатром», Георгій<br />
Олександрович Товстоногов чверть століття тому писав: «Природа обс<strong>та</strong>вин<br />
у новій драматургії інша, інші події, інша їхня якість, але методологія від наявності<br />
нової драматургії не змінюється. І Беккет зі своїм “Годо” входить в цю методологію<br />
цілком спокійно, якщо тільки правильно нею оперувати Можна<br />
по-різному с<strong>та</strong>витися до цього естетичного напряму, але мене вразило, що в його<br />
межах актори грали прекрасно і повністю підкорялися законам, відкритим<br />
К. С<strong>та</strong>ніславським . Я бачив абсурдистський театр високого рівня, естетично<br />
глибоко чужий С<strong>та</strong>ніславському, але весь побудований на його методиці» 2 .<br />
Ясна річ, Георгій Олександрович Товстоногов просто не міг не захищати<br />
честі школи, розвиткові якої присвятив життя. Однак варто рахуватися із тим,<br />
що існують й інші точки зору. Так, Кеннет Тайнен, збірник <strong>праць</strong> якого, здається,<br />
випадково був видрукуваний у радянський час, сприймаючи цей твір з абсолютно<br />
протилежних позицій, писав: «Існують п’єси, котрим при<strong>та</strong>манна цінна<br />
якість: вони наочно нагадують, що драма може обходитися без того, без іншого,<br />
без третього і тим не менш залишатися драмою. За усіма звичними критеріями,<br />
“Чекаючи на Годо” Семюела Бекке<strong>та</strong> — це драматургічний вакуум <br />
У п’єcі немає сюжету, немає кульмінації і розв’язки; немає ні початку, ні кінця» 3 .<br />
Чому ж тоді й досі ми надаємо перевагу жорстким геометричним фігурам<br />
і «логічній» історії? Бо сюжет — це, за словами Крістофера Прендергас<strong>та</strong>, —<br />
«алібі, яке рятує від необхідності переживати випадковість і безладність<br />
світу» 4 (або — нашу нездатність зрозуміти невипадковість і гармонійність законів,<br />
за якими існує світ). Наративна форма створює ілюзію «надання “сенсу”<br />
1 З творів, структура яких, на думку критики, не відповідала звичній геомет рії і давала<br />
лише послідовність епізодів «без зв’язку», можна скласти гарний індекс: «Едіп у Колоні»<br />
Софокла, «Король Лір» і «Троїл і Крессіда» В. Шекспіра, «Дон Жуан» Ж.-Б. Мольєра,<br />
«Лихо з розуму» О. Грибоєдова, «Борис Годунов» О. Пушкіна, «Ревізор» М. Гоголя, твори<br />
О. Островського й А. Чехова <strong>та</strong> інші класичні твори. Як писав О. Сенковський про комедію<br />
М. Гоголя «Ревізор», «в ней нет ни завязки, ни развязки…» Те саме про драми<br />
А. П. Чехова казав і А. Р. Кугель. Надзвичайно спокусливо було би відкинути подібні<br />
погляди як «помилкові». Однак у ворожій критиці інколи набагато більше правди, ніж<br />
у комплімен<strong>та</strong>х «друзів», що свідчить про зіткення різних концепцій драми.<br />
2 Товстоногов Г. А. Горизонты открытия // Театральная жизнь. — 1985. — № 3. — С. 28.<br />
3 Тайнен К. «В ожидании Годо» Сэмюела Бекке<strong>та</strong> // Тайнен К. На сцене и в кино. — М.,<br />
1969. — С. 62.<br />
4 Перкінс Д. Чи можлива історія літератури? — К., 2005. — С. 42.<br />
• 321 •
О л е к с а н д р К л е к о в к і н<br />
історії на основі вс<strong>та</strong>новлення типу розповіді, тобто пояснення за допомогою<br />
побудови сюжету» 1 . Але пояснення — сие есть лев, а не собака — все тільки<br />
спрощує, принаймні у мистецтві. Адже мистецтво полягає не лише в тому, щоб<br />
розповісти сюжет? І хіба сенс його не у дотику до того, що пояснити неможливо?<br />
Зовні структура драми й справді дуже схожа на капелюх — зав жди один<br />
і той самий. Але, уважніше придивившись, можна виявити, що насправді — це<br />
слон, той самий, якого — у казці Антуана де Сент-Екзюпері — проковтнув удав.<br />
Всеохопна геометрія драми, формування якої відбувалося впродовж ос<strong>та</strong>ннього<br />
століття, — це спроба уніфікації і стверд ження драми того самого фараона,<br />
за крес лениками якого ми й досі складаємо нормативи на зведення пірамід.<br />
Як і у будь-якій іншій архітектурі, нічого поганого у піраміді немає, — крім<br />
випадків її застосування не за призначенням.<br />
Спробувавши реконструювати за гнучкими хребцями тіло класичної драми,<br />
ми побачимо, як у різні часи вона пос<strong>та</strong>є у вигляді ліній, пунктирів, кубелець,<br />
вузлів, пірамід, багатокутників, лабіринтів, трикрапок, спіралей, порожнин…<br />
Адже тіло її — тіло історії — це тіло змії, епіфанії якої у кожній новій драмі<br />
відбуваються у формі, на яку ніхто не очікував.<br />
Ця форма залежить від шляху, який ми долаємо між двома дверима — входом<br />
і виходом.<br />
Відсутність бодай приблизного знан ня про те, що саме знаходиться <strong>та</strong>м,<br />
за дверима, не дає права стверджувати, що обраний маршрут — пра виль ний; ця<br />
мандрівка — лише гіпотеза, у кожного — своя.<br />
Саме в тому й розкри ва ється зміст драми, що кожна нова спроба — це нова<br />
гіпотеза структурування безладу.<br />
1 Уайт Х. Ме<strong>та</strong>история: Историческое воображение в Европе ХІХ века. — Екатеринбург,<br />
2002. — С. 27.<br />
Олексій Роготченко<br />
КРІСТІАН ШАД — ДАДАІСТ<br />
Пос<strong>та</strong>новка <strong>проблем</strong>и. Метою даного матеріалу є аналіз творчості маловідомого<br />
в нашій державі європейського художника Крістіана Шада, який на початку<br />
минулого сторіччя був основоположником кількох мистецьких стилів.<br />
У світовому мистецтвознавстві Шад відомий як митець, що започаткував фотографію<br />
без фотоапарату, — <strong>та</strong>к звану шадографію. Наступним його відкриттям<br />
після закінчення Першої Світової війни серед руїн Європи с<strong>та</strong>ють нові іконографічні<br />
визначення шляхетності, викорис<strong>та</strong>ні в стилістичній формулі, запозиченій<br />
з ікон Ренесансу <strong>та</strong> з аристократичного портретного живопису XVII–<br />
XVIII ст.<br />
Крістіан Шад більше відомий в якості портретис<strong>та</strong> <strong>та</strong>к званих гуртків Веймарських<br />
кав’ярень. Він <strong>та</strong>кож був піонером дадаїстської фотографії. Використовуючи<br />
с<strong>та</strong>рі композиційні техніки для предс<strong>та</strong>влення сучасних тем, він<br />
відтворив хворобливу атмосферу Берліну у своїх світських запрестольних зображеннях,<br />
які змальовують розчарованих, похмурих чоловіків <strong>та</strong> жінок, що<br />
піднімаються суспільною драбиною вгору або скочуються вниз, усі разом рухаючись<br />
до <strong>сучасного</strong> Вавилону. Колажна чуттєвість, яка культивувалась в дадаїстській<br />
Швейцарії <strong>та</strong> післявоєнній І<strong>та</strong>лії, змушувала Шада розміщувати своїх<br />
натурників в дещо міфічній, меланхолійній, злегка ме<strong>та</strong>фізичній версії Парижа.<br />
Дана мистецтвознавча розвідка пропонує співс<strong>та</strong>влення творчості Шада з творчістю<br />
деяких вітчизняних митців, а <strong>та</strong>кож порівнює то<strong>та</strong>лі<strong>та</strong>рні мистецькі доктрини<br />
передвоєнного періоду деяких європейських держав.<br />
Аналіз публікацій. В українському мистецтвознавстві до висвітлення<br />
твор чості німецького художника Крістіана Шада звер<strong>та</strong>лося напрочуд мало<br />
вчених. Чи не єдиною публікацією про творчість К. Шада можна вважати дослідження<br />
Ми рослава Сапка «Фотографія <strong>та</strong> живопис: проникнення <strong>та</strong> поєднання»<br />
[1]. Разом з тим культуролог звер<strong>та</strong>ється виключно до фотографічних творів<br />
митця, навіть не згадуючи про його досягнення в живописних <strong>та</strong> графічних<br />
• 323 •
О л е к с і й Р о г о т ч е н к о<br />
К р і с т і а н Ш а д — д а д а ї с т<br />
ложення Шада, а саме: під час Другої Світової війни художник перебував<br />
у Німеччині, де він ледь зводив кінці з кінцями. Немає свідчень про те, що він<br />
співпрацював з нацис<strong>та</strong>ми, але й досі не знайдено інших документів, які б спростовували<br />
причетність митця до правлячої партії. Шад, здається, уникнув мистецького<br />
закладу третього Рейху. Разом з тим це лише версія. Проте він дійсно<br />
робив портрети на замовлення німецької кіноіндустрії під час Другої Світової<br />
війни. У згадках про ту пору відома німецька кінематографістка Ленні<br />
Ріфенш<strong>та</strong>ль згадувала, що до кабінету А. Гітлера стояла черга митців, котрі бажали<br />
працювати на благо Рейху. Пізніше він с<strong>та</strong>в прихильником дещо екзальтованого<br />
псевдо-духовного ентузіазму, відображеного в його картинах, зроблених<br />
в дусі магічного реалізму 1950–1960-х, що за побудовою композиції твору<br />
(класичний правильний академізм), а <strong>та</strong>кож бажанням зобразити неіснуючу<br />
дійсність у цілком реальних формах, стовідсотково нагадували знакові зразки<br />
радянського і українського радянського образотворчого мистецтва. Спорід неними<br />
іменами можуть бути Іван Холоменюк, Тетяна Яблонська, рання Галина<br />
Неле два, Ігор Григорьєв, Вілен Чеканюк, Олексій Ар<strong>та</strong>монов, Галина Зоря<br />
<strong>та</strong> сотня інших, сьогодні рідко згадуваних вітчизняних митців. З дуже обмежених<br />
мистецтвознавчих і журналістських джерел можна зробити уявний портрет<br />
про мандрівне особисте життя Шада, його пристрасть до пасивності <strong>та</strong> ухилянь,<br />
схильність довірятися гуру <strong>та</strong> шахраям. Очевидною є і його вражаюча<br />
здатність при своєму розбещеному вихованні виживати за будь-яких умов: Шад<br />
пережив дві світові війни <strong>та</strong> кілька різких поворотів долі. Тут його життєвий<br />
<strong>та</strong> творчий шлях можна з упевненістю порівняти з переважною більшістю українських<br />
митців, які вижили в умовах радянського свавілля і постійного тиску<br />
на митця цензорами <strong>та</strong> стукачами з найближчого оточення.<br />
Шад народився в 1894 р. в Баварії. (1896-го народився Василь Касіян, 1887-<br />
го — Іван Кавалерідзе, 1881-го — Йосип Бокшай, 1882-го — Михайло Бойчук).<br />
Батьки Шада належали до середнього класу, хоча мали аристократичні зв’язки<br />
(брат Єлизавети Австрійської був близьким другом родини). За підтримки батька<br />
— юрис<strong>та</strong>, котрий допомагатиме йому під час Депресії, — Шад влаштувався,<br />
як молодий богемний художник, у Швабасі. В 1913 р. він отримав традиційну<br />
академічну підготовку в Мюнхенській Академії мистецтв. В довоєнному<br />
Мюнхені завдяки своєму другу, юристу-поету-куратору Вальтеру Сернеру<br />
(який нещодавно організував в Німеччині другу вис<strong>та</strong>вку робіт Оскара<br />
Кокошки), він познайомився з раннім авангардним рухом.<br />
З початком Першої Світової війни Шад задекларував себе пацифістом<br />
<strong>та</strong> більшу частину війни прожив в Швейцарії, у Сернера, який вмів діс<strong>та</strong>вати<br />
друзям медичні довідки про лікування. Вони обидва спілкувалися з дадаїстськими<br />
колами Цюриха <strong>та</strong> Женеви. Шад в цей період робив кубістичнотехніках.<br />
Інші публікації надруковані або в російських, або в англомовних виданнях.<br />
Дос<strong>та</strong>тньо переконливим є текст Ніколь Давіно <strong>та</strong> Леоніда Савіна в журналі<br />
«Націонал-більшовицький фронт» [2]. Твори митця репродуковано у великій<br />
книзі «Christian Schad and the neue Sachlicheit» [3], а <strong>та</strong>кож у виданні «Christian<br />
Schad: Texte, Materialien, Dokumente» [4]. Певне, найбільш переконливою є розвідка<br />
О. Швана «Блеск и обреченность Кристиана Шада», опублікована на сторінках<br />
арт-пор<strong>та</strong>лу «Art-in-Exile. Мистецтво Німечини ХХ ст.» [5]. Проте<br />
на нашу думку найбільш докладний мистецтвознавчий аналіз творчості Х. Шада<br />
наведений у матеріалі Георгія Кізельватера «Переломная эпоха в поисках новой<br />
формы» [6].<br />
Згадані публікації дають дос<strong>та</strong>тнє уявлення про творчість відомого європейця,<br />
але разом з тим носять журналістський, описовий характер. Факти з різних<br />
джерел суперечать один одному. Глибокий мистецтвознавчий аналіз практично<br />
відсутній.<br />
Ме<strong>та</strong> роботи. Всебічно ознайомити українських мистецтвознавців<br />
<strong>та</strong> культурологів з видатним європейським художником Кристіаном Шадом,<br />
ім’я якого було безпідс<strong>та</strong>вно викреслене з світового мистецького процесу.<br />
Резуль<strong>та</strong>ти дослідження. Проведена під керівництвом кураторів Міхаеля<br />
Пеппитт <strong>та</strong> Джил Ллойд у США <strong>та</strong> у Франції в 2007–2008 рр. вис<strong>та</strong>вка творів<br />
К. Шада с<strong>та</strong>ла своєрідною переривчастою оповіддю: дивні напівобернені обличчя<br />
<strong>та</strong> незрозумілі пустоти. В обох країнах були, відповідно, предс<strong>та</strong>влені кубістично-експресіоністичні,<br />
дадаїстичні <strong>та</strong> Neue Sachlickeit (неореалістичні) твори<br />
художника. В центрі паризької вис<strong>та</strong>вки — веймарські портрети, навколо<br />
яких по обидва боки були вс<strong>та</strong>новлені ранні <strong>та</strong> пізні роботи художника. Різко<br />
відрізняються картини 1930-х <strong>та</strong> фотографії 1970-х. В Нью-Йорку вис<strong>та</strong>вка обмежилась<br />
робо<strong>та</strong>ми, створеними до 1935 р., а пізніший період був предс<strong>та</strong>влений<br />
лише в ка<strong>та</strong>лозі. Таким чином, всю подію, котра, з одного боку, предс<strong>та</strong>вила ряд<br />
не пов’язаних між собою розділів у паризькій версії, а з іншого боку в Нью-<br />
Йорку с<strong>та</strong>ла натяком на більш широкий Neue Sachlickeit (неореалістичний) контекст,<br />
навряд чи можна назвати ретроспективною в традиційному сенсі.<br />
Дивлячись на 30-річний пробіл у робо<strong>та</strong>х, предс<strong>та</strong>влених в Парижі, можна<br />
поцікавитись тим, чому кар’єра митця не пішла вгору. Чи зникли з посиленням<br />
Третього Рейху замовлення на характерні для Шада портрети <strong>та</strong> ілюстрації<br />
до <strong>та</strong>ємничих книжок? Та загалом, чи був Шад художником певного визначеного<br />
моменту, чи в основі його творчості лежить темперамент, який робить інші моменти<br />
<strong>та</strong>кими ж потенційно багатими, — тільки цього ще й досі ніхто не помітив?<br />
Відповіді на ці пи<strong>та</strong>ння, можливо, пов’язані з небажанням кураторів приймати<br />
до уваги основні біографічні факти, <strong>та</strong> з певним відходом від дійсного по-<br />
• 324 •<br />
• 325 •
О л е к с і й Р о г о т ч е н к о<br />
К р і с т і а н Ш а д — д а д а ї с т<br />
експресіоністські полотна <strong>та</strong> гравюри. З точки зору іконографічної техніки варто<br />
відзначити невелику пізньосимволістську гравюру «Святий Себастьян»<br />
(1915), виконану на дереві, з рослинами, зображеними у готичному стилі. Серед<br />
його ранніх робіт цікаве монумен<strong>та</strong>льне кубістичне полотно «Зняття з хрес<strong>та</strong>»<br />
(1916), яке здається справді дивним художньо-історичним витвором, з ледь помітним<br />
портретом Сернера в зображенні голови Хрис<strong>та</strong>. (Християнська тематика<br />
була ще доволі звичною для авангардних робіт того періоду: наприклад,<br />
створене у 1917 р. Мак Бекманом «Зняття з хрес<strong>та</strong>» відображає досвід солда<strong>та</strong><br />
Першої Світової війни). Шад розробляв плакати для дадаїстських акцій, допомагав<br />
Сернеру у створенні претензійно -серйозного журналу «Сиріус» (іншим<br />
співавтором цієї справи був Альфред Кубін) <strong>та</strong> робив свої ранні фотограми, або<br />
«Шадографи» (1919). Один з <strong>та</strong>ких Шадографів був виданий Тріс<strong>та</strong>ном Цара<br />
у 1920 р. в паризькому журналі «Дада» (№ 7) під оманливо докумен<strong>та</strong>льним заголовком<br />
«ARP et VALSERNER dans le crocadarium royal de Londres».<br />
Фотографічні роботи Шада були рано предс<strong>та</strong>влені на розсуд аудиторії.<br />
Їх помітив сам Курт Шветтерс, який написав розлогий текст, віднайдений<br />
і предс<strong>та</strong>влений в англомовному ка<strong>та</strong>лозі сучасної вис<strong>та</strong>вки: «Не усвідомлюючи<br />
цього, він (Шад) дотримувався максими алхіміків, яка твердить, що бажаний<br />
скарб може бути знайдений у багні… Здається, цей принцип в фотограмах<br />
Крістіана Шада досягає повної реалізації». В <strong>та</strong>ких робо<strong>та</strong>х, як «Шадограф<br />
№ 5, Transmission Ischiatique» (1919) ми помічаємо дійсну здатність творів викликати<br />
в уяві двозначні форми (ця центральна форма є драконом чи листком?),<br />
а <strong>та</strong>кож неправильні, схожі на повітряних зміїв формати, породжені колажними<br />
елемен<strong>та</strong>ми, які художник застосовував у процесі створення фотограм.<br />
В нарисі Олафа Пітерса про творчість маестро підкреслюється, що Шад першим<br />
почав використовувати цю техніку, разом з Мен Реєм <strong>та</strong> Ласло Моголи-Нагі,<br />
які незалежно дійшли до тих же резуль<strong>та</strong>тів, але лише у 1922 р. На жаль не згадується<br />
іще одне ім’я. Росіянин українського походження, Олександр Родченко<br />
«Сурмачем» 1929 р. поклав початок радянської докумен<strong>та</strong>льно-«підфарбованої»<br />
фотографії. Важко сказати, чи були знайомі Родченко з Шадом, але як можливу<br />
версію <strong>та</strong>ку думку варто оприлюднити. Цілком можливо, що митці могли<br />
спілкуватися на Венеційських бієнале у якості відвідувачів, або бути учасниками<br />
розповсюджених тоді мистецьких диспутів. Псевдо-докумен<strong>та</strong>льне фото,<br />
як і псевдо-докумен<strong>та</strong>льне зображення вигаданих героїв <strong>та</strong> подій с<strong>та</strong>не нормою<br />
образотворчого мистецтва наступних радянських періодів і буде широко викорис<strong>та</strong>не<br />
у оспівуванні існуючого ладу.<br />
На початку двадцятих Шад створив декілька дивовижних дерев’яних рельєфів,<br />
що нагадували стилі Жана Арпа, проте просякнутих ще більш гіркою чуттєвістю.<br />
«Композиція в М» (1920) являє собою зигзагоподібні кольорові план-<br />
• 326 •<br />
ки, вирізані столяром згідно з вимогами художника; лінія барельєфу предс<strong>та</strong>вляє<br />
ме<strong>та</strong>лічне намисто з квадратними ланцюжками <strong>та</strong> двома парами ме<strong>та</strong>левих<br />
куль, які знаменують пізніше викорис<strong>та</strong>ння фетишистських модних де<strong>та</strong>лей<br />
у його веймарських портре<strong>та</strong>х. Опис дерев’яних творів Шада збігається<br />
з виконаними з дерева у цей же період просторовими конструкціями Володимира<br />
Татліна («Баш<strong>та</strong> третього інтернаціоналу», 1919–1920), що нині знаходиться<br />
у постійній експозиції Третьяковської галереї на Кримській Набережній<br />
у Москві. Згадки про можливу зустріч Татліна, який жив і працював у Харкові, —<br />
столиці тодішнього конструктивізму — з Шадом у мистецтвознавчих джерелах<br />
відсутні. Разом з тим відомо, що саме Володимир Татлін у 1910 р. з капелою<br />
українських бандуристів відвідав Західну Європу. Митець грав роль сліпого<br />
бандурис<strong>та</strong>. Співом <strong>та</strong> грою «сліпого» зацікавився Кайзер Німеччини,<br />
а у Франції «…Пікасо запросив до себе в майстерню, але Татлін видав себе тим,<br />
що захопився побаченим», — свідчить довідник «Художники України».<br />
Джил Ллойд відзначав, що колажний підхід дадаїського періоду згодом<br />
використовується Шадом для створення тла, яке здається алогічним, часто<br />
створюється за допомогою пастиша <strong>та</strong> складає основу його пізніших портретів.<br />
Одним з неодноразово викорис<strong>та</strong>них автором іконографічних елементів є<br />
Париж. Наприклад, дахи Монмартра або балки, які означають Ейфелеву вежу<br />
і використовуються для зображення персонажів, що не мають нічого спільного<br />
з цим містом. (На вис<strong>та</strong>вці предс<strong>та</strong>влено кілька чорно-білих фотокарток із паризькими<br />
видами, а <strong>та</strong>кож власні фото художника, з яких він черпав натхнення<br />
для своїх художніх робіт). Вся ця безтілесна паризька іконографія викликала<br />
дивне напруження серед тих глядачів, які приходили на паризьку вис<strong>та</strong>вку.<br />
Виникало відчуття, що Шад ніколи не бував Парижі, хоча, звичайно, він <strong>та</strong>м був<br />
багато разів, починаючи з дитинства.<br />
Напрочуд близькими до Шада у відображенні образів є твори українця<br />
Анатоля Петрицького. Особливо це стосується архітектонічних побудов конструкцій<br />
у театральних вис<strong>та</strong>вах зазначеного періоду.<br />
Повернувшись з Швейцарії до Німеччини у 1920 р. <strong>та</strong> побачивши спустошення<br />
в своїй країні, Шад, здається, переосмислив свої дадаїстські витівки, хоча<br />
того ж року в Мюнхені він зробив декілька радикально абстрактних «портретів<br />
друкарської машинки» (предс<strong>та</strong>влені на вис<strong>та</strong>вці). Він знову залишає<br />
Ні меч чину, і за порадою батька мандрує на південь, відвідуючи членів групи<br />
«Valori Plastici», й деякий час живе у Неаполі <strong>та</strong> Римі. (Нещодавно в Римі, на віллі<br />
Медичі, на вис<strong>та</strong>вці «Зустрічі… з колекції Граціела Буонтемпо Лонарді»<br />
я побачив нехарактерні для Шада картини: вільно зображена оголена жінка, що<br />
відкинулась назад (датована 1920 р.). Цей факт вказує на те, що художник був<br />
вже готовий працювати у відносно традиційному зображальному стилі).<br />
• 327 •
О л е к с і й Р о г о т ч е н к о<br />
К р і с т і а н Ш а д — д а д а ї с т<br />
У 1923 р. в соборі Орвієто Шад одружився в Марчелою Арканьєлі, дочкою професора<br />
медицини, і наступного року у них народився син Ніколас. Син <strong>та</strong> дружина<br />
Шада, в якому вже народжувався художник-реаліст, с<strong>та</strong>ють готовими<br />
об’єк<strong>та</strong>ми для його картин.<br />
Жанрові теми цих років вказують на те, що майстер міг би с<strong>та</strong>ти одним<br />
із тих асимільованих в І<strong>та</strong>лії німців, які малювали багатих експатріантів (Шад<br />
в дійсності був нащадком одного з <strong>та</strong>ких експатріантів, Карла Філіппа Форха)<br />
<strong>та</strong> жінок-се лянок з Пузоллі. Ці митці пропагували історію німецького мистецтва<br />
XIХ ст. від На заренса до Ганса фон Мариса, творця дивних гомоеротичних<br />
світських триптихів. У 1925 р. в Римі через францисканського священика Аквіліна<br />
Рейчер<strong>та</strong>, якого художник зобразив красивим молодим церковником<br />
(Рейчерт <strong>та</strong>кож був юристом <strong>та</strong> сповідником німців, які приходили за відпущенням<br />
гріхів до Ватикану), Шад отримав замовлення зробити портрет Папи Пія<br />
ХІ. Навряд чи це був подвиг для колишнього дадаїс<strong>та</strong>. Чи сповідував художник<br />
римський католицизм? На це пи<strong>та</strong>ння відповіді немає. Він змалював Акіллу<br />
Ратті в окулярах, в одязі з горнос<strong>та</strong>євою оторочкою, як втілення поважності,<br />
на живому, зеленому, дещо історизованому фоні а-ля Паоло Учелло, із зображеннями<br />
флори <strong>та</strong> фауни. Коли справа дійшла до розповсюдження <strong>та</strong>ких сучасних<br />
ікон, не виникло жодних незручностей: Шад віддав цей портрет для тиражування<br />
у берлінське видавництво.<br />
Переїхавши до Відня у 1926 р., Шад заявив про себе як про світського художника,<br />
працюючи у просторій студії як в авангардному, <strong>та</strong>к і в аристократичному<br />
напрямках. Саме тут він створив свої космополітичні образи, <strong>та</strong>кі, як, наприклад,<br />
ексцентричну пос<strong>та</strong>ть артистки, графині Тріанджі-Тальйоні (1926),<br />
яка давала публічні сексуально забарвлені лекції, і яку Шад зобразив у карикатурному<br />
стилі. Графиня сидячи кривляється; вона одягнена в корсаж, який<br />
щільно обтягує її груди; поряд стеблі білих лілей <strong>та</strong> одне велике біле перо.<br />
З цього моменту вимальовується схильність Шада предс<strong>та</strong>вляти чоловічі <strong>та</strong> жіночі<br />
образи, використовуючи різні зображальні манери. Він тяжіє до героїчних,<br />
геральдичних <strong>та</strong> с<strong>та</strong>тичних образів чоловіків <strong>та</strong> мультиплікаційних, поляльковому<br />
тілесних, незграбних зображень жінок. (Це, звичайно, не є винятковим<br />
явищем. Аналогічний підхід можна побачити на предс<strong>та</strong>вленій в «Galerie<br />
Neue» відомій картині Дікса «Автопортрет з оголеною моделлю» (1923).<br />
Автопортрет предс<strong>та</strong>вляє воїна, схожого на робо<strong>та</strong>, в накрохмаленій сорочці,<br />
з краваткою. Він контрастує із зображенням жінки, яка більш податлива<br />
<strong>та</strong> рум’яна, хоча водночас неприємно освітлена).<br />
Ще більш характерним є портрет графа St. Genois d’Anneaucourt (1927),<br />
«аристокра<strong>та</strong> без коріння», який, за словами Пеппітт, «ніколи відкрито не визнавав<br />
своїх сексуальних уподобань». Відома у віденському товаристві пос<strong>та</strong>ть,<br />
• 328 •<br />
St. Genois змальований у своїй як завжди чорній краватці, в оточенні двох сучасних<br />
«жінок», кожна з яких зображена у дещо різних карикатурних манерах.<br />
Лі воруч зображена чоловікоподібна особа; вважається, що це баронеса Гласен.<br />
На картині вона змальована розділеною навпіл: різкий профіль <strong>та</strong> розвернутий<br />
в анфас тулуб. Крізь глибоке чорне декольте видно обвислі перси. St. Genoi часто<br />
супроводжував пані Гласен. Більш уїдливо, зі спини, зображена примарна істо<strong>та</strong><br />
з носом-дзьобом, що стоїть з правого боку; це — культова фігура, відомий<br />
трансвестит «Клубу Ельдорадо» в Берліні. Шад зобразив її доволі жорстко: прозоре<br />
плаття з червоного мусліну, прикрашене яскравими білими вишитими кві<strong>та</strong>ми,<br />
чиї гострі пелюстки <strong>та</strong> листя приглушують потворність обличчя «жінки».<br />
Все це окреслено з маніакальною чіткістю фокусу. За словами Пепит<strong>та</strong>,<br />
цей гостроконечний стиль базується на захопленні Шада Грюнвальдом. В 1943 р.<br />
Шад отримав замовлення зробити темперну копію панелі «Stuppacher Madonna»<br />
Грюнвальда для Stіftskirche в Ашафенбурзі, що була закінчена <strong>та</strong> вс<strong>та</strong>новлена<br />
лише у 1947 р. Проте той факт, що Шад міг використовувати <strong>та</strong>кий жахливо реалістичний<br />
симулякр як для своїх церковних замовлень, <strong>та</strong>к і для зображення<br />
повій, наштовхує на думку про те, що, крім його майстерності, у викорис<strong>та</strong>нні<br />
традиційного пастишу існує щось іще. Тут відчувається присутність протоворхолівських<br />
амбіцій. Дійсно, за обмежений відрізок часу, лише за два роки,<br />
Шад зміг розширити своє мистецтво, вийти за межі як retour a l’ordre, <strong>та</strong>к<br />
і авангардних очікувань. У 1925 р. критик Гус<strong>та</strong>в Хартлаб провів в Менгеймі<br />
першу вис<strong>та</strong>вку, присвячену Neue Sachlichkeit (неореалізму). Твори Шада<br />
не включали до <strong>та</strong>ких вис<strong>та</strong>вок до 1929 р. Вперше його роботи були предс<strong>та</strong>влені<br />
на шоу, що проходило в Музеї Stedelijk в Амстердамі на початку 1930 р.<br />
Ос<strong>та</strong>точне оформлення шадівського мистецтва пов’язане з його переїздом<br />
з Відня до Берліна у 1927–1928 рр. Психологічна незадоволеність і душевний<br />
розлад призвели до родинної драми. Він залишив свою дружину <strong>та</strong> сина, до кінця<br />
життя <strong>та</strong>к і не пояснивши цей вчинок. В Берліні художник знайшов свою<br />
Neue Sachlichkeit (неореалістичну) мову. Шад створив великі, серйозні портрети<br />
лікарів <strong>та</strong> інтелектуалів, — <strong>та</strong>ких, як композитор Джозеф Матіас Хауер<br />
(1927), який виглядає стомленим <strong>та</strong> знесиленим на фоновому бряжчанні «акордів»<br />
Ейфелівської вежі позаду нього. У мистецьких салонах Європи говорили,<br />
що Хауер відкрив 12-тональну музику ще до Арнольда Шонберга. На картині<br />
1928 р. Фелікс Бірк, шведський ентомолог, зображений з метеликом на шиї,<br />
з тростиною в руці. Він поважно сидить на тлі призматичних панелей нічного<br />
клубу. Зображення пом’якшує лише квітчас<strong>та</strong> подушка під його оголеним ліктем.<br />
(Такі дзеркальні стіни, що нагадують грані діаманту, є логічним резуль<strong>та</strong>том<br />
раннього зацікавлення Шада кубістичним грануванням). Бірк, автор книги<br />
про африканські ритуали духовного очищення (яку Шад ілюстрував у 1931 р.),<br />
• 329 •
О л е к с і й Р о г о т ч е н к о<br />
К р і с т і а н Ш а д — д а д а ї с т<br />
одного разу у листі звернувся до художника як до «Майстра оптичного пошуку».<br />
Як можна дізнатися із цікавих <strong>та</strong> часто дотепних комен<strong>та</strong>рів до власних<br />
картин у щоденнику Шада (першоджерела не збереглися — О. Р.), Бірк разом<br />
з Шадом полюбляли відвідувати нічні бари, цирки, медичні анатомування<br />
<strong>та</strong> <strong>Інститут</strong> сексології Магнус Хершфелд (що працював протягом 1919–1933 р.)<br />
в Тіергартені; все це давало матеріал для розширення іконографії Шада наприкінці<br />
1920-х.<br />
Найкращим втіленням цих різноманітних тем с<strong>та</strong>в монумен<strong>та</strong>льний подвійний<br />
портрет вертикального формату «Агос<strong>та</strong>, Чоловік з крилами, <strong>та</strong> Раша,<br />
Біла голубка» (1929), в якому два циркових виконавця позують, сидячи один над<br />
іншим, у великому барочному кріслі — <strong>та</strong>ка собі студійна опора для артистів.<br />
Оголений Агос<strong>та</strong>, завдяки пихатій пос<strong>та</strong>ві <strong>та</strong> різко вигнутим грудям, с<strong>та</strong>є втіленням<br />
барокової кардинальської шляхетності, в той час як Раша залишається<br />
етнографічно правильним втіленням образу, типового для епохи джазу.<br />
Дослідження твору вказують на те, що Шад на початку 1930-х продовжував<br />
працювати в своєму <strong>та</strong>ємничому, багатьом незрозумілому стилі двадцять років.<br />
В єдиній багатофігурній композиції Шада цього періоду, «Операції», зображено<br />
операцію видалення апендиксу. В образі пацієн<strong>та</strong> зображено Бірка; одна<br />
з медсестер — тогочасна подружка Шада, Майка. Вона ж, коротко стрижена —<br />
персонаж «Наполовину оголеної» (1929), однієї з найбільш відомих шадівських<br />
картин, які є своєрідним дослідженням рожевої жіночої шкіри. На картині вона<br />
прикрашена чудернацьким червоно-білим намистом <strong>та</strong> зображена з ледь помітним<br />
слідом волосся під пахвою.<br />
Шад с<strong>та</strong>в відомим в Америці лише в 1930-і, проте не як веймарський декадент,<br />
а як експеримен<strong>та</strong>льний дадаїст, — хоча сім Шадографів 1910-х, наданих<br />
Тцара Альфреду Барру, були включені до експозиції вис<strong>та</strong>вки «Фан<strong>та</strong>стичне<br />
мистецтво, Дада <strong>та</strong> Сюрреалізм», що проходила в музеї <strong>сучасного</strong> мистецтва<br />
в 1936–1937 рр. В ка<strong>та</strong>лозі вис<strong>та</strong>вки Барра роботи Шада предс<strong>та</strong>влені в протилежному,<br />
ніж у Швіттера, ключі. Водночас Шад навіть і не знав про долю своїх<br />
картин: настільки уривчастими с<strong>та</strong>ли його кон<strong>та</strong>кти з міжнародним мистецькими<br />
колами. Музей придбав три його роботи у Тцара, про що згадувала у розлогому<br />
нарисі Інгрід Жендерко-Січельшмідс в ка<strong>та</strong>лозі «Gelerie Neue». Саме тоді<br />
й народилася назва стилю «Шадограф», про що художник і не здогадувався.<br />
Роберт Сторр вказує в своїх розвідках кінця минулого сторіччя, що в липні<br />
1937 р., через випадковий збіг обс<strong>та</strong>вин, Шад був <strong>та</strong>кож предс<strong>та</strong>влений двома<br />
картинами в «Grosse Deutsche Ausstellung» Третього Рейха в Мюнхені. (Які<br />
саме картини вис<strong>та</strong>влялись, не зазначається). Збереглися два примірники ка<strong>та</strong>логів<br />
Шада тієї вис<strong>та</strong>вки, але текстової частини в них практично немає. Ще<br />
більш <strong>проблем</strong>атичним, принаймні для нащадків, стверджує Сторр, є той факт,<br />
• 330 •<br />
що роботи Шада не були включені у вис<strong>та</strong>вку «Entartete Kunst» — «Вироджене<br />
мистецтво» (у вітчизняному мистецтвознавстві ця акція мала назву «Дегенеративне<br />
мистецтво» — О. Р.), яка проходила майже одночасно і відкрилась<br />
через декілька днів у Мюнхені. Хоча, дійсно, деякі з шадівських персонажів могли<br />
б розглядатися як «дегенерати», неоренесансна фактура картин дозволила<br />
їм ухилитися від вогню критиків <strong>та</strong> завоювати нацистське визнання — факт,<br />
який, за Сторром, привів Шада до «мистецько-історичного чистилища».<br />
Протягом 1930-х <strong>та</strong> на початку 1940-х, коли Шад опинився в тяжкому с<strong>та</strong>новищі<br />
в Берлині (подорож скоротила його і без того зникаюче майно; помер<br />
батько; випадково втопилась його колишня дружина), інший бік його особистості<br />
— релігійний — вийшов на перший план. Можливо, це відповідає його чесному,<br />
проте незалежному баченню римського католицизму. Він зацікавився філософією<br />
Далекого Сходу <strong>та</strong> езотеричними мистецтвами, брав уроки ки<strong>та</strong>йської<br />
мови в університеті. Твори не продавалися, і митець був змушений працювати<br />
комерційним директором на місцевому пивному заводі. У вільний час він<br />
малював на замовлення портрети берлінських кінозірок. Але гонорари були мізерними.<br />
Як виглядають ці картини? Жодна з них не була вис<strong>та</strong>влена чи предс<strong>та</strong>влена<br />
в наступних вис<strong>та</strong>вках чи ка<strong>та</strong>логах. Твори були відверто замовницькі;<br />
заробітчанські. Можливо, вони схожі на традиційні, злегка солодкуваті голлівудські<br />
портрети олією, виконанні у 1940-х Меном Реєм? А може, вони нагадували<br />
«Лист з фронту» О. Лактіонова? Достеменно не відомо. В 1942 р. Шад<br />
зустрів молоду актрису Бетіну Мітелш<strong>та</strong>д, з якою він втік до Ашафенбургу<br />
у 1943 р., після того, як його студія у Берліні була зруйнована під час бомбардування.<br />
Разом їм вдалось врятувати більшість робіт художника. Пізніше він<br />
одружиться з Беттіною, і вона с<strong>та</strong>не ос<strong>та</strong>нньою музою його численних портретів<br />
1960-х <strong>та</strong> робіт, створених в дусі магічного реалізму 1970-х, які будуть предс<strong>та</strong>влені<br />
в ка<strong>та</strong>лозі вис<strong>та</strong>вки в Місбасі (Німеччина, 1999 р.). Вони виглядають дещо<br />
психоделічними, сповненими <strong>та</strong>ємничих символів <strong>та</strong> дзеркально відбитих<br />
зображень.<br />
Хроніка повоєнного періоду життя художника в ка<strong>та</strong>лозі «Neue Galarie»<br />
подана уривчасто. Лише в 1955 р. художник відкрив, що його Шадографи 1919 р.<br />
ще й досі існують. В 1960 р. фото-історик Гельмут Герншейм сприяв поверненню<br />
Шада до створення фотограм. (Пізніше він зробив цілу серію фотограм, ілюстрацій<br />
до книги романтичних поем у прозі Алоіза Бертрана «Gaspard de la nuit»<br />
(1842). Ці темні зображення облич смерті <strong>та</strong> готичних вікон, які можна побачити<br />
на вис<strong>та</strong>вці в Парижі, підтверджують тяжіння до символізму в шадівських робо<strong>та</strong>х).<br />
Близько 1968 р. його дадаїстській доробок почав знову входити в моду.<br />
Дев’ятнадцять Шадографів були включені в посмертний розпродаж Тцарівської<br />
колекції в Берні у 1968 р. Дві вис<strong>та</strong>вки відбулися в Мілані в 1970 р.<br />
• 331 •
О л е к с і й Р о г о т ч е н к о<br />
К р і с т і а н Ш а д — д а д а ї с т<br />
Наприкінці 1970-х роботи Шада з’явились в блокбастерах: <strong>та</strong>ких, як «Париж/Берлін»<br />
(1978) в Центрі Помпіду в Парижі, <strong>та</strong> на <strong>та</strong>ких тематичних заходах,<br />
присвячених Neue Sachlichkeit (неореалізму), як, наприклад, «Ні мецький реалізм<br />
20-х» (1978–1979) у Гарвардській галереї в Лондоні, котра потім виїхала<br />
в турне до Сполучених Ш<strong>та</strong>тів (разом з шадівським Графом St. Genois d’Anneaucourt<br />
на обкладинці ка<strong>та</strong>логу — О. Р.). Починаючи з кінця 1940-х і до 1970-тих<br />
веймарські картини Шада повільно, але впевнено входять в моду, разом із загальним<br />
настроєм в дусі Кабаре. Як на мене, ці картини й досі мають певний присмак<br />
нос<strong>та</strong>льгії 1970-х, і дивним чином повер<strong>та</strong>ють вітчизняного шанувальника<br />
не до Риму чи Парижа, але до Львова з його Шоколадним баром, який за часів<br />
радянського то<strong>та</strong>лі<strong>та</strong>ризму другої фази сприймався ковтком небаченої свободи<br />
усього радянського союзу, і про творчі вечори музикантів якого ходили легенди.<br />
Світ явно змінився, коли в паризькому метро на початку 1980-х з’явились величезні<br />
плакати з «Автопортретом» Шада (1927). Це було <strong>та</strong>к, начебто веймарські<br />
ікони с<strong>та</strong>ли рекламою андрогінних неорокерів 1970-х. На шедеврі Шада молодий,<br />
красивий художник. Його груди просвічують крізь тканину майстерно пошитої<br />
темно-зеленої сорочки з мусліну. Поряд з ним жінка в рожевих, зухвалих<br />
панчохах, із стрічкою на зап’ясті <strong>та</strong> з глибоким шрамом на обличчі (це знак вірності,<br />
який робили ножем неаполі<strong>та</strong>нські чоловіки своїм дружинам). Цей шрам<br />
римується з делікатними швами на сорочці художника. Дійсно, хвилясті краї мусліну,<br />
біле простирадло, шрам <strong>та</strong> один білий нарцис створюють віртуозну картину<br />
у навмисно архаїчному стилі — це данина ренесансним апостолам і корсажам, які<br />
зображував Ганс Мемлінг, Лукас Кранах <strong>та</strong> інший улюблений художник Шада —<br />
Рафаель (його цікавило драпування, особливо на картині «La Fornarina» — О. Р.)<br />
Автопортрет тяжіє до ідеалізації <strong>та</strong> маски, в той час як жіночий образ залишається<br />
двомірним і сатиричним, хоча автор суворо дотримується зображення<br />
де<strong>та</strong>лей: бліді руки <strong>та</strong> обличчя контрастують з рожевістю її тіла. Прозора<br />
чорна завіса частково закриває вікно, а за ним — силуети дахів <strong>та</strong> коминів<br />
Монмартра. Чи варто їх сприймати як фалічні символи, разом із зухвало змальованими<br />
нарцисами? Така візуальна гра образами є прикладом характерної<br />
для Шада маніпуляції оголенням <strong>та</strong> приховуванням. Те, що Сторр називає<br />
«психічним онанізмом», тут у Шада виявляється із значною силою. Однак є запи<strong>та</strong>ння<br />
до Сторра <strong>та</strong> до припущень інших авторів, які вважають, що картина є<br />
змалюванням посткої<strong>та</strong>льного моменту. Ми бачимо перехрещення двох тіл,<br />
проте якість зв’язку між ними неоднозначна. Навіть кам’яний самооцінюючий<br />
апломб художника відкритий для інтерпре<strong>та</strong>цій.<br />
Численні шадівські «ікони» є яскравою ілюстрацією <strong>та</strong>ких тем, як мастурбування<br />
<strong>та</strong> гомосексуальність. Гравюри <strong>та</strong> малюнки вказували саме на це іконографічне<br />
розмаїття. На малюнку Шада «Закохані хлопці» (1929), зробленого<br />
• 332 •<br />
срібним олівцем, зображено двох молодих людей, які цілуються. Їх здорові оголені<br />
тіла можна порівняти з сучасними фотозамальовками німецьких бойскаутів.<br />
Це й літографічні кольорові зображення оголеної жіночої руки, що пестить<br />
клітор — алегорія п’яти соків людського організму. Картина має <strong>та</strong>ку ж клінічну<br />
привабливість. Шадівські графічні роботи, часто анекдотичні <strong>та</strong> ілюстративні,<br />
нагадують Георга Гроса, проте позбавлені його сили. Напружений стиль<br />
Шада веде прямо до ранніх начерків Лусіана Фрейда, хоча сам автор на цьому<br />
не наголошує.<br />
Точкою опору вис<strong>та</strong>вки в «Neue Galarie» с<strong>та</strong>ла монумен<strong>та</strong>льна картина<br />
«Дві дівчини» (1928), із виразною лесбійською образністю мастурбуючих жінок,<br />
майже реального розміру. Тут ми чітко відчуваємо те, що приховувалось<br />
в <strong>та</strong>ких робо<strong>та</strong>х, як «Автопортрет, або Агос<strong>та</strong>, Чоловік з крилами»: багатофігурні<br />
композиції були <strong>проблем</strong>ою для Шада, і він тяжів до архаїстичних, ієрархічних<br />
рішень. «Дві дівчини» с<strong>та</strong>ли недосяжним тріумфом. Ця ієрархічна композиція<br />
перехрещених тіл нагадує весь репертуар ранніх «Скидань <strong>та</strong> падінь ти<strong>та</strong>нів»<br />
(сам Шад використовував <strong>та</strong>ку схему у своїй кубістичній роботі «Зняття<br />
з хрес<strong>та</strong>»). Яскраво-рожеві панчохи дівчини, одягненої в мереживну сорочку,<br />
зображеної на першому плані, яка оголює і водночас прикриває груди; розкидана<br />
рожева постільна білизна; бліді тонкі пальці на тлі великого запаленого<br />
лона — все це розраховано на те, щоб викликати ефект жахливої порожнечі.<br />
Сторр стверджує, що ремінь <strong>та</strong> пряжка на білій подушці нагорі в центрі означають<br />
присутність чоловіка і вказують на гетеросексуальну зустріч утрьох. Проте<br />
це більш традиційне, чоловіче прочи<strong>та</strong>ння знищується нарцисизмом <strong>та</strong> самозосередженістю<br />
кожної жінки. Крім того, ремінь може належати одній з жінок<br />
<strong>та</strong> бути частиною садо-мазохістського сценарію. Малюнки Крістіана Шада, нагадуючи<br />
французькі порнолистівки, є попередниками психологічної лесбійської<br />
драми Лайнера Марії Фасбіндера (1970-і) «Гіркі сльози Петри Ван Кант»<br />
(можна згадати <strong>та</strong>кож модні фото Гельму<strong>та</strong> Ньютона): вони водночас і радикально<br />
новаторські, і традиційні (в плані нових тем і с<strong>та</strong>рої фактури).<br />
Що стосується аудиторії шадівських ікон, то Магнус Хершфельд нарахував,<br />
що в Бер ліні в 1930 р. було близько 40 000 лесбіянок, на противагу Парижу,<br />
де їх кіль кість сягала 5 тисяч. Цей факт досить де<strong>та</strong>льно оглянутий в книзі Мела<br />
Гордона «Со лодка паніка»: еротичний світ веймарського Берліна, що рясніє докумен<strong>та</strong>льними<br />
подробицями, в яких шадівським «Двом дівча<strong>та</strong>м» виділено повну<br />
сторінку під заголовком «У ліжку». Гордон більш консервативно подає<br />
кількість лесбійського населення в Берліні — 30 000 (мінус повії). Ці цифри базуються<br />
лише на списку членів лесбійських клубів того часу. Таке положення<br />
речей робить шадівських «Двох дівчат» свого роду піонерами, візуальним втіленням<br />
«Л.-світу».<br />
• 333 •
О л е к с і й Р о г о т ч е н к о<br />
Висновки. Знайомство з творчістю непересічної особистості ХХ ст., німецького<br />
художника Крістіана Шада, завдяки двом вис<strong>та</strong>вкам в Америці<br />
<strong>та</strong> Франції, котрі відновили інтерес до нього світової мистецької спільноти, допоможе<br />
українським вченим більш точно і професійно зробити висновки про цілий<br />
ряд взаємних запозичень творчої думки між митцями сходу <strong>та</strong> заходу.<br />
Практично незнана в українському мистецтвознавстві тема шадографів, а <strong>та</strong>кож<br />
змалювання гетеро-, гомо- <strong>та</strong> лесбо-моделей допоможе знайти правильні<br />
відповіді стосовно багатьох вітчизняних художніх творів минулого століття.<br />
Подальші дослідження. Описаний матеріал є лише частиною розробок<br />
у вивченні творчості Крістіана Шада цілою низкою його шанувальників і послідовників.<br />
Наступні мистецтвознавчі розвідки будуть присвячені вивченню цього<br />
феномену в контексті аналогічних явищ у вітчизняному мистецтві.<br />
1. Сапко М. Фотографія <strong>та</strong> живопис: проникнення <strong>та</strong> поєднання // Мистецтво<br />
в Україні. — 2008. — № 2.<br />
2. Давіно Н., Савіна Л. Журнал «Націонал-більшовицький фронт». — М., 2009.<br />
3. Christian Schad and the neue Sachlicheit: Katalog. — W. W. Norton Galerie New York, 2003.<br />
4. Christian Schad: Texte, Materialien, Dokumente. — Rottach-Egem: GA. Richeter, 2004.<br />
5. Шван О. Блеск и обреченность Христиана Шада // Art-in-Exile. Мистецтво Німечини<br />
ХХ сторіччя. — СПб., 2009.<br />
6. Кізельватер Г. Переломная эпоха в поисках новой формы // Сов. фото. — 1988. —<br />
№ 10.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. Крістіан Шад, видатний літописець веймарського холодного декадансу, майстер художньо-історичних<br />
засобів вираження <strong>та</strong> невтомний шукач, був предс<strong>та</strong>влений на ретроспективних вис<strong>та</strong>вках Парижі <strong>та</strong> Нью-Йорку<br />
у 2008 р. Попри всесвітнє визнання художника, творчість К. Шада мало відома в Україні, хоч і розвивалась паралельно<br />
з творчістю багатьох вітчизняних митців.<br />
Ключові слова: Крістіан Шад, дадаізм, шадографія.<br />
Ано<strong>та</strong>ция. Творчество Кристиана Шада, известного летописца веймарского холодного декаданса, мастера художественно-исторических<br />
методов изображения и неутомимого исследователя, было предс<strong>та</strong>влено на ретроспективной<br />
выс<strong>та</strong>вке в Париже и Нью-Йорке в 2008 г. Не смотря на всемирное признание, творчество К. Шада мало известно<br />
в Украине, хотя развивалось параллельно с творчеством многих украинских художников.<br />
Ключевые слова: Кристиан Шад, дадаизм, шадография.<br />
Оксана Бі<strong>та</strong>єва<br />
Концептуальні засади<br />
художньої творчості Г. Семирадського<br />
Творчість Генрика Семирадського яскраво відбиває ту тенденцію зв’язку<br />
мистецьких пошуків з надбаннями європейської філософської думки другої половини<br />
XIX ст., що чітко простежується в специфіці художньо-виражальних засобів<br />
предс<strong>та</strong>вників академізму. Світоглядні орієнтири Семирадського значною<br />
мірою формувалися під впливом ідей позитивізму — філософсько-естетичної<br />
течії, ідеями якої захоплювалося чимало митців Франції, Польщі <strong>та</strong> України.<br />
Можливо, в ній знайшли відгомін <strong>та</strong>кож тенденції звернення до чуттєвого досвіду,<br />
які відстоював у другій половині ХІХ ст. познанський естетик К. Лібельт.<br />
Семирадському, однак, були близькі концептуальні засади Іполі<strong>та</strong> Тена<br />
щодо «головного характеру» як своєрідної конс<strong>та</strong>нти побудови зв’язків між<br />
дійсністю <strong>та</strong> мистецтвом. Категорія «головний характер» формувалася як єдність<br />
трьох понять, а саме: раса, середовище й момент. Щодо раси, то Тен зазначав<br />
наступне: «Расою ми називаємо ті вроджені, спадкові нахили, які<br />
з’являються на світ разом із людиною і невіддільні від різноманітних особливостей<br />
її темпераменту <strong>та</strong> будови тіла».<br />
Пояснюючи суть середовища, Тен писав: «Людина у світі не самотня, її<br />
оточує природа, оточують інші люди; на первинну, незмінну рису характеру нашаровуються<br />
риси другорядні й випадкові: фізичні чи соціальні обс<strong>та</strong>вини,<br />
впливаючи на расову першооснову, змінюють або ускладнюють її».<br />
Третє поняття, яке формує «головний характер», це — момент, тобто конкретна<br />
історична епоха. Для Семирадського найближчими були ідеї середовища<br />
й моменту, які збігалися з його постійним інтересом до історії давніх часів.<br />
У контексті творчих пошуків живописця доречними виявилися міркування К. Лібель<strong>та</strong><br />
про роль емоційних засад особистості; саме звідси — його увага до світлових<br />
ефектів, гармонії між людиною і природою, а <strong>та</strong>кож відмова від інтерпре<strong>та</strong>цій<br />
конкретних подій, зокрема <strong>та</strong>ких, де зображення обумовлювалось історичними<br />
пос<strong>та</strong>тями в історичних ситуаціях. Художнику імпонувала не реальна<br />
• 335 •
О к с а н а Б і т а є в а<br />
К о н ц е п т у а л ь н і з а с а д и х у д о ж н ь о ї т в о р ч о с т і Г . С е м и р а д с ь к о г о<br />
історія, а історія міфу, наддалека історія античної, зокрема, давньоримської доби.<br />
Семирадський, безперечно, був опонентом відомого польського живописця<br />
Яна Матейка, якого цікавили конкретні герої, — видатні діячі певної епохи; натомість<br />
Г. Семирадському була ближчою антична епоха, і він малював її <strong>та</strong>к,<br />
як уявляв собі це давнє ідилічне життя, сповнене пахощами віри у сонми богів,<br />
святинями сатурналій <strong>та</strong> чуттєвими враженнями, з його вірою в красу, як основу<br />
реального життя.<br />
Я. Матейка цікавили події, котрі, <strong>та</strong>к би мовити, вплинули на хід історії,<br />
були доленосними для певної нації, а Семирадського захоплювали мізансцени<br />
релігійного <strong>та</strong> культурного характеру, <strong>та</strong>кож дуже важливі для формування<br />
точки зору, згідно котрій краса є основою класичного мистецтва.<br />
Підкреслимо, що для Г. Семирадського важлива не подія, а те, що складає<br />
ритм життя; ритм епохи. Так, митець протис<strong>та</strong>вив реальному пейзажу власні<br />
враження від с<strong>та</strong>рожитностей, наголос на яких дещо віддаляв його від сучасності.<br />
Водночас, на наше глибоке переконання, не слід спрощувати світосприйняття<br />
митця. В поглядах Г. Семирадського ідея естетизму вища від ідей, спричинених<br />
враженнями реального життя.<br />
Глибоко віруюча людина, Г. Семирадський переймався <strong>проблем</strong>ами релігійного<br />
життя, чи<strong>та</strong>в Святе письмо і значну частину власної творчості присвятив<br />
історико-релігійній тематиці, зокрема, с<strong>та</strong>новленню раннього християнства<br />
в Давньому Римі, — тобто мистецькому формулюванню різних аспектів його<br />
тодішнього буття, а <strong>та</strong>кож деяким загальним біблійним пи<strong>та</strong>нням. Композиції<br />
на релігійну тему Семирад ського в експозиціях Салонів, як свідчили сучасники,<br />
вирізнялися на тлі значної кількості творів подібного тематичного спрямування<br />
високим рівнем мистецького виконання й ясністю сприйняття й відображення<br />
ідеї. Не випадково 25-річному художнику в період розвитку його <strong>та</strong>ланту було<br />
доручено взяти участь у розписах храму Хрис<strong>та</strong>-Спасителя в Москві. Над<br />
оформленням монумен<strong>та</strong>льного дітища архітектора К. Тона працювало немало<br />
відомих майстрів. Праця над ескізами <strong>та</strong> виконанням ряду композицій продовжувалася<br />
від 1876 до 1879 року, і це була інтенсивна, захоплююча праця, що<br />
виявила глибину с<strong>та</strong>влення Семирадського до запропонованих йому євангельських<br />
сюжетів <strong>та</strong> композицій з життя Олександра Невського. Слідуючи вказівкам<br />
Комісії, художник в процесі роботи створив свій власний історико–археологічний<br />
метод реконструкції: у нього сформувалось с<strong>та</strong>влення митця «до себе»,<br />
«звернення себе собою» (в дусі професора Колеж де Франсе Мішеля<br />
Фуко), — що є імперативом мистецького ідеалу. Звичайно, європейський салонно-кла<br />
сицистичний живопис релігійного типу підживлювався формулами тематичного<br />
ідеалу, і Семирадський на вис<strong>та</strong>вках різних європейських міст спостерігав<br />
спроби багатьох авторів довести мистецьку форму до заявленої мети. Але<br />
• 336 •<br />
далеко не всім давалося цієї мети досягти, і художник це теж розумів. Своїми<br />
живописними творами він давав відповіді на пи<strong>та</strong>ння про шлях до його ідеалу<br />
і мету, яка має стояти перед кожним митцем на цьому шляху. Перша відповідальна<br />
робо<strong>та</strong>, якою молодий художник заявив про власні мистецькі орієнтири<br />
у запропонованих естетичними нормами академії мистецьких правилах, називалася<br />
«Грішниця». Вона була намальована «на одному диханні», <strong>та</strong>лановито<br />
і з почуттям великої відповідальності перед власною високою метою, а <strong>та</strong>кож<br />
обов’язками всіх пенсіонерів академії 1872 року. У наступному, 1873 році ця<br />
картина експонувалась на Світовій вис<strong>та</strong>вці у Відні. В той час клімат мистецького<br />
ринку Європи помітно змінювався; про нові тенденції паризького Салону<br />
у Палаці промисловості в 1872 р. блискуче розповів у своїй книзі «Історія імпресіонізму»<br />
Джон Ревалд. Саме тоді група молодих художників з Мане, Піссаро,<br />
Моне, Сіслеєм, Ренуаром <strong>та</strong> ін., за підтримки П. Дюран-Рюеля, готувалася<br />
заявити про свою позицію стосовно офіційного Салону. У бараках була організована<br />
вис<strong>та</strong>вка творів тих, кого не прийняли до Салону художників — уже<br />
друга, позаяк перша відбулася ще у 1863 р. Отже, крім лінії офіційного салонного<br />
мистецтва, чітко окреслювалися обрії другої, «демократичної» лінії.<br />
Г. Семирадський був далекий від цих доленосних для світового мистецтва суперечок:<br />
після набутої професійної освіти у Петер бурзькій академії мистецтв<br />
обдарований художник мав ясну мету, і він обрав шлях, з якого йому не судилося<br />
зійти, — зокрема, завдяки підтримці рідної alma mater, котра надала йому<br />
багато привілеїв, і в першу чергу — звання академіка.<br />
Однак дійсне значення творчості Г. Семирадського полягає в тому, що він<br />
у релігійно-історичні сюжети ввів новітнє розуміння кольору в живописі.<br />
У французькому мистецтві живопис, створений на лоні природи, набував дедалі<br />
більшого значення під впливом барбізонців, починаючи з середини ХІХ ст.<br />
Художники зображували куточки рідної землі, звер<strong>та</strong>ли увагу на гру світла<br />
і кольору, ефекти світлотіньових плям. У зображення краєвидів вони вкладали<br />
градації почуттів, збагачуючи техніки накладання барв і відтворення повітряної<br />
перспективи. Французький живопис поспішав назустріч пленеризму.<br />
Семирадський, без сумніву, був знайомий з досягненнями французьких<br />
пейзажистів; тому він почав вводити у свої твори пейзажі, застосовуючи сміливі<br />
ефекти світла у картинах на антично-міфологічні, історичні <strong>та</strong> релігійноісторичні<br />
теми. У першому творі, вже згаданому вище, де новаторським чином<br />
вирішувались живописно-колористичні <strong>проблем</strong>и, художник довів: <strong>проблем</strong>а<br />
світла с<strong>та</strong>новить невід’ємну сутність образності, і вона найбільше відповідає<br />
уявленням про ідеальну красу. У полотні «Грішниця» Г. Семирадський артистично<br />
поєднав сутність академічного живопису з уявленням про роль кольору<br />
в композиції.<br />
• 337 •
О к с а н а Б і т а є в а<br />
К о н ц е п т у а л ь н і з а с а д и х у д о ж н ь о ї т в о р ч о с т і Г . С е м и р а д с ь к о г о<br />
Художня критика того часу високо оцінила і сам сюжет, і композицію твору,<br />
підкреслюючи правдивість і простоту зображення сцени, а <strong>та</strong>кож природний,<br />
свіжий колорит і характерність типажів. Саме завдяки цій картині<br />
Семирадський здобув визнання <strong>та</strong> певне с<strong>та</strong>новище у світі європейського мистецтва.<br />
На ній зображено багатофігурну сцену, дія котрої відбувається перед<br />
терасою. Праворуч роз<strong>та</strong>шовано пос<strong>та</strong>ті Хрис<strong>та</strong> <strong>та</strong> апостолів, зображених у вигляді<br />
однієї групи; перед ними біля сходів — грішниця з переляканим, засоромленим<br />
виглядом обличчя і відповідними жес<strong>та</strong>ми. За її спиною вгорі, на терасі<br />
зображені учасники гульбища, раптово припиненого появою Ісуса. Майстерно<br />
передана південна спека, коли сонячне світло особливо підкреслює поведінку<br />
<strong>та</strong> характери, — насамперед самого Хрис<strong>та</strong>, потім грішниці <strong>та</strong> численних свідків<br />
на шляху, що веде вглиб краєвиду, а <strong>та</strong>кож гульвіс, зображених на передньому<br />
плані. Вихоплені світлом елементи архітектури у густій зелені ліворуч <strong>та</strong> невеликий<br />
простір перед грішницею.<br />
Зображений сюжет доводить, що молодий художник бездоганно володів<br />
засобами композиційної побудови, структурно розділивши сцену на дві прямокутні<br />
групи, виявивши головних персонажів, — Хрис<strong>та</strong> і грішницю, котра після<br />
зустрічі з ним перейшла у християнство і с<strong>та</strong>ла ревною послідовницею нової релігії.<br />
Картину характеризують, зокрема, високі живописні якості, насамперед<br />
майстерна передача співвідношень світла і тіні. Риси живописного <strong>та</strong>ланту молодого<br />
митця визнали одразу усі, кому довелося її бачити, спершу на вис<strong>та</strong>вці<br />
в Петербурзі, а потім — у Відні. Нині цей твір, виконаний на замовлення наступника<br />
царського трону, майбутнього імператора Олександра ІІІ, зберігається<br />
у Державному Російському музеї в Санкт-Петербурзі.<br />
Художник у цьому творі, зокрема, дав зрозуміти глядачеві, що він не байдужий<br />
до природи, і що ідеальна краса — це найвища її субс<strong>та</strong>нція. За першою<br />
групою пос<strong>та</strong>тей з Христом, фігурами людей у білому вбранні на шляху простяглася<br />
велична панорама з будинком, глибоким простором і високим шатром голубих<br />
небес з хмарами. Увесь цей живописний краєвид зображено в мерехтінні<br />
спекотного південного повітря.<br />
Втілені тут ідеї були близькі до тих завдань, що с<strong>та</strong>вили перед собою предс<strong>та</strong>вники<br />
барбізонської школи, оспівуючи красу краєвидів. Для Семирадського<br />
людська краса у вимірі давньоримської цивілізації чи християнських цінностей<br />
була співрозмірна красі довколишнього світу. Світ людини і природи існують<br />
у гармонії як чинники естетичного, — в цих поняттях зміцнювалися мистецькі<br />
переконання художника.<br />
У сюжеті про зустріч Хрис<strong>та</strong> з грішницею, котра після цієї доленосної події<br />
перейшла у нову віру, зображена зустріч двох світів — християнського<br />
з язичницьким. Картина в сенсі розкриття євангельського сюжету відповідає<br />
• 338 •<br />
тематиці релігійно-історичного жанру, близького цьому художнику, про що<br />
свідчать інші, віддалені в часі від цієї композиції, полотна «Христос <strong>та</strong> самаритянка»<br />
(1890, Львівська галерея мистецтв), <strong>та</strong> «Христос у Марфи <strong>та</strong> Марії»<br />
(1886, Санкт-Петербурзький Дер жав ний Російський музей).<br />
Львівська композиція зі сценою зустрічі самаритянки з Христом біля колодязя<br />
унаочнює велич християнської ідеї зображенням ідеальних пос<strong>та</strong>тей<br />
на тлі південної природи, гармонійністю пропорцій мізансцен <strong>та</strong> світло-тіньових<br />
відношень. Картина приваблює ілюзією правдивості зображення, — цією даниною<br />
релігійно-історичному жанру (євангельський сюжет тут нібито оповитий<br />
історичною реальністю) — й красою, яка виступає втіленням того, що пос<strong>та</strong>є<br />
як суб’єкт зображення.<br />
У картині, присвяченій візиту Хрис<strong>та</strong> до сестер Марфи <strong>та</strong> Марії, пос<strong>та</strong>ті<br />
зображені на передньому плані, хоча фігура Марфи губиться в глибині затінених<br />
площин. Ідеально змодельовані рефлексами світла пос<strong>та</strong>ті відповідають канонам<br />
краси; живопис скрупульозно передає анатомічні подробиці фігур, вирази<br />
облич, жести рук, підкреслюючи урочистість зустрічі загалом і бесіди зокрема.<br />
Фігури Хрис<strong>та</strong> і Марфи, що сидять, центрують вісь композиції; психологізм<br />
сцени підсилює кольорова пляма площини килима, розстеленого на підлозі кімнати.<br />
Другий план осяяний світлом, яке на першому плані проступає крізь крони<br />
оливкових дерев площинами ясних плям, з поступовим переходом до світлої<br />
плями глиняного будиночку, а <strong>та</strong>кож углиб композиції, до обрію, що переходить<br />
у чашу небес. Семирадський впевнено розгор<strong>та</strong>є перспективу композиційних<br />
форм, що створює враження розвитку гармонійного світу. Історичні<br />
взаємозв’язки пос<strong>та</strong>тей обґрунтовані образом величної й безмежно красивої<br />
природи. Отже, в цьому масш<strong>та</strong>бному (191 × 302,5 см) полотні успішно розв’язана<br />
<strong>проблем</strong>а мистецтва <strong>та</strong> природи в площині естетично-філософських роздумів<br />
про моделі ідеальних культур і відносин між людьми, що їх цивілізація явила<br />
в античному світі <strong>та</strong> християнських біблійно-євангельських ідеях.<br />
Цей художник, без сумніву, був однією з найповажніших <strong>та</strong> найпопулярніших<br />
пос<strong>та</strong>тей в російському <strong>та</strong> українському мистецтві кінця ХІХ ст., що зазначав<br />
у своїх записах, наприклад, М. Мурашко. Живописні твори Г. Семирадського<br />
є яскравим прикладом класичного академічного мистецтва.<br />
Відомо, що Семирадський у першу чергу приділяв увагу монумен<strong>та</strong>льним<br />
полотнам, де найбільш повно виявляв всі грані свого <strong>та</strong>ланту; в паузах між ними<br />
створювались полотна, під час праці над якими він «відпочивав», коли спокійнішими<br />
с<strong>та</strong>вали його душа, темперамент, запал, промінь натхнення. Це були<br />
картини, в котрих <strong>та</strong>кож виявлялися його прагнення до ідеального, але вони були<br />
менші за розміром, і, як правило, зображували всього двох-трьох пер сонажів<br />
на лоні ідеального краєвиду, <strong>та</strong>кого куточка природи, який виникав під<br />
• 339 •
О к с а н а Б і т а є в а<br />
К о н ц е п т у а л ь н і з а с а д и х у д о ж н ь о ї т в о р ч о с т і Г . С е м и р а д с ь к о г о<br />
враженням реалій, але видозмінювався в уяві художника. До <strong>та</strong>ких полотен<br />
можна віднести твори «На грецькій терасі», «Маленький аргонавт», «Небез печна<br />
наука», «По воду», «Після купелі», «Пісня рабині», «При водогоні», «Родинне<br />
щастя», «Маляр вазонів» тощо. Традиційним для <strong>та</strong>кого типу картин залишається<br />
симетричний ритм, афек<strong>та</strong>ція світла, як правило, скерованого до центру композиції;<br />
його протис<strong>та</strong>влення затіненим ділянкам; роз<strong>та</strong>шування предметів<br />
у композиції на засадах контрасту, в багатьох випадках ахроматичного.<br />
Характерними для раннього періоду творчості митця є твори, що нині зберігаються<br />
у Львівській галереї мистецтв: «Ніч на Івана Купала» <strong>та</strong> «Сільська<br />
ідилія», де він передає свої враження від української природи <strong>та</strong> побутових<br />
сцен, і де природність зображених поз поєднана з елемен<strong>та</strong>ми ідеалізації, яку<br />
можна сформулювати типом порівняння «будні наче свято». В цих творах україніка<br />
виступає у класицистичній формі: ідилія сільської сцени з матір’ю за працею,<br />
під солом’яною стріхою дерев’яної хати, з немовлям <strong>та</strong> собакою — усе це<br />
на першому плані, тлом якого слугує краєвид з деревами <strong>та</strong> дахом високого неба.<br />
Сценка передана у класицистичних формах, що надають дії спокійних ритмів,<br />
в даному випадку, пейзанського життя.<br />
Ризикованим було б порівняння даної композиції з деякими творами<br />
Т. Шев ченка на подібну тему, але в даному випадку спорідненою виглядає настроєва<br />
духовність образів, чиє мистецьке походження визначали правила підвищеного<br />
тону, властивого учням майстерні К. Брюллова. Створенню картин<br />
на цю тему у Генрика Семирадського передувало ототожнення з середовищем,<br />
в якому минули його дитячі роки, а <strong>та</strong>кож, не виключено, навчання у вихованця<br />
К. Брюллова, Д. Безперчого.<br />
Картина «Ніч на Івана Купала» була написана художником у 24-річному<br />
віці. Нічний краєвид з місяцем, плесом ріки, світлим небом і освітленою громадою<br />
молоді на узліссі с<strong>та</strong>новлять основну сюжетну лінію язичницького свя<strong>та</strong>.<br />
В картині зафіксовано характерну рису культури середини ХІХ століття, коли<br />
у літературі <strong>та</strong> мистецтві сцени з селянського життя унаочнювали народження<br />
нових мистецьких засобів у творах, неможливих у вис<strong>та</strong>вкових залах класицистичної<br />
академії мистецтв. З цих джерел у російському мистецтві через деякий<br />
час мав розпочатись потужний рух передвижників, на чолі з І. Крамським,<br />
а в польському — започатковувалось поширення ідей, що <strong>та</strong>кож були луною загальноросійських<br />
сентиментів інтелігенції стосовно життя народу (Ю. Шерментовський,<br />
В. Герсон).<br />
У композиції сніп світла від багаття є оптичним центром композиції. Саме<br />
тут, на березі ріки, відбувається головна дія з дівча<strong>та</strong>ми <strong>та</strong> парубками. Круглий<br />
місяць у лівій частині композиції віддзеркалюється у темній нічній воді, що збагачує<br />
візуальне сприйняття колориту картини. У згаданих робо<strong>та</strong>х рука май-<br />
• 340 •<br />
бутнього майстра ще не відчувалася: це були початкові вправи зовсім молодого<br />
художника, сповненого надій <strong>та</strong> сподівань. Свої ранні твори Генрик<br />
Семирадський вис<strong>та</strong>вляв у Товаристві заохочення художників, маючи переконання<br />
в тому, що його вирішальний день у мистецтві іще попереду. Роки, проведені<br />
в академії, змінили його мистецькі орієн<strong>та</strong>ції, а Рим, в якому художник<br />
прожив усе життя, повернув смак <strong>та</strong> уподобання Семирадського в бік класицистичного<br />
академізму. З цього шляху йому не судилося зійти: надто великими<br />
були принади досконалої краси.<br />
У численних ідилічних розповідях, — про життя молодих людей серед красивої<br />
природи; у сценах, подібних до композиції «Маляр ваз», з фігурами двох<br />
красунь <strong>та</strong> юного вазописця на терасі, з водограєм у вигляді фасаду храму<br />
з фронтоном, фризом <strong>та</strong> давньоримським рельєфом; в чарівних краєвидах<br />
<strong>та</strong> ідеальних образах пастушка і пастушки серед о<strong>та</strong>ри кіз, з незмінно театральним<br />
довкіллям; у творі «Пісня невільниці» з трьома красунями і величним тлом<br />
панорами, схожої на театральну сцену; в зображеннях храмів, кипарисів, далечі,<br />
гір, небес у багатьох інших живописних робо<strong>та</strong>х художник слідкував за тим,<br />
щоб картина виглядала красивою, і планував розвиток усіх її елементів в координа<strong>та</strong>х<br />
ідеального простору <strong>та</strong> часу. Творчість Г. Семирадського увібрала всі<br />
якості високого мистецтва, і це було передумовою розкриття його масш<strong>та</strong>бного<br />
<strong>та</strong>ланту. Саме ці якості він спостерігав у рівних пропорціях виявлення гармонійної<br />
людини у її зв’язках з часом <strong>та</strong> природою.<br />
У 1880-і, в епоху розвитку позитивістського руху в культурі, появою нових<br />
напрямів <strong>та</strong> течій у мистецтві, а <strong>та</strong>кож зародження символізму, Генрик Семирадський<br />
відчував необхідність прислухатись до соціокультурних змін і втілювати<br />
їх у колористичних ефек<strong>та</strong>х численних елегійних <strong>та</strong> ідилічних композицій<br />
на історико-побутові <strong>та</strong> релігійно-історичні теми. Художник впевнено продовжував<br />
власну мистецьку лінію, започатковану іще в його ранніх творах. На початку<br />
1880-х Семирадський виконує полотна на історичні теми «Тризна дружинників<br />
князя Святослава після бою під Дорогостолом у 971 р.» <strong>та</strong> «Спалення<br />
трупа вождя русів у Булгарі», де він поєднує історичний сюжет <strong>та</strong> зображення<br />
природи, <strong>та</strong>ким чином організовуючи ритм ідеальних форм, щоб вони перебували<br />
у взаємодоповнюючому і взаємопритягуючому русі.<br />
В середині 1880-х народжуються полотна «У монастирській тиші» (1875–<br />
1887), «На монастирській терасі» (1886), «З причастям» (1885), в яких мистецькі<br />
засади поєднання ідеальної основи сюжету <strong>та</strong> природи вирішуються в естетичній<br />
системі побутового жанру. Чутливий до змін у художній культурі,<br />
Семирадський не зраджував ідеалам молодості, намагаючись власну систему<br />
естетичних цінностей підпорядкувати поглядам позитивістів, <strong>та</strong> зберігаючи віру<br />
у суспільну користь і високе громадське призначення власної творчості.<br />
• 341 •
О к с а н а Б і т а є в а<br />
К о н ц е п т у а л ь н і з а с а д и х у д о ж н ь о ї т в о р ч о с т і Г . С е м и р а д с ь к о г о<br />
У 1890-і, після смерті Яна Матейко в 1893 р., через необхідність демократизації<br />
навчального процесу в очолюваному ним закладі, — Краківській школі образотворчого<br />
мистецтва, — зміни в мистецькому процесі с<strong>та</strong>ли особливо гостро<br />
відчутні. Генрик Семирадський намагався не відс<strong>та</strong>вати: саме про <strong>та</strong>кі наміри<br />
свідчать його полотна на релігійну <strong>та</strong> побутову тематику, датовані серединою<br />
1880-х. Ідеалізація античної давнини в цих композиціях підмінена ідеалізацією<br />
<strong>сучасного</strong> йому релігійного життя: у картинах зображено ті його сторони, які<br />
найбільше імпонували художнику, і, звісно, з його позиції, могли відповідати<br />
сучасним поглядам на мистецтво.<br />
Художник надихався класицизмом, властивою йому естетичною домінантою<br />
краси в живописному творі. Генрик Семирадський у цей період фактично<br />
уже здобув європейське визнання завдяки формулюванню власних естетичних<br />
поглядів і ствердженню особистих уявлень про прекрасне. У багатьох творах<br />
Семирадського на релігійну тему сцени з життя Хрис<strong>та</strong>, персонажі з Біблії<br />
<strong>та</strong> Єван гелія мають виразне історичне тлумачення. У другій половині ХІХ ст.<br />
пейзаж як жанр зайняв у польському живописі провідне місце, а його прихильниками<br />
були майже усі художники того часу. Семирадський віддав цьому жанру<br />
чимало творчих сил, виявляючи <strong>та</strong>лант у передачі кольору, його змін у природі,<br />
а <strong>та</strong>кож чуйним відчуттям <strong>та</strong> збереженням його світлоносних якостей.<br />
Творчість Семирадського вважається одним з кращих здобутків польського<br />
мистецтва.<br />
Лінія академічно-класицистичного напряму, яку започаткували в Кракові<br />
К. С<strong>та</strong>тлер <strong>та</strong> його послідовники, в особі Семирадського досягла кульмінації.<br />
Стиль, обумовлений творчістю прихильників цього напряму і, зокрема, спадщиною<br />
видатного майстра, розвивався протягом усього століття у творах ряду<br />
митців, що живилися традиціями академічно-салонного малярства і залишалися<br />
відданими античним ідеалам, а <strong>та</strong>кож уявленням про платонівську ідею краси.<br />
До прихильників цього напряму можна віднести художників, різних за худож<br />
ньо-образними уподобаннями: одні були закохані в антику (брати<br />
М. <strong>та</strong> О. Сві домські, В. Ко<strong>та</strong>рбинський), другі — в антику <strong>та</strong> орієн<strong>та</strong>льний постромантизм<br />
(С. Хлебовський); треті вподобали антично-біблійні мотиви (С. Бака<br />
лович, Я-В. Грейм), четверті зберегли виразні салонні традиції у портреті<br />
й пейзажі (Г. Чахор ський, Т. Айдукевич, К. Похвальський). Стилістику академічного<br />
живопису сприй няли вихідці з України П. Мерварт <strong>та</strong> С. Жмурко.<br />
Значний вплив на розвиток академічного живопису і, зокрема, на творчість<br />
Г. Семирадського мали <strong>та</strong>кож твори «Вогнем і мечем» і «Quo vadis» лауреа<strong>та</strong><br />
Нобелівської премії, популярного в ті часи польського письменника Генриха<br />
Сенкевича (1846–1916). Твори цього письменника надихали <strong>та</strong>кож П. С<strong>та</strong>хевича,<br />
Ю. Дескура <strong>та</strong> деяких інших художників.<br />
Не залишились поза увагою митця <strong>та</strong>кож етично-філософські погляди<br />
улюбленого учня Гегеля, Кароля Лібель<strong>та</strong> (1807–1875), який в естетичних роздумах<br />
апелював до ірра ціональних інтенцій, акцентуючи уагу на чуттєвому досвіді,<br />
що позитивно розкривається в семантиці образів.<br />
Аналізуючи процес формування концептуальних засад художньо-естетичних<br />
поглядів Семирадського, слід зазначити, що на творчі світоглядні позиції<br />
митця вплинули найбільш прогресивні гуманістично-демократичні теорії<br />
<strong>та</strong> погляди як предс<strong>та</strong>вників класичної філософської думки, <strong>та</strong>к і науковотворчої<br />
європейської інтелігенції кінця ХІХ — початку ХХ ст.<br />
1. Мізіна Л. Б. Естетична інтерпре<strong>та</strong>ція історії мистецтва: Сучасне бачення. —<br />
Луганськ, 2006.<br />
2. Оніщенко О. І. Інтегративність як методологічне підґрунтя дослідження художньої<br />
творчості // Актуальні філософські <strong>та</strong> культурологічні <strong>проблем</strong>и сучасності. — К.,<br />
2000. — С. 151–160.<br />
3. Оніщенко О. І. Українська модель художньої творчості в контексті європейських<br />
філософсько-естетичних пошуків кінця ХІХ — початку ХХ століття // Мультиверсум:<br />
Філософський альманах. — 2001. — Вип. 26. — С. 157–166.<br />
4. Федорук О. К. Джерела культурних взаємин. Україна у творчості польських художників<br />
другої половини ХІХ — початку ХХ ст. — К., 1976.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. С<strong>та</strong>ття присвячена аналізу процесу формування концептуальних засад художньо-естетичних поглядів<br />
Г. Семирадського, світоглядних позицій його мистецької творчості.<br />
Ключові слова: художня творчість, академічний живопис, мистецький жанр.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. С<strong>та</strong>тья посвящена анализу процесса формирования концептуальных принципов художественно-естетических<br />
взглядов Г. Семирадского, мировоззренческих позиций, его художественного творчества.<br />
Ключевые слова: художественное творчество, академическая живопись, художественный жанр.<br />
Summary. The article is devoted the analysis of process of forming of conceptual principles of khudozhne-estetichnikh<br />
looks of G. Semiradskogo, world view positions, him artistic creation.<br />
Keywords: artistic creation, academic painting, artistic genre.<br />
• 342 •
« М і с т о д а м » К р і с т і н д е П і з а н<br />
Малгожа<strong>та</strong> ВЖЕСНЯК<br />
«МІСТО ДАМ» КРІСТІН ДЕ ПІЗАН<br />
Серед довгого переліку літературних утопій «Місто Дам» (Cité des Dames)<br />
розкриває цілком неординарне бачення. Власне на зламі 1404 i 1405 рр. Крістін<br />
де Пізан (Крістіна Пізанська) «будує» ідеальне місто, місто-спільноту жінок,<br />
проте не пересічних, а шляхетних дам не за народженням, а за духом. Твір першої<br />
професійної французької поетеси і передвісниці феміністок, якою вважають<br />
Крістін, є не просто алегорією архітектури, а перш за все новою історією світу,<br />
написаною крізь призму бачення жінки, захистом жінок, по суті, маніфестом жіночості,<br />
яка завжди піддається а<strong>та</strong>кам і обмеженням з боку чоловіків на фізичному<br />
рівні, а в інтелектуальних роздумах — у царині літературної полеміки.<br />
* * *<br />
У письменництві Крістін вперше згадується в антології французької літератури<br />
XVIII ст. що вийшла з-під пера жінки Луїзи-Фелічі Гінеман де Кераліо 1 .<br />
Варто згадати й численні видання творів самої Крістін з передмовою Сюзан<br />
Солент 2 . Це, й до сьогодні актуальне дослідження, вперше подає інформацію<br />
про письменницьку діяльність Крістін де Пізан, містить хронологічний список її<br />
<strong>праць</strong> а <strong>та</strong>кож опис двадцяти семи вцілілих манускриптів, в яких містяться її твори<br />
3 . Проте справжнє зацікавлення творчістю Крістін починається у 70-х рр.<br />
ХХ ст., особливо у Франції <strong>та</strong> США. У 1974 р. Моніка Ланж в Гамбурзькому університеті<br />
<strong>та</strong> Маурін Карноу в Університеті Вандербільт, теж у 1974 р., написали<br />
перші докторські праці про «Місто Дам», одночасно публікуючи об’ємні фраг-<br />
1 L. F. Guinement De Keralio. Collection des meilleures ouvrages francois composes par des<br />
femmes, de idee aux femmes francoises, Paris 1787.<br />
2 Christine de Pizan. Livre des faiset bonnes meurs du sage roy Charles V, opr. S. Solente,<br />
Paris 1936–40.<br />
3 S. Solente. «Cristine de Pizan», w: Historie litteraire de la France, Paris 1974, s. 335–422.<br />
менти текстів 1 . Сьогодні твори Крістін досліджує група вчених з Франції, Англії<br />
<strong>та</strong> США, об’єднана у «Christine de Pizan Society» 2 . У 1982 р. Еарл Джефрі Рі чардс<br />
вперше видав у США переклад сучасною англійською мовою «Міс<strong>та</strong> Дам»<br />
Крістін де Пізан 3 . У 1986 р. вийшли французьке 4 <strong>та</strong> німецьке 5 видання. У 1990<br />
<strong>та</strong> 1997 рр. з’являються іспанські переклади «Міс<strong>та</strong>» 6 . З 1997 р., коли Патріція<br />
Караффі 7 опублікувала і<strong>та</strong>лійський переклад «Міс<strong>та</strong> Дам», твори Крістін з’являються<br />
у Центрі зацікавлення середовищем і<strong>та</strong>лійських дослідників літератури<br />
8 . У 2000 р. у Венеції відбулась конференція: ««Місто Дам» Крістін де Пізан.<br />
Міс<strong>та</strong> жінок в історії» 9 . У 2003 р. видано збірник текстів, на тему «Міс<strong>та</strong> Дам»<br />
під редакцією Патриції Караффі 10 . У ньому, серед інших досліджень, можна відмітити<br />
«Querelle des femmes («Жіноча сварка») авторства Марії М. Рівера’і<br />
Гаре<strong>та</strong>с і короткий аналіз архітектонічних алегорій Патриції Караффі 11 . Твори<br />
Крістін де Пізан не були перекладені ані українською ані польською, а тому<br />
можна без перебільшення сказати, що є незнаними у Польщі <strong>та</strong> Україні. Рідко<br />
1 M. Lange. Livre de la Cité des Dames, Kritische tekstedition auf Grund der sieben<br />
uberlieferten ‘manuscrits originaux’ des Textes, Praca doktorska Uniwersyetet Hamburski,<br />
1974. M. C. Curnow. The Livre de la Cité des Dames of Christine de Pizan: critical edition, Praca<br />
doktorska Vanderbilt University, 1975.<br />
2 Товариство організовує міжнародні конференції; Berlin 1992, Orlean 1995, Lozanna<br />
1998, Glasgow 2000, Salzbourg 2003.<br />
3 Christine de Pizan. The book of the City of Ladies, tłum. J. Richards, New York 1982.<br />
Більш сьогодні популярним англомовним текстом, відомим багатьом польським дослідникам<br />
є дослідження Сари Лоусон з 1985 р. Christine de Pizan. The Treasure of the City of<br />
Ladies or the Book of the Three Virtutes, tłum. S. Lawson, London 1985.<br />
4 Christine de Pizan. Le Livre de la Cité des Dames, tłum. T. Moreau, E. Hicks, Paris 1986.<br />
5 Christine de Pizan. Das Buch von der Stadt der Frauen, tłum. M. Zimmerman, Berlin 1986.<br />
6 Christine de Pizan. La cittá delle Dame, tłum. P. Caraffi, Roma 1997.<br />
7 Збільшення зацікавлення творами Крістін спостерігається після видання тексту<br />
в перекладі Ріхардса у 1982 р., повну бібліографію на тему «Міс<strong>та</strong> Дам» подає Патріція<br />
Караффі в: Christine de Pizan. Cittá delle Dame…, s. 31–38.<br />
8 Конференція венеційська була частиною більшого проекту, який стосувався, між іншим,<br />
феміністичної <strong>проблем</strong>атики.<br />
9 Christine de Pizan, una cittá per se, opr. P. Caraffi, w: Biblioteca Medivale, nr 10, Roma<br />
2003.<br />
10 P. Caraffi. Il Libro e la Cittá: metafore architettoniche e costruzione di una genealogia<br />
femminile, w: Christine de Pizan, una cittá per se…, s. 19–32.<br />
11 Zob. R. Permoud. Kobieta w czasach katedr, tłum. I. Badowska, Warszawa 1990, s. 181,<br />
256–8, 269, 283.<br />
• 344 • • 345 •
М а л г о ж а т а В ж е с н я к<br />
« М і с т о д а м » К р і с т і н д е П і з а н<br />
<strong>та</strong>кож з’являються згадки про авторку в історичних працях 1 . Винятком є дослідження<br />
Магдалени Саковської «Портрет, пос<strong>та</strong>ть, авторка. Жінка і література<br />
європейського середньовіччя» в якому дослідниця згадує «Місто Дам» в контексті<br />
с<strong>та</strong>новища, привілеїв і обов’язків жінки у суспільстві пізнього середньовіччя 2 .<br />
Крістін де Пізан 3 (1365–1430)<br />
Крістін народилась у 1365 р. в Венеції. Її батько Томазо ді Бенвенуто<br />
да Піззано після закінчення Болонського університету кілька років займав посаду<br />
в уряді канцлера Республіки, пізніше переїхав до Парижа, де отримав посаду<br />
придворного лікаря і астролога. Незабаром с<strong>та</strong>в особистим радником короля<br />
Карла V. Крістін виросла при королівському дворі — дворі шанувальника<br />
мистецтв <strong>та</strong> знавця літератури, який зумів зібрати найвідомішу в Європі бібліотеку<br />
4 . Завдяки особистій дружбі з упорядником бібліотеки Джілесом Метом —<br />
Томазо і Крістін мали вільний доступ до цієї прекрасної книгозбірні. У 1404 р.<br />
авторка «Міс<strong>та</strong> Дам» <strong>та</strong>к згадує про це в біографії Карла V: «Що ще можна сказати<br />
про чесноти короля Карла і його великої любові до науки <strong>та</strong> знань; свідчить<br />
про це прекрасна колекція важливих книг і чудова бібліотека, де зібрані<br />
фундамен<strong>та</strong>льні праці, написані найвідомішими авторами — знавцями релігії,<br />
теології, філософії <strong>та</strong> інших наук. Найкращі копіювальники, яких тільки<br />
можна було знайти, працювали для нього без спочину» 5 . Ця можливість користуватись<br />
королівською бібліотекою, с<strong>та</strong>ла фундамен<strong>та</strong>льною для інтелектуального<br />
виховання Крістін.<br />
В часи, про які йдеться, а саме на схилі середньовіччя, жінка мала цілком<br />
визначене життєве призначення, мусила перш за все бути дружиною і матір’ю,<br />
а для цього вміння чи<strong>та</strong>ти і знання літератури не були потрібними. На щастя для<br />
себе і для літератури, Крістін мала блискучого батька, який заохочував її до навчання<br />
а <strong>та</strong>кож мудрого чоловіка — Етьєна де Кастеля, який підтримував її ініціативи.<br />
І коли розпочався період нещасть, що привели рід Пізан до злиднів,<br />
1 M. Sakowska. Dzień wielkiej damy. Księżna i baronowa ze Skarbu Miasta Dam albo Księgi<br />
Trzech Cnót Christine de Pizan wobec władzy i mężczyzny, w: Tejże, Portret, postać, autorka.<br />
Kobieta a literatura europejskiego średniowiecza, Warszawa 2006, s. 353–369.<br />
2 Топонім de Pizan — є французькою версією імені Cristina da Pizzano і стосується місця<br />
походження батька Крістін, Томазо ді Бенвенуто да Піззано.<br />
3 ПРИ бібліотеці існував трансляторіум — де перекладали відомі твори світової літератури<br />
на французьку мову.<br />
4 Christine de Pizan, Livre des faiset bonnes…, II, s. 42.<br />
5 R. Bossuat. Le Moyen Age, w: Historiae de la literature francaise, Paris 1955, s. 246. cyt.<br />
za: R. Permoud, Kobieta w czasach…, s. 257.<br />
• 346 •<br />
Christine de Pizan odwiedzają Trzy Cnoty i budowa Miasta Dam<br />
Крістін вже була незвичайною, освіченою, яскравою і «найнестерпнішою з вчених<br />
жінок», як небезпідс<strong>та</strong>вно називав її Роберт Боссе 1 , що слід розуміти як —<br />
відважна настільки, що її письменницький <strong>та</strong>лант дозволяв їй утримувати родину.<br />
У 1380 р. для родини Пізан «відкрились двері нещасть» 2 . Після смерті<br />
Карла V Томазо втратив значні привілеї, в тому числі і деякі маєтки. Незабаром<br />
він теж помер. У 1390 р. помер і Етьєн де Кастель, полишаючи Крістін двадцятип’ятирічною<br />
вдовою з трьома дітьми і матір’ю на руках. В день смерті свого чоловіка<br />
Крістін увійшла до світу чоловіків, світу захоплень, про які не мала жодного<br />
поняття, світу лихварів і тривалих судових процесів. Ці складні хвилини<br />
свого життя вона відтворила у «Книзі про нес<strong>та</strong>лість Фортуни», використовуючи<br />
ме<strong>та</strong>форичний опис морської подорожі. Начебто Крістін разом з чоловіком<br />
перебувала на кораблі. Під час бурі Етьєн падає за борт і гине у безодні, а вона<br />
залишається сама, занурена у смуток, проте корабель щасливо діс<strong>та</strong>ється берега.<br />
Ця подія є образом ме<strong>та</strong>морфози, яка с<strong>та</strong>лась з Крістін. З молодої, життєво<br />
1 Cyt. za: P. Caraffi, wstęp do: Christine de Pizan. La cittá delle Dame…, s. 15.<br />
2 Більшість мініатюр предс<strong>та</strong>вляє Крістін під час роботи, поетеса занурена в чи<strong>та</strong>ння,<br />
або зайня<strong>та</strong> писанням. Коротке дослідження джерел іконографії цих мініатюр подає<br />
T. Plebani. All’origine della rappresentazione della lettrice e delle scrittrice: Christine de Pizan,<br />
w: Christine de Pizan, una cittá per se…, s. 47–58.<br />
• 347 •
М а л г о ж а т а В ж е с н я к<br />
« М і с т о д а м » К р і с т і н д е П і з а н<br />
недосвідченої жінки вона перетворилась на чоловіка з мужнім серцем і сильним<br />
тілом. Перетворення у чоловіка, а може в людину (у французькій мові вираз<br />
homme має обидва значення) є символічним моментом і означає перехід до самостійного<br />
і відповідального життя, життя повноцінного, яке було заброньоване<br />
лише для чоловіків. Крістін пише: «Тоді с<strong>та</strong>ла справжнім чоловіком, це<br />
не казка / справним керувати судном / Фортуна навчила мене цього ремесла» 1 .<br />
Волею долі Крістін с<strong>та</strong>є поетесою, першою в історії професійною письменницею<br />
2 . Раніше, ймовірно, вона займалася переписуванням книг, з часом наглядала<br />
за копіювальниками, врешті-решт почала писати сама і досягла неабиякого<br />
успіху. За дорученням Філіпа Бурбона написала біографію Карла V (Livre des<br />
faiset bonnes meurs du sage roy Charles V). Замовляли у неї дорогоцінні манускрипти<br />
Карл VІ, Жан де Беррі, Людовик Орлеанський 3 і його дружина<br />
Валентина Вісконті. Ізабеллі Баварській подарувала екземпляр, в якому були зібрані<br />
всі її твори 4 .<br />
Як було сказано вище, «Місто Дам» з’явилось як «голос» в суперечці щодо<br />
захисту жінок. Безпосереднім імпульсом, під впливом якого був написаний<br />
згадуваний текст, було чи<strong>та</strong>ння Lamemtationes Матеоли. Крістін була надзвичайно<br />
схвильована прочи<strong>та</strong>ним текстом, який пропагував легковажне с<strong>та</strong>влення<br />
до жінок, принижуючи їхню інтелігентність. Чи<strong>та</strong>ючи аргументи Матеоли<br />
1 На сторінці 95 рукопису з British Library — Harley 4431 розміщена мініатюра, яка<br />
предс<strong>та</strong>вляє Крістін у момент, коли вона вручає свої рукописи Людовіку Орлеанському.<br />
2 Збережені манускрипти творів Крістін оздоблені численними мініатюрами. Рукопис,<br />
позначений, як Harley 4431 походить з 1410 р. і відомий як Книга Королеви на ст. 3 має<br />
ілюмінацію, яку приписують Майстрові Міс<strong>та</strong> Дам, предс<strong>та</strong>вляє сцену вручення Ізабеллі<br />
Баварській цього твору самою авторкою.<br />
3 На тему природи жінок <strong>та</strong> <strong>та</strong>ланту до літератури пише J. Richards. Sulla natura della<br />
donne e lascrittura di genere, w: Christine de Pizan, una cittá per se…, s. 99–116.<br />
4 Опис стосується мініатюри, якою розпочинається книга «Міс<strong>та</strong> Дам» в рукописі<br />
Harley 4431, с. 3, яка є дослівною ілюстрацією тексту Крістін. В більш пізніх рукописах,<br />
які з’явились після смерті (з Женевської Бібліотеки ms. fr. 180, s. 5 i з Королівської<br />
Бібліотеки в Брюсселі ms. 9235, s. 5) Крістін предс<strong>та</strong>влена зануреною у смуток, сидячою<br />
і без невід’ємного атрибуту — книги у руках. (В рукописі Harley 4431 Крістін завжди<br />
з’являється з книжкою. Коли повчає сина і коли проголошує промову.) Оскільки манускрипти<br />
редаговані при житті авторки, предс<strong>та</strong>вляють її у позі, щодо виражає пошану<br />
Розуму, Праведності і Справедливості, а більш пізні подають сидячою без книги, можна<br />
припустити, що мініатюрист мав на меті показати перш за все розпач поетеси після чи<strong>та</strong>ння<br />
Lamentatines, а не як — того хотіла б авторка Міс<strong>та</strong> — покірної слуги цнот i активної<br />
письменниці. Іконографія Крістін де Пізан вимагає більш докладного вивчення.<br />
• 348 •<br />
зауважила, що жінки не можуть мати того самого с<strong>та</strong>новища, як і чоловіки,<br />
оскільки їм відмовляють у праві на освіту. В ті часи панувало загальне переконання,<br />
що жінка не створена для освіти, адже як говорилось у популярному<br />
прислів’ї: «Бог створив жінку для плачу, теревень і ткання» 1 .<br />
Архітектонічна ме<strong>та</strong>фора<br />
Крістін де Пізан будує «Місто Дам», щоб дати жінкам сховище, безпечне<br />
місце, де шляхетні дами зможуть почуватись вільно і не будуть об’єктом а<strong>та</strong>ки<br />
і приниження з боку чоловіків.<br />
Книга розпочинається мініатюрою на пів сторінки, яка предс<strong>та</strong>вляє дві<br />
сцени 2 . Зануреній у чи<strong>та</strong>ння Lamentationes і зажуреній Крістін з’являються три<br />
короновані дами. Це персоніфікації Розуму, Порядності і Справедливості, які<br />
допоможуть поетесі збудувати Місто. Ось як вона писала про цю зустріч:<br />
Крістін докладно описує персоніфікацію цнот, атрибути <strong>та</strong> їхнє значення. Усіх<br />
їх предс<strong>та</strong>влено в образі святих дів. Їхні корони не означають царювання, як самі<br />
кажуть, «перебувають» на землі, в небі чи пеклі, але не є володарками тих<br />
місць. Корона є ознакою королівської гідності, шляхетності, якої досягають<br />
шляхом відкриття <strong>та</strong> вірності своїй природі — доброї з народження, справедливої<br />
і праведної (prawej). Оскільки святі діви отримують корони на знак ос<strong>та</strong>точної<br />
перемоги над гріхом і володарювання цноти, Розум, Порядність<br />
і Справедливість, як супутники Матері Божої — Цариці усіх цнот 3 , будуть цілком<br />
панувати у місті 4 .<br />
1 Коли наповнимо його (місто) шляхетними мешканками, прибуде Справедливість,<br />
моя сестра і приведе Королеву, в оточенні найшляхетніших королівен, які поселяться в палацах<br />
і вежах. Christine de Pizan. La Cittá delle Dame…, II, XII, s. 251.<br />
2 На сторінці 361 рукопису Harley 4431 zobrazowano ingres До Міс<strong>та</strong> Матері Божої разом<br />
зі святими і мучениками. Матір Хрис<strong>та</strong> — Королева незайманок, є <strong>та</strong>кож королевою<br />
жінок достойних і цнотливих, які плекають шляхетність своїх душ, відокремлених від світу,<br />
що є загрозою через спокуси <strong>та</strong> насолоди а <strong>та</strong>кож перешкоджає, змушуючи до численних<br />
обов’язків. Matka Chrystusa — Królowa dziewic, jest tu także królową kobiet godnych<br />
i cnotliwych, które pielęgnują szlachetność swych dusz odizolowane od świata, który stanowi<br />
zagrożenie przez pokusy i p rzyjemności, a także przeszkadza angażując licznymi obowiązkami.<br />
3 De mulieribus claris Giovannу Boccaccо написане у 1361 р. латиною, з 1401 р. існує<br />
вже у французькому перекладі.<br />
4 R. Brown–Grant. Des homes et des femmes illustres…, w: Une femme de letters au moyen<br />
age, Orlean 1995, s. 469–480. Зв’язок текстів Крістін з De mulieribus claris i Dekameronem<br />
Бокаччо frapowały майже усіх дослідників, згадує про них Richards у вступі до «Міс<strong>та</strong><br />
Дам». Загальні дослідження на цю тему провели: A. Jeanroy. Boccace et Christine de Pizan:<br />
• 349 •
М а л г о ж а т а В ж е с н я к<br />
« М і с т о д а м » К р і с т і н д е П і з а н<br />
Досліджуючи текст Крістін де Пізан «Місто Дам» не можна не згадати про<br />
джерела, які слугували для написання книги. Натхнення, яке допомогло у побудові<br />
алегоричного, утопічного бачення, без сумніву черпалось з апокаліптичного<br />
видіння небесного Єрусалиму і «Божого Міс<strong>та</strong>» св. Августина.<br />
На зміст життєписів жінок надихнув текст від 1361 р. авторства Джованні<br />
Боккаччо De mulieribus claris 1 , який був збіркою описів життя славетних жінок.<br />
До середини XV ст. «Місто Дам» вважалось твором Боккаччо 2 .<br />
Проте Крістін не копіює, до своїх джерел підходить критично, використовує<br />
їхню форму, але не зміст. Хоча у «Місті» з’являються ті самі пос<strong>та</strong>ті, які<br />
описував Боккаччо, проте предс<strong>та</strong>влені вони в іншому світлі 3 . Новизна тексту<br />
Крістін базується на ідеї реабілі<strong>та</strong>ції жінок через акцен<strong>та</strong>цію на позитивних рисах<br />
характеру чи благотворних наслідків їхньої заплямованої Овідієм, Боккаччо<br />
чи Данте діяльності 4 . Опис Крістін є значно сильніший, Боккаччо оминає слаle<br />
«De Clari s Mulieribus» principale source du Livre de la «Cité des Dames», «Romania», nr 48,<br />
1962, s. 93–105, C. Bozzolo. Il «Decameron» come fonte del «Livre de la Cité des Dames», w:<br />
Miscellanea di Studii e Ricerche sul Quattrocento francese, Torino 1967, s. 3–24.<br />
1 Жінок, життєписи яких традиційно подавались, як негативний приклад, як Гризельду<br />
чи Конс<strong>та</strong>нцію, Крістін подає, як героїнь — першу виправдовує, що діяла в ім’я любові<br />
до дитини, другу презентує, як уособлення героїчної подружньої любові. Christine de<br />
Pizan. La Cittá delle Dame…, II, XI, s. 247–249 i II, L, s. 347–357.<br />
2 В історії Лукреції, Боккаччо засуджує самовбивство героїні, Крістін же підкреслює<br />
його наслідок. Зробивши замах на своє життя, Лукреція с<strong>та</strong>є причиною доречного виступу<br />
проти тиранії Тарквінія Пишного. Christine de Pizan. La Cittá delle Dame…, II, XLIV,<br />
s. 329–331. Так само Семіраміду, яку чоловіча традиція подає як приклад розпусти і облуди<br />
(Dante Alighieri. Boska Komedia, Piekło, Pieśń V, 52–60, G. Boccaccio. De mulieribus<br />
claris, De Semiramide regina Assyriorum.), Крістін предс<strong>та</strong>вляє як засновницю міс<strong>та</strong>, героїчну<br />
вдову і мудру володарку, яка вміє управляти містом і обороняти його. Редакція історії<br />
Семіраміди слугує не лише доказом для пи<strong>та</strong>нь, які с<strong>та</strong>вить Крістін щодо захисту жінок,<br />
а є <strong>та</strong>кож одним з багатьох звернень до біографії авторки. Семіраміда є першим каменем<br />
— фундаментом Міс<strong>та</strong> Дам, <strong>та</strong>к само, як Крістін є її засновницею, обидві є самотньо<br />
воюючими вдовами, які повністю присвятили себе своїй справі.<br />
3 Королівство дам є вимисленим саме як місто, а не монастир, в якому в часах Крістін<br />
жінки могли посвятити себе в тому числі й навчанню, проте не могли вирішувати самі за себе.<br />
Рішення про вступ до монастиря було рішенням найчастіше їхніх батьків а не їх самих.<br />
4 Св. Фома з Аквіну спочатку (в De ent et essentia) стверджує, що жінка є неповноцінним<br />
чоловіком ułomnym mężczyzną, різниця с<strong>та</strong>ті і кольору шкіри є резуль<strong>та</strong>том змішання<br />
елементів, походить з матерії а не з душі. Проте, пізніше коментуючи Ме<strong>та</strong>фізику<br />
Арістотеля, схиляється до тези про субс<strong>та</strong>нціональну різницю між природою жінки і чо-<br />
• 350 •<br />
ветних жінок — предс<strong>та</strong>вниць іудейської <strong>та</strong> християнської традицій, зосереджуючись<br />
на прикладах язичницької античності. Крістін вибудовує генеалогію<br />
жінок, подаючи міфологічні, біблійні персонажі, пос<strong>та</strong>ті святих мучениць а <strong>та</strong>кож<br />
своїх сучасниць — шляхетних дам. Ще одна риса відрізняє книгу Крістін<br />
від «Славетних жінок» Боккаччо. Якщо ос<strong>та</strong>нній предс<strong>та</strong>вляє збірку життєписів<br />
жінок, поетеса подає лише вибрані аспекти їхніх характерів, поведінки чи<br />
подій <strong>та</strong>к, щоб ілюструвати головну тезу твору. «Місто Дам» поділене на три<br />
книги, з яких кожна є зібранням описів жінок, які особливо вирізняються рисами<br />
похідними з трьох цнот — Розуму, Порядності, Справедливості.<br />
Оплачена мучеництвом цно<strong>та</strong> святих, яку захищали терпляче і свідомо,<br />
с<strong>та</strong>є алегорією вибору, зробленого усіма майбутніми жительками Міс<strong>та</strong>, які мусять<br />
протистояти не лише поважним принадам подружнього с<strong>та</strong>тусу,<br />
але й обов’язкам, які з нього витікають. В <strong>та</strong>кий спосіб, з охоронниць домашнього<br />
вогнища, обмежених інтелектуально через вади освіти, перетворюються<br />
на вільних дам, а плекаючи цноти, будуть розвивати свої природні здібності.<br />
Здатність жінок до прийняття особистих рішень, була для Крістін надзвичайно<br />
важливою, не випадково сховком дам є Місто оточене муром, яке захищає саме<br />
свободу вибору і права приймати рішення щодо власної долі 1 .<br />
* * *<br />
Завдяки своїм промовам на захист жінок пос<strong>та</strong>ть Крістін де Пізан стоїть<br />
на початку феміністичної історіографії, проте вона не мала на меті боротись<br />
за рівноправ’я с<strong>та</strong>тей, ані заперечувати традиційну роль жінки, як дружини<br />
і матері, якою сама була, вона лише хотіла, щоб жінка краще використовувала<br />
свої вроджені здібності у пізнанні оточуючого її світу, який є витвором Божим.<br />
Прямуючи до чітко обраної мети, Крістін протистоїть великим авторите<strong>та</strong>м, серед<br />
інших, критикує визначення с<strong>та</strong>ті св. Фоми Аквінського, який у Summa<br />
Theo logia висунув тези щодо субс<strong>та</strong>нціальної відмінності між чоловіком і жінкою<br />
2 . Описуючи створення Єви, Фома пояснює, що Бог зумисне викорис<strong>та</strong>в<br />
ловіка в межах однієї якості. Джефрі Рхардс говорить, що з написання De ente et essentia w<br />
1256 р. до Summy w 1272 погляди Фоми с<strong>та</strong>ють більш радикальними. Коли св. Фома висловлює<br />
свою думку про різницю субс<strong>та</strong>нціональну між чоловіком і жінкою, з’являються <strong>тексти</strong><br />
спрямовані проти жінок, як наприклад «Повість про троянду» Яна з Мейн. J. Richards.<br />
Sulla natura delle donne e la scrittura di genere, w: Christine de Pizan, una cittá per se…, s. 106.<br />
1 Christine de Pizan. La Cittá delle Dame…, I, IX, s. 78–79.<br />
2 Christine de Pizan. La Cittá delle Dame…, I, XI, s. 95–97. Por. Rz 8, 9–11, 1 Kor 12,<br />
12–31; 15, 20–58.<br />
• 351 •
М а л г о ж а т а В ж е с н я к<br />
ребро Адама, а не його голову, щоб жінка не могла домінувати над чоловіком,<br />
не створив жінку <strong>та</strong>кож з його ніг, щоб не була його служницею (Summa<br />
theologiae 13, 42). Крістін додає, що викорис<strong>та</strong>ння ребра в акті творення жінки<br />
означає, що має бути другом чоловікові, має «стояти біля його боку» 1 . Щоб підтвердити<br />
рівність і однаковість чоловіків і жінок, поетеса звер<strong>та</strong>ється до прикладів<br />
зі Святого Письма. Бог вибирає Марію Магдалену, яка проголосить<br />
апостолам найважливіший факт Євангелія — воскресіння Хрис<strong>та</strong>. Такі приклади<br />
мають доводити гідність жінок <strong>та</strong> їхню здатність до великих вчинків.<br />
Наприкінці Крістін ствердить, що подібність людини до свого Творця відноситься<br />
до царини духу. Душі чоловіка і жінки з’явились раніше за їхні тіла і хоча<br />
тіла визначують їх на землі, розкривають відмінні завдання і ролі, в кінці часів<br />
Воскресіння, зникне поділ на с<strong>та</strong>ті, раси і народи — всі будуть «єдиними<br />
во Христі» 2 .<br />
1 L. F. Guinement De Keralio. Collection des meilleures ouvrages francois composes par<br />
des femmes, de idee aux femmes francoises, Paris 1787.<br />
2 Christine de Pizan. Livre des faiset bonnes meurs du sage roy Charles V, opr. S. Solente,<br />
Paris 1936–40.<br />
Оксана Чепелик<br />
Мистецький проект «Колайдер»<br />
Пос<strong>та</strong>новка <strong>проблем</strong>и. 1-а Київська Міжнародна бієнале <strong>сучасного</strong> мистецтва<br />
показала, що звуження українського мистецького процесу до комерційної<br />
репрезен<strong>та</strong>ції, редукційна стратегія стосовно моралі <strong>та</strong> складних пи<strong>та</strong>нь,<br />
пов’язаних із суспільними <strong>проблем</strong>ами, вилучає українське сучасне мистецтво<br />
з контексту критичного мислення ХХІ століття. Для того, щоб подолати цю ситуацію<br />
с<strong>та</strong>гнації, сучасному українському мистецтву доведеться зійти зі шляху<br />
захопленого продукування мейнстриму і вирішити для себе пи<strong>та</strong>ння щодо капі<strong>та</strong>лістичної<br />
природи того суспільства, в котрому воно існує, — тим більше, що<br />
с<strong>та</strong>тус глянцевого товару перетворюється на реальну перспективу не тільки для<br />
художнього твору, але і для самого митця.<br />
Актуальність дослідження. Розвідки на тему взаємодії архітектурних<br />
просторів, <strong>сучасного</strong> мистецтва, science art’у і новітніх технологій продиктовані<br />
нагальною необхідністю прослідкувати за вирішальними му<strong>та</strong>ціями, обумовленими<br />
зміною уявлень про сучасний світ загалом і мистецький продукт зокрема;<br />
трансформаціями художніх стратегій <strong>та</strong> експеримен<strong>та</strong>льною діяльністю художників.<br />
Позаяк українське мистецтво не має своїх авторитетних ретрансляторів<br />
у Західному світі (яким є, наприклад, Борис Гройс для <strong>сучасного</strong> мистецтва<br />
Росії), існує нагальна потреба у розробці певних теоретичних містків, які б<br />
сприяли залученню <strong>та</strong>кож і наших практик до загального дискурсивного поля.<br />
Проект «КОЛАЙДЕР» Оксани Чепелик предс<strong>та</strong>вляла Медіа Арт Лаб Київ<br />
(куратори На<strong>та</strong>ля Манжалій <strong>та</strong> Людмила Моцюк), у співпраці з Front Pictures,<br />
в рамках Паралельної програми 1-ої Київської Міжнародної бієнале <strong>сучасного</strong><br />
мистецтва, що увійшов до семи проектів у буклеті Бієнале «Мust see by Biennale<br />
Way» [1, с. 4]. Проект стосується подій, що відбулися в різних урбаністичних<br />
ландшаф<strong>та</strong>х і вплинули на подальший розвиток історії.<br />
Аналіз ос<strong>та</strong>нніх досліджень і публікацій. З огляду на те, що фокус проекту<br />
«Колайдер» знаходиться у секторі, визначеному вектором тези «кінця<br />
• 353 •
О к с а н а Ч е п е л и к<br />
М и с т е ц ь к и й п р о е к т « К о л а й д е р »<br />
Артур Жмієвський. Проект «Демократії», HMKV, Дортмунд, 2009–2012 Артур Жмієвський. Проект «Демократії», 2009–2012<br />
історії» [2, с. 5], тобто ідеї про ліберальний капі<strong>та</strong>лізм як ідеальну світобудову<br />
Френсіса Фукуями <strong>та</strong> вектором кінця світу в інтерпре<strong>та</strong>ції Ларса Фон Трієра<br />
у фільмі «Меланхолія», автор с<strong>та</strong>тті може послатися на два уточнювальних <strong>тексти</strong>.<br />
По-перше, на вступне слово Артура Жмієвського до книжки «Забути<br />
страх», виданої під його редакцією спільно з Іоанною Варшою до 7-ї Берлінської<br />
Бієнале, де наведені розмови з практиками [3, с. 7], що балансують на межі між<br />
мистецтвом і політикою, котрі свідчать про те, що художні відповіді на навколишні<br />
виклики виявляються точнішими, радикальнішими <strong>та</strong> ефективнішими,<br />
ніж традиційні форми критичного висловлювання. По-друге, це дописи<br />
«Структура Ойкумени» (2010) <strong>та</strong> «“Космічна Одіссея-2011” і science-виміри українського<br />
арт-простору» (2011), де Микола Скиба, розглядаючи проект Анни<br />
Надуди <strong>та</strong> Андрія Базюти «Ойкос», куратором якого він виступав [4, с. 10], пише<br />
про science art в якості напрямку <strong>сучасного</strong> мистецтва, що найбільш активно<br />
реагує на зміни у науковій картині світу.<br />
В 2001 р., беручи участь у програмі «Cell Culture / Культура клітини»<br />
у Сан-Себаст’яні, у Центрі <strong>сучасного</strong> мистецтва Arteleku — ш<strong>та</strong>б-квартирі<br />
«Ма ні фести» (2004 р., Іспанія), я працювала з <strong>проблем</strong>ою комунікації. Художнє<br />
дослідження стосувалося процесу навчання робо<strong>та</strong> МіРеЛа (відділення<br />
Робототехніки Парку Науки Мірамон у Сан-Себаст’яні) зокрема <strong>та</strong> взаємодії<br />
• 354 •<br />
штучного інтелекту з реальним світом шляхом створення нової штучної мови<br />
загалом. Робот з базовою програмою поведінки взаємодіяв з людьми в реальному<br />
архітектурному середовищі за допомогою сенсорів (зору, руху, відс<strong>та</strong>ні<br />
й звуку). Він працював як автономна система, а художній проект досліджував<br />
комунікацію робо<strong>та</strong> як соціальну модель. Наслідки дослідження втілились<br />
у с<strong>та</strong>тті «Глобалізація, інтеркультурна комунікація <strong>та</strong> новітні технології»<br />
<strong>та</strong> у розділі монографії «Взаємодія архітектурних просторів, <strong>сучасного</strong> мистецтва<br />
<strong>та</strong> новітніх технологій» (2009 р.).<br />
Зв’язок авторського доробку з важливими науковими <strong>та</strong> практичними завданнями.<br />
Працюючи в США в 2003–2004 рр. в рамках Програми Фулбрай<strong>та</strong><br />
в UCLA (Каліфорнійському університеті Лос-Анджелеса), я зосередила свої зусилля<br />
на проекті «Textual GENE / Текстовий ГЕН» як моделі інтеркультурної<br />
комунікації, предс<strong>та</strong>вленої сплавом теоретичного і практичного пошуку. Дослідження<br />
<strong>та</strong>кож торкається пи<strong>та</strong>ння про те, якими шляхами наука й технологія<br />
формують культуру чи впливають на неї. Проект «Текстовий ГЕН» досліджує<br />
тему культурних трансформацій, свідомості й нових технологій у пост-гуманістичному<br />
ракурсі. Аналіз виконувався за допомогою лаканівської тези про мову,<br />
як фундамент ідентичності, якої «ти не можеш уникнути» — його загальновідомого<br />
положення стосовно підсвідомості, структурованої як мова [5, с. 53].<br />
• 355 •
О к с а н а Ч е п е л и к<br />
М и с т е ц ь к и й п р о е к т « К о л а й д е р »<br />
Ларс фон Трієр. Кадр з фільму «Меланхолія», 2011<br />
Проект розвивав поетику, естетику <strong>та</strong> етику бази даних: мова й ген — ці полюси<br />
були обрані, щоб проаналізувати вияви живих структур за допомогою цифрових<br />
технологій, — у діапазоні від суто наукового до ме<strong>та</strong>форичного<br />
суб’єктивного художнього підходу. Метою створення інтерактивної інс<strong>та</strong>ляції<br />
«Textual GENE/Текстовий ГЕН» є дослідження моделі інтеркультурної комунікації,<br />
в якій фіксуються процеси, породжені глобалізацією — зокрема, процеси<br />
трансляції культури. Проект стосується взаємозв’язку між мовами, ідентичністю<br />
<strong>та</strong> владою, виходячи з реалій нинішнього дня.<br />
Нові медіа не відкидають цілей <strong>сучасного</strong> мистецтва в тій класичній формі,<br />
що вс<strong>та</strong>новилася в другій половині ХХ ст. — викликати інтелектуальні зусилля<br />
<strong>та</strong> соціологічні відкриття; однак їх основна ме<strong>та</strong> — надихнути глядача на дію і,<br />
що найбільш важливо, на взаємодію в нашому аж ніяк не перформативному суспільстві.<br />
Програма Фулбрай<strong>та</strong>, що підтримує проекти <strong>та</strong>кого типу, є дійсно новою<br />
формою культурного реагування на мінливу сучасність.<br />
Тема даної розвідки пов’язана з загальнодержавною програмою <strong>Інститут</strong>у<br />
<strong>проблем</strong> <strong>сучасного</strong> мистецтва Академії Мистецтв України, зокрема з темою<br />
«Мистецький рух України ХХ — початку ХХІ століття» <strong>та</strong> підготовкою дисер<strong>та</strong>ції<br />
«Сучасне мистецтво, новітні технології <strong>та</strong> архітектурні простори: парадигма<br />
взаємодії», а <strong>та</strong>кож з планами <strong>наукових</strong> робіт кафедри теорії <strong>та</strong> історії<br />
архітектури і синтезу мистецтв Національної академії образотворчого мистецтва<br />
<strong>та</strong> архітектури.<br />
Акцентування невирішених раніше частин загальної <strong>проблем</strong>и. Я вважаю за потрібне<br />
зблизити у культурній практиці функції мистецтва, новітніх технологій<br />
<strong>та</strong> <strong>наукових</strong> досліджень. Увага до <strong>та</strong>ких досліджень показує, яким чином ми розуміємо<br />
світ сьогодні в якості наслідку наукового й технологічного розвитку.<br />
• 356 •<br />
Оксана Чепелик. Проект «Textual GENE / Текстовий ген», інтерактивна інс<strong>та</strong>ляція, 2004<br />
• 357 •
О к с а н а Ч е п е л и к<br />
М и с т е ц ь к и й п р о е к т « К о л а й д е р »<br />
Оксана Чепелик. Проект «Урбаністична мультимедійна утопія», 2002<br />
Новизна дослідження полягає в тому, що в проекті досліджуються місця,<br />
що є фокусними пунк<strong>та</strong>ми багатьох потоків — культурних, політичних, потоків<br />
капі<strong>та</strong>лу, — а <strong>та</strong>кож їх гострі моменти, котрі вступили в глобальний вернакуляр.<br />
Залучаючи українські події у цю спільну мову, проект свідомо формує глобальне<br />
розуміння української сучасної історії і, в той же час, переосмислює<br />
українське розуміння локальних і всесвітньо-історичних переломів. У розвідці<br />
відповідальність автора адекватна відповідальності вчених із інших <strong>наукових</strong><br />
галузей, наприклад, фізики, де дослідники пишуть наукові праці на основі власних,<br />
а не чужих, експериментів <strong>та</strong> дослідів.<br />
Методологічне або загальнонаукове значення дослідження полягає в тому,<br />
що в ньому вперше, на тлі численних зарубіжних і деяких українських проектів,<br />
показано особливості процесів <strong>та</strong> сутнісні характеристики взаємодії архітектурних<br />
просторів, <strong>сучасного</strong> мистецтва <strong>та</strong> новітніх технологій у формуванні суспільного<br />
простору. Висвітлений в роботі розвиток теоретичної думки є певним внеском<br />
у загальну теорію мистецтвознавства <strong>та</strong> культурології. Дос товірність <strong>наукових</strong><br />
висновків базується на аналізі значної кількості першодже рел з теорії мистецтва,<br />
філософії, архітектури <strong>та</strong> новітніх технологій, а <strong>та</strong>кож на певному обсязі<br />
• 358 •<br />
Оксана Чепелик. Проект «Колайдер» (Даллас case study),<br />
1-а Київська бієнале <strong>сучасного</strong> мистецтва, 2012<br />
• 359 •
О к с а н а Ч е п е л и к<br />
М и с т е ц ь к и й п р о е к т « К о л а й д е р »<br />
Оксана Чепелик. Проект «Колайдер» (Москва case study),<br />
1-а Київська бієнале <strong>сучасного</strong> мистецтва, 2012<br />
• 360 •<br />
практичного матеріалу. Окремі фрагменти дослідження можуть бути викорис<strong>та</strong>ні<br />
в навчальному процесі, підготовці науково-методичних розробок, формуванні<br />
лекційних курсів, в тому числі присвячених історії світового мистецтва.<br />
Викладення основного матеріалу. Проект «Колайдер» був предс<strong>та</strong>влений<br />
у новому мультимедійному науково-культурному центрі «ATMASFERA 360°»,<br />
роз<strong>та</strong>шованому в київському Плане<strong>та</strong>рії, і продемонстрував передові технології<br />
третього тисячоліття, які розширюють кордони можливого, завдяки чому<br />
глядач перетворюється на учасника подій Всесвіту. Проект спонукає нас уявити<br />
світ, що прямує до свого кінця, <strong>та</strong> змушує де<strong>та</strong>льніше замислитись про взаємодію<br />
з цим світом завдяки панорамному досвіду його ключових направляючих<br />
ідей. Його ме<strong>та</strong> полягає в том, щоб дати глядачу зрозуміти, чесно <strong>та</strong> впевнено,<br />
що це дійсно наш світ, і, якщо вже ми беремо участь у його руйнуванні, то чому<br />
б нам не почати створювати замість нього новий світ?<br />
«Колайдер» — панорамна презен<strong>та</strong>ція топосів, в яких відбулися найдраматичніші<br />
політичні події світу: Даллас (ш<strong>та</strong>т Техас, США), місце вбивства президен<strong>та</strong><br />
Джона Ф. Кен неді у 1963 р.; Лос-Анжельський Бунт, котрий відбувся внаслідок<br />
цинічного вбивства поліцейськими чорношкірого у 1992 р., що с<strong>та</strong>ло<br />
важливою віхою в с<strong>та</strong>новленні антирасистської свідомості; Білий Дім у Москві,<br />
місце Серпневого путчу противників М. Горбачова у 1991 р., що призвів до розпаду<br />
СРСР; Площа Незалежності у Києві, — місце подій Помаранчевої революції<br />
2004–2005 рр. Таким чином, у дослідженні розглянуто визначальні, історичні<br />
моменти, що відбулися в тому чи іншому урбаністичному просторі. Навіть тепер,<br />
якщо ми, можливо, відштовхуємося від розуміння їх важливих наслідків, чи<br />
ми фокусуємося на самому конфлікті? Його правильному масш<strong>та</strong>бі? Вірному<br />
вимірі? Як мистецький проект, «Колайдер» іде далі, аж до глибин квантового<br />
рівня. В експеримен<strong>та</strong>льних умовах справжні колайдери досліджують квантові<br />
частки під час їх зіткнень одна з одною, щоб виробити дивну речовину: антиречовину.<br />
У звичайних умовах ми досліджуємо людську мову під час зіткнень, завдяки<br />
яким виробляється випадкова речовина, сильна речовина, дискурсивна,<br />
політична, етична речовина, — завжди вагома, але не завжди послідовна. Ці колізії<br />
вимагають нашого залучення як інтерпре<strong>та</strong>торів часу. Наші відповіді завжди<br />
багатовимірні, і вони емоційні, однаково, у практичному чи політичному<br />
сенсах; а ми продовжуємо занурення, то з непередбачуваною раціональністю,<br />
то з ірраціональною приголомшеністю.<br />
Проект існує у двох формах: як 7-канальна панорамна проекція розміром<br />
4 × 23 м, котра демонструвалася на круглій в плані внутрішній стіні плане<strong>та</strong>рію,<br />
<strong>та</strong>к, щоб її всю було неможливо охопити поглядом (що змушувало глядача рухатися<br />
вздовж відеозображення), і як 360° купольна проекція — надзвичайно імерсивне<br />
середовище, складене з багатьох фрагментів зображень одного місця.<br />
• 361 •
О к с а н а Ч е п е л и к<br />
М и с т е ц ь к и й п р о е к т « К о л а й д е р »<br />
Хоча певний проміжок часу був зафіксований в кожному з випадків в окремому<br />
відеофрагменті, знятому з певної точки, легко виявити, що навіть послідовно<br />
складена перспектива не гарантує єдино можливої привілейованої точки зору<br />
чи ос<strong>та</strong>точної інтерпре<strong>та</strong>ції. Вперше авторка с<strong>та</strong>тті викорис<strong>та</strong>ла викривляючу візуальну<br />
техніку, що множить зображення, ще в 2002 р., у проекті «Урбаністична<br />
Мульти медійна Утопія» (2002). Його растрові міські ландшафти, реалізовані<br />
у Баухаузі Дессау (Німеччина), стосувався впливу новітніх комунікаційних технологій<br />
на урбанізм, і в якості прикладу наводився Сідней, як частина Азійського<br />
Техно логічного Коридору, економіка якого розвивається найбільш динамічно.<br />
В «Урбаністичній Мультимедійній Утопії» в дигі<strong>та</strong>льній фрагмен<strong>та</strong>рній формі був<br />
предс<strong>та</strong>влений єдиний погляд, з метою його викривлення, і, <strong>та</strong>ким чином, фіксації<br />
прямого сенсу медійного урбаністичного досвіду. Натомість мозаїчність «Колай<br />
дера» є композицією з кількох ракурсів, завдяки чому привілейована позиція<br />
суб’єкту полягає в тому, щоб випробувати спотворення своєї власної точки зору.<br />
Огор<strong>та</strong>ючи цими візуальними досвідами глядача, котрий рухається вздовж<br />
панорами, аби випробувати кожен момент, Колайдер занурює його у втілену<br />
дійсність серед багатовимірних просторів колізій минулого і майбутнього часу.<br />
Це критичне мистецтво актуальної соціальної дійсності <strong>та</strong> її травм, — свідчення<br />
або запис якогось тілесного відчуття сучасності, залишений для майбутнього.<br />
У варіанті купольної проекції «Колайдера» глядач є і фокусною точкою,<br />
і суб’єктом фокусу. Проект обирає певні драматичні політичні події ХХ ст.<br />
і предс<strong>та</strong>вляє їх у цілком суб’єктивному масш<strong>та</strong>бі, розміщуючи глядача в їх центрі.<br />
Авторські фрагменти рухомих зображень обер<strong>та</strong>ються і прискорюються<br />
в межах мистецького колайдера. Зіткнення перспектив породжують історію,<br />
адже час від часу в механізм аудіо-візуальних стрибків вплі<strong>та</strong>ються <strong>та</strong>кож<br />
фрагменти архівних відеозаписів. Кожен із цих фрагментів наближає глядача<br />
до того драматичного моменту, який міг би бути ос<strong>та</strong>ннім.<br />
В межах 1-ї Київської Бієнале Arsenale тема Відродження і Апокаліпсису<br />
в сучасному мистецтві провокує революційну перспективу, з посиланням на<br />
«най кращий час, найгірший час» Дікенса [6, с. 12]. У проекті «Колайдер» це<br />
роз повідь як мінімум про чотири міс<strong>та</strong>, де колізії між минулим, теперішнім<br />
і майбутнім часом пропонують свої власні спектри відповідностей. Чи «найкращий»<br />
і «найгірший» є протилежностями, і чи напруга між ними є продуктивною?<br />
«В ме жах спокутування “найгіршого” лежить бездіяльність», пише куратор<br />
ARSENALE 2012 Девід Елліотт, намічаючи свої провокації в Бієнале; «поки<br />
“найкращий”, можливо, є ілюзією, яка приховує сім’я свого власного руйнування»<br />
[7, с. 63]. Стрімко прямуючи до суперколізії всесвітньо-історичного накопичення,<br />
чи беручи це одне зіткнення в часі, твір існує в межах фізичного, буквально<br />
відповідаючи на можливість «кінця світу».<br />
• 362 •<br />
Оксана Чепелик. Проект «Колайдер» (Київ case study), 7-канальна відео-інс<strong>та</strong>ляція,<br />
1-а Київська бієнале <strong>сучасного</strong> мистецтва, 2012<br />
• 363 •
О к с а н а Ч е п е л и к<br />
М и с т е ц ь к и й п р о е к т « К о л а й д е р »<br />
Проект, розпочатий в межах Програми Фулбрай<strong>та</strong> в США, включав ідею<br />
Ве ликого Адронного Колайдера — найбільшого в світі атомного прискорювача,<br />
запущеного в 2011 р. для регулярної дії (який, на думку ЗМІ, сам по собі може<br />
викликати небезпеку Апокаліпсису). Елементи фрагментованості <strong>та</strong> уривчастості<br />
цього відео відсилають до квантової теорії. Математично панорамні куполи<br />
— це прості багатовимірні простори, математичні об’єкти, які виглядають<br />
пласкими і передбачуваними в ескізах, але фактично вони є викривленими сферами,<br />
що ведуть несподіваними шляхами через багатовимірність до складних<br />
n-вимірних просторів (многовидів). Інколи ці виміри диференціюються: диференціальне<br />
числення дозволяє нам зробити пласку карту Землі, і, наприклад,<br />
тривимірний глобус редукувати до двох вимірів для того, щоб змальовувати<br />
континенти у формах, які ми пізнаємо, втрачаючи глобальну точність на користь<br />
локальної де<strong>та</strong>лі. Іншим прикладом може бути стрічка Мьобіуса — двовимірний<br />
компактний простір: безкінечна пласка поверхня, яка фактично є замкненою<br />
на собі петлею; і дійсно, це те викривлення, яке дає початок його безперервній<br />
площині. Пласкі сторони стін, що розходяться від куполу, обмежують<br />
поверхню проекції, в той час як очі повинні рухатися, щоб зрозуміти цілісність<br />
роботи в межах заданої кривої.<br />
N-вимірний простір Калабі — Яу — це комплексний риманів многовид,<br />
який предс<strong>та</strong>вляє додаткові виміри часо-простору, що є проекцією теоретичної<br />
математики і фізики, а саме теорії струн. Згідно з теорією суперструн, в кожній<br />
точці нашого 4-и вимірного простору додається настільки малий 6-и вимірний<br />
• 364 •<br />
Оксана Чепелик. Проект «Колайдер» (Київ case study), 7-канальна відео-інс<strong>та</strong>ляція,<br />
1-а Київська бієнале <strong>сучасного</strong> мистецтва, 2012<br />
• 365 •
О к с а н а Ч е п е л и к<br />
М и с т е ц ь к и й п р о е к т « К о л а й д е р »<br />
Оксана Чепелик. Проект «Колайдер» (Москва case study), 7-канальна відео-інс<strong>та</strong>ляція,<br />
1-а Київська бієнале <strong>сучасного</strong> мистецтва, 2012<br />
Оксана Чепелик. Проект «Колайдер» (Москва case study), 7-канальна відео-інс<strong>та</strong>ляція,<br />
1-а Київська бієнале <strong>сучасного</strong> мистецтва, АТМАсфера 360о, 2012<br />
простір Калабі — Яу, де простори знаходяться в масш<strong>та</strong>бі Планка, в квантовому<br />
масш<strong>та</strong>бі, в якому теорія квантового поля не діє, а граві<strong>та</strong>ційні сили с<strong>та</strong>ють<br />
нестійкими [8]. Ці <strong>проблем</strong>атичні масш<strong>та</strong>би є одним із об’єктів дослідження авторки<br />
с<strong>та</strong>тті. Якщо ос<strong>та</strong>ння теорія Томаса Вейлера і Чиу Ман Хо вірна,<br />
то Адронний Колайдер може бути першою машиною, здатною породити елемен<strong>та</strong>рні<br />
частки, що зможуть мандрувати в минулий час. Найменші частки, прискорені<br />
і введені в кон<strong>та</strong>кт одна з одною, спотворюють досвід часо-простору —<br />
і тому, відповідно, і сам часо-простір. Багатовимірні простори (многовиди)<br />
як квантово, <strong>та</strong>к і геометрично об’єднують ці коливання, породжуючи комплексні<br />
складки, складні форми. Несподіване залучення і великий ризик, відродження<br />
і апокаліпсис — ці два полюси охоплюють усе, що існує.<br />
Кінець світу закладений в структурі світу. Ці посилання на квантовий рівень<br />
пояснюють, як ми можемо бути настільки близько і досі не помічати, не розуміти<br />
цього; не запобігти цьому. Важливо зазначити, що це — не ме<strong>та</strong>фори<br />
і не аналогії; це — фізичні пояснення. У «Тисячі плато» Делез <strong>та</strong> Гва<strong>та</strong>рі наполягають,<br />
що їх праця не є ме<strong>та</strong>форичною — що вона варіативно практична, інструктивна,<br />
імперативна [9, с. 47]. Ніцше у своїй «Веселій науці» проголосив відоме:<br />
«Хай живе фізика!» [10, с. 653] — нагадуючи нам, що фізичний світ — це<br />
• 366 •<br />
все, що ми маємо, і що нам потрібно погодитися з випадковістю і гарантувати,<br />
що наші етичні засади грунтуються тільки на цьому фізичному світі. Проект<br />
«Колайдер» <strong>та</strong>кож наполягає на залежності від категорій фізики. У роботі парадоксально<br />
фрагментований урбаністичний ландшафт формується у 360° панорамній<br />
проекції, але в той же час твір присвячено історичному часо-простору.<br />
Ці референції <strong>та</strong>кож пояснюють, чому може бути важко бачити світ з ширшої<br />
перспективи. Це — не просто справа дис<strong>та</strong>нції, необхідної для ширшої панорами.<br />
Просторова структура набуває особливого значення, аби сформувати<br />
цей досвід: філософської і фізичної критичної маси <strong>та</strong> виявлення умов, які пос<strong>та</strong>ють<br />
новими, неймовірними, немислимими… Проект провокує складні траєкторії<br />
людських рухів. У структурі є як рух, <strong>та</strong>к і серйозність, із яких пос<strong>та</strong>є вимогливий<br />
перелік пи<strong>та</strong>нь.<br />
Проект «Колайдер», працюючи з подіями, які сформували актуальний<br />
світ, піднімає пи<strong>та</strong>ння: чи люди є елемен<strong>та</strong>рними частками в системі прискорювачів<br />
глобальних сил, чи енергія взаємодії здатна породити нові значення, нові<br />
форми мислення і нові шляхи існування в світі, наполягаючи на тому, що «інший<br />
світ можливий» [11, с. 364]? Кожен з тих моментів існував; кожним історичним<br />
моментом керувала енергія невідомих індивідуумів із невідомими швидкостями,<br />
• 367 •
О к с а н а Ч е п е л и к<br />
М и с т е ц ь к и й п р о е к т « К о л а й д е р »<br />
Оксана Чепелик. Проект «Колайдер» (Київ case study),<br />
1-а Київська бієнале <strong>сучасного</strong> мистецтва, 2012<br />
• 368 •<br />
що супроводжувалися нереалізованими можливостями. Якщо ми слідуємо<br />
за логікою конструкції кожного моменту, якщо ми слідуємо за Колайдерною<br />
логікою близького політичного руйнування, то який кінець нашого світу ми можемо<br />
очікувати — і коли?<br />
Годинник Апокаліпсиса сприймає цю можливість дуже серйозно, позначаючи,<br />
як близько ми підійшли до руйнування світу, і змінюючись, коли відбувається<br />
всесвітньо-історична подія. На відміну від давніх Єгипетських маркерів,<br />
або пророцтв Майя, яких суттєво бракує сучасному життю, Годинник Судного<br />
Дня підтримується вічною нагальністю «Бюлетеня науковців-ядерників», вказуючи<br />
близькість загроз нашому існуванню ядерної зброї, кліматичних змін<br />
і новітніх технологій. У січні 2007 року науковці-ядерники перемістили знак небезпеки<br />
від початково вс<strong>та</strong>новлених у 1947 р. семи хвилин до опівночі (символічний<br />
час, що відокремлює людство від дня глобальної ка<strong>та</strong>строфи), лише<br />
до п’яти, нагадуючи про подвійну загрозу ядерного руйнування і відсутність дій<br />
для припинення кліматичних змін.<br />
Усе вищезазначене дає змогу зробити наступні висновки. Багатовимірний<br />
простір і суперколайдер ускладнюють все — <strong>та</strong>к само, як це роблять глобальний<br />
капі<strong>та</strong>л, мережеві комунікації <strong>та</strong> зрос<strong>та</strong>ючий масш<strong>та</strong>б <strong>сучасного</strong> політичного<br />
опору. Скільки ж застережливих дзвіночків нам потрібно, щоб розпочати<br />
переформатування системи? Проект <strong>проблем</strong>атизує безпосередньо систему,<br />
виявляючи складнощі, які суперечать кожному моменту, — тобто, за виразом<br />
Рансьера, «<strong>проблем</strong>атизує її причинно-наслідкові зв’язки» [12, с. 26]. Ми могли<br />
знаходитися тут, де ми є зараз, приймаючи спектр умов, і якби ми притримувалися<br />
цієї траєкторії, ми були б втягнуті в інший вимір.<br />
Перспективи викорис<strong>та</strong>ння резуль<strong>та</strong>тів дослідження. Подальший розвиток<br />
«Колайдера» можливий в дослідженні По тьом кінських сходів в Одесі<br />
(як фе номену революції 1905 р., <strong>та</strong>к і культурного феномену (німий фільм<br />
С. Ейзен штейна «Броненосець Потьомкін», 1925)); ЧАЕС в Прип’яті (1986, Украї<br />
на); вулиці Геумнамно в Кванджу (1980, Південна Корея); площі Тяньаньмень<br />
в Пекіні (1989, Ки<strong>та</strong>й); колишньої Берлінської стіни (1989, Німеччина);<br />
меморіалу ВТЦ в Нью-Йорку (2001, США); площі Свободи в Тбілісі (2003, Грузія);<br />
Райської площі (зараз — Площа Свободи) в Багдаді (2003, Ірак); площі<br />
Сокало <strong>та</strong> Пасео-де-ла-Реформа (2006, Мексика); площі Тахрір в Каїрі (2011,<br />
Єгипет); Фукусімської АЕС (Японія, 2011) <strong>та</strong> Собору Св. Павла в Лондоні (2011,<br />
Велико бри<strong>та</strong>нія). Кура тор Дискусійної Платформи Arsenale 2012 Катерина<br />
Дьоготь підтримує думку про те, що інший світ можливий: «Навіщо пасивно чекати,<br />
аж поки система не розкладеться сама собою — доки нас<strong>та</strong>не “кінець світу”?<br />
Чому б не почати творити новий світ, що прийде після нинішнього апокаліпсису?”<br />
[13, с. 2].<br />
• 369 •
О к с а н а Ч е п е л и к М и с т е ц ь к и й п р о е к т « К о л а й д е р »<br />
Актуальне дослідження створене на основі матеріалу мистецького проекту<br />
<strong>та</strong> наукового апарату з різних галузей <strong>сучасного</strong> наукового знання.<br />
Практичне значення наукової роботи полягає в узагальненні <strong>проблем</strong><br />
і перспектив взаємодії архітектурних просторів, <strong>сучасного</strong> мистецтва, науки<br />
<strong>та</strong> новітніх технологій як художнього опору процесу переприсвоєння світу всередині<br />
глобальної соціальної сфери, що сприятиме отриманню громадськістю<br />
критичного знання.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. С<strong>та</strong>тья рассматривает художественный проект, объединяющий урбанизм, science art, историю, политику<br />
и новейшие технологии, <strong>проблем</strong>атизируя и причинно-следственные связи социально-экономической системы,<br />
с целью введения его в национальный дискурс современного искусства.<br />
Ключевые слова: хронотоп, наука, урбанизм, история, события, всемирно-исторические переломы, урбанистические<br />
ландшафты, панорамный опыт, новые технологии, коллайдер, элемен<strong>та</strong>рные частицы, квантовый уровень, политическое<br />
вещество, этическое вещество, грави<strong>та</strong>ционные силы, многообразие, столкновения, массовое неповиновение,<br />
энергия взаимодействия.<br />
1. «Мust see by Biennale Way», Arsenale 2012: The First Kyiv International Biennale<br />
of Contemporary Art: Ка<strong>та</strong>лог. — K., 2012.<br />
2. Фукуяма Ф. Конец истории и последний человек / Пер. с англ. — M., 2004.<br />
3. Żmijewski A. Foreword // Forget Fear. — Еdited by A. Żmijewski and J. Warsza. —<br />
Warszawa, 2012.<br />
4. Скиба М. «Космічна Одіссея-2011» і science-виміри українського арт-простору<br />
// ArtUkraine. — 2011. — № 3 (28).<br />
5. Лакан Ж. Функция и поле речи и языка в психоанализе: Доклад на Римском<br />
Конгрессе Институ<strong>та</strong> Психологии Римского Университе<strong>та</strong>. — М., 1995.<br />
6. Дікенс Ч. Повість про двоє міст / Пер. з англ. М. Сагарди. — Х. — К., 1930.<br />
7. Elliot D. The Best of Times, The Worst of Time // The First Kyiv International Biennale<br />
of Contemporary Art catalogue. — K., 2012.<br />
8. Anatolitis E. Collider: Volatile correspondences Oksana Chepelyk [Електронний ресурс].<br />
— Режим доступу: http://architecture.testpattern.com.au/.<br />
9. Делёз Ж., Гват<strong>та</strong>ри Ф. Тысяча плато. Капи<strong>та</strong>лизм и шизофрения / Пер. с фр. и послесл.<br />
Я. И. Свирского, науч. ред. В. Ю. Кузнецов. — Екатеринбург — М., 2010.<br />
10. Ницше Ф. Веселая наука // Ницше Ф. Сочинения: В 2 т. — М., 1990. — Т. 1. —<br />
С. 491–719.<br />
11. William F. Fisher, Thomas Ponniah. Another World is Possible: Popular Alternatives<br />
to Globalization at the World Social Forum. — L., 2003.<br />
12. Rancier Jacques. The Emancipated Spectator, translated by Gregory Elliott. — L., 2009.<br />
13. Дьоготь Є. Мистецтво після кінця світу // Дискусійна платформа Першої<br />
Київської Міжнародної бієнале <strong>сучасного</strong> мистецтва ARSENALE 2012. — К., 2012.<br />
Summary. An article examines an artistic project which unites an urbanism, science art, history, politics and new technologies,<br />
problematising the cause consequential relationships of the socio-economic system, with the aim to incorporate it into<br />
national discourse of contemporary art.<br />
Keywords: time-spacе, science, urbanism, history, events, world-historic breaks, urban landscapes, panoramic experience,<br />
new technologies, collider, elementary particles, quantum level, political matter, ethics matter, manifold, gravity forces,<br />
collisions, mass disobedience, energy of interrelation.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. Допис розглядає мистецький проект, що об’єднує урбанізм, science art, історію, політику <strong>та</strong> новітні<br />
технології, <strong>проблем</strong>атизуючи причинно-наслідкові зв’язки соціально-економічної системи, з метою залучення його<br />
до національного дискурсу <strong>сучасного</strong> мистецтва.<br />
Ключові слова: часо-простір, наука, урбанізм, історія, події, всесвітньо-історичні переломи, урбаністичні ландшафти,<br />
панорамний досвід, новітні технології, колайдер, елемен<strong>та</strong>рні частки, квантовий рівень, політична речовина,<br />
етична речовина, многовид, граві<strong>та</strong>ційні сили, зіткнення, масова непокора, енергія взаємодії.<br />
• 370 •
Сергій Росляков<br />
ЕТАПНО-ПОРІВНЯЛЬНИЙ МЕТОД АНАЛІЗУ<br />
І ЙОГО ВИКОРИСТАННЯ В МИСТЕЦТВОЗНАВСТВІ<br />
Р о з д і л п ’ я т и й<br />
А С П Е К Т И<br />
К О М П А Р А Т И В І З М У<br />
В сучасному мистецтвознавстві існує кілька загальновідомих методів наукового<br />
аналізу. Насамперед, це стилістичний, іконографічний <strong>та</strong> іконологічний<br />
методи, які науковці в галузі вивчення с<strong>та</strong>ровинної спадщини використовують<br />
частіше від інших. Викорис<strong>та</strong>ння кожного з цих методів дає можливість вивчати<br />
конкретні артефакти, — окремі пам’ятки і групи пам’яток. Їх застосування<br />
дає можливість проводити атрибуції, вивчати прийоми обробки матеріалу, виявляти<br />
вплив на мистецтво навколишнього середовища і навпаки, тощо. Крім<br />
цих методів в мистецтвознавстві, яке займається мистецтвом далекого минулого,<br />
<strong>та</strong>кож активно використовуються деякі інші методі: типологічний метод,<br />
історико-археологічний, компаративний, морфологічний, релігійно-культовий,<br />
тощо. Завдяки цим методам вчені успішно проводять типологію пам’яток, роз<strong>та</strong>шовують<br />
їх в хронологічному порядку, в процесі вирішуючи окремі, інколи<br />
несподівані, завдання.<br />
Проте викорис<strong>та</strong>ння всіх цих важливих методів наукового аналізу не відповідає<br />
на важливе пи<strong>та</strong>ння визначення е<strong>та</strong>пу, на якому знаходився розвиток<br />
самого мистецтва, якщо його розглядати як безперервний в часі процес вдосконалення<br />
професійної майстерності.<br />
Протягом тривалого часу аналізуючи розвиток скульптури в первісних<br />
громадах на теренах сучасної України, автор вважає за доцільне введення<br />
в мистецтво знавство, крім звичайних методів аналізу, поняття «е<strong>та</strong>пнопорівняльного»<br />
аналізу. Під цим автор розуміє аналіз розвитку скульптури<br />
на рівні первісних громад суспільства за допомогою розроблених сучасною наукою<br />
послідовних с<strong>та</strong>дій або фаз розвитку образотворчої діяльності у дитини.<br />
В свою чергу, можливість подібного порівняння базується на добре відомому<br />
біогенетичному законі Е. Геккеля про паралельність с<strong>та</strong>дій розвитку людини<br />
протягом онтогенезу, коли ці с<strong>та</strong>дії в прискореному вигляді повторюють всі головні<br />
с<strong>та</strong>дії розвитку людини у філогенезі.<br />
• 373 •
С е р г і й Р о с л я к о в<br />
Е<strong>та</strong>пно-порівняльний метод аналізу і його викорис<strong>та</strong>ння в мистецтвознавстві<br />
Сучасна наука на базі досліджень Г. Кершенштейнера, Ж. Піаже, Л. С. Виготського,<br />
Є. І. Ігнатієва, О. О. Смирнова <strong>та</strong> інших виявляє наступні е<strong>та</strong>пи розвитку<br />
образотворчої діяльності у дитини: до-образотворчий; схематичний; фізіопластичний;<br />
правдоподібний, <strong>та</strong> е<strong>та</strong>п вірних зображень.<br />
На першому, до-образотворчому, е<strong>та</strong>пі дитина опановує нові можливості<br />
вивчення світу через пласке зображення на зовнішній поверхні. З’являється<br />
штриховий рисунок. Цей е<strong>та</strong>п припадає на вік від одного до чотирьох років. Так<br />
народжуються прості форми зображення, <strong>та</strong>к звані «каракулі»: здебільшого<br />
неправильної форми коло; лінії; штрихи, тощо.<br />
На другому е<strong>та</strong>пі з’являються окремі зображення, побудовані за допомогою<br />
штрихів. Здебільшого вони схематичні і погано зрозумілі, тому що дитина<br />
ще не бачить цілого, і її увага зосереджується на де<strong>та</strong>лях, в тому числі гіпертрофованих;<br />
але інколи і на цій с<strong>та</strong>дії з’являються цікаві зображення. У віці<br />
чотирьох–п’яти років увага дитини зосереджується на предметі, і вона наполегливо<br />
намагається передати все, що вона про цей предмет знає. Саме на цьому<br />
е<strong>та</strong>пі дитина починає мислити за допомогою асоціацій. Вона знаходить у власних<br />
зображеннях схожість із предме<strong>та</strong>ми навколишнього світу. Цей е<strong>та</strong>п відповідає<br />
віку дитини від трьох–чотирьох до шести–семи років.<br />
Третій е<strong>та</strong>п є дуже важливим для дитини, оскільки з точки зору професійності<br />
зображення дитина робить суттєвий крок вперед у вдосконаленні пластики<br />
лінії <strong>та</strong> форми. На цьому е<strong>та</strong>пі бурхливо розвивається світ уявлень. При цьому<br />
дитина вже вміє виявити форму об’єк<strong>та</strong>. Але в цих малюнках все ще не варто<br />
шукати вірних пропорцій і співвідношень, <strong>та</strong>к само, як і вправних композицій.<br />
Цікаво, що на цій с<strong>та</strong>дії дитина починає писати, тобто опановує мову в знаках.<br />
Цей е<strong>та</strong>п триває від семи до дев’яти років.<br />
Четвертий е<strong>та</strong>п є загалом вирішальним для опанування дитиною образотворчої<br />
діяльності. Саме на цьому е<strong>та</strong>пі дитина розуміє співвідношення частини<br />
<strong>та</strong> цілого. Вона здатна на цікаві композиційні рішення і вже дос<strong>та</strong>тньо впевнено<br />
володіє лінією <strong>та</strong> формою. Але й на цьому е<strong>та</strong>пі ще існує <strong>проблем</strong>а пропорційних<br />
співвідношень. Триватиме цей е<strong>та</strong>п від дев’яти до одинадцяти років.<br />
І, нарешті, лише п’я<strong>та</strong> с<strong>та</strong>дія, яка відповідає віку дитини від одинадцяти до<br />
тринадцяти років, дає право говорити про повне опанування дитиною образотворчою<br />
діяльністю. Взагалі, досягнення цієї с<strong>та</strong>дії можливо лише при цілеспрямованому<br />
навчанні дитини прийомам образотворчої діяльності [2, с. 199–210].<br />
Автор вважає за можливе викорис<strong>та</strong>ння зазначених е<strong>та</strong>пів для порівняльного<br />
аналізу з розвитком скульптури в первісних громадах, не зважаючи те, що<br />
ці е<strong>та</strong>пи стосуються розвитку не скульптури, а рисунку. З одного боку, підс<strong>та</strong>вою<br />
для цього є належність обох видів діяльності до світу образотворчої культури.<br />
А з другого боку, існує досить багато прикладів паралелей розвитку<br />
• 374 •<br />
скульптури і живопису або рисунка в первісному суспільстві. Так, відомий американський<br />
дослідник психології мистецтва Р. Арнхейм вважає, що коло є тією<br />
найпростішою первісною формою, яку людина краще сприймає зором, і саме<br />
тому швидко опановує під час початкової образотворчої графічної діяльності<br />
дитина [1, с. 167]. Саме коло переважає всі інші первісні форми в дитячих рисунках,<br />
про що колись писав і автор цих рядків [4, с. 39–40]. В той же час добою пізнього<br />
палеоліту датуються виготовлені первісною людиною <strong>та</strong>к звані глиняні<br />
кулі [5, с. 185; рис. 129, 130]. Ці округлі тривимірні артефакти з глини або каменю<br />
можна вважати початковим е<strong>та</strong>пом опанування образотворчої діяльності<br />
первісною людиною. Таким чином, первісні форми, які обирає людина на початку<br />
образотворчої діяльності як у двомірних площинних, <strong>та</strong>к і в тривимірних<br />
рішеннях, збігаються. Більше того, цей приклад підтверджує вірність обраного<br />
аналізу і можливість його подальшого викорис<strong>та</strong>ння.<br />
Підтвердженням вірності аналізу і можливості його застосування на практиці<br />
є <strong>та</strong>кож порівняння вказаних вище е<strong>та</strong>пів із загально прийнятою системою<br />
«стилів» у первісному мистецтві, розробленою видатним вченим А. Леруа-<br />
Гураном. Цей вчений розробив певні стилістичні ознаки для значної групи<br />
пам’яток первісного мистецтва. Цікаво порівняти ці стилі, — їх усього чотири,<br />
— з е<strong>та</strong>пами опанування образотворчої діяльності дитиною.<br />
Ось як визначається перший стиль у Леруа-Гурана в адекватній інтерпре<strong>та</strong>ції<br />
російського дослідника А. К. Філіппова: «Стиль І, охарактеризованный<br />
первыми фигуративными формами, не имеет устойчивого выражения. Редко<br />
изображаемый полный корпус животных, чаще только голова и грудь. Стиль<br />
может быть проиллюстрирован блоками из убежищ Белькер, Ферраси, Селлье,<br />
Берну и Кас<strong>та</strong>не. Изображения отличаются крайним схематизмом. С фигурами<br />
животных связаны особые знаки — реалистические символы пола, в основном<br />
женские. Как некие вполне закономерные рецидивы, подобные изображения<br />
появляются и в более позднее время» [6, с. 47].<br />
Опис пам’яток, що належать до цього стилю, майже збігається з описом<br />
схематичних зображень, створених під час першого е<strong>та</strong>пу опанування дитиною<br />
образотворчої діяльності. В цей час розвиваються асоціативні уявлення як у дитини,<br />
<strong>та</strong>к і у первісної людини. Швидше за все, це пов’язано з фізіологічними<br />
процесами у мозку людини. Іншого пояснення, принаймні, сьогодні, автор надати<br />
не може.<br />
Наступний, стиль II, за системою стилів А. Леруа-Гурана, «показывает<br />
животных в элемен<strong>та</strong>рно-синтетической манере. Очень прос<strong>та</strong>я шееспинная<br />
линия, иногда дающая толчок к узнаванию животного, как правило, однообразна.<br />
К профильному корпусу как бы прис<strong>та</strong>влены специфические де<strong>та</strong>ли<br />
— рога, нередко изображенные в фас («крученая» перспектива А. Брейля),<br />
• 375 •
С е р г і й Р о с л я к о в<br />
Е<strong>та</strong>пно-порівняльний метод аналізу і його викорис<strong>та</strong>ння в мистецтвознавстві<br />
уши, хвост и <strong>та</strong>к далее; ноги обычно не закончены, часто в виде одной передней<br />
и одной задней; скульптурные фигуры животных и людей с<strong>та</strong>тичны и отвечают<br />
определенному канону; женские изображения делаются с некоторым преувеличением<br />
бедер, живо<strong>та</strong>, грудей. Знаки женского пола эволюционируют к абстрактности.<br />
Они имеют концентрическую или овальную форму. Техника носит<br />
жесткий, несколько неумелый характер. Стиль II, как пишет А. Леруа-Гуран,<br />
хорошо прослеживается на плакетках и блоках из Истюриц, Лабаттю, а <strong>та</strong>кже<br />
по находкам в гро<strong>та</strong>х Лоссель, Леспюг, Брассемпуи; по памятникам настенного<br />
искусства — Гарас, Пер-нон-Пер, Ля Грез, Улен, Шар, Шабо» [6, с. 47].<br />
Цей стиль в значній мірі відповідає фізіопластичному е<strong>та</strong>пу опанування<br />
дитиною образотворчої діяльності. Саме в цей час у неї бурхливо розвивається<br />
світ уявлень. Саме тому вона намагається розповісти про об’єкт все, що знає.<br />
Це, в свою чергу, провокує до певної гіпертрофії зображення деяких характерних<br />
ознак, наприклад, с<strong>та</strong>тевих, на кш<strong>та</strong>лт: я знаю, що у жінки є груди, і підкреслюю<br />
це за допомогою збільшення їх розмірів. Більш того, гіпертрофія приводить<br />
до появи символів у вигляді знаків. Це можна відстежити на прикладах<br />
еволюції знаків жіночої с<strong>та</strong>ті. Ці знаки мають концентричну або овальну форму<br />
<strong>та</strong> форму трикутника, зверненого вершиною вниз.<br />
Стиль III <strong>та</strong> стиль IV, відповідно, є переходом до значно більш досконалих<br />
зображень, і водночас відображенням е<strong>та</strong>пу появи правдоподібних зображень<br />
у творчості дитини. Ос<strong>та</strong>нній стиль, за А. Леруа-Гураном, закінчується появою<br />
кращих зображень палеоліту: з вірними пропорціями <strong>та</strong> співвідношеннями. Це,<br />
на нашу думку, відповідає не лише четвертому, але й п’ятому е<strong>та</strong>пу в опануванні<br />
дитиною образотворчої діяльності. Ось що про це пише А. К. Філіппов:<br />
«стиль III, как говорит А. Леруа-Гуран, продолжает эволюцию синтетической<br />
манеры изображения стиля II, но в совершенно развитом, живом виде. В формах<br />
изображенных животных мы наблюдаем пока тот же довольно упрощенный<br />
извилистый изгиб шееспинной линии, силуэт животных <strong>та</strong>ксообразный, перед<br />
корпуса объемистый, как бы надутый, короткие ноги часто выс<strong>та</strong>влены вперед<br />
и назад, перспектива «полукрученая» — передний рог показан прямым, другой<br />
— извилистым; техника изображения де<strong>та</strong>лей и фигур в целом достигает<br />
совершенства; знаки окончательно превращаются в абстракцию. Стиль IV,<br />
как пишет А. Леруа-Гуран, разделен на два э<strong>та</strong>па и связан с аналитической фигуративностью;<br />
он свидетельствует о полном расцвете палеолитического искусства<br />
в среднем и позднем мадлене» [6, с. 47].<br />
Таким чином, можна простежити відповідність стилів А. Леруа-Гурана різним<br />
е<strong>та</strong>пам розвитку образотворчої діяльності у дитини. До цього слід додати,<br />
що рівень опанування образотворчої діяльності у різних авторів скульптури завжди<br />
різниться між собою, — <strong>та</strong>к само, як і у дітей. Відбувається це внаслідок<br />
• 376 •<br />
1. Антропоморфна стела<br />
різного рівня природної обдарованості людини у цьому виді діяльності. Тому<br />
не можна дивуватись різниці у якості творів первісного мистецтва з однієї культури<br />
і одного періоду. Подібні приклади лише підтверджують вірність обраної<br />
стратегії аналізу, — точніше, вірність е<strong>та</strong>пно-порівняльного аналізу.<br />
При цьому зауважимо, що цей метод може знайти застосування в будьякому<br />
середовищі довільної епохи. Проте для його застосування в обраних для<br />
аналізу культурах необхідно мати інформацію стосовно безперервного розвитку<br />
образотворчої діяльності протягом доволі тривалого часу.<br />
Наведемо практичне втілення цього методу в мистецтвознавстві. Для прикладу<br />
візьмемо розвиток монумен<strong>та</strong>льної скульптури доби Трипільської цивілізації.<br />
Добре відомо, що саме періодом пізнього Трипілля датовано знайдені<br />
на теренах України перші зразки монумен<strong>та</strong>льної кам’яної скульптури.<br />
Відбулася ця подія в громаді усатівських племен — пізніх трипільців, які мешкали<br />
на теренах сучасної Одеської області [3, с. 182–183]. Це були доволі значні<br />
за розмірами кам’яні зображення людини у вигляді трикутника, трапеції, прямокутника<br />
<strong>та</strong> кола, — тобто перші монумен<strong>та</strong>льні антропоморфні скульптури<br />
мали прості геометричні форми. Особливо цікавою є усатівська антропоморфна<br />
стела у вигляді голови — кола і верхньої частини тулуба під головою (рис. 1).<br />
Зображення створене з вапняку, — доволі м’якої кам’яної породи.<br />
Загальні розміри пам’ятки — висо<strong>та</strong> 0,35 м <strong>та</strong> ширина 0,2–0,3 м. Ці розміри відповідають<br />
розмірам дорослої людини, а сама скульптура відтворює образ якоїсь<br />
конкретної особи, позаяк була знайдена в поховальному кургані. Сама голова<br />
нагадує радше правильне коло, ніж форму голови людини. Тут відсутні<br />
будь- які риси обличчя; майстер ще не вміє ще відокремити голову від тулуба,<br />
тому, відповідно до нижньої частини стели, фігура людини зображена до рівня<br />
• 377 •
С е р г і й Р о с л я к о в<br />
Е<strong>та</strong>пно-порівняльний метод аналізу і його викорис<strong>та</strong>ння в мистецтвознавстві<br />
грудей. Схематизм у зображенні людини тут не викликає жодних сумнівів. При<br />
цьому саме коло с<strong>та</strong>новить головний елемент композиції, що вказує на дуже<br />
ранній е<strong>та</strong>п розвитку монумен<strong>та</strong>льної скульптури. Це лише початок довготривалого<br />
розвитку монумен<strong>та</strong>льної пластики, який відповідає схематичному е<strong>та</strong>пу<br />
в опануванні дитиною образотворчої діяльності. Зауважимо, що це єдине<br />
кам’яне зображення з усатівських курганів у вигляді не просто кола, але образу,<br />
що має нижню частину у вигляді фрагменту тулуба. Вся реш<strong>та</strong> спроб зобразити<br />
людину не виходить за рамки геометричних зображень. У порівнянні з е<strong>та</strong>пами<br />
опанування дитиною образотворчої діяльності усатівські антропоморфні<br />
форми відповідають образотворчому е<strong>та</strong>пу <strong>та</strong> початку схематичного е<strong>та</strong>пу, або<br />
першому стилю за А. Леруа-Гураном.<br />
Слід відзначити, що не менш умовні у первісних каменярів були і зображення<br />
тварин, а саме бика. В декількох курганах усатівських племен були знайдені<br />
камінні голови биків [3, с. 182]. Вони передають образ тварини за допомогою схематизованих<br />
форм: трикутної морди тварини <strong>та</strong> двох рогів (рис. 2). За розмірами<br />
ці зображення <strong>та</strong>кож наближаються до натуральних. Так, розміри голови бика<br />
на рис. 2 складають 0,25 × 0,27 м, але існують і інші, більші зразки.<br />
Слід <strong>та</strong>кож звернути увагу на наявність серед артефактів усатівської культури<br />
кам’яних стел із різьбленими двовимірними зображеннями. В якості прикладу<br />
наведемо стелу, знайдену в 1937 р., що містить зображення як зооморфного,<br />
<strong>та</strong>к і антропоморфного характеру (рис. 3). Стела витесана з вапняку; її загальні<br />
розміри складають 1,1 × 0,7 м. На ній простежуються зображення п’яти<br />
тварин (три з них збереглися лише частково) <strong>та</strong> однієї людини.<br />
Праворуч зображено велику фігуру людини. Це зображення вкрай схематизоване,<br />
хоча первісний художник фіксує деякі риси обличчя, руку і навіть одяг<br />
людини. Голову зображено кількома різьбленими рисками, а тулуб — за допомогою<br />
умовного трикутника. Одяг, — щось на кш<strong>та</strong>лт спідниці, — нагадує<br />
той же трикутник, але повернений в інший бік. Права рука людини нагадує дугу.<br />
В нижній частині стели можна побачити праву ногу людини. Слід сказати декілька<br />
слів про обличчя «моделі»: тут помітна насамперед спроба зробити посмішку<br />
на обличчі за рахунок підняття вгору куточків вуст. Очі (чи брови) пос<strong>та</strong>влені невірно;<br />
підборіддя зроблене за допомогою двох рисок у вигляді гострого ку<strong>та</strong>.<br />
Можна відзначити, що спробою відтворити посмішку первісний художник намагається<br />
вдихнути в зображення емоції, а це доволі суттєвий крок у напрямку вже<br />
не просто образотворчої діяльності, але образотворчого мистецтва (оскільки<br />
мистецтва без емоцій не буває). Але цей факт не слід перебільшувати, — адже<br />
тут не можна визначити навіть с<strong>та</strong>ть зображеної людини. Важливо <strong>та</strong>кож відзначити<br />
особливості техніки різьблених ліній: всі вони нанесені окремими короткими<br />
<strong>та</strong> довгими штрихами, між якими є розриви.<br />
• 378 •<br />
2. Голова бика<br />
3. Стела із зображеннями людини і тварин<br />
Не менш цікаві на цій стелі всі інші зображення. Так, на рівні верхньої частини<br />
образу людини роз<strong>та</strong>шовані зображення двох тварин. Зображення третьої<br />
тварини, розміщене нижче, має певний об’єм. Проте визначити, що це за тварина,<br />
доволі складно. Техніка виконання цього зображення — безперервною різьбленою<br />
лінією — відрізняється від техніки, в котрій створено людську пос<strong>та</strong>ть.<br />
До того ж зображення має округлі завершення ніг, тулуба і голови, чого ми<br />
не бачимо на зображенні людини.<br />
Праворуч, вище від першої, зображено іншу тварину. Не зважаючи на ту обс<strong>та</strong>вину,<br />
що це зображення не має об’єму, завдяки чітко розробленим рогам над<br />
головою воно доволі впевнено може бути ідентифіковане з оленем. Звер<strong>та</strong>є на себе<br />
увагу те, що задні ноги оленя зображені двічі: в профільному вигляді, коли одна<br />
нога прихована другою, <strong>та</strong> в проекції, коли ноги зображені відс<strong>та</strong>вленими назад.<br />
Ос<strong>та</strong>нній приклад свідчить про те, що це зображення належить до схематичної<br />
фази розвитку мистецтва, коли художник (<strong>та</strong>к само, як і дитина) намагається<br />
передати у зображенні все, що він знає про об’єкт своєї уваги. Так, йому відомо,<br />
що у тварини є дві передні <strong>та</strong> дві задні ноги, але він зображає оленя в профіль, тому<br />
одна передня <strong>та</strong> одна задня нога не потрапляють в поле зору. Зазначимо, що<br />
стилістично образ оленя різко контрастує з образом першої з розглянутих тварин,<br />
а за технікою виконання саме олень відповідає техніці зображення людини.<br />
• 379 •
С е р г і й Р о с л я к о в<br />
Е<strong>та</strong>пно-порівняльний метод аналізу і його викорис<strong>та</strong>ння в мистецтвознавстві<br />
Праворуч, ліворуч і трошки вище від оленя роз<strong>та</strong>шовані зображення трьох<br />
тварин, від яких до наших днів збереглися лише фрагменти; причому задні частини<br />
тіл з товстими ногами двох верхніх тварин зображені, як і перша тварина,<br />
за допомогою безперервних різьблених ліній. Також звер<strong>та</strong>є на себе увагу зображення<br />
тварини, що стоїть навпроти ос<strong>та</strong>нньої тварини, роз<strong>та</strong>шоване нижче<br />
від правої верхньої тварини, — тієї, що має дуже довгу шию; її довга шиєспинна<br />
лінія (за висловленням А. Леруа-Гурана) спрямована в бік голови тварини, що<br />
знаходиться в правому верхньому куті композиції. Але, згідно з дослідженням<br />
французького вченого, всі зображення, крім оленя, відносяться до III стилю:<br />
оскільки вони мають <strong>та</strong>ксоподібний вигляд, їх шиєспинна лінія кручена, ноги доволі<br />
короткі, тощо. Все це відповідає фізіопластичному е<strong>та</strong>пу в процесі опанування<br />
дитиною образотворчої діяльності. В той же час зображення людини<br />
<strong>та</strong> оленя відповідають перехідному е<strong>та</strong>пу від І-го до II-го стилю за системою<br />
А. Леруа-Гурана, і, водночас — е<strong>та</strong>пу схематичних зображень, за системою е<strong>та</strong>пів<br />
опанування дитиною образотворчої діяльності. Тому автор вважає необхідним<br />
зробити висновок про різні часи створення зображень. Зображення оленя<br />
<strong>та</strong> людини були зроблені за певний час до того, як на стелі з’явилися зображення<br />
решти чотирьох тварин. Таким чином, збігаються наслідки стилістичного аналізу<br />
з е<strong>та</strong>пно-порівняльним аналізом <strong>та</strong> системою стилів А. Леруа-Гурана.<br />
Звернувшись до с<strong>та</strong>родавньої кам’яної скульптурної спадщини України,<br />
автор побудував наступну схему формоутворення антропоморфної пластики<br />
у порівнянні з основними фазами (е<strong>та</strong>пами) е<strong>та</strong>пно-порівняльного методу<br />
(рис. 4). Першу фазу, до-образотворчу, краще за все можна проілюструвати<br />
на прикладі монумен<strong>та</strong>льної скульптури пізніх трипільських племен (усатівських).<br />
Наступну, другу фазу, схематичну, <strong>та</strong>кож можна частково характеризувати<br />
пізньою трипільською пластикою, але більш наочно вона предс<strong>та</strong>влена<br />
монумен<strong>та</strong>льними скульптурами доби енеоліту — ранньої бронзи. Ці великі<br />
за розмірами кам’яні стели інколи сягають висоти трьох метрів. Вони дуже схематизовано<br />
відтворюють тіло людини, з окремим (хоча і не завжди) позначенням<br />
голови. Серед цих пам’яток, загальна кількість яких в Україні сягає більше<br />
від 350 артефактів, є 15–20 справжніх шедеврів, які мають значно більш досконалі<br />
загальні форми, а <strong>та</strong>кож суттєву інформаційну складову у вигляді предметів<br />
побуту, зброї, одягу <strong>та</strong> прикрас, зображених на тлі тулуба. Проте ці скульптури,<br />
або ідоли, як їх часто характеризує спеціальна література, є виключеннями<br />
з загальних правил. Ці пам’ятки належать переважно <strong>та</strong>к званим кеміобинським<br />
<strong>та</strong> ямним племенам, які мешкали на території степової України<br />
<strong>та</strong> Криму.<br />
Наступну, третю фізіопластичну фазу, чудово репрезентують твори пізньої<br />
монумен<strong>та</strong>льної скульптури кемі-обинських племен <strong>та</strong> ямних племен. Саме<br />
• 380 •<br />
І. Опанування геометричної форми.<br />
Дообразотворча фаза розвитку<br />
Частина тіла людини може виступати як уявлення<br />
дитини, яка відповідає віку від 1<br />
про ціле тіло в усатівських племен. до 4 років. Перші спроби опану-<br />
вати форму і матеріал.<br />
ІІ. Поява перших ознак антропоморфності Схематична фаза розвитку дитини,<br />
у скульптур кемі-обинських <strong>та</strong> ямних племен.<br />
яка відповідає віку від 3–4<br />
до 6–7 років. З’являються зображення<br />
голови і тулуба, завжди<br />
умовні і схематичні. Інколи під<br />
зображенням частини тіла все ще<br />
уявляється все тіло.<br />
ІІІ. Поява рис обличчя <strong>та</strong> окремих частин тіла Фізіопластична фаза розвитку<br />
у кемі-обинців <strong>та</strong> ямників.<br />
дитини (від 7 до 9 років).<br />
Пластика тіла вдосконалюється,<br />
з’являються риси обличчя, руки,<br />
але загальні пропорції тіла все<br />
ще не вірні.<br />
ІV. Поява де<strong>та</strong>лей фігури, одягу, зброї у кеміобинців,<br />
Правдоподібна фаза розвитку<br />
кіммерійців, скіфів.<br />
дитини (від 9 до 11 років). Фаза<br />
цікавих композиційних рішень.<br />
Пластика <strong>та</strong> пропорції вдосконалюються.<br />
V. Поява ніг <strong>та</strong> повних фігур у скіфів, антична Фаза вірних зображень, коли дитина<br />
пластика.<br />
опанувала навички обра-<br />
зотворчої діяльності (у віці від 11<br />
до 13 років).<br />
4. Основні е<strong>та</strong>пи формування образу людини у порівнянні з основними фазами<br />
е<strong>та</strong>пно-порівняльного методу<br />
• 381 •
С е р г і й Р о с л я к о в<br />
Е<strong>та</strong>пно-порівняльний метод аналізу і його викорис<strong>та</strong>ння в мистецтвознавстві<br />
у творчості цих народів з’являється значна кількість зображень із доволі досконалими<br />
формами частин тіла, окремих рис обличчя <strong>та</strong> побутових де<strong>та</strong>лей.<br />
Четвер<strong>та</strong> фаза, котра свідчить про появу правдоподібних зображень, припадає<br />
на кінець доби міді <strong>та</strong> ранню залізну добу. Саме в цей час у творчому доробку<br />
насамперед скіфських племен з’являються монумен<strong>та</strong>льні скульптури<br />
з більш-менш вірними пропорціями <strong>та</strong> ретельною фіксацією індивідуальних рис<br />
обличчя, одягу, зброї, прикрас і побутових речей. Серед скіфської спадщини, —<br />
а кількість артефактів монумен<strong>та</strong>льної скіфської скульптури, знайдених на сучасній<br />
території України, сягає більше від 180 одиниць, — багато справжніх шедеврів<br />
первісної пластики, якій нині відведено осібне місце у світовій культурі.<br />
І, нарешті, ос<strong>та</strong>ння, п’я<strong>та</strong> фаза розвитку монумен<strong>та</strong>льної скульптури на теренах<br />
України предс<strong>та</strong>влена античною пластикою, знайденою на півдні краї ни.<br />
Добре відомо, що найбільшими культурними центрами античності на су часній<br />
території України були Херсонес, Пантікапей, Ольвія, Tipa <strong>та</strong> деякі інші міс<strong>та</strong>поліси.<br />
Величезна антична культурна спадщина України репрезентує кращі<br />
зразки скульптури вірних форм <strong>та</strong> пропорцій, якості котрих відповідають<br />
ос<strong>та</strong>нній фазі опанування дитиною образотворчого мистецтва. Тут слід нагадати<br />
про те, що ця п’я<strong>та</strong> фаза може бути досягну<strong>та</strong> дитиною лише за умов професійного<br />
навчання, а <strong>та</strong>кож зауважити, що у добу античності заняття скульптурою<br />
вже були привілеєм професійних митців.<br />
Підводячи підсумки, автор закликає фахівців уважно придивитесь до запропонованого<br />
методу аналізу, використовуючи його в практичному досвіді,<br />
що і визначить ос<strong>та</strong>точно майбутнє цього методу.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. В с<strong>та</strong>тті автор пропонує новий метод мистецтвознавчого аналізу під назвою «е<strong>та</strong>пно-порівняльного».<br />
Спираючись на розроблені в науці фази опанування дитиною образотворчої діяльності, а <strong>та</strong>кож на систему стилів<br />
А. Леруа-Гурана, автор пропонує дієвий метод аналізу первісного мистецтва. В с<strong>та</strong>тті наведено приклади застосування<br />
е<strong>та</strong>пно-порівняльного методу на матеріалі зображень кам’яних стел доби пізніх трипільських племен. Також в тексті наведено<br />
схему, котра демонструє головні особливості методу на прикладах монумен<strong>та</strong>льної скульптури Давньої України.<br />
Ключові слова: метод, композиція, монумен<strong>та</strong>льна скульптура, техніка різьблення, е<strong>та</strong>п, фаза.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. В с<strong>та</strong>тье С. Н. Рослякова «Э<strong>та</strong>пно-сравнительный метод метод анализа и его использование в искусствоведении»<br />
говорится о предложенном автором новом методе анализа в современном искусствоведении. Опираясь<br />
на опыт разрабо<strong>та</strong>нных в науке фаз поэ<strong>та</strong>пного овладения изобразительной деятельностью ребенком, а <strong>та</strong>кже на разрабо<strong>та</strong>нную<br />
А. Леруа-Гураном систему стилей первобытного искусства, автор предлагает новый действенный метод анализа<br />
первобытного искусства. В с<strong>та</strong>тье приводятся примеры применения нового метода анализа к материалу изображений<br />
на каменных стелах поздних трипольских племен. Автор <strong>та</strong>кже публикует схему, демонстрирующую особенности нового<br />
метода анализа на примерах древней монумен<strong>та</strong>льной скульптуры, найденной на современной территории Украины.<br />
Ключевые слова: метод, композиция, монумен<strong>та</strong>льная скульптура, техника резьбы, фаза, э<strong>та</strong>п.<br />
Summary. The article «The stage — comparatively method» by S. N. Roslyakov proposes new method of analysis in fine<br />
art studies. Using experience of stages in taking possession of fine art (drawing, sculpture), so as system of styles of ancient art<br />
development, which were designed by A. Leroy-Gouran, the author proposes his own system. The author, also, gives some examples<br />
of using his system during the analysis of Tripol’s tribes. The author gives scheme of development of monumental ancient<br />
sculpture in Ukraine in parallel with all stages of new method of analysis.<br />
Keywords: method, composition, monumental sculpture, technique of cut, phase, stage.<br />
1. Арнхейм Р. Искусство и визуальное восприятие. — Благовещенск, 2000.<br />
2. Бледнова Н. С. Творчество детей — модель зарождения изобразительной деятельности<br />
/ Шер А. Я., Вишняцкий Л. Г., Бледнова Н. С. Происхождение знакового поведения.<br />
— М., 2004.<br />
3. Відейко М. Ю. Трипільська цивілізація. — К., 2003.<br />
4. Росляков С. М. Витоки монумен<strong>та</strong>льної кам’яної пластики доби енео літу — ранньої<br />
бронзи України у світлі до образотворчої і схематичної фаз опанування дитиною образотворчої<br />
діяльності / Походження скуль птури. — Миколаїв, 2011. — С. 34–43.<br />
5. Столяр А. Д. Происхождение изобразительного искусства. — М., 1985.<br />
6. Филиппов А. К. Происхождение изобразительного искусства. — СПб., 1997.<br />
• 382 •
Дионис и Аполлон: Дружественное соглашение богов под священной пальмой…<br />
Дмитро ХАМУЛА<br />
ДИОНИС И АПОЛЛОН:<br />
ДРУЖЕСТВЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ БОГОВ<br />
ПОД СВЯЩЕННОЙ ПАЛЬМОЙ В ДЕЛЬФАХ<br />
Пос<strong>та</strong>новка <strong>проблем</strong>ы, анализ последних исследований. В предшествующей<br />
с<strong>та</strong>тье нами была затрону<strong>та</strong> тема преследования синкретическим божеством<br />
— Дионисом или Аполлоном душ, изображенных под видом менад в росписи<br />
ваз «керченского стиля». До сего дня ос<strong>та</strong>ется нерешенным вопрос однозначной<br />
атрибуции этого божества. Кто он Дионис или Аполлон? В отечественной<br />
литературе с подачи <strong>та</strong>ких авторов как И. В. Ш<strong>та</strong>ль, И. И. Вдовиченко его<br />
принято именовать Дионисом-Аполлоном [см. 15; 16; 3]. Однако нам предс<strong>та</strong>вляется<br />
не вполне кор ректным двойное имя поскольку мы имеем дело с формированием<br />
куль<strong>та</strong> нового божества или с реформацией древнейшей формы дионисийской<br />
религии, в которой были воедино слиты черты оргийной хтонической<br />
природы Диониса и Аполлона. Мы основываемся на мнении А. Ф. Лосева,<br />
утверждавшего хтоническую связь Аполлона и Диониса: «если мы будем иметь<br />
ввиду хтоническую ступень античной мифологии, то все характерные для неё<br />
демоны, и в том числе Аполлон и Дионис, являются безусловно стихийными,<br />
в той или иной мере уродливыми и оргиастическими, которые после смертельной<br />
войны объединились в Дельфах» [8, с. 368, 369]. На примере иконографии<br />
росписи хранящегося в Эрми<strong>та</strong>же краснофигурного кратера «роскошного»<br />
стиля (V в.) мы пос<strong>та</strong>раемся определить ос новные аспекты близости изображения<br />
Диониса и Аполлона. Мы <strong>та</strong>кже с<strong>та</strong>вим задачу дать новую интерпре<strong>та</strong>цию<br />
изображенного на кратере сюже<strong>та</strong>, не до конца осмысленного Л. Стефани опубликовавшего<br />
кратер ещё в XIX в. [12, с. 51–110, <strong>та</strong>бл. IV].<br />
Цель: на основе изучения композиционных и художественно-стилис тических<br />
особенностей изображений на вазах «керченского стиля» божества<br />
Дио ниса-Аполлона выявить его главные образные черты. Обосновать религиозно-мистичскую<br />
близость Диониса и Аполлона и проистекающую вследствие<br />
этого их иконографическую близость в вазовых росписях «керченского<br />
стиля».<br />
Методы: использован метод искусствоведческого художественно-стилистического<br />
анализа, компаративный, иконографический, иконологический.<br />
Резуль<strong>та</strong>ты исследования. Важным свидетельством равноценной роли<br />
Диониса и Аполлона в Дельфах и исходящего в соответствии с этим их сакрального<br />
и иконографического тождества является сюжет росписи краснофигурного<br />
кратера, найденного в Керчи в 1860 г. Роспись вазы «керченского стиля»<br />
предс<strong>та</strong>вляет сцену, где изображены два юных бога, подающие друг другу руки.<br />
Действие происходит под пальмой Аполлона в Дельфах [12, с. 51–110,<br />
<strong>та</strong>бл. IV; 6, см. <strong>та</strong>кже прим. № 5, с. 54].<br />
Обратимся к рассмотрению росписи этой вазы. Лицевая сторона кратера<br />
заня<strong>та</strong> сюжетом Парисова суда [12, <strong>та</strong>бл. III, с. 31–50]. На обороте предс<strong>та</strong>влен<br />
сюжет дружественного соглашения Диониса и Аполлона.<br />
Вся композиция разделена на три группы персонажей. Центральная группа<br />
предс<strong>та</strong>вляет Диониса и Аполлона под сенью. Э<strong>та</strong> группа замкну<strong>та</strong>: персонажи<br />
сосредоточены в жесте рукопожатия, сос<strong>та</strong>вляющее соединение ладоней<br />
правых рук. В античном искусстве сцена рукопожатия как дружественного согласия<br />
встречается довольно редко [12, с. 67]. (Мы не касаемся жес<strong>та</strong> прощания<br />
на надгробных стелах) [1, с. 364]. Л. Стефани объяснил это следующим: «средства,<br />
которыми располагают образовательные и рисовальные искусства, слишком<br />
недос<strong>та</strong>точны для вполне наглядного изображения <strong>та</strong>ких индивидуальных<br />
идей» [12, с. 77]. Тем не менее, им был приведен ряд сцен с подобными жес<strong>та</strong>ми,<br />
изображенными, как среди литературных памятников античности, <strong>та</strong>к в изобразительном<br />
искусстве (по большей части в нумизматике). Академик определил<br />
значение ак<strong>та</strong> рукопожатия, как заключения нерушимого союза «дельфийских<br />
братьев» [12, см. с. 67–85]. Впечатляет выразительность взглядов божественных<br />
персонажей. По сторонам размещены симметричные группы (по три<br />
фигуры) состоящие из изображений силенов и менад. Они заняты различными<br />
делами: играют на музыкальных инструмен<strong>та</strong>х, переговариваются между собой.<br />
Менада слева готовит кресло с мягкой подушкой. Место действия обозначают<br />
собой соответствующие атрибуты: пальма, треножник, омфал.<br />
Центральная группа Диониса и Аполлона немного смещена с фактического<br />
центра композиции, в нём оказывается только фигура Аполлона с жезлом<br />
и пальма. Оба божества предс<strong>та</strong>влены в прекрасном облачении. Аполлон изображен<br />
в широком гиматии. Его голова обви<strong>та</strong> белой лентой и увенчана<br />
лавровым венком (эти принадлежности свойственны вазописи не ранее второй<br />
половины III в. до н. э.) [12, см. прим. 1, с. 51–52]. Дионис одет в роскошный хитон<br />
расшитый звездами и украшенный богатым орнаментом, что характерно<br />
для роскошного стиля. На левую его руку накинут гиматий. Ниспадающие пышными<br />
кудрями длинные волосы Диониса ритмически вторят спиралевидному<br />
• 384 • • 385 •
Д м и т р о Х а м у л а<br />
Дионис и Аполлон: Дружественное соглашение богов под священной пальмой…<br />
• 386 •<br />
Дионис и Аполлон в Дельфах заключающие дружественный союз.<br />
Роспись кратера «керченского» стиля конец V — начало IV вв. до н. э. Эрми<strong>та</strong>ж<br />
рисунку орнамен<strong>та</strong> одежды. Голову увенчивает плющевой венок. В его прямом<br />
уверенном взгляде прочитывается инициатива предложенного Аполлону союзничества.<br />
Об этом говорит не только взгляд, но и простер<strong>та</strong>я рука с рас крытой<br />
ладонью, которую Дионис, очевидно, подает первым. Аполлон в свою очередь<br />
полагает свою ладонь в его руку в знак согласия.<br />
Обратим внимание на обстоятельство, свидетельствующее о том, что Дионис<br />
стоял под пальмой до того момен<strong>та</strong>, как к нему подошел Аполлон. Об этом говорит<br />
подобранный мастером комплекс признаков, определяющих эти душевные<br />
движения, а именно: задумчивый взгляд, слегка опущенная голова и приоткры тый<br />
рот. Фигура Диониса показана прочно стоящей на земле обеими ногами. Аполлон<br />
же изображен только что подошедшим к Дионису, о чём свидетельствует характер<br />
пос<strong>та</strong>новки его фигуры. Он показан в момент завершения шага. Правая нога,<br />
просвечивающаяся под изящными складками хитона, уже прочно стоит на земле,<br />
в то время как левая ещё слегка отведена назад. В этот момент Аполлон уже<br />
подал руку Дионису. Ещё мгновение и его лавровый жезл <strong>та</strong>кже крепко упрется<br />
о землю, как и тирс, изображенный в отведенной в сторону левой руке Диониса.<br />
Разнонаправленность атрибутов-посохов богов вносит разнообразие в почти<br />
строгий центрический строй композиции, помогая избежать застылости.<br />
Доказательством временной последовательности изображенной ритуальной<br />
сцены является то, что культ Диониса в Дельфах древнее Аполлона. В свою<br />
очередь, культ женского подземного божества (promantis) Ночи (Nyx) древнее<br />
Диониса [6, с. 43]. Согласно схоласту Пиндару, Дионис раньше Аполлона пришел<br />
в Дельфы как провещатель [Ad. Pyth. p. 297 Boeckh. Cf. Plut. de sera num.<br />
vind. 22]. Именно поэтому в композиции кратера Дионис изображен пришедшим<br />
к дельфийской пальме первым. Самого Диониса иногда именовали Nuktelios,<br />
Noktopolos, Noktofays и пр. [11, см. прим. 2, с. 72]. Отсюда выводятся предания<br />
об именах первых менад в Дельфах: Melaina и Thyia — «Черная» и «Обуянная».<br />
Последняя знаменует собой пришествие Диониса, о рождестве которого<br />
было провозглашено в Фивах. Этим событием, по словам Вяч. Иванова, был положен<br />
конец эпохи менад [5, с. 65].<br />
При внимательном рассмотрении композиции можно заметить, что фигура<br />
Диониса стоит несколько выше фигуры Аполлона, хотя головы их находятся<br />
на одном уровне, соответствуя принципу исокефалии. Создается ощущение,<br />
что Аполлон приходит, в то время как Дионис собирается покинуть святилище,<br />
что соответствует идее наступающего верховенства Аполлона в Дельфах.<br />
Знаком изначального господства на Дельфами Диониса является изображение<br />
на переднем плане композиции полукруглого омфала. Он украшен лавровым<br />
венком, белыми цепочками и повязками. Омфал (яйцевидное каменное сооружение<br />
— «пуп Земли») указывает на, что действие соглашения «дельфийских братьев»<br />
происходит именно в Дельфах. По сведениям Филохора (III в.) омфал находился<br />
в дельфийском храме и предс<strong>та</strong>влял собой гробницу Диониса — «ус<strong>та</strong><br />
Земли» [Philochor. fr. 22]. По другой версии омфал являл собой гроб пораженного<br />
Аполлоном Пифона и был местом очищений. Вяч. Иванов счи<strong>та</strong>л дельфийский<br />
омфал гробницей некого хтонического божества [6, с. 43–44]. По догадке Эрвина<br />
Роде, высказынной в книге «Душа», омфал был пещерой, в которой жил этот<br />
бог [20, s. 130; 6, с. 43]. Вяч. Иванов счи<strong>та</strong>л, что «паломники, по-видимому, смешивали<br />
обе могилы» [6, с. 43]. Пу<strong>та</strong>ница в точной атрибуции гробницы довольно<br />
четко отслеживается у многих античных авторов. Так, Гигин и Сервий принимают<br />
гроб под треножником за гроб Пифона. Татиан, как и Филохор видит в омфале<br />
дионисов гроб, а Варрон, напротив, видит в омфале пифонову гробницу [20,<br />
s. 132; 6, с. 43]. Вяч. Иванов задается вопросом: «чем объяснить это смешение:<br />
не ука зывает ли оно на некоторую естественную теократию — темного Пифона<br />
с не менее темным Дионисом?» [6, с. 44]. Ученый счи<strong>та</strong>л, что в Пифоне греки видели<br />
«страдального ведуна в образе одной из героических ипос<strong>та</strong>сей<br />
Дионисовых». Пифон «был владыкою вещего треножника», до прихода в Дельфы<br />
Аполлона, и был подземным Дионисом [6, см. прим. 1, с. 44].<br />
И<strong>та</strong>к, дельфийский омфал мыслился одновременно могилой Пифона и Диониса.<br />
Вяч. Иванов пишет: «самый факт удвоения изначала данной могилы Пифона<br />
могилой неопределенного Диониса в смежном святилище обличает потребность<br />
различить и вместе сблизить обе <strong>та</strong>инственные сущности, нераздельно<br />
• 387 •
Д м и т р о Х а м у л а<br />
Дионис и Аполлон: Дружественное соглашение богов под священной пальмой…<br />
сливающиеся в одном предс<strong>та</strong>влении о доаполлоновском, дионисийском по своим<br />
корням, но отличном от позднейшей исторической формы Дионисова богопочи<strong>та</strong>ния<br />
религиозном начале, которому подчинено было некогда дельфийское<br />
прорицалище» [6, с. 44]. Тождество Пифона и Диониса было сос<strong>та</strong>вной частью<br />
«неизреченного предания», которое свято хранилось дельфийскими жрецами [6,<br />
с. 45, см. прим. 2]. Таким образом, изображая омфал в композиции кратера, художник<br />
вероятно хотел подчеркнуть первенство Диониса в святилище.<br />
В нижнем правом углу композиции расположена фигура служанки, кладущей<br />
на кресло подушку. Диагональ орнаментированной подушки отражается<br />
в наклоне флейты, на которой играет сидящий напротив сатир. Расположение<br />
персонажей и атрибутов создают полусферическое пространство, фокусирующее<br />
внимание зрителя на омфале, расположенном непосредственно под центральной<br />
группой. Они подчинены общему круговому характеру композиции,<br />
центром которой является пальма, как древо жизни и бинарные божества.<br />
Таким образом, характер построения композиции соответствует выражению<br />
божественного союза как события космического масш<strong>та</strong>ба. Полусферическое<br />
движение имеет продолжение в фигурах сатиров, помещенных выше. Кроме<br />
персонажей центральной группы, внутри полусферы помещены ещё две женские<br />
фигуры, правая из которых приближается к сатиру. Находящаяся слева,<br />
изображена сидящей с тимпаном в руках. Эту фигуру художник не случайно<br />
показал сидящей, ввиду того, что центральная группа слегка смещена вправо<br />
<strong>та</strong>ким образом, что слева ос<strong>та</strong>валось больше свободного пространства. Ему хотелось<br />
максимально заполнить, верхний край композиции, поскольку почти<br />
орнамен<strong>та</strong>льное чередование голов персонажей верхнего ряда композиции,<br />
располагающихся на одинаковом расстоянии друг от друга, создает волнообразное<br />
движение, плавно понижающееся под листьями пальмы и сосредо<strong>та</strong>чивающемся<br />
на чаше, образованной рукопожатием Аполлона и Диониса.<br />
На развитие синкретического тождества Диониса с его братом-двойником<br />
преследователем Аполлоном на протяжении многих веков свидетельствуют<br />
много численные данные. Так, например, в Фивах Дионису и Аполлону Исменскому<br />
приносили общие жертвы. Во Флии, в Аттике, в одном и том же храме стояли<br />
два ал<strong>та</strong>ря, один из них был посвящен Аполлону Дионисодоту (<strong>та</strong>ким он был<br />
в предс<strong>та</strong>влении орфиков [Paus. cf. IX, 30, 12] а другой Дионису Анфию [Paus.: I,<br />
31, 4], поскольку они счи<strong>та</strong>лись «дельфийскими братьями» [12, с. 34–57].<br />
Равноправная роль Диониса и Аполлона в Дельфах доказывается и тем,<br />
что на одном фронтоне дельфийского храма было помещено изображение<br />
Диониса и его фиаса, а на другом фронтоне был изображен Аполлон со своей<br />
свитой [Paus: X, 19, 4]. Такую же противоположность можно наблюдать в композициях<br />
ваз, где с одной стороны изображен Аполлон, а с оборотной Дионис<br />
• 388 •<br />
со своими сви<strong>та</strong>ми [11, с. 60, прим. 5]. Известны изображения Аполлона, присутствующего<br />
при рождении Диониса, что <strong>та</strong>кже свидетельствует об их тесной<br />
связи [12, с. 60, прим. 6].<br />
Этот союз богов Лосев объясняет <strong>та</strong>к: «в связи с развитием и углублением<br />
индивидуальной и субъективной жизни мифология Аполлона с<strong>та</strong>ла распространять<br />
его идейно-организующую роль и на внутреннюю жизнь человеческого<br />
индивидуума. Но тут он столкнулся с другим божеством, которое на заре классового<br />
общества рес<strong>та</strong>врировалось из глубин матриархальной с<strong>та</strong>рины тоже<br />
в целях борьбы за оргийную свободу индивидуального человека. Это был Дионис<br />
в своем чисто оргийном и вакхическом виде, который, конечно, не мог быть<br />
принципом какой бы то ни было организующей силы. Вот этот-то принцип организованности<br />
и порядка и был внесен сюда Аполлоном. Аполлон и Дионис<br />
на заре греческого классического общества и на заре античной цивилизации<br />
вошли в тесное соприкосновение и объединение. Резуль<strong>та</strong>том этого явилось<br />
то знаменитое учреждение классической Греции, которое именуется Дель фийским<br />
оракулом» [8, с. 499]. Союз Аполлона с Дионисом предс<strong>та</strong>вляет и союз<br />
аполлонизма и дионисизма, максимально выразившийся в аттической трагедии<br />
[9, с. 32]. Характерной чертой обоих богов, по слову Й. Лукача, является<br />
их «спо собность воодушевлять людей, причем оба имеют для этого <strong>та</strong>кие действенные<br />
средства, как музыка и пение». Ученый пишет: «хотя Аполлон говорит<br />
из глубины земли, но функции его все более связывались с небом и Солнцем» [10,<br />
с. 163]. Дионис был воспринят Лукачем, как воплощение эроса — любви, «способную<br />
объединять насильственно разрозненное» [10, с. 165].<br />
В самом центре композиции керченского кратера помещена пальма, разделяющая<br />
изображение на две равные части. Её декоративное решение значительно<br />
оживляет всю сцену, являясь элементом пейзажа. Пальма служит вторым<br />
по значимости символом, обозначающим место действия. Хотя сама по себе она<br />
и не символизирует Дельфы, поскольку их символом была не пальма, а лавровое<br />
дерево. Тем не менее, она знаменует исключительный символ самого Аполлона.<br />
Пальма изначально счи<strong>та</strong>лась символом мес<strong>та</strong> рождения Аполлона — острова<br />
Делоса. Однако со временем, художники часто помещали её изображение, отмечающее<br />
аполоническое действо или нечто относящееся к нему самому. Именно<br />
<strong>та</strong>ким образом поступил знаменитый мастер Ксенофант Афинянин, изобразив<br />
на рельефной вазе (найдена на Боспоре), со сценами охоты пальмы, дабы тем<br />
самым обозначить Скифию, как страну посвященную Аполлону [4, <strong>та</strong>бл. XLV;<br />
13, <strong>та</strong>бл. IV, с. 139–147; 14, вып. 1, рис. 109, с. 77; 14, вып. 2, рис. 57, с. 77; 2, рис. 200,<br />
с. 157; 21, pl. 40]. На двух других вазах это же дерево означало собой святилище<br />
Аполлона на троянской земле [18, тaf. 224; 19, тaf. E, 14]. Из сообщений Павсания<br />
узнаем о хранении в Дельфах двух медных пальм, поднесенных в храм в качестве<br />
• 389 •
Д м и т р о Х а м у л а<br />
Дионис и Аполлон: Дружественное соглашение богов под священной пальмой…<br />
обетных даров [Paus. X, 15, 4; Plut. Nic. 13. De Pyth. orac. 12]. Так или иначе,<br />
но омфал, будучи дионисовым гробом, определяет точное место действия, которое<br />
пальма, изображенная здесь же только подтверждает.<br />
Особое внимание следует уделить изображенному в данной композиции треножнику,<br />
расположенному в левой верхней части композиции. Он мог, как<br />
и изображенные здесь пальма и омфал, определять собой место действия —<br />
Дельфы, а мог нести, в рамках определения мес<strong>та</strong> действия, несколько иную<br />
смысловую нагрузку. Нам предс<strong>та</strong>вляется, что он имеет непосредственную связь<br />
с самим сюжетом дружественного соглашения Аполлона и Диониса. Опубликовавший<br />
этот кратер Л. Стефани, хотя и четко определил название сюже<strong>та</strong><br />
как дружественного соглашения богов, однако не до конца. Ученому ос<strong>та</strong>лся неизвестен<br />
мотив этого соглашения, определяющий сам сюжет. Мотивом к этому<br />
сюжету мы предлагаем видеть легендарную историю о споре Аполлона с Дионисом<br />
о треножнике, как средоточия власти над оракулом. Именно с этого самого треножника<br />
провозглашалась сидящей на нём Пифией воля бога. Как и Аполлон,<br />
Дионис был вещателем — именно отсюда их взаимная связь с оракулом [Eurip.<br />
Bakch. 298], а следовательно с треножником. По мнению Ю. Кула ковского,<br />
«ни в чём <strong>та</strong>к осязательно не сказывалось воздействия Диониса на Аполлона, как<br />
в самой форме прорицания в дельфийском оракуле». Это объясняется тем, что<br />
для прорицания, Пифия обязательно входила в экс<strong>та</strong>з, который был чужд ранним<br />
формам греческой мантики, не знавшей мистики, а сосредо<strong>та</strong>чивавшейся на толковании<br />
всеми видимых явлений, трактовавшихся как знамения [7, с. 86–87]. Этот<br />
тип мантики боговдохновенной женщины (Пифия, Сивилла, Кассандра) произрас<strong>та</strong>ет<br />
именно из Дионисовой религии [5, с. 65]. Стефани справедливо замечал:<br />
«бесконечно выше всех названных культов, был, по своему почету и значению,<br />
дельфийский оракул, это религиозное средоточие всего эллинского мира; здесь,<br />
по общему воззрению древних чище и непосредственнее, чем где-либо, совершалось<br />
откровение воли Зевса» [12, с. 63]. Э. Шюре замечал: «в орфическом смысле<br />
Дионис и Аполлон были два различные откровения одного и того же божества.<br />
Дионис предс<strong>та</strong>вляет собой эзотерическую истину, основу и внутреннюю суть вещей,<br />
открытую лишь для посвященных. Он являет собой <strong>та</strong>йны жизни, прошедшие<br />
и будущие существования, отношения души к телу и неба к земле. Аполлон олицетворял<br />
ту же идею в её применении к земной жизни и к общественному порядку»,<br />
«для посвященного Дионис означал раскрытие божественного духа во вселенной,<br />
а Аполлон — её проявление в жизни земного человека». Жрецы давали<br />
понять народу это их различие через легенду о споре Аполлона и Диониса о дельфийском<br />
треножнике, окончившийся тем, что Дионис уступил место Аполлону,<br />
но тем не менее, окончательно не покинув святилище, ос<strong>та</strong>лся <strong>та</strong>м незримо и давал<br />
возможность Аполлону изрекать божественную волю, оформить которую<br />
• 390 •<br />
Так называемая «персидская охо<strong>та</strong>».<br />
Прорисовка с арибаллического лекифа мастера Ксенофон<strong>та</strong>. IV в. до н. э. Эрми<strong>та</strong>ж<br />
в слова Пифии мог только Аполлон. Таким образом, разъяснялось, что Дионис<br />
властвовал над трансцендентным, Аполлон же над живым проявленным миром<br />
[17, с. 225]. Очевидно, что предс<strong>та</strong>вленная в росписи кратера сцена изображает<br />
именно эту легенду о добровольном уходе Диониса из Дельф.<br />
Аполлон и Дионис — оба сыны Зевса были блюстителями порядка и права<br />
[12, с. 55], законодателем коих был их отец. Известное первенство Аполлона<br />
в Дельфийском оракуле, наступившее после этого соглашения, объясняется тем,<br />
что всё «изрекаемое в его власти более, чем во власти Диониса, который сам слишком<br />
глубоко погружен в ночь». Сила прорицания принадлежит Ночи, связанной<br />
с Дионисом, но изречь её способен один только Аполлон [6, с. 39]. Вяч. Иванов охарактеризовал<br />
актуальность прославления в Дельфах именно Аполлона в следующей<br />
форме: «идея дионисийской беспредельности, чтобы с<strong>та</strong>ть вполне конкретной<br />
и действенной, требовала «своего другого» — противоположения тому и взаимодействия<br />
с тем, что именно не есть Дионис» [6, с. 36]. Именно Аполлон и с<strong>та</strong>л этим<br />
«другим». Тем не менее, по словам Л. Стефани «в заведовании дельфийским оракулом<br />
Дионис едва ли принимал меньше участия, чем Аполлон», хотя и последний<br />
выдвинулся вперед [Plutarch: De Et. 9; Hypoth. Pind. Pyth. р. 297] [12, с. 63]. Но <strong>та</strong>к<br />
или иначе, божественное двуединство Диониса и Аполлона в Дельфах было как<br />
факт вошедший по словам Вяч. Иванова «в плоть и кровь эллинства». Это двуединство<br />
являло собой религиозно-политический компромисс [6, с. 55–56].<br />
Э. Шюре обозначал Диониса как светлого бога в противоположность<br />
Вяч. Ива нову видевшего в его хтонической природе темную сущность, принадлежащую<br />
Ночи. По словам Э. Шюре Дионис, как сын великого Демиуга Зевса<br />
«Его проявленный Глагол, Дионис — Дух светлый, живой Разум» [17, с. 85].<br />
Таким образом, природа Диониса ему предс<strong>та</strong>влялась как и Ф. Ницше, скрытой<br />
под аполоническим покровом, в котором последний видел только иллюзию,<br />
• 391 •
Д м и т р о Х а м у л а<br />
Дионис и Аполлон: Дружественное соглашение богов под священной пальмой…<br />
скрывающую от нас истинную дионисийскую сущность божества. Потому, вероятно,<br />
их взгляды на мистическую роль Диониса в прорицании прямо противоположны.<br />
Хотя и вывод Э. Шюре вполне закономерен, исходя из утверждения<br />
Вяч. Иванова, писавшего о боге, который «<strong>та</strong>к нисходит к людям, как к своим<br />
кровным, и <strong>та</strong>к же восходит к отцу, в котором пребывает», [6, с. 56], ибо они одна<br />
сущность, что уже само по себе могло предполагать выше выведенную формулу,<br />
предложенную Э. Шюре.<br />
Вывод. Можно заключить, что треножник должен был означать помощь<br />
жрице во время прорицаний со стороны обоих божеств. Он напоминал зрителю,<br />
что изречение оракулов было делом обоих изображенных на кратере богов.<br />
Спор закончился уступкой Диониса в пользу Аполлона и ухода первого на гору<br />
Парнас. Это означало, что Дионис и орфическое посвящение ос<strong>та</strong>лось привилегией<br />
одних лишь посвященных, в то время как Аполлон давал свои оракулы<br />
внешнему миру. Роспись кратера красноречиво свидетельствует о тесной,<br />
неразрывной мистической связи Диониса и Аполлона не только в заведовании<br />
дельфийским святилищем; их связь выходит далеко за рамки исследованного<br />
сюже<strong>та</strong>, имея большое значение для атрибуции синкретического божества<br />
в сценах преследований на вазах «керченского стиля» IV в. до н. э.<br />
1. Акимова Л. Искусство Древней Греции: Классика. — СПб., 2007.<br />
2. Бритова Н. Н. Искусство античных городов Северного Причерноморья // История искусства<br />
народов СССР. Искусство первобытного общества и древнейших государств на территории<br />
СССР; Под ред. А. Л. Монгай<strong>та</strong> и Н. В. Черкасовой. — М., 1971. — Т. 1. — С. 138–183.<br />
3. Вдовиченко И. И. Античные расписные вазы в Северном Причерноморье (VII–<br />
IV вв. до н. э.). — Симферополь, 2008.<br />
4. Древности Боспора Киммерийского хранящиеся в Императорском музее Эрми<strong>та</strong>жа.<br />
— СПб., MDCCCLIV (1854). — T. I — I-XLIV <strong>та</strong>бл.; T. II — XLV–LXXXVI <strong>та</strong>бл.;<br />
T. III — Альбом — I–LXXXVI <strong>та</strong>бл.<br />
5. Иванов Вячеслав. Эллинская религия страдающего бога // Новый путь. — СПб.,<br />
1904. — Сентябрь 1904, № 9. — С. 47–70.<br />
6. Иванов Вячеслав. Дионис и прадионисийство. — СПб., 1994.<br />
7. Кулаковский Юлиан. Смерть и бессмертие в предс<strong>та</strong>влениях древних греков. — К., 1899.<br />
8. Лосев А. Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. — М., 1976.<br />
9. Лосев А. Ф. Очерки античного символизма и мифологии / Сост. А. А. Тахо-Годи;<br />
Общ. ред А. А. Тахо-Годи и И. И. Маханькова. — М., 1993.<br />
10. Лукач Йожеф. Пути богов: К типологии религий, предшествовавших христианству<br />
/ Пер. с венгерск. М. А. Хевеши. — М., 1984.<br />
11. Стефани Людольф. Объяснение вещей, найденных близ Керчи в 1859 году. Прило жения<br />
// Отчет Императорской Археологической Комиссии за 1860 г. — СПб., 1862. — С. 3–90.<br />
12. Стефани Людольф. Объяснение вещей, найденных близ Керчи в 1860 году. Приложение<br />
// Отчет Императорской археологической комиссии за 1861 г. — СПб., 1863. —<br />
С. 3–170.<br />
13. Стефани Людольф. Объяснение нескольких древностей, найденных в южной России<br />
// Отчет Императорской археологической комиссии за 1866 г. — СПб., 1868. — С. 3–136.<br />
14. Толстой И., Кондаков Н. Русские древности в памятниках искусства / Клас сические<br />
древности Южной России. — СПб., 1889. — Вып. I. Древности скифо-сарматские. —<br />
Вып. II, 1889.<br />
15. Ш<strong>та</strong>ль И. В. Эпические предания Древней Греции. Гераномахия: Опыт типологической<br />
и жанровой реконструкции. — М., 1989.<br />
16. Ш<strong>та</strong>ль И. В. Свод мифо-эпических сюжетов античной вазовой росписи по музеям<br />
Российской Федерации и стран СНГ (леканы, аски, лекифы, ойнохои, IV в. до н. э., керченский<br />
стиль). — М., 2004.<br />
17. Шюре Эд. Великие посвященные. Очерк эзотеризма религий / Пер. с франц.<br />
Е. Писаревой. — М., 1990.<br />
18. Gerhard Eduard. Auserlesene Griechische vasenbilder. Hauptsachlich Etruskischen<br />
fundorts. Erster Teil Gotterbilder. Archaologen des konigl. Museums zu Berlin. — Berlin,<br />
1840. — I. — 232 s. — I–LXXVIII taf.; Heronbilder, meistens homerisch. — Berlin, 1847. —<br />
III. — 190 s. — CLI–CCXL taf.<br />
19. Gerhard Eduard. Etruskische und Kampanishe vasenbilder des koniglichen Museums zu<br />
Berlin. — Berlin, 1847.<br />
20. Rohde E. Psyche. — Tubingen. 1907: Bd 1. — 329 S.; Bd 2. — 448 S.<br />
21. Sokolov G. Antique art on the Northen Black sea coast. Architecture sculpture painting<br />
applied arts. — Leningrad, 1974.<br />
Анно<strong>та</strong>ция. На вазах «керченского стиля» в сценах преследования присутствует изображение синкретического<br />
божества. На примере исследования иконографии росписи керченского кратера выявлена равнозначная роль Диониса<br />
и Аполлона в Дельфийском святилище, показано их мистичекое тождество и взаимозаменяемость.<br />
Ключевые слова: керченская вазопись, иконография, Дионис, Аполлон, тождество, Северное Причерноморье.<br />
Ано<strong>та</strong>ція. На вазах «керченського стилю» в сценах переслідування присутнє зображення синкретичного божества.<br />
На прикладі дослідження іконографії розпису керченського кратера виявлена рівнозначна роль Дионіса<br />
і Аполлона в Дельфійськом святилищі, показано їх містину тотожність і взаємозамінність.<br />
Ключові слова: керченський вазопис, іконографія, Дионіс, Аполлон, керченський вазопис, Північне Причорномор’я.<br />
Summary. On the vases of «Kerch style» there is representing a syncretism deity in the stages of pursuit. On the example<br />
of research of iconography of painting of the Kerch crater the equivalent role of Dionisa and Apollo is exposed in the Delfio<br />
temple, they are shown mistic identity and interchangeability.<br />
Keywords: Kerch vaspaintings, iconography, Dionis, Apollon, North Black Sea.<br />
• 392 •
А в т о р и<br />
А в т о р и<br />
Бі<strong>та</strong>єва Оксана (Київ) — с<strong>та</strong>рший викладач Київського національного університету<br />
керівних кадрів культури <strong>та</strong> мистетцв, кандидат мистецтвознавства<br />
Васю<strong>та</strong> Олег (Чернігів) — доцент Чернігівського Національного педагогічного<br />
університету імені Т. Г. Шевченка, кандидат мистецтвознавства, доцент<br />
Вжесняк Малгожа<strong>та</strong> (Варшава) — мистецтвознавець, доктор наук, працює<br />
в Уні верситеті ім. Кардинала Стефана Вишинського, в <strong>Інститут</strong>і історії<br />
мис тецтва (Варшава)<br />
Гаврош Оксана (Львів) — викладач Закарпатського художнього інституту, здобувач<br />
кафедри історії <strong>та</strong> теорії мистецтв Львівської національної академії<br />
мистецтв<br />
Гончаренко Дмитро (Київ) — аспірант ІПСМ<br />
Дрофань Любов (Київ) — завідувач відділу ІПСМ, кандидат філологічних наук,<br />
с<strong>та</strong>рший науковий співробітник<br />
Золоєва Дар’я (Київ) — мистецтвознавець<br />
Кашуба-Вольвач Олена (Київ) — с<strong>та</strong>рший науковий співробітник ІПСМ, кандидат<br />
мистецтвознавства, с<strong>та</strong>рший науковий співробітник<br />
Клековкін Олександр (Київ) — завідувач відділу ІПСМ, заслужений діяч мистецтв<br />
України, доктор мистецтвознавства, професор<br />
Ковальчук Олена (Київ) — с<strong>та</strong>рший науковий співробітник ІПСМ, кандидат<br />
мистецтвознавства, доцент<br />
Кондратьєва Марина (Київ) — кінорежисер, сценарист, науковий співробітник<br />
лабораторії екранних мистецтв ІПСМ<br />
Мельник Оксана (Львів) — с<strong>та</strong>рший викладач <strong>Інститут</strong>у архітектури Націо нального<br />
університету «Львівська політехніка», кандидат мистецтвознавства<br />
Ніколайчук На<strong>та</strong>лія (Київ) — декан факультету образотворчого мистецтва<br />
Вищого мистецького коледжа Київської дитячої академії мистецтв, народний<br />
художник України, член НСХУ<br />
• 394 •<br />
Никифоренко Олена (Санкт-Петербург) — кандидат мистецтвознавства<br />
Павельчук Іванна (Київ) — кандидат мистецтвознавства, докторантка Львівської<br />
національної академії мистецтв<br />
Пінчевська Богдана (Київ) — провідний редактор ІПСМ, мистец твознавець<br />
Про<strong>та</strong>с Марина (Київ) — провідний науковий співробітник ІПСМ, кандидат<br />
мистецтвознавства, с<strong>та</strong>рший науковий співробітник<br />
Пучков Андрій (Київ) — заступник директора з <strong>наукових</strong> пи<strong>та</strong>нь ІПСМ, лауреат<br />
Державної премії України в галузі архітектури, доктор мистецтвознавства,<br />
доцент<br />
Ременяка Оксана (Київ) — завідувач лабораторії ІПСМ, кандидат мистецтвознавства,<br />
с<strong>та</strong>рший науковий співробітник<br />
Романенкова Юлія (Київ) — професор с<strong>та</strong>рший викладач Київського національного<br />
університету керівних кадрів культури <strong>та</strong> мистетцв, доктор мистецтвознавства,<br />
професор<br />
Росляков Сергій (Миколаїв) — директор Миколаївського обласного художнього<br />
музею ім. В. Верещагіна, заслужений працівник культури України, кандидат<br />
мистецтвознавства, доцент<br />
Сидор-Гібелинда Олег (Київ) — с<strong>та</strong>рший науковий співробітник ІПСМ, мистецтвознавець<br />
Сидоренко Віктор (Київ) — віце-президент НАМ України, директор ІПСМ,<br />
академік НАМ України, народний художник України, кандидат мистецтвознавства,<br />
професор<br />
Солов’яненко Анатолій (Київ) — головний режисер Національної опери України<br />
ім. Т. Шевченка, лауреат Національної премії України імені Тараса<br />
Шевченка, народний артист України, кандидат мистецтвознавства, доцент<br />
Хамула Дмитро (Одеса) — викладач кафедри образотворчого мистецтва Південно-українського<br />
державного педагогічного университету ім. К. Д. Ушинського,<br />
мистецтвознавець<br />
Чепелик Оксана (Київ) — провідний науковий співробітник ІПСМ, кандидат архітектури,<br />
с<strong>та</strong>рший науковий співробітник<br />
Юр Марина (Київ) — с<strong>та</strong>рший науковий співробітник ІПСМ, кандидат мистецтвознавства,<br />
с<strong>та</strong>рший науковий співробітник
З м і с т<br />
З М І С Т<br />
Розділ третій<br />
У ПРОСТОРІ КЛАСИЧНОЇ СПАДЩИНИ<br />
Віктор СИДОРЕНКО. Переднє слово. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
Розділ перший<br />
У ЧАСІ КУЛЬТУРИ НОВОЇ ДОБИ<br />
Виктор СИДОРЕНКО. Современный художник и современное общество,<br />
ответственное творчество, художник и власть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Олег ВАСЮТА. Любомир Боднарук і хорове мистецтво Чернігівщини новітньої доби:<br />
Культурологічний аспект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Іванна ПАВЕЛЬЧУК. Особливості постімпресіонізму в практиці галицької школи<br />
другої половини XX століття: На прикладі творчості Володимира Патика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Дмитро ГОНЧАРЕНКО. Синкретичні особливості сучасної візуальності . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Дар’я ЗОЛОЄВА. Мотиви абсурду в стрічках Юрія Іллєнка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Марина ПРОТАС. Аспекты генезиса скульптурных симпозиумов Европы и Украины . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Анатолій СОЛОВ’ЯНЕНКО. Перші кроки оперної режисури<br />
у Дніпропетровському державному академічному театрі опери <strong>та</strong> балету. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />
Олег СИДОР-ГІБЕЛИНДА. Ёлочка повер<strong>та</strong>ється: Побутово-естетичні категорії<br />
початку ХХІ ст. у їх конспективному огляді. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
На<strong>та</strong>лія Ніколайчук. Уявлення про візуальний порядок і композицію<br />
в системі логічних закономірностей художньої творчості . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />
Марина КОНДРАТЬЄВА. Інше докумен<strong>та</strong>льне кіно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />
Оксана ГАВРОШ. Жанровий живопис Володимира Микити — етнографічний портрет епохи. . . . . 148<br />
Марина КОНДРАТЬЄВА. Мистецтво <strong>сучасного</strong> дитинства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Елена КОВАЛЬЧУК. Женское тело в изобразительной традиции:<br />
Природная данность и модные тренды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Андрей ПУЧКОВ. «Два столетия» двух поэтов: О. Мандельш<strong>та</strong>м и Андрей Белый . . . . . . . . . . . . . . . . 207<br />
Олена КАШУБА-ВОЛЬВАЧ. Історія виникнення термінологічного поняття «кубофутуризм» . . . . 219<br />
Оксана РЕМЕНЯКА. Но<strong>та</strong>тки до студій про жіночу творчість в Україні:<br />
Ретроспективний погляд. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226<br />
Марина ЮР. Українські селянські розписи і безпредметний живопис 1910–1920-х:<br />
Діалог пластичних мов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235<br />
Богдана ПІНЧЕВСЬКА. Єврейські студенти Східної Галичини<br />
у Варшавській Академії Мистецтв у період 1915–1939 рр.: Пос<strong>та</strong>новка <strong>проблем</strong>и. . . . . . . . . . . . . 250<br />
Оксана МЕЛЬНИК. Значення досвіду Робер<strong>та</strong> Лісовського як графіка<br />
для історії українського образотворчого мистецтва . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264<br />
Любов ДРОФАНЬ. Колір і рима в оркестрації Давида Бурлюка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272<br />
Розділ четвертий<br />
ЗАРУБІЖНА КУЛЬТУРА<br />
Юлія РОМАНЕНКОВА. Портретная галерея придворных Генриха ІІІ<br />
в искусстве Франции второй половины XVI в. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283<br />
Олександр КЛЕКОВКІН. Піраміда Фрай<strong>та</strong>га. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303<br />
Олексій РОГОТЧЕНКО. Крістіан Шад — дадаїст. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323<br />
Оксана БІТАЄВА. Концептуальні засади художньої творчості Г. Семирадського . . . . . . . . . . . . . . . . 335<br />
Малгожа<strong>та</strong> ВЖЕСНЯК. «Місто дам» Крістін де Пізан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344<br />
Оксана ЧЕПЕЛИК. Мистецький проект «Колайдер». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353<br />
Розділ п’ятий<br />
АСПЕКТИ КОМПАРАТИВІЗМУ<br />
Розділ другий<br />
МИСТЕЦТВО ІКОНИ<br />
Оксана РЕМЕНЯКА. Хранителі ікони Богородиці Холмської . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Елена НИКИФОРЕНКО. Философско-искусствоведческое осмысление календарной иконы<br />
в контексте куль<strong>та</strong> и культуры христианских народов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
Сергій РОСЛЯКОВ. Е<strong>та</strong>пно-порівняльний метод аналізу і його викорис<strong>та</strong>ння в мистецтвознавстві. . . 373<br />
Дмитрий ХАМУЛА. Дионис и Аполлон: Дружественное соглашение богов<br />
под священной пальмой в Дельфах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384<br />
АВТОРИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394<br />
• 396 •
ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ<br />
до текстових і графічних матеріалів,<br />
що подаються до публікації у <strong>наукових</strong> збірниках<br />
<strong>Інститут</strong>у <strong>проблем</strong> <strong>сучасного</strong> мистецтва<br />
Загальні вимоги<br />
Всі електронні матеріали передаються на електронних носіях (CD; DVD; Flash; 3,5’<br />
дискети), або надсилаються електронною поштою на адресу <strong>Інститут</strong>у (inart@voliacable.<br />
com або mari_aau@ukr.net). Всі імена файлів мають бути записані латинськими літерами,<br />
і не повинні містити <strong>та</strong>ких символів, як: . , : ; /<br />
Вимоги до текстових матеріалів<br />
Текстові матеріали передаються в електронному <strong>та</strong> друкованому (бажано) вигляді.<br />
Текстові файли мають бути виконані у форма<strong>та</strong>х: .doc, .rtf або .txt.<br />
Подані матеріали мають відповідати вимогам ВАК України стосовно публікацій<br />
у?<strong>наукових</strong> фахових виданнях відповідно до пос<strong>та</strong>нови президії ВАК «Про підвищення<br />
вимог до фахових видань, внесених до переліків ВАК України» від 15.01.2003 № 7–05/1,<br />
п. 3: «Редакційним колегіям організувати належне рецензування <strong>та</strong> ретельний відбір с<strong>та</strong>тей<br />
до друку. Зобов’язати їх приймати до друку у виданнях… лише наукові с<strong>та</strong>тті, які<br />
мають <strong>та</strong>кі необхідні елементи: пос<strong>та</strong>новка <strong>проблем</strong>и у загальному вигляді <strong>та</strong> її зв’язок<br />
із важливими науковими чи практичними завданнями; аналіз ос<strong>та</strong>нніх досліджень і публікацій,<br />
в яких започатковано розв’язання даної <strong>проблем</strong>и і на які спирається автор, виділення<br />
невирішених раніше частин загальної <strong>проблем</strong>и, котрим присвячується означена<br />
с<strong>та</strong>ття; формулювання цілей с<strong>та</strong>тті (пос<strong>та</strong>новка завдання); виклад основного матеріалу<br />
дослідження з повним обґрунтуванням отриманих <strong>наукових</strong> резуль<strong>та</strong>тів; висновки з цього<br />
дослідження і перспективи подальших розвідок у даному напрямку». Наприкінці с<strong>та</strong>тті<br />
слід подавати ано<strong>та</strong>ції трьома мовами (українська, російська, англійська) з зазначенням<br />
імені автора, назви і ключових слів.<br />
Склад текстового матеріалу:<br />
1) текст с<strong>та</strong>тті (монографії) з повною назвою;<br />
2) підписи до ілюстрацій (в разі їх наявності) з обов’язковим наведенням імені файла<br />
кожної ілюстрації;<br />
3) якщо ілюстрації мають прив’язку до тексту, то у відповідних місцях в тексті має<br />
стояти порядковий номер (або ім’я файла) ілюстрації виділений кольором (підс<strong>та</strong>новка<br />
ілюстрацій у текстовий файл неприпустима);<br />
4) прізвище, ім’я <strong>та</strong> по-батькові автора з короткими відомостями (країна/місто, місце<br />
роботи, посада, науковий ступінь, вчене звання).<br />
Посилання на літературу <strong>та</strong> джерела оформлюються у тексті за допомогою квадратних<br />
дужок із зазначенням порядкових номерів використовуваних видань (наводяться у<br />
довільній послідовності, бажано — за абеткою, наприкінці с<strong>та</strong>тті) <strong>та</strong> номера сторінки; наприклад:<br />
[3, с. 262].<br />
Бібліографічний опис подається у спрощеному вигляді, наприклад:<br />
1. Кулінський І. Наступна с<strong>та</strong>нція «Нове життя»: Зб. малої прози <strong>та</strong> поезій. — К., 2007.<br />
2. Каждан А. П. История византийской литературы (650–850 гг.) / Пер. с англ.; Под<br />
ред. Я. Н. Любарского, Е. И. Ванеевой. — СПб., 2002.<br />
3. Архітектура: Короткий словник-довідник / За заг. ред. А. П. Мардера. — К., 1995.<br />
4. Особові архівні фонди <strong>Інститут</strong>у рукопису: Путівник / НБУВ НАН України;<br />
О. С. Боляк, С. О. Булатова, Т. І. Воронкова <strong>та</strong> ін. — К., 2002.<br />
5. Сидор-Гібелінда О. 400 витівок диявола, або Кінемо на межі нервового зриву // Сучасні<br />
<strong>проблем</strong>и дослідження, рес<strong>та</strong>врації <strong>та</strong> збереження культурної спадщини / ІПСМ<br />
АМУ. — К., 2008. — Вип. 5. — С. 259–271.<br />
Вимоги до графічних матеріалів<br />
Графічні матеріали передаються в електронному вигляді або у вигляді матеріалів для<br />
сканування (фотовідбитки, репродукції тощо).<br />
Графічні файли мають бути виконані у форма<strong>та</strong>х:<br />
1) для растрових зображень: .tif, .jpg;<br />
2) для векторних зображень (наприклад логотипи, схеми): .eps (Adobe Illustrator);<br />
3) допускається викорис<strong>та</strong>ння формату .pdf для всіх типів зображень. Ілюстрації мають<br />
подаватися окремими файлами (за принципом: один файл — одна ілюстрація).<br />
Імена (номери) файлів мають співпадати з іменами (номерами), поданими у списку<br />
ілюстрацій. Роздільна здатність растрових зображень має бути не нижча за 300 dpi, при<br />
цьому їх мінімальний розмір по горизон<strong>та</strong>лі с<strong>та</strong>новить 6–7 см (або 800 рixels). Слід уникати<br />
матеріалів, отриманих з мережі Internet, через їх низьку якість і невідповідність поліграфічним<br />
вимогам. При збереженні файла у форматі .jpg слід вис<strong>та</strong>вляти максимальну<br />
якість зображення (ступінь 12).<br />
До векторних зображень, що містять текстові блоки, обов’язково повинні додаватися<br />
файли шрифтів.<br />
За умови невідповідності поданих матеріалів цим вимогам згідно з Додатком до наказу<br />
ІПСМ № 22-р від 19.09.2012 року подані матеріали повер<strong>та</strong>ються авторові на до опрацю<br />
вання.<br />
Завідувач художньо-технічного відділу ІПСМ Олександр Червінський<br />
e-mail: sasha.che@i.ua<br />
Завідувач редакційно-видавничого відділу ІПСМ Іван Кулінський<br />
e-mail: ikul@i.ua
Наукове видання<br />
ХУДОЖНЯ КУЛЬТУРА<br />
АКТУАЛЬНІ ПРОБЛЕМИ<br />
Науковий вісник<br />
Випуск восьмий<br />
ISSN 19925514<br />
Свідоцтво Держкомтелебачення України КВ № 10261 від 09.08.2005<br />
Українською <strong>та</strong> російською мовами<br />
В оформленні обкладинки викорис<strong>та</strong>но: Ларс фон Трієр. Меланхолія. Фрагмент кадру з фільму. 2011 р.<br />
Редакторупорядник — О. К. Федорук<br />
Редагування і коректура — Б. М. Пінчевська, В. В. Святогорова, Д. В. Тимофієнко, Л. В. Циганок<br />
Оригіналмакет, обкладинка, препринт — О. С. Червінський, А. Г. Шалигін<br />
Здано до складання 09.09.2012. Підписано до друку 13.12.2012<br />
Формат 60 × 84 1 / 16 . Папір офс. № 1. Спосіб друку офс. Гарнітура «Мысль».<br />
Ум. др. арк. 23,25. Обл.вид. арк. 22,38. Наклад 100 прим. Зам. № 12-580.<br />
<strong>Інститут</strong> <strong>проблем</strong> <strong>сучасного</strong> мистецтва НАМ України<br />
Офіційний сайт <strong>Інститут</strong>у: www.mari.kiev.ua; e-mail: ipsm2@ukr.net<br />
Україна, 01133, Київ, вулиця Щорса, 18-Д, тел. (044) 529-2051<br />
Свідоцтво суб’єк<strong>та</strong> видавничої діяльності ДК № 1186 від 29.12.2002<br />
Виготовлено у друкарні «Видавництво “Фенікс”»<br />
Україна, 03680, Київ, вулиця Полковника Шутова, 13-Б, тел. (044) 501-9301<br />
Свідоцтво суб’єк<strong>та</strong> видавничої діяльності ДК № 271 від 07.12.2000