Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Informativno glasilo<br />
<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />
br. 64<br />
Split /rujan - listopad 2009.<br />
<strong>Kronika</strong><br />
SPLITSKO - DALMATINSKE<br />
ŽUPANIJE<br />
studeni 2009. ISSN 1332 - 6465
2 kronika sdž<br />
7 8 . M r d u j s k a r e g a t a<br />
Mrdujska regata održava se prvog vikenda<br />
u listopadu i jedna je od najstarijih regata u<br />
Europi. Iznimno, ove godine startala je 20.<br />
rujna. Otočić Mrduja po kojem je ova regata<br />
dobila ime je okretište tj. pomoćni cilj na<br />
ruti Split–Mrduja–Split dugoj 22 milje. Prva<br />
regata je održana u listopadu 1927. godine,<br />
a pobjedu je odnio conte Toni Pavlović na<br />
jedrilici "Magima". Regata se održavala sve<br />
do 1940. godine da bi se obnovila nakon<br />
rata 1946. godine kad je održana krajem<br />
rujna. Regatu je idejno osmislio conte<br />
Toni Pavlović, bivši predsjednik splitskog<br />
jedriličarskog društva "Adria" (Veslački i<br />
jedriličarski klub, osnovan 1890, ugašen<br />
1927). Na povijesnoj prvoj regati sudjelovale<br />
su 22 posade.
kronika sdž<br />
3<br />
Poštovano čitateljstvo,<br />
U Kronici koja je pred vama donosimo<br />
zaista puno zanimljivosti. Pored stalnog<br />
sadržaja skupštine, naziva općina naše<br />
Županije, te posjeta, u ovom broju predstavljamo<br />
i projekte <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije.<br />
Donosimo i zanimljivu priču sa Pučinskih<br />
otoka, te nekoliko zanimljivih tema iz<br />
gospodarstva i turizma. Od ostalih događaja<br />
izdvajamo posjetu glavne guvernerke<br />
Kanade našoj Županiji.<br />
Uredništvo kronike<br />
Impressum:<br />
"<strong>Kronika</strong> <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije"<br />
Informativno glasilo<br />
<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />
ISSN 1332-6465<br />
Broj 64, rujan - listopad 2009.<br />
Nakladnik: <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija<br />
Glavna urednica po ovlaštenju župana:<br />
Mihovila Franetović<br />
Uredništvo:<br />
Zamjenica glavne urednice:<br />
Ana-Marija Škorić<br />
Anđelka Vuković, Luka Brčić, Meri<br />
Maretić, Zvonimir Mimica<br />
Tajnica Uredništva: Meri Roguljić<br />
Adresa uredništva: Split, Domovinskog<br />
rata 2,<br />
Telefon: 021 400 019,<br />
E-mail: ana-marija.skoric@dalmacija.hr<br />
www.dalmacija.hr<br />
Grafička priprema i tisak: ≈DES« - Split
4 kronika sdž<br />
županijska skupština<br />
KRONOLOGIJA DOGAĐAJA<br />
1. rujna<br />
U organizaciji <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije i<br />
Agencije za razvoj u Starom Gradu na Hvaru,<br />
održan je sastanak s predstavnicima gradova i<br />
općina otoka Hvara na temu pripreme projekta<br />
„Unaprjeđenje ruralnog turizma kroz razvoj etnoeko<br />
sela na otoku Hvaru“.<br />
2. rujna<br />
Održan sastanak Županijskog stožera za praćenje,<br />
donošenje i provedbu mjera zaštite protiv<br />
svinjske gripe.<br />
7. rujna<br />
Potpisan Sporazum za rekonstrukciju i uređenje<br />
državne ceste na dionici Poljica – Sućuraj. Sporazum<br />
je potpisan između Hrvatskih cesta d.o.o.<br />
te općina Jelsa i Sućuraj, Hvarskog vodovoda,<br />
HEP-a i <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije. Ovaj<br />
važan projekt vrijedan 40 milijuna eura obuhvaća:<br />
rekonstrukciju ceste D-116 između Poljica<br />
i Sućurja, te izgradnju: „T“ raskrižja na mjestu<br />
priključaka budućih turističkih zona, vodoopskrbnog<br />
cjevovoda i elektroopskrbnog voda u okviru<br />
cestovnog zemljišta naznačene dionice. Radovi<br />
će se izvoditi u razdoblju od 2012. do 2015. Projekt<br />
je vrlo važan za stanovništvo istočnog dijela<br />
otoka Hvara kako u prometnom tako i infrastrukturnom<br />
smislu. Sat i pol puta od 50 kilometara od<br />
Sućurja do Jelse sada će se skratiti na 20 minuta<br />
do pola sata. Također će se poboljšati vodoopskrba<br />
i elektroopskrba.<br />
Održana 4. sjednica Županijske skupštine<br />
8. rujna<br />
Zvona Gospe od Otoka u Solinu označila su u<br />
najstarijemu marijanskom svetištu u Hrvata početak<br />
svečane proslave Rođenja Blažene Djevice<br />
Marije. Svečani ophod oko svetišta s Gospinim<br />
kipom, koji su naizmjence nosili predstavnici<br />
policije, Hrvatske ratne mornarice, članovi župskoga<br />
pastoralnog vijeća, te MI-ovci, kao i središnje<br />
euharistijsko slavlje ispred crkve Gospe<br />
od Otoka predvodio je pastoralni vikar <strong>Splitsko</strong>makarske<br />
nadbiskupije mons. Drago Šimundža.<br />
Na samom početku, pozdravivši nazočne, mons.<br />
Šimundža pročitao je poruku koju je, tada iz bolesničke<br />
postelje, vjernicima uputio splitsko-makarski<br />
nadbiskup Marin Barišić. "Neka Gospa od<br />
Otoka blagoslovi ovo sveto tlo i sve naše planove<br />
za bogatiju duhovnu budućnost grada Solina,<br />
<strong>Splitsko</strong>-makarske nadbiskupije, Crkve u Hrvata<br />
i naše Domovine", poručuje nadbiskup Barišić,<br />
između ostaloga, čestitajući Solinjanima Dan<br />
grada i blagdan Male Gospe.<br />
4. SJEDNICA ŽUPANIJSKE SKUPŠTINE SPLITSKO-DALMATINSKE<br />
ŽUPANIJE<br />
Sjednica je održana 7. rujna<br />
2009. godine. Na sjednici<br />
je prihvaćen Izvještaj o<br />
izvršenju proračuna <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije<br />
za siječanj-lipanj 2009.,<br />
Prijedlog Odluke o izmjenama<br />
i dopunama Odluke<br />
o izvršenju proračuna <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije,<br />
te Izvješće o obavljenoj reviziji<br />
financijskih izvještaja<br />
i poslovanja <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije – Nalaz<br />
i Mišljenje. Nakon uvodnog<br />
izlaganja ravnatelja Županijske<br />
uprave za ceste Zlatka Čaljkušića vijećnici su prihvatili Polugodišnji<br />
izvještaj o izvršenju Financijskog plana Županijske uprave za ceste za<br />
siječanj-lipanj 2009. Županijska skupština donijela je odluke o provedbi<br />
projekata „Lokalni projekt razvoja – mikrokreditiranje“ za 2009 i „Lokalni<br />
projekt razvoja malog gospodarstva“ za 2009. godinu. Donijeta je Odluka o<br />
osnivanju Povjerenstva za zaštitu prava pacijenata u <strong>Splitsko</strong>-dalmatinskoj<br />
županiji, prihvaćen prijedlog rješenja o imenovanju članova, te prijedlog<br />
rješenja o imenovanju predsjednika i članova istog Povjerenstva. Vijećnici<br />
su prihvatili prijedloge rješenja o razrješenju i izboru člana Mandatne komisije<br />
županijske skupštine, te Odbora za izbor i imenovanja Županijske<br />
skupštine.<br />
Postira vinogradi<br />
SA SJEDNICA ŽUPA<br />
A. M. Škorić<br />
Međunarodni dan pismenosti<br />
10. rujan 2009<br />
U „Lođi“ u samom središtu grada Hvara prezentiran<br />
je plan upravljanja etno-eko selom Malo<br />
Grablje.<br />
Predstavljena knjiga „Balkan u crnini“, autora<br />
Zvonimira Franjkovića, kapetana bojnog broda<br />
u mirovini. Knjiga predstavlja hvalevrijedan<br />
doprinos u borbi za konačnu istinu o uzrocima<br />
i okolnostima rata za samostalnu i neovisnu Domovinu<br />
Hrvatsku, a posebice o njezinoj ulozi u
županijska skupština<br />
kronika sdž<br />
5<br />
NIJSKE SKUPŠTINE<br />
5. SJEDNICA ŽUPANIJSKE SKUPŠTINE SPLITSKO-DALMATINSKE<br />
ŽUPANIJE<br />
Sjednica je pod predsjedanjem<br />
Petroslava Sapunara predsjednika<br />
Skupštine održana 29. rujna.<br />
Na sjednici je prihvaćena Odluka<br />
o davanju koncesije za izgradnju<br />
distribucijskog sustava i distribuciju<br />
plina na dijelu <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije: Gradovi Split<br />
(naselja: Kamen, Split, Stobreč i<br />
Žrnovnica), Solin, Kaštela i Trogir<br />
(naselja: trogir, Plano Divulje)<br />
i dijelovi općina Dugopolje, Klis i<br />
Seget (naselja: Dugopolje, Klis,<br />
Seget Donji i Seget Vranjica).<br />
Nakon uvodnih izlaganja prihvaćena su izvješća o stanju u zdravstvenim<br />
ustanovama: Klinički bolnički centar Split, Dom zdravlja <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije, Ustanova za hitnu medicinsku pomoć <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije, Specijaliziranoj bolnici za medicinsku rehabilitaciju „Biokovka“<br />
Makarska, Ljekarni <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije, Split, Poliklinici za rehabilitaciju<br />
osoba sa smetnjama u razvoju, Split, Stomatološkoj poliklinici<br />
Split, te nastavnom zavodu za javno zdravstvo <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije.<br />
Županijska skupština prihvatila je i izvješća o stanju u socijalnim ustanovama<br />
- Domu za starije i nemoćne osobe Split, Lovret, Vis i Makarska.<br />
Prihvaćen je Prijedloga zaključka o davanju prethodne suglasnosti na Prijedlog<br />
izmjena i dopuna Financijskog plana i utvrđivanje prijedloga izmjena<br />
i dopuna Plana građenja i održavanja županijskih lokalnih cesta Županijske<br />
uprave za ceste na području <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije.<br />
Vijećnici su donijeli slijedeće odluke: Odluku o prijedlogu mreže osnovnih<br />
škola <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije, Odluku o koncesiji na pomorskom<br />
dobru u svrhu postavljanja i korištenja naprava za uzgoj tuna na dijelu<br />
akvatorija uz otok Orud, k.o. Drvenik, Grad Trogir.<br />
Donijete su odluke o izmjenama i dopunama Programa sufinanciranja premije<br />
osiguranja u poljoprivredi <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije, Programa<br />
sufinanciranja razvitka seoskog prostora u <strong>Splitsko</strong>-dalmatinskoj županiji,<br />
te izmjenama i dopunama Pravilnika o ostvarivanju prava na sufinanciranje<br />
premije osiguranja u poljoprivredi <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije.<br />
KRONOLOGIJA DOGAĐAJA<br />
krvavim sukobima u Bosni i Hercegovini – istaknuto<br />
je na predstavljanju knjige u dvorani Teološkog<br />
fakulteta u splitskom Sjemeništu. O knjizi<br />
su govorili književnici i novinari Ivica Mlivončić<br />
i Josip Jović, general bojnik u mirovini Marinko<br />
Krešić te kontradmiral u mirovini Ante Budimir.<br />
„Balkan u crnini“ svojevrstan je zbornik, kako je<br />
rečeno, vjerodostojnih ratnih svjedočenja i izvora<br />
koje je autor predano prikupljao obračunavajući<br />
se s upornim pokušajima plasiranja laži i obezvrjeđivanja<br />
žrtve hrvatskog čovjeka. Izdavanje<br />
knjige pomogla je, između ostalih, i <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong><br />
županija.<br />
11. rujna<br />
U prostorijama Javne ustanove za upravljanje<br />
zaštićenim prirodnim vrijednostima predstavljena<br />
ekspedicija „Pučinski otoci 2009“.<br />
14. rujna<br />
Na Gospinu Otoku u Solinu okupili su se, u molitvi<br />
za poginule i nestale hrvatske branitelje, uz<br />
članove njihovih obitelji, brojni predstavnici Lovačkog<br />
saveza Hrvatske, Hrvatske vojske s generalom<br />
bojnikom Matom Obradovićem, dragovoljačkih<br />
udruga s područja <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije te lokalne samouprave na čelu s zamjenikom<br />
župana Lukom Brčićem. Okupljanjem,<br />
već 9-tu godinu, Lovačka satnija fra Mile Mamića<br />
obilježava blagdan sv. Eustahija, zaštitnika šumara,<br />
lovaca i lovočuvara. Misni obred predvodio<br />
je župnik Gospe od Otoka don Vinko Sanader.<br />
15.rujna<br />
„Hajduk“ obilježio 65 godina obnove kluba.<br />
Župan primio izaslanstvo Hrvatskog nogometnog<br />
saveza.<br />
16. rujna<br />
Gospodarstvenici iz <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />
na sajmu „INGA 2009.<br />
A. M. Škorić<br />
Plano<br />
Međunarodni dan zaštite ozonskog omotača<br />
Na svakom koraku, birajte stvari koje neće oštećivati<br />
ozon, da bi njegova "rana", koja je 2000.<br />
godine bila veličine 30 milijuna km2 ili za lakše<br />
dočaravanje poput 550 površina Hrvatske, što<br />
prije zacijelila. Prema ideji i planu potpisnika<br />
"Montrealskog protokola", i bude li se čovječanstvo<br />
pridržavalo danih uputa, to bi se moglo dogoditi<br />
do 2050. godine.<br />
Suci porotnici Županijskog i Općinskog suda u<br />
Splitu položili prisegu.
6 kronika sdž<br />
posjeti<br />
KRONOLOGIJA DOGAĐAJA<br />
17. rujna<br />
U Gradskom kazalištu lutaka Split, svečano<br />
otvoreno novo splitsko kazalište Playdrama.<br />
Održana informativna radionica u sklopu Prvog<br />
poziva za dostavu projektnih prijedloga Programa<br />
IPA Jadranske prekogranične suradnje<br />
2007.-2013.<br />
U okviru projekta PHARE 2005 "Prilagodba inspekcije<br />
zaštite okoliša za provedbu novog nacionalnog<br />
zakonodavstva u području zaštite okoliša"<br />
u Hrvatskoj gospodarskoj komori u Splitu<br />
održan je Seminar 7: Zaštita mora i ostali aspekti<br />
vezani uz more.<br />
18. rujna<br />
Održan prvi radni sastanak za izradu projekata<br />
Socijalna inkluzija osoba s invaliditetom i Regionalno-radni<br />
rehabilitacijski centri.<br />
19. rujna<br />
SVEČANI PRIJEM<br />
GUVERNERKE KANA<br />
Župan Ante Sanader priredio je u Galeriji Meštrović svečani prijem u<br />
čast glavne guvernerke Kanade njezine ekscelencije Michaëlle Jean,<br />
koja je 26. listopada 2009. boravila u Splitu. Tom prigodom je, u nazočnosti<br />
brojnih uglednih uzvanika iz javnog i gospodarskog života splitskoga<br />
područja, izveden kulturni program u kojem su nastupili operni<br />
solist Robert Braus, vokalni ansambal Kantaduri s voditeljem Josipom<br />
Ćaletom te kanadska solistica Stéphanie Lapointe. „Kultura i umjetnost<br />
su ono što nas veže bez obzira na državne granice i kontinente.<br />
Nadilaze sve sukobe i nerazumijevanja. One su jezik koji razumiju<br />
svi narodi i rase te ga stoga trebamo njegovati kao jedinstveni način<br />
komunikacije“ – kazala je guvernerka Jean pozdravljajući svoje domaćine.<br />
Župan Sanader podsjetio je kako je Kanada bila desetljećima<br />
Župan primio predstavnike „Braće Hrvatskog<br />
Zmaja“.<br />
21. rujna<br />
Potpisano 12 Ugovora o potpori obnove putničke<br />
i izletničke flote za potrebe hrvatskih privatnih<br />
brodara – malih poduzetnika sa predstavnicima<br />
malih brodara. Bačić, državi tajnik za more. Državne<br />
potpore daju se u visini od: 15% vrijednosti<br />
gradnje trupa plovila i 10% vrijednosti rekonstrukcije<br />
plovila. Ciljevi ovog projekta su poboljšanje<br />
sigurnosti plovidbe u pomorskom prometu,<br />
poboljšanje i povećanje turističke ponude na<br />
Jadranu, podupiranje malog privatnog poduzetništva,<br />
porast dohotka i zaposlenosti u priobalju<br />
u okviru regionalne politike razvoja, oživljavanje<br />
i korištenje malih brodogradilišta, posebice na<br />
otocima, te otvaranje puta u njihov razvoj kojemu<br />
bi značajno trebalo pogodovati približavanje<br />
Europskoj uniji, zaštita okoliša, konkurentnost<br />
ostalim turističkim odredištima i produžavanje<br />
turističke sezone<br />
Župan posjetio trojke iz Kaštel Sućurca.<br />
22. rujna<br />
Otvorena izložba „Rimski vojni logor Tilirium“.<br />
Župan primio Jamesa B. Foleya, novog američkog<br />
veleposlanika u Republici Hrvatskoj.<br />
Održan okrugli stol „Provedba protokola o postupanju<br />
u slučaju nasilja u obitelji – sigurna kuća<br />
(sklonište za žrtve nasilja)“.<br />
Europski dan bez automobila.<br />
Glavni je cilj tog dana jačati svijest javnosti o ozbiljnom<br />
onečišćenju uzrokovanom nepromišljenom<br />
uporabom automobila te poticati povratak<br />
pješaka, biciklista i javnog prijevoza u gradsko<br />
središte. Riječ je o inicijativi Europske unije kojom<br />
se promiče održiv prijevoz u gradovima te<br />
podiže svijest građana o koristi za okoliš, zdravlje<br />
i kvalitetu života.<br />
Udruga Golubice u partnerstvu s Gradom Kaštela<br />
povodom obilježavanja ovog dana organizirala<br />
je 6. Biciklijadu , pod motom "Grad bez automobila<br />
– pokažimo da volimo naša Kaštela".
posjeti<br />
kronika sdž<br />
7<br />
U ČAST GLAVNE<br />
DE MICHAËLLE JEAN<br />
utočište brojnim hrvatskim iseljenicima, među kojima su mnogi postali<br />
i njezini ugledni državljani te je zahvalio na tom prijateljstvu. Istaknuo<br />
je kako „davno uspostavljene veze naših naroda nastojimo njegovati i<br />
dalje kroz suradnju na gospodarskom i društvenom planu dviju država<br />
u čemu <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija već dogovara mogućnosti poslovnog<br />
ulaganja kanadskih investitora, posebice hrvatskih korjena“.<br />
Ravnatelj Galerije Meštrović Andro Krstulović upoznao je visoku gošću<br />
s bogatom umjetničkom baštinom svjetski proslavljenoga hrvatskog<br />
kipara Ivana Meštrovića, čiji je reljef dio monumentalnog memorijala<br />
Prvom svjetskom ratu u Ottawi. U prigodi svečanog prijema, kanadska<br />
Glavna Guvernerka dodijelila je Medalju Kanade dvojici Hrvata - Ćirilu<br />
Zovku i Josipu Bašiću - za izniman doprinos u uspostavi prijateljskih<br />
odnosa Kanade s Republikom Hrvatskom.<br />
A. Rošin<br />
KRONOLOGIJA DOGAĐAJA<br />
23. rujna<br />
U okviru projekta PHARE 2006 "EuropAid/<br />
125614/D/SER/HR" u Ministarstvu mora, prometa<br />
i infrastrukture u Zagrebu održan je sastanak<br />
na kojem se raspravljalo o nacrtu studije o lučkim<br />
prihvatnim uređajima za otpad.<br />
Nogometne vrste <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije i<br />
Sveučilišta u Splitu odigrale su tradicionalnu utakmicu,<br />
jubilarnu 5., u prigodi obilježavanja Dana<br />
Općine Dugopolje i blagdana zaštitnika sv. Mihovila.<br />
Nakon što je prošle godine slavio, županijski<br />
tim ovaj je put čestitao sveučilišnom na pobjedi s<br />
rezultatom koji ćemo iz pristojnosti izostaviti. Uostalom,<br />
ionako je najvažnije sudjelovati! S toga<br />
valja ipak pohvaliti sastave momčadi. Na parketu<br />
športske dvorane OŠ Dugopolje, boje <strong>Splitsko</strong>dalmatinske<br />
županije branili su: Luka Brčić (kapetan),<br />
Zlatko Ževrnja, Goran Petrović, Tomislav<br />
Opačak, Damir Gabrić, Ante Mihanović, Duje<br />
Sučić, Martin Bućan i Renato Žuvela; a splitskog<br />
Sveučilišta: Vicko Dorić (kapetan), Tomislav Lilić,<br />
Sven Gotovac, Željko Domazet, Mladen Parlov,<br />
Božo Terzić, Srđan Podrug i Frane Vlak. Gubitnička<br />
strana već je počela najozbiljnije pripreme<br />
za uzvrat na utakmici dogodine.<br />
24. rujan<br />
Svečano obilježen Dan policije<br />
Odana počast Josipu Vraniću, prvoj žrtvi u Domovinskom<br />
ratu na splitskom području.<br />
27. rujna<br />
Održana je tribina „Potencijali za razvoj kaštelanskog<br />
turizma“.<br />
28. rujna<br />
Zapovjednik broda USS „Higgings“ DDG-76 u<br />
posjetu Županiji.<br />
29. rujna<br />
Održana 5. sjednica Županijske skupštine <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije.<br />
Izaslanstvo francuske provincije Herault posjetilo<br />
Županiju<br />
Otvorena tradicionalna književno-znanstvena<br />
manifestacija 21. tjedan knjige Mediterana.<br />
Blagdan Sv. Mihovila u <strong>Splitsko</strong>-dalmatinskoj<br />
županiji najsvečanije je obilježen u Trilju, ujedno<br />
kao i Dan Grada, te Dugopolju kao Dan Općine.<br />
U čast zaštitniku, procesiju triljskim ulicama<br />
i Svetu misu u crkvi Svetog Mihovila Arkanđela<br />
predvodio je msgr. dr. Ivan Ćubelić generalni<br />
vikar <strong>Splitsko</strong>-makarske nadbiskupije, a u Dugopolju<br />
prof. don Josip Dukić. Dana 25. rujna i<br />
Grad Trilj i Općina Dugopolje održale su zasebne<br />
svečane sjednice vijeća, kojima je, uz brojne<br />
uzvanike i goste, nazočio župan <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije Ante Sanader.<br />
30. rujna<br />
„Ustrojstvo i vođenje društva – kakvu Hrvatsku<br />
hoćemo?“ bila je tema trinaestoga Hrvatskog<br />
foruma, održanog u Zagrebu pod visokim pokroviteljstvom<br />
Hrvatskog sabora. Okupio je
8 kronika sdž<br />
posjeti<br />
KRONOLOGIJA DOGAĐAJA<br />
IZASLANSTVO FRANCUSKE PROVINCIJE<br />
HERAULT POSJETILO ŽUPANIJU<br />
predstavnike lokalne i područne samouprave, te<br />
stručnjake na području upravnog prava iz Hrvatske,<br />
Njemačke i Austrije na razmjeni iskustava<br />
i ocjena o modelima ustrojstva, upravljanja i<br />
vođenja države i društva. Otvarajući skup, predsjednik<br />
Hrvatskog sabora Luka Bebić istaknuo je<br />
kako je upravo u vrijeme krize važno preispitivati<br />
postojeće stanje i iznalazit nova rješenja u cilju<br />
što uspješnije hrvatske budućnosti. Podsjetio je<br />
kako je u tijeku usklađivanje državne uprave s<br />
europskim standardima kako bi se reformirala u<br />
što demokratičniju i prilagođenu zahtjevima poduzetničke<br />
okoline i boljitku života građana. Na<br />
plenumu posvećenom ustrojstvu samouprave u<br />
Europskoj uniji i Hrvatskoj, u ime <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije sudjelovao je zamjenik župana<br />
Visko Haladić.<br />
Međuvladin odbor UNESCO-oa uvrstio sedam<br />
hrvatskih nematerijalnih kulturnih dobara na<br />
UNESCO-ov novoutemeljeni popis nematerijalne<br />
kulturne baštine. Na popis svjetske nematerijalne<br />
kulturne baštine uvršteni je i Procesija "Za<br />
križen" na otoku Hvaru.<br />
Svjetski Dan srca<br />
1. listopada<br />
Župan primio tajnika Hrvatskog građanskog<br />
društva Crne Gore.<br />
U Hrvatskoj gospodarskoj komori održan osmi,<br />
u seriji od osam seminara pod nazivom "Izdavanje<br />
IPPC dozvola, uloga javnosti i inspekcijski<br />
nadzor.<br />
2. listopada<br />
Izaslanstvo francuske provincije Herault ponudilo je suradnju <strong>Splitsko</strong>-dalmatinskoj<br />
županiji na oblikovanju i izgradnji tehnološkog parka, u čemu je<br />
ta provincija dobitnica brojnih svjetskih priznanja. Na upriličenom primanju,<br />
župan Ante Sanader prihvatio je prijedlog predsjednika Odbora za međunarodne<br />
odnose Skupštine Provincije Herault i gradonačelnika Grada Bedarieuxa<br />
Antoinea Martineza<br />
da se već u studenom ove<br />
godine ostvare kontakti između<br />
stručnih timova dviju regija,<br />
nakon čega bi se potpisao<br />
i ugovor o prijateljstvu. Osim<br />
tehnološkog parka, koji će<br />
<strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija<br />
izgraditi na području Vučevice,<br />
suradnja se, između<br />
ostalog, namjerava proširiti i<br />
na osmišljavanje i izradu projekata,<br />
koje bi zajednički aplicirali na natječaje europskih fondova. Razgovoru<br />
su, uz gospodina Martineza i župana Sanadera, nazočili i direktor za<br />
međunarodne odnose Provincije Herault Tom Ashwanden, koordinatorica<br />
projekta Julie Wartelle, te predsjednik Županijske skupštine Petroslav Sapunar,<br />
zamjenik župana Visko Haladić, direktor Agencije za razvoj R.e.R.a.<br />
Srećko Radnić i suradnica za europske integracije <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije Anđelka Vuković.<br />
A. Rošin<br />
Bedarieux, Herault<br />
Veleposlanik Kraljevine Norveške posjetio Županiju.<br />
Održan 13. Hrvatski forum.<br />
5. listopada<br />
U Makarskoj održan „Regionalni forum kulturnog<br />
turizma za <strong>Splitsko</strong>-dalmatinsku županiju“. 6. listopada<br />
U Solinu je upriličena svečana dodjela priznanja<br />
pobjednicima akcije “Sunčani cvijet 2009”. Organizator<br />
je Turistička zajednica <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije, a akcija se već niz godina provodi<br />
na području regije pod sloganom “Budi šesna<br />
i čista Dalmacijo moja”. Akcija se organizira u<br />
skladu s propozicijama nacionalne akcije “Volim<br />
Hrvatsku”, a na osnovi niza elemenata ocjenjuje<br />
se uređenost turističkih mjesta i okoliša objekata.<br />
Nagrađeni:<br />
• Mjesta do 10. 000 stanovnika –Tučepi<br />
• Mjesta od 10. 000 do 20. 000 stanovnika –<br />
Makarska<br />
• Mjesta s više od 20. 000 stanovnika –Split<br />
7. listopada<br />
Izaslanstvo <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije, položilo<br />
vijence uoči Dana neovisnosti.
posjeti kronika sdž 9<br />
SASTANAK SA NJEMAČKIM GOSPODARSTVENICIMA<br />
KRONOLOGIJA DOGAĐAJA<br />
Župan Ante Sanader susreo se 23. listopada sa predstavnicima Industrijsko-trgovinske<br />
komore Njemačke, predstavnicima društva Bayern-International,<br />
te predstavnicima Sajamskog društva Nürnberg koji sudjeluju na<br />
Sajmu SASO.<br />
Župan je u pozdravnim riječima zahvalio počasnom konzulu Savezne republike<br />
Njemačke Vici Dodigu koji je omogućio ovaj sastanak. Sa Bavarskom<br />
već imamo dobre odnose ali od sada će biti još bolja suradnja, kazao<br />
je župan. Najviše se govorilo o gospodarskoj suradnji. Naših 36 gospodarskih<br />
zona mjesta su gdje želimo vidjeti njemačka ulaganja, kazao je župan.<br />
Naglasio je kako će budućim<br />
investitorima posao oko<br />
ulaganja uvelike olakšati<br />
naša Agencija za razvoj,<br />
gdje će moći dobiti svu potrebitu<br />
pomoć oko ulaganja.<br />
Također ih je upoznao sa<br />
budućim tehnološkim parkom.<br />
Sastanku je nazočio i zamjenik<br />
direktora Njemačkohrvatske<br />
industrijske i trgovinske<br />
komore Davor Okičić koji je pojasnio rad ove institucije. Zadatak<br />
ovih komora je razvijanje gospodarskih odnosa dviju zemalja kazao je Okičić.<br />
U tom pravcu organizirano je dosta seminara, susreta i konferencija u<br />
Zagrebu, Splitu, ali i u ostalim dijelovima Hrvatske, kako bi se ostvarila što<br />
bolja suradnja. Svaka županija i područje ima drugačiju gospodarsku sliku<br />
i potencijale. <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija svoje potencijale može iskoristiti<br />
na području turizma, tehnologije, zaštite okoliša ali i obnovljivih izvora<br />
energije. Nekoliko seminara na temu obnovljivih izvora energije već je organizirano<br />
u suradnji sa njemačkom energetskom agencijom i ostalim institucijama<br />
za energiju, a jedan takav održat će se i u Splitu u travnju iduće godine<br />
na temu „Korištenje solarne energije u hotelijerstvu“. U daljnjem tijeku<br />
sastanka gosti su upoznali<br />
župana sa načinom rada njihovih<br />
komora, te sajamskih<br />
društava. Naglasili su kako<br />
se ustvari bave malim i srednjim<br />
poduzetnicima. Njima<br />
se pomaže sudjelovati na<br />
sajmovima u inozemstvu, te<br />
tako što bolje plasirati svoje<br />
proizvode na strano tržište.<br />
Također se razgovaralo<br />
o mogućoj suradnji i partnerstvu<br />
na zajedničkim<br />
projektima koji bi bili sufinancirani<br />
iz sredstva fondova nakon ulaska Hrvatske u Europsku uniju.<br />
Sastanku su nazočili Andrea Franz, predstavnica Industrijsko-trgovinske<br />
komore za München i Gornju Bavarsku, Kai Walliser, predstavnik društva<br />
Bayern-International, Ariana Brandl i Michael Frisch predstavnici Sajamskog<br />
društva Nürnberg i Anđelka Vuković stručni suradnik za provođenje<br />
EU programa iz područja turizma.<br />
9. listopada<br />
Udruga veterana Zbora narodne garde 4. brigade<br />
uselila je u nove prostorije u Ulici Ruđera Boškovića<br />
u Splitu, koje su, kako je istaknuo njezin<br />
predsjednik pukovnik Rade Lasić, uređene zahvaljujući<br />
brojnim prijateljima i vrijednim rukama<br />
njezinih članova. Svečano otvaranje, kojem je uz<br />
brojne goste i uzvanike nazočio i župan <strong>Splitsko</strong>dalmatinske<br />
županije Ante Sanader, upriličeno<br />
je na obljetnicu pogibije legendarnoga generala<br />
Andrije Matijaša - Pauka.<br />
14. listopada<br />
Misom zadušnicom koja je služena u crkvi Sv.<br />
Josipa na Mertojaku, te polaganjem vijenaca<br />
obilježena je peta obljetnica tragične smrti<br />
predsjednika splitske HVIDR- e Andrije Bartulića.<br />
Misu na Mertojaku predvodio je župnik don<br />
Vjenceslav Kujundžić. Na mjestu tragičnog događaja<br />
u ulici Ruđera Boškovića vijence su uz<br />
obitelj položili župan Ante Sanader, zamjenik<br />
župana Luka Brčić, zamjenik gradonačelnika<br />
Jure Šundov, Zdravko Parčina, te predstavnici<br />
Udruga proizašlih iz Domovinskog rata i suborci.<br />
Otvoren sajam Etno-Eko Hrvatska koji je trajao<br />
do 18. listopada.<br />
16. listopada<br />
Upriličeno primanje za članove društva inovatora<br />
Split – DIATUS.<br />
Članovi zapovjedništva, kadetkinje i kadeti Hrvatskog<br />
vojnog učilišta „Petar Zrinski“ posjetili<br />
<strong>Splitsko</strong>-dalmatinsku županiju.<br />
Potpisan Ugovor o sufinanciranju izgradnje školske<br />
sportske dvorane u Lovreću.<br />
22. listopada<br />
Održana V. sjednica Skupštine Jadranske euroregije.<br />
23. listopada<br />
George Mateljan posjetio <strong>Splitsko</strong>-dalmatinsku<br />
županiju.<br />
Održan sastanak s njemačkim gospodarstvenicima.<br />
Održani dani Hrvatskog turizma.<br />
26. listopada<br />
Glavna guvernerka Kanade Michaëlle Jean posjetila<br />
županiju.<br />
A. M. Škorić
10 kronika sdž<br />
posjeti<br />
VELEPOSLANI<br />
Ovo je bio prvi od službenih i<br />
neslužbenih posjeta veleposlanika<br />
Jamesa B. Foleya od njegova imenovanja<br />
u rujnu. Župan Ante Sanader<br />
pozdravljajući svog uvaženog<br />
gosta i njegovu delegaciju prisjetio<br />
se vremena komunizma kada je<br />
Amerika bila utočište od progona<br />
mnogim našim građanima, a neki<br />
od njih postali su ugledni i cijenjeni<br />
stanovnici te zemlje. Zahvalio<br />
je na potpori Amerike Hrvatskoj<br />
u vrijeme Domovinskog rata, ali i<br />
za potporu pri ulasku u NATO savez,<br />
te se nada da će se to i dalje<br />
nastaviti osobito za ulazak u EU.<br />
Ovaj susret župan je iskoristio za<br />
bolje upoznavanje gospodarskih<br />
prilika koje nudi <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong><br />
županija. Istakao je konkretne<br />
interese za suradnju: gospodarske<br />
zone, tehnološki park, ulaganje u<br />
turizam i turističke zone, javno privatno partnerstvo, koncesije, gradnja mosta, tunela, izgradnja golf terena,<br />
te ulaganje u poljoprivredu. Američki veleposlanik složio se sa županom, te se osobito zainteresirao<br />
za ulaganje u izgradnju golf terena, koje bi po njegovim riječima bilo korisno jer bi se tako produžila turistička<br />
sezona. Složio se sa županom kako o svakoj od ovih tema gospodarske suradnje treba raspravljati<br />
odvojeno, te da će prilikom idućeg susreta biti nazočan i njegov savjetnik za ekonomska pitanja.<br />
Župan je istakao kako naša Županija radi sve kako bi potencijalnim ulagačima olakšao pristup informacijama<br />
za ulaganja. Tako<br />
je osnovana Agencija za razvoj<br />
<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije,<br />
te je izdavanje građevinskih<br />
dozvola preneseno na županije,<br />
što uvelike olakšava početnu<br />
fazu potencijalnim ulagačima.<br />
Delegaciju na čelu sa<br />
veleposlanikom pozdravili su<br />
predsjednik i potpredsjednik<br />
Županijske skupštine Petroslav<br />
Sapunar i Ante Nosić. Primanju<br />
su nazočili Dan Meges, drugi<br />
tajnik veleposlanstva, Zoran<br />
Tomić iz političkog odjela veleposlanstva,<br />
Ana Pacelj, Ured<br />
za odnose s javnošću i Duška<br />
Laštrić-Đurić, Ured za protokol<br />
američkog veleposlanstva.
posjeti<br />
kronika sdž<br />
11<br />
CI U ŽUPANIJI<br />
Veleposlanik Kraljevine Norveške<br />
u Republici Hrvatskoj Terje Hauge posjetio<br />
je 2. listopada županiju. Uz srdačne<br />
riječi dobrodošlice župan Ante<br />
Sanader naglasio je kako se nada<br />
da će ovaj susret biti most za buduću<br />
plodonosnu suradnju. Osobito smo<br />
zainteresirani za suradnju na planu<br />
turizma, gospodarstva, a i sveučilišnu<br />
suradnju kroz razmjenu studenata –<br />
kazao je župan. Prijateljska suradnja<br />
već je ostvarena sa norveškim gradom<br />
Trondheimom, a <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong><br />
županija, sa svojom Razvojnom agencijom<br />
spremna je za pružanje pomoći<br />
svim potencijalnim ulagačima kako bi<br />
se što prije ostvarila i gospodarske suradnje.<br />
Veleposlanik Hauge primijetio je<br />
da, usprkos zemljopisnim razlikama<br />
između naših dviju država postoje i<br />
neke dodirne točke kao što su obalna<br />
zona i bogato pomorsko iskustvo, a spomenuo je stare veze Hrvatske i Norveške još iz II svjetskog rata. Također,<br />
od kada je Hrvatska postigla svoju nezavisnost Norveška joj pruža pomoć u različitim oblicima, kao što su razminiranje<br />
i zaštita okoliša. Složio se sa županom o oblicima buduće suradnje. Osobito se osvrnuo na turizam, te<br />
naglasio kako sve više norvežana ljetuje radije u Hrvatskoj, nego u turističkim destinacijama kao što su Španjolska<br />
i Portugal. Primanju je bio nazočan i predsjednik Županijske skupštine Petroslav Sapunar.<br />
A. M. Škorić
12 kronika sdž<br />
posjeti<br />
KADETKINJE I KADETI HVU „PETAR ZRINSKI“ POSJETILI ŽUPANIJU<br />
Članovi zapovjedništva, kadetkinje i kadeti Hrvatskog vojnog<br />
učilišta „Petar Zrinski“ posjetili su 16. listopada <strong>Splitsko</strong>-dalmatinsku<br />
županiju. Riječi dobrodošlice uputili su im župan Ante Sanader<br />
i zamjenik župana Visko Haladić.<br />
Ponosni smo što imamo jedno tako cijenjeno vojno učilište,<br />
istakao je zamjenik Haladić. Posebno je pozdravio kadetkinje<br />
koje su kao životni poziv odabrale vojni, te tako slijedile žene<br />
koje su isto napravile odazvavši se vojnom pozivu u ono ratno<br />
vrijeme. U ime članova zapovjedništva svoje domaćine pozdravio<br />
je brigadir Domagoj Sivrić, tajnik HVU.<br />
Prenio je pozdrave ravnatelja general bojnika Mirka Šundova<br />
koji je odsutan jer se u Učilištu tog dana obilježava 10 godina<br />
od prvog sudjelovanja Hrvatske vojske u međunarodnim<br />
vojnim operacijama. Kadetkinje i kadeti, od kojih su dvoje iz<br />
<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije, slijedećeg dana polažu svečanu<br />
prisegu u Kninu, a svoje vojno školovanje završit će u gradu<br />
heroju – Vukovaru. Primanju su nazočili Damir Gabrić, savjetnik<br />
za obranu, pukovnik Ivan Magić, zapovjednik Časničke<br />
škole, pukovnik Stipe Semren, načelnik Odjela za OJI, MVS<br />
i dušebrižništvo, bojnik Branko Plukavec, zapovjednik kadetske<br />
bojne, bojnik Zdravko Lovašen, časnik za odnose s javnošću,<br />
kadetkinje Stella Begić i Katarina Blajić, te kadeti Zoran<br />
Golubović, Nikola Hrgović, Ante Petrović i Ivan Hrvoje Jurkin.<br />
ZAPOVJEDNIK BRODA USS „HIGGINS“ DDG-76 U POSJETU ŽUPANIJI<br />
Zapovjednik Broda ratne mornarice SAD-a kapetan fregate Carl Meuser sa<br />
zamjenikom broda kapetanom fregate Grantom Dunnom, te poručnicom korvete<br />
Candice Lovelace posjetio je 28. rujna županiju.<br />
U ime župana dobrodošlicu i ugodan boravak u našoj županiji zaželio mu je<br />
zamjenik župana Luka Brčić. Naša županija je ponosna što se u njezinom središtu<br />
Splitu nalazi zapovjedništvo Hrvatske ratne mornarice, sa kojom ostvarujemo<br />
odličnu suradnju, kazao je Brčić. Nada se da će i oni imati prilike u<br />
ovih nekoliko tjedana posjete produbiti prijateljske odnose, te razgovarati o<br />
konkretnim oblicima suradnje sa našom mornaricom.<br />
Zapovjednik Meuser izrazio je želju naučiti što više o povijesti naše zemlje<br />
i županije, te posebice naše mornarice o kojoj ima vrlo visoko mišljenje, kako<br />
ove sadašnje tako i one iz prošlosti. Vrlo dobro je upoznat sa povijesnim<br />
značenjem mornarice na ovim prostorima. Nije skrivao<br />
svoje divljenje prema našoj obali i otocima koje je imao prilike<br />
upoznati . Nažalost, nije upoznao i onaj unutrašnji dio, ali ovo<br />
što je vidio dovoljno mu govori o tome zašto je naša zemlja tako<br />
omiljena turistička destinacija. Također je izrazio svoje divljenje<br />
i poštovanje prema ljudima koji su 1991. godine, stvarali vojsku<br />
koja je morala izboriti svoju državu od kojih su mnogi dali živote<br />
za njeno stvaranje. Primanju je bio nazočan Damir Gabrić, viši<br />
stručni referent za pitanja branitelja, poslova obrane i razminiranja<br />
i poručnik korvete Slobodan Paunović, časnik za vezu HRM.<br />
A. M. Škorić
posjeti kronika sdž 13<br />
TAJNIK HRVATSKOG GRAĐANSKOG DRUŠTVA<br />
CRNE GORE KOD ŽUPANA<br />
Župan Ante Sanader primio je 1. listopada tajnika Hrvatskog<br />
građanskog društva Crne Gore Tripu Schuberta. Zaželjevši<br />
dobrodošlicu svojim gostima kazao je kako dobro pozna<br />
prilike u kojima žive Hrvati u Crnoj Gori, a koje je imao<br />
mogućnosti upoznati prilikom svog posjeta Boki Kotorskoj.<br />
Tajnik Društva zahvalio se na dosadašnjoj pomoći i podršci<br />
koju je <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija pružala Društvu. Ponosni<br />
smo što smo uspjeli uspostaviti dobre veze, te izgraditi<br />
mostove prijateljstva, kazao je Tripo Schubert. Istakao<br />
je projekte koje je Društvo realiziralo: list Hrvatski glasnik,<br />
jedini toga tipa u Crnoj Gori, gdje se između ostalog prezentira<br />
kulturno naslijeđe Hrvata u Crnoj Gori, te „Pomorski<br />
glasnik“ publikacija koja je nedavno izašla iz tiska. Upoznao<br />
je župana i suradnike sa radom i organizacijom društva, te<br />
sa projektima i programima na kojima društvo trenutno radi.<br />
Ove godine formiran je u okviru Društva i Klub mladih u sklopu kojeg djeluje mandolinski sastav. Na taj<br />
način pokušava se uključiti što više mladih u rad Društva. Goste iz Crne Gore pozdravio je i predsjednik<br />
Županijske skupštine Petroslav Sapunar koji je također pohvalio rad Društva, te kazao kako se nada da<br />
će imati prilike upoznati život naših sunarodnjaka u Boki Kotorskoj, kao i dobroj suradnji. Primanju su<br />
nazočili Ivan Škarić, bivši konzul Republike Hrvatske u Kotoru, Tamara Popović, glavna urednica lista<br />
Hrvatski glasnik i Tomislav Alaupović, prijatelj Društva.<br />
NAGRAĐENI INOVATORI PREZENTIRALI ŽUPANU SVOJE IZUME<br />
U Županiji je 16. listopada upriličeno primanje za članove<br />
društva inovatora Split – DIATUS, a prigodom uspjeha članova<br />
Društva na 7. Međunarodnom sajmu inovacija, novih tehnologija<br />
i proizvoda ARCA 2009 – Središte znanja.<br />
Župan je čestitao nagrađenima, te istakao kako nam u ovim<br />
teškim vremenima treba što više inovacija, ali i njihovih primjena,<br />
jer se tako ujedno potiče i zapošljavanje. Naglasio je kako<br />
će ovakvi pozitivni primjeri uvijek imati potporu, te je ovom prilikom<br />
Županija nagradila društvo sa 80 tisuća kuna. U ime društva<br />
nazočnima se obratio Ante Zekić, predsjednik.<br />
Društvo je osnovano 1986., a danas broji 450 članova. Ove<br />
godine DIATUS je na<br />
Sajmu predstavio trinaest<br />
inovacija, a<br />
nagrađeno je njih sedam. Nagrađene inovacije: Zlatna ARCA<br />
– pneumatska bušilica, Nebojša Bošković, srebrna ARCA – morska<br />
solana s preljevnim kaskadnim bazenima, Ivan Šimić, te<br />
brončana ARCA – plovna sportska dvorana – Miroslav Borić,<br />
mobilni elastični masažer, Neno Dodoja, didaktička sredstva za<br />
učenje matematike, Nataša Radas, internet školski dnevnik i<br />
smsdatabox, Vladimir Škopljanac, kapa dimljaka, Vinko Šore.<br />
Svoje inovacije predstavili su Nebojša Bošković i Vladimir Škopljanac.<br />
Njihovi radovi bili su najzanimljiviji na Sajmu. Primanju<br />
su bili nazočni zamjenici župana Luka Brčić i Visko Haladić.<br />
A. M. Škorić
14 kronika sdž<br />
posjeti<br />
GEORGE MATELJAN POSJETIO<br />
ŽUPANIJU<br />
George Mateljan je rođeni splićanin, biolog i ekspert<br />
za najzdravije namirnice svijeta. Jedan je od pionira<br />
zdrave hrane u svijetu, osnivač i vlasnik vodeće<br />
tvrtke zdrave hrane u SAD „Healthy Valley Foods“<br />
koju je nakon tridesetak godina uspješnog poslovanja<br />
prodao i na Havajima osnovao The George<br />
Mateljan Foundation for the World's Healthiest Foods<br />
s ciljem financiranja nezavisnih znanstvenih<br />
istraživanja o utjecaju hrane na ljudsko zdravlje.<br />
Web stranica Fondacije www.whfoods.org zauzima<br />
prvo mjesto u svijetu među web stranicama na<br />
temu zdrave hrane, s preko 12.000.000 posjetitelja<br />
godišnje. George Mateljan autor je više knjiga od<br />
kojih su dvije bile bestseler. Posljednja „Najzdravije<br />
namirnice svijeta“, svojevrsna enciklopedija zdrave<br />
hrane na 880 stranica, prevedena je i na hrvatski.<br />
Ovaj susret upriličen 23. listopada iskorišten je za<br />
razgovor o onome što gospodin George Mateljan<br />
najbolje zna – o hrani. U Dalmaciji je najbolja hrana<br />
na svijetu: povrće, voće, riba, janjetina, ali ipak životni vijek je 75 godina, manje nego u Americi i Europi. Zašto je to<br />
tako? Zato što gubimo tradiciju, istaknuo je Mateljan. Iskoristio je priliku i pohvalio županov izgled, za koji se nada da<br />
je rezultat zdrave prehrane, te obećao sastaviti poseban jelovnik prilagođen njemu. U daljnjem ugodnom razgovoru<br />
najviše je bilo riječi o zdravim namirnicama.<br />
Ove godine, George Mateljan nagrađen je nagradom Josipa Jurja Strossmayera koju mu je dodijelila Hrvatska akademija<br />
znanosti i umjetnosti i Zagrebački velesajam, kao autoru najboljeg znanstvenog djela iz područja prirodnih<br />
znanosti.<br />
Primanju su nazočili Željko Petrović, direktor Centra izvrsnosti George Mateljan u Splitu i voditelj programa u Udruzi<br />
Split zdravi grad, te zamjenik župana Luka Brčić.<br />
Evo i nekoliko korisnih savjeta Georgea Mateljana za zdravu prehranu:<br />
Najvažnije je ljude poučiti da nije važno samo što se jede nego i kako<br />
se priprema.Tradicionalnim načinom pripreme koji podrazumijeva dugu<br />
termičku obradu namirnica gubi vrijedne sastojke. Opasnost vidi u šećeru,<br />
soli i masnoj hrani, jer oni podižu razinu endorfina dopamina, pa ljudi<br />
postaju ovisni o hrani koja nema dovoljno hranjivih sastojaka da zaista<br />
nahrani tijelo.<br />
Doručak je najvažniji obrok i problem je što mnogo ljudi za doručak jede<br />
pahuljice krcate šećerom. Ujutro nam trebaju bjelančevine: jaja, sjemenke,<br />
orašasti plodovi, sir. Za ručak je važno da je na tanjuru povrće, mahunarke<br />
te što češće riba. Za večeru predlažem zeleno povrće.<br />
Kupus, mrkva, celer, raštika, češnjak, mahune, zeleni grašak, kelj, maslinovo<br />
ulje, luk, salata, morske alge, ljetne i zimske bundeve, slatki krumpir,<br />
blitva, jabuke, grožđe, limun, kruške, smeđa riža, crni grah, slanutak,<br />
leća, bundevine, sezamove i suncokretove sjemenke, bakalar, losos i<br />
janjetina, namirnice su na kojima bi se trebao zasnivati dnevni jelovnik.<br />
A. M. Škorić
prosvjeta, kultura i šport kronika sdž 15<br />
POTPISAN UGOVOR O SUFINANCIRANJU IZGRADNJE<br />
ŠKOLSKE SPORTSKE DVORANE U LOVREĆU<br />
Župan <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije Ante<br />
Sanader i načelnik Općine Lovreć Ante Babić<br />
potpisali su 16. listopada u prostoru OŠ Silvija<br />
Strahimira Kranjčevića u Lovreću, Ugovor o<br />
sufinanciranju izgradnje Školske sportske dvorane.<br />
Njime se <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija<br />
obvezuje na učešće od 20%, a općina Lovreć<br />
na 10% u ukupnoj vrijednosti radova u iznosu<br />
od 9,5 milijuna kuna. Ostatak financiranja, odnosno<br />
70%, snosi Ministarstvo prosvjete i sporta<br />
pod pokroviteljstvom EIB-a (Evropske investicijske<br />
banke). Izgradnjom školske sportske<br />
dvorane, koja je pred završetkom, omogućit će<br />
se nastava tjelesnog odgoja, koju učenici OŠ<br />
Silvija Strahimira Kranjčevića u Lovreću nisu,<br />
zbog klimatskih okolnosti, mogli pohađati od<br />
listopada do svibnja. Također, dvorana je, za<br />
sada, jedina takva na prostoru zapadnog dijela Imotske krajine, te jedini društveni prostor na području Općine<br />
Lovreć. Potpisivanje ugovora upriličilo se u prigodi svečanog zatvaranja Europskog tjedna lokalne demokracije<br />
u Lovreću.<br />
IZLOŽBA<br />
„RIMSKI VOJNI LOGOR TILURIUM“<br />
U sklopu programa obilježavanja Dana¸ Grada Trilja i zaštitnika sv. Mihovila, u Muzeju triljskog kraja otvorena<br />
je 22. rujna izložba „ Rimski vojni logor Tilurium“, odnosno postav do sada obrađenih nalazaka arheoloških<br />
iskapanja na području Garduna. Autori izložbe su Angela Tabak, Domagoj Tončinić i Danijela Petričević dok su<br />
je likovno osmislili Marko Rogošić, Dalibor Popović<br />
i Ante Šundov. Otvorila ju je prof. dr. sc.<br />
Mirjana Sanader, pod čijim vodstvom Odsjek<br />
za arheologiju Filozofskog fakulteta Sveučilišta<br />
u Zagrebu od 1997. godine obavlja istraživanja<br />
rimskog logora.<br />
Položaj rimskog vojnog logora Tilurij, koji je<br />
smješten na području današnjeg sela Garduna,<br />
omogućavao mu je kontrolu krajeva<br />
s južne strane Dinare, kojoj je došao kraj 375<br />
godine provalom nomadskih plemena. U Tiluriju<br />
je boravila VII legija, u kojoj je služilo 5000<br />
vojnika, do sredine 1.st, a kao važno strateško<br />
uporište logor je služio za manje vojne postrojbe<br />
do kraja 4. st. U kamene kuće Garduna još uvijek<br />
su uzidani spomenici iz rimskog vremena.<br />
Projekt se kontinuirano provodi i dalje, uz potporu<br />
Ministarstva znanosti, obrazovanja i sporta,<br />
Ministarstva kulture, <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije i Grada Trilja, te uz neizostavnu suradnju stanovnika Garduna.<br />
Triljski gradonačelnik Ivan Šipić i župan Ante Sanader složili su se u zamisli da se, nakon završenih iskapanja i<br />
konzervacije nalazišta, područje nekadašnjeg rimskog logora Tilurium zaštiti kao budući arheološki park u ponudi<br />
kulturnog turizma toga područja.<br />
A.Rošin
SPLITSKO-DALMAT<br />
predstavlja n<br />
16 kronika sdž<br />
gospodarstvo, razvitak i obnova<br />
Gospodarstvenici iz <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije na sajmu<br />
„INGA 2009“<br />
U sklopu 85. Jesenskog međunarodnog velesajma održava se<br />
i Međunarodni sajam hrane, pića i gastronomskih inovacija „INGA<br />
2009“ u trajanju od 15. do 19. rujna. Sajam je usmjeren na čovjeka<br />
nove elektroničke<br />
ere, osmišljen<br />
je na modernim<br />
gastronomskim<br />
spoznajama, vrlo<br />
različitim od onih<br />
u nedavnoj prošlosti.<br />
Novo tisućljeće<br />
prate nova nutricionistička<br />
znanja i<br />
prilagodbe tehnologije<br />
bazirane na znanstveno i zdravstveno potvrđenoj gastronomskoj<br />
kvaliteti. Radikalno izmijenjene forme i navike svakodnevnog<br />
života, daju prednost novim pristupima prehrani, vrednovanju ekologije,<br />
zdravlja, sporta i vitalnosti.<br />
Štand <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije, koji je ove<br />
godine dobio posebno priznanje za visoku razinu ukupnog<br />
nastupa od strane Zagrebačkog velesajma, posjetio<br />
je predsjednik Republike Hrvatske Stipe Mesić,<br />
te gradonačelnik Grada Zagreba Milan Bandić. Na<br />
štandu ih je pozdravio zamjenika župana Visko Haladić.<br />
Ove godine na štandu Županije izlagali su slijedeći<br />
vinari, proizvođači likera, džemova i sokova iz <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije: Zlatan Otok d.o.o., Vinarija<br />
Matković, Vinarija Plančić, Bastijana d.o.o., Jerković<br />
Promet d.o.o., Bokun d.o.o., Kuća sretnog čovjeka-<br />
Vinska kuća Mimica, Imota d.o.o., Imotska jezera<br />
d.o.o. i Obrt Gale.<br />
U sklopu Sajma održano je 15. Međunarodno ocjenjivanje<br />
vina pod visokim patronatom OIV-a, Međunarodnog<br />
ureda za lozu i vino u Parizu (Office Internationale<br />
de la Vigne et du Vin). Za ocjenjivanje je bilo<br />
prijavljeno ukupno 102 uzorka iz 6 zemalja, od kojih iz:<br />
Hrvatske 83, Slovenije 6, Mađarske 2, Češke Republike<br />
4, Bosne i Hercegovine 3 i Makedonije 4. Naša<br />
vrhunska vina prepoznata su i ovom prilikom. Tako je<br />
vino Ivan Dolac - berba 2006 Vinarije Plančić osvojila<br />
zlatnu medalju, a Plavac mali – berba 2007 iste vinarije<br />
srebro. Vinarije Jerković, Matković i Imota d.o.o.<br />
osvojile su srebrene medalje za svoja vina iz Imotskog<br />
vinogorja.<br />
Pripremili:<br />
M. Bućan i A. M. Škorić
turizam<br />
kronika sdž<br />
17<br />
INSKA ŽUPANIJA<br />
a sajmovima<br />
Eko-etno Hrvatska - Europa – Tour<br />
– međunarodni sajam proizvoda i usluga ruralnih područja<br />
U zagrebačkoj Areni održan je od 14. do 18. listopada tradicionalni sedmi i<br />
dosada najveći Eko-etno Hrvatska sajam ruralnih proizvoda i usluga. <strong>Splitsko</strong>-dalmatinsku<br />
županiju predstavilo je više od 40 malih proizvođača. U<br />
ime predsjednice Vlade sajam je otvorio ministar poljoprivrede, ribarstva i<br />
ruralnog razvoja Petar Čobanković. Po prvi su put otvoreni i međunarodni<br />
Eko-etno Europa sajam, te Eko-etno Tour koji se bavi ruralnim turizmom.<br />
Otvorenju je bio nazočan župan Ante Sanader, te je obišao sajam i izložbeno-prodajni<br />
prostor <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije koji se ove godine nalazi na prostoru od 150 m2. <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong><br />
županija predstavila je svoju kulturno-umjetničku ponudu: Osnovna škola “Oca Petra Perice” iz Makarske<br />
kroz predstavu, KUD-a Srijane koji je priredio ugođaj „komina“, Turističko-ugostiteljsku<br />
škola “Split” koja je poslužila svoje gurmanske<br />
delicije i demonstrirala umijeće rezanja dalmatinskog pršuta, a svoju<br />
zanimljivu ponudu predstavio je Park prirode Biokovo.<br />
U sklopu sajma održana je 16. listopada Eko-etno večer. Uz prigodni<br />
zabavni program i svečanu večeru najboljih kuhara Hrvatskog<br />
kuharskog saveza,<br />
upriličena je<br />
dodjela posebnih<br />
priznanja ovogodišnjim<br />
izlagačima.<br />
Manifestaciji<br />
su nazočili državni<br />
tajnik Srećko<br />
Selanec, gradonačelnik<br />
Zagreba Milan Bandić, župan Osječko-baranjske županije<br />
Vladimir Šišljagić, te župan Vukovarsko-srijemske županije<br />
Božo Galić. Zlatnu povelju za najbolji nastup dobila je Osječkobaranjska<br />
županija, dok je <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija dobila<br />
brončanu povelju<br />
za najbolji<br />
nastup, a tvrtka LUXOR d.o.o. iz Solina dobila je priznanje za najatraktivniji<br />
eko-etno proizvod svojom čokoladom „Nadalina“.<br />
A. M. Škorić
18 kronika sdž<br />
turizam<br />
Tribina: “Potencijali za razvoj kaštelanskog turizma“<br />
U povodu 100-te obljetnice<br />
kaštelanskog turizma 27. rujna<br />
održana je tribina „Potencijali<br />
za razvoj kaštelanskog<br />
turizma“ na kojoj su sudjelovali<br />
uz direktora Zračne luke<br />
Split, Lukšu Novaka, direktor<br />
Resnik hotela Draško Babić,<br />
direktorica recepcije Marine<br />
Kaštela, ravnateljice Muzeja<br />
Grada Kaštela, i direktor TZ<br />
<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije,<br />
te v.d. pročelnik za turizam<br />
Joško Stella. Skup je pozdravio<br />
župan Ante Sanader, zamjenik<br />
gradonačelnika grada<br />
Kaštela Marinko Kovačev i<br />
češki konzul Pavel Bednar.<br />
O planovima u razvoju<br />
turizma Kaštela kao i cijele<br />
<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije,<br />
prisutne su upoznali Mili Razović, direktor županijske Turističke zajednice, te pročelnik za turizam u Županiji<br />
Joško Stella, predstavivši „Strategiju razvoja kulturnog turizma“.<br />
Regionalni forum kulturnog turizma<br />
U Makarskoj u hotelu Osejava 5. listopada održan je „Regionalni forum<br />
kulturnog turizma za <strong>Splitsko</strong>-dalmatinsku županiju“.<br />
Kako bi se stvorila pozitivna klima te ojačala suradnja i komunikacija<br />
između kulturnog i turističkog sektora, Ured za kulturni turizam Hrvatske<br />
turističke zajednice i tijekom 2009. godine inicira kontinuiranu organizaciju<br />
regionalnih foruma kulturnog turizma.<br />
Važnost navedene inicijative potvrdila je Turistička zajednica <strong>Splitsko</strong>dalmatinske<br />
županije koja je kao nositelj projekta u suradnji s Hrvatskom<br />
turističkom zajednicom i Turističkom zajednicom Grada Makarske, u Makarskoj<br />
organizirala Regionalni forum kulturnog turizma za <strong>Splitsko</strong>-dalmatinsku<br />
županiju na temu Kulturni turizam - nositelj turističkog razvoja<br />
županije.<br />
Kako bi <strong>Splitsko</strong>-dalmatinsku županiju učinili prepoznatljivom destinacijom<br />
bogatom kulturno-turističkim proizvodima i time privukli što veći broj<br />
turista u budućnosti, te primjerima ilustrirali kako se razvoj kulturnog turizma odvija u praksi na području <strong>Splitsko</strong>dalmatinske<br />
županije, svoj stručni doprinos istom u vidu predavanja dali su predstavnici iz područja kulture i turizma.<br />
Uz predstavljanje kulturnih i turističkih ustanova, odnosno subjekata, održana su predavanja na teme: „Kulturni<br />
turizam - nositelj turističkog razvoja županije", dr.sc. Renata Tomljenović, članica Savjeta Ureda za kulturni turizam<br />
Hrvatske turističke zajednice, „Županijske aktivnosti i projekti", Joško Stella, pročelnik Upravnog odjela za turizam<br />
<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije i „Uloga konzervatorskog odjel Ministarstva kulture u upravljanju kulturnim resursima",<br />
Anita Gamulin iz Konzervatorskog odjela u Splitu. Ante Cvitanović objasnio je aktivnosti Javne ustanove „Park<br />
prirode Biokovo“ dok je naš vinar Ante Grabovac predstavio Vinske pute Biokova.<br />
Upravni odjel za turizam
turizam<br />
kronika sdž<br />
19<br />
Dani hrvatskog turizma Bol, Brač<br />
Trodnevna manifestacija Dani hrvatskog turizma održana, u Bolu na<br />
Braču, završena je 23. listopada dodjelom nagrada i priznanja u akcijama<br />
ocjenjivanja kvalitete hrvatskih turističkih odredišta, tvrtki i pojedinaca<br />
u akcijama „Turistički cvijet - Kvaliteta za Hrvatsku 2009.“, koju<br />
provodi Hrvatska radiotelevizija u suorganizaciji s Hrvatskom gospodarskom<br />
komorom i „Plavi cvijet“, te “Zeleni cvijet“ i „Djelatnik godine“,<br />
koju provodi Hrvatska turistička zajednica. Ove godine domaćini su bili<br />
<strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija, Turistička zajednica i Općina Bol, kojem<br />
su pripale čak dvije nagrade - Turistički cvijet<br />
u kategoriji mjesta na Jadranu s manje od 10<br />
tisuća ležajeva, te titula prvaka sezone 2009.<br />
Turistički cvijet za najbolja turistička odredišta<br />
osim Bola dodijeljen je Rabu i Rovinju za<br />
Jadran, te Varaždinu za kontinentalnu Hrvatsku.<br />
Nagrada Hrvatske turističke zajednice,<br />
Plavi cvijet sa zlatnim znakom, dodijeljen je<br />
Splitu u kategoriji iznad 20 tisuća stanovnika.<br />
U kategoriji do 20 tisuća stanovnika Plavi cvijet je pripao Opatiji, a u kategoriji do 10 tisuća stanovnika Rabu. Zeleni<br />
cvjetovi pripali su Stubičkim Toplicama, Čakovcu i Slavonskom Brodu. Nagradu EDEN – Europska destinacija<br />
izvrsnosti Nacionalnom parku Sjeverni Velebit predao je<br />
župan Ante Sanader.<br />
Dani hrvatskog turizma najveći je skup hrvatskih turističkih<br />
djelatnika na kojem struka ima prigodu analizirati<br />
učinke ovogodišnje sezone, koja je polučila izvrsne<br />
rezultata - s 52 milijuna noćenja i najuspješnijim rujnom<br />
ikad, te raspraviti o najavama za sljedeću turističku godinu.<br />
Prvi puta na Danima hrvatskog turizma organiziran<br />
je Sajam ekoloških proizvoda, koji je pobudio interes kod<br />
sudionika manifestacije, ali i mještana Bola. Manifestaciju<br />
je posjetila Jadranka Kosor, predsjednica Vlade Republike<br />
Hrvatske. Čestitala je svima koji su bili snažni i imali<br />
volje svladati sve prepreke i doprinijeti uspjehu sezone<br />
svojim marom, znanjem i ljubavlju. Osim župana svečanosti<br />
su nazočili zamjenik župana Visko Haladić, predsjednik<br />
Županijske skupštine Petroslav Sapunar i pročelnik<br />
Upravnog odjela za turizam Joško Stella.<br />
T. Martinić
NA TVRĐAVI KLIS<br />
EU PROJEKTI SPLITSKO-D<br />
20 kronika sdž<br />
projekti<br />
Povodom održavanja Skupštine Jadranske Euroregije, a kojoj<br />
je <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija bila domaćin, održana je na kliškoj<br />
tvrđavi tiskovna konferencija.<br />
Na konferenciji je župan Ante Sanader sa svojim suradnicima<br />
predstavio projekte <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije, koji su u postupku<br />
prijave za natječaje za dobivanje bespovratnih<br />
sredstava Europske Unije u sklopu IPA prekograničnih<br />
programa. Jedan od takvih projekata je i obnova<br />
tvrđave Klis.<br />
Načelnik općine Klis Marko Galić pozdravio je nazočne<br />
u ime općine Klis, te se zahvalio Županiji na<br />
potpori u oživljavanju kliške tvrđave. Vrijednost tvrđave<br />
Klis je prevelika, a valorizacija mala, kazao je<br />
župan. Zato je Županija pokrenula strateški projekt<br />
obnove tvrđave Klis, te će prvo obnoviti Providurov<br />
stan, gdje bi se održavale protokolarne aktivnosti Županije.<br />
Ostali dio obnovio bi se uz pomoć sredstava iz<br />
Strukturnih fondova EU, te Ministarstva kulture.<br />
Župan je upoznao prisutne novinare i o ostalim<br />
projektima. Projekti koji su u postupku prijave na natječaje<br />
za dobivanje bespovratnih sredstava EU u<br />
sklopu IPA prekograničnih programa i to IPA programa Jadranske prekogranične suradnje (Razvoj ruralnog turizma<br />
kroz razvoj etno-eko sela na otoku Hvaru, tematske rute Dalmatinske zagore, Pokretanje Regionalnog radno-rehabilitacijskog<br />
centra DES, Jadranski program zaštite od požara (strateški projekt), te IPA Prekograničnog<br />
programa Hrvatska – Bosna i Hercegovina (Poboljšanje upravljanja turističkim destinacijama te Klaster kamena).<br />
Predstavljeni su i projekti koji su u sklopu projekata „CARDS 2004 – podrška pri jačanju kapaciteta za regionalni<br />
razvoj“ dobili potporu za pripremu za strukturne i kohezijske fondove EU (vrijednost iznad 10 milijuna eura): Zaštita<br />
izvorišta – Hrvatske vode, Vodoopskrba otoka – Hrvatske vode i UNESCO gradovi. Pokrenuti su strateški<br />
projekti: Utvrda Klis i Tehnološki park – Vučevica. Župan je predstavio i „EU školu“ – program cjeloživotnog obrazovanja<br />
za upravljanje programima i projektima financiranih iz bespovratnih sredstava EU s ciljem osnaživanja<br />
kapaciteta lokalnih i regionalnih predstavnika za razumijevanje politika i programa EU, praćenje i razumijevanje<br />
EU natječaja, poznavanje procedura pripreme i provedbe projekata te praćenje napretka projekta i evaluacije.<br />
Prva „EU Škola“ uspješno je održana u travnju i svibnju ove godine.
projekti<br />
kronika sdž<br />
21<br />
PREDSTAVLJENI<br />
ALMATINSKE ŽUPANIJE<br />
Nakon završetka tiskovne konferencije župan je zajedno sa prisutnim novinarima i suradnicima obišao tvrđavu<br />
Klis, te se pobliže upoznao sa stanjem u njoj. Konferenciji su nazočili zamjenici župana Luka Brčić i Visko Haladić,<br />
pročelnici Ivan Udovičić, Joško Stella, savjetnica župana za EU projekte Anđelka Vuković, te direktor Razvojne<br />
agencije ReRe Srećko Radnić.<br />
A. M. Škorić<br />
Župan Ante Sanader primio je 19. rujna predstavnike<br />
Družbe „Braća Hrvatskog Zmaja“ i podržao njihovu inicijativu<br />
za podizanje spomen obilježja hrvatskom junaku<br />
Petru Kružiću u prostoru srednjovjekovne utvrde Klis.<br />
Također je izvijestio da će se <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija<br />
zauzeti za obnovu utvrde. Županijske stručne službe<br />
već su obavile početne razgovore s predstavnicima<br />
Općine Klis, konzervatorima, koji već rade na sanaciji i<br />
restauraciji ziđa, te s udrugom Kliški uskoci. U razgovoru<br />
s Velikim meštrom prof. dr. sc. Dragutinom Feletarom,<br />
te pročelnikom Zmajskog stola u Splitu prof. dr. sc. Božom<br />
Botom, župan Sanader istaknuo je zaslugu Družbe,<br />
utemeljene prije 105 godina, u očuvanju hrvatske povijesne<br />
i kulturne baštine, pozdravljajući njezino djelovanje<br />
posebice na području Splita i njegove šire okolice.
22 kronika sdž<br />
projekti<br />
SUDJELOVANJE SPLITSKO-DALMATINSKE ŽUPANIJE I AGENCIJE Z<br />
IPA - INSTRUMENT PR<br />
<strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija i Agencija za razvoj <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije sudjeluju u 10 projekata<br />
prekogranične suradnje ukupne vrijednosti cca 23,5 milijuna eura. Što je to IPA i o kojim projektima se radi upoznati<br />
ćemo vas detaljno kroz nekoliko brojeva Kronike.<br />
IPA (Instrument for Pre-Accession assistance) je instrument pretpristupne pomoći za razdoblje 2007.-2013.<br />
godine, koji zamjenjuje dosadašnje programe CARDS, PHARE, ISPA I SAPARD. Program IPA uspostavljen je<br />
Uredbom Vijeća EU br. 1085/2006, a njegova financijska vrijednost za sedmogodišnje razdoblje za sve države<br />
korisnice iznosi 11,468 milijardi eura. Republika Hrvatska korisnica je IPA programa od 2007. godine do trenutka<br />
stupanja u članstvo EU, a program se provodi po decentraliziranom sustavu provedbe programa pomoći EU u<br />
kojemu su odgovornosti za upravljanje EU sredstvima prenesene na državne institucije. Za sveukupnu koordinaciju<br />
programa IPA u RH, osobito poslove pripreme i nadzora nad provedbom programa IPA, zadužen je Središnji<br />
državni ured za razvojnu strategiju i koordinaciju fondova EU (SDURF), a koordinacija financijskog upravljanja u<br />
nadležnosti je Ministarstvo financija.<br />
Osnovni ciljevi programa IPA su pomoć državama kandidatkinjama i državama potencijalnim kandidatkinjama<br />
u njihovom usklađivanju i provedbi pravne stečevine EU te priprema za korištenje Strukturnih fondova.<br />
IPA program podijeljen je na pet komponenti: Pomoć u tranziciji i izgradnja institucija, Prekogranična suradnja,<br />
Regionalni razvoj, Razvoj ljudskih potencijala i Ruralni razvoj<br />
Raspodjela financijskih sredstava IPA programa za 2008. godinu po sastavnicama izgleda kao na slici:<br />
Prekogranična suradnja pruža potporu programima koji se odnose na prekograničnu suradnju graničnih<br />
regija Hrvatske i susjednih zemalja članica EU te zemalja potencijalnih kandidata za ulazak u EU. Prekogranična<br />
suradnja za Republiku Hrvatsku predstavlja važan doprinos aktivnostima regionalnog razvoja.Tijekom mjeseca<br />
srpnja i kolovoza ove godine raspisani su natječaji za prijavu projektnih prijedloga u sklopu IPA prekograničnih<br />
programa. Republika Hrvatska sudjeluje u ukupno 6 programa prekogranične suradnje od kojih je u 3 programa<br />
<strong>Splitsko</strong> – <strong>dalmatinska</strong> županija prihvatljivo programsko područje. To su: IPA program Jadranske prekogranične<br />
suradnje, Prekogranični program Hrvatska – Bosna i Hercegovina i Prekogranični program Hrvatska – Crna Gora.<br />
<strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija i Agencija za razvoj <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije su u suradnji pripremile i prijavile<br />
10 projekata prekogranične suradnje ukupne vrijednosti cca 23,5 milijuna eura.
projekti<br />
kronika sdž<br />
23<br />
A RAZVOJ SDŽ U IPA PROGRAMIMA PREKOGRANIČNE SURADNJE<br />
ETPRISTUPNE POMOĆI<br />
IPA prekogranični program Hrvatska- Bosna i Hercegovina 2007-2013<br />
Cilj IPA prekograničnog programa Hrvatska – Bosna i Hercegovina je potaknuti stvaranje prekograničnih mreža<br />
i partnerstava te razvoj zajedničkih prekograničnih djelovanja radi revitalizacije gospodarstva, zaštite prirode i<br />
okoliša te jačanja socijalne kohezije, te izgradnja kapaciteta lokalnih, regionalnih i državnih institucija za upravljanje<br />
EU programima. Ukupni doprinos EU sredstava za IPA prekogranični program Hrvatska-Bosna i Hercegovina<br />
za razdoblje od 2007. Do 2009. iznosi 6.000.000 eura. Kroz program se putem dodjele darovnica financiraju<br />
prekogranični projekti koji pripadaju jednom od sljedećih prioriteta i mjera:<br />
Prioritet 1. Stvaranje zajedničkog gospodarskog prostora<br />
Mjera 1.1. Zajednički razvoj turističke ponude<br />
Mjera 1.2. Promicanje poduzetništva<br />
Prioritet 2. Poboljšana kvaliteta življenja i socijalna kohezija<br />
Mjera 2.1. Zaštita prirode i okoliša<br />
Mjera 2.2. Poboljšana dostupnost usluga iz Zajednice u pograničnom području<br />
Prioritet 3. Tehnička pomoć<br />
Mjera 3.1. Podrška upravljanju i provedbi Programa<br />
Mjera 3.1. Podrška informiranju, promidžbi i evaluaciji Programa<br />
Natječaj za prijavu projektnih prijedloga u okviru ovoga programa bio je raspisan od 16.07. – do 16.10.2009.<br />
Ukupna vrijednost natječaja je 3.600.000 € (1.800.000 eura za Hrvatske partnere i 1.800.000 eura za partnere iz<br />
BiH).<br />
IPA Jadranski prekogranični program 2007-2013<br />
IPA Jadranski prekogranični program je jačanje mogućnosti održivog razvoja jadranske regije usklađenom<br />
strategijom djelovanja među partnerima iz programski prihvatljivih područja. Područje Jadrana predstavlja iznimno<br />
važno područje suradnje za Europsku Uniju, kako za zemlje članice ( Grčka, Italija, Slovenija ) tako i za zemlje<br />
koje nisu članice ( Albanija, Hrvatska, Bosna i Hercegovina, Crna Gora, Srbija ) Europske Unije, zbog značajnih<br />
povijesnih, kulturnih, socijalnih i gospodarskih veza.<br />
Projekti koje je moguće financirati putem ovog programa moraju pripadati pod sljedeće prioritete i mjere:<br />
Prioritet 1. Gospodarska, društvena i institucionalna suradnja:<br />
Mjera 1.1. Istraživanje i inovacije<br />
Mjera 1.2. Novčana potpora inovativnim malim i srednjim poduzećima<br />
Mjera 1.3. Društvene, radničke i zdravstvene mreže<br />
Mjera 1.4. Institucionalna suradnja<br />
Prioritet 2. Prirodna i kulturna bogatstva i sprječavanje rizika:<br />
Mjera 2.1. Zaštita i unaprjeđenje morskog i obalnog područja<br />
Mjera 2.2. Upravljanje prirodnim i kulturnim bogatstvima i sprječavanje prirodnih i tehnoloških rizika<br />
Mjera 2.3. Štednja energije i obnovljivi izvori energije<br />
Mjera 2.4. Održivi turizam<br />
Prioritet 3. Pristupačnost i mreže:<br />
Mjera 3.1. Fizička infrastruktura<br />
Mjera 3.2. Sustavi održive pokretljivosti<br />
Mjera 3.3. Komunikacijske mreže<br />
Na natječaju za prijavu projektnih prijedloga koji je bio raspisan 30.07. do 29.10.2009. raspoloživa EU sredstva<br />
po svakom od prioriteta iznosila su 21.250.000 eura. Ukupna vrijednost natječaja je 63.750.000 eura EU sredstava.<br />
Najmanje i najveće vrijednosti bespovratnih sredstava koja se dodjeljuju za zajednički projekt su od 500.000 do<br />
5.000.000 eura.<br />
Pripremile: Anđelka Vuković i Mihaela Tomašević
24 kronika sdž<br />
događaji i susreti<br />
ODRŽANA V. SJEDNICA SKUPŠ<br />
U Splitu u hotelu Le Meridien „Lav“<br />
održana je V. sjednica Skupštine Jadranske<br />
euroregije. Jadranska euroregija<br />
osnovana je 30. lipnja 2006. u Puli,<br />
a predstavlja model suradnje koji objedinjava<br />
transnacionalnu, transgraničnu<br />
i međuregionalnu suradnju u skladu sa<br />
suvremenim standardima i brojnim primjerima<br />
širom Europe. Ciljevi Jadranske<br />
euroregije su: stvaranje područja<br />
mira, stabilnosti i suradnje, zaštita kulturne<br />
baštine, zaštita okoliša, održivi<br />
gospodarski razvoj posebno na području<br />
turizma, ribarstva, poljoprivrede,<br />
rješavanje prometnih i infrastrukturnih<br />
pitanja, potpora ulasku svih jadranskih država u Europsku uniju. Trenutno broji 26 članica iz 7 jadranskih država.<br />
Iz Republike Hrvatske ovoj inicijativi pristupile su županije: Istarska, Primorsko-goranska, Ličko-senjska,<br />
Zadarska, Šibensko-kninska, Dubrovačko-neretvanska i <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong>.<br />
Riječi dobrodošlice u ime domaćina <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije, nazočnima je uputio župan Ante Sanader.<br />
Zahvalio se Skupštini i predsjedniku Ivanu Jakovčiću što su ukazali čast da se današnja Skupština održi upravo<br />
u Splitu. Naglasio je da Euroregija ima dobru budućnost, jer ima i dobre temelje, a što svjedoče i sve više novih<br />
članica. Neka Jadran ostane more mira, zajedništva, prijateljstva i međusobnog povjerenja kazao je župan. Nazočne<br />
je pozdravio i predsjednik Skupštine Ivan Jakovčić, župan Istarske županije, zahvalio je domaćinima na
događaji i susreti<br />
kronika sdž<br />
25<br />
TINE JADRANSKE EUROREGIJE<br />
gostoprimstvu, te naglasio kako mu je oduvijek bila velika<br />
želja da se jedna od skupština održi u ovom gradu. U ime<br />
Vlade Republike Hrvatske i Ministarstva vanjskih poslova<br />
i europskih integracija pozdravne riječi uputila je dužnosnica<br />
u ministarstvu Željka Barić. Istaknula je kako Vlada<br />
pozdravlja ovu inicijativu, te podupire ovaj oblik transnacionalne<br />
prekogranične suradnje. Jadranska euroregija<br />
kao ovaj oblik inicijative imati će uvijek podršku kako od<br />
strane Vlade RH, tako i od Ministarstva. Ova skupština<br />
je ujedno bila i izborna. Svi koji su do sada vodili Jadransku<br />
euroregiju ponovo su izabrani. Tako je na čelu ostao<br />
župan Istarske županije Ivan Jakovčić, a dopredsjednik<br />
Angelo Michele Iorio, predsjednik regije Molise, Italija. U izvršnom odboru i dalje ostaje župan Ante Sanader.<br />
Na sjednici je donesena Deklaracija o pokretanju inicijative za donošenje Jadranske strategije. Temeljna svrha<br />
donošenja ove strategije je stvaranje uvjeta za gospodarsku i društvenu koheziju na području Jadrana, putem<br />
definiranja strateških ciljeva i razvojnih prioriteta. Ovom Deklaracijom pozivaju se Europski Parlament, Vijeće<br />
ministara, Europska komisija, Europski i socijalni odbor i Odbor regija da podrže inicijativu, te da i okviru svoje<br />
nadležnosti pokrenu donošenje Jadranske strategije na temelju pozitivnih iskustava stečenih u postupku<br />
donošenja Baltičke strategije, inicijative<br />
za donošenje dunavske strategije i<br />
sličnih inicijativa. Također Informacija o<br />
ovoj inicijativi će se dostaviti i vladama<br />
zemalja čije regije su članice Jadranske<br />
euroregije. Istoga dana Jadranska euroregija<br />
je povećala svoje članstvo za<br />
jedan i to pristupanjem Perfeture Thesportia,<br />
Grčka u istu. Donesen je godišnji<br />
Plan rada skupštine za 2010., te je<br />
usvojeno godišnje i financijsko izvješće<br />
za 2009. Osim komisija koje već postoje<br />
u okviru rada Euroregije, konstituirana<br />
je i Komisija za socijalna pitanja, te<br />
su predstavljeni projekti IPA CBC.<br />
A. M. Škorić
26 kronika sdž<br />
događaji i susreti<br />
Župan posjetio tvornicu Dalmacijacement u Kaštel<br />
Župan Ante Sanader posadio je 25.<br />
rujna mlado stablo česmine na travnjaku<br />
u krugu tvornice Dalmacijacement u<br />
Kaštel Sućurcu u prigodi Dana otvorenih<br />
vrata kojim je tvrtka, brojnim građanima<br />
Kaštela i njihovim obiteljima, ekološkim<br />
udrugama i ostalima, željela približiti svoju<br />
djelatnost ali i pokazati se kao dobar<br />
susjed. „Čestitam vodstvu Dalmacijacementa<br />
na pokazanom zanimanju i odgovornosti<br />
za zajednicu u kojoj posluje,<br />
za što su već dobili priznanja, međutim<br />
zadaća je lokalne samouprave, a u tome<br />
i <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije, da im ne<br />
dopusti da se u tome opuste“ – kazao je<br />
župan Sanader. Primijetio je kako je u<br />
odnosu na 20-tak godina ranije, kada je<br />
tvornica bila i njegovo radno mjesto, uočljiv<br />
značajan pozitivan napredak u okolišu<br />
nekadašnjega, jednog od najvećih<br />
zagađivača na području kaštelanskog<br />
zaljeva. „Kuće u susjedstvu Dalmacijacementa bile su tu prije tvorničkih pogona, a obitelji u njima zaslužuju<br />
primjerene uvjete za zdrav i normalan život“ – poručio je župan Ante Sanader.<br />
Posjetitelji na Danu otvorenih vrata mogli su se provesti vlakićem tvorničkim kompleksom, prošetati proizvodnim<br />
pogonima ili razgledati panoramu kaštelanskog zaljeva s 60m visokog silosa. Na travnjaku u krugu<br />
tvornice, pored šarolike gastronomske ponude, organizirane su društvene igre i natjecanja, poput balota za<br />
odrasle ili edukativno-zabavnih radionica za najmlađe.<br />
Župan Ante Sanader posjetio<br />
je 21. rujna supružnike Tihanu<br />
i Romea Kompara i njihove<br />
četveromjesečne trojke, Luciju,<br />
Marijetu i Roka u njihovom<br />
domu u Kaštel Sućurcu. Mlade<br />
roditelje i njihovu dječicu, župan<br />
je, uz čestitke i želje za dugim<br />
životom u zdravlju i veselju, darovao<br />
s 10.000,00 kn. Romeo<br />
Kompara član je Dobrovoljnog<br />
vatrogasnog društva „Mladost“,<br />
a 2008. godine proglašen je za<br />
najboljega kaštelanskog vatrogasca.<br />
Njegova majka Ilonka<br />
članica je zlatne generacije<br />
ženske olimpijske vatrogasne<br />
ekipe, dok je otac Tonći jedan<br />
od osnivača DVD-a „Mladost“.<br />
A. Rošin<br />
Župan posjetio kaštelanske trojke
događaji i susreti<br />
kronika sdž<br />
27<br />
Svečano obilježen Dan policije<br />
U zgradi Policijske uprave splitsko-dalmatinske, a povodom<br />
Dana policije održan je svečani program na kojem su<br />
podijeljene nagrade najzaslužnijim djelatnicima i policijskim<br />
postajama. Pozdravni prigodni govor održao je Ivan Merćep,<br />
načelnik PU splitsko-dalmatinske. Osvrnuo se na rad i rezultate<br />
policije u protekloj godini, te istakao kako je isto prepoznato<br />
i u resornom ministarstvu.<br />
U ime župana <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije nagrađenima<br />
je čestitao Visko Haladić, zamjenik župana. Samo rad, požrtvovnost<br />
i zalaganje mogu polučiti ovakve rezultate, kazao je<br />
Haladić. Ovakvi pozitivni rezultati dokazuju kako možemo biti<br />
sigurni, kako mi kao građani, tako i gosti, turisti koji se odmaraju<br />
na ovom području koje pokriva PU <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong>.<br />
Svečanosti su nazočili, osim bivših načelnika, roditelja poginulih<br />
pripadnika, predstavnika institucija i vojske zamjenik župana<br />
Luka Brčić i zamjenik gradonačelnika Jure Šundov.<br />
Izvršena je dodjela priznanja zaslužnim policijskim službenicima<br />
koji su se istakli svojim zalaganjem u radu protekle<br />
godine.<br />
Temeljem visokog stupnja iskazane profesionalnosti, stručnosti<br />
i učinkovitosti u obavljanju policijskih poslova na razini<br />
PU <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske, pohvaljeni su svi policijski službenici<br />
koji su dana 24. i 25. srpnja 2009.g. profesionalno i promptno<br />
reagirali prilikom tragične prometne nesreće koja se dogodila<br />
zbog iskakanja iz tračnica nagibnog vlaka koji je prometovao<br />
na relaciji Zagreb-Split.<br />
Pohvaljeni su policijski službenici Odsjeka za protueksplozijsku zaštitu PU <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske, policijski<br />
službenici Interventne jedinice policije, Duško Čerina, zapovjednik interventnog odjeljenja, Josip Perišić i Bruno<br />
Glavan, policijski službenici IJP-e, Tomislav Bajn, vođa interventne grupe.<br />
Također, pohvale su primili: Željko Alebić, policijski službenik za osiguranje i javni red Odjela za javni red,<br />
Marko Matić, voditelj Odsjeka krijumčarenja opojnih droga, Odjela kriminaliteta droga, Željko Vojković, koji je do<br />
umirovljenja 15.06.2009.g., obavljao poslove voditelja Odsjeka pravnih poslova u Odjelu pravnih i kadrovskih<br />
poslova, Nedjeljko Džin, šef smjene PP Omiš, Marijan Rebić, detektiv u PP Makarska.<br />
Svečanom programu i dodjeli priznanja prethodilo je polaganje vijenaca i paljenje svijeća na spomen obilježju<br />
poginulim policajcima Policijske uprave splitsko-dalmatinske poginulima u Domovinskom ratu u predvorju<br />
zgrade sjedišta PU, te sveta misa u crkvi Svete Obitelji.<br />
A. M. Škorić
28 kronika sdž<br />
događaji i susreti<br />
Dan neovisnosti Republike Hrvatske<br />
Ovaj povijesni važan datum obilježen je i u <strong>Splitsko</strong>-dalmatinskoj<br />
županiji. Izaslanstvo Županije, na čelu sa županom Antom Sanaderom,<br />
položilo je vijence pred središnjim križem i križem na groblju<br />
hrvatskih branitelja na splitskome Gradskom groblju Lovrinac uoči<br />
Dana neovisnosti Republike Hrvatske 8. listopada.<br />
Zastupnici Hrvatskog sabora na današnji dan su 1991. jednoglasno<br />
prihvatili Odluku o raskidanju državno-pravnih veza sa SFRJ.<br />
Tom je odlukom Republika<br />
Hrvatska postala<br />
suverena i samostalna<br />
država. Zbog opasnosti<br />
od zračnih napada JNA,<br />
zasjedanje Sabora održano<br />
je u podrumu Inine<br />
zgrade u Šubićevoj ulici<br />
u Zagrebu.<br />
Tom su odlukom sva<br />
tijela SFRJ izgubila legitimitet<br />
u Hrvatskoj, a<br />
jugoslavenska vojska<br />
proglašena je agresorom.<br />
Odluka je donesena na temelju referenduma hrvatskih građana<br />
od 19. svibnja 1991., a u skladu s ustavnim pravom Republike Hrvatske<br />
na samoodređenje. Donesena je tri mjeseca nakon Brijunske<br />
deklaracije, od 7. srpnja 1991, kojom se Hrvatska obvezala na tromjesečnu odgodu samostalnosti i suverenosti, na<br />
zahtjev Europske zajednice, koja je tražila da se jugoslavenska kriza pokuša riješiti mirnim putem.<br />
U vremenu od referenduma do donošenja saborske Odluke o raskidanju svih državno-pravnih veza Hrvatske<br />
sa SFRJ jugoslavenska je vojska uz pomoć srpskog agresora izvršila najžešći napad na Hrvatsku. Bezobzirno su<br />
uništavane bolnice, škole, crkve, kulturni spomenici i drugi civilni objekti. U toj je agresiji (7. listopada 1991.) bombardirana<br />
povijesna jezgra Zagreba - Banski dvori, tadašnja rezidencija hrvatskog Predsjednika.<br />
A-M.Škorić<br />
Odana počast Josipu Vraniću, prvoj žrtvi u Domovinskom<br />
ratu na splitskom području<br />
Josipu Vraniću, prvoj žrtvi u Domovinskom ratu na području Splita i u redovima Hrvatske ratne mornarice, odana<br />
je 24. rujna počast na mjestu njegove pogibije u uvali Kašjuni.<br />
U poslijepodnevnim satima 24. rujna 1991. godine, pokošen je<br />
rafalima neprijateljskih topova s ratnih brodova koji su zasuli<br />
južne padine Marjana. Na spomen obilježje, vijence su položili,<br />
uz članove njegove najuže obitelji, župan <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije Ante Sanader, dogradonačelnik Splita Jure Šundov,<br />
te predstavnici Hrvatske ratne mornarice i udruga branitelja i<br />
dragovoljaca Domovinskog rata. Misni obred održao je kapelan<br />
HRM pater Jozo Mravak. Uz recital Sinaje Kovačević iz Udruge<br />
dragovoljaca HRM-a, prigodnu riječ održali su admiral u mirovini<br />
Vid Stipetić, dogradonačelnik Jure Šundov i župan Ante<br />
Sanader, koji je istaknuo kako junačka žrtva Josipa Vranića ali<br />
i svih ostalih koji su dali život za Domovinu Hrvatsku, zadužuju<br />
i obvezuju sve nas da je učinimo i živimo onakvom kakvu su je<br />
oni sanjali – ponositu, u pravednosti, pravičnosti i poštenju.<br />
A. Rošin
događaji i susreti<br />
kronika sdž<br />
29<br />
Novi suci porotnici Županijskog i Općinskog<br />
suda u Splitu<br />
Pred predsjednikom Županijske skupštine <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />
županije Petroslavom Sapunarom, a<br />
u nazočnosti predsjednika Županijskog i Općinskog<br />
suda u Splitu Ante Perkušića i Ivice Botice, suci porotnici<br />
su 16. rujna svečano položili prisegu za suce porotnike<br />
Županijskog i Općinskog suda u Splitu. Suce<br />
porotnike imenovala je Županijska skupština na sjednici<br />
održanoj 14. srpnja 2009, a po pribavljenim prijedlozima<br />
općinskih, odnosno gradskih vijeća, sindikata,<br />
udruženja poslodavaca i gospodarske komore.<br />
Za suca porotnika može biti imenovan punoljetni<br />
hrvatski državljanin dostojan obnašanja dužnosti suca<br />
porotnika.Suci porotnici imenuju se na četiri godine i<br />
po isteku toga roka mogu biti ponovno imenovani.<br />
Predsjednik Skupštine također je čestitao<br />
novoimenovanim sucima porotnicima, te im poželio<br />
puno uspjeha u obavljanju ovako časne i odgovorne<br />
dužnosti.<br />
„Današnjom prisegom i vi ste dio vlasti u Republici Hrvatskoj“ istakao je predsjednik Županijskog suda Ante Perkušić,<br />
te čestitao u ime svih djelatnika Županijskog suda na imenovanjima.<br />
Za suce porotnike Županijskog suda u Splitu imenovani su: Katica Aljinović, Milan Anić, Smiljana Babić, Ika<br />
Babić, Katica Bikić, Ante Blajić, Jordana Bolanča, Petar Brković, Mirjam Čaleta, Branko Čilaš, Karmela Ćaleta,<br />
Lovre Ćatipović, Neven Ćatipović, Jakša Dedić, Hrvoje Dvornik, Slavka Đirlić, Ivka Gašpar, Ines Ivić, Karmen<br />
Jelaska, Jelica Jukić, Silvio Knezović, Ana Krolo, Ivan Lauš, Davor Litović, Ivan Maleš, Vesna Marasović, Nedjeljka<br />
Marunica, Jasna Marušić, Jasna Maslov, Ivo Matić, Maroje Mijić, Gordana Milat, Jadranka Mosić, Djermano<br />
Mužić, Željko Nevešćanin, Maja Oplanić, Tončica Ozretić, Ana Perkušić, Denis Vurilj Pupić, Boris Semerad, Nikolina<br />
Stazić, Šima Sušac, Ivana Šestanović, Marko Šolić, Emiliano Štimac, Rada Veštić, Josip Vukičević, Davorka<br />
Živković, i Iva Žuvela.<br />
Za suce porotnike Općinskog suda u Splita imenovani su: Rosa Baras, Đuro Beader, Nediljko Bešker, Marina<br />
Bralić, Nevenka Bilandžić, Blaženka Bilać, Biserka Buljan, Neda Cvitanić, Vanja Čatlak Cindro, Živka Dimlić,<br />
Drinka Gogić, Marijana Jakić, Slavica Knežević, Marina Krolo, Vesna Martić, Veronika Matković, Tereza Papić i<br />
Adelka Radun.<br />
A. M. Škorić
30 kronika sdž<br />
događaji i susreti<br />
Otvoreno novo splitsko kazalište PlayDrama<br />
Praizvedbom dramskog teksta „Udarac“, njemačkih autora Andresa<br />
Veiela i Gesine Schmidt, u režiji Martina Kočovskog, u Gradskom<br />
kazalištu lutaka Split, svečano je otvoreno novo splitsko kazalište<br />
PlayDrama. Pozdravila ga je brojna publika, koja je dupkom ispunila<br />
gledalište i dugotrajnim gromkim pljeskom nagradila glumački postav<br />
– Trpimira Jurkića, Snježanu Sinovčić Šiškov, Lanu Hulenić, Anastasiju<br />
Jankovsku, Marka Petrića i Duju Grubišića. Splitska PlayDrama<br />
kazalište je posvećeno dramskom tekstu i to onome koji nije nikada<br />
izveden u Hrvatskoj. Ovom predstavom kazalište PlayDrama, čijem<br />
je osnivanju doprinijela i <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija, pridružilo se<br />
Tjednu aktivizma od 17.<br />
do 23. rujna, koji je Udruga<br />
Most posvetila problematici<br />
nasilja među mladima. Dramski tekst „Udarac“ je nastao prema<br />
istinitom događaju, koji je pred nešto manje od deset godina potresao<br />
Njemačku: ispovijest je to počinitelja zločina, njihovih roditelja, te roditelja<br />
žrtve. »Udarac« govori o noći s dvanaestog na trinaesti srpnja 2002.,<br />
kada su dva brata, Marko (23) i Marcel (17) i njihov prijatelj Sebastian (17)<br />
napali šesnaestogodišnjeg Marinusa, Marcelova prijatelja, koji je mucao<br />
i bio pripadnik hip hop scene. Napadači, obrijanih glava, tukli su svoju<br />
slabiju žrtvu satima, do samoga kraja, pred očima odraslih svjedoka, koji<br />
nisu učinili ništa. Drama je praizvedena 2005. godine u Teatru Basel i Teatru<br />
Maksim Gorki u Berlinu, u režiji jednoga od autora, Andresa Veiela.<br />
Nakon praizvedbe, »Udarac« je osvojio pozornice diljem Njemačke, te je bio sudionik Festivala europske drame u<br />
Čileu. Tekst je postavljan s različitim brojem glumaca u estetski vrlo raznolikim produkcijama i redateljskim postupcima.<br />
Osim predstave, također u suradnji sa Udrugom Most, otvorena je i velika, ulična izložba plakata, na kojoj je<br />
sudjelovalo četrdesetak hrvatskih dizajnera s temom maloljetničkog nasilja.<br />
Festival grožđa i vina – Dani varenika 2009.<br />
Pod visokim pokroviteljstvom Hrvatske Turističke Zajednice, Turistička zajednica<br />
Grada Supetra organizirala je od 28. rujna do 4. listopada tradicionalnu<br />
jesensku manifestaciju pod nazivom „Festival grožđa i vina“, a koji je postao<br />
nezaobilazan događaj u Supetru posvećen vareniku. Varenik je tradicionalan<br />
dodatak jelu dobiven dugotrajnim ukuhavanjem groždanog mošta, a bio je poznat<br />
još u doba starih Grka i Rimljana.<br />
Za proizvodnju varenika treba veliko strpljenje, a postupak je krajnje jednostavan<br />
i star tisućama godina. Odmah nakon mastenja odvoji se mošt od<br />
crnog grožđa prije nego li je počeo fermentirati i lagano kuha na niskoj temperaturi<br />
koja ne smije biti veća od 60 stupnjeva pazeći da ne provrije, ili kako na<br />
Braču kažu prostruji. Kuha se dugo, dugo, bez ikakvih dodataka. Ako je grožđe<br />
dobro, gradacije 19, kuhanje prestaje kada se tekućina reducira na polovinu,<br />
a ako je lošije, gradicije 14, kuha se dok se ne reducira na trećinu. Ohladi se,<br />
puni u boce i čuva na posebnom mjestu u stanu. Gusti tamno smeđi slatki<br />
bezalkoholni nektar. Može se dodati (žlica ili dvije) u skoro sva jela od mesa<br />
a naravno s varenikom se rade božanski kolači. Varenik su davali rimskim<br />
vojnicima prije napornih marševa, varenik su dodavali u zavajon (tučeno jaje)<br />
i davali ga mladima na vjenčanju.<br />
U sklopu Festivala održano je i natjecanje u na kojem su prezentirani starinski<br />
recepti slastica otoka Brača. Najukusnija bračka torta, prema ocjeni žirija<br />
proglašena je hrapoćuša Brabare Matulić iz Dola. Srce žirija osvojile su i<br />
najmlađe slastičarke, Anđela Kostović i Katarina Matulić, učenice 5. razreda<br />
postirske osnovne škole Vladimira Nazora, koje su svojom „Bračkom tortom“<br />
osvojile drugu nagradu.<br />
A. M. Škorić
događaji i susreti<br />
kronika sdž<br />
31<br />
Održan okrugli stol „Provedba protokola o postupanju u<br />
slučaju nasilja u obitelji – sigurna kuća<br />
(sklonište za žrtve nasilja)“<br />
Povjerenstvo za ravnopravnost spolova <strong>Splitsko</strong> – dalmatinske županije<br />
povodom 22. rujna, nacionalnog dana borbe protiv nasilja nad ženama organiziralo<br />
je okrugli stol na temu Provedba protokola o postupanju u slučaju<br />
nasilja u obitelji – sigurna kuća (sklonište za žrtve nasilja)“. Na okruglom<br />
stolu sudjelovali su stručnjaci iz socijalnih, zdravstvenih, prosvjetnih, pravosudnih<br />
i drugih relevantnih<br />
institucija, organizacija<br />
civilnog društva<br />
i medija, s namjerom<br />
otvaranja rasprave o<br />
sigurnoj kući /skloništu<br />
za žene i djecu/ u Splitu<br />
kao proaktivnog pristupa<br />
u pružanju pomoći i zaštiti žrtvama obiteljskog nasilja. Predsjednica<br />
Povjerenstva Ivanka Luetić Boban podsjetila je zašto se<br />
ovaj dan obilježava već pet godina u našoj zemlji. Ovo je treći<br />
okrugli stol i želimo utvrditi do kuda smo došli u provođenju protokola<br />
o postupanju u slučaju nasilja u obitelji. Također je istakla<br />
kako se jedan od zaključaka sa prvog sastanka i to psihosocijalni<br />
tretman za počinitelje obiteljskog nasilja počeo provoditi u okviru<br />
udruga, od kojih je jedna „Psihoaktiva“. Podijeljen je i letak<br />
u kojemu su objašnjene obveze nadležnih tijela kojima RH štiti<br />
prava žena izloženih nasilju (protokol o postupanju u slučaju nasilja u obitelji Vlada RH 2005.g.). Ovim Protokolom<br />
određeno je što su u slučaju nasilja u obitelji, odnosno nasilja nad ženama dužni radit: policija, centri za socijalnu<br />
skrb, zdravstvene ustanove, te pravosudna tijela. Navedene su vrste sankcija, te zaštitne mjere koje sud može izreći<br />
prema Zakonu o zaštiti nasilja i obitelji („Narodne novine“, broj 116/03). Na kraju nam je za zapamtiti: život bez nasilja<br />
temeljno je ljudsko pravo, za nasilje nema opravdanja, za nasilje je odgovoran počinitelj, svaka žena ima pravo na<br />
izbor načina života, zanimanja, partnera, nitko nema pravo na tuđi život i ne okrivljujte se za preživjelo nasilje!<br />
21. tjedan knjige Mediterana<br />
A. M. Škorić<br />
U Zavodu HAZU u Splitu održan je 21. tjedan knjige<br />
Mediterana, koja je u tjednu od 27. rujna do 3.<br />
listopada, ponudila dva znanstvena skupa: „Sepulkralna<br />
skulptura zapadnog Ilirika i susjednih oblasti u<br />
doba Rimskog carstva“, voditelja akademika Nenada<br />
Cambja, te „Komparativna povijest hrvatske književnosti<br />
u europskom kontekstu“ s temom „Istodobnost<br />
raznodobnog. Tekst i povijesni ritmovi“, koji vodi akademik<br />
Pavao Pavličić i dr. Cvijeta Pavlović. Manifestacija,<br />
tijekom koje je predstavljeno 25 knjiga mediteranske<br />
tematike, otvorena je esejom Vlahe Bogišića<br />
o „Mediteranu u četrnaest postaja, uz hrvatsku<br />
magistralu“ te uz pjesmu klape Iskon. Predstavljen je<br />
i „Zbornik: Dioklecijan, tetrarhija i Dioklecijanova palača“<br />
u izdanju Književnog kruga Split, nakon čega je<br />
akademik Cambi održao predavanje u radnom dijelu<br />
o „Pregledu razvoja nadgrobnih spomenika u Dalmaciji“.<br />
Svečanom otvorenju nazočio je župan <strong>Splitsko</strong>dalmatinske<br />
županije Ante Sanader.<br />
A. Rošin
32 kronika sdž<br />
Ekspedicija „Puč<br />
Godine 1830. talijanski ornitolog Giuseppe Gene prvi je opisao eleonorinog sokola kao vrstu. Nazvao<br />
ga je po srednjovjekovnoj vladarici Eleonori od Arboreje koja je godine 1392. donijela zakon nazvan „Carta<br />
de Logu“. Jedan članak tog zakona odnosio se na zaštitu jastreba i sokola, a što je prva poznata zakonska<br />
zaštita ptica grabežljivica u povijesti. Cjelokupna ili skoro cjelokupna populacija ove vrste u Hrvatskoj, oko<br />
80 do 90 parova, gnijezdi se na području <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije. Područje gniježđenja je uvršteno u<br />
nacionalnu ekološku mrežu kao važno područje za ptice pod nazivom „Pučinski otoci“.<br />
Šesteročlana ekspedicija Javne ustanove za upravljanje zaštićenim prirodnim vrijednostima i vanjskih suradnika<br />
boravila je od 26. 08. do 01. 09. na području otoka Visa i okolnog arhipelaga. Između ostalog, prigodom obilaska<br />
tamošnjih zaštićenih područja obilježen je<br />
spomenik prirode Brusnik informativnim tablama<br />
Javne ustanove. Otok Brusnik je zaštićen<br />
1951. godine. To je mali pučinski otočić,<br />
oko 13 milja udaljen od mjesta Komiže<br />
na otoku Visu. Vulkanskog je podrijetla, što<br />
je rijetkost u Dalmaciji, jer su i kopno i otoci<br />
isključivo vapnenačke građe. Sastoji se od<br />
eruptivnih stijena. Ističe se jedinstvena prelijepa<br />
šljunčana plaža s tamnim oblucima.<br />
Mnogi od tih oblutaka su iznimno veliki, što<br />
govori o ogromnoj snazi vjetra i mora, koji ih<br />
valjaju. Posebna su zanimljivost antropogeno<br />
nastali bazeni, „jastožere“, koji su imali<br />
funkciju čuvanja živih jastoga u nekadašnjih<br />
ribara, ali su danas tu funkciju izgubili.<br />
„Jastožere“ se uklapaju u prirodni ambijent i<br />
spomenik su nekadašnjeg načina života i suživljenosti<br />
s prirodom lokalnog stanovništva.<br />
Danas je Brusnik stanište morskih ptica, kunića<br />
i posebne endemične forme guštera.<br />
Težište ekspedicije bio je redoviti godišnji<br />
cenzus (prebrojavanje) populacije eleonorinog sokola, te prvo postavljanje satelitskih odašiljača na dvije ptice.<br />
U Hrvatskoj se sustavna istraživanja eleonorinog sokola provode od 1998., a prvi cenzus cijele populacije proveden<br />
je 2000.Eleonorin sokol gnijezdi se u Sredozemlju<br />
i dijelu Atlantika, od Cipra do Kanarski otoka.<br />
Krajem listopada i početkom studenoga ovi sokoli<br />
napuštaju svoje kolonije, te kreću prema istočnoj i<br />
jugoistočnoj Africi. Zimu provode većinom na Madagaskaru,<br />
a manji dio populacije i u nekim susjednim<br />
zemljama. U ožujku i travnju napuštaju svoja zimovališta<br />
i kreću na sjever, istim putem kojim su i došli.<br />
Iako u Sredozemlje stižu u drugoj polovici travnja,<br />
svoje kolonije posjećuju samo sporadično, sve do<br />
početka parenja u srpnju. Eleonorin sokol pojavljuje<br />
se u dva oblika: svjetlom i tamnom. Spolovi se razlikuju<br />
po boji voskovica i očnog prstena, koji su kod<br />
mužjaka žuti, a kod ženke sivoplavi. Dužina ovog sokola<br />
je od 36 do 40 sm, raspon krila od 110 do 130<br />
cm, a težina oko 400 grama.<br />
Odrasle ptice vraćaju se u svoje rodne kolonije<br />
godinama. Kolonije se uglavnom nalaze na otocima,<br />
a gnijezda su smještena u rupama, na liticama iznad<br />
mora. Razdoblje gniježđenja vremenski se poklapa<br />
s jesenskom migracijom malih ptica, njihovog naj-
kronika sdž<br />
33<br />
inski otoci 2009.“<br />
važnijeg izvora hrane. Broj jaja u leglu je 2 do<br />
4. Jaja polažu krajem srpnja i početkom kolovoza.<br />
Sredinom pak listopada sve mlade ptice već<br />
mogu letjeti.<br />
Satelitski odašiljači postavljeni su na dvije<br />
ženke – Anu i Ankicu. Trenutačno se dobivaju<br />
podaci o lokalnom kretanju, bitni za praćenje hrvatske<br />
populacije i lokalnih uvjeta, a kada počne<br />
migracija dobit će se prvi podaci i o migriranju<br />
i zimovanju hrvatske populacije, kao doprinos<br />
ukupnom poznavanju vrste.<br />
U Hrvatskoj je eleonorin sokol ugrožena<br />
vrsta , prema IUCN kriterijima 2.1.1., 2.1.2.,<br />
2.1.5. i 3.1.1.. zakonom o zaštiti prirode strogo<br />
zaštićen, a štite ga Bonska, Bernska i Washingtonska<br />
konvencija.<br />
Očekuje se izrada plana upravljanja vrstom<br />
u Hrvatskoj, što bi trebala raditi JU SDŽ, kao jedina<br />
u Hrvatskoj koja „na terenu“ prati populaciju<br />
eleonorinog sokola, te surađuje s inozemnim<br />
institucijama. U budućnosti će biti potreban bolji<br />
nadzor i detaljnije praćenje populacije.<br />
Zaštićene vrste i prirodne vrijednosti naslijedili<br />
smo. Tako se trebamo i ponašati. Ono što nam je „posuđeno“<br />
moramo čuvati za buduće naraštaje. Rijetke<br />
vrste, prirodni krajolici neprocjenjivo su bogatstvo.<br />
<strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija to je prepoznala, što je<br />
razvidno iz projekata ovakve vrste koje podupire. Međutim<br />
ništa se ne može održati ukoliko svi mi kao pojedinci<br />
tome ne doprinesemo, kako svojim postupcima, kao i<br />
utjecajem na mlađe naraštaje.<br />
Pripremila: A. M. Škorić<br />
Izvor: Javna ustanova za upravljanje<br />
zaštićenim prirodnim vrijednostima na<br />
području <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije
34 kronika sdž<br />
Piše: Ante IVANKOVIĆ<br />
Općine SDŽ<br />
OPĆINE SPLITSKO-DA<br />
Donosimo nastavak priče o nazivima<br />
PRGOMET<br />
Naselje u istoimenoj općini, smješteno je na jugoistočnim<br />
padinama Prače, 35 kilometara sjeverozapadno<br />
od Splita. Popis stanovništva Republike<br />
Hrvatske 2001. godine zatekao je u Prgometu 132<br />
stanovnika.<br />
U Hrvatskoj postoje i dva naselja s nazivom Prgomelje:<br />
- Prgomelje pokraj Bjelovara (727 stanovnika<br />
stanovnika 2001. godine),<br />
- Prgomelje pokraj Pakraca (4 stanovnika).<br />
Ta tri naselja kao i zaselak Prgometi sela Proložac<br />
u Imotskoj krajini nazvani su po njihovim stanovnicima<br />
s prezimenom Prgomet odnosno Prgomelj.<br />
Bez obzira što u današnjem hrvatskom jeziku<br />
Prgomet, Prgomete i Prgomelje možemo dovesti u<br />
vezu jedino s pridjevom prgav sa značenjem: svadljiv,<br />
naprasit, koji se lako upušta u svađe i prepirke ili<br />
pak s imenicom prgavac = svađalica, namćor, prezime<br />
Prgomet je posve drukčijih korijena.<br />
Imenica prga, koja je izvedena od glagola pržiti<br />
(nekoć prgiti), naziv je:<br />
- jela od pržena sirka, što se spravljalo kao pura<br />
ili pak kaša,<br />
- samljevena zrna prethodno prženog ječma siromašnijem<br />
su pučanstvu služila kao nadomjestak<br />
za kavu.<br />
Dakle, od imenice prga izvedena su hrvatska<br />
prezimena:<br />
- Prgomelja (nastalo od “prgu mljeti”),<br />
- Prgomet (postalo od “prgu metati”, primjerice u<br />
kotao, na vatru i slično).<br />
PRIMORSKI DOLAC<br />
Naselje i sjedište istoimene općine smješteno je<br />
na sjevernim padinama Prače, 42 kilometra sjeverozapadno<br />
od Splita. Popis stanovništva zatekao je<br />
2001. godine u Primorskom Docu 839 stanovnika.<br />
Do 1931. godine naselje se zvalo Suhi Dolac<br />
ili Suhi Dol, a od tada pa do 1948. godine službeni<br />
naziv tog naselja glasio je Donji Dolac. Godine<br />
1948. preimenovan je u Primorski Dolac, jer je u<br />
naselje Suhi Dolac izgrađen vodovod.<br />
Dvočlani se ekonim sastoji od pridjeva posvojnog<br />
primorski i imenice dolac.<br />
Što se pak tiče prvog člana ovog dvočlanog ekonima<br />
pridjeva posvojnog primorski, on je izveden<br />
od imenice primorje sa značenjem pojas kopna uz<br />
more, kraj uz more s napomenom da se u nas geografi<br />
Primorjem nazivaju obalni pojas od Rijeke do<br />
Karlobaga.<br />
Imenicom pak dolac, a koja je s jezičnog motrišta<br />
izvedena je od dol (manja dolina, udolina) označuje<br />
se ponajprije manja krška udolina, obična takva<br />
koja se naseljuje i konfiguracijom tla određuje oblik<br />
naselja i raspored kuća u njemu.<br />
Najzastupljeniji je u mikrotoponimiji, ali je nazočna<br />
i u nazivima hrvatskih naselja. Primjerice Cetinska<br />
je krajina zbog krške konfiguracije puna je dolaca<br />
i dočića, o čemu svjedoči čak petnaest naziva<br />
tamošnjih sela i zaselaka:<br />
- Čačijin Dolac (selo Bajagić),<br />
- Vinčića Doci (selo Dabar),<br />
- Ivan Dolac i Lovrića Dolac (selo Hrvace),<br />
- Bravčev Dolac, Bukov Dolac i Vukov Dolac<br />
(selo Koljane),<br />
- Dočić u Ljuti (selo Ljut),<br />
- Dočina (selo Obrovac Sinjski),<br />
- Zlidoci (selo Otok),<br />
- Putnikov Dolac (selo Ruda),<br />
- Strmendolac, Mali i Veliki Strmendolac (selo<br />
Strmendolac),<br />
- Vrandolac (selo Tijarica).
Općine SDŽ<br />
LMATINSKE ŽUPANIJE<br />
općina <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />
kronika sdž<br />
35<br />
PROLOŽAC<br />
Sjedište općine Proložac je naselje Donji Proložac,<br />
koje je smješteno je na sjevernom dijelu Imotskog<br />
polja, 87 kilometara jugoistočno od Splita. Popis<br />
stanovništva zatekao je 2001. godine u Donjem<br />
Prološcu 1680 stanovnika.<br />
S jezičnog motrišta dvočlani se ekonim sastoji<br />
od pridjeva donji i ekonimijske imenice Proložac,<br />
koja je složenica od imenice prolog i dometka –ac,<br />
a ne –žac, kako tvrde neki autori.<br />
Ekonim Proložac izveden je od imenice prolog,<br />
koja se može raščlaniti na dva dijela: riječcu pro i<br />
imenicu log.<br />
Pro kao prvi dio neke riječi označava prethodnost<br />
u prostoru i vremenu, nešto ispred, nešto naprijed:<br />
primjerice proljeće je ispred ljeta, doba koje<br />
prethodi ljetu.<br />
Imenica log je ustvari arhaični izraz za ležaj,<br />
mjesto za ležanje. Na tragu zastarjelog loga su imenice:<br />
- loga, mjesto na tlu gdje se neka životinja trajnije<br />
zadržava;<br />
- lijegalo (ikavski ligalo), i to obično za kokoši i<br />
zečeve;<br />
- logara je jama ili pećina u koje se nalazi log,<br />
loga, li(je)galo nekih životinja; jazbina.<br />
Dakle, prolog, pisan i malim i velikim slovom,<br />
jeste log koji se nalazi ispred nečega; u slučaju<br />
imotskog Prološca, to je naselje što se nalazi ispred<br />
ulaza bujice Suvaje u Imotsko polje ili pak na drugoj<br />
strani ispred Suvajina utoka u Prološko jezero<br />
ili Blato.<br />
I još nešto u vezi s Prološcem. Riječca pro, uz<br />
niz značenja, označava pri tvorbi glagolakretanje<br />
kroz nešto ili između nečega (probiti, progurati, progutati),<br />
ali i radnju koje je posljedica nekakav trag,<br />
pukotina, otvor. Dakle, na tragu Prologa i Prološca<br />
je i glagol proložiti, koji ima približno isto značenje<br />
kao i glagol prolomiti To, dakako, ako sve premjestimo<br />
u nove koordinate, znači da je prolog isto što i<br />
prolom: prolomljeno mjesto, otvor, prodor, ali i čistina<br />
u šumi nastala nakon obaranja stabala.<br />
Dakle, Proložac je i mjesto gdje se nešto prolomilo,<br />
a to je u imotskom slučaju brdski masiv iznad<br />
sela, koji se rascijepio, prolomio, proložio tako da su<br />
nove strane postale desnom i lijevom obale bujice<br />
Suvaje.<br />
PUČIŠĆA<br />
Naselje u istoimenoj općini, smješteno je u istoglasećoj<br />
uvali na sjeveroistočnoj obali otoka Brača,<br />
35 kilometara jugoistočno od Splita. Popis stanovništva<br />
Republike Hrvatske zatekao je 2001. godine<br />
u Puščišćima 1602 stanovnika.<br />
Stare bračke isprave, kao što su primjerice iz<br />
1382., 1410., 1411. i 1438. godine svjedoče o početku<br />
snažnijeg preseljavanja stanovnika iz unutrašnjosti<br />
otoka, iz naselja Pražnice i Straževnik u<br />
dva zaseoka na obali: Pučiški Dolac i Stipansku<br />
Luku. Kupuju se imanja i grade se nastambe, ali kad<br />
se pojavi opasnost s mora od gusara povlače se u<br />
brda. Nakon što je Venecija zagospodarila Omišem<br />
i njegovim gusarima u Pučiškom Docu počinje gradnja<br />
kuća na samoj obali (obitelji Žuvetić, Bokanić,<br />
Radojković, Aquila, Capranić, Posinković, Barzola,<br />
Katković i Biletić), što je stvarni početak života novog<br />
primorskog naselja Pučišća.<br />
Što se tiče etimologije naziva Pučišća, Pučišćani<br />
su sačuvali i predaju da se njihovo naselje zvalo<br />
Spužišće, a nazvano je tako jer su se njihovi preci<br />
spuzili (spustili) iz srednjovjekovnih naselja u unutrašnjosti<br />
otoka Straževnika i Pražnica.<br />
Ipak naziv je Pučišća s jezičnog motrišta izveden<br />
od imenice puč, hrvatske prilagođenice latinskog<br />
puteus (puč) sa značenjem zdenac (studenac,<br />
bunar, cisterna-gustirna-čatrnja), koji se nalazio u<br />
današnjim Solinama, a gdje se miješa slana i slatka<br />
voda (bočata).
36 kronika sdž<br />
Općine SDŽ<br />
RUNOVIĆI<br />
Ekonim Runovići je ustvari množinski oblik prezimena<br />
Runović, prezimena svih ili dijela stanovnika onodobnog<br />
naselja u istočnom dijelu Imotske krajine (Runovića), u<br />
kojem živi 2071 duša (2001. godine).<br />
Dakako, u osnovi i ekonima i prezimena su osobna<br />
imena tipa Run odnosno Runo, Runko ili Runje, izvedena<br />
od imenice runo. A runo je prirodno pokrivalo od vune na<br />
nekim životinjama, a kad je riječ o ovcama onda se pod<br />
runom podrazumijeva ukupna vuna koja izraste između<br />
jednog ili drugog striženja.<br />
Kako je pak od imenice runo nastalo ime Runo i njegove<br />
izvedenice?<br />
Moguće je da je netko imao bujnu i kovrčavu kosu, a<br />
još k tome i svijetle boje, koja je izgledala poput runa na<br />
njegovoj glavi, te je najprije dobio nadimke Runo, Runko<br />
ili Run, koji su kasnije postali imena. Od imena Runo izveden<br />
je posvojni pridjev Runov, a kad mu je dodan uobičajeni<br />
hrvatski prezimenski dometak –ić nastalo je prezime<br />
Runović.<br />
”Prvi se put spominje u jednom rukopisu iz 14. stoljeća,<br />
i to tako što je rukom dopisano: Sija knjiga Georgija<br />
(Jurja) Runovića, a zatim je drugim rukopisom dopisano<br />
Petar Runović[13] (riječ je o franjevcu gvardijanu, za kojeg<br />
se zna da je rođen u Imotskom 1559. godine).<br />
Uz Petra Runovića spomeni su ostali i o još dvojici franjevaca<br />
s tim prezimenom. Svakako najpoznatiji od njih<br />
je fra Mijo Runović, čovjek iznimnih sposobnosti i primjerene<br />
učenosti. On je u 16. stoljeću, tvrde neki autori, na<br />
znamenitom sveučilištu pariškoj Sorboni stekao naslov<br />
doktora znanosti, ali se vratio među nepismene zemljake<br />
da bi služio puku Božjem i domovini. U znak zahvalnosti<br />
fratri su urezali natpis na njegovu grobu u samostanu u<br />
Prološkom blatu: F. M. R. D. S., što neki čitaju kao: Frater<br />
Michael Runovich doctor Sorbonae<br />
Sačuvan je i zapis od 10. rujna 1664. godine koji potvrđuje<br />
da je na kapitulu Franjevačke provincije Bosne<br />
Srebrene za gvardijana franjevačkog samostana u Imotskom<br />
izabran fra Filip Runović.[14]<br />
Dvojba o nazivu Runovići ili Runović, koja je zabilježena<br />
i u Velikom Akademijinu rječniku, posve je nepotrebna,<br />
jer većina ovakvih ekonima je u pravilu u množinskom<br />
obliku. To je i posve razumljivo, jer za postanje naziva nije<br />
zaslužan jedan već svi Runovići skupa.<br />
Neki, ponajviše stariji autori, izvodili su naziv Runovići<br />
od imena rimskog naselja, što je bilo smješteno na mjestu<br />
današnjih Runovića, a zvalo se Novae. Dodajući mu<br />
latinsku imenicu rus, g. ruris, f., što znači selo, nastala je<br />
Rus Nova, dakle glasovno slično s Runovićima. Doduše,<br />
samo to i ništa više!<br />
SEGET<br />
Sjedište općine Seget je u naselju Seget Donji,<br />
koje je smješteno je na obali Trogirskog kanala, dva<br />
kilometra zapadno od Trogira. Popis stanovništva<br />
zatekao je 2001. godine u Segetu Donjem 2466 stanovnika.<br />
Uz Seget Donji u Hrvatskoj još postoje naselja:<br />
- Seget Gornji u općini Seget (169 stanovnika<br />
2001. godine),<br />
- Seget Vranjica u općini Seget (1023),<br />
- Seget naselje u Gradu Umagu (190).<br />
Seget je utemeljen 1564. godine. kada su venecijanske<br />
vlasti dopustile trogirskom plemiću Jakovu<br />
Rotundu sagraditi kaštel za obranu stanovništva od<br />
Osmanlija na potezu od Kaštela do Bosiljine (današnje<br />
Marine). Podignuta je utvrda pravokutna<br />
oblika s četirima kutnim kulama i trojim gradskim<br />
vratima. U 18. stoljeću naselje se proširilo izvan zidina,<br />
a župna crkva Gospe od Ružarija podignuta je<br />
1758. godine. Tada je naseljevanjem stanovništva<br />
na okolnim padinama stvoreno naselje Seget Gornji,<br />
koji je primjerice 1931. godine imalo 2346 stanovnika<br />
(2001. godine 169).<br />
Dvočlani se ekonim sastoji od toponimijske imenice<br />
Seget i pridjeva donji.<br />
Drugi član ekonima imenica seget je najprije bila<br />
naziv za baru, baruštinu, o čemu 1513. godine svjedoči<br />
modruški biskup Šime Benja Kozičić (1460 -<br />
1536) pišući o caru Daciju (+251) koji je zajedno s<br />
dijelom vojske, prema pričanju historičara, potonuo,<br />
u seget, u baruštinu u vrijeme borbe s Gotima.[15]<br />
Kasnije se imenica seget javlja u obliku siget<br />
(mađarski sziget = otok), ali samo u toponimiji na<br />
hrvatskim prostorima s najčešćim značenjem pustara<br />
odnosno polje.
Općine SDŽ<br />
kronika sdž<br />
37<br />
SELCA<br />
Naselje i općinsko središte na Braču, smješteno<br />
je u unutrašnjosti jugoistočnog dijela otoka, 61 kilometar<br />
jugoistočno od Splita. Popis stanovništva zatekao<br />
je 2001. godine u Selcima 952 stanovnika.<br />
Selca su nastala od pastirskog stana<br />
(zaselka) a kasnije se proširila doseljenim stanovnicima<br />
iz Podgračišća, Graca, Dubravice i Mošuja.<br />
Svi su se oni okupili oko crkve, koju župnik Gornjeg<br />
Humca naziva „Madona na Selcih“ a vizitator Milani<br />
1645. godine „Eccl. B. M. de Radovnja“. Zabilježeno<br />
je da su Selca 1614. godine imala osam kuća kojih<br />
su stanovnici pripadali župi u Gornjem Humcu.<br />
Pokraj Selaca utemeljeno je Novo Selo,<br />
i to najviše od poljičkih bjegunaca („uscocchi“) oko<br />
1574. godine, koje je mletačka uprava naselila u<br />
doba migracija. I to je naselje pripadalo župi Gornji<br />
Humac.[16]<br />
Selca su poznata kao mjesto spomenika:<br />
- Lavu Nikolajeviču Tolstoju (rad J. Barde),<br />
- Stjepanu Radiću (A. Augustinčić),<br />
- Hansu Dietheru Genscheru (K. Kovačić),<br />
- papi Ivanu Pavlu II. (K. Kovačić),<br />
- prvom hrvatskom predsjedniku dr. Franji<br />
Tuđmanu.<br />
U Hrvatskoj je devet naselja s nazivima<br />
Selca, Selce i Selci, a s jezičnog motrišta su umanjenice<br />
imenice selo, u kojima nije obavljena glasovna<br />
promjena prijelaza „l“ u „o“ na kraju sloga ili<br />
riječi.<br />
SUĆURAJ<br />
Naselje u istoimenoj općini, smješteno na jugoistočnoj<br />
obali otoka Hvara, 94 kilometra jugoistočno<br />
od Splita. Popis stanovništva zatekao je 2001. godine<br />
u Sućuraju 387 stanovnika.<br />
Sućuraj je dobio naziv po crkvi Svetog Jurja koju<br />
spominje Hvarski statut iz 1331. godine. Ta je crkva<br />
srušena krajem 19. stoljeća, kada je podignuta<br />
i nova.<br />
Sućuraj postoji više od 2300 godina i kroz svoju<br />
povijest je više puta do temelja uništavan i ponovo<br />
obnavljan. Prvi poznati stanovnici Sućurja bili su Iliri,<br />
a njihova kraljica Teuta imala je u 3. stoljeću prije<br />
Krista u tom mjestu vlastiti dvorac.<br />
Najstarija dobro sačuvana građevina u<br />
Sućurju je stari augustinski (danas franjevački) samostan.<br />
Ne zna se kad je sagrađen, ali je poznato<br />
da je prvi put obnavljan 1309., a posljednji put<br />
1994. godine. Velik broj stanovnika u Sućuraj dolazi<br />
s Makarskog primorja u 15. stoljeću bježeći pred<br />
Turcima. Iz tog vremena sačuvana je barokna crkva<br />
Svetog Ante (1663). Djelomično je sačuvana i stara<br />
venecijanska tvrđava "fortica" iz 1613. godine.<br />
U nazivu Sućuraj nalazi se ime Sveti Juraj, jer je<br />
u tom mjestu crkva posvećena upravo tom svecu.<br />
Pridjev svet, sveti ima značenje koji je bezgrešan,<br />
savršen ili onaj koga je Crkva proglasila svetim<br />
zbog savršenstva i moralne čistoće. Dakako,<br />
u slučaju Sućurja je pridjev svet iz latinskog jezika<br />
sanctus.<br />
U Hrvatskoj je 65 ekonima kojima je prvi član ili<br />
prvi dio složenice pridjev svet (Sveti Andrija, Sveta<br />
Nedilja,Sveti Filip i Jakov, Sveti Petar u Šumi, Sumartin,<br />
Sutivan. Supetar, Kaštel Sućurac, Suđurađ,<br />
Sveti Đurađ).<br />
Kad je pak riječ etimologiji imena Jure odnosno<br />
Juraj, nastalo je od latinske posuđenice Georgius<br />
grčkog georgios, što znači ratar, poljodjelac, zemljoradnik.<br />
Inače, Juraj je u hrvatskom jeziku najplodnija<br />
imenska osnova: Jura, Jure, Juro, Jurko,Juka,<br />
Juko, Jurak, Juras, Đuro, Đurađ, Đorđe, Georgij,<br />
Džore, Đuka, Žura itd.<br />
[13] Radovi JAZU, knjiga I., str. 176.<br />
[14] Isto, str. 125.<br />
[15] P Skok, op. cit., knjiga III., str. 213. i 214.<br />
[16] D. Vrsalović, op. cit., str. 144.
38 kronika sdž<br />
GRADOVI<br />
Grad Split<br />
• Adresa: Obala kneza Branimira 17, 21000 Split<br />
• Telefon: (+385 21) 310-252, 310-253<br />
• Faks: (+385 21) 310-254<br />
• E-mail: grad@split.hr<br />
• Web: http://www.split.hr<br />
Grad Hvar<br />
• Adresa : Fabrika bb, 21450 Hvar<br />
• Telefon: (+385 21) 741-608, 718-094<br />
• Faks: (+385 21) 718-096<br />
• E-mail: pročelnik@hvar.hr<br />
• Web: http://www.hvar.hr/gradhvar<br />
Grad Imotski<br />
• Adresa: dr. Ante Starčevića 23, 21260 Imotski<br />
• Telefon: (+385 21) 841-125<br />
• Faks: (+385 21) 841-078<br />
• E-mail: grad-imotski@st.htnet.hr<br />
• Web: http://www.imotski.hr<br />
Grad Kaštela<br />
• Adresa: Braće Radić 1, 21212 Kaštel Sućurac<br />
• Telefon: (+385 21) 205-205<br />
• Faks: (+385 21) 224-201<br />
• E-mail: gradonačelnik@kaštela.hr<br />
• Web: http://www.kastela.hr<br />
Grad Komiža<br />
• Adresa: Ulica hrvatskih mučenika 9, 21485 Komiža<br />
• Telefon: (+385 21) 713-166, 713-019<br />
• Faks: (+385 21) 713-166, 713-019<br />
• E-mail: grad.komiza@st.t-com.hr<br />
• Web: http://www.komiza.hr<br />
Grad Makarska<br />
• Adresa: Obala kralja Tomislava 1, 21300 Makarska<br />
• Telefon: (+385 21) 608-400, 608-401<br />
• Faks: (+385 21) 612-046<br />
• E-mail: gradonacelnik@makarska.hr<br />
• web: http://www.makarska.hr<br />
Grad Omiš<br />
• Adresa: Trg kralja Tomislava 5/1, 1310 Omiš<br />
• Telefon: (+385 21) 755-500, 862-059<br />
• Faks: (+385 21) 862-022<br />
• E-mail: grad@omis.hr<br />
• Web: http://www.omis.hr<br />
Grad Sinj<br />
• Adresa: Dragašev prolaz 10, 21230 Sinj<br />
• Telefon: (+385 21) 708-601, 821-081<br />
• Faks: (+385 21) 826-591<br />
• E-mail: info@sinj.hr<br />
• Web: http://www.sinj.hr<br />
Grad Solin<br />
• Adresa: Stjepana Radića 42, 21210 Solin<br />
• Telefon: (+385 21) 555-200, 555-201<br />
• Faks: (+385 21) 211-120<br />
• E-mail: gradonacelnik@solin.hr<br />
• Web: http://www.solin.hr<br />
Grad Stari Grad<br />
• Adresa: Novo Riva 3, 21460 Stari Grad<br />
• Telefon: (+385 21) 765-520, 765-022<br />
• Faks: (+385 21) 717-818<br />
• E-mail: grad@stari-grad.hr<br />
• Web: http://www.stari-grad.hr<br />
Grad Supetar<br />
• Adresa: Vlačica 5 21400 Supetar<br />
• Telefon: (+385 21) 756-710<br />
• Faks: (+385 21) 756-712<br />
• E-mail: grad-supetarst.t-com.hr<br />
• Web: http://www.gradsupetar.hr<br />
Grad Trilj<br />
• Adresa: Poljičke Republike 15, 21240 Trilj<br />
• Telefon: (+385 21) 831-030, 831-135<br />
• Faks: (+385 21) 831-198<br />
• E-mail: grad-trilj@st.htnet.hr<br />
Grad Trogir<br />
• Adresa: Trg Pape Ivana Pavla II. 1, 21220 Trogir<br />
• Telefon: (+385 21) 800-401<br />
• Faks: (+385 21) 800-408<br />
• E-mail: tajnik@trogir.hr<br />
• Web: http://www.trogir.hr<br />
Grad Vis<br />
• Adresa: Trg 30. svibnja 1992. 2, 21480 Vis<br />
• Telefon: (+385 21) 711-125, 711-031<br />
• Faks: (+385 21) 711-063<br />
• E-mail: grad-vis@st.t-com.hr<br />
Grad Vrgorac<br />
• Adresa: Tina Ujevića 8, 21276 Vrgorac<br />
• Telefon: (+385 21) 674-031, 674-128<br />
• Faks: (+385 21) 674-012<br />
• E-mail: grad@vrgorac.hr<br />
• Web: http://www.vrgorac.hr<br />
Grad Vrlika<br />
• Adresa: Trg fra Filipa Grabovca 5, 21236 Vrlika<br />
• Telefon: (+385 21) 827-023, 827-024<br />
• Faks: (+385 21) 827-222<br />
• E-mail: grad@vrlika.hr<br />
• Web: http://www.vrlika.hr<br />
OPĆINE<br />
INFO STRANICE SDŽ<br />
Općina Baška voda<br />
Sjedište: Baška Voda<br />
Adresa: Obala sv. Nikole 65<br />
Telefon: (+385 21) 620-244, 620-691<br />
Fax: (+385 21) 620-244<br />
E-mail: opcina.baska.voda@st.t-com.hr<br />
Web: http://www.baskavoda.hr<br />
Općina Bol<br />
Sjedište: Bol<br />
Adresa: Uz pjacu 2<br />
Telefon: (+385 21) 635-811, 635-114<br />
Fax:: (+385 21) 635-044<br />
E-mail: nacelnik@opcinabol.hr<br />
Web: opcinabol.hr<br />
Općina Brela<br />
Sjedište: Brela<br />
Adresa: Trg žrtava Domovinskog rata 1<br />
Telefon: (+385 21) 618-561, 618-330<br />
Fax: (+385 21) 618-331, 618-330<br />
E-mail: opcina-brela@st.t-com.hr<br />
Web: http://www.opcina-brela.hr<br />
Općina Cista Provo<br />
Sjedište: Cista Provo<br />
Adresa: Cista Provo bb<br />
Telefon: (+385 21) 722-201, 722-103<br />
Fax: (+385 21) 670-218, 722-105<br />
E-mail: opcina.cista.provo@st.t-com.hr<br />
Web: http://www.opcina-cista-provo.hr<br />
Općina Dicmo<br />
Sjedište: Dicmo<br />
Adresa: Kraj bb<br />
Telefon: (+385 21) 837-937<br />
Fax: (+385 21) 837-466<br />
E-mail: opcinadi-1@st.htnet.hr<br />
Općina Dugi Rat<br />
Sjedište: Dugi Rat<br />
Adresa: Poljička cesta 133<br />
Telefon: (+385 21) 734-900, 735-291<br />
Fax: (+385 21) 734-900<br />
E-mail: opcina.dugi.rat@st.t-com.hr<br />
Web: http://www.dugirat.com<br />
Općina Dugopolje<br />
Sjedište: Dugopolje<br />
Adresa: Trg dr. Franje Tuđmana 1<br />
Telefon: (+385 21) 668-290, 668-280<br />
Fax: (+385 21) 668-286<br />
E-mail: opcina-dugopolje@st.htnet.hr<br />
Web: http://www.dugopolje.hr<br />
Općina Gradac<br />
Sjedište: Gradac<br />
Adresa: Stjepana Radića 3<br />
Telefon: (+385 21) 697-601<br />
Fax: (+385 21) 697-549<br />
E-mail: opcina-gradac-proracun@st.t-com.hr<br />
Općina Hrvace<br />
Sjedište: Hrvace<br />
Adresa: Hrvace bb<br />
Telefon: (+385 21) 829-005, 829-186<br />
Fax: (+385 21) 829-700<br />
E-mail: opcina.hrvace@st.htnet.hr<br />
Općina Jelsa<br />
Sjedište: Jelsa<br />
Adresa: Riva bb<br />
Telefon: (+385 21) 761-400, 761-548<br />
Fax: (+385 21) 761-549<br />
E-mail: načelnik@jelsa.hr<br />
Web: http://www.jelsa.hr<br />
Općina Klis<br />
Sjedište: Klis<br />
Adresa: Megdan 68<br />
Telefon: (+385 21) 240-292, 240-445<br />
Fax: (+385 21) 240-292<br />
E-mail: opcina.klis@st.t-com.hr<br />
Web: www.klis.hr<br />
Općina Lećevica<br />
Sjedište: Lećevica<br />
Adresa: 21 202 Lećevica<br />
Telefon: (+385 21) 250-099<br />
Fax: (+385 21) 250-099<br />
E-mail: općinale@globalnet.hr<br />
Općina Lokvičići<br />
Sjedište: Lokvičići<br />
Adresa: Lokvičići bb<br />
Telefon: (+385 21) 853-700<br />
Fax: (+385 21) 853-700<br />
E-mail: opcina.lokvicici@st.hinet.hr<br />
Općina Lovreć<br />
Sjedište: Lovreć<br />
Adresa: Dr. Franje Tuđmana 7<br />
Telefon: (+385 21) 723-001<br />
Fax: (+385 21) 723-002<br />
E-mail: opcina.lovrec@st.t-com.hr<br />
Web: http://www.lovrec.hr<br />
Općina Marina<br />
Sjedište: Marina<br />
Adresa: Ulica Ante Rudana 47<br />
Telefon: (+385 21) 889-088<br />
Fax: (+385 21) 796-541<br />
E-mail: opcina-marina@st.t-com.hr<br />
Web: http://www.marina.hr<br />
Općina Milna<br />
Sjedište: Milna<br />
Adresa: Sridnja kala bb<br />
Telefon: (+385 21) 636-122<br />
Fax: (+385 21) 636-122<br />
E-mail: milna@milna.hr<br />
Općina Muć<br />
Sjedište: Donji Muć<br />
Adresa: Donji Muć bb<br />
Telefon: (+385 21) 652-225, 652-237<br />
Fax: (+385 21) 652-214<br />
E-mail: opcina-muc@st.t-com.hr<br />
Web: http://www.muc.hr<br />
Općina Nerežišća<br />
Sjedište: Nerežišća<br />
Adresa: Nerežišća bb<br />
Telefon: (+385 21) 637-300, 637-059<br />
Fax: (+385 21) 637-058<br />
E-mail: op-erezisca@st.t-com.hr<br />
Web: http://www.nerezisca.com<br />
Općina Okrug<br />
Sjedište: Okrug Gornji<br />
Adresa: Bana Jelačića 17<br />
Telefon: (+385 21) 886-358<br />
Fax: (+385 21) 887-477<br />
E-mail: opcina-okrug@st.htnet.hr<br />
Općina Otok<br />
Sjedište: Otok na Cetini<br />
Adresa: Trg dr. Franje Tuđmana 8<br />
Telefon: (+385 21) 834-503<br />
Fax: (+385 21) 835-088<br />
E-mail: opcina-otok@st.t-com.hr<br />
Web: http://www.opcina-otok.hr<br />
Općina Podbablje<br />
Sjedište: Drum<br />
Adresa: Kamenmost<br />
Telefon: 021 848 064<br />
Fax: 021 848 064<br />
Općina Podgora<br />
Sjedište: Podgora<br />
Adresa: A. Kačića Miošića 2<br />
Telefon: (+385 21) 625-299, 625-103<br />
Fax: (+385 21) 625-279<br />
E-mail: opcina.podgora2@st.t-com.hr<br />
Web: http://www.podgora.hr<br />
Općina Podstrana<br />
Sjedište: Podstrana<br />
Adresa: Trg dr. Franje Tuđmana 3<br />
Telefon: (+385 21) 330-545, 330-477<br />
Fax: (+385 21) 330-271<br />
E-mail: opcina.podstrana@st.htnet.hr<br />
Web: http://www.podstrana.hr<br />
Općina Postira<br />
Sjedište: Postira<br />
Adresa: Vrilo bb<br />
Telefon: (+385 21) 632-133<br />
Fax: (+385 21) 632-107<br />
E-mail: opcina.postira@st.t-com.hr<br />
Općina Prgomet<br />
Sjedište: Prgomet<br />
Adresa: Prgomet bb<br />
Telefon: (+385 21) 797-790, 797-788<br />
Fax: (+385 21) 797-790<br />
E-mail: opcina.prgomet@st.htnet.hr<br />
Općina Primorski Dolac<br />
Sjedište: Primorski Dolac<br />
Adresa: Primorski Dolac bb<br />
Telefon: (+385 21) 899-445<br />
Fax: (+385 21) 899-445<br />
E-mail: opcina.primorski.dolac@st.t-com.hr<br />
Općina Proložac<br />
Sjedište: Proložac Donji<br />
Adresa: Trg dr. Franje Tuđmana bb<br />
Telefon: (+385 21) 846-158<br />
Fax: (+385 21) 846-158<br />
E-mail:mate.lasic@st.t-com.hr<br />
Web: http://www.prolozac.hr<br />
Općina Pučišća<br />
Sjedište: Pučišća<br />
Adresa: Trg svetog Jeronima bb<br />
Telefon: (+385 21) 633-205, 633-290<br />
Fax: (+385 21) 633-205<br />
E-mail: opcina@pucisca.hr<br />
Web: http://www.pucisca.hr<br />
Općina Runovići<br />
Sjedište: Runovići<br />
Adresa: Trg fra Mije Runovića bb<br />
Telefon: (+385 21) 849-507, 849-125<br />
Fax: (+385 21) 849-508<br />
E-mail: opcina-runovici@st.htnet.hr<br />
Web: http://www.runovici.hr<br />
Općina Seget<br />
Sjedište: Seget Donji<br />
Adresa: Trg hrvatskog vitezova<br />
Špiro Ševo Przelin<br />
Telefon: (+385 21) 880-037, 880-171<br />
Fax: (+385 21) 880-037, 880-171<br />
E-mail: opcina.seget@inet.hr<br />
Općina Selca<br />
Sjedište: Selca<br />
Adresa: Trg Stjepana Radića<br />
Telefon: (+385 21) 622 663<br />
Fax: (+385 21) 778-187<br />
E-mail: info@selca.hr<br />
Web: www.selca.hr<br />
Općina Sućuraj<br />
Sjedište: Sućuraj<br />
Adresa: Sućuraj bb<br />
Telefon: (+385 21) 773-229, 773-435<br />
Fax: (+385 21) 717-736<br />
E-mail: opcina-sucuraj@st.t-com.hr<br />
Općina Sutivan<br />
Sjedište: Sutivan<br />
Adresa: Blato bb<br />
Telefon: (+385 21) 638-366, 717-508<br />
Fax: (+385 21) 717-509<br />
E-mail: opcina-sutivan@st.t-com.hr<br />
Web: http://www.sutivan.hr<br />
Općina Šestanovac<br />
Sjedište: Šestanovac<br />
Adresa: Šestanovac bb<br />
Telefon: (+385 21) 721-006, 721-441<br />
Fax: (+385 21) 721-006<br />
E-mail: info@opcina-sestanovac.hr<br />
Web: http://www.opcina-sestanovac.com<br />
Općina Šolta<br />
Sjedište: Grohote<br />
Adresa: Podkuća 8<br />
Telefon: (+385 21) 654-150, 654-123,<br />
Fax: (+385 21) 654-130<br />
E-mail: opcina-solta@st.htnet.hr<br />
Općina Tučepi<br />
Sjedište: Tučepi<br />
Adresa: Kraj 39 A<br />
Telefon: (+385 21) 623-568<br />
Fax: (+385 21) 623-595<br />
E-mail: opcina-tucepi@st.t-com.hr<br />
Web: http://www.tucepi.hr<br />
Općina Zadrvarje<br />
Sjedište: Zadvarje<br />
Adresa: Zadvarje bb<br />
Telefon: (+385 21) 729-018<br />
Fax: (+385 21) 729-018<br />
E-mail: opcina.zadvarje@st.t-com.hr<br />
Općina Zagvozd<br />
Sjedište: Zagvozd<br />
Adresa: Franje Tuđmana 65<br />
Telefon: (+385 21) 847-080, 670-172<br />
Fax: (+385 21) 847-080<br />
E-mail: opcina@zagvozd.hr<br />
Web: http://www.zagvozd.hr<br />
Općina Zmijavci<br />
Sjedište: Zmijavci<br />
Adresa: Zmijavci<br />
Telefon: (+385 21) 840-588, 840-177<br />
Fax: (+385 21) 840-177<br />
E-mail: opcina.zmijavci@st.t-com.hr<br />
Web: hhtp//www.zmijavci.hr
kronika sdž<br />
39<br />
<strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija<br />
• Sjedište: Split<br />
• Adresa: Domovinskog rata 2<br />
• Telefon: 021 400 200<br />
• Fax: 021 345 164<br />
• E-mail: splitsko.<strong>dalmatinska</strong>.zupanija@dalmacija.hr<br />
• Web stranica: http://www.dalmacija.hr<br />
ŽUPANIJSKI UPRAVNI ODJELI<br />
I SLUŽBE<br />
Tajništvo Županije<br />
Tel: + 385 21 400 252<br />
Fax: + 385 21 400 087<br />
Adresa: Domovinskog rata 2/IV<br />
Upravni odjel za proračun i financije<br />
Tel: + 385 21 400 272<br />
Fax: + 385 21 400 071<br />
Adresa: Domovinskog rata 4/III<br />
Upravni odjel za poslove lokalne samouprave<br />
Tel: + 385 21 400 242<br />
Fax: + 385 21 400 085<br />
Adresa: Domovinskog rata 2/IV<br />
Upravni odjel za prosvjetu, kulturu i šport<br />
Tel: + 385 21 400-222<br />
Fax: + 385 21 400-000<br />
Adresa: Domovinskog rata 2/IV<br />
Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb<br />
Tel: + 385 21 400-223<br />
Fax: + 385 21 400-000<br />
Adresa: Domovinskog rata 2/IV<br />
Upravni odjel za komunalne poslove i<br />
graditeljstvo<br />
Tel: + 385 21 400 292<br />
Fax: + 385 21 400 086<br />
Adresa: Domovinskog rata 2/IV<br />
Upravni odjel za zaštitu<br />
okoliša<br />
Tel: +385 21 407 672<br />
Fax: + 385 21 407 670<br />
Adresa: Bihaćka 1<br />
Upravni odjel za prostorno uređenje<br />
Tel: +385 21 407-643<br />
Fax: + 385 21 407 673<br />
Adresa: Bihaćka 1<br />
Upravni odjel za gospodarstvo, razvitak i<br />
obnovu<br />
Tel: +385 21 400 232<br />
Fax: +385 21 400 085<br />
Adresa: Domovinskog rata 2/IV<br />
Upravni odjel za turizam<br />
Tel: +385 21 400 092<br />
Fax: +385 21 400 224<br />
Adresa: Domovinskog rata 2/pr.<br />
Upravni odjel za pomorstvo<br />
Tel: + 385 21 400 282<br />
Fax: + 385 21 400 153<br />
Adresa: Domovinskog rata 2/I<br />
Služba zajedničkih poslova<br />
Tel: +385 21 400 212<br />
Fax: + 385 21 400 166<br />
Adresa: Domovinskog rata 2/IV<br />
Služba unutarnje revizije<br />
Tel: + 385 21 400-299<br />
Adresa: Domovinskog<br />
rata 2/IV<br />
Služba za javnu nabavu<br />
Tel: +385 21 400 030<br />
Fax: + 385 21 400-166<br />
Adresa: Domovinskog<br />
rata 2/I
“ZEMLJA VINA“<br />
Sveten Godinović - Kika<br />
Loza u škripu<br />
U uskome škripu, sve izmeðu kuka<br />
Sadila je loze ta težačka ruka<br />
U procip je stavi di je zemje mrvu<br />
Pa je znojen zali, svoju lozu prvu<br />
Pljujući u šake laća se mašklina<br />
Pod žujavon rukon drobila se stina<br />
Stvarala se škrapa di se loza vila<br />
Tu se brala grožða i vina se pila<br />
Nediljko Begić