03.11.2014 Views

Presude osnova.qxd - Centar za ljudska prava Univerziteta u Sarajevu

Presude osnova.qxd - Centar za ljudska prava Univerziteta u Sarajevu

Presude osnova.qxd - Centar za ljudska prava Univerziteta u Sarajevu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Izvršni postupak<br />

jankulovski protiv Republike Makedonije<br />

409<br />

гарантирано со членот 1 од Протоколот 1, тие позитивни обврски може да<br />

бараат одредени мерки потребни за заштита на правото на сопственост, дури и<br />

во случаи на спорови помеѓу приватни лица и компании. Ова поточно значи<br />

дека државите имаат обврска да обезбедат усогласување со процедурите<br />

пропишани во зкаонодавството за извршување на конечните пресуди (види<br />

Fukley v. Ukraine, бр. 71186/01, ставови 89-91, 7 јуни 2005, со понатамошните<br />

референци). 31<br />

(б) Примена на овие принципи во односниот случај<br />

35. Судот забележува дека, со одлука од 27 ноември 1995, првостепениот суд го<br />

прифатил барањето на жалителот и им наредил на должниците заеднички да го<br />

исплатат долгот. Оваа одлука станала конечна и извршна само ово однос на г-<br />

динот Н. На 29 април 2004, по одлуката на Врховниот суд од 25 септември 1997,<br />

првостепениот суд повторно им наредил на должниците заеднички да го платат<br />

долгот. Извршната постапка која жалителот ја иницирал на 1 април 1996 со цел<br />

да осигура исплата на својот долг, определено првично со одлуката од 27<br />

ноември 1995 и потоа со одлуката од 29 април 2004, сеуште е во тек. Оспорената<br />

ситуација, оттука, се продолжувала безмалку единаесет години по ратифика -<br />

цијата на Конвенцијата од страна на одговорната држава, на 10 април 1997<br />

(период кој потпаѓа под судската надлежност ratione temporis). 32<br />

36. Судот понатаму забележува дека, со цел да ја одреди разумноста на<br />

одложувањето кое е во прашање, мора да се земе во предвид состојбата на<br />

31 U skladu sa čl. 1 Protokola 1, “tužba” se može smatrati “svojinom” ukoliko je u dovoljnoj mjeri<br />

ustanovljena da bi se mogla smatrati izvršnom (vidi Burdov v. Russia). Pored člana 1 Konvencije,<br />

svaka država ugovornica “će obezbijediti svakome u okviru (njene) nadležnosti <strong>prava</strong> i slobode<br />

definisane ... Konvencijom”. Obave<strong>za</strong> da se obezbijedi efikasna primjena <strong>prava</strong> definisanih u tom<br />

instrumentu, može rezultirati pozitivnim obave<strong>za</strong>ma <strong>za</strong> državu. U pogledu <strong>prava</strong> garantovanog čl.<br />

1 P. 1 te važeće obaveze mogu <strong>za</strong>htijevati određene mjere potrebne <strong>za</strong> <strong>za</strong>štitu <strong>prava</strong> svojine čak i<br />

u slučajevima koji uključuju parnice između privatnih lica i kompanija. Ovo konkretno znači da<br />

država ima obavezu da obezbijedi da se u <strong>za</strong>konodavstu pažljivo predvidi procedura <strong>za</strong> izvršavanje<br />

konačnih presuda (Fukley v. Ukraine).<br />

32 Sud bilježi da je odlukom od 27. 11. 1995, prvostepeni sud usvojio tužbu podnosioca predstavke<br />

i naredio dužnicima solidarnu isplatu duga. Ova odluka je postala konačna i izvršna samo u<br />

odnosu na N. 29. 4. 2004, nakon odluke Vrhovnog suda od 25. 9. 1997, prvostepeni sud je ponovo<br />

naredio dužnicima da solidarno isplate dug. Izvršni postupak koji je podnosilac žalbe inicirao 1.<br />

4. 1996. sa ciljem da osigura isplatu duga, utvrđenog odlukom od 27. 11. 1995, a potom i odlukom<br />

od 29. 4. 2004, još uvijek su u toku. Sporna situacija se produžava već skoro 11 godina od<br />

ratifikacije Konvencije od strane odgovorne države, 10. 4. 1997 (period koji potpada pod sudsku<br />

nadležnost ratione temporis).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!