25.10.2014 Views

Nagrađeni diplomski rad

Nagrađeni diplomski rad

Nagrađeni diplomski rad

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

zadovoljen uvjet „isključivog financiranja kupnje određene robe ili usluge“ u ugovoru o<br />

kreditu. 442<br />

Nova Direktiva 2008/48/EZ u čl. 15 st. 1 propisuje da potrošač koji je ostvario svoje<br />

pravo na raskid ugovora o isporuci robe ili pružanja usluga, nije više vezan niti sa ugovorom<br />

o kreditu koji je povezan s raskinutim ugovorom. 443 Budući da sklopljeni ugovor o kreditu<br />

služi isključivo za financiranje kupnje određene robe ili usluge, raskidom tog ugovora<br />

posljedično se raskida i ugovor o kreditu obzirom da se <strong>rad</strong>i o ugovoru akcesorne prirode koji<br />

prati pravnu sudbinu glavnog ugovora 444 No, ipak uređenje pravnih posljedica raskida<br />

ugovora o kupoprodaji Direktiva prepušta državama članicama, navodeći u točci 9. preambule<br />

Direktive 2008/48/EZ da su države članice slobodne zadržati ili propisati vlastite propise o<br />

pravnim posljedicama raskida ugovora o kupnji robe ili pružanju usluge. 445<br />

Čl. 15 st. 2 Direktive 2008/48/EZ propisuje pod kojima pretpostavkama potrošač može<br />

ostvariti svoja prava prema zajmodavcu, a koja bi zapravo on imao prema prodavatelju. 446 U<br />

slučaju neispunjenja ili djelomičnog ispunjenja ugovora o kupnji robe ili pružanju neke<br />

usluge, prava koja potrošač ima temeljem zakona ili samog ugovora mora najprije pokušati<br />

ostvariti prema prodavatelju, a tek tada, ako ne uspije sa zahtjevom protiv prodavatelja, može<br />

ostvariti svoj zahtjev prema davatelju kredita. 447 Ovakva odredba odgovara pravnom rješenju<br />

Direktive 87/102/EEZ, ali i dalje ne propisuje u kojoj se mjeri i pod kojim uvjetima ta prava<br />

mogu ostvariti 448 , već to prepušta državama članicama. 449<br />

Čl. 15 st. 3 Direktive 2008/48/EZ uvodi daljnju novost kojom se stupanj zaštite<br />

potrošača podiže na viši nivo. Potonji članak propisuje solidarnu odgovornost davatelja<br />

kredita i prodavatelja robe ili usluge, za razliku od čl. 15 st. 2 koji propisuje paralelnu<br />

442 ibid., str. 43.<br />

443 loc. cit.<br />

444 „Točka 37. preambule Direktive 2008/48/EZ propisuje kako odredba ne zadire u nacionalne propise koji se<br />

primjenjuju na povezane ugovore u slučajevima kada je ugovor o kupoprodaji utvrđen ništetnim ili kada je<br />

potrošač svoje pravo na raskid ostvario temeljem nacionalnih propisa. Također, odredbom se ne zadire u prava<br />

potrošača koja on ima prema nacionalnim propisima prema kojima ne nastaju nikakve obveze niti se smije<br />

izvršiti plaćanje prije nego potrošač potpiše ugovor o kreditu“, Čikara, Emilia, op. cit., bilj. 219.<br />

445 Čikara, Emilia, op. cit., str. 43., bilj. 220.<br />

446 loc. cit.<br />

447 loc. cit.<br />

448 „Pravna teorija dosada je smatrala kako se izraz „ostvarivanje prava“ odnosi na pravnu zaštitu koju<br />

potrošač ostvaruje sudskim putem ali i alternativnim načinima rješavanja sporova, no iz točke 38. preambule<br />

Direktive proizlazi kako se ono odnosi prvenstveno zaštitu sudskim putem“, Čikara, Emilia, op. cit., str. 42-43.<br />

449 Čikara, Emilia, op. cit., str. 43.<br />

71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!