22.10.2014 Views

86 Slog - Univerzitetska biblioteka "Svetozar Marković"

86 Slog - Univerzitetska biblioteka "Svetozar Marković"

86 Slog - Univerzitetska biblioteka "Svetozar Marković"

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Srpski prevodi i recepcija maœarske kwiæevnosti i<br />

kulture<br />

153. MADÁCH, Imre<br />

Tragedija åoveka / Imre Madaå ; s maœarskog preveo Klearh ; uvodni<br />

esej Todor Manojloviñ ; predgovor Borislav Jankulov. –<br />

Subotica : Jugoslovensko-maœarski åasopis “Kalanœa”, [b.g.]. – 228<br />

str. : ilustr. ; 18 cm<br />

Pravo ime prevodioca Vladislav Jankulov.<br />

R 849<br />

154. [MAŒARSKI HUMOR]<br />

Maœarski humor / odbrao i preveo Mladen Leskovac. – Beograd :<br />

“Nedeqa”, [b.g.]. – 151 str. ; 20 cm . – (Humoristiåna <strong>biblioteka</strong> ; 6)<br />

K 2232<br />

155. CRNJANSKI, Miloã<br />

Novi Madæari / Miloã Crnjanski // Knjiæevni jug. – God. 3, br. 4 (1919),<br />

str. 160–168.<br />

RP I / 107<br />

156. MADÁCH, Imre<br />

Åovekova tragedija / Imre Madaå ; preveo s maœarskog [i predgovor<br />

napisao] Svetislav Stefanoviñ. – Beograd : S. B. Cvijanoviñ,<br />

1940. – XVI, 168 str. : ilustr. ; 21 cm<br />

PB 20 548<br />

157. PETÖFI, Sandor<br />

Izabrane pesme / Ãandor Petefi; [prev. Jovan Jovanoviñ Zmaj i<br />

dr.]. – Novi Sad : Buduñnost, 1946. – 154 str. ; 20 cm<br />

K 1811<br />

158. LUKÁCS, György<br />

Ogledi o realizmu : Balzak, Stendal, Zola, Hajne / Œerœ Lukaå. –<br />

Beograd: Kultura, 1947. – 199 str. ; 17 cm. – (Biblioteka o kwiæevnosti<br />

i umetnosti)<br />

K 1a 211<br />

Veqko Petroviñ (1884–1967), kwiæevnim i publicistiåkim radom<br />

znaåajno doprineo zbliæavawu srpske i maœarske kwiæevnosti i kulture<br />

Roœen u Somboru, i ãkolovan u Budimpeãti, Veqko Petroviñ je dobro<br />

poznavao maœarsku kulturu. Kao urednik kwiæevne rubrike åasopisa<br />

Croatia, objavqivao je svoje prevode srpskih pisaca na maœarski. Mnoge<br />

pripovetke iz wegove prve zbirke Buwa i drugi u Ravangradu iz 1921.<br />

godine govore o zajedniåkom æivotu vojvoœanskih Maœara, Srba i<br />

Buwevaca. Petroviñevo slikawe teãkog æivota vojvoœanskih paora,<br />

Maœara i Srba, puno je razumevawa i topline za wihovu muku, napore i<br />

iskuãewa o åemu svedoåi jedna od najuspelijih pripovedaka Miãka<br />

eregbiroã.<br />

Nema, braño, u svetu seqaåke pravde, to da znate i da ne ñoravite uludo<br />

kao ja. Ovde je bar nema, na ovoj lojavoj, besnoj zemqi. I najboqi paor, kad<br />

se naædere we, mora da propadne, bar u drugom kolenu. Ne znam kako je<br />

kod vas u planini, ali ovde, gde se skrkqava od vajkada sve ãto je gladno<br />

zemqe i bela hleba, sve ãto je nezajaæeno, sve to, ako ne pobegne odavde,<br />

postane rob, crviñ ove crnice, smrãavi na woj do biroãa.”<br />

Veqko Petroviñ, “Miãka eregbiroã”<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!