86 Slog - Univerzitetska biblioteka "Svetozar MarkoviÄ"
86 Slog - Univerzitetska biblioteka "Svetozar MarkoviÄ"
86 Slog - Univerzitetska biblioteka "Svetozar MarkoviÄ"
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Srpski prevodi i recepcija maœarske kwiæevnosti i<br />
kulture<br />
153. MADÁCH, Imre<br />
Tragedija åoveka / Imre Madaå ; s maœarskog preveo Klearh ; uvodni<br />
esej Todor Manojloviñ ; predgovor Borislav Jankulov. –<br />
Subotica : Jugoslovensko-maœarski åasopis “Kalanœa”, [b.g.]. – 228<br />
str. : ilustr. ; 18 cm<br />
Pravo ime prevodioca Vladislav Jankulov.<br />
R 849<br />
154. [MAŒARSKI HUMOR]<br />
Maœarski humor / odbrao i preveo Mladen Leskovac. – Beograd :<br />
“Nedeqa”, [b.g.]. – 151 str. ; 20 cm . – (Humoristiåna <strong>biblioteka</strong> ; 6)<br />
K 2232<br />
155. CRNJANSKI, Miloã<br />
Novi Madæari / Miloã Crnjanski // Knjiæevni jug. – God. 3, br. 4 (1919),<br />
str. 160–168.<br />
RP I / 107<br />
156. MADÁCH, Imre<br />
Åovekova tragedija / Imre Madaå ; preveo s maœarskog [i predgovor<br />
napisao] Svetislav Stefanoviñ. – Beograd : S. B. Cvijanoviñ,<br />
1940. – XVI, 168 str. : ilustr. ; 21 cm<br />
PB 20 548<br />
157. PETÖFI, Sandor<br />
Izabrane pesme / Ãandor Petefi; [prev. Jovan Jovanoviñ Zmaj i<br />
dr.]. – Novi Sad : Buduñnost, 1946. – 154 str. ; 20 cm<br />
K 1811<br />
158. LUKÁCS, György<br />
Ogledi o realizmu : Balzak, Stendal, Zola, Hajne / Œerœ Lukaå. –<br />
Beograd: Kultura, 1947. – 199 str. ; 17 cm. – (Biblioteka o kwiæevnosti<br />
i umetnosti)<br />
K 1a 211<br />
Veqko Petroviñ (1884–1967), kwiæevnim i publicistiåkim radom<br />
znaåajno doprineo zbliæavawu srpske i maœarske kwiæevnosti i kulture<br />
Roœen u Somboru, i ãkolovan u Budimpeãti, Veqko Petroviñ je dobro<br />
poznavao maœarsku kulturu. Kao urednik kwiæevne rubrike åasopisa<br />
Croatia, objavqivao je svoje prevode srpskih pisaca na maœarski. Mnoge<br />
pripovetke iz wegove prve zbirke Buwa i drugi u Ravangradu iz 1921.<br />
godine govore o zajedniåkom æivotu vojvoœanskih Maœara, Srba i<br />
Buwevaca. Petroviñevo slikawe teãkog æivota vojvoœanskih paora,<br />
Maœara i Srba, puno je razumevawa i topline za wihovu muku, napore i<br />
iskuãewa o åemu svedoåi jedna od najuspelijih pripovedaka Miãka<br />
eregbiroã.<br />
Nema, braño, u svetu seqaåke pravde, to da znate i da ne ñoravite uludo<br />
kao ja. Ovde je bar nema, na ovoj lojavoj, besnoj zemqi. I najboqi paor, kad<br />
se naædere we, mora da propadne, bar u drugom kolenu. Ne znam kako je<br />
kod vas u planini, ali ovde, gde se skrkqava od vajkada sve ãto je gladno<br />
zemqe i bela hleba, sve ãto je nezajaæeno, sve to, ako ne pobegne odavde,<br />
postane rob, crviñ ove crnice, smrãavi na woj do biroãa.”<br />
Veqko Petroviñ, “Miãka eregbiroã”<br />
39