86 Slog - Univerzitetska biblioteka "Svetozar MarkoviÄ"
86 Slog - Univerzitetska biblioteka "Svetozar MarkoviÄ"
86 Slog - Univerzitetska biblioteka "Svetozar MarkoviÄ"
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
125. UDOVIÅKI, Ivanka<br />
Romansijerski pokuãaji Mihaila Vitkoviña i wegove izmene<br />
Karmanovog dela / Ivanka Udoviåki. – Beograd : Institut za<br />
kwiæevnost i umetnost, 1976. – Str. 183–232 ; 24 cm<br />
P. o.: Uporedna istraæivawa ; br. 1, 1975.<br />
II–28765<br />
Prevoœewe maœarskih pisaca<br />
126. JOKAI, Mór<br />
Odabrane pripovetke / Mor Jokai. – Panåevo : Naklada kwiæare<br />
Brañe Jovanoviña, [b.g.]. – 126 str. ; 15 cm. – (Narodna <strong>biblioteka</strong> ;<br />
sv. 132, 136)<br />
K 735<br />
Jovan Jovanoviñ Zmaj (1833–1904)<br />
U kontekstu burnih i teãkih dogaœaja iz 1848. godine, koji su doveli do<br />
raspirivawa netrpeqivosti meœu srpskim i maœarskim æivqem, srpski<br />
pesnik Jovan Jovanoviñ Zmaj je, æeleñi da doprinese zbliæavawu i<br />
upoznavawu, pribegao sistematskoj i obimnoj prevodilaåkoj delatnosti.<br />
Pored prikazanih dela, Zmaj je u kwiæevnoj periodici (listovima<br />
Danici, Javoru, Letopisu Matice srpske) objavio stotine prevoda dela<br />
maœarskih pisaca. Univerzitet u Budimpeãti 1896. uruåuje Zmaju poåasni<br />
doktorat u znak priznawa za wegovo literarno stvaralaãtvo. Kao ãto su<br />
maœarski pesnici bili pod uticajem srpskog deseteraåkog pevawa, tako je<br />
i Zmaj, prevodeñi Petefija ili Arawa, odomañio u srpskoj kwiæevnosti<br />
maœarski dvanaesterac sa cezurom posle ãestog sloga, ãto ñe primeniti<br />
i u oblikovawu sopstvenih pesama.<br />
127. [IMRE, JANOÃ]<br />
Mladyj mudrac` / s` maœarskog` na serbskíj preveo Subbota<br />
Mladenoviåñ. – U Budimu : Pismeny Kr. Sveuåiliœa<br />
Peãtanskog`, 1833. – 136 str. ; 20 cm<br />
R 1074<br />
128. [LEPA GRKINJA]<br />
Lepa Grkinx : æalostno pozoriãte u pet` dçjstva / s` maœarskog`<br />
slobodno prevedeno Konstantínom` Ìsaakoviå`. – U Novom Sadu :<br />
Pismeny Pavla Ìankoviña c. k. Prív. Tipografa, 1838. – 75 str. ;<br />
20 cm<br />
R 434<br />
129. [ELENA SERBKINJA]<br />
Elena Serbkinx maœarska kralñica / prevod` Tímotea Ilíiññ. – U<br />
Novom` Sadu : Peåatano pismeny Pavla Ìankoviña, c. k. Prív.<br />
Knñigopeåatatelx, 1839. – 102 str. ; 19 cm<br />
R 433<br />
130. PETÖFI, Sandor<br />
Aleksandra Petefia Vitez` Jovan`, sa æivotopisomñ pesnikovimñ<br />
/ Ãandor Petefi ; preveo Ìovan` Ìovanoviñ`. - U Novom` Sadu : E.<br />
Åakra, 1<strong>86</strong>0. - XXXVI, 110 str. : ilustr. ; 15 cm<br />
K 2543<br />
33