20.10.2014 Views

tukaj - Univerza v Novi Gorici

tukaj - Univerza v Novi Gorici

tukaj - Univerza v Novi Gorici

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kosovel navaja v pesmi Sodobna mrtvila več konotacij na zgoraj omenjeno: ''Edino, kar je še<br />

lepega na svetu, je sonce. Edino, kar je še velikega: Sonce – človek'' (Kosovel, 1974, str. 148).<br />

S tem jasno nakaţe, da je človek kot vrednota pravzaprav dar, saj je njegov namen dajati iste<br />

občutke (svetlobe, toplote), kakor to počne sonce, saj le tako lahko postane 'veliki' Človek.<br />

Zanimivo je tudi, zakaj je bil Tagore, s popolnoma drugačno percepcijo gledanja na svet in<br />

pripadnostjo drugačni kulturi, bolj pomemben za Kosovela kot vsa evropska struja tedanjega<br />

konstruktivizma oziroma avantgarda. Kosovel ni iskal pri Tagoreju povezave v stilistični<br />

formaciji pesmi, saj je bila pri prevodih stilistika podrejena vsebinski tematiki 33 . Včasih je v<br />

svoje pesmi vnesel matematične forme, simbole, drugič grafične poudarke. Tagore je ţe pri<br />

prevodih preuredil primarno lirične pesmi v poezijo v prozi in snovno prilagodil velik del<br />

svojih pesmi, da bi jih kar čim bolje razumeli zahodnjaki. Tematsko ni govoril o<br />

(anti)nacionalizmu, temveč je ţelel preko transformacije dobrega prikazati nacionalizem v<br />

luči zla. Iz Tagorejevih naukov v literarnih delih ni zaznati agresije do okupatorjev ali do sobitja<br />

34 , temveč je bil vzhodnjaški pogled na katerokoli okupacijo v skladu s sprejemanjem t.i.<br />

boţje volje oziroma dela procesa, ki se mora dovršiti v kozmosu:<br />

''Ljubili in sovraţili smo jih, za kar so nam dali povod, borili smo se zanje in zoper nje, se pogovarjali z<br />

njimi v jeziku, ki je bil tako naš kakor njihov, in tako delno pomagali preoblikovati usodo deţele.<br />

Tokrat pa nismo imeli opraviti s kralji ali človeškimi rasami, temveč nacijo. Mi, ki sami nismo nikaka<br />

nacija'' (Tagore, 1991, str. 38).<br />

Indija je doţivela veliko naravnih katastrof, a njeni ljudje so vedeli, da se bodo po določenem<br />

času zopet vzpostavile v harmonijo, saj so bile tudi katastrofe produkt narave. V primeru<br />

britanske okupacije pa je bilo drugače, saj niso imeli opravka z versko skupnostjo, pripadniki,<br />

kulturno usmeritvijo, ampak z agresivno nacijo. Ne gre za to, da bi ta zahodnoevropska nacija<br />

prinesla sovraţnika, ampak je šlo za 'mašinerijo', za sistem brezobzirnih in razčlovečenih<br />

vrednost, ki jo je prinesla na indijska tla. Indijci so ţiveli v duhu nauka: ''Spoznati svet kot svet<br />

duha, ţiveti sleherni trenutek <strong>tukaj</strong>šnjega bivanja v poniţnem občudovanju, v radostnem<br />

zavedanju večne in osebne povezanosti z njima'' (Ibid, str. 39). Kosovel je omenjal represijo<br />

nacionalizma direktno, med drugim jasno izraţal mnenje, da ''politika ubija [in] religija ubija''<br />

(Kosovel, 1964, str. 265), obenem pa je represija molka in strahu prikazana tudi v pesmi Solze<br />

mask, kjer je izraţeno resnično stanje okupiranih narodov: ''Govorimo zaviti, skriti. Trpeči.<br />

Vijejo se besede kakor kače laţi, padajo v brezupne noči (…). Trpeče maske. Nikoli nismo<br />

odkriti'' (Ibid, str. 264). Prepoved uporabe materinščine slovenskemu narodu je označevala<br />

33 O tem piše natančneje Sengupta v svojem članku Prevod, kolonializem in poetika: Rabindranath Tagore v dveh svetovih.<br />

34 V nadaljevanju pod oznako 'so-bitja' sintetiziram vsa ţiva bitja.<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!