17.10.2014 Views

Magnetstatiiviga trell MAGPRO 50 / 2 S - Mecro

Magnetstatiiviga trell MAGPRO 50 / 2 S - Mecro

Magnetstatiiviga trell MAGPRO 50 / 2 S - Mecro

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong><br />

<strong>MAGPRO</strong> <strong>50</strong> / 2 S<br />

Page 1 of 10


Kasutusjuhend<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong> <strong>MAGPRO</strong> <strong>50</strong>/2 S<br />

Sisukord<br />

1 EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON2 2<br />

2 Kasutusjuhised 3<br />

3 OHUTUSJUHISED 3<br />

3.1 Ohutusjuhiste tähised 3<br />

3.2 Üldised ohutusjuhised 3<br />

3.2.1 Tööpiirkonna ohutus 4<br />

3.2.2 Elektriohutus 4<br />

3.2.3 Isiklik ohutus 4<br />

3.2.4 Tööriista kasutamine ja hooldus 4<br />

3.2.5 Hooldus 5<br />

3.3 Spetsiifilised ohutusnõuded 5<br />

3.4 Tähised elektritööriistal 5<br />

4 MASINA KIRJELDUS 5<br />

4.1 Andmesilt 5<br />

4.2 Kavandatud kasutus 5<br />

4.3 Funktsionaalne kirjeldus 6<br />

4.4 Funktsionaalne kirjeldus 6<br />

4.5 Tehnilised andmed 6<br />

5 PAIGALDAMINE, TÖÖLERAKENDAMINE<br />

1 EÜ vastavusdeklaratsioon<br />

(vastavalt masinadirektiivi liitele IIA)<br />

Meie,<br />

Routexport Agencies SA<br />

Visserijstraat 25, rue de la Pêcherie<br />

1180 Brüssel<br />

Belgia,<br />

deklareerime tootjana omal vastutusel, et toode:<br />

Nimi: <strong>MAGPRO</strong> <strong>50</strong>/2S<br />

Seeria Number. :<br />

Tootmisaeg: 2007<br />

JA TRANSPORT 6<br />

5.1 Kokkupanek/paigaldamine 6<br />

5.2 Transport ja hoiustamine 7<br />

6 KÄIVITAMINE JA TALITLUS 7<br />

Üldist 7<br />

6.1 Spiraalpuurimine (tarvikud) 8<br />

7 HOOLDUS JA REMONT 8<br />

7.1 Puhastamine 8<br />

7.2 Hooldus 8<br />

7.3 Remonttööd 9<br />

7.4 Rikkeotsing 9<br />

8 KASUTUSEST KÕRVALDAMINE 9<br />

9 ASENDUS- JA KULUVAD OSAD 9<br />

10 Varuosade joonis 10<br />

vastab järgmiste standardite, direktiivide ja standardiseeritud viitedokumentide nõuetele:<br />

98/37/EC<br />

Masinadirektiiv<br />

73/23/EEC amended by 93/68/EEC<br />

Madalpingedirektiiv<br />

89/336/EEC amended by 92/31/EEC + 93/68/EEC Elektromagneetilse ühilduvuse direktiiv<br />

DIN EN ISO 12100-1 04.2004<br />

DIN EN ISO 12100-2 04.2004<br />

DIN EN ISO 60745-1 02.2004<br />

DIN EN ISO 5<strong>50</strong>14-1 09.2003<br />

Pierre Michiels, Managing Director<br />

Name, Position Brussels, 02.01.06<br />

Page 2 of 10


Kasutusjuhend<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong> <strong>MAGPRO</strong> <strong>50</strong>/2 S<br />

2 Kasutusjuhised<br />

Märkused kliendile<br />

Kasutusjuhend sisaldab tähtsaid juhiseid tööriista ohutuks,<br />

nõuetekohaseks ja säästlikuks kasutamiseks. Nende juhiste<br />

järgimine aitab vältida ohte, remondi- ja seisakukulusid ning tõsta<br />

masina töökindlust ja pikendada masina kasulikku iga.<br />

Iga elektritööriista kasutav isik peab kasutusjuhendi läbi lugema ning<br />

järgima selles sisalduvaid juhiseid. See kehtib eriti ohutusjuhiste<br />

peatüki kohta. Masinaga töötades on juba hilja lugeda<br />

kasutusjuhendit ja ohutusjuhiseid.<br />

Hoidke alati selle kasutusjuhendi üht koopiat masina juures, et see<br />

oleks vajadusel käepärast.<br />

Kahtluste ja küsimuste korral pöörduge alati masina tootja poole.<br />

Lisaks kasutusjuhendis antud juhistele tuleb järgida ka<br />

kasutuskohas kehtivaid tööõnnetuste vältimise eeskirju. Lisaks<br />

tuleb järgida ka üldtunnustatud tööõnnetuste vältimise eeskirju.<br />

Vastutus ja garantii<br />

Käesolev juhend on koostatud meie parimate teadmiste,<br />

veendumuste ja kogemuste põhjal.<br />

Käesoleva kasutusjuhendi originaal koostati<br />

saksa keeles ning me kontrollisime hoolikalt selle sisu täpsust.<br />

Kasutusjuhendi tõlkis vastavasse muusse keelde tunnustatud<br />

tõlkebüroo.<br />

Käesolev kasutusjuhend on koostatud suurima hoolega. Kui<br />

peaksite siiski avastama mõne vea või vajakajäämise, siis teatage<br />

meile sellest kirjalikult. Teie parandusettepanekud aitavad meil<br />

koostada kasutajasõbralikke kasutusjuhendeid.<br />

Alati tuleb pidada kinni kohalikest töö- ja ohutuseeskirjadest ning -<br />

seadustest.<br />

Sama kehtib keskkonnanõuete kohta.<br />

Ohutusseadiseid ei tohi eemaldada ega eirata.<br />

Õli, määret ja muid kemikaale kasutades tuleb pidada kinni vastava<br />

toote suhtes kehtivatest ohutusnõuetest. Kui vähegi võimalik, tuleb<br />

vältida kokkupuudet kemikaalidega. Kemikaalidega on lubatud<br />

töötada alles pärast pakendilt kasutusjuhiste lugemist ning ainult<br />

juhiseid täpselt järgides. See kehtib kõikide kemikaalide, seetõttu ka<br />

puhastusvahendite suhtes.<br />

Kõik ohutust ja võimalikke riske tähistavad märgid tuleb hoida<br />

loetavana.<br />

3.1 Ohutusjuhiste tähised<br />

Käesolevas juhendis kasutatakse järgmisi sümboleid:<br />

Hoiatus võimaliku vigastusohu<br />

või eluohtliku olukorra eest<br />

Hoiatus võimaliku kahjustus- või keskonnaohu<br />

eest<br />

Hoiatus ohtliku pinge eest<br />

Warning<br />

Caution<br />

Järeltellimused ja autoriõigus<br />

Allpool antud aadressilt saab tellida käesoleva kasutusjuhendi<br />

lisakoopiaid. Lisakoopiate eest tuleb maksta. Loodame teie<br />

mõistvale suhtumisele.<br />

Jepson Elektrowerkzeuge<br />

Ernst-Abbe-Straße 5<br />

D-52249 Eschweiler<br />

Telefon: +49 (0)2403 – 6455-0<br />

Fax: +49 (0)2403 – 6455-15<br />

Mail:<br />

info@jepson.de<br />

All rights are expressly reserved. Duplication or transfer on to third<br />

parties in any form whatsoever is not allowed without our prior<br />

written permission.<br />

Lühendid<br />

Hoiatus kuumade pindade eest<br />

Nende juhiste eiramine võib viia tõsiste tervisekahjustuste või<br />

koguni eluohtlike vigastusteni!<br />

Selliselt on tähistatud tähtis teave<br />

V<br />

Hz<br />

W<br />

volt<br />

herts<br />

vatt<br />

~ AC (vahelduvvool)<br />

/min<br />

N<br />

pööret minutis<br />

njuuton<br />

3 Ohutusjuhised<br />

Selle elektritööriista ohutu käsitsemise ja rikkevaba talitluse<br />

põhieelduseks on peamiste ohutusjuhiste tundmine ja järgimine.<br />

Lisaks tuleb pidada kinni kasutuskohas kehtivatest tööõnnetuste<br />

vältimise eeskirjadest nagu ka üldtunnustatud tööstusharu ohutust ja<br />

nõuetekohaseid töömeetodeid käsitlevatest eeskirjadest.<br />

Elektritööriista tohib kasutada ainult tootja määratud sihtotstarbel.<br />

Muudel otstarvetel kasutamine on keelatud, kuna võib põhjustada<br />

ettenägematuid ohte.<br />

Keskkonnaohtlik<br />

3.2 Üldised ohutusjuhised<br />

See elektritööriist vastab peamistele EÜ<br />

ohutus- ja tervishoiunõuetele. Sellele<br />

vaatamata võivad tekkida ohuolukorrad.<br />

Kõik ohutusseadised tuleb hoida laitmatus<br />

töökorras.<br />

Olge alati tähelepanelik liikuvate osade<br />

suhtes. Need võivad liikudes või äkki<br />

liikuma hakates põhjustada vigastusi.<br />

Warning<br />

Warning<br />

Warning<br />

Page 3 of 10


Kasutusjuhend<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong> <strong>MAGPRO</strong> <strong>50</strong>/2 S<br />

Elektritööriista tohib kasutada ainult<br />

laitmatus tehnilises seisukorras ning<br />

ainult kavandatud otstarbel.<br />

Elektritööriista kasutades tuleb olla<br />

teadlik ohutusnõuetest ja võimalikest<br />

ohtudest ning juhinduda kasutusjuhendis<br />

antud juhistest. Eeskätt tuleb lasta<br />

viivitamata kõrvaldada mis tahes ohtu<br />

põhjustavad talitlushäired.<br />

HOIATUS! Kõik juhised tuleb läbi lugeda. Järgmiste juhiste<br />

eiramine võib põhjustada elektrilöögi-, tule- ja/või tõsist<br />

vigastusohtu.<br />

Mõiste „elektritööriist“ tähendab nii elektrivõrku ühendatavaid<br />

elektritööriistu (toitejuhtmega) kui patarei/aku toitel töötavaid<br />

elektritööriistu (ilma toitejuhtmeta).<br />

3.2.3 Isiklik ohutus<br />

Olge tähelepanelik, jälgige tähelepanelikult, mida teete, ja<br />

juhinduge elektritööriista kasutades tervest mõistusest ja kainest<br />

meelest. Tööriista ei tohi kasutada väsinult ega narkootikumide,<br />

alkoholi või ravimite mõju all olles. Tähelepanu hetkeks kaotamine<br />

elektritööriista kasutamise ajal võib põhjustada tõsiseid vigastusi.<br />

Kasutage ohutusvahendeid. Kandke alati kaitseprille.<br />

Nõuetekohaselt kasutatud isikukaitsevahendid nagu tolmumask,<br />

mittelibiseva tallaga jalatsid, kaitsekiiver ja kuulmiskaitsed<br />

vähendavad vigastusohtu.<br />

Warning<br />

Caution<br />

Vältige juhuslikku käivitamist. Elektrivõrku ühendamisel peab<br />

tööriist olema lülitist väljalülitatud. Tööriistade kandmisel ei tohi<br />

hoida sõrme lülitil ning sisselülitatud asendis lülitiga tööriistu ei tohi<br />

elektrivõrku ühendada. Vigastusoht!<br />

HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND TURVALISES<br />

KOHAS ALLES.<br />

3.2.1 Tööpiirkonna ohutus<br />

Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Segamini töökoht<br />

ja ebapiisav valgustus põhjustavad tööõnnetusi.<br />

Elektritööriistu ei tohi kasutada plahvatusohtlikus keskkonnas,<br />

nt tuleohtlike vedelike, gaaside või tolmu lähedal.<br />

Elektritööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad tolmu või auru<br />

süüdata.<br />

Elektritööriista kasutamise ajal ei tohi lubada tööpiirkonda<br />

kõrvalisi isikuid, lapsi ega külastajaid. Võite tähelepanu hajudes<br />

kaotada kontrolli tööriista üle.<br />

3.2.2 Elektri ohutus<br />

Warning<br />

Caution<br />

Maandatud tööriistad tuleb ühendada nõuetekohaselt<br />

paigaldatud ning kõikide asjakohaste eeskirjade kohaselt<br />

maandatud pistikupessa. Pistiku maandustikku või -kontakti<br />

ei tohi eemaldada ega pistikut mis tahes viisil muuta. Ärge<br />

adapterpistikuid kasutage. Kui kahtlete, kas pistikupesa on<br />

nõuetekohaselt maandatud, siis paluge kvalifitseeritud<br />

elektrikul seda kontrollida. Tööriista elektririkke korral tagab<br />

maandus madala takistusega tee kasutajast elektri eemale<br />

juhtimiseks.<br />

Vältige kokkupuudet maandatud pindadega nagu torud,<br />

radiaatorid, pliidid ja külmikud. Keha maandamisel esineb<br />

suurenenud elektrilöögioht.<br />

Elektritööriistad ei tohi jääda vihma kätte. Neid ei tohi hoida<br />

niiskes kohas. Elektritööriista sisse sattuv vesi suurendab<br />

elektrilöögiohtu.<br />

Ärge toitejuhet kahjustage. Tööriista ei tohi kanda juhtmest<br />

kinni hoides. Tööriista elektrivõrgust lahti ühendades tuleb<br />

võtta kinni pistikust, mitte juhtmest tõmmata. Kaitske<br />

toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja liikuvate osade<br />

eest. Kahjustatud toitejuhe tuleb viivitamata asendada.<br />

Kahjustatud ja sassis toitejuhtmed suurendavad elektrilöögiohtu.<br />

Elektritööriista väljas kasutades tohib kasutada ainult<br />

välitööks sobivaid toitejuhtmeid. Sellised juhtmed on<br />

spetsiaalselt väljas kasutamiseks ette nähtud ning need<br />

vähendavad elektrilöögiohtu.<br />

Warning<br />

Caution<br />

Eemaldage enne tööriista sisselülitamist reguleerimisvõtmed.<br />

Tööriista pöörleva osa külge jäänud võti võib põhjustada vigastusi..<br />

Ärge tööriistaga töötades liiga kaugele küünitage. Toetuge<br />

kindlalt mõlemale jalale ja säilitage kogu aeg tasakaal. Kindel<br />

asend ja tasakaal võimaldavad tööriista ootamatutes olukordades<br />

paremini kontrollida.<br />

Kandke sobivat riietust. Ärge kandke lotendavaid riideid ega<br />

ehteid. Hoidke juuksed, riided ja kindad eemal liikuvatest<br />

osadest. Lotendavad riided, ehted ja pikad juuksed võivad<br />

liikuvate osade vahele kinni jääda.<br />

3.2.4 Tööriista kasutamine ja hooldus<br />

Ärge tööriista jõuga sundige. Kasutage iga töö jaoks sobivat<br />

tööriista. Sobiv tööriist teeb tööd paremini ja ohutumalt kiirusel,<br />

millega töötamiseks see on ette nähtud.<br />

Ärge tööriista kasutage, kui seda ei saa lülitist sisse ja välja<br />

lülitada. Kui tööriista ei saa lülitist kontrollida, siis on see ohtlik<br />

ning tuleb remontida.<br />

Ühendage pistik pistikupesast lahti enne tööriista<br />

reguleerimist, tarvikute vahetamist ja tööriista<br />

hoiulepaigutamist. See ennetav ohutusmeede vähendab tööriista<br />

juhusliku käivitamise ohtu.<br />

Hoidke kasutusel mitteolevaid tööriistu lastele kättesaamatult<br />

ning ärge lubage kasutada elektritööriista isikutel, kes<br />

tööriista või käesolevaid juhiseid ei tunne. Tööriistad on<br />

ohtlikud vajalike oskuste ja teadmisteta kasutajate käes.<br />

Hooldage tööriistu ettenähtud korras. Hoidke lõikeriistad<br />

teravad ja puhtad. Nõuetekohaselt hooldatud ja teravate<br />

lõikeservadega tööriistad jäävad väiksema tõenäosusega<br />

töödeldavasse materjali kinni ning neid on lihtsam kontrollida.<br />

Hooldage elektritööriistu nõuetekohaselt. Kontrollige, et<br />

liikuvad osad ei ole desaksiaalsed ega jää kinni, et osad ei ole<br />

katki, ning kontrollige ka muid tööriista talitlust mõjutada<br />

võivaid tingimusi. Kahjustatud tööriist tuleb lasta enne<br />

kasutamist remontida. Halvasti hooldatud tööriistad põhjustavad<br />

palju tööõnnetusi.<br />

Kasutage elektritööriista, tarvikuid, terasid jms vastavalt<br />

käesolevatele juhistele ning vastavat tüüpi elektritööriista<br />

jaoks ettenähtud viisil, arvestades seejuures töötingimuste ja<br />

tehtava tööga. Elektritööriista kasutamine ettenähtust erineval<br />

otstarbel võib põhjustada ohuolukorra.<br />

Kasutage fiksaatoreid jms töödeldava detaili kinnitamiseks<br />

kindla aluse külge. Töödeldava detaili käega keha vastu<br />

surumine on ebakindel viis ning võib põhjustada kontrolli kaotust.<br />

Page 4 of 10


Kasutusjuhend<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong> <strong>MAGPRO</strong> <strong>50</strong>/2 S<br />

Kasutage ainult tootja poolt teie mudeli jaoks soovitatud<br />

tarvikuid. Ühe töörista jaoks sobivad tarvikud võivad olla teise<br />

tööriistaga kasutades ohtlikud.<br />

Warning<br />

3.2.5 Hooldus<br />

Caution<br />

Seda tööriista tohib hooldada ainult kvalifitseeritud<br />

hooldustehnik. Kvalifitseerimata isikute tehtud hooldustööd<br />

põhjustavad vigastusohtu.<br />

Tööriista hooldades tohib kasutada ainult identseid<br />

asendusosi. Järgida käesoleva kasutusjuhendi hoolduspeatükis<br />

antud juhiseid. Sobimatute osade kasutamine ning hooldusjuhiste<br />

eiramine põhjustab elektrilöögi- ja vigastusohtu.<br />

3.3 Spetsiifilised ohutusnõuded<br />

Pikendusjuhtme valimisel tuleb kontrollida, et selle läbimõõt on<br />

pikkuse kohta piisav. Juhinduge järgmistest andmetest:<br />

Maksimaalne pikkus:<br />

10 m 1,25 mm 2<br />

15 m 2,0 mm 2<br />

30 m 3,<strong>50</strong> mm 2<br />

(Üle 30 m pikkust pikendusjuhet EI OLE SOOVITAV kasutada.)<br />

Pöörlevat lõikeriista ega metallipuru ei tohi paljaste käte,<br />

keha, kinnaste, juuste ega riietega puudutada.<br />

Lõikeriistu vahetades ei tohi teravaid lõikepindu paljaste<br />

kätega puudutada.<br />

Kasutage lõikeriistale vastavat juhtnõela. Kokkusobimatu<br />

lõikeriist ja juhtnõel põhjustavad ohuolukorra.<br />

Värvilisi metalle ja muid materjale ei tohi kasutada, kuna<br />

magnet ei haardu nende külge.<br />

Ärge puurides tööriista jõuga tagant sundige.<br />

3.4 Tähised Elektritööriistal<br />

Warning<br />

Caution<br />

Hoolitsege, et magnet ei vabane ootamatult. Hoolitsege enne<br />

puurima hakkamist, et magnet on korralikult töödeldava detaili<br />

külge haardunud.<br />

Metallipuru ja muu prügi vähendab ohtlikult magneti<br />

tõmbejõudu. Hoolitsege, et magnet on alati puhas, et magnetil ei<br />

ole roostet ega muid võõrlisandeid.<br />

Kasutage alati julgestusketti. Magnet võib ootamatult vabaneda<br />

mis tahes ajal, ent eriti toitekatkestuse korral.<br />

Kasutatav pistikupesa peab olema kergesti juurdepääsetav.<br />

Hädaolukorras võib olla vaja masin kiiresti elektrivõrgust lahti<br />

ühendada.<br />

Mitte ületada 90° nurka. Pea kohal (tagurpidi) puurimine on väga<br />

ohtlik ning seetõttu lubamatu.<br />

Magneti haardumine sõltub töödeldava detaili paksusest.<br />

Töödeldav detail peab olema vähemalt 12 mm paksune. Kui ei,<br />

siis tuleb piisava haardumise tagamiseks panna töödeldava detaili<br />

alla vähemalt 10 mm paksune raua- või terasetükk.<br />

Samasse pistikupessa ühendatud muud elektrimasinad<br />

põhjustavad pinge kõikumist. Pinge kõikumisel võib magnet<br />

vabaneda. Ärge ühendage selle masina jaoks kasutatavasse<br />

pistikupessa muid seadmeid.<br />

Vältige augufreeside kasutamist ilma jahutusvedelikuta. Enne<br />

kasutamist tuleb kontrollida jahutusvedeliku taset.<br />

Mitte kasutada nüri või kahjustatud lõikeriistaga. See koormab<br />

mootori üle.<br />

Kaitske mootorit. Jahutusvedelik, vesi ja muud saasteained ei<br />

tohi mootorisse sattuda.<br />

Metallipuru on tihti väga terav ja kuum. Ärge puudutage seda<br />

paljakäsi. Puhastage pinnad metallipurust magnetkoguri või muu<br />

sobiva abivahendiga.<br />

ETTEVAATUST! Masinat EI TOHI panna kaarkeevitusmasina<br />

elektroodi ja maandusega ühendatud töödeldavale detailile.<br />

See kahjustaks masinat, kuna keevitaja maandaks masina.<br />

Warning<br />

Caution<br />

HOIATUS! Masinat EI TOHI kasutada sobimatul voolutoitel ega<br />

tavatult madala pingega. Kontrollige masina andmesilti, et<br />

tagada sobiva pinge ja sageduse kasutamine.<br />

Hoiatus ohtliku pinge eest.<br />

Hoiatus kõrge pinnatemperatuuri eest<br />

4 Masina kirjeldus<br />

4.1 Andmesilt<br />

Andmesildil on näidatud järgmised andmed:<br />

Mudel<br />

Seerianumber<br />

Maksimaalne võimsus<br />

Kaal<br />

Ühendatud koormus<br />

4.2 Kavandatud kasutus<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong>i tohib kasutada ainult tootja poolt ettenähtud<br />

ning käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. Siin kirjeldatust<br />

erinevat kasutamist peetakse valesti kasutamiseks. Tootja ei ole<br />

vastutav valesti kasutamise põhjustatud kahjude eest.<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong> on konstrueeritud vastavalt kõige<br />

kaasaegsematele tehnoloogilistele oludele ning see töötab ohutult,<br />

kui peetakse kinni käesolevas juhendis antud juhistest ning<br />

asjakohastest kehtivatest siseriiklikest ohutusnõuetest.<br />

Siiski võib kasutamisel tekkida kasutaja ja kolmandate poolte elu<br />

ohustav olukord, kehaliikmete vigastamise ning masina ja muu<br />

vara kahjustamise oht.<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong>i tohib kasutada ainult laitmatus tehnilises<br />

seisundis ning kavandatud eesmärgil. Olge teadlik ohuteguritest ja<br />

võimalikest ohtudest ning järgige alati kasutusjuhendis antud<br />

juhiseid. Laske mis tahes ohtu põhjustada võivad häired või rikked<br />

viivitamata kõrvaldada meie klienditeeninduses.<br />

Tootja ei ole vastutav alltoodu eest:<br />

Käesolevas kasutusjuhendis sisalduva info eiramine või ebapiisav<br />

järgimine.<br />

Tootja heakskiiduta asendusosade või osade kasutamine.<br />

Valesti kasutamine.<br />

Ohutus- või kaitseseadiste eemaldamine, rikkumine või<br />

kasutamata jätmine.<br />

Funktsiooni mutmine.<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong>i muutmine.<br />

Page 5 of 10


Kasutusjuhend<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong> <strong>MAGPRO</strong> <strong>50</strong>/2 S<br />

Valesti tehtud remont- ja hooldustööd.<br />

Kavandatud kasutusest erinev ja valesti kasutamine.<br />

Ettenähtav valesti kasutamine<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong> võib olla ohtlik, kui seda ei kasutata õigesti<br />

või kasutatakse kavandatust erineval otstarbel.<br />

Kasutusjuhend peab olema masina kasutamise ajal ning kogu<br />

masina kasuliku ea jooksul kergesti kättesaadav. Hoidke seda<br />

kasutusjuhendit koos magnetstatiiviga <strong>trell</strong>iga.<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong>i on ohutu kasutada ainult siis, kui kasutate<br />

seda õigesti ning kavandatud otstarbel. Näidatud piirväärtusi ei tohi<br />

mingil juhul ületada.<br />

Kasutusjuhendis sisalduvat infot ja juhiseid<br />

tuleb järgida ilma mingite eranditeta.<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong>i kasutusjuhendis erinevalt<br />

kasutamisel vabaneb tootja mis tahes<br />

vastutusest ning tootja antud garantii kaotab<br />

kehtivuse.<br />

Ohtlikud ained tuleb kõrvaldada ilma inimesi ja<br />

keskkonda ohtu seadmata. Ohtlike ainete leke<br />

põhjustab keskkonnaohtu. Järgida tuleb<br />

asjakohaseid õigusaktidega sätestatud nõudeid.<br />

4.3 Funktsionaalne kirjeldus<br />

Caution<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong> haardub pehme legeerimata terase külge ning<br />

töötab alusele kinnitatud <strong>trell</strong>i mootori jõul.<br />

Kasutatakse augufreesi või spiraalpuuri (tarvikud).<br />

4.4 Funktsionaalne kirjeldus<br />

1. Jahutusvedeliku paak<br />

2. Jahutusvedeliku kraan<br />

3. Mootori lüliti<br />

4. Magnet lüliti<br />

5. Magnet<br />

6. Käigu lüliti<br />

7. Jahutusvedeliku kiirühendus<br />

8. Võlli adapter<br />

9. Kinnituskruvi<br />

10. Lisavarustusena padrun koos<br />

adapteriga<br />

4.5 Tehnilised andmed<br />

Trelli mootor<br />

Sisendvõimsus<br />

Tühijooksu kiirus<br />

Nimikiirus täiskoormusel<br />

Magneti tõmbejõud<br />

Netokaal<br />

Müratase (Lpa)<br />

Müratase (Lwa)<br />

230V <strong>50</strong>Hz<br />

1800 W<br />

<strong>50</strong>0/300/ p/min<br />

380/230 p/min<br />

32.000 N<br />

22,9 kg<br />

89 +/- 0,5 db (A)<br />

100 +/- 0,5 db (A)<br />

Kohtvibratsioonn 2,4 +/- 0,5 m/s 2<br />

Maksimaalne läbimõõt ja<br />

sügavus lõikamisel<br />

<strong>50</strong> x 75 mm<br />

5 Paigaldamine, töölerakendamine<br />

ja transport<br />

5.1 Kokkupanek / paigaldamine<br />

Soovitame kontrollida kõiki masina komplekti kuuluvaid osi<br />

terviklikkuse ja transportkahjustuste suhtes. Reeglina<br />

aktsepteeritakse kaebusi ainult nende tarnepäeval registreerimisel.<br />

Jahutusvedeliku paagi paigaldamine<br />

Kinnitage esmalt läbipaistev voolik jahutusvedeliku paagi põhja<br />

külge. Selleks keerake lahti voolikuühenduse mutter, libistage<br />

voolik nipli külge, fikseerige voolik mutriga.<br />

Kinnitage paagi riputi liuguri paremat kätt ülal asuva kruviga.<br />

Suruge vooliku teine ots reduktori küljes olevasse liitmikku.<br />

(Eemaldamiseks vajutage liitmiku küljes olevat punast rõngast ning<br />

tõmmake voolik välja).<br />

Augufreeside kasutamisel tuleb alati kasutada jahutusvedelikku.<br />

Avage paagi kate ja täitke paak. Kontrollige sageli jahutusvedeliku<br />

taset. Hoidke jahutusvedeliku kraan suletuna, kui te masinat ei<br />

kasuta. Tühjendage jahutusvedeliku paak, enne kui masina<br />

kandekasti panete.<br />

Kasutada tuleb laastukaitset. Laastukaitse<br />

paigaldamiseks kasutage komplekti kuuluvaid<br />

liblikpolte, et laastukaitse magneti külge kinnitada.<br />

Kaitset ei ole vaja eemaldada tööpiirkonna ja magneti<br />

laastudest puhastamiseks. Tõstke kaitse lihtsalt<br />

ülemisse asendisse.<br />

Kasutada tuleb julgestusketti. Seadke kett silmusena<br />

ümber töödeldava detaili ning siis läbi masina<br />

käepideme. Kinnitage kohale.<br />

10<br />

Warning<br />

Warning<br />

Augugreeside paigaldamine<br />

ETTEVAATUST! Masina maksimaalsest nimivõimsusest<br />

suuremat lõikeriista ei tohi kasutada.<br />

ETTEVAATUST! Hoolitsege, et lukustuskruvi on<br />

lõikeriista lamedal osal, mitte lihtsalt vastu ümarat<br />

Page 6 of 10


Kasutusjuhend<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong> <strong>MAGPRO</strong> <strong>50</strong>/2 S<br />

vart.<br />

1. Samm:<br />

Caution<br />

HOIATUS! Hoolitsege, et enne masina<br />

elektrivõrku ühendamist on magnet<br />

väljalülitatud. Äkki pingestuv elektromagnet<br />

võib põhjustada ohuolukorra.<br />

Augufreesi sisestamiseks sisestage<br />

esmalt juhtnõel lõikeriista. Libistage siis<br />

lõikeriist võllile, seadke lame osa<br />

kohakuti lukustuskruvi(de)ga ning<br />

pingutage siis kindlalt komplekti kuuluva<br />

kuuskantsisevõtmega. (Vt joonist.)<br />

1. Samm:<br />

Kinnitage esmalt tööriist võlli adapteri külge ning<br />

seadke paika vastavalt soovitud<br />

lõikekeskpunktile. Lülitage siis magnet sisse.<br />

Warning<br />

2. Samm:<br />

Lukustus kruvi<br />

Märkus: Tihti on kasulik kasutada kärni<br />

soovitud lõikekeskpunkti märgistamiseks, et<br />

juhtnõel järgiks kindlat keskpunkti.<br />

2. Hoolitsege, et jahutusvedeliku kraan on lahti ning et juhtnõela<br />

lükates on jahutusvedeliku etteanne nõuetele vastav. Kui<br />

jahutusvedeliku etteanne on liiga kiire või aeglane, siis reguleerige<br />

vastavalt kraani. Ideaalse etteande korral on laastud pisut märjad.<br />

Kui laastud on sinised, siis suurendage etteandekiirust. Kui<br />

jahutusvedelik uputab puuritava augu ümbruse, siis vähendage<br />

etteandekiirust. Hoidke jahutusvedeliku kraan suletuna, kui te<br />

masinat ei kasuta.<br />

5.2 Transport ja hoiustamine<br />

Kõrvaldage pakend nõuetekohaselt ja<br />

keskkonnasõbralikult. Järgige vastavaid<br />

siseriiklikke eeskirju ja määrusi.<br />

Paigutage magnetstatiiviga <strong>trell</strong> hoiule<br />

selliselt, et see ei saa kahjustada.<br />

Paigutage magnetstatiiviga <strong>trell</strong> hoiule<br />

terviklikult, st koos kõikide osade ja<br />

tarvikutega, sest vastasel korral võib mõni<br />

tähtis osa kadunud olla, kui masinat uuesti<br />

kasutada soovite.<br />

Caution<br />

Caution<br />

HOIATUS! Hoolitsege enne puurima<br />

hakkamist, et magnet on korralikult<br />

töödeldava detaili külge haardunud.<br />

MÄRKUS: Paigaldamisel kõvera pinnaga<br />

talale tuleb masin seada töödeldava<br />

detailiga paralleelselt.<br />

HOIATUS! Vältige töötamist horisontaalist<br />

suurema kui 90º nurga all. Sellise nurga all<br />

puurides rakendage ettevaatusabinõusid, et<br />

vältida jahutusvedeliku mootorisse<br />

sattumist. Sel juhul tuleks kasutada<br />

pastatüüpi jahutusvahendit.<br />

2. Samm:<br />

Warning<br />

Warning<br />

Vajutage mootori käivitamiseks rohelist mootori sisselülitamisnuppu.<br />

Kasutage vända pidet puuri töödeldava detailini<br />

liigutamiseks. Rakendage alati lõikamist alustades väga kerget<br />

survet, kui tööriist alles materjali siseneb. Vända pide tagab tohutu<br />

jõu, mistõttu ärge kasutage liiga suurt jõudu. Laske lõikeriistal leida<br />

sobiv kiirus. Kogemused aitavad operaatoril määrata sobivaima<br />

lõikekiiruse. Kuulda peaks olema mootori kerge aeglustumine, ent<br />

mitte lõikeriista takerdumine materjali. Sobiv lõikekiirus nõuetekohaselt<br />

terava augufreesiga annab pikad katkematud laastud,<br />

millest jääb lõikekoha ümber metallilaastude pundar.<br />

Kasutage transportimiseks ja hoiulepanekuks<br />

transportkasti.<br />

6 Käivitamine ja talitus<br />

6.1 Üldist<br />

Enne magnetstatiiviga <strong>trell</strong>i sisselülitamist<br />

hoolitsege, et masina käivitamine ei ohusta<br />

kedagi.<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong>i tuleb enne<br />

sisselülitamist kahjustuste suhtes<br />

visuaalselt kontrollida.<br />

MÄRKUS: Töödeldav detail peab olema<br />

vähemalt 12 mm paksune. Kui töödeldav<br />

detail on vähem kui 12 mm paksune, siis ei<br />

piisa tekitatavast magneti tõmbejõust ohutuks<br />

talitluseks. Sel juhul tuleb kasutada magnetist<br />

pisut suuremat vähemalt 10 mm paksust raua<br />

või terase tükki, mis tuleb panna töödeldava<br />

detaili alla. Lülitage siis magnet sisse.<br />

Warning<br />

Warning<br />

1. Mootori lüliti<br />

2. Magneti lüliti<br />

MÄRKUS: Hoolitsege, et lõikeriist on terav.<br />

Nüri lõikeriist annab tavaliselt peenemad<br />

ja/või ebaühtlasemad laastud.<br />

Koormatavus: Magneti nimikoormatavus on 5<br />

tundi pidevat talitlust. Trelli mootori koormatavus<br />

on 30 minutit pidevat talitlust<br />

HOIATUS! Hoolitsege, et enne masina<br />

elektrivõrku ühendamist on magnet<br />

väljalülitatud. Äkki pingestuv elektromagnet<br />

võib põhjustada ohuolukorra.<br />

Warning<br />

HOIATUS! Puhastage ALATI tööpiirkond<br />

laastudest, kui neid liiga palju koguneb.<br />

Liigne kogus laaste võib lõikeriista takistada<br />

või põhjustada muu ohuolukorra.<br />

Warning<br />

Page 7 of 10


Kasutusjuhend<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong> <strong>MAGPRO</strong> <strong>50</strong>/2 S<br />

HOIATUS! Lõikamise lõppedes kukub jääk<br />

välja – see on väga kuum. Nähke alati ette<br />

jäägi kinnipüüdmise meetod, sest<br />

väljapaiskuv jääk võib vigastusi põhjustada.<br />

ETTEVAATUST! TCT (kõvasulam hammastega)<br />

augufreesidega ei tohi püüda puurida poolringe<br />

ega silmuspuurida (puurida kattuvaid auke).<br />

See purustab augufreesi. (See on võimalik HSS<br />

puuride ja freesidega, ent puurides peab siiski<br />

olema ettevaatlik)<br />

ETTEVAATUST! Pooleli jäänud lõiketööd ei<br />

tohi jätkata, kui vahepeal on magnet välja<br />

lülitatud. See võib lõikeriista purustada.<br />

Warning<br />

Caution<br />

Step 3:<br />

Lülitage masin tööle ilma lõikeriista sisestamata. Samal ajal<br />

juhtige liugur ülevalt alla käigu lõpuni, pingutades samal ajal<br />

hoolikalt 3 kuuskantpolti. Pingutage polte vaheldumisi,<br />

vähehaaval, kuni poldid on täielikult pingutatud.<br />

HOIATUS! Olge äärmiselt ettevaatlik, et vältida<br />

kokkupuudet pöörleva võlliga.<br />

4. Samm:<br />

Caution<br />

Kontrollige mitu korda, et kogu käigu pikkuses ei oleks kinnijäämist.<br />

6.2 Kiiruse reguleerimine<br />

Caution<br />

<strong>MAGPRO</strong> <strong>50</strong> võimaldab mehaaniliselt valida erinevat<br />

pöörlemiskiirust kahe kiiruse vahel. Õige kiiruse saate valida<br />

alltoodud tabelist.<br />

Käik<br />

Tühikäigu<br />

pöörded<br />

[p/min]<br />

Nimikiirus<br />

puurimisel<br />

[p/min]<br />

Augufreesi<br />

läbimõõt<br />

[mm]<br />

1 380 230 40-<strong>50</strong><br />

2 <strong>50</strong>0 300 Kuni 40<br />

7 Hooldus ja remont<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong>i korrapärane hooldus<br />

ja kontrollimine on äärmiselt tähtis. See<br />

aitab vältida häireid ja probleeme, tõstab<br />

töökindlust ning parandab ohutust.<br />

Kitsas kohas töötades järgida siseriiklikke nõudeid.<br />

Kehast kõrgemal töötades kasutada redeleid/juurdepääsu tagavaid<br />

vahendeid ja tööplatvorme.<br />

Suurel kõrgusel töötades kasutada kukkumist vältivaid<br />

abivahendeid.<br />

Valige sobiv kiirus kahe kiiruse vahel.<br />

Aeglasema kiiruse valimiseks lükake lüliti<br />

ülemisse asendisse, kiirema kiiruse<br />

valimiseks lükake lüliti alumisse asendisse.<br />

ulüliti abil.<br />

Kui käigulüliti ei fikseeru korralikult siis<br />

pöörake võlli käega umbes pool pööret.<br />

Järgige alati kiiruse valikul etteantud<br />

väärtusi, see tagab kiire ja puhta puurimise.<br />

Õige tööjärjekord on järgmine: lülitage sisse magnet, valige õige<br />

pöörlemissuund, valige õige kiirus, lülitage sisse <strong>trell</strong>is motor. Töö<br />

lõpetamisel: esmalt lülitage välja <strong>trell</strong>is motor, seejärel magnet.<br />

TÄHELEPANU: Etteantud kiiruse valimise<br />

tabel on siiski ainult soovituslik. Õige kiirus<br />

sõltub suurel määral töödeldavast<br />

materjalist ja lõikeorganite tootja<br />

soovitustest.<br />

Veenduge alati et käiguvahetuslüliti on<br />

korralikult fikseerunud.<br />

Attention<br />

Danger<br />

6.3 Spiraalpuurimine (lisavarustusena)<br />

Kui soovite kasutada spiraalpuure, siis tuleb<br />

eemaldada võlli tugi. Eemaldage selleks kolm<br />

polti. Siis tuleb paigaldada lisavarustusena<br />

saadaolev padruni adapter ja padrun. Järgige<br />

allpool antud erijuhiseid võlli toe<br />

asendamiseks.<br />

Võlli toe asendamine:<br />

Chuck<br />

adaptor<br />

Hoidke masina alati puhas.<br />

7.1 Puhastamine<br />

Vältige pingestatud elektriosade kokkupuudet<br />

vedelikuga, sest see põhjustab<br />

lühiseohtu.<br />

Kui vähegi võimalik, tuleb vältida<br />

kokkupuudet kemikaalidega. Näiteks kui<br />

käed saavad kemikaaliga kokku, siis<br />

puhastage need viivitamata.<br />

7.2 Hooldus<br />

Hoidke masin puhas (sealhulgas<br />

lõikamisjääkidest). Kontrollige, et<br />

ühendused on kindlad. Pingutage<br />

vajadusel.<br />

Hoolitsege, et õhuavad on vabad, et<br />

mootorit saaks nõuetekohaselt jahutada.<br />

Puhuge vahetevahel madala surve all oleva<br />

suruõhuga töötava mootoriga masina<br />

õhuavad läbi, et hoida mootor puhas.<br />

Warning<br />

Warning<br />

Warning<br />

Warning<br />

Warning<br />

1. Samm:<br />

Asendage võlli tugi ning keerake sisse 3<br />

kuuskantpolti ainult käega (hoolitsege, et<br />

nõellaager on puhas ja piisavalt määritud).<br />

2. Samm:<br />

Chuck<br />

Asendage võlli adapter.<br />

Page 8 of 10


Kasutusjuhend<br />

<strong>Magnetstatiiviga</strong> <strong>trell</strong> <strong>MAGPRO</strong> <strong>50</strong>/2 S<br />

7.2.1 Korrashoid<br />

1. Hoidke masin puhas.<br />

2. Kontrollige, et ühendused on kindlad. Pingutage vajadusel.<br />

3. Hoolitsege et õhuvõtuavad on vabad, et mootorit saaks<br />

nõuetekohaselt jahutada. Puhuge vahetevahel madala<br />

surve all oleva suruõhuga töötava mootoriga masina<br />

õhuavad läbi, et hoida motor puhas.<br />

7.2.2 Võlli adapter<br />

Hoidke võlli adapter ja selle juhik puhas ja määrige seda<br />

regulaarselt kui vaja. Kui juhiku nõellaager undab, võib see olla must<br />

või sinna on sattunud metallipuru. Eemaldage võlli adapter ja<br />

puhastage ning määrige juhiku laager.<br />

7.2.3 Liikuva kelgu hooldamine<br />

Liikuv kelk, mille küljes on <strong>trell</strong>is motor, on<br />

kinnitatud statiivi külge kalasaba profiili kasutades.<br />

Kui ilmneb et kelgul esineb lõtkusid, tuleb statiivi<br />

küljes asuvaid kuuskant pingutuskruvised<br />

pingutada. Pingutage kõiki kruvisid võrdselt,<br />

samal ajal liigutades kelku üles-alla.<br />

Kontrolli kelgu olukorda regulaarselt, õlita ja<br />

pinguta kui on vaja.<br />

7.2.4 Söeharjad<br />

Süsinikharjad on normaaltalitluse<br />

käigus kuluvad osad ning need tuleb<br />

kulumispiirini jõudmisel asendada.<br />

Asendage harjad alati kahekaupa.<br />

Asendamiseks:<br />

1. Vabastage 4 kruvi ja<br />

eemaldage mootori kate.<br />

2. Eemaldage harja vedru harjapesast kasutades näpitsaid.<br />

Tõmmake hari harjapesast välja.<br />

3. Keerake lahti harja juhe. Eemaldage vanad harjad.<br />

4. Paigaldage uued söeharjad. Paigaldus käib vastupidises<br />

järjekorras.<br />

5. Paigaldage mootori kate.<br />

7.2.5 Isepeatuvad söeharjad<br />

Kui <strong>trell</strong> peatub või ei käivitu ilma<br />

mingi põhjuseta, tuleb esmalt<br />

kontrollida harjade seisukorda.<br />

Isepeatuvad söeharjad peatuvad<br />

enne kui nad on lõplikult kulunud<br />

et kaitsta mootorit.<br />

7.3 Remonttööd<br />

Remonttöid tohib teha ainult meie<br />

klienditeeninduses.<br />

Operaatori tehtud remonttööd võivad<br />

põhjustada surmaga lõppevaid tööõnnetusi<br />

ning tõsiseid kahjustusi varale. Selliste<br />

vigastuste ja kahjude eest ei ole tootja<br />

vastutav.<br />

7.4 Rikkeotsing<br />

Warning<br />

Magnet is on, motor does not rotate despite switch operation<br />

Cause: Defective motor switch<br />

Solution: Replace switch<br />

Magnet is not on despite operation of magnet switch<br />

Cause: Rectifier defective<br />

Solution: Replace rectifier<br />

Unusual vibrations<br />

Cause: Shaft guide seat loose<br />

Solution: Tighten shaft guide seat<br />

8 Kasutamisest kõrvaldamine<br />

Seadmed tuleb keskkonnasõbralikult ja<br />

ohutult kõrvaldada. Järgida tuleb<br />

siseriiklikke eeskirju ja määruseid.<br />

Õli, määre ja muud vedelikud tuleb<br />

kõrvaldada eraldi vastavalt kohalikele<br />

nõuetele.<br />

9 Asendus ja kuluvad osad<br />

Asendusosad peavad vastama tootja täpsustatud tehnilistele<br />

nõuetele. Nimetatud nõuetele vastavad alati<br />

originaalasendusosad. Garantii ei kaota kehtivust ainult tootja<br />

originaalasendusosade kasutamisel. Tootja tarnitutest erinevate<br />

asendusosade paigaldamine ja/või kasutamine võib muuta<br />

negatiivselt masina omadusi ning masina ohutust.<br />

Originaalasendusosadest ja -tarvikutest erinevate asendusosade<br />

ja tarvikute kasutamise põhjustatud kahjustuste eest ei ole tootja<br />

vastutav. Lisaks muudab selliste asendusosade ja tarvikute<br />

kasutamine kehtetuks garantii.<br />

Saate asendusosi tellida kõikidest Stokkeri tööriistakeskustest.<br />

Kõik remonttööd tuleb lasta teha volitatud hoolduskeskuses.<br />

Teie asendusosa tellimuse kiiresti ja lihtsalt täitmiseks vajame<br />

me järgmist infot:<br />

1. Klient<br />

2. Toodet tuvastavad andmed<br />

3. Soovitud asendusosa nimetus<br />

4. Soovitud osade arv<br />

5. Soovitud kättetoimetamisviis<br />

Page 9 of 10


Instruction Manual<br />

Magnetic Core Drill <strong>MAGPRO</strong> <strong>50</strong> / 2 S<br />

9.1 Spare Parts List<br />

NO PARTS NAME Q'TY<br />

1.) NA<br />

2.) NA<br />

3.) ARBOR SUPPORT BRACKET 1<br />

4.) SCREW M4*6 2<br />

5.) BEARING HK3516 1<br />

6.) WATER SEAL 1<br />

7.) SPRING 1<br />

8.) SPRING WASHER M8 4<br />

9.) CAP BOLT M8*60 1<br />

10.) CAP BOLT M8*70 2<br />

11.) SPINDLE 1<br />

12.) WOODRUFF KEY M5*5*12 1<br />

13.) OIL SEAL 22*37*7 2<br />

14.) SCREW M5*60 6<br />

15.) GEAR CASE 1<br />

16) WOODRUFF KEY M4*4*30 1<br />

17.) COOLANT INLET 1<br />

18) E-CLIP E-4 1<br />

19) SPRING WASHER 1<br />

20) DETENT PIN 1<br />

21) SELECTOR TAB 1<br />

22) SPRING 1<br />

23) SELECTOR SCREW 1<br />

24) SELECTOR FORK 1<br />

25) BEARING HK1010 3<br />

26) INTERMEDIATE GEAR PINION 10T 1<br />

27) WOODRUFF KEY 5*5*45 1<br />

28) INTERMEDIATE GEAR 30T.33T 1<br />

29) BEARING 6204zz 1<br />

30) INTERNAL CIR CLIP R-47 1<br />

31) EXTERNAL CIR CLIP S-20 1<br />

32) OUTPUT GEAR 39T 1<br />

33) EXTERNAL CIR CLIP S-15 1<br />

34) BEARING HK0810 2<br />

35) MAIN SHAFT PINION 10T.13T 1<br />

36) WOODRUFF KEY 5*5*8 1<br />

37) INPUT GEAR 29T 1<br />

38) GEAR PLATE 1<br />

39.) BEARING 6202.2RS 1<br />

40) ARMATURE 1<br />

41.) BEARING 6200ZZ 1<br />

42.) STATOR 1<br />

43.) MOTOR HOUSING 1<br />

44.) NUT M4 10<br />

45.) BRUSH HOLDER 2<br />

46.) CARBON BRUSH 2<br />

47.) BRUSH SPRING 2<br />

48.) SCREW M4*12 4<br />

49.) SCREW M4*10 2<br />

<strong>50</strong>.) MOTOR TAIL COVER 1<br />

51.) SCREW M4*20 4<br />

52.) WIRE CONNECTOR C-4 1<br />

53.) CORD CLIP 2<br />

54.) SCREW M4*16 2<br />

55.) MOTOR COVER PLATE 1<br />

56.) SCREW M5*10 4<br />

57.) CABLE CLAMP 2<br />

58.) MOTOR CABLE 1<br />

59.) CABLE PROTECTOR 1<br />

60.) COOLANT TUBE 1<br />

61.) COOLANT TAP 1<br />

62.) O-RING 10.7*2 1<br />

63.) FLAT WASHER 10*23*2 1<br />

64.) BRASS NUT 1<br />

65.) COOLANT TANK 400CC 1<br />

66.) COOLANT TANK BRACKET 1<br />

67.) FLAT WASHER M5 1<br />

68.) THUMB SCREW 1<br />

69.) SLIDE PLATE 1<br />

70.) CAP BOLT M8*20 2<br />

71.) CAP BOLT M8*16 3<br />

72.) GEAR RACK 1<br />

73.) STAND BODY 1<br />

74.) SET SCREW M5*25 6<br />

75.) NUT M5 6<br />

76.) SUN WASHER M4 1<br />

77.) BUSHING 32*38*12 2<br />

78.) FLAT WASHER ψ40*8*2.5 1<br />

79.) MAGNET SWITCH 1<br />

80.) GUARD BAR 2<br />

81.) SCREW M4*12 3<br />

82.) SWITCH PANEL 1<br />

83.) FLAT WASHER M4 4<br />

84.) SPRING WASHER M4 4<br />

85.) CAP BOLT M4*16 4<br />

86.) MOTOR SWITCH 1<br />

87.) SCREW M4*25 5<br />

88.) GIB STRIP-LEFT 1<br />

89.) GIB STRIP-RIGHT 1<br />

90.) GIB TENSIONER 1<br />

91.) MAGNET BASE 1<br />

92.) SPRING WASHER M6 3<br />

93.) SCREW M6*20 3<br />

94.) WIRE DEADER 2<br />

95.) WIRE DEADER 2<br />

96.) SIDE PLATE 1<br />

97.) SCREW M4*8 4<br />

98.) CRANK GRIP 3<br />

99.) CRANK LEVER 3<br />

100.) CRANK SPINDLE 1<br />

101.) WIRE CONNECTOR 2<br />

102.) RECTIFIER & EMC 1<br />

103.) CABLE GLAND 1<br />

104.) STRAIN RELIEF 1<br />

105.) CORD ARMOR 1<br />

106.) POWER SUPPLY CABLE 1<br />

107.) FLAT WASHER M6 2<br />

108.) BUTTERFLY SCREW M6*10 2<br />

109.) CHIP GUARD 1<br />

110.) SAFETY CHAIN 1<br />

111.) WRENCH 1<br />

112.) HEX. WRENCH 1<br />

113.) HEX. WRENCH 1<br />

114.) OVER LOAD PROTECTION 1<br />

115.) STAINLESS STEEL BALL 2<br />

116.) STAINLESS STEEL BALL 1<br />

117.) QUICK RELEASE ARBOR SHAFT 1<br />

118.) COLLAR 1<br />

119.) SMALL PIN 1<br />

120.) RUBBER RING 1<br />

121.) SPRING 1<br />

122.) STEEL RING 1<br />

123.) C RING 1<br />

PLASTIC BLOW CASE 1<br />

Page 10 of 11


Instruction Manual<br />

Magnetic Core Drill <strong>MAGPRO</strong> <strong>50</strong> / 2 S<br />

Page 11 of 11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!