17.10.2014 Views

GH 1640 ZX - GH 1880 ZX

GH 1640 ZX - GH 1880 ZX

GH 1640 ZX - GH 1880 ZX

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>GH</strong> <strong>1640</strong> <strong>ZX</strong> -<br />

<strong>GH</strong> <strong>1880</strong> <strong>ZX</strong><br />

METALLITREIPINGID<br />

Kasutusjuhend<br />

WMH Tool Group AG<br />

Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach<br />

www.wmhtoolgroup.ch; info@wmhtoolgroup.ch<br />

Tel +41 (0) 1 806 47 48<br />

Fax +41 (0) 1 806 47 58<br />

M-321930T, 321950T, 321960T, 321970T 06/03


<strong>GH</strong>-<strong>1640</strong> <strong>ZX</strong><br />

<strong>GH</strong>-1840 <strong>ZX</strong><br />

<strong>GH</strong>-1860 <strong>ZX</strong><br />

<strong>GH</strong>-<strong>1880</strong> <strong>ZX</strong><br />

Vastavusdeklaratsioon<br />

Deklareerime meiepoolse täieliku vastutuse juures, et käesolev toode vastab järgmistele eeskirjadele:<br />

* 98/37/EWG, 98/79EWG, 89/336/EWG, 93/68EWG, 73/23/EWG<br />

ning on konstrueeritud ja ehitatud vastavalt standarditele<br />

** EN 292-1, EN 292-2, EN 294, - EN 349, EN 55014, EN 60204-1.<br />

23.06.2003 Marcel Baumgartner, tegevdirektor<br />

WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach


EST - EESTI<br />

Kasutusjuhend<br />

Lugupeetud kasutaja!<br />

Täname Teid mie ettevõttele osutatud usalduse eest, et ostsite meie uue JET-tüüpi treipingi. Käesolev kasutusjuhend on ette<br />

nähtud metallitreipinkide JET <strong>GH</strong> <strong>1640</strong>/ 1840/ 1860/ <strong>1880</strong>/ 2280 <strong>ZX</strong> omanikele ja operaatoritele, et aidata neid masinat ohutult<br />

paigaldada, kasutada ja hooldada. Palume käesolev kasutusjuhend ja sellega kaasnevad dokumendid läbi lugeda ning mõista<br />

nendes toodud teavet. Masina maksimaalse kasutusea ja efektiivsuse tagamiseks ning masina ohutuks ekspluateerimiseks<br />

lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ning järgige kõiki toodud juhiseid.<br />

Sisukord<br />

10. Kasutatavad tarvikud<br />

1. Vastavusdeklaratsioon 1. Vastavusdeklaratsioon<br />

2. JET Group’i poolt antav garantii<br />

3. Ohutus<br />

Volitatud kasutamine<br />

Deklareerimen meiepoolsel täielikul<br />

vastutusel, et käesolev toode vastab<br />

leheküljel 2 toodud eeskirjadele* ning<br />

on konstrueeritud ja ehitatud vastavalt<br />

Metallitreipink on ette nähtud ainult<br />

masintöödeldavate metallide ja<br />

plastikmaterjalide treimiseks ja<br />

puurimiseks. Teiste materjalide<br />

masintöötlemine on keelatud ning seda<br />

võib teha ainult erijuhtudel pärast<br />

tootjaga konsulteerimist.<br />

Üldised ohutusalased märkused asjakohastele standarditele**.<br />

Kunagi ärge lõigake magneesiumi –<br />

Püsivad ohud masinaga töötamisel<br />

see on väga tuleohtlik!<br />

4. Treipingi tehnilised andmed 2. JET Group’i poolt antav garantii Ettenähtud kasutamisviisi alla<br />

Tehnilised andmed<br />

kuuluvad ka käesolevas<br />

kasutusjuhendis toodud töö- ja<br />

hooldusjuhiste täitmine.<br />

Müra<br />

Tarnekomplekt<br />

Treipingi kirjeldus<br />

5. Transport ja käivitamine<br />

Transport ja paigaldamine<br />

Kokkupanek<br />

Toitevoolu ühendamine<br />

Esmane märimine<br />

Käivitamine<br />

Sissetöötamine<br />

6. Treipingi kasutamine<br />

Juhtseadmed<br />

Parduni kasutamine<br />

Treitera ettevalmistamine<br />

Spindli kiiruste valik<br />

Treimine automaatse etteandega<br />

Keerme lõikamine<br />

Puurimine<br />

7. Häälestamine ja<br />

reguleerimised<br />

Tsentritevaheline treimine<br />

Koonilise pinna treimine nihutatud<br />

tagapuki abil<br />

Koonilise pinna treimine ülemise<br />

supordi abil<br />

Kolme pakiga universaalne padrun<br />

Nelja sõltumatu pakiga padrun<br />

Liikuv tsenter<br />

Liikumatu ja liikuv lünett<br />

Sängi juhikute eemaldamine<br />

8. Hooldus ja kontrollimine<br />

Iga-aastane õlivahetus<br />

Iganädalane määrimine<br />

Igapäevane määrimine<br />

Kelkude reguleerimine<br />

Tihvtkaitsete vahetamine<br />

Spindlikasti reguleerimine<br />

Jahutusvedeliku süsteem<br />

9. Veaotsing<br />

JET Group rakendab kõiki võimalusi,<br />

et tagada oma toodete vastavus<br />

kõrgetele kvaliteedi- ja<br />

vastupidavusstandarditele ning<br />

garanteerib algsele<br />

kasutajale/jaeostjale, et kõigil JET<br />

Group’i poolt valmistatud toodetel<br />

puuduvad materjali- ja<br />

valistamisdefektid ning JET Group<br />

annab:<br />

1-AASTASE PIIRATUD GARANTII<br />

KÕIKIDELE TOODETELE, KUI SEDA<br />

POLE TEISTI MÄÄRATLETUD.<br />

Käesolev garantii ei kehti rikete korral,<br />

mis on põhjustatud otseselt või<br />

kaudselt masina väärast käsitsemisest,<br />

mitte-eesmärgipärasest kasutamisest,<br />

normaalsest kulumisest,<br />

remonttöödest või modifitseerimisest<br />

väljaspool JET Group’i ettevõtteid või<br />

ebapiisavast hooldusest.<br />

Kõik eeldatavad garantiid on piiratud<br />

ülaltoodud tähtajaga alates toote<br />

müügikuupäevast.<br />

JET Group jätab endale õiguse muuta<br />

osade, sõlmede ja tarvikute<br />

konstruktsiooni ja ehitust, kui see<br />

osutub ükskõik millisel põhjusel<br />

vajalikuks.<br />

3. Ohutus<br />

3.1 Volitatud kasutamine<br />

Masinaga võivad töötada ainult isikud,<br />

kellel on vajalikud oskused masina<br />

kasutamiseks ja hoolduseks ning kes<br />

on teadlikud masina poolt põhjustatud<br />

ohtudest.<br />

Masina kasutaja vanus peab vastama<br />

seaduse poolt ettenähtule.<br />

Masinat võib kasutada ainult siis, kui<br />

see on tehniliselt eeskujulikus korras.<br />

Masinaga töötamisel peavad olema<br />

rakendatud kõik kaitseseadmed ja<br />

kaitsekatted.<br />

Lisaks käesolevas kasutusjuhendis<br />

toodud ohutustehnika nõuetele ja<br />

antud riigis kehtivatele<br />

ohutustehnikaalasele seadusandlusele<br />

peate järgima ka metallitöömasinate<br />

kohta käivaid üldtunnustatud tehnilisi<br />

nõudeid.<br />

Ükskõik millist muud kasutusviisi<br />

loetakse masina kasutamiseks<br />

mitteettenähtud eesmärkidel.<br />

Masina kasutamine mitteettenähtud<br />

eesmärkidel vabastab tootja täielikult<br />

vastutusest ning kogu vastutus<br />

tagajärgede eest langeb kogu ulatuses<br />

masina kasutajale.<br />

3.2. Üldised ohutusalased märkused<br />

Metallitöömasinad on nende ebaõigel<br />

kasutamsel ohtlikud. Seetõttu tuleb<br />

järgida üldisi tehnilisi eeskirju ja allpool<br />

toodud märkusi.


Enne masina kokkupanekut ja selle<br />

kasutamise alustamist lugege kogu<br />

kasutusjuhend läbi ja mõistke<br />

sealtoodu sisu.<br />

Hoidke käesolevat kasutusjuhendit<br />

treipingi läheduses, kaitske seda<br />

mustuse ja niiskuse eest ning pingi<br />

üleandmisel uuele omanikul andke<br />

sellega ka kasutusjuhend kaasa.<br />

Masina konstruktsiooni ja ehituse<br />

muutmine on keelatud!<br />

Enne masina käivitamist tuleb läbi viia<br />

igapäevane kaitseseadmete olemasolu<br />

ja funktsioneerimise kontrollimine.<br />

Puuduliku funktsioneerimise korral<br />

ärge püüdke masinat kasutada.<br />

Masina edaspidise kasutamise<br />

ärahoidmiseks eemaldage toitejuhe<br />

vooluvõrgust.<br />

Ärge kandke lehvivaid rõivaid ja hoidke<br />

juuksed kinnitatuna.<br />

Enne masina käivitamist võtke endalt<br />

ära lips, sõrmused, kell ning muud<br />

ehted ning keerake käised ülespoole<br />

küünarnukke.<br />

Kandke ohutuid jalanõusid – kunagi<br />

ärge töötage puhkejalatsites või<br />

sandaalides.<br />

Kandke alati heakskiidetud töörõivaid.<br />

Ärge kandke kindaid.<br />

Kasutage töötamisel kaitseprille.<br />

Paigaldage masin nii, et selle ümber<br />

oleks piisavalt ruumi töötamiseks ja<br />

töödeldava detaili käsitsemiseks.<br />

Kindlustage tööpiirkonna hea<br />

valgustatus.<br />

Masin on ette nähtud kinnistes<br />

ruumides töötamiseks ning see tuleb<br />

paigaldada kõvale, tasasele ja<br />

horisontaalsele pinnale.<br />

Veenduge, et masina toitejuhe ei<br />

takistaks töötamist ning välditud oleks<br />

juhtmele komistamine.<br />

Hoidke põrand masina ümbruses<br />

puhas ning vältige sinna<br />

tootmisjääkide, õli ja määrdeainete<br />

kogunemist.<br />

Olge tähelepanelik!<br />

Ärge hajutage oma tähelepanu mitme<br />

tegevuse vahel. Usaldage tervet<br />

mõistust. Ärge töötage väsinuna.<br />

Vältige masinaga töötamist olukorras,<br />

kus viibite ravimite, alkoholi või muude<br />

medikamentide mõju all. Pidage<br />

meeles, et ravimitena toimivad ained<br />

võivad muuta Teie käitumist.<br />

Kunagi ärge asetage käsi või teisi<br />

kehaosi masina tööpiirkonda, kui see<br />

töötab või on seisma jäämas.<br />

Ärge jätke töötavat masinat<br />

järelvalveta. Enne töökohalt lahkumist<br />

lülitage masin välja.<br />

Hoidke lapsed ja külalised masina<br />

tööpiirkonnast eemal.<br />

Ärge käitage elektrilisi tööriistu<br />

süttivate vedelike või gaaside<br />

läheduses.<br />

Teadke tulekustutusvahendite<br />

asukohta ja osake neid käsitseda (nt<br />

pöörake tähelepanu tulekustuti<br />

asukohale ja kasutamisele).<br />

Ärge kasutage masinat niiskes<br />

keskkonnas ja vältige selle jäämist<br />

vihma kätte.<br />

Kasutage ainult hästiteritatud tööriistu<br />

ja treiteri.<br />

Enne masina käivitamist sulgege alati<br />

padruni kaitse ja rihmratta kate.<br />

Enne masinaga töö alustamist<br />

eemaldage masina küljest padrunivõti<br />

ja muud võtmed.<br />

Kinni tuleb pidada töödeldava detaili<br />

maksimaalsetest ja minimaalsetest<br />

mõõtudest.<br />

Ärge hakake treilaaste ja töödeldava<br />

detaili osi eemaldama enne täielikku<br />

masina seismajäämist.<br />

Ärge seiske masinal.<br />

Elektrimasinaid võib ühendada ja<br />

remontida ainult vastavat<br />

kvalifikatsiooni omav elektrik.<br />

Vigastatud või kulunud toitejuhe tuleb<br />

koheselt välja vahetada.<br />

Kunagi ärge asetage sõrmi<br />

kohtadesse, kus need võivad kokku<br />

puutuda pöörlevate osadega või<br />

treilaastudega.<br />

Enne masina käivitamist kontrollige<br />

töödeldava detaili ohutut kinnitamist.<br />

Ärge kinnitage padrunisse ettenähtust<br />

suuremaid ega väiksemaid<br />

töödeldavaid detaile.<br />

Töödeldavaid detaile, mille pikkus<br />

ületab 3 korda kinnitusläbimõõdu, tuleb<br />

toetada tagapuki või lüneti abil.<br />

Vältige väikesi kinnitusläbimõõte<br />

suurte treimisläbimõõtude juures.<br />

Ärge kasutage väikesi kinnituspikkusi.<br />

Ärge kasutage väikest kinnituspinda.<br />

Kunagi ärge ületage kinnitusseadme<br />

maksimaalset kiirusepiiri.<br />

Tasakaalustamata detaili töötlemisel,<br />

keermestamisel ja keermepuuriga<br />

töötamisel kasutage väikesi spindli<br />

kiirusi.<br />

Ükskõik milline spindlikasti taha ulatuv<br />

töödeldav detail peab olema kogu oma<br />

pikkuses kaetud. Suur vigastuste oht!<br />

Pikkade detailide korral võib osutuda<br />

vajalikuks seisva lüneti kasutamine.<br />

Pikk ja peenike töödeldav detail võib<br />

suurel pöörlemiskiirusel ootamatult<br />

painduda.<br />

Masina töötamisel ärge eemaldage<br />

kunagi tagapukki ega tagapuki pinooli.<br />

Eemaldage treilaastud sobiva<br />

laastukonksuga ainult seisva masina<br />

korral.<br />

Kunagi ärge peatage pöörlevat<br />

padrunit või töödeldavat detaili kätega.<br />

Mõõtmisi ja reguleerimisi võib teostada<br />

ainult seisva masina juures.<br />

Masina häälestamist, hooldust- ja<br />

remonttöid võib teha ainult siis, kui on<br />

välistatud masina juhuslik käivitumine.<br />

Selleks eemaldage toitejuhe<br />

vooluvõrgust.<br />

3.3. Püsivad ohud masinaga<br />

töötamisel<br />

Kuigi masinat kasutatakse vastavalt<br />

eeskirjadele, eksisteerivad töötamisel<br />

ikkagi mõned püsivalt jäävad ohud.<br />

Pöörlev detail ja padrun võivad<br />

põhjustada vigastusi.<br />

Vigastusi võivad põhjustada eemale<br />

paiskuvad ning kuumad detailid ja<br />

laastud .<br />

Laastud ja müra on tervisele ohtlikud.<br />

Kandke töötamisel alati individuaalset<br />

kaitseriietust, s.h tööprille ja<br />

kuulmiskaitseid.<br />

Valesti tehtud ühendused vooluvõrgus<br />

või kahjustatud toitejuhe võivad<br />

põhjustada traumasid elektrilöögi tõttu.<br />

4. Treipingi tehnilised andmed<br />

4.1. Tehnilised andmed<br />

<strong>GH</strong> <strong>1640</strong> (1840/ 1860/ <strong>1880</strong>) [2280]<br />

<strong>ZX</strong>


Treipingi tsentrite kõrgus sängist<br />

406(460) [560] mm<br />

Tsentrite kõrgus sängi juhikutest<br />

657(698) [775] mm<br />

Tsentrite kõrgus kelgust<br />

254 (280) [350]mm<br />

Tsentrite vaheline kaugus 1015/ 1524/<br />

2032 mm<br />

Sängi laius<br />

Spindli koonus<br />

340 mm<br />

MT-7<br />

Spindli nina DIN 55029 (Camlock) S8<br />

Ava läbi spindli<br />

Spindli kiirus…12<br />

Tagapuki liuguri käik<br />

Tagapuki koonus<br />

∅80 mm<br />

25-1800 rpm<br />

124mm<br />

MT4 (MT-5)<br />

Seisva lüneti kinnitusulatus 9,5 - 178<br />

mm<br />

Liikuva lüneti kinnitusulatus12 - 90 mm<br />

Ristsupordi käik<br />

Ülemise supordi käik<br />

Lõiketera max. suurus<br />

Pikiettenihe<br />

Meeterkeermed…24<br />

Tollkeermed…61<br />

Käigukruvi samm<br />

Jahutusvedeliku paagi maht<br />

228 [280] mm<br />

130 mm<br />

25 x 25 mm<br />

0,038 – 2,3 mm/p<br />

0,5–20 mm/p<br />

1 5/8 – 72 TPI<br />

6 mm<br />

15 l<br />

Üldmõõdud (pikkus x laius x kõrgus)<br />

2462/ 2960/ 3458 x 1016 x 1220 (1241)<br />

[1291] mm<br />

Kaal 2120 (2267/ 2628/ 2989)[3100] kg<br />

<strong>GH</strong> <strong>1640</strong> (1840/ 1860/ <strong>1880</strong>)<strong>ZX</strong>:<br />

Müra helirõhu tugevus (EN 11202):<br />

tühikäigul ja maksimaalsel kiirusel 81,2<br />

dB (A)<br />

Määratletud väärtus on müranivoo,<br />

mida ei tule käsitleda ohutu<br />

müratasemena.<br />

Kuna töökohtade tingimused<br />

varieeruvad, siis aitab toodud teave<br />

kasutajal ainult paremini hinnata<br />

masinaga seotud ohte ja riskifaktoreid.<br />

4.3. Tarnekomplekt<br />

Malmist alus<br />

6 horisonteerimisklotsi<br />

Väljatõmmatav laastuvann<br />

Pritsmekaitse<br />

250 mm 3 pakiga universaalne padrun<br />

300 mm 4 sõltumatu pakiga padrun<br />

300 mm plaanseib<br />

4-asendiline treitera hoidja<br />

Liikumatu lünett<br />

Liikuv lünett<br />

Jalgpidur<br />

Jahutussüsteem<br />

Halogeenvalgusti<br />

Liikuv tsenter MT4 (MT-5)<br />

Liikumatu tsenter MT-5<br />

Tsentri hülss MT5/MT7<br />

Keermestusskaala<br />

Tööriistakarp koos tööriistadega<br />

Õlikann<br />

Kasutusjuhend<br />

B – spindlikast<br />

C – supordi kelk<br />

D – ülemine supord<br />

E – ristisupord kelk<br />

F – 4 asendiline treitera hoidja<br />

G – supordipõll<br />

A – tagapukk<br />

B – käigukruvi<br />

C – käiguvõll<br />

D – kiiruskast<br />

E – liikuv lünett<br />

F – liikumatu lünett<br />

Joon. 2<br />

5. Transport ja käivitamine<br />

5.1. Transport ja paigaldamine<br />

Masin tarnitakse suletud<br />

lattraamistuses.<br />

Pingi transportimiseks kasutage<br />

tõstekahvlit või käsikäru. Kontrollige, et<br />

masin ei saaks transportimise ajal<br />

kalduda ega alla kukkuda.<br />

Toide<br />

400V ~3 L/PE 50Hz<br />

Väljundvõimsus 5,6 kW (7,5 hj) S1<br />

Varuosade nimekiri<br />

Masin on ette nähtud kinnistes<br />

Vool normaaltingimustes<br />

Pikendusjuhe (H07RN-F)<br />

Kaitse<br />

<strong>GH</strong> 2280 <strong>ZX</strong>:<br />

Toide<br />

Väljundvõimsus<br />

Vool normaaltingimustes<br />

10 A<br />

4x2,5²<br />

25 A<br />

400V ~3 L/PE 50Hz<br />

7,5 kW (10 hj) S1<br />

Pikendusjuhe (H07RN-F) 4x4mm²<br />

Kaitse<br />

4.2. Müra<br />

14 A<br />

25 A<br />

4.4. Treipingi kirjeldus<br />

Joon. 1<br />

A – säng<br />

ruumides töötamiseks ning masina<br />

ümber peab jääma piisavalt ruumi selle<br />

käitamiseks ja juurdepääsuks kõigilt<br />

külgedelt.<br />

Vt Lisast põranda plaani.<br />

5.2. Kokkupanek<br />

Kui märkate lahtipakkimisel<br />

transpordivigastusi, teatage sellest<br />

viivitamatult tarnijale. Ärge käivitage<br />

vigastatud masinat.<br />

Utiliseerige pakkematerjal<br />

keskkonnahoidlikul viisil.


Puhastage kõik roostevastase<br />

Ettevaatust!<br />

konserveerimisvahendiga kaetud<br />

Masin on raske!<br />

pinnad bensiini, diiselõli või nõrga<br />

<strong>GH</strong> <strong>1640</strong> <strong>ZX</strong> 2120 kg<br />

lahustiga.<br />

<strong>GH</strong> 1840 <strong>ZX</strong> 2 267 kg<br />

Keerake treipink transpordiraami põhja <strong>GH</strong> 1860 <strong>ZX</strong> 2 628 kg<br />

küljest lahti. <strong>GH</strong> <strong>1880</strong> <strong>ZX</strong> 2 989 kg<br />

Nihutage tagapukk sängi tagaossa <strong>GH</strong> 2280 <strong>ZX</strong> 3 100 kg<br />

tagapuki käiguulatuse lõppu.<br />

Asetage 2 piisava tugevusega<br />

terasvarrast pingi sängi 2-te avasse.<br />

Kinnitage tõstmiseks pigi külge sobiva<br />

tugevusega rihmad (joon. 3).<br />

Joon. 3<br />

Olge treipingi tõstmisel väga<br />

ettevaatlik!<br />

Kontrollige, et kasutataval<br />

tõsteseadmel oleks piisavalt suur<br />

tõstevõimsus ning et see oleks<br />

täiesti töökorras.<br />

Kunagi ärge viibige rippuva<br />

koormuse all.<br />

Kasutage sängi horisonteerimiseks<br />

täpset vesiloodi.<br />

Treipingi säng peab jääma<br />

horisontaalasendisse.<br />

5.3. Toitevoolu ühendamine<br />

Ühendused elektrivõrguga ja kõik<br />

pikendusjuhtmed peavad vastama<br />

kehtivatele eeskirjadele.<br />

Toitepinge peab vastama masina<br />

andmeplaadil märgitule.<br />

Võrguühendus tuleb kaitsta<br />

16 A kaitsmega.<br />

Kasutada võib ainult H07RN-F<br />

tähistust kandvaid toitejuhtmeid.<br />

Elektriseadmete ühendamist ja remonti<br />

võib läbi viia ainult vastavat<br />

kvalifikatsiooni omav elektrik.<br />

Ühendused tuleb teha masina<br />

tagaküljel asuvas klemmikarbis.<br />

Nüüd on võimalik pinki käivitada<br />

edasi/tagasi hoova abil (A, joon. 4).<br />

Joon. 4<br />

Lükake hooba:<br />

- edasisuunaliseks pöörlemiseks<br />

paremale ja alla;<br />

- tagasisuunaliseks pöörlemiseks<br />

paremale ja üles.<br />

Viige hoob tagasi 0-asendisse ja<br />

peatage masin.<br />

Spindli roometalitluse nupu (D, joon. 6)<br />

abil saab spindlit koheselt ettepoole<br />

nihutada.<br />

Jalgpidur seiskab kõik treipingi<br />

funktsioonid ja peatab spindli<br />

pöörlemise.<br />

Tähelepanu!<br />

Treipingi toitevool jääb sellisel<br />

juhul endiselt sisse lülitatuks.<br />

Avarii-seiskamisnupp (C, joon.6)<br />

peatab kõik masina funktsioonid.<br />

Tähelepanu!<br />

Treipingi toitevool jääb sellisel<br />

juhul endiselt sisse lülitatuks.<br />

Algolukorra taastamiseks pöörake<br />

avariinuppu kellaosuti liikumise<br />

suunas.<br />

5.4. Esmane määrimine 5.6. Sissetöötamine<br />

Enne treipingi kasutuselevõtmist<br />

tuleb määrida seda kõigist<br />

määrdepunktidest ning täita kõik<br />

õlireservuaarid.<br />

Pingi õlitamata jätmine või seda<br />

tõsiselt kahjustada<br />

(määrimist vt jaotisest 8).<br />

Pärast kuuajalist kasutamist tuleb<br />

vahetada õli spindlikastis,<br />

kiirusekastis ja põlles.<br />

Jahutusvedeliku paak tuleb täita<br />

jahutusvedelikuga (vt jaotis 8.7).<br />

5.5. Käivitamine<br />

Enne masina käivitamist kontrollige<br />

padruni õiget kinnitamist (vt jaotis<br />

6.2).<br />

Lülitage pealüliti sisse (asub masina<br />

tagaküljel olevas elektrikarbis).<br />

Hammasrataste ja laagrite<br />

sissetöötamiseks ja sujuva<br />

pöörlemise tagamiseks ei tohi<br />

pingi pöörlemiskiirus esimese 6<br />

tunni jooksul ületada 560 p/min.


6. Treipingi kasutamine<br />

Hoiatus!<br />

Masina häälestamist võib teha ainult<br />

siis, kui on välistatud masina<br />

juhuslik käivitumine.<br />

Seda saab teha avariiseiskamisnupu<br />

allavajutamise abil.<br />

Mõõtmisi ja reguleerimisi võib teostada<br />

ainult seisva masina korral.<br />

Enne masina käivitamist kontrollige<br />

töödeldava detaili ohutut kinnitamist.<br />

Kunagi ärge peatage pöörlevat<br />

padrunit või töödeldavat detaili käte<br />

abil.<br />

Kunagi ärge asetage sõrmi<br />

kohtadesse, kus need võivad kokku<br />

puutuda pöörlevate osade või<br />

treilaastudega.<br />

Eemaldage treilaastud sobivat<br />

laastukonksu kasutades ainult seisva<br />

masina korral.<br />

Enne masina käivitamist sulgege alati<br />

padruni kaitse ja rihmratta kate.<br />

Tasakaalustamata detaili töötlemisel,<br />

keermestamisel ja keermepuuriga<br />

töötamisel kasutage väikesi spindli<br />

kiirusi.<br />

Kunagi ärge lõigake magneesiumi<br />

– suur tulekahjuoht!<br />

Ohtliku olukorra tekkimisel vajutage<br />

jalgpidurit ning vajutage avariiseiskamisnupp<br />

alla.<br />

6.1. Juhtseadmed<br />

Joon. 6<br />

A – jahutusvedeliku sisse/välja lüliti<br />

B – spindli roometalitluse nupp<br />

C – avarii-seiskamisnupp<br />

D – toite indikaatortuli<br />

(näitab, et toide on sisse lülitatud)<br />

E – etteande rversihoob<br />

F – spindli kiirusehoovad<br />

H – etteande/käigu valikuhoovad<br />

F, D – käiguvõlli jaoks<br />

E, C – käigukruvi jaoks<br />

ristsuunaline etteanne – tõmmake<br />

paremale ja üles<br />

F – reguleeritav etteande sidur<br />

E – etteandehoob<br />

H – ristsupordi käsiratas<br />

J – ülemise supordi käsiratas<br />

K – supordi kinnitushoob<br />

Joon. 8<br />

A – tagapuki spindli lukustushoob<br />

B – tagapuki lukustushoob<br />

C – tagapuki spindli käsiratas<br />

D – tagapuki nihke reguleerimine<br />

6.2. Parduni kasutamine<br />

Parduni eemaldamine:<br />

Enne padruni mahavõtmist spindlilt<br />

asetage padruni alla pruss (sängiga<br />

ristisuunas).<br />

Toetage padrunit, kui pöörate kolme<br />

nukkfiksaatorit ¼ pöörde ulatuses<br />

vastupidiselt kellaosuti liikumissuunale.<br />

Padruni mahavõtmiseks joondage<br />

kaks märki omavahel (A, joon. 9).<br />

Joon. 5<br />

A – jalgpidur<br />

B – kelgu seiskamise mikrolüliti<br />

C – sängi kate<br />

Joon. 7<br />

A – ristsupordi kelgu lukustus<br />

B – supordi kelgu lukustus<br />

C – pikiettenihke käsiratas<br />

D – poolmutri hoob (keerme<br />

lõikamiseks)<br />

E – automaatse etteande hoob:<br />

pikietteanne – lükake vasakule ja alla;<br />

Joon. 9<br />

Eemaldage padrun ettevaatlikult<br />

spindlilt.<br />

Puhastage kõik kokkupuutuvad<br />

pinnad.<br />

Tõstke padrun üles spindli nina<br />

kõrgusele ja suruge spindlile.<br />

Kinnitage padrun spindlile, pöörates<br />

nukkfiksaatoreid ¼ pöörde ulatuses<br />

kellaosuti liikumissuunas.


Nukkfiksaatori suunamärk (A) peab<br />

jääma kahe noole (B) vahele.<br />

Kui see pole nii, siis reguleerige nuki<br />

tikkpolte vastavalt vajadusele sissevõi<br />

väljapoole pöörates ühe pöörde<br />

võrra.<br />

Pingutage nukkfiksaatorid.<br />

Tähelepanu!<br />

Kunagi ärge ületage kinnitusseadme<br />

maksimaalset kiirusepiiri.<br />

Paki hambad ja rull peavad alati olema<br />

täielikult rakendatud. Vastasel juhul<br />

võib padruni hammas murduda ja<br />

padruni pöörlemisel viimasest välja<br />

paiskuda (joon. 10).<br />

Joon. 10<br />

Vältige pikki töödeldavaid detaile.<br />

Need võivad painduda (joon. 11) või<br />

masinast eemale paiskuda (joon. 12).<br />

Kasutage toetamiseks tagapukki või<br />

lünetti.<br />

Ärge kasutage detaili kinnitamiseks<br />

pakkide vahele lühikest kinnituspinda<br />

(A, joon. 13) või detaili väiksema<br />

läbimõõduga otsa (B).<br />

Joon. 13<br />

Toetage töödeldava detail ots<br />

täiendavale toele.<br />

6.3. Lõiketera ettevalmistamine<br />

Lõiketera lõikenurk on siis õige, kui<br />

lõikeserv on töödeldava detaili<br />

telgjoonega ühel kõrgusel. Kasutage<br />

õige kõrguse saamiseks<br />

mõõtevahendina otspuki tsentrit ning<br />

reguleerplekke paigutamist lõiketera<br />

alla.<br />

Lõiketera kinnitamisel 4-asendilise<br />

treiterahoidiku külge kasutage<br />

vähemalt kaht kinnituskruvi.<br />

Vältige lõiketera suurt väljaulatuvust<br />

kinnitusest.<br />

25 mm läbimõõduga pehmeterasest<br />

detaili võib treida maksimaalse<br />

kiirusega<br />

1600 p/min karbiidist lõiketeraga;<br />

320 p/min HSS-terasest lõiktera<br />

kasutades.<br />

Spindli kiiruse muutmiseks:<br />

Spindli kiirust ei tohi kunagi muuta, kui<br />

spindel või mootor pöörleb.<br />

Nihutage kiiruse valiku hoobi (F, joon.<br />

6) vastavalt soovitud kiirusele.<br />

Hammasrataste paremaks<br />

hambumiseks võib osutuda vajalikuks<br />

padruni pööramine käega.<br />

6.5. Treimine automaatse<br />

etteandega<br />

Kiiruskasti käepidemete abil (E, F, H,<br />

G, joon. 14) võib valida erinevaid<br />

automaatseid piki- ja ristisuunalisi<br />

etteandekiirusi.<br />

Joon. 11<br />

Joon. 12<br />

6.4. Spindli kiiruste valik<br />

Spindli õige kiirus sõltub teostatavast<br />

tööoperatsioonist, lõikediameetrist,<br />

töödeldavast materjalist ja lõiketerast.<br />

Allpool on toodud soovitavad<br />

maksimaalsed töökiirused 50 mm<br />

lõikediameetri korral karbiidist (HM)<br />

lõiketera kasutades:<br />

Joon. 14<br />

Etteande suunda võib valida etteande<br />

edasi/tagasi hoova abil (A, joon. 14).<br />

Alumiinium, messing 1500 p/min<br />

Nihutage hooba (D, joon. 15):<br />

Malm 1000 p/min - pikisuunaliseks etteandeks sisse<br />

Pehmeteras<br />

800 p/min ja alla;<br />

- ristisuunaliseks etteandeks<br />

Kõrge süsinikusisaldusega teras 600<br />

vasakule ja alla. Pikisuunaline<br />

p/min<br />

etteanne – vajutage vasakule ja<br />

Roostevaba teras 300 p/min alla;<br />

Kiirlõiketerasest (HSS) lõiketera<br />

kasutamisel tuleb valida ligikaudu 5<br />

korda väiksemad kiirused.<br />

Üldjuhul, mida suurem on<br />

lõikediameeter, seda väiksem peab<br />

olema spindli pöörlemiskiirus.<br />

Näide<br />

ristsuunaline etteanne – tõmmake<br />

paremale ja üles.


Joon. 15<br />

Õige etteandekiirus sõltub<br />

lõigatavast materjalist,<br />

lõikamisoperatsioonist, lõiketera<br />

tüübist, töödeldava detaili<br />

kinnitamise jäikusest, lõikamise<br />

sügavusest ja soovitud<br />

pinnakvaliteedist.<br />

Näited<br />

Pikisuunaline välistreimine karbiidist<br />

lõiketeraga, pehmeterasest toorik<br />

läbimõõduga 25 mm – kiirus 1400<br />

p/min jäiga kinnituse korral.<br />

Töötlusvaru eemaldamine ja kooriv<br />

lõikamine<br />

Lõikamise sügavus 2 mm<br />

Etteanne pöörde kohta 0,2 mm<br />

(muutke kiiruskasti asendit: 4, G ja I)<br />

Keermestamise suund valitakse<br />

etteande edasi/tagasi hoova abil (A,<br />

joon. 14).<br />

Seadke etteande kiiruse valikuhoovad<br />

(E, F, G, H, joon. 14) õigesse<br />

asendisse).<br />

A) Toll- ja meeterkeermete<br />

lõikamine<br />

7. Häälestamine ja<br />

reguleerimised<br />

Hoiatus!<br />

Masina häälestamist ja reguleerimisi<br />

võib teha ainult siis, kui on välistatud<br />

masina juhuslik käivitumine.<br />

Lülitage võrgulüliti välja ja vajutage<br />

avarii-seiskamisnupp alla.<br />

Seadistage treipink soovitud<br />

keermesammule ja esimesele<br />

7.1. Tsentritevaheline treimine<br />

lõikesügavusele.<br />

Paigaldage kaasavedukiga toorik<br />

Võtke kasutusele poolmutter (A, joon. tsentrite vahele.<br />

15). Kaasveduki kaasavedamiseks<br />

Poolmutrit tuleb kasutada kogu<br />

kasutatakse plaaniseibi (joon. 18).<br />

keermestusprotsessi vältel.<br />

- Käivitage pink vähimal spindli kiirusel.<br />

- kui lõiketera jõuab käigu lõpuni,<br />

peatage mootor ning samal ajal<br />

nihutage lõiketera keerme<br />

puhastamiseks detailist eemale.<br />

(Tähelepanu, inerts! Peatage mootor<br />

õigeaegselt.)<br />

- Muutke mootori pöörlemissuund<br />

vastupidiseks ning liikuge lõiketeraga<br />

tagasi alguspunkti.<br />

Korrake kirjeldatud tegevusi, kuni<br />

saavutate soovitud tulemuse.<br />

B) Meeterkeermete lõikamine<br />

keermelõikuriga<br />

Enamust meeterkeermeid saab lõigata<br />

keermelõikuriga.<br />

Poolmutri võib avada lõikamise lõpus,<br />

kui mootor on seiskunud ja selle suund<br />

vastupidiseks muudetud.<br />

Poolmutrit võib kasutada ainult<br />

keermelõikuri vastavate kraadijaotiste<br />

sobivuse korral.<br />

Viimistlev siire<br />

Lõikamise sügavus 0,5 mm 6.7. Puurimine<br />

Etteanne pöörde kohta 0,1 mm Kasutage tsenterpuuride ja<br />

(muutke kiiruskasti asendit: 4, G ja II) spiraalpuuride otspukis hoidmiseks<br />

Peentreimine ja kalibreeritud<br />

puuripadrunit koos torniga MT-4 (MTmahalõikamine<br />

5).<br />

Lõikamise sügavus 0,2 mm Soovitatavad kiirused on toodud<br />

Etteanne pöörde kohta 0,05 mm jaotises 6.4.<br />

(muutke kiiruskasti asendit: 4, G ja III)<br />

Puuripadruni vabastamiseks tõmmake<br />

Töötlusvaru eemaldamisel tuleb suurte otspuki pinool täies ulatuses tagasi.<br />

läbimõõtude korral vähendada<br />

lõikamise sügavust.<br />

6.6. Keerme lõikamine<br />

Keermestamine teostatakse mitme<br />

käiguga keermelõikurit kasutades.<br />

Iga mahalõikamise sügavus peab<br />

olema ligikaudu 0,2 mm ning seda<br />

tuleb vähendada viimastel käikudel.<br />

õ<br />

Joon. 18<br />

7.2. Koonilise pinna treimine<br />

nihutatud tagapuki abil<br />

Kuni 5 0 -st külgkoonust võib treida<br />

tagapuki tsentri nihutamise abil.<br />

Joon. 19<br />

Tagapuki nihutamiseks vabastage<br />

lukustuskäepide (A, joon. 19), keerake<br />

esimest reguleerimiskruvi (B)<br />

lahtipoole ja tagumist samas ulatuses<br />

kinnipoole.<br />

Tagapuki fikseerimiseks pingutage<br />

reguleerimiskruvid ja lukustuskruvi.<br />

Töödeldav detail tuleb kinnitada<br />

tsentrite vahele ning selle<br />

kaasavedamiseks tuleb kasutada<br />

kaasavedukit.<br />

Pärast koonilise pinna töötlemist tuleb<br />

taastada tagapuki esialgne asend.<br />

Proovidetaili treimise ja masina<br />

reguleerimise abil saavutage olukord,<br />

kus treimise tulemuseks on laitmatu<br />

silinder.


7.3. Koonilise pinna treimine<br />

ülemise kelgu abil<br />

Koonusi on võimalik treida ülemist<br />

kelku (ülemist supordit) nurga alla<br />

pöörates.<br />

Lõdvestage kaks mutrit (B, joon. 15) ja<br />

pöörake ülemist supordi gradueeritud<br />

skaala järgi.<br />

7.4. 3-pakiline universaalne<br />

padrun<br />

Selle padruni abil saab kinnitada<br />

silindrilisi, kolmnurkseid ja kuuetahulisi<br />

toorikuid (joon. 20).<br />

Joon. 20<br />

Suurte tooriku läbimõõtude korral<br />

pöörake pakkide otsad ümber.<br />

Kasutage pakkide määrimiseks määret<br />

Molykote Paste G või sellega<br />

samaväärset määret.<br />

Liikuv lünett<br />

Kasutatakse pikkade võllide<br />

toetamiseks, tagab vibratsioonivaba<br />

töötlemise.<br />

Liikumatu lünett kinnitatakse sängi<br />

külge fiksaatorplaadi abil.<br />

Keerake lüneti sõrmed kinni ning<br />

jälgige, et nad ümbritseksid toorikut,<br />

kuid ei suruks vastu tooriku pinda.<br />

Sõrmede enneaegse kulumise<br />

vältimiseks määrige neid.<br />

Liikuv lünett<br />

Kiikuv lünett kinnitatakse kelgule ning<br />

see järgib lõiketera liikumist. Lünett<br />

takistab pikkade ja peenikeste<br />

töödeldavate detailide paindumist<br />

lõiketera surve tõttu.<br />

Masina hooldamist, puhastamist ja<br />

remonttöid võib teha ainult siis, kui on<br />

välistatud masina juhuslik käivitumine.<br />

Lülitage võrgulüliti välja ja vajutage<br />

avarii-seiskamisnupp alla.<br />

Puhastage treipinki korrapäraselt.<br />

Mittekorras kaitseseadmed tuleb<br />

koheselt uute vastu vahetada.<br />

Elektrisüsteemi võib remontida ja<br />

hooldada ainult vastavat<br />

kvalifikatsiooni omav elektrik.<br />

8.1. Iga-aastane õlivahetus<br />

- Spindlikast<br />

Vahetage hüdrauliline õli:<br />

(<strong>GH</strong> <strong>1640</strong> <strong>ZX</strong>….8 liitrit)<br />

(<strong>GH</strong> 1840/ 1860/ <strong>1880</strong> <strong>ZX</strong>….12 liitrit)<br />

(<strong>GH</strong> 2280 <strong>ZX</strong>…16 liitrit).<br />

Kinnitage sõrmed piisavalt tihedalt,<br />

kuid vältige ülemäärase jõu<br />

kasutamist. Sõrmede enneaegse<br />

kulumise ärahoidmiseks määrige neid. DIN 51517-2 CL ISO VG 32<br />

(nt BP Energol HLP32, Castrol Hyspin<br />

AWS 32, Mobil DTE Oil Light )<br />

7.8. Sängi juhikute eemaldamine Õli peab kontrollaknas ulatuma kuni<br />

märgini (A, joon. 22).<br />

Tõmmake koonilised tihvtid (A, joon.<br />

21) välja, keerates kuuskantmutreid<br />

kinnipoole.<br />

Eemaldage kruvid (B).<br />

Nüüd on juhikuid võimalik eemaldada.<br />

Valage õli spindlikasti, eemaldades<br />

spindlikasti peal kummimati all oleva<br />

korgi.<br />

7.5. Nelja sõltumatu pakiga<br />

padrun<br />

Padrunil on neli sõltumatult<br />

seadistatavat pakki. See võimaldab<br />

ruudukujulise ristlõikega ja<br />

asümmeetriliste detailide kinnitamist<br />

Joon. 21<br />

ning silindriliste toorikute täpset<br />

Joon. 22<br />

kontsentrilist paigaldamist pakkide<br />

Enne juhikute paigaldamist puhastage<br />

vahele.<br />

hoolikalt kontaktpinnad.<br />

Eemaldage õli spindlikastist pärast<br />

esimese töökuu möödumist<br />

Eemaldage mutrid koonilistelt tihvtidelt. Puhastage masinast kõik metalllaastud.<br />

Paigaldage tihvtid aukudesse ja<br />

7.6. Liikuv tsenter<br />

kinnitage kummipõhjaga vasara abil.<br />

Täitke spindlikast uue õliga.<br />

Liikuv tsenter on monteeritud<br />

kuullaagritele.<br />

Selle kasutamine on ülimalt soovitatav<br />

pööretel üle 500 p/min.<br />

Liikuva tsentri vabastamiseks<br />

tõmmake otspuki pinool täies ulatuses<br />

tagasi.<br />

7.7. Liikumatu ja liikuv lünett<br />

Pingutage kruvid.<br />

8. Hooldus ja kontrollimine<br />

Üldmärkused<br />

Pärast seda vahetage spindlikasti õli<br />

igal aastal (vastavalt pärast 700<br />

töötundi).<br />

- Kiiruskast<br />

Vahetage hüdrauliline õli (1,8 liitrit)<br />

DIN 51517-2 CL ISO VG 68<br />

(nt BP Energol HLP68, Castrol Hyspin<br />

AWS 68, Mobil DTE Oil Heavy Medium).<br />

Õli peab kontrollaknas ulatuma kuni<br />

märgini (B, joon. 22).


Õliga täitmiseks eemaldage pealmiselt<br />

kattelt 2 kruvi.<br />

Eemaldage õli pärast esimese<br />

töökuu möödumist (C, joon. 22).<br />

Täitke kiiruskast uue õliga.<br />

Pärast seda vahetage kiiruskasti õli<br />

igal aastal (vastavalt pärast 700<br />

töötundi).<br />

- Supordipõll<br />

Vahetage hüdrauliline õli (1,5 liitrit)<br />

DIN 51517-2 CL ISO VG 68<br />

(nt BP Energol HLP68, Castrol Hyspin<br />

AWS 68, Mobil DTE Oil Heavy Medium).<br />

Õli peab kontrollaknas ulatuma kuni<br />

märgini (A, joon. 23).<br />

- Hammaslatt<br />

Määrige hammaslatti kogu selle<br />

pikkuses.<br />

- Vahetusrattad<br />

Katke kõik rattad määrdega.<br />

8.3. Igapäevane määrimine<br />

Käitage iga päev üheastmelist<br />

määrimissüsteemi (jaotis 8.1).<br />

Igapäevaselt kasutage õli:<br />

DIN 51502 CG ISO VG 68<br />

(nt BPMaccurat 68, Castrol Magna BD<br />

68, Mobil Vectra 2).<br />

Fig 26<br />

8.4. Kelkude reguleerimine<br />

Iga kelk on varustatud kitseneva<br />

kiiluga.<br />

Lõdvestage tagumise kiilu kruvi (A,<br />

joon. 27) ühe pöörde võrra.<br />

Joon. 23<br />

Õliga täitmiseks eemaldage kork (B).<br />

Valage õli välja pärast esimese<br />

töökuu möödumist, eemaldades<br />

põhjakorgi. Täitke põll uue õliga.<br />

Pärast seda vahetage supordipõlle õli<br />

igal aastal (vastavalt pärast 700<br />

töötundi).<br />

Üheastmeline määrimissüsteem<br />

Hoidke iga päev üheastmelise<br />

määrimissüsteemi nuppu (C) paari<br />

sekundi jooksul väljatõmmatuna, et<br />

võimaldada pumba täitumist õliga.<br />

Nupu vabastamisel voolab õli läbi<br />

erinevate õlitorude ning määrib<br />

juhikute ja ristsupordi pindu.<br />

Kui õlinivoo langeb allapoole vastavat<br />

märki, tuleb õli juurde lisada.<br />

8.2. Iganädalane määrimine<br />

Iga nädal kontrollige õli kontrollaknaid,<br />

vajaduse korral valage õli juurde.<br />

Iganädalane määrimine<br />

DIN 51807-1 mittepritsiv määre<br />

(nt BP L2, Mobilgrease Special).<br />

Joon. 24<br />

- Ülemine supord<br />

Määrige 4 kuulõlitajat (B, joon. 24).<br />

- Ristsupord<br />

Määrige 1 kuulõlitajat (C, joon. 24).<br />

- Käigukruvi ja käiguvõll<br />

Katke kogu pikkuse ulatuses õliga.<br />

- Käigukruvi/käiguvõlli rumm<br />

Määrige 2 kuulõlitajat (A, joon. 25).<br />

Joon. 25<br />

Joon. 27<br />

Pingutage esimese kiilu kruvi (B, joon.<br />

27) ligikaudu veerandpöörde võrra.<br />

Katsetage ja korrake operatsiooni<br />

niikaua, kuni kelk liigub vabalt ja<br />

lõtkuta.<br />

Pingutage ettevaatlikult tagumise kiilu<br />

kruvi.<br />

8.5. Tihvtkaitsete vahetamine<br />

Käigukruvi ja etteande võll on<br />

varustatud tihvtkaitsetega<br />

(lõiketihvtidega), mis kaitsevad ajamit<br />

ülekoormuse eest.<br />

Kui tihvtkaitse murdub, tuleb see<br />

vahetada uue vastu.<br />

Koputage murdunud tihvt välja.<br />

Nihutage avad ühele joonele ja<br />

paigaldage uus tihvt.<br />

8.6. Spindlikasti reguleerimine<br />

- Tagapukk Spindlikast on reguleeritud tehases.<br />

Määrige 1 kuulõlitajat (A, joon. 26).<br />

Enne spindlikasti reguleerimise<br />

alustamist kontrollige pingi sängi<br />

horisontaalsust ja korrasolekut.


Tehke kontrollimiseks proovitreimine.<br />

Kontrollkeha läbimõõt peab olema<br />

ühesugune kogu selle pikkuses.<br />

Kui osutub vajalikuks spindlikasti<br />

reguleerimine:<br />

Lõdvestage 4 spindlikasti polti, mille<br />

abil spindlikast kinnitub sängi külge.<br />

Ärge keerake polte täielikult lahti–<br />

säilima peab mõningane takistus.<br />

Reguleerige külgsuunalisi<br />

reguleerimispolte, mis asuvad<br />

spindlikasti taga.<br />

Pingutage kõik spindlikasti poldid<br />

uuesti.<br />

8.7. Jahutusvedeliku süsteem<br />

Eemaldage masina aluse küljes olev<br />

juurdepääsukate otspuki otsale (joon.<br />

28).<br />

*Juhikud töötavad kuivalt – kasutage<br />

määrdeõli.<br />

*Treitera tipp on nüri -<br />

teritage või vahetage välja.<br />

*Lõikekoormus on liiga suur -<br />

vähendage lõikamise sügavust või<br />

etteandmist.<br />

Treitera tipp põleb ära<br />

*Lõikekiirus on liiga suur -<br />

vähendage spindli kiirust.<br />

*Treitera tipp on nüri -<br />

teritage treitera tippu.<br />

Treipink treib kooniliselt<br />

*Tagapukk on tsentrist väljas -<br />

reguleerige tagapuki asendit.<br />

*Treipingi säng on väändunud -<br />

treipink peab olema horisontaalsel<br />

pinnal.<br />

Automaatne etteanne ei tööta<br />

*Tihvtkaitse on murdunud -<br />

vahetage tihvtkaitse uue vastu.<br />

10. Kasutatavad tarvikud<br />

Erinevad tarvikud on üles loetletud Jet’i<br />

hinnakirjas.<br />

Joon. 28<br />

Valage 15 liitrit jahutusvedelikku<br />

jahutusvedeliku reservuaari.<br />

Järgige jahutusvedeliku valmistaja<br />

juhiseid kasutamise,<br />

ettevaatusabinõude ja utiliseerimise<br />

suhtes.<br />

9. Veaotsing<br />

Mootor ei käivitu<br />

*Puudub elektrivool -<br />

kontrollige vooluvõrku ja kaitset.<br />

*Lüliti või mootor on rikkis / kaabel<br />

kahjustatud -<br />

konsulteerige elektrikutega.<br />

Treipink vibreerib<br />

*Töödeldav detail pole balansseeritud -<br />

vähendage spindli kiirust.<br />

*Töödeldava detaili läbipaine -<br />

suurendage padrunis kinnihoitava osa<br />

pikkust, toetage detaili ots tagapukile.<br />

*Treitera läbipaine -<br />

vähendage treitera pikkust.<br />

*Juhiku lõtk -<br />

reguleerige juhikute kiilusid.


Põranda plaan

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!