11.10.2014 Views

Untitled - Typografia

Untitled - Typografia

Untitled - Typografia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Editorial<br />

Únor bíl˘ pole sílí, fiíkali na‰i pfiedkové na krásném ãeském venkovû. Letos, jak se na konci ledna<br />

zatím zdá, to vyjde a úroda tedy bude dobrá. Je to v‰ak stejnû pfiedãasné, jako odhady hospodáfiského<br />

a politického roku deset, posledního roku první dekády, jak jsme si pfiipomnûli v nedávn˘ch<br />

typografick˘ch novoroãenkách a pfiáních. Je to zvlá‰tní, Ïe dvacet let po velkém uvolnûní a nabytí<br />

svobody proÏíváme tolik problémÛ, nejistot a obav z dal‰ího v˘voje evropského souÏití.<br />

Vzpomínám, Ïe fiada zku‰en˘ch lidí hned po listopadové revoluci upozorÀovala na komplikace a urãitou<br />

malomyslnost národa jako po kaÏdé revoluci. AÈ volby ukáÏou cokoliv, podstatné a v˘borné je, Ïe jsme<br />

opût suverénními svobodn˘mi Evropany a na‰e dûti rostou v otevfieném svûtû. Jistû, Ïivot na vlastní<br />

odpovûdnost mnohé mezi námi bolí a vede k pochybnostem ãi pasivitû a nerozhodnosti. 1 – 2<br />

Zemi – a nejen tu na‰i – trápí rostoucí nezamûstnanost. Ta není zatím katastrofální, ale pfii pohledu<br />

na rozsah a dal‰í rÛst na‰eho ohromného státního dluhu není dne‰ním star‰ím i mlad˘m generacím<br />

dobfie kolem Ïaludku. TûÏko fiíci, proã se stále znovu tolik politikÛ a voliãÛ v zemi s demokratick˘mi<br />

tradicemi a vysok˘m standardem vzdûlanosti, kultury a prÛmyslu odhodlává k oãividnû<br />

nezodpovûdnému hazardu s budoucností. Zamûstnanost mÛÏe zv˘‰it jedinû zlep‰ení podnikatelského<br />

prostfiedí pfiedev‰ím pro na‰e nejschopnûj‰í lidi, nikoli spoléhání na cizí investice a nerovné daÀové<br />

preference. To se ale nemÛÏe dafiit v prostfiedí pokraãující korupce a ‰patné legislativy, která odrazuje<br />

mladé lidi od podnikání, zakládání nov˘ch firem a uplatÀování vlastních my‰lenek a projektÛ.<br />

Îe to mohou i u nás dokázat, ukazují mnohé jiÏ prosperující podniky, mezi nimi i ãetné tiskárny.<br />

Poãáteãní tradiãnû nevzru‰ivé t˘dny ledna byly záhy vystfiídány ãerstv˘mi aktivitami a pfiípravou na nové<br />

odborné akce, které je tfieba pfiipravovat a podporovat. Za nûkolik t˘dnÛ to bude veletrh Reklama Polygraf<br />

2010, obalov˘ veletrh Embax v Brnû, jarní kniÏní veletrhy, 16. Printforum, svûtová v˘stava IPEX a mnoho<br />

dal‰ích, kde lze nasbírat nové impulzy, námûty a poznatky pro vlastní práci a rozhodování.<br />

Tisíce mlad˘ch lidí se právû v tûchto dnech rozhodují o nasmûrování svého studijního a pracovního<br />

Ïivota, chystají se na zkou‰ky v‰eho druhu a radí se s dospûl˘mi, kter˘m smûrem zamífiit svÛj talent<br />

a zájem. Nejsmutnûj‰í jsou pfiípady, kdy jim chybí dobré vzory a Ïivotní pfiíbûhy, hodné následování.<br />

Nemusí to b˘t vÏdy rodiãe, koho je dobré následovat, mnohé jejich osudy byly násilnû ovlivnûny<br />

dobov˘mi událostmi a pokfiivenou politikou. Dne‰ní rozhodování mÛÏe b˘t mnohem svobodnûj‰í<br />

a smysluplnûj‰í. KéÏ by to vy‰lo v‰em nebo aspoÀ v˘znamné vût‰inû. Pfiejeme si to i my<br />

v tiskafisk˘ch a vydavatelsk˘ch médiích, aby do oboru pfii‰lo co nejvíc talentovan˘ch a podnikav˘ch<br />

chlapcÛ a dívek a aby potkali co nejlep‰í kolegy se schopností povzbudit, nauãit a poskytnout jim<br />

ãestn˘, kvalifikovan˘ a nezi‰tn˘ vzor pro Ïivot i profesi. Nበobor je jedním z nejrozmanitûj‰ích<br />

a poskytuje velké bohatství specializací nakladatelsk˘ch, tiskafisk˘ch, novináfisk˘ch, grafick˘ch,<br />

ekonomick˘ch, ve v‰ech je nesmírná kreativita a prostory pro nové aktivity a vyuÏití mnoha zálib.<br />

O mnoh˘ch z tûch smûrÛ a profesí se snaÏíme v kaÏdém ãísle na‰eho mûsíãníku psát a informovat.<br />

Druhé ãíslo je zãásti zamûfieno na kontrolu kvality tisku, velmi aktuální úsek pfiípravy a v˘roby,<br />

smûfiující k uÏiteãné a nutné standardizaci, t˘kající se v‰ech, aÈ pracují v nakladatelské, redakãní,<br />

v˘tvarné ãi v˘robní technologické oblasti nebo právû studují. âlánky pí‰í autofii ze ‰kol, z podnikové<br />

praxe i ze sféry dodavatelské, která díky svému v˘zkumu a v˘voji v˘znamnû doplÀuje na‰e ‰kolní<br />

vzdûlání.<br />

Abychom byli na úrovni doby, mûli bychom mnohem více spolupracovat s tiskárnami v jin˘ch<br />

evropsk˘ch zemích, experimentovat spolu se zahraniãními ‰kolami a vysílat mnohem více lidí<br />

na zahraniãní kurzy a úãelové praxe.<br />

Obãas se ale podafií nahlédnout do zahraniãních praktik i v dobû krize. Svûdãí o tom pfiíspûvek<br />

Ing. Odehnala, vedoucího v˘roby v tiskárnû HRG v Litomy‰li, kterého firma ve spolupráci s na‰í<br />

redakcí vyslala na odborn˘ kurz, pofiádan˘ nûmeck˘m Svazem pro tisk a media. Bliωí informaci<br />

s osobními poznatky otiskujeme v tomto ãísle. Zku‰enost svûdãí o podpofie podnikatelsk˘ch<br />

a zamûstnaneck˘ch svazÛ evropsk˘ch zemí ke zvy‰ování kvalifikace lidí s cílem pomoci tiskárnám<br />

v obtíÏné dobû a podpory orientace na standardizaci ofsetu, na efektivnost, produktivitu a spolupráci<br />

se ‰piãkov˘mi v˘robci techniky. Zajímavé jsou zprávy o cestách zvy‰ování úrovnû nátiskÛ v praxi<br />

zahraniãního podniku v pfiekladu Ing. Karla Tenka.<br />

Bylo by vynikající, kdyby nám pfiicházelo více ohlasÛ a reakcí na autorské i redakãní pfiíspûvky,<br />

aÈ doplÀujících nebo kritick˘ch. âtenáfii Typografie to v minulosti dûlali mnohem ãastûji,<br />

neÏ my dnes. Právû teì, kdy sníh se nadále sype na celou na‰i zemi, mÛÏeme v teple svého domova<br />

ãíst, psát a pfiem˘‰let.<br />

Tak se tû‰íme!<br />

Vladislav Najbrt<br />

Obálku na únorovou Typografii vytvofiila<br />

Lenka Piskofiová<br />

JiÏ ãtvrt˘m rokem studuji na Soukromé stfiední<br />

umûlecké ‰kole AVE ART Ostrava, obor<br />

Propagaãní grafika. Úãastnila jsem se dvou<br />

odborn˘ch stáÏí. Jedné na Slovensku, kde jsem<br />

se nauãila reprodukci obrazu. Druhou stáÏ jsem<br />

absolvovala v Polsku v Kielcích na Stfiední<br />

umûlecké ‰kole, kde se zab˘vají jako jediná<br />

‰kola ve stfiední Evropû malbou na zlato a tam<br />

jsem si vyzkou‰ela malbu na 24karátovém zlatû<br />

a také pozlacování. Na konci tfietího roãníku<br />

jsem absolvovala dvout˘denní praxi v Ostravû,<br />

v reklamním a vzdûlávacím stfiedisku Daman.<br />

PfiestoÏe studuji propagaãní grafiku, více ménû<br />

inklinuji k volnému projevu a velmi ráda<br />

se zúãastÀuji jak ‰kolních, tak i mimo‰kolních<br />

plenérov˘ch akcí. S tímto zámûrem jsem<br />

se hlásila i na vysokou ‰kolu. Spolupracuji také<br />

s Regionálním muzeem v Kopfiivnici, vytváfiím<br />

pro nû návrhy a propagaci pro jejich akce.


1 Obsah<br />

Contents<br />

1 Vladimír Luke‰<br />

Standardizace a ISO normy<br />

Standardization and ISO standards<br />

4 Anketa Zku‰enosti se standardizací ISO<br />

Questionnaire Experiences with ISO standardization<br />

6 Anketa Pfielom roku – pohled zpût a pohled vpfied #2<br />

Questionnaire The turn of the year – look back and look<br />

forward #2<br />

7 Ale‰ Odehnal<br />

Je v tiskárnû potfieba oddûlení kvality?<br />

Needs Your printer department quality?<br />

8 Jak zv˘‰it kvalitu nátiskÛ<br />

How to improve the quality of proofs<br />

9 PR Böttcher<br />

PR Böttcher<br />

10 Jednou vûtou, tfiemi vûtami<br />

One sentence, three sentences<br />

11 Pfiipravujeme semináfi o standardizaci a kontrole kvality<br />

We are preparing a seminar on standardization and quality<br />

control<br />

12 Vladislav Najbrt, Ale‰ Odehnal<br />

Praktick˘ semináfi PSO-Quickstart ve Vídni<br />

Practical seminar PSO-Quickstart in Vienna<br />

13 âerstvé my‰lenky ve Windows 7 – „Snow Leopard“ bûÏí<br />

rychleji<br />

Fresh ideas in Windows 7 – „Snow Leopard“ run faster<br />

14 Zdenûk Paseka<br />

Standardizace ISO – Zku‰enosti s kvalitou tiskafisk˘ch v˘robkÛ<br />

Standardization ISO - Experience with quality of printing<br />

products<br />

16 Milan Lelek<br />

Technická specifikace ISO/TS 10128<br />

Technical Specification ISO / TS 10128<br />

19 Vladislav Najbrt<br />

Spektrální mûfiení kvality snadno, rychle, pfiesnû<br />

Spectral measurements of quality easily, quickly, accurately<br />

20 Josef Opletal<br />

V˘voj rotaãního novinového tisku<br />

Development of rotary newspaper printing<br />

22 Vladislav Najbrt<br />

Tiskárny MAFRAPRINT patnáctileté<br />

Printing houses MAFRAPRINT fifteen years old<br />

24 Náv‰tûva u ãlena Kolegia Typografie v SV spol. s r.o.<br />

Visiting member of Kolegium Typografie SV spol. s r.o.<br />

26 Ústav vizuální tvorby vystavoval v Senátu âR<br />

Department of Visual Arts has exhibition in the Senate âR<br />

28 Aktuality z domova a zahraniãí<br />

Actualities from printing industry<br />

32 Kolegium Typografie pfiedstavuje své ãleny<br />

Kolegium Typografie introduces its members<br />

<strong>Typografia</strong> 2/2010/1210/roãník 113<br />

Odborn˘ ãasopis ãesk˘ch polygrafÛ a typografÛ<br />

Vydavatel Digirama s.r.o., Tuchomûfiická 343, Praha 6, 164 00<br />

Adresa redakce Tuchomûfiická 343, Praha 6, 164 00<br />

Fax 220 961 441<br />

ManaÏerka ãasopisu ZdeÀka Mar‰ová, 776 664 427<br />

marsova.typografia@tercie.cz<br />

·éfredaktor Vladislav Najbrt<br />

Redakce Jitka Böhmová, 776 613 647<br />

bohmova.typografia@tercie.cz<br />

Pfiedseda redakãní rady Milan Mar‰o<br />

Redakãní rada Jaroslav Hru‰ka, Jan Král, Milan Malovan˘,<br />

Milan Mar‰o, ZdeÀka Mar‰ová, Vladislav Najbrt, Jan Opletal,<br />

Jan Sehnal, Alan Záruba, Jan âinãera, Jifií Zápotock˘<br />

Zahraniãní partner Thomas Helbig, Kurt K. Wolf<br />

Obálka: Lenka Piskofiová, AVE ART Ostrava<br />

Koncepce úpravy vnitfiních stran Boris Melu‰<br />

Pfiedtisková pfiíprava Tercie servis s.r.o.<br />

Tisk Tercie Praha spol. s.r.o.<br />

Pfiíjem inzerce v redakci Tuchomûfiická 343, Praha 6, 164 00<br />

Cena ãísla 60 Kã, Pfiedplatné v redakci, Roãní pfiedplatné 700 Kã<br />

Název a ãíslo úãtu Digirama s.r.o., ã.ú. 51-2279360247/0100<br />

Komerãní banka, pob. Praha 6<br />

ISSN 0322-9068, Registrováno pod MK âR 7504<br />

Podávání zásilek povolila âeská po‰ta pod ã.j. nov. 6084/96<br />

Vydavatel a redakce neodpovídají za obsah autorsk˘ch<br />

ãlánkÛ.<br />

Toto ãíslo je ti‰tûno barvami dodan˘mi firmou<br />

Michael Huber CZ<br />

Toto ãíslo je ti‰tûno na papífie Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka)<br />

a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy), kter˘ sponzorsky<br />

dodala spoleãnost OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10,<br />

Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz,<br />

www.ospap.cz<br />

Standardizace a ISO normy<br />

Pravidla a postuláty kvality jsou formulovány<br />

a pfiedloÏeny k nej‰ir‰ímu pouÏití. Ale co nyní,<br />

kdyÏ v období ekonomické krize chybí chuÈ na<br />

jak˘koliv rozvoj, tedy i dal‰í rozvoj standardizace<br />

v polygrafii. Nabídnûme jin˘ úhel pohledu, kter˘<br />

moÏná problémy neodstraní, zato pfiivede na jiné<br />

my‰lenky: ãili bûhem krize je nejlep‰í pfiíleÏitost<br />

vzdûlávat se v jakosti a pfiipravovat se tak na lep‰í<br />

ãasy.<br />

Standardizace – stav v roce 2010 V posledním<br />

období polygrafick˘ prÛmysl velmi v˘znamnû<br />

podtrhl v˘znam jakosti. Zejména v souvislosti<br />

s rostoucí konkurencí v domácím i svûtovém<br />

mûfiítku se stává pro mnoho podnikÛ jakost jejich<br />

produkce doslova otázkou pfieÏití. Polygrafické<br />

podniky vybudovaly a zdokonalily své systémy<br />

managementu jakosti, aby podpofiily dva základní<br />

smûry svého rozvoje: spokojenost a loajalitu sv˘ch<br />

zákazníkÛ, ãímÏ upevnily pozici na trhu a zv˘‰ily<br />

produktivitu a úãinnost sv˘ch procesÛ, ãímÏ<br />

zlep‰ily hospodáfisk˘ v˘sledek podniku. Guru<br />

v˘voje svûtové jakosti W. E. Deming jednou trefnû<br />

napsal: „Nemusíte dûlat nic, ekonomické pfieÏití<br />

není povinné.“ Ve jménu tohoto bonmotu<br />

dûlají polygrafové mnoho pro úãinn˘ systém<br />

jakosti, kter˘ vede k rozvoji zamûstnancÛ,<br />

k celkovému rozvoji podnikové kultury vÛbec<br />

a co je nejdÛleÏitûj‰í, vede k úsporám materiálÛ<br />

a energií.<br />

A protoÏe jakost vyÏaduje fiízení, na webov˘ch<br />

stránkách fiady firem pfieãteme, Ïe souãástí jejich<br />

firemní strategie bylo vyhlá‰ení „Politiky jakosti“.<br />

Není náhoda, Ïe v managementech polygrafick˘ch<br />

firem pÛsobí fieditelé pro jakost. Jak se v‰ak dafií<br />

v praxi naplÀovat stále pfiísnûj‰í kvalitativní<br />

poÏadavky od zákazníkÛ? Ruku v ruce s rozvojem<br />

jakosti je kladen dÛraz na procesní fiízení,<br />

na prevenci v oblasti zmetkovitosti, na uωí<br />

spolupráci s dodavateli materiálÛ, sniÏování<br />

v‰ech ztrát a hlavnû minimum zákaznick˘ch<br />

reklamací. Je to jiÏ jen mal˘ krÛãek k získání<br />

certifikátu systému fiízení jakosti podle normy<br />

Vladimír Luke‰<br />

CSN EN ISO 9001:2001 pro v‰echny v˘robní<br />

ãinnosti.<br />

Jak vyuÏívat koncepci jakosti ISO V ãem<br />

spoãívá v˘znam úãinného managementu jakosti<br />

na poãátku jedenadvacátého století?<br />

¤ízení jakosti je rozhodujícím faktorem stabilního<br />

ekonomického rÛstu kaÏdého podniku. Toto<br />

tvrzení bylo mnohokrát prakticky ovûfieno, není<br />

v Ïádném pfiípadû pfiehnané. Firmy s moderními<br />

systémy managementu jakosti skuteãnû dosahují<br />

dlouhodobû podstatnû lep‰ích v˘sledkÛ neÏ firmy<br />

s tradiãní orientací na zabezpeãování jakosti<br />

náhodn˘mi prostfiedky a omezen˘mi moÏnostmi<br />

technické kontroly. Pozitivní úãinky fiízení jakosti<br />

se totiÏ projevují nejen ve vztahu k zákazníkÛm,<br />

ale co je velmi podstatné, také uvnitfi organizace.<br />

Interní (vnitfiní) úãinky systému managementu<br />

jakosti se obvykle projevují rychleji neÏ úãinky<br />

externí, tedy navenek.: klesá podíl neshod<br />

na celkov˘ch v˘konech, stoupá v˘tûÏnost<br />

materiálÛ i úãinnost vnitropodnikov˘ch procesÛ.<br />

Zvlá‰È v podmínkách polygrafické produkce<br />

pÛsobí blahodárnû na produktivitu a efektivitu<br />

v˘roby zvy‰ující se rozsah napoprvé správnû<br />

provedené práce. Pochopitelnû to vede<br />

k podstatné redukci vstupních nákladÛ. Celkovû<br />

efektivnímu fiízení jakosti dopomáhají normy<br />

ISO fiady 9000. I kdyÏ jsou pouze souborem<br />

minimálních poÏadavkÛ na systém jakosti<br />

organizace a nejsou závazné, ale pouze<br />

doporuãující. Mohou b˘t závazné v okamÏiku,<br />

kdy se polygrafick˘ podnik zaváÏe, napfi. svému<br />

v˘znamnému zákazníkovi, Ïe zavede k jeho<br />

spokojenosti systém jakosti podle jedné z norem<br />

ISO fiady 9000 (ISO 9001, ISO 9002, ISO 9003).<br />

Tímto se pak norma stává pro organizaci závazn˘m<br />

pfiedpisem. Formálním uznáním systému<br />

managementu jakosti je certifikace, provedená<br />

nezávisl˘m orgánem. Ten musí b˘t akreditován<br />

u národního akreditaãního orgánu. Certifikát jako<br />

písemné úfiední ovûfiení nebo osvûdãení mÛÏe b˘t<br />

pouÏito jak ve vnitrostátním, tak i v mezinárodním,<br />

zejména pak obchodním styku.


<strong>Typografia</strong> 2 2010<br />

Fungování managementu jakosti v praxi<br />

Koncepce ISO je ve velké mífie direktivní nástroj,<br />

kter˘ nutí organizaci a v‰echny její zamûstnance<br />

dodrÏovat smûrnice, postupy, pfiedpisy<br />

a normativy. Velk˘ dÛraz je kladen<br />

na dokumentaci systému jakosti. Normy ISO<br />

nekompromisnû vyÏadují, aby v‰echny ãinnosti<br />

zabezpeãování jakosti v organizaci byly popsány<br />

a byly jasnû definovány pravomoci<br />

a zodpovûdnosti zamûstnancÛ. Mezi základní<br />

dokumenty patfií: pfiíruãka jakosti, smûrnice,<br />

pracovní postupy a dal‰í dokumentace (záznamy<br />

jakosti, popisy pracovních míst, záznamy<br />

o interních provûrkách, dokumenty o rozvoji<br />

zpÛsobilosti zamûstnancÛ, záznamy<br />

o proveden˘ch zkou‰kách, apod.). Platí ov‰em<br />

základní zásada: Systém jakosti nestaãí mít<br />

dokonale zdokumentován, systém jakosti musí<br />

fungovat v praxi! Funkãnost zavedeného systému<br />

musí b˘t napfiíklad kaÏd˘ch ‰est mûsícÛ<br />

ovûfiována kontrolními audity. Nûkteré poÏadavky<br />

mohou b˘t také ovûfiovány auditem zákazníkÛ.<br />

A praktick˘m opatfiením mÛÏe b˘t napfiíklad<br />

archivace „signálních v˘tiskÛ“, které jsou<br />

v prÛbûhu tisku nákladu, zhruba po 1000 ar‰ích<br />

vyjmuty a oznaãeny. Jsou uchovávány pro<br />

pozdûj‰í kontrolu zabarvení v prÛbûhu nákladu.<br />

Vûjífi zabarvení, jak se fiíká tomuto systému,<br />

obsahuje zmûfiené archy pfii porovnávání<br />

povolené odchylky, se kterou jsme se setkáváme<br />

napfiíklad ve flexotisku jiÏ pfii mí‰ení a pfiípravû<br />

barvy k tisku. Bûhem závûreãného hodnocení<br />

zakázky je tento vûjífi pfiesn˘m obrazem prÛbûhu<br />

tisku celého nákladu. Pfii tisku se samozfiejmû<br />

hodnotí fiada dal‰ích vûcí, jako je ãitelnost textÛ<br />

ãi EAN kódÛ. A takov˘ch pfiíkladÛ pfii fiízení<br />

kvality bychom nalezli je‰tû více.<br />

Zachytit detailnû a komplexnû ve‰kerou v˘robu<br />

rÛzn˘ch produktÛ od publikací a ãasopisÛ<br />

aÏ po etikety, flexibilní obaly, ale také kalendáfie<br />

a formuláfiÛ pro v˘poãetní techniku pfiesahuje<br />

zdaleka moÏnosti rozsahu tohoto textu. V období<br />

krize více neÏ kdy jindy platí zásada, kterou pfied<br />

mnoha lety pronesl jako pfiíspûvek k uvaÏování<br />

o jakosti jeden ze zakladatelÛ newportské<br />

spoleãnosti lodûnic Collins P. Huntington.<br />

Aãkoliv nepatfií do polygrafické branÏe,<br />

dokumentuje, Ïe v dne‰ním pfiístupu k jakostní<br />

politice nejde o Ïádnou módní záleÏitost:<br />

„Stavíme tu dobré lodû. Se ziskem, kdyÏ mÛÏeme.<br />

Se ztrátou, kdyÏ musíme. Ale vÏdy dobré lodû.“<br />

Standardizace v˘roby orientovaná na zákazníka<br />

NejdÛleÏitûj‰ím externím (vnûj‰ím) úãinkem<br />

systému managementu jakosti v polygrafick˘ch<br />

podnicích je stoupající míra spokojenosti<br />

a loajality zákazníkÛ – individuálních klientÛ<br />

i velk˘ch odbûratelÛ. Zvy‰ující se schopnost<br />

trefovat se do poÏadavkÛ zákazníkÛ, spolu<br />

s kladn˘mi referencemi dosavadních zákazníkÛ<br />

moÏn˘m budoucím zákazníkÛm, zpÛsobuje,<br />

Ïe firmy registrují pozvoln˘ nárÛst podílu na trhu.<br />

Normy ISO – zvlá‰tû mezinárodní normy pro<br />

smluvní vztahy, ovûfiování nebo certifikaci –<br />

se pouÏívají na celém svûtû v mnoha oblastech<br />

prÛmyslu nebo hospodáfiství pro v˘robky v‰ech<br />

ãtyfi druhov˘ch kategorií (hardware, software,<br />

zpracované materiály, sluÏby).<br />

Bylo vypracováno mnoho struktur specifick˘ch<br />

pro urãité sektory prÛmyslu nebo hospodáfiství.<br />

Je dÛleÏité rozli‰ovat struktury, které uplatÀují<br />

beze zmûny rodinu ISO 9000 od struktur, které<br />

obsahují místní verze tûchto norem. KaÏdé<br />

zkoumání tfietí stranou a kaÏd˘ certifikaãní postup<br />

by mûl pouÏívat postupy v plném souladu<br />

se v‰emi mezinárodními normami, pokyny<br />

a s praxí tak, jak to je nezbytné pro vzájemné<br />

mezinárodní uznávání certifikace systémÛ jakosti.<br />

V podmínkách polygrafie napfiíklad dobfie<br />

fungující mezinárodní charakter normy<br />

ISO 12647/2 vyjadfiuje velmi dobfie cíle<br />

standardizace. Stanovuje a sjednocuje z praxe<br />

vypl˘vající v˘robní tolerance cyklÛ v˘roby –<br />

od prepressu do tisku. Tím je vytvofien jednotn˘<br />

systém pro urãitou stanovenou kvalitu tisku.<br />

Standardní rozsahy parametrÛ jsou obsaÏeny<br />

v normû ISO 12647/2. Dále se zde setkáváme<br />

s popisem toho, jak˘m zpÛsobem je nutno brát<br />

ohled na neovlivnitelné parametry tisku v oblasti<br />

zpracování tiskov˘ch podkladÛ pro kopírování<br />

na desku (film) nebo pfii v˘robû tiskové desky<br />

(CtP).<br />

Postup a uÏití normy praví, Ïe úkolem tisku<br />

je kontrolovat hodnotu rastrového tónu a udrÏovat<br />

konstantní nárÛst tiskového bodu ve stále stejném<br />

– standardním rozsahu. Péãí Svazu<br />

polygrafick˘ch podnikatelÛ je nyní k dispozici<br />

nûkolik ãesk˘ch pfiekladÛ norem ISO fiady 12647.<br />

Je tedy nutno mít stále na pamûti, Ïe normy ISO<br />

jsou zamûfieny na procesy, které ovlivÀují jakost<br />

v˘robku. Jakostní v˘robek odevzdávan˘<br />

zákazníkovi je jen základem jakosti v podnikání.<br />

Koncepce managementu jakosti na bázi TQM<br />

Základem koncepce TQM je filozofie neustálého<br />

zlep‰ování, na kterém se podílejí v‰ichni<br />

zamûstnanci. Porovnáme-li v˘‰e popsan˘ princip<br />

a bázi TQM, lze konstatovat, Ïe koncepce TQM<br />

je koncepcí o poznání kreativnûj‰í. Mnohem lépe<br />

uplatÀuje metody pro neustálé zlep‰ování,<br />

na kterém se podílejí v‰ichni zamûstnanci.<br />

V˘robce, kter˘ se chce orientovat na TQM – total<br />

quality management, musí udûlat je‰tû mnoho<br />

navíc. Systém jakosti podle TQM spl˘vá<br />

se systémem fiízení podniku – firmy. Tato druhá<br />

koncepce jakosti tvrdí, Ïe aby mohl podnik<br />

dlouhodobû uspokojovat zákazníky, musí b˘t<br />

kvalitní jako celek. Bez uspokojení interních<br />

zákazníkÛ nelze soustavnû uspokojovat zákazníky<br />

koneãné. Kvalitu podniku je moÏné zv˘‰it jen<br />

stál˘m zlep‰ováním v‰ech vnitfiních procesÛ<br />

fiízení, v˘roby, sluÏeb a pfiípravy pracovníkÛ.<br />

Principy TQM se zaãaly uplatÀovat nejprve<br />

v nûkter˘ch japonsk˘ch firmách, pak se tento<br />

systém pfienesl do USA, kde dosáhl svého<br />

v˘znamného rozvoje. Koncepce TQM vychází<br />

z principu, kter˘ není svázán s normami<br />

ãi pfiedpisy. Je to otevfien˘ systém jakosti<br />

zamûfien˘ na ve‰ker˘ Ïivot podniku – firmy.<br />

Velikán rozvíjení principÛ jakosti Corrigan chápal<br />

koncepci TQM jako filosofii managementu<br />

formující zákazníkem fiízen˘ a uãící se podnik<br />

k tomu, aby bylo dosaÏeno plné spokojenosti<br />

zákazníkÛ v dÛsledku neustálého zlep‰ování<br />

podnikov˘ch procesÛ.<br />

Leadership (vedení lidí) v TQM dobfie vyjadfiuje<br />

vûta slavného spisovatele Exupéryho: „Chce‰-li<br />

postavit loì, nesvolávej muÏe bubnem<br />

dohromady, aby si obstarali dfievo, pfiipravili<br />

nástroje a rozdûlili úkoly, n˘brÏ je nauã touze<br />

po nekoneãném mofii.“<br />

Moderní integrované informaãní systémy<br />

a standardizace Krátce, systém MIS<br />

(Management Information System) zahrnuje<br />

v‰echny fáze, poãínaje pfiedbûÏn˘mi kalkulacemi,<br />

pfies plánování v˘roby, záznam dat z produkce<br />

aÏ po fakturaci a závûreãné úãtování; pfii<br />

kalkulacích systém provádí uÏivatele krok<br />

za krokem cenov˘mi v˘poãty v pfiedtiskové<br />

pfiípravû, tisku i dokonãujícím zpracování.<br />

Dokonal˘m pfiíkladem takového systému<br />

je Prinect spoleãnosti Heidelberg. V‰echny<br />

komponenty workflow Prinect automaticky<br />

zaji‰Èují sbûr dat a jejich postoupení do dal‰ího<br />

zpracování. Integrovan˘ MIS proto nabízí precizní<br />

sledování prÛbûhu práce na zakázce a zaji‰Èuje tak<br />

transparentnost v˘roby pro management<br />

i zákazníky. ManaÏerÛm spoleãnosti poskytuje<br />

Prinect jasná data a v˘konné nástroje, s jejichÏ<br />

pomocí lze získat jak detailní informace<br />

o aktuálním stavu v˘roby, tak provádût anal˘zy<br />

v˘robního procesu a jeho efektivity.<br />

Úspûch souãasné tiskové produkce je totiÏ<br />

podmínûn dokonalou souhrou mnoha rÛzn˘ch<br />

procesÛ. Kdekoliv se vyskytne problém, tfieba<br />

v podobû chybného PDF souboru, ‰patnû<br />

pouÏit˘ch barevn˘ch ICC profilÛ nebo<br />

nedokonalého propojení jednotliv˘ch aplikací,<br />

jsou jeho v˘sledkem ãasové a finanãní ztráty.<br />

A právû ãas a peníze jsou zdroje, jichÏ zejména<br />

Vyti‰tûno na papíru Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka) a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy). Dodavatel: OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10, Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz, www.ospap.cz


2 3<br />

malé a stfiední podniky rozhodnû nikdy nemûly<br />

nazbyt. To platí dvojnásob dnes, kdy stoupá<br />

objem maloobjemov˘ch zakázek, a úmûrnû s tím<br />

se zvy‰uje i podíl, kter˘ je z celkového<br />

produkãního ãasu nutné vyhradit na ve‰keré<br />

pfiípravné práce, vãetnû administrativních<br />

a fiídících, a rovnûÏ na ãas, spotfiebovan˘<br />

na vybarvení zakázky do podoby, shodné<br />

s nátiskem; samozfiejmû je tfieba dále zapoãítat<br />

i materiálové náklady, které jsou s vybarvením<br />

spojené. Moderní informaãní systém fie‰í tyto<br />

problémy – velmi v˘znamnû urychluje<br />

a automatizuje v‰echny fáze pfied vlastním tiskem,<br />

pfiedtiskovou pfiípravu, tisk i dokonãující operace,<br />

a podstatnû tím sniÏuje celkové náklady i v˘robní<br />

termíny. Kompletní workflow má vysoce<br />

modulární strukturu. Sestává z desítek aplikací,<br />

jeÏ lze podle oblasti nasazení rozdûlit na fie‰ení<br />

pro management zakázek, fiízení produkce<br />

a správu barev. V˘znamnû urychluje<br />

a automatizuje v‰echny fáze: pfiedtiskovou<br />

pfiípravu, tisk i dokonãující operace, a podstatnû<br />

tím sniÏuje celkové náklady i v˘robní termíny.<br />

Vyrábíme efektivnû? Tato otázka je dvojnásobnû<br />

v˘znamná v dne‰ním znaãném objemu<br />

maloobjemov˘ch zakázek, úmûrnû s tím se zvy‰uje<br />

i podíl, kter˘ je z celkového produkãního ãasu<br />

nutné vyhradit: na ve‰keré pfiípravné práce, vãetnû<br />

administrativních a fiídících, ãas, spotfiebovan˘<br />

na vybarvení zakázky do podoby, shodné<br />

s nátiskem a materiálové náklady, které jsou<br />

s vybarvením spojené.<br />

Pro zakázkovou náplÀ fiady tiskáren existuje<br />

jedin˘ pojem: mnohostrannost zábûru. Tisknou<br />

zde v‰e, od vizitek aÏ po nûkolikasetstránkové<br />

publikace. V˘robu ãasopisÛ, prospektov˘ch<br />

katalogÛ, letákÛ a dal‰ích vícebarevn˘ch tiskovin<br />

doplÀují jako povûstná tfie‰niãka na dortu<br />

malífiské publikace ãi monografie znám˘ch<br />

v˘tvarn˘ch umûlcÛ. Zhotovují zde vazby V1 a V2,<br />

ale provádûjí také celou fiadu dal‰ích<br />

dokonãovacích specialit. Typická akcidenãní<br />

tiskárna, která není úzce specializovaná na Ïádn˘<br />

tiskov˘ produkt ãi sortiment. Technologie v˘roby<br />

je velmi pestrá a mûní se zakázku od zakázky.<br />

Pfiesné, plynulé a efektivní vyuÏívání jednotliv˘ch<br />

operací, od tûch nejjednodu‰‰ích po ty sloÏité,<br />

vyÏaduje na jedné stranû pfiesnou kalkulaci<br />

a perfektní technologickou pfiípravu a na stranû<br />

druhé ideální skloubení technologick˘ch celkÛ.<br />

To v‰e vede takové tiskárny k zavedení fiídícího<br />

a informaãního systému.<br />

Integrace ve‰ker˘ch údajÛ o v˘robním procesu,<br />

jako pfiedtisková pfiíprava, tisk a dokonãující<br />

zpracování, a to vãetnû materiálÛ a pfiípadn˘ch<br />

kooperací jsou jedním z nejvût‰ích benefitÛ<br />

celého systému: jasn˘ a pfiesn˘ popis, co v‰echno<br />

a na jak˘ch strojích má b˘t zhotoveno a souãasnû<br />

moÏnost kontrolní ãinnosti vedoucích pracovníkÛ<br />

s pomocí automatického vkládání informací<br />

o zpracování zakázky do systému. Dlouho<br />

by se dalo hovofiit o tom, co v‰echno se mÛÏe<br />

ve v˘robû pfiihodit díky takzvanému<br />

komunikaãnímu ‰umu: kdyÏ se zapomíná<br />

na pfiedání podstatn˘ch informací v prÛbûhu<br />

v˘roby. Tyto problémy jsou napfiíklad u Prinectu<br />

principielnû vyfie‰eny.<br />

Spokojení zákazníci „Zákazníci jsou stále<br />

nároãnûj‰í“, zní ze v‰ech stran polygrafického<br />

svûta. Jak fiídicí systémy MIS pomáhají uspokojit<br />

jejich kvalitativní poÏadavky a pfiedev‰ím<br />

poÏadavky na Color management? Je nutné<br />

provádût pravidelnû kalibraci tiskov˘ch strojÛ<br />

a dal‰ích zafiízení s pomocí servisních technikÛ.<br />

Kontrolu a linearizaci tiskov˘ch desek si mohou<br />

pracovníci tiskárny s pomocí testové formy pfii<br />

kaÏdé nové ‰arÏi desek ãi údrÏbû zafiízení<br />

provádût sami bez pomoci dodavatelské firmy.<br />

V˘sledkem je optimální korekce hodnot pro<br />

pfiednastavení barevnice vzhledem k nominálním<br />

hodnotám, která zohledÀuje konkrétní vlivy<br />

kondice tiskového stroje, vlastností papíru<br />

a tiskov˘ch barev. Z hlediska stejného barevného<br />

podání rÛzn˘ch strojÛ se mûfií nárÛsty tiskového<br />

bodu pro pouÏívané materiály a tyto hodnoty jsou<br />

zavedeny do RIPu v podobû kompenzaãních<br />

kfiivek. V praxi to vypadá tak, Ïe ovládacímu<br />

pultu tiskového stroje jsou na základû informací<br />

o potiskovaném materiálu pfiifiazeny odpovídající<br />

korekce profilu barevnice, hodnoty pro<br />

pfiedbarvení a pfiedvlhãení, aby nábûh vybarvení<br />

byl co nejrychlej‰í s co nejmen‰ím poãtem<br />

makulatury. Procesní kalibrace dává tiskafiÛm<br />

velkou jistotu, Ïe pokud dodrÏí stanovené<br />

postupy, v˘sledek bude vÏdy excelentní.<br />

V závûru této zprávy o standardizaci v roce 2010<br />

vyuÏijme názoru jednoho z fieditelÛ tiskárny:<br />

„Na‰e zákazníky zafiízení nebo zpÛsob, jak jeho<br />

zakázku zpracováváme, v podstatû nezajímají.<br />

Zajímá jej v‰ak certifikace a dÛsledné dodrÏování<br />

normy ISO 12647-2:2004, která nám byla<br />

na základû provádûn˘ch kalibrací udûlena.<br />

Pro zákazníka je podstatné, abychom<br />

si v pofiádku pfiedali tisková data a tato byla<br />

v souladu s touto normou vyti‰tûna.“ Podle<br />

dal‰ího názoru je budoucnost standardizace<br />

v polygrafii postavena na odstranûní antagonismÛ<br />

mezi zadavatelem a zhotovitelem tiskové zakázky:<br />

„Vztah by mûl b˘t zaloÏen na vzájemné dÛvûfie<br />

a spolupráci. Ne jako je tomu nûkdy dnes,<br />

fieknûme diplomaticky ve ‰piãkování mezi<br />

agenturou a tiskárnou. Jde o to, vytvofiit na obou<br />

stranách na základû dostupn˘ch, moderních<br />

technologií takové odborné polygrafické prostfiedí,<br />

které povede k dlouhodobé spolupráci, vysoké<br />

kvalitû, vzájemné dÛvûfie a oboustranné<br />

spokojenosti“. ×


Anketa<br />

Zku‰enosti se standardizací ISO<br />

Normy ISO t˘kající se fiízení kvality<br />

procesu (ISO 9001), barevnosti<br />

(ISO 12647) i ochrany Ïivotního<br />

prostfiedí (ISO 14001) nejsou<br />

ãesk˘m tiskárnám neznámé<br />

a na internetov˘ch stránkách<br />

mnoh˘ch z nich se doãtete, Ïe jeden<br />

nebo více certifikátÛ vlastní.<br />

Oslovili jsme tiskárny, které jsou<br />

certifikované a zeptali jsme<br />

se na jejich zku‰enosti se<br />

standardizací a zavádûní norem ISO.<br />

Zajímalo nás, jaké hlavní v˘hody<br />

zavedení jednotliv˘ch norem pfiiná‰í<br />

a co bylo pfii zavádûní nejobtíÏnûj‰í.<br />

1 Jaké zku‰enosti máte<br />

se zavádûním norem ISO 9001,<br />

ISO 12647, ISO 14001, proã jste<br />

se rozhodli normu zavést?<br />

2 V ãem vidíte nejvût‰í pfiínos<br />

zavedení normy ISO 9001,<br />

ISO 12647, ISO 14001?<br />

3 Co bylo pfii zavádûní normy<br />

ISO 9001, ISO 12647, ISO 14001<br />

nejobtíÏnûj‰í?<br />

Ing. Jan Mináfi, Tiskárna Libertas, a.s.<br />

1 OkamÏikem instalace nov˘ch<br />

archov˘ch strojÛ jsme pfiistoupili<br />

k periodické certifikaci dle tiskové<br />

normy ISO 12647. DÛvody jsou<br />

zfiejmé, chceme-li nabízet na trhu<br />

vysokou kvalitu, musíme ji umût<br />

maximálnû garantovat. Navíc<br />

pfiib˘vá opravdu nároãn˘ch<br />

zákazníkÛ, ktefií mají svÛj podíl<br />

na zpracování tiskovin také<br />

standardizovan˘ (coÏ je myslím<br />

potû‰iteln˘ trend).<br />

2 Vy‰‰í produktivita tisku, vyuÏití<br />

v˘konov˘ch parametrÛ strojÛ.<br />

Rapidní sníÏení „nejasn˘ch“<br />

Pavel Gillig<br />

pfiípadÛ nekvality, pfiípadné<br />

komplikace se fie‰í mnohem rychleji.<br />

Seriózní a podloÏen˘ pfiístup vede<br />

vût‰inou ke shodû a pouãení<br />

do budoucna – jak tiskárny, tak<br />

zákazníka.<br />

3 Z povahy procesu je zfiejmé,<br />

Ïe certifikace vyÏaduje dobrou<br />

kondici strojÛ, tzn. vznikají náklady<br />

na opravy, v˘mûny a sefiízení válcÛ<br />

a pfiedávek, které nejsou<br />

zanedbatelné. Jak jsme ale zjistili,<br />

rozhodnû se vyplatí.<br />

TomበReiter, Boom Tisk, spol. s r.o.<br />

1 Spoleãnost Boom Tisk, spol. s r.o.<br />

je certifikována dle normy<br />

ISO 9001:2001 od roku 2003.<br />

Od té doby je certifikát udrÏován<br />

a v loÀském roce probûhla<br />

recertifikace jiÏ dle normy<br />

9001:2009. Certifikace dle tiskové<br />

normy ISO 12647 je udrÏována<br />

od roku 2006. Pro certifikaci dle<br />

ISO 9001 jsme se rozhodli zejména<br />

z dÛvodÛ zv˘‰ení spolehlivosti<br />

v˘robního procesu, vy‰‰í efektivity<br />

a ziskovosti, lep‰ího uspokojování<br />

potfieb zákazníka, zlep‰ení interní<br />

organizace spoleãnosti a s tím<br />

spojenou úsporou nákladÛ.<br />

Pro certifikaci dle ISO 12647 byl<br />

hlavním impulsem fakt, Ïe se tak<br />

v˘raznû posílí sluÏba zákazníkovi.<br />

Zavedení této normy nám poskytlo<br />

v˘znamn˘ nástroj pfii dodrÏování<br />

standardní kvality v prÛbûhu<br />

celého tiskového procesu. Norma<br />

14001 není v na‰í spoleãnosti<br />

implementována.<br />

2 Ve‰keré oãekávané pfiínosy, jenÏ<br />

jsem uvedl v odpovûdi na první<br />

otázku, se po zavedení norem<br />

Petr Fryã<br />

naplnily. Mezi dal‰í pfiínosy<br />

fungujícího systému dle ISO<br />

standardu je fakt, Ïe v˘roba<br />

a poskytované sluÏby neustále<br />

vycházejí vstfiíc poÏadavkÛm<br />

zákazníkÛ a dále se nám povedlo<br />

díky fungujícímu systému zv˘‰it<br />

podíl na trhu. Dal‰í pfiínosem<br />

je moÏnost úãastnit se tendrÛ<br />

a v˘bûrov˘ch fiízení a tím i moÏnost<br />

získávání velk˘ch zakázek. Dále<br />

se nám dafií díky zaveden˘m<br />

standardÛm plnit podmínky pro<br />

získání prostfiedkÛ z dotaãních<br />

programÛ.<br />

3 U normy 9001 nastavit systém<br />

tak, aby od zaãátku zaji‰Èoval<br />

udrÏení pfiedepsané kvality<br />

a nestal se samoúãeln˘m. Dále<br />

jsme se s jist˘mi potíÏemi setkali<br />

v pfiístupu jednotliv˘ch<br />

pracovníkÛ k procesÛm systému.<br />

U ISO 12647 se vyskytly nûkteré<br />

problémy technologické povahy,<br />

ale ve‰keré zmínûné obtíÏe pfii<br />

zavádûní obou norem se nám<br />

podafiilo eliminovat.<br />

Pavel Gillig, Model Obaly a. s.<br />

1 Pod pojmem zavedení norem<br />

máme na mysli sled ãinností,<br />

zakonãen˘ certifikací systému podle<br />

dané normy. V tomto smyslu<br />

se nezab˘váme – byÈ ji jako<br />

podpÛrn˘ dokument pouÏíváme –<br />

normou ISO 12647. Je to z toho<br />

dÛvodu, Ïe na‰i klíãoví zákazníci –<br />

velké nadnárodní spoleãnosti – jsou<br />

z pohledu poÏadavkÛ této normy<br />

mnohem pfiísnûj‰í a povolené<br />

odchylky barevnosti mnohem<br />

men‰í. Navíc, podle na‰eho zji‰tûní,<br />

nejsou dosud vydávané certifikáty<br />

kryty akreditací, coÏ mÛÏe v obecné<br />

rovinû vést k úvahám<br />

o dÛvûryhodnosti certifikátu.<br />

Otázka dÛvûryhodnosti respektive<br />

devalvace dÛvûryhodnosti<br />

certifikátÛ je podle na‰eho názoru<br />

problémem jiÏ del‰í dobu. Hlavním<br />

dÛvodem, proã jsme se rozhodli pro<br />

certifikaci urãitého systému, byly<br />

poÏadavky na‰ich zákazníkÛ.<br />

Pfiedpokládali jsme, Ïe úspû‰ná<br />

certifikace akreditovanou<br />

spoleãností bude dostateãn˘m<br />

dÛkazem toho, Ïe zaveden˘ systém<br />

je implementován v souladu<br />

s normou a je funkãní.<br />

Podle na‰ich zku‰eností z externích<br />

auditÛ tento pfiedpoklad neodpovídá<br />

skuteãnosti, coÏ svûdãí o velmi<br />

rozdíln˘ch nárocích certifikaãních<br />

spoleãností. Stejné zku‰enosti mají<br />

i na‰i zákazníci – to je vede k tomu,<br />

Ïe certifikátÛm nevûfií a sami si<br />

ovûfiují úroveÀ zaveden˘ch<br />

certifikovan˘ch systémÛ. DÛsledkem<br />

je stále narÛstající poãet<br />

zákaznick˘ch auditÛ, nekonãící<br />

fiady dotazníkÛ na fungování<br />

systému, nutnost pfiedávat<br />

zákazníkÛm nemálo interních<br />

dokumentÛ a postupÛ (i v rÛzn˘ch<br />

jazykov˘ch verzích). To v‰e<br />

podporuje pohled na certifikace jako<br />

na nezbytnou formalitu, kterou<br />

je nutno napfi. u vefiejn˘ch zakázek<br />

doloÏit bez toho, aby byla podloÏena<br />

obsahem.<br />

2 U obou tûchto norem<br />

je to skuteãnost, Ïe QMS a EMS<br />

jsou implementovány tak, Ïe –<br />

aÏ na nev˘znamné drobné<br />

odchylky – vyhovují poÏadavkÛm<br />

i velmi nároãn˘ch zákazníkÛ. Pfii<br />

tom poÏadavky citovan˘ch norem<br />

jsou tím, co v podstatné mífie<br />

definuje a sjednocuje pohled<br />

zákazníkÛ a nás na tyto systémy<br />

a jejich funkãnost.<br />

3 ISO 9001 – certifikace v roce<br />

1998 jako první certifikovan˘<br />

systém. Velmi sloÏité bylo vÛbec<br />

pochopit filosofii, na které je systém<br />

postaven a to jak u tûch, ktefií byli<br />

odpovûdni za zavedení systému, tak<br />

pfiedev‰ím u tûch, ktefií museli jeho<br />

poÏadavkÛm pfiizpÛsobit svou<br />

ãinnost (napfi. podstatnû nároãnûj‰í<br />

zpÛsob vydávání a fiízení<br />

dokumentace, nutnost vedení<br />

záznamÛ, provádûní auditÛ ...).<br />

To vyÏadovalo znaãn˘ rozsah<br />

‰kolení, intenzivní komunikaci atd.<br />

Pfii zavádûní dal‰ích systémÛ<br />

(ISO 14001, BRC Packaging) uÏ byly<br />

problémy tohoto druhu podstanû<br />

men‰í.<br />

ISO 14001 – certifikace v roce 2004.<br />

Zásadní bylo definovat soubor<br />

environmentálních aspektÛ tak,<br />

Vyti‰tûno na papíru Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka) a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy). Dodavatel: OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10, Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz, www.ospap.cz


Anketa<br />

V tomto ãísle otiskujeme dokonãení<br />

ankety, která se ohlíÏí<br />

do uplynulého roku a ãeká,<br />

co pfiinese ten souãasn˘. Otázky<br />

smûfiující tímto smûrem jsme<br />

poloÏili na‰im obchodním<br />

partnerÛm v jiÏ tradiãní novoroãní<br />

anketû a pfiidali otázku t˘kající<br />

se datov˘ch schránek, které by mûly<br />

umoÏnit doruãování dokumentÛ<br />

z úfiadÛ vefiejné správy.<br />

1 Jak hodnotíte ãinnost va‰í firmy<br />

v uplynulém roce 2009?<br />

2 Co oãekáváte v novém roce 2010?<br />

3 Jak jste spokojeni s fungováním<br />

datov˘ch schránek pfii jednání<br />

s úfiady?<br />

PhDr. Jan Sehnal<br />

Vy‰‰í odborná ‰kola grafická<br />

a Stfiední prÛmyslová ‰koly grafická<br />

Praha<br />

1 Rok 2009 pfiinesl do Ïivota ‰koly<br />

fiadu pozitivních efektÛ. Pokud<br />

se t˘ká polygrafie, byla v nákladu<br />

1,2 milionu korun vybudována nová<br />

uãebna pfiedtiskové pfiípravy, pro<br />

v˘uku v oblasti pfiípravy v˘roby byl<br />

zakoupen Prinect Prinance a zmûn<br />

Martin Polák<br />

Pfielom roku pohled zpût<br />

a pohled vpfied #2<br />

doznalo i personální obsazení<br />

v˘uky. Dal‰í prostfiedky v rozsahu<br />

cca 1 milion korun byly investovány<br />

do modernizace uãebních pomÛcek<br />

v poãítaãové a audiovizuální<br />

technologii. V poboãné budovû<br />

na Maltézském námûstí byla<br />

provedena kompletní rekonstrukce<br />

elektrické sítû a osvûtlení. Byl<br />

pfiipraven a Ministerstvem ‰kolství,<br />

mládeÏe a tûlov˘chovy akreditován<br />

inovovan˘ vzdûlávací program Vy‰‰í<br />

odborné ‰koly grafické Grafick˘<br />

design a realizace tiskovin, kde<br />

k pûti stávajícím zamûfiením oboru<br />

(Propagaãní grafika, KniÏní grafika,<br />

Fotografická tvorba a média,<br />

Zpracování tiskovin, Vydavatelská<br />

ãinnost) bylo pfiipojeno ‰esté –<br />

Restaurování umûleckofiemesln˘ch<br />

dûl z papíru a pergamenu. Ve v‰ech<br />

ãtyfiech vyuãovan˘ch oborech<br />

Stfiední prÛmyslové ‰koly grafické<br />

(Polygrafie, UÏitá fotografie a média,<br />

Grafick˘ design, Konzervátorství<br />

a restaurátorství) se zapoãala<br />

intenzívní práce na ‰kolních<br />

vzdûlávacích programech, která<br />

pfiinese do vzdûlávání ÏákÛ vy‰‰í<br />

míru uplatnûní mezipfiedmûtov˘ch<br />

a mezioborov˘ch vazeb,<br />

zpfiehlednûní tematick˘ch celkÛ<br />

a zv˘‰ení efektivity v˘uky. Rok 2009<br />

pfiinesl rovnûÏ maximální<br />

naplnûnost ‰koly nov˘mi Ïáky<br />

a studenty a úspû‰né ukonãení<br />

studia 56 absolventÛ Stfiední<br />

prÛmyslové ‰koly grafické<br />

a 47 absolventÛ Vy‰‰í odborné ‰koly<br />

grafické.<br />

2 V roce 2010 dojde v oblasti<br />

koncepãní a metodické ãinnosti<br />

k dokonãení prací uãitelÛ Stfiední<br />

prÛmyslové ‰koly grafické<br />

na ‰kolních vzdûlávacích<br />

programech a k zapoãetí prací<br />

uãitelÛ Vy‰‰í odborné ‰koly grafické<br />

na kreditním a modulovém systému<br />

vzdûlávání studentÛ vy‰‰í odborné<br />

‰koly. Co se t˘ãe prezentaãních<br />

aktivit, ‰kola se zaãne pfiipravovat<br />

na oslavy 90. v˘roãí jejího zaloÏení,<br />

s ãímÏ souvisí hlavnû pfiíprava<br />

v˘roãní publikace ‰koly a realizace<br />

v˘stavy z prací ÏákÛ a studentÛ<br />

‰koly. V oblasti financování<br />

‰kolního provozu a modernizace<br />

uãebních pomÛcek poãítám<br />

s investicemi do nav˘‰ení<br />

pracovních míst ve dvou<br />

poãítaãov˘ch studiích tak, abychom<br />

‰etfiili hodiny v dûlené v˘uce, které<br />

vyuÏijeme pro roz‰ífiení palety<br />

povinnû voliteln˘ch a v˘bûrov˘ch<br />

pfiedmûtÛ. S dal‰ími vût‰ími<br />

investicemi do údrÏby, inovací<br />

a nákupÛ nov˘ch zafiízení v období<br />

doznívající hospodáfiské krize<br />

nepoãítám. ·kola bude i nadále<br />

usilovat o obsazení v‰ech voln˘ch<br />

míst v nastupujících prvních<br />

roãnících obou vzdûlávacích úrovní.<br />

V roce 2010 otevfieme oproti roku<br />

2009 na úrovni stfiední ‰koly dvû<br />

tfiídy v oboru 34-41-M/01 Polygrafie,<br />

takÏe moÏnost pfiijetí uchazeãÛ<br />

s dobr˘mi vzdûlávacími v˘sledky<br />

ze základní ‰koly ke studiu<br />

polygrafie je vysoká.<br />

3 S fungováním datov˘ch schránek<br />

pfii jednání s úfiady zatím nemáme<br />

zku‰enost.<br />

Stanislav Vachovec<br />

SV, spol. s r.o.<br />

1 Rokem 2009 firma SV, spol. s r.o.<br />

pro‰la bez vût‰ích problémÛ,<br />

a to i pfies v‰eobecnou krizi, která<br />

se projevila jak v celkovém poãtu<br />

zakázek na trhu, tak i v tlaku<br />

na jejich cenu. UdrÏeli jsme vysokou<br />

kvalitou a skuteãnû osobním<br />

pfiístupem k na‰im zákazníkÛm<br />

ztráty v rozumné mezi. Nedo‰lo<br />

u nás k Ïádnému propou‰tûní<br />

pracovníkÛ a ani k omezení v˘roby.<br />

Úspû‰nû jsme se zúãastnili<br />

v˘bûrového fiízení, které vypsala<br />

firma Business Media CZ, spol. s r.o.<br />

a na základû následnû podepsané<br />

smlouvy jsme otevfieli dal‰í studio<br />

na Smíchovû, ve kterém bude na‰ich<br />

8 nov˘ch zamûstnancÛ provádût<br />

studiové práce, jak pro BM, tak i pro<br />

dal‰í zákazníky. Roz‰ífiili<br />

a zkvalitnili jsme v oblasti<br />

digitálního tisku na‰i nabídku<br />

instalací nového stroje Xerox DC<br />

700 s moÏností dal‰ího<br />

dokonãujícího zpracování zakázek.<br />

Dále jsme obnovili v prÛbûhu roku<br />

stávající hardware i software studia<br />

ve Vr‰ovicích. Dá se tedy fiíci,<br />

Ïe jsme rokem 2009 pro‰li celkem<br />

úspû‰nû.<br />

2 Myslím, Ïe bude je‰tû tûωí neÏ<br />

minul˘ a doufám, Ïe se nám ho<br />

podafií zvládnout alespoÀ tak, jako<br />

rok 2009. Díky zv˘‰ení cen<br />

(pohonné hmoty a následnû<br />

i ostatních produktÛ), dojde<br />

samozfiejmû k je‰tû vût‰í snaze<br />

o úspory ze strany zákazníkÛ.<br />

Pfiedpokládáme omezení v˘dajÛ<br />

na reklamu/inzerci (coÏ je myslím<br />

chyba) a tím i k dal‰ímu sniÏování<br />

objemÛ tisku a ru‰ení nûkter˘ch<br />

periodik atd.<br />

3 Zatím nemáme s datov˘mi<br />

schránkami Ïádné zku‰enosti.<br />

ZaloÏili jsme je a jsou funkãní,<br />

ov‰em nic bohudík nepfii‰lo.<br />

V principu jde o krok správn˘m<br />

smûrem. Mnohem hor‰í je podle<br />

mého mínûní vymáhání pohledávek<br />

u nûkter˘ch neplatících zákazníkÛ.<br />

Tam by to chtûlo nûjakou<br />

jednoduchou a efektivní formou<br />

neplatícího zákazníka postihnout<br />

natolik, Ïe by si platit po splatnosti,<br />

ãi neplatit vÛbec nemohl dovolit.<br />

Je to ov‰em v tomto státû zfiejmû<br />

utopie.<br />

Ing. Martin Polák<br />

Michael Huber CZ<br />

1 Po katastrofálním 1. ãtvrtletí, kde<br />

pfiedev‰ím díky v˘padkÛm v tisku<br />

obalÛ, nám obrat klesl o 20 %,<br />

se v prÛbûhu roku podafiilo situaci<br />

stabilizovat. Roãní obrat tak zÛstane<br />

sice o cca 5 % za plánovan˘m, ale<br />

oproti minulému roku bude o cca<br />

8 % vy‰‰í.<br />

2 Rozhodnû neoãekávám nic<br />

pfievratnû pozitivního. ¤ada tiskáren<br />

bude nucena skonãit, i kdyÏ o tom<br />

tfieba je‰tû neví. Nicménû konkurs<br />

je normální souãástí firemního<br />

Ïivota, alespoÀ ve vyspûlém svûtû.<br />

Problémem bude dal‰í zhor‰ování<br />

platební morálky. To uvede fiadu<br />

firem do druhotné platební<br />

neschopnosti.<br />

3 Datovou schránku jsme<br />

aktivovali, funguje normálnû, jak<br />

jsme se mohli zatím ve dvou<br />

konkrétních pfiípadech pfiesvûdãit. ×<br />

Vyti‰tûno na papíru Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka) a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy). Dodavatel: OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10, Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz, www.ospap.cz


Prakrick˘ semináfi<br />

PSO-Quickstart ve Vídni<br />

Spolu s rostoucími vlivy strukturálních promûn<br />

médií a poÏadavkÛ zákazníkÛ se zvy‰uje tlak<br />

na sbliÏování dfiíve oddûlen˘ch oborÛ a jejich<br />

standardÛ do jediného toku nejen ve v˘robních<br />

procesech a standardizaci, ale zejména v pfiípravû<br />

lidí. Dávno víme, Ïe krátké etapy v˘uãních oborÛ<br />

grafika, tiskafie ãi jiného profesionála zdaleka<br />

nestaãí ani v stfiednûdobém v˘hledu, natoÏ<br />

na cel˘ aktivní Ïivot.<br />

Proslulé tradice v˘uãních oborÛ nám daly<br />

technologick˘ základ, mnohdy trval˘ a cenn˘.<br />

Stfiední ‰koly pfiidaly znalosti v ekonomii,<br />

pfiíbuzn˘ch a navazujících fázích produkãních<br />

procesÛ, s nimiÏ frekventanti mohli obstát<br />

ve vedení tiskafiské nebo nakladatelské v˘roby.<br />

Vysoké ‰koly pfiidaly vûdecké pfiístupy, znalosti<br />

v oblastech managementu a fiízení lidí i procesÛ,<br />

v˘vojov˘ch trendÛ, pracovní psychologie,<br />

informatiky, obchodování, rozvoji vûdy<br />

a v perssonalistice a umí pfiipravit tfieba<br />

na vûdeckou dráhu. Jenom vypoãítávání v‰ech<br />

specializací a studijních pfiedmûtÛ by zabralo<br />

velmi dlouh˘ dokument a sotva by bylo<br />

kompletní aÈ jiÏ pouze pro na‰e tiskové médium.<br />

Potfiebu doplÀování znalostí pro úspû‰nou práci<br />

cítíme v‰ichni a dennû. VÏdycky existovaly formy<br />

do‰kolování a bylo ménû podstatné, zdali je kdo<br />

naz˘val ‰kolením, veãerní ‰kolou práce, kurzy,<br />

rekvalifikací, postgraduálem, akademií nûkterého<br />

vûku nebo dokonce univerzitou. Podstanûj‰í<br />

je trvalé vûdomí nutnosti neustálého dovzdûlávání<br />

na v‰ech stupních a zprostfiedkování informací.<br />

Nûkde se tomu fiíká péãe o kvalifikaãní rÛst celého<br />

t˘mu vãetnû jeho vedení.<br />

Dnes v nesrovnatelnû vût‰ích moÏnostech<br />

mÛÏeme b˘t konfrontováni dennû s nov˘m<br />

zákazníkem nebo v nûkteré pfiicházející zakázce<br />

s poÏadavky, na které jsme nebyli pfiipravováni<br />

a které nebyly obsahem na‰í dosavadní praxe.<br />

Odmítnout nového partnera, kter˘ pfii‰el<br />

s poÏadavky, na které jsme nebyli zvyklí,<br />

je nebezpeãné a o‰emetné rozhodnutí. Naopak<br />

vstfiícnost spojená s operativní snahou zvládnout<br />

nové poÏadavky, nás i cel˘ t˘m mÛÏe posunout<br />

dál a dovést k novému rÛstu a nové lukrativní<br />

kvalifikaci. To se ov‰em neobejde bez neotfielého<br />

pfiístupu a bez doplnûní leckter˘ch znalostí<br />

a inovací.<br />

Nemusí se zrovna jednat o Tomá‰e BaÈu nebo<br />

jemu podobné, odehrát se to mÛÏe i na men‰ím<br />

pískovi‰ti i v na‰em prostfiedí.<br />

V souãasné svûtové krizi se mnoÏí pfiíklady<br />

úspû‰n˘ch, ãasto odváÏnû postupujících podnikÛ,<br />

které se inovací a nárokÛ nepolekaly a krizi<br />

odvrátily. Pí‰eme stále ãastûji o kreativitû<br />

technologické, v˘tvarné, marketingové, personální<br />

a mnoh˘ch jin˘ch. Nem˘lí se takov˘ podnikatel<br />

a ten, kdo v ní vidí nové ‰ance pro sebe i pro<br />

podnik a zamûstnance. V nov˘ch podmínkách<br />

se ãím dál ãastûji stává kreativita prostfiedkem<br />

prevence aÏ záchrany v nov˘ch a stále ãastûj‰ích<br />

krizích.<br />

Nepochybnû k tomu patfií i pfiíznivé podnikatelské<br />

prostfiedí a poctivá práce politikÛ a demokratické<br />

legislativy.<br />

Zajímavé je sledovat pÛsobení a aktivity<br />

podnikatelsk˘ch a zamûstnaneck˘ch svazÛ,<br />

konkrétnû jakou podporu sv˘m ãlenÛm a oboru<br />

poskytují. Koncem minulého roku se jedna<br />

z mnoha takov˘ch odborn˘ch akcí regionálního<br />

dosahu konala v nûkolika mûstech na‰ich<br />

sousedÛ. Pod názvem „ PSO-Quickstart, správné<br />

nasazení mûfiicí techniky pro úspû‰nou realizaci<br />

PSO“ nabídl nûmeck˘ Svaz tisk a media<br />

z Dolního Saska praktick˘ semináfi nejen pro své<br />

ãleny, ale i pro zahraniãní zájemce.<br />

Zkratka PSO „Procesní standard ofset“<br />

je v sousedních zemích bûÏn˘m pojmem pro<br />

specifickou standardizaci nejvût‰í tiskové<br />

techniky.<br />

Podobnû jako pfii jin˘ch vzdûlávacích akcích byla<br />

pfiizvána úspû‰ná firma z dané oblasti. V tomto<br />

pfiípadû, zamûfieném na fiízení kontroly kvality<br />

tisku, to byla nûmecká firma Techkon, jejíÏ mûfiicí<br />

pfiístroje jsou pouÏívány v mnoha ãesk˘ch<br />

a slovensk˘ch podnicích. Svaz pfiipravil<br />

jednodenní semináfi ve ãtyfiech oblastních<br />

termínech v mûstech Hannover, Lipsko, Ismaning<br />

a VídeÀ, odbornou praxi zajistil vãetnû nejnovûj‰í<br />

mûfiicí techniky instruktor Techkonu.<br />

Anotace je struãná: „v praktickém semináfii<br />

se úãastníci z v˘robních provozÛ informují<br />

o správném nasazení mûfiicí techniky<br />

a pracovních postupech, nutn˘ch k odbornû<br />

správnému uplatnûní procesního standardu pro<br />

ofset“. Obsah se t˘ká v souladu se souãasn˘m<br />

pojetím standardizace problémÛ a jejich fie‰ení<br />

v okruhu standardizované produkce zákazníka,<br />

agentury, pfiedtisku a tisku.<br />

Akce se zúãastnil i odborník z tiskárny HRG<br />

v Litomy‰li, kolega Ale‰ Odehnal, jehoÏ<br />

<strong>Typografia</strong> poÏádala o ãerstvé poznatky a dojmy<br />

z intenzívnû pojatého programu, konaného<br />

ve Vídni, kam to mûl místnû nejblíÏe. Nám pfii‰lo<br />

velmi sympatické a cílevûdomé, Ïe vedení<br />

tiskárny, která se nachází v etapû modernizace,<br />

peãuje nejen o moderní technologie vãetnû<br />

pokrokové kontroly kvality a marketing, ale také<br />

o odborn˘ rÛst sv˘ch lidí a neváhalo vyslat svého<br />

pracovníka do mezinárodního prostfiedí.<br />

Vladislav Najbrt<br />

Zábûr z praktického ‰kolení zákazníka u firmy<br />

Techkon GmbH v Königsteinu<br />

V listopadu loÀského roku jsem mûl moÏnost<br />

zúãastnit se praktického semináfie PSO-Quickstart,<br />

kter˘ byl pofiádán svazem Verband Druck &<br />

Medientechnik ve Vídni. Cílem semináfie bylo<br />

souhrnnû popsat problémy a jejich fie‰ení<br />

u standardizované produkce.<br />

PfieváÏné vût‰inû vefiejnosti je obecn˘ postup<br />

standardizace dobfie znám a byl jiÏ také<br />

nesãetnûkrát popsán mnoh˘mi odborníky i lidmi<br />

s praktick˘mi zku‰enostmi z jejího zavádûní.<br />

I pfiesto pfiese v‰echno si dovolím uvést nûkolik<br />

postfiehÛ, které mû osobnû hodnû zaujaly.<br />

Semináfi byl fiízen technick˘m referentem<br />

spoleãnosti VDM panem Udo Eickelpaschem. Z jeho<br />

vystoupení bylo naprosto zfiejmé, Ïe zku‰enosti,<br />

o které se s pfiítomn˘mi podûlil, nabyl pfii zavádûní<br />

standardizací v tiskárnách po celém svûtû.<br />

V‰e bylo popisováno profesionálnû a odbornû, ale<br />

pfiitom velmi srozumitelnû a navíc podpofiené<br />

praktick˘mi ukázkami. Nejvíce mû v‰ak zaujal<br />

nekompromisní postoj ke kontrole nastaven˘ch<br />

postupÛ. Názor, Ïe k udrÏení standardní tiskové<br />

produkce je nutné vybrat, zmûfiit, zapsat<br />

a vyhodnotit 2 – 3 zakázky dennû není úplnû<br />

roz‰ífien˘. V‰em pfiítomn˘m v‰ak muselo b˘t zcela<br />

jasné, Ïe v takovém pfiípadû není certifikace tisku<br />

„pouh˘m“ osvûdãením visícím nûkde v recepci,<br />

ale Ïe má praktick˘ a reáln˘ dopad na v˘slednou<br />

kvalitu v˘roby.<br />

Pfii praktick˘ch mûfieních jsem si ovûfiil, Ïe ãást<br />

pracovní doby sice budu muset strávit rutinním<br />

mûfiením a zapisováním v˘sledkÛ. Souãasnû jsem<br />

si v‰ak také uvûdomil, Ïe získané informace<br />

o stavu tiskov˘ch strojÛ, kvalitû pouÏívan˘ch<br />

materiálÛ a dodrÏování pracovních postupÛ<br />

budou mít pro tiskárnu obrovsk˘ praktick˘<br />

v˘znam.<br />

Neustále vûdût, co se ve v˘robním procesu dûje<br />

je totiÏ základním pfiedpokladem pro rychlou<br />

a bezpeãnou produkci tiskoviny. Tiskárnû dává<br />

jistotu, Ïe v‰e vyrobí správnû, zákazník si zase<br />

mÛÏe b˘t jist˘, Ïe zakázku obdrÏí v dohodnutém<br />

termínu.<br />

Odpolední ãást semináfie pak byla vûnována<br />

pfiedstavení mûfiících pfiístrojÛ firmy Techkon<br />

a jejich praktickému pouÏívání.<br />

Cel˘ semináfi probûhnul ve velmi pfiíjemné<br />

a pfiátelské atmosféfie, ‰koda jen, Ïe úãastníkÛ<br />

z âR nemohlo b˘t více. Vûfiím, Ïe investované<br />

prostfiedky by se zhodnotily pfii zavádûní<br />

procesních standardÛ do v˘roby. MoÏnost<br />

nahlédnout pod pokliãku skuteãn˘m odborníkÛm<br />

a získat zku‰enosti s tím, jak se „to dûlá jinde“<br />

by jistû také nebyly k zahození. ×<br />

Ale‰ Odehnal, manaÏer kvality<br />

tiskárny H.R.G. spol. s r.o.<br />

Vyti‰tûno na papíru Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka) a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy). Dodavatel: OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10, Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz, www.ospap.cz


Technická specifikace ISO/TS 10128<br />

V na‰í kaÏdodenní práci jsme konfrontováni<br />

s velk˘m mnoÏstvím nejrÛznûj‰ích dat, urãen˘ch<br />

pro zpracování do tiskovin. K dispozici máme<br />

pro vstup nejrÛznûj‰í poãítaãe, nástroje ve formû<br />

software, pro zpracování obrazu pouÏíváme<br />

profily a nûkdy je nezbytné zpracovat i data, která<br />

byla pfievzata z nám neznám˘ch zdrojÛ.<br />

Je proto nezbytné se soustavnû zab˘vat<br />

dodrÏování ISO norem z fiady 12647. Jejich<br />

praktické nasazení je nezbytnû spojeno<br />

s „pfiekladem“ tûchto norem pomocí oborov˘ch<br />

standardÛ.<br />

Jedná se o specifikace poÏadavkÛ na vstupní<br />

podklady, vlastní produkci a kontrolu kvality.<br />

V podmínkách ãeské polygrafie je k tomuto úãelu<br />

vyuÏíván „Medien Standard Druck“ (MSD –<br />

Mediální standard tisku – specifikace poÏadavkÛ<br />

na vstupní data pro tisk, tisk a kontrolu kvality<br />

tisku). V˘sledkem a vstupním formátem pro tisk<br />

jsou data stránek v souãasné dobû pfiedev‰ím<br />

ve formátu PDF/X.<br />

Dal‰í ãástí je dodrÏování smûrnic podle Proces<br />

Standard Offset (PSO – procesní standard<br />

ofsetového tisku – definuje standardní podmínky<br />

tisku podle ISO fiady 12647). Tato smûrnice<br />

se pfiekr˘vá se smûrnicí MSD.<br />

M˘m úkolem v tomto pojednání je upozornit<br />

na technickou specifikaci ISO/TS 10128<br />

umoÏÀující dále stabilizovat a fie‰it pfiípadné<br />

problémy pfii odchylkách, ke kter˘m pfii jakékoliv<br />

v˘robû, a tedy i pfii nasazení v˘‰e uveden˘ch<br />

standardÛ dochází. Tím mÛÏeme nahlédnout<br />

do „ãerné skfiíÀky“ tisku a udrÏet v ní probíhající<br />

procesy pod kontrolou.<br />

V uvedené technické specifikaci se jedná o:<br />

■ kalibraci tiskového procesu pomocí<br />

charakteristick˘ch kfiivek pfienosu tónov˘ch<br />

dat, napfi. vzhledem k nestandardnímu<br />

nárÛstu tónov˘ch hodnot pfii pfienosu z tiskové<br />

desky na potiskovan˘ materiál. Soustavná<br />

kontrola nárÛstu tónové hodnoty<br />

má rozhodující v˘znam pro kvalitu tisku.<br />

Kalibrací tûchto kfiivek dosáhneme<br />

poÏadovan˘ch hodnot cílov˘ch<br />

charakteristick˘ch kfiivek.<br />

■ rovnováhu na ‰edou – optimalizace vyváÏení<br />

‰edé pomocí kontrolních prouÏkÛ na tisku.<br />

Rovnováha na ‰edou pomocí speciálních<br />

kontrolních stupnic se pouÏívá jiÏ<br />

od ‰edesát˘ch let minulého století. Také zde<br />

Fogra 39 v toleranci<br />

je v˘sledkem kalibrace pfienosov˘ch hodnot tak,<br />

aby byla dosaÏena poÏadovaná rovnováha<br />

na ‰edou.<br />

■ metody pro multi-dimenzionální<br />

transformace pfies device link profily –<br />

transformace barvy pro tisk. V tomto postupu<br />

se nejedná o kalibraci, ale o postup konverze<br />

procesu.<br />

Device Link profily jsou pouÏívány pro<br />

– konverzi procesÛ,<br />

– pfiizpÛsobení procesu nov˘m podmínkám<br />

– a pro úsporu pestr˘ch barev pfii tisku.<br />

To jsou základní oblasti nasazení tohoto druhu<br />

transformace dat pfied tiskem.<br />

V technické specifikaci se vychází pouze<br />

z transformace prostoru barev CMYK do prostoru<br />

CMYK. To má svÛj dÛvod v patentech, které<br />

v USA vlastní pfiedev‰ím firma KODAK. ProtoÏe<br />

se jedná o mezinárodní smûrnici (ISO/TS) 10128<br />

pfiijatou v ãervenci 2009, bylo nezbytné k tomu<br />

pfiihlédnout,<br />

Dal‰í informace ãerpám z broÏur firmy<br />

Heidelberg (D) „Optimalizace rovnováhy<br />

na ‰edou“ a vytváfiení a pouÏívání device – link –<br />

profilÛ“.<br />

Charakter kfiivky nárÛstu tónov˘ch hodnot<br />

Milan Lelek


<strong>Typografia</strong> 2 2010 16 17<br />

PfiizpÛsobení (kalibrace) tiskového procesu pomocí<br />

charakteristick˘ch kfiivek pfienosu tónov˘ch hodnot<br />

Metody kalibrace pfies charakteristické kfiivky<br />

‰kálov˘ch barev jsou obecnû známé. Pfii jejich<br />

nasazení se vychází z definovaného referenãního<br />

tisku se zadan˘mi hodnotami barev. Za urãit˘ch<br />

okolností mohou b˘t ov‰em tolerance<br />

ve vybarvení a nárÛstu tónov˘ch hodnot<br />

pfiekroãeny, nebo mÛÏe dojít k degradaci<br />

rovnováhy na ‰edou. Tyto odchylky lze vyrovnat<br />

cílenou zmûnou nárÛstu tónov˘ch hodnot<br />

‰kálov˘ch barev. V˘sledkem takov˘chto zásahÛ<br />

je dosaÏení plynulé rovnováhy na ‰edou pfii<br />

optimalizaci vybarvení do standardních hodnot<br />

pln˘ch barev. Vstupní informací jsou pfiedev‰ím<br />

tónové stupnice tiskov˘ch barev.<br />

Postup pouÏívan˘ firmou Heidelberg:<br />

■ zvolit a urãit referenãní podmínky tisku<br />

■ linearizace osvitu tiskové desky (CTP)<br />

■ osvit testové formy (sada tiskov˘ch desek) ISO<br />

12642-2<br />

■ tisk testové formy za standardních podmínek<br />

■ zmûfiit nûkolik ti‰tûn˘ch forem, vypoãítat stfiední<br />

hodnoty a provést vyhlazení dat<br />

■ v˘poãet ICC profilu<br />

■ v˘poãet optimalizace rovnováhy na ‰edou<br />

■ v˘poãet nov˘ch vstupních kfiivek nárÛstu<br />

tónov˘ch hodnot<br />

■ pouÏití korektur pro nov˘ osvit testové formy<br />

■ tisk testové formy a kontroly v˘sledkÛ<br />

Optimalizace rovnováhy na ‰edou je vhodná zvlá‰tû<br />

pro vizuální pfiizpÛsobení podmínek tisku, které<br />

neodpovídají normalizovan˘m podmínkám tisku,<br />

pfii tisku na takové typy papírÛ, které se odli‰ují<br />

od referenãních sv˘m vybarvením, pfii odli‰n˘ch<br />

vlastnostech tiskov˘ch barev, rastrování a dále<br />

i pfiijímavosti barvy potiskovan˘m substrátem.<br />

Rovnováhu na ‰edou – optimalizace vyváÏení<br />

‰edé pomocí kontrolních prouÏkÛ na tisku<br />

Správná reprodukce hodnot ‰edé je jedním<br />

z podstatn˘ch kvalitativních znakÛ tisku. Lidské<br />

oko reaguje velmi citlivû na nejmen‰í odchylky<br />

od neutrální bílé potiskovaného materiálu. V tisku<br />

se v posledních letech mnohé zmûnilo.<br />

Na základû pfiednastavení barev, regulace<br />

a spektrální mûfiící techniky ztratila rovnováha<br />

barev na svém v˘znamu. VyváÏení ‰edé je pouze<br />

v informativní pfiíloze normy ISO 12647-2.<br />

Pevnû stanované referenãní hodnoty pro tiskov˘<br />

proces jsou urãeny pro papír, vybarvení (LAB)<br />

pln˘ch ploch a pro nárÛst tónov˘ch hodnot pfii<br />

tisku.<br />

V klasické reprodukci se pracovalo s takzvanou<br />

krátkou (obrysovou) ãernou. To se zmûnilo. âerná<br />

je v oblasti ‰edé nasazena podstatnû dfiíve,<br />

v oblasti svûtlé ‰edé, kde nahrazuje pestré tiskové<br />

barvy nejen v ‰ed˘ch, ale i v terciárních barvách<br />

(hnûdá, tmavá modrá a zelená, napfi.). Jedná<br />

se o GCR (Gray Component Replacement –<br />

náhrada podílu pestré ãernou).<br />

PouÏívané postupy jsou v podstatû shodné s v˘‰e<br />

uveden˘m postupem Heidelberg pomocí<br />

charakteristick˘ch kfiivek pfienosu tónov˘ch<br />

hodnot. Pfii tomto postupu jsou hlavním<br />

kalibraãním cílem stupnice na ‰edou. V˘sledkem<br />

je opût modifikace pfienosu hodnot. A na závûr<br />

v˘poãet ICC profilu pro separaci a digitální nátisk.<br />

Je‰tû nûkolik poznámek k problematice rovnováhy<br />

na ‰edou. V tomto smûru je dÛleÏité se zmínit<br />

o závislosti rovnováhy na ‰edou na pouÏitém<br />

rastru. Zvlá‰tû zfiejmé je to mezi amplitudovû<br />

modulovan˘m rastrem a nepravideln˘m<br />

(frekvenãnû modulovan˘m) rastrem.<br />

Pod „European Color Initiative“, adresa<br />

www.eci.org, je v oblasti pro staÏení dat<br />

„ECI bvdm Gray Control Strip 2009“. Kontrolní<br />

prouÏek pro tisk je realizován na základû<br />

charakteristik shodn˘ch s odpovídajícími<br />

ICC profily (napfi. na této stránce ke staÏení<br />

urãen˘mi ECI-profily). ·edé plo‰ky slouÏí v tomto<br />

pfiípadû jako indikátory pro správné vedení barev<br />

a jednoduchou vizuální kontrolu. K tomuto úãelu<br />

slouÏí také rÛzné „minitarget“ prouÏky.<br />

Metody pro multi-dimenzionální transformace<br />

pfies device link profily Vzhledem k tomu,<br />

Ïe pfii transformaci barev za pouÏití vstupních,<br />

monitorov˘ch a v˘stupních profilÛ, dochází<br />

k pfiepoãtu pfies tfiídimenzionální CIELAB nebo<br />

CIEXYZ barvov˘ prostor. Tyto profily nejsou<br />

ale tak flexibilní, jako je tomu u ostatních<br />

ICC profilÛ. Jako pfiístrojové profily mohou<br />

obsahovat RGB, CMYK nebo více neÏ ãtyfii<br />

tiskové barvy.<br />

Device Link profily mohou b˘t v zásadû<br />

vypoãítávány pomocí dvou metod. První metoda<br />

vypoãítává charakteristická data obou procesÛ nebo<br />

tiskov˘ch podmínek od základu do nového profilu.<br />

Je nezbytné zadat data souãtu tónov˘ch hodnot,<br />

charakteristiku pfienosu tónov˘ch hodnot ãerné<br />

a druh transformace barvového prostoru (gamut<br />

mapping). V‰echna tato data je nezbytné zadat<br />

podle podmínek v˘stupního tisku. Druhá metoda<br />

spoãívá v tom, Ïe je nov˘ profil spoãítán ze dvou<br />

stávajících procesÛ nebo tiskov˘ch podmínek.<br />

Souãet tónov˘ch hodnot a druh transformace<br />

barvového prostoru jsou pfiebírány z v˘stupního<br />

profilu. Charakteristika ãerné barvy mÛÏe b˘t<br />

provedena parametrizací její charakteristické<br />

kfiivky a zadáním dal‰ích parametrÛ. Podle této<br />

druhé metody pracuje Heidelberg software<br />

„PrintOpen“. Heidelberg uvádí, Ïe tato druhá<br />

metoda nevykazuje proti metodû první, pfii<br />

správném nasazení, Ïádné nedostatky. VyÏaduje<br />

ov‰em inteligentní systém transformace barvového<br />

prostoru, jak Heidelberg dále uvádí.<br />

Vzhledem k tomu, Ïe sám nemám praktické<br />

zku‰enosti s device link technologii v praxi,<br />

pouÏiji v dal‰ím komentáfii poznatky z pfiedná‰ky<br />

pana Bickeböllera na Print Media Production Foru<br />

v roce 2008:<br />

Zpracování barev pro tiskové procesy<br />

■ Zpracování na základû mediálnû neutrálních dat<br />

vyÏaduje stanovit<br />

– gradaci<br />

– rozsah barev (zobrazení náhradních<br />

barev/gamut mapping)<br />

– základní charakteristiku barvy (úhlu pestré –<br />

hue angle)<br />

– rozsah tónov˘ch hodnot


Náv‰tûva u ãlena Kolegia Typografie<br />

v SV, spol. s r.o.<br />

Firma SV, spol. s r.o. byla zaloÏena v roce 1996.<br />

Hlavní oblastí ãinnosti jsou grafické návrhy,<br />

zpracování textu a obrazu, barevn˘ i ãernobíl˘<br />

digitální tisk, vãetnû personifikace a osvit tiskov˘ch<br />

desek. V grafickém studiu zaji‰Èují klasick˘<br />

poãítaãov˘ zlom stránek na platformách MAC i PC,<br />

skenování v‰ech druhÛ pfiedloh v nejvy‰‰í kvalitû<br />

a barevnou úpravu dodan˘ch dat vãetnû retu‰e.<br />

SV, spol. s r.o. je také uvedena v seznamu v‰ech<br />

certifikovan˘ch partnerÛ EFI-Fogra, ktefií jsou<br />

oprávnûni poskytovat certifikovan˘ digitální nátisk<br />

podle ISO 12647-2 a ISO 12647-7. Na vlastních<br />

produkãních digitálních strojích tisknou<br />

malonákladové zakázky a pro ofsetové tiskárny,<br />

s kter˘mi spolupracují, dodávají tiskové desky.<br />

V provozovnû v praÏsk˘ch Vr‰ovicích jsem<br />

hovofiila s jednateli spoleãnosti SV<br />

Lenkou Singerovou a Stanislavem Vachovcem.<br />

Co máte ve va‰í spoleãnosti SV nového<br />

za poslední rok?<br />

Vachovec: Vrátím se je‰tû k roku 2008, ve kterém<br />

jsme na‰í provozovnu pfiemístili do stávajících<br />

prostor, které nám vyhovují velikostí a moÏností<br />

dal‰ího rozvoje na‰í firmy. Vybudovali jsme zde<br />

zcela novou síÈ vãetnû serveru, provedli stavební<br />

úpravy pro digitální tisk a CTP a také jsme<br />

dovybavili studio nov˘m hardwarem i softwarem.<br />

Singerová: Minul˘ rok jsme se na základû<br />

v˘bûrového fiízení stali poskytovateli sluÏeb pro<br />

vydavatelství Business Media CZ, proto jsme<br />

zaãali od prosince minulého roku zfiizovat nové<br />

stfiedisko v Praze na Smíchovû, které nyní ãítá osm<br />

zamûstnancÛ a jeho hlavní náplní je pfiedtisková<br />

pfiíprava dat pro nakladatelství Business Media<br />

a jsou to tituly jako Moderní byt, MÛj dÛm,<br />

Doprava a silnice, Automobil revue atd. Následnû<br />

jsme museli pofiídit nov˘ barevn˘ digitální tiskov˘<br />

stroj Xerox DX 700. Jednou ãástí na‰í práce, kterou<br />

dûláme tady ve Vr‰ovicích, je totiÏ ãernobíl˘<br />

a barevn˘ produkãní digitální tisk do formátu A3+.<br />

Vstup do areálu, kde kromû dal‰ích firem sídlí i studio<br />

SV, spol. s r.o.<br />

Hlavní náplní ãernobílého digitálního tisku<br />

je pfiedev‰ím dotisk personalizovan˘ch dat.<br />

U barevného digitálního tisku je rozsah zakázek<br />

‰ir‰í napfi. ãasopisy mal˘ch nákladÛ, letáky,<br />

prospekty, vizitky, pozvánky. JiÏ del‰í dobu<br />

pofiizujeme tiskové desky do formátu B2.<br />

Mluvila jste o ãernobílém digitálním tisku; je více<br />

zakázek ofsetov˘ch, kam se dotiskuje ãernobílá<br />

personalizace, nebo jsou i zakázky, které se dûlají<br />

kompletnû ãernobíl˘m digitálním tiskem?<br />

Singerová: Na‰i zákazníci si dodávají nebo<br />

mi vytiskneme v kooperaci ofsetové tiskoviny,<br />

kam se dotiskuje napfi. oslovení, kódy apod.<br />

TakÏe barevné personalizované tiskoviny<br />

nedûláte…<br />

Singerová: Máme na to vybavení, ale tûchto<br />

zakázek je velmi málo. Nejãastûji dûláme<br />

ãernobíl˘ dotisk na ofsetové tisky a následnû<br />

je v na‰í malé knihárnû skládáme do obálek, aby<br />

byly pfiipraveny k rozesílání.<br />

Jak˘ je vበ„recept“ na v˘robu kvalitních zakázek?<br />

Vachovec: Filozofii na‰í firmy stavíme na lidech<br />

a na‰í snahou je vytvofiit jim co nejlep‰í<br />

podmínky pro práci, protoÏe na jejich odbornosti<br />

a pfiístupu k zákazníkovi skuteãnû hodnû záleÏí.<br />

Bûhem doby, kdy v tomto oboru podnikáme,<br />

se nám podafiilo vytvofiit kolektiv, kterého<br />

si zákazníci skuteãnû cení a rádi se k nám vracejí.<br />

Singerová: Máme zde profesionály reprodukãní<br />

grafiky a sazeãe. O sazeãském fiemeslu se navíc<br />

domnívám, Ïe postupnû v polygrafickém<br />

prÛmyslu vymírá. DodrÏování typografick˘ch<br />

pravidel bohuÏel dnes v tiskovinách není uÏ tak<br />

bûÏné, na‰i pracovníci v‰ak respektování<br />

typografick˘ch zásad povaÏují za samozfiejmé.<br />

JestliÏe podnikání stavíte hlavnû na lidech,<br />

máte kolektiv kvalitních pracovníkÛ; pfiijímáte<br />

i absolventy stfiedních ‰kol nebo vy‰‰ích<br />

odborn˘ch ‰kol?<br />

Vachovec: V souãasné dobû pfiijímáme spí‰e lidi,<br />

ktefií mají praxi v oboru, a pfiípadnû je známe<br />

Spoleãnosti SV staví pfiedev‰ím na kvalifikovan˘ch<br />

a zku‰en˘ch pracovnících<br />

a víme, co umí. Neznamená to ov‰em, Ïe mlad˘m<br />

nedáváme moÏnost. Máme tady samozfiejmû i nové<br />

absolventy ze Stfiední polygrafické ‰koly Praha.<br />

Jak vidíte pfiipravenost ãerstv˘ch absolventÛ<br />

polygrafick˘ch ‰kol do praxe?<br />

Singerová: Je to individuální. Mûli jsme zde dívku<br />

ze Stfiední polygrafické ‰koly Praha, která se uãila<br />

poslední rok u nás, a pfiipadalo nám, Ïe byla<br />

dobfie pfiipravená. Pracuje u nás tfieba otec<br />

se synem na jednom zafiízení. Je pravda,<br />

Ïe kolektivní v˘uka nedá tolik jako praxe<br />

v polygrafickém provozu, ale jistû se ve ‰kole<br />

studenti základní vûci o polygrafii nauãí.<br />

Jaké máte zku‰enosti se standardizací?<br />

Singerová: Co se t˘ãe pfiípravy dat, tak<br />

samozfiejmû pfiipravujeme data ve formátu PDF-X,<br />

dûláme certifikovan˘ digitální nátisk v souladu<br />

s normou ISO 12647-2 nebo ISO 12647-7.<br />

O zavedení normy ISO 9001 neuvaÏujeme.<br />

Vachovec: Dodáváme-li do tiskárny data, tak<br />

s certifikovan˘m digitálním nátiskem a tím máme<br />

jistotu, Ïe jsou v pofiádku i barevnû. Dfiíve byli<br />

problémy s reklamacemi na kvalitu tisku.<br />

¤e‰ením byl právû certifikovan˘ nátisk podle<br />

ISO 12647 a skuteãnû se to vyplatilo. Nátisk<br />

je v souãasné dobû umístûn v na‰í nové<br />

provozovnû na Smíchovû, kde je více vytíÏen<br />

a kde jsou kvalifikovaní pracovníci, ktefií<br />

se problematikou standardÛ, kalibrace<br />

a barevnosti zab˘vají. Pfiipravujeme rozsáhlé<br />

spektrum zakázek od merkantilu aÏ po ãasopisy,<br />

kde je tfieba ohlídat barevnost od pleÈov˘ch tónÛ<br />

aÏ po skuteãnû nároãné reprodukce.<br />

Co bylo pfii zavádûní certifikovaného nátisku<br />

nejtûωí?<br />

Vachovec: Rozhodnout se. Dal‰í kroky, jako<br />

za‰kolit pracovníky a nauãit se tedy plnû vyuÏívat<br />

moÏností nátisku pro rÛzné typy papíru, dokoupit<br />

kalibraãní sondu, zkalibrovat monitory<br />

a v pfiípadû potfieby dokoupit nové, následovaly<br />

a investice se nám vyplatila. V praxi<br />

Barevn˘ digitální tiskov˘ stroj Xerox 700<br />

Vyti‰tûno na papíru Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka) a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy). Dodavatel: OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10, Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz, www.ospap.cz


<strong>Typografia</strong> 2 2010 24 25<br />

to zjednodu‰enû znamená, Ïe zákazník podepí‰e<br />

certifikovan˘ nátisk, a kdyÏ potom není pfii tisku<br />

spokojen s barevností, tak chyba nemohla<br />

vzniknout u nás a penále, ãi dal‰í pfiípadné<br />

postihy nám nehrozí.<br />

Singerová: Certifikovan˘ nátisk nabízíme i jin˘m<br />

studiím, která jej nemají, takÏe nám po‰lou data<br />

a chtûjí zhotovit certifikovan˘ nátisk.<br />

Objevují se je‰tû nûkdy zákazníci, ktefií mají<br />

‰patnû pfiipravená data PDF nebo je to spí‰<br />

v˘jimka?<br />

Vachovec: Objevují a je jich na mÛj vkus je‰tû<br />

hodnû. Vût‰inou jde o data dodané inzerce. Dnes<br />

si hodnû lidí myslí, Ïe kdyÏ to hezky vypadá u nûj<br />

na obrazovce PC, je to i tisknutelné. Na barevném<br />

digitálním tisku jsme schopni vytisknout skoro<br />

v‰echna dodaná data, ale vût‰inu musíme upravit,<br />

aby se vÛbec dala vytisknout ve standardní<br />

kvalitû. Nabízíme proto zákazníkÛm jako sluÏbu,<br />

Ïe jim jejich polotovar napfi. z Wordu zlomíme<br />

a udûláme z nûj kvalitní tisková data.<br />

Vût‰ina va‰ich zákazníkÛ ale data umí pfiipravit…<br />

Vachovec: Spolupracujeme vût‰inou s profesionály,<br />

takÏe ano. Od grafikÛ dostaneme layout, ve kterém<br />

jsou umístûny náhledové obrázky. Upravíme tedy<br />

barevnost obrázkÛ z dodan˘ch dat, nebo<br />

je naskenujeme z pfiedloh a udûláme montáÏe.<br />

Takto pfiipravujeme napfi. ãasopisy.<br />

Problémy se tedy vyskytují u zákazníkÛ pfies<br />

ulici…<br />

Singerová: Ano, nebo kdyÏ pfiipravujeme ãasopisy,<br />

tak nakladatel dostává data od inzerentÛ, která<br />

neb˘vají v pofiádku a musí se rÛznû upravovat.<br />

Máte jistû urãit˘ okruh klientÛ, stává se nûkdy,<br />

Ïe pfiijde nûkdo z ulice, Ïe chce vytisknout napfi.<br />

svatební oznámení nebo letáãek na soukromou<br />

akci?<br />

Singerová: Stává, chodí k nám napfi. studenti<br />

s diplomov˘mi pracemi apod. Pokud je to jen<br />

trochu moÏné, tak je neodmítáme, dûláme<br />

to na digitálním stroji, ale není jich mnoho.<br />

Preferují zákazníci v rámci úspor náhled<br />

na kalibrovaném monitoru nebo si radûji<br />

nechají udûlat certifikovan˘ nátisk?<br />

Singerová: Samozfiejmû chtûjí u‰etfiit, nátiskÛ<br />

se nedûlá tolik, a kdyÏ jich je potfieba udûlat více,<br />

snaÏíme se to upravit cenovû. Preferují se náhledy<br />

na monitoru a nátisky z barevného digitálního<br />

stroje. Urãitû je certifikovan˘ch nátiskÛ ménû neÏ<br />

pfied dvûma lety. To byl i dÛvod, proã na dvû<br />

provozovny máme jeden nátiskov˘ stroj,<br />

na Smíchovû se nátiskÛ dûlá více, proto je tam<br />

a v pfiípadû potfieby po‰leme data a hotové nátisky<br />

se pfiivezou do Vr‰ovic.<br />

Jste spokojeni s kvalitou produkãního<br />

ãernobílého a barevného digitálního stroje?<br />

Vachovec: Musím pochválit oba dodavatele,<br />

protoÏe skuteãnû, jak stroje Konica Minolta<br />

od Robinca na ãernobíl˘ tisk, tak stroje Xerox<br />

na barevn˘ tisk, jsou pro nበsortiment zakázek<br />

jednoznaãnû nejlep‰í. Pofiídili jsme si nov˘ stroj<br />

Xerox DX 700, kter˘ je v˘konnûj‰í, má samozfiejmû<br />

dal‰í rÛzná vylep‰ení, ale hlavnû dokáÏe vyrovnat<br />

tisk – dfiíve jsme mûli problém s fiezáním.<br />

Singerová: Nûkteré papíry se mírnû vlní, hlavnû<br />

speciální grafické papíry. My jsme rádi,<br />

Ïe i takové papíry umí stroj potisknout<br />

a zákazníky upozorníme, Ïe to bude déle trvat.<br />

Zákazníci jsou také spokojení s kvalitou<br />

digitálního tisku nebo vyÏadují matn˘ tisk?<br />

Singerová: S ãernobíl˘m tiskem není problém,<br />

nûkdy se mÛÏe stát, Ïe to zákazníkovi pfiipadá<br />

moc ãerné, takÏe se snaÏíme tu ãernou tro‰ku<br />

stáhnout. U barevného digitálního tisku zákazníka<br />

upozorÀujeme dopfiedu, kdyÏ trvá na matném<br />

papíru, Ïe tisk bude pÛsobit leskle. Spí‰ naopak<br />

nám zákazníci fiíkají, Ïe digitální tisk je hezãí.<br />

Vachovec: Abych pouze nechválil, tak<br />

u barevného digitálního tisku není moÏné<br />

dosáhnout barevnost odpovídající pfiímé barvû.<br />

U jednoho zákazníka jsme pfiesto, Ïe chtûl pouze<br />

pár kusÛ, museli tisknout na ofsetu.<br />

Soustfieìujete se na pfiedtiskovou pfiípravu<br />

a osvit desek, jak vám funguje kooperace<br />

s tiskárnami, kter˘m dodáváte desky? Dnes je<br />

trend, Ïe studia a tiskárny se snaÏí jít do<br />

jednoho domu, aby mûli tiskov˘ stroj i CTP<br />

pohromadû a mohly lépe fie‰it pfiípadné<br />

problémy…<br />

Singerová: Je pravda, Ïe nûkteré tiskárny, kter˘m<br />

jsme dodávali desky, si pofiídili svoje CTP, takÏe<br />

nûktefií odbûratelé nám odpadli, ale stále je dost<br />

tiskáren, které se tím nechtûjí zab˘vat a berou<br />

desky od nás. Dodáváme desky napfiíklad<br />

i mimopraÏské tiskárnû. Je nám samozfiejmû jasné,<br />

Ïe do budoucna budou chtít mít tiskárny vlastní<br />

CTP, to bezesporu.<br />

Tlaãí zákazníci na krat‰í dodací lhÛty?<br />

Singerová: Zkracují se termíny, sniÏují se ceny.<br />

To je bohuÏel trend a nûkteré zákazníky je tûÏké<br />

pfiesvûdãit, Ïe technologické zpracování potfiebuje<br />

ãas. Grafikovi nedodají vãas podklady,<br />

on to zpozdí a pak chce, aby to tiskárna<br />

zachránila termínovû, coÏ nûkdy lze a nûkdy<br />

nelze.<br />

KdyÏ jsem nûkolikrát pokládala tuto otázku,<br />

tak tiskárny odpovídali, Ïe je nejhor‰í, Ïe jsou<br />

na konci fietûzce – spolupracují-li s reklamními<br />

agenturami, reklamní agentura vymyslí<br />

kampaÀ, a jiÏ od návrhu bûÏí ãas a neÏ<br />

se dostane na realizaci je ãasu málo…<br />

Singerová: To ano. Nejhor‰í jsou dotazy, kdyÏ vám<br />

zákazník zavolá, Ïe to chce mít zítra, ale je‰tû<br />

nemá data a potom vám po‰le data ve Wordu.<br />

To je asi problém v‰ech tiskáren.<br />

Jaké jsou va‰e vize do budoucna, jak˘m smûrem<br />

se orientovat dál v podnikání?<br />

Singerová: V˘robnû se budeme orientovat<br />

na digitální tisk, uvidíme, co ukáÏe trh, ale pokud<br />

budeme roz‰ifiovat, tak v oblasti digitálního tisku,<br />

protoÏe si myslíme, Ïe bude ub˘vat poÏadavkÛ<br />

na v˘robu tiskov˘ch desek. ×<br />

Dûkuji vám za rozhovor.<br />

âernobíl˘ digitální tiskov˘ stroj Konica Minolta bizhup 1050 âernobíl˘ digitální tiskov˘ stroj Konica Minolta DP 85 CTP zafiízení Agfa Paladio


Aktuality z domova a ze zahraniãí<br />

PBtisk, s.r.o., vyrobil jiÏ<br />

poãtvrté nejoblíbenûj‰í<br />

knihu ãesk˘ch ãtenáfiÛ!<br />

Celonárodní anketa Kniha mého<br />

srdce o nejoblíbenûj‰í knihu ãeského<br />

ãtenáfie vydala své tajemství. Knihou<br />

srdci nejbliωí se podle v˘sledku<br />

hlasování a vlivem zaujat˘ch<br />

obhajob pfii vzru‰ujícím veãeru<br />

17. 10. 2009 stal Saturnin ZdeÀka<br />

Jirotky, dal‰í místa patfií Babiãce<br />

BoÏeny Nûmcové a Malému princi<br />

Antoina de Saint-Exupéryho.<br />

Úspûch této vynikající knihy tû‰í<br />

o to víc, Ïe poslední ãtyfii její<br />

vydání vyrobil pro nakladatelství<br />

·ulc-·varc právû PBtisk, s.r.o.! ×<br />

Vyhlá‰ení v˘sledkÛ ankety Kniha mého<br />

srdce<br />

Dva tiskové stroje<br />

Speedmaster XL 145<br />

pro Flyeralarm<br />

Nûmeck˘ online-ov˘ dodavatel<br />

polygrafick˘ch sluÏeb Flyeralarm<br />

sídlící ve Würzburgu, se jiÏ na<br />

drupû 2008 rozhodl pro svÛj tiskov˘<br />

závod Druckhaus Mainfranken<br />

získat dva nové ofsetové tiskové<br />

stroje formátu VLF (Very Large<br />

Format) – Speedmaster XL 145<br />

se ãtyfimi tiskov˘mi jednotkami<br />

a vãetnû inline systému pro fiízení<br />

barevnosti a soutisku pfiímo ve stroji<br />

Prinect Inpress Control. Druh˘ stroj<br />

Speedmaster XL 145 byl<br />

do tfiísmûnného provozu spu‰tûn<br />

v listopadu 2009.<br />

Christoph Schleunung, fieditel<br />

a jeden z partnerÛ Druckhaus<br />

Mainfranken, oceÀuje na novém<br />

stroji pfiedev‰ím vysokou míru<br />

automatizace: „Technologie strojÛ<br />

XL se nám vÏdy líbila. Proto jsme<br />

byli velmi potû‰eni, kdyÏ Heidelberg<br />

roz‰ífiil portfolio sv˘ch strojÛ XL<br />

o velké formáty. Na na‰em tiskovém<br />

Speedmaster XL 145 v tiskárnû Druckhaus<br />

Mainfranken zvládá aÏ 30 zakázek za smûnu<br />

stroji zvládáme za jednu smûnu<br />

aÏ 30 rÛzn˘ch zakázek. KdyÏ<br />

si pfiedstavíte kolik rÛzn˘ch<br />

zákazníkÛ a dodacích podmínek<br />

to reprezentuje, uvûdomíte si, jak<br />

dÛleÏitá je efektivita a spolehlivost<br />

produkce.“<br />

Jan Barthel, vedoucí v˘roby, dodává:<br />

„Co se produkce t˘ãe, je klíãov˘m<br />

faktorem Prinect Inpress Control.<br />

Systém prÛbûÏnû kontroluje a fiídí<br />

jak soutisk, tak barevnost tisku,<br />

a v˘raznû tak ulehãuje práci tiskafie.<br />

Dennû provádíme velk˘ poãet<br />

pfiíprav tiskového stroje. Zkrácení<br />

pfiípravn˘ch ãasÛ je vedle úspor<br />

materiálu pfii rozjezdech zakázek<br />

nejvût‰í devizou strojÛ XL.<br />

Systém kontinuální kontroly<br />

a úpravy barevnosti navíc zaji‰Èuje<br />

stabilní kvalitu po celou dobu<br />

tisku.“<br />

Flyeralarm a tiskárna Druckhaus<br />

Mainfranken se specializují<br />

na v˘robu bûÏn˘ch polygrafick˘ch<br />

produktÛ, pfiiãemÏ produkci zaji‰Èují<br />

celkem tfii v˘robní závody<br />

v Bavorsku a Sasku. Portfolio<br />

nabízen˘ch produktÛ zahrnuje jak<br />

maloformátové reklamní a obchodní<br />

tiskoviny, tak broÏury, knihy a tfieba<br />

i velkoplo‰né plakáty formátu A0.<br />

(Více o portálu Flyeralarm:<br />

www.flyeralarm.com.) ×<br />

Oba Speedmastery XL 145 splnily oãekávání<br />

sv˘ch majitelÛ – Christoph Schleunung<br />

(vpravo) a Ulrich Stetter (vlevo), fieditelé<br />

Druckhaus Mainfranken<br />

Prohlá‰ení Asociace<br />

ãeského papírenského<br />

prÛmyslu<br />

Papírensk˘ prÛmysl od poãátku své<br />

existence vyuÏívá obnovitelné<br />

surovinové zdroje a pfiedstavuje<br />

dnes po potravináfiském prÛmyslu<br />

jejich nejvût‰ího uÏivatele.<br />

Od poãátku své existence je také<br />

zaloÏen na recyklaci, aÈ uÏ to byly<br />

historicky staré hadry nebo<br />

v souãasnosti samotné pouÏité<br />

papíry a papírenské v˘robky. Podíl<br />

sbûrového papíru jako základní<br />

vláknité suroviny ãinil v âR v roce<br />

2008 45,7 % coÏ je ménû, neÏ<br />

je v EU bûÏné, stejnû, jako procento<br />

recyklace ze spotfieby papíru, které<br />

ãiní 47,3 %. Îádoucí úroveÀ<br />

je dostat se k 70 % recyklace<br />

a nejménû 55 % vyuÏití sbûrového<br />

papíru v domácí papírenské v˘robû.<br />

V absolutních hodnotách ãinil<br />

v roce 2008 objem sebraného<br />

sbûrového papíru 733 tis. tun<br />

a papírensk˘ prÛmysl spotfieboval<br />

pouze 422 tis. tun. Znamená to,<br />

Ïe bylo vyvezeno celkem 311 tis.<br />

tun ke ‰kodû ãeské ekonomiky<br />

a ve své podstatû i Ïivotního<br />

prostfiedí.<br />

Tyto bilance jednoznaãnû prokazují,<br />

Ïe v âR chybí nová papírenská<br />

kapacita vyuÏívající sbûrov˘ papír<br />

v objemu pfiibliÏnû dne‰ního<br />

v˘vozu, tj. asi 300 tis. tun/rok.<br />

Asociace ãeského papírenského<br />

prÛmyslu (ACPP) proto vítá<br />

utvofiení pracovní skupiny pro<br />

recyklaci pfii Radû hospodáfiské<br />

a sociální dohody, která se ustavuje<br />

v tûchto dnech a souãasnû<br />

doporuãuje podporovat na v‰ech<br />

úrovních orgánÛ vefiejné a státní<br />

správy pfiípravu a moÏnou realizaci<br />

nové papírenské kapacity,<br />

umoÏÀující dosaÏení vût‰ího podílu<br />

domácího zpracování sbûrového<br />

papíru, omezení dovozÛ nûkter˘ch<br />

papírensk˘ch materiálÛ, zaloÏen˘ch<br />

na vyuÏití sbûrového papíru<br />

a celkové ekonomické vyuÏití takové<br />

podnikatelské pfiíleÏitosti.<br />

ACPP souãasnû konstatuje, Ïe nová<br />

moderní papírenská kapacita pfii<br />

souãasné úrovni technologií<br />

(vyuÏívající nejlep‰í dostupné<br />

techniky) nepfiedstavuje zatíÏení<br />

Ïivotního prostfiedí, které<br />

by naru‰ovalo souãasné ekosystémy<br />

a Ïivotní prostfiedí pfiípadné lokality,<br />

kde by kapacita mohla b˘t postavena.<br />

Za Asociaci ãeského papírenského<br />

prÛmyslu Jaroslav Tymich, ãlen<br />

pfiedstavenstva ACPP odpovûdn˘<br />

za oblast recyklace ×<br />

Canon pfiedstavil nové fiady<br />

cenovû dostupn˘ch<br />

ãernobíl˘ch multifunkãních<br />

tiskáren<br />

Spoleãnost Canon, lídr v oblasti<br />

digitálního zpracování obrazu,<br />

pfiedstavila nové fiady kompaktních<br />

multifunkãních ãernobíl˘ch A3<br />

tiskáren imageRUNNER 2500<br />

a imageRUNNER 2300. Obû fiady<br />

poskytují ãernobíl˘ tisk ve v˘hodném<br />

pomûru ceny a v˘konu.<br />

„Ne v‰echny organizace poÏadují<br />

barevná tisková fie‰ení, jedná<br />

se zejména o men‰í spoleãnosti<br />

a vefiejn˘ sektor. Nová kompaktní<br />

multifunkãní zafiízení fie‰í potfieby<br />

tohoto segmentu a nabízí ‰piãkov˘<br />

v˘kon a nízké náklady,“ fiíká<br />

Paul Rowntree, European Marketing<br />

Manager, Canon Europe.<br />

¤ada imageRUNNER 2500 nahradila<br />

dosavadní iR 2018/30 a pfiiná‰í lep‰í<br />

v˘kon, rychlou odezvu, schopnost<br />

skenovat aÏ 45 stran za minutu,<br />

Canon imageRUNNER 2320<br />

Canon imageRUNNER 2545i<br />

Vyti‰tûno na papíru Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka) a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy). Dodavatel: OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10, Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz, www.ospap.cz


<strong>Typografia</strong> 2 2010 28 29<br />

vysokou kapacitu zásobníku papíru,<br />

rychlou aktivaci z reÏimu spánku<br />

a první kopie dostupné za ménû neÏ<br />

3,9 vtefiiny.<br />

UÏivatelé mohou barevnû skenovat<br />

a zasílat dokumenty na nejrÛznûj‰í<br />

místa v síti, do FTP sloÏek nebo<br />

e-mailem prostfiednictvím funkce<br />

i-Send. ZároveÀ lze vytváfiet<br />

i komprimované pdf soubory<br />

ve vysoké kvalitû.<br />

Práci zpfiíjemÀuje i velk˘ intuitivní<br />

dotykov˘ displej a moÏnost uloÏit<br />

dokumenty na USB úloÏi‰tû.<br />

Automatick˘ oboustrann˘ tisk<br />

a volitelné nástroje pro finalizaci<br />

u‰etfií ãas a problémy.<br />

¤ada imageRUNNER 2500 nabízí<br />

nízké náklady na provoz a údrÏbu<br />

a také kompaktní design.<br />

IT administrátofii mají k síÈov˘m<br />

tiskárnám vzdálen˘ pfiístup<br />

prostfiednictvím iW Management<br />

Console. Bezproblémovou integraci<br />

do existujících IT systémÛ zaji‰Èuje<br />

PCL a PostScript. ImageRUNNER<br />

2500 je kompatibilní s nástrojem<br />

Canon E-Maintenance, kter˘<br />

maximalizuje dobu bezproblémové<br />

provozuschopnosti díky vzdálené<br />

diagnostice. Pokud nastane chyba,<br />

dojde k okamÏitému oznámení<br />

poskytovateli sluÏby. E-Maintenance<br />

automatick˘mi odeãty a sledováním<br />

spotfieby také v˘raznû usnadÀuje<br />

administrativu.<br />

imageRUNNER 2300 se zamûfiuje<br />

na men‰í spoleãnosti a organizace,<br />

které nepoÏadují kaÏdodenní barevn˘<br />

tisk. Nová zafiízení, která nahradí<br />

úspû‰ná iR 2318L, rychlostí 20 stran<br />

za minutu, vynikající odezvou<br />

a snadno ovladateln˘m pûti fiádkov˘m<br />

LCD displejem zv˘‰í efektivitu práce.<br />

Obû fiady splÀují podmínky programu<br />

Energy Star a nabízí nízkou spotfiebu<br />

energie. ¤ada imageRUNNER 2500<br />

spotfiebuje v reÏimu spánku pouh˘ch<br />

1,5 wattÛ za t˘den.<br />

¤ada Canon imageRUNNER 2500<br />

zahrnuje image RUNNER 2520/i,<br />

2525/i, 2530/i, 2535/i a 2545/i.<br />

Canon imageRUNNER 2300 zahnuje<br />

image RUNNER 2318 a 2320. Obû<br />

fiady jsou na evropském trhu<br />

k dispozici od 1. února 2010. ×<br />

Publikace Jifií Havel:<br />

Fotografie<br />

Jifií Havel se narodil v Horní Branné<br />

u Jilemnice roku 1931. Studoval<br />

na Gymnáziu ve Vrchlabí, poté byl<br />

dva roky zamûstnán v Autozávodech<br />

Vrchlabí jako kresliã a následnû<br />

vystudoval Vysokou ‰kolu<br />

Ïelezniãní v Praze. Stále jej ale<br />

lákalo cestování a pfiíroda. Od roku<br />

1980 je na volné noze coby fotograf.<br />

Jifií Havel fotografuje hory, kvûtiny<br />

a pfiírodní detaily po cel˘ Ïivot<br />

a vydal jiÏ pfies dvû desítky<br />

obrazov˘ch publikací. V Ïádné<br />

z nich ale nejsou shromáÏdûny<br />

v‰echny jeho nejpovedenûj‰í<br />

a nejznámûj‰í fotografie v uceleném<br />

v˘bûru, jako je tomu právû zde –<br />

v unikátním souboru, nazvaném<br />

jednodu‰e: Fotografie.<br />

Kniha obsahuje krásné snímky<br />

od ãernobíl˘ch krkono‰sk˘ch<br />

svûteln˘ch nálad (sníman˘ch ãasto<br />

za extrémního poãasí) aÏ po zábûry<br />

z Himálaje, jiÏní Ameriky nebo<br />

Austrálie. V‰e v excelentním,<br />

technicky brilantním provedení,<br />

díky pouÏívání v˘hradnû<br />

velkoformátov˘ch fotoaparátÛ.<br />

Soubor unikátních snímkÛ je navíc<br />

peãlivû servírován v citlivé grafické<br />

úpravû (Pavla Matu‰ky) a vyti‰tûn<br />

na kvalitním kfiídovém papífie.<br />

Tato publikace tak pfiedstavuje<br />

v˘jimeãnou publikaci, jeÏ by nemûla<br />

uniknout oku Ïádného nad‰eného<br />

fotografa, ale zároveÀ je opravdu<br />

krásn˘m dárkem pro v‰echny<br />

milovníky panenské pfiírody<br />

ãi nad‰ené turisty. ×<br />

KniÏní novinky<br />

z nakladatelství Computer<br />

Press, a.s.<br />

DaÀové zákony 2010<br />

s komentáfiem zmûn<br />

Autofii: Zuzana Rylová, Zlatu‰e<br />

Tunkrová, Ivo ·ulc, Zdenûk KrÛãek<br />

Víte, jaké zmûny v daÀov˘ch<br />

zákonech na nás v‰echny ãekají<br />

od 1. 1. 2010? Publikace DaÀové<br />

zákony 2010 navazuje na<br />

osvûdãen˘ch 5 pfiedchozích vydání.<br />

Najdete v ní aktuální úplná znûní<br />

daÀov˘ch zákonÛ. Ty jsou v úvodu<br />

doplnûny struãn˘mi komentáfii,<br />

které vám pomohou s orientací<br />

v proveden˘ch zmûnách. Knihu<br />

ocení pfiedev‰ím daÀoví poradci,<br />

úãetní a podnikatelé.<br />

Získejte dotace z fondÛ EU<br />

tvorba Ïádosti a realizace projektu<br />

krok za krokem + CD se vzorov˘m<br />

pfiíkladem úspû‰ného projektu<br />

Autor: Vladimír Tauer, Helena<br />

Zemánková<br />

Vûfiejná podpora, ZpÛsobilé v˘daje,<br />

Publicita, Horizontální témata,<br />

Zadávání vefiejn˘ch zakázek,<br />

Projekty vytváfiející pfiíjmy,<br />

UdrÏitelnost projektu, Benefit 7<br />

a fiada dal‰ích informací tvofií<br />

základní pravidla, která podmiÀují<br />

ãerpání dotací ze strukturálních<br />

fondÛ EU. Publikace, která vás krok<br />

za krokem provede labyrintem<br />

projektÛ tedy, jak udûlat projekt, aby<br />

se vám peníze nevyhnuly.<br />

Mistrovství v Adobe Photoshop<br />

Tvorba digitálních ilustrací<br />

a umûlecké techniky<br />

Autor: Derek Lea<br />

Chcete rychle najít návod, kter˘ vám<br />

pomÛÏe pohnout se z místa nebo<br />

porozumût nûkteré z funkcí<br />

Photoshopu? V tom vám pomÛÏe<br />

Názorn˘ prÛvodce, dÛkladnû<br />

promy‰lená pfiíruãka pro v‰echny,<br />

kdo nechtûjí ztrácet ãas<br />

zdlouhav˘mi popisy. Tato rozsáhlá<br />

kniha pokr˘vá v‰echna v˘znamná<br />

témata: od základních úprav<br />

obrázku pfies práci s histogramem<br />

a pouÏití rÛzn˘ch efektÛ<br />

aÏ po maskování, nároãné selekce<br />

a úpravy barevnosti. ×


<strong>Typografia</strong> 2 2010<br />

Foto-video monitor<br />

EIZO SX2462W<br />

EIZO NANAO Corporation pfiichází<br />

na trh v âR a SK poprvé<br />

s 10bitov˘m foto-video monitorem<br />

v modelové fiadû SX. EIZO<br />

SX2462W je vybaven symetrick˘m<br />

panelem H-IPS s AdobeRGB<br />

prostorem 98%, technologií DUE<br />

a 10bit DisplayPortem. Novinkou<br />

je snadno ovladatelné OSD menu.<br />

Monitor je urãen pro nároãné<br />

uÏivatele z oblasti zpracování<br />

fotografií a videa, CADu, pro<br />

dispeãerská pracovi‰tû nebo domácí<br />

zábavu.<br />

24“ ‰irokoúhl˘ foto-video model<br />

SX2462W nabízí symetrick˘ panel<br />

H-IPS s ‰irok˘mi úhly pohledu,<br />

‰irok˘m barevn˘m rozsahem 98%<br />

AdobeRGB a technologií DUE pro<br />

dosaÏení homogenního zobrazení<br />

po celé plo‰e panelu. Monitor<br />

je vybaven˘ dvûma vstupy DVI-I pro<br />

pfiipojení digitálního nebo<br />

analogového signálu a dále<br />

moderním digitálním konektorem<br />

DisplayPort podporujícím kromû<br />

standardního 8bit, také 10bit<br />

vstupní videosignál z moderních<br />

grafick˘ch karet. Tím je umoÏnûno<br />

v jednom okamÏiku zobrazit<br />

aÏ 1 mld. barevn˘ch tónÛ.<br />

K dal‰ím vlastnostem patfií 16bitové<br />

zpracování signálu, vysok˘ kontrast,<br />

v˘borná odezva jen 5 ms (Overdrive)<br />

a bohaté moÏnosti barevn˘ch<br />

korekcí.<br />

Pro snadné nastavení monitoru<br />

i v místnosti se ‰patn˘m<br />

osvûtlením je model vybaven nov˘m<br />

ovládacím menu, kdy se<br />

pfii stisknutí libovolného tlaãítka<br />

objeví v dolní ãásti obrazovky<br />

svûtelná nápovûda se symboly<br />

pfiíslu‰n˘ch funkcí.<br />

Standardem u monitorÛ EIZO<br />

je senzor Auto EcoView, kter˘<br />

optimalizuje jas obrazovky podle<br />

mûnícího se osvûtlení v místnosti<br />

a tím zamezuje známému pálení oãí<br />

v dÛsledku pfiesvíceného monitoru.<br />

SX2462W plnû podporuje pfiíjem<br />

HD-videosignálÛ s ochrann˘m kódem<br />

HDCP (FullHD) a umoÏÀuje pfiímé<br />

pfiipojení externích videozafiízení.<br />

V‰echny modely EIZO jsou<br />

standardnû nabízeny s prodlouÏenou<br />

záruãní lhÛtou 5 let. EIZO NANAO<br />

Corporation zastupuje v âR a SK<br />

spoleãnost Avnet, s.r.o. ×<br />

Océ Business Services<br />

znovu potvrzuje v˘znamné<br />

postavení mezi globálními<br />

leadery v oblasti<br />

outsourcingu – roãní<br />

hodnocení organizace IAOP<br />

JiÏ tfietí rok po sobû byla<br />

outsourcingová divize spoleãnosti<br />

Océ (Océ Business Services)<br />

ocenûna v prestiÏním hodnocení<br />

Mezinárodní asociace<br />

profesionálních spoleãností v oblasti<br />

outsourcingu (International<br />

Association of Outsourcing<br />

Professionals – IAOP) titulem<br />

„Top-ranked Leader“ a publikována<br />

v seznamu Global Outsourcing<br />

Top 100.<br />

V rámci dílãích kategorií bylo Océ<br />

Océ Business Services zafiazeno<br />

mezi:<br />

■ „Best 10 Company“ v sekci: SluÏby<br />

Document managementu<br />

■ „Best 10 Company“ v sekci: SluÏby<br />

Facility managementu<br />

■ „Best 10 Company“ v sekci:<br />

Administrativní sluÏby<br />

■ „Best 10 Leader“ v sekci: Poãet<br />

outsourcovan˘ch pracovi‰È<br />

celosvûtovû<br />

■ „Best 20 Leader“ v sekci: Finanãní<br />

sluÏby<br />

Spoleãnosti zvolené do Global<br />

Outsourcing Top 100 musí prokázat<br />

mimofiádné v˘sledky v kategoriích<br />

jako trÏní podíl a rÛst, zku‰enosti<br />

s fiízením zákaznick˘ch potfieb,<br />

hloubka a rozsah profesionálních<br />

kompetencí, vãetnû manaÏersk˘ch<br />

schopností. ×<br />

Pozvánka na v˘stavu Papírové peníze<br />

nejhezãí obrázky na svûtû<br />

V˘stava Papírové peníze<br />

nejhezãí obrázky<br />

na svûtû<br />

V˘stava pfiedstavuje v˘voj<br />

papírov˘ch penûz v ãesk˘ch<br />

zemích od poãátku pouÏívání<br />

v polovinû 18. století do poãátku<br />

devadesát˘ch let 20. století.<br />

K vidûní jsou reprodukce<br />

nejstar‰ích penûz z 18. a 19. století<br />

i nûkolik jejich originálÛ. Na v‰ech<br />

exempláfiích lze sledovat postupn˘<br />

v˘voj a zdokonalování<br />

tiskafiské techniky i pÛsobení<br />

jednotliv˘ch v˘tvarn˘ch stylÛ.<br />

Nejstar‰í bankovky udivují mimo<br />

jiné i formátem blíÏícím se A5.<br />

Asi nejzajímavûj‰í jsou<br />

rakousko-uherské bankovky,<br />

které byly v obûhu aÏ do prvních<br />

let po vzniku âeskoslovenska<br />

po první svûtové válce.<br />

Prvorepublikové bankovky<br />

a bankovky z éry socialismu, které<br />

si vût‰ina z nás dobfie pamatuje<br />

a mnozí je mají je‰tû schované<br />

na památku doma, tvofií velkou<br />

ãást expozice. K vidûní jsou<br />

samozfiejmû peníze, které obíhaly<br />

za druhé svûtové války<br />

v protektorátu âechy a Morava,<br />

i ty, kter˘mi se platilo<br />

na Slovensku. V Galerii âeské<br />

spofiitelny v paláci v Rytífiské<br />

ulici 29 v Praze mÛÏete v˘stavu<br />

penûz nav‰tívit aÏ do 7. bfiezna<br />

2010. V˘stavu byla pfiipravena<br />

ve spolupráci s Jihoãesk˘m<br />

muzeem v âesk˘ch Budûjovicích<br />

a s Evropskou numizmatickou<br />

asociací. ×<br />

Centrální tisk státních<br />

maturit<br />

Spoleãnost Konica Minolta, svûtovû<br />

znám˘ japonsk˘ v˘robce a dodavatel<br />

digitálních tiskov˘ch fie‰ení, pfiedala<br />

v polovinû prosince 2009 Centru pro<br />

zaji‰Èování v˘sledkÛ vzdûlávání<br />

(CERMAT) do plného provozu<br />

specializované digitální tiskové,<br />

produkãní a kompletaãní centrum<br />

(TPKC) v Praze. Provoz bude<br />

zaji‰Èovat komplexní v˘robu<br />

tiskov˘ch materiálÛ pro státní<br />

maturitní zkou‰ky.<br />

PfiestoÏe letos v fiíjnu prezident<br />

Václav Klaus podepsal novelu<br />

‰kolského zákona kodifikující<br />

odklad spu‰tûní nové maturitní<br />

zkou‰ky aÏ na rok 2011, probíhaly<br />

uÏ v prÛbûhu roku 2009 intenzivní<br />

pfiípravy pro zaji‰tûní pÛvodnû<br />

plánovaného termínu státních<br />

maturit pro Ïáky maturitních<br />

roãníkÛ 2009/2010 a to vãetnû<br />

tiskového, produkãního<br />

a kompletaãního centra (TPKC).<br />

Státní maturitní zkou‰ky zaji‰Èuje<br />

Centrum pro zaji‰Èování v˘sledkÛ<br />

vzdûlávání (CERMAT). Jednou<br />

Celkov˘ pohled na tiskov˘ sál TPKC.<br />

Digitální tiskové stroje Konica Minolta<br />

s plnû automatizovan˘mi kompletaãními<br />

systémy Kern.<br />

Pohled na jednu z tiskov˘ch<br />

a kompletaãních linek vybaven˘ch<br />

technologiemi Konica Minolta, Kern<br />

a Printsoft.<br />

Vyti‰tûno na papíru Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka) a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy). Dodavatel: OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10, Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz, www.ospap.cz


30 31<br />

z ãinností vykonávanou<br />

v souvislosti s organizací státních<br />

maturit, je i zaji‰Èování centrální<br />

v˘roby a distribuce zadání<br />

maturitních zkou‰ek.<br />

CERMAT povûfiil na základû<br />

vítûzství v zadávacím fiízení<br />

spoleãnost Konica Minolta Business<br />

Solutions Czech (Konica Minolta)<br />

zfiízením TPKC. Konica Minolta<br />

peãlivû analyzovala celou<br />

problematiku tisku, produkce<br />

a kompletace maturitních zkou‰ek,<br />

navrhla a následnû vyprojektovala<br />

technicky i kapacitnû v˘robní<br />

provoz odpovídající evropskému<br />

standardu, kter˘ je pfiipraven<br />

produkovat desítky milionÛ stran<br />

zku‰ební dokumentace pro témûfi<br />

milion adresn˘ch individuálních<br />

zkou‰ek roãnû.<br />

Zabezpeãen˘ tiskov˘ sál TPKC<br />

je vybaven profesionálními<br />

produkãními tiskov˘mi stroji Konica<br />

Minolta, linkami Kern pro plnû<br />

automatizované balení jednotliv˘ch<br />

personalizovan˘ch zadání státních<br />

maturitních zkou‰ek a programov˘m<br />

vybavením spoleãnosti PrintSoft.<br />

Jednotlivá zadání jsou díky tomu<br />

vyrobena, zkompletována a zabalena<br />

zcela bez dotyku lidské ruky<br />

a vizuálního kontaktu obsluhy. Tím<br />

je zaji‰tûna maximální úroveÀ<br />

zabezpeãení ti‰tûn˘ch informací<br />

a nulové riziko chybnû<br />

zkompletovan˘ch dokumentÛ.<br />

Protokol o pfiedání TPKC do plného<br />

provozu byl oficiálnû podepsán<br />

a pfiedán za úãasti v˘konného<br />

fieditele Konica Minolta, Ing. Tomá‰e<br />

Bednáfie a Pavla Zeleného, fieditele<br />

Cermatu. ×<br />

JiÏ pátá publikace Profi Tip<br />

Print Media Academy âeská<br />

republika ve spolupráci se<br />

spoleãností Heidelberg Praha vydala<br />

v ãe‰tinû dal‰í z fiady pfiíruãek Profi<br />

Tip. Tématem této, jiÏ páté, odborné<br />

pfiíruãky je Colormanagement –<br />

Správa barev.<br />

Stejnû jako u pfiedchozích ãtyfi<br />

vydání, slouÏí i tento Profi Tip<br />

pfiedev‰ím k rychlé orientaci v dané<br />

oblasti. Nabízí pfiedev‰ím pohled<br />

Print Media Academy âeská republika<br />

vydala jiÏ pátou pfiíruãku Profi Tip.<br />

Tentokrát na téma Colormanagement –<br />

Správa barev.<br />

z praxe a pfiiná‰í mnoho uÏiteãn˘ch<br />

rad. Pro hlub‰í porozumûní<br />

problematice správy barev lze<br />

na trhu najít vhodnûj‰í publikace, ale<br />

pro základní seznámení a ucelen˘<br />

pfiehled je Profi Tip 5 ideální.<br />

âtenáfi je v první ãásti publikace<br />

seznámen se základními pojmy, jako<br />

je problematika tiskov˘ch norem,<br />

definice správy barev, anebo nutné<br />

technické pfiedpoklady pro její<br />

úspû‰né zavedení. V dal‰ím obsahu<br />

jsou v osmi kapitolách popsány<br />

jednotlivé faktory ovlivÀující kvalitu<br />

a úspûch zavedení správy<br />

barevnosti. Detailnûji je popsán vliv<br />

volby správn˘ch spotfiebních<br />

materiálÛ, ãi nutnost optimalizace<br />

postupÛ ve fázi pfiedtiskové<br />

pfiípravy a tisku aÏ po správné<br />

vyhodnocení tiskov˘ch v˘stupÛ<br />

na testovací formû. Následující<br />

kapitoly jsou vûnovány kalibraãním<br />

procesÛm a generování ICC profilÛ<br />

a v poslední kapitole jsou shrnuty<br />

hlavní pfiínosy kvalitní správy barev.<br />

Odborné pfiíruãky Profi Tip jsou<br />

vydávány od roku 2006 sítí<br />

vzdûlávacích center Print Media<br />

Academy ve spolupráci<br />

se spoleãností Heidelberger<br />

Druckmaschinen AG. Celkem jiÏ<br />

bylo vydáno pût odborn˘ch pfiíruãek<br />

Profi Tip:<br />

Profi Tip 1: Tipy pfii problémech<br />

v tiskárnû<br />

Profi Tip 2: Vlhãící prostfiedek<br />

v ofsetovém tisku<br />

Profi Tip 3: Válce barevníkÛ<br />

a vlhãících zafiízeni<br />

Profi Tip 4: Lakování, su‰ení<br />

a popra‰ování<br />

Profi Tip 5: Správa barev<br />

V‰echny odborné pfiíruãky Profi Tip<br />

lze bezplatnû objednat na<br />

www.printmediaacademy.cz. ×<br />

·piãkové produkty<br />

spoleãnosti Epson získaly<br />

nûkolik ocenûní v soutûÏi<br />

iF Product Design Award 2010<br />

design produktÛ spoleãnosti Epson<br />

získal fiadu ocenûní v prestiÏní<br />

soutûÏi iF Product Design Award<br />

2010. Nûkolik produktÛ vãetnû<br />

tiskárny etiket Epson TM-C3400,<br />

multifunkãní tiskárny Epson Stylus<br />

Photo PX650 a fiady projektorÛ<br />

Epson EB (EB-S8, EB-X8, EB-W8)<br />

získalo leto‰ní cenu mezi 2 486<br />

soutûÏními v˘robky a nese uznávané<br />

logo iF. Tyto produkty budou<br />

zafiazeny do uωího v˘bûru soutûÏe<br />

2010 iF Gold Awards, která<br />

se uskuteãní v bfieznu.<br />

Cena iF Product Design Award<br />

uÏ 56 let pfiedstavuje mezinárodnû<br />

uznávanou ochrannou známku<br />

‰piãkového designu. Hodnotící<br />

kritéria soutûÏe zahrnují kvalitu<br />

designu, zhotovení, v˘bûr materiálÛ,<br />

stupeÀ inovace, ochranu Ïivotního<br />

prostfiedí, funkãnost, ergonomické<br />

ãinitele, vizualizaci obsluhy,<br />

bezpeãnost, hodnotu znaãky<br />

a univerzální design.<br />

Robert Clark, v˘konn˘ fieditel<br />

spoleãnosti Epson Europe, na tuto<br />

zprávu reagoval slovy: „Zisk ceny<br />

pro takto rozmanité produkty<br />

názornû ukazuje, jaké dokonalosti<br />

designu spoleãnost Epson<br />

dlouhodobû dosahuje. Jsme hrdí<br />

na to, Ïe jsme cenu iF Product<br />

Design Award získali a doufáme,<br />

Ïe se v bfieznu 2010 staneme<br />

laureáty ceny iF Gold Awards.“<br />

Dal‰í informace jsou k dispozici<br />

na webov˘ch stránkách<br />

http://www.ifdesign.de/index_e. ×<br />

Kontakt 2010 – Polygrafie<br />

na Katedfie polygrafie<br />

a fotofyziky<br />

Dne 10. bfiezna 2010 se uskuteãní<br />

jiÏ ãtvrt˘ roãník akce Kontakt 2010<br />

– Polygrafie. Jedná se o setkání<br />

zástupcÛ polygrafick˘ch firem<br />

se studenty Katedry polygrafie<br />

a fotofyziky s cílem poskytnout<br />

studentÛm informace o profilech<br />

podnikÛ a moÏnostech uplatnûní<br />

absolventÛ. Úãastníci z fiad<br />

polygrafick˘ch firem budou mít<br />

prostor prezentovat své firmy<br />

a moÏnost pohovofiit se studenty<br />

o moÏném uplatnûní. Informace<br />

o zúãastnûn˘ch firmách budou<br />

v pfiípadû jejich zájmu uvedeny<br />

v pfiipravovaném katalogu<br />

(název a sídlo firmy, profil firmy,<br />

co firma nabízí a poÏaduje,<br />

kontaktní osoby, atd.). Tento<br />

katalog bude k dispozici<br />

studentÛm Katedry polygrafie<br />

a fotofyziky. ×<br />

Verdikt v˘bûrové poroty<br />

Bienále Brno 2010<br />

Leto‰ní mezinárodní pfiehlídka<br />

Bienále Brno 2010, která pfiedstaví<br />

novinky z oblasti novinky<br />

z oblasti plakátu, firemní,<br />

informaãní a reklamní grafiky,<br />

se uskuteãní v Moravské galerii<br />

v Brnû od 22. ãervna do 24. fiíjna<br />

2010. UÏ dnes v‰ak známe<br />

jména autorÛ, na jejichÏ díla<br />

se mÛÏeme v souvislosti s hlavní<br />

v˘stavou bienále tû‰it. Ve dnech<br />

10. a 11. února 2010 totiÏ zasedala<br />

v Moravské galerii v Brnû v˘bûrová<br />

porota 24. mezinárodního bienále<br />

grafického designu Brno 2010.<br />

Ve dvoukolovém jednání hodnotila<br />

celkem 3000 exponátÛ od 755<br />

autorÛ z 41 státÛ. Do hlavní<br />

v˘stavy Bienále Brno 2010 zvolili<br />

pfies 600 exponátÛ od 181 autorÛ<br />

z 32 zemí, naopak stûny<br />

UmûleckoprÛmyslového muzea<br />

neozdobí práce 574 autorÛ<br />

z celkem 9 státÛ. Od kaÏdého<br />

autora ov‰em porota zvolila<br />

jeden exponát, kter˘ zájemci<br />

najdou v katalogu Bienále Brno<br />

2010. ×

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!