Untitled - Typografia
Untitled - Typografia
Untitled - Typografia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Editorial<br />
Únor bíl˘ pole sílí, fiíkali na‰i pfiedkové na krásném ãeském venkovû. Letos, jak se na konci ledna<br />
zatím zdá, to vyjde a úroda tedy bude dobrá. Je to v‰ak stejnû pfiedãasné, jako odhady hospodáfiského<br />
a politického roku deset, posledního roku první dekády, jak jsme si pfiipomnûli v nedávn˘ch<br />
typografick˘ch novoroãenkách a pfiáních. Je to zvlá‰tní, Ïe dvacet let po velkém uvolnûní a nabytí<br />
svobody proÏíváme tolik problémÛ, nejistot a obav z dal‰ího v˘voje evropského souÏití.<br />
Vzpomínám, Ïe fiada zku‰en˘ch lidí hned po listopadové revoluci upozorÀovala na komplikace a urãitou<br />
malomyslnost národa jako po kaÏdé revoluci. AÈ volby ukáÏou cokoliv, podstatné a v˘borné je, Ïe jsme<br />
opût suverénními svobodn˘mi Evropany a na‰e dûti rostou v otevfieném svûtû. Jistû, Ïivot na vlastní<br />
odpovûdnost mnohé mezi námi bolí a vede k pochybnostem ãi pasivitû a nerozhodnosti. 1 – 2<br />
Zemi – a nejen tu na‰i – trápí rostoucí nezamûstnanost. Ta není zatím katastrofální, ale pfii pohledu<br />
na rozsah a dal‰í rÛst na‰eho ohromného státního dluhu není dne‰ním star‰ím i mlad˘m generacím<br />
dobfie kolem Ïaludku. TûÏko fiíci, proã se stále znovu tolik politikÛ a voliãÛ v zemi s demokratick˘mi<br />
tradicemi a vysok˘m standardem vzdûlanosti, kultury a prÛmyslu odhodlává k oãividnû<br />
nezodpovûdnému hazardu s budoucností. Zamûstnanost mÛÏe zv˘‰it jedinû zlep‰ení podnikatelského<br />
prostfiedí pfiedev‰ím pro na‰e nejschopnûj‰í lidi, nikoli spoléhání na cizí investice a nerovné daÀové<br />
preference. To se ale nemÛÏe dafiit v prostfiedí pokraãující korupce a ‰patné legislativy, která odrazuje<br />
mladé lidi od podnikání, zakládání nov˘ch firem a uplatÀování vlastních my‰lenek a projektÛ.<br />
Îe to mohou i u nás dokázat, ukazují mnohé jiÏ prosperující podniky, mezi nimi i ãetné tiskárny.<br />
Poãáteãní tradiãnû nevzru‰ivé t˘dny ledna byly záhy vystfiídány ãerstv˘mi aktivitami a pfiípravou na nové<br />
odborné akce, které je tfieba pfiipravovat a podporovat. Za nûkolik t˘dnÛ to bude veletrh Reklama Polygraf<br />
2010, obalov˘ veletrh Embax v Brnû, jarní kniÏní veletrhy, 16. Printforum, svûtová v˘stava IPEX a mnoho<br />
dal‰ích, kde lze nasbírat nové impulzy, námûty a poznatky pro vlastní práci a rozhodování.<br />
Tisíce mlad˘ch lidí se právû v tûchto dnech rozhodují o nasmûrování svého studijního a pracovního<br />
Ïivota, chystají se na zkou‰ky v‰eho druhu a radí se s dospûl˘mi, kter˘m smûrem zamífiit svÛj talent<br />
a zájem. Nejsmutnûj‰í jsou pfiípady, kdy jim chybí dobré vzory a Ïivotní pfiíbûhy, hodné následování.<br />
Nemusí to b˘t vÏdy rodiãe, koho je dobré následovat, mnohé jejich osudy byly násilnû ovlivnûny<br />
dobov˘mi událostmi a pokfiivenou politikou. Dne‰ní rozhodování mÛÏe b˘t mnohem svobodnûj‰í<br />
a smysluplnûj‰í. KéÏ by to vy‰lo v‰em nebo aspoÀ v˘znamné vût‰inû. Pfiejeme si to i my<br />
v tiskafisk˘ch a vydavatelsk˘ch médiích, aby do oboru pfii‰lo co nejvíc talentovan˘ch a podnikav˘ch<br />
chlapcÛ a dívek a aby potkali co nejlep‰í kolegy se schopností povzbudit, nauãit a poskytnout jim<br />
ãestn˘, kvalifikovan˘ a nezi‰tn˘ vzor pro Ïivot i profesi. Nበobor je jedním z nejrozmanitûj‰ích<br />
a poskytuje velké bohatství specializací nakladatelsk˘ch, tiskafisk˘ch, novináfisk˘ch, grafick˘ch,<br />
ekonomick˘ch, ve v‰ech je nesmírná kreativita a prostory pro nové aktivity a vyuÏití mnoha zálib.<br />
O mnoh˘ch z tûch smûrÛ a profesí se snaÏíme v kaÏdém ãísle na‰eho mûsíãníku psát a informovat.<br />
Druhé ãíslo je zãásti zamûfieno na kontrolu kvality tisku, velmi aktuální úsek pfiípravy a v˘roby,<br />
smûfiující k uÏiteãné a nutné standardizaci, t˘kající se v‰ech, aÈ pracují v nakladatelské, redakãní,<br />
v˘tvarné ãi v˘robní technologické oblasti nebo právû studují. âlánky pí‰í autofii ze ‰kol, z podnikové<br />
praxe i ze sféry dodavatelské, která díky svému v˘zkumu a v˘voji v˘znamnû doplÀuje na‰e ‰kolní<br />
vzdûlání.<br />
Abychom byli na úrovni doby, mûli bychom mnohem více spolupracovat s tiskárnami v jin˘ch<br />
evropsk˘ch zemích, experimentovat spolu se zahraniãními ‰kolami a vysílat mnohem více lidí<br />
na zahraniãní kurzy a úãelové praxe.<br />
Obãas se ale podafií nahlédnout do zahraniãních praktik i v dobû krize. Svûdãí o tom pfiíspûvek<br />
Ing. Odehnala, vedoucího v˘roby v tiskárnû HRG v Litomy‰li, kterého firma ve spolupráci s na‰í<br />
redakcí vyslala na odborn˘ kurz, pofiádan˘ nûmeck˘m Svazem pro tisk a media. Bliωí informaci<br />
s osobními poznatky otiskujeme v tomto ãísle. Zku‰enost svûdãí o podpofie podnikatelsk˘ch<br />
a zamûstnaneck˘ch svazÛ evropsk˘ch zemí ke zvy‰ování kvalifikace lidí s cílem pomoci tiskárnám<br />
v obtíÏné dobû a podpory orientace na standardizaci ofsetu, na efektivnost, produktivitu a spolupráci<br />
se ‰piãkov˘mi v˘robci techniky. Zajímavé jsou zprávy o cestách zvy‰ování úrovnû nátiskÛ v praxi<br />
zahraniãního podniku v pfiekladu Ing. Karla Tenka.<br />
Bylo by vynikající, kdyby nám pfiicházelo více ohlasÛ a reakcí na autorské i redakãní pfiíspûvky,<br />
aÈ doplÀujících nebo kritick˘ch. âtenáfii Typografie to v minulosti dûlali mnohem ãastûji,<br />
neÏ my dnes. Právû teì, kdy sníh se nadále sype na celou na‰i zemi, mÛÏeme v teple svého domova<br />
ãíst, psát a pfiem˘‰let.<br />
Tak se tû‰íme!<br />
Vladislav Najbrt<br />
Obálku na únorovou Typografii vytvofiila<br />
Lenka Piskofiová<br />
JiÏ ãtvrt˘m rokem studuji na Soukromé stfiední<br />
umûlecké ‰kole AVE ART Ostrava, obor<br />
Propagaãní grafika. Úãastnila jsem se dvou<br />
odborn˘ch stáÏí. Jedné na Slovensku, kde jsem<br />
se nauãila reprodukci obrazu. Druhou stáÏ jsem<br />
absolvovala v Polsku v Kielcích na Stfiední<br />
umûlecké ‰kole, kde se zab˘vají jako jediná<br />
‰kola ve stfiední Evropû malbou na zlato a tam<br />
jsem si vyzkou‰ela malbu na 24karátovém zlatû<br />
a také pozlacování. Na konci tfietího roãníku<br />
jsem absolvovala dvout˘denní praxi v Ostravû,<br />
v reklamním a vzdûlávacím stfiedisku Daman.<br />
PfiestoÏe studuji propagaãní grafiku, více ménû<br />
inklinuji k volnému projevu a velmi ráda<br />
se zúãastÀuji jak ‰kolních, tak i mimo‰kolních<br />
plenérov˘ch akcí. S tímto zámûrem jsem<br />
se hlásila i na vysokou ‰kolu. Spolupracuji také<br />
s Regionálním muzeem v Kopfiivnici, vytváfiím<br />
pro nû návrhy a propagaci pro jejich akce.
1 Obsah<br />
Contents<br />
1 Vladimír Luke‰<br />
Standardizace a ISO normy<br />
Standardization and ISO standards<br />
4 Anketa Zku‰enosti se standardizací ISO<br />
Questionnaire Experiences with ISO standardization<br />
6 Anketa Pfielom roku – pohled zpût a pohled vpfied #2<br />
Questionnaire The turn of the year – look back and look<br />
forward #2<br />
7 Ale‰ Odehnal<br />
Je v tiskárnû potfieba oddûlení kvality?<br />
Needs Your printer department quality?<br />
8 Jak zv˘‰it kvalitu nátiskÛ<br />
How to improve the quality of proofs<br />
9 PR Böttcher<br />
PR Böttcher<br />
10 Jednou vûtou, tfiemi vûtami<br />
One sentence, three sentences<br />
11 Pfiipravujeme semináfi o standardizaci a kontrole kvality<br />
We are preparing a seminar on standardization and quality<br />
control<br />
12 Vladislav Najbrt, Ale‰ Odehnal<br />
Praktick˘ semináfi PSO-Quickstart ve Vídni<br />
Practical seminar PSO-Quickstart in Vienna<br />
13 âerstvé my‰lenky ve Windows 7 – „Snow Leopard“ bûÏí<br />
rychleji<br />
Fresh ideas in Windows 7 – „Snow Leopard“ run faster<br />
14 Zdenûk Paseka<br />
Standardizace ISO – Zku‰enosti s kvalitou tiskafisk˘ch v˘robkÛ<br />
Standardization ISO - Experience with quality of printing<br />
products<br />
16 Milan Lelek<br />
Technická specifikace ISO/TS 10128<br />
Technical Specification ISO / TS 10128<br />
19 Vladislav Najbrt<br />
Spektrální mûfiení kvality snadno, rychle, pfiesnû<br />
Spectral measurements of quality easily, quickly, accurately<br />
20 Josef Opletal<br />
V˘voj rotaãního novinového tisku<br />
Development of rotary newspaper printing<br />
22 Vladislav Najbrt<br />
Tiskárny MAFRAPRINT patnáctileté<br />
Printing houses MAFRAPRINT fifteen years old<br />
24 Náv‰tûva u ãlena Kolegia Typografie v SV spol. s r.o.<br />
Visiting member of Kolegium Typografie SV spol. s r.o.<br />
26 Ústav vizuální tvorby vystavoval v Senátu âR<br />
Department of Visual Arts has exhibition in the Senate âR<br />
28 Aktuality z domova a zahraniãí<br />
Actualities from printing industry<br />
32 Kolegium Typografie pfiedstavuje své ãleny<br />
Kolegium Typografie introduces its members<br />
<strong>Typografia</strong> 2/2010/1210/roãník 113<br />
Odborn˘ ãasopis ãesk˘ch polygrafÛ a typografÛ<br />
Vydavatel Digirama s.r.o., Tuchomûfiická 343, Praha 6, 164 00<br />
Adresa redakce Tuchomûfiická 343, Praha 6, 164 00<br />
Fax 220 961 441<br />
ManaÏerka ãasopisu ZdeÀka Mar‰ová, 776 664 427<br />
marsova.typografia@tercie.cz<br />
·éfredaktor Vladislav Najbrt<br />
Redakce Jitka Böhmová, 776 613 647<br />
bohmova.typografia@tercie.cz<br />
Pfiedseda redakãní rady Milan Mar‰o<br />
Redakãní rada Jaroslav Hru‰ka, Jan Král, Milan Malovan˘,<br />
Milan Mar‰o, ZdeÀka Mar‰ová, Vladislav Najbrt, Jan Opletal,<br />
Jan Sehnal, Alan Záruba, Jan âinãera, Jifií Zápotock˘<br />
Zahraniãní partner Thomas Helbig, Kurt K. Wolf<br />
Obálka: Lenka Piskofiová, AVE ART Ostrava<br />
Koncepce úpravy vnitfiních stran Boris Melu‰<br />
Pfiedtisková pfiíprava Tercie servis s.r.o.<br />
Tisk Tercie Praha spol. s.r.o.<br />
Pfiíjem inzerce v redakci Tuchomûfiická 343, Praha 6, 164 00<br />
Cena ãísla 60 Kã, Pfiedplatné v redakci, Roãní pfiedplatné 700 Kã<br />
Název a ãíslo úãtu Digirama s.r.o., ã.ú. 51-2279360247/0100<br />
Komerãní banka, pob. Praha 6<br />
ISSN 0322-9068, Registrováno pod MK âR 7504<br />
Podávání zásilek povolila âeská po‰ta pod ã.j. nov. 6084/96<br />
Vydavatel a redakce neodpovídají za obsah autorsk˘ch<br />
ãlánkÛ.<br />
Toto ãíslo je ti‰tûno barvami dodan˘mi firmou<br />
Michael Huber CZ<br />
Toto ãíslo je ti‰tûno na papífie Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka)<br />
a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy), kter˘ sponzorsky<br />
dodala spoleãnost OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10,<br />
Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz,<br />
www.ospap.cz<br />
Standardizace a ISO normy<br />
Pravidla a postuláty kvality jsou formulovány<br />
a pfiedloÏeny k nej‰ir‰ímu pouÏití. Ale co nyní,<br />
kdyÏ v období ekonomické krize chybí chuÈ na<br />
jak˘koliv rozvoj, tedy i dal‰í rozvoj standardizace<br />
v polygrafii. Nabídnûme jin˘ úhel pohledu, kter˘<br />
moÏná problémy neodstraní, zato pfiivede na jiné<br />
my‰lenky: ãili bûhem krize je nejlep‰í pfiíleÏitost<br />
vzdûlávat se v jakosti a pfiipravovat se tak na lep‰í<br />
ãasy.<br />
Standardizace – stav v roce 2010 V posledním<br />
období polygrafick˘ prÛmysl velmi v˘znamnû<br />
podtrhl v˘znam jakosti. Zejména v souvislosti<br />
s rostoucí konkurencí v domácím i svûtovém<br />
mûfiítku se stává pro mnoho podnikÛ jakost jejich<br />
produkce doslova otázkou pfieÏití. Polygrafické<br />
podniky vybudovaly a zdokonalily své systémy<br />
managementu jakosti, aby podpofiily dva základní<br />
smûry svého rozvoje: spokojenost a loajalitu sv˘ch<br />
zákazníkÛ, ãímÏ upevnily pozici na trhu a zv˘‰ily<br />
produktivitu a úãinnost sv˘ch procesÛ, ãímÏ<br />
zlep‰ily hospodáfisk˘ v˘sledek podniku. Guru<br />
v˘voje svûtové jakosti W. E. Deming jednou trefnû<br />
napsal: „Nemusíte dûlat nic, ekonomické pfieÏití<br />
není povinné.“ Ve jménu tohoto bonmotu<br />
dûlají polygrafové mnoho pro úãinn˘ systém<br />
jakosti, kter˘ vede k rozvoji zamûstnancÛ,<br />
k celkovému rozvoji podnikové kultury vÛbec<br />
a co je nejdÛleÏitûj‰í, vede k úsporám materiálÛ<br />
a energií.<br />
A protoÏe jakost vyÏaduje fiízení, na webov˘ch<br />
stránkách fiady firem pfieãteme, Ïe souãástí jejich<br />
firemní strategie bylo vyhlá‰ení „Politiky jakosti“.<br />
Není náhoda, Ïe v managementech polygrafick˘ch<br />
firem pÛsobí fieditelé pro jakost. Jak se v‰ak dafií<br />
v praxi naplÀovat stále pfiísnûj‰í kvalitativní<br />
poÏadavky od zákazníkÛ? Ruku v ruce s rozvojem<br />
jakosti je kladen dÛraz na procesní fiízení,<br />
na prevenci v oblasti zmetkovitosti, na uωí<br />
spolupráci s dodavateli materiálÛ, sniÏování<br />
v‰ech ztrát a hlavnû minimum zákaznick˘ch<br />
reklamací. Je to jiÏ jen mal˘ krÛãek k získání<br />
certifikátu systému fiízení jakosti podle normy<br />
Vladimír Luke‰<br />
CSN EN ISO 9001:2001 pro v‰echny v˘robní<br />
ãinnosti.<br />
Jak vyuÏívat koncepci jakosti ISO V ãem<br />
spoãívá v˘znam úãinného managementu jakosti<br />
na poãátku jedenadvacátého století?<br />
¤ízení jakosti je rozhodujícím faktorem stabilního<br />
ekonomického rÛstu kaÏdého podniku. Toto<br />
tvrzení bylo mnohokrát prakticky ovûfieno, není<br />
v Ïádném pfiípadû pfiehnané. Firmy s moderními<br />
systémy managementu jakosti skuteãnû dosahují<br />
dlouhodobû podstatnû lep‰ích v˘sledkÛ neÏ firmy<br />
s tradiãní orientací na zabezpeãování jakosti<br />
náhodn˘mi prostfiedky a omezen˘mi moÏnostmi<br />
technické kontroly. Pozitivní úãinky fiízení jakosti<br />
se totiÏ projevují nejen ve vztahu k zákazníkÛm,<br />
ale co je velmi podstatné, také uvnitfi organizace.<br />
Interní (vnitfiní) úãinky systému managementu<br />
jakosti se obvykle projevují rychleji neÏ úãinky<br />
externí, tedy navenek.: klesá podíl neshod<br />
na celkov˘ch v˘konech, stoupá v˘tûÏnost<br />
materiálÛ i úãinnost vnitropodnikov˘ch procesÛ.<br />
Zvlá‰È v podmínkách polygrafické produkce<br />
pÛsobí blahodárnû na produktivitu a efektivitu<br />
v˘roby zvy‰ující se rozsah napoprvé správnû<br />
provedené práce. Pochopitelnû to vede<br />
k podstatné redukci vstupních nákladÛ. Celkovû<br />
efektivnímu fiízení jakosti dopomáhají normy<br />
ISO fiady 9000. I kdyÏ jsou pouze souborem<br />
minimálních poÏadavkÛ na systém jakosti<br />
organizace a nejsou závazné, ale pouze<br />
doporuãující. Mohou b˘t závazné v okamÏiku,<br />
kdy se polygrafick˘ podnik zaváÏe, napfi. svému<br />
v˘znamnému zákazníkovi, Ïe zavede k jeho<br />
spokojenosti systém jakosti podle jedné z norem<br />
ISO fiady 9000 (ISO 9001, ISO 9002, ISO 9003).<br />
Tímto se pak norma stává pro organizaci závazn˘m<br />
pfiedpisem. Formálním uznáním systému<br />
managementu jakosti je certifikace, provedená<br />
nezávisl˘m orgánem. Ten musí b˘t akreditován<br />
u národního akreditaãního orgánu. Certifikát jako<br />
písemné úfiední ovûfiení nebo osvûdãení mÛÏe b˘t<br />
pouÏito jak ve vnitrostátním, tak i v mezinárodním,<br />
zejména pak obchodním styku.
<strong>Typografia</strong> 2 2010<br />
Fungování managementu jakosti v praxi<br />
Koncepce ISO je ve velké mífie direktivní nástroj,<br />
kter˘ nutí organizaci a v‰echny její zamûstnance<br />
dodrÏovat smûrnice, postupy, pfiedpisy<br />
a normativy. Velk˘ dÛraz je kladen<br />
na dokumentaci systému jakosti. Normy ISO<br />
nekompromisnû vyÏadují, aby v‰echny ãinnosti<br />
zabezpeãování jakosti v organizaci byly popsány<br />
a byly jasnû definovány pravomoci<br />
a zodpovûdnosti zamûstnancÛ. Mezi základní<br />
dokumenty patfií: pfiíruãka jakosti, smûrnice,<br />
pracovní postupy a dal‰í dokumentace (záznamy<br />
jakosti, popisy pracovních míst, záznamy<br />
o interních provûrkách, dokumenty o rozvoji<br />
zpÛsobilosti zamûstnancÛ, záznamy<br />
o proveden˘ch zkou‰kách, apod.). Platí ov‰em<br />
základní zásada: Systém jakosti nestaãí mít<br />
dokonale zdokumentován, systém jakosti musí<br />
fungovat v praxi! Funkãnost zavedeného systému<br />
musí b˘t napfiíklad kaÏd˘ch ‰est mûsícÛ<br />
ovûfiována kontrolními audity. Nûkteré poÏadavky<br />
mohou b˘t také ovûfiovány auditem zákazníkÛ.<br />
A praktick˘m opatfiením mÛÏe b˘t napfiíklad<br />
archivace „signálních v˘tiskÛ“, které jsou<br />
v prÛbûhu tisku nákladu, zhruba po 1000 ar‰ích<br />
vyjmuty a oznaãeny. Jsou uchovávány pro<br />
pozdûj‰í kontrolu zabarvení v prÛbûhu nákladu.<br />
Vûjífi zabarvení, jak se fiíká tomuto systému,<br />
obsahuje zmûfiené archy pfii porovnávání<br />
povolené odchylky, se kterou jsme se setkáváme<br />
napfiíklad ve flexotisku jiÏ pfii mí‰ení a pfiípravû<br />
barvy k tisku. Bûhem závûreãného hodnocení<br />
zakázky je tento vûjífi pfiesn˘m obrazem prÛbûhu<br />
tisku celého nákladu. Pfii tisku se samozfiejmû<br />
hodnotí fiada dal‰ích vûcí, jako je ãitelnost textÛ<br />
ãi EAN kódÛ. A takov˘ch pfiíkladÛ pfii fiízení<br />
kvality bychom nalezli je‰tû více.<br />
Zachytit detailnû a komplexnû ve‰kerou v˘robu<br />
rÛzn˘ch produktÛ od publikací a ãasopisÛ<br />
aÏ po etikety, flexibilní obaly, ale také kalendáfie<br />
a formuláfiÛ pro v˘poãetní techniku pfiesahuje<br />
zdaleka moÏnosti rozsahu tohoto textu. V období<br />
krize více neÏ kdy jindy platí zásada, kterou pfied<br />
mnoha lety pronesl jako pfiíspûvek k uvaÏování<br />
o jakosti jeden ze zakladatelÛ newportské<br />
spoleãnosti lodûnic Collins P. Huntington.<br />
Aãkoliv nepatfií do polygrafické branÏe,<br />
dokumentuje, Ïe v dne‰ním pfiístupu k jakostní<br />
politice nejde o Ïádnou módní záleÏitost:<br />
„Stavíme tu dobré lodû. Se ziskem, kdyÏ mÛÏeme.<br />
Se ztrátou, kdyÏ musíme. Ale vÏdy dobré lodû.“<br />
Standardizace v˘roby orientovaná na zákazníka<br />
NejdÛleÏitûj‰ím externím (vnûj‰ím) úãinkem<br />
systému managementu jakosti v polygrafick˘ch<br />
podnicích je stoupající míra spokojenosti<br />
a loajality zákazníkÛ – individuálních klientÛ<br />
i velk˘ch odbûratelÛ. Zvy‰ující se schopnost<br />
trefovat se do poÏadavkÛ zákazníkÛ, spolu<br />
s kladn˘mi referencemi dosavadních zákazníkÛ<br />
moÏn˘m budoucím zákazníkÛm, zpÛsobuje,<br />
Ïe firmy registrují pozvoln˘ nárÛst podílu na trhu.<br />
Normy ISO – zvlá‰tû mezinárodní normy pro<br />
smluvní vztahy, ovûfiování nebo certifikaci –<br />
se pouÏívají na celém svûtû v mnoha oblastech<br />
prÛmyslu nebo hospodáfiství pro v˘robky v‰ech<br />
ãtyfi druhov˘ch kategorií (hardware, software,<br />
zpracované materiály, sluÏby).<br />
Bylo vypracováno mnoho struktur specifick˘ch<br />
pro urãité sektory prÛmyslu nebo hospodáfiství.<br />
Je dÛleÏité rozli‰ovat struktury, které uplatÀují<br />
beze zmûny rodinu ISO 9000 od struktur, které<br />
obsahují místní verze tûchto norem. KaÏdé<br />
zkoumání tfietí stranou a kaÏd˘ certifikaãní postup<br />
by mûl pouÏívat postupy v plném souladu<br />
se v‰emi mezinárodními normami, pokyny<br />
a s praxí tak, jak to je nezbytné pro vzájemné<br />
mezinárodní uznávání certifikace systémÛ jakosti.<br />
V podmínkách polygrafie napfiíklad dobfie<br />
fungující mezinárodní charakter normy<br />
ISO 12647/2 vyjadfiuje velmi dobfie cíle<br />
standardizace. Stanovuje a sjednocuje z praxe<br />
vypl˘vající v˘robní tolerance cyklÛ v˘roby –<br />
od prepressu do tisku. Tím je vytvofien jednotn˘<br />
systém pro urãitou stanovenou kvalitu tisku.<br />
Standardní rozsahy parametrÛ jsou obsaÏeny<br />
v normû ISO 12647/2. Dále se zde setkáváme<br />
s popisem toho, jak˘m zpÛsobem je nutno brát<br />
ohled na neovlivnitelné parametry tisku v oblasti<br />
zpracování tiskov˘ch podkladÛ pro kopírování<br />
na desku (film) nebo pfii v˘robû tiskové desky<br />
(CtP).<br />
Postup a uÏití normy praví, Ïe úkolem tisku<br />
je kontrolovat hodnotu rastrového tónu a udrÏovat<br />
konstantní nárÛst tiskového bodu ve stále stejném<br />
– standardním rozsahu. Péãí Svazu<br />
polygrafick˘ch podnikatelÛ je nyní k dispozici<br />
nûkolik ãesk˘ch pfiekladÛ norem ISO fiady 12647.<br />
Je tedy nutno mít stále na pamûti, Ïe normy ISO<br />
jsou zamûfieny na procesy, které ovlivÀují jakost<br />
v˘robku. Jakostní v˘robek odevzdávan˘<br />
zákazníkovi je jen základem jakosti v podnikání.<br />
Koncepce managementu jakosti na bázi TQM<br />
Základem koncepce TQM je filozofie neustálého<br />
zlep‰ování, na kterém se podílejí v‰ichni<br />
zamûstnanci. Porovnáme-li v˘‰e popsan˘ princip<br />
a bázi TQM, lze konstatovat, Ïe koncepce TQM<br />
je koncepcí o poznání kreativnûj‰í. Mnohem lépe<br />
uplatÀuje metody pro neustálé zlep‰ování,<br />
na kterém se podílejí v‰ichni zamûstnanci.<br />
V˘robce, kter˘ se chce orientovat na TQM – total<br />
quality management, musí udûlat je‰tû mnoho<br />
navíc. Systém jakosti podle TQM spl˘vá<br />
se systémem fiízení podniku – firmy. Tato druhá<br />
koncepce jakosti tvrdí, Ïe aby mohl podnik<br />
dlouhodobû uspokojovat zákazníky, musí b˘t<br />
kvalitní jako celek. Bez uspokojení interních<br />
zákazníkÛ nelze soustavnû uspokojovat zákazníky<br />
koneãné. Kvalitu podniku je moÏné zv˘‰it jen<br />
stál˘m zlep‰ováním v‰ech vnitfiních procesÛ<br />
fiízení, v˘roby, sluÏeb a pfiípravy pracovníkÛ.<br />
Principy TQM se zaãaly uplatÀovat nejprve<br />
v nûkter˘ch japonsk˘ch firmách, pak se tento<br />
systém pfienesl do USA, kde dosáhl svého<br />
v˘znamného rozvoje. Koncepce TQM vychází<br />
z principu, kter˘ není svázán s normami<br />
ãi pfiedpisy. Je to otevfien˘ systém jakosti<br />
zamûfien˘ na ve‰ker˘ Ïivot podniku – firmy.<br />
Velikán rozvíjení principÛ jakosti Corrigan chápal<br />
koncepci TQM jako filosofii managementu<br />
formující zákazníkem fiízen˘ a uãící se podnik<br />
k tomu, aby bylo dosaÏeno plné spokojenosti<br />
zákazníkÛ v dÛsledku neustálého zlep‰ování<br />
podnikov˘ch procesÛ.<br />
Leadership (vedení lidí) v TQM dobfie vyjadfiuje<br />
vûta slavného spisovatele Exupéryho: „Chce‰-li<br />
postavit loì, nesvolávej muÏe bubnem<br />
dohromady, aby si obstarali dfievo, pfiipravili<br />
nástroje a rozdûlili úkoly, n˘brÏ je nauã touze<br />
po nekoneãném mofii.“<br />
Moderní integrované informaãní systémy<br />
a standardizace Krátce, systém MIS<br />
(Management Information System) zahrnuje<br />
v‰echny fáze, poãínaje pfiedbûÏn˘mi kalkulacemi,<br />
pfies plánování v˘roby, záznam dat z produkce<br />
aÏ po fakturaci a závûreãné úãtování; pfii<br />
kalkulacích systém provádí uÏivatele krok<br />
za krokem cenov˘mi v˘poãty v pfiedtiskové<br />
pfiípravû, tisku i dokonãujícím zpracování.<br />
Dokonal˘m pfiíkladem takového systému<br />
je Prinect spoleãnosti Heidelberg. V‰echny<br />
komponenty workflow Prinect automaticky<br />
zaji‰Èují sbûr dat a jejich postoupení do dal‰ího<br />
zpracování. Integrovan˘ MIS proto nabízí precizní<br />
sledování prÛbûhu práce na zakázce a zaji‰Èuje tak<br />
transparentnost v˘roby pro management<br />
i zákazníky. ManaÏerÛm spoleãnosti poskytuje<br />
Prinect jasná data a v˘konné nástroje, s jejichÏ<br />
pomocí lze získat jak detailní informace<br />
o aktuálním stavu v˘roby, tak provádût anal˘zy<br />
v˘robního procesu a jeho efektivity.<br />
Úspûch souãasné tiskové produkce je totiÏ<br />
podmínûn dokonalou souhrou mnoha rÛzn˘ch<br />
procesÛ. Kdekoliv se vyskytne problém, tfieba<br />
v podobû chybného PDF souboru, ‰patnû<br />
pouÏit˘ch barevn˘ch ICC profilÛ nebo<br />
nedokonalého propojení jednotliv˘ch aplikací,<br />
jsou jeho v˘sledkem ãasové a finanãní ztráty.<br />
A právû ãas a peníze jsou zdroje, jichÏ zejména<br />
Vyti‰tûno na papíru Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka) a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy). Dodavatel: OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10, Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz, www.ospap.cz
2 3<br />
malé a stfiední podniky rozhodnû nikdy nemûly<br />
nazbyt. To platí dvojnásob dnes, kdy stoupá<br />
objem maloobjemov˘ch zakázek, a úmûrnû s tím<br />
se zvy‰uje i podíl, kter˘ je z celkového<br />
produkãního ãasu nutné vyhradit na ve‰keré<br />
pfiípravné práce, vãetnû administrativních<br />
a fiídících, a rovnûÏ na ãas, spotfiebovan˘<br />
na vybarvení zakázky do podoby, shodné<br />
s nátiskem; samozfiejmû je tfieba dále zapoãítat<br />
i materiálové náklady, které jsou s vybarvením<br />
spojené. Moderní informaãní systém fie‰í tyto<br />
problémy – velmi v˘znamnû urychluje<br />
a automatizuje v‰echny fáze pfied vlastním tiskem,<br />
pfiedtiskovou pfiípravu, tisk i dokonãující operace,<br />
a podstatnû tím sniÏuje celkové náklady i v˘robní<br />
termíny. Kompletní workflow má vysoce<br />
modulární strukturu. Sestává z desítek aplikací,<br />
jeÏ lze podle oblasti nasazení rozdûlit na fie‰ení<br />
pro management zakázek, fiízení produkce<br />
a správu barev. V˘znamnû urychluje<br />
a automatizuje v‰echny fáze: pfiedtiskovou<br />
pfiípravu, tisk i dokonãující operace, a podstatnû<br />
tím sniÏuje celkové náklady i v˘robní termíny.<br />
Vyrábíme efektivnû? Tato otázka je dvojnásobnû<br />
v˘znamná v dne‰ním znaãném objemu<br />
maloobjemov˘ch zakázek, úmûrnû s tím se zvy‰uje<br />
i podíl, kter˘ je z celkového produkãního ãasu<br />
nutné vyhradit: na ve‰keré pfiípravné práce, vãetnû<br />
administrativních a fiídících, ãas, spotfiebovan˘<br />
na vybarvení zakázky do podoby, shodné<br />
s nátiskem a materiálové náklady, které jsou<br />
s vybarvením spojené.<br />
Pro zakázkovou náplÀ fiady tiskáren existuje<br />
jedin˘ pojem: mnohostrannost zábûru. Tisknou<br />
zde v‰e, od vizitek aÏ po nûkolikasetstránkové<br />
publikace. V˘robu ãasopisÛ, prospektov˘ch<br />
katalogÛ, letákÛ a dal‰ích vícebarevn˘ch tiskovin<br />
doplÀují jako povûstná tfie‰niãka na dortu<br />
malífiské publikace ãi monografie znám˘ch<br />
v˘tvarn˘ch umûlcÛ. Zhotovují zde vazby V1 a V2,<br />
ale provádûjí také celou fiadu dal‰ích<br />
dokonãovacích specialit. Typická akcidenãní<br />
tiskárna, která není úzce specializovaná na Ïádn˘<br />
tiskov˘ produkt ãi sortiment. Technologie v˘roby<br />
je velmi pestrá a mûní se zakázku od zakázky.<br />
Pfiesné, plynulé a efektivní vyuÏívání jednotliv˘ch<br />
operací, od tûch nejjednodu‰‰ích po ty sloÏité,<br />
vyÏaduje na jedné stranû pfiesnou kalkulaci<br />
a perfektní technologickou pfiípravu a na stranû<br />
druhé ideální skloubení technologick˘ch celkÛ.<br />
To v‰e vede takové tiskárny k zavedení fiídícího<br />
a informaãního systému.<br />
Integrace ve‰ker˘ch údajÛ o v˘robním procesu,<br />
jako pfiedtisková pfiíprava, tisk a dokonãující<br />
zpracování, a to vãetnû materiálÛ a pfiípadn˘ch<br />
kooperací jsou jedním z nejvût‰ích benefitÛ<br />
celého systému: jasn˘ a pfiesn˘ popis, co v‰echno<br />
a na jak˘ch strojích má b˘t zhotoveno a souãasnû<br />
moÏnost kontrolní ãinnosti vedoucích pracovníkÛ<br />
s pomocí automatického vkládání informací<br />
o zpracování zakázky do systému. Dlouho<br />
by se dalo hovofiit o tom, co v‰echno se mÛÏe<br />
ve v˘robû pfiihodit díky takzvanému<br />
komunikaãnímu ‰umu: kdyÏ se zapomíná<br />
na pfiedání podstatn˘ch informací v prÛbûhu<br />
v˘roby. Tyto problémy jsou napfiíklad u Prinectu<br />
principielnû vyfie‰eny.<br />
Spokojení zákazníci „Zákazníci jsou stále<br />
nároãnûj‰í“, zní ze v‰ech stran polygrafického<br />
svûta. Jak fiídicí systémy MIS pomáhají uspokojit<br />
jejich kvalitativní poÏadavky a pfiedev‰ím<br />
poÏadavky na Color management? Je nutné<br />
provádût pravidelnû kalibraci tiskov˘ch strojÛ<br />
a dal‰ích zafiízení s pomocí servisních technikÛ.<br />
Kontrolu a linearizaci tiskov˘ch desek si mohou<br />
pracovníci tiskárny s pomocí testové formy pfii<br />
kaÏdé nové ‰arÏi desek ãi údrÏbû zafiízení<br />
provádût sami bez pomoci dodavatelské firmy.<br />
V˘sledkem je optimální korekce hodnot pro<br />
pfiednastavení barevnice vzhledem k nominálním<br />
hodnotám, která zohledÀuje konkrétní vlivy<br />
kondice tiskového stroje, vlastností papíru<br />
a tiskov˘ch barev. Z hlediska stejného barevného<br />
podání rÛzn˘ch strojÛ se mûfií nárÛsty tiskového<br />
bodu pro pouÏívané materiály a tyto hodnoty jsou<br />
zavedeny do RIPu v podobû kompenzaãních<br />
kfiivek. V praxi to vypadá tak, Ïe ovládacímu<br />
pultu tiskového stroje jsou na základû informací<br />
o potiskovaném materiálu pfiifiazeny odpovídající<br />
korekce profilu barevnice, hodnoty pro<br />
pfiedbarvení a pfiedvlhãení, aby nábûh vybarvení<br />
byl co nejrychlej‰í s co nejmen‰ím poãtem<br />
makulatury. Procesní kalibrace dává tiskafiÛm<br />
velkou jistotu, Ïe pokud dodrÏí stanovené<br />
postupy, v˘sledek bude vÏdy excelentní.<br />
V závûru této zprávy o standardizaci v roce 2010<br />
vyuÏijme názoru jednoho z fieditelÛ tiskárny:<br />
„Na‰e zákazníky zafiízení nebo zpÛsob, jak jeho<br />
zakázku zpracováváme, v podstatû nezajímají.<br />
Zajímá jej v‰ak certifikace a dÛsledné dodrÏování<br />
normy ISO 12647-2:2004, která nám byla<br />
na základû provádûn˘ch kalibrací udûlena.<br />
Pro zákazníka je podstatné, abychom<br />
si v pofiádku pfiedali tisková data a tato byla<br />
v souladu s touto normou vyti‰tûna.“ Podle<br />
dal‰ího názoru je budoucnost standardizace<br />
v polygrafii postavena na odstranûní antagonismÛ<br />
mezi zadavatelem a zhotovitelem tiskové zakázky:<br />
„Vztah by mûl b˘t zaloÏen na vzájemné dÛvûfie<br />
a spolupráci. Ne jako je tomu nûkdy dnes,<br />
fieknûme diplomaticky ve ‰piãkování mezi<br />
agenturou a tiskárnou. Jde o to, vytvofiit na obou<br />
stranách na základû dostupn˘ch, moderních<br />
technologií takové odborné polygrafické prostfiedí,<br />
které povede k dlouhodobé spolupráci, vysoké<br />
kvalitû, vzájemné dÛvûfie a oboustranné<br />
spokojenosti“. ×
Anketa<br />
Zku‰enosti se standardizací ISO<br />
Normy ISO t˘kající se fiízení kvality<br />
procesu (ISO 9001), barevnosti<br />
(ISO 12647) i ochrany Ïivotního<br />
prostfiedí (ISO 14001) nejsou<br />
ãesk˘m tiskárnám neznámé<br />
a na internetov˘ch stránkách<br />
mnoh˘ch z nich se doãtete, Ïe jeden<br />
nebo více certifikátÛ vlastní.<br />
Oslovili jsme tiskárny, které jsou<br />
certifikované a zeptali jsme<br />
se na jejich zku‰enosti se<br />
standardizací a zavádûní norem ISO.<br />
Zajímalo nás, jaké hlavní v˘hody<br />
zavedení jednotliv˘ch norem pfiiná‰í<br />
a co bylo pfii zavádûní nejobtíÏnûj‰í.<br />
1 Jaké zku‰enosti máte<br />
se zavádûním norem ISO 9001,<br />
ISO 12647, ISO 14001, proã jste<br />
se rozhodli normu zavést?<br />
2 V ãem vidíte nejvût‰í pfiínos<br />
zavedení normy ISO 9001,<br />
ISO 12647, ISO 14001?<br />
3 Co bylo pfii zavádûní normy<br />
ISO 9001, ISO 12647, ISO 14001<br />
nejobtíÏnûj‰í?<br />
Ing. Jan Mináfi, Tiskárna Libertas, a.s.<br />
1 OkamÏikem instalace nov˘ch<br />
archov˘ch strojÛ jsme pfiistoupili<br />
k periodické certifikaci dle tiskové<br />
normy ISO 12647. DÛvody jsou<br />
zfiejmé, chceme-li nabízet na trhu<br />
vysokou kvalitu, musíme ji umût<br />
maximálnû garantovat. Navíc<br />
pfiib˘vá opravdu nároãn˘ch<br />
zákazníkÛ, ktefií mají svÛj podíl<br />
na zpracování tiskovin také<br />
standardizovan˘ (coÏ je myslím<br />
potû‰iteln˘ trend).<br />
2 Vy‰‰í produktivita tisku, vyuÏití<br />
v˘konov˘ch parametrÛ strojÛ.<br />
Rapidní sníÏení „nejasn˘ch“<br />
Pavel Gillig<br />
pfiípadÛ nekvality, pfiípadné<br />
komplikace se fie‰í mnohem rychleji.<br />
Seriózní a podloÏen˘ pfiístup vede<br />
vût‰inou ke shodû a pouãení<br />
do budoucna – jak tiskárny, tak<br />
zákazníka.<br />
3 Z povahy procesu je zfiejmé,<br />
Ïe certifikace vyÏaduje dobrou<br />
kondici strojÛ, tzn. vznikají náklady<br />
na opravy, v˘mûny a sefiízení válcÛ<br />
a pfiedávek, které nejsou<br />
zanedbatelné. Jak jsme ale zjistili,<br />
rozhodnû se vyplatí.<br />
TomበReiter, Boom Tisk, spol. s r.o.<br />
1 Spoleãnost Boom Tisk, spol. s r.o.<br />
je certifikována dle normy<br />
ISO 9001:2001 od roku 2003.<br />
Od té doby je certifikát udrÏován<br />
a v loÀském roce probûhla<br />
recertifikace jiÏ dle normy<br />
9001:2009. Certifikace dle tiskové<br />
normy ISO 12647 je udrÏována<br />
od roku 2006. Pro certifikaci dle<br />
ISO 9001 jsme se rozhodli zejména<br />
z dÛvodÛ zv˘‰ení spolehlivosti<br />
v˘robního procesu, vy‰‰í efektivity<br />
a ziskovosti, lep‰ího uspokojování<br />
potfieb zákazníka, zlep‰ení interní<br />
organizace spoleãnosti a s tím<br />
spojenou úsporou nákladÛ.<br />
Pro certifikaci dle ISO 12647 byl<br />
hlavním impulsem fakt, Ïe se tak<br />
v˘raznû posílí sluÏba zákazníkovi.<br />
Zavedení této normy nám poskytlo<br />
v˘znamn˘ nástroj pfii dodrÏování<br />
standardní kvality v prÛbûhu<br />
celého tiskového procesu. Norma<br />
14001 není v na‰í spoleãnosti<br />
implementována.<br />
2 Ve‰keré oãekávané pfiínosy, jenÏ<br />
jsem uvedl v odpovûdi na první<br />
otázku, se po zavedení norem<br />
Petr Fryã<br />
naplnily. Mezi dal‰í pfiínosy<br />
fungujícího systému dle ISO<br />
standardu je fakt, Ïe v˘roba<br />
a poskytované sluÏby neustále<br />
vycházejí vstfiíc poÏadavkÛm<br />
zákazníkÛ a dále se nám povedlo<br />
díky fungujícímu systému zv˘‰it<br />
podíl na trhu. Dal‰í pfiínosem<br />
je moÏnost úãastnit se tendrÛ<br />
a v˘bûrov˘ch fiízení a tím i moÏnost<br />
získávání velk˘ch zakázek. Dále<br />
se nám dafií díky zaveden˘m<br />
standardÛm plnit podmínky pro<br />
získání prostfiedkÛ z dotaãních<br />
programÛ.<br />
3 U normy 9001 nastavit systém<br />
tak, aby od zaãátku zaji‰Èoval<br />
udrÏení pfiedepsané kvality<br />
a nestal se samoúãeln˘m. Dále<br />
jsme se s jist˘mi potíÏemi setkali<br />
v pfiístupu jednotliv˘ch<br />
pracovníkÛ k procesÛm systému.<br />
U ISO 12647 se vyskytly nûkteré<br />
problémy technologické povahy,<br />
ale ve‰keré zmínûné obtíÏe pfii<br />
zavádûní obou norem se nám<br />
podafiilo eliminovat.<br />
Pavel Gillig, Model Obaly a. s.<br />
1 Pod pojmem zavedení norem<br />
máme na mysli sled ãinností,<br />
zakonãen˘ certifikací systému podle<br />
dané normy. V tomto smyslu<br />
se nezab˘váme – byÈ ji jako<br />
podpÛrn˘ dokument pouÏíváme –<br />
normou ISO 12647. Je to z toho<br />
dÛvodu, Ïe na‰i klíãoví zákazníci –<br />
velké nadnárodní spoleãnosti – jsou<br />
z pohledu poÏadavkÛ této normy<br />
mnohem pfiísnûj‰í a povolené<br />
odchylky barevnosti mnohem<br />
men‰í. Navíc, podle na‰eho zji‰tûní,<br />
nejsou dosud vydávané certifikáty<br />
kryty akreditací, coÏ mÛÏe v obecné<br />
rovinû vést k úvahám<br />
o dÛvûryhodnosti certifikátu.<br />
Otázka dÛvûryhodnosti respektive<br />
devalvace dÛvûryhodnosti<br />
certifikátÛ je podle na‰eho názoru<br />
problémem jiÏ del‰í dobu. Hlavním<br />
dÛvodem, proã jsme se rozhodli pro<br />
certifikaci urãitého systému, byly<br />
poÏadavky na‰ich zákazníkÛ.<br />
Pfiedpokládali jsme, Ïe úspû‰ná<br />
certifikace akreditovanou<br />
spoleãností bude dostateãn˘m<br />
dÛkazem toho, Ïe zaveden˘ systém<br />
je implementován v souladu<br />
s normou a je funkãní.<br />
Podle na‰ich zku‰eností z externích<br />
auditÛ tento pfiedpoklad neodpovídá<br />
skuteãnosti, coÏ svûdãí o velmi<br />
rozdíln˘ch nárocích certifikaãních<br />
spoleãností. Stejné zku‰enosti mají<br />
i na‰i zákazníci – to je vede k tomu,<br />
Ïe certifikátÛm nevûfií a sami si<br />
ovûfiují úroveÀ zaveden˘ch<br />
certifikovan˘ch systémÛ. DÛsledkem<br />
je stále narÛstající poãet<br />
zákaznick˘ch auditÛ, nekonãící<br />
fiady dotazníkÛ na fungování<br />
systému, nutnost pfiedávat<br />
zákazníkÛm nemálo interních<br />
dokumentÛ a postupÛ (i v rÛzn˘ch<br />
jazykov˘ch verzích). To v‰e<br />
podporuje pohled na certifikace jako<br />
na nezbytnou formalitu, kterou<br />
je nutno napfi. u vefiejn˘ch zakázek<br />
doloÏit bez toho, aby byla podloÏena<br />
obsahem.<br />
2 U obou tûchto norem<br />
je to skuteãnost, Ïe QMS a EMS<br />
jsou implementovány tak, Ïe –<br />
aÏ na nev˘znamné drobné<br />
odchylky – vyhovují poÏadavkÛm<br />
i velmi nároãn˘ch zákazníkÛ. Pfii<br />
tom poÏadavky citovan˘ch norem<br />
jsou tím, co v podstatné mífie<br />
definuje a sjednocuje pohled<br />
zákazníkÛ a nás na tyto systémy<br />
a jejich funkãnost.<br />
3 ISO 9001 – certifikace v roce<br />
1998 jako první certifikovan˘<br />
systém. Velmi sloÏité bylo vÛbec<br />
pochopit filosofii, na které je systém<br />
postaven a to jak u tûch, ktefií byli<br />
odpovûdni za zavedení systému, tak<br />
pfiedev‰ím u tûch, ktefií museli jeho<br />
poÏadavkÛm pfiizpÛsobit svou<br />
ãinnost (napfi. podstatnû nároãnûj‰í<br />
zpÛsob vydávání a fiízení<br />
dokumentace, nutnost vedení<br />
záznamÛ, provádûní auditÛ ...).<br />
To vyÏadovalo znaãn˘ rozsah<br />
‰kolení, intenzivní komunikaci atd.<br />
Pfii zavádûní dal‰ích systémÛ<br />
(ISO 14001, BRC Packaging) uÏ byly<br />
problémy tohoto druhu podstanû<br />
men‰í.<br />
ISO 14001 – certifikace v roce 2004.<br />
Zásadní bylo definovat soubor<br />
environmentálních aspektÛ tak,<br />
Vyti‰tûno na papíru Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka) a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy). Dodavatel: OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10, Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz, www.ospap.cz
Anketa<br />
V tomto ãísle otiskujeme dokonãení<br />
ankety, která se ohlíÏí<br />
do uplynulého roku a ãeká,<br />
co pfiinese ten souãasn˘. Otázky<br />
smûfiující tímto smûrem jsme<br />
poloÏili na‰im obchodním<br />
partnerÛm v jiÏ tradiãní novoroãní<br />
anketû a pfiidali otázku t˘kající<br />
se datov˘ch schránek, které by mûly<br />
umoÏnit doruãování dokumentÛ<br />
z úfiadÛ vefiejné správy.<br />
1 Jak hodnotíte ãinnost va‰í firmy<br />
v uplynulém roce 2009?<br />
2 Co oãekáváte v novém roce 2010?<br />
3 Jak jste spokojeni s fungováním<br />
datov˘ch schránek pfii jednání<br />
s úfiady?<br />
PhDr. Jan Sehnal<br />
Vy‰‰í odborná ‰kola grafická<br />
a Stfiední prÛmyslová ‰koly grafická<br />
Praha<br />
1 Rok 2009 pfiinesl do Ïivota ‰koly<br />
fiadu pozitivních efektÛ. Pokud<br />
se t˘ká polygrafie, byla v nákladu<br />
1,2 milionu korun vybudována nová<br />
uãebna pfiedtiskové pfiípravy, pro<br />
v˘uku v oblasti pfiípravy v˘roby byl<br />
zakoupen Prinect Prinance a zmûn<br />
Martin Polák<br />
Pfielom roku pohled zpût<br />
a pohled vpfied #2<br />
doznalo i personální obsazení<br />
v˘uky. Dal‰í prostfiedky v rozsahu<br />
cca 1 milion korun byly investovány<br />
do modernizace uãebních pomÛcek<br />
v poãítaãové a audiovizuální<br />
technologii. V poboãné budovû<br />
na Maltézském námûstí byla<br />
provedena kompletní rekonstrukce<br />
elektrické sítû a osvûtlení. Byl<br />
pfiipraven a Ministerstvem ‰kolství,<br />
mládeÏe a tûlov˘chovy akreditován<br />
inovovan˘ vzdûlávací program Vy‰‰í<br />
odborné ‰koly grafické Grafick˘<br />
design a realizace tiskovin, kde<br />
k pûti stávajícím zamûfiením oboru<br />
(Propagaãní grafika, KniÏní grafika,<br />
Fotografická tvorba a média,<br />
Zpracování tiskovin, Vydavatelská<br />
ãinnost) bylo pfiipojeno ‰esté –<br />
Restaurování umûleckofiemesln˘ch<br />
dûl z papíru a pergamenu. Ve v‰ech<br />
ãtyfiech vyuãovan˘ch oborech<br />
Stfiední prÛmyslové ‰koly grafické<br />
(Polygrafie, UÏitá fotografie a média,<br />
Grafick˘ design, Konzervátorství<br />
a restaurátorství) se zapoãala<br />
intenzívní práce na ‰kolních<br />
vzdûlávacích programech, která<br />
pfiinese do vzdûlávání ÏákÛ vy‰‰í<br />
míru uplatnûní mezipfiedmûtov˘ch<br />
a mezioborov˘ch vazeb,<br />
zpfiehlednûní tematick˘ch celkÛ<br />
a zv˘‰ení efektivity v˘uky. Rok 2009<br />
pfiinesl rovnûÏ maximální<br />
naplnûnost ‰koly nov˘mi Ïáky<br />
a studenty a úspû‰né ukonãení<br />
studia 56 absolventÛ Stfiední<br />
prÛmyslové ‰koly grafické<br />
a 47 absolventÛ Vy‰‰í odborné ‰koly<br />
grafické.<br />
2 V roce 2010 dojde v oblasti<br />
koncepãní a metodické ãinnosti<br />
k dokonãení prací uãitelÛ Stfiední<br />
prÛmyslové ‰koly grafické<br />
na ‰kolních vzdûlávacích<br />
programech a k zapoãetí prací<br />
uãitelÛ Vy‰‰í odborné ‰koly grafické<br />
na kreditním a modulovém systému<br />
vzdûlávání studentÛ vy‰‰í odborné<br />
‰koly. Co se t˘ãe prezentaãních<br />
aktivit, ‰kola se zaãne pfiipravovat<br />
na oslavy 90. v˘roãí jejího zaloÏení,<br />
s ãímÏ souvisí hlavnû pfiíprava<br />
v˘roãní publikace ‰koly a realizace<br />
v˘stavy z prací ÏákÛ a studentÛ<br />
‰koly. V oblasti financování<br />
‰kolního provozu a modernizace<br />
uãebních pomÛcek poãítám<br />
s investicemi do nav˘‰ení<br />
pracovních míst ve dvou<br />
poãítaãov˘ch studiích tak, abychom<br />
‰etfiili hodiny v dûlené v˘uce, které<br />
vyuÏijeme pro roz‰ífiení palety<br />
povinnû voliteln˘ch a v˘bûrov˘ch<br />
pfiedmûtÛ. S dal‰ími vût‰ími<br />
investicemi do údrÏby, inovací<br />
a nákupÛ nov˘ch zafiízení v období<br />
doznívající hospodáfiské krize<br />
nepoãítám. ·kola bude i nadále<br />
usilovat o obsazení v‰ech voln˘ch<br />
míst v nastupujících prvních<br />
roãnících obou vzdûlávacích úrovní.<br />
V roce 2010 otevfieme oproti roku<br />
2009 na úrovni stfiední ‰koly dvû<br />
tfiídy v oboru 34-41-M/01 Polygrafie,<br />
takÏe moÏnost pfiijetí uchazeãÛ<br />
s dobr˘mi vzdûlávacími v˘sledky<br />
ze základní ‰koly ke studiu<br />
polygrafie je vysoká.<br />
3 S fungováním datov˘ch schránek<br />
pfii jednání s úfiady zatím nemáme<br />
zku‰enost.<br />
Stanislav Vachovec<br />
SV, spol. s r.o.<br />
1 Rokem 2009 firma SV, spol. s r.o.<br />
pro‰la bez vût‰ích problémÛ,<br />
a to i pfies v‰eobecnou krizi, která<br />
se projevila jak v celkovém poãtu<br />
zakázek na trhu, tak i v tlaku<br />
na jejich cenu. UdrÏeli jsme vysokou<br />
kvalitou a skuteãnû osobním<br />
pfiístupem k na‰im zákazníkÛm<br />
ztráty v rozumné mezi. Nedo‰lo<br />
u nás k Ïádnému propou‰tûní<br />
pracovníkÛ a ani k omezení v˘roby.<br />
Úspû‰nû jsme se zúãastnili<br />
v˘bûrového fiízení, které vypsala<br />
firma Business Media CZ, spol. s r.o.<br />
a na základû následnû podepsané<br />
smlouvy jsme otevfieli dal‰í studio<br />
na Smíchovû, ve kterém bude na‰ich<br />
8 nov˘ch zamûstnancÛ provádût<br />
studiové práce, jak pro BM, tak i pro<br />
dal‰í zákazníky. Roz‰ífiili<br />
a zkvalitnili jsme v oblasti<br />
digitálního tisku na‰i nabídku<br />
instalací nového stroje Xerox DC<br />
700 s moÏností dal‰ího<br />
dokonãujícího zpracování zakázek.<br />
Dále jsme obnovili v prÛbûhu roku<br />
stávající hardware i software studia<br />
ve Vr‰ovicích. Dá se tedy fiíci,<br />
Ïe jsme rokem 2009 pro‰li celkem<br />
úspû‰nû.<br />
2 Myslím, Ïe bude je‰tû tûωí neÏ<br />
minul˘ a doufám, Ïe se nám ho<br />
podafií zvládnout alespoÀ tak, jako<br />
rok 2009. Díky zv˘‰ení cen<br />
(pohonné hmoty a následnû<br />
i ostatních produktÛ), dojde<br />
samozfiejmû k je‰tû vût‰í snaze<br />
o úspory ze strany zákazníkÛ.<br />
Pfiedpokládáme omezení v˘dajÛ<br />
na reklamu/inzerci (coÏ je myslím<br />
chyba) a tím i k dal‰ímu sniÏování<br />
objemÛ tisku a ru‰ení nûkter˘ch<br />
periodik atd.<br />
3 Zatím nemáme s datov˘mi<br />
schránkami Ïádné zku‰enosti.<br />
ZaloÏili jsme je a jsou funkãní,<br />
ov‰em nic bohudík nepfii‰lo.<br />
V principu jde o krok správn˘m<br />
smûrem. Mnohem hor‰í je podle<br />
mého mínûní vymáhání pohledávek<br />
u nûkter˘ch neplatících zákazníkÛ.<br />
Tam by to chtûlo nûjakou<br />
jednoduchou a efektivní formou<br />
neplatícího zákazníka postihnout<br />
natolik, Ïe by si platit po splatnosti,<br />
ãi neplatit vÛbec nemohl dovolit.<br />
Je to ov‰em v tomto státû zfiejmû<br />
utopie.<br />
Ing. Martin Polák<br />
Michael Huber CZ<br />
1 Po katastrofálním 1. ãtvrtletí, kde<br />
pfiedev‰ím díky v˘padkÛm v tisku<br />
obalÛ, nám obrat klesl o 20 %,<br />
se v prÛbûhu roku podafiilo situaci<br />
stabilizovat. Roãní obrat tak zÛstane<br />
sice o cca 5 % za plánovan˘m, ale<br />
oproti minulému roku bude o cca<br />
8 % vy‰‰í.<br />
2 Rozhodnû neoãekávám nic<br />
pfievratnû pozitivního. ¤ada tiskáren<br />
bude nucena skonãit, i kdyÏ o tom<br />
tfieba je‰tû neví. Nicménû konkurs<br />
je normální souãástí firemního<br />
Ïivota, alespoÀ ve vyspûlém svûtû.<br />
Problémem bude dal‰í zhor‰ování<br />
platební morálky. To uvede fiadu<br />
firem do druhotné platební<br />
neschopnosti.<br />
3 Datovou schránku jsme<br />
aktivovali, funguje normálnû, jak<br />
jsme se mohli zatím ve dvou<br />
konkrétních pfiípadech pfiesvûdãit. ×<br />
Vyti‰tûno na papíru Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka) a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy). Dodavatel: OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10, Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz, www.ospap.cz
Prakrick˘ semináfi<br />
PSO-Quickstart ve Vídni<br />
Spolu s rostoucími vlivy strukturálních promûn<br />
médií a poÏadavkÛ zákazníkÛ se zvy‰uje tlak<br />
na sbliÏování dfiíve oddûlen˘ch oborÛ a jejich<br />
standardÛ do jediného toku nejen ve v˘robních<br />
procesech a standardizaci, ale zejména v pfiípravû<br />
lidí. Dávno víme, Ïe krátké etapy v˘uãních oborÛ<br />
grafika, tiskafie ãi jiného profesionála zdaleka<br />
nestaãí ani v stfiednûdobém v˘hledu, natoÏ<br />
na cel˘ aktivní Ïivot.<br />
Proslulé tradice v˘uãních oborÛ nám daly<br />
technologick˘ základ, mnohdy trval˘ a cenn˘.<br />
Stfiední ‰koly pfiidaly znalosti v ekonomii,<br />
pfiíbuzn˘ch a navazujících fázích produkãních<br />
procesÛ, s nimiÏ frekventanti mohli obstát<br />
ve vedení tiskafiské nebo nakladatelské v˘roby.<br />
Vysoké ‰koly pfiidaly vûdecké pfiístupy, znalosti<br />
v oblastech managementu a fiízení lidí i procesÛ,<br />
v˘vojov˘ch trendÛ, pracovní psychologie,<br />
informatiky, obchodování, rozvoji vûdy<br />
a v perssonalistice a umí pfiipravit tfieba<br />
na vûdeckou dráhu. Jenom vypoãítávání v‰ech<br />
specializací a studijních pfiedmûtÛ by zabralo<br />
velmi dlouh˘ dokument a sotva by bylo<br />
kompletní aÈ jiÏ pouze pro na‰e tiskové médium.<br />
Potfiebu doplÀování znalostí pro úspû‰nou práci<br />
cítíme v‰ichni a dennû. VÏdycky existovaly formy<br />
do‰kolování a bylo ménû podstatné, zdali je kdo<br />
naz˘val ‰kolením, veãerní ‰kolou práce, kurzy,<br />
rekvalifikací, postgraduálem, akademií nûkterého<br />
vûku nebo dokonce univerzitou. Podstanûj‰í<br />
je trvalé vûdomí nutnosti neustálého dovzdûlávání<br />
na v‰ech stupních a zprostfiedkování informací.<br />
Nûkde se tomu fiíká péãe o kvalifikaãní rÛst celého<br />
t˘mu vãetnû jeho vedení.<br />
Dnes v nesrovnatelnû vût‰ích moÏnostech<br />
mÛÏeme b˘t konfrontováni dennû s nov˘m<br />
zákazníkem nebo v nûkteré pfiicházející zakázce<br />
s poÏadavky, na které jsme nebyli pfiipravováni<br />
a které nebyly obsahem na‰í dosavadní praxe.<br />
Odmítnout nového partnera, kter˘ pfii‰el<br />
s poÏadavky, na které jsme nebyli zvyklí,<br />
je nebezpeãné a o‰emetné rozhodnutí. Naopak<br />
vstfiícnost spojená s operativní snahou zvládnout<br />
nové poÏadavky, nás i cel˘ t˘m mÛÏe posunout<br />
dál a dovést k novému rÛstu a nové lukrativní<br />
kvalifikaci. To se ov‰em neobejde bez neotfielého<br />
pfiístupu a bez doplnûní leckter˘ch znalostí<br />
a inovací.<br />
Nemusí se zrovna jednat o Tomá‰e BaÈu nebo<br />
jemu podobné, odehrát se to mÛÏe i na men‰ím<br />
pískovi‰ti i v na‰em prostfiedí.<br />
V souãasné svûtové krizi se mnoÏí pfiíklady<br />
úspû‰n˘ch, ãasto odváÏnû postupujících podnikÛ,<br />
které se inovací a nárokÛ nepolekaly a krizi<br />
odvrátily. Pí‰eme stále ãastûji o kreativitû<br />
technologické, v˘tvarné, marketingové, personální<br />
a mnoh˘ch jin˘ch. Nem˘lí se takov˘ podnikatel<br />
a ten, kdo v ní vidí nové ‰ance pro sebe i pro<br />
podnik a zamûstnance. V nov˘ch podmínkách<br />
se ãím dál ãastûji stává kreativita prostfiedkem<br />
prevence aÏ záchrany v nov˘ch a stále ãastûj‰ích<br />
krizích.<br />
Nepochybnû k tomu patfií i pfiíznivé podnikatelské<br />
prostfiedí a poctivá práce politikÛ a demokratické<br />
legislativy.<br />
Zajímavé je sledovat pÛsobení a aktivity<br />
podnikatelsk˘ch a zamûstnaneck˘ch svazÛ,<br />
konkrétnû jakou podporu sv˘m ãlenÛm a oboru<br />
poskytují. Koncem minulého roku se jedna<br />
z mnoha takov˘ch odborn˘ch akcí regionálního<br />
dosahu konala v nûkolika mûstech na‰ich<br />
sousedÛ. Pod názvem „ PSO-Quickstart, správné<br />
nasazení mûfiicí techniky pro úspû‰nou realizaci<br />
PSO“ nabídl nûmeck˘ Svaz tisk a media<br />
z Dolního Saska praktick˘ semináfi nejen pro své<br />
ãleny, ale i pro zahraniãní zájemce.<br />
Zkratka PSO „Procesní standard ofset“<br />
je v sousedních zemích bûÏn˘m pojmem pro<br />
specifickou standardizaci nejvût‰í tiskové<br />
techniky.<br />
Podobnû jako pfii jin˘ch vzdûlávacích akcích byla<br />
pfiizvána úspû‰ná firma z dané oblasti. V tomto<br />
pfiípadû, zamûfieném na fiízení kontroly kvality<br />
tisku, to byla nûmecká firma Techkon, jejíÏ mûfiicí<br />
pfiístroje jsou pouÏívány v mnoha ãesk˘ch<br />
a slovensk˘ch podnicích. Svaz pfiipravil<br />
jednodenní semináfi ve ãtyfiech oblastních<br />
termínech v mûstech Hannover, Lipsko, Ismaning<br />
a VídeÀ, odbornou praxi zajistil vãetnû nejnovûj‰í<br />
mûfiicí techniky instruktor Techkonu.<br />
Anotace je struãná: „v praktickém semináfii<br />
se úãastníci z v˘robních provozÛ informují<br />
o správném nasazení mûfiicí techniky<br />
a pracovních postupech, nutn˘ch k odbornû<br />
správnému uplatnûní procesního standardu pro<br />
ofset“. Obsah se t˘ká v souladu se souãasn˘m<br />
pojetím standardizace problémÛ a jejich fie‰ení<br />
v okruhu standardizované produkce zákazníka,<br />
agentury, pfiedtisku a tisku.<br />
Akce se zúãastnil i odborník z tiskárny HRG<br />
v Litomy‰li, kolega Ale‰ Odehnal, jehoÏ<br />
<strong>Typografia</strong> poÏádala o ãerstvé poznatky a dojmy<br />
z intenzívnû pojatého programu, konaného<br />
ve Vídni, kam to mûl místnû nejblíÏe. Nám pfii‰lo<br />
velmi sympatické a cílevûdomé, Ïe vedení<br />
tiskárny, která se nachází v etapû modernizace,<br />
peãuje nejen o moderní technologie vãetnû<br />
pokrokové kontroly kvality a marketing, ale také<br />
o odborn˘ rÛst sv˘ch lidí a neváhalo vyslat svého<br />
pracovníka do mezinárodního prostfiedí.<br />
Vladislav Najbrt<br />
Zábûr z praktického ‰kolení zákazníka u firmy<br />
Techkon GmbH v Königsteinu<br />
V listopadu loÀského roku jsem mûl moÏnost<br />
zúãastnit se praktického semináfie PSO-Quickstart,<br />
kter˘ byl pofiádán svazem Verband Druck &<br />
Medientechnik ve Vídni. Cílem semináfie bylo<br />
souhrnnû popsat problémy a jejich fie‰ení<br />
u standardizované produkce.<br />
PfieváÏné vût‰inû vefiejnosti je obecn˘ postup<br />
standardizace dobfie znám a byl jiÏ také<br />
nesãetnûkrát popsán mnoh˘mi odborníky i lidmi<br />
s praktick˘mi zku‰enostmi z jejího zavádûní.<br />
I pfiesto pfiese v‰echno si dovolím uvést nûkolik<br />
postfiehÛ, které mû osobnû hodnû zaujaly.<br />
Semináfi byl fiízen technick˘m referentem<br />
spoleãnosti VDM panem Udo Eickelpaschem. Z jeho<br />
vystoupení bylo naprosto zfiejmé, Ïe zku‰enosti,<br />
o které se s pfiítomn˘mi podûlil, nabyl pfii zavádûní<br />
standardizací v tiskárnách po celém svûtû.<br />
V‰e bylo popisováno profesionálnû a odbornû, ale<br />
pfiitom velmi srozumitelnû a navíc podpofiené<br />
praktick˘mi ukázkami. Nejvíce mû v‰ak zaujal<br />
nekompromisní postoj ke kontrole nastaven˘ch<br />
postupÛ. Názor, Ïe k udrÏení standardní tiskové<br />
produkce je nutné vybrat, zmûfiit, zapsat<br />
a vyhodnotit 2 – 3 zakázky dennû není úplnû<br />
roz‰ífien˘. V‰em pfiítomn˘m v‰ak muselo b˘t zcela<br />
jasné, Ïe v takovém pfiípadû není certifikace tisku<br />
„pouh˘m“ osvûdãením visícím nûkde v recepci,<br />
ale Ïe má praktick˘ a reáln˘ dopad na v˘slednou<br />
kvalitu v˘roby.<br />
Pfii praktick˘ch mûfieních jsem si ovûfiil, Ïe ãást<br />
pracovní doby sice budu muset strávit rutinním<br />
mûfiením a zapisováním v˘sledkÛ. Souãasnû jsem<br />
si v‰ak také uvûdomil, Ïe získané informace<br />
o stavu tiskov˘ch strojÛ, kvalitû pouÏívan˘ch<br />
materiálÛ a dodrÏování pracovních postupÛ<br />
budou mít pro tiskárnu obrovsk˘ praktick˘<br />
v˘znam.<br />
Neustále vûdût, co se ve v˘robním procesu dûje<br />
je totiÏ základním pfiedpokladem pro rychlou<br />
a bezpeãnou produkci tiskoviny. Tiskárnû dává<br />
jistotu, Ïe v‰e vyrobí správnû, zákazník si zase<br />
mÛÏe b˘t jist˘, Ïe zakázku obdrÏí v dohodnutém<br />
termínu.<br />
Odpolední ãást semináfie pak byla vûnována<br />
pfiedstavení mûfiících pfiístrojÛ firmy Techkon<br />
a jejich praktickému pouÏívání.<br />
Cel˘ semináfi probûhnul ve velmi pfiíjemné<br />
a pfiátelské atmosféfie, ‰koda jen, Ïe úãastníkÛ<br />
z âR nemohlo b˘t více. Vûfiím, Ïe investované<br />
prostfiedky by se zhodnotily pfii zavádûní<br />
procesních standardÛ do v˘roby. MoÏnost<br />
nahlédnout pod pokliãku skuteãn˘m odborníkÛm<br />
a získat zku‰enosti s tím, jak se „to dûlá jinde“<br />
by jistû také nebyly k zahození. ×<br />
Ale‰ Odehnal, manaÏer kvality<br />
tiskárny H.R.G. spol. s r.o.<br />
Vyti‰tûno na papíru Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka) a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy). Dodavatel: OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10, Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz, www.ospap.cz
Technická specifikace ISO/TS 10128<br />
V na‰í kaÏdodenní práci jsme konfrontováni<br />
s velk˘m mnoÏstvím nejrÛznûj‰ích dat, urãen˘ch<br />
pro zpracování do tiskovin. K dispozici máme<br />
pro vstup nejrÛznûj‰í poãítaãe, nástroje ve formû<br />
software, pro zpracování obrazu pouÏíváme<br />
profily a nûkdy je nezbytné zpracovat i data, která<br />
byla pfievzata z nám neznám˘ch zdrojÛ.<br />
Je proto nezbytné se soustavnû zab˘vat<br />
dodrÏování ISO norem z fiady 12647. Jejich<br />
praktické nasazení je nezbytnû spojeno<br />
s „pfiekladem“ tûchto norem pomocí oborov˘ch<br />
standardÛ.<br />
Jedná se o specifikace poÏadavkÛ na vstupní<br />
podklady, vlastní produkci a kontrolu kvality.<br />
V podmínkách ãeské polygrafie je k tomuto úãelu<br />
vyuÏíván „Medien Standard Druck“ (MSD –<br />
Mediální standard tisku – specifikace poÏadavkÛ<br />
na vstupní data pro tisk, tisk a kontrolu kvality<br />
tisku). V˘sledkem a vstupním formátem pro tisk<br />
jsou data stránek v souãasné dobû pfiedev‰ím<br />
ve formátu PDF/X.<br />
Dal‰í ãástí je dodrÏování smûrnic podle Proces<br />
Standard Offset (PSO – procesní standard<br />
ofsetového tisku – definuje standardní podmínky<br />
tisku podle ISO fiady 12647). Tato smûrnice<br />
se pfiekr˘vá se smûrnicí MSD.<br />
M˘m úkolem v tomto pojednání je upozornit<br />
na technickou specifikaci ISO/TS 10128<br />
umoÏÀující dále stabilizovat a fie‰it pfiípadné<br />
problémy pfii odchylkách, ke kter˘m pfii jakékoliv<br />
v˘robû, a tedy i pfii nasazení v˘‰e uveden˘ch<br />
standardÛ dochází. Tím mÛÏeme nahlédnout<br />
do „ãerné skfiíÀky“ tisku a udrÏet v ní probíhající<br />
procesy pod kontrolou.<br />
V uvedené technické specifikaci se jedná o:<br />
■ kalibraci tiskového procesu pomocí<br />
charakteristick˘ch kfiivek pfienosu tónov˘ch<br />
dat, napfi. vzhledem k nestandardnímu<br />
nárÛstu tónov˘ch hodnot pfii pfienosu z tiskové<br />
desky na potiskovan˘ materiál. Soustavná<br />
kontrola nárÛstu tónové hodnoty<br />
má rozhodující v˘znam pro kvalitu tisku.<br />
Kalibrací tûchto kfiivek dosáhneme<br />
poÏadovan˘ch hodnot cílov˘ch<br />
charakteristick˘ch kfiivek.<br />
■ rovnováhu na ‰edou – optimalizace vyváÏení<br />
‰edé pomocí kontrolních prouÏkÛ na tisku.<br />
Rovnováha na ‰edou pomocí speciálních<br />
kontrolních stupnic se pouÏívá jiÏ<br />
od ‰edesát˘ch let minulého století. Také zde<br />
Fogra 39 v toleranci<br />
je v˘sledkem kalibrace pfienosov˘ch hodnot tak,<br />
aby byla dosaÏena poÏadovaná rovnováha<br />
na ‰edou.<br />
■ metody pro multi-dimenzionální<br />
transformace pfies device link profily –<br />
transformace barvy pro tisk. V tomto postupu<br />
se nejedná o kalibraci, ale o postup konverze<br />
procesu.<br />
Device Link profily jsou pouÏívány pro<br />
– konverzi procesÛ,<br />
– pfiizpÛsobení procesu nov˘m podmínkám<br />
– a pro úsporu pestr˘ch barev pfii tisku.<br />
To jsou základní oblasti nasazení tohoto druhu<br />
transformace dat pfied tiskem.<br />
V technické specifikaci se vychází pouze<br />
z transformace prostoru barev CMYK do prostoru<br />
CMYK. To má svÛj dÛvod v patentech, které<br />
v USA vlastní pfiedev‰ím firma KODAK. ProtoÏe<br />
se jedná o mezinárodní smûrnici (ISO/TS) 10128<br />
pfiijatou v ãervenci 2009, bylo nezbytné k tomu<br />
pfiihlédnout,<br />
Dal‰í informace ãerpám z broÏur firmy<br />
Heidelberg (D) „Optimalizace rovnováhy<br />
na ‰edou“ a vytváfiení a pouÏívání device – link –<br />
profilÛ“.<br />
Charakter kfiivky nárÛstu tónov˘ch hodnot<br />
Milan Lelek
<strong>Typografia</strong> 2 2010 16 17<br />
PfiizpÛsobení (kalibrace) tiskového procesu pomocí<br />
charakteristick˘ch kfiivek pfienosu tónov˘ch hodnot<br />
Metody kalibrace pfies charakteristické kfiivky<br />
‰kálov˘ch barev jsou obecnû známé. Pfii jejich<br />
nasazení se vychází z definovaného referenãního<br />
tisku se zadan˘mi hodnotami barev. Za urãit˘ch<br />
okolností mohou b˘t ov‰em tolerance<br />
ve vybarvení a nárÛstu tónov˘ch hodnot<br />
pfiekroãeny, nebo mÛÏe dojít k degradaci<br />
rovnováhy na ‰edou. Tyto odchylky lze vyrovnat<br />
cílenou zmûnou nárÛstu tónov˘ch hodnot<br />
‰kálov˘ch barev. V˘sledkem takov˘chto zásahÛ<br />
je dosaÏení plynulé rovnováhy na ‰edou pfii<br />
optimalizaci vybarvení do standardních hodnot<br />
pln˘ch barev. Vstupní informací jsou pfiedev‰ím<br />
tónové stupnice tiskov˘ch barev.<br />
Postup pouÏívan˘ firmou Heidelberg:<br />
■ zvolit a urãit referenãní podmínky tisku<br />
■ linearizace osvitu tiskové desky (CTP)<br />
■ osvit testové formy (sada tiskov˘ch desek) ISO<br />
12642-2<br />
■ tisk testové formy za standardních podmínek<br />
■ zmûfiit nûkolik ti‰tûn˘ch forem, vypoãítat stfiední<br />
hodnoty a provést vyhlazení dat<br />
■ v˘poãet ICC profilu<br />
■ v˘poãet optimalizace rovnováhy na ‰edou<br />
■ v˘poãet nov˘ch vstupních kfiivek nárÛstu<br />
tónov˘ch hodnot<br />
■ pouÏití korektur pro nov˘ osvit testové formy<br />
■ tisk testové formy a kontroly v˘sledkÛ<br />
Optimalizace rovnováhy na ‰edou je vhodná zvlá‰tû<br />
pro vizuální pfiizpÛsobení podmínek tisku, které<br />
neodpovídají normalizovan˘m podmínkám tisku,<br />
pfii tisku na takové typy papírÛ, které se odli‰ují<br />
od referenãních sv˘m vybarvením, pfii odli‰n˘ch<br />
vlastnostech tiskov˘ch barev, rastrování a dále<br />
i pfiijímavosti barvy potiskovan˘m substrátem.<br />
Rovnováhu na ‰edou – optimalizace vyváÏení<br />
‰edé pomocí kontrolních prouÏkÛ na tisku<br />
Správná reprodukce hodnot ‰edé je jedním<br />
z podstatn˘ch kvalitativních znakÛ tisku. Lidské<br />
oko reaguje velmi citlivû na nejmen‰í odchylky<br />
od neutrální bílé potiskovaného materiálu. V tisku<br />
se v posledních letech mnohé zmûnilo.<br />
Na základû pfiednastavení barev, regulace<br />
a spektrální mûfiící techniky ztratila rovnováha<br />
barev na svém v˘znamu. VyváÏení ‰edé je pouze<br />
v informativní pfiíloze normy ISO 12647-2.<br />
Pevnû stanované referenãní hodnoty pro tiskov˘<br />
proces jsou urãeny pro papír, vybarvení (LAB)<br />
pln˘ch ploch a pro nárÛst tónov˘ch hodnot pfii<br />
tisku.<br />
V klasické reprodukci se pracovalo s takzvanou<br />
krátkou (obrysovou) ãernou. To se zmûnilo. âerná<br />
je v oblasti ‰edé nasazena podstatnû dfiíve,<br />
v oblasti svûtlé ‰edé, kde nahrazuje pestré tiskové<br />
barvy nejen v ‰ed˘ch, ale i v terciárních barvách<br />
(hnûdá, tmavá modrá a zelená, napfi.). Jedná<br />
se o GCR (Gray Component Replacement –<br />
náhrada podílu pestré ãernou).<br />
PouÏívané postupy jsou v podstatû shodné s v˘‰e<br />
uveden˘m postupem Heidelberg pomocí<br />
charakteristick˘ch kfiivek pfienosu tónov˘ch<br />
hodnot. Pfii tomto postupu jsou hlavním<br />
kalibraãním cílem stupnice na ‰edou. V˘sledkem<br />
je opût modifikace pfienosu hodnot. A na závûr<br />
v˘poãet ICC profilu pro separaci a digitální nátisk.<br />
Je‰tû nûkolik poznámek k problematice rovnováhy<br />
na ‰edou. V tomto smûru je dÛleÏité se zmínit<br />
o závislosti rovnováhy na ‰edou na pouÏitém<br />
rastru. Zvlá‰tû zfiejmé je to mezi amplitudovû<br />
modulovan˘m rastrem a nepravideln˘m<br />
(frekvenãnû modulovan˘m) rastrem.<br />
Pod „European Color Initiative“, adresa<br />
www.eci.org, je v oblasti pro staÏení dat<br />
„ECI bvdm Gray Control Strip 2009“. Kontrolní<br />
prouÏek pro tisk je realizován na základû<br />
charakteristik shodn˘ch s odpovídajícími<br />
ICC profily (napfi. na této stránce ke staÏení<br />
urãen˘mi ECI-profily). ·edé plo‰ky slouÏí v tomto<br />
pfiípadû jako indikátory pro správné vedení barev<br />
a jednoduchou vizuální kontrolu. K tomuto úãelu<br />
slouÏí také rÛzné „minitarget“ prouÏky.<br />
Metody pro multi-dimenzionální transformace<br />
pfies device link profily Vzhledem k tomu,<br />
Ïe pfii transformaci barev za pouÏití vstupních,<br />
monitorov˘ch a v˘stupních profilÛ, dochází<br />
k pfiepoãtu pfies tfiídimenzionální CIELAB nebo<br />
CIEXYZ barvov˘ prostor. Tyto profily nejsou<br />
ale tak flexibilní, jako je tomu u ostatních<br />
ICC profilÛ. Jako pfiístrojové profily mohou<br />
obsahovat RGB, CMYK nebo více neÏ ãtyfii<br />
tiskové barvy.<br />
Device Link profily mohou b˘t v zásadû<br />
vypoãítávány pomocí dvou metod. První metoda<br />
vypoãítává charakteristická data obou procesÛ nebo<br />
tiskov˘ch podmínek od základu do nového profilu.<br />
Je nezbytné zadat data souãtu tónov˘ch hodnot,<br />
charakteristiku pfienosu tónov˘ch hodnot ãerné<br />
a druh transformace barvového prostoru (gamut<br />
mapping). V‰echna tato data je nezbytné zadat<br />
podle podmínek v˘stupního tisku. Druhá metoda<br />
spoãívá v tom, Ïe je nov˘ profil spoãítán ze dvou<br />
stávajících procesÛ nebo tiskov˘ch podmínek.<br />
Souãet tónov˘ch hodnot a druh transformace<br />
barvového prostoru jsou pfiebírány z v˘stupního<br />
profilu. Charakteristika ãerné barvy mÛÏe b˘t<br />
provedena parametrizací její charakteristické<br />
kfiivky a zadáním dal‰ích parametrÛ. Podle této<br />
druhé metody pracuje Heidelberg software<br />
„PrintOpen“. Heidelberg uvádí, Ïe tato druhá<br />
metoda nevykazuje proti metodû první, pfii<br />
správném nasazení, Ïádné nedostatky. VyÏaduje<br />
ov‰em inteligentní systém transformace barvového<br />
prostoru, jak Heidelberg dále uvádí.<br />
Vzhledem k tomu, Ïe sám nemám praktické<br />
zku‰enosti s device link technologii v praxi,<br />
pouÏiji v dal‰ím komentáfii poznatky z pfiedná‰ky<br />
pana Bickeböllera na Print Media Production Foru<br />
v roce 2008:<br />
Zpracování barev pro tiskové procesy<br />
■ Zpracování na základû mediálnû neutrálních dat<br />
vyÏaduje stanovit<br />
– gradaci<br />
– rozsah barev (zobrazení náhradních<br />
barev/gamut mapping)<br />
– základní charakteristiku barvy (úhlu pestré –<br />
hue angle)<br />
– rozsah tónov˘ch hodnot
Náv‰tûva u ãlena Kolegia Typografie<br />
v SV, spol. s r.o.<br />
Firma SV, spol. s r.o. byla zaloÏena v roce 1996.<br />
Hlavní oblastí ãinnosti jsou grafické návrhy,<br />
zpracování textu a obrazu, barevn˘ i ãernobíl˘<br />
digitální tisk, vãetnû personifikace a osvit tiskov˘ch<br />
desek. V grafickém studiu zaji‰Èují klasick˘<br />
poãítaãov˘ zlom stránek na platformách MAC i PC,<br />
skenování v‰ech druhÛ pfiedloh v nejvy‰‰í kvalitû<br />
a barevnou úpravu dodan˘ch dat vãetnû retu‰e.<br />
SV, spol. s r.o. je také uvedena v seznamu v‰ech<br />
certifikovan˘ch partnerÛ EFI-Fogra, ktefií jsou<br />
oprávnûni poskytovat certifikovan˘ digitální nátisk<br />
podle ISO 12647-2 a ISO 12647-7. Na vlastních<br />
produkãních digitálních strojích tisknou<br />
malonákladové zakázky a pro ofsetové tiskárny,<br />
s kter˘mi spolupracují, dodávají tiskové desky.<br />
V provozovnû v praÏsk˘ch Vr‰ovicích jsem<br />
hovofiila s jednateli spoleãnosti SV<br />
Lenkou Singerovou a Stanislavem Vachovcem.<br />
Co máte ve va‰í spoleãnosti SV nového<br />
za poslední rok?<br />
Vachovec: Vrátím se je‰tû k roku 2008, ve kterém<br />
jsme na‰í provozovnu pfiemístili do stávajících<br />
prostor, které nám vyhovují velikostí a moÏností<br />
dal‰ího rozvoje na‰í firmy. Vybudovali jsme zde<br />
zcela novou síÈ vãetnû serveru, provedli stavební<br />
úpravy pro digitální tisk a CTP a také jsme<br />
dovybavili studio nov˘m hardwarem i softwarem.<br />
Singerová: Minul˘ rok jsme se na základû<br />
v˘bûrového fiízení stali poskytovateli sluÏeb pro<br />
vydavatelství Business Media CZ, proto jsme<br />
zaãali od prosince minulého roku zfiizovat nové<br />
stfiedisko v Praze na Smíchovû, které nyní ãítá osm<br />
zamûstnancÛ a jeho hlavní náplní je pfiedtisková<br />
pfiíprava dat pro nakladatelství Business Media<br />
a jsou to tituly jako Moderní byt, MÛj dÛm,<br />
Doprava a silnice, Automobil revue atd. Následnû<br />
jsme museli pofiídit nov˘ barevn˘ digitální tiskov˘<br />
stroj Xerox DX 700. Jednou ãástí na‰í práce, kterou<br />
dûláme tady ve Vr‰ovicích, je totiÏ ãernobíl˘<br />
a barevn˘ produkãní digitální tisk do formátu A3+.<br />
Vstup do areálu, kde kromû dal‰ích firem sídlí i studio<br />
SV, spol. s r.o.<br />
Hlavní náplní ãernobílého digitálního tisku<br />
je pfiedev‰ím dotisk personalizovan˘ch dat.<br />
U barevného digitálního tisku je rozsah zakázek<br />
‰ir‰í napfi. ãasopisy mal˘ch nákladÛ, letáky,<br />
prospekty, vizitky, pozvánky. JiÏ del‰í dobu<br />
pofiizujeme tiskové desky do formátu B2.<br />
Mluvila jste o ãernobílém digitálním tisku; je více<br />
zakázek ofsetov˘ch, kam se dotiskuje ãernobílá<br />
personalizace, nebo jsou i zakázky, které se dûlají<br />
kompletnû ãernobíl˘m digitálním tiskem?<br />
Singerová: Na‰i zákazníci si dodávají nebo<br />
mi vytiskneme v kooperaci ofsetové tiskoviny,<br />
kam se dotiskuje napfi. oslovení, kódy apod.<br />
TakÏe barevné personalizované tiskoviny<br />
nedûláte…<br />
Singerová: Máme na to vybavení, ale tûchto<br />
zakázek je velmi málo. Nejãastûji dûláme<br />
ãernobíl˘ dotisk na ofsetové tisky a následnû<br />
je v na‰í malé knihárnû skládáme do obálek, aby<br />
byly pfiipraveny k rozesílání.<br />
Jak˘ je vበ„recept“ na v˘robu kvalitních zakázek?<br />
Vachovec: Filozofii na‰í firmy stavíme na lidech<br />
a na‰í snahou je vytvofiit jim co nejlep‰í<br />
podmínky pro práci, protoÏe na jejich odbornosti<br />
a pfiístupu k zákazníkovi skuteãnû hodnû záleÏí.<br />
Bûhem doby, kdy v tomto oboru podnikáme,<br />
se nám podafiilo vytvofiit kolektiv, kterého<br />
si zákazníci skuteãnû cení a rádi se k nám vracejí.<br />
Singerová: Máme zde profesionály reprodukãní<br />
grafiky a sazeãe. O sazeãském fiemeslu se navíc<br />
domnívám, Ïe postupnû v polygrafickém<br />
prÛmyslu vymírá. DodrÏování typografick˘ch<br />
pravidel bohuÏel dnes v tiskovinách není uÏ tak<br />
bûÏné, na‰i pracovníci v‰ak respektování<br />
typografick˘ch zásad povaÏují za samozfiejmé.<br />
JestliÏe podnikání stavíte hlavnû na lidech,<br />
máte kolektiv kvalitních pracovníkÛ; pfiijímáte<br />
i absolventy stfiedních ‰kol nebo vy‰‰ích<br />
odborn˘ch ‰kol?<br />
Vachovec: V souãasné dobû pfiijímáme spí‰e lidi,<br />
ktefií mají praxi v oboru, a pfiípadnû je známe<br />
Spoleãnosti SV staví pfiedev‰ím na kvalifikovan˘ch<br />
a zku‰en˘ch pracovnících<br />
a víme, co umí. Neznamená to ov‰em, Ïe mlad˘m<br />
nedáváme moÏnost. Máme tady samozfiejmû i nové<br />
absolventy ze Stfiední polygrafické ‰koly Praha.<br />
Jak vidíte pfiipravenost ãerstv˘ch absolventÛ<br />
polygrafick˘ch ‰kol do praxe?<br />
Singerová: Je to individuální. Mûli jsme zde dívku<br />
ze Stfiední polygrafické ‰koly Praha, která se uãila<br />
poslední rok u nás, a pfiipadalo nám, Ïe byla<br />
dobfie pfiipravená. Pracuje u nás tfieba otec<br />
se synem na jednom zafiízení. Je pravda,<br />
Ïe kolektivní v˘uka nedá tolik jako praxe<br />
v polygrafickém provozu, ale jistû se ve ‰kole<br />
studenti základní vûci o polygrafii nauãí.<br />
Jaké máte zku‰enosti se standardizací?<br />
Singerová: Co se t˘ãe pfiípravy dat, tak<br />
samozfiejmû pfiipravujeme data ve formátu PDF-X,<br />
dûláme certifikovan˘ digitální nátisk v souladu<br />
s normou ISO 12647-2 nebo ISO 12647-7.<br />
O zavedení normy ISO 9001 neuvaÏujeme.<br />
Vachovec: Dodáváme-li do tiskárny data, tak<br />
s certifikovan˘m digitálním nátiskem a tím máme<br />
jistotu, Ïe jsou v pofiádku i barevnû. Dfiíve byli<br />
problémy s reklamacemi na kvalitu tisku.<br />
¤e‰ením byl právû certifikovan˘ nátisk podle<br />
ISO 12647 a skuteãnû se to vyplatilo. Nátisk<br />
je v souãasné dobû umístûn v na‰í nové<br />
provozovnû na Smíchovû, kde je více vytíÏen<br />
a kde jsou kvalifikovaní pracovníci, ktefií<br />
se problematikou standardÛ, kalibrace<br />
a barevnosti zab˘vají. Pfiipravujeme rozsáhlé<br />
spektrum zakázek od merkantilu aÏ po ãasopisy,<br />
kde je tfieba ohlídat barevnost od pleÈov˘ch tónÛ<br />
aÏ po skuteãnû nároãné reprodukce.<br />
Co bylo pfii zavádûní certifikovaného nátisku<br />
nejtûωí?<br />
Vachovec: Rozhodnout se. Dal‰í kroky, jako<br />
za‰kolit pracovníky a nauãit se tedy plnû vyuÏívat<br />
moÏností nátisku pro rÛzné typy papíru, dokoupit<br />
kalibraãní sondu, zkalibrovat monitory<br />
a v pfiípadû potfieby dokoupit nové, následovaly<br />
a investice se nám vyplatila. V praxi<br />
Barevn˘ digitální tiskov˘ stroj Xerox 700<br />
Vyti‰tûno na papíru Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka) a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy). Dodavatel: OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10, Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz, www.ospap.cz
<strong>Typografia</strong> 2 2010 24 25<br />
to zjednodu‰enû znamená, Ïe zákazník podepí‰e<br />
certifikovan˘ nátisk, a kdyÏ potom není pfii tisku<br />
spokojen s barevností, tak chyba nemohla<br />
vzniknout u nás a penále, ãi dal‰í pfiípadné<br />
postihy nám nehrozí.<br />
Singerová: Certifikovan˘ nátisk nabízíme i jin˘m<br />
studiím, která jej nemají, takÏe nám po‰lou data<br />
a chtûjí zhotovit certifikovan˘ nátisk.<br />
Objevují se je‰tû nûkdy zákazníci, ktefií mají<br />
‰patnû pfiipravená data PDF nebo je to spí‰<br />
v˘jimka?<br />
Vachovec: Objevují a je jich na mÛj vkus je‰tû<br />
hodnû. Vût‰inou jde o data dodané inzerce. Dnes<br />
si hodnû lidí myslí, Ïe kdyÏ to hezky vypadá u nûj<br />
na obrazovce PC, je to i tisknutelné. Na barevném<br />
digitálním tisku jsme schopni vytisknout skoro<br />
v‰echna dodaná data, ale vût‰inu musíme upravit,<br />
aby se vÛbec dala vytisknout ve standardní<br />
kvalitû. Nabízíme proto zákazníkÛm jako sluÏbu,<br />
Ïe jim jejich polotovar napfi. z Wordu zlomíme<br />
a udûláme z nûj kvalitní tisková data.<br />
Vût‰ina va‰ich zákazníkÛ ale data umí pfiipravit…<br />
Vachovec: Spolupracujeme vût‰inou s profesionály,<br />
takÏe ano. Od grafikÛ dostaneme layout, ve kterém<br />
jsou umístûny náhledové obrázky. Upravíme tedy<br />
barevnost obrázkÛ z dodan˘ch dat, nebo<br />
je naskenujeme z pfiedloh a udûláme montáÏe.<br />
Takto pfiipravujeme napfi. ãasopisy.<br />
Problémy se tedy vyskytují u zákazníkÛ pfies<br />
ulici…<br />
Singerová: Ano, nebo kdyÏ pfiipravujeme ãasopisy,<br />
tak nakladatel dostává data od inzerentÛ, která<br />
neb˘vají v pofiádku a musí se rÛznû upravovat.<br />
Máte jistû urãit˘ okruh klientÛ, stává se nûkdy,<br />
Ïe pfiijde nûkdo z ulice, Ïe chce vytisknout napfi.<br />
svatební oznámení nebo letáãek na soukromou<br />
akci?<br />
Singerová: Stává, chodí k nám napfi. studenti<br />
s diplomov˘mi pracemi apod. Pokud je to jen<br />
trochu moÏné, tak je neodmítáme, dûláme<br />
to na digitálním stroji, ale není jich mnoho.<br />
Preferují zákazníci v rámci úspor náhled<br />
na kalibrovaném monitoru nebo si radûji<br />
nechají udûlat certifikovan˘ nátisk?<br />
Singerová: Samozfiejmû chtûjí u‰etfiit, nátiskÛ<br />
se nedûlá tolik, a kdyÏ jich je potfieba udûlat více,<br />
snaÏíme se to upravit cenovû. Preferují se náhledy<br />
na monitoru a nátisky z barevného digitálního<br />
stroje. Urãitû je certifikovan˘ch nátiskÛ ménû neÏ<br />
pfied dvûma lety. To byl i dÛvod, proã na dvû<br />
provozovny máme jeden nátiskov˘ stroj,<br />
na Smíchovû se nátiskÛ dûlá více, proto je tam<br />
a v pfiípadû potfieby po‰leme data a hotové nátisky<br />
se pfiivezou do Vr‰ovic.<br />
Jste spokojeni s kvalitou produkãního<br />
ãernobílého a barevného digitálního stroje?<br />
Vachovec: Musím pochválit oba dodavatele,<br />
protoÏe skuteãnû, jak stroje Konica Minolta<br />
od Robinca na ãernobíl˘ tisk, tak stroje Xerox<br />
na barevn˘ tisk, jsou pro nበsortiment zakázek<br />
jednoznaãnû nejlep‰í. Pofiídili jsme si nov˘ stroj<br />
Xerox DX 700, kter˘ je v˘konnûj‰í, má samozfiejmû<br />
dal‰í rÛzná vylep‰ení, ale hlavnû dokáÏe vyrovnat<br />
tisk – dfiíve jsme mûli problém s fiezáním.<br />
Singerová: Nûkteré papíry se mírnû vlní, hlavnû<br />
speciální grafické papíry. My jsme rádi,<br />
Ïe i takové papíry umí stroj potisknout<br />
a zákazníky upozorníme, Ïe to bude déle trvat.<br />
Zákazníci jsou také spokojení s kvalitou<br />
digitálního tisku nebo vyÏadují matn˘ tisk?<br />
Singerová: S ãernobíl˘m tiskem není problém,<br />
nûkdy se mÛÏe stát, Ïe to zákazníkovi pfiipadá<br />
moc ãerné, takÏe se snaÏíme tu ãernou tro‰ku<br />
stáhnout. U barevného digitálního tisku zákazníka<br />
upozorÀujeme dopfiedu, kdyÏ trvá na matném<br />
papíru, Ïe tisk bude pÛsobit leskle. Spí‰ naopak<br />
nám zákazníci fiíkají, Ïe digitální tisk je hezãí.<br />
Vachovec: Abych pouze nechválil, tak<br />
u barevného digitálního tisku není moÏné<br />
dosáhnout barevnost odpovídající pfiímé barvû.<br />
U jednoho zákazníka jsme pfiesto, Ïe chtûl pouze<br />
pár kusÛ, museli tisknout na ofsetu.<br />
Soustfieìujete se na pfiedtiskovou pfiípravu<br />
a osvit desek, jak vám funguje kooperace<br />
s tiskárnami, kter˘m dodáváte desky? Dnes je<br />
trend, Ïe studia a tiskárny se snaÏí jít do<br />
jednoho domu, aby mûli tiskov˘ stroj i CTP<br />
pohromadû a mohly lépe fie‰it pfiípadné<br />
problémy…<br />
Singerová: Je pravda, Ïe nûkteré tiskárny, kter˘m<br />
jsme dodávali desky, si pofiídili svoje CTP, takÏe<br />
nûktefií odbûratelé nám odpadli, ale stále je dost<br />
tiskáren, které se tím nechtûjí zab˘vat a berou<br />
desky od nás. Dodáváme desky napfiíklad<br />
i mimopraÏské tiskárnû. Je nám samozfiejmû jasné,<br />
Ïe do budoucna budou chtít mít tiskárny vlastní<br />
CTP, to bezesporu.<br />
Tlaãí zákazníci na krat‰í dodací lhÛty?<br />
Singerová: Zkracují se termíny, sniÏují se ceny.<br />
To je bohuÏel trend a nûkteré zákazníky je tûÏké<br />
pfiesvûdãit, Ïe technologické zpracování potfiebuje<br />
ãas. Grafikovi nedodají vãas podklady,<br />
on to zpozdí a pak chce, aby to tiskárna<br />
zachránila termínovû, coÏ nûkdy lze a nûkdy<br />
nelze.<br />
KdyÏ jsem nûkolikrát pokládala tuto otázku,<br />
tak tiskárny odpovídali, Ïe je nejhor‰í, Ïe jsou<br />
na konci fietûzce – spolupracují-li s reklamními<br />
agenturami, reklamní agentura vymyslí<br />
kampaÀ, a jiÏ od návrhu bûÏí ãas a neÏ<br />
se dostane na realizaci je ãasu málo…<br />
Singerová: To ano. Nejhor‰í jsou dotazy, kdyÏ vám<br />
zákazník zavolá, Ïe to chce mít zítra, ale je‰tû<br />
nemá data a potom vám po‰le data ve Wordu.<br />
To je asi problém v‰ech tiskáren.<br />
Jaké jsou va‰e vize do budoucna, jak˘m smûrem<br />
se orientovat dál v podnikání?<br />
Singerová: V˘robnû se budeme orientovat<br />
na digitální tisk, uvidíme, co ukáÏe trh, ale pokud<br />
budeme roz‰ifiovat, tak v oblasti digitálního tisku,<br />
protoÏe si myslíme, Ïe bude ub˘vat poÏadavkÛ<br />
na v˘robu tiskov˘ch desek. ×<br />
Dûkuji vám za rozhovor.<br />
âernobíl˘ digitální tiskov˘ stroj Konica Minolta bizhup 1050 âernobíl˘ digitální tiskov˘ stroj Konica Minolta DP 85 CTP zafiízení Agfa Paladio
Aktuality z domova a ze zahraniãí<br />
PBtisk, s.r.o., vyrobil jiÏ<br />
poãtvrté nejoblíbenûj‰í<br />
knihu ãesk˘ch ãtenáfiÛ!<br />
Celonárodní anketa Kniha mého<br />
srdce o nejoblíbenûj‰í knihu ãeského<br />
ãtenáfie vydala své tajemství. Knihou<br />
srdci nejbliωí se podle v˘sledku<br />
hlasování a vlivem zaujat˘ch<br />
obhajob pfii vzru‰ujícím veãeru<br />
17. 10. 2009 stal Saturnin ZdeÀka<br />
Jirotky, dal‰í místa patfií Babiãce<br />
BoÏeny Nûmcové a Malému princi<br />
Antoina de Saint-Exupéryho.<br />
Úspûch této vynikající knihy tû‰í<br />
o to víc, Ïe poslední ãtyfii její<br />
vydání vyrobil pro nakladatelství<br />
·ulc-·varc právû PBtisk, s.r.o.! ×<br />
Vyhlá‰ení v˘sledkÛ ankety Kniha mého<br />
srdce<br />
Dva tiskové stroje<br />
Speedmaster XL 145<br />
pro Flyeralarm<br />
Nûmeck˘ online-ov˘ dodavatel<br />
polygrafick˘ch sluÏeb Flyeralarm<br />
sídlící ve Würzburgu, se jiÏ na<br />
drupû 2008 rozhodl pro svÛj tiskov˘<br />
závod Druckhaus Mainfranken<br />
získat dva nové ofsetové tiskové<br />
stroje formátu VLF (Very Large<br />
Format) – Speedmaster XL 145<br />
se ãtyfimi tiskov˘mi jednotkami<br />
a vãetnû inline systému pro fiízení<br />
barevnosti a soutisku pfiímo ve stroji<br />
Prinect Inpress Control. Druh˘ stroj<br />
Speedmaster XL 145 byl<br />
do tfiísmûnného provozu spu‰tûn<br />
v listopadu 2009.<br />
Christoph Schleunung, fieditel<br />
a jeden z partnerÛ Druckhaus<br />
Mainfranken, oceÀuje na novém<br />
stroji pfiedev‰ím vysokou míru<br />
automatizace: „Technologie strojÛ<br />
XL se nám vÏdy líbila. Proto jsme<br />
byli velmi potû‰eni, kdyÏ Heidelberg<br />
roz‰ífiil portfolio sv˘ch strojÛ XL<br />
o velké formáty. Na na‰em tiskovém<br />
Speedmaster XL 145 v tiskárnû Druckhaus<br />
Mainfranken zvládá aÏ 30 zakázek za smûnu<br />
stroji zvládáme za jednu smûnu<br />
aÏ 30 rÛzn˘ch zakázek. KdyÏ<br />
si pfiedstavíte kolik rÛzn˘ch<br />
zákazníkÛ a dodacích podmínek<br />
to reprezentuje, uvûdomíte si, jak<br />
dÛleÏitá je efektivita a spolehlivost<br />
produkce.“<br />
Jan Barthel, vedoucí v˘roby, dodává:<br />
„Co se produkce t˘ãe, je klíãov˘m<br />
faktorem Prinect Inpress Control.<br />
Systém prÛbûÏnû kontroluje a fiídí<br />
jak soutisk, tak barevnost tisku,<br />
a v˘raznû tak ulehãuje práci tiskafie.<br />
Dennû provádíme velk˘ poãet<br />
pfiíprav tiskového stroje. Zkrácení<br />
pfiípravn˘ch ãasÛ je vedle úspor<br />
materiálu pfii rozjezdech zakázek<br />
nejvût‰í devizou strojÛ XL.<br />
Systém kontinuální kontroly<br />
a úpravy barevnosti navíc zaji‰Èuje<br />
stabilní kvalitu po celou dobu<br />
tisku.“<br />
Flyeralarm a tiskárna Druckhaus<br />
Mainfranken se specializují<br />
na v˘robu bûÏn˘ch polygrafick˘ch<br />
produktÛ, pfiiãemÏ produkci zaji‰Èují<br />
celkem tfii v˘robní závody<br />
v Bavorsku a Sasku. Portfolio<br />
nabízen˘ch produktÛ zahrnuje jak<br />
maloformátové reklamní a obchodní<br />
tiskoviny, tak broÏury, knihy a tfieba<br />
i velkoplo‰né plakáty formátu A0.<br />
(Více o portálu Flyeralarm:<br />
www.flyeralarm.com.) ×<br />
Oba Speedmastery XL 145 splnily oãekávání<br />
sv˘ch majitelÛ – Christoph Schleunung<br />
(vpravo) a Ulrich Stetter (vlevo), fieditelé<br />
Druckhaus Mainfranken<br />
Prohlá‰ení Asociace<br />
ãeského papírenského<br />
prÛmyslu<br />
Papírensk˘ prÛmysl od poãátku své<br />
existence vyuÏívá obnovitelné<br />
surovinové zdroje a pfiedstavuje<br />
dnes po potravináfiském prÛmyslu<br />
jejich nejvût‰ího uÏivatele.<br />
Od poãátku své existence je také<br />
zaloÏen na recyklaci, aÈ uÏ to byly<br />
historicky staré hadry nebo<br />
v souãasnosti samotné pouÏité<br />
papíry a papírenské v˘robky. Podíl<br />
sbûrového papíru jako základní<br />
vláknité suroviny ãinil v âR v roce<br />
2008 45,7 % coÏ je ménû, neÏ<br />
je v EU bûÏné, stejnû, jako procento<br />
recyklace ze spotfieby papíru, které<br />
ãiní 47,3 %. Îádoucí úroveÀ<br />
je dostat se k 70 % recyklace<br />
a nejménû 55 % vyuÏití sbûrového<br />
papíru v domácí papírenské v˘robû.<br />
V absolutních hodnotách ãinil<br />
v roce 2008 objem sebraného<br />
sbûrového papíru 733 tis. tun<br />
a papírensk˘ prÛmysl spotfieboval<br />
pouze 422 tis. tun. Znamená to,<br />
Ïe bylo vyvezeno celkem 311 tis.<br />
tun ke ‰kodû ãeské ekonomiky<br />
a ve své podstatû i Ïivotního<br />
prostfiedí.<br />
Tyto bilance jednoznaãnû prokazují,<br />
Ïe v âR chybí nová papírenská<br />
kapacita vyuÏívající sbûrov˘ papír<br />
v objemu pfiibliÏnû dne‰ního<br />
v˘vozu, tj. asi 300 tis. tun/rok.<br />
Asociace ãeského papírenského<br />
prÛmyslu (ACPP) proto vítá<br />
utvofiení pracovní skupiny pro<br />
recyklaci pfii Radû hospodáfiské<br />
a sociální dohody, která se ustavuje<br />
v tûchto dnech a souãasnû<br />
doporuãuje podporovat na v‰ech<br />
úrovních orgánÛ vefiejné a státní<br />
správy pfiípravu a moÏnou realizaci<br />
nové papírenské kapacity,<br />
umoÏÀující dosaÏení vût‰ího podílu<br />
domácího zpracování sbûrového<br />
papíru, omezení dovozÛ nûkter˘ch<br />
papírensk˘ch materiálÛ, zaloÏen˘ch<br />
na vyuÏití sbûrového papíru<br />
a celkové ekonomické vyuÏití takové<br />
podnikatelské pfiíleÏitosti.<br />
ACPP souãasnû konstatuje, Ïe nová<br />
moderní papírenská kapacita pfii<br />
souãasné úrovni technologií<br />
(vyuÏívající nejlep‰í dostupné<br />
techniky) nepfiedstavuje zatíÏení<br />
Ïivotního prostfiedí, které<br />
by naru‰ovalo souãasné ekosystémy<br />
a Ïivotní prostfiedí pfiípadné lokality,<br />
kde by kapacita mohla b˘t postavena.<br />
Za Asociaci ãeského papírenského<br />
prÛmyslu Jaroslav Tymich, ãlen<br />
pfiedstavenstva ACPP odpovûdn˘<br />
za oblast recyklace ×<br />
Canon pfiedstavil nové fiady<br />
cenovû dostupn˘ch<br />
ãernobíl˘ch multifunkãních<br />
tiskáren<br />
Spoleãnost Canon, lídr v oblasti<br />
digitálního zpracování obrazu,<br />
pfiedstavila nové fiady kompaktních<br />
multifunkãních ãernobíl˘ch A3<br />
tiskáren imageRUNNER 2500<br />
a imageRUNNER 2300. Obû fiady<br />
poskytují ãernobíl˘ tisk ve v˘hodném<br />
pomûru ceny a v˘konu.<br />
„Ne v‰echny organizace poÏadují<br />
barevná tisková fie‰ení, jedná<br />
se zejména o men‰í spoleãnosti<br />
a vefiejn˘ sektor. Nová kompaktní<br />
multifunkãní zafiízení fie‰í potfieby<br />
tohoto segmentu a nabízí ‰piãkov˘<br />
v˘kon a nízké náklady,“ fiíká<br />
Paul Rowntree, European Marketing<br />
Manager, Canon Europe.<br />
¤ada imageRUNNER 2500 nahradila<br />
dosavadní iR 2018/30 a pfiiná‰í lep‰í<br />
v˘kon, rychlou odezvu, schopnost<br />
skenovat aÏ 45 stran za minutu,<br />
Canon imageRUNNER 2320<br />
Canon imageRUNNER 2545i<br />
Vyti‰tûno na papíru Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka) a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy). Dodavatel: OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10, Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz, www.ospap.cz
<strong>Typografia</strong> 2 2010 28 29<br />
vysokou kapacitu zásobníku papíru,<br />
rychlou aktivaci z reÏimu spánku<br />
a první kopie dostupné za ménû neÏ<br />
3,9 vtefiiny.<br />
UÏivatelé mohou barevnû skenovat<br />
a zasílat dokumenty na nejrÛznûj‰í<br />
místa v síti, do FTP sloÏek nebo<br />
e-mailem prostfiednictvím funkce<br />
i-Send. ZároveÀ lze vytváfiet<br />
i komprimované pdf soubory<br />
ve vysoké kvalitû.<br />
Práci zpfiíjemÀuje i velk˘ intuitivní<br />
dotykov˘ displej a moÏnost uloÏit<br />
dokumenty na USB úloÏi‰tû.<br />
Automatick˘ oboustrann˘ tisk<br />
a volitelné nástroje pro finalizaci<br />
u‰etfií ãas a problémy.<br />
¤ada imageRUNNER 2500 nabízí<br />
nízké náklady na provoz a údrÏbu<br />
a také kompaktní design.<br />
IT administrátofii mají k síÈov˘m<br />
tiskárnám vzdálen˘ pfiístup<br />
prostfiednictvím iW Management<br />
Console. Bezproblémovou integraci<br />
do existujících IT systémÛ zaji‰Èuje<br />
PCL a PostScript. ImageRUNNER<br />
2500 je kompatibilní s nástrojem<br />
Canon E-Maintenance, kter˘<br />
maximalizuje dobu bezproblémové<br />
provozuschopnosti díky vzdálené<br />
diagnostice. Pokud nastane chyba,<br />
dojde k okamÏitému oznámení<br />
poskytovateli sluÏby. E-Maintenance<br />
automatick˘mi odeãty a sledováním<br />
spotfieby také v˘raznû usnadÀuje<br />
administrativu.<br />
imageRUNNER 2300 se zamûfiuje<br />
na men‰í spoleãnosti a organizace,<br />
které nepoÏadují kaÏdodenní barevn˘<br />
tisk. Nová zafiízení, která nahradí<br />
úspû‰ná iR 2318L, rychlostí 20 stran<br />
za minutu, vynikající odezvou<br />
a snadno ovladateln˘m pûti fiádkov˘m<br />
LCD displejem zv˘‰í efektivitu práce.<br />
Obû fiady splÀují podmínky programu<br />
Energy Star a nabízí nízkou spotfiebu<br />
energie. ¤ada imageRUNNER 2500<br />
spotfiebuje v reÏimu spánku pouh˘ch<br />
1,5 wattÛ za t˘den.<br />
¤ada Canon imageRUNNER 2500<br />
zahrnuje image RUNNER 2520/i,<br />
2525/i, 2530/i, 2535/i a 2545/i.<br />
Canon imageRUNNER 2300 zahnuje<br />
image RUNNER 2318 a 2320. Obû<br />
fiady jsou na evropském trhu<br />
k dispozici od 1. února 2010. ×<br />
Publikace Jifií Havel:<br />
Fotografie<br />
Jifií Havel se narodil v Horní Branné<br />
u Jilemnice roku 1931. Studoval<br />
na Gymnáziu ve Vrchlabí, poté byl<br />
dva roky zamûstnán v Autozávodech<br />
Vrchlabí jako kresliã a následnû<br />
vystudoval Vysokou ‰kolu<br />
Ïelezniãní v Praze. Stále jej ale<br />
lákalo cestování a pfiíroda. Od roku<br />
1980 je na volné noze coby fotograf.<br />
Jifií Havel fotografuje hory, kvûtiny<br />
a pfiírodní detaily po cel˘ Ïivot<br />
a vydal jiÏ pfies dvû desítky<br />
obrazov˘ch publikací. V Ïádné<br />
z nich ale nejsou shromáÏdûny<br />
v‰echny jeho nejpovedenûj‰í<br />
a nejznámûj‰í fotografie v uceleném<br />
v˘bûru, jako je tomu právû zde –<br />
v unikátním souboru, nazvaném<br />
jednodu‰e: Fotografie.<br />
Kniha obsahuje krásné snímky<br />
od ãernobíl˘ch krkono‰sk˘ch<br />
svûteln˘ch nálad (sníman˘ch ãasto<br />
za extrémního poãasí) aÏ po zábûry<br />
z Himálaje, jiÏní Ameriky nebo<br />
Austrálie. V‰e v excelentním,<br />
technicky brilantním provedení,<br />
díky pouÏívání v˘hradnû<br />
velkoformátov˘ch fotoaparátÛ.<br />
Soubor unikátních snímkÛ je navíc<br />
peãlivû servírován v citlivé grafické<br />
úpravû (Pavla Matu‰ky) a vyti‰tûn<br />
na kvalitním kfiídovém papífie.<br />
Tato publikace tak pfiedstavuje<br />
v˘jimeãnou publikaci, jeÏ by nemûla<br />
uniknout oku Ïádného nad‰eného<br />
fotografa, ale zároveÀ je opravdu<br />
krásn˘m dárkem pro v‰echny<br />
milovníky panenské pfiírody<br />
ãi nad‰ené turisty. ×<br />
KniÏní novinky<br />
z nakladatelství Computer<br />
Press, a.s.<br />
DaÀové zákony 2010<br />
s komentáfiem zmûn<br />
Autofii: Zuzana Rylová, Zlatu‰e<br />
Tunkrová, Ivo ·ulc, Zdenûk KrÛãek<br />
Víte, jaké zmûny v daÀov˘ch<br />
zákonech na nás v‰echny ãekají<br />
od 1. 1. 2010? Publikace DaÀové<br />
zákony 2010 navazuje na<br />
osvûdãen˘ch 5 pfiedchozích vydání.<br />
Najdete v ní aktuální úplná znûní<br />
daÀov˘ch zákonÛ. Ty jsou v úvodu<br />
doplnûny struãn˘mi komentáfii,<br />
které vám pomohou s orientací<br />
v proveden˘ch zmûnách. Knihu<br />
ocení pfiedev‰ím daÀoví poradci,<br />
úãetní a podnikatelé.<br />
Získejte dotace z fondÛ EU<br />
tvorba Ïádosti a realizace projektu<br />
krok za krokem + CD se vzorov˘m<br />
pfiíkladem úspû‰ného projektu<br />
Autor: Vladimír Tauer, Helena<br />
Zemánková<br />
Vûfiejná podpora, ZpÛsobilé v˘daje,<br />
Publicita, Horizontální témata,<br />
Zadávání vefiejn˘ch zakázek,<br />
Projekty vytváfiející pfiíjmy,<br />
UdrÏitelnost projektu, Benefit 7<br />
a fiada dal‰ích informací tvofií<br />
základní pravidla, která podmiÀují<br />
ãerpání dotací ze strukturálních<br />
fondÛ EU. Publikace, která vás krok<br />
za krokem provede labyrintem<br />
projektÛ tedy, jak udûlat projekt, aby<br />
se vám peníze nevyhnuly.<br />
Mistrovství v Adobe Photoshop<br />
Tvorba digitálních ilustrací<br />
a umûlecké techniky<br />
Autor: Derek Lea<br />
Chcete rychle najít návod, kter˘ vám<br />
pomÛÏe pohnout se z místa nebo<br />
porozumût nûkteré z funkcí<br />
Photoshopu? V tom vám pomÛÏe<br />
Názorn˘ prÛvodce, dÛkladnû<br />
promy‰lená pfiíruãka pro v‰echny,<br />
kdo nechtûjí ztrácet ãas<br />
zdlouhav˘mi popisy. Tato rozsáhlá<br />
kniha pokr˘vá v‰echna v˘znamná<br />
témata: od základních úprav<br />
obrázku pfies práci s histogramem<br />
a pouÏití rÛzn˘ch efektÛ<br />
aÏ po maskování, nároãné selekce<br />
a úpravy barevnosti. ×
<strong>Typografia</strong> 2 2010<br />
Foto-video monitor<br />
EIZO SX2462W<br />
EIZO NANAO Corporation pfiichází<br />
na trh v âR a SK poprvé<br />
s 10bitov˘m foto-video monitorem<br />
v modelové fiadû SX. EIZO<br />
SX2462W je vybaven symetrick˘m<br />
panelem H-IPS s AdobeRGB<br />
prostorem 98%, technologií DUE<br />
a 10bit DisplayPortem. Novinkou<br />
je snadno ovladatelné OSD menu.<br />
Monitor je urãen pro nároãné<br />
uÏivatele z oblasti zpracování<br />
fotografií a videa, CADu, pro<br />
dispeãerská pracovi‰tû nebo domácí<br />
zábavu.<br />
24“ ‰irokoúhl˘ foto-video model<br />
SX2462W nabízí symetrick˘ panel<br />
H-IPS s ‰irok˘mi úhly pohledu,<br />
‰irok˘m barevn˘m rozsahem 98%<br />
AdobeRGB a technologií DUE pro<br />
dosaÏení homogenního zobrazení<br />
po celé plo‰e panelu. Monitor<br />
je vybaven˘ dvûma vstupy DVI-I pro<br />
pfiipojení digitálního nebo<br />
analogového signálu a dále<br />
moderním digitálním konektorem<br />
DisplayPort podporujícím kromû<br />
standardního 8bit, také 10bit<br />
vstupní videosignál z moderních<br />
grafick˘ch karet. Tím je umoÏnûno<br />
v jednom okamÏiku zobrazit<br />
aÏ 1 mld. barevn˘ch tónÛ.<br />
K dal‰ím vlastnostem patfií 16bitové<br />
zpracování signálu, vysok˘ kontrast,<br />
v˘borná odezva jen 5 ms (Overdrive)<br />
a bohaté moÏnosti barevn˘ch<br />
korekcí.<br />
Pro snadné nastavení monitoru<br />
i v místnosti se ‰patn˘m<br />
osvûtlením je model vybaven nov˘m<br />
ovládacím menu, kdy se<br />
pfii stisknutí libovolného tlaãítka<br />
objeví v dolní ãásti obrazovky<br />
svûtelná nápovûda se symboly<br />
pfiíslu‰n˘ch funkcí.<br />
Standardem u monitorÛ EIZO<br />
je senzor Auto EcoView, kter˘<br />
optimalizuje jas obrazovky podle<br />
mûnícího se osvûtlení v místnosti<br />
a tím zamezuje známému pálení oãí<br />
v dÛsledku pfiesvíceného monitoru.<br />
SX2462W plnû podporuje pfiíjem<br />
HD-videosignálÛ s ochrann˘m kódem<br />
HDCP (FullHD) a umoÏÀuje pfiímé<br />
pfiipojení externích videozafiízení.<br />
V‰echny modely EIZO jsou<br />
standardnû nabízeny s prodlouÏenou<br />
záruãní lhÛtou 5 let. EIZO NANAO<br />
Corporation zastupuje v âR a SK<br />
spoleãnost Avnet, s.r.o. ×<br />
Océ Business Services<br />
znovu potvrzuje v˘znamné<br />
postavení mezi globálními<br />
leadery v oblasti<br />
outsourcingu – roãní<br />
hodnocení organizace IAOP<br />
JiÏ tfietí rok po sobû byla<br />
outsourcingová divize spoleãnosti<br />
Océ (Océ Business Services)<br />
ocenûna v prestiÏním hodnocení<br />
Mezinárodní asociace<br />
profesionálních spoleãností v oblasti<br />
outsourcingu (International<br />
Association of Outsourcing<br />
Professionals – IAOP) titulem<br />
„Top-ranked Leader“ a publikována<br />
v seznamu Global Outsourcing<br />
Top 100.<br />
V rámci dílãích kategorií bylo Océ<br />
Océ Business Services zafiazeno<br />
mezi:<br />
■ „Best 10 Company“ v sekci: SluÏby<br />
Document managementu<br />
■ „Best 10 Company“ v sekci: SluÏby<br />
Facility managementu<br />
■ „Best 10 Company“ v sekci:<br />
Administrativní sluÏby<br />
■ „Best 10 Leader“ v sekci: Poãet<br />
outsourcovan˘ch pracovi‰È<br />
celosvûtovû<br />
■ „Best 20 Leader“ v sekci: Finanãní<br />
sluÏby<br />
Spoleãnosti zvolené do Global<br />
Outsourcing Top 100 musí prokázat<br />
mimofiádné v˘sledky v kategoriích<br />
jako trÏní podíl a rÛst, zku‰enosti<br />
s fiízením zákaznick˘ch potfieb,<br />
hloubka a rozsah profesionálních<br />
kompetencí, vãetnû manaÏersk˘ch<br />
schopností. ×<br />
Pozvánka na v˘stavu Papírové peníze<br />
nejhezãí obrázky na svûtû<br />
V˘stava Papírové peníze<br />
nejhezãí obrázky<br />
na svûtû<br />
V˘stava pfiedstavuje v˘voj<br />
papírov˘ch penûz v ãesk˘ch<br />
zemích od poãátku pouÏívání<br />
v polovinû 18. století do poãátku<br />
devadesát˘ch let 20. století.<br />
K vidûní jsou reprodukce<br />
nejstar‰ích penûz z 18. a 19. století<br />
i nûkolik jejich originálÛ. Na v‰ech<br />
exempláfiích lze sledovat postupn˘<br />
v˘voj a zdokonalování<br />
tiskafiské techniky i pÛsobení<br />
jednotliv˘ch v˘tvarn˘ch stylÛ.<br />
Nejstar‰í bankovky udivují mimo<br />
jiné i formátem blíÏícím se A5.<br />
Asi nejzajímavûj‰í jsou<br />
rakousko-uherské bankovky,<br />
které byly v obûhu aÏ do prvních<br />
let po vzniku âeskoslovenska<br />
po první svûtové válce.<br />
Prvorepublikové bankovky<br />
a bankovky z éry socialismu, které<br />
si vût‰ina z nás dobfie pamatuje<br />
a mnozí je mají je‰tû schované<br />
na památku doma, tvofií velkou<br />
ãást expozice. K vidûní jsou<br />
samozfiejmû peníze, které obíhaly<br />
za druhé svûtové války<br />
v protektorátu âechy a Morava,<br />
i ty, kter˘mi se platilo<br />
na Slovensku. V Galerii âeské<br />
spofiitelny v paláci v Rytífiské<br />
ulici 29 v Praze mÛÏete v˘stavu<br />
penûz nav‰tívit aÏ do 7. bfiezna<br />
2010. V˘stavu byla pfiipravena<br />
ve spolupráci s Jihoãesk˘m<br />
muzeem v âesk˘ch Budûjovicích<br />
a s Evropskou numizmatickou<br />
asociací. ×<br />
Centrální tisk státních<br />
maturit<br />
Spoleãnost Konica Minolta, svûtovû<br />
znám˘ japonsk˘ v˘robce a dodavatel<br />
digitálních tiskov˘ch fie‰ení, pfiedala<br />
v polovinû prosince 2009 Centru pro<br />
zaji‰Èování v˘sledkÛ vzdûlávání<br />
(CERMAT) do plného provozu<br />
specializované digitální tiskové,<br />
produkãní a kompletaãní centrum<br />
(TPKC) v Praze. Provoz bude<br />
zaji‰Èovat komplexní v˘robu<br />
tiskov˘ch materiálÛ pro státní<br />
maturitní zkou‰ky.<br />
PfiestoÏe letos v fiíjnu prezident<br />
Václav Klaus podepsal novelu<br />
‰kolského zákona kodifikující<br />
odklad spu‰tûní nové maturitní<br />
zkou‰ky aÏ na rok 2011, probíhaly<br />
uÏ v prÛbûhu roku 2009 intenzivní<br />
pfiípravy pro zaji‰tûní pÛvodnû<br />
plánovaného termínu státních<br />
maturit pro Ïáky maturitních<br />
roãníkÛ 2009/2010 a to vãetnû<br />
tiskového, produkãního<br />
a kompletaãního centra (TPKC).<br />
Státní maturitní zkou‰ky zaji‰Èuje<br />
Centrum pro zaji‰Èování v˘sledkÛ<br />
vzdûlávání (CERMAT). Jednou<br />
Celkov˘ pohled na tiskov˘ sál TPKC.<br />
Digitální tiskové stroje Konica Minolta<br />
s plnû automatizovan˘mi kompletaãními<br />
systémy Kern.<br />
Pohled na jednu z tiskov˘ch<br />
a kompletaãních linek vybaven˘ch<br />
technologiemi Konica Minolta, Kern<br />
a Printsoft.<br />
Vyti‰tûno na papíru Hello Gloss 250 g/m 2 (obálka) a Hello Silk 115 g/m 2 (vnitfiní listy). Dodavatel: OSPAP a.s., K Hru‰ovu 4/292, Praha 10, Tel.: 271 081 111, Fax: 272 704 725, e-mail: ospap@ospap.cz, www.ospap.cz
30 31<br />
z ãinností vykonávanou<br />
v souvislosti s organizací státních<br />
maturit, je i zaji‰Èování centrální<br />
v˘roby a distribuce zadání<br />
maturitních zkou‰ek.<br />
CERMAT povûfiil na základû<br />
vítûzství v zadávacím fiízení<br />
spoleãnost Konica Minolta Business<br />
Solutions Czech (Konica Minolta)<br />
zfiízením TPKC. Konica Minolta<br />
peãlivû analyzovala celou<br />
problematiku tisku, produkce<br />
a kompletace maturitních zkou‰ek,<br />
navrhla a následnû vyprojektovala<br />
technicky i kapacitnû v˘robní<br />
provoz odpovídající evropskému<br />
standardu, kter˘ je pfiipraven<br />
produkovat desítky milionÛ stran<br />
zku‰ební dokumentace pro témûfi<br />
milion adresn˘ch individuálních<br />
zkou‰ek roãnû.<br />
Zabezpeãen˘ tiskov˘ sál TPKC<br />
je vybaven profesionálními<br />
produkãními tiskov˘mi stroji Konica<br />
Minolta, linkami Kern pro plnû<br />
automatizované balení jednotliv˘ch<br />
personalizovan˘ch zadání státních<br />
maturitních zkou‰ek a programov˘m<br />
vybavením spoleãnosti PrintSoft.<br />
Jednotlivá zadání jsou díky tomu<br />
vyrobena, zkompletována a zabalena<br />
zcela bez dotyku lidské ruky<br />
a vizuálního kontaktu obsluhy. Tím<br />
je zaji‰tûna maximální úroveÀ<br />
zabezpeãení ti‰tûn˘ch informací<br />
a nulové riziko chybnû<br />
zkompletovan˘ch dokumentÛ.<br />
Protokol o pfiedání TPKC do plného<br />
provozu byl oficiálnû podepsán<br />
a pfiedán za úãasti v˘konného<br />
fieditele Konica Minolta, Ing. Tomá‰e<br />
Bednáfie a Pavla Zeleného, fieditele<br />
Cermatu. ×<br />
JiÏ pátá publikace Profi Tip<br />
Print Media Academy âeská<br />
republika ve spolupráci se<br />
spoleãností Heidelberg Praha vydala<br />
v ãe‰tinû dal‰í z fiady pfiíruãek Profi<br />
Tip. Tématem této, jiÏ páté, odborné<br />
pfiíruãky je Colormanagement –<br />
Správa barev.<br />
Stejnû jako u pfiedchozích ãtyfi<br />
vydání, slouÏí i tento Profi Tip<br />
pfiedev‰ím k rychlé orientaci v dané<br />
oblasti. Nabízí pfiedev‰ím pohled<br />
Print Media Academy âeská republika<br />
vydala jiÏ pátou pfiíruãku Profi Tip.<br />
Tentokrát na téma Colormanagement –<br />
Správa barev.<br />
z praxe a pfiiná‰í mnoho uÏiteãn˘ch<br />
rad. Pro hlub‰í porozumûní<br />
problematice správy barev lze<br />
na trhu najít vhodnûj‰í publikace, ale<br />
pro základní seznámení a ucelen˘<br />
pfiehled je Profi Tip 5 ideální.<br />
âtenáfi je v první ãásti publikace<br />
seznámen se základními pojmy, jako<br />
je problematika tiskov˘ch norem,<br />
definice správy barev, anebo nutné<br />
technické pfiedpoklady pro její<br />
úspû‰né zavedení. V dal‰ím obsahu<br />
jsou v osmi kapitolách popsány<br />
jednotlivé faktory ovlivÀující kvalitu<br />
a úspûch zavedení správy<br />
barevnosti. Detailnûji je popsán vliv<br />
volby správn˘ch spotfiebních<br />
materiálÛ, ãi nutnost optimalizace<br />
postupÛ ve fázi pfiedtiskové<br />
pfiípravy a tisku aÏ po správné<br />
vyhodnocení tiskov˘ch v˘stupÛ<br />
na testovací formû. Následující<br />
kapitoly jsou vûnovány kalibraãním<br />
procesÛm a generování ICC profilÛ<br />
a v poslední kapitole jsou shrnuty<br />
hlavní pfiínosy kvalitní správy barev.<br />
Odborné pfiíruãky Profi Tip jsou<br />
vydávány od roku 2006 sítí<br />
vzdûlávacích center Print Media<br />
Academy ve spolupráci<br />
se spoleãností Heidelberger<br />
Druckmaschinen AG. Celkem jiÏ<br />
bylo vydáno pût odborn˘ch pfiíruãek<br />
Profi Tip:<br />
Profi Tip 1: Tipy pfii problémech<br />
v tiskárnû<br />
Profi Tip 2: Vlhãící prostfiedek<br />
v ofsetovém tisku<br />
Profi Tip 3: Válce barevníkÛ<br />
a vlhãících zafiízeni<br />
Profi Tip 4: Lakování, su‰ení<br />
a popra‰ování<br />
Profi Tip 5: Správa barev<br />
V‰echny odborné pfiíruãky Profi Tip<br />
lze bezplatnû objednat na<br />
www.printmediaacademy.cz. ×<br />
·piãkové produkty<br />
spoleãnosti Epson získaly<br />
nûkolik ocenûní v soutûÏi<br />
iF Product Design Award 2010<br />
design produktÛ spoleãnosti Epson<br />
získal fiadu ocenûní v prestiÏní<br />
soutûÏi iF Product Design Award<br />
2010. Nûkolik produktÛ vãetnû<br />
tiskárny etiket Epson TM-C3400,<br />
multifunkãní tiskárny Epson Stylus<br />
Photo PX650 a fiady projektorÛ<br />
Epson EB (EB-S8, EB-X8, EB-W8)<br />
získalo leto‰ní cenu mezi 2 486<br />
soutûÏními v˘robky a nese uznávané<br />
logo iF. Tyto produkty budou<br />
zafiazeny do uωího v˘bûru soutûÏe<br />
2010 iF Gold Awards, která<br />
se uskuteãní v bfieznu.<br />
Cena iF Product Design Award<br />
uÏ 56 let pfiedstavuje mezinárodnû<br />
uznávanou ochrannou známku<br />
‰piãkového designu. Hodnotící<br />
kritéria soutûÏe zahrnují kvalitu<br />
designu, zhotovení, v˘bûr materiálÛ,<br />
stupeÀ inovace, ochranu Ïivotního<br />
prostfiedí, funkãnost, ergonomické<br />
ãinitele, vizualizaci obsluhy,<br />
bezpeãnost, hodnotu znaãky<br />
a univerzální design.<br />
Robert Clark, v˘konn˘ fieditel<br />
spoleãnosti Epson Europe, na tuto<br />
zprávu reagoval slovy: „Zisk ceny<br />
pro takto rozmanité produkty<br />
názornû ukazuje, jaké dokonalosti<br />
designu spoleãnost Epson<br />
dlouhodobû dosahuje. Jsme hrdí<br />
na to, Ïe jsme cenu iF Product<br />
Design Award získali a doufáme,<br />
Ïe se v bfieznu 2010 staneme<br />
laureáty ceny iF Gold Awards.“<br />
Dal‰í informace jsou k dispozici<br />
na webov˘ch stránkách<br />
http://www.ifdesign.de/index_e. ×<br />
Kontakt 2010 – Polygrafie<br />
na Katedfie polygrafie<br />
a fotofyziky<br />
Dne 10. bfiezna 2010 se uskuteãní<br />
jiÏ ãtvrt˘ roãník akce Kontakt 2010<br />
– Polygrafie. Jedná se o setkání<br />
zástupcÛ polygrafick˘ch firem<br />
se studenty Katedry polygrafie<br />
a fotofyziky s cílem poskytnout<br />
studentÛm informace o profilech<br />
podnikÛ a moÏnostech uplatnûní<br />
absolventÛ. Úãastníci z fiad<br />
polygrafick˘ch firem budou mít<br />
prostor prezentovat své firmy<br />
a moÏnost pohovofiit se studenty<br />
o moÏném uplatnûní. Informace<br />
o zúãastnûn˘ch firmách budou<br />
v pfiípadû jejich zájmu uvedeny<br />
v pfiipravovaném katalogu<br />
(název a sídlo firmy, profil firmy,<br />
co firma nabízí a poÏaduje,<br />
kontaktní osoby, atd.). Tento<br />
katalog bude k dispozici<br />
studentÛm Katedry polygrafie<br />
a fotofyziky. ×<br />
Verdikt v˘bûrové poroty<br />
Bienále Brno 2010<br />
Leto‰ní mezinárodní pfiehlídka<br />
Bienále Brno 2010, která pfiedstaví<br />
novinky z oblasti novinky<br />
z oblasti plakátu, firemní,<br />
informaãní a reklamní grafiky,<br />
se uskuteãní v Moravské galerii<br />
v Brnû od 22. ãervna do 24. fiíjna<br />
2010. UÏ dnes v‰ak známe<br />
jména autorÛ, na jejichÏ díla<br />
se mÛÏeme v souvislosti s hlavní<br />
v˘stavou bienále tû‰it. Ve dnech<br />
10. a 11. února 2010 totiÏ zasedala<br />
v Moravské galerii v Brnû v˘bûrová<br />
porota 24. mezinárodního bienále<br />
grafického designu Brno 2010.<br />
Ve dvoukolovém jednání hodnotila<br />
celkem 3000 exponátÛ od 755<br />
autorÛ z 41 státÛ. Do hlavní<br />
v˘stavy Bienále Brno 2010 zvolili<br />
pfies 600 exponátÛ od 181 autorÛ<br />
z 32 zemí, naopak stûny<br />
UmûleckoprÛmyslového muzea<br />
neozdobí práce 574 autorÛ<br />
z celkem 9 státÛ. Od kaÏdého<br />
autora ov‰em porota zvolila<br />
jeden exponát, kter˘ zájemci<br />
najdou v katalogu Bienále Brno<br />
2010. ×