Brošura Rad na radu - Agencija za mobilnost i programe EU
Brošura Rad na radu - Agencija za mobilnost i programe EU
Brošura Rad na radu - Agencija za mobilnost i programe EU
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MLADI NA DJELU - KAO ALAT ZA RAD NA RADU<br />
69<br />
Osim toga, svake godine nekoliko mjeseci s <strong>na</strong>ma radi volonter Europske volonterske<br />
službe iz inozemstva. U početku je uvijek pomalo teško uspostaviti kontakt. No poslije<br />
nekog vreme<strong>na</strong>, kad pro<strong>na</strong>đu <strong>na</strong>čin komunikacije koji odgovara i jednoj i drugoj strani,<br />
možete vidjeti kako se međusobno povezuju. Čak i pošto <strong>na</strong>s mlada osoba <strong>na</strong>pusti, ostaje<br />
u kontaktu putem telefo<strong>na</strong>, e-pošte, pisama i sl.<br />
Naš je glavni cilj pružiti <strong>na</strong>šim mladima priliku da okuse mali dio ostatka svijeta, što često<br />
podiže njihovu samouvjerenost i samopouzdanje. Mladi čak <strong>na</strong>uče i nekoliko stranih<br />
riječi što ih potiče <strong>na</strong> širenje vidika.<br />
Utjecaj ovih aktivnosti<br />
Kao što smo spomenuli, <strong>na</strong>ši mladi stječu mnogo samopouzdanja, saz<strong>na</strong>ju više o drugim<br />
zemljama, postaju svjesniji i snošljiviji prema drugim kulturama.<br />
Samopouzdanje koje steknu ohrabruje ih da prihvate nove i<strong>za</strong>zove, da se usude otići<br />
<strong>na</strong> razgovor <strong>za</strong> posao, pohađati tečaj koji se prije nisu usudili pohađati, razgovarati s<br />
ljudima s drukčijom kulturnom po<strong>za</strong>dinom itd.<br />
Za lokalnu <strong>za</strong>jednicu bitan je utjecaj koji <strong>na</strong>ši <strong>za</strong>poslenici imaju <strong>na</strong> svoje obitelji, prijatelje<br />
ili susjede. U nekim slučajevima <strong>na</strong>staje domino efekt.<br />
Glavni i<strong>za</strong>zovi<br />
Velik je i<strong>za</strong>zov uvijek vrijeme koje se ulaže u razmjenu. Često <strong>za</strong> mlade organiziramo<br />
brojne aktivnosti poslije radnog vreme<strong>na</strong>, ali nijed<strong>na</strong> se ne može odvijati bez nuž<strong>na</strong><br />
angažma<strong>na</strong> voditelja.<br />
Drugi su problem jezične barijere. Vrlo se malo mladih može sporazumijevati <strong>na</strong> stranom<br />
jeziku. To uvelike otežava ostvarivanje prvoga kontakta. No tijekom rada mnogo se<br />
komunicira, pa i “rukama i nogama”.<br />
Pojavljuje se još jedan problem koji je posljedica kulturne razmjene. Pošto dožive nekoliko<br />
uspješnih razmje<strong>na</strong> s <strong>na</strong>šim centrom, neki mladi i sami požele otići u inozemstvo. No<br />
<strong>na</strong>ilaze <strong>na</strong> mnoge prepreke: roditelje koji imaju bojazni i potrebno ih je <strong>na</strong>govoriti,<br />
fi<strong>na</strong>ncijske prepreke, strah od gubitka radnog mjesta (hoću li imati posao kad se vratim?).