06.09.2014 Views

B NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007 ...

B NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007 ...

B NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>2007</strong>R<strong>1580</strong> — SK — 01.07.2009 — 006.002 — 9<br />

▼B<br />

dosiahnutie tohto cieľa je mechanizmus založený na vydávaní<br />

dovozných povolení, pri ktorom je predpokladom udelenia<br />

dovozného povolenia zábezpeka, prostredníctvom ktorej sa má<br />

zabezpečiť, že dovoz, pre ktorý bolo dovozné povolenie udelené,<br />

sa skutočne realizuje. Malo by sa uplatňovať nariadenie Komisie<br />

(<strong>ES</strong>) č. 1291/2000, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania<br />

systému dovozných a vývozných licencií a certifikátov<br />

s vopred stanovenou sadzbou náhrady pre poľnohospodárske<br />

výrobky ( 1 ), a nariadenie Komisie (EHS) č. 2220/85, ktorým sa<br />

stanovujú spoločné podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému<br />

záruk pre poľnohospodárske výrobky ( 2 ).<br />

(45) Mali by sa prijať podrobné pravidlá týkajúce sa systému vstupných<br />

cien ovocia a zeleniny. Keďže väčšina dotknutého ovocia<br />

a zeleniny podliehajúcich skaze sa dodáva do komisionálneho<br />

predaja, vytvára to osobitné ťažkosti pre určenie ich hodnoty.<br />

Mali by sa ustanoviť možné metódy výpočtu vstupnej ceny, na<br />

základe ktorej sa dovážané výrobky zatrieďujú do Spoločného<br />

colného sadzobníka. Predovšetkým by sa mali stanoviť štandardné<br />

dovozné hodnoty na základe váženého priemeru priemerných<br />

cien výrobkov a v prípadoch, v ktorých nie sú pre výrobky<br />

daného pôvodu k dispozícii žiadne ceny, sa musí prijať osobitné<br />

opatrenie. Musí sa prijať ustanovenie o skladaní zábezpeky za<br />

určitých okolností s cieľom zabezpečiť správne uplatňovanie<br />

systému.<br />

(46) Mali by sa prijať podrobné pravidlá týkajúce sa dovozného cla,<br />

ktoré možno vyrubiť v prípade niektorých výrobkov dodatočne<br />

k clu stanovenému v Spoločnom colnom sadzobníku. Toto dodatočné<br />

clo sa môže vyrubiť, ak objemy dovozu príslušných<br />

výrobkov prekračujú spúšťacie úrovne určené podľa výrobkov<br />

a obdobia uplatňovania. Tovar na ceste do Spoločenstva je oslobodený<br />

od dodatočného cla, a preto by sa mali pre tento tovar<br />

prijať osobitné ustanovenia.<br />

(47) Malo by sa prijať ustanovenie o správnom monitorovaní<br />

a hodnotení prebiehajúcich programov a režimov s cieľom, aby<br />

organizácie výrobcov, ako aj členské štáty vyhodnotili ich účinnosť<br />

a efektívnosť.<br />

(48) Mali by sa prijať opatrenia/ustanovenia týkajúce druhy, formy<br />

a komunikačných prostriedkov potrebných na vykonanie tohto<br />

nariadenia. Mali by zahŕňať oznámenia výrobcov a organizácií<br />

výrobcov členským štátom a oznámenia členských štátov<br />

Komisii, ako aj dôsledky vyplývajúce z neskorých alebo nepresných<br />

oznámení.<br />

(49) Mali by sa ustanoviť opatrenia pre kontroly potrebné s cieľom<br />

zabezpečiť správne uplatňovanie tohto nariadenia a nariadenia<br />

(<strong>ES</strong>) č. 1182/<strong>2007</strong> a primerané sankcie uplatniteľné na zistené<br />

nezrovnalosti. Tieto opatrenia by mali zahŕňať osobitné kontroly<br />

a sankcie ustanovené na úrovni Spoločenstva, ako aj dodatočné<br />

vnútroštátne kontroly a sankcie. Kontroly a sankcie musia byť<br />

odrádzajúce, účinné a primerané. Mali by sa ustanoviť pravidlá<br />

na riešenie prípadov zjavného omylu, vyššej moci a ďalších výnimočných<br />

okolností s cieľom zabezpečiť výrobcom spravodlivé<br />

zaobchádzanie. Takisto by sa mali prijať pravidlá v prípade<br />

umelo vytvorených situácií, aby sa zabránilo vzniku a plynutiu<br />

výhod z týchto situácií.<br />

(50) Mali by sa prijať ustanovenia pre bezproblémový prechod<br />

z predchádzajúceho systému na nový systém ustanovený<br />

v tomto nariadení a vykonávanie prechodných ustanovení ustanovených<br />

v článku 55 nariadenia (<strong>ES</strong>) č. 1182/<strong>2007</strong>.<br />

( 1 ) Ú. v. <strong>ES</strong> L 152, 24.6.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené<br />

nariadením (<strong>ES</strong>) č. 1913/2006 (Ú. v. EÚ L 365, <strong>21.</strong>12.2006, s. 52).<br />

( 2 ) Ú. v. <strong>ES</strong> L 205, 3.8.1985, s. 5. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené<br />

nariadením (<strong>ES</strong>) č. 1913/2006 (Ú. v. EÚ L 365, <strong>21.</strong>12.2006, s. 52).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!