06.09.2014 Views

B NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007 ...

B NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007 ...

B NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>2007</strong>R<strong>1580</strong> — SK — 01.07.2009 — 006.002 — 72<br />

▼M5<br />

▼M10<br />

▼M13<br />

sadzbami stanovenými v článku 7 ods. 5 písm. b) nariadenia (<strong>ES</strong>)<br />

č. 1182/<strong>2007</strong>.<br />

Plány na dosiahnutie uznania schválené podľa nariadenia (<strong>ES</strong>)<br />

č. 2200/96, ktoré využívali výhody z článku 14 ods. 7 uvedeného<br />

nariadenia a ktoré môžu naďalej využívať výhody z prijatia v súlade<br />

s článkom 55 ods. 4 nariadenia (<strong>ES</strong>) č. 1182/<strong>2007</strong>, sa financujú podľa<br />

sadzieb stanovených v článku 7 ods. 5 písm. a) nariadenia (<strong>ES</strong>)<br />

č. 1182/<strong>2007</strong>.<br />

7. Platenie kompenzácie Spoločenstva za stiahnutie z trhu a s tým<br />

spojené kontroly, ktoré sa týkajú stiahnutých produktov z roku <strong>2007</strong>, ale<br />

ktoré sa ešte neuskutočnili k 31. decembru <strong>2007</strong>, sa môže vykonať po<br />

tomto termíne v súlade s hlavou IV nariadenia (<strong>ES</strong>) č. 2200/96, tak ako<br />

existovala k tomuto dátumu.<br />

8. Pokiaľ by sa v súvislosti so žiadosťou o poskytnutie pomoci<br />

operačným programom vykonávaným v roku <strong>2007</strong> alebo predtým a v<br />

súvislosti s konaniami a opomenutiami, ktoré sa vyskytli v tomto<br />

období, uplatňovala sankcia v rámci hlavy III kapitoly V oddielu 3,<br />

ale v rámci platných právnych predpisov v tom období by sa uplatňovala<br />

menej prísna sankcia alebo žiadna sankcia, potom sa uplatní táto<br />

menej prísna sankcia alebo prípadne žiadna sankcia.<br />

9. Odchylne od článku 65 ods. 2 tretieho pododseku tohto nariadenia<br />

môžu členské štáty v riadne opodstatnených prípadoch prijať rozhodnutie<br />

o operačných programoch a fondoch na rok 2009 najneskôr do<br />

1. marca 2009. V schvaľujúcom rozhodnutí sa môže ustanoviť, že<br />

výdavky sú oprávnené od 1. januára 2009.<br />

10. Odchylne od článku 99 ods. 2 tohto nariadenia členské štáty,<br />

ktoré odložili prijatie rozhodnutí o operačných programoch roku 2009<br />

v súlade s predchádzajúcim odsekom oznámia Komisii do 31. januára<br />

2009 odhadovaný objem operačného fondu na rok 2009 pre všetky<br />

operačné programy. V tomto oznámení sa uvedie celková výška operačného<br />

fondu a aj celková výška financovania tohto operačného fondu<br />

Spoločenstvom. Tieto číselné údaje musia ďalej obsahovať členenie na<br />

sumy na opatrenia súvisiace s predchádzaním krízam a krízovým<br />

riadením a na iné opatrenia.<br />

Členské štáty uvedené v predchádzajúcom pododseku oznámia Komisii<br />

do 15. marca 2009 konečný schválený objem operačného fondu na rok<br />

2009 pre všetky operačné programy vrátane uvedeného členenia.<br />

11. Odchylne od článku 44 ods. 1 tohto nariadenia sa do výpočtu<br />

hodnoty predanej výroby skupín výrobcov uvedených v článku 203a<br />

ods. 4 nariadenia (<strong>ES</strong>) č. 1234/<strong>2007</strong> v rámci predaja v rokoch <strong>2007</strong>,<br />

2008 a 2009 zahrnie pomoc poskytnutá na základe nariadení Komisie<br />

(<strong>ES</strong>) č. 1621/1999 ( 1 ), (<strong>ES</strong>) č. 1622/1999 ( 2 ), (<strong>ES</strong>) č. 1535/2003 ( 3 )<br />

a (<strong>ES</strong>) č. 2111/2003 ( 4 ).<br />

Pokiaľ ide o skupiny výrobcov v členských štátoch, ktoré vstúpili do<br />

Európskej únie k 1. máju 2004 alebo neskôr, s ročnými segmentmi<br />

plánov uznávania, ktoré sa začali v roku <strong>2007</strong> a skončili v roku<br />

2008, sa ročná pomoc uvedená v článku 103a ods. 1 písm. a) nariadenia<br />

(<strong>ES</strong>) č. 1234/<strong>2007</strong> vypočíta ako súčet hodnoty fakturovaného predaja za<br />

príslušnú časť roka <strong>2007</strong> vynásobenej sadzbou v príslušnom posudzovanom<br />

ročnom segmente a hodnoty fakturovaného predaja v roku 2008<br />

vynásobenej novou sadzbou v príslušnom posudzovanom ročnom<br />

segmente.<br />

12. Odchylne od článku 47 ods. 1 tohto nariadenia, skupiny<br />

výrobcov uvedené v článku 203a ods. 4 nariadenia (<strong>ES</strong>) č. 1234/<strong>2007</strong><br />

( 1 ) Ú. v. <strong>ES</strong> L 192, 24.7.1999, s. <strong>21.</strong><br />

( 2 ) Ú. v. <strong>ES</strong> L 192, 24.7.1999, s. 33.<br />

( 3 ) Ú. v. EÚ L 218, 30.8.2003, s. 14.<br />

( 4 ) Ú. v. EÚ L 317, 2.12.2003, s. 5.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!