B NARIADENIE KOMISIE (ES) Ä. 1580/2007 z 21. decembra 2007 ...
B NARIADENIE KOMISIE (ES) Ä. 1580/2007 z 21. decembra 2007 ...
B NARIADENIE KOMISIE (ES) Ä. 1580/2007 z 21. decembra 2007 ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>2007</strong>R<strong>1580</strong> — SK — 01.07.2009 — 006.002 — 31<br />
▼B<br />
▼M13<br />
▼B<br />
3. Dvanásťmesačným obdobím je účtovné obdobie príslušnej organizácie<br />
výrobcov.<br />
Referenčné obdobie sa nezmení počas operačného programu okrem<br />
riadne opodstatnených situácií.<br />
4. Ak zníženie hodnoty nastalo z dôvodov riadne zdôvodnených<br />
k spokojnosti členského štátu, ktoré spadajú mimo zodpovednosti<br />
a kontroly organizácie výrobcov, nebude hodnota predanej výroby,<br />
uvedenej v odseku 1, nižšia ako 65 % hodnoty príslušného výrobku<br />
v predchádzajúcom referenčnom období.<br />
Dôvody uvedené v prvom pododseku musia byť riadne zdôvodnené.<br />
5. Ak nedávno uznané organizácie výrobcov majú nedostatočné údaje<br />
o predanej výrobe za predchádzajúce obdobia na uplatnenie odseku 2,<br />
môže sa za hodnotu predanej výroby považovať hodnota predajnej výroby<br />
uvedená organizáciou výrobcov na účely uznania. Táto sa vypočíta ako<br />
priemerná hodnota predanej výroby za obdobie v rámci uvedených troch<br />
rokov, počas ktorého výrobcovia, ktorí sú členmi organizácie výrobcov,<br />
v čase predloženia žiadosti o uznanie skutočne vyrábali.<br />
6. Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na zhromaždenie informácií<br />
o hodnote predanej výroby tých organizácií výrobcov, ktoré<br />
nepredložili operačné programy.<br />
7. Odchylne od odsekov 1 a 6 sa hodnota predanej výroby za referenčné<br />
obdobie počíta na základe právnych predpisov uplatniteľných<br />
v danom referenčnom období.<br />
Oddiel 2<br />
Operač né fondy<br />
Článok 54<br />
Správa fondov<br />
Členské štáty zabezpečia, aby sa operačné fondy spravovali takým<br />
spôsobom, aby externí audítori mohli každoročne zisťovať, kontrolovať<br />
a potvrdzovať ich výdavky a príjmy.<br />
Článok 55<br />
Financovanie operačných fondov<br />
Finančné príspevky do operačného fondu uvedeného v článku 8 ods. 1<br />
nariadenia (<strong>ES</strong>) č. 1182/<strong>2007</strong> stanoví organizácia výrobcov.<br />
Všetci výrobcovia musia mať možnosť využívať operačný fond a všetci<br />
výrobcovia musia mať možnosť demokraticky sa podieľať na rozhodnutiach<br />
týkajúcich sa použitia fondov organizácie výrobcov<br />
a finančných príspevkov do operačných fondov.<br />
Článok 56<br />
Oznamovanie predpokladaných súm<br />
Organizácie výrobcov najneskôr do 15. septembra oznámia členskému<br />
štátu predpokladané sumy príspevku Spoločenstva a príspevku svojich<br />
členov a organizácie výrobcov samotnej do operačných fondov na<br />
nasledujúci rok, spolu s operačnými programami alebo žiadosťami<br />
o schválenie ich zmien a doplnení.<br />
Členské štáty môžu stanoviť neskorší dátum ako 15. september.<br />
Základom pre výpočet predpokladanej sumy operačných fondov sú<br />
operačné programy a hodnota predanej výroby. Výpočet sa rozdelí