B NARIADENIE KOMISIE (ES) Ä. 1580/2007 z 21. decembra 2007 ...
B NARIADENIE KOMISIE (ES) Ä. 1580/2007 z 21. decembra 2007 ...
B NARIADENIE KOMISIE (ES) Ä. 1580/2007 z 21. decembra 2007 ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>2007</strong>R<strong>1580</strong> — SK — 01.07.2009 — 006.002 — 22<br />
▼B<br />
Článok 25<br />
Štruktúry a činnosti organizácií výrobcov<br />
Členské štáty zabezpečujú, aby organizácie výrobcov mali k dispozícii<br />
pracovníkov, infraštruktúru a vybavenie potrebné na splnenie požiadaviek<br />
stanovených v článku 3 ods. 1 nariadenia (<strong>ES</strong>) č. 1182/<strong>2007</strong><br />
a zabezpečujú ich základné fungovanie, najmä pokiaľ ide o:<br />
a) vedomosti o výrobe svojich členov,<br />
b) zber, triedenie, skladovanie a balenie výroby svojich členov,<br />
c) riadenie obchodu a rozpočtu a<br />
d) centralizované účtovníctvo a systém fakturácie.<br />
Článok 26<br />
Hodnota alebo objem predajnej výroby<br />
Na účely článku 4 ods. 1 písm. b) nariadenia (<strong>ES</strong>) č. 1182/<strong>2007</strong> sa<br />
hodnota alebo objem predajnej výroby počíta na rovnakom základe<br />
ako hodnota predanej výroby stanovená v článkoch 52 a 53 tohto nariadenia.<br />
Článok 27<br />
Obstaranie technických prostriedkov<br />
Na účely článku 4 ods. 1 písm. e) nariadenia (<strong>ES</strong>) č. 1182/<strong>2007</strong> sa<br />
organizácia výrobcov, ktorá je uznaná pre výrobok, v prípade ktorého<br />
je potrebné obstarať technické prostriedky, považuje za organizáciu<br />
spĺňajúcu svoju povinnosť, ak obstará primeranú úroveň technických<br />
prostriedkov sama, prostredníctvom svojich členov, prostredníctvom<br />
dcérskych organizácií alebo prostredníctvom zadania zákazky subdodávateľovi.<br />
Článok 28<br />
Hlavné činnosti organizácií výrobcov<br />
1. Hlavná činnosť organizácie výrobcov sa týka koncentrácie ponuky<br />
a umiestňovania na trhu výrobkov svojich členov, na ktoré dostala<br />
uznanie.<br />
2. Hodnota predávanej výroby vlastných členov organizácie<br />
výrobcov a členov iných organizácií výrobcov, ktorú predáva, musí<br />
byť vyššia ako hodnota všetkej ostatnej výroby, ktorú predáva.<br />
Tento výpočet sa zakladá len na výrobkoch, pre ktoré je organizácia<br />
výrobcov uznaná.<br />
3. Ak sa uplatňuje článok 52 ods. 7, od 1. januára 2012 sa odsek 2<br />
tohto článku uplatňuje mutatis mutandis na dotknuté dcérske organizácie.<br />
Článok 29<br />
Zadávanie zákaziek subdodávateľovi<br />
Zadávanie činnosti organizácie výrobcov subdodávateľovi znamená, že<br />
organizácia výrobcov uzatvára obchodnú dohodu na obstaranie<br />
príslušnej činnosti s iným subjektom vrátane jedného z jej členov<br />
alebo z dcérskej organizácie. Organizácia výrobcov však zostáva zodpovedná<br />
za zabezpečenie výkonu tejto činnosti a za celkovú manažérsku<br />
kontrolu a dohľad nad obchodnou dohodou na obstaranie činnosti.<br />
Prvý odsek sa uplatňuje mutatis mutandis, ak činnosť zadáva tretím<br />
stranám združenie organizácií výrobcov.