06.09.2014 Views

B NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007 ...

B NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007 ...

B NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>2007</strong>R<strong>1580</strong> — SK — 01.07.2009 — 006.002 — 101<br />

▼M8<br />

IV. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA ODCHÝLOK<br />

V každom balení sú prípustné odchýlky, pokiaľ ide o kvalitu a veľkosť<br />

plodín, ktoré nespĺňajú požiadavky pre danú triedu.<br />

A. Odchýlka od kvality<br />

i) I. trieda<br />

Desať percent z počtu kusov, ktoré nespĺňajú požiadavky tejto<br />

triedy, ale zodpovedajú požiadavkám II. triedy alebo výnimočne<br />

povoleným odchýlkam tejto triedy.<br />

ii) II. Trieda<br />

Desať percent z počtu kusov, ktoré nespĺňajú požiadavky tejto<br />

triedy ani minimálne požiadavky, s výnimkou plodín napadnutých<br />

hnilobou alebo inak poškodených do tej miery, že nie sú vhodné na<br />

spotrebu.<br />

B. Odchýlky od veľkosti<br />

Vo všetkých triedach je povolená maximálna odchýlka desať percent<br />

z počtu kusov, ktoré nespĺňajú požiadavky veľkosti, vážia však iba<br />

o desať percent viac alebo menej, ako je príslušná veľkosť.<br />

V. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA OBCHODNEJ ÚPRAVY<br />

A. Jednotnosť<br />

Obsah každého balenia musí byť jednotný a musí obsahovať len plodiny<br />

rovnakého pôvodu, odrody alebo obchodného typu, kvality a veľkosti.<br />

Zmes rôznych druhov plodín opísaných v tejto norme sa však môže baliť<br />

spoločne za predpokladu, že sú jednotné pokiaľ ide o kvalitu a ak je<br />

každý príslušný druh rovnakej veľkosti. Okrem toho musia byť druhy<br />

navzájom jasne rozlíšiteľné a podiel každého druhu v balení by mal byť<br />

jasne viditeľný, bez poškodenia balenia.<br />

Viditeľná časť obsahu balenia musí reprezentovať celý obsah.<br />

B. Balenie<br />

Plodiny musia zabalené takým spôsobom, ktorý ich náležite chráni.<br />

Materiály použité vo vnútri balenia musia byť nové, čisté a takej kvality,<br />

aby sa nespôsobilo žiadne vonkajšie ani vnútorné poškodenie plodov.<br />

Používanie materiálov, najmä papiera alebo nálepiek, na ktorých sú<br />

uvedené obchodné údaje, je povolené za predpokladu, že potlač alebo<br />

označovanie sa vykoná pomocou netoxického atramentu alebo lepidla.<br />

Balenia musia byť bez akýchkoľvek viditeľných cudzích látok.<br />

Nálepky nalepené priamo na výrobku nesmú po odstránení zanechať<br />

žiadne viditeľné stopy lepidla ani spôsobiť poškodenia listov.<br />

C. Úprava<br />

Plodiny dodávané vo viac ako jednej vrstve sa môžu baliť tak, že sú<br />

naskladané na sebe (korene na srdiečko) za predpokladu, že sú vrstvy<br />

alebo hlávky vhodne chránené alebo oddelené.<br />

VI. USTANOVENIA O OZNAČOVANÍ<br />

Na každom balení musia byť písmenami zoskupenými na tej istej strane<br />

čitateľne a nezmazateľne vyznačené a zvonka viditeľne uvedené tieto údaje.<br />

A. Identifikácia<br />

Názov a adresa baliarne a/alebo odosielateľa.<br />

Tento údaj sa môže nahradiť:<br />

— pri všetkých baleniach okrem spotrebiteľských balení úradne<br />

vydaným alebo prijatým kódovým znakom baliarne a/alebo odosielateľa,<br />

ktorý je uvedený v úzkom spojení so slovami „Baliareň<br />

a/alebo Odosielateľ“ (alebo rovnocennými skratkami);<br />

— iba pri spotrebiteľských baleniach, názvom a adresou predajcu so<br />

sídlom v Spoločenstve, ktoré sú uvedené v úzkom spojení so slovami<br />

„Balené pre:“ alebo ekvivalentným údajom. V tomto prípade ozna-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!