06.09.2014 Views

Právoplatné rozhodnutia za 17. týždeň 2013 - Štátna veterinárna a ...

Právoplatné rozhodnutia za 17. týždeň 2013 - Štátna veterinárna a ...

Právoplatné rozhodnutia za 17. týždeň 2013 - Štátna veterinárna a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ŠTÁTNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA<br />

SLOVENSKEJ REPUBLIKY<br />

Botanická č. 17, 842 13 BRATISLAVA<br />

Č. k.: 904/<strong>2013</strong> Bratislava, 16.04.<strong>2013</strong><br />

Rozhodnutie o odvolaní<br />

Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky ako odvolací orgán<br />

príslušný podľa § 21 ods. 1 písm. c) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení<br />

neskorších predpisov (ďalej „zákon o potravinách“) a podľa § 58 ods. 1 zákona č. 71/1967<br />

Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov vo veci odvolania<br />

účastníka konania: Kaufland Slovenská republika v.o.s., Trnavská cesta 41/A, 831 04<br />

Bratislava, IČO: 35 790 164, zo dňa 07.03.<strong>2013</strong>, proti rozhodnutiu Regionálnej<br />

veterinárnej a potravinovej správy Humenné č. j.: <strong>2013</strong>/00085-02 zo dňa 22.02.<strong>2013</strong>,<br />

ktorým rozhodla o uložení úhrnnej pokuty vo výške 15 000 eur (slovom: pätnásťtisíc eur)<br />

podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.<strong>2013</strong> <strong>za</strong> nedostatky<br />

zistené pri úradnej kontrole potravín dňa 08.12.2012 v prevádzkarni Kaufland Slovenská<br />

republika v.o.s., obchodný dom Kaufland, Ul. Generála M. R. Štefánika 50, 066 01<br />

Humenné, rozhodla takto:<br />

Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky podľa § 59 ods. 2<br />

zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov<br />

rozhodnutie Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Humenné č. j.: <strong>2013</strong>/00085-02 zo<br />

dňa 22.02.<strong>2013</strong> m e n í takto :<br />

Účastník konania : Kaufland Slovenská republika v.o.s.<br />

Trnavská cesta 41/A, 831 04 Bratislava<br />

IČO: 35 790 164<br />

prevádzkareň: Kaufland Slovenská republika v.o.s., obchodný dom Kaufland, Ul. Generála<br />

M. R. Štefánika 50, 066 01 Humenné<br />

1. porušil povinnosť na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie, vrátane<br />

internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými<br />

predpismi a udržiavať potravinárske priestory v čistote a dobrom stave údržby podľa § 4 ods.<br />

1 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.<strong>2013</strong> a Prílohy II Kapitoly I ods. 1<br />

Nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 852/2004 o hygiene potravín v platnom<br />

znení (ďalej „Nariadenie (ES) č. 852/2004“) a to tým, že dňa 08.12.2012 v čase od 8.00 hod.<br />

1


do 15.00 hod. v prevádzkarni: obchodný dom Kaufland, Ul. Generála M. R. Štefánika 50, 066<br />

01 Humenné na strope mraziaceho boxu s uchovávanými hlbokozmrazenými výrobkami<br />

(hydina, spracovaná zelenina, pekárske výrobky) bola zistená vrstva namrznutého kondenzu.<br />

Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu<br />

podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.<strong>2013</strong>.<br />

2. Ďalej porušil povinnosť na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie,<br />

vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými<br />

predpismi a <strong>za</strong>bezpečiť skladovanie potravín v takých priestoroch a <strong>za</strong> takých podmienok,<br />

aby sa <strong>za</strong>chovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota a dodržiavať podmienky<br />

skladovania určené prevádzkovateľom potravinárskeho podniku podľa § 4 ods. 1, § 10 písm.<br />

a) a písm. f) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.<strong>2013</strong> a to tým, že dňa<br />

08.12.2012 v čase od 8.00 hod. do 15.00 hod. v prevádzkarni: obchodný dom Kaufland, Ul.<br />

Generála M. R. Štefánika 50, 066 01 Humenné v chladiacom boxe určenom na skladovanie<br />

mliečnych výrobkov, mäsových výrobkov, rybacích výrobkov a vajec skladoval konzumné<br />

slepačie vajcia pri teplote +3,5°C, pričom teplota uchovávania slepačích vajec konzumných<br />

podľa deklarácie prevádzkovateľa potravinárskeho podniku bola od +5°C do +18°C.<br />

Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu<br />

podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.<strong>2013</strong>.<br />

3. Ďalej porušil povinnosť na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie,<br />

vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými<br />

predpismi a uchovávať potraviny pri teplotách deklarovaných prevádzkovateľom<br />

potravinárskeho podniku v zmysle § 4 ods. 1 a § 12 ods. 1 písm. m) zákona o potravinách<br />

v znení účinnom do 31.03.<strong>2013</strong> a to tým, že dňa 08.12.2012 v čase od 8.00 hod. do 15.00 hod.<br />

v prevádzkarni: obchodný dom Kaufland, Ul. Generála M. R. Štefánika 50, 066 01 Humenné,<br />

na predajnej ploche uchovával výrobok Hlbokozmrazené predsmažené zemiakové hranolky<br />

vlnkované do rúry 750 g v počte 11 kusov o hmotnosti 8,25 kg a v celkovej hodnote 15,95<br />

eura pri teplote -11,8°C, pričom prevádzkovateľ potravinárskeho podniku (výrobca) deklaruje<br />

ich uchovávanie a predávanie pri teplote -18°C a nižšej; v chladiacej vitríne pre cukrárske<br />

výrobky uchovával 7 druhov cukrárskych výrobkov - Dobošové rezy 400 g v počte 4 kusy,<br />

Punčové rezy 400 g v počte 4 kusy, Čokoládová roláda 400 g v počte 4 kusy, Kokosová<br />

roláda 400 g v počte 4 kusy, Capucino torta 600 g v počte 2 kusy, Torta lesná zmes 550 g v<br />

počte 3 kusy a Pistáciová torta 600 g v počte 3 kusy, spolu o hmotnosti 11,05 kg v celkovej<br />

hodnote 61,06 eura pri teplote +14,2°C o 9,35 hod, +14,4°C o 9,50 hod, +14,1°C o 10,36 hod,<br />

pričom prevádzkovateľ potravinárskeho podniku (výrobca) deklaruje ich uchovávanie a<br />

predávanie pri teplote do +5°C; v chladiacej vitríne MOPRO č. 11 uchovával Linecké cesto<br />

chladené 500 g, DS: 09.01.<strong>2013</strong> v počte 4 kusy v množstve 2,0 kg v celkovej hodnote 5,80<br />

eura, pri teplote +7,8°C, pričom prevádzkovateľ potravinárskeho podniku (výrobca) deklaruje<br />

ich uchovávanie a predávanie pri teplote do +5°C.<br />

Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu<br />

podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.<strong>2013</strong>.<br />

4. Ďalej porušil povinnosť prevádzkovateľa potravinárskeho podniku na všetkých<br />

stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie dodržiavať požiadavky upravené zákonom<br />

o potravinách a osobitnými predpismi v zmysle § 4 ods. 1 zákona o potravinách v znení<br />

účinnom do 31.03.<strong>2013</strong> a § 4 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka<br />

Slovenskej republiky č. 99/2012 Z.z. o hlbokozmrazených potravinách a to tým, že dňa<br />

08.12.2012 v čase od 8.00 hod. do 15.00 hod. v prevádzkarni: obchodný dom Kaufland, Ul.<br />

Generála M. R. Štefánika 50, 066 01 Humenné umiestňoval na trh dva druhy potravín:<br />

2


Raciola kurča pitvané bez drobkov 1,8 kg, výrobca Raciola Jehlička s.r.o., 2 kusy s DMT:<br />

09/<strong>2013</strong>, 1 kus s DMT: 12/<strong>2013</strong>, 4 kusy s DMT: 1/2014, spolu v počte 7 kusov v celkovom<br />

množstve 12,6 kg v celkovej hodnote 28,84 eura a Sliepka bez drobkov hlbokozmrazená,<br />

výrobca Raciola Jehlička s.r.o., l kus v množstve 1,3 kg v celkovej hodnote 3,23 eura, spolu v<br />

množstve 13,9 kg v hodnote 32,07 eura s poškodeným obalom, čím uvedené potraviny neboli<br />

chránené pred vysušením, znečistením a akoukoľvek kontamináciou.<br />

Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu<br />

podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.<strong>2013</strong>.<br />

5. Ďalej prevádzkovateľ porušil zákaz umiestňovať na trh potraviny po uplynutí dátumu<br />

minimálnej trvanlivosti podľa § 12 ods. 1 písm. h) zákona o potravinách v znení účinnom do<br />

31.03.<strong>2013</strong> a povinnosť ihneď vyradiť z ďalšieho obehu potraviny po uplynutom dátume<br />

minimálnej trvanlivosti (DMT) podľa § 6 ods. 5 písm. d) zákona o potravinách v znení<br />

účinnom do 31.03.<strong>2013</strong> a to tým, že dňa 08.12.2012 v čase od 8.00 hod. do 15.00 hod. v<br />

prevádzkarni: obchodný dom Kaufland, Ul. Generála M. R. Štefánika 50, 066 01 Humenné<br />

umiestňoval na trh dva druhy potravín po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti: Kukuričné<br />

klíčky <strong>za</strong>pekané v ryži 80g, v počte 9 ks v celkovom množstve 0,72 kg v celkovej hodnote<br />

5,85 eura, DMT: 08.11.12, SAREPTA horčica špeciálna 200 g, v počte 9 ks v celkovom<br />

množstve 1,8 kg v celkovej hodnote 8,91 eura, DMT: 11.2012, spolu v množstve 2,52 kg v<br />

celkovej hodnote 14,76 eura.<br />

Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu<br />

podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.<strong>2013</strong>.<br />

6. Ďalej porušil povinnosť na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie,<br />

vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými<br />

predpismi a umiestňovať na trh správne označené potraviny v zmysle § 4 ods. 1 v nadväznosti<br />

na § 9 ods. 1 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.<strong>2013</strong> a Vyhlášku Ministerstva<br />

pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 127/2012 Z. z. z 29. marca 2012<br />

o označovaní potravín (ďalej „Vyhláška č. 127/2012“) a to tým, že dňa 08.12.2012 v čase od<br />

8.00 hod. do 15.00 hod. v prevádzkarni: obchodný dom Kaufland, Ul. Generála M. R.<br />

Štefánika 50, 066 01 Humenné umiestňoval na trh potraviny:<br />

- Nealkoholický nápoj ochutený, sýtený s príchuťou hrozna, jahody a višne 0,75 l, DV:<br />

12.10.2012, DMT: 14.10.2012 v počte 10 kusov o celkovom objeme 7,5 l v celkovej<br />

hodnote 21,50 eura, krajina pôvodu Poľsko, predávajúci v SR: Soare Sekt Slovakia<br />

s.r.o., Trebatice, v označení ktorého bol uvedený dátum výroby 12.10.2012 a dátum<br />

minimálnej trvanlivosti 14.10.2012. Vzhľadom na uvedené je dátum minimálnej<br />

trvanlivosti nesprávny, nakoľko trvanlivosť výrobku by bola len 2 dni a výrobok by<br />

bol už po uplynutí DMT,<br />

- Snehové pečivo ostatný špeciálny cukrársky výrobok 80 g, v počte 13 kusov v<br />

celkovom množstve 1,04 kg v celkovej hodnote 14,17 eura, DMT: 02.04.<strong>2013</strong>,<br />

výrobca: Výroba cukrárskych a pekárskych výrobkov, Št. Tučeka 230, 990 01 Veľký<br />

Krtíš, v ktorého označení zloženia nebolo uvedené slovné označenie kategórie<br />

prídavných látok E133 a E120 v zmysle § 10 ods. 1 Vyhlášky č. 127/2012, bol<br />

uvedený iba medzinárodný kód označenia prídavných látok,<br />

- Butter Stollen 200 g, v počte 5 kusov v celkovom množstve 1,00 kg v celkovej<br />

hodnote 5,55 eur, DMT: 06.02.<strong>2013</strong>, výrobca Kuchenme GmbH, Coesterweg 31,<br />

59494 Soest, ktorý nebol označený povinnými údajmi v kodifikovanej podobe<br />

štátneho jazyka v zmysle § 9 ods. 1 zákona o potravinách a § 3 ods. 1 Vyhlášky č.<br />

127/2012.<br />

3


Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu<br />

podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.<strong>2013</strong>.<br />

Vzhľadom na to, že v rozhodnutí RVPS Humenné č. k. 2011/00667-02 zo dňa<br />

30.11.2011, ktoré bolo zmenené rozhodnutím o odvolaní Štátnej veterinárnej a potravinovej<br />

správy Slovenskej republiky č.k. 3341/2011 zo dňa 16.01.2012, ktoré nadobudlo<br />

právoplatnosť 19.01.2012, bola účastníkovi konania uložená úhrnná pokuta 6 000 eur okrem<br />

iného aj <strong>za</strong> nedostatky spočívajúce v nedostatočnom označovaní potravín umiestňovaných na<br />

trh, v rozhodnutí č. k. 2012/00203-03 zo dňa 25.04.2012, ktoré nadobudlo právoplatnosť<br />

09.07.2012, bola účastníkovi konania uložená úhrnná pokuta 10 000 eur okrem iného aj <strong>za</strong><br />

nedostatky spočívajúce v umiestňovaní na trh potravín nesprávne označených, v rozhodnutí č.<br />

k. 2012/00083-02 zo dňa 06.02.2012, ktoré nadobudlo právoplatnosť 05.04.2012, bola<br />

účastníkovi konania uložená pokuta 5 000 eur <strong>za</strong> nedostatok v označovaní potraviny<br />

umiestňovanej na trh, v rozhodnutí č. k. 2012/00493-02 zo dňa <strong>17.</strong>09.2012, ktoré nadobudlo<br />

právoplatnosť 03.12.2012, bola účastníkovi konania uložená úhrnná pokuta 8 000 eur okrem<br />

iného aj umiestňovanie na trh potravín neoznačených v kodifikovanej podobe štátneho jazyka<br />

a nesprávne označených, ako aj <strong>za</strong> uvád<strong>za</strong>nie na trh potravín po uplynutí dátumu minimálnej<br />

trvanlivosti, správny orgán konštatuje, že do jedného roka odo dňa nadobudnutia<br />

právoplatnosti rozhodnutí o uložení pokuty došlo k opätovnému porušeniu povinností, <strong>za</strong><br />

ktoré bola uložená pokuta podľa § 28 ods. 2 písm. i) a § 28 ods. 2 písm. f) zákona<br />

o potravinách, účinného v čase spáchania správnych deliktov.<br />

Za to sa mu podľa § 28 ods. 2 písm. f) v spojení s § 28 ods. 5 zákona o potravinách<br />

v znení účinnom do 31.03.<strong>2013</strong>, ako strednému prevádzkovateľovi, ukladá úhrnná pokuta<br />

vo výške 10 000 eur, slovom: desaťtisíc eur.<br />

Uloženú pokutu je účastník konania povinný <strong>za</strong>platiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia<br />

právoplatnosti tohto <strong>rozhodnutia</strong> na príjmový účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej<br />

správy Humenné, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000073666/8180. Pri platbe<br />

uvád<strong>za</strong>jte variabilný symbol 00085, konštantný symbol 0558.<br />

Odôvodnenie:<br />

I.<br />

Napadnutým rozhodnutím Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Humenné<br />

(ďalej „RVPS Humenné“) č. j.: <strong>2013</strong>/00085-02 zo dňa 22.02.<strong>2013</strong> bola kontrolovanému<br />

prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku, ako účastníkovi konania uvedenému vo výroku<br />

tohto <strong>rozhodnutia</strong>, uložená úhrnná pokuta vo výške 15 000 eur (slovom: pätnásťtisíc eur)<br />

podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách, účinného v čase spáchania správnych<br />

deliktov.<br />

Podkladom pre vydanie <strong>rozhodnutia</strong> boli skutočnosti zistené inšpektormi Štátnej<br />

veterinárnej a potravinovej správy Slovenskej republiky a RVPS Humenné pri výkone<br />

úradnej kontroly potravín dňa 08.12.2012 v čase od 8.00 hod. do 15.00 hod. v prevádzkarni<br />

4


Kaufland Slovenská republika v.o.s., obchodný dom Kaufland, Ul. Generála M. R. Štefánika<br />

50, 066 01 Humenné, <strong>za</strong>meranej na plnenie požiadaviek zákona o potravinách.<br />

V čase úradnej kontroly potravín dňa 08.12.2012 v uvedenej prevádzkarni boli zistené<br />

nasledovné nedostatky:<br />

- na strope mraziaceho boxu s uchovávanými hlbokozmrazenými výrobkami bola zistená<br />

vrstva namrznutého kondenzu,<br />

- v chladiacom boxe, v ktorom boli uskladnené mliečne výrobky, mäsové výrobky, rybacie<br />

výrobky a slepačie vajcia bola nameraná teplota +3,5°C, na displeji chladiaceho boxu<br />

bola v čase kontroly <strong>za</strong>znamenaná teplota +2°C, pričom teplota uchovávania slepačích<br />

vajec podľa deklarácie výrobcu je od +5°C do +18°C,<br />

- v mraziacej vitríne MOPRO č. 6 bola o 12,20 hod. nameraná teplota -11,8°C , na displeji<br />

mraziacej vitríny bola teplota -22°C, pričom tam boli uchovávané Hlbokozmrazené<br />

predsmažené zemiakové hranolky vlnkované do rúry 750 g, v počte 11 kusov o hmotnosti<br />

8,25 kg a v celkovej hodnote 15,95 eura, u ktorých výrobca deklaruje uchovávanie<br />

a predaj pri teplote -18 °C a nižšej,<br />

- v chladiacej vitríne pre cukrárske výrobky bola nameraná teplota v čase o 9.35 hod. +14,2<br />

°C, v čase o 9.50 hod +14,4°C, v čase o 10.36 hod. +14,1°C, na displeji chladiacej vitríny<br />

bola teplota +6°C, pričom v tomto priestore bolo uchovávaných 7 druhov cukrárskych<br />

výrobkov: Dobošové rezy 400 g v počte 4 kusy, Punčové rezy 400 g v počte 4 kusy,<br />

Čokoládová roláda 400 g v počte 4 kusy, Kokosová roláda 400 g v počte 4 kusy,<br />

Capucino torta 600 g v počte 2 kusy, Torta lesná zmes 550 g v počte 3 kusy a Pistáciová<br />

torta 600 g v počte 3 kusy, spolu o hmotnosti 11,05 kg v celkovej hodnote 61,06 eura, u<br />

ktorých výrobca (Ervin cukrárska výroba, Tešedikovo) deklaruje uchovávanie a predaj pri<br />

teplote do +5°C,<br />

- v chladiacej vitríne MOPRO č. 11 bola v čase o 11,20 hod. nameraná teplota +7,8 °C, na<br />

displeji chladiacej vitríny bola teplota +4,0°C, pričom tam bolo uchovávané Linecké cesto<br />

chladené 500 g, DS: 09.01.<strong>2013</strong> v počte 4 kusy v množstve 2,0 kg v celkovej hodnote<br />

5,80 eura, u ktorého výrobca deklaruje uchovávanie a predaj pri teplote do +5°C,<br />

- na trh boli umiestňované dva druhy potravín v množstve 2,52 kg v celkovej hodnote 14,76<br />

eura po uplynutom dátume minimálnej trvanlivosti:<br />

1. Kukuričné klíčky <strong>za</strong>pekané v ryži 80 g, v počte 9 ks v celkovom množstve 0,72 kg v<br />

celkovej hodnote 5,85 eura, DMT: 08.11.12, výrobca VOS s.r.o., Ružinská cesta 10,<br />

024 01 Kysucké Nové Mesto, SR,<br />

2. SAREPTA horčica špeciálna 200 g, v počte 9 ks v celkovom množstve 1,8 kg v<br />

celkovej hodnote 8,91 eura, DMT: 11.2012, distribútor Ed. Haas Sk s.r.o., Staničná<br />

20, 908 31 Holíč.<br />

- na trh boli umiestňované hlbokozmrazené potraviny s poškodeným obalom:<br />

1. Raciola kurča pitvané bez drobkov 1,8 kg, výrobca Raciola Jehlička s.r.o., 2 ks s<br />

DMT: 09/<strong>2013</strong>, 1 ks s DMT: 12/<strong>2013</strong>, 4 kusy s DMT: 1/2014, spolu v počte 7 kusov<br />

v celkovom množstve 12,6 kg v celkovej hodnote 28,84 eura,<br />

2. Sliepka bez drobkov hlbokozmrazená, výrobca Raciola Jehlička s.r.o., l kus v<br />

množstve 1,3 kg v celkovej hodnote 3,23 eura.<br />

- na trh boli umiestňované nesprávne alebo neúplne označené potraviny:<br />

1. Nealkoholický nápoj ochutený, sýtený, s príchuťou hrozna, jahody a višne 0,75 l, DV:<br />

12.10.2012, DMT: 14.10.2012 v počte 10 kusov o celkovom objeme 7,5 l v celkovej<br />

hodnote 21,50 eura, krajina pôvodu Poľsko, predávajúci v SR: Soare Sekt Slovakia<br />

s.r.o., Trebatice - v označení bol uvedený údaj o dátume výroby 12.10.2012 a údaj o<br />

dátume minimálnej trvanlivosti 14.10.2012; vzhľadom na uvedené je dátum<br />

minimálnej trvanlivosti nesprávny, nakoľko trvanlivosť výrobku by bola len 2 dni;<br />

5


2. Snehové pečivo ostatný špeciálny cukrársky výrobok 80 g, v počte 13 kusov v<br />

celkovom množstve 1,04 kg v celkovej hodnote 14,17 eura, DMT: 02.04.<strong>2013</strong>,<br />

výrobca: Výroba cukrárskych a pekárskych výrobkov, Št. Tučeka 230, 990 01 Veľký<br />

Krtíš - v označení zloženia výrobku bol u prídavných látok E133 a E120 uvedený iba<br />

medzinárodný kód označenia bez uvedenia slovného označenia kategórie použitej<br />

prídavnej látky;<br />

3. Butter Stollen 200g, v počte 5 kusov v celkovom množstve 1,00 kg v celkovej hodnote<br />

5,55 eur, DMT: 06.02.<strong>2013</strong>, výrobca Kuchenme GmbH, Coesterweg 31, 59494 Soest -<br />

nebol označený žiadnymi povinnými údajmi v kodifikovanej podobe štátneho jazyka.<br />

Teploty v čase úradnej kontroly boli merané kalibrovanými teplomermi č.<br />

0339/312.01/12 a č.1913/12. Počas úradnej kontroly potravín bola vyhotovená aj<br />

fotodokumentácia zistených nedostatkov.<br />

Na základe zistených nedostatkov boli v zmysle § 20 ods. 9 zákona o potravinách<br />

uložené opatrenia na mieste s termínom 08.12.2012:<br />

1. Zákaz skladovania a uchovávania potravín uvedených v časti III. úradného záznamu v<br />

<strong>za</strong>riadeniach, v ktorých teplota nezodpovedá požiadavkám stanovených pre príslušné<br />

potraviny.<br />

2. Zákaz umiestňovania na trh potravín nesprávne označených, potravín po uplynutí dátumu<br />

minimálnej trvanlivosti, potravín s narušeným obalom, ktoré sú uvedené v časti III. úradného<br />

záznamu.<br />

Zistené skutočnosti sú zdokumentované v Zázname o úradnej kontrole potravín č.<br />

ŠVPS SR/2012/Vi,DK,Nk,Kr/10 zo dňa 08.12.2012 a boli prerokované s vedúcou dennej<br />

zmeny p. xxxxxxxxxxxxxxxxxx, prítomnou pri kontrole, ktorá záznam podpísala a k<br />

preuká<strong>za</strong>ným kontrolným zisteniam uviedla: „K záznamom sa vyjadríme v zákonom<br />

stanovenej lehote“.<br />

Podľa uvedeného záznamu o úradnej kontrole potravín je prevádzka Kaufland<br />

Slovenská republika v.o.s., obchodný dom Kaufland, Ul. Generála M. R. Štefánika 50, 066 01<br />

Humenné <strong>za</strong>radená medzi stredné prevádzky, v ktorej sa manipuluje s počtom položiek do<br />

10000.<br />

Dňa 10.12.2012 v čase od 9.30 hod. do 10.30 hod. vykonali inšpektori RVPS<br />

Humenné v uvedenej prevádzkarni dodatočnú úradnú kontrolu potravín, <strong>za</strong>meranú na plnenie<br />

opatrení uložených na mieste pri úradnej kontrole potravín vykonanej dňa 08.12.2012 a<br />

uvedených v Zázname o úradnej kontrole potravín č. ŠVPS SR/2012/ Vi,DK,Nk,Kr/10. Počas<br />

tejto kontroly bolo zistené, že uvedené opatrenia boli splnené v plnom rozsahu. Zistené<br />

skutočnosti sú zdokumentované v Zázname o dodatočnej úradnej kontrole potravín č. ŠVPS<br />

SR/2012/ Vi,DK,Nk,Kr/10/DÚKP/Kr,Ko zo dňa 10.12.2012.<br />

Dňa 12.12.2012 <strong>za</strong>slal účastník konania na RVPS Humenné „Vyjadrenie na inšpekčný<br />

záznam zo dňa 8.12.2012 a 10.12.2012“, v ktorom sa vyjadril k zisteným nedostatkom<br />

nasledovne:<br />

- Námra<strong>za</strong> kondenzu – odstránené<br />

- Potraviny s poškodeným obalom – zlikvidované 10.12.2012<br />

- Nevyhovujúce teploty vo vitrínach Mopro, pre cukrárske výrobky – v súlade 10.12.2012<br />

- Výrobky po DMT – zlikvidované 10.12.2012<br />

- Nesprávne označené :<br />

Nealkoholický nápoj ochutený sýtený – stiahnutý z predaja 10.12.2012<br />

6


Snehové pečivo 80 g – stiahnutý z predaja 10.12.2012<br />

Butter Stollen 200 g – stiahnutý z predaja 10.12.2012<br />

Ďalej uviedol, že cieľom je predávať potraviny podľa platnej legislatívy SR a urobia také<br />

opatrenia, aby sa hore uvedené nedostatky odstraňovali a neopakovali. Prílohami uvedeného<br />

listu sú likvidačné protokoly na tovary po DMT a s poškodeným obalom a výzvy na stiahnutie<br />

nesprávne označeného tovaru z predaja.<br />

Na základe týchto zistení <strong>za</strong>čala príslušná RVPS Humenné v súlade s § 18 zákona č.<br />

71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov (ďalej<br />

„zákon o správnom konaní“) správne konanie vo veci zistených porušení zákona<br />

o potravinách a predpisov vydaných na jeho vykonanie a účastníkovi konania dala možnosť,<br />

aby sa v zmysle § 33 zákona o správnom konaní pred vydaním <strong>rozhodnutia</strong> v lehote 5 dní od<br />

doručenia upovedomenia o <strong>za</strong>čatí správneho konania vyjadril k skutočnostiam zisteným pri<br />

výkone úradnej kontroly dňa 08.12.2012, uvedeným v Zázname o úradnej kontrole potravín<br />

č. ŠVPS SR/2012/Vi,DK,Nk,Kr/10, aby navrhol dôkazy, prípadne navrhol doplnenie<br />

dokazovania vo veci. Zároveň RVPS Humenné informovala účastníka konania, že<br />

kontrolovaná prevádzka bola podľa Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja<br />

vidieka Slovenskej republiky č. 375/2011 Z. z. o kritériách posudzovania veľkosti prevádzky<br />

<strong>za</strong>radená medzi stredné prevádzky a vyzvala ho, aby v prípade, ak nesúhlasí so <strong>za</strong>radením<br />

svojej prevádzky, aby zdokumentoval <strong>za</strong>triedenie prevádzky podľa uvedeného predpisu.<br />

Účastník konania prev<strong>za</strong>l upovedomenie o <strong>za</strong>čatí správneho konania dňa 25.01.<strong>2013</strong>.<br />

Svoje procesné práva nevyužil a v lehote určenej správnym orgánom sa k upovedomeniu<br />

nevyjadril.<br />

Dňa 22.02.<strong>2013</strong> RVPS Humenné vydala rozhodnutie č. j.: <strong>2013</strong>/00085-02, ktorým<br />

účastníkovi konania uložila úhrnnú pokutu vo výške 15 000 eur podľa § 28 ods. 2 písm. i)<br />

zákona o potravinách účinného v čase spáchania správnych deliktov <strong>za</strong> to, že neudržiaval<br />

mraziaci box v dobrom stave údržby, ne<strong>za</strong>bezpečil skladovanie a uchovávanie potravín pri<br />

teplotách deklarovaných výrobcom, umiestňoval na trh potraviny po uplynutí dátumu<br />

minimálnej trvanlivosti, s porušeným obalom a nesprávne označených alebo neoznačených<br />

v kodifikovanej podobe štátneho jazyka.<br />

Rozhodnutie prev<strong>za</strong>l účastník konania dňa 24.02.<strong>2013</strong>.<br />

Proti tomuto prvostupňovému rozhodnutiu <strong>za</strong>slal dňa 11.03.<strong>2013</strong> účastník správneho<br />

konania v zákonom stanovenej 15-dňovej lehote odvolanie, doručené RVPS Humenné dňa<br />

13.03.<strong>2013</strong>. Vo svojom odvolaní zhrnul dôvody uloženia pokuty a uvád<strong>za</strong> (citácia):<br />

„Čo sa týka vytknutých porušení zákona a vyhlášky, tieto boli spôsobené nedbanlivosťou<br />

dodávateľov, ktorí neskontrolovali a ne<strong>za</strong>bezpečili dôkladné splnenie uvedených povinností,<br />

najmä v nesprávnom označovaní tovaru a pri ich dodávaní do predajní prevádzkovateľa.<br />

Predmetné rozhodnutie správneho orgánu, ktoré pri kvalifikácii protiprávneho konania<br />

vychád<strong>za</strong> z viacerých porušení právneho predpisu, rozdielnych čo do intenzity a závažnosti<br />

a ukladá <strong>za</strong> tieto porušenia právneho predpisu súhrnnú pokutu sa v odôvodnení<br />

nevysporiadalo u jednotlivých porušení zákona so skutočnosťami, odôvodňujúcimi výšku<br />

rozsah uloženia čiastkových pokút, ako aj súhrnnej pokuty. Z tohto dôvodu je predmetné<br />

rozhodnutie nepreskúmateľné. Povinnosť uviesť u jednotlivých porušení zákona skutočnosti,<br />

odôvodňujúce výšku rozsah uloženia čiastkových pokút – a to všetky aspekty, na ktoré sa má<br />

pri ukladaní pokuty zo zákona prihliadať – je všeobecne akceptovaná konštantnou<br />

judikatúrou Najvyššieho súdu SR.<br />

7


V odôvodnení napadnutého <strong>rozhodnutia</strong> (str. 15) správny orgán uvád<strong>za</strong>, že nakoľko správny<br />

poriadok neupravuje postup správnych orgánov pri postihu <strong>za</strong> súbeh viacerých iných<br />

správnych deliktov, správny orgán pri ukladaní pokuty uplatnil na základe analogie legis tzv.<br />

absorpčnú zásadu, ktorej podstata tkvie v absorpcii sadzieb (prísnejší trest pohlcuje<br />

miernejší) a ukladá pokutu <strong>za</strong> iný správny delikt podľa § 28 ods. 3 písm. a) zákona č.152/1995<br />

Z.z. o potravinách, teda podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt<br />

najprísnejšie postihnuteľný. Z vyššie citovaného však nie je zrejmé na základe akého<br />

zákonného ustanovenia správny orgán pristúpil k uplatneniu analogie legis v správnom<br />

konaní.<br />

Účastník konania má <strong>za</strong> to, že sankcia vo výške 15.000 EUR <strong>za</strong> zistené nedostatky je<br />

neprimeraná, prísna a navyše nie je náležite zdôvodnená, čo má <strong>za</strong> následok<br />

nepreskúmateľnosť <strong>rozhodnutia</strong> v rozpore s § 47 ods. 3 správneho poriadku. Povinnosťou<br />

správneho orgánu je odôvodniť rozsah uloženej sankcie <strong>za</strong> každý zistený nedostatok,<br />

samostatne určiť pokutu pre každý nedostatok a nakoniec určiť súhrnnú sankciu. Súčasne, ako<br />

už bolo uvedené vyššie, účastník konania má <strong>za</strong> to, že uplatňovanie analogie legis je v danom<br />

prípade neprípustné. Správne konanie a ukladanie pokuty <strong>za</strong> správny delikt je negatívnym<br />

následkom určitého porušenia právneho predpisu. V konaní sa má zohľadniť charakter<br />

porušenia a všetky ostatné zákonom obligatórne stanovené predpoklady a po ich vyhodnotení<br />

(a uvedení tohto vyhodnotenia v odôvodnení tohto <strong>rozhodnutia</strong> podľa § 47 ods. 3 správneho<br />

poriadku tak, aby aj účastník konania mohol poznať všetky úvahy správneho orgánu<br />

a zároveň aby tieto úvahy boli objektívne preskúmateľné) sa má dospieť k primeranej výške<br />

sankcie <strong>za</strong> protiprávny skutok.<br />

Podstata správneho konania o uložení pokuty <strong>za</strong> správny delikt tkvie v zistení nedostatkov a<br />

ich primeranom sankcionovaní, kde sankcia zodpovedá nedostatku. Ak sa nedostatkov zistí<br />

viac, má sa samostatne a osobitne každý skúmať, nakoľko to je podstata správneho konania o<br />

uložení pokuty <strong>za</strong> právny delikt a každý jeden sa má vyhodnotiť z hľadiska závažnosti a<br />

ďalších kritérií obligatórne stanovených zákonom, samostatne sa má uložiť primeraná pokuta<br />

zodpovedajúca tomu ktorému nedostatku a každé hodnotenie sa musí u každej náležite uviesť<br />

v odôvodnení <strong>rozhodnutia</strong>.<br />

Správne konanie o uložení pokuty <strong>za</strong> viac správnych deliktov spáchaných súčasne nemá viesť<br />

k ľubovoľnému uloženiu sankcie vo výške, z ktorej absolútne nemožno vyčítať aká bola<br />

správna úvaha správneho orgánu pri každom jednom posudzovanom delikte.<br />

Ani prípadné uplatnenie nezbavuje správny orgán povinnosti náležite sa vysporiadať so<br />

všetkými skutočnosťami odôvodňujúcimi rozsah uloženej sankcie. Z odôvodnenia<br />

napadnutého <strong>rozhodnutia</strong> nie je zrejmé, akou správnou úvahou správny orgán ustanovil výšku<br />

sankcie na sume 15.000 EUR. Namietame preto vady odôvodnenia napadnutého <strong>rozhodnutia</strong><br />

a nevysporiadanie sa s predpokladmi na uloženie sankcie v danom rozsahu u jednotlivých<br />

postihovaných konaniach, ktorých následkom je neobjektívne určenie výšky sankcie.<br />

Z odôvodnenia napadnutého <strong>rozhodnutia</strong> nie je zrejmé, aké bolo vyhodnotenie jednotlivých<br />

predpokladov kľúčových pre určenie výšky sankcie podľa § 28 ods. 7 zákona o potravinách:<br />

- závažnosť,<br />

- trvanie,<br />

- miera <strong>za</strong>vinenia,<br />

- následky protiprávneho konania,<br />

- minulosť prevádzkovateľa, opakovanosť protiprávneho konania .<br />

Ak má sankcia <strong>za</strong> každé postihované konanie a následne úhrnná sankcia napĺňať účel<br />

správneho konania o uložení pokuty <strong>za</strong> správny delikt, je nevyhnutné, aby pri každom<br />

zistenom protiprávnom konaní správny orgán všetky vyššie menované predpoklady skúmal,<br />

zobral ich do úvahy, svoju správnu úvahu podrobne uviedol (pri každom delikte osobitne) a<br />

dospel k primeranej výške sankcie.<br />

8


Ďalej nie je vôbec zrejmé, ako bolo vyhodnotené trvanie zistených nedostatkov a toto<br />

premietnuté do výšky sankcie, ako sa správny orgán vysporiadal s následkami protiprávneho<br />

stavu. Pokiaľ ide o mieru <strong>za</strong>vinenia, účastník konania sa nezbavuje objektívnej zodpovednosti,<br />

má však <strong>za</strong> to, že vzhľadom na to, že sa jednalo o neúmyselné konanie, (spôsobené<br />

nedbanlivostnými pochybeniami individuálnych výrobcov a dodávateľov, alebo <strong>za</strong>mestnancov<br />

zodpovedných <strong>za</strong> vyradenie potravín nevyhovujúcej kvality) by malo byť na tieto skutočnosti<br />

prihliadnuté a sankcia by mala byť znížená, alternatívne konanie by malo byť <strong>za</strong>stavené pre<br />

nepreskúmateľnosť <strong>rozhodnutia</strong>.<br />

Rozhodnutie o uložení pokuty <strong>za</strong> správny delikt, ktoré je odôvodnené len tým, že pri uložení<br />

pokuty bolo prihliadnuté na jednotlivé predpoklady a výška pokuty bola stanovená v rozsahu,<br />

ktorý zákon pripúšťa, bez <strong>za</strong>oberania sa všetkými hľadiskami, ktoré zákon ako predpoklad<br />

takej úvahy o uložení pokuty stanovuje, je v tejto časti nepreskúmateľné pre nedostatok<br />

dôvodov. Je povinnosťou správneho orgánu náležite sa vysporiadať so skutočnosťami,<br />

odôvodňujúcimi rozsah uloženej pokuty vo vzťahu ku všetkým vytknutým nedostatkom.<br />

Určenie sankcie v rámci stanoveného rozpätia je síce vecou voľného uváženia, to však<br />

neznamená, že môže byť uložená v ľubovoľnej výške.<br />

Účastník sa z vyššie uvedeného odvoláva na výchovnú funkciu zákona č. 71/1967 Zb.<br />

o správnom konaní § 3 ods. 4 ukladá viesť konanie, tak aby upevňovalo dôveru v správnosť<br />

rozhodovania aby vydané a prijaté <strong>rozhodnutia</strong> boli presvedčivé a viedli fyzické i právnické<br />

osoby k dobrovoľnému plneniu ich povinností, prípadne sa s týmito <strong>rozhodnutia</strong>mi stotožnili.<br />

Tým sa docieli reálna výchovná funkcia vydaného <strong>rozhodnutia</strong>. Prostredníctvom pokuty sa má<br />

dosiahnuť potrestanie prevádzkovateľa a uskutočniť jeho náprava. Ak si nebude<br />

prevádzkovateľ v plnej miere vedomý výšky pokuty <strong>za</strong> konkrétne porušenie povinnosti je ťažko<br />

predpokladať aj jeho ponaučenie a prevýchova.<br />

Žiadne špeciálne pravidlá riešiace súbeh právnych deliktov ani zákonnú analogiu použitia<br />

právnych predpisov upravujúcich priestupky v konaní vo veciach podľa zákona č. 152/1995<br />

Z.z. a zákona č. 71/1967 Zb. tieto predpisy neobsahujú. V zmysle čl. 2 ods. 2 Ústavy SR štátne<br />

orgány môžu konať iba na základe ústavy, v jej medziach a v rozsahu a spôsobom, ktorý<br />

ustanovuje zákon. Preto akýkoľvek postup správnych orgánov neupravený zákonom by mohol<br />

byť považovaný <strong>za</strong> nepovolené vybočenie a sankcionovaný rozhodnutím o jeho zrušení, alebo<br />

jeho nezákonnosti vrátane povinnosti uhradiť vznik spôsobenej škody. V prípade, že by bola<br />

pripustená analógia, nemohli by byť ničím stanovené jej hranice a poprel by sa tým význam<br />

samostatnej právnej úpravy správnych deliktov a nastal by rozpor v tom, či by bolo potrebné<br />

v prípade analógie uprednostniť analógiu vo vzťahu k priestupkovej právnej úprave alebo<br />

trestnoprávnej úprave.<br />

Z odôvodnenia správneho orgánu nie je možné zistiť, akými úvahami bol správny orgán<br />

vedený pri hodnotení dôkazov, ako použil správnu úvahu pri použití právnych predpisov, na<br />

základe ktorých rozhodoval a na základe akej úvahy dospel k určeniu výšky sankcie.<br />

Účastník konania apeluje na to, že správny orgán sa uvedeným postupom vyhol svojej<br />

zákonnej povinnosti rozhodnutie riadne a presvedčivo odôvodniť a to čo sa týka každého<br />

jednotlivého protiprávneho konania a na ne aplikovaných ustanovení právnych predpisov vo<br />

vzťahu k výške pokuty. Uvedené konanie je neprípustné najmä s ohľadom na výšku uloženej<br />

sankcie a represívny charakter takejto sankcie.<br />

Podľa § 3 ods. 1, 3 a 4 správneho poriadku v spojení s § 28 ods. 11 zákona o potravinách:<br />

Správne orgány postupujú v konaní v súlade so zákonmi a inými právnymi predpismi. Správne<br />

orgány sú povinné svedomite a zodpovedne sa <strong>za</strong>oberať každou vecou, ktorá je predmetom<br />

konania, vybaviť ju včas a bez zbytočných prieťahov a použiť najvhodnejšie prostriedky, ktoré<br />

vedú k správnemu vybaveniu veci. Rozhodnutie správnych orgánov musí vychád<strong>za</strong>ť zo<br />

spoľahlivo zisteného stavu veci. Ak to povaha vecí pripúšťa má sa správny orgán pokúsiť<br />

o zmierne vybavenie veci.<br />

9


Účastník konania sa vzhľadom na vyššie uvedené nestotožňuje s rozhodnutím Regionálnej<br />

veterinárnej a potravinovej správy Humenné a navrhuje, aby odvolací orgán napadnuté<br />

rozhodnutie zrušil a konanie <strong>za</strong>stavil.<br />

RVPS Humenné ako prvostupňový vecne a miestne príslušný správny orgán po tom,<br />

čo odvolaniu nevyhovela, predložila podľa § 57 ods. 2 zákona o správnom konaní dňa<br />

15.03.<strong>2013</strong> odvolanie spolu so spisovým materiálom Štátnej veterinárnej a potravinovej<br />

správe Slovenskej republiky (ďalej len „ŠVPS SR“) ako nadriadenému správnemu orgánu<br />

najbližšieho vyššieho stupňa na ďalšie konanie – spis doručený ŠVPS SR dňa 20.03.<strong>2013</strong><br />

a <strong>za</strong>evidovaný pod číslom 3231. K spisu predkladanému odvolaciemu orgánu pripojil<br />

prvostupňový správny orgán svoje stanovisko, v ktorom trvá na výške uloženej pokuty a<br />

navrhuje, aby odvolací orgán napadnuté rozhodnutie potvrdil.<br />

V zmysle § 59 ods. 1 zákona o správnom konaní ŠVPS SR preskúmala napadnuté<br />

rozhodnutie a celý spisový materiál, vrátane zákonnosti postupu RVPS Humenné, ako aj<br />

zákonnosti a vecnej správnosti <strong>rozhodnutia</strong>. Zhodnotila dokazovanie vykonané orgánom<br />

prvého stupňa a dôkladne sa <strong>za</strong>oberala odvolaním účastníka konania. Zistila, že odvolanie<br />

podané účastníkom konania je prípustné a bolo podané včas.<br />

K nedostatkom zisteným v kontrolovanej prevádzkarni úradnou kontrolou potravín<br />

vykonanou dňa 08.12.2012, uvedeným v Zázname o úradnej kontrole potravín č. ŠVPS<br />

SR/2012/Vi,DK,Nk,Kr/10, ako aj k tvrdeniam účastníka konania uvedeným v odvolaní proti<br />

rozhodnutiu RVPS Humenné, č. j: <strong>2013</strong>/00085-02 zo dňa 22.02.<strong>2013</strong>, odvolací orgán uvád<strong>za</strong>:<br />

II.<br />

Podľa § 4 ods. 1 zákona o potravinách sú prevádzkovatelia povinní na všetkých<br />

stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie, vrátane internetového predaja, dodržiavať<br />

požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi.<br />

Podľa § 18 ods. 2 zákona o potravinách sa úradnou kontrolou overuje dodržiavanie<br />

požiadaviek ustanovených zákonom o potravinách a osobitnými predpismi na všetkých<br />

stupňoch výroby, spracúvania potravín a ich distribúcie.<br />

Podľa § 20 ods. 9 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.<strong>2013</strong> <strong>za</strong>mestnanci<br />

orgánov úradnej kontroly potravín vykonávajúci úradné kontroly potravín sú oprávnení na<br />

základe skutočností zistených úradnou kontrolou potravín ukladať na mieste opatrenia podľa<br />

§ 19 ods. 2 a opatrenia podľa osobitných predpisov (čl. 54 ods. 2 písm. a) až e) nariadenia<br />

(ES) č. 882/2004 v platnom znení).<br />

Podľa čl. 54 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29.<br />

apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných <strong>za</strong> účelom <strong>za</strong>bezpečenia dodržiavania<br />

potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a pohode zvierat v platnom<br />

znení (ďalej nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení), na ktoré odkazuje zákon<br />

o potravinách, ak príslušný orgán zistí nedodržiavanie predpisov, bude konať tak, aby<br />

<strong>za</strong>bezpečil, aby prevádzkovateľ situáciu napravil. Príslušný orgán bude pri rozhodovaní<br />

o tom, ako bude konať, brať do úvahy povahu tohto nedodržiavania, ako aj minulosť<br />

príslušného prevádzkovateľa pokiaľ ide o nedodržiavanie predpisov.<br />

Podľa článku 54 ods. 2 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení, pokiaľ je to<br />

potrebné, budú súčasťou tohto konania tieto opatrenia: a) nariadenie hygienických postupov<br />

alebo akejkoľvek inej akcie, ktorú považuje príslušný orgán <strong>za</strong> potrebnú na <strong>za</strong>bezpečenie<br />

krmivovej a potravinovej bezpečnosti alebo dodržiavania potravinového a krmivového práva<br />

a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá; b) obmedzenie alebo zákaz uvád<strong>za</strong>ť<br />

tieto krmivá, potraviny alebo zvieratá na trh, dovážať ich alebo vyvážať;...<br />

10


Podľa § 23 ods. 5 zákona o potravinách orgány úradnej kontroly potravín v rámci<br />

svojej pôsobnosti ukladajú opatrenia a pokuty.<br />

Podľa § 28 ods. 11 zákona o potravinách sa na konanie o uložení pokuty vzťahuje<br />

všeobecný predpis o správnom konaní.<br />

Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychád<strong>za</strong>la RVPS Humenné z nasledujúcich<br />

dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu:<br />

1. Záznam o úradnej kontrole potravín č. č. ŠVPS SR/2012/Vi,DK,Nk,Kr/10 zo dňa<br />

08.12.2012,<br />

2. Záznam o dodatočnej úradnej kontrole potravín č. ŠVPS SR/2012/Vi,DK,Nk,Kr,/10<br />

zo dňa 10.12.2012,<br />

3. „Vyjadrenie na inšpekčný záznam zo dňa 8.12.2012 a 10.12.2012“,<br />

4. Fotodokumentácia z úradnej kontroly potravín.<br />

Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené a získané zákonným spôsobom, bolo<br />

dostatočne preuká<strong>za</strong>né, že účastník konania:<br />

1. porušil zásady, povinnosti a požiadavky na hygienu pri manipulácii s potravinami<br />

a povinnosť udržiavať potravinárske priestory v čistote a dobrom stave údržby a to tým, že na<br />

strope mraziaceho boxu s uchovávanými hlbokozmrazenými výrobkami (hydina, spracovaná<br />

zelenina, pekárske výrobky) bola zistená vrstva namrznutého kondenzu. Tento zistený<br />

nedostatok svedčí o nedostatočnej kontrole používaného <strong>za</strong>riadenia zo strany<br />

prevádzkovateľa, zodpovednosť je teda priamo na účastníkovi konania. Jedná sa<br />

o nedostatok, ktorého odstránenie si nevyžaduje prípravy a finančné prostriedky. Pri<br />

rozmrazovaní namrznutého kondenzu môže z neho kvapkajúca voda predstavovať zdroj<br />

druhotnej kontaminácie potravín. Svojim konaním účastník konania porušil povinnosti určené<br />

v § 4 ods. 1 v nadväznosti na Prílohu II Kapitola I ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004.<br />

Podľa PRÍLOHY II Kapitola I ods. 1 a Nariadenia (ES) č. 852/2004 potravinárske<br />

priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby.<br />

2. ne<strong>za</strong>bezpečil skladovanie slepačích vajec <strong>za</strong> takých podmienok, aby sa <strong>za</strong>chovala ich<br />

bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota a nedodržal podmienky skladovania určené<br />

prevádzkovateľom potravinárskeho podniku, nakoľko ich skladoval v chladiacom boxe<br />

určenom na skladovanie mliečnych výrobkov, mäsových výrobkov, rybacích výrobkov,<br />

vyžadujúcich teplotu skladovania od 0 °C do + 4 °C. Teplota, pri ktorej boli vajcia skladované<br />

bola +3,5 °C, pričom teplota uchovávania slepačích vajec podľa deklarácie prevádzkovateľa<br />

potravinárskeho podniku (ďalej PPP) má byť od +5°C do +18°C.<br />

Je nesporné, že spôsob skladovania vajec ovplyvňuje ich bezpečnosť. Avšak na povrchu aj<br />

relatívne čistých vaječných škrupín sú stopy salmonely a iných mikroorganizmov v závislosti<br />

od čistoty prostredia, spôsobu chovu a od manipulácie s vajcami. Hoci skladovanie vajec v<br />

chlade znižuje rast salmonely, je dôležité <strong>za</strong>brániť zmenám skladovacej teploty, ktoré vedú ku<br />

kondenzácii vody na škrupine, čo spätne podporuje bakteriálny rast a penetráciu do vajca.<br />

Počas ochladzovania vajca nastáva zmrašťovanie vaječného obsahu a následné nasávanie<br />

mikroorganizmov z povrchu vajec cez póry škrupiny. Z uvedeného dôvodu deklaruje PPP<br />

teplotu skladovania od +5°C do +18°C. Svojim konaním účastník konania porušil povinnosti<br />

určené v § 4 ods. 1 a § 10 písm. a) a písm. f) zákona o potravinách.<br />

Podľa § 10 písm. a) zákona o potravinách ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich<br />

výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a <strong>za</strong>bezpečiť skladovanie len<br />

11


v takých priestoroch a <strong>za</strong> takých podmienok, aby sa <strong>za</strong>chovala ich bezpečnosť, kvalita a<br />

biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu.<br />

Podľa § 10 písm. f) zákona o potravinách ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich<br />

výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a dodržiavať ďalšie<br />

podmienky skladovania určené prevádzkovateľom potravinárskeho podniku.<br />

3. pri umiestňovaní potravín na trh ne<strong>za</strong>bezpečil uchovávanie niektorých potravín pri<br />

teplotách deklarovaných PPP, a to u výrobkov:<br />

- Hlbokozmrazené predsmažené zemiakové hranolky vlnkované do rúry 750 g uchovával<br />

pri teplote -11,8°C, pričom PPP deklaruje ich uchovávanie a predaj pri teplote -18°C a<br />

nižšej;<br />

- 7 druhov cukrárskych výrobkov v chladiacej vitríne uchovával pri teplote od +14,1°C do<br />

+14,4°C, PPP deklaruje ich uchovávanie a predaj pri teplote do +5°C;<br />

- Linecké cesto chladené 500 g, DS: 09.01.<strong>2013</strong> uchovával v chladiacej vitríne MOPRO č.<br />

11 pri teplote +7,8°C, pričom PPP deklaruje jeho uchovávanie a predaj pri teplote do<br />

+5°C.<br />

Uvedený nedostatok svedčí o nedostatočnej kontrole podmienok uchovávania a teplotných<br />

režimov, pričom zodpovednosť je priamo na účastníkovi konania.<br />

Podľa § 12 ods. 1 písm. m) zákona o potravinách ten, kto predáva potraviny vrátane<br />

internetového predaja je povinný uchovávať potraviny a suroviny pri teplotách deklarovaných<br />

prevádzkovateľom potravinárskeho podniku.<br />

Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku (výrobca) na obale výrobkov, ktoré vyžadujú<br />

osobitné podmienky skladovania, uvád<strong>za</strong> v závislosti od druhu potraviny a spôsobu jej<br />

výroby, balenia a pod. aj údaje o osobitnom spôsobe ich skladovania - teplotu, aby sa<br />

<strong>za</strong>chovala ich zdravotná bezpečnosť a kvalita. Uchovávaním potravín pri teplotách vyšších<br />

ako u uvedených výrobkov deklaruje prevádzkovateľ potravinárskeho podniku, môže dôjsť do<br />

času ich dátumu spotreby, resp. dátumu minimálnej trvanlivosti k zhoršeniu ich kvality,<br />

senzorických vlastností, až k ohrozeniu ich zdravotnej bezpečnosti, nakoľko sa jedná<br />

prevažne o cukrárske výrobky.<br />

Podľa PRÍLOHY II Kapitola IX ods. 5 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady<br />

(ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení ( ďalej „Nariadenie<br />

(ES) č. 852/2004“) suroviny, zložky, medziprodukty a hotové výrobky, ktoré môžu podporovať<br />

množenie sa patogénnych mikroorganizmov alebo tvorbu toxínov, sa nesmú uchovávať pri<br />

teplotách, ktoré by mohli mať <strong>za</strong> následok riziko pre zdravie. Chladiarenský reťazec sa<br />

nesmie prerušovať.<br />

4. umiestňoval na trh potraviny Raciola kurča pitvané bez drobkov 1,8 kg, výrobca<br />

Raciola Jehlička s.r.o., v počte 7 kusov v celkovom množstve 12,6 kg v celkovej hodnote<br />

28,84 eura a Sliepka bez drobkov hlbokozmrazená, výrobca Raciola Jehlička s.r.o., 1 kus v<br />

množstve 1,3kg v celkovej hodnote 3,23 eura, spolu v množstve 13,9 kg v hodnote 32,07 eura<br />

s poškodeným obalom. V prípade poškodenia obalu nie sú potraviny chránené pred<br />

vysušením, znečistením a akoukoľvek kontamináciou a môže dôjsť k zhoršeniu ich kvality,<br />

prípadne aj kontaminácii, ktorá môže spôsobiť, že potravina nebude bezpečná.<br />

Podľa § 12 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách ten, kto predáva potraviny vrátane<br />

internetového predaja zodpovedá <strong>za</strong> bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín.<br />

Podľa § 4 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej<br />

republiky č. 99/2012 Z.z. o hlbokozmrazených potravinách hlbokozmrazená potravina, ktorá<br />

je určená na uvedenie na trh konečnému spotrebiteľovi, musí byť balená do vhodného obalu,<br />

ktorý ju chráni pred vysušením, znečistením, mikrobiálnou a inou vonkajšou kontamináciou.<br />

12


Konaním popísaným v bodoch 1 až 4 účastník konania porušil zásady správnej<br />

výrobnej praxe, povinnosti a požiadavky na hygienu výroby potravín, manipulovania s nimi a<br />

pri ich umiestňovaní na trh, čím naplnil znaky skutkovej podstaty správneho deliktu podľa<br />

§ 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách, účinného v čase spáchania správneho deliktu.<br />

5. Ďalej prevádzkovateľ v rozpore s § 6 ods. 5 písm. d) a § 12 ods. 1 písm. h) zákona o<br />

potravinách umiestňoval na trh 2 druhy potravín po uplynutí DMT v celkovom množstve 2,52<br />

kg a v celkovej hodnote 14,76 eura: Kukuričné klíčky <strong>za</strong>pekané v ryži 80 g, v počte 9 ks v<br />

celkovom množstve 0,72 kg v celkovej hodnote 5,85 eura, DMT: 08.11.12 umiestňoval na trh<br />

30 dní po uplynutí DMT; SAREPTA horčica špeciálna 200 g, v počte 9 ks v celkovom<br />

množstve 1,8 kg v celkovej hodnote 8,91 eura, DMT: 11.2012 8 dní po uplynutí DMT, čím<br />

naplnil znaky skutkovej podstaty správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona<br />

o potravinách, účinného v čase spáchania správnych deliktov.<br />

K uvedenému je potrebné uviesť, že potraviny po uplynutí DMT nemusia javiť známky<br />

kazenia, čím by mohli ohroziť zdravie spotrebiteľa, môžu však meniť svoju kvalitu a<br />

biologickú hodnotu, čím sa stávajú pre spotrebiteľa neplnohodnotnými a tým sú porušené<br />

jeho práva na trhu potravín.<br />

Podľa § 2 písm. i) zákona o potravinách dátumom minimálnej trvanlivosti potraviny je<br />

dátum, do ktorého si potravina pri správnom skladovaní uchováva svoje vlastnosti.<br />

Podľa § 6 ods. 5 písm. d) zákona o potravinách na trh je <strong>za</strong>ká<strong>za</strong>né umiestniť potraviny<br />

po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti.<br />

Podľa § 12 ods. 1 písm. h) zákona o potravinách ten, kto predáva potraviny vrátane<br />

internetového predaja nesmie predávať potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo<br />

dátume minimálnej trvanlivosti.<br />

6. Prevádzkovateľ tiež umiestňoval na trh výrobky nesprávne označené alebo<br />

neoznačené v kodifikovanej podobe štátneho jazyka, čím naplnil znaky skutkovej podstaty<br />

iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách, účinného v čase<br />

spáchania správnych deliktov, a to:<br />

- Nealkoholický nápoj ochutený, sýtený s príchuťou hrozna, jahody a višne 0,75 l, DV:<br />

12.10.2012, DMT: 14.10.2012 v počte 10 kusov o celkovom objeme 7,5 l v celkovej<br />

hodnote 21,50 eura, krajina pôvodu Poľsko, predávajúci v SR: Soare Sekt Slovakia s.r.o.,<br />

Trebatice. Uvedený DMT nebol posúdený ako skutočnosť, že výrobok bol už po uplynutí<br />

DMT, ale vzhľadom na uvedený dátum výroby to bolo posúdené ako nesprávne<br />

označenie, nakoľko trvanlivosť výrobku by bola len 2 dni, čo je vzhľadom na charakter<br />

výrobku veľmi krátka doba. Výrobok by bol v tomto prípade po uplynutom DMT.<br />

- Snehové pečivo ostatný špeciálny cukrársky výrobok 80 g, v počte 13 kusov v celkovom<br />

množstve 1,04 kg v celkovej hodnote 14,17 eura, DMT: 02.04.<strong>2013</strong>, výrobca: Výroba<br />

cukrárskych a pekárskych výrobkov, Št. Tučeka 230, 990 01 Veľký Krtíš – v zložení boli<br />

uvedené prídavné látky E133 a E120, pričom nebolo uvedené slovné označenie, o aké<br />

kategórie prídavných látok sa jedná, toto označenie bolo posúdené ako nesprávne<br />

označenie. Spotrebiteľovi bez slovného označenia kategórie prídavných látok nie sú<br />

v zrozumiteľnej forme poskytnuté potrebné informácie ohľadom prídavných látok,<br />

prítomných v potravine.<br />

- Butter Stollen 200 g, v počte 5 kusov v celkovom množstve 1,00 kg v celkovej hodnote<br />

5,55 eur, DMT:06.02.<strong>2013</strong>, výrobca Kuchenme GmbH, Coesterweg 31, 59494 Soest –<br />

označenie nebolo v kodifikovanej podobe štátneho jazyka žiadnymi povinnými údajmi.<br />

Takýmto konaním predávajúceho sú porušené práva spotrebiteľa, nakoľko nie sú mu<br />

poskytnuté potrebné informácie o výrobku, jeho zložení, prípadne nepriaznivého vplyvu na<br />

zdravie ľudí, napríklad prítomnosť alergénov.<br />

13


Podľa § 9 ods. 1 zákona o potravinách ten, kto vyrába potraviny, manipuluje s nimi<br />

alebo ich umiestňuje na trh, je povinný ich označiť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka.<br />

Podľa § 3 ods. 1 Vyhlášky č. 127/2012 slovné označenie potraviny podľa odsekov 3 a<br />

5 uvád<strong>za</strong>nej na trh sa uvád<strong>za</strong> v štátnom jazyku. Označovanie aj v iných jazykoch nie je<br />

<strong>za</strong>ká<strong>za</strong>né, avšak nesmie byť prekážkou čitateľnosti údajov uvád<strong>za</strong>ných v štátnom jazyku.<br />

Podľa § 10 ods. 1 Vyhlášky č. 127/2012 prídavná látka ako zložka potraviny patriaca<br />

do jednej z kategórií podľa prílohy č. 2, sa označuje na obale slovne označením kategórie a<br />

názvom alebo označením kategórie a medzinárodným kódom označenia (kód E), ak prídavná<br />

látka má medzinárodný kód označenia priradený.<br />

Podľa § 10 ods. 3 Vyhlášky č. 127/2012 ak prídavná látka patrí do viacerých skupín,<br />

v označení sa uvedie tá skupina, ktorá má v potravine najdôležitejšiu funkciu.<br />

V Prílohe č. 2 k Vyhláške č. 127/2012 „Kategórie zložiek, ktoré musia byť označené<br />

názvom svojej kategórie, po ktorom nasleduje ich špecifický názov alebo E kód“ je uvedené<br />

aj „farbivo“ a do tejto kategórie patria aj prídavné látky E133 a E120.<br />

Podľa § 16 ods. 1 písm. a) Vyhlášky č. 127/2012 spôsoby označovania a označovanie<br />

nesmú uvád<strong>za</strong>ť konečného spotrebiteľa do omylu, a to najmä, ak ide o charakteristiku<br />

potraviny, jej podstatu, vlastnosti, zloženie, množstvo, trvanlivosť, pôvod, spôsob spracovania<br />

alebo spôsob výroby.<br />

Ďalej odvolací orgán uvád<strong>za</strong>:<br />

Rozhodnutie správneho orgánu musí byť v zmysle § 46 zákona č. 71/1967 Zb.<br />

o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov v súlade so zákonmi<br />

a ostatnými právnymi predpismi. Rozhodnutie je zákonné, ak je vydané v súlade s právnou<br />

úpravou účinnou v čase nadobudnutia jeho právoplatnosti. Ak nová právna úprava<br />

v prechodnom ustanovení výslovne <strong>za</strong>kotví, že sa správne konanie, ktoré nebolo dokončené<br />

do dňa účinnosti novej právnej úpravy dokončí podľa doterajšieho právneho predpisu,<br />

správne konanie sa dokončí podľa zrušeného právneho predpisu, inak sa <strong>za</strong>čaté správne<br />

konanie dokončí podľa novej právnej úpravy. Ak dôjde v priebehu správneho konania<br />

k zmene právnej úpravy, je povinnosťou odvolacieho správneho orgánu túto zmenu<br />

rešpektovať. Výnimka existuje v otázke správneho trestania, t. j. ukladania pokút <strong>za</strong> iné<br />

správne delikty a to, ak ide o iné správne delikty spáchané počas účinnosti starej právnej<br />

úpravy. Novšia právna norma, ktorej účinky sú pre jej adresáta výhodnejšie, platí spätne aj na<br />

také prípady konania adresáta, ktoré by predchád<strong>za</strong>júca právna norma posudzovala prísnejšie,<br />

prípadne spôsobom pre adresáta nevýhodnejším. Za takýchto okolností nerozhoduje, že<br />

retroaktivita právnej normy nie je v nej výslovne uvedená a právne pomery sa budú spravovať<br />

novším právnym predpisom, ak je pre neho výhodnejší. Správny orgán je teda povinný<br />

skúmať, ktorá právna norma je pre účastníka konania výhodnejšia a konanie dokončiť podľa<br />

tohto právneho predpisu.<br />

V priebehu správneho konania vo veci uloženia pokuty <strong>za</strong> nedostatky zistené dňa<br />

08.12.2012 v prevádzkarni Kaufland Slovenská republika v.o.s., obchodný dom Kaufland, Ul.<br />

Generála M. R. Štefánika 50, 066 01 Humenné, došlo k zmene právnej úpravy zákonom č.<br />

42/<strong>2013</strong> Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení<br />

neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňajú a menia niektoré zákony a ktorý nadobudol<br />

účinnosť dňom 1. apríla <strong>2013</strong>.<br />

Podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho<br />

deliktu orgán úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu do 100 eur,<br />

14


strednému prevádzkovateľovi pokutu do 300 eur a veľkému prevádzkovateľovi pokutu do 500<br />

eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi porušuje zásady správnej<br />

výrobnej praxe [§ 30a ods. 1 písm. g)], povinnosti a požiadavky na hygienu výroby potravín,<br />

manipulovania s nimi a pri ich umiestňovaní na trh.<br />

Podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách v znení účinnom od 01.04.<strong>2013</strong><br />

orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi<br />

pokutu od 100 eur do 100000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi<br />

porušuje zásady správnej výrobnej praxe, povinnosti a požiadavky na hygienu výroby<br />

potravín, manipulovania s nimi a pri ich umiestňovaní na trh.<br />

Podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho<br />

deliktu orgán úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu od 100 eur<br />

do 10 000 eur, strednému prevádzkovateľovi pokutu od 300 eur do 30 000 eur a veľkému<br />

prevádzkovateľovi pokutu od 500 eur do 50 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo<br />

osobitnými predpismi vyrába, balí alebo umiestňuje na trh potraviny nesprávne označené<br />

alebo neoznačené.<br />

Podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách zákona o potravinách v znení<br />

účinnom od 01.04.<strong>2013</strong> orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej<br />

osobe podnikateľovi pokutu od 100 eur do 100000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo<br />

osobitnými predpismi vyrába, balí alebo umiestňuje na trh potraviny nesprávne označené<br />

alebo neoznačené.<br />

Podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho<br />

deliktu orgán úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu od 100 eur<br />

do 10 000 eur, strednému prevádzkovateľovi pokutu od 300 eur do 30 000 eur a veľkému<br />

prevádzkovateľovi pokutu od 500 eur do 50 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo<br />

osobitnými predpismi umiestňuje na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby alebo po<br />

uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti.<br />

Podľa § 28 ods. 4 písm. i) zákona o potravinách zákona o potravinách v znení<br />

účinnom od 01.04.<strong>2013</strong> orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej<br />

osobe podnikateľovi pokutu od 1000 eur do 500000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo<br />

osobitnými predpismi umiestňuje na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby alebo po<br />

uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti.<br />

Podľa § 28 ods. 5 zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho deliktu<br />

ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti <strong>rozhodnutia</strong> o uložení pokuty dôjde<br />

k opätovnému porušeniu povinností, <strong>za</strong> ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 3,<br />

orgán úradnej kontroly potravín uloží pokutu až do dvojnásobku výšky súm uvedených v<br />

odsekoch 1 až 3.<br />

Podľa § 28 ods. 6 zákona o potravinách v znení účinnom od 01.04.<strong>2013</strong> ak do jedného<br />

roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti <strong>rozhodnutia</strong> o uložení pokuty dôjde k opätovnému<br />

porušeniu povinností, <strong>za</strong> ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 3, orgán úradnej<br />

kontroly potravín uloží pokutu až do dvojnásobku výšky súm uvedených v odsekoch 1 až 3.<br />

Podľa pôvodnej právnej úpravy sa pri určovaní výšky pokuty zohľadňovala aj veľkosť<br />

prevádzky, určená podľa Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka<br />

Slovenskej republiky č. 375/2011 Z. z. o kritériách posudzovania veľkosti prevádzky, podľa<br />

ktorej bola prevádzkareň Kaufland Slovenská republika v.o.s., obchodný dom Kaufland, Ul.<br />

Generála M. R. Štefánika 50, 066 01 Humenné, <strong>za</strong>radená medzi stredné prevádzky.<br />

15


ŠVPS SR po porovnaní jednotlivých právnych úprav konštatuje, že zistené protiprávne<br />

konania prevádzkovateľa sú správnymi deliktami tak podľa právnej úpravy účinnej v čase<br />

vykonania úradných kontrol, ako aj podľa právnej úpravy účinnej v čase rozhodovania<br />

o odvolaní. Ďalej ŠVPS SR posúdila, ktorá právna norma je pre účastníka konania<br />

výhodnejšia a zistila, že s ohľadom na rozpätie sadzieb pokút (definovaná spodná hranica a<br />

zvýšená horná hranica u všetkých zistených správnych deliktov podľa novej právnej úpravy)<br />

je pre účastníka konania priaznivejšia právna úprava účinná v čase spáchania správneho<br />

deliktu, preto dokončila konanie podľa tejto právnej úpravy.<br />

III.<br />

Námietky popísané účastníkom konania v odvolaní nemajú vplyv na posúdenie jeho<br />

zodpovednosti <strong>za</strong> zistené protiprávne konanie, nemenia zistený stav, skutkové okolnosti a<br />

právne posúdenie veci. Neboli predložené žiadne relevantné dôkazy, ktoré by vyvracali<br />

tvrdenia popísané v úradnom zázname z kontroly. Z obsahu písomného vyjadrenia ku<br />

kontrole a odvolania vyplýva, že prevádzkovateľ si je vedomý zistených a popísaných<br />

porušení všeobecne záväzných právnych predpisov.<br />

K jeho námietke, že porušenie zákona a vyhlášky boli spôsobené nedbanlivosťou<br />

dodávateľov, ktorí neskontrolovali a ne<strong>za</strong>bezpečili dôkladné splnenie uvedených povinností,<br />

najmä v nesprávnom označovaní tovaru a pri ich dodávaní do predajní prevádzkovateľa, je<br />

potrebné uviesť, že <strong>za</strong> dodržiavanie zákonných ustanovení potravinového práva zodpovedá<br />

ten, kto potraviny umiestňuje na trh (predávajúci), teda účastník konania. Je povinný<br />

dodržiavať všetky zákonom stanovené podmienky, <strong>za</strong> ich dodržiavanie zodpovedá bez ohľadu<br />

na akékoľvek okolnosti, ktoré spôsobili ich porušenie. Ide o objektívnu zodpovednosť bez<br />

možnosti liberácie. Zistené porušenie právnych predpisov bolo <strong>za</strong>vinené účastníkom konania<br />

ako prevádzkovateľom potravinárskeho podniku a dostatočne preuká<strong>za</strong>né a zdokumentované.<br />

Vnútorný kontrolný systém prevádzkovateľa má byť účinný natoľko, aby predišiel<br />

porušeniam zákona. Jednou zo základných povinností účastníka konania ako prevádzkovateľa<br />

potravinárskeho podniku je, aby si vzhľadom k veľkosti prevádzky a rozsahu sortimentu<br />

prispôsobil svoju organi<strong>za</strong>čnú štruktúru, <strong>za</strong>bezpečil vykonávanie vnútorných kontrol, včas<br />

prijal vhodné a účinné opatrenia k tomu, aby všetky povinnosti a požiadavky potravinového<br />

práva boli nepretržite dodržiavané. Následné odstránenie nedostatkov je zákonnou<br />

povinnosťou každého prevádzkovateľa potravinárskeho podniku a nie je možné chápať to ako<br />

ich absenciu, len ako nápravné opatrenia a nie preventívne kroky na predchád<strong>za</strong>nie<br />

porušovania legislatívy.<br />

Účastník konania zistené protiprávne konanie nepoprel, nenamietal ani právnu<br />

kvalifikáciu jednotlivých skutkov, ale pouká<strong>za</strong>l na nesprávne použitie tzv. absorpčnej zásady<br />

pri ukladaní pokuty <strong>za</strong> správne delikty a nedostatočné odôvodnenie jej výšky, ktorá je podľa<br />

jeho názoru absolútne neprimeraná a osobitne prísna. K týmto námietkam odvolací orgán<br />

uvád<strong>za</strong> nasledovné:<br />

Podľa názoru odvolacieho orgán prvostupňový správny orgán postupoval správne, keď<br />

pri ukladaní pokuty uplatnil na základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu a uložil pokutu<br />

<strong>za</strong> správny delikt najprísnejšie postihnuteľný a spáchanie viacerých správnych deliktov<br />

považoval <strong>za</strong> priťažujúcu okolnosť a to z nasledovných dôvodov:<br />

16


V Slovenskej republike chýba procesný predpis, ktorý by upravoval zásady správneho<br />

trestania.<br />

Z Odporúčania výboru ministrov č. R(91) pre členské štáty o správnych sankciách z<br />

13. februára 1991, ako aj z judikatúry Európskeho súdu pre ľudské práva vyplýva, že pre<br />

ukladanie administratívnych sankcií platia analogicky zásady ukladania sankcií trestných.<br />

Podľa štrasburskej judikatúry má administratívne trestanie trestnoprávny charakter, preto<br />

treba vychád<strong>za</strong>ť analogicky z Trestného zákona, resp. zákona č. 372/1990 Zb. o priestupkoch<br />

v platnom znení, ktoré upravujú postup pri ukladaní sankcií pri súbehu trestných<br />

činov/priestupkov.<br />

Podľa § 41 ods. 1 trestného zákona: „Ak súd odsudzuje páchateľa <strong>za</strong> dva alebo viac<br />

trestných činov, uloží mu úhrnný trest podľa toho zákonného ustanovenia, ktoré sa vzťahuje<br />

na trestný čin najprísnejšie trestný.“<br />

Podľa § 37 trestného zákona: „Priťažujúcou okolnosťou je to, že páchateľ ... h)<br />

spáchal viac trestných činov,...“<br />

Podľa § 12 ods. 2 zákona o priestupkoch: „Za viac priestupkov toho istého páchateľa<br />

prejednávaných v jednom konaní sa uloží sankcia podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na<br />

priestupok najprísnejšie postihnuteľný; ...“<br />

Na základe analógie je teda potrebné aplikovať pravidlá pre ukladanie úhrnného trestu,<br />

t. j. správny orgán uloží <strong>za</strong> viaceré delikty sankciu podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na<br />

správny delikt najprísnejšie postihnuteľný. Najprísnejšie postihnuteľný správny delikt je<br />

delikt, <strong>za</strong> ktorý možno uložiť pokutu s najvyššou sadzbou. Pri rovnakej sadzbe pokút správny<br />

orgán uloží úhrnnú sankciu podľa toho ustanovenia, ktoré sa vzťahuje na najzávažnejší delikt.<br />

Bolo by v rozpore s uvedenými zásadami vyjadriť pri súbehu správnych deliktov<br />

výšku pokuty <strong>za</strong> každé protiprávne konanie, túto výšku odôvodniť zo všetkých ustanovených<br />

hľadísk a následne vyjadriť celkovú pokutu ako súčet čiastkových sankcií - teda uložiť<br />

súhrnnú sankciu tak, ako to požaduje odvolateľ.<br />

Treba tiež podotknúť, že uložením úhrnnej sankcie sa sleduje primeranosť postihu,<br />

nakoľko uplatnenie kumulačnej (sčítacej) zásady by mohlo viesť k neúmerne vysokej pokute<br />

a teda takýto postup je v prospech účastníka konania.<br />

Takýto postup je v súlade s judikatúrou slovenských a českých súdov (napr. rozsudok<br />

Najvyššieho súdu SR, sp. zn. 8 Sžo 28/2007, rozsudok Nejvyššího správního soudu č.j. 6 As<br />

57/2004 - 54, č. j. 4 As 47/2004 – 87, č.j. 1 As 27/2008 – 67, č. j. 8 As 17/2007 -135, č. j. 5 A<br />

98/2001 – 36, usnesení Nejvyššího správního soudu č.j. 2 As 34/2006-73). Správnosť<br />

aplikácie absorpčnej zásady pri ukladaní sankcie <strong>za</strong> zbiehajúce sa správne delikty v súvislosti<br />

so žalobami Kaufland Slovenská republika v.o.s. vo veci preskúmania zákonnosti rozhodnutí<br />

ŠVPS SR vyslovil Najvyšší súd Slovenskej republiky v rozsudku č. k. 4Sžo/49/2012 zo dňa<br />

30.10.2012 a v rozsudku č. 2Sžo/2/2012 zo dňa 19.12.2012.<br />

Odvolací orgán konštatuje, že vo výrokovej časti <strong>rozhodnutia</strong> vydaného RVPS<br />

Humenné č. j. <strong>2013</strong>/00085-02 zo dňa 22.02.<strong>2013</strong>, sú podrobne popísané skutky (vrátane času<br />

a spôsobu ich spáchania), <strong>za</strong> ktoré bol účastník konania postihnutý úhrnnou sankciou vo<br />

výške 15 000 eur. Ďalej každý z týchto skutkov je subsumovaný pod príslušnú skutkovú<br />

podstatu uvedenú v § 28 zákona o potravinách účinného v čase spáchania správnych deliktov<br />

( § 28 ods. 1 písm. a), § 28 ods. 2 písm. i), § 28 ods. 2 písm. f)), pričom zo znenia výroku<br />

vyplýva, že prvostupňový správny orgán <strong>za</strong> najzávažnejší delikt považoval umiestňovanie na<br />

trh potravín po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti. Ako je v rozhodnutí uvedené, pokuta<br />

bola uložená podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na správny delikt najprísnejšie postihnuteľný<br />

a spáchanie ďalších deliktov považoval správny orgán <strong>za</strong> priťažujúcu okolnosť. V odôvodnení<br />

na str. 15 však správny orgán nesprávne uviedol, že ukladá pokutu <strong>za</strong> iný správny delikt<br />

podľa § 28 ods. 2 písm. l) zákona o potravinách. Účastník konania vo svojom odvolaní<br />

17


nesprávne uvád<strong>za</strong>, že správny orgán pri ukladaní pokuty uplatnil na základe analogie legis<br />

tzv. absorpčnú zásadu, ktorej podstata tkvie v absorpcii sadzieb (prísnejší trest pohlcuje<br />

miernejší) a ukladá pokutu <strong>za</strong> iný správny delikt podľa § 28 ods. 3 písm. a) zákona<br />

o potravinách.<br />

Odvolací orgán však uznal námietku odvolateľa o neprimeranej výške pokuty.<br />

V zmysle zákona o potravinách sankciou <strong>za</strong> porušenie jeho ustanovení je pokuta vo<br />

výške určenej v § 28 citovaného zákona. Stanovenie výšky pokuty je vecou správnej úvahy<br />

vecne a miestne príslušného orgánu úradnej kontroly potravín, pričom pri jej určení sa<br />

prihliada na závažnosť, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a<br />

na to, či ide o opakované protiprávne konanie. V zmysle zákona o potravinách účinného v<br />

čase spáchania správneho deliktu sa zohľadňuje tiež veľkosť prevádzky určená podľa<br />

Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 375/2011<br />

Z. z. o kritériách posudzovania veľkosti prevádzky.<br />

V nadväznosti na tieto hľadiská prvostupňový správny orgán uložil spoločnosti<br />

Kaufland Slovenská republika v.o.s., Trnavská cesta 41/A, 831 04 Bratislava, IČO: 35 790<br />

164, ako strednému prevádzkovateľovi, úhrnnú pokutu vo výške 15 000 eur.<br />

Podľa názoru odvolacieho orgánu je pokuta v tejto výške, <strong>za</strong> skutočnosti zistené pri<br />

úradnej kontrole potravín dňa 08.12.2012, pokutou neprimeranou a prvostupňovým správnym<br />

orgánom náležite neodôvodnenou. Preto ŠVPS SR opätovne posúdila všetky okolnosti<br />

rozhodujúce pre určenie výšky sankcie a uložila pokutu vo výške 10 000 eur, ako pokutu<br />

zodpovedajúcu zistenému protiprávnemu stavu, okolnostiam prípadu a určenej sadzbe.<br />

Odvolací správny orgán v<strong>za</strong>l do úvahy, že došlo k spáchaniu viacerých deliktov –<br />

podľa § 28 ods. 1 písm. a), § 28 ods. 2 písm. f) a § 28 ods. 2 písm. i) a v súlade s absorpčnou<br />

zásadou uložil pokutu <strong>za</strong> správny delikt najprísnejšie postihnuteľný. Najprísnejšie<br />

postihnuteľný správny delikt je delikt, <strong>za</strong> ktorý možno uložiť pokutu s najvyššou sadzbou. Pri<br />

rovnakej sadzbe pokút správny orgán uloží úhrnnú sankciu podľa toho ustanovenia, ktoré sa<br />

vzťahuje na najzávažnejší delikt. Pokutu s vyššou sadzbou možno uložiť podľa ods. 2<br />

uvedeného ustanovenia, pričom prevádzkovateľ spáchal dva správne delikty, ktoré možno<br />

postihnúť rovnakou sankciou. Preto odvolací orgán posúdil závažnosť jednotlivých konaní<br />

a rozhodol, že závažnejšie je jeho konanie v súvislosti s umiestňovaním na trh potravín<br />

s nedostatkami v označení a to hlavne z dôvodu, že až v štyroch prípadoch predchád<strong>za</strong>júcimi<br />

právoplatnými <strong>rozhodnutia</strong>mi boli uložené pokuty okrem iného aj <strong>za</strong> umiestňovanie na trh<br />

potravín nesprávne označených alebo neoznačených. Ďalej nedostatky v označení sa týkali<br />

väčšieho množstva potravín – 3 druhy v množstve 9,54 m. j. a hodnote 41,22 eura ( potraviny<br />

po DMT - dva druhy v množstve 2,54 kg a hodnote 14,76 eura).<br />

Čo sa týka závažnosti tohto konania, neoznačené alebo nesprávne označené potraviny<br />

neposkytujú spotrebiteľovi v dostatočnej a zrozumiteľnej podobe informácie o potravinách,<br />

čím sú ohrozené jeho práva na trhu potravín a možnosť výberu na základe úplného označenia.<br />

U potravín s poškodeným obalom môže dôjsť k takým zmenám potraviny, ktoré spôsobia, že<br />

budú nevhodné na ľudský konzum a potraviny po uplynutí DMT môžu mať zmenenú kvalitu<br />

a biologickú hodnotu, čím sa stávajú pre spotrebiteľa neplnohodnotnými a tým sú porušené<br />

jeho práva na trhu potravín. Priame následky na zdravie spotrebiteľa však neboli preuká<strong>za</strong>né.<br />

Ďalej správny orgán posúdil rozsah a charakter nedostatkov v hygiene prevádzky a zohľadnil<br />

tiež skutočnosť, že v dôsledku tohto konania nebolo preuká<strong>za</strong>né narušenie kvality a<br />

bezpečnosti potravín.<br />

18


V súvislosti s trvaním protiprávneho stavu odvolací orgán konštatuje, že<br />

nedodržiavanie zásad, povinností a požiadaviek na hygienu pri manipulovaní s potravinami<br />

a pri ich umiestňovaní na trh a umiestňovanie na trh potravín s porušeným obalom<br />

a nesprávne označených alebo neoznačených bol zistený v čase úradnej kontroly a podľa<br />

vyjadrenia účastníka konania nedostatky boli odstránené, čo bolo konštatované aj inšpektormi<br />

RVPS Humenné pri dodatočnej úradnej kontrole potravín. Trvanie predaja potravín po<br />

uplynutí DMT bolo 8 a 30 dní.<br />

V konaní nebolo preuká<strong>za</strong>né úmyselné porušenie zákona.<br />

Pri posudzovaní miery <strong>za</strong>vinenia odvolací orgán zobral do úvahy skutočnosť, že<br />

účastník konania, ako predávajúci, je povinný dodržiavať všetky zákonom stanovené<br />

podmienky a konštatuje, že všetkých zistených pochybení sa preuká<strong>za</strong>teľne dopustil samotný<br />

účastník konania, teda boli spôsobené výlučne jeho vlastnou činnosťou a nevykonávaním<br />

takých opatrení, aby sa na trh neumiestňovali potraviny neoznačené alebo nesprávne<br />

označené, s narušeným obalom, po uplynutí DMT a aby <strong>za</strong>bezpečil čistotu a dobrý stav<br />

údržby všetkých potravinárskych <strong>za</strong>riadení a skladovanie a uchovávanie potravín pri teplotách<br />

deklarovaných prevádzkovateľom potravinárskeho podniku.<br />

Odvolací správny orgán sa tiež <strong>za</strong>oberal minulosťou prevádzkovateľa a skúmal<br />

nedodržiavanie predpisov v danej prevádzke. V doplnenom dokazovaní zistil, že účastníkovi<br />

konania boli na základe výsledkov úradných kontrol potravín uložené pokuty v správnom<br />

konaní:<br />

- rozhodnutie č.k. 2011/00612-02 zo dňa 21.11.2011 (nadobudlo právoplatnosť dňa<br />

5.1.2012) - uložená pokuta vo výške 2 500 € podľa § 28 ods. 4 písm. a) zákona<br />

o potravinách,<br />

- rozhodnutie o odvolaní č.k. 3341/2011 zo dňa 16.01.2012, ktorým bolo zmenené<br />

rozhodnutie č.k. 2011/00667-02 zo dňa 30.11.2011 (nadobudlo právoplatnosť dňa<br />

19.01.2012) - uložená pokuta vo výške 6 000 € podľa § 28 ods. 4 písm. a) a <strong>za</strong> spáchanie<br />

ďalších správnych deliktov podľa § 28 ods.2 písm. h), § 28 ods. 2 písm. f), § 28 ods. 1<br />

písm. a) zákona o potravinách,<br />

- rozhodnutie č.k. 2012/00203-03 zo dňa 25.4.2012 (nadobudlo právoplatnosť dňa<br />

9.7.2012) - uložená pokuta vo výške 10 000 € podľa § 28 ods. 4 písm. a) a <strong>za</strong> spáchanie<br />

ďalších správnych deliktov podľa § 28 ods. 2 písm. f), § 28 ods. 2 písm. h), § 28 ods. 1<br />

písm. a) zákona o potravinách,<br />

- rozhodnutie č.k. 2012/00083-02 zo dňa 6.02.2012 (nadobudlo právoplatnosť dňa<br />

5.4.2012) - uložená pokuta vo výške 5 000 € podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona<br />

o potravinách,<br />

- rozhodnutie č.k. 2012/00427-02 zo dňa 9.7.2012 (nadobudlo právoplatnosť dňa<br />

25.9.2012) - uložená pokuta vo výške 20 000 € podľa § 28 ods. 4 písm. a) a <strong>za</strong> spáchanie<br />

ďalších správnych deliktov podľa § 28 ods. 2 písm. h) zákona o potravinách,<br />

- rozhodnutie č.k. 2012/00493-02 zo dňa <strong>17.</strong>9.2012 (nadobudlo právoplatnosť dňa<br />

3.12.2012) - uložená pokuta vo výške 8 000 € podľa § 28 ods. 4 písm. a) a <strong>za</strong> spáchanie<br />

ďalších správnych deliktov podľa § 28 ods. 2 písm. f), § 28 ods. 2 písm. h), § 28 ods. 2<br />

písm. i) zákona o potravinách,<br />

- rozhodnutie č.k. 2012/00381-03 zo dňa 11.6.2012 (nadobudlo právoplatnosť dňa<br />

29.6.2012) - uložená pokuta vo výške 1 500 € podľa § 28 ods. 2 písm. h) zákona<br />

o potravinách.<br />

Nakoľko v minulosti uložené pokuty, podrobne popísané v odôvodnení<br />

prvostupňového orgánu, nesplnili svoj výchovný účel, nie je odôvodnené uloženie pokuty na<br />

úplne spodnej hranici sadzby (od 600 eur do 60000 eur). Prvostupňovým správnym orgánom<br />

uložená pokuta vo výške 15000 eur je však podľa názoru odvolacieho orgánu s ohľadom na<br />

19


množstvo potravín nevyhovujúcich požiadavkám všeobecne záväzných právnych predpisov a<br />

na formu <strong>za</strong>vinenia neprimeraná, preto bola táto pokuty znížená na 10.000 eur.<br />

Podľa názoru odvolacieho orgánu takto určená pokuta nie je pokutou likvidačnou,<br />

nevybočuje z medzí ustanovených zákonom a plní svoj výchovný aj represívny účel.<br />

IV.<br />

Odvolací orgán zhodnotil kvalitu preskúmavaného <strong>rozhodnutia</strong> RVPS Humenné č. j.:<br />

<strong>2013</strong>/00085-02 zo dňa 22.02.<strong>2013</strong> nielen z hľadiska zákonnosti, ale aj z hľadiska jeho<br />

vecnej správnosti a dospel k názoru, že protiprávne konanie účastníka konania bolo<br />

dostatočne preuká<strong>za</strong>né.<br />

Odvolací orgán konštatuje, že prvostupňový správny orgán pri vydávaní <strong>rozhodnutia</strong><br />

vychád<strong>za</strong>l zo spoľahlivo zisteného stavu veci, ktorý <strong>za</strong>kladá právnu zodpovednosť účastníka<br />

konania.<br />

ŠVPS SR zo strany prvostupňového orgánu nezistila porušenie právnych predpisov a<br />

ani účastník konania vo svojom odvolaní neuviedol také skutočnosti, ktoré by boli dôvodom<br />

na zrušenie napadnutého <strong>rozhodnutia</strong>. Zistila však dôvody na jeho zmenu, ktorú odôvodňuje<br />

nasledujúcimi závermi:<br />

Podľa § 46 zákona o správnom konaní rozhodnutie musí byť v súlade so zákonmi<br />

a ostatnými právnymi predpismi a musí obsahovať predpísané náležitosti. Podľa § 47 zákona<br />

o správnom konaní musí rozhodnutie obsahovať výrok, odôvodnenie a poučenie o odvolaní.<br />

Výrok musí byť formulovaný presne, určito, stručne a musí jasne a zrozumiteľne vyjadrovať<br />

vyriešenie veci, ktorá je predmetom správneho konania. Vymedzenie predmetu konania vo<br />

výroku <strong>rozhodnutia</strong> o inom správnom delikte musí spočívať v špecifikácii deliktu tak, aby<br />

sankcionované konanie nebolo <strong>za</strong>meniteľné s iným konaním. V rozhodnutí o inom správnom<br />

delikte je nevyhnutné vymedziť presne, <strong>za</strong> aké konkrétne konanie je subjekt postihnutý a to<br />

popisom skutku s uvedením miesta, času a spôsobu jeho spáchania, aby skutok nemohol byť<br />

<strong>za</strong>menený s iným. V odôvodnení <strong>rozhodnutia</strong> správny orgán uvedie, ktoré skutočnosti boli<br />

podkladom na rozhodnutie, akými úvahami bol vedený pri hodnotení dôkazov, ako použil<br />

správnu úvahu pri použití právnych predpisov, na základe ktorých rozhodoval, a ako sa<br />

vyrovnal s návrhmi a námietkami účastníkov konania a s ich vyjadreniami k podkladom<br />

<strong>rozhodnutia</strong>.<br />

Po preskúmaní napadnutého <strong>rozhodnutia</strong> vydaného RVPS Humenné č. j.: <strong>2013</strong>/00085-<br />

02 zo dňa 22.02.<strong>2013</strong> odvolací orgán dospel k záveru, že tieto podmienky neboli splnené,<br />

pričom nedostatky, ktorých sa dopustil prvostupňový správny orgán mohol z hľadiska ich<br />

obsahu a rozsahu odstrániť samotný odvolací orgán, nakoľko vychád<strong>za</strong>l z tých istých<br />

výsledkov úradnej kontroly potravín a zmenu výroku <strong>rozhodnutia</strong> bolo možné uskutočniť<br />

výlučne na základe dokazovania vykonaného ešte pred vydaním prvostupňového <strong>rozhodnutia</strong>.<br />

Preto ŠVPS SR postupovala v súlade s ustanovením § 59 ods. 2 zákona o správnom<br />

konaní a odvolaním napadnutého rozhodnutie zmenila tak, že vo výrokovej časti bližšie<br />

špecifikoval správne delikty uvedením príslušných ustanovení právnych predpisov, opravila<br />

§ 10 ods. 1 Vyhlášky č. 99/2012 Z. z. pri umiestňovaní na trh potravín s poškodeným obalom<br />

na § 4 Vyhlášky č. 99/2012 Z. z., výrok <strong>rozhodnutia</strong> ďalej doplnila o skutočnosti<br />

preukazujúce opakované protiprávne konanie, ďalej preklasifikovala ustanovenie, podľa<br />

ktorého bola uložená pokuta <strong>za</strong> najzávažnejší správny delikt z § 28 ods. 2 písm. i) na § 28 ods.<br />

20


2 písm. f) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.<strong>2013</strong> a výšku pokuty odôvodnila<br />

zo všetkých zákonom stanovených hľadísk.<br />

Na základe uvedených skutočností odvolací orgán rozhodol tak, ako je uvedené vo<br />

výrokovej časti tohto <strong>rozhodnutia</strong>.<br />

Poučenie:<br />

Podľa § 59 ods. 4 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok)<br />

v znení neskorších predpisov sa proti tomuto rozhodnutiu nemožno ďalej odvolať.<br />

Rozhodnutie možno preskúmať súdom.<br />

Prof. MVDr. Jozef Bíreš, DrSc.<br />

ústredný riaditeľ<br />

Rozhodnutie sa doručuje:<br />

- Kaufland Slovenská republika v.o.s., Trnavská cesta 41/A, 831 04 Bratislava<br />

Na vedomie:<br />

- RVPS Humenné, Gaštanová 3, 066 01 Humenné.<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!