28.08.2014 Views

Instrukcja montażu - STÖBER ANTRIEBSTECHNIK GmbH + Co. KG

Instrukcja montażu - STÖBER ANTRIEBSTECHNIK GmbH + Co. KG

Instrukcja montażu - STÖBER ANTRIEBSTECHNIK GmbH + Co. KG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MDS<br />

POSIDRIVE ®<br />

MDS 5000<br />

<strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

Przed montażem i pierwszym uruchomieniem<br />

bezwględnie należy zapoznać się i przestrzegać<br />

niniejszej instrukcji !<br />

MANAGEMENTSYSTEM<br />

certified by DQS according to<br />

DIN EN ISO 9001, DIN EN ISO 14001<br />

Reg-No. 000780 UM/QM<br />

PODŁĄCZENIE<br />

MONTAŻ<br />

SV 5.1<br />

12/2005


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

Spis Treści<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

SPIS TREŚCI<br />

1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1<br />

2. Dane techniczne 2<br />

2.1 Parametry elektryczne 2<br />

2.2 Parametry mechaniczne 8<br />

3. Instalacja mechaniczna 9<br />

3.1 Położenie instalacji 9<br />

3.2 Wymiary montażowe 9<br />

3.2.1 Bez dolnej części 9<br />

3.2.2 Ze spodnim rezystorem hamowania 10<br />

3.2.3 Płytka ekranująca EMC oraz<br />

moduł hamulcowy 24 V 10<br />

3.3 Instalacja akcesoriów 10<br />

3.3.1 Moduł zacisków I/O 11<br />

3.3.2 Moduł komunikacji sieciowej 11<br />

4. Instalacja elektryczna 12<br />

4.1 EMC 12<br />

4.2 Wyłącznik FI 12<br />

4.3 Podłączenie zasilania 12<br />

4.4 Moduł hamulcowy 24 V 13<br />

4.5 Sprzężenie „DC Link” 13<br />

4.6 Opcja wstrzymania rozruchu (ASP 5000) 14<br />

4.7 Wykonanie przewodów 15<br />

4.7.1 Przewody silnikowe 15<br />

4.7.2 Przewody łączeniowe 15<br />

5. Lokalizacja podłączenia 16<br />

5.1 Przegląd zacisków grup BG 0 do BG 2 16<br />

5.2 Przegląd zacisków grup BG 3 do BG 5 17<br />

5.3 Lokalizacja zacisków (X1 – X302) 18<br />

6. Przykład 32<br />

7. Akcesoria 33<br />

7.1 Przegląd akcesoriów 33<br />

7.2 Rezystor hamowania 36<br />

7.2.1 Rezystor hamowania FZM(U), FZZM i<br />

VHPR 36<br />

7.2.2 Rezystor hamowania FZT, FZZT, FZDT i<br />

FGFT 37<br />

7.2.3 Spodni rezystor hamowania RB 5000 38<br />

7.3 Dławik wyjściowy AD 320 (wymiary) 38


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA<br />

Przed montażem i uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją, by uniknąć<br />

wystąpienia problemów podczas uruchamiania i/lub działania.<br />

W rozumieniu normy DIN EN 50178 (wcześniej VDE 0160), rodzina przetwornic MDS POSIDRIVE ® jest źródłem<br />

zasilania elektroniki (BLE) służącym do regulacji przepływu energii w systemach wysokonapięciowych. Może<br />

być zastosowana wyłącznie do zasilania maszyn serwo i asynchronicznych. Obsługa, montaż, działanie i<br />

konserwacja muszą zostać wykonane według stosownych ustaleń właściwych norm i specyfikacji, dostępnych<br />

standardów oraz niniejszej dokumentacji technicznej.<br />

Jest to zastrzeżona klasa produktu zgodnie z IEC 61800-3. W obszarach zamieszkania produkt ten może<br />

powodować zakłócenia wysokich częstotliwości, przez co użytkownik będzie musiał zastosować odpowiednie<br />

środki zaradcze.<br />

Użytkownik musi ściśle stosować się do wszystkich zasad i przepisów.<br />

Użytkownik musi przestrzegać uwag bezpieczeństwa i specyfikacji zawartych w dalszej treści (punkty).<br />

Uwaga! Wysokie napięcie! Niebezpieczeństwo porażenia! Zagrożenie dla życia!<br />

Od chwili włączenia zasilania pod żadnym pozorem nie należy otwierać obudowy ani zmieniać żadnych<br />

podłączeń. Przetwornica może zostać otwarta (np. w celu instalacji lub usunięcia karty opcjonalnej) tylko w<br />

stanie “martwym” (wszystkie wtyki zasilające rozłączone), jednak nie wcześniej niż po 5 minutach od wyłączenia<br />

napięcia zasilającego. Warunkiem wstępnym poprawnego funkcjonowania przetwornicy jest właściwa<br />

konfiguracja oraz montaż napędu. Urządzenie może być transportowane, instalowane, uruchamiane i<br />

sterowane przez wykwalifikowany personel, który został w tym celu specjalnie przeszkolony.<br />

Proszę zwrócić szczególną uwagę na:<br />

• Dopuszczalną klasę zabezpieczenia: uziemienie ochronne. Działanie dozwolone jest z odpowiednim<br />

podłączeniem bezpieczników. Bezpośrednia praca urządzeń w sieciach IT jest niemożliwa.<br />

• Instalacja może zostać wykonana tylko przy wyłączonym zasilaniu. Jeśli praca musi zostać wykonana na<br />

napędzie, należy zablokować gotowość (ang. enable) i odłączyć cały napęd od sieci zasilającej (stosować<br />

5 zasad bezpieczeństwa).<br />

• Czas rozładowania kondensatorów stopnia mocy > 5 minut<br />

• Nie penetrować wnętrza urządzenia żadnymi przedmiotami.<br />

• Podczas montażu lub innych prac prowadzonych w szafie elektrycznej, urządzenie należy zabezpieczyć<br />

przed spadającymi elementami (kawałki przewodów, wióry, części metalowe, itp.). Elementy przewodzące<br />

wpadające do wewnątrz przetwornicy mogą spowodować spięcie lub uszkodzenie urządzenia.<br />

• Przed uruchomieniem należy usunąć wszystkie dodatkowe pokrywy, ponieważ urządzenie nie może<br />

zostać przegrzane.<br />

Przetwornica musi zostać zainstalowana w szafie elektrycznej, w której nie jest przekraczana maksymalna<br />

temperatura otoczenia zalecana do poprawnego funkcjonowania (patrz dane techniczne).<br />

Używać tylko przewodów miedzianych. Listę przekrojów wykorzystywanych przewodów pokazuje tabela 310-16<br />

standardu NEC przy 60 o C lub 75 o C.<br />

STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong> <strong>GmbH</strong> + <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong> nie przejmuje odpowiedzialności za uszkodzenia<br />

spowodowane przez nie stosowanie się do tych instrukcji oraz stosownych przepisów.<br />

Silnik musi być posiadać zintegrowany czujnik temperaturowy lub zewnętrzne zabezpieczenie przed<br />

przeciążeniem.<br />

Zastosowanie tylko w sieciach, które podają maksymalny symetryczny nominalny prąd zwarciowy 5000 A przy<br />

480 V.<br />

Uwagi:<br />

Zastrzega się zmiany techniczne w celu poniesienia możliwości urządzenia bez uprzedniego<br />

zawiadomienia. Niniejsza dokumentacja jest tylko opisem produktu, nie stanowi zapewnienia<br />

właściwości w rozumieniu prawa gwarancyjnego.<br />

1


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

2. Dane techniczne<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

2 DANE TECHNICZNE<br />

Przykład oznaczenia<br />

Oznaczenie<br />

MDS 5075/L<br />

5 generacja<br />

Napięcie pomocnicze dla elektroniki<br />

sterującej<br />

/L ... niski poziom, zewnętrzne 24 V<br />

Moc /H ... wysoki poziom, napięcie DC<br />

075 = 7.5 kW<br />

2.1 Parametry elektryczne<br />

Ogólne (dla wszystkich modeli)<br />

Napięcie wyjściowe<br />

Częstotliwość wyjściowa<br />

Eliminacja zakłóceń<br />

Certyfikaty międzynarodowe<br />

Od 3 x 0 V do napięcia zasilającego<br />

0 – 400 Hz<br />

EN 61800-3, emisja zakłóceń, klasa A<br />

UL i cUL<br />

Temperatura przechowywania/transportu<br />

Temperatura otoczenia<br />

Względna wilgotność podczas działania<br />

Wysokość instalacji<br />

-20 °C do +70 °C, maksymalna zmiana: 20 K / h<br />

0 do 45 °C ze znamionowymi danymi,<br />

do 55 °C ze zmniejszoną mocą 2.5% / °C<br />

Wilgotność 85%, bez kondensacji<br />

Bez ograniczeń do 1000 m powyżej poziomu morza<br />

Od 1000 do 2500 m powyżej poziomu morza redukcja mocy 1.5% / 100 m<br />

Stopień zabrudzenia Drugi stopień zabrudzenia zgodnie z EN 60204 / EN 50178<br />

Stopień zabezpieczenia IP 20<br />

Pozycja pracy<br />

Wentylacja<br />

Max. level napięcia DC<br />

Max. level napięcia DC czopera<br />

Napięcie DC wyłończeniowe czopera<br />

Głównie pionowa<br />

Wbudowany wentylator<br />

780 V / 800 V<br />

740 V / 760 V<br />

830 V<br />

2


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

2. Dane techniczne<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

Grupa 0 / BG 0<br />

Typ urządzenia<br />

MDS 5007<br />

W przygotowaniu<br />

MDS 5004<br />

W przygotowaniu<br />

MDS 5008 MDS 5015<br />

Nr identyfikacyjny ID 44556 44555 44557 44558<br />

Zalecana moc silnika 0.75 kW 0.37 kW 0.75 kW 1.5 kW<br />

Napięcie zasilające<br />

(L1-N) 1 x 230 V<br />

+20%/-40%, 50/60Hz<br />

(L1-L3) 3 x 400 V +32%/-50% 50 Hz<br />

(L1-L3) 3 x 480 V +10%/-58% 60 Hz<br />

Zabezpieczenie 1 1 x 10 AT 3 x 6 AT 3 x 6 AT 3 x 10 AT<br />

Działanie z serwosilnikami (tryb sterowania serwo)<br />

Prąd znamionowy I N 3 x 3.0 A 3 x 1.0 A 3 x 1.5 A 3 x 3.0 A<br />

I max<br />

Częstot. przełączania<br />

250% / 2 s, 200% / 5 s<br />

8 kHz<br />

Działanie z trójfazowymi silnikami asynchronicznymi (tryb sterowania V/f, VC, w przygotowaniu: SLVC)<br />

Prąd znamionowy I N 3 x 4.0 A 3 x 1.3 A 3 x 2.1 A 3 x 4.0 A<br />

I max<br />

Częstot. przełączania<br />

180 % / 5 s, 150% / 30 s<br />

4 kHz (nastawiana do 16 kHz)<br />

Rezystor hamowania<br />

(akcesoria), rozdział 7.2<br />

Dopuszcz. dług. kabla<br />

silnika, ekranowany<br />

100 Ω: maks. 1.6 kW 200 Ω: maks. 3.2 kW<br />

100 m, od 50 m z dławikiem wyjściowym AD 320 (rozdział 7.3)<br />

Straty mocy przy Ia = I N 80 W 50 W Straty mocy przy Ia = I N 80 W<br />

Straty mocy Ia = 0A 2 Maks. 30 W 2<br />

Przekrój kabla Maks. 2.5 mm 2<br />

Wymiary (WxSxG) [mm] 300 x 70 x 175 (193) 3<br />

Waga<br />

[kg]<br />

Bez opakowania 2.2<br />

Z opakowaniem 3.2<br />

Zewnętrzny resistor hamowania stosować w przypadku pracy jako generator.<br />

Resystory hamowania z wyłącznikiem termicznym stosować w konfiguracjach UL / cUL.<br />

1<br />

Zabezpieczenie sieciowe, charakterystyka wyłonczeniowa D, EN 60 898<br />

Dla zgodności UL używać bezpieczników klasy RK1 (np. Bussmann KTS-R-xxA / 600 V)<br />

2<br />

Zależne od kart opcjonalnych oraz podłączonych czujników (np. enkoder)<br />

3<br />

Głębokość zawiera rezystor hamowania RB 5000<br />

3


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

2. Dane techniczne<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

Grupa 1 / BG 1<br />

Typ urządzenia<br />

MDS 5022<br />

W przygotowaniu<br />

MDS 5040 MDS 5075<br />

Nr identyfikacyjny ID 44559 44560 44561<br />

Zalecana moc silnika 2.2 kW 4.0 kW 7.5 kW<br />

Napięcie zasilające<br />

(L1-L3) 3 x 400 V +32%/-50% 50 Hz<br />

(L1-L3) 3 x 480 V +10%/-58% 60 Hz<br />

Zabezpieczenie 1 3 x 10 AT 3 x 16 AT 3 x 20 AT<br />

Działanie z serwosilnikami (tryb sterowania serwo)<br />

Prąd znamionowy I N 3 x 4.0 A 3 x 6.0 A 3 x 10 A<br />

I max 250% / 2 s, 200% / 5 s.<br />

Częstot. przełączania<br />

8 kHz<br />

Działanie z trójfazowymi silnikami asynchronicznymi (tryb sterowania V/f, VC, w przygotowaniu: SLVC)<br />

Prąd znamionowy I N 3 x 5.5 A 3 x 10 A 3 x 16 A<br />

I max<br />

Częstot. przełączania<br />

180 % / 5 s, 150% / 30 s<br />

4 kHz (nastawiana do 16 kHz)<br />

Rezystor hamowania<br />

(dodatki), rozdział 7.2<br />

Dopuszcz. dług. kabla<br />

silnika, ekranowany<br />

100 Ω: maks. 6.4 kW 47 Ω: maks. 13.6 kW<br />

100 m, od 50 m z dławikiem wyjściowym AD 320 (rozdział 7.3)<br />

Straty mocy przy Ia = I N 110 W 170 W Straty mocy przy Ia = I N<br />

Straty mocy Ia = 0A 2 Maks. 30 W 2<br />

Przekrój kabla Maks. 4 mm 2<br />

Wymiary (WxSxG)<br />

[mm]<br />

Waga<br />

[kg]<br />

300 x 70 x 260 (278) 3<br />

Bez opakowania 3.8<br />

Z opakowaniem 5.1<br />

Zewnętrzny resistor hamowania stosować w przypadku pracy jako generator.<br />

Resystory hamowania z wyłącznikiem termicznym stosować w konfiguracjach UL / cUL.<br />

1<br />

Zabezpieczenie sieciowe, charakterystyka wyłonczeniowa D, EN 60 898<br />

Dla zgodności UL używać bezpieczników RK1 (np. Bussmann KTS-R-xxA / 600 V)<br />

2<br />

Zależy od kart opcjonalnych oraz podłączonych czujników (np. enkodera)<br />

3<br />

Głębokość zawiera rezystor hamowania RB 5000<br />

4


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

2. Dane techniczne<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

Grupa 2 / BG 2<br />

Typ urządzenia MDS 5110 MDS 5150<br />

Nr identyfikacyjny ID 44562 44563<br />

Zalecana moc silnika 11 kW 15 kW<br />

Napięcie zasilające<br />

(L1-L3) 3 x 400 V +32%/-50% 50 Hz<br />

(L1-L3) 3 x 480 V +10%/-58% 60 Hz<br />

Zabezpieczenie 1 3 x 35 AT 3 x 50 AT<br />

Działanie z serwosilnikami (tryb sterowania serwo)<br />

Prąd znamionowy I N 3 x 14 A 3 x 20 A<br />

I max<br />

Częstot. przełączania<br />

250% / 2 s, 200% / 5 s<br />

8 kHz<br />

Działanie z trójfazowymi silnikami asynchronicznymi (tryb sterowania V/f, VC, w przygotowaniu: SLVC)<br />

Prąd znamionowy I N 3 x 22 A 3 x 32 A<br />

I max<br />

Częstot. przełączania<br />

180 % / 5 s, 150% / 30 s<br />

4 kHz (nastawiana do 16 kHz)<br />

Rezystor hamowania<br />

(dodatki), rozdział 7.2<br />

Dopuszcz. dług. kabla<br />

silnika, ekranowany<br />

22 Ω: maks. 29 kW<br />

100 m, od 50 m z dławikiem wyjściowym AD 320 (rozdział 7.3)<br />

Straty mocy przy Ia = I N 220 W Straty mocy przy Ia = I N<br />

Straty mocy Ia = 0A 2 Maks. 30 W 2<br />

Przekrój kabla Maks. 6 mm 2<br />

Wymiary (WxSxG)<br />

[mm]<br />

300 x 105 x 260 (278) 3<br />

Waga<br />

[kg]<br />

Bez opakowania 5.0<br />

Z opakowaniem 6.1<br />

Zewnętrzny resistor hamowania stosować w przypadku pracy jako generator.<br />

Resystory hamowania z wyłącznikiem termicznym stosować w konfiguracjach UL / cUL.<br />

1<br />

Zabezpieczenie sieciowe, charakterystyka wyłonczeniowa D, EN 60 898<br />

Dla zgodności używać bezpieczników RK1 (np. Bussmann KTS-R-xxA / 600 V)<br />

2<br />

Zależy od kart opcjonalnych oraz podłączonych czujników (np. enkodera)<br />

3<br />

Głębokość zawiera rezystor hamowania RB 5000<br />

5


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

2. Dane techniczne<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

Grupa 3 / BG 3<br />

Typ urządzenia MDS 5220 MDS 5370 MDS 5450<br />

Nr identyfikacyjny ID 44564 44566 44567<br />

Zalecana moc silnika 22 kW 37 kW 45 kW<br />

Napięcie zasilające<br />

(L1-L3) 3 x 400 V +32%/-50% 50 Hz<br />

(L1-L3) 3 x 480 V +10%/-58% 60 Hz<br />

Zabezpieczenie 1 3 x 50 A gG 2 3 x 80 A gG 2<br />

Działanie z serwosilnikami (tryb sterowania serwo)<br />

Prąd znamionowy I N 3 x 30 A 3 x 50 A 3 x 60 A<br />

I max 250% / 2 s, 200% / 5 s 3<br />

Częstot. przełączania<br />

8 kHz<br />

Działanie z trójfazowymi silnikami asynchronicznymi (tryb sterowania V/f, VC, w przygotowaniu: SLVC)<br />

Prąd znamionowy I N 3 x 44 A 3 x 70 A 3 x 85 A<br />

I max 180 % / 5 s, 150% / 30 s 3<br />

Częstot. przełączania<br />

4 kHz (nastawiana do 16 kHz)<br />

Rezystor hamowania<br />

wewnętrzny<br />

Rezystor hamowania<br />

zewnętrzny (dodatki),<br />

rozdział 7.2<br />

Dopuszcz. dług. kabla<br />

silnika, ekranowany<br />

30 Ω: 100 W / maks. 21 kW<br />

30 Ω: maks. 21 kW 15 Ω: maks. 42 kW<br />

100 m<br />

Straty mocy przy Ia = I N ok. 350 W ok. 600 W ok. 1000 W<br />

Straty mocy Ia = 0A 4 maks. 55 W 4<br />

Przekrój kabla<br />

Maks. 35 mm 2 bez tulei kończącej rdzeń<br />

Wymiary (WxSxG) [mm] 382.5 x 190 x 276<br />

Waga<br />

[kg]<br />

Bez opakowania 11.8 13.2 13.2<br />

Z opakowaniem 13.6 15.0 15.0<br />

Zewnętrzny resistor hamowania stosować w przypadku pracy jako generator.<br />

Resystory hamowania z wyłącznikiem termicznym stosować w konfiguracjach UL / cUL.<br />

1<br />

Zabezpieczenie sieciowe, charakterystyka wyłonczeniowa D, EN 60 898<br />

Dla zgodności UL używać bezpieczników RK1 (np. Bussmann KTS-R-xxA / 600 V)<br />

2<br />

Działanie z cewkami komutującymi oraz zabezpieczeniem klasy gG (pełny zakres zabezpieczenia dla linii zgodnie z IEC 60269-2-1 / DIN VDE<br />

0636, część 201 NH).<br />

3<br />

Prąd skuteczny musi być ≤ prąd znamionowy, średnio powyżej 10 minut.<br />

4<br />

Zależy od kart opcjonalnych oraz podłączonych czujników (np. enkodera)<br />

6


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

2. Dane techniczne<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

2.2 Parametry mechaniczne<br />

BG 0 / BG 1 BG 2<br />

w<br />

w<br />

d2*<br />

d1<br />

ESC<br />

I/O<br />

X3<br />

e<br />

a<br />

h<br />

hb<br />

Płytka ekranująca EMC<br />

Pozycja, przeznaczenie i lokalizacja zacisków<br />

opisane są w rozdziale 5.<br />

f<br />

Wymiary w mm BG 0 BG 1 BG 2<br />

Przetwornica<br />

Płyta bazowa<br />

Płytka ekranująca EMC<br />

Otwory montażowe<br />

płyty bazowej<br />

Waga [kg]<br />

* d2 = Głębokość zawiera rezystor hamowania RB 5000<br />

Wysokość h 300<br />

Wysokość<br />

(razem z płytką EMC)<br />

hb 360<br />

Szerokość w 70 105<br />

Głębokość<br />

d1 175 260 260<br />

d2* 193 278 278<br />

Wysokość e 37.5<br />

Głębokość f 40<br />

Pionowo a 283<br />

Bez opakowania 2.2 3.8 5.0<br />

Z opakowaniem 3.2 5.1 6.1<br />

Minimalna wolna<br />

przestrzeń [wymiary w<br />

Góra Dół Do prawej Do lewej Śruby<br />

]<br />

Bez płytki EMC 100 100 5 5<br />

M5<br />

Z płytką EMC 100 120 5 5<br />

7


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

2. Dane techniczne<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

Grupa 3 / BG 3<br />

190<br />

20<br />

150<br />

20<br />

276<br />

365<br />

POSIDRIVE ®<br />

MDS 5000<br />

X3<br />

ESC<br />

I/O<br />

382,5<br />

BRM 5000<br />

20<br />

150<br />

20<br />

Wymiary w mm<br />

Przetwornica<br />

Płyta bazowa<br />

BG 3<br />

MDS 5220 MDS 5370 MDS 5450<br />

Wysokość 382.5<br />

Szerokość 190<br />

Głębokość 276<br />

Otwory montażowe Pionowo 365<br />

płyty bazowej Poziomo 150<br />

Waga [kg]<br />

Bez opakowania 11.8 13.2 13.2<br />

Z opakowaniem 13.6 15.0 15.0<br />

Wymiary w mm Góra Dół Do prawej Do lewej Śruby<br />

Min. wolna przestrzeń 100 100 5 5 M5<br />

8


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

3. Instalacja mechaniczna<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

3 INSTALACJA MECHANICZNA<br />

Ten rozdział podaje kompletną informację na temat instalacji mechanicznej.<br />

Tylko wykwalifikowany personel może zainstalować, uruchamiać i pracować z tym urządzeniem.<br />

3.1 Położenie instalacji<br />

• Działanie tylko w zamkniętej szafie elektrycznej (zgodnie z klasą zabezpieczenia IP 20).<br />

• Instalacja przetwornicy tylko w pozycji pionowej.<br />

• Unikać instalacji nad urządzeniami wytwarzającymi dużo ciepła.<br />

• W szafie elektrycznej należy zapewnić wydajną cyrkulację powietrza<br />

(Wymiary proszę przestrzegać w tabeli poniżej kap. 3.2.).<br />

• Miejsce instalacji musi być wolne od kurzu, oparów powodujących korozję, wszelkich płynów<br />

(zgodnie z drugim stopniem zabrudzenia EN 60204 / EN 50178)<br />

• Unikać wilgotnej atmosfery.<br />

• Unikać kondensacji (np. ze względu na elementy nagrzewające).<br />

• Aby sprostać wymaganiom EMC montaż przeprowadzać na przewodzących płytach (niemalowanych).<br />

3.2 Wymiary montażowe<br />

3.2.1 Bez dolnej części<br />

150<br />

Mocowanie<br />

Wolna przestrzeń<br />

C<br />

C<br />

B<br />

283<br />

365<br />

A<br />

BG 0 – BG 2<br />

BG 3<br />

Minimalna<br />

wolna<br />

przestrzeń<br />

[wymiary w<br />

mm]<br />

A<br />

Góra<br />

B<br />

Dół<br />

C<br />

Do<br />

prawej /<br />

lewej<br />

Śruby<br />

BG 0 – BG 2<br />

Bez płytki EMC<br />

BG 0 – BG 2<br />

Z płytką EMC<br />

100 100 5 M5<br />

100 120 5 M5<br />

BG 3 100 100 5 M8<br />

9


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

3. Instalacja mechaniczna<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

3.2.2 Ze spodnim rezystorem hamowania<br />

Dostępne dla wielkości BG 0 do BG 2.<br />

Rezystor hamowania RB 5000 jest idealnym rozwiązaniem w miejscach o<br />

ograniczonej przestrzeni. Umiejscawia się go pomiędzy powierzchnią montażową<br />

a MDS 5000. Głębokość montażowa zwiększa się o ok. 20 mm.<br />

B<br />

Montaż<br />

• Zabezpieczyć rezystor hamowania (A) na powierzchni montażowej<br />

przy pomocy wkrętów i pierścieni sprężynujących (diagram jak dla<br />

MDS 5000) (B).<br />

C<br />

• Zawiesić MDS 5000 na czterech haczykach (C).<br />

• Zabezpieczyć MDS 5000 dwoma dostarczonymi wkrętami (D).<br />

D<br />

B<br />

A<br />

3.2.3 Płytka ekranująca EMC i moduł hamulcowy 24 V<br />

Płytka ekranująca EMC (EM 5000) i moduł hamulcowy 24 V (BRM<br />

5000) fizycznie są takimi samymi modułami (patrz rozdz. 7.1).<br />

W razie konieczności płytka EMC może być zastąpiona<br />

modułem hamulcowym 24 V. Patrz rozdział 4.4.<br />

BG 0 – BG 2<br />

• Ustawić płytkę EMC pod małym kątem i wsunąć w<br />

odpowiednie miejsce (B).<br />

• Zaczepić płytkę EMC.<br />

• Zabezpieczyć urządzenie i płytkę EMC śrubą mocującą (C).<br />

• Po zainstalowaniu należy zabezpieczyć przewód silnika przy<br />

pomocy zatrzasku EMC (A).<br />

• Upewnić się, że przewód silnika leży płasko na płytce z<br />

zatrzaskiem EMC. Patrz rozdział 4.7.<br />

Uwaga, niebezpieczeństwo zranienia!<br />

Zatrzask EMC (A) posiada ostre krawędzie.<br />

Montować przy pomocy odpowiedniego<br />

narzędzia (np. szczypiec).<br />

A<br />

B<br />

C<br />

BG 3<br />

• Odkręcić śruby (D) w dolnej częsci przodu obudowy.<br />

• Umieścić moduł hamulcowy 24 V wypustkami w dwóch wycięciach (E)<br />

na przodzie obudowy.<br />

• Zabezpieczyć moduł hamulcowy 24 V śrubami (D).<br />

D<br />

E<br />

part of BG 3<br />

3.3 Instalacja akcesoriów<br />

Akcesoria mogą być montowane tylko przez wykwalifikowany personel (rozdział 7). Aby uniknąć uszkodzenia przez<br />

wyładowania elektrostatyczne należy przeprowadzić stosowane pomiary (zgodnie z DIN EN 50082-2). Przed instalacją<br />

urządzenie musi zostać odłączone od sieci zasilającej oraz, dla serii MDS 5xxx/L, wyłączone musi być zasilanie 24 V. Proszę<br />

pamiętać, że czas rozładowania kondensatorów wynosi (≥ 5 min.).<br />

10


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

3. Instalacja mechaniczna<br />

3.3.1 Moduł zacisków I/O<br />

• Standardowy (SEA 5000)<br />

• Rozszerzony (XEA 5000)<br />

• Resolwer (REA 5000)<br />

Instalacja jest taka sama dla wszystkich tych modułów.<br />

• Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania.<br />

• Przed instalacją zdjąć niebieską pokrywę (A) poniżej interfejsu szeregowego<br />

(złącze X3).<br />

• Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania.<br />

• Zwolnić zatrzask (B) leżący pod złączem X3 i pociągnąć pokrywę ku<br />

przodowi.<br />

• Aby całkowicie odczepić pokrywę, pociągnąć ją w kierunku panelu operatora.<br />

• Wcisnąć moduł I/O złotą powierzchnią kontaktową (C) do czarnego<br />

gniazda modułowego (D).<br />

Proszę nie dotykać palcami złotej powierzchni kontaktów<br />

(niebezpieczeństwo zabrudzenia i korozji).<br />

• Sprawdzić właściwą pozycję karty.<br />

• Zabezpieczyć kartę dwoma dostarczonymi śrubami (E).<br />

• Założyć plastikową pokrywę (A) z powrotem na obudowę.<br />

• Wcisnąć pokrywę (A) aż do zatrzaśnięcia (B).<br />

A<br />

E<br />

C<br />

D<br />

B<br />

3.3.2 Moduł komunikacji sieciowej<br />

• CANopen DS-301 (CAN5000)<br />

• PROFIBUS DP-V1 (DP5000)<br />

Instalacja jest taka sama dla obu tych modułów.<br />

• Upewnić się czy urządzenie jest odłączone od zasilania.<br />

• Zdjąć pokrywę usuwając dwie śruby (E).<br />

• Zrobić miejsce (A) dla gniazda złącza sub D.<br />

• Zamontować pokrywę na karcie poprzez śruby UNC (B).<br />

• Wsunąć kartę sieciową (C) złotą powierzchnią kontaktową (D) w czarne<br />

gniazdo.<br />

Proszę nie dotykać palcami złotej powierzchni kontaktów<br />

(niebezpieczeństwo zabrudzenia i korozji).<br />

• Sprawdzić poprawną pozycję karty.<br />

• Zabezpieczyć kartę dwoma dostarczonymi śrubami (E).<br />

• Dostarczane naklejki (Tabliczka znamionowa i położenie włącznika<br />

(CAN)) przakleić do płyty montażowej.<br />

B<br />

CAN5000<br />

DP5000<br />

C<br />

E<br />

A<br />

D<br />

11


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

4. Instalacja Elektryczna<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

4 INSTALACJA ELEKTRYCZNA<br />

Ten rozdział podaje pełną informację na temat instalacji elektrycznej.<br />

Instalację, uruchamianie i sterowanie tym urządzeniem może przeprowadzać tylko wykwalifikowany personel.<br />

4.1 EMC<br />

Niniejszy rozdział zawiera ogólne informacje o instalacji zgodnej z EMC, są to tylko zalecenia. W zależności od zastosowania,<br />

warunków otoczenia i wymagań, pomiarów mogą być wymagane następujące zalecenia.<br />

• Montaż urządzenia lub spodniego rezystora hamowania na powierzchni przewodzącej (niemalowanej).<br />

• Przewody zasilające prowadzić oddzielnie od przewodów sygnałowych (enkoder, sygnały analogowe/cyfrowe).<br />

• Dla silnika wykorzystywać tylko ekranowane przewody zasilające (można zamówić od STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong>).<br />

• Ekran przewodu silnikowego mocować na dużej powierzchni w bezpośredniej bliskości MDS 5000. W tym celu można<br />

wykorzystać płytkę ekranującą EMC (EM 5000) montowaną na spodzie urządzenia (patrz rozdziały 3.2.3 oraz 7.1).<br />

• W przypadku silników asynchronicznych,mocować ekran na dużej powierzchni skrzynki elektrycznej silnika.<br />

• Dla przewodów silnikowych > 50 m wykorzystywać dławik wyjściowy.<br />

• Podczas instalacji dodatkowej wtyczki na przewodzie silnikowym, ekran nie może zostać przerwany ani wtyczka otwarta, gdy<br />

silnik jest pod napięciem.<br />

• Przewód hamulca prowadzony w przewodzie zasilającym silnik musi być oddzielnie ekranowany.<br />

• Jeśli długość przewodu łączącego rezystor hamowania jest dłuższa niż 30 cm, wówczas musi on być ekranowany, a ekran<br />

umocowany na dużej powierzchni w bezpośredniej bliskości przetwornicy MDS 5000. W tym celu można wykorzystać płytkę<br />

ekranującą EMC (EM 5000) montowaną na spodzie urządzenia (patrz rozdziały 3.2.3 oraz 7.1).<br />

• Ekran przewodów sterujących połączyć z jednej strony z masą źródła wartości zadanej (np. PLC lub CNC).<br />

• Przed instalacją ekran i, jeśli to konieczne, przewody wartości zadanej skręcić.<br />

4.2 Wyłącznik FI<br />

Przewody zasilania oraz neutralny są połączone z przewodem ochronnym poprzez kondensatory Y. W momencie załączenia<br />

napięcia zasilającego, prąd upływowy płynie przez te kondensatory do przewodu ochronnego. Największy prąd upływowy<br />

wystąpi w momencie awarii (asymetryczny przepływ tylko przez jedną fazę) i podczas włączenia zasilania (nagła zmiana<br />

napięcia). Dla przetwornicy MDS 5000 maksymalny prąd upływowy wynosi 40 mA (dla napięcia zasilającego 400 V).<br />

Jeśli wyłączniki FL są niezbędne, problem załączania i wyłączania zasilania może zostać zminimalizowany poprzez<br />

wykorzystanie selektywnych wyłączników FI (zwłocznych) lub wyłączników FI z podwyższonym prądem wyłączenia (np. 300 lub<br />

500 mA). Działanie kilku urządzeń na jednym wyłączniku FI nie jest zalecane.<br />

4.3 Podłączenie zasilania<br />

Ochrona urządzenia poprzez bezpieczniki odpowiadające przepisom jak w rozdz. 2 (charakterystyka wyłączeniowa D, dla<br />

zgodności z EN 60 898) lub podobne, bezpieczniki z charakterystyką opóźnienia.<br />

Dla zgodności z UL wykorzystywać bezpieczniki klasy RK1 (np. Bussmann KTS-R-xxA / 600 V)<br />

12


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

4. Instalacja Elektryczna<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

4.4 Moduł hamulcowy 24 V<br />

Przekaźnik w urządzeniu służący do sterowania hamulcem posiada złote przełączniki. Ten przekaźnik jest przeznaczony do<br />

sterowania hamulcem elektromagnetycznym. Moduł hamulcowy 24 V jest wymagany do sterowania hamulcem 24 V (BRM<br />

5000). W takim przypadku przełączanie hamulca możliwe jest przez monitorowany termicznie i odporny na zwarcie<br />

półprzewodnikowy przełącznik elektroniczny. Jeśli moduł hamulcowy 24 V jest umieszczony pomiędzy przekaźnikiem a<br />

hamulcem, wtedy zintegrowany filtr tłumi oddziaływanie przełączania. Dzięki temu także wzrasta żywotność kontaktów<br />

przekaźnika.<br />

Zachowywana jest wysoka rezystancja styków.<br />

Dla hamulca 230 V AC zalecane jest także sterowanie poprzez<br />

dodatkowy przekaźnik , a nie wprost z wbudowanego przekaźnika.<br />

Instalacja<br />

• Połączyć zacisk X302 z zaciskiem X2<br />

(połączenie przewodów rozdział 4.7.2).<br />

• Podłączyć zewnętrzne napięcie 24 V w celu zasilenia<br />

hamulca na złączu X300 (umiejscowienie pinów rozdział 5.3).<br />

• Przewody hamulca i czujnika temperaturowego prowadzone w kablu<br />

mocy do silnika są podłączone do X301 (przypisanie pinów rozdział 5.3).<br />

X2<br />

MDS<br />

X2 X302<br />

4 5<br />

1 8<br />

Obwody<br />

wewnętrzne<br />

Moduł hamulcowy<br />

24 V<br />

Filtr<br />

X301<br />

1<br />

+<br />

4<br />

+<br />

X300<br />

Sterowanie<br />

hamulcem<br />

Przewody czujnika<br />

temperaturowego<br />

na silniku<br />

24 V<br />

X<br />

302<br />

X<br />

300<br />

MDS 5000<br />

X<br />

301<br />

Moduł hamulca<br />

24 V (BRM 5000)<br />

• rozdział 7.1<br />

4.5 Sprzężenie „DC Link”<br />

Złączki dla sprzężenia DC pozostawić w gniazdach, nawet jeśli nie jest ono wykorzystywane!<br />

Sprzężenie DC może być wykorzystywane tylko w urządzeniach tej samej grupy!<br />

Nie sprzeżać dwie przetwornice ze sobą jeżeli napięcie DC nie jest rozładowane!<br />

Dla urządzeń grupy 0<br />

Wszystkie sprzężone urządzenia muszą być podłączone do jednego wspólnego bezpiecznika. Bezpiecznik musi być<br />

zaprojektowany na prąd znamionowy 10 A. Maksymalna możliwa moc napędu jest ograniczona do 4 kW. Przewody łączące<br />

urządzenia nie powinny być dłuższe niż 20 cm. W celu sprzężenia trzech lub więcej urządzeń, zalecane jest wykorzystanie<br />

dławików.<br />

Urządzenia jednofazowe nie powinny być sprzęgane z<br />

urządzeniami trójfazowymi!<br />

PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3<br />

X10<br />

X10<br />

MDS 5000 MDS 5000<br />

X22<br />

X22<br />

U+ U- U+ U-<br />

Włączanie ogranicznika prądu ESB10<br />

W celu ograniczenia przełączanego prądu dostępny jest moduł ESB10 (maksymalnie do 2 kW mocy napędu). Rozdział 7.1.<br />

13


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

4. Instalacja Elektryczna<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

Dla urządzeń z grupy 1 lub 2:<br />

Każde urządzenie posiada swoje własne zabezpieczenie zgodnie ze swoim<br />

opisem technicznym (rozdz. 2). Dodatkowo, każde urządzenie musi być<br />

chronione przez sprzężenie DC (U+ i U-) z taką samą siłą prądu. Bezpiecznik<br />

musi być dostosowany do napięcia 500 V DC. Przewody długości 20 cm i<br />

dłuższe muszą być ekranowane.<br />

Dla urządzeń z grupy 3:<br />

Sprzężenie DC powinno być wpierw<br />

skonsultowane ze STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong>.<br />

PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3<br />

X10 X10 X10<br />

MDS 5000 MDS 5000 MDS 5000<br />

X22 X22 X22<br />

U+ U- U+ U- U+ U-<br />

4.6 Opcja wstrzymania rozruchu (ASP 5000)<br />

(BG 0 = brak, BG 1= opcjonalnie, BG 2 + BG 3 = standard)<br />

Opcja wstrzymania rozruchu blokuje rozruch urządzenia niezależnie od elektroniki sterującej.<br />

Wyłącznik bezpieczeństwa musi zostać aktywowany przez PLC lub ręcznie. Poprzez ten element,<br />

będący ostatnim zabezpieczeniem, wprowadzone wartości zadane są blokowane, a<br />

komunikaty przekazane są do zewnętrznych obwodów bezpieczeństwa.<br />

Zalety opcji wstrzymania rozruchu<br />

• Nie jest konieczne wyłączanie napięcia zasilającego<br />

• Zakładanie mniejszych wyłączników, ponieważ tylko niskie napięcie jest przełączane<br />

• Mniej problemów z dodatkowym okablowaniem<br />

Blokada rozruchu jest umieszczona na szczycie urządzenia POSIDRIVE ® MDS 5000.<br />

Sygnały są przesyłane poprzez złącze X12. Posiada ono cewkę oraz<br />

styki odpowiedzi przekaźnika bezpieczeństwa.<br />

Aktywacja przekaźnika musi zostać wykonana zewnętrznie na X12 (patrz<br />

rozdz. 5). Wszystkie styki są dodatnio spolaryzowane. Styki odcinają<br />

napięcie zasilające od aktywacji ostatniego stopnia. Wewnętrzna wartość<br />

zadana ustawiana jest na zero. Sygnały ze styków monitorujących na<br />

X12 muszą zostać włączone w zewnętrzny obwód bezpieczeństwa.<br />

Kiedy jest brak napięcia na stykach cewki, styki monitorujące są otwarte.<br />

Przetwornica pokazuje meldunek "switchon disable" (status przetwornicy<br />

patrz w rozdz. 3).<br />

Rozruch silnika nie jest możliwy także wtedy, gdy istnieją problemy z<br />

modułem końcowym lub aktywacją obwodu, ponieważ nie zostanie<br />

spełniona wymagana sekwencja.<br />

Jeśli przekaźnik bezpieczeństwa jest uszkodzony, to zewnętrzny układ<br />

musi monitorować aktywację cewki przekaźnika oraz komunikatów<br />

poprzez styki odpowiedzi. W momencie wystąpienia awarii, system musi<br />

zostać wprowadzony w odpowiedni stan.<br />

Blokada rozruchu musi zostać wyłączona przez zewnętrzny układ<br />

sterowania, gdy aktywowane jest hamowanie, zanika sygnał „enable” i na<br />

silniku jest załączany hamulec.<br />

Jeśli blokowanie rozruchu zostanie wyłączone podczas pracy, silnik<br />

powinien zwalniać, ale w stanie niekontrolowanym.<br />

Integracja z funkcją awaryjnego wyłączenia musi być sprawdzona<br />

podczas pierwszego uruchomienia i ponownego uruchomienia z<br />

przełączaniem zmian systemu i wykorzystania opcji blokady rozruchu.<br />

Wartość<br />

zadane<br />

Enable<br />

Aktywacja<br />

hamulca<br />

Blokada<br />

rozruchu<br />

Szacowanie,<br />

styki odpowiedzi<br />

n<br />

0<br />

H<br />

L<br />

H<br />

L<br />

H<br />

L<br />

H<br />

Złącze X12<br />

14<br />

Opcja blokady rozruchu może być zainstalowana<br />

tylko przez STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong>.<br />

L<br />

Diagram dla opcji blokady rozruchu


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

4. Instalacja Elektryczna<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

4.7 Wykonanie przewodów<br />

4.7.1 Przewody silnikowe<br />

Całkowicie wykonane kable silnikowe mogą być zamówione w STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong>.<br />

Dla różnych grup modeli należy wprowadzić następujące modyfikacje.<br />

BG 0 bez / z modułem hamulca<br />

BG 1 / BG 2 bez modułu hamulca<br />

Tuleja<br />

kończąca rdzeń<br />

Tuleja<br />

kończąca rdzeń<br />

20<br />

20<br />

160<br />

110 (+3 dla PE)<br />

240<br />

160 (+3 dla PE)<br />

Kabel silnika<br />

BG 1 / BG 2 z modułem hamulca<br />

BG 3 bez / z modułem hamulca<br />

20<br />

*<br />

4 x motor<br />

2 x czujnik PTC<br />

temperaturowy<br />

2 x hamulec<br />

Ekran<br />

Kabel silnika<br />

Tuleja<br />

kończąca rdzeń<br />

160 (+3 dla PE)<br />

4 x motor<br />

2 x Czujnik PTC<br />

temperaturowy<br />

2 x hamulec<br />

Tuleja<br />

kończąca rdzeń<br />

530<br />

350<br />

4 x motor<br />

2 x czujnik PTC<br />

2 x hamulec<br />

Ekran<br />

4 x motor<br />

2 x czujnik PTC<br />

2 x hamulec<br />

Kabel silnika<br />

Ekran<br />

Kabel silnika<br />

Ekran<br />

* Szerokość zatrzasku<br />

uziemiającego.<br />

Wszystkie wymiary są zalecanymi długościami, które mogą się różnić w zależności od miejsca instalacji. [Wymiary w mm]<br />

4.7.2 Przewody łączeniowe<br />

Pomiędzy modułem hamulcowym 24 V i MDS 5000. To połączenie nie jest dostępne u STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong> !<br />

X302<br />

1<br />

X2<br />

2 2<br />

3 3<br />

4<br />

4<br />

L<br />

1<br />

Wymiary w<br />

mm<br />

BG 0 BG 1 BG 2 BG 3<br />

L 140 225 225 140<br />

15


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

5 LOKALIZACJA PODŁĄCZENIA<br />

Ten rozdział określa pozycję, przeznaczenie i umiejscowienie poszczególnych zacisków.<br />

5.1 Przegląd zacisków grup od BG 0 do BG 2<br />

X10 Zasilanie<br />

X12 Blokada rozruchu (opcja)<br />

X11 24 V<br />

X200 Karta sieciowa (opcja)<br />

TTL<br />

Ustawienie suwaków na<br />

karcie REA 5000<br />

Zaciski X101.14 + 15<br />

HTL<br />

X3 RS232<br />

X1 Enable, przekaźnik<br />

X3<br />

X3<br />

X102 Wejście<br />

analogowe 3<br />

X100 I/O analogi<br />

(opcja)<br />

X101 I/O cyfrowe,<br />

(opcja)<br />

X1<br />

X101 X100<br />

X1<br />

X100<br />

X101<br />

X103 I/O cyfrowe<br />

rozszerzenie<br />

suwaki<br />

X120 Wyjście enkodera<br />

X4 Enkoder<br />

X141 Złącze termiczne<br />

X2 Czujnik<br />

temperaturowy,<br />

hamulec<br />

X22 DC link<br />

X2<br />

X22<br />

X4<br />

X2<br />

X22<br />

X4<br />

X140 Resolwer<br />

X120 Enkoder<br />

wejście/wyjście<br />

X20 Silnik<br />

X21 Rezystor<br />

hamowania<br />

X20<br />

X20<br />

X21<br />

X21<br />

SEA 5000 XEA 5000 REA 5000<br />

Moduł hamulcowy 24 V (opcja)<br />

X302<br />

X301<br />

X300<br />

16


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

5.2 Przegląd zacisków grup od BG 3<br />

X10 Zasilanie<br />

Widok A<br />

X10<br />

X12 Blokada rozruchu<br />

(opcja)<br />

X11 24 V<br />

Widok A<br />

X20 Silnik, rezystor hamowania,<br />

sprzężenie DC<br />

Dalsze podłączenia jednostki sterującej w rozdziale 5.1 (BG 0 do BG 2)!<br />

17


1 2 3 4<br />

1 2 3 4<br />

POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

5.3 Lokalizacja zacisków (X1 - X302)<br />

Ten rozdział opisuje wszystkie interfejsy. Ich dokładna pozycja jest pokazana w rozdziale 5.1.<br />

X1 – enable, przekaźnik 1<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

1 Styk 1<br />

2 Styk 2<br />

3<br />

Potencjał<br />

odniesienia<br />

dla PIN 4<br />

4 + Wejście<br />

Przekaźnik gotowości do pracy: Pokazuje<br />

gotowość do działania elektroniki sterującej.<br />

Brak zakłóceń (styki zwarte)<br />

U max =30 V, I max = 1.0 A<br />

Żywotność (liczba przełączeń):<br />

Mechaniczna: min. 5,000,000 x<br />

300,000 x dla 24 V / 1A (obciążenie rezystancyjne)<br />

Enable<br />

L poziom niski


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

X4 – enkoder<br />

Do podłączenia lub symulacji enkoderów EnDat ® , HTL, TTL oraz SSI<br />

Podczas pracy urządzenia nic nie może być podłączane lub rozłączane do złącza X4!<br />

W przeciwnym wypadku enkoder może ulec zniszczeniu!<br />

Aby zapewnić poprawne funkcjonowanie silników i przetwornicy zalecane jest wykorzystanie przystosowanych do<br />

odpowiedniego systemu kabli od STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong>.<br />

Zastrzegamy sobie prawo anulowania gwarancji z powodu wykorzystania niewłaściwych przewodów.<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

1<br />

8<br />

9<br />

15<br />

1 B (HTL)<br />

2 GND<br />

3 N (HTL)<br />

4<br />

Zasilanie+<br />

(U A )<br />

5 B / DATA (TTL)<br />

6 A (HTL)<br />

7 N (TTL)<br />

8 A / CLK (TTL)<br />

9 B (HTL)<br />

10 N (HTL)<br />

11 A (HTL)<br />

12 Sense+<br />

13 B / DATA (TTL)<br />

14 N (TTL)<br />

15 A / CLK (TTL)<br />

Wejście różnicowe<br />

Dla śladu B / poziom HTL<br />

Potencjał odniesienia<br />

Dla napięcia pomocniczego / PIN 4<br />

Wejście różnicowe<br />

Dla śladu N / poziom HTL<br />

Napięcie pomocnicze<br />

Dla zasilania wału enkodera<br />

15-18 V, I A max = 300 mA, może być<br />

przełączane na 5 V poprzez pin 12<br />

Wejście różnicowe<br />

Dla śladu B / poziom TTL lub<br />

+ DATA wejście/wyjście dla SSI i EnDat ®<br />

(funkcja zależy od parametryzacji)<br />

Wejście różnicowe<br />

Dla śladu A / poziom HTL<br />

Wejście różnicowe<br />

Dla śladu N / poziom TTL<br />

Wejście różnicowe<br />

Dla śladu A / poziom TTL lub<br />

+ wyjście CLOCK dla SSI i EnDat ®<br />

(funkcja zależy od parametryzacji)<br />

Wejście różnicowe (zanegowane)<br />

Dla śladu B / poziom HTL<br />

Wejście różnicowe (zanegowane)<br />

Dla śladu N / poziom HTL<br />

Wejście różnicowe (zanegowane)<br />

Dla śladu A / poziom HTL<br />

Przewód pomiarowy dla napięcia<br />

pomocniczego<br />

Do regulacji zasilania enkodera -> patrz<br />

także enkodery Heidenhain EnDat ® .<br />

Bez obwodu: U A on PIN 4, ok. 5.3 V<br />

PIN 2: U A on PIN 4, ok. 15–18 V<br />

PIN 4: U A on PIN 4, 5 V<br />

Wejście różnicowe (zanegowane)<br />

Dla śladu B / poziom TTL lub<br />

- DATA wejście/wyjście dla SSI i EnDat ®<br />

(funkcja zależy od parametryzacji)<br />

Wejście różnicowe (zanegowane)<br />

Dla N śladu / poziom TTL<br />

Wejście różnicowe (zanegowane)<br />

Dla śladu A / poziom TTL lub<br />

- Wyjście CLOCK dla SSI i EnDat ®<br />

(funkcja zależy od parametryzacji)<br />

A / CLK<br />

B / DATA<br />

Zero<br />

A<br />

B<br />

Zero<br />

Zasilanie+<br />

8<br />

15<br />

5<br />

13<br />

7<br />

14<br />

6<br />

11<br />

1<br />

9<br />

3<br />

10<br />

4<br />

Sense+ 12<br />

GND<br />

2<br />

Z*<br />

Z*<br />

Z*<br />

Z*<br />

Z*<br />

Z*<br />

Z* = 150 Ω w serii z 1nF<br />

Częstotliwości:<br />

EnDat ® = 592 kHz / 2 MHz<br />

SSI = 250 kHz / 592 kHz<br />

Ograniczenie częstotliwości:<br />

Enkoder inkrementalny ≤1 MHz<br />

TIA/EIA 485/422<br />

= TTL<br />

HTL<br />

Sterownik<br />

18 V<br />

19


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

X4 – enkoder – połączenie<br />

Cyfrowy enkoder absolutny EnDat ® , SSI (10 – 30 V)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

rs<br />

*<br />

*<br />

*<br />

rs<br />

2<br />

3)<br />

2<br />

3<br />

1<br />

9<br />

10 12<br />

11<br />

4 5<br />

8<br />

6<br />

7<br />

Połączenie enkodera<br />

Gniazdo silnika<br />

Z kołnierzem<br />

Sygnał Clock+ Sense DATA- DATA+ Clock- UB+ DGND<br />

PIN X4 8 12 13 5 15 4 2<br />

Silnik 1 1 2 5 6 8 12 10<br />

Kabel² ge rs br ws gn rt bl<br />

1) Numer PIN 12-pinowej wtyczki enkoderowej silników STÖBER ED-/EK lub<br />

MGS system modulowy<br />

2) Kolor dla wykorzystywanych przewodów enkoderowych STÖBER<br />

3) Zworka UB+ = 18 V w gnieździe z użyciem systemu silników STÖBER<br />

* Przewody skręcone w pary<br />

Enkoder absolutny EnDat ® może zostać zainstalowany tylko wtedy, gdy MDS znajduje się w stanie „,martwym”. Nie<br />

przestrzeganie tego może spowodować okresowe zakłócenia lub zniszczenie enkodera.<br />

HTL (standard w silnikach STÖBER)<br />

Sygnał A /A B /B N /N UB+ 0V<br />

3)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

rt<br />

rt<br />

2<br />

3<br />

1<br />

9<br />

10 12<br />

11<br />

4 5<br />

8<br />

6<br />

7<br />

Połączenie enkodera<br />

Gniazdo silnika<br />

Z kołnierzem<br />

PIN X4 6 11 1 9 3 10 4 2<br />

Silnik 1 5 6 8 1 3 4 12 10<br />

Kabel² br ws gn ge rs gr rt bl<br />

1) Numer PIN 12-pinowej wtyczki enkoderowej silników MGS system modulowy<br />

2) Kolor dla wykorzystywanych przewodów enkoderowych STÖBER<br />

3) Zworka dla UB+ = 18 V<br />

TTL (specjalna rozdzielczość na życzenie klienta)<br />

Sygnał A /A B /B N /N UB+ 0V<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

3)<br />

PIN X4 8 15 5 13 7 14 4 2<br />

3) Enkoder 5 V, zworka pomiędzy pin 12 (Sense) i pin 4 (UB+)<br />

Takiego przewodu nie ma w ofercie!<br />

Oznaczenia przewodów: ge = żółty, rs = różowy, br = brązowy, ws = biały, gn = zielony, rt = czerowny, bl = niebieski<br />

20


L1 L2 L3 PE<br />

L1 L2 L3 PE<br />

L1 L2 L3 PE<br />

POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

X10 – zasilanie (jednofazowe), MDS 5007<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

nc<br />

Plastikowa zaślepka<br />

L1 N PE<br />

L1<br />

L1<br />

N N Przewód neutralny<br />

Napięcie wejściowe 230 V +20% / -55%<br />

50/60 Hz<br />

PE PE<br />

Przewód ochronny<br />

X10 – zasilanie (trójfazowe), BG 0 do BG 2<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

BG 0<br />

BG 1<br />

BG 2<br />

L1<br />

L1<br />

Napięcie wejściowe (L1-L3):<br />

L1<br />

L1<br />

L2 L2<br />

L3 L3<br />

PE PE<br />

3 x 400 V +32%/-50% 50 Hz<br />

lub<br />

3 x 480 V +10%/-42% 60 Hz<br />

Przewód ochronny<br />

L3<br />

L2 L3<br />

400 V 480 V<br />

+32%/-50% +10%/-58%<br />

50 Hz 60 Hz<br />

L2<br />

X10 – zasilanie (trójfazowe), BG 3<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

L1<br />

L1<br />

L1<br />

Napięcie wejściowe (L1-L3):<br />

L1<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

PE<br />

L2 L2<br />

L3 L3<br />

PE PE<br />

3 x 400 V +32%/-50% 50 Hz<br />

lub<br />

3 x 480 V +10%/-42% 60 Hz<br />

Przewód ochronny<br />

L3<br />

L2 L3<br />

400 V 480 V<br />

+32%/-50% +10%/-58%<br />

50 Hz 60 Hz<br />

L2<br />

Moment skrętu śruby na złączu:<br />

Grupa BG 0 BG 1 BG 2 BG 3<br />

Jednostka Nm/lb-in Nm/lb-in Nm/lb-in Nm/lb-in<br />

X10 0,5 / 4,4 1,2 / 11 2,5 / 22<br />

Złącza<br />

X11 0,5 / 4,4<br />

X20 0,5 / 4,4 1,2 / 11 2,5 / 22<br />

X21 0,5 / 4,4 1,2 / 11<br />

X22 0,5 / 4,4 0,5 / 4,4 1,2 / 11<br />

1 Nm = 8,8 lb-in<br />

1<br />

Widok złącza / sub D<br />

21


+<br />

1 2 3 4<br />

POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

X11 – 24 V, BG 0 do BG 2<br />

Tylko dla urządzeń serii MDS 5xxx/L<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

+ + 24 V<br />

+ + 24 V<br />

- GND<br />

- GND<br />

Napięcie pomocnicze 2<br />

dla zasilania elektroniki sterującej<br />

U E = 20.4 - 28.8 V<br />

I E max = 1.5 A<br />

Potencjał odniesienia<br />

dla +24 V<br />

AC<br />

24 V<br />

4 AT 2,3<br />

X11<br />

+24 V<br />

+24 V<br />

GND<br />

GND<br />

Jeśli zasilanie 24 V jest zapętlone, wtedy na<br />

jednej linii można podłączyć do 4 urządzeń.<br />

X11 – 24 V, BG 3<br />

Tylko dla urządzeń serii MDS 5xxx/L<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

Napięcie pomocnicze 2<br />

+ + 24 V<br />

dla zasilania elektroniki sterującej<br />

U E = 20.4 - 28.8 V<br />

I E max = 1.5 A<br />

- GND<br />

Potencjał odniesienia<br />

AC<br />

dla +24 V<br />

Napięcie pomocnicze 2<br />

24 V<br />

+ +<br />

+ + 24 V<br />

- GND<br />

dla zasilania elektroniki sterującej<br />

U E = 20.4 - 28.8 V<br />

I E max = 1.5 A<br />

Potencjał odniesienia<br />

dla +24 V<br />

4 AT 2,3<br />

X11<br />

+24 V<br />

GND<br />

+24 V<br />

GND<br />

Jeśli zasilanie 24 V jest zapętlone, wtedy na<br />

jednej linii można podłączyć do 4 urządzeń.<br />

X12 – wstrzymanie rozruchu<br />

BG 0 = brak. BG 1 = opcjonalnie. BG 2 + BG 3 = standard.<br />

UWAGA<br />

Przestrzegaj informacje dla grupy 3: Poniższe połączenie nie dotyczy numerów seryjnych do 86XXXXX.<br />

Począwszy od numeru seryjnego 88XXXXX i 89XXXXX modifikacja połączenia jak poniżej.<br />

Dodatkowe informacje "Pilot run, grupa 3," nr. Katal. 441865 (D).<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcje Opis Połączenie<br />

Komunikat odpowiedzi<br />

1 Styk 1<br />

Musi być zintegrowane z obwodem<br />

bezpieczeństwa sterowania!<br />

PWM<br />

2 Styk 2<br />

3<br />

4<br />

Cewka przekaźnika<br />

1 (+)<br />

Cewka przekaźnika<br />

2 (-)<br />

Maks. 30 Vdc / 2 A = ohm. load<br />

Maks. 30 Vdc / 0.5 A = ind. load<br />

Maks. 230 Vac / 2 A<br />

Min. 10 V / 10 mA<br />

Żywotność (liczba przełączeń):<br />

1 000 000 x<br />

Aktywacja 2<br />

U E = 20.4 V DC do 28.8 V DC<br />

I ETyp = 50 mA<br />

I Emax = 70 mA<br />

Wart.<br />

zadana<br />

Logika<br />

sterująca<br />

6 3 M<br />

3~<br />

Zasilanie<br />

1 2 3 4<br />

Styk Aktyodpowiedzi<br />

wacja<br />

=<br />

Wymuszone<br />

sterowanie<br />

1<br />

Widok złącza / sub D<br />

2<br />

W celu zgodności z UL, należy zastosować 4 A bezpiecznik zwłoczny w obwodzie zasilacza 24 V. Bezpiecznik musi być zgodny z UL 248.<br />

3<br />

Przy wykorzystaniu różnych urządzeń, wartość zabezpieczenia musi być odpowiednio zmieniona (j.w. „2“)!<br />

22


U V W PE<br />

RB RB<br />

-U -U +U +U<br />

-U -U +U +U<br />

RB RB<br />

U V W PE<br />

RB RB<br />

-U -U +U +U<br />

U V W PE<br />

POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

X20 – silnik, BG 0 do BG 2<br />

PIN 1 Sygnał/Funkcja Opis Połączenie<br />

BG 0<br />

BG 1<br />

BG 2<br />

U<br />

U<br />

Podłączenie silnika,<br />

uzwojenie U<br />

Złącze silnika 1<br />

D<br />

C<br />

3<br />

Motor plug 1,5<br />

V<br />

- +<br />

4<br />

2<br />

W<br />

U<br />

V V<br />

W W<br />

PE PE<br />

Podłączenie silnika,<br />

uzwojenie V<br />

Podłączenie silnika,<br />

uzwojenie W<br />

Przewód ochronny<br />

B<br />

A<br />

Wtyczka Kabel<br />

1 = U ........................1<br />

2 = PE ...............gr/ge<br />

3 = V ........................2<br />

4 = W .......................3<br />

A = Hamulec +24 V.. 5<br />

B = Hamulec 0 V .......6<br />

C = PTC .................. 7<br />

D = PTC .................. 8<br />

1<br />

Plug Cable<br />

U = U ...................... 1<br />

V = V ...................... 2<br />

W = W ..................... 3<br />

= PE ..............gr/ge<br />

+ = Hamulec +24 V. 5<br />

- = Hamulec 0 V..... 6<br />

1 = PTC ..................7<br />

2 = PTC ..................8<br />

Wykonanie przewodów, patrz rozdział. 4.7.<br />

gr=zielony, ge=żółty<br />

2<br />

1<br />

X21 – rezystor hamowania, BG 0 do BG 2<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

BG 0<br />

BG 1<br />

BG 2<br />

X22 – DC link, BG 0 to BG 2<br />

RB RB<br />

RB RB<br />

Podłączenie<br />

rezystora<br />

hamowania<br />

Podłączenie<br />

rezystora<br />

hamowania<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

Jeśli odległość pomiędzy rezystorem<br />

hamowania a urządzeniem przekracza 30 cm,<br />

to należy wykorzystać ekranowany przewód.<br />

BG 0<br />

BG 1<br />

BG 2<br />

-U -U<br />

-U -U<br />

+U +U<br />

+U +U<br />

Potencjał<br />

odniesienia<br />

dla sprzężenia „DC<br />

link”<br />

+ Potencjał<br />

sprzężenia „DC link”<br />

Patrz rozdział 4.5.<br />

Moment skrętu śruby na złączu:<br />

Grupa BG 0 BG 1 BG 2 BG 3<br />

jednostka Nm/lb-in Nm/lb-in Nm/lb-in Nm/lb-in<br />

X10 0,5 / 4,4 1,2 / 11 2,5 / 22<br />

Złącza<br />

X11 0,5 / 4,4<br />

X20 0,5 / 4,4 1,2 / 11 2,5 / 22<br />

X21 0,5 / 4,4 1,2 / 11<br />

X22 0,5 / 4,4 0,5 / 4,4 1,2 / 11<br />

1 Nm = 8,8 lb-in<br />

1<br />

Widok złącza / sub D<br />

23


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

X20 – Silnik, rezystor hamowania, sprzężenie „DC link”, BG 3<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

RB- RB+ W V U ZK- ZK+ PE<br />

RB- RB-<br />

RB+ RB+<br />

W W<br />

V V<br />

U U<br />

ZK- ZK-<br />

ZK+ ZK+<br />

PE PE<br />

Podłączenie<br />

rezystora<br />

hamowania<br />

Podłączenie silnika,<br />

uzwojenie W<br />

Podłączenie silnika,<br />

uzwojenie V<br />

Podłączenie silnika,<br />

uzwojenie U<br />

Potencjał<br />

odniesienia dla<br />

sprzężenia „DC link”<br />

+ Potencjał<br />

sprzężenia „DC link”<br />

Przewód ochronny<br />

Jeśli odległość pomiędzy rezystorem<br />

hamowania a urządzeniem przekracza 30 cm,<br />

to należy wykorzystać ekranowany przewód.<br />

patrz X20, BG 0 do BG 2<br />

Patrz rozdział 4.5.<br />

Moment skrętu śruby na złączu:<br />

Grupa BG 0 BG 1 BG 2 BG 3<br />

Jednostkat Nm/lb-in Nm/lb-in Nm/lb-in Nm/lb-in<br />

X10 0,5 / 4,4 1,2 / 11 2,5 / 22<br />

Złącza<br />

X11 0,5 / 4,4<br />

X20 0,5 / 4,4 1,2 / 11 2,5 / 22<br />

X21 0,5 / 4,4 1,2 / 11<br />

X22 0,5 / 4,4 0,5 / 4,4 1,2 / 11<br />

1 Nm = 8,8 lb-in<br />

1<br />

Widok złącza / sub D<br />

24


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

X100 – Moduł I/O wejść i wyjść analogowych<br />

(tylko w połączeniu z modułem I/O, standardowym (SEA 5000) i rozszerzonym (XEA 5000))<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

+ Wejście analogowe AE1<br />

1 AE1+<br />

2 AE1 bocznik<br />

Napięcie różnicowe w odniesieniu do PIN 3;<br />

0 ±10 V, Ri = 40 kΩ;<br />

Czas skanowania*: T A min = 1 ms;<br />

Rozdzielczość SEA 5000: 11 bitów + znak;<br />

Rozdzielczość XEA 5000: 15 bitów + znak;<br />

U E max w odniesieniu do PIN 3 = 30 V;<br />

U E max w odniesieniu do PE = 15 V<br />

U E max w odniesieniu do AGND = 30 V<br />

Pin 2 bocznika musi być zwarty z pin 1.<br />

Wejście prądowe w odniesieniu do PIN 3;<br />

0 ±20 mA; Ri=510 Ω;<br />

Czas skanowania*: T A min = 1 ms;<br />

Rozdzielczość: 11 bitów + znak<br />

1<br />

3<br />

2<br />

22k<br />

22k<br />

4n7<br />

510<br />

20k<br />

20k<br />

4n7<br />

20k<br />

+<br />

-<br />

20k<br />

3 AE1-<br />

Zanegowane wejście<br />

analogowe AE1<br />

U E max w odniesieniu do PIN 1 = 30 V;<br />

U E max w odniesieniu do PE = 15 V<br />

U E max w odniesieniu do AGND = 30 V<br />

Przykłady połączenia, patrz rozdział 6.<br />

+ Wejście analogowe AE2<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19<br />

4 AE2+<br />

5 AE2-<br />

Napięcie różnicowe w odniesieniu do PIN 5;<br />

0 ±10 V; Ri = 40 kΩ;<br />

Czas skanowania*: T A min = 1 ms;<br />

Rozdzielczość: 11 bitów + znak<br />

U E max w odniesieniu do PIN 5 = 30 V;<br />

U E max w odniesieniu do PE = 15 V<br />

U E max w odniesieniu do AGND = 30 V<br />

Zanegowane wejście<br />

analogowe AE2<br />

U E max w odniesieniu do PIN 4 = 30 V;<br />

U E max w odniesieniu do PE = 15 V<br />

U E max w odniesieniu do AGND = 30 V<br />

4<br />

5<br />

22k<br />

22k<br />

4n7<br />

20k<br />

20k<br />

4n7<br />

20k<br />

+<br />

-<br />

20k<br />

6 AA1<br />

Wyjście analogowe 1<br />

I A max = 10 mA; czas uaktualniania*: 1 ms;<br />

Rozdzielczość: 10 bitów + znak; Ri= 120 Ω;<br />

Masa = PIN 8<br />

6<br />

10<br />

10 100<br />

7 AA2<br />

Wyjście analogowe 2<br />

I A max = 10 mA; czas uaktualniania*: 1 ms;<br />

Rozdzielczość: 10 bitów + znak; Ri= 120 Ω;<br />

Masa = PIN 8<br />

7<br />

10<br />

10 100<br />

8 AGND<br />

Masa<br />

dla sygnałów analogowych<br />

* Czas skanowania i czas uaktualniania T A mogą być różne w zależności od złożoności programu użytkownika POSIDRIVE ®<br />

MDS 5000. Oba czasy przyjmują wartości 1, 2, 4, 8, 16 lub 32 ms w zależności od zakresu programu użytkownika.<br />

1<br />

Widok złącza / sub D<br />

25


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

X101 – Moduł I/O wejść i wyjść cyfrowych<br />

(tylko w połączeniu z modułem I/O, standardowym (SEA 5000) i rozszerzonym (XEA 5000))<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19<br />

9 GND 15 V<br />

10<br />

DGND<br />

(BE, BA, 24 V)<br />

11 BE1<br />

12 BE2<br />

13 BE3<br />

14 BE4<br />

15 BE5<br />

16 BA1<br />

17 BA2<br />

18 24 V-In (BA)<br />

19 15 V-Out<br />

Masa<br />

Dla napięcia pomocniczego 15 V (PIN 19)<br />

Masa<br />

Dla cyfrowych wejść i wyjść (PIN 11 – 18)<br />

Wejście cyfrowe BE1<br />

Poziom H: 12 – 30 V; poziom L: 0 – 8 V;<br />

Masa na PIN 10.<br />

U E max =30 V; T A min *=1 ms (with timestamp);<br />

I E max = 16 mA dla U E max<br />

Wejście cyfrowe BE2<br />

Poziom H: 12 – 30 V; poziom L: 0 – 8 V;<br />

Masa na PIN 10.<br />

U E max =30 V; T A min *=1 ms (with timestamp);<br />

I E max = 16 mA dla U Emax<br />

Wejście cyfrowe BE3<br />

Poziom H: 12 – 30 V; poziom L: 0 – 8 V;<br />

Masa na PIN 10.<br />

U E max =30 V; T A min *=1 ms (with timestamp);<br />

I E max = 16 mA dla U E max<br />

Patrz dodatek dla BE3 - BE5.<br />

Wejście cyfrowe BE4<br />

Poziom H: 12 – 30 V / >3 mA;<br />

Poziom L: 0 – 8 V / 0 mA;<br />

Masa na PIN 10.<br />

U E max =30 V; T A min *=1 ms (with timestamp);<br />

f grenz = 100 kHz; I E max = 16 mA dla U E max<br />

Może być sparametryzowane jako wejście<br />

enkodera inkrementalnego lub silnika<br />

krokowego. Patrz dodatek dla BE3 - BE5.<br />

Wejście cyfrowe BE5<br />

Poziom H: 12 – 30 V / >3 mA;<br />

Poziom L: 0 – 8 V / 0 mA;<br />

Masa na PIN 10.<br />

U E max =30 V; T A min *=1 ms (with timestamp);<br />

f grenz = 100 kHz; I E max = 16 mA dla U E max<br />

Może być sparametryzowane jako wejście<br />

enkodera inkrementalnego lub silnika<br />

krokowego. Patrz dodatek dla BE3 - BE5.<br />

Wyjście binarne BA1<br />

I A max = 20 mA; T A min * = 1 ms. W zależności<br />

od parametryzacji wyjście może symulować<br />

impulsy enkodera. f grenz = 100 kHz<br />

Wyjście binarne BA2<br />

I A max = 20 mA; T A min * = 1 ms. W zależności<br />

od parametryzacji wyjście może symulować<br />

impulsy enkodera. f grenz = 100 kHz<br />

Zasilanie 24 V<br />

Dla wyjść binarnych<br />

Masa na PIN 10<br />

Zakres wejściowy: 18 – 28.8 V<br />

Napięcie pomocnicze 15 V<br />

U A = 16 – 18 V; I A max = 50 mA<br />

Masa na PIN 9<br />

11<br />

10<br />

12<br />

10<br />

13<br />

10<br />

14<br />

10<br />

15<br />

10<br />

18<br />

16/<br />

17<br />

10<br />

1k5 5,1<br />

1k5 5,1<br />

1k5 5,1<br />

220<br />

1k5<br />

220<br />

1k5<br />

3V9<br />

3V9<br />

25V<br />

13Ω<br />

*<br />

*<br />

* TTL/HTL<br />

przełącznik<br />

dostępny tylko<br />

dla REA 5000<br />

* TTL/HTL<br />

przełącznik<br />

dostępny tylko<br />

dla REA 5000<br />

* Czas skanowania i czas uaktualniania T A mogą być różne w zależności od złożoności programu użytkownika POSIDRIVE ®<br />

MDS 5000. Oba czasy przyjmują wartości 1, 2, 4, 8, 16 lub 32 ms w zależności od zakresu programu użytkownika.<br />

1<br />

Widok złącza / sub D<br />

26


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

Dodatek dla BE3 - BE5<br />

Podłączenie sygnałów enkodera inkrementalnego i silnika krokowego na BE3, BE4 i BE5<br />

(Uwaga! Ta funkcja musi zostać sparametryzowana na przetwornicy!)<br />

Enkoder inkrementalny<br />

Sygnały silnika krokowego<br />

BE3 Ślad zero -<br />

BE4 Ślad A+ (Impulsy) częstotliwość+<br />

BE5 Ślad B+ (Kierunek obrotów) znak+<br />

X102 – wejście analogowe nr 3 (tylko w połączeniu z rozszerzonym modułem I/O (XEA 5000))<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

+ Wejście analogowe AE3<br />

1 2<br />

1 AE3+<br />

2 AE3-<br />

Napięcie różnicowe w odniesieniu do PIN 2;<br />

0 ±10 V, Ri = 40 kΩ;<br />

Czas skanowania*: T A min = 1 ms;<br />

Rozdzielczość: 11 bitów + znak;<br />

U E max w odniesieniu do PIN 2 = 30 V;<br />

U E max w odniesieniu do PE = 15 V<br />

U E max w odniesieniu do AGND = 30 V<br />

Zanegowane wejście<br />

analogowe AE3<br />

U E max w odniesieniu do PIN 1 = 30 V;<br />

U E max w odniesieniu do PE = 15 V<br />

U E max w odniesieniu do AGND = 30 V<br />

1<br />

2<br />

22k<br />

22k<br />

4n7<br />

20k<br />

20k<br />

4n7<br />

20k<br />

+<br />

-<br />

20k<br />

X103 – rozszerzenie cyfrowych I/O (tylko w połączeniu z rozszerzonym modułem I/O (XEA 5000))<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

1 BA3<br />

Wyjście binarne BA3<br />

I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />

2 BA4<br />

Wyjście binarne BA4<br />

I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />

3 BA5<br />

4 BA6<br />

5 BA7<br />

6 BA8<br />

7 BA9<br />

Wyjście binarne BA5<br />

I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />

Wyjście binarne BA6<br />

I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />

Wyjście binarne BA7<br />

I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />

Wyjście binarne BA8<br />

I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />

Wyjście binarne BA9<br />

I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />

X101.18<br />

X103.1-8<br />

X101.10<br />

0,14Ω<br />

8 BA10<br />

Wyjście binarne BA10<br />

I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />

* Czas skanowania i czas uaktualniania T A mogą być różne w zależności od złożoności programu użytkownika POSIDRIVE ®<br />

MDS 5000. Oba czasy przyjmują wartości 1, 2, 4, 8, 16 lub 32 ms w zależności od zakresu programu użytkownika.<br />

1<br />

Widok złącza / sub D<br />

27


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

Dodatek<br />

X103<br />

9 BE6<br />

Wejście binarne BE6<br />

Poziom H: 12 – 30 V;<br />

Poziom L: 0 – 8 V;<br />

Masa na PIN 10 złącza X101.<br />

U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />

I E max = 3 mA dla U E max<br />

Wejście binarne BE7<br />

Poziom H: 12 – 30 V;<br />

Poziom L: 0 – 8 V;<br />

Masa na PIN 10 złącza X101.<br />

U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />

I E max = 3 mA dla U E max<br />

Wejście binarne BE8<br />

Poziom H: 12 – 30 V;<br />

Poziom L: 0 – 8 V;<br />

Masa na PIN 10 złącza X101.<br />

U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />

I E max = 3 mA dla U E max<br />

Wejście binarne BE9<br />

Poziom H: 12 – 30 V;<br />

Poziom L: 0 – 8 V;<br />

Masa na PIN 10 złącza X101.<br />

U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />

I E max = 3 mA dla U E max<br />

Wejście binarne BE10<br />

Poziom H: 12 – 30 V;<br />

Poziom L: 0 – 8 V;<br />

Masa na PIN 10 złącza X101.<br />

U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />

I E max = 3 mA dla U E max<br />

Wejście binarne BE11<br />

Poziom H: 12 – 30 V;<br />

Poziom L: 0 – 8 V;<br />

Masa na PIN 10 złącza X101.<br />

U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />

I E max = 3 mA dla U E max<br />

Wejście binarne BE12<br />

Poziom H: 12 – 30 V;<br />

Poziom L: 0 – 8 V;<br />

Masa na PIN 10 złącza X101.<br />

U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />

I E max = 3 mA dla U E max<br />

Wejście binarne BE13<br />

Poziom H: 12 – 30 V;<br />

Poziom L: 0 – 8 V;<br />

Masa na PIN 10 złącza X101.<br />

U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />

I E max = 3 mA dla U E max<br />

10 BE7<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />

11 BE8<br />

12 BE9<br />

13 BE10<br />

X103.9-16<br />

X101.10<br />

10n<br />

1k<br />

10k<br />

6V8<br />

5V1<br />

14 BE11<br />

15 BE12<br />

16 BE13<br />

* Czas skanowania i czas uaktualniania T A mogą być różne w zależności od złożoności programu użytkownika POSIDRIVE ®<br />

MDS 5000. Oba czasy przyjmują wartości 1, 2, 4, 8, 16 lub 32 ms w zależności od zakresu programu użytkownika.<br />

Jesli zaniknie napiecie zasilajace 24 V (X101.18), to wejscia binarne BE6 do BE13 beda posiadaly stan 0 (bez wzgledu<br />

na fizyczny stan sygnalu).<br />

28


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

X120 – wejście/wyjście enkodera (tylko w połączeniu z rozszerzonym modułem I/O (XEA 5000))<br />

Do podłączenia lub symulacji enkoderów TTL lub SSI<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

5<br />

1<br />

9<br />

6<br />

1 GND - ENC<br />

2 N<br />

3 N<br />

4 A / CLK<br />

5 A / CLK<br />

6 B / DATA<br />

7 B / DATA<br />

8 Zasilanie + (U A )<br />

9 GND<br />

Potencjał odniesienia<br />

Dla PIN 2 - 7<br />

Wejście różnicowe / wyjście (negacja)<br />

Dla śladu N / poziom TTL<br />

Wejście różnicowe / wyjście<br />

Dla śladu N / poziom TTL<br />

Wejście różnicowe / wyjście (negacja)<br />

Dla śladu A / poziom TTL lub<br />

- wyjście CLOCK dla SSI (funkcja zależy od<br />

parametryzacji).<br />

Wejście różnicowe / wyjście<br />

Dla śladu A / poziom TTL lub<br />

+ wyjście CLOCK dla SSI (funkcja zależy od<br />

parametryzacji).<br />

Wejście różnicowe / wyjście<br />

Dla śladu B / poziom TTL lub<br />

+ wejście/wyjście DATA dla SSI (funkcja<br />

zależy od parametryzacji).<br />

Wejście różnicowe / wyjście (negacja)<br />

Dla śladu B / poziom TTL lub<br />

- wejście/wyjście DATA dla SSI (funkcja<br />

zależy od parametryzacji).<br />

Napięcie pomocnicze<br />

15 V, I A max = 100 mA<br />

Potencjał odniesienia<br />

Dla zasilania enkodera / PIN 8<br />

A / CLK<br />

B / DATA<br />

5<br />

4<br />

6<br />

7<br />

2<br />

3<br />

1<br />

Z*<br />

Z*<br />

Z*<br />

Z* = 150 Ω w serii z 1nF<br />

Częstotliwości:<br />

SSI = 250 kHz / 592 kHz<br />

Ograniczenie częstotliwości:<br />

Enkoder inkrementalny ≤1 MHz<br />

X120 – wyjście enkodera (tylko w połączeniu z modułem I/O karty resolwerowej (REA 5000))<br />

Dla symulacji TTL-enkoderów z odniesieniem sie do złącza x140 podłączonego resolwera.<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

Potencjał odniesienia<br />

1 GND<br />

Dla PIN 2 - 7<br />

Zero<br />

2 N (TTL)<br />

Wyjście różnicowe<br />

Dla śladu N / poziom TTL<br />

3 N (TTL)<br />

Wyjście różnicowe (negacja)<br />

Dla śladu N / poziom TTL<br />

A<br />

5<br />

4<br />

5<br />

9<br />

4<br />

A (TTL)<br />

Wyjście różnicowe (negacja)<br />

Dla śladu A / poziom TTL<br />

B<br />

6<br />

7<br />

1<br />

6<br />

5 A (TTL)<br />

Wyjście różnicowe<br />

Dla śladu A / poziom TTL<br />

zero<br />

2<br />

3<br />

6 B (TTL)<br />

Wyjście różnicowe<br />

Dla śladu B / poziom TTL<br />

1<br />

7<br />

B (TTL)<br />

Wyjście różnicowe (negacja)<br />

Dla śladu B / poziom TTL<br />

8 NC Nie podłączone<br />

Ograniczenie częstotliwości:<br />

Enkoder inkrementalny ≤1 MHz<br />

9 NC Nie podłączone<br />

29


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

X140 – resolwer (tylko w połączeniu z modułem I/O karty resolwerowej (REA 5000))<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

1 NC Nie połączone<br />

5<br />

1<br />

9<br />

6<br />

2<br />

Wejście czujnika<br />

temperaturowego<br />

Czujnik temperaturowy silnika<br />

Podłączenie od 1 do 6 przewodów.<br />

3 -Sin (S2) Zanegowane wejście cewki sinus<br />

4 -<strong>Co</strong>s (1) Zanegowane wejście cewki cosinus<br />

5 -Erreg (R1) Zanegowane wyjście cewki wzbudzającej<br />

6<br />

Potencjał<br />

odniesienia<br />

czujnika<br />

temperaturowego<br />

Czujnik temperaturowy silnika<br />

Podłączenie od 1 do 6 przewodów.<br />

7 +Sin (S4) Wejście dodatnie cewki sinus<br />

8 +<strong>Co</strong>s (S3) Wejście dodatnie cewki cosinus<br />

9 +Erreg (R2) Wyjście dodatnie cewki wzbudzającej<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

1 8<br />

2<br />

7<br />

3 6<br />

4 5<br />

Odnosi się do resolwera:<br />

Napięcie zasilania Min. 4 V<br />

Maksymalna częstotl.<br />

wejściowa<br />

Min. 8 kHz<br />

Transmisja 0,5 ±0,5%<br />

Liczba par biegunów 2<br />

X141 – styk termiczny (tylko w połączeniu z modułem I/O karty resolwerowej (REA 5000))<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

1<br />

2<br />

Wyjście czujnika<br />

temperaturowego<br />

Potencjał<br />

odniesienia<br />

czujnika<br />

temperaturowego<br />

X141 X2<br />

Czujnik termiczny silnika: Używając kabli<br />

1<br />

resolwera STÖBER, na zacisku X2 styki<br />

2<br />

muszą zostać zwarte. 1 3<br />

2 4<br />

X200 – moduł CANopen (tylko w połączeniu z modułem komunikacyjnym CAN5000)<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

1 NC Nie połączony<br />

2 CAN-niski Linia CAN-niski<br />

3 GND Masa sygnałowa<br />

off<br />

on<br />

5<br />

9<br />

4 NC Nie połączony<br />

5 NC Nie połączony<br />

1<br />

6<br />

6 CAN-niski<br />

Linia CAN-niski<br />

Wewnętrznie połączony z PIN 2<br />

7 CAN-wysoki Linia CAN-wysoki<br />

8 NC Nie połączony<br />

Linia CAN-wysoki<br />

9 CAN-wysoki<br />

Wewnętrznie połączony z PIN 7<br />

Stosowane z odpowiednią dokumentacją CANopen (nr publikacji 441694)!<br />

Wewnętrzna rezystancja: 120 Ω<br />

(może być przełączana)<br />

Adres sieciowy i prędkość komunikacji w<br />

celu generowania COB-ID ustawiane są<br />

poprzez oprogramowanie i przechowywane<br />

w pamięci paramodułu.<br />

1<br />

Widok złącza / sub D<br />

30


1 2 3 4<br />

+<br />

POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

5. Lokalizacja podłączenia<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

X200 – moduł PROFIBUS DP (tylko w połączeniu z modułem komunikacyjnym DP5000)<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

1 NC Nie połączony<br />

2 NC Nie połączony<br />

3 B<br />

RxD / TxD-P<br />

(dane wysyłkowe/odbiorcze, plus)<br />

Umiejscowienie PIN zgodne jest ze<br />

standardem PROFIBUS (także dla wtyków z<br />

rezystorami terminującymi).<br />

4 RTS Sterowanie kierunkiem dla repeater’a (plus)<br />

5 GND Masa dla + 5 V<br />

6 +5 V Zasilanie rezystorów terminujących<br />

7 NC Nie połączony<br />

8 A<br />

RxD / TxD-N<br />

(dane wysyłkowe/odbiorcze, minus)<br />

9 NC Nie połączony<br />

Stosowane z odpowiednią dokumentacją PROFIBUS DP (nr publikacji 441695)!<br />

X300 – moduł hamulcowy 24 V (opcjonalnie)<br />

PIN 1 Sygnał/ Funkcja Opis Połączenie<br />

+ +24 V<br />

Zasilanie 24 V w celu aktywacji hamulca<br />

I E max = 2 A<br />

- GND Potencjał odniesienia dla zasilania 24 V<br />

Zakres napięcia: 24 V -0% do 24 V +10%<br />

X301 – moduł hamulcowy 24 V (opcjonalnie)<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

1 -Hamulec - Połączenie dla hamulca 24 V<br />

2 +Hamulec + Połączenie dla hamulca 24 V, I A max = 2 A<br />

3<br />

4<br />

Styk termiczny,<br />

wejście<br />

Styk termiczny,<br />

potencjał<br />

odniesienia<br />

Czujnik temperaturowy: połączenie od 1<br />

do 6 przewodów (zabezpieczenie termiczne<br />

silnika). Do 30 m mogą one być instalowane<br />

w kablu silnikowym. Jeśli przewidziane jest<br />

działanie bez czujnika temperatury, wtedy<br />

pin 3 musi być zwarty z pin 4.<br />

Połączone z PIN 3 na X302<br />

Tworzy pętlę poprzez PIN 3 na X2<br />

Połączone z PIN 4 na X302<br />

Tworzy pętlę poprzez PIN 4 na X2<br />

X302 – moduł hamulcowy 24 V (opcjonalnie)<br />

PIN 1 Sygnał / Funkcja Opis Połączenie<br />

5 6 7 8<br />

5 Styk termiczny<br />

6 Styk termiczny<br />

7 Styk hamulca<br />

8 Styk hamulca<br />

Czujnik temperaturowy silnika:<br />

Musi być podłączony przez PIN 4 na X2<br />

Czujnik temperaturowy silnika:<br />

Musi być podłączony przez PIN 3 na X2<br />

Aktywacja hamulca:<br />

Musi być podłączone przez PIN 2 na X2<br />

Aktywacja hamulca:<br />

Musi być podłączone przez PIN 1 na X2<br />

Wykonanie kabli połączeniowych,<br />

rozdział 4.7.2.<br />

1<br />

Widok złącza / sub D<br />

31


POSIDRIVE® MDS 5000 – Mounting Instructions<br />

6. Przykład<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

6 PRZYKŁAD<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

N<br />

PE<br />

Bezpieczniki<br />

Wyłączniki<br />

24 V<br />

0 V<br />

2)<br />

BTB<br />

Styki komunikatu,<br />

muszą być<br />

zintegrowane z<br />

obwodem<br />

bezpieczeństwa<br />

sterownika.<br />

Enable<br />

RB 3)<br />

1)<br />

Tylko urządzenia z opcją /L<br />

2)<br />

Tylko silniki z hamulcem DC<br />

3)<br />

W razie konieczności wykorzystać<br />

rezystor hamowania.<br />

4)<br />

Jeśli długość linii > 200 mm, użyć ekran.<br />

4)<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

PE<br />

X10<br />

24V<br />

0V<br />

X11<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

X1<br />

RB<br />

RB<br />

X21<br />

1)<br />

POSIDRIVE ® MDS 5000<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

X2<br />

U<br />

V<br />

W<br />

PE<br />

X20<br />

1<br />

...<br />

15<br />

X4<br />

15<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

X302<br />

PE<br />

G<br />

BRM 5000<br />

W V U<br />

M 3~<br />

+<br />

_<br />

X300<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

X301<br />

3 2 1 6 5 8 7<br />

Liczby oznaczają<br />

poszczególne żyły w<br />

kablu zasilającym<br />

32


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

7. Akcesoria<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

7 AKCESORIA<br />

7.1 Przegląd akcesoriów<br />

Nr ID Opis Uwagi<br />

44568 Standardowy moduł I/O, SEA 5000<br />

Rozdział 3.3.1<br />

2 wejścia analogowe (12 bitów)<br />

2 wyjścia analogowe (±10 bitów)<br />

5 wejść binarnych<br />

2 wyjścia binarne<br />

44569 Rozszerzony moduł I/O, XEA 5000<br />

3 wejścia analogowe (1 x 16 bitów, 2 x 12 bitów)<br />

2 wyjścia analogowe (±10 bitów)<br />

13 wejść binarnych<br />

10 wyjść binarnych<br />

1 x D-SUB 9: Symulacja enkodera inkrementalnego<br />

(TTL) lub SSI,<br />

Wejście enkodera inkrementalnego<br />

(TTL) lub SSI<br />

44570 Moduł I/O, resolwer (REA 5000)<br />

2 wejścia analogowe (1 x 16 bitów, 1 x 12 bitów)<br />

2 wyjścia analogowe (±10 bitów)<br />

Rozdział 3.3.1<br />

Rozdział 3.3.1<br />

5 wejść binarnych<br />

2 wyjścia binarne<br />

1 x D-SUB 9: Podłączenie resolwera (16 bitów)<br />

1 x D-SUB 9: symulacja enkodera inkrementalnego<br />

(TTL)<br />

44959 Płytka ekranująca EMC (EM 5000)<br />

Moduł służący do podłączenia ekranu przewodu<br />

zasilania silnika. Może zostać dodany do<br />

podstawowej obudowy.<br />

Rozdział 2.2 i 3.2.3<br />

44571 Moduł hamulcowy 24 V (BRM 5000)<br />

W celu aktywacji hamulca 24 V na silniku.<br />

Moduł jest dostarczany wraz z płytką ekranującą<br />

EMC.<br />

Może zostać dodany do podstawowej obudowy.<br />

Rozdział 3.2.3 i 4.4<br />

44969 Ogranicznik prądowy ESB10<br />

Ograniczenie prądowe dla działania kilku przetwornic<br />

w jednym obwodzie wyłącznika. Stosowane dla<br />

maksymalnej całkowitej mocy 2 kW!<br />

Stosowane do montażu na szynie<br />

(35 mm) zgodnie z DIN EN 60175 TH35.<br />

Dokumentacja ESB10<br />

Nr publikacji 441705<br />

(niemiecki)<br />

33


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

7. Akcesoria<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

Nr ID Opis Uwagi<br />

44573 Przełącznik osi, POSISwitch ® AX 5000/4<br />

Pozwala na działanie maksymalnie do czterech<br />

serwosilników z jedną przetwornicą POSIDRIVE ®<br />

MDS 5000<br />

POSISwitch ® dokumentacja:<br />

Nr publikacji 441669 (D)<br />

Nr publikacji 441689 (GB)<br />

45405 POSISwitch ® - przewód łączący (0.5 m)<br />

Przewód łączący POSISwitch ® AX 5000<br />

z POSIDRIVE ® MDS 5000<br />

Długość = 0.5 m (całkowicie wykonany)<br />

45386 POSISwitch ® - przewód łączący (2.5 m)<br />

Przewód łączący POSISwitch ® AX 5000<br />

z POSIDRIVE ® MDS 5000<br />

Długość = 2.5 m (całkowicie wykonany)<br />

44574 Moduł komunikacji sieciowej CANopen DS-301<br />

(CAN5000)<br />

(DSP402 w przygotowaniu)<br />

Sprzęgnięcie z magistralą CAN<br />

Dodatkowa dokumentacja:<br />

Komunikacja sieciowa /<br />

CANopen<br />

Nr publikacji 441684 (D)<br />

Nr publikacji 441686 (GB)<br />

44575 Moduł komunikacji sieciowej PROFIBUS DP-V1<br />

(DP5000)<br />

Sprzęgnięcie z magistralą PROFIBUS DP-V1<br />

Dodatkowa dokumentacja:<br />

Komunikacja sieciowa /<br />

PROFIBUS<br />

Nr publikacji 441685 (D)<br />

Nr publikacji 441687 (GB)<br />

44967 Blokada rozruchu ASP 5000<br />

Opcjonalna blokada rozruchu może zostać<br />

zainstalowana tylko przez STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong>.<br />

Wybór blokady rozruchu ASP 5000 powinien zostać<br />

umiejscowiony w zamówieniu.<br />

Rozdział 4.6<br />

34


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

7. Akcesoria<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

Nr ID Opis Uwagi<br />

44989 Nośnik CD " STÖBER ELECTRONICS 5000"<br />

CD-ROM zawiera:<br />

• POSITool (narzędzie do programowania,<br />

sterowania i monitorowania przetwornicy)<br />

• Dokumentację<br />

• Pliki EDS komunikacji sieciowej<br />

Pobrać POSITool<br />

Także poprzez:<br />

http://www.stoeber.de<br />

http://www.stoeber.pl<br />

41488 Kabel połączeniowy G3<br />

Kabel łączący PC MDS poprzez 9-pinowy wtyk<br />

sub D plug, gniazdo / gniazdo<br />

Rozdział 5<br />

(X3 – interfejs szeregowy)<br />

45616 USB adapter do RS232.<br />

42224 Zewnętrzny panel, CONTROLBOX<br />

Moduł służący do parametryzowania i sterowania<br />

przetwornicą. Przewód łączący (1.5 m) należy do<br />

wyposażenia.<br />

42225 Zewnętrzny panel,<br />

Obudowa montażowa 96 x 96 mm<br />

Patrz wyżej<br />

Stopień zabezpieczenia IP54<br />

Dopuszczone od wersji<br />

oprogramowania SV 5.1.<br />

Dokumentacja <strong>Co</strong>ntrolbox’a:<br />

Numer publikacji 441445<br />

(niemiecki)<br />

Numer publikacji 441479<br />

(angielski)<br />

Numer publikacji 441651<br />

(francuski)<br />

Dodatkowe przewody:<br />

5 m = Id.-no. 43216<br />

10 m = Id.-no. 43217<br />

42558 Adapter PC<br />

Zasilanie <strong>Co</strong>ntrolbox’a w celu bezpośredniej wymiany<br />

danych z PC.<br />

Patrz dokumentacja<br />

<strong>Co</strong>ntrolbox:<br />

Nr dokumentacji 441445 (D)<br />

Nr dokumentacji 441479 (GB)<br />

Nr dokumentacji 441651 (F)<br />

42583 Adapter PC z wtykiem PS/2<br />

Zasilanie <strong>Co</strong>ntrolboxa poprzez interfejs PS/2 dla<br />

bezpośredniej wymiany danych z laptopem.<br />

Patrz dokumentacja<br />

<strong>Co</strong>ntrolbox:<br />

Nr dokumentacji 441445 (D)<br />

Nr dokumentacji 441479 (GB)<br />

Nr dokumentacji 441651 (F)<br />

35


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

7. Akcesoria<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

7.2 Rezystor hamowania<br />

7.2.1 Rezystor hamowania FZM(U), FZZM i VHPR<br />

dla MDS 5000<br />

Typ<br />

FZM FZMU FZZM VHPR<br />

330x35<br />

250 W<br />

300 Ω<br />

400x65<br />

600 W<br />

100 Ω<br />

400x65<br />

600 W<br />

30 Ω<br />

400x65<br />

1200 W<br />

30 Ω<br />

VHPR150V<br />

150 W<br />

300 Ω<br />

VHPR150V<br />

150 W<br />

100 Ω<br />

VHPR500V<br />

400 W<br />

47 Ω<br />

Numer ID 40376 49010 49011 41642 45972 45973 45974<br />

Termiczna stała<br />

czasowa τ [s]<br />

40.0 40.0 40.0 40.0 46.6 80.1 65,0<br />

MDS 5008 44557 X - - - X - -<br />

MDS 5015 44558 X - - - X - -<br />

MDS 5040 44560 - X - - - X -<br />

MDS 5075 44561 - X - - - X X<br />

MDS 5110 44562 - - X X - - X<br />

MDS 5150 44563 - - X X - - X<br />

MDS 5220 44564 - - - - - - X<br />

MDS 5370 44566 - - - - - - X<br />

MDS 5450 44567 - - - - - - X<br />

Wymiary – Rezystor hamowania FZM(U) / FZZM, stopień zabezpieczenia IP20<br />

FZM(U)<br />

FZZM<br />

L<br />

R<br />

R<br />

Typ FZM 330x35 FZMU 400x65 FZZM 400x65<br />

L x D 330 x 35 400 x 65 400 x 65<br />

H 77 120 120<br />

K 4.5 x 9 6.5 x 12 6.5 x 12<br />

M 352 430 426<br />

M<br />

X<br />

K<br />

K<br />

O<br />

U<br />

U<br />

O 367 485 446<br />

R 66 92 185<br />

U 44 64 150<br />

X 7 10 10<br />

M<br />

Waga [kg] 1.1 2.2 4.2<br />

K<br />

U<br />

ø D<br />

H<br />

Wymiary – Rezystor hamowania VHPR, stopień zabezpieczenia IP 54<br />

Typ<br />

VHPR150V<br />

150 W<br />

300 Ω<br />

VHPR150V<br />

150 W<br />

100 Ω<br />

VHPR500V<br />

400 W<br />

47 Ω<br />

L 212 212 337<br />

C 193±2 193±2 317±2<br />

B 40 40 60<br />

A 21 21 31<br />

D 4.3 4.3 5.3<br />

E 8 8 11.5<br />

F 13 13 19.5<br />

Termiczna stała<br />

czasowa τ [s]<br />

46.6 80.1 65,0<br />

Waga [g] ok. 310 ok. 310 ok. 1020<br />

500 ±10<br />

[Specifications in mm]<br />

36


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

7. Akcesoria<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

7.2.2 Rezystor hamowania FZT, FZZT, FZDT i FGFT<br />

dla MDS 5000<br />

Typ<br />

FZT FZZT FZDT FGFT<br />

400x65<br />

600 W<br />

22 Ω<br />

400x65<br />

1200 W<br />

20 Ω<br />

500x65<br />

2500 W<br />

20 Ω<br />

3111202<br />

6000 W<br />

20 Ω<br />

Numer ID 41649 41651 41653 41655<br />

Termiczna stała<br />

czasowa τ [s]<br />

30 30 30 20<br />

MDS 5220 44564 X X X X<br />

MDS 5370 44566 X X X X<br />

MDS 5450 44567 X X X X<br />

Wymiary – Rezystor hamowania FZT / FZZT / FZDT<br />

FZT FZZT FZDT<br />

L<br />

R R R<br />

øD<br />

H<br />

M<br />

O<br />

10<br />

K K K<br />

U U U<br />

K<br />

M<br />

U<br />

FZT Ø65<br />

+<br />

FZZT<br />

Typ FZT 400x65 FZZT 400x65 FZDT 500x65<br />

L x D 400 x 65 400 x 65 500 x 65<br />

H 120 120 120<br />

K 6.5 x 12 6.5 x 12 6.5 x 12<br />

M 426 426 526<br />

O 506 506 606<br />

R 92 185 275<br />

U 64 150 240<br />

Waga [kg] ok. 2.6 ok. 4.6 ok. 7.8<br />

Wymiary – Rezystor hamowania FGFT<br />

490 C<br />

260<br />

Typ FGFT 311-1202<br />

A 370<br />

B 395<br />

C 455<br />

Waga [kg] ok. 13<br />

380<br />

Ø10,5<br />

A<br />

B<br />

A<br />

10,5<br />

380<br />

[cała specyfikacja w mm]<br />

37


POSIDRIVE® MDS 5000 – <strong>Instrukcja</strong> montażu<br />

7. Akcesoria<br />

STÖBER<br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

7.2.3 Spodni rezystor hamowania RB 5000<br />

Dla MDS 5000<br />

Typ<br />

RB 5022<br />

100 W<br />

22 Ω<br />

RB 5047<br />

60 W<br />

47 Ω<br />

RB 5100<br />

60 W<br />

100 Ω<br />

RB 5200<br />

40 W<br />

200 Ω<br />

Numer ID 45618 44966 44965 44964<br />

Termiczna stała<br />

czasowa τ [s]<br />

8 8 8 6<br />

MDS 5008 44557 - - - X<br />

MDS 5015 44558 - - - X<br />

MDS 5040 44560 - - X -<br />

MDS 5075 44561 - X - -<br />

MDS 5110 44562 X - - -<br />

MDS 5150 44563 X - - -<br />

Wymiary – Spodni rezystor hamowania RB 5000, stopień zabezpieczenia IP54<br />

Typ<br />

RB 5022<br />

100 W<br />

22 Ω<br />

RB 5047<br />

60 W<br />

47 Ω<br />

RB 5100<br />

60 W<br />

100 Ω<br />

RB 5200<br />

40 W<br />

200 Ω<br />

Numer identyfikacyjny ID 45618 44966 44965 44964<br />

Termiczna stała czasowa τ [s] 8 8 8 6<br />

Wys. x Szer. x Głęb.<br />

( h x w x d)<br />

Mocowanie<br />

(identyczna z MDS 5000)<br />

300 x 94 x 18 300 x 62 x 18 300 x 62 x 18 300 x 62 x 18<br />

BG2 BG0/1 BG0/1 BG0/1<br />

Waga [g] ok. 640 ok. 460 ok. 440 ok. 440<br />

Długość przewodów [mm] 250 250 250 250<br />

7.3 Dławik wyjściowy AD 320 (wymiary)<br />

Dławik wyjściowy AD 320 (całość)<br />

Numer identyfikacyjny ID 99860<br />

Prąd znamionowy<br />

Maks. 3 x 20 A<br />

Częstotliwość<br />

8.3 kHz<br />

Induktywność<br />

1.2 mH<br />

155<br />

35<br />

M4<br />

t=62<br />

165<br />

Do montażu na szynie DIN (35 mm)<br />

(zgodnie z DIN EN 60175 TH35)<br />

Wymiary<br />

155<br />

166<br />

250<br />

Mocowanie<br />

38


Dodatkowe informacje:<br />

http://www.stoeber.de<br />

STÖBER . . . The Drive for your Automation<br />

STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

<strong>GmbH</strong> + <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

GERMANY<br />

Kieselbronner Strasse 12 · 75177 Pforzheim<br />

Postfach 910103 · 75091 Pforzheim<br />

Fon +49 (0) 7231 582-0, Fax +49 (0) 7231 582-1000<br />

Internet: http://www.stoeber.de / e-mail: mail@stoeber.de<br />

Presented by:<br />

© 2005 STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong> <strong>GmbH</strong> + <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

Publication no. 441814.01.03 · 12.2005<br />

- Subject to technical change without prior notice -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!