20.08.2014 Views

o_18vprppbap9n1acs192j1fot1qhea.pdf

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

свер нул шкуру и пошел вниз по Нулкуна (приток Нилкинна). Птичка опять удержала его от<br />

создания озера и сказала не расстилать шкуры, пока он идет вниз по притоку Анна. Придя в<br />

местечко к востоку от притока Анна, Уилкуда бросил шкуру, которая стала озером Эйр, а<br />

сам он пре вратился в камень. В очертаниях этого камня можно увидеть его нож и мешок, в<br />

котором он нес шкуру, и довольно странно, что в камне есть чтото похожее на кенгуру.<br />

Насколько мне известно, этот камень не является обиталищем духов кенгуру. В Малуна<br />

имеется груда камней кенгуру, из которой возникают кенгуру.<br />

Этот миф описывает и санкционирует запрет на определенные по ловые сношения,<br />

отражает важность собак при охоте, дает объяснение различным особенностям ландшафта,<br />

таким, как озеро Эйр, а также по казывает, что в героический век существовало различие<br />

между обыч ными животными и теми, которые, подобно большому кенгуру, обла дали<br />

особыми свойствами.<br />

Второй миф принадлежит племени Вонконгуру, обитающему к севе ровостоку от озера<br />

Эйр. Здесь огонь является именем или "сновидением" (уларага) культового клана. Этот факт<br />

свидетельствует о важном социальном значении огня. Добывается огонь вращением<br />

палочек, и считается, что успех зависит от песни времен сновидения, которая должна<br />

сохраняться людьми, унаследовавшими огоньсновидение от своих отцов.<br />

Создателем огня во времена ударага был Уигауара, человеккот, проживающий в<br />

местности к северовостоку от Макумба. Иногда его называют Макагакаба. Однажды этот<br />

человек собрал волосы кверху и перевязал их веревкой. Будучи осмеян туземцами, он развел<br />

огонь и сжег их, а в другой раз сжег группу людей в Макумба. Название реки и пастбища<br />

Макумба происходят из этого мифа, поскольку мака есть огонь (макамба). Здесь с этим<br />

мифом связывают множество черных камней, которые считаются останками сожженных<br />

туземцев. В Уруру вора есть два прислоненных друг к другу камня, о которых говорят, что<br />

они представляют двух змей или женщин (возможно, это одно и то же), которые были<br />

схвачены распространяющимся огнем. Очевидно, мифы описывают неожиданное<br />

возгорание травы (вероятно, в результате сол нечного зноя в конце жаркого сезона, когда<br />

трава и листья высушены) и сйирепое, иногда незаметно подкрадывающееся<br />

распространение тако го огня. Считается, что огонь распространяется под землей и выходит<br />

на поверхность далеко в Уилуманга. Поэтому, когда бы здесь ни разра зился неожиданный и<br />

необъяснимо возникший пожар, он всегда может быть приписан огню, разведенному<br />

Уигауарой. Отсюда огонь распрост раняется на юговосток и возвращается к тому месту, где<br />

Уигауара раз вел его, а затем распространяется на восток, сжигая по пути человека и<br />

собаку. Двое из братьев Уигауары несли шкуры канмари, мифической водяной змеи, когда<br />

огонь подхватил их и поднял вместе со шкурами высоко в небо, где они теперь видны как<br />

две черные отметины на Млеч ном пути. Там же находится и сам Уигауара в виде третьей<br />

черной отметины.<br />

Песня для добывания огня вращением палочек звучит так:<br />

Нека (мака) такааба балу рари инья.<br />

Нека, или мака, это огонь, такааба означает вращение палочек; ос тальные слова<br />

обозначают "песню". Есть еще одна песня, которая дол жна исполняться при повествовании<br />

уларага и которая имеет отноше ние к добыванию огня:<br />

Анбалу ради мака такааба андана Разжигание растет огонь вращение "песня".<br />

Другие песни прославляют деяния Уигауары, добывшего и распростра нившего огонь.<br />

Так, когда он увидел, что огонь разжегся, он спел Ару ринга ситалпива, с тем чтобы огонь<br />

распространился, и Арелина алета терпа, с тем чтобы огонь поднялся выше. А следующая<br />

песня рассказы вает его собственную историю:<br />

Мадтья кура аргура намба арурибара, вольный перевод которой звучит так: палочка<br />

для добывания огня вы пала из его (Уигауары) руки, и, поскольку ветер скрыл ее след, он<br />

поте рял ее и зарычал (малтья это рука, кура задуть след, аргура потерять, намба выронить,<br />

арурибара он зарычал).<br />

Этот миф дает историческое и связанное с определенным челове ком объяснение цвета<br />

некоторых камней в Макумба, отдельных чер ных пятен на небе и возгорания травы. В нем<br />

находит отражение широ ко распространенное верование в мифического водяного змея,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!