Вера Склярова Любовная магия
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Час приготовления: 00:00.<br />
Разотрите в ступке 46 граммов чистого сахарного песка. Утром, на восходе солнца,<br />
вращайте ступку с сахарной пудрой, громко и отчетливо произнося следующее:<br />
АРБАЗАКС;(имя) услышь меня, внимай мне! Больше не внимай никому.<br />
Повторите эти слова семь раз в течение дня.<br />
Двадцать восемь дней подряд ступку не вращать.<br />
На двадцать восьмой день налейте в высыпанную пудру один литр красного вина,<br />
добавьте туда ветку вербены, две горошины белого перца и две –горчицы. Смесь<br />
настаивать три дня, семь раз встряхивая.<br />
После этого приглашайте в гости возлюбленного и выпейте вместе с ним это<br />
превосходное средство. И приятно и полезно!<br />
Приворотный порошок из девясила и амбры<br />
24 июня, на восходе солнца, заготовьте корневища девясила, высушите их в слабо<br />
разогретой духовке, изотрите в порошок, смешайте с равным количеством амбры,<br />
поместите все в полотняный мешочек зеленого цвета. Носите его девять дней у сердца,<br />
на десятый день подмешайте содержимое «волшебного мешочка» в еду или питье<br />
избранника.<br />
Сок вербены для возбуждения любви<br />
Растереть в ладонях сок, выжатый из вербены двух типов –пахнущей и<br />
лекарственной. Затем прикоснуться к любимому ладонями, повторяя про себя слова<br />
любви.<br />
Вербена –растение Венеры, поэтому и помогает в делах любви. В<br />
экстренных случаях вербену используют без предварительной подготовки,<br />
например, как в вышеприведенном рецепте. Это простой способ любовной<br />
магии, описанный еще в книгах XV века.<br />
Следующий рецепт может напомнить тот, которым воспользовался герой<br />
комедии «Сон в летнюю ночь» У. Шекспира. 4<br />
Возможно, это совпадение случайно, а быть может, великий Шекспир знал<br />
толк в снадобьях –почему нет?<br />
Рецепт влюбленности до гробовой доски<br />
Выжать сок из цветов анютиных глазок, вылить его в колбу. Когда избранник ваш<br />
погружен в сон, оросите этим соком его губы. Находитесь рядом с возлюбленным до<br />
его пробуждения. Как только он откроет глаза, влюбится в вас и почувствует страстное<br />
желание обладать вами.<br />
4<br />
Магическое действие цветочного зелья является точкой, вокруг которой строится интрига комедии.<br />
Оберон, замышляя свою недобрую шутку, говорит Паку:<br />
Я знаю грядку, где цветут в избытке<br />
Фиалки, дикий тмин и маргаритки<br />
И где кругом густой шатер возрос<br />
Из жимолости и мускатных роз.<br />
Титания там любит спать порой,<br />
Укачанная пляской и игрой<br />
[***]<br />
Я этим соком трону спящей вежды<br />
И ей внушу противные надежды.<br />
Часть сам возьми. Отправься в лес глубокий.<br />
Прелестную афинянку жестокий<br />
Отверг юнец; помажь ему ресницы,<br />
Но так, чтоб утром он лицо девицы<br />
Увидел тотчас. Помни: то юнец,<br />
Одетый на афинский образец.<br />
Ты так помажь, чтоб в нем любовь сильней<br />
Вспылала к деве, чем пылает в ней…<br />
(«Сон в летнюю ночь», II, I. – Пер. М. Лозинского.)