Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Clemencía frænka<br />
SMÁSAGA EFTIR Ángeles Mastretta<br />
Unnusti Clemencíu Ortega gerði sér enga grein fyrir þeim heimi firru og ástríðu sem hann opnaði<br />
fyrir þetta kvöld. Hann seildist eftir þessu rétt eins og hverri annarri sultukrukku og lauk upp. En frá<br />
þeirri stundu fylltist líf hans allt - þessi áhyggjulausa ferð hans um lífið í ensku jakkafötunum eða með<br />
tennisspaðann - ilminum, því beiska bruggi, já, eitrinu.<br />
Clemencía frænka var vissulega falleg en<br />
bak við dökka lokkana leyndust ákveðnar<br />
hugmyndir sem með tímanum urðu til<br />
vandræða. Því í fyrstu voru það ekki aðeins<br />
duttlungar hennar heldur þessar hugmyndir<br />
sem komu henni áreynslulaust í þá leynilegu<br />
hvílu sem hún deildi með unnusta sínum.<br />
Á þeim tíma var það ekki bara svo að<br />
vel uppaldar stúlkur frá Puebla rekkjuðu<br />
ekki með unnustum sínum heldur hvarflaði<br />
hreint ekki að þeim að gera mætti ráð fyrir<br />
slíkum möguleika. En það var Clemencía<br />
frænka sem losaði um kotið þegar hún<br />
fann að geirvörturnar voru orðnar stinnar<br />
eins og tvær strýtur. Það var hún sem setti<br />
hendurnar inn undir buxurnar, í hellinn þar<br />
sem menn geyma gæludýr sitt, sem þeir<br />
flytja með sér um allar jarðir, dýrið sem þeir<br />
ljá manni þegar þá lystir og láta svo hverfa,<br />
skeytingarlaust og kyrrt líkt og það hefði<br />
aldrei komið nálægt okkur. Það var hún sem<br />
fálmaði eftir ólgandi ræflinum án þess að<br />
nokkur neyddi hana, það var hún sem vildi<br />
sjá hann, finna hann.<br />
Því var það svo að unnustinn fann hvorki<br />
til skammar þess sem hefur misnotað né<br />
skyldu þess sem er bundinn loforði. Þau<br />
elskuðust í matarbúrinu meðan athygli<br />
allra beindist að bróðurdóttur Clemencíu<br />
frænku sem fyrr um daginn hafði klæðst<br />
brúðarskarti til að ganga í hjónaband eins og<br />
lög gera ráð fyrir. Í matarbúrinu var dimmt<br />
og kyrrt undir lok veislunnar. Þar ilmaði af<br />
kryddi og múskati, súkkulaði frá Oaxaca og<br />
chílepipar, vanillu og ólífum, maískökum<br />
og saltfiski. Í fjarska ómaði tónlistin og<br />
inn á milli heyrðust köll um að brúðhjónin<br />
skyldu kyssast, að vesöl og ófríð stúlka ætti<br />
að fá brúðarvöndinn, að tengdaforeldrarnir<br />
skyldu fá sér snúning. Clemencía frænka gat<br />
ekki hugsað sér betri stað í veröldinni fyrir<br />
áætlanir sínar þetta kvöld. Þau elskuðust<br />
án heitstrenginga, án kúvendinga, laus við<br />
ábyrgðina sem fylgir því að vera á verði.<br />
Um stund voru þau það sem kallast -<br />
hamingjusöm.<br />
- Það er bergmynta í hárinu á þér, sagði<br />
móðir hennar þegar hún sá hana dansa<br />
nálægt borðinu þar sem hún hafði setið<br />
ásamt föður Clemencíu síðustu fimm og<br />
hálfa stundina.<br />
- Það hlýtur að vera úr brúðarvendinum<br />
sem lenti á mér.<br />
- Ekki sá ég að hann lenti á þér, sagði<br />
móðirin. - Ég kom ekki einu sinni auga á þig<br />
þegar honum var kastað. Og ég sem kallaði<br />
á þig.<br />
- Það var annar vöndur sem kom í<br />
minn hlut, svaraði Clemencía eins og<br />
blygðunarlaus prakkari.<br />
28