Zbornik Mednarodnega literarnega sreÄanja Vilenica 2004 - Ljudmila
Zbornik Mednarodnega literarnega sreÄanja Vilenica 2004 - Ljudmila Zbornik Mednarodnega literarnega sreÄanja Vilenica 2004 - Ljudmila
Eric Brogniet Kjer se zvok ponavlja po obdobjih brez druge motnje kot ta najmanjši naglašeni čas in se obrača do vrtoglavosti do prepustitve sebe v drugem * * * Nebo s svojimi gmotami z zlatom ki prečka trajanja mirna v hipnozi videnja v belinah * * * Ta umik pripusti k njemu vse gmote, snov celo življenja motnja, varjenje z barvo zlatega gumba in barvo snega pomešani z nejasnim, z nečistostmi hrušč v katerega se pogrezne je vrtinec svetlobe črne in bele * * * Tu nenadoma v mislih pri tem delu ki zlomi – nebotičniki lahno svetijo kot vtisnjena kroženja svetijo v noči ki prihaja mirni monoliti, neomajni v barvah teme in neopisljivega * * * Gleda nepremičen nebo razmetano k zahodu razdalja kjer je ne odpravi sinkronističnosti ni odsotnosti razen od sebe do drugega 76
Eric Brogniet Où le son Revenant par périodes Sans autre scansion Que ce temps minimal accentué Et tournant jusqu’au vertige Jusqu’à l’abandon de soi-même En l’autre * * * Le ciel avec ses masses Avec l’or traversant Des durées étales par hypnose Des visions dans les blancheurs * * * Ce retrait laisse venir à lui Toutes les masses, la matière Même de la vie Scansion, brassement Avec la couleur du bouton d’or Et celle de la neige Mêlées à l’obscur, aux impuretés Le tohu-bohu où il s’enfonce Est un vortex de lumière Noire et blanche * * * Ici songeant tout-à-coup A cette part qui fracture – les gratte-ciels luisent doucement Comme des circuits imprimés Scintillent dans la nuit qui s’en vient Monolithes calmes, impassibles Aux couleurs d’ombre et d’indescriptible * * * Il regarde l’immobile Le ciel épars vers l’ouest La distance où u elle est N’abolit pas la synchronicité Il n’y a d’absence Que de soi à l’autre 77
- Page 25 and 26: Brigitte Kronauer Böser Knopf Für
- Page 27 and 28: Brigitte Kronauer so benutzen«, ka
- Page 29 and 30: Brigitte Kronauer ten seiner Zähne
- Page 31 and 32: Brigitte Kronauer Junger Mann, dumm
- Page 33 and 34: Brigitte Kronauer Seiten weisgemach
- Page 35 and 36: Brigitte Kronauer das Angeschaute d
- Page 37 and 38: Die Frau in den Kissen Brigitte Kro
- Page 39 and 40: Brigitte Kronauer waren fast einzel
- Page 41 and 42: Brigitte Kronauer mit Vergnügen na
- Page 43 and 44: Brigitte Kronauer gemeinsam mit ihr
- Page 45 and 46: Brigitte Kronauer Die Wiese »Ich k
- Page 47 and 48: Brigitte Kronauer ich nicht mehr da
- Page 49 and 50: Jan Balabán 49
- Page 51 and 52: Jan Balaban Proměny Doktor Satinsk
- Page 53 and 54: Jan Balaban byl přece popsaný pro
- Page 55 and 56: Muharem Bazdulj 55
- Page 57 and 58: Muharem Bazdulj Susret u sumraku Dv
- Page 59 and 60: Muharem Bazdulj nemaju. No Njegoš
- Page 61 and 62: Muharem Bazdulj Dramatično predska
- Page 63 and 64: Muharem Bazdulj u onom izaslanstvu
- Page 65 and 66: Muharem Bazdulj Wilkinson describes
- Page 67 and 68: Muharem Bazdulj Yin replaces Yang -
- Page 69 and 70: Muharem Bazdulj 69
- Page 71 and 72: Eric Brogniet 71
- Page 73 and 74: Eric Brogniet La passagere è L’a
- Page 75: Eric Brogniet Parce que du fond du
- Page 79 and 80: Eric Brogniet Comme une pureté Une
- Page 81 and 82: Eric Brogniet Une lettre en contien
- Page 83 and 84: Ştefan Caraman 83
- Page 85 and 86: Ştefan Caraman Ceauşescu My Love
- Page 87 and 88: Stau la coadă la puii înghețați
- Page 89 and 90: Ştefan Caraman Elena este cea mai
- Page 91 and 92: Ştefan Caraman You are a cynic so
- Page 93 and 94: Ştefan Caraman Elena is the best p
- Page 95 and 96: Daša Drndić 95
- Page 97 and 98: Daša Drndić Leica format odlomak
- Page 99 and 100: Daša Drndić se točno koliko, kol
- Page 101 and 102: Daša Drndić U zimskim noćima ost
- Page 103 and 104: Daša Drndić najveću i najmoderni
- Page 105 and 106: Daša Drndić svim krevetima na tom
- Page 107 and 108: Daša Drndić Posljednja žrtva pom
- Page 109 and 110: Daša Drndić in an existing hospit
- Page 111 and 112: Daša Drndić a day. My sister died
- Page 113 and 114: Daša Drndić were soaked with rain
- Page 115 and 116: Martin Fahrner 115
- Page 117 and 118: Martin Fahrner Němá barikáda Mě
- Page 119 and 120: Martin Fahrner Přijel jsem před h
- Page 121 and 122: Martin Fahrner Muže na barikádě
- Page 123 and 124: one else’s bicycle there, yet the
- Page 125 and 126: 125
Eric Brogniet<br />
Où le son<br />
Revenant par périodes<br />
Sans autre scansion<br />
Que ce temps minimal accentué<br />
Et tournant jusqu’au vertige<br />
Jusqu’à l’abandon de soi-même<br />
En l’autre<br />
* * *<br />
Le ciel avec ses masses<br />
Avec l’or traversant<br />
Des durées étales par hypnose<br />
Des visions dans les blancheurs<br />
* * *<br />
Ce retrait laisse venir à lui<br />
Toutes les masses, la matière<br />
Même de la vie<br />
Scansion, brassement<br />
Avec la couleur du bouton d’or<br />
Et celle de la neige<br />
Mêlées à l’obscur, aux impuretés<br />
Le tohu-bohu où il s’enfonce<br />
Est un vortex de lumière<br />
Noire et blanche<br />
* * *<br />
Ici songeant tout-à-coup<br />
A cette part qui fracture<br />
– les gratte-ciels luisent doucement<br />
Comme des circuits imprimés<br />
Scintillent dans la nuit qui s’en vient<br />
Monolithes calmes, impassibles<br />
Aux couleurs d’ombre et d’indescriptible<br />
* * *<br />
Il regarde l’immobile<br />
Le ciel épars vers l’ouest<br />
La distance où u elle est<br />
N’abolit pas la synchronicité<br />
Il n’y a d’absence<br />
Que de soi à l’autre<br />
77