Zbornik Mednarodnega literarnega sreÄanja Vilenica 2004 - Ljudmila
Zbornik Mednarodnega literarnega sreÄanja Vilenica 2004 - Ljudmila Zbornik Mednarodnega literarnega sreÄanja Vilenica 2004 - Ljudmila
Helena Sinervo Prebadanje verzov Kako bi le vedel, kaj je ogenj. Udarec, usta, ukrivljena iz običajne oblike. Sedela je v avtu, tako dolgo jokala za sestro, da so ji razpadli boki. Kako bi le vedel, kaj pomeni razpad. Mesec, zataknjen na mestu, kaže na oba. Peljala se je na vlaku in tako dolgo jokala, da so zarjavele tračnice. Kako bi le vedel, kaj pomeni hrepenenje. Poševno nagnjen dan, prekinjen pogovor. Prevedel Iztok Osojnik 462
Helena Sinervo Ikävöivän jakeet Mistäpä tietäisit mikä tuli on. Kolari, sijoiltaan mennyt suu. Hän istui autossa, itki sisartaan niin kauan että lonkat mätänivät. Mistäpä tietäisit mikä mätä on. Juuttunut kuu osoittaa kahta. Hän istui junassa, itki sisartaan niin kauan että kiskot ruostuivat. Mistäpä tietäisit mikä ikävä on. Nojaava päivä, katkennut puhelu. 463
- Page 411 and 412: Krzysztof Varga 411
- Page 413 and 414: Krzysztof Varga Karolina Nie podró
- Page 415 and 416: Krzysztof Varga włoskich muzeach,
- Page 417 and 418: Krzysztof Varga lody miętowe przyw
- Page 419 and 420: Krzysztof Varga factories in indust
- Page 421 and 422: Krzysztof Varga 421
- Page 423 and 424: Peter Weber 423
- Page 425 and 426: Peter Weber Die Halle Aus: Bahnhofs
- Page 427 and 428: Peter Weber verpflichten. Sie arbei
- Page 429 and 430: Andrea Zanzotto 429
- Page 431 and 432: Andrea Zanzotto Riflesso Spesso nel
- Page 433 and 434: 13 Settembre 1959 (variante) Luna p
- Page 435 and 436: Andrea Zanzotto Al mondo Mondo, sii
- Page 437 and 438: Andrea Zanzotto Idea E tutte le cos
- Page 439 and 440: PREVAJALSKA DELAVNICA POETRY TRANSL
- Page 441 and 442: Mererid Puw Davies 441
- Page 443 and 444: Mae’r cyfrifiadur hefyd yn fardd
- Page 445 and 446: Mererid Puw Davies dros apéritif t
- Page 447 and 448: Mererid Puw Davies Over a drink Com
- Page 449 and 450: Louis de Paor 449
- Page 451 and 452: Louis de Paor Sméara Dubha Más bu
- Page 453 and 454: Louis de Paor kot rjuha in on, on,
- Page 455 and 456: Louis de Paor The Singer These two
- Page 457 and 458: Louis de Paor 457
- Page 459 and 460: Helena Sinervo 459
- Page 461: Helena Sinervo Teiresiaan nautinto
- Page 465 and 466: The Pining One’s Verses Helena Si
- Page 467 and 468: MLADA VILENICA 467
- Page 469 and 470: Mlada Vilenica Eva Rener, a pupil o
- Page 471 and 472: DOSEDANJI UDELEŽENCI IN NAGRAJENCI
- Page 473 and 474: Dosedanji udeleženci in nagrajenci
- Page 475 and 476: Dosedanji udeleženci in nagrajenci
- Page 477 and 478: Dosedanji udeleženci in nagrajenci
- Page 479 and 480: Dosedanji udeleženci in nagrajenci
- Page 481: KONZULTANTI / CONSULTANTS EVGEN BAV
Helena Sinervo<br />
Ikävöivän jakeet<br />
Mistäpä tietäisit<br />
mikä tuli on.<br />
Kolari, sijoiltaan<br />
mennyt suu.<br />
Hän istui autossa,<br />
itki sisartaan<br />
niin kauan että<br />
lonkat mätänivät.<br />
Mistäpä tietäisit<br />
mikä mätä on.<br />
Juuttunut kuu<br />
osoittaa kahta.<br />
Hän istui junassa,<br />
itki sisartaan<br />
niin kauan että<br />
kiskot ruostuivat.<br />
Mistäpä tietäisit<br />
mikä ikävä on.<br />
Nojaava päivä,<br />
katkennut puhelu.<br />
463