06.07.2014 Views

Zbornik Mednarodnega literarnega srečanja Vilenica 2004 - Ljudmila

Zbornik Mednarodnega literarnega srečanja Vilenica 2004 - Ljudmila

Zbornik Mednarodnega literarnega srečanja Vilenica 2004 - Ljudmila

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Svoje otroštvo je preživela v Lancashiru in Flintshiru, v Severnem Walesu,<br />

v valežansko govoreči družini. Večji del njene izobrazbe je bil vezan na<br />

valežanščino. Na Oxfordu in v Hamburgu je študirala francoščino in nemščino,<br />

eno leto pa je v Bretanji poskusila s študijem bretonščine. Po končanem<br />

doktoratu iz nemških pravljic na Oxfordu se je zaposlila kot predavateljica<br />

nemške literature na University Collegu v Londonu. Pred nedavnim<br />

je preživela leto v Berlinu, kjer je raziskovala in pripravljala knjigo o<br />

kulturi in uporu.<br />

Mererid je izdala dve pesniški zbirki, Darluniau (1988) in Caneuon o<br />

Ben Draw’r Byd (1996). Njene pesmi so bile objavljene v različnih antologijah<br />

v valežanščini; v angleškem prevodu pa v Oxygen (2000) (Dros Aperitif,<br />

Mae’r Cyfrifiadur hefyd yn Fardd); v Magdalen Poets (2000) (Penn ar<br />

Bed, Armor, Mermaid Song); v The Bloodaxe Book of Modern Welsh Poetry<br />

(2003) (Dros Aperitif, Mae’r Cyfrifiadur hefyd yn Fardd, Beirdd ar<br />

Feirdd); in v češkem prevodu v Drak ma dvoji jazyk (2001) (Dros Aperitif,<br />

Mae’r Cyfrifiadur hefyd yn Fardd).<br />

Mererid je prejela literarni nagradi, Literary Medal leta 1988 in Chair<br />

for Poetry leta 1994 pri Youth Eisteddfod of Wales. Skupaj s svojo sestro je<br />

napisala dve knjigi za otroke v valežanščini. Piše tudi literarne in filmske<br />

kritike v valežanščini in angleščini.<br />

Mererid Puw Davies was brought up in Lancashire and Flintshire, North<br />

Wales, in a Welsh-speaking family, and received most of her schooling in<br />

the medium of Welsh. She studied French and German at Oxford and Hamburg,<br />

and spent a year in Brittany trying to learn Breton. Since completing<br />

her D.Phil. on German fairy tales at Oxford, Mererid has been a Lecturer<br />

in German literature at University College London. She recently<br />

spent a year in Berlin researching a book on culture and revolt.<br />

Mererid is the author of two volumes of poetry, Darluniau (1988) and<br />

Caneuon o Ben Draw’r Byd (1996). Her poems have also been published<br />

in various anthologies in Welsh; in English translation in Oxygen (2000)<br />

(‘Dros Apéritif’, ‘Mae’r Cyfrifiadur hefyd yn Fardd’); Magdalen Poets<br />

(2000) (‘Penn ar Bed’, ‘Armor’, ‘Mermaid Song’); The Bloodaxe Book of<br />

Modern Welsh Poetry (2003) (‘Dros Apéritif’, ‘Mae’r Cyfrifiadur hefyd yn<br />

Fardd’; ‘Beirdd ar Feirdd’); and in Czech translation in Drak má dvojí<br />

jazyk (2001) (‘Dros Apéritif’, ‘Mae’r Cyfrifiadur hefyd yn Fardd’).<br />

Mererid won the Literary Medal in 1988 and the Chair for poetry in<br />

1994 at the Youth Eisteddfod of Wales. She is also the co-author, with her<br />

sister, of two children’s books in Welsh; and writes literary and film criticism<br />

in Welsh and English.<br />

440

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!