Zbornik Mednarodnega literarnega sreÄanja Vilenica 2004 - Ljudmila
Zbornik Mednarodnega literarnega sreÄanja Vilenica 2004 - Ljudmila Zbornik Mednarodnega literarnega sreÄanja Vilenica 2004 - Ljudmila
Barbara Simoniti Nisem mogla spati. Hotelska soba je bila brezdušno udobna. Z ulice so vdirali oddaljeni, neenakomerni zvoki. Ležala sem na postelji in skušala razmišljati. Okoli luči je brenčala zapoznela muha. Ugasnila sem luč, razgrnila zavese in odprla okno, da bi našla ven. Mestni način preganjanja muh, se mi je vedno smejala babica; na deželi bi te požrle. Ko sem spet prižgala svetilko, sem stopila h kovčku in izmed pisanih plasti obleke izvlekla oguljeno knjigo: veliko, vezano v temno rjavo usnje in z zlato obrezo. Gregorčičeve Poezije. Knjigo je babica nekoč dobila za darilo. Ko so morali bežati, je pograbila le nekaj knjig in nakit, in že so šli. Razprla sem orumenele liste in spomini so oživeli. Ko mi je nekoč spet brala iz knjige, se je zarekla in mi potem povedala: »Veš, Kristinca, ta knjiga ni bila birmansko darilo. Dobila sem jo od Vojteha. – Zdaj, ko dedka ni več, ti to lahko povem.« Premolknila je in se zagledala daleč nazaj. Domišljija mi je takoj izrisala zornega mladeniča z mehko zvenečim imenom. »Si bila zaljubljena v Vojteha?« me je živo zanimalo. Ime sem izgovorila, kakor bi v ustih preskušala novo, s čokolado oblito slaščico. Samo pokimala je, zelo počasi. Zaris zgodbe se mi je zdel čarobno skrivnosten in nikakor ne povezan z mojim dedkom. »Zakaj pa se potem nisi poročila z njim?« sem hotela prepoznati vzorec vseh zgodb. »Ker se nisem smela. Takrat je bil samo ubog študent. Potem pa je postal odličen odvetnik,« so ji čudno zasijale oči. Spet je za dolgo premolknila in šele čez nekaj časa počasi nadaljevala z natrganim glasom: »Na koncu se je celo odločil, da stopi pred mojega očeta in ga prosi za mojo roko. Da bi se zaročila, dokler on ne skonča. Meni tega ni hotel povedati, dokler ne bi imel odgovora. Hotel me je presenetiti. Upanja skoraj nisva imela; hotel je pač zastaviti vso svojo iskrenost in ljubezen. – Prišel je ravno tisti dan, bila je sončna nedelja, po maši, ko so me starši zaročili z Martinom. Morala sem bila popustiti. Stali smo v sprejemnici, s kozarci sekta v rokah, ko je vstopil. Nikoli ne bom pozabila njegovega zgroženega pogleda, ko ga je oče povabil, naj pije z nami...« Vojteh ji je vedno prebiral pesmi, mi je potem večkrat pripovedovala. Vedno pogosteje se ga je spominjala. Sedela sta kje na travi pod šumečim drevesom – tako sem si ju vsaj predstavljala – in brala Gregorčiča. »Beri mi tako, kakor je znal Vojteh,« sem jo zaprosila. Otožno se je zagledala v prazno in se nasmehnila kakor zimsko sonce. Šele čez nekaj časa je začela pesem – pol na pamet in pol iz knjige. Ko razprem strani, jo slišim. Vstala sem z razkopane postelje in se hitro oblekla. Navlekla sem nase hlače in pulover, večernih jesenskih barv. Receptor mi je sledil s praznim pogledom, ki je skrival radovednost pod tankim loščem uslužne odmaknjenosti. Pospešila sem korak, navzdol proti Ljubljanici in preko treh prepletenih mostov. Nebo je bilo temno modro v svetlobi rastoče lune. Vse je bilo 358
Barbara Simoniti I could not sleep. The hotel room was soullessly comfortable. Distant, irregular sounds were breaking in from the street. I lay on the bed and tried to think. A late fly was humming round the light. I switched off the light, drew the curtains and opened the window so that it may find the way out. The urban way of fighting the flies, my Grandma always laughed; in the country, they would eat you alive. When I relighted the lamp, I went to my suitcase and dug out, from among the bright layers of clothes, a battered book: large, bound in dark brown leather, with gilt edges. Poesie, by Gregorčič. My Grandma got the book as a present for the confirmation from her godmother. When they had to flee, after the war, she only grabbed a few books and her jewellery, and they were gone. I spread out the yellowed pages, and the memories revived. Once, when she read to me from them again, her tongue slipped and then she told me: »You know, my little Kristina, this book was not a confirmation present. I got it from Vojteh. – I can tell you this, now that Grandpa is gone.« She fell silent and looked back in time. My imagination immediately drew a dashing young man with a softly ringing name. »Were you in love with Vojteh?« I was eagerly interested. I uttered the name as if tasting a new, chocolate coated sweetmeat. She only nodded, very slowly. The delineation of the story seemed magically mysterious to me, and in no way connected with my Grandpa. »Why haven’t you married him, then?« I wanted to discern the pattern of all the stories. »Because I was not allowed to. At that time, he was merely a poor student. But later, he became a very good lawyer,« her eyes shone unusually. Again she fell silent for a long time, and it was only after a while that she went on with a ragged voice: »Finally, he even decided to approach my father and ask him for my hand. So that we’d get engaged until he finished his studies. He didn’t want to tell it to me, as long as he had no answer. He wanted to surprise me. We had almost no hope; he merely wanted to put in his sincerity and his love. – He came on the very day, it was a sunny Sunday, after the mass, when my parents announced my engagement to Martin. I had had to gave in. I had no choice at all. We were standing in the drawing room, with glasses of champagne in our hands, when he entered. I shall never forget his horrified look, when my father offered him to drink with us...« Vojteh always read poems to her, she often told me afterwards. She remembered him more and more often. They sat somewhere in the grass under a rustling tree – at least so I pictured them – and read Gregorčič. »Read to me the way Vojteh could,« I asked her. She sadly looked into the emptiness and smiled like the winter sun. It was only after a while that she started the poem – half by heart and half from the book. When I spread out the pages, I can still hear her. 359
- Page 307 and 308: Gino Pastega 307
- Page 309 and 310: Gino Pastega Straniero Uomo, strani
- Page 311 and 312: Che cosa faro’ quando Gino Pasteg
- Page 313 and 314: Gino Pastega Il poeta La morte vera
- Page 315 and 316: Gino Pastega Di porpora e sangue Di
- Page 317 and 318: Szilárd Podmaniczky 317
- Page 319 and 320: Happy birthday to you! Szilárd Pod
- Page 321 and 322: Szilárd Podmaniczky A hely ismeret
- Page 323 and 324: Szilárd Podmaniczky konyhaszekrén
- Page 325 and 326: Szilárd Podmaniczky Csak itt állt
- Page 327 and 328: Szilárd Podmaniczky másnaposságo
- Page 329 and 330: Szilárd Podmaniczky 329
- Page 331 and 332: Szilárd Podmaniczky though some cr
- Page 333 and 334: Szilárd Podmaniczky hand I had but
- Page 335 and 336: Szilárd Podmaniczky to pay for my
- Page 337 and 338: Szilárd Podmaniczky down the bank;
- Page 339 and 340: Aleksandar Prokopiev 339
- Page 341 and 342: Aleksandar Prokopiev ÊÀÁÈÍÈ
- Page 343 and 344: Aleksandar Prokopiev - Ñèãóðí
- Page 345 and 346: Aleksandar Prokopiev Four oxfordshi
- Page 347 and 348: Aleksandar Prokopiev 3. I don’t l
- Page 349 and 350: Aleksandar Prokopiev front of him,
- Page 351 and 352: Aleksandar Prokopiev III I don’t
- Page 353 and 354: Barbara Simoniti 353
- Page 355 and 356: Barbara Simoniti The Way Back I ste
- Page 357: Barbara Simoniti My lawyer, Primož
- Page 361 and 362: Barbara Simoniti I got up from the
- Page 363 and 364: Barbara Simoniti »The house is not
- Page 365 and 366: Peter Steiner 365
- Page 367 and 368: Peter Steiner Wo immer du willst
- Page 369 and 370: Peter Steiner bei sich zuhause aufn
- Page 371 and 372: Peter Steiner Gestaltung geplant un
- Page 373 and 374: Anni Sumari 373
- Page 375 and 376: Anni Sumari Omaelämäkerta Ilman v
- Page 377 and 378: Anni Sumari Välähdys sinitaivaast
- Page 379 and 380: Anni Sumari En voi uskoa silmiäni,
- Page 381 and 382: Anni Sumari Jauhelihaa. Me olemme k
- Page 383 and 384: Anni Sumari A glimpse of the blue s
- Page 385 and 386: Anni Sumari Ground beef. We are all
- Page 387 and 388: Vladamir P. Štefanec 387
- Page 389 and 390: Vladamir P. Štefanec The Unicorn F
- Page 391 and 392: Vladamir P. Štefanec to its former
- Page 393 and 394: Vladamir P. Štefanec does winter s
- Page 395 and 396: Vladamir P. Štefanec which, only m
- Page 397 and 398: Cai Tianxin 397
- Page 399 and 400: Cai Tianxin 399
- Page 401 and 402: Cai Tianxin 401
- Page 403 and 404: Cai Tianxin 403
- Page 405 and 406: Cai Tianxin 405
- Page 407 and 408: Cai Tianxin Niagara Falls Above the
Barbara Simoniti<br />
I could not sleep. The hotel room was soullessly comfortable. Distant,<br />
irregular sounds were breaking in from the street.<br />
I lay on the bed and tried to think. A late fly was humming round the<br />
light. I switched off the light, drew the curtains and opened the window<br />
so that it may find the way out. The urban way of fighting the flies, my<br />
Grandma always laughed; in the country, they would eat you alive.<br />
When I relighted the lamp, I went to my suitcase and dug out, from<br />
among the bright layers of clothes, a battered book: large, bound in dark<br />
brown leather, with gilt edges. Poesie, by Gregorčič. My Grandma got the<br />
book as a present for the confirmation from her godmother. When they<br />
had to flee, after the war, she only grabbed a few books and her jewellery,<br />
and they were gone.<br />
I spread out the yellowed pages, and the memories revived.<br />
Once, when she read to me from them again, her tongue slipped and<br />
then she told me:<br />
»You know, my little Kristina, this book was not a confirmation present.<br />
I got it from Vojteh. – I can tell you this, now that Grandpa is gone.«<br />
She fell silent and looked back in time.<br />
My imagination immediately drew a dashing young man with a softly<br />
ringing name.<br />
»Were you in love with Vojteh?« I was eagerly interested. I uttered the<br />
name as if tasting a new, chocolate coated sweetmeat.<br />
She only nodded, very slowly.<br />
The delineation of the story seemed magically mysterious to me, and<br />
in no way connected with my Grandpa.<br />
»Why haven’t you married him, then?« I wanted to discern the pattern<br />
of all the stories.<br />
»Because I was not allowed to. At that time, he was merely a poor student.<br />
But later, he became a very good lawyer,« her eyes shone unusually.<br />
Again she fell silent for a long time, and it was only after a while that<br />
she went on with a ragged voice:<br />
»Finally, he even decided to approach my father and ask him for my<br />
hand. So that we’d get engaged until he finished his studies. He didn’t<br />
want to tell it to me, as long as he had no answer. He wanted to surprise<br />
me. We had almost no hope; he merely wanted to put in his sincerity and<br />
his love. – He came on the very day, it was a sunny Sunday, after the mass,<br />
when my parents announced my engagement to Martin. I had had to gave<br />
in. I had no choice at all. We were standing in the drawing room, with<br />
glasses of champagne in our hands, when he entered. I shall never forget<br />
his horrified look, when my father offered him to drink with us...«<br />
Vojteh always read poems to her, she often told me afterwards. She<br />
remembered him more and more often. They sat somewhere in the grass<br />
under a rustling tree – at least so I pictured them – and read Gregorčič.<br />
»Read to me the way Vojteh could,« I asked her. She sadly looked into<br />
the emptiness and smiled like the winter sun. It was only after a while<br />
that she started the poem – half by heart and half from the book.<br />
When I spread out the pages, I can still hear her.<br />
359