Zbornik Mednarodnega literarnega sreÄanja Vilenica 2004 - Ljudmila
Zbornik Mednarodnega literarnega sreÄanja Vilenica 2004 - Ljudmila Zbornik Mednarodnega literarnega sreÄanja Vilenica 2004 - Ljudmila
Georgi Gospodinov News She folds the paper and says: did you read about the hail storm in Iowa: pieces were as big as golf balls. Well, he says, that is because they play too much golf over there and they have lost too many balls, now all of them are coming back. He is sending back all their balls – do you follow – He, the Joker. But she doesn’t laugh at all, she turns away and says in terror: He never misses. Translated from Bulgarian by Biliana Kourtasheva & Kalina Filipova 146
Georgi Gospodinov The love rabbit I won’t be long, she said and left the door ajar. It was a special evening for us, a rabbit stew was slowly cooking on the hob, she’d chopped some onions, and garlic, and carrots into little disks. She didn’t take a coat and didn’t put on any lipstick, I didn’t ask where she was going. She’s like that. She’s never had any sense of time, she’s always late; that’s all she said that evening: I won’t be long; she didn’t even close the door. Six years later I meet her in the street (not ours) and she suddenly seems worried like someone who remembers she forgot to unplug the iron, or something.... Did you turn the cooker off, she asks. Not yet, I answer, these rabbits can be very tough. Translated from Bulgarian by Kalina Filipova 147
- Page 95 and 96: Daša Drndić 95
- Page 97 and 98: Daša Drndić Leica format odlomak
- Page 99 and 100: Daša Drndić se točno koliko, kol
- Page 101 and 102: Daša Drndić U zimskim noćima ost
- Page 103 and 104: Daša Drndić najveću i najmoderni
- Page 105 and 106: Daša Drndić svim krevetima na tom
- Page 107 and 108: Daša Drndić Posljednja žrtva pom
- Page 109 and 110: Daša Drndić in an existing hospit
- Page 111 and 112: Daša Drndić a day. My sister died
- Page 113 and 114: Daša Drndić were soaked with rain
- Page 115 and 116: Martin Fahrner 115
- Page 117 and 118: Martin Fahrner Němá barikáda Mě
- Page 119 and 120: Martin Fahrner Přijel jsem před h
- Page 121 and 122: Martin Fahrner Muže na barikádě
- Page 123 and 124: one else’s bicycle there, yet the
- Page 125 and 126: 125
- Page 127 and 128: Edward Foster 127
- Page 129 and 130: Dry Landscapes in Cezanne A long ti
- Page 131 and 132: The Puritan from Blachernae (Mehmet
- Page 133 and 134: Edward Foster Morning Done with try
- Page 135 and 136: Edward Foster Breaking the Stream L
- Page 137 and 138: Georgi Gospodinov 137
- Page 139 and 140: Georgi Gospodinov Íîâèíè Òÿ
- Page 141 and 142: Georgi Gospodinov Éîàí Íàãà
- Page 143 and 144: Georgi Gospodinov Èç »Åñòåñ
- Page 145: Georgi Gospodinov Èñòîðèÿ ñ
- Page 149 and 150: From »Natural Novel« Georgi Gospo
- Page 151 and 152: Georgi Gospodinov 151
- Page 153 and 154: Gintaras Grajauskas 153
- Page 155 and 156: Gintaras Grajauskas Tai jis tai jis
- Page 157 and 158: Gintaras Grajauskas Kineskopas tas
- Page 159 and 160: Dievo dažnis yra 50 Hz sëdëjo ki
- Page 161 and 162: Gintaras Grajauskas statau barikad
- Page 163 and 164: Gintaras Grajauskas Bildröhre das
- Page 165 and 166: Gintaras Grajauskas ich baue eine B
- Page 167 and 168: Daniela Kapitáňová 167
- Page 169 and 170: Daniela Kapitáňová Höfferling,
- Page 171 and 172: Daniela Kapitáňová pauzu. Tvrdá
- Page 173 and 174: Daniela Kapitáňová To je všetko
- Page 175 and 176: Daniela Kapitáňová hinkte schrec
- Page 177 and 178: Daniela Kapitáňová 177
- Page 179 and 180: Vojislav Karanović 179
- Page 181 and 182: Vojislav Karanović Razglednica Jes
- Page 183 and 184: Elegija o bagremu pod prozorom 1. K
- Page 185 and 186: Vojislav Karanović ali drvo gleda
- Page 187 and 188: Vojislav Karanović Pored prozora N
- Page 189 and 190: Elegy About an Acacia Under the Win
- Page 191 and 192: Vojislav Karanović By the Window S
- Page 193 and 194: Artjom Kavalevski 193
- Page 195 and 196: Artjom Kavalevski Íà õâàñöå
Georgi Gospodinov<br />
News<br />
She folds the paper and says:<br />
did you read about the hail storm in Iowa:<br />
pieces were as big as golf balls.<br />
Well, he says, that is because<br />
they play too much golf over there<br />
and they have lost too many balls,<br />
now all of them are coming back.<br />
He is sending back all their balls –<br />
do you follow – He, the Joker.<br />
But she doesn’t laugh at all,<br />
she turns away and says in terror:<br />
He never misses.<br />
Translated from Bulgarian by<br />
Biliana Kourtasheva & Kalina Filipova<br />
146