1 - EUR-Lex
1 - EUR-Lex 1 - EUR-Lex
L 103/228 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 12.4.2008 8.4.1.2. Układ PDP–CVS Przepływ masy w ciągu cyklu oblicza się w następujący sposób, jeżeli temperatura rozcieńczonych spalin utrzymywana jest na stałym poziomie (z tolerancją ± 6 K) w całym cyklu za pomocą wymiennika ciepła: m ed = 1,293 × V 0 × n P × p p × 273/(101,3 × T) (38) gdzie: V 0 n P p p T objętość gazu tłoczonego na obrót w warunkach badania, m 3 /obr. ogólna liczba obrotów pompy w badaniu ciśnienie bezwzględne na wlocie pompy, kPa średnia temperatura rozcieńczonych spalin na wlocie do pompy, K Jeżeli używa się układu z kompensacją przepływu (tzn. bez wymiennika ciepła), w czasie cyklu oblicza się i całkuje chwilowe wartości natężenia emisji. W tym przypadku chwilową masę rozcieńczonych spalin oblicza się następująco: m ed,i = 1,293 × V 0 × n P, i × p p × 273/(101,3 × T) (39) gdzie: n P, i całkowita liczba obrotów pompy na przedział czasu 8.4.1.3. Układ CFV–CVS Przepływ masy w ciągu cyklu oblicza się w następujący sposób, jeżeli temperatura rozcieńczonych spalin utrzymywana jest na stałym poziomie (z tolerancją ± 11 K) w całym cyklu za pomocą wymiennika ciepła: m ed = 1,293 × t × K v × p p /T 0,5 (40) gdzie: t czas cyklu, s K V współczynnik kalibracji zwężki przepływu krytycznego dla warunków normalnych, p p ciśnienie bezwzględne na wlocie zwężki, kPa = T temperatura bezwzglêdna na wlocie zwężki, K Jeżeli używa się układu z kompensacją przepływu (tzn. bez wymiennika ciepła), w czasie cyklu oblicza się i całkuje chwilowe wartości natężenia emisji. W tym przypadku chwilową masę rozcieńczonych spalin oblicza się następująco: m ed,i = 1,293 × Δt i × K V × p p /T 0,5 (41) gdzie: Δt i przedział czasu, s 8.4.1.4. Układ SSV–CVS Przepływ masy w ciągu cyklu oblicza się w następujący sposób, jeżeli temperatura rozcieńczonych spalin utrzymywana jest na stałym poziomie (z tolerancją ± 11 K) w całym cyklu za pomocą wymiennika ciepła: m ed = 1,293 × Q SSV (42) with v ffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffi " !! # u Q SSV = A 0 d v 2 1 C d p p t T r1,4286 p − r 1,7143 1 p 1 − r 4 D (43) r1,4286 p gdzie: 0 1 1 m 3 K 2 A 0 0,006111 w jednostkach SI B C 1 min @ kPaA mm 2
12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 103/229 d V C d p p średnica gardzieli SSV, m współczynnik wypływu SSV ciśnienie bezwzględne na wlocie zwężki, kPa T temperatura na wlocie zwężki, K r p r D stosunek gardzieli SSV do bezwzględnego ciśnienia statycznego na wlocie,1 − Δp p a stosunek średnicy gardzieli SSV (d), do wewnętrznej średnicy rury wlotowej (D) Jeżeli używa się układu z kompensacją przepływu (tzn. bez wymiennika ciepła), w czasie cyklu oblicza się i całkuje chwilowe wartości natężenia emisji. W tym przypadku chwilową masę rozcieńczonych spalin oblicza się następująco: m ed = 1,293 × Q SSV × Δt i (44) gdzie: Δt i przedział czasu, s Obliczenia czasu rzeczywistego należy rozpocząć albo wartością umiarkowaną dla C d , taką jak 0,98, albo wartością umiarkowaną dla Q ssv . Jeżeli obliczenia zostały zainicjowane wartością Q ssv , do analizy liczby Reynoldsa należy wykorzystać wartość początkową Q ssv . Podczas wszystkich badań emisji liczba Reynoldsa na gardzieli SSV musi mieścić się w zakresie liczb Reynoldsa wykorzystanych do ustalenia krzywej kalibracji, o czym mowa w pkt 9.5.4. 8.4.2. Określanie składników gazowych 8.4.2.1. Wstęp Składniki gazowe w rozcieńczonych spalinach emitowanych przez badany silnik mierzy się przy użyciu metod opisanych w dodatku 3. Spaliny rozcieńcza się filtrowanym powietrzem otaczającym, powietrzem syntetycznym lub azotem. Przepustowość układu rozcieńczania pełnego przepływu powinno być wystarczająco duże, aby całkowicie wykluczyć możliwość zbierania się wody w układach próbkowania i rozcieńczania. W pkt 8.3.2.4. i 8.3.2.5. opisano dwie równoważne procedury dokonywania oceny danych i obliczeń. 8.4.2.2. Próbkowanie emisji gazowych Rura wydechowa zainstalowana pomiędzy silnikiem a układem pełnego rozcieńczania powinna spełniać wymagania zawarte w dodatku 3. Sondę(-y) do próbkowania emisji zanieczyszczeń gazowych instaluje się w tunelu rozcieńczającym w punkcie, gdzie powietrze rozcieńczające i spaliny są dobrze wymieszane oraz w pobliżu sondy próbkującej cząstki stałe. Próbkowanie można zazwyczaj przeprowadzić na dwa sposoby: a) próbki emisji gromadzi się w czasie trwania cyklu w workach do próbkowania i mierzy po zakończeniu badania; dla HC worek powinien zostać ogrzany do temperatury 464 ± 11 K (191 ± 11 o C); dla NO x temperatura worka powinna być wyższa od temperatury punktu roszenia; b) próbki emisji pobierane są w sposób ciągły i całkowane w cyklu badania; Stężenia tła powinny zostać pobrane przed tunelem roźcieńczania do worka do próbkowania i powinny zostać odjęte od zmierzonych stężeń emisji, zgodnie z pkt 8.4.2.4.2. 8.4.2.3. Ocena danych W przypadku ciągłego próbkowania, stężenia emisji (HC, CO i NO x ) powinny być rejestrowane z częstotliwością przynajmniej 1 Hz i zapisywane w układzie komputerowym; w przypadku próbkowania przy użyciu worków wymagana jest jedna uśredniona wartość stężeń na badanie. Masowe natężenie przepływu rozcieńczonych spalin oraz wszystkie inne dane rejestruje się z częstotliwością przynajmniej 1 Hz. Należy rejestrować reakcję analizatorów analogowych, a dane kalibracyjne można zastosować w trybie online lub offline podczas analizy danych.
- Page 177 and 178: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 179 and 180: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 181 and 182: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 183 and 184: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 185 and 186: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 187 and 188: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 189 and 190: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 191 and 192: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 193 and 194: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 195 and 196: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 197 and 198: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 199 and 200: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 201 and 202: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 203 and 204: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 205 and 206: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 207 and 208: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 209 and 210: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 211 and 212: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 213 and 214: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 215 and 216: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 217 and 218: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 219 and 220: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 221 and 222: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 223 and 224: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 225 and 226: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 227: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 231 and 232: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 233 and 234: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 235 and 236: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 237 and 238: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 239 and 240: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 241 and 242: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 243 and 244: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 245 and 246: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 247 and 248: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 249 and 250: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 251 and 252: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 253 and 254: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 255 and 256: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 257 and 258: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 259 and 260: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 261 and 262: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 263 and 264: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 265 and 266: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 267 and 268: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 269 and 270: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 271 and 272: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 273 and 274: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 275 and 276: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
- Page 277 and 278: 12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Uni
12.4.2008 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 103/229<br />
d V<br />
C d<br />
p p<br />
średnica gardzieli SSV, m<br />
współczynnik wypływu SSV<br />
ciśnienie bezwzględne na wlocie zwężki, kPa<br />
T temperatura na wlocie zwężki, K<br />
r p<br />
r D<br />
stosunek gardzieli SSV do bezwzględnego ciśnienia statycznego na wlocie,1 − Δp<br />
p a<br />
stosunek średnicy gardzieli SSV (d), do wewnętrznej średnicy rury wlotowej (D)<br />
Jeżeli używa się układu z kompensacją przepływu (tzn. bez wymiennika ciepła), w czasie cyklu oblicza się<br />
i całkuje chwilowe wartości natężenia emisji. W tym przypadku chwilową masę rozcieńczonych spalin oblicza<br />
się następująco:<br />
m ed = 1,293 × Q SSV × Δt i (44)<br />
gdzie:<br />
Δt i<br />
przedział czasu, s<br />
Obliczenia czasu rzeczywistego należy rozpocząć albo wartością umiarkowaną dla C d , taką jak 0,98, albo<br />
wartością umiarkowaną dla Q ssv . Jeżeli obliczenia zostały zainicjowane wartością Q ssv , do analizy liczby<br />
Reynoldsa należy wykorzystać wartość początkową Q ssv .<br />
Podczas wszystkich badań emisji liczba Reynoldsa na gardzieli SSV musi mieścić się w zakresie liczb Reynoldsa<br />
wykorzystanych do ustalenia krzywej kalibracji, o czym mowa w pkt 9.5.4.<br />
8.4.2. Określanie składników gazowych<br />
8.4.2.1. Wstęp<br />
Składniki gazowe w rozcieńczonych spalinach emitowanych przez badany silnik mierzy się przy użyciu metod<br />
opisanych w dodatku 3. Spaliny rozcieńcza się filtrowanym powietrzem otaczającym, powietrzem<br />
syntetycznym lub azotem. Przepustowość układu rozcieńczania pełnego przepływu powinno być wystarczająco<br />
duże, aby całkowicie wykluczyć możliwość zbierania się wody w układach próbkowania i rozcieńczania.<br />
W pkt 8.3.2.4. i 8.3.2.5. opisano dwie równoważne procedury dokonywania oceny danych i obliczeń.<br />
8.4.2.2. Próbkowanie emisji gazowych<br />
Rura wydechowa zainstalowana pomiędzy silnikiem a układem pełnego rozcieńczania powinna spełniać<br />
wymagania zawarte w dodatku 3. Sondę(-y) do próbkowania emisji zanieczyszczeń gazowych instaluje się<br />
w tunelu rozcieńczającym w punkcie, gdzie powietrze rozcieńczające i spaliny są dobrze wymieszane oraz<br />
w pobliżu sondy próbkującej cząstki stałe.<br />
Próbkowanie można zazwyczaj przeprowadzić na dwa sposoby:<br />
a) próbki emisji gromadzi się w czasie trwania cyklu w workach do próbkowania i mierzy po zakończeniu<br />
badania; dla HC worek powinien zostać ogrzany do temperatury 464 ± 11 K (191 ± 11 o C); dla NO x<br />
temperatura worka powinna być wyższa od temperatury punktu roszenia;<br />
b) próbki emisji pobierane są w sposób ciągły i całkowane w cyklu badania;<br />
Stężenia tła powinny zostać pobrane przed tunelem roźcieńczania do worka do próbkowania i powinny zostać<br />
odjęte od zmierzonych stężeń emisji, zgodnie z pkt 8.4.2.4.2.<br />
8.4.2.3. Ocena danych<br />
W przypadku ciągłego próbkowania, stężenia emisji (HC, CO i NO x ) powinny być rejestrowane z częstotliwością<br />
przynajmniej 1 Hz i zapisywane w układzie komputerowym; w przypadku próbkowania przy użyciu worków<br />
wymagana jest jedna uśredniona wartość stężeń na badanie. Masowe natężenie przepływu rozcieńczonych<br />
spalin oraz wszystkie inne dane rejestruje się z częstotliwością przynajmniej 1 Hz. Należy rejestrować reakcję<br />
analizatorów analogowych, a dane kalibracyjne można zastosować w trybie online lub offline podczas analizy<br />
danych.