29.05.2014 Views

RI Č NIK - POU Zelina

RI Č NIK - POU Zelina

RI Č NIK - POU Zelina

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dijalekti<br />

plješivičko-prigorski<br />

KARTA KAJKAVSK<br />

samoborsko-medvednički<br />

gornjosutlanski<br />

srednjozagorski<br />

A<br />

varaždinsko-ludbreški<br />

J<br />

meðimurski<br />

I<br />

podravski<br />

sjevernomoslavački<br />

glogovničko-bilogorski<br />

N<br />

gornjolonjski<br />

donjolonjski<br />

turopoljski<br />

V<br />

E<br />

Hum<br />

Pregrada<br />

Bednja<br />

Greg<br />

Vete<br />

Kumrovec<br />

Klanjec<br />

Začretje<br />

Zl<br />

Rozga<br />

Stubica<br />

Pologi<br />

Krapina<br />

vukomerićko-pokupski<br />

donjosutlanski<br />

goranski<br />

Čabar<br />

O<br />

L<br />

S<br />

Ozalj<br />

Vivodina<br />

Samobor<br />

Jana<br />

Domagović<br />

Draganić<br />

Marija<br />

Gorica<br />

Sava<br />

Šestine<br />

Sv. Nedjelja<br />

Horvati<br />

Sredičko<br />

Gajišče<br />

Remete<br />

ZAGRE<br />

<strong>RI</strong>JEKA<br />

Kupa<br />

Brod na Kupi<br />

Lokve<br />

Delnice<br />

Brod<br />

Moravice<br />

Ravna Gora<br />

Lukovdol<br />

Prilišće<br />

KARLOVAC<br />

Korana<br />

Vukmanić<br />

Kupa<br />

Fužine<br />

Ogulin<br />

Hrvats<br />

Glina<br />

Autor karte: M. Lončarić


A<br />

OG NARJEČJA<br />

KAJKAVSKI GOVO<strong>RI</strong> U Z. MAÐARSKOJ<br />

Nežidersko<br />

jezero<br />

SOPRON<br />

Hideség<br />

Štrigova Martin<br />

na Muri<br />

ČAKOVEC<br />

Mura<br />

Letenje<br />

NAGYKANISZA<br />

Tótszerdahely<br />

A U<br />

S<br />

T R<br />

I J<br />

A<br />

Fertöhomok<br />

Ivanec<br />

urovec<br />

rnički<br />

atar<br />

B<br />

Vinica<br />

Nedeljanec<br />

Sv. Ivan<br />

<strong>Zelina</strong><br />

Cerje<br />

Preseka<br />

Črečan<br />

Lonja<br />

Ivanićgrad<br />

VARAŽDIN<br />

Kalnik<br />

Ižanovec<br />

Ivanec<br />

Vrbovec<br />

M. Subotica<br />

Drava<br />

Križevci<br />

Crikvena<br />

Ludbreg<br />

KOP<strong>RI</strong>VNICA<br />

Reka<br />

BJELOVAR<br />

Česma<br />

Čazma<br />

Kotoriba<br />

Legrad<br />

Peteranec<br />

D.Mosti<br />

V.Trojstvo<br />

Molnari<br />

Gola<br />

Hlebine<br />

Virje<br />

Ciglena<br />

Trnovitica<br />

Otrovanec<br />

M A<br />

Kalinovac<br />

Turnašica<br />

Berzence<br />

Ždala<br />

Š.Bukovica<br />

Ð A<br />

Belavar<br />

Pitomača<br />

Babosca<br />

S.Gradac<br />

R S K A<br />

Bušetina<br />

Barcs<br />

Virovitica<br />

Vaška<br />

Potony<br />

Lakocsa<br />

KAJKAVSKI GOVO<strong>RI</strong> U BANATU I RUMUNJSKOJ<br />

Sava<br />

Trebarjevo<br />

Česma<br />

T<br />

Checea<br />

R U M U N J S K A<br />

SISAK<br />

Lonja<br />

Kutina<br />

N<br />

Petrinja<br />

A<br />

B<br />

ko Selo<br />

Jasenovac<br />

Govor zagrebačkog Cerja i okolnih sela<br />

pripada kajkavskom srednjozagorskom dijalektu<br />

a graniči s turopoljskim i gornjolonjskim<br />

(M. Lončarić, KAJ 5-6/2010)<br />

ZRENJANIN<br />

Neuzina<br />

Boka<br />

Konak


FRANJO ŠATOVIĆ<br />

IVAN KALINSKI<br />

R IẸ Č N I K<br />

H R V Ạ T S K Ŏ G A<br />

K A J K A V S K Ŏ G A<br />

P R I G Ŏ R S K Ŏ G A<br />

G O V Ŏ R A<br />

ZAGREBEČKŎGA<br />

C Eʚ ʚʚ ʚ R J A


Izdavač:<br />

Pučko otvoreno učilište Sv. Ivan <strong>Zelina</strong><br />

Vatrogasna 3, Sv. Ivan <strong>Zelina</strong><br />

© Franjo Šatović : Ivan Kalinski<br />

Za izdavača:<br />

Ivica Kukovačec<br />

Urednik:<br />

prof.dr.sc. Josip Lisac<br />

Recenzenti:<br />

dr.sc. Željka Brlobaš<br />

dr.sc. Mijo Lončarić<br />

Tisak i uvez: Tiskara <strong>Zelina</strong> d.d.<br />

CIP zapis dostupan u računalnome katalogu<br />

Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu<br />

pod brojem 800874<br />

ISBN: 978-953-6540-51-8<br />

Objavljivanje ove knjige pomogli su:<br />

Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta<br />

Zagrebačka županija<br />

Grad Sv. Ivan <strong>Zelina</strong>


FRANJO ŠATOVIĆ / IVAN KALINSKI<br />

R IẸ Č N I K<br />

H R V Ạ T S K Ŏ G A<br />

K A J K A V S K Ŏ G A<br />

P R I G Ŏ R S K Ŏ G A<br />

G O V Ŏ R A<br />

ZAGREBEČKŎGA<br />

C Eʚ ʚʚ ʚ R J A<br />

Cerje 1936. god. (selo Novakovec u cerju nastalo je prije 1419. god.)<br />

PIJAC (od 1472. sajmište uz mitnicu), CRKVA (iz 1765.) i ŠKỌLA (iz 1858.)<br />

Dviệ su mũrvę ròdnę<br />

biẽḷa tậ ję mlàjša<br />

ali črna blĩzu plòta<br />

tậ ję pùṇe slàjša<br />

D. Domjanić<br />

Zagreb, 2012.


M a j i,<br />

mojoj dragoj Ličanki, roda Cvitković iz Mutilića,<br />

koja strpljivo trpi moju dugu ljubav skupljanja<br />

lijepih gljiva Njivica i dragih starih riječi Cerja


O RJEČ<strong>NIK</strong>U ZAGREBAČKOG CERJA<br />

NASTAJANJE RJEČ<strong>NIK</strong>A<br />

Manje poznate cerske riječi počeo sam prikupljati još u gimnaziji za Rječnik hrvatskoga<br />

jezika koji je pripremao Hrvatski izdavački bibliografski zavod. Riječi sam uzimao i iz<br />

mojih zapisa narodnih običaja i priča pisanih cerskim govorom od 1940. godine po želji<br />

učitelja Antuna Majcena za Etnografsku spomenicu pučke škole u Cerju. Naredbom<br />

bana Banovine Hrvatske upravitelji pučkih škola morali su je voditi. Početkom 1944.<br />

godine predao sam 2100 riječi na ceduljicama prof. dr. Stjepanu Ivšiću. Pitao me je<br />

kako izgovaram drvocep i posekli i dugo sa mnom razgovarao kajkavski o naglasku u<br />

cerskom govoru. Bio sam iznenañen kad sam od njegove asistentice Olge Šojat<br />

saznao da je Slavonac iz Orahovice. (Njegov otac doselio je kao dvadesetgodišnji<br />

kajkavac iz Kupinca.) Za dobivenu novčanu nagradu kupio sam dva sveska Hrvatske<br />

enciklopedije. Opisao sam i govor Cerja prema Jurišićevu Nacrtu hrvatske slovnice.<br />

U daleku prošlost godine 1940. sežu i počeci Rječnika čakavskog govora Rukavca<br />

Franje Mohorovičića - Maričina objavljenog 2001. godine, koji je mene nakon Rječnika<br />

Gole I. Večenaja i M. Lončarića iz 1997. godine i naročito novog gazofilacijuma<br />

Lipljinovog Rječnika varaždinskog kajkavskog govora iz 2002. poticao da "namirim dug<br />

mome zavičaju" iako ne toliko kao P. Šimunović svojem Braškim ričima 2006. godine.<br />

Nešto o govoru Cerja i Rječnik stotinjak manje poznatih riječi objavio sam u<br />

sesvetskom broju časopisa KAJ 6/1971. uz etnografske zapise.<br />

A. Šojat je o govoru Cerja kod Sesveta objavio 1973. kratki prikaz (5 stranica) na<br />

osnovi razgovora sa mnom 1963. godine u vrijeme istraživanja za Atlas dijalekata i<br />

kasnije 1971. kad je akcentuirao meni jednu narodnu cersku šalu, a vjerojatno je<br />

razgovarao i s drugima, ali u Sesvetama, jer neke riječi, osobito naglasci nisu govor<br />

Cerja. Nakon odlaska u mirovinu s mjesta profesora Agronomskog fakulteta u<br />

Zagrebu kao suradnik Hrvatskog rječnika Leksikografskog zavoda od 1996. obradio<br />

sam agronomsku terminologiju. Tada sam počeo prikupljati riječi cerskog govora i do<br />

kraja godine Rječnik je imao 3 017, a krajem 1998. godine 6 045 riječi.<br />

Početkom 2001. godine dogovorio sam suradnju s pjesnikom, jezikoslovcem i


6<br />

kajkavskim leksikografom dr. sc. Ivanom Kalinskim koji je istraživao i kajkavske<br />

prigorske govore bliske cerskom u selima Adamovec, Biškupec, <strong>Zelina</strong>, Vrbovec,<br />

Čučerje i rodni Črečan. Utvrdili smo sastav članka natuknice i primjerne fleksijske<br />

oblike, a s akcentuacijom natuknica prema mojem izgovoru počeo je 2005. godine;<br />

sukladno njima akcentuirani su i primjeri. Do tada rukopis je narastao na preko 900<br />

stranica. Smanjivanje je postignuto manjim brojem natuknica u abecednom nizu, ali i<br />

unosom što više podataka o govoru sažimanjem fleksijskih oblika na najvažnije<br />

nastavke i manjim brojem primjera. Dublete istog značenja čiji se oblik razlikuje<br />

mogućim gubljenjem ili zamjenom jednog glasa, umanjenice, posvojni i gradivni<br />

pridjevi, povratni oblik glagola, glagolske (imenice, pridjevi i prilozi) i brojni oblici imena<br />

i prezimena obrañeni su u temeljnim natuknicama. Ekstremni primjer su 24 oblika riječi<br />

šlepķček (mućak, pokvareno jaje) istog značenja i istog kratkog naglaska uvijek na<br />

istom drugome slogu, koji mogu nastati promjenom glasa š u s, p u f, č u t, e u a, r u ụ.<br />

Nakon sažimanja broja natuknica, smanjivanja primjera teksta i unošenja naglasaka<br />

Rječnik ima oko 30 000 riječi i fraza obrañenih u 14 000 natuknica uz opis govora.<br />

KOJE SU <strong>RI</strong>JEČI UVRŠTENE U RJEČ<strong>NIK</strong><br />

Uvrštene su riječi govora seljaka i seoskih obrtnika, starih alata, zanata i ruralne<br />

terminologije iz 11 sela na području oko 550 godina stare crkvene župe Cerje i od<br />

1851. godine školske općine Cerje, kao i svih sela bivše općine Šašinovec<br />

(1939.-1955.) u prvoj polovici 20. stoljeća prije većeg zapošljavanja i doseljavanja.<br />

Ta sela su: Cerje, Budenec, Drenčec, Glavničica, Obrež, Popovec, Sesvetski<br />

Kraljevec, Soblinec, Šašinovec, Šijavrh i Žerjavinec.<br />

U Cerju je crkvena župa (spominje se prvi put 1466.) i od 1478.-1602. kaptolska<br />

mitnica, a na Pijacu se održavaju 3 godišnja sajma. Župi Cerje pripojena su 1789.<br />

godine sela Šašinovec i Laktec, kada je bezuspješno osnovana i škola (radila je<br />

Praktična gospodarska škola Cerje biskupa Vrhovca samo 1802. godine, a pučka<br />

škola obnovljena je 1851. godine).<br />

Govor sela Lakteca nije obuhvaćen u Riẹčniku zbog drugačijeg naglaska zelinskog<br />

poddijalekta gornjolonskog dijalekta. Veća doseljavanja nekajkavaca počela su u


7<br />

drugoj polovici prošlog stoljeća u 3 sela uz ceste prema Zagrebu (Kraljevec, Soblinec<br />

i Popovec) imaju porast stanovnika od 1948. do 1991. preko 4 puta, a 4 sela: (Cerje,<br />

Budenec, Drenčec i Glavničica) imaju pad 2%. No i školovanje, odlazak u vojsku i<br />

zapošljavanje izvan poljoprivrede sve više utječu na nestanak riječi, oblika, glasova<br />

i naglaska kajkavskog govora. Vrlo su slični govori u svim selima istočnog<br />

medvedničkog prigorja (bivša općina Sesvete i dijelovi tadašnjih općina Dubrava,<br />

<strong>Zelina</strong> i Dugoselo), koji se takoñer naglo mijenjaju i sve brže nestaju.<br />

Prvenstveno su uvrštene nekajkavcima manje razumljive riječi, koje se razlikuju od<br />

standarda barem u jednom glasu i naglasku ili imaju drugačije značenje.<br />

Glavni pisani izvor je moj rukopis etnografske monografije (Cerje – život i običaji) od<br />

800 stranica, pisan od 1940. do 1947. cerskim govorom, i prijepis od 50 stranica<br />

zvučnih zapisa razgovora iz 1974. i 1975. godine s 90-godišnjacima Mijom Tukecom<br />

i Jagom Čižmek, roñenom Biškup.<br />

Ostale riječi su iz mojeg govora sela Cerja u kojem sam živio od roñenja 1926. do<br />

1953. godine i agronomskog rada na području općine Sesvete od 1956. do 1963.<br />

godine, kao i rodbinske, prijateljske i radne povezanosti sa stanovnicima tih i ostalih<br />

prigorskih sela. Sva sela crkvene župe Cerje i općine Šašinovec imala su 1953.<br />

godine 3303 stanovnika (a 1857. godine 1735.).<br />

Nisu uvrštene novije usvojenice iz drugih govora i književnog jezika preuzete u<br />

posljednjih pedesetak godina. Novije riječi ulaze u govor izvornim oblicima; stariji<br />

oblici kao tràjvan; lètrika (à v uto/tŏmŏbîl) i ràdijŏn sada su tramvaj; auto/automobil i<br />

radio. (U gimnaziji sam morao naučiti čak i priglupnice: munjovoz, samovoz i<br />

krugoval.) Stariji oblici riječi s posebnim glasovima i naglaskom sve brže nestaju.<br />

Ovaj Rječnik ne će nestajanje zaustaviti, ali će čuvati riječi hrvatskoga kajkavskog<br />

prigorskog govora zagrebačkoga sela Cerja, Granñina Šašinovca, Ivšićeva Gajišća<br />

i šireg područja Domjanićeva Prigorja prve polovice 20. stoljeća.


GOVOR ZAGREBAČKOG CERJA<br />

U Hrvatskoj je 9 kajkavskih sela imena Cerje. U zagrebačkoj županiji su Pokupsko,<br />

Samoborsko i Vrbovečko, u Varaždinskoj Nebojse i Tužno, u Krapinsko-zagorskoj<br />

Jesenjsko, u Karlovačkoj Vivodinsko, u Sisačko-moslavačkoj Letovanićko i u gradu<br />

Zagrebu Cerje (bez pridjevka.) Ovdje opisujemo govor Cerja u bivšoj općini Sesvete,<br />

prije Šašinovec i Kašina u kotaru Sv. Ivan <strong>Zelina</strong>. To Cerje je pripajanjem Sesveta<br />

Zagrebu opet postalo zagrebačko. Prije kojih 600 godina na krčevini hrasta cera<br />

nastao je Novakovec u cerju, kmetsko selo Gradeca, a od 1423. naziva se Cerje.<br />

Kralj Žigmund uzeo ga gradu i prodao 1434. s Kraljevcem i Kobiljakom biskupu<br />

Albenu koji daje dio Cerja Kaptolu i dijeli ga na Bìškuplanẹ i Kàptŏlcẹ. Tu je 1466.<br />

crkvena župa, i pred drvenom crkvom na trgu Pijac od 1472. mitnica i sajmište. Praktična<br />

gospodarska škola osnovana 1789. radi samo 1802. a Pučka učiona od 1851.<br />

Prema zapisu Stjepana Ivšića (1936.) govora sela Gajišća (danas dio Sesveta) govor<br />

Cerja ubraja se u I. stariju kajkavsku zagorsko-meñimursku grupu konzervativnih<br />

govora, na granici uz mlañu IV. križevačko-podravsku i mlañu III. turopoljsko-posavsku.<br />

Na osnovi prikaza Antuna Šojata (1973.) i podjeli Mije Lončarića (1996.,<br />

2010.) govor Cerja pripada u srednjozagorski dijalekt na granici uz gornjolonjski (s<br />

2 poddijalekta, zelinski i lupoglavsko-kalnički) i turopoljski dijalekt.<br />

VOKALIZAM<br />

Stjepan Ivšić bilježi u zapisu bliskog govora Gajišća 9 vokalnih fonema, tj. 4<br />

specifična , ę, , uz 5 standardnih. Dugi zatvoreni zapisan je samo kao dugi<br />

glas s dugouzlaznim naglaskom (težãḳa, rãṇimę, žgãṇci) i s prednaglasnom duljinom<br />

(rāṇìli), a zatvoreni samo kao nenaglašeni (jọ i z rệpọ) koji se u Cerju izgovara kao<br />

kratki nenaglašeni u (pisan ju i z riệpŏ).<br />

Šojat smatra da cerski govor ima 7 vokalnih fonema (i, ẹ, e, a, o, ọ, u), dok se glasovi<br />

ạ (izmeñu a i o) i glas ę (izmeñu e i a) mogu ostvariti kao položajne varijante fonema,


9<br />

pa ih bilježi kao a odnosno e. Zatvorene glasove ẹ i ọ ubraja u vokalne foneme i bilježi<br />

ih naglašene i nenaglašene uz 5 hrvatskih standardnih vokalnih fonema.<br />

U cerskom govoru 9 je vokalnih fonema i slogotvornik r, kako je i Ivšić zabilježio za<br />

govor susjednog Gajišća. Tipični kajkavski glasovi redovito dolaze u padežnim<br />

nastavcima i omogućuju razlikovanje oblika riječi u pojedinim padežima kao i različito<br />

značenje riječi u kojima dolaze. Glas ę čini 43% svih e i ę glasova Riẹčnika, glas ạ<br />

20% svih a i ạ, glas ọ/ụ 14% svih o i u te glas iẹ 12% svih iẹ i i glasova. Ta 4<br />

nestandardna fonema pisana su ovdje: ę (otvoreno e), i (zatvoreno dugo e), <br />

(zatvoreno dugo a) i / (zatvoreno o pisano ọ na mjestu glasa o odnosno ụ na mjestu<br />

glasa u je isti glas (zb: zob i zûḅ: zub) različita postanka a zbog lakše razumljivosti<br />

pisan s dva različita slovna znaka).<br />

Glasovi iẹ i ạ uvijek su dugi i naglašeni dugim naglascima ili su prednaglasne duljine.<br />

Dugi nenaglašeni glasovi e, a, o dolaze samo u vokativu imena, rodbinskih naziva i u<br />

usklicima te u nekim složenicama, dok ih drugdje zamjenjuju iẹ, ạ i ọ/ụ.<br />

Samo 4 slogotvornika (i, ę, u, r) su na svih 5 prozodijskih položaja: 3 naglaska (kratki,<br />

dugosilazni i dugouzlazni), prednaglasna duljina i nenaglašena kračina.<br />

Sva 4 nestandardna samoglasnika (ę, i, / i ) nalaze se u oblicima imenice gŏsp<br />

i sažetim oblicima posvojnih zamjenica m, tv i sv: Nsg tv gŏsp, G tvě gŏspě,<br />

D,L tvè gŏspi, A tvû gŏspû, I s tv gŏsp; Npl tvě gŏspě, G tvi gspi, D tvèm<br />

gŏspàm, A tvě gŏspě, L ŏ tvèmi gŏspàmi, I s tvèmi gŏspàmi.<br />

Nestandardni samoglasnici (ạ, ę, iẹ, ọ/ụ) čine 23% svih samoglasnika, 38%<br />

naglašenih i 13% nenaglašenih. Oni sudjeluju u 69% dugouzlaznog naglaska, 68%<br />

prednaglasne duljine, 48% dugosilaznog naglaska, 12% kratkog naglaska (samo ę i<br />

ọ/ụ) i 12% nenaglašene kračine (samo ę). Na početku riječi su iznimno i obično s<br />

početnim fakultativno neizgovaranim h i j (ậs, ộsje; h ậm, h ÷brav, h iệklati, h ộlba, j ộčni,<br />

ûḷ i je, h ùṇtav).<br />

Fonem dugo zatvoreno učestvuje s 5,43% svih slogotvornih fonema i više je zastupljen<br />

od r (1,61%), iẹ (2,74), ọ/ụ (3,00%) i o (3,94%). Primjeri bràt, brật; sàḍ, sậḍ;<br />

plãčen, plạ̃čan; zabìti, zạbìti; j÷n žgãnec, pùṇe žgãṇec/žgãṇcŏv; mãsni žgãnci, z<br />

mãṣnemi žgãṇci pokazuju da zatvoreno ạ i srednje a omogućuju razlikovanje riječi i


10<br />

padežnih oblika. Od 23 555 glasova ạ njih 72% ima dugosilazni, 20% dugouzlazni<br />

naglasak i 8% prednaglasnu duljinu.<br />

Fonem otvoreno ę nije toliko otvoren glas kao u nekim kajkavskim govorima ali jasna<br />

razlika postoji izmeñu običnog e i zatvorenog iẹ i omogućava razumijevanje. (Prělę<br />

priệlę pr÷le i čeẓ prèle pr÷šlę s pr÷lem na pr÷le. Prelje primile predivo i kroz prolaz<br />

prošle s predivom na prelo: sệle, s÷le, s÷lę; zệle, zệlę; Siệne sệne sènę.) Glas<br />

otvoreno ę čini 11,57% svih vokalnih fonema. Od 50 229 svih glasova ę njih 66% ima<br />

nenaglašenu kračinu, 13% kratki naglasak, 13% dugosilazni, 7% dugouzlazni i 1%<br />

prednaglasnu duljinu. Od svih 33 459 nenaglašenih ę na otvorenoj je ultimi 98%, u<br />

sredini riječi samo 1% kratkih i 1% prednaglasne duljine. Otvoreno ę nalazi se na<br />

otvorenoj ultimi u prezentu (3lsg, 1lpl i 2lpl), u imperativu (2lpl) i u nastavcima (Gsg i<br />

Npl) deklinacije imenica, pridjeva i zamjenica ženskog roda na -a.<br />

Glas obično srednje e čini 15,19% svih vokalnih fonema. Od 65 957 svih glasova e njih<br />

81% ima nenaglašenu kračinu, 16% kratki i 3% dugouzlazni naglasak, a dugosilazni<br />

naglasak i prednaglasnu duljinu samo iznimno. Od 52 407 nenaglašenih srednjih e<br />

64% je unutar riječi (meñu njima je i 3% nepostojanog e), 36% je na otvorenoj ultimi a<br />

samo iznimno na početku riječi.<br />

Glas dugo zatvoreno i čini 2,74% svih vokalnih fonema. Od 11 886 svih glasova iẹ<br />

dugosilazni naglasak ima 70%, dugouzlazni 25% i prednaglasnu duljinu 5%.<br />

U broju svih e, ę i i glasova srednje e čini 54%, otvoreno ę 37% i zatvoreno i 9%.<br />

Od 88 704 svih i glasova 64% su nenaglašena kratka, 18% ima kratki naglasak, 13%<br />

dugosilazni, 5% dugouzlazni i manje od 1% nenaglašenu duljinu.<br />

Glas / čini 3% svih slogotvornika a odnos : je 47:53. Donjoglavnički pjesnik<br />

Stjepan Kralj (1993.) piše uo (buogec) i ou (sounce) a tako i Biserka Marečić (1996.) iz<br />

Kašine (nuoč i pout). Ivan Kalinski (1998.) u zapisu iz govorno bliskog Čučerja piše uo<br />

(buok, suol) i ou (pout, zoup) Od svih 13 044 / glasova 65% je dugosilaznog<br />

naglaska, 18% kratkog, 14% dugouzlaznog i 3% prednaglasne duljine. Iznimno<br />

nenaglašeni kratki glas ọ/ụ se može čuti u prednaglasnom slogu umjesto ŏ/u (z mọjộ<br />

nọgộ, z tvọjộ rụkụ̂) i u prijedlozima do, o, ob, od i po. Prednaglasna duljina / nije<br />

označena u primjerima.


11<br />

Zamjene vokala<br />

Analizom prikaza A. Šojata (1973.) V. Zečević (1993.) ubraja cerski govor u I. grupu<br />

s vokalskim sustavom sa 7 fonema S1 podsustav 7:6:4 i 7. podgrupe s 2 fonemske<br />

zamjene nenaglašenog kratkog o, 2 zamjenska tipa i 4 neutralizacijska položaja.<br />

Glas o fonemski zamijenjen u kratki nenaglašeni u pisan je ŏ, da zbog velike<br />

učestalosti (27.958 ili 6,4% svih samoglasnika) ne otežava razumijevanje. Taj kratki<br />

nenaglašeni u izgovaraju mlañi a i neki stariji u razgovoru s nekajkavcima kao kratko<br />

o. Od svih nenaglašenih kratkih (49 920) u glasova 56% je od fonemski zamijenjenog<br />

glasa o. U sredini riječi je 78% zamjena, na početku 12% i na kraju 10%. I<br />

nenaglašeni o prijedloga o, ob, do i po je zamijenjen s ŏ/u. Dolazi u Isg nekih imenica,<br />

pridjeva i zamjenica ženskog roda -ŏ umjesto -om te u Dsg pridjeva i zamjenica<br />

muškog roda -ŏmu umjesto -omu.. Završetak -ŏv imaju u Gpl imenice muškog roda<br />

te posvojni i gradivni pridjevi. Nenaglašeno o na kraju imenica i pridjeva srednjeg<br />

roda kao i priloga (282) zamijenjeno je glasom e. Isto tako u nastavcima -om Isg<br />

muškog i srednjeg roda i prefiksa pro- zamijenjeno je o glasom e, i u usvojenici profit<br />

(prefît, prefitiệrati ). Samo iznimno izgovara se nenaglašeno o na otvorenoj ultimi u<br />

nekim imenima i novijim usvojenicama (à v uto, Frãjno).<br />

Gubljenje vokala<br />

Rijetko i fakultativno gube se vokali u imenicama i glagolima: vr e těne, k a rmìnę,<br />

raz u mèti. Na otvorenoj ultimi priloga gubi se:<br />

o : kàm, nìkam, sèkam, tàm, sìm, kàk, nèkak, sàkak, sèkak, ôvak/ŏvàk, ônak/ŏnàk,<br />

pràv, zapràv, priệk, pŏpriệk; (o kod 280 popriloženih pridjeva zamijenjeno je s e);<br />

a : kûḍ̣, nèkuḍ, nìkuḍ, òtkuḍ, dòkuḍ, sàkuḍ, sèkuḍ, tûḍ̣, òtuḍ, dòtuḍ, ŏnûḍ̣, ŏdŏnûḍ̣,<br />

ŏvûḍ̣, ŏdŏvûḍ̣, sàḍ, ŏdsàḍ, dŏsàḍ, nìkaḍ, nèkaḍ, skùp, zgộr, ŏdzgộr, zdộl, ọdzdộl.<br />

Umetanje vokala<br />

i izmeñu n i j : kŏcějnije, kŏrějnije, kamiệjnije, lucějnije, remějnije, prstějnije, vuglějnije;<br />

bažulînije, brukvînije, buračînije, drŏftînije, gmậjnije, stậjnije, halînije, lepušînije, me-


12<br />

šûjnije, mezdrînije, ŏbelînije, ŏblînije, ŏštrînije, perînije, petlŏvînije, travuzînije, třnije.<br />

e nepostojano u završetke imenica i pridjeva muškoga ispred c, k, l, m, n, r, t (bọ̃gec,<br />

grạ̃šek, kõtel, bẽden, cìfer, nòvet, štěčen, nạ̃gel, tèjnek, jòšter) te glagolskih pridjeva<br />

radnih i trpnih msg ispred l, n (p÷kel, nàšel, grîzel, spòten, ròden) i u Gpl imenica<br />

srednjeg roda čija osnova završava na suglasničke skupine bl, dl, kl, sl, tl, br, dr, jc, lc,<br />

nc, šc : stěbel/stebiệl, stiệkel/stekiệl, stũbel, sẽʚdel, čĩsel, sviẽṭel, rěber, việder, jậjec,<br />

břlec, kŏliẽṇec, želiẹ̃žec. Ne umeće se e u krajnju suglasničku skupinu tuñica kl, nego<br />

se dodaje -in (becìklin, côklin, jãklin, vînklin). Na -in završava oko stotinu većinom<br />

njemačkih usvojenica čiji su završetci -rl, -el, -en (fãslin, kậhlin, ràlin, fõslin, kràflin).<br />

Zamjena jata je iznimno ậ (nậdra), õ (strõva), i (sinòkŏša i dublete tìrati/tèrati).<br />

Vokalno r ostvaruje se s kratkim poluvokalom koji se ne dulji u e. Samo u nekim<br />

riječima nenaglašeni slogotvorni r stariji izgovaraju i kao er (còpernica, sr÷berni,<br />

žergụ̂či, pernàteti, pervậjẓ) ili kao re (drevēʚnèti, drevějnka, trepûṭec, vretěne, vretěnce).<br />

Od svih 6 976 glasova slogotvornika r 31% je nenaglašene kračine, 31% dugosilaznog<br />

naglaska, 25% kratkog, 10% dugouzlaznog i 3% prednaglasne duljine. 66% je<br />

naglašenih i to 47% dugosilaznim, 38% kratkim i 15% dugouzlaznim naglaskom.<br />

Vokalno r čini 1,60 % svih samoglasnika a 15% svih r glasova.<br />

Svih 10 silabema čini oko 45% broja svih glasova. Analizirani uzorci govora i broj svih<br />

slogotvornika su: Riẹčnik 435 708, Cerje 307 155 i Spominki 28 806.<br />

Tablica 1. Postotni udio pojedinih silabema u uzorcima govora<br />

Uzorci a i e u / ŏ ę ạ o ọ / ụ iẹ r<br />

Riẹčnik 22,23 20,36 15,14 14,08 11,53 5,41 3,93 2,99 2,73 1,60<br />

Cerje 20,48 20,53 14,53 13,72 12,99 4,85 5,24 3,57 2,72 1,37<br />

Spominki 21,77 21,29 15,25 12,03 11.92 4,20 6,95 2,95 2,83 0,81<br />

Tekstovi Cerje i Spominki značajniji su uzorak govornog jezika jer Riẹčnik sadrži veći broj završetaka<br />

fleksijskih oblika, nominativa, infinitiva i više rijetko govorenih riječi. Odnos silabema prednjeg (ę, e,<br />

iẹ, i) i stražnjeg reda (a, ạ, o, ọ/ụ, u/ŏ, r) u uzorku govora Riẹčnik je 50:50 a u druga dva uzorka 51:49.<br />

Inventar samoglasnika u 5 prozodijskih položaja:<br />

1. kratki nenaglašeni slog: i e ę a o ŏ/u te slogotvorno r,


13<br />

2. kratko naglašeni slog: i e ę a o ọ/ụ u te slogotvorno r,<br />

3. dugosilazno naglašeni slog: i iẹ e ę a ạ o ọ/ụ u te slogotvorni r ,<br />

4. dugouzlazno naglašeni slog: i iẹ e ę a ạ o ọ/ụ u te slogotvorni r i<br />

5. dugi nenaglašeni prednaglasni slog: i iẹ e ę a ạ o ọ/ụ u te slogotvorno r.<br />

U sljedećim primjerima navode se prozodijske mogućnosti pojedinih samoglasnika na<br />

5 prozodijskih položaja (1a, 2a, 3a, 4 i 5) i posebno na otvorenoj ultimi za (1b, 2b, 3b).<br />

Dugouzlazni naglasak pojavljuje se samo na ultimi naglašenih prijedloga nã, õ, põ i<br />

negacije nẽʚ u kondicionalu ispred enklitika. U naslovu primjera naveden je broj i<br />

postotni udio takvih samoglasnika u Riẹčniku, a uz glasove postotni udio tog glasa. U<br />

okrugloj zagradi iza nekih riječi je i njihov broj u Riẹčniku.<br />

Na otvorenoj ultimi nalazi se 34% svih nenaglašenih silabema i samo 3% naglašenih.<br />

Manje od 10% riječi počinje sa samoglasnikom (uključivši i riječi s fakultativno izgovaranim<br />

glasovima h i j na početku riječi. Kratki nenaglašeni samoglasnik u (fonemski<br />

zamijenjeni o ovdje pisan ŏ) čini 2/3 svih samoglasnika na početku riječi.<br />

P<strong>RI</strong>MJE<strong>RI</strong><br />

1a(%) Kratki nenaglašeni slogovi (izuzev otvorene ultime) (119 538 / 45%)<br />

i(16) iměna, imiệla, ìstina, vîdim, kùlike, zògnil, vìlica, mòtika, mlèzive<br />

e(27) ehè, esènc, evanñelìst, mõdzeg, jõgen, smejàti, vìdeti, sekìra, stõlec<br />

ę(0) srębrěna, ręmějnije, dęvetìna, pęněẓ, pęrěju, sęjẽʚne, gnętụ̂<br />

a(28) aâ, ahâ, adlậtuš, lažmî, platìti, tìrati, pîtal, gậvran<br />

ŏ/u(27) ŏbalìti, kŏbìla, kòkŏš, dŏgŏvŏrìti, ubộžati, curî, kukurìza, luděm, sìput<br />

Ķ(2) tĶnìna, tĶgộvec, tĶdìca, pĶdèti, tĶpèti, tĶpèli, gĶdôba, tĶdậk.<br />

1b(%) Kratki nenaglašeni slogovi na otvorenoj ultimi (147 026 / 55%)<br />

i(25) mlạtìti, tìrati, ž÷ti, nùḳi, lûdi, zũḅi, dộbri, prậvi, sàki, znàli, nòsim, zõvi<br />

e(14) sègde, kŏrìte, fîne měse, mlèzive, stậre sẽʚle, sûve siệne, tiệste<br />

ę(23) sàñę, žẽʚnę, kôjnę, rògę, žěnskę, riệžę, velĩmę, pīlètę, zělę, cvèlę, m÷nę<br />

a(27) ìstina, kùjna, rũḳa, slûga, Jòža, stõla, Jàga, dõbra, diệla, dŏbîla, nęga


14<br />

u/ŏ(11) z riẹ̃pŏ, z brậdŏ, z dộbrŏ krậvŏ; kupûju, mlậtiju, na jŏriẹ̃ju, mŏjěmu.<br />

Tri glasa (a, i, ę) čine 75% nenaglašene otvorene ultime, dva (e, u/ŏ) 25%, a<br />

glas o samo iznimno u inovacijama, imenima i nadimcima (à v uto, Jộco). Svih<br />

nenaglašenih kratkih glasova e (81%), u/ŏ (81%), a (75%), ę (66%), i (64%) dok<br />

slogotvornik Ķ ima 31%, glas o samo iznimno a nemaju ih ạ, iẹ ni ọ/ụ.<br />

2a(%) Kratki naglašeni slogovi izuzev otvorene ultime (70 854 / 92%)<br />

ì(21) ìme, ìstina, cìpel, hìža, sìput, šìle, tìca, kŏbìla, platìti, vučìtel, vìdeti<br />

è(14) èks, èrŏdrŏm, bèjži, cèsta, čèča, dèlati, dènes, mlèzive, imèti, lète<br />

÷(8) b÷dra, d÷jtę, d÷ver, n÷mrem, p÷kel, ž÷ti, j÷n, z÷t, ž÷p, v÷kši, s÷dem<br />

à(29) àtres, bràt, jàma, jàbŏka, lŏpàta, vràna, nazvàti, zapīsàti<br />

ò(16) òbaḍ, òbujek, jòke, kòkŏš, gròzḍ̣, kòjn, stòl, pòndelek, òtava, nòvet<br />

ò/ù(3) òṇda(217), ŏdòṇda, ŏblòḳa; nùḳ, pùṇe, vụ̀gel, čụ̀jnek, tụ̀ča, vùṇa<br />

ù(7) ubộžal, vùra, krùv, čùjti, kùjna, kùščar, lùk, jùžina, zùtra<br />

r̀(2) r̀bet, r̀ña, br̀jnug, br̀k, brǹica, br̀blam, br̀de, pr̀st, kr̀st, nabr̀kati.<br />

Kratki naglasak čini u broju svih glasova o(72%), r(25%), a(23%), ọ/ụ(18%),<br />

i(18%), e(16%), ę(13%) i u/ŏ(9%). Od svih kratko naglašenih inicijalni glasovi su 5%.<br />

2b(%) Kratki naglašeni na otvorenoj ultimi (5 810 / 8%)<br />

ì(13) bì(52), nì(398), sì(102), prì(73), mì(33), tì(33), jašì(4) tę, pŏterì(1) tę<br />

è(24) dè, deštè, čè, dvè, trè, kakvè, kè, maleštè, nè, ŏbŏdvè, sè, štè, tè<br />

÷(16) n÷, s÷, j÷l, j÷ l’, kajn÷, m÷ (àm ję), sm÷, st÷<br />

à(21) čà(8), dà(928), gdà(5), mà(12), nà(114), pà(9), sà(62), zà(20), zlà(8)<br />

ò(16) kò(96), tò(927), zlò(44), pò(28), dò(11), ò(12), hò(8), vò(1)<br />

ò/ù(1) nọ̀(12), nụ̀(2), bụ̀(38), sụ̀(11)<br />

ù(9) gù(3), mù(16), jù(5), tù(333), sù(63), vù(66).<br />

3a(%) Dugosilazno naglašeni slogovi osim otvorene ultime (50 992 / 87%)<br />

î(21) înŏš, îskra, dîgel, gnîl, gîftal, krstîtkę, slîvnica, svînę, svîtnak, vîdim<br />

i(14) čriệp, čriệve, diệkla, krampiệr, mriệle, piệjn, riệžę, čriệšna, zŏsiệm


15<br />

ê(0)<br />

h êj, čêče!, fišêklin, Pêpič, Štêfič, bêjži/bêjẓ̌!, bêjštę!, vlêci!<br />

ě(11) fěla, grězla/grěznula, měse, jěni, něš, rastěju, věna, vretěne, zěmla<br />

â(0) ahâ, h âjs, gâčast, Jâdan, lâjtič, krâglin, vâjnkuš, z nâmi<br />

(29) blậge, glậva, nigdậr, kŏtậč, lậsi, rậst, stậri, škậrję, škilậk, škrậbaš<br />

ô(0) ôj, čôva, dôbra, dôlec, Jôške, kôjni, kôlec, nôga, ôbeḍ, tôpla, vôjska<br />

/û(14) ộsje, ộsmi, grộbije, kộža, plột, svộra, ûḷije, pûṇa, sûṇce, šụ̂jnka, vûḳ<br />

û(7) frûčka, frûnta, fûcam, grûñije, Lûkič, mûčkę, rûška, vûsnica, vûš, vûve<br />

ř(4) řmbati, řnec, břv, gřmje, hřglal, křsna, křv, sřdila, třčka, třsije, vřčak, žřni.<br />

Dugosilaznog naglaska ima u broju svih glasova ạ (72%), iẹ (70%), ọ/ụ<br />

(65%), r(31%), ẹ(13%), i (13%), u/ọ(7%). Iznimno ga imaju (o, e, a).<br />

3b(%) Dugosilazno naglašeni slogovi na otvorenoj ultimi (7 564 / 13%)<br />

î(36) drčî; sinmî, zubmî, lažmî, čî (čěr), čî (čîji)<br />

i(24) niệ (988), dviệ (99), (prez 3lsg jiệ, pŏviệ, zriệ, zviệ, (L pl) laktiệ, trsiệ<br />

ě(11) G f sg: zemlě, jeně, bažulně, mě, tvě, svě, mŏjě, prez 3lsg: tkě, žgě<br />

(13) gŏspậ, glavnậ, drevjậ, znậ, ŏdmậ, dvậ (146), dậ, jậ (257), kậ<br />

ô(1) samo int i V: kò kô, ò hò hô, vô; māmô, kūmô, Štēfô, Jānô, līgô<br />

/û(14) stộ, gŏdŏvnộ, z vŏdộ, čerjộ, gŏspŏdộ, svộ, svŏjộ, rečjụ̂, sečụ̂/sekụ̂<br />

û(1) samo int, V i prep: čù čû, gù gû, žù žû, jû, jù hû, kukurikû, û, uhû, vû (58)<br />

Dugosilazni glas ê, â i ř (samo int, prep i V): ehê, ehehê, hê, vê, vê hâ, māmê,<br />

tātê, dēdê, Mārkê; aâ, ahâ, ōpâ, vê hâ, î ha hâ, māmâ, nâ; bř, gř, ř, př.<br />

4(%) Dugouzlazno naglašeni slogovi (27 841)<br />

ĩ(16)<br />

ĩge, ĩgla, vĩne, pastĩri, čerĩne, grĩzę, velĩju, pustĩla, spĩlil, blĩzu, ĩšče<br />

i(10) cviẽṭ, sliẹ̃pec, filiẽḳi, zviẽẓdẹ, liẹ̃p, zriẽḷi, sviẽṭi, pŏpiẽṿa, nadiẽṿaju<br />

(7)<br />

ẽkstra, ẽvast, bẽden, stẽza, bẽdzeg, flẽkast, vlẽčę, grizẽju, ŏsmẽknul<br />

ʚ ʚ(13) ʚʚ sẽʚle, stẽʚble, zdẽʚnec, žẽʚja, žẽʚna, črlẽʚna, svẽʚtŏga, ŏžẽʚnil, tẽʚri, jẽʚna<br />

ã(5)<br />

ãksa, jãjce, bedãčec, žgãnci, pŏ Pijãcu, dãję, klãpast, slãbę, mãsnę<br />

ã(17) ãḳel, ạ̃pa, ãṛeẓ̌, pãḷec, mužikạ̃ši, mạ̃šča, blạ̃gva, imạ̃jniče drạ̃gi, jenãḳę<br />

õ(17) kõtec, čõvek, jõgen, võda, na stõlu, grõfŏv, jõrję, svõja, bõdę, slõži,


16<br />

õ/ũ(8) grõḅje, grõẓdije, stõḷnak, sõḷ, nõṿa, ŏtpọ̃čiven; gũṣka, rũḳa, vrụ̃ča, tụ̃čę<br />

ũ(5)<br />

r(2)<br />

ũknuti, ũrlaḅ, lûjnek, plũza, Vũzem, trũden, slũgin, pũšča, pŏmũčke<br />

rgast, rmlan, brvne, prhavka, črna, ŏgrnen/ut, ŏbrnuti, prevrnula, navrni.<br />

Dugouzlazni naglasak čini % u broju svih glasova o(27), iẹ(25), ọ/ụ(14), r(10),<br />

ę (7), i(5), e(3) i u/ŏ(3). Na otvorenoj ultimi dugouzlazni naglasak je samo u 112 riječi<br />

(ẽʚ79, ã16, õ14 i ũ3). Glas ẽʚ je u čestici nẽʚ ispred enklitike bi koja se izgovara i bez glasa<br />

b (nẽʚ b i). Glasovi ã i õ su u prijedlozima nã, õ i põ ispred kratkih fleksijskih oblika<br />

zamjenica (čem, ke, kem, ne, te, tem i ve) a glas ũ samo u uskliku. Svih inicijalnih<br />

dugouzlaznih naglasaka je 2,2% od kojih õ čini 77% i ĩ 20%.<br />

5(%) Dugi nenaglašeni prednaglasni slogovi (4 421/1,63% nenaglašenih)<br />

ī(13)<br />

žīvèti, žīvèli, bīkòva, bīkòvŏmu, bīvòla, Krīž÷ve, Līčàni, Īvêk!,<br />

i(13) riẹšìti, riẹšìli, striẹlàmi, diẹndènes, dviẹstộ, krampiẹròva, priẹk nî h,<br />

ē(0,2)<br />

ēʚ ʚ(6) ʚʚ<br />

Štēfêk, Štēfô, Katēnô, Bēlô, Cvētô, čēčô, dēdô, vēhâ,<br />

bēʚčàti, bēʚčàle, ŏkrēʚnùṭi, klēʚčàti, rēʚsàmi, kŏbēʚròva, Jēʚlô,<br />

ā(0,7) Bārô, Kātô, Frāncêk, Mārkê, māmô, māmẽk, tātô, tātẽk, čāčô, bābô, pājcô,<br />

(41) brạnàti, brạnàli, brạnìti, Zạgr÷ba, bèrtạšŏvŏga, rạzbòja, Blạž÷ve,<br />

ō(0,1) Jōžêk, Jōžô, Lōzô, Rōžô, ōpâ,<br />

/(8) ọdàti, nọsàti, cọkàli, jọpcòva; kụpàli, kụpètę, sụsèdi, nụč÷ta, sụsèdam,<br />

ū/ŏ(13) ūkàti, ūlìti, kūpìti, kūrìti, kūmô, vūjnô!, cūc÷ta, Lūkòve, kūrìli,<br />

ŕ(5)<br />

ŕčàti, fŕkàti, gŕmèti, gŕmèle, sŕdìti, kŕm÷la, ŏgŕnùḷi, dŕkàti, dŕkàli.<br />

Prednaglasna duljina čini samo 1,63% nenaglašenih i samo 1,02% svih<br />

samoglasnika. Glasovi a, e, o imaju prednaglasnu duljinu samo iznimno u vokativima<br />

nekih imena i rodbinskih naziva ili usklika (māmô, Bārô, Mātêk, tātêk; Štēfô, Jēlô, čēčô,<br />

dēdê, Tōmô, Dōrô, Jōžêk; ōpâ, vēhâ) Sva ta tri glasa zajedno čine tek 1% svih<br />

prednaglasnih duljina. Prednaglasna duljina se pojavljuje:<br />

a) ispred kratkog naglaska na penultimi u infinitivu, imperativu (2lpl), participu<br />

aktivnom i svim oblicima posvojnih pridjeva osim msg kao i u fleksijskim oblicima<br />

nekih imenica (bīvòla, nụčètu, sprēʚvòdem, Zạgr÷be, glīstàmi, rạzbòja). Kod nekih<br />

fleksijskih oblika posvojnih pridjeva naglasak je na slogu prije penultime (krạlòvŏga)


17<br />

b) spred dugog naglaska na ultimi u dozivnom vokativu imena i rodbinskih naziva<br />

(Bārô!, Īvêk!, Jōžô!, Bēlô!, strīnô!, dēdô!, māmêk!, tātêk!)<br />

Nenaglašeni samoglasnik i kao samostalna riječ (veznik i enklitika i h ) čini 11% svih<br />

nenaglašenih kratkih i glasova dok veznik a čini 2,3% svih nenaglašenih kratkih a.<br />

Inicijalnih nenaglašenih kratkih samoglasnika (bez samostalnih riječi) ima najviše<br />

glas u/ŏ (3816 ili 8%) a od tih fonemski zamijenjeni o čini 99%. Samoglasnici o, a, e<br />

i slogotvornik Ķ su inicijalni glasovi i iza protetskih h ili j koji se fakultativno izgovaraju.<br />

NAGLASAK<br />

Dijalekt je "govoreni" jezik i u njemu su najvažnije upravo<br />

vrednote govornoga jezika i njih valja zabilježiti.<br />

(P. Šimunović)<br />

Najveća ljepota narodnih pošalica leži upravo u naglasku.<br />

Čakavske i kajkavske šale moralo bi se u note metnuti kao pjesme!<br />

(I. Mažuranić)<br />

Cerski govor ima troakcenatski sustav (Šojat, 1973). To su: kratkosilazni (tromi),<br />

dugosilazni i osnovni kajkavski akut (dugouzlazni). Govor Cerja ide u Ι 2 konzervativnu<br />

grupu Ivšićeve podjele u kojoj se vrši tzv. kanovačko duljenje (sẽstra, žẽʚna,<br />

j õtec, kõtec, kõnec).<br />

Naglašavanje istih riječi u cerskom govoru je promjenljivo i slobodnije nego u drugim<br />

govorima, ne samo u padežnim i glagolskim promjenama. Razlike izmeñu pojedinih<br />

akcenata nisu uvijek potpuno jasne. Riječi s dugosilaznim naglaskom mogu se<br />

izgovoriti i s dugouzlaznim naglaskom. Isti govornik će rijetko u ponovljenoj rečenici<br />

izgovoriti sve riječi na isti način. Kalinski i Šojat (1973.) pišu za govor nedalekih<br />

Črečana i Biškupca da su akcenti manje izraziti od paralelnih štokavskih i kajkavskih<br />

i mogu se u nepažljivu govoru i zamijeniti.<br />

U Riẹčniku (Tablica 2) je 435 708 samoglasnika (62,57% nenaglašenih i 37,43%<br />

naglašenih). Od 163 090 naglašenih samoglasnika kratkog naglaska je 47,02%,


18<br />

dugosilaznog 35,91% i dugouzlaznog 17,07%. Od 272 618 nenaglašenih glasova<br />

98,38% je nenaglašene kračine i 1,2% prednaglasne duljine (samo 1,01% svih<br />

silabema). Kratkih nenaglašenih glasova nemaju ạ, iẹ, ọ/ụ dok o samo iznimno (0,3%<br />

svih o).<br />

Tablica 2 Broj i postotak silabema u naglascima, nenaglašenim kračinama i duljinama<br />

Silabem<br />

Kratki<br />

S naglaskom<br />

Dugosilazni<br />

Dugouzlazni<br />

Ukupno<br />

Kračine<br />

Bez naglaska<br />

Duljine<br />

Ukupno<br />

Svekupno<br />

a 22.289 94 1.441 23.824 73.025 29* 73.054 96.878<br />

% 93,56 0,39 6,05 100,00 99,06 0,04 100,00<br />

- 16.921 4.800 21.721 - 1.834 1.834 23.555<br />

% - 77,90 22,10 100,00 - 100,00 100,00<br />

e 10.650 145 1.857 12.652 53.298 9* 53.305 65.957<br />

% 84,18 1,14 14,68 100,00 99.08 0,02 100,00<br />

ę 6.442 6.596 3.732 16.770 33.192 267 33.459 50.229<br />

% 38,41 39,33 22,26 100,00 99,27 0,73 100,00<br />

i - 8.378 2.954 11.332 - 554 554 11.886<br />

% - 73,93 26,07 100,00 - 100,00 100,00<br />

o 12.116 255 4.677 17.048 54 6* 60 17.108<br />

% 71,07 1,50 27,43 100,00 99,00 10,00 100,00<br />

/ 2.404 8.427 1.845 12.676 - 368 368 13.044<br />

% 18,96 66,48 14.56 100,00 - 100 100,00<br />

u / ŏ 5.138 4.203 1.538 10.879 49.920 572 50.492 61.371<br />

%U 47,21 38,65 14,14 100,00 98,83 1,17 100,00<br />

i 15.894 11.400 4.308 31.602 56.549 553 57.102 88.704<br />

% 50,30 36,07 13,63 100,00 99,03 0,97 100,00<br />

r 1.747 2.146 693 4.586 2.062 228 2.390 6.976<br />

% 38,09 46,80 15,11 100,00 90,46 9,54 100,00<br />

Ukupno 76.680 58.565 27.845 163.090 268.198 4.420 272.618 435.708<br />

% 47,02 35,91 17,07 100,00 98,38 1,62 100,00<br />

*Glasovi (a, e, o) imaju prednaglasnu duljinu iznimno u vokativima nekih imena i u usklicima.


19<br />

Na inicijalnom položaju (bez jednoslovnih riječi) je 2% svih nenaglašenih samoglasnika<br />

(glas u/ŏ čini 85%) i 3% svih naglašenih (glas i čini 53%, o čini 35%). U govoru<br />

je broj inicijalno izgovorenih o, e, a Ķ veći zbog ispuštanja protetskog h i j .<br />

Dugosilaznim naglaskom rijetko su naglašeni glasovi a (94 ili 0,39%), e (145 ili<br />

1,14%) i o (255 ili 1,50%). Na tim položajima zamjenjuju ih zatvoreni samoglasnici <br />

(16.921 ili 77,90%), i (8.378 ili 73,93%) i / (8.247ili 66,48%). Kratki nenaglašeni<br />

glas ọ/ụ može se u govoru čuti umjesto glasa ŏ/u u prijedlozima do, o, ob, od i po.<br />

Glas u ima 39% a glas i 36% dugosilaznih naglasaka.<br />

Dva naglaska u jednoj riječi su rijetka a mogu ih imati superlativi (nàjbòlši, nàjdeb÷lši)<br />

i neke složenice većinom usvojene tuñice (riẽṭkezùḅa, vùkŏpětina, zìmŏzlộvina; àjzibận,<br />

fòršĩbati, kàntãjzlin, kòperdèka, òberflèk, štòpelciệgar, štèmãjzlin; štràncmarîn).<br />

KONSONANTIZAM<br />

Cerski govor ima 22 konsonantska fonema od kojih su 3 nestandardna, ovdje pisana:<br />

č glas izmeñu ć i č, u izgovoru bliži č ali tvrñi od ć a mekši od č; ñ glas izmeñu ñ i dž,<br />

u izgovoru bliži dž; i glas dz položajna varijanta fonema z ispred g: bridzgàti, drūdzgàti;<br />

Fonem č (18 848) čini skoro 2% a ñ (1 493) i dz (251) zajedno 0,2% svih glasova.<br />

Fonem dz javlja se i analoški (bêdzeg, mòdzeg) te u prefiksalnim složenicama kad<br />

nastaje skup dz (ŏdzậj, nậdzŏrnik). Nalazi se svega dvaput na početku riječi u jednom<br />

nadimku i njegovom posvojnom pridjevu (Dzjòdzek i dzjòdzekŏv, a te riječi su unijete<br />

na kraju abecednog reda slova D). Glas dz ne dolazi na kraju ni jedne riječi, ni u sredini<br />

riječi ispred bezvučnog samoglasnika pa ne prelazi u bezvučni parnjak c. Nalazi se<br />

ispred samoglasnika a, e, i, u, ạ, ę, ọ te suglasnika d, g, n, v. U govoru pojavljuje se dz<br />

i kada je krajnji bezvučni c ispred zvučnog suglasnika (Jõtec ga tụ̂čę, tětec ga brậni).<br />

INVENTAR SUGLAS<strong>NIK</strong>A<br />

Suglasnički sustav ima 6 sonanata (v j l r m n) i<br />

16 šumnika: (p b t d c dz s z č ñ š ž k g h f).


20<br />

Zvučno-bezvučni parovi su: b p, d t, dz c, ñ č, g k, v f, z s i ž š.<br />

Fonem v ostvaruje se kao sonant samo ispred vokala, dok je ispred bezvučnih<br />

konsonanata zvučni parnjak fonema f.<br />

U Tablici 3. prikazan je postotni udio pojedinih suglasnika u broju svih i ukupnom broju<br />

svih glasova za 3 uzorka glasova: u natuknicama i primjerima Riẹčnika (R), tekstu<br />

Cerje (C) i tekstu Spominki (S)<br />

Tablica 3. Postotni udio pojedinih suglasnika u broju svih suglasnika i broju svih<br />

glasova u uzorcima govora (Riẹčnik, Cerje i Spominki)<br />

Suglasnik<br />

Broj u<br />

% svih suglasnika % svih glasova<br />

Riẹčniku Riẹčnik Cerje Spominki Riẹčnik Cerje Spominki<br />

n 50.173 9,44 9,71 9,85 5,20 5,42 5,54<br />

l 44.774 8,42 8,89 10,92 4,64 4,96 6,14<br />

t 41.231 7,76 6,90 8,07 4,27 3,85 4,54<br />

r 40.868 7,69 7,49 6,18 4,23 4,18 3,48<br />

s 38.511 7,24 7,84 8,04 3,99 4,38 4,53<br />

k 37.407 7,04 8,58 7,51 3,87 4,79 4,23<br />

v 34.578 6,51 6,63 5,03 3,58 3,88 4,07<br />

j 34.556 6,50 6,95 7,24 3,58 3,70 2,83<br />

m 34.402 6,47 5,48 7,25 3,56 3,06 4,08<br />

p 30.427 5,72 5,47 4,50 3,15 3,05 2,53<br />

d 28.295 5,32 6,90 6,86 2,93 3,85 3,86<br />

č 18.848 3,55 3,19 2,68 1,95 1,78 1,51<br />

z 17.611 3,31 2,89 2,51 1,82 1,70 1,41<br />

b 17.046 3,21 3,41 4,09 1,77 1,91 2,30<br />

š 16.325 3,07 2,84 2,93 1,69 1,58 1,65<br />

g 15.942 3,00 3,22 2,76 1,65 1,80 1,56<br />

c 15.338 2,89 2,60 1,62 1,59 1,45 0,91<br />

ž 7.602 1,43 1,44 1,02 0,79 0,80 0,57<br />

f 3.303 0,62 0,39 0,29 0,34 0,22 0,16<br />

h 2.559 0,48 0,41 0,57 0,27 0,23 0,32<br />

ñ 1.493 0,28 0,19 0,09 0,15 0,10 0,05<br />

dz 251 0,05 0,03 0,01 0,03 0,01 0,01<br />

Ukupno 531.540 100,00 100,00 100,00 55,05 55,82 56,28<br />

Zvučni suglasnici na kraju naglašenih riječi i nenaglašenih ispred bezvučnih šumnika<br />

u riječima koje ih slijede djelomično se obezvučuju. Djelomično obezvučeni suglasnici


21<br />

pisani su na kraju riječi u natuknicama i pred bezvučnim glasovima riječi koje ih slijede<br />

u primjerima s točkom ispod slova, jer se razlikuju od bezvučnih po napetosti (ḅ, ḍ, ṇ̃,<br />

g, v, ẓ, ẓ̌). Kod slova g točka je slabije vidljiva u sredini repatog zavoja g.<br />

Svih djelomično obezvučenih suglasnika na kraju riječi u Riẹčniku ima 11 708, a to<br />

su: ḅ(225), ḍ(2 673), ṇ̃(161), g(1 046), ẓ(781), ẓ̌(379) i v(6 444). (Kalinski u KAJ<br />

6/2003 označava takve suglasnike posebnim podslovnim znakom (b, z) jer se od<br />

bezvučnih razlikuju po napetosti. Kustić piše da u zagrebačkom pozdravu pisanom<br />

"bok" , a skraćeno od "S Bogom", glas "k" nije čist, nego se u njemu čuje i "g". Jutarnji<br />

list 2004.) Zvučni suglasnici djelomično se obezvučuju i na kraju nenaglašenih<br />

prijedloga ispred riječi kad se početno h ne izgovara i riječ počinje samoglasnikom ( v<br />

h ìžu, preḍ h îžu, vuẓ h ìžu, naḍ h îžŏ, ŏḍ h ìžę, ẓ h ìžę, v h řže, beẓ h ķži) a rjeñe i pred glasom<br />

l (v h lậd., v h lậdu).<br />

Riẹčnik (R) ima 967 248 svih glasova, 531 540 suglasnika i 435 708 samoglasnika.<br />

Tekst Cerje (C) ima 695 179 svih glasova, 388 024 suglasnika i 307 155 samoglasnika.<br />

Tekst Spominki (S) ima 65 890 svih glasova, 37 084 suglasnika i 28 806 samoglasnika.<br />

Najvećem udjelu glasova n i l uzrok je zamjena glasa nj u jn i n i glasa lj u l.<br />

Obezvučeni suglasnici unutar riječi pisani su kao i u hrvatskom standardu bezvučnim<br />

parnjacima, osim v koji je djelomično obezvučeni na kraju riječi i obezvučeni uvijek<br />

pisan s podslovnom točkom (v) radi lakšeg razumijevanja, a ne f.<br />

Djelomično obezvučeni suglasnici i obezvučeno v ubrojeni su u zvučne.<br />

Iznimno je iz istog razloga djelomično obezvučeni instrumentalni prijedlog z pisan<br />

ispred bezvučnih kao s, jer je u hrvatskom standardu jednak prijedlogu s, a ne z kako<br />

je pisan genitivni prijedlog z (iz, od).<br />

Primjeri jednosložnih riječi s obezvučenim krajnjim suglasnicima:<br />

b (slàḅ, srậḅ, vậḅ, lèḅ, jěḅ, žliệḅ, rîḅ, bòḅ, drộḅ, šûḅ, gùṃḅ, zûḅ̣, gřḅ)<br />

d (sàḍ, gàḍ, lậḍ, sậḍ, dèḍ, měḍ, siệḍ, zîḍ, pòḍ, gộḍ, rộḍ, h ûḍ, sûḍ̣, gřḍ)<br />

ñ (sậṇ̃, zậṇ̃, dèẓ̌ṇ̃, brèṇ̃, sèṇ̃, žěṇ̃, rîṇ̃, kộjnṇ̃, tûṇ̃, ñùṇṇ̃, prụ̂ṇ̃, h řṇ̃)<br />

g (càjg, vrậg, briệg, mîg, glòg, Bộg, drộg, rộg, lûg, lụ̂g, dụ̀g, dụ̂g, h řg)<br />

z (mràẓ, mậẓ, slèẓ, věẓ, zěẓ, riệẓ, grîẓ, vộjẓ, vùẓ, gûẓ, sûẓ̣, břẓ)


22<br />

ž (lậẓ̌, jěẓ̌, mriệẓ̌, hîẓ̌, krîẓ̌, nòẓ̌, vuẓ̌, rụ̂ẓ̌, mụ̂ẓ̌, pụ̂ẓ̌, h řẓ̌, svřẓ̌)<br />

v (làv, prậv, ciệv, ziệv, krîv, kròv, lộv, krùv, pùv, dûv, pụ̂v, čřv, křv)<br />

ZAMJENA SUGLAS<strong>NIK</strong>A<br />

lj u l uvijek je zamijenjen na početku, kraju i u sredini riječi:<br />

lèḅ, lète, lètes, lètina, levậk, liệtni, Lùbek, lùbica, lûdi, lùdski, lûska, lūščìti, lût;<br />

č÷šel, čûḳel, grědel, kậl, kèl, křmel, kûḳel, metîl, mûl, pazìtel, šmřkel, vučìtel, žûl;<br />

čàpla, hàla, kàpla, kònŏpla, našvavậla, pàvulica, pòstelica, priệtelica, sàbla, tkậla;<br />

lj u j zdrậvje, zglậvje, dîvji, dìvjač, grõḅje, rùḅje/rubjě, dřvje, šîbje;<br />

lj u jl samo Mihòjle);<br />

nj u jn i to:<br />

a) unutar riječi (5 157, većinom glagolske imenice) gmậjne, vķjne, zřjne; bãṭrejne,<br />

bẽʚčajne, brcajne, glavîčejne, kũjnajne, lẽʚžejne, lũžñejne, miẹ̃šejne, vộrdajne;<br />

b) na kraju nekih riječi u Nsg imenica muškog (10) roda (gùjn, kòjn, kõstajn, làguštajn,<br />

nãḳŏvajn, nãṣtejn, piệjn, prõtvajn, stiệjn, vrgậjn) i Gpl nekih imenica ženskog (31) roda<br />

na -jna uz dubletni oblik na -i te imenica srednjeg (68) roda na -jne uz dubletni oblik na<br />

-ŏv (čriệjn, kŏpậjn, mriệjn, strugậjn, šprậjn; imậjn, križậjn, pãṛejn, prŏščějn, scậjn);<br />

nj u n pa u l: sûṃna/sûṃla, sûṃliv, sûṃlati, pŏsûṃlati;<br />

nj u n mijenja se uvijek na početku riječi: nậdra, nūšìti, nějnin/nějn/nězin, nîjŏv/nîv,<br />

něgŏv, n÷ga, n÷mu, nìm, nūšìti; ali kada nenaglašeni oblici zamjenica 3 lica slijede<br />

naglašene prijedloge dò, nà, nậ, zà, zậ, vù, vû njihov početni n se izgovara jn: dò jnę,<br />

nà jnem, nậ jnę, zà jnega, zậ jnu, vù jni, vû jnu, a u naglašene prijedloge koji završavaju<br />

na -d umeće se j ispred d: òjd, pòjd, pr÷jd, nàjd (ali i inovacija: Bàjdnak!), dok završno<br />

z prijedloga postaje ž: b÷ž nęga, bež ně, vùž nęga, vûž nu/vuž nụ̂, ž nụ̂, ž nìm;<br />

nj u n na kraju nekih riječi: bẽden, bũḅen, č÷šen, glòžen, jõgen, lìpen, lụ̀cen, pẽʚden,<br />

rạ̃žen, r÷žen, sěžen, siệčen, trậven, sķpen;<br />

č u s: sàña (čaña), sàñiti (čañiti), sàñaveti (čañavjeti);<br />

d u k u skupini dl: glàkę, glậčje, gliệtve, glîbŏk, ali glèna/dlèna, glènav/dlènav;<br />

d u t: âtres (adresa), atresiệrati;<br />

g u k : kùščar (gušter), kậvran (gavran), kamâšlin (nj. Gamasche


23<br />

(guber), kķč (grč), kķčiti (grčiti), skķčiti (zgrčiti);<br />

h u k: sirŏmậk/sirŏmãḳa, i u tuñicama: fiệktati, riktàti, šliktàti i šlihtàti (ali i rìvtik);<br />

h u v najčešće: mûva, jûva, bùṿa, duvận, čôva, vûve, pevậrec, suvậlek, pàzuve,<br />

strôva, kûvati, pŕvàti, ziẹvàti; krùv, pûṿ, sûv, ziệv, lepûv, palûv, vķpa;<br />

h u j rjeñe: snêja, štìjati, màjem, nîjŏv, tîje; smiệj, j ôrej, griệj, špl÷j, šprîj, štîj; ali<br />

kujìle/ku h ìle, žmàj/žmàh, i samo: miệh;<br />

h u š u umanjenicama i ispred t: jušìca i jùvica, bušìca i bùṿica, mušìca i muvica,<br />

mùšica, snêja, snešìca; pŏdsnehậla i pòdsneš, pŏdsnešìca; štèti, štèl i h ôču i h òčem;<br />

dr h tàti, dķ h tam i dķščem;<br />

k u g gamìlica, gavaliệr, kalôp, gredènc;<br />

l na kraju riječi i sloga ne zamjenjuje se s o (õsel, ôslŏv);<br />

m u l: tùtlek, tûtlast;<br />

n u m: Fàlem Bộg!, Fàlem Ìsus i Màrija!, za pět rậm bộži, j÷mput, naj÷mput, nij÷mput,<br />

pìkma, pìkmica, pîkmast; nàčmem, pòčmem, prìčmem;<br />

n u l: drômla, drŏmlìčica, sûṃla (pred, z, za) diệmlŏ, zlậmlati, ramlìca, ramlàti;<br />

r u l: dil÷kter, rậzled, levòlver, lŏgŏžậr, rộla, suvậlek, mêlzer, ferkèlt, pučpulīkàti,<br />

slakộpar, lọ̃žñije (i rọ̃žñije), j÷l (i j÷r), Katalèjne (i Katarèjne), klậruẓ̌ (i krậluẓ̌);<br />

s u š: čùška (ćuska), čùškati (ćuskati), čûšnuti (ćusnuti), òšpicę; ali i asimilacija s u š<br />

(štrîček, štrîči, štrìga, štŕčàti, štrùjna, šķšan, pàšŏš);<br />

š u s : skŏpìti, skŏpčậr, sklõpec, slìva, slivậš, slìvica, slivîčka, slivnîk, slîvnica, slìvŏvica,<br />

slùḳa, stàkŏr, stàkŏrek, stàkŏrọvka, Stakòrŏvec, sộjka, česàti, česàle, česnậk;<br />

t u č: bŏbìšče, čîščen, čiščelìšče, ščập, ščīpàti, ščîpnuti, ščèp (uštap), prŏščějne,<br />

pūščàti, puščîna, mậšča, kŏsìšče, kķščen, mŏtičìšče, (svih na -šče 456);<br />

t u k u skupini tl : měkla, klậka, klàčiti, nàkle, nàkel, znậkel, pòkle (ali i: svẽtle, vìtle,<br />

snêtliv, petlìna, vìtlica/vìtica, vûṭlejnka, cigarêtlin, pậjntlek, kravãtlin, mãntlin i dr.);<br />

t u k u skupini tm: kmîca, kmîčne/kměčne, ali i pŏtmũlene;<br />

v u skupini vn u m a n u l: ramn(l)ìca, ramn(l)e, , glâmn(l)a, Glamn(l)ìca, pemn(l)ìca,<br />

zdâmn(l)a, trâmn(l)ik, ŏglamn(l)îk, nâramn(l)ica; gûmne, mramlîca, zîmlica;<br />

z u ž: čìžmę.<br />

d, g i t glasovi iz osnove pridjeva daju j pred komparativnim sufiksom -ši: glàdek glàjši,


24<br />

mlậḍ mlàjši, slàdek slàjši, ràḍ ràjši, drậg dràjši, krậtek kràjši.<br />

k, g, h ne prelaze deklinacijom u č, ž, š mậček mậčki, vrậg vrậgi, miệh miệhi (h je<br />

većinom prešao u v ili j ili se ne izgovara).<br />

k, g, h umanjenica na -ica ne mijenja se i tada zadržava temeljno značenje, a<br />

sibilariziran u č, ž i š ga mijenja: rùḳica (ručica), knìgica (knjižica), mùvica (muhica) a<br />

ručìca (ručka), knìžica (molitvenik) i mùšica (vinska mušica).<br />

k i g u 3lpl prezenta glagola s osnovom na k i g tvori se sa č i ž, ali i sa k i g:<br />

pečěju/čụ̂/kụ̂, rečěju/čụ̂/kụ̂, sečěju/čụ̂/kụ̂; lęžěju/žụ̂/gụ̂, štrižěju/žụ̂/gụ̂, zaprežěju/žụ̂/gụ̂.<br />

ISPADANJE SUGLAS<strong>NIK</strong>A<br />

d iz skupa dn: jěna, zàjene, sejěne, s÷di i s÷dni, s÷detę i s÷dnetę, jenòga, t i j÷na<br />

(


25<br />

pomoćnog glagola jẹ nestaje u bržem govoru iza naglašenog sloga: òn j ę ìšel; tàm j ę;<br />

pậk j ę dòšel; a m j ę bìl tù; kàm j ę ìšel; nàm j ę zîma a vàm j ę tôple; nậ ’v j ę rậst v÷jverica<br />

zìšla i nậ ’n j ę skòčila (j je sačuvano u palatalnom r kao rj: barbiệrjen, gòrje, j ôrjem,<br />

mòrje, môrjen, nagŏvạrjàti, ŏdjạrjàti, stvậrjam, šìrje, škậr i ję, skvậrjen, stvòrjen,<br />

pregŏvạrjàti, prigŏvạrjàti, razgạrjàti, raskûrjen, raspậrjen, stvạrjàti, večěrja, večěrjati,<br />

zgŏvạrjàti, zôrja, zvãrjen, žerjạ̃vka, a nema ga u završetcima -ậr gŏspŏdậr, gŏspŏdậra);<br />

k ispred č i t : čî, čěr, čerčìca; tratûr, těri, kŏndutiệr (ali i traktûr, nektěri);<br />

m početno gubi se ispred n: nộgi, nộga, nộgẹ;<br />

p ispred č, š i t na početku riječi i ispred n u sredini: čẽʚla, šenìca, tìca, tìč, čěnuti,<br />

pŏčěnuti, kànuti (ali šèpnuti, prišèpnuti, ščèpnuti);<br />

v početno ispred s, n, č, d, k, l, t; v iz kv, sv, tvr i svr: sà, sàčiji, sàki, sènuti, sěknuti<br />

sę, čěra, dôvec, dŏvìca, kàniti, kràsti, lạčìti, lâkne, lâs, liệči, lạdàti, lekîč, liẹvàti, lât,<br />

lạčìti, liẹnìti, tŏpìti, tòrk, tèknuti; brêska, sà, sàčiji, sàki, s÷, sęjěne, zŏsiệm, sègda,<br />

sekřva (i s v ekřva, ali samo sv÷ker) nùḳ, nùḳa, nùṭer, nûṭre, třḍ, četřti, četřtek, sŕbèti,<br />

srậb, sràka (ali svřẓ̌, svřžje).<br />

UMETANJE SUGLAS<strong>NIK</strong>A<br />

h protetsko ispred početnog a kao dubletni izgovor tuñica ( h alàpliv, h alật, h aldŏmậš,<br />

h àmetem a često ispred slogotvornog r ( h řña, h řg, h ķga, h řẓ̌);<br />

j protetsko ispred o se u nekim se riječima uvijek izgovara: jôgen, jògnen, jŏgněna,<br />

jŏgnìle, jògnišče, jôžeg, jŏžěreg, jòrgŏvan, Jòka a većini može se i ispustiti: j ôcet,<br />

j òcten, j ôča, j òči, j òčicę, j òčinstve, j ŏčậli, j ộčni, j ŏčnậk, j òčuv, j òke, j òkeke, j òkicę, j ŏltậr,<br />

j òpica, j ộpec, j ộpčec, j ôpičin, j ôštre, j ŏrànica, j òral, j ŏràti, j ŏrậtni, j ŏrèjek, j ôrej, j ŏrnìcę,<br />

j òšter, j ŏštrìca, j ŏštrîjne, j ŏštrìti, j ôtec, j ŏcòve;<br />

j ispred početnog naglašenog o nikad se ne izgovara u riječima: ôblok, òblak, òbad,<br />

òbrva, ôbraz, òber, ôbed, òbruč, ògrada, òpajnek, òprava, ôsa, ôsel, òšvica;<br />

j ispred a uvijek se izgovara na početku u riječima: Jâdan, Jàdek, Jàga, Jàgica, Jàgušt,<br />

Jậna, Jậlža, Jantộn, Jantọnòve, Jậmbrek, jàpa, jàpek, jàpica, jậrek, jagněda;<br />

j ispred a i i može se i ispustiti: j àjngel, j àjnñělski, j aldŏmậš, j ambriệle, j ambrelãṛ; jì h<br />

(njih), j ìm (njim);


26<br />

j ispred e ili u izgovara se uvijek u riječima: Jendrậš, J÷ndrek, j÷zere, jùžina;<br />

j ispred d u prijedlozima od, pod, pred, nad kad su ispred oblika 3 lica ličnih i posvojnih<br />

zamjenica: òjd nega, ŏjd ně, pŏjd nìmi, prějd nu, prejd nîvem, najd nìm;<br />

j ispred t i d, u infinitivu i prezentu i to iza:<br />

a i : nàjti/nậjti, nậjdem i prefigirani s pre, s, z; zàjti/zâjti, zâjdem;<br />

i ě: pr÷jti/prějti, prějdem;<br />

u i û: vùjti/vûjti, vûjdem, pŏvûjti;<br />

o i : dòjti/dộjti, dộjdem i prefigirani s na, pri, z: nadòjti, pridòjti, zdòjti; pòjti/pộjti/pộjdem;<br />

ì i î: prìjti/prîjti, prîjdem; zìjti/zîjti, zîjdem;<br />

j ispred t u infinitivu ali ne ispred d u prezentu i to iza:<br />

u: čùjti (i prefigirani s dŏ, na, pre, pri, za); ŏbùjti, preŏbùjti; zùjti, prezùjti, zŏzùjti;<br />

j ispred ng (30) i nk (51): àjngel, štậjnga, štiệjnga, špậjnga, štrậjnga; duplộjnka,<br />

mlãḍejnka, nevalậjnka, piščẽʚjnka, plạ̃jnka, rùgajnka, Stàjnke, šụ̂jnka, zliệvajnka;<br />

j ispred c, z, ž: mùjca, mùjcica, mùjcek; vộjz, vòjzek, vŏjzîček, vŏjzìti, navŏjzìti, zavŏjzìti,<br />

zvŏjzìti, cùjza, cùjzek, cùjzica, pŏmôjzi; Lộjẓ, Lòjzek, Lôjzič; biẹjžàti;<br />

(Skupine jnk, jng, jc, jz i jž izgovaraju se i bez j);<br />

l epentetsko u dubletne oblike prezenta kòplem/am, gîblem/am;<br />

v protetsko ispred vokala u i (ne ispred o i ọ!) vùprt, vùričnak, vùsred, vùsranec,<br />

vùške, vûgŏrek, vûjec, vûš, vûpŏra, vũtiska, vũzda, Vũzem; vùḍica, vụ̀gel, vụ̀glen,<br />

vùṇica, vùẓel, vụ̂glast, Vụ̂grin, vûṇic, vûṭek, vụ̃čena/vũṭečna pr÷ña, vụ̃glič, vũṣka,<br />

vũṭlejnka, vũẓi, vụ̃že;<br />

v hijatsko intervokalno ispred u: pậvuk, pậvučec, pàvučina; nậvuk, pàvun, à v uto.<br />

SUGLASNIČKE SKUPINE<br />

dj, lj, nj i tj izgovaraju se kao dva glasa, a i umeće se kratko i u nenaglašenom slogu<br />

(ali uz kŏstjě i kŏščjě, a uz prŏščjě nema prŏstjě od prõstec);<br />

dj: brậdje, grộzdje, pŏsudjě; ŏrudjě; (u skupinu nastalu od prefiksalnog d i početnog j<br />

se ne umeće se i ŏdjŏràti, ŏdjạrjàti, ŏdjàhati, ŏdj÷kati)<br />

lj: zẽʚlje, vesẽʚlje, tŏpộlje, ũḷje, kộlje, evanñělje; mělja/měla, kêlja;<br />

nj: burînje, h alìnje, h ŏblînje, kŏcěnje, perìnije, třnije, zelìnije, zřnje;


27<br />

tj: a) kod nominativnih oblika imenica srednjeg roda i instrumentalnih oblika singulara<br />

sva tri roda: cviệtje, cviệtjem, hrastjě, hrastjěm, smetjě, smetjěm, prũṭje, prũṭjem,<br />

kŏstjě, kŏstjěm, lîstje, lîstjem, latjě, latjěm, vûstje, čậstju/jụ̂, glûpŏstjŏ, jậkŏstjŏ,<br />

kliệtjŏ/kletjộ, kộstjŏ/kŏstjộ, kòristjŏ, kr÷lutjŏ, latjộ/lậtjŏ, mastjộ, mlàdŏstjŏ, nậglŏstjŏ,<br />

nậpastjŏ, nîtjŏ, perutjộ, pŏmetjộ, pŏstatjộ, pòšastjŏ, prîčestjŏ, přtjŏ, rîtjŏ, rukŏvetjộ,<br />

siputjộ, smřtjŏ, sniệtjŏ, srbŏrîtjŏ, sviệstjŏ, škr÷butjŏ, šlìfutjŏ, štěčnŏstjŏ, t÷kutjŏ,<br />

tr÷putjŏ, žàlŏstjŏ, žrtjộ; rjeñi su dvojni oblici inovacije: bòlestjŏ/šču, mûḍrŏstjŏ/šču,<br />

stàrŏstjŏ/šču;<br />

b) na početku riječi: tj÷n, tj÷den, tj÷na (ali i tij÷den, tij÷na);<br />

čr stara glasovna skupina ostaje u čřn, čřv, črlěn, čķkna, čķta, črtậlek, čriệp, čriệve,<br />

črèt, črl÷nec, črni, črnavka, črviv, pŏčrnel, ščrbast. (čr, čķ, čř, čr).<br />

šč prema starijem št nalazi se u participima i glagolskim imenicama: kķščen, krščějne,<br />

pùščan, pûščajne, ščập, ščìr, kliệšča, kŏščìca, ščùka, ščurîc, pīščàti i u imenicama<br />

srednjeg roda na -ìšče i -išče: tŏpŏrìšče, kŏsìšče, meklìšče, blazinìšče, čiščelìšče,<br />

greblìšče, detelìšče, hajdìšče, hržìšče, jačmenìšče, strnìšče, kŏnŏplìšče, kramperìšče,<br />

kukurizìšče, predivìšče, mrcinìšče, pepelìšče, pìšče, kletìšče; jògnišče, grùntišče,<br />

prậlišče, ròčišče, ròglišče, sàčišče, spûvišče, stậvišče i dr.<br />

DEKLINACIJA<br />

IMENICE<br />

Od 7 648 imenica 49% je muškog, 42% ženskog i 9% srednjeg roda. Kad im se pribroji<br />

1 895 glagolskih imenica navedenih uz glagole, tada je 39% muškog, 34% ženskog i<br />

27% srednjeg roda. Najdulje dvije imenice imaju 6 slogova (plemenitašìca,<br />

kukurizînije), desetak njih 5 slogova (črvŏjiệdina, drvŏciệpina, jes÷nŏvina,<br />

kŏstàjnŏvina, mrlèzŏvina, zimŏzlộvina, vukŏpětina, prispŏdộbica, margiệtuščica,<br />

nagŏveščějne), dok jednosložnih ima preko dvije stotine.<br />

U deklinaciji dvanaest je padeža, šest u jednini i šest u množini.<br />

Posebni oblik za vokativ osim nominativnog očuvan je kao stilističko sredstvo (Šojat)


28<br />

za neka imena. Vokativ s nastavkom -e imaju neka jednosložna muška osobna imena<br />

sa završetkom na suglasnik (Blậẓ̌, Lậc, Nậc, Ròk, Štiệf, Vìḍ), a rjeñe i neka trosložna<br />

ženska Katèna, Palùna. Za rodbinske nazive te ženska i muška imena na -a postoji<br />

obični vokativ oslovljavanja (obraćanja, skretanja pažnje) na -e: mâme, dêde, strîne,<br />

Kâte, Mâre, Štêfe (i za žensko Štèfa i muško Štiệf!), ðûre, Îve) i vokativ dozivanja na -ô:<br />

māmô, strīnô, Kātô, Mārô, Štēfô, Īvô kao i domaćih životinja imena na -a: Bēlô, Šārô,<br />

Čŕnô, Līsô! Svi dozivni vokativi imaju prednaglasnu duljinu na penultimi.<br />

U drugim imenima muškog roda koja svršavaju na suglasnik upotrebljava se za vokativ<br />

oblik nominativa s dugim naglaskom na ultimi i prednaglasnom duljinom. Službu<br />

vokativa preuzeo je nominativ s drukčijim naglaskom (N Fràncek, Ìvek, V<br />

Frâncek/Frāncẽk; Îvek/Īvẽk). Utjecajem crkve i drugih govora govori se: Bòže, Ìsuse,<br />

kûme, bràte, dêče.<br />

Tablica 4. Nastavci imeničke promjene<br />

Padež Ιa muški rod Ιb srednji rod* ΙΙa ženski rod ΙΙb muški rod ΙΙΙ ženski rod<br />

Nsg -ø, -o -e, -ě, -ộ -a, -ậ, -u -a -ø, -i<br />

G -a -a, -ậ -ę, -ě -ę -i<br />

D -u -u, -ụ̂ -e, -iệ -e -e<br />

A N/G N -u, -ụ̂ -u N<br />

L -e, -u -e, -u, -ụ̂ -e, -iệ -e -e<br />

I -em -em, -ěm, -m -ŏ, -ộ -em, -ŏ -jụ̂, -ju<br />

Npl -i -a, -à -ę, -ě -ę, -i -i<br />

G -ŏv, -ộv, -ø -ø -ø, -i -ŏv -i, -ø<br />

D -em, -ěm -am, -em, -ěm -am, -ậm -em -ěm, -am<br />

A -ę N N -ę N<br />

L -e, -iệ -e, -ě* -a, -àmi -a -iệ, -a<br />

I -i, -mî -i, -mi*, -î -ami, -àmi, -mî -i, -mî -mî, -a'mi<br />

*Imenice s naglašenim -ộ u Nsg gŏdŏvnộ i mirŏvnộ sklanjaju kao one s nastavkom -ệ, a u Isg imaju i<br />

dubletu -ộm. Imenica zlò ima u pluralu samo N zlà.


29<br />

Neki etnici na -an govore se i na -ec: Kàšinčan/Kàšinec, Zàgrepčan/Zàgrebec, Drènčičan/Drenčičěvec,<br />

a neki imaju samo jedan oblik: Šašinòvčan, Pŏpòvčan, Kral÷včan,<br />

Laktêčan, Glamlìčan, Žerevìnčan; Šijavřlec, Dugŏsẽʚlec, Grabiệrec, Pròzŏrec.<br />

Samo u množini jesu imenice nộvci, nŏvčêci, nòvčeki, pènezi, ñèjngi, kàmati, stěpki,<br />

žmětki, krstîtki, zậpitki, zậruki, òdvrački, vûreki, vùgledi, vûlŏgi, jậgli, žřni, žvěni, glivûẓi,<br />

mustậči (svila na kukuruzu, ali liệvi mustậč!) (Npl od zûḅ̣ je zûḅi; pl t zûḅi: usta)<br />

Tablica 5. Primjeri imeničke promjene<br />

Padež Ιa muški rod Ιb srednji rod* ΙΙa ženski rod ΙΙb muški rod ΙΙΙ ženski rod<br />

Nsg bràt, nòž, à v uto šìle, vìme, setjě rûḳa, gŏspậ 3 slûga, tàta břv, klụ̂p<br />

G bràta, nôža šìla, vìmena, setjậ rûḳę, gŏspě slûgę, tàtę bķvi, klụ̀pi<br />

D bràtu, nôžu šìlu, vìmenu, setjụ̂ rûḳe, gŏspiệ slûge, tàte břve, klụ̂pe<br />

A bràta, nòž/nôža šìle, vìme, setjě rûḳu, gŏspụ̂ slûgu, tàtu břv, klụ̂p<br />

L bràte/u, nôže/u šìle/u, vìmenu, setjụ̂ rûḳe, gŏspiệ slûge, tàte břve, klụ̂pe<br />

I<br />

bràtem, nôžem<br />

šìlem, vìmenem,<br />

setjěm<br />

rûḳŏ, gŏspộ slûgem, tàtem 5<br />

brvjụ̂, klupjụ̂<br />

Npl bràti, nôži, ludi šîla, viměna, setjậ rûḳę, gŏspě slûgi, tàti bķvi, klụ̀pi<br />

G brậtŏv, nôžŏv/ôv 1 šîl, viměn, setjộv rûḳ, gôspi slûgŏv, tàtŏv břv, klụ̂pi<br />

D bràtem, nôžem 2 šîlem, viměnam,<br />

setjàm<br />

rûḳam, ậm<br />

slûgem, tàtem břvem, klụ̂pam<br />

A bràtę, nôžę šîla, viměna, setjậ rûḳę, gŏspě slûgę, tàtę bķvi, klụ̂pi<br />

L brậte, nŏžiệ šîle, viměne, setjiệ rûḳa, gŏspàmi slûga, tàta brviệ, klụ̂pa<br />

I brậti, nôži/mî šîli, viměni, setjî rukàmi, àmi 4 slûgi/mî, tàti brvmî, klupa'mi<br />

1 kôjnŏv/kŏjnôv/kôjn 2 mûžem/mužệm¦ludệm 3 hìlada i hìladu 4 vrậti/vratmî 5 slụgŏ/tậtŏ<br />

I muškog i ženskog roda 6 je imenica (bìtanga, bìtangica, lậs, pijàndura, v÷čer i žụ̀č).<br />

Imenice tipa Ciganin izgubile su krajnje -in a tako i etnici: Cìgan i Cigận, Lîčan, kr̀ščan.<br />

Ιa. Imenice muškog roda na suglasnik<br />

U Nsg 85% imenica muškog roda koje završavaju na -ec, -eḍ, -eg, -ek, -el, -em, -en,<br />

-er, -et i -ev imaju nepostojano e : tětec, hẽbeḍ, mõdzeg, cẽcek, čũḳel, tũrem, glòžen,<br />

čẽʚber, jõcet, lạ̃gev. Nepostojanog e nema u jednosložnim riječima, već samo u zatvo-


30<br />

renoj ultimi višesložnih. Velì sę šèv, šèva, lèn, lèna, sèn, sèna i pès, pẽsa, rèn, rẽna,<br />

liệs, lèsa.<br />

Završetak -ậ+suglasnik ima 409 imenica: -ậk, -ậr, -ậč, -ậš i -ận.<br />

Glậḍ, cìpel, kŏbậs, vậrŏš, svèder, zvộn i à v uto muškog su roda. Lậs, v÷čer i žụ̀č<br />

muškog su i ženskog roda Dòber v÷čer! Bộg d÷j, sàki/u v÷čer, ôvę v÷čeri, òv v÷čer.<br />

U Dsg je nastavak -u.<br />

Asg jednak je za živo Gsg a za neživo Nsg ali može biti i Gsg. D÷j mi nòẓ̌/nôža.<br />

U Lsg fakultativno postoji nastavak -e, ali i noviji -u i promjenu naglaska ili češće bez<br />

nje: na ŏblòḳe/ŏblộku, na ŏrèje/ŏriệju, na cûcke/u, na stôle/u.<br />

U Isg uvijek je nastavak -em: s krùvem, s pùtrem, z lùkem, z jôcem;<br />

Postoji samo kratki plural: vûḳi, vrậgi, nôži, dậri, sîni.<br />

U Gpl najčešći je nenaglašeni nastavak -ŏv (bîkŏv, lîstŏv, jěžŏv), a rjeñi naglašeni -ộv;<br />

kod nekih (66) jednosložnih i dvosložnih s nepostojanim e a rjeñe i drugih supostoje<br />

oba nôžŏv/nŏžộv, sînŏv/sinộv, vrậgŏv/vragộv, stŏlcŏv/stŏlcộv, bẽdnŏv/bednộv,<br />

dẽčkŏv/ dečkọv, gòlubŏv/gŏlŏbọv.<br />

Gpl nekih imenica (osobito uz brojeve) je nastavak -i: pět zûḅi, mụ̂ži, kŏmậdi, mesiệci,<br />

klâftri, mêtri ili su bez njega: niệ peněẓ, màle žgậnec, pùṇe lộnec, šěst dận, kộjn,<br />

mesiệc. Supostoje dublete (mụ̂ži/ŏv, kŏmậdi/ŏv, zûḅi/zûḅŏv, klâftri/klàftrŏv,<br />

mêtri/-mètrŏv, s÷dem dận/dậnŏv, màle žgậnec/žgậncŏv) a rjeñe su i 3 oblika (òsem<br />

kộjn/kộjnŏv/kŏjnộv. pět mesiệc/mesiệci/mèsecọv, lộnec/lộncŏv/lŏncộv)<br />

U Dpl je najčešći nastavak -em: kôjnem, vôlem, gòlŏbem, a rjeñi -ěm: luděm, mužěm.<br />

Završetak Apl je ujednačen -ę: sînę, svěkrę, těličę, mìšę, ŏrèję, zûḅę. Upotrebljava se<br />

i nastavak -i: za tě lûdi, za gòsti. Rijetki Vpl jednak je Npl: lûdi môji!<br />

U Lpl je nastavak -e: na nôžę, na kộjnę, na těličę ili -iệ: v zubiệ. Imenice koje imaju u<br />

Gpl završetak -i imaju ga i u Lpl ŏvè gộsti i na gòsti<br />

U Ipl nastavak je nenaglašeni -i ili naglašeni -mî (s pàjceki, s kộjni, z vộli, preḍ svedộki;<br />

zubmî, z ludmî) ali i dublete (85) kod jednosložnih i dvosložnih riječi s nepostojanim e<br />

(z lậjti/lajtmî, s přsti/prstmî, sîni/sinmî, z mụ̂ži/mužmî, lậkti/laktmî, z nộvti/nŏvtm, i rijetko<br />

drugih: z dẽčki/dečkmî)


31<br />

Ιb. Imenice srednjeg roda<br />

Promjena se uglavnom poklapa s promjenom imenica muškog roda osim u Nsg i Npl,<br />

te Gpl i Dpl. Gotovo sve imenice srednjeg roda imaju Nsg s nenaglašenim nastavkom<br />

-e, osim 24 zbirne s naglašenim nastavkom -ě, dvije s nastavkom -ộ (gŏdŏvnọ̃,<br />

mirŏvnộ) i jedna s nastavkom -ò (zlò).<br />

U Lsg fakultativno je nastavak -e, ali rjeñe supostoji i noviji -u na čěle/u, na det÷te/u.<br />

U Isg imenice srednjeg roda imaju nastavak -em osim zbirnih s Nsg -jě koje imaju u<br />

svim oblicima singulara naglašenu ultimu a u Isg nastavak -ěm (brestjě, brestjěm,<br />

svřžje/svržjě, svřžjem/svržjěm). Sve te imenice imaju i dubletne oblike s dugim silaznim<br />

naglaskom na penultimi: briệstje, svřžje. Naglašenu otvorenu ultimu u singularu imaju<br />

i imenice zlò, gŏdŏvnộ i mirŏvnộ a Isg je: zlòm, gŏdŏvnộm/ěm i mirŏvnộm/ěm.<br />

Npl imenice jòke je jòka ali i jòči, ostatak dvojine vrečlîvę jòči, Č÷ga sę jòči bŏjě – rûḳę<br />

čině. I lụ̀cen i reznîk sę riệžeju na dvậ jòka a i na jěne, če rezậč na drûge ne vîdi.<br />

U Gpl nastavak je uvijek -ø, a uključuje se i 10 imenica produžene osnove s -ěn (iměn)<br />

i 2 s -ěs (čuděs, neběs) kao i 22 onih u kojima se u završni suglasnički skup osnove (bl,<br />

br, dr, gn, jc, kl, kn, lc, pl, rc, sl, sm, šc, tc, tl, tr, tv, vc i vn) umeće glas e ili iệ (stẽʚbel,<br />

stûbel, rěber, việder, stěgen, jậjec, stiệkel, jộken, lậken, dûpel, trûpel, pěrec, previẽṣel,<br />

pậsem, pîsem, pŏviệsem, detěšec, kŏrîtec, sviệtel, jûter, biệtev/betiệv, břven/brviện)<br />

kao i još 24 umanjenice s takvim suglasničkim skupovima (betiệvec, bičậlec, cûlec,<br />

čělec, čriệvec, driệvec, kộlec, krîlec, mahậlec, ŏdiệvec, ŏžriệlec, priệlec, reběrec,<br />

sělec, sîtec, stebělec, stekiệlec, tiệlec, vezậlec, vratîlec, vr e těnec, zrcậlec, želiệžec,<br />

žriệlec). Rijetko se pojavljuje i nastavak -i ili -ŏv (grộbji, hêkti/hektŏv, nạ̃jži).<br />

U Dpl nastavak je -am (čîslam, dvŏrîščam, jậjcam, jùtram, rěbram, pěram, sělam,<br />

iměnam, čûdam/čuděsam, zrcậlam).<br />

U Ipl je većinom nastavak kao i u muškom rodu -i, a rijetko supostoji i -mî (dřvi/drvmî,<br />

jậjci/jajcmî, prsi/prsmî, klùči/klučmî, liệti/letmî).<br />

Infiks -n- u sg i pl ima 10 imenica (ìme, vìme, brème, sème, slème, tème, plème, ràme,<br />

vriệme, prězime), 20 s infiksom -t- nema plurala (diệte, nụ̂če, kûmče, sirôče, družînče,<br />

nậkŏlenče; blâšče, cûce, gûṣe, kộjnče, mậce, mârše, marvînče, nemînče, prậse,<br />

pìšče, rậce, těle, živînče, žriệbe) i samo 2 s infiksom -s- u pl (n÷be, čùde).


32<br />

Uz brojeve dvậ, trî, četìri i ŏbŏdvạ nastavak Gsg. jest -a: dvậ vûva, trî jộka, četìri sěla,<br />

Nije nepostojan vokal u diệne, diệna, a pùtre jẹ srednjeg roda.<br />

U Nsg nema razlike u nastavku tvrdih i mekih osnova. Nenaglašen je -e, a naglašen -ě:<br />

mliệke, gliệtve, sěle, čěle, sr̀ce, lîce, jâjce, plěče, sũṇce; smetjě, drevjě, mladjě.<br />

Akuzativ i vokativ jednaki su po obliku nominativu.<br />

Zbirne imenice na -je i -jne kao i sve glagolske imenice imaju Isg na -em: lậtjem, třsjem,<br />

třjnem, kòpajnem. Neke imaju množinu: Cẽʚrci ìmaju třsji na Kàšine. Sà gřmja su sêkli.<br />

Većina imenica ima u Gpl nulti nastavak: plěč, kŏliện, sěl, liệt, iměn, lîc, dvŏrîšč.<br />

Imenice koje završavaju na konsonantsku skupinu umeću nepostojano e: rěber, jěter,<br />

jậjec, stiệkel. Na kraju može biti samo skupina šč: kliệšč, tŏpŏrîšč, meklîšč, zubačîšč.<br />

Nastavak u Dpl je -am: liệtam, sělam, -em: kŏliệnem ili -ěm: mladjěm, rastjěm.<br />

Kao i u imenica muškog roda u Lpl je nastavak -e ili -iệ: na kộle sem, na plěče ję, na<br />

kŏliệne, na vrậte, na/pŏ/pri kộle; na prsiệ je ję.<br />

Nastavak Ipl je -i: s kŏliệni, s kộli, z vûvi, z iměni, a rijetko i dublete -i/mî: z dřvi/drvmî,<br />

z jậjci/ jajcmî, kliệščami/kleščmî.<br />

ΙΙa. Imenice ženskog roda na -a<br />

U Nsg imaju nastavak -a. K njima se pridružuju i imenice màter/màti i čěr/čî koje u<br />

kosim padežima imaju proširenu osnovu (màterę, màtere, màter, ŏ matere, z mậterjŏ;<br />

pl màterę, mậter/màteri, màterem, màterę, ŏ màtera, z matermî; čî/čěr, č÷ri, čěre, čěr,<br />

ŏ čěre, š čerjộ, pl čěri, čẽʚri, čěrem, čěri, ŏ čěra, š čermî). Nsg od h ìlada je i h ìladu.<br />

Naglašeni nastavak -ậ ima samo imenica gŏspậ te je u Gsg -ě, u Dsg i Lsg -iệ.<br />

Gsg ima nastavak -ę ili -ě ili supostoje oba: vùrę, hìžę, gũṣkę, zĩmę, cĩrkvę, sũšę, vŏdě;<br />

nõgę/nŏgě, žẽʚnę/ženě, sẽstrę/sestrě, snẽję/snejě.<br />

Dsg i Lsg imaju nastavak -e: rûḳe, žěne, pŏ zîme, v glâve, k îže, pri t÷ce, na pòstele.<br />

Isg ima nastavak -ŏ ili -ộ i nijednom s krajnjim -m.<br />

Imenice -a osnova su u Gpl s nultim nastavkom: rûḳ, žěn, sniệj, stiện, svîn, křp, krậv,<br />

slîv, jậbuk, jậm, mậter, kŏpậjn, tikvậjn, a rjeñe s -i (sa završetkom -ka ali i dr.): cîrkvi,<br />

cîkli, kîkli, pečějnki, žêlvi. Kod nekih supostoji i nulti nastavak, ali je u završni<br />

suglasnički skup osnove (gl, kl, pl, sk, šk, šn, tv) umetnut glas e ili iệ (piệgli/piẹ̃gel,


33<br />

diệkli/diẽḳel, kŏnộpli/ kŏnộpel, gũṣek, rûšek, čriệšen; desiệk, igiệl, mekiệl, letiệv).<br />

U Dpl je nastavak -am: dêskam, čriệšnam, rûḳam, kràvam, žẽʚnam, ràcam.<br />

U Lpl je nastavak -a: na dêska, na nôga, ŏ žẽʚna, pŏ šùma, v rûka, v jàsla, vu vụtlẽʚjnka.<br />

Nekad se izjednačuje s Ipl na/z deskàmi, na/z nŏgàmi, na/z rukàmi, vu vũṭlejnkami.<br />

U Ipl je nastavak -ami ili -àmi (s kràvami, s pùrami, z letvàmi, želvàmi, ženàmi) a rjeñe<br />

i -mî (vratmî, pŏstelmî) i dublete (sạnàmi/sanmî).<br />

Poimeničeni pridjev se sklanja kao imenica (mlậda kao i mlậdejnka) a poimeničeni<br />

glagolski oblik ima samo Nsg (treba/triệba). Imenice b÷dra (bedro) i sêjna (san)<br />

ženskog su roda. Samo oblike plurala na -ę ima 57 imenica: bìsagę, cìmbulę, drŏžñìcę,<br />

gậtrę, jŏrnìcę, krmìnę, làmpę, pŏsèję, ròglę, sụ̀ñę, škậrję, talìgę, tarùgę, zubàčę.<br />

ΙΙb. Imenice muškog roda na -a<br />

Osim više oblika muških imena (91) mali je broj imenica muškog roda koje imaju u Nsg<br />

nastavak -a (slûga, gàzda, tàta, jàpa, dèda, švâba, barậba, brîca, čàča). Te imenice se<br />

dekliniraju kao imenice ženskog roda s nastavkom -a u Nsg. Većina tih imenica može<br />

u Isg imati dubletne nastavke -ŏ/em, a u množini se više govore s nastavcima Ιa vrste<br />

imenica muškog roda, osobito muška imena na -a. Neka muška imena i rodbinski<br />

nazivi muškog roda imaju deminutive i muškog oblika (na -ek) i ženskog (na -ica:<br />

Blàžica, Ìvica, Lùkica, Nàcica, Tòmica; tàtica, sìnica, dèdica, jàpica) a augmentative na<br />

-ina (Ivìna, Štefìna). Neke imenice na -a su muškog i ženskog roda: bìtanga, pijàndura.<br />

Nekoliko imenica ženskog roda ima Npl na - i: jàsli, gûṣli, jŏčậli, jòči, sậni, sậpi, gòsti.<br />

ΙΙΙ. Imenice ženskog roda na suglasnik u Nsg.<br />

Od 92 takve imenice 42 su jednosložne, 39 dvosložne, 4 trosložne i 7 istoznačnih<br />

varijanti. Dvije jednosložne (las i žuč) su ženskog i muškog roda. Od njih 18 ima<br />

završetak Nsg na st, 18 na t, 9 na č, po 7 na l i r, po 5 na d i n a ostalih 15 na ḅ, ṇ̃, p,<br />

s, š, v i ẓ̌. Imenice čệr/čî i màter/màti sklanjaju se po ΙΙa deklinaciji<br />

U Gsg je kod svih nastavak -i, a u Dsg i Lsg uz -i supostoji i nastavak -e. Asg je jednak<br />

Nsg. U Isg su nastavci -ju, -jụ̂. Jednosložne imenice (40) imaju većinom u Isg naglašeni<br />

nastavak -jụ̂ uz nenaglašeni -ju, trosložne samo nenaglašeni, a dvosložne više


34<br />

nenaglašeni uz naglašeni. U Ipl nastavak je -mî i -àmi (brvmî, klupmî/klupàmi).<br />

Deminutivi i hipokoristici ženskih imenica s nastavcima muškog oblika -ek i -ič:<br />

(č÷rek, màmek, Bàrek, Kàtek, Katîček, Màrek, Dòrek, Jànek, dẽklič, Jãṇič, Jẽʚlič, Kãtič,<br />

Mãṛič) sklanjaju se kao imenice muškog roda Ιa.<br />

Imenice glậḍ i âtres (adresa) muškog su roda, a lậs, v÷čer i žụ̀č muškog i ženskog.<br />

Imenica jambriẽḷa ima i oblik srednjeg roda jambriẽḷe, a bộl je samo ženskog roda.<br />

UMANJENICE, UMILJENICE, UVEĆANICE I SLOŽENICE<br />

U cerskom govoru kao i svim drugim kajkavskim govorima brojne su umanjenice i<br />

umiljenice, a česte su i višestruke umanjenice (kràvica, kravîčka, kravĩčkica, stòlek,<br />

stòlček, stŏlčĩček, diẽḳlica, deklîčka, deklĩčkica, gròzdek, grŏzdĩček, cvètek, cvetĩček).<br />

Umanjenice čine 14% svih imenica (bez glagolskih od koji ne nastaju umanjenice).<br />

Obilje umanjenica, promjenljivost i pokretljivost naglasaka daju govoru zvučnu ljepotu.<br />

Lingvist Mate Hraste, čakavac, pisao je (u skriptama) da česti deminutivi i hipokoristici<br />

kajkavsko narječje čine nježnim, ali i čudnim. Tome je uzrok, piše on, što su kajkavci<br />

živjeli bez naročitih briga i bez naročitog uzrujavanja vezani, obrañujući svoja polja, uz<br />

vlastelu koja je bila sklona upotrebi deminutiva i hipokoristika. Vjerojatno je tako mislio<br />

i za poljski jezik, o kojem J. Hamm (1935.) veli: Poljaci su razvili izvanredno suptilno<br />

razlikovanje u svemu što označuje nešto maleno, lijepo i nježno zavijajući grubu realnost<br />

u meki veo ljudskih manira. Slično veli J. Kekez (1969.), da kajkavac umanjuje<br />

riječ da mu ljepše zvuči i da bi životnu grubost umekšao blagim odnosom prema njoj.<br />

Najveći broj umanjenica muškog roda je na -ek (586) i -ec (477). Oblici muških osobnih<br />

imena sa završetkom -ič nisu umanjenice već najčešći oblik za odrasle osobe (Îvič,<br />

Štêfič, Mâtič, Lûkič, Lûdvič, Tômič). I neka ženska imena i rodbinski nazivi imaju<br />

umanjenice na -ek i -ič: Bàrek, Jànek, Kàtek, Màrek, č÷rek, màmek; Bârič, Jânič, Jělič,<br />

Kâtič, Mârič; dèklič. Sklanjaju se kao imenice muškog roda. Měga č÷reka tù niệ.<br />

Umanjenice srednjeg roda završavaju na<br />

-ce: čîslece, gniẽẓdece, jàjčece, klụ̀pčece, lîčece, mlèkece, sķčece, sụ̂j nčece, detěce;<br />

betiẹ̃vce, bičậlce, cûlce, čělce, čriệvce, detěšce, driệvce, kộlce, kŏrîce, krîlce,<br />

mahậlce, ŏdiệvce, ŏžriệlce, pěrce, priệlce, reběrce, sělce, stebělce, stekiệlce, tiệlce,


35<br />

vezậlce, vĩnce, vratîlce, vr e těnce, zrcậlce, želiệšce, žriệlce, sîce, cûce, mậce, rậce;<br />

-eke: jòkeke, lìčeke, m÷seke, mlèkeke, n÷beke, pùtreke, sķčeke, vìnčeke, vùveke;<br />

-iče: cviẽṭjiče, driẽṿiče, grộzdiče, imậjniče, kŏrějniče, lîstiče, tķsiče, zdrậviče, zẽʚliče.<br />

Najčešći završeci umanjenica ženskog roda su: -ica (692 sve -ica, -ìca, -îca i -ĩca) pa i<br />

osobnih ženskih imena (Màrica, Kàtica, Jậnica, Bậrica).<br />

I veći broj muških imena ima isti završetak (Blàžica, ðùrica, Ìmbrica, Ìvica, Jòžica,<br />

Jùrica, Pèrica) kao i neki rodbinski nazivi (tàtica, sìnica, dèdica, jàpica).<br />

Neimenične dječje umanjenice tvore se i od zamjenica, supina a najviše od priloga:<br />

m÷neke, s÷beke, t÷beke; scãṭek, spãṭek, srãṭek; dìmek, dìmeka, dòmek, dòmeka,<br />

jùtreke, liẹ̃peke, nùṭrek, nùṭreke, vànek, vàneke, vùnek, vùneke, zùtreka.<br />

Neke umiljenice/odmiljenice govore se samo djeci: àjati, bùbati, cūkàti, čīčìti, h ạ̃jati,<br />

h ãjiti, pàjiti, pàpati, kùkiti, kukùc, b÷kan, b÷k, p÷c, pîmpek, pùpa.<br />

Malo je augmentativa (osim od imena) a i ti su neki uzeti iz drugih govora: bŏgatûn,<br />

bŏgậtuš, čęlějnka, deklìna, hrgàjna, kŏmàdina, leščìna, mužận, pijàndura, pizdàča,<br />

rîtŏjna, trùṭina, tûrujna, zvřkŏjna. Uvećanice ne čine ni 2‰ svih imenica.<br />

Osobna imena imaju češće augmentativne s nastavcima -ìna i -èna i pejorativne<br />

oblike, ali odrasle i starije osobe, s nastavcima -ậk, -ận, -ậnec, -ệske, -iệr, -înec, -ùca,<br />

-ùča.<br />

Ženska su: Barèna, Dŏrèna, Dragèna, Jagèna, Katèna, Magèna, Marèna, Ružèna,<br />

Jelèna (Jelěna je naselje Helena!) i muška: Blažìna, Dragìna, ðurìna, Francìna,<br />

Grgurìna, Grgesìna, Imbrìna, Ivìna, Jendrìna, Jŏžìna, Lacìna, Lŏvrìna, Lŏ j zìna, Lukìna,<br />

Markìna, Miškìna, Nacìna, Pavlìna, Petrìna, Štefìna, Tŏmìna, Židọrìna, Žindŏrìna;<br />

Filipận, Jakŏpận; Jŏžậk, Štefulậk, Lukištậk, Miškiệr, Franciệr, ðukijậnec, Ivậnec,<br />

Pepậnec, Štefậnec, Jŏžînec, Lŏvrînec, Lukînec, Pavlînec, Petrînec, Štefînec, Jŏžệske,<br />

Štefùca, Matùča. Neki pejorativni oblici imena (Tộmek, Kậtek) razlikuju se samo<br />

naglaskom od umanjenica (Tòmek, Kàtek).<br />

Složenica imenica od dviju imenica, pridjeva ili glagola i imenice je vrlo malo:<br />

črnŏškộlec, črvŏjiệdina, dŏmŏbrậnec, dŏmŏrộdec, drvòcep, drvŏciệpina, drvòsek,<br />

glavòsek, gŏlọglậvka, gŏlŏrîtec, gŏlọvrậtka, kùsęjěbec, màlemiệšnak, p÷čekûrec,<br />

pìzdemiệrka, pìzdŏlîzec, pìzdŏžmìka, rìtŏlîzec, rukòvet/rùkŏvet, sinòkŏša, srbŏrit,


36<br />

tràvŏvậbec, vàtrŏgãṣec; vùkŏpětina, zìmŏzlộvina, zlàtŏvrậjnka, žàbŏkrěčina.<br />

Neke složene tuñice (većinom germanizmi) govore se i s dva naglaska ili s prednaglasnom<br />

duljinom: kàntãjzlin/kāntãjzlin, štrùmpãntlin/štrūmpãntlin, àjzibận/ājzibận,<br />

fèldbiệblin/fēldbiệblin, règemãntlin/rēgemãntlin, štèmãjzlin/štēmãjzlin.<br />

ZAMJENICE<br />

1. Lične zamjenice jậ, tî i s÷bę imaju nastavke kao imenice ẹ-deklinacije. Gsg i Asg su<br />

m÷nę/mę, t÷bę/tę, s÷bę/sę, Dsg je m÷ne/mi, t÷be/ti, s÷be/si, Lsg prì mene, prì tebe, prì<br />

sebe, a Isg z měnŏ m /diệmnŏ m /diệmlŏ m , s tộbŏ m , sộbŏ m .<br />

2. Lična zamjenica òn ima pridjevsku promjenu. Gsg i Asg su n÷ga/ga a s prijedlozima<br />

je na n÷ga/nà jnega, pŏd n÷ga/pòjd nega, ŏd n÷ga/òjd nega, pred n÷ga/pr÷jd nega,<br />

bež n÷ga/b÷ž nega, v n÷ga/vù jnega, vùž nega, ž n÷ga. Dsg i Lsg su n÷mu/nem/mu,<br />

a s prijedlozima na n÷mu/nà jnem, pŏ n÷mu/pò jnem, v n÷mu/vù jnem. Isg je ž nìm.<br />

3. Lična zamjenica ôna ima nastavke ẹ-deklinacije. Gsg je ŏd ně/òjd nę, Dsg k nè, Asg<br />

pred nụ̂/prějd nu, Lsg pri nè/prì jne, a Isg ž nộ.<br />

4. Lična zamjenice mî i vî imaju Gsg i Asg òd nas(vas)/ŏd nàs(vàs) i pr÷d nas(vas)/-<br />

pred nàs(vàs), Dsg i Lsg k nàm i prì nas(vas)/nam(vam), a Isg z nàmi(vàmi).<br />

5. Posvojne zamjenice mộj, tvộj, svộj imaju Gsg mŏjěga/měga, Dsg i Lsg mŏjěmu/-<br />

-měmu, a Isg mŏjiệm/měm. Ženski rod obično se govori u stegnutu obliku:<br />

Nsg mậ, tvậ, svậ, Gsg mě, tvě, svě, jednak je Npl, Asg mụ̂, tvụ̂, svụ̂, a Isg z mộ, s tvộ,<br />

svộ. Dsg i Lsg imaju samo dulje oblike: môje, tvôje, svôje žẽʚne.<br />

6. Zamjenica něgŏv i něgve mijenja se u Gsg i Asg negvòga, Dsg negvòmu, Lsg ŏ<br />

něgvem, Isg z negviệm, a něgva Gsg negvě, Asg něgvu, Dsg i Lsg něgve, Isg z negvộ.<br />

Zamjenica nẽʚjnin/nẽʚjn/nẽʚn (njezin) ima Gsg i Asg nẽʚjninŏga/nẽʚjnina/nẽʚna, Dsg<br />

nẽʚjninŏmu/nẽʚjnŏmu, Lsg i Isg nẽʚjninem/nẽʚjnem/nẽʚnem.<br />

7. Imenička zamjenica štè (tko) ima Gsg i Asg oblike kôga i č÷ga (za živo) i č÷sa (za<br />

neživo ali se rijetko govori), Dsg i Lsg kômu i Isg s kiệm. (Vrlo rijetko se govori g dộ a<br />

više identično kî i novije kò). Štè ima više složenica: nèšte/nèšti, nìšte/nìšti, ìšte/išti, g dè


37<br />

štè, štè bîle, štè giê, štè gòḍ, štè gòder.<br />

8. Imenička zamjenica kàj (što) ima oblike č÷ga, č÷mu i š čiệm i više složenica: dè kaj,<br />

gdè kaj, kòje kaj, màle kaj, nèkaj, nìkaj, ìkaj, pộkaj, sàkaj, sèkaj, zậkaj; kaj giệ, kaj<br />

gòḍ/gòder, kaj n÷; kàjti, kàj zěni, za kàj.<br />

Riječ kàj ima i značenje priloga kàk (kao) i veznika kàjti, j÷l (jer i da). (Črlěn ję kàj<br />

òpičina rìt. Kàptŏl ga ŏsûḍil na bàtinę, kàj niệ štèl vučìti cìgla zīdàti. Nigdậr niệ bĩle,<br />

kàj sę nẽʚ bi v jûtre žgãnci kûvali.)<br />

9. Pokazna zamjenica tè/tiệ/tàj (tậ, tè) ima Gsg i Asg tòga/tèga, Dsg i Lsg<br />

tòmu/tèmu/vû tem i Isg s tiệm/s tèm. Enklitike pokaznih zamjenica uz naglašene<br />

prijedloge nâ, nậ, zâ, zậ, pô, pộ, prî, vû, dộ: nâ’ve brẽze, nậ’vu brẽzu, nâ'nem rậste/u,<br />

nậ’nu, nâ’te, nậ’tu; pô’ve steze, pộ’vu diẹklu, pộ’nu, pộ’tu kràvu, vû’ve hiže, vû’vu/-<br />

vû’nu/vû’tu hižu, zậ’vę, zâ’vu/zậ’nu/zậ’tu pěč, prî’ve/prî’ne/prî’te strậne, dô’vę/dô’nę/-<br />

dô’tę hìžę, nậ’v/nậ’n/nậ’t kràj, pộ’v/pộ’n/pộ’t lànc, vû’v/vû’n/vû’t zîḍ, zậ’v/zậ’n/zậ’t bìč.<br />

10. Pokazna zamjenica v÷n/věnaj/venàj (onaj), věna, v÷ne; věni, věnę, věna ima Gsg<br />

i Asg venòga, Dsg i Lsg venòmu i Isg veniệm (V÷n dẽčec věnę ženě. V÷n věnu vẽʚda<br />

věnde venộgva venàk kàk i v÷te). V÷n je i u riječima venàk, venậkŏv, vẽʚnam, vẽʚnda,<br />

věnde/v÷ne i venộgvati ili v÷ne dèlati (ono raditi, ševiti).<br />

11. Upitno-odnosna zamjenica tẽʚri ima Gsg i Asg teròga, Dsg i Lsg teròmu i Isg s<br />

tẽʚrem/teriệm. Složenice su detẽʚri, itẽʚri, màle tẽʚri, nektẽʚri, tẽʚri giệ i tẽʚri gòḍ.<br />

12. Zamjenica *vьs’ь u značenju 'sav, čitav (sve, sva)' glasi sè, sà, sè. Arhaizam vès<br />

se rijetko čuje, već više inovacija sàv.<br />

Oblici sklonidbe za muški i srednji rod su: s÷ga, s÷mu, s÷/s÷ga, s÷mu, sèm; za ženski<br />

rod: s÷, sè, sụ̀, pri sè, zŏ sọ̀, a plural (sì, sà, s÷): sè, sèm, s÷, pri se, zŏ sèmi. Òn ję sè<br />

mòker i diệte ję sè mokre, a ôna ję sà sûva. S÷ga su ga čělę spìkalę. S÷mu tòmu sì<br />

sậm krîv. Sụ̂ šùmu ję prelětel krîẓ̌ krậẓ̌.<br />

Sì lûdi s÷ znậju. Sà tậ sěla su blîzu. S÷ kràvę su v nõči čřnę. Sèm glìvam kě sę ne<br />

jiệju sę velî nộrę glìvę. Sà pòla su pòžeta. Sè nî h sę ne bŏjîm. Zŏ sè strận su šùmę.<br />

J÷den Švãḅa ję bìl prèk siệ tiệ Rûsŏv zarŏblenîkŏv.<br />

13. Stara pokazna zamjenica *sь, sa, se u značenju 'ovaj, ova, ovo' osim u prilozima<br />

dènes/diệs, več÷res, snôčka, lètes javlja se i samostalno s÷ga jùtra, s÷ga pretùletja,


38<br />

s÷ga lèta, sě j÷seni, sě zĩmę, sě dŏbě, sě nòči. Prema *vьsak je sàk, sàki, sàka, sàke.<br />

P<strong>RI</strong>DJEVI<br />

Oblici neodreñenoga vida pridjeva muškog roda u Nsg imaju nulti nastavak -ø,<br />

odreñenoga nastavak -i a naglasci osnova meñusobno se većinom razlikuju<br />

(zelěn/-zelẽʚni). Pridjevi neodreñenog vida u Nsg imaju nepostojano e u završetcima<br />

-en(120), -ek(30), -er(8) i -el(6) kao što su: štẽʚčen, glàdek, jòšter, tòpel.<br />

Posvojni i gradivni pridjevi sa završetcima u Nsg -ŏv (


39<br />

U Nsg muškog roda postoje dva pridjevska lika: s nastavkom -i za odreñeni i bez njega<br />

za neodreñeni lik a često su različitog naglaska, dok se u ženskom i srednjem rodu<br />

istog oblika a mogu se razlikovati naglaskom: bẽʚdast, bedậsti, bedàsta/bedậsta,<br />

bedàste/bedậste; stàr, stậri, stàra/stậra, stàre/stậre.<br />

Posvojni pridjevi su na -ŏv i -in a imaju samo neodreñeni oblik. Gradivni pridjevi se<br />

većinom govore s nastavkom -i. Imenice vrsta drveća i voćaka ženskog roda imaju<br />

posvojni pridjev na -ŏv i gradivni na -in: brèzŏv/brèzŏvi i brêzin, bùkŏv/bùkŏvi i bûkvin,<br />

jàlšọv/jàlšŏvi i jậlšin; rùškŏv/rùškŏvi i rûškin, slivŏv/slivŏvi i slîvin.<br />

Posvojni pridjev očevog prezimena govori se muškima uvijek, a ženskim osobama do<br />

udaje. Jõške Šatŏvìčŏv ję ŏžěnil Slàvu Malčìčŏvu. Udanoj ženi govori se poimeničeni<br />

oblik očevog prezimena i posvojni pridjev muževog prezimena Slàva Malčîčka<br />

Šatŏvìčŏva ję Jŏškòva žẽʚna.<br />

Nastavci komparativa su -ši, -eši, - j i. Pridjevi dòber, lòš, vělik, mậli imaju komparativ<br />

bòlši, gòrši, v÷kši, mèjnši. Najčešči nastavak je -eši: bèleši, čķneši, slàbeši, tķdeši,<br />

nòveši, sr÷čneši, spŏm÷tneši, bŏgàteši, stàreši,<br />

Nastavak - j i je rijedak a uz njega postoji i oblik -ši ili -eši: glìbji/glìbeši, nìži/nìžeši,<br />

vìši/-vìšeši/visòkši, dụ̀ži/dụ̀žeši/dùḳši, d÷bli/deb÷lši/deb÷leši, vùži/vụ̀žeši, t÷ži/t÷žeši. U<br />

komparaciji iza komparativa dolazi nèg ili òd: Stàreši ję nèg jậ i jàkši ję òd męnę.<br />

Komparativ se tvori i opisno s riječcom bòle: bòle bẽʚdast, bòle liện. Pridjevi sa<br />

završetkom -cậti i -cijậti uz pridjev pojačavaju mu svojstvo (belcậti/ijậti, nŏvcậti/ijậti,<br />

pravcậti, puncậti/ijậti, živcậti.) Nepotpuno ili djelomično svojstvo izriče se pomoću<br />

priloga: napộl sûv, pěčen, sìrŏv. Superlativ se tvori riječcom naj: najv÷kši, najvìšeši,<br />

najtķdeši. Pridjevna uvećanica (apsolutni superlativ) tvori se augmentativnim prefiksom<br />

pre: preliệp, prevêlik, prestàr.<br />

BROJEVI<br />

Brojevi imaju promjenu kao i pridjevi. Samo broj j÷den/j÷n ima oblike srednjeg roda<br />

jěne i ženskog jěna a upotrebljava se u značenju neodreñene zamjenice nèki, nektěri,<br />

pa i u množini jěni, jěna, jěnę. Oblici muškog roda su Gsg i Asg jenòga, Dsg i Lsg<br />

jenòmu, Isg z jeniệm, Gpl jeniệ.


40<br />

Dvậ i ŏbŏdvậ su oblici m. i srednjeg roda, a dviệ i ŏbŏdviệ ženskog roda u nominativu,<br />

dok su ostali oblici jednaki za sva tri roda.<br />

Broj dvậ/dviệ ima G i L dvè, D dvèm a i z dvèmi. Broj četîri/čètri ima G i L četîre/četère,<br />

D četirem/četerem i š četiremi/četeremi. Iste nastavke imaju i brojevi pet do deset ali se<br />

obično govori N za sve padeže.<br />

U konstrukciji s brojem dvậ, trî, čètri/četîri, ŏbŏdvậ za NA upotrebljavaju se oblici<br />

množine: dvậ bràti (Npl), trî bràtę (Apl); dvậ jộka, četîri šîla (NApl); ŏbŏdviệ gŏspě<br />

(NApl). Rijetki su ostaci dvojine u kojima je Napl jednak Gsg: dvậ bràta sòldata, Špận<br />

Mîške Bận ję na gròfice Drậškŏvičŏve napràvil trî sĩna naj÷mput.<br />

Brojevi od 11 do 19 imaju sufiks -nàjst (jedenàjst), a redni -nậjsti (dvanậjsti).<br />

Stotice imaju oblike: stộ, dviệstŏ/dviẹstộ, trîstŏ/tristộ, četîristŏ/četiristộ, pětstŏ/pēʚtstộ,<br />

šěstŏ/šēʚtstộ.<br />

Za broj tisuća govori se h ìlada i indeklinabilna h ìladu.<br />

Brojni pridjevi i imenice od broja 4 nadalje imaju infiks -ěr- ili -er- (čętvěri, sedměrica;<br />

p÷tere glậv decě, petěrę kôla).<br />

KONJUGACIJA<br />

GLAGOLI<br />

Od svih 7 347 infinitiva glagola 47% je svršenih, 32% nesvršenih i 21% povratnih.<br />

Dvovidni glagoli su rijetki (0,5‰) i većinom usvojenice (na -iêrati i dr.). Na -ti je 98%<br />

glagola, na -či samo 2%. Od 127 na -či 23 su povratni a samo 8 nesvršeni. Meñu<br />

glagolima na -ti je 345 dubleta s razlikom u jednom ili više glasova, a meñu onima na<br />

-či njih 61 ima dubletu na -ti s istim fleksijskim oblicima. Svi prefigirani glagoli od ĩti<br />

imaju dublete različitih naglasaka (dòjti/dọ̃jti, nàjti/nạ̃jti, pr÷jti/prẽʚjti, vùjti/vũjti i dr.).<br />

Bezlični povratni glagoli (41) tvore samo 3. lice prezenta i perfekta: biẹlèti sę (belî sę,<br />

biẹlèle sę), dàniti sę, glavìčiti sę, kmēʚčìti/kmīčìti sę, meglìti sę, stĩnuti sę, vedrìti sę,<br />

zbùriti sę, zmrạčìti sę, a 17 glagola tvori prezent i perfekt s dativom ličnih zamjenica<br />

kụcàti sę, kụca (mi, mu, je, im) sę; mantàti, pŏštèti, viẹñàti, privìdeti, rạčìti, mrạčìti.


41<br />

Neke svršene glagole čini povratnima nenaglašeni oblik dativa zamjenice si umjesto<br />

sę ali i sę: čìčiti si, dŏn÷sti si, pŏčẽʚnuti si, prigrìsti si, pŏj÷sti si, pŏpìti si, privuščìti si,<br />

zapòmetiti si, zapŏpiẹvàti si, zapùšiti si, zěti si; s÷sti sę/si, klěknuti sę/si, l÷či sę/si,<br />

pŏčĩnuti sę/si. Povratni glagoli su i: plàkati sę, navčìti sę, mŏlìti sę, razgŏvạrjàti sę,<br />

zafạlìti sę. Glagoli tuñica sa završetkom -iệrati (98) imaju u svim oblicima isti naglasak.<br />

Najčešći prefiksi: na(572), za(533), po(425), z(341) i s(314), pre(287), ŏ(230), pri(175),<br />

ŏd(174) i dŏ(156) čine 83% svih (3869). Neki glagoli imaju i udvostručene prefikse<br />

nadŏ, predŏ, prena, pripŏ, zapri, pŏtpŏ, pŏraz, raspre, raspri i dr.<br />

1. INFINITIV I SUPIN<br />

U govoru je česta sintagma za + infinitiv i zamjenjuje glagolsku imenicu. Tò niệ za<br />

glēʚdèti, nèg Bògu za plàkati. Imam ti nekaj za r÷či. Jòš ìmamę za kŏpàti (za kòpajne)<br />

dvậ slògę třs i ja. Infinitiv služi kao dopuna uz glagole. Pŏčîma dèlati. Pòčel je kŏsìti.<br />

Često ima službu imenice: Dŏněsi jèsti i pìti!<br />

Mjesto infinitiva trebati/triệbati upotrebljava se poimeničeni oblik samo u Nsg:<br />

trèba/triệba a dolazi u svezi (jě/niệ triệba, ne trèba).<br />

Infinitiv završava na -ti (98%) ili -či (2%) a krajnje i se ne gubi.<br />

Supin završava na -t (1083) a vrlo rijetko na -č (samo 6).<br />

Razlika izmeñu infinitiva i supina je:<br />

a) samo u nastavku (dèlati, dèlat);<br />

b) u nastavku i u mjestu naglaska koji je u supinu pomaknut s ultime na penultimu;<br />

c) u kvantiteti korijenskog vokala, odnosno naglaska (pràti, prật; p÷či, pěč);<br />

d) u fonemski različitoj osnovi (glēʚdèti, glějet/glět).<br />

Supina sa završetkom -at ima (74%) břčkat, cẽcat, cộkat, diệbat, fậjtat); -it (22%) fùrit,<br />

gậjit, gòstit, hàbit, jõctit, klèštrit, kòpit, křčit, liệščit, lûžñit, mîtit;<br />

Ostalih 4% imaju završetke: -st dụ̂pst, gněst, grîst, jiệst/jèst, krậst, měst, pậst, plěst,<br />

prěst, skûpst, těpst, trěst; -et čěpet, glědet/glějet, přdet, sẽdet, vìdet, vřtet, žmîret; -ật<br />

brật, prật, scật, spật, stật, tkật, zvật, žgật; -iệt cvriệt, driệt, pliệt, triệt, žriệt; -ìt brìt, mìt;<br />

-ît bît, pît; -èt grèt, mlèt; -ět glět; -č pěč, liẹ̃č, siệč, štrîč, tụ̂č, v liẹ̃č.<br />

Supin je namjerni način nesvršenih glagola, u rečenici objekt uz glagole kretanja, a u


42<br />

govoru označuje cilj ili svrhu. Ìdemę sę ìgrat. Nějdeju jòš spật. Pôslal ga ję jòrat.<br />

Ŏtìšel sę štrîč. Ìdęm kûrit pěč i krùva pěč.<br />

Supin u dječjem govoru ima i oblik umanjenice: Sàḍ pěš scậtek, srậtek i spậtek!<br />

2. SADAŠNJE V<strong>RI</strong>JEME<br />

Završeci:<br />

Lice Jednina Množina<br />

1. -am/ậm, -em/ěm/iệm, -im/îm -amę/ậmę, -emę/ěmę/iệmę, -imę/îmę<br />

2. -aš/ậš, -eš/ěš/iệš, -iš/îš -atę/ậtę, -etę/ětę/iệtę, -itę/îtę, -stę<br />

3. -a/ậ, -ę/ě/iệ, -i/î -aju/ậju/u, -eju/ěju/iệju/u/jụ̂, -iju/ìju/ę/ě<br />

Najveći broj završetaka prezenta su nenaglašeni:<br />

-am (2 697): běkam, cîmam, čiệbram,drạ̃gam, fậldam, gậcam, kậlam, lěcam, žèglam;<br />

-em (1 892): brọ̃šem, ñòknem, fûčem, jěčem, mòknem, rînem, sèknem, vřžem/gnem;<br />

-im (1 131): bậtrim, ñậpim, frlûžim, ọciệrim, šlòpim, tậžim, vrậzim, zậbim, žîrim, žûlim.<br />

Od naglašenih završetaka najčešći je -îm (rijetki su -iệm i -ậm):<br />

-îm (340) bejžîm, budîm, curîm, cuzîm, čepîm, dimîm, gŏrîm, kŏsîm, ječîm, lepîm,<br />

mudîm, pezdîm, rŏdîm, spîm, ščîm, štečîm, tajîm, vičîm, žmîm (svi ti imaju u pluralu<br />

naglasak -ĩju a neki i dubletni -ĩju/ě);<br />

-im (27): dŏspiệm, jiệm, nŏriệm, prispiệm, smiệm, vriệm, zriệm, zviệm, želiệm;<br />

-m (11): dậm, prŏdậm, znậm; i<br />

-ěm (9) cvrěm, pěm, tkěm, trěm, žgěm.<br />

Neki glagoli s infinitivom na -ati imaju dva završetka u svim oblicima prezenta:<br />

-lem/am (184) (kòplem/kòpam i 12 svršenih prefigiranih s: dŏ, na, ŏ, ŏp, ŏt, pŏ, pŏt,<br />

pre, pri, ras, s, za), te ostala 164: -kam/čem (ìskam/čem), -tam/čem (gùṭam/čem),<br />

-cam/čem (smîcam/čem) i -sam/šem (kòsam/šem).<br />

Nastavak -mę u 1pl povezuje kajkavštinu sa slovačkim jezikom.<br />

U 3pl generaliziran je nastavak -ju svih glagola ali supostoji često i kraći oblik -u/û<br />

(55) i -ệ (10). Završetak -du ima (uz -ju) samo pomoćni glagol biti: bûḍu/bụ̂ju i ně<br />

budu/nědu/něju.


43<br />

Prezent pomoćnog glagola biti ima veći broj oblika i to svršeni: jẽʚsem/sèm/jěs, jẽʚsi/sì,<br />

jě/ j ę, jẽʚsmę/sm÷, jẽʚstę/st÷, jẽʚsu/sù; sažeti upitni: jẽʚsi(j÷ l’ si); jẽʚstę (j÷ l’ stę); niječni:<br />

niẽṣem/niệs, niẽṣi, niệ, niẽṣmę, niẽṣtę, niẽṣu; nesvršeni: bũḍem/bûṃ, bũḍeš/bụ̂š,<br />

bũḍę/bụ̂, bùḍemę/bûṃę, bùḍetę/bụ̀s tę, bùḍeju/bùḍu/bụ̀ju; sažeti uz zamjenice: jậ ’m,<br />

tî ’š, -, mî ’mę, vî ’tę, -; niječni: n÷ budem/bum, n÷ budeš/buš, n÷ budemę/bumę, n÷<br />

budemę/bumę/bustę, n÷ budęju/budu/buju; sažeti niječni: něm, něš, ně, němę,<br />

nětę, nědu/něju (Jậ ’m sậm tò napràvil a tî ’š sàme glědel. Mî ’mę dòšli a vî ’tę nas tù<br />

čèkali i òṇda pẽʚmę skùp. Bòrme něm jậ tũñu dècu rãṇil. Něš dòbil nìš.).<br />

Gotovo kod svih glagola s infinitivom na -či javljaju se 3 moguća nastavka u 3pl<br />

(sečěju/sečụ̂/sekụ̂, pečěju/pečụ̂/pekụ̂, rečěju/čû/kụ̂, tečěju/čụ̂/kụ̂, tučěju/čụ̂/kụ̂,<br />

vlečěju/vlečụ̂/vlekụ̂; ležěju/žụ̂/gụ̂, štrižěju/žụ̂/gụ̂, zaprežěju/žụ̂/gụ̂) a i kod nekih<br />

prefiksijskih glagola tih osnova).<br />

Neki glagoli imaju dva oblika u 2pl (dậ s tę, jiệ s tę, pŏviệ s tę, znậ s tę) kao i neki prefiksalni<br />

tih osnova te nepotpuni glagol (velîm, velî s tę).<br />

Prezentom svršenih glagola može se izreći budućnost: Mậm dộjdęm. Pěm v m÷lin.<br />

Oko 3/4 glagola ima isti naglasak u svih 6 prezentskih oblika ali su često dubletni<br />

nastavci (dulji i kraći) u 3pl i različita naglaska. Kod ostalih se razlikuju naglasci<br />

mno-žine od naglasaka jednine a kod tih je i naveden naglašeni završetak 3pl.<br />

3. PROŠLO V<strong>RI</strong>JEME<br />

Perfekt se tvori redovno od kraćeg lika nesvršenog prezenta glagola biti i glagolskog<br />

pridjeva radnog danoga glagola.<br />

Rjeñe se upotrebljava dulji naglašeni lik (ìšel sem, jěsem ìšel, vìd e li smę, jěsmę<br />

vìd e li). Niječni oblik 3sg niệję sažima se u niệ. Niệ bil. Bezlični perfekt glagola trebati<br />

je triệbale ję i bîle ję triệba.<br />

Nesložena prošla vremena su se izgubila. U govoru nema aorista i imperfekta.<br />

Ostatci aorista glagola biti čuvaju se u tvorbi kondicionala (bi dòšel, bil bi dòšel) i<br />

glagola r÷či kao poštapalica (rěkŏ/rekộ).<br />

Puskvamperfekt se rijetko javlja kao stilističko sredstvo i od perfekta se po značenju<br />

ne razlikuje. Bàš sme bîli zòsušili siệne, kàḍ sę ję plôva zlejậla.


44<br />

3. BUDUĆE V<strong>RI</strong>JEME<br />

Buduće vrijeme izriče se futurom nesvršenih i svršenih glagola te prezentom<br />

svršenih glagola. Ìšel bum i pěm. Dòšel bum i dộjdem.<br />

Futur se tvori od svršenoga prezenta glagola biti i pridjeva radnog danoga glagola.<br />

Redovno se upotrebljavaju kraći likovi prezenta, a kada je rečenični naglasak na<br />

pomoćnom glagolu, može se upotrijebiti i duži oblik. (ìšla bu, bụ̂ ìšla, bûḍę ìšla).<br />

Nema razlike izmeñu futura i futura egzaktnog.<br />

4. IMPERATIV, OPTATIV I KONDICIONAL<br />

Nastavci imperativa za 2sg su: ø, j, i, pa su završetci ì, î, aj, àj, ÷j, iệj, ûj, î j ; 2pl tę, jtę,<br />

ètę, ùjtę, î j tę; za 3. lice su riječi nèk i nậj i oblik prezenta (nèk/nậj kòpa/kòpaju, nèk/nậj<br />

si sědę/sědęju). Imperativ za 1mn nije u upotrebi.<br />

Imperativ završava na:<br />

-÷ṇ̃/÷čtę/÷di i -÷j/÷jtę/ēʚdètę: gl÷ṇ̃/gl÷j/glědi, gl÷čtę/gl÷jtę/glēʚdètę i prefiksalni s na, pŏ,<br />

pre, pri, ŏ, ŏb, z, za;<br />

-÷ṇ̃/÷čtę: j÷ṇ̃/j÷čtę i prefiksijski s dŏ, na, òb, pò, prę, za, z, zŏb, prena;<br />

-eñ/ečtę: pôveṇ̃, pŏvèčtę i prefiksijski s dŏ, ot, s, za; ìmeṇ̃, imèčtę i ìmaj/ìmajtę;<br />

vìṇ̃/vìš/vìdi, vìčtę/vìštę/vìdetę/vîtę; bèjẓ̌/bèjži, bèjštę/bejžètę; òjdi/ŏjdètę/ôjtę; d÷j/d÷jtę i<br />

ně daj, ne dàjtę;<br />

Završni suglasnik u glagola 4. razreda 1. vrste (c


45<br />

jěbi/jěbal/jebộj!<br />

Kondicional Ι. tvori se od oblika bi aorista glagola biti za sva lica i pridjeva radnoga<br />

danoga glagola, a kondicional ΙΙ. od kondicionala Ι. glagola biti i pridjeva radnoga Da<br />

bòle ně bi škòdele. Bìl bi ju zěl na kôla, dà ję tàk liệpa ŏdnậpre kàk ję ŏtrậga. Jậ bi ti<br />

bìl pŏmògel, dà si mi r÷kel. Niječni oblik glasi: Nẽʚ bi dậl nì Bògu bãta š čiệm bi vrậga<br />

mòril. Nẽʚ bi štèl bĩti v nẽʚgve kộže. Nẽʚ b i òn nì mùvu zgàzil. Govori se i bez b: Nẽʚ b i.<br />

5. GLAGOLSKA IMENICA<br />

Završetci svih glagolskih imenica (1 874) su na -jne. Velika većina njih završava na<br />

-ajne a manje od 1/5 na -ejne. Vrlo mali broj tih završetaka je naglašen (-ậjne, -êjne).<br />

U natuknicama ima i 69 neglagolskih imenica srednjeg roda istog završetka, a većina<br />

njih (45) imaju i dubletni završetak -n i je ili -nije uz -jne: bažulîjne/n i je, brukvîjne/n i je,<br />

buračîjne/n i je, drŏptîjne/n i je/drŏvtîjne/n i je, kleštrîjne/n i je, kŏcějne/n i je, kŏmušîjne/n i je,<br />

kupîjne/n i je, lepušîjne/n i je, lupîjne/n i je, mezdrîjne/n i je, ŏbelîjne/n i je, bĶviệjne/nije,<br />

gmậjne/nije, imậjne/nije, kŏrějne/nije, lucějne/nije, me h ûjne/nije/mešûjne/nije, pŏštějne/nije,<br />

pripečẽʚjne/nije, prŏščějne/nije, stvŏrějne/nije.<br />

6. GLAGOLSKI P<strong>RI</strong>DJEVI RADNI, TRPNI I SADAŠNJI<br />

Morfemi glagolskog pridjeva radnog za rod i broj (ø, a, e, i, ę, a) dolaze na sufiksalni<br />

morfem Završetci oblika msg mogu biti (al, àl, ậl, el, el, èl, ÷l, ěl, iệl, il, ìl, îl, ŏl, òl, ul, ùl,<br />

ùḷ, rl, ķl, řl). Nenaglašeno e u završetku -el u manjeg broja glagola u msg je nepostojano<br />

e (svi sa završecima -či i dio na -sti i -jti: r÷či/r÷kel, n÷sti/n÷sel, dòjti/dòšel.<br />

Oblici glagolskih pridjeva radnih obiluju velikom raznolikošću glasova i naglasaka.<br />

Jedan manji dio ima u svih 6 oblika isti naglasak na istom slogu. Oblici mpl i fpl imaju<br />

uvijek isti naglasak kao nsg, a npl ima isti naglasak kao i oblik fsg. Sva 3 lica sg mogu<br />

imati različite naglaske ili je naglasak nsg jednih jednak msg, a drugih fsg.<br />

Tako nastaje 5 skupina:<br />

a) svih 6 oblika isti naglasak na istom slogu (brậl, brậla, brậle, brậli, brậlę, brậla) ali je<br />

msg kraći za jedan slog, ili svih 6 oblika isti naglasak na istom slogu i isti broj slogova<br />

jer msg ima nepostojano e (dòšel, dòšla, dòšle, dòšli, dòšlę, dòšla).


46<br />

b) 5 oblika duljih (fsg, nsg, mpl, fpl i npl) isti naglasak na istom slogu (pènula, pènule,<br />

pènuli, pènulę, pènula) i 1 kraći (msg) drugačiji (pẽnul),<br />

c) 4 oblika (msg, nsg, mpl i fpl) isti naglasak (cèril, cèrile, cèrili, cèrilę) i 2 oblika (fsg i<br />

npl) drugi naglasak (ciệrila, ciệrila),<br />

d) 3 oblika (msg, fsg, npl) isti (pọsiẽḳel, pọsiẽḳla, pŏsiẽḳla) i druga 3 (nsg, mpl, fpl) isti<br />

(pŏsèkle, pŏsèkli, pŏsèklę). Ivšić (1936.) je za podjelu kajkavštine uzeo primjer radnog<br />

pridjeva iz ove skupine govora.<br />

e) 1 oblik (msg: bàvil), 2 (fsg, npl: bậvila, bậvila) i 3 (nsg, mpl, fpl: bàvile, bàvili, bàvilę)<br />

Kod prefigiranih glagola naglasak prelazi na neke prefikse (do, na, o, za) samo u msg.<br />

U npl glagolski pridjev većinom je oblikom jednak fsg: ona ję plậkala, ona su plậkala,<br />

ali se govori i oblik jednak fpl: Bilę su dẽca vùžgalę. Dẽca su jèlę mûrvę.<br />

Završetci glagolskog pridjeva trpnog msg: -an, -ận, -en, -et, -ět, -ît, -iệt, -ut: (dřban,<br />

dřbnen/ut, dận/dật, slận/slật, pậrnen/ut, pòžet, žět, ŏž÷jnen/et, brîven/brît, mîven/mît,<br />

plêven/pliệt, pŏvěnen/ut.) Najučestaliji završetci su -an (2571 ili 58%) i -en(842 ili 19%).<br />

Kod nekih supostoje dva završetka -n i -t. Neki su slični supinu ali različitog naglaska:<br />

supin je ž÷t, brìt, mìt a particip žět, brît, mît, ali pliệt je isti.<br />

Naglasak je većinom isti i na istom slogu u svih 6 oblika. Kod manjeg broja isti naglasak<br />

msg u ostalih duljih oblika se premješta za jedan slog naprijed: měten, metěna; pěčen,<br />

pečěna, plěten, pletěna. Tvori se od prijelaznih glagola a može imati osobine pravog<br />

pridjeva, neodreñeni, odreñeni vid i komparaciju, te glagolsko obilježje svršenosti i<br />

nesvršenosti: spěčen, spečěni, speč÷neši; plâčen, plậčan.<br />

Glagolski oblici na -či nisu prilozi nego glagolski pridjevi s rodovima, sklonidbom, a neki<br />

i odreñenim i neodreñenim likom, jer je prilog primio pridjevsku funkciju. Završetci su<br />

im na -ěči (7) ili -ụ̂či (7): dišěči, držěči, gleděči, seděči, stŏjěči, nŏsěči, vrtěči; dišụ̂či,<br />

gibụ̂či, kipụ̂či, mŏgụ̂či, nemŏgụ̂či, smrdụ̂či, žergụ̂či.<br />

Primjeri: dišěča rộžica, držěči zîḍ, vrtěča sriệda, gibụ̂či imiệtek, kipụ̂če mliệke, smrdụ̂či<br />

mậrtin.


47<br />

7. GLAGOLSKI P<strong>RI</strong>LOG SADAŠNJI<br />

Postoji samo glagolski prilog sadašnji od nesvršenih glagola, a završava na -č, i to:<br />

na -ěč/eč (31): bečěč, bejžěč, čepěč, čkŏměč, drčěč, držěč, gleděč, negleděč, gŏrěč,<br />

hŏděč, h ŏtěč, nę h ŏtěč, klečěč, kričěč, letěč, ležěč, mislěč, nęmislěč, mučěč, puzěč,<br />

se-děč, skrivěč, spěč, sraměč, stŏjěč, viděč, vrtěč, žmirěč/žmîręč; blûḍeč, zậbeč;<br />

na -ụ̂č i -uč (29): berụ̂č, idụ̂č, jedụ̂č, kunụ̂č, mŏgụ̂č, predụ̂č, rekụ̂č, smejụ̂č; čậkajuč,<br />

driệmajuč, fûčkajuč, jậvčuč, jûčuč, kòpajuč, pîtajuč, plậčuč, pŏpiệvajuč; pŏslûšajuč,<br />

ròkčuč, skậčuč, skrîvajuč, spŏmînajuč, šèpčuč, vîčuč, zîbajuč, ziệšuč, ziệvajuč.<br />

Neki su i složeni s prijedlozima na i pŏ:<br />

(na gleděč, na stŏjěč, na žmirěč, na ležěč, pŏ čkŏměč).<br />

Mogući su i dubletne oblike sa završetkom -čki ili -čke:<br />

čkŏm÷čki/čke, lež÷čki/čke, sedèčki/čke, klečěčki/čke, skrivěčki/čke, stŏjěčki/čke,<br />

žmirěčki/čke i dr.<br />

NEPROMJENLJIVE VRSTE <strong>RI</strong>JEČI<br />

P<strong>RI</strong>LOZI<br />

Neki prilozi oblikom i naglaskom jednaki su pridjevima neodreñenog lika srednjeg<br />

roda, a neki imaju i komparaciju i oblik uvećanice s prefiksom pre- (blĩzu, blìže/eše,<br />

preblĩzu; lêke, lèkše/lèže/lèžeše, prelêke; glìbŏke, glìble/je/pše, preglìbŏke) U tepanju<br />

djeci govore se i deminutivni oblici priloga: liệpe/liệpeke, vàne/vàneke, vùne/vùneke,<br />

nûṭre/nûṭrek/nûṭreke,v jûtre/v jûtreke, zùtra/zùtreka.<br />

Mjesni prilozi razlikuju se s obzirom na izricanje značenja prema pitanjima:<br />

a) dè/gdè: ôde, tù, tôtu, tàm, ònde, nègde, nìgde, sègde, drùgde, gòre, dòle, blîzu,<br />

dậlke, zgôra, zdôla, sriệdi, nûṭre, vàne/vûne, dòma, nàkle, nậpre, ŏdzậj, pộlek, priệk;<br />

b) kûḍ̣, ŏtkûḍ̣ i dòkuḍ: ŏvûḍ̣, tûḍ̣, ŏnûḍ̣, nèkuḍ, nìkuḍ, sàkuḍ/sèkuḍ, druguḍ, dûr,<br />

mîme, pŏpriệk, ŏkộl; ŏdŏvûḍ̣, ŏdŏnûḍ̣, ŏtûḍ̣, ŏdzgộr, ŏdzdộl, ŏdnậpre, ŏdzậj/ṇ̃, zblîzŏga,<br />

zdalêka/zdậlka, znûṭra, zvậna/zvûna, zdòma; dòtuḍ, dŏŏvûḍ̣, dŏŏnûḍ, dŏsèkuḍ;<br />

c) kàm: sìm, sìmaka, tàm, tàmaka, nèkam, nìkam, sàkam/sèkam, drugam, pròč,<br />

nậpre, nazậj/nazậṇ̃, gòre, dòle, nûṭer, vận/vùn, nàkel, dìmem/dimộm.


48<br />

Vremenski prilozi su na pitanja dà/kàḍ: ŏdôgda/ŏtkàḍ i dôgda/dŏkàḍ:<br />

věda/vězda/-sàḍ, dŏsàḍ, ŏtsàḍ, zasàḍ, tàḍ, ŏtàḍ, mậm, màjem, ŏdmậ/ôdma,<br />

skòrem, tãki, fùrt, naviệk, zmîrem, ŏdnaviệk, v÷č, ònda, nègda/negdậrek,<br />

nìgda/nigdậrek, sègda/segdậrek, v÷te, vộči, pŏpộldan, prèdi/priệ, màlepriệ,<br />

tôčka/tŏčkậj, bàš, pr̀ve, pòkle m , pậk, stòprv/stòprem, tèk/tèkar, zatiệm, ràne, kèsne,<br />

mejtiệm, diệs/dènes, dendènes, čěra, predèčera, priẹkpredèčera, zùtra, pòzutra,<br />

priẹkpòzutra, jûtre, večěr/věčer, pr÷dvečęr, snôčka, priẹksnôčka, lậni, pr÷klani, lètes,<br />

klètu.<br />

Načinski prilozi su na pitanja kàk: kàk da/kò da/kàj da, kàk da n÷, tàk, kàk tak, tàk tàk,<br />

ŏvàk, ŏnàk, nèkak, nìkak, sàkak/sèkak, kộme/kộmaj, jědva, j÷dvice, jenậk, îste,<br />

drùgač, êkstra, takàj, mòrti, nộpak, naglavèčki, pŏležìčki, pŏprêčki, ŏsŏvìčki,<br />

napòmet, napriệk, pŏpriệk, napŏpriệk, r÷dem, zvekšînŏ m , mìlem, pèšica, sìlem,<br />

vtrùc, znộva, žùrne, mûne, zabậḍ/zabạdŏve, sęjěne/sěne, jậke, fèst, fàjn, čìst/čîste m ,<br />

zŏsiệm.<br />

Prilozi načina često su iz pridjeva: hûde, slàbe, mr̀ske, gřde, gûṣte, pràv/zapràv.<br />

Količinski prilozi na pitanje kùl i ke: tùl i ke, ŏvùl i ke, ŏnùl i ke, dòst i /dòsta, pr÷cek, pùṇe,<br />

čùde/čudậj, prěveč, sìgurne, màle, mâlke, mèjne, slàbe, premàle, mûčke, napộl,<br />

zvřjem, štrîjem, jòš, îšče, nìš.<br />

Uzročni i namjerni prilozi samo su 2 (zậkaj i zậte), ali se puno koriste.<br />

Prilozi na -cě (11): hŏtimcě, naglavcě, ŏsŏvcě, ŏtrescě, pŏsmikcě, pŏstrancě,<br />

premencě, preskŏkcě, napręskŏkcě, zmencě, nazmencě.<br />

Složeni prilozi s naglašena oba dijela ili samo prvim ili drugim dijelom: giệ/gòḍ/gòder<br />

su: čî -, čîji -, gdà -, gdè -, dòk -, kàj -, kàk -, kâkŏv -, kàm -, kî/kậ/kè -, kûḍ̣ -, kùl i ke -,<br />

štè -, těri/a/e -; kòje kûḍ̣, bîle kûḍ̣; kòje kàm, bîle kàm.<br />

Neki prilozi pojačavaju druge priloge, pridjeve i glagole dòsta/dòst i , čìst e , jậke,<br />

prěveč, čudậj: dòsta dậlke, dòst bẽʚdast, čìst sûva, čìste liệpa, jậke slâba, pràv,<br />

prěveč màle, prěveč jậk, bîle i h ję čudậj, štè znậ kàj ję pràv zapràv bĩle.<br />

Prilozi nàkle (na tlu), nàkel (na tlo), znãḳel/nàkla (s tla) su ostaci nestale riječi *klè<br />

(tlo).<br />

Osim glagolskih priloga sadašnjih (80) sa završecima -č/čke/čki česti su i


49<br />

sintagmatski priložni izričaji. čepěč/čep÷čki, čkŏměč/čkŏměčke/pŏčkộme/pŏčkŏměč/<br />

pŏčkŏměčke/i,<br />

h ŏděč/ h ŏděčke, hŏtěč/ h ŏtimcě, klečěč/klečěčki, ležěč/lež÷čki/nalež÷čki,<br />

majũčke/malũčke; mučke/pŏmũčke, puzěč/puzěčke, seděč/sed÷čki, skrivěč/-věčke/-vèčki/<br />

pŏskrivěč/-věčke/-vèčki, sraměč/sramèčki, stŏjěč/stŏjěčke/stŏj÷čki/nastŏjěč/nastŏjěčke/<br />

nastŏj÷čki, žmirěč/žmirěčke.<br />

P<strong>RI</strong>JEDLOZI<br />

Cerski govor čuva bogatu šarolikost i punoću naglaska osobito u elegantnom i<br />

muzikalnom prislanjanju enklitika, kao što reče Badalić (1979.) za sličnu moslavačku<br />

kekavštinu.<br />

Prijedlozi imaju brojne izgovorne promjene glasova (samoglasnika i krajnjih zvučnih<br />

suglasnika) kao i mjesta i vrste naglaska. Kad se združe s ličnim, posvojnim i<br />

pokaznim zamjenicama moguće je najviše promjena pa i umetanja i gubljenja<br />

glasova. To su promjene zvučnih suglasnika d, z i ž, samoglasnika o u ŏ i ộ, a u ạ,<br />

e u ę, vrste i mjesta naglaska kao i gubljenje suglasnika ispred k, g, s, š, z, ž i te<br />

umetanje glasa j ispred krajnjeg d.<br />

Instrumentalni prijedlog z (s) i genitivni prijedlog z (iz i od) kao i krajnje z genitivnih<br />

prijedloga bez, brez, prez i akuzativnih čez, črez (kroz), vuz izgovaraju se pred<br />

različitim glasovima sljedeće riječi kao: z, s, š, ž a gube se ispred s, š, z, ž, ali se z<br />

može produžiti s nenaglašenim ŏ ispred s.<br />

a) Instrumentalno z: (z bîkem, z decộ, z diệmlŏ, z glîvŏ, z iglộ, z jõgnem, z l÷dem, z<br />

m÷dem, z nàmi, z òdojkem, z ràkijŏ, z vàmi, s fîgŏ, s hậmem, s kõlcem, s pķplem, s<br />

tộbŏ, s tķsem; š čŏvèkem, š čàvlem, š čậñŏ, š čęrjọ̀, ž nìm, ž nộ, ž nìmi; zŏ sèmi sę<br />

svậdi, nahìtil sę zŏ siệm, sînem, zậjcem, šậkŏ, žậbŏ.<br />

b) Genitivno z: z bîka, z decě, z glìvę, z ìglę, z jõgna, z l÷da, z m÷da, z nàs, z òdŏjka,<br />

z ràkiję; zŏ sè/siệ strận; s fìgę, s hậma, s kõlca, s pr̀pla, s t÷bę, s tr̀sa; š čŏvèka, š<br />

čàvla, š čàñę, š čriệšnę; ž n÷ga, ž ně, ž nî h , měkla ję sirka a stepậle šĩpka.<br />

c) krajnje z (b r es/pres kôjna, b r ez bîka, beš č÷ri, b r ÷ž nęga; č r es kôjna, č r ez bîka, češ<br />

čěle, č r ÷ž nęga, č r ěž nu; vus kôjna, vuz bîka, vuš čěr, vuž n÷ga/vùž nęga, vuž nụ̂.<br />

d) Prijedlozi koji završavaju samoglasnikom o, do, po, na, za, vu (osim pri) omogu-


50<br />

ćuju izgovor jn umjesto n u padežnim oblicima ličnih zamjenica 3. lica (ò jnem, dò<br />

jnęga, pò jne, nà jnem, zà jnim, vù jnem)<br />

e) Iza naglašenih prijedloga (nậ, zậ, pộ, vû; prî) možẹ se početni samoglasnik<br />

pokaznih zamjenica i izgubiti u govoru, a u muškom rodu i završni: na ovu/nậ ’vu, nậ<br />

’nu/nậ ’tu brẽzu; na ònaj/na ŏnàj/na òn/nậ ’ni/nậ ’n třn;<br />

f) Prijedlozi od, pod, pred, med i nad izgovaraju se ispred padežnih oblika zamjenica<br />

trećeg lica i posvojnih pridjeva koji počinju s n nastalom od nj na više načina u<br />

nenaglašenim i u nenaglašenim oblicima: ŏd ně, pŏd nìm, pręd něga, med nìmi, nad<br />

nìm; ŏjd nê, pŏjd nìm, prejd n÷ga, mejd/mej nìmi, najd nìm; òjd nę, pòjd nim, pr÷jd<br />

nęga, mèjd nę, nàjd nim; pộjd nu, prějd nu,<br />

g) Prijedlozi k, v i z ne izgovaraju se uz riječ koja počinje istim ili sličnim suglasnikom<br />

(ìdem Kàte, skôči vòdu, zvàdi zděnca, ìdem skup sînem) ili se ozvučuju (g žẽʚne, f ìžu<br />

pisani su k, v i z).<br />

Prijedlog k nema navezak a nego se udvostručuje, ozvučuje ili gubi: k kûmu, k grậdu,<br />

a v se može i produžiti s u: vu vòdu, vù sebe, vû tę, vû jnu.<br />

VEZNICI<br />

Riječ am je veznik i čestica. àm (jer, baš): Zẽmi si mãntlin, àm vàne mřzli vèter pûšę<br />

Nějdi sàḍ tàm, àm tę tàm niệ triệba.<br />

Pogodbeni veznik čè, àče, a čè govori se i noviji àk, àk o , a àk.<br />

Sastavni: i, nì, nìt nìt, nìti, pa, pak/pàk/pùk, tè (samo u ponavljanju: Jašì tę vrậg<br />

peklěni, tè tę jàši! Jašộj tę cũcek, tè tę jašộj!).<br />

Rastavni: ìl i , ìliti, àl i , àliti, àlpak. Vremenski: čiệm, dà, kàḍ, dòk/dŏk, priệ nèg.<br />

Uzročni: j÷l/j÷r, kaj, kàjti, nèg, nèk.<br />

Zaključni: zậte, ọnda. Dopusni: màkar, če i, ak i, če baš.<br />

Poredbeni: kak, kak da, kaj, nèg Niẽṃa nìš kàk i cìrkveni mìš.<br />

ČESTICE<br />

Neke se čestice upotrebljavaju kao stilističko-afektivno sredstvo: nigdậr, nigdậrek,<br />

nùṭrek, kûḍek, ŏtkûḍek, ôndek, ŏnûḍek, ŏvûḍek, segdậr/segdậrek, sìmarek,


51<br />

tàmarek, gòder/gòdek, tôtuk, tûḍek, věndek, nèk,<br />

Čestice poticanja d÷j, dějte, h àjda/ h àjd, nèk, nậj, nậjtę, su i naredbe odnosno zabrane.<br />

Upitna čestica li (češće l’) stoji samo iza klitičkih oblika pomoćnog glagola biti.<br />

Pitati se može i zamjenicom kàj i prezentom glagola ili samim glagolom.<br />

UZVICI<br />

Za domaće životinje:<br />

a) dozivanje bìsa, bìsa (nerasta), ts ts, c c (svinja na hranu), čù čû (peradi), lì, lî lîgo<br />

(pataka), ko, kô (kokoši), mìc, mìc (mačaka), nà, nà (psa i svinja), pì pî (pilića, purića<br />

a i peradi), pùr, pùr (purana), ùm nà, ùm nà (svinja), žù žû (gusaka);<br />

b) tjeranje cè, cê (peradi na sjed,


<strong>RI</strong>ẸČ<strong>NIK</strong>


NATUKNIČKI ČLANAK<br />

PISANJE POSEBNIH GLASOVA I NAGLASAKA<br />

1. Cerski govor ima 8 specifičnih glasova: 4 samoglasnika i 4 suglasnika i 7 zvučnih<br />

suglasnika koji se djelomično obezvučuju na kraju riječi razlikuju se od standardnih. Za<br />

te glasove nema u hrvatskoj abecedi odgovarajućih slova. Nestandardni (posebni,<br />

specifični) glasovi cerskog govora kojih nema u standardnom hrvatskom jeziku 4 su<br />

samoglasnika ovdje pisana: ę (otvoreno e), i (zatvoreno dugo e), (zatvoreno dugo<br />

a) i / (zatvoreno o pisano kao na mjestu glasa o odnosno kao na mjestu glasa<br />

u standardnog hrvatskog jezika) i 4 suglasnika, ovdje pisana č (glas izmeñu ć i č ali bliži<br />

glasu č), ñ (glas izmeñu ñ i dž ali bliži glasu dž), dz (zvučni parnjak glasa c) i zvučno<br />

v (parnjak bezvučnog f). Od standardnih se razlikuje i 7 zvučnih suglasnika koji se na<br />

kraju naglašenih riječi izgovaraju djelomično obezvučeni, a ovdje su pisani s<br />

podslovnom točkom (ḅ, ḍ, ṇ̃, g, ẓ, ẓ̌ i v). Suglasnik v ostvaruje se kao sonant samo<br />

ispred vokala, dok je zvučni parnjak fonema f ispred konsonanata. Zvučni suglasnik v<br />

pisan je iznimno s podslovnom točkom u djelomičnom obezvučenju na kraju riječi, a<br />

isto tako i punom obezvučenju u sredini riječi ispred bezvučnih glasova (c, č, k, s, š, t).<br />

Ostali zvučni suglasnici u sredini riječi ispred bezvučnih pisani su svojim parnjacima.<br />

Svih 11 slova s podslovnim (ạ, ę, iẹ, ọ/ụ, ḅ, ḍ, ṇ̃, g, ẓ, ẓ̌, v) i 1 slovo s nadslovnim<br />

znakom (ŏ) različito se izgovaraju od slova bez znakova. Kratko nenaglašeno o koje u<br />

cerskom govoru fonemski zamijenjeno s kratkim nenaglašenim u pisano je s<br />

nadslovnim znakom (ŏ) radi lakšeg razumijevanja, jer čini većinu svih kratkih<br />

nenaglašenih u glasova. Na otvorenoj ultimi (većinom srednji rod imenica, zamjenica<br />

i pridjeva) nenaglašeno o zamijenjeno je glasom e ili ę ali je tako i pisano, jer manje<br />

smeta razumijevanju.<br />

Slova razdvojena kosom crtom (/, u/ŏ) su jednakog izgovora. Radi lakšeg<br />

razumijevanja dva glasa jednaka izgovora pisana su dvojako (kratko nenaglašeno u<br />

kao ŏ ili u te otvoreni ọ kao ọ ili ụ). Glasovi i (dugo otvoreno e većinom na mjestu<br />

starog jata) i dz (zvučni parnjak glasa c, alofon glasa z ispred g) pisana su s dva slova.


56<br />

1.1. Slova samoglasnika i slogotvornika r na 5 prozodijskih položaja pisana su:<br />

Kratki nenaglašeni glasovi (6): a e i ŏ/u r ę<br />

Kratki naglašeni glasovi (8): à è ì ò ù ķ ÷ ò/ù<br />

Dugi nenaglašeni glasovi (10): ā ē ī ō ū ŕ ēʚ ʚ ʚʚ i /<br />

Dugosilazni naglašeni (10): â ê î ô û ř ě i /û<br />

Dugouzlazni naglašeni (10): ã ĩ õ ũ r ã ʚ i ʚ ʚʚ õ/ũ<br />

Samo 6 glasova (a, e, ę, i, u, r) ostvaruje se na svih 5 prozodijskih položaja. Glasova<br />

(o, ọ/ụ) nema u kratkom nenaglašenom slogu, a glasovi (ạ, iẹ) su uvijek dugog<br />

izgovora. Glasovi a, e i o rijetko se izgovaraju dugosilaznim naglaskom, a zamjenjuju<br />

ih ạ, iẹ, i ọ. Naglasak na glasu iẹ označen je na slovu e. Jednako se izgovaraju<br />

naglašeni ọ̀/ụ̀, ộ/ụ̂, ọ̃/ụ̃ i ọ/ụ prednaglasne duljine. Nenaglašeni glasovi ạ i iẹ uvijek su<br />

dugog izgovora, glas ọ/ụ ima iznimno nenaglašenu kračinu (neki prijedlozi!) a<br />

naglašena, je označena, pa je svaki ạ, iẹ, kao i ọ/ụ bez oznake akcenta duga izgovora.<br />

Zanaglasne duljine nema.<br />

1.2. Superskriptom su uvijek pisani u natuknicama glasovi (1 084) koji se mogu<br />

izgovarati ili ispustiti bez promjene značenja riječi. Najčešći su: j (415), h (243), I (117),<br />

v+v (63) a rjeñi d (48), l (24), e (21), g (18), a (17), m (15), b (15), r (15), k (15), u (10),<br />

n (8), š (8), ŏ (8), z (5), p (5) i dr.<br />

1.3. Supskriptom je pisan u primjerima govora samo glas h (436) kada se ne izgovara<br />

a bez njega je na kraju zamjeničkih enklitika (152) i h , ji h , ni h ) razumijevanje teško ili<br />

otežano kad je ispred r, l, n ( h rậst, h rạnìti, h làčę, pû h nuti).<br />

3.5. Ispušteni vokali (i, o) označeni su apostrofom u upitnoj čestici li i u enklitikama<br />

zamjenica uz prijedloge koji završavaju sa samoglasnikom (bì l’, nậ 'vŏga, zậ t’, pộ 'nu)<br />

ISTICANJE U NATUKNICI<br />

Natuknice u abecednom redu (i one navedene samo u članku cijele ili završetcima)<br />

pisane su masno, ostali tekst cerskog govora obično, tekst hrvatskog standarda<br />

kurzivom, a natuknice službenih naziva naselja i prezimena masno kurzivom.<br />

Nepostojano e imenica i pridjeva muškog roda u natuknicama pisano je masno<br />

kurzivom e, a glagolskog pridjeva radnog obično kurzivom e.


57<br />

Prefiks glagola natuknice odvojen prelomljenom okomitom crtom (¦) upućuje na veći<br />

broj oblika uz osnovni ili prefiksijski glagol čiji se prefiks navodi (do¦). Uz te primjere<br />

glagola navedeni su i svi prefiksi glagola iste osnove koji su u natuknicama (od,).<br />

KAKO JE SMANJEN BROJ NATUKNICA<br />

a) Riječi istog značenja koje se govore i gubljenjem jednog glasa navedene su u<br />

abecednom redu samo s tim glasom pisanim superskriptom. Najčešće su to glasovi<br />

a , h , j , v , v na početku odnosno i , j u sredini riječi. Riječi koje počinju samoglasnikom,<br />

a govore se fakultativno i s početnim h i j uvrštene su u abecednom redu pod h i j .<br />

b) Dublete u kojima je jedan ili više glasova zamijenjeno drugim glasom ili je nagla<br />

sak drugačiji navedene su uz prvu po abecednom redu natuknicu iza kose crte (/).<br />

c) Oblici imena su svi u natuknici umanjenice muškog roda na -ek i ženskog na -ica.<br />

d) Neki deminutivi i imenice ženskog roda te posvojni i gradivni pridjev navedeni su uz<br />

gramatičke odrednice ( dem., f , adj ) u obloj zagradi iza fleksijskih oblika.<br />

e) Prezime, posvojni pridjev i patronim prezimena udane žene navedeni su u obloj<br />

zagradi natuknice službenog oblika prezimena bez gramatičkih odrednica: Markas pr<br />

(Mrkậs, -ŏv, -ìca). Iza zagrade su podatci o broju nositelja uz kratice naziva sela<br />

kurzivom velikim slovom a, izvan područja uz nazive sela, uz kraticu LP (Leksik<br />

prezimena) broj svih nositelja prezimena 1948. god. u NRH, i uz kraticu E (Hrvatski<br />

enciklopedijski rječnik) broj nositelja 1991. godine u RH.<br />

f) Naziv naselja i naziv stanovnika, stanovnice i posvojni pridjev navedeni su u obloj<br />

zagradi natuknice službenog oblika Cerje top (Cẽṛ i je n Cẽṛec, Cẽṛčica, cẽṛski).<br />

Na kraju je iza kratice st broj stanovnika i u zagradi godina, obično 1857. i 1991.<br />

g) Glagolski pridjev (trpni i sadašnji); prilog sadašnji te glagolska imenica navedeni su<br />

u obloj zagradi uz glagol završetcima ili nastavcima (-an/en/-ut/et/st; -jne).<br />

h) Uvećanica pridjeva i priloga s prefiksom pre- navedena je u obloj zagradi iza njih,<br />

a kod pridjeva je nekad naveden i antonim iza oznake (ant).<br />

i) Neki nadimci i katastarski izgovorni toponimi navedeni su na kraju članka natuknice<br />

riječi od koje su nastali (uz kratice nad i top).<br />

j) Glagoli koji imaju i refleksivni oblik u istoj su natuknici pod posebnim brojem (2 - sę).


58<br />

k) Glagoli istog značenja s infinitivom na -či i -nuti u jednoj su natuknici<br />

(vr̀či/vřgnuti).<br />

l) Prilozi složeni s naglašenim ili nenaglašenim prijedlogom navedeni su u natuknici<br />

osnovnih u okrugloj zagradi (načàs). Popriloženi pridjevi su uz pridjev pod (2 adv).<br />

REDOSLIJED U NATUKNICI<br />

1. Natuknica odnosno rječnička osnovna jedimica.<br />

1.1. Iza natuknice gramatička je odrednica kraticom bez točke ( m f n ). Iza natuknice<br />

prezimena kratica je (pr, pr r) a iza imena naselja (top).<br />

Kod glagola s punijim brojem fleksijskih oblika (temeljnih) navode se prije zagrade svi<br />

prefiksi glagola kojima su primjer za oblike (do, na,). Kod 3879 prefigiranih glagola<br />

prefiksi su u natuknici odvojeni prelomljenom crtom od osnove temeljnog glagola, a<br />

kad je to abecedno prvi prefigirani glagol, njegov je prefiks naveden s prelomjenom<br />

crtom (dŏ¦).<br />

2. Kod 13 651 promjenljive riječi, nekih priloga i prijedloga iza gramatičke odrednice u<br />

obloj su zagradi izabrani fleksijski te izgovorni oblici riječi različitih naglasaka. Ti oblici<br />

unijeti su odreñenim redom bez oznake lica, broja, vremena. Označeni su završetcima,<br />

uključivši naglašeni samoglasnik ili samo nastavak kad je naglasak prethodnog<br />

pisanog oblika isti i na istom slogu, a cijeli kad je ispred naglaska samo jedan glas.<br />

Izmeñu dvojnih oblika je kosa crta. Gramatičke skupine odvojene su točkom zarezom.<br />

2.1. Imenice (Gsg, Isg, Gpl, Ipl, a Vsg kad je različit od Nsg i to samo kod pojedinih).<br />

U imenica muškog roda Ιa deklinacije Isg završava uvijek na -em a naglasak je jednak<br />

Gsg, pa nije označen. Tako je i većinom kod srednjeg roda Ιb deklinacije, a rjeñi<br />

naglašeni -ěm je označen. Isg imenica ženskog roda označen je samo kad se<br />

naglaskom razlikuje od Gsg. Uz nazive bilja, gljiva i nekih životinja kurzivom su u<br />

zagradi unijeti znanstveni nazivi.<br />

Kod nekih dvosložnih imenica, rodbinskih naziva, osobnih imena i imena domaćih<br />

životinja upisani su i oblici vokativa iza oznake V, a kod nekih imenica i ženski oblik iza<br />

oznake f, umanjenica iza dem i posvojni ili gradivni pridjev iza adj.


59<br />

2.2. Zamjenice (s sgN, sgG, D, I; ž sgN, sgG, D, I; m plN, s plN, ž plN, plG, D, I)<br />

Kod složenih zamjenica samo je m sgG.<br />

2.3. Pridjevi (odrNmsg, neodrNfsg, komp msg;; masno prefiks pre- pridjevne<br />

uvećanice). Kod pridjeva se navodi nastavak Nmsg odreñenog oblika, Nfsg<br />

neodreñenog oblika i komparativ Nmsg ako su različitog naglaska od prethodnog<br />

oblika. Pridjev je pisan u ženskom rodu kad drugih nema (nesěča, dôjna, zậmužna).<br />

2.4. Brojevi (sg, G m, n, D m; N f, G f, D f)<br />

2.5. Glagoli (supin; prezent 1sg, 3pl; imperativ 2sg, 2pl; pridjev radni msg, fsg, nsg;<br />

pridjev trpni msg, fsg; pridjev sadašnji, prilog sadašnji; glagolska imenica). Kod svih<br />

glagola navedeni su: supin, prez1sg, a masnim slovima pridjev trpni, pridjev sadašnji,<br />

prilog sadašnji i imenica (kad postoje). Veći broj naglašenih oblika kad su različiti<br />

naveden je samo kod temeljnih glagola. Kod drugih prefigiranih glagola navodi se i<br />

msg pridjeva radnog kad je naglašen prefiks (najčešće su to: do, na, nado, o). Ne<br />

navode se oblici imperativa kad je nastavak -j , jer je naglasak jednak prezentu. Kod<br />

bezličnih glagola su oblici prez3sg i pridjeva radnog Nsg. (vèdri sę; vedrìle sę). Sva tri<br />

sg oblika pridjeva radnog navedena su ako imaju različiti naglasak. Oblik nsg nije<br />

naveden ako je naglaskom jednak msg, a kad je jednak fsg, naveden je završetkom<br />

-le. Naglasak mpl i fpl uvijek je jednak nsg, a naglasak npl uvijek je jednak fsg.<br />

2.6. Prilozi (komp. oblik i prefiks uvećanice pre- kad postoji: glìbŏke -le/je/še; pre-).<br />

2.7. Prijedlozi (izgovorni oblici ovisni o mjestu naglaska i sljedećem glasu: òd, ŏḍ, òjd).<br />

2.8. Uz veznike, čestice i uzvike nema oblih zagrada.<br />

3. U 3 437 izlomljenih zagrada navedene su 4 372 istoznačnice i sličnoznačnice<br />

govora koje su i kao natuknice obrañene. Iza zagrade je nekad oznaka arh .<br />

4. Značenje riječi kurzivom. Tumačenje riječju hrvatskog standarda, nekad i opisno.<br />

Svako značenje višeznačnih riječi daje se pod posebnim brojem (1 2 3).<br />

5. U 2 366 uglatih zagrada navedena je riječ poznatog ili vjerojatnog porijekla uz kraticu<br />

jezika koji je izvor ili posrednik za neke usvojenice, antroponime, toponime i nadimke ili<br />

je samo slična oblikom cerskoj riječi. Za kajkavske govore posebno je zanimljiv odnos<br />

s mañarskim jezikom. Dolaskom Mañara na područje negdašnjeg Panonskog mora,<br />

mañarski jezik nalazi se u moru slavenskih kajkavskih jezika hrvatskog, slovenskog


60<br />

i slovačkog i uzima riječi njima i oni njemu. Faust Vrančić (1595.) u Rječniku 5<br />

najpoznatijih evropskih jezika navodi 293 «vocabula dalmatica qvae ungari sibi<br />

usurparunt». Nekoliko cerskih toponima je mañarskog porijekla (Běrek, Sigěčica,<br />

Cintòrŏm) a preko stare župne crkve "světŏga Jậnŏša" (sv. Ivana Evanñeliste) veći<br />

broj religioznih termina i krsnih imena ušao je u cerski govor posredstvom mañarskog<br />

jezika. Njemački jezik i njegovi dijalekti najveći su izvor ili posrednik za 1183 riječi ili<br />

svaku drugu usvojenicu (osobito termina seoskih obrtnika), mañarski za 475 ili svaku<br />

petu, latinski za 356 ili svaku šestu, talijanski i njegovi dijalekti za 222 ili svaku<br />

dvanaestu, turski za 178 ili svaku trinaestu, grčki za 139 ili svaku sedamnaestu, a<br />

francuski za 119 ili svaku dvadesetu. Iz engleskog jezika, danas najvećeg izvora tuñica<br />

u hrvatskom jeziku, u cerskom govoru samo je par riječi (šlìper, trájvan, svìter, glòt,<br />

flanèl), a tako i iz ruskog (škộlnik, dũrak, šiniệl, kùlak, trùdŏdan). Drugi jezici su rijetko<br />

izvor usvojenica.<br />

6. Naglašeni primjeri govora. To su često uzrečice, poslovice, običaji i vjerovanja.<br />

6.1. □ Frazemi (sintagmatski vezani izrazi) navedeni su prema redoslijedu glavnih riječi<br />

(imenica, pridjev, prilog, glagol, broj, zamjenica) jedamput uz primjer i značenje.<br />

6.2. ¤ Frazeološki izrazi organizirani kao rečenice (uzrečice, prispodobice) iza znaka<br />

četverokutne zvjezdice. Iza njih su ponekad u obloj zagradi tumačenja cerskim<br />

govorom, a bez zagrade standardom kurzivom.<br />

7. Iza primjera za pojedinu riječ kod 3 374 natuknica navedene su za usporedbu u<br />

vitičastim zagradama 6 489 riječi istog ili sličnog oblika i značenja uz kratice 60 izvora<br />

kajkavskih, čakavskih i drugih rječnika te djela nekih kajkavskih književnika i tekstova<br />

u časopisu KAJ (1967/2011). Te riječi pisane su hrvatskom abecedom bez posebnih<br />

slova, podslovnih i nadslovnih znakova i naglaska.<br />

8. Na kraju natuknice su toponimi (top) i nadimci (nad) nastali od riječi natuknice a iza<br />

njih može biti kratica oznake (početno slovo) za 12 sela stare crkvene župe Cerje i<br />

bivše općine Šašinovec: B(udenec), C(erje), D(renčec), G(lavničica), K(raljevec),<br />

L(aktec), O(brež), P(opovec), S(oblinec), Š(ašinovec), Ši(javrh) i Ž(erjavinec).


61<br />

KRATICE<br />

adj<br />

adjektiv, pridjev<br />

pat.<br />

patronim<br />

adv<br />

adverb, prilog<br />

part<br />

partikula, čestica<br />

ant<br />

antinom<br />

pej<br />

pejorativ<br />

arh<br />

arhaizam<br />

pf<br />

svršeni glagol<br />

augm<br />

augmentativ, uvećanica<br />

pj<br />

pjesma ili popijevka<br />

dem<br />

deminutiv, umanjenica<br />

pl<br />

plural, množina<br />

dj<br />

dječji<br />

pr<br />

prezime<br />

etn.<br />

etnik<br />

pr r<br />

prezime relikt<br />

f<br />

imenica ženskog roda<br />

pron<br />

pronomen, zamjenica<br />

fig<br />

figurativno, preneseno<br />

s<br />

srednji rod<br />

int<br />

interjekcija, uzvik, usklik<br />

st.<br />

broj stanovnika<br />

ipf<br />

nesvršeni glagol<br />

sg<br />

singular, jednina<br />

konj<br />

konjunktiv, veznik<br />

pl t<br />

plurale tantum<br />

m<br />

imenica muškog roda<br />

top<br />

toponim<br />

mat.<br />

matronim<br />

zan.<br />

po zanimanju<br />

n<br />

imenica srednjeg roda<br />

zb<br />

zbirna imenica<br />

num<br />

numerus, broj<br />

ž<br />

ženski ro<br />

nad.<br />

nadimak<br />

(Padeži su označeni: N, G, D, A, V, L i I, jezici uobičajenim kraticama, uz njemački nj. su i<br />

oznake dijalekata: aus, bav i šva, a uz talijanski tal. i dijalekti: ven, fur i tr)<br />

KRATICE IZVORA <strong>RI</strong>JEČI U VITIČASTIM ZAGRADAMA<br />

Ab. Abjanić (2003) Erotica croatica (1897-1930), Zagreb (83r)*<br />

Ad. Adamović (1774) Gospodarski pravilnik iz Erceg (1996) (17k)<br />

B. Belostenec (1740) Gazophilacyum (pretisak) (352k)<br />

Ba. Babić (2008) Studenački rječnik, Studenci (133št)


62<br />

Be. Gregurić (2004) Trunek spomenka i (2005) Drage živlejne, Bedekovčina (33k)<br />

Č. Turčić (2002) Prvi čokavski rječnik, Rijeka (63č)<br />

D. Pavešić, Magaš, Laloš (2006) Rječnik delničkoga govora, Rijeka (81k)<br />

Du. Perušić (1993) Rječnik čak.-kajk. govora dugoreškog kraja, Karlovac (319čk)<br />

ð. Maresić - Miholek (2011) Rječnik ñurñevečkoga govora, ðurñevac (354k)<br />

ðñ. Belović - Blažeka (2009) Rječnik govora svetoga ðurña, Zagreb (172k)<br />

ðe. Sabol (2004) Rječnik kajkavskih riječi ðelekovca i okolice (182k)<br />

Fi. Fišer (1976) Rječnik, u Antologija dječjeg kajkavskog pjesništva (15k)<br />

Fu. Funda, Željko (2004) Ljudeki, Varaždin (53k)<br />

G. Večenaj-Lončarić (1997) Rječnik Gole, Zagreb (624k)<br />

Gh. Gradišćanskohrvatsko-hrvatsko-nimški rječnik(1991) (142č)<br />

Gr. Lukežić-Zubčić (2007) Grobnički govor XX. stoljeća (150č)<br />

H. Habdelič (1670) Dikcionar, ili Reči Slovenske (pretisak 1989.) (103k)<br />

He. Houtzagers (1999) The Kajk. Dialect of Hidegseg (Hedešin) (38k)<br />

Hg. Vulić-Petrović (1999) Govor Hrv. Groba i Takač (2004) Rječnik Hr. Grob (112k)<br />

I. Hrg (1996) Ivanečki govor i rječnik (141k)<br />

Iz. Maresić (2008) Vizvarski govor u Mañarskoj (KAJ 4-5/2008) (12k)<br />

J. Jambrešić (1742) Lexicon Latinum (pretisak 1992.) (191k)<br />

Ja. Rožić (1907) Prigorje (Sv. Jana) ZNŽO sv.12 (62k)<br />

Jž. Blažeka (KAJ 4-5/2003), Govor Jalžabeta (3k)<br />

K. Jardas (1957) Kastavština Tumač manje poznatih riječi (49č)<br />

Ka. Kalinski (iz pjesama u KAJ i usmeno) (17k)<br />

Ke. Gregurić (KAJ 4-5/2003) Fonološke osobitosti govora mjesta Kelemen (24k)<br />

Kn. Krpan (1988) Od Karaša do Biferna i Krpan (1990) U Rekašu (8č)<br />

Ko. Kolar (1971) Sabrana djela Knjiga V. (80k)<br />

Kr. Kuzmanović (1972) Rječnik Balada Petrice Kerempuha M. Krleže (47k)<br />

L. Kotarski (1915) Lobor ZNŽO 20a i b, 21a i b (73k)<br />

M. Bartolić (1987) Rječnik (u Zvonar: Usm. nar. knjiž. Meñimurja, Čakovec) i<br />

Bartolić (2009) Rječnik (u Florijan Andrašec, Njivice) (108k)


63<br />

Mp. Blažeka (2005) Govor Praporčana (KAJ 3) (43k)<br />

Mt. Toma (1991) Popevka zemlji, Čakovec (32k)<br />

O. Mahulja (2006) Rječnik omišaljskoga govora (153č)<br />

P. Malnar (2002) Pamejnek Govor u čabarskom kraju, Čabar (138k)<br />

Pa. Pažur Božica (iz pjesama u KAJ) (3k)<br />

R. Mohorovičić (2001) Rječnik čakavskog govora Rukavca i bliže okolice (122č)<br />

S. Lang (1915) Samobor u ZNŽO i Žegarac Peharnik (2003) Mali rječnik (98k)<br />

Se. Maresić (1996) Rječnik govora Podravskih Sesveta (68k)<br />

Sk. Skok (1990) Rječnik u Ogerliči reči (18k)<br />

Sl. Jurančič (1985) Slovensko-hrvatskosrpski rječnik, Ljubljana (26s)<br />

St. Magner Jutronić (2006) Rječnik splitskog govora (35č)<br />

Š. Šimunović (2006) Braške riči, Supetar (25č)<br />

Še. Jakolić - Horvat Donjosutlanski govor i običaji (Šenkovec 2007) (88č)<br />

Šo. Hrvatski kajkavski pisci I i II priredila O. Šojat (1977) (15k)<br />

Šu. Šulek (1879) Jugoslavenski imenik bilja (53k)<br />

T. Šojat (1982): Turopoljski govori, Rječnik, HDZ knjiga 6. (120k)<br />

Te. Težak (1986) Rječnik (u Skok: Ogenj reči) (54k)<br />

Tr. Jajnčerova (1898) Trebarjevo ZNŽO sv. 3. (68k)<br />

V. Lipljin (2002) Rječnik varaždinskoga kajkavskog govora, Varaždin (966k)<br />

Vg. Jurišić (1973) Rječnik govora otoka Vrgade (54č)<br />

Vi. Herman (1973) Govor Virja, Filologija 7 (207k)<br />

Vo. Voltić (1803) Ričoslovnik (pretisak 1981) (25č)<br />

Vr. Vrančić (1595) Dictionarium quinque nob. Europae linguarum (pretisak) (25č)<br />

Z. Bjažić-Dean (2002) Rječnik zlarinskoga govora (71č)<br />

Ž. Sabljak (2001) Rječnik hrvatskoga žargona (116r)<br />

*Na kraju je broj navedenih riječi i slovo k kajkavski,<br />

č čakavski, š štokavski, r razni i s slovenski


64<br />

Napomena o transkripciji<br />

Glasovi posebnog izgovora pisani su sljedećim slovnim znakovima:<br />

Eʚ ʚʚ ʚ ę otvoreno e izgovara se izmeñu e i a ję, j÷n, pęrěju, sęjẽʚne, bēʚčàti,<br />

IẸ iẹ zatvoreno dugo e izgovara se izmeñu e i i diệkla, cviẽṭ, krampiẹròva,<br />

Ạ ạ zatvoreno dugo a glas izgovorom pomaknut prema o znậ, blạ̃gva, Zạgr÷ba,<br />

Ọ ọ = Ụ ụ zatvoreno o izgovara se izmeñu o i u (pisan ọ na mjestu glasa o ili<br />

ụ na mjestu standardnog u) òṇda, tụ̀ča, zộḅ, zûḅ̣, grõḅje, rũḳa, jọpcòva, nụč÷ta,<br />

Ŏ ŏ = U u izgovara se kratko nenaglašeno u a fonološka je zamjena nenaglašenog<br />

o ŏvãkŏv, gŏlŏmbàča, gŏvŏrìti, ŏd diệs dŏ zùtra,<br />

Č č glas izmeñu ć i č ali bliži glasu č,<br />

ð ñ glas izmeñu ñ i dž ali bliži glasu dž,<br />

Dz dz zvučni parnjak glasa c.<br />

Od standardnih suglasnika razlikuje se 7 zvučnih koji se na kraju naglašenih riječi kao<br />

i na kraju nenaglašenih ispred bezvučnih glasova sljedeće riječi izgovaraju djelomično<br />

obezvučeni a pisani su s podslovnom točkom: ḅ, ḍ, ṇ̃, g, ẓ, ẓ̌, a v i u sredini riječi<br />

umjesto bezvučnog f.<br />

Riječi koje počinju s H h ili J j fakultativno izgovaranim glasovima ispred<br />

samoglasnika unijete su pod H h ili J j superskriptom.<br />

Riječi s početnim kratkim nenaglašenim u nastalim fonološkom zamjenom glasa o<br />

unijete su pod Ŏ ŏ.<br />

Različit postanak takvog u kao i glasa ọ najviše otežava razumijevanje cerskoga<br />

govora jer čine 17% svih samoglasnika (svaki šesti).<br />

Ta 2 glasa istog izgovora pisana s 2 različita znaka Uu/Ŏŏ i Ọọ/Ụụ.


A a Ạ ạ<br />

a m glas a je najzastupljeniji glas i čini 20,32%<br />

samoglasnika a 10,03% svih glasova.<br />

ạ m glas ạ dugi zatvoreni samoglasnik koji čini<br />

5,43% svih<br />

a konj a S÷ga bụ̂ a nàs n÷ bu. Gòre ję vìsŏke<br />

a dòle trde.<br />

a part 1 upitno a A kàj tò mộj bràt sprậvla?<br />

A kàm vî trî ìdetẹ? A dè kûm? A kàm ìdeš,<br />

tî mạ̃ček?<br />

2 potvrdna rječca, baš A n÷, tò ję bìl<br />

nègda čõvek.<br />

3 odziv molim Mîške, dè si? À, tù sem. {O.<br />

a: izvoli!, molim! Z. an: ča si reka?, molin,<br />

Ba. a: reci, molim}<br />

aâ part ne, nije J÷ l’<br />

buš i tî dòšel? Aâ, něm dòšel. J÷ li Mîške<br />

tù? Aâ, niệ ga tù. {ðe. Vg. ðñ. Ba. aa: ne}<br />

àče/a čè/a àk konj a ako [stsl. a šte] Čè<br />

dẽčke prẽʚjdę pŏd dugŏvàčŏ, bụ̂ põstal<br />

diệkla, a čè diệkla, bụ̂ pŏstậla dẽčke.<br />

{G. ðe. Vi. ače}<br />

Adamovec top (Jadànŏvec m /Jadànŏvce<br />

n -òvčan, -òvečica, -òvečki) selo 702 st.<br />

(1857) a 988 (1948) V Jadànŏvcu vu<br />

plemenitậškŏmu dvộru na Křče sę zròdil<br />

kàjkavski pèsnik Dràgutin Dŏmjànič.<br />

adlãṭuš m (-a, -ŏv) savjetnik, pouzdanik [lat.<br />

ad +latus: bok] Tòjnček mu ję adlãṭuš i b÷ž<br />

nęga nìš ne naprậvi.<br />

adût m (-ũta, -ûtŏv) najjača boja u kartaškim<br />

igrama, jaka karta [mañ. adu(tt)


àjmpuk<br />

66<br />

nîva hìža bĩla z rĩtkem pòkrita? Ajě.<br />

{Gh. aje; D. a je}<br />

àjmpuk m (-a, -ŏv) alat postolarski Àjmpuk ję<br />

gr̀bave šìle za privliệči kộžu.<br />

àjn cvàj adv brzo, hitro, u tren, odjednom<br />

[nj. ein zwei] Tò prậvi m÷šter naprậvi àjn<br />

cvàj {Z. ajn cvaj; St. ajnc-cvaj; P. ajns cvaj}<br />

àjnc m (-a, -ŏv) 1 hazardna kartaška igra<br />

[nj. eins: jedan] Kậrtali smę sę lùstik, dũrak,<br />

fẽrblin, àjnc i šnàps.<br />

2 zbroj u toj igri dvadeset i jedan Àjnc ję v<br />

rùḳa.<br />

àjnc â adj indekl izvrstan, najbolji Bòme ję<br />

Kàtica diệkla àjnc â. {ð. ajnc a}<br />

àjncati ipf (-at; -am; -ajne) kartati ajnc Znàli<br />

smę àjncati dŏ jùtra. {V. ejncati}<br />

à j ncug m (-a, -ŏv) muško odijelo<br />

[nj. Anzug] Kũpil si ję liẽʖpi àjncug. Nòsi gànc<br />

nõṿi àncug. {V. ancuk}<br />

àjnfučni/àjnfuk adj jednostruk [nj. einfach]<br />

Na hîže su dùplični ŏblòki a na štàle<br />

àjnfučni/àjnfuk. {D. ajnfok}<br />

ajnrìkati pf (-am; -ajne) arh stupiti u austrougarsku<br />

vojsku, unovačiti [nj. einrücken]<br />

Skùp smę ajnrìkali v p÷deset trějtu<br />

regim÷ntu. {Ž. ajnrikati; P. ajnrikat}<br />

àjt int < h ajda> uzvik za poticanje, hajde<br />

àjzibận m (-ãṇa, -ậnŏv) arh<br />

željeznica; vlak [nj. Eisenbahn] Priệk<br />

Krậlevca ŏḍ 1870. lèta vòjzi àjzibận.<br />

{Du. ðñ. ajziban; V. ejziban; Ko. ajzliban}<br />

àk ŏ konj ako Àk mèste čè gŏvòriju vìše<br />

mlàjši. Àk ję kõsa, jě i brûs. Àkŏ ję dèla jě<br />

i dậnŏv. {D. He. aku}<br />

¤ àkŏ Bộg dậ Dòšel bum àkŏ<br />

Bộg dậ.<br />

ãksa f (-ę, -i, -amî) os, osovina [lat. axis]<br />

Ãksa ŏplèna na kộle sę natèknę v<br />

pùškenicu glavìnę kŏtạ̃ča. {Gr. aks}<br />

àl/àla/àlaj int čuñenja i isticanja, baš, bože!<br />

[tur. Allah: bog] Àl tę bùṃ vũdril, če něš<br />

mĩren! Àla sę mụ̃či! Àlaj si pògŏdil kàk v rìt<br />

z nòsem! {R. Gr. ala; Vg. Ba. alaj}<br />

alật m (-ãṭa, -ậtŏv) <br />

1 oruñe, sprave, pribor za rad [tur. alat]<br />

Vlekĩčŏv alật ję drevěni bîk i vãḷci.<br />

¤ Prèz alãṭa niệ zanãṭa. Bez<br />

odgovarajućeg pribora ne može se ništa<br />

dobro obaviti.<br />

2 muško spolovilo Mậli dẽčke<br />

a vèliki alật. {Ab. muška i ženska sprava}<br />

alelũja int aleluja, pripjev, radostan uzvik;<br />

veselje [lat. allleluia


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

67<br />

à v uto<br />

dènek, čûvaj mẹ i õvu drậgu nŏčìcu.<br />

ànšlag m (-a, -ŏv) vlažni oblog bolesnika<br />

[nj. Umschlag] Dẽni mu mộkri ànšlag na<br />

glãṿu. {G. anšlok; ðe. anšlog, unšlag}<br />

Antolec pr (Jantõḷec, -ŏv, -ộlka)<br />

[


B b<br />

b m glas b (uključivo i ḅ) je zastupljen s 3,21%<br />

svih suglasnika<br />

bàba f (-ę, V bãbe/bābô; adj bậbin) 1 žena;<br />

ženin Dè vrậg n÷mrę nìkaj pòšlę bàbu.<br />

2 supruga; supruzin pj Bàba mụ̂ža pŏ puščîne<br />

pậsla. Bậbini šõci su zŏznàli dà su si<br />

švộgari. Mụ̂ẓ̌ sę z bậbinŏ rîtju spŏmĩnal.<br />

3 stara žena, starica; staričin Jẽʚnu laktiệčku<br />

bàbu su na stŏjěčke zakŏpàli?<br />

(Jậmari na stŏjěčke zakậpaju)<br />

4 baka; bakin Nektẽʚri mãjče<br />

velĩju bàba. {Hg. V. babo: bako} 5 fig brbljavac<br />

Òn ti ję prậva bàba. 6 dama u<br />

kartama Hìtil ję bàbu. ¤ bàba mu gàčę nòsi<br />

papučar je. tò sàka bàba znậ to je<br />

općepoznato; za čîję bàbę zdrậvje zašto<br />

bih, nema smisla<br />

bàbelnica/bậbnica f (-ę, -) rodilja, babinjača<br />

Bàbelnica ję rŏdîla na slàme pri pěče.<br />

Bậbnica sę ŏbậbila sãma. {M. ðe. Se.<br />

babelnica; P. babenca}<br />

bàbica f (-ę, bậbic) 1 dem bàba<br />

2 baka, bakica 3 mali nakovanj za klepanje<br />

(oštrenje tučenjem klepcem) kose,<br />

srpa, motike Na bàbice sę kl÷plę kõsa.<br />

{ðe. Gr. babica; Mp. bapčica}<br />

4 primalja Stàza Pemîca sę zvučîla za<br />

bàbicu. ¤ Dè ję pùṇe bậbic kìlave ję diẽʖte.<br />

5 navrtka, matica Tù ti falî bàbica.<br />

6 rub jame Čè ję gûṃḅ nad jậmicŏ kàḍ sę<br />

kộpča, velî sę dà ję na bàbice.<br />

7 dio drvenog tijeska Pritìsni bàbicu!<br />

Babīčkòva kộp f top C široki jarak u šumi<br />

[po nestalom prez. Babiček]<br />

Babić pr (Bàbič, -ŏv, -ka) Planina Gornja<br />

38, E14000 [


ʖʖ<br />

69<br />

bậlta<br />

[nj. bei Wache: pod stražom] Zàprli su ga<br />

v bãjbuk. {G. Ž. D. bajbuk; Ko. bajbok}<br />

Bàjdnak m (-a, -ŏv) <br />

Badnjak Na Bàjdnak sę kûva lànetina i<br />

pěčę pečenìca. {D. Bajdnak}<br />

bàjer/bàjur m (-a, -ŏv) bara,<br />

napušteni iskop zemlje ili šljunka pun vode<br />

[tur. bayir; nj. Weiher


ʚʚ<br />

bàlvan<br />

70<br />

bàlvan m (-a, -ŏv) 1 trupac,<br />

neobrañeno deblo [mañ. balvány; tur. i<br />

avar. balaban] Bàlvanę zlạ̃čiju šùmę.<br />

2 fig pej priglup čovjek, bukvan, glupan<br />

S tiệm bàlvanem niệ mòči na kràj zîti.<br />

bambàdava adv više nego badava, vrlo jeftino,<br />

nizašto [tur. bambedava] Tò sem dòbil<br />

izbìla bambàdava. {D. banbadaf}<br />

bận m (bãṇa, bậnŏv; adj bãṇŏv; adj bậnski)<br />

ban [mañ. bán; avar.


ʖʖ<br />

71<br />

bàtec/bàtek<br />

blậgu pũšča křv na vrậtu i na rẽʚpe. Sàke<br />

lète ję ìšel na barbiẽʖrejne. {Ja. berberiti}<br />

Bậrica f ime dem Bãṛa f (-ę, V Bãre/Bārô),<br />

Bàra, Bàrek, Bãṛeka, Barèna, Bậrič,<br />

Barĩčka, Barusîca, Barûska šireno kultom<br />

sv. Barbare zaštitnice od munje [lat. barbarus<br />


ʚʚ<br />

bãṭek<br />

72<br />

smę sę igràli z jelvìčŏvemi bàteki.<br />

3 batić na zidnom satu oblika češera<br />

Navĩni vùru z bàteci.<br />

bãṭek m (-a, -ŏv) dem bàt oklasak, orunjeni<br />

kukuruzni klip bez zrnja Stučěni i namòčeni<br />

bãṭki su dõbri za blậge h rạnìti. {Ta riječ ima<br />

u hrvatskim govorima preko 190 istoznačnica,<br />

a 45 ih počinje s bat-}<br />

batèrija f (-ę, -iệrij) džepna svjetiljka [fr. baterie]<br />

Sviệti z batèrijŏ. {Du. baterija}<br />

bàtina f (-ę, bãṭin) 1 štap Jèle<br />

na jèle mòrę, sàme da niẽʖsu bàtinę na<br />

bàtinę. D÷ver nòsi na bàtine làgvu vĩna.<br />

□ bìstrička - šarena drvena svirala Dẽčec<br />

ję dòbil bìstričku bàtinu. ¤ Pŏ tũñe rîte nì<br />

stộ bãṭin ne bŏlî. Vriẽʖden si bãṭin. 2 muško<br />

spolovilo Mậli bọ̃gec ìma vèliku bàtinu.<br />

{Ž. batina: veliko muško spolovilo; Ab.<br />

batina: kurac}<br />

bàtinica f (-ę, -; dem f batinĩčka -ę, -i) dem<br />

bàtina Zẽmi si kãḳvu bàtinicu, dà tę nědu<br />

cũcki. S kresničậrkami j÷n dẽčke z batinĩčkŏ<br />

hòjdi, dà i h nẽʚ bi cũcki a drùgi nòsi v<br />

kŏšãṛe jậjca kàj su dòbilę.<br />

bạtrìti ipf ŏ, z, (bậtrit; -im; bãṭri, -ètę; bậtril,<br />

-ìle; bậtren; bãṭrejne) bodriti,<br />

hrabriti, tješiti [mañ. bátorit: hrabriti; sokoliti]<br />

Triệba ga bạtrìti, kàḍ sę s÷ga bŏjî. Sàḍ<br />

mu ję triệba bãṭrejna.<br />

{G. Vi. batriti; Du. batrit}<br />

bãṭrŏviti ipf ŏ, (-it; -im; -i; -il; -en; -ejne)<br />

bodriti, ohrabrivati, tješiti [mañ.<br />

bátorit: hrabriti] Sì su ga bãṭrŏvili, a òn sę<br />

sěne bõjal. {ðñ. batroviti, V. batriveti}<br />

bàviti ipf dŏ, na, ŏ, ŏd, pre, pri, zadŏ, z,<br />

(bậvim, -iju/ę; bàvi; -il, bậvila; -lejne)<br />

1 trpjeti, podnositi Tò vìše n÷mrem bàviti.<br />

2 - sę zanimati se, raditi neki posao S<br />

pr÷lem i tkàlem su sę sàme žẽʚnę bàvilę. S<br />

cŏprìjami sę bậvi.<br />

baždạrìti ipf (-ãṛit; -im; -i, -ètę; -ãṛil, -ìle;<br />

-ậr j en; -ãṛejne) službeno utvrditi mjeru [tur.<br />

bacdar


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

73<br />

beglàjt<br />

2 adv pj Àlaj Ìva, br̀kŏvi ti črni, dèder si ję<br />

bečậrski zavrni.<br />

bēčàti ipf na, za, (-îm; bẽʚči, -ètę; bẽʚčal, -àle;<br />

bečěč; bẽʚ ʚčajne) 1 glasati se (kao govedo,<br />

ovca, koza, magarac) mukati, blejati,<br />

derati se Kãḳva kõza tàk bečî. Õsel pòčnę<br />

bēčàti: i a, i a!<br />

2 derati se plačući Diẽʖte ję ciệl dận bečî.<br />

{Vi. bečati; Du. bečat}<br />

b÷čiti ipf pŏlẹ, z, (b÷čim; běči, -ètę; b÷čil,<br />

běčila; běčejne) iskolačivati (oči), buljiti<br />

Běčila ję jòči nà jnega. {O. bečit}<br />

bedàča f (-ę, -ậčŏ, -) glupača I tî, bedàča,<br />

vèruješ kàj ti velî. {Kr. bedača}<br />

bedậk m (-ãḳa, -ậkŏv; dem m bedãčec<br />

-ẽca, -êcŏv; dem m bedàček; -a, -ŏv)<br />

<br />

glupan, budala; budalica, naivna budala<br />

[tur. vulg. bedaf: glupak


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

beglàjter<br />

74<br />

pratiti] Drãgič Šimậgin ję ĩgral v beglàjt s<br />

ciẽʖlem tiẽʖlem. {Še. beglajt}<br />

beglàjter m (-a, -ŏv) svirač u<br />

tamburu zvanu beglàjt [nj. Begleiter:<br />

pratilac] Beglàjter ìgra na beglàjt: Črni,<br />

biệli, pìkasti, črni, biệli, pìkasti!<br />

b÷k/b÷kane adv dj prljavo, dijete se<br />

upozorava da je nešto prljavo i da ne dira<br />

[mañ. beken: uprljati] Tò ję b÷k, tò ję<br />

b÷kane i pũsti tò. {L. V. ðñ. bek}<br />

Bèka f (-ę, V Bēkô, -ẽkŏ) ime krave<br />

b÷kan adj dj zamazan, prljav [mañ. beken:<br />

uprljati, zamazati] Det÷tu sę velî: rùḳicę su<br />

ti bèkanę. {V. bekini; Ž. bekino: prljavo; Gr.<br />

ba/bakina: To se ne smi dirat}<br />

b÷kati ipf (běkam; b÷kal, běkala; -ajne)<br />

mucati; zamuckivati [mañ. hebeg:mucati]<br />

Niệ dõbre zgŏvậrjal, nèg ję b÷kal.<br />

b÷kav adj (-àveši) mucav; brbljav B÷kavŏga<br />

nadgŏvŏrìti, š÷pavŏga nadḥŏdìti niệ mòči.<br />

{L. B. Kr. V. Še. bekav; Ja. bekav: ne more<br />

k, g, h izgovoriti}<br />

b÷kave adv mucavo B÷kave ję gŏvòrila.<br />

b÷kavec m (-a, -ŏv; f b÷kavka) mucavac Z<br />

b÷kavcem sę t÷ške spŏmīnàti. Vuz Dràgu<br />

b÷kavku niệ mòči dọ̃jti dŏ riệči.{B. bekavec:<br />

berbotlivec, ki prez reda, i razloga<br />

vnogo govori; S. bekavec; Fu. bekljavec}<br />

Bekec pr (Běkec, -ŏv, -čîca) [nad. od bekav,<br />

mucav; mañ. beken: zamazati; bekac:<br />

govnovalj] Š14, Okešinec 6; Beke LP45<br />

bẽʚ ʚkeš m (-a, -ŏv) vrsta kožnatog kaputa<br />

[mañ. békeš: miran] Bẽʚkeš ję ĩmel mìcu<br />

òkŏl vrậta i rukậvŏv. Kàḍ sę mộj (mụ̂ẓ̌)<br />

žẽʚnil, òṇda sę n÷mu v Zạgr÷be dèlal bẽʚkeš<br />

i h làčę. {G. bekeš: starinski kožni kaput s<br />

ovčjim krznom: Gh. bekeš: kaputić; V.<br />

bekeš: pohaban kožni kaput; Ž. bekeš:<br />

krzneni kaput}<br />

b÷knuti pf štr, za, (běknem; b÷kni; -ul,<br />

běknula) progovoriti, pisnuti, izustiti riječ<br />

Niệ nì b÷knul. {G. beknuti; Ko. beknuti:<br />

jedva nešto prozboriti}<br />

b÷kŏvina f (-ę, -) uzgajana žuta vrba, bekva<br />

(Salix viminalis) Šìbami b÷kŏvinę sę vẽʚžę<br />

třsje. Na dộlne glavìca třsja rậstę b÷kŏvina.<br />

{B. T. bekovina}<br />

Bèla f (-ę, V Bēlô) ime bijele prasice Jòj si ga<br />

m÷ne, Bèla sę prasî i zlẽʚgla ję v÷č šesnàjst<br />

i jòš ìdeju!<br />

belagònija f (-ę, -ộnij) uzgajano cvijeće<br />

pelargonija, žaravac (Pelargonium sp.)<br />

Liệpe su sę rascvèlę belagòniję.<br />

{V. belagonija; G. belegonija}<br />

belạ̃jnek m (-a, -ậjnkŏv) bjelanjak V jãjcu ję<br />

belạ̃jnek i žutạ̃jnek.<br />

Belàva f (-ę, -ậvŏ, -; dem f Biẽʖ ʖleka -ę, -ŏ)<br />

ime bijele krave Biẽʖlę kràvę ję ìme Belàva<br />

ìli Biẽʖleka, prasìce Bèla a kŏbìle Biẽʖlka.<br />

belcậti adj sasvim bijeli Rùḅačę<br />

su biẽʖle belcậtę.<br />

Bẽlec m (-a, -ŏv) 1 ime konja,<br />

bijelac Tụ̂ slùškinu ję dậl dèti v nõṿi sûḍič<br />

vù kem su bĩli làket dụ̂gi čàvli zàbiti i s÷dem<br />

bẽlcŏv zaprẽʚgel i tèral pŏ pòlu, dà sę<br />

mŏrîla.<br />

2 plavokosi čovjek, blondinac Bẽlec sę<br />

velî ŏnòmu kî ìma žũṭę (biẽʖlę) lậsi.<br />

3 nad Bẽlec ję z rîtjŏ s prdẽcem nav÷čer ẓ<br />

pòstelę gạ̃šal lậmpu na patròliju bròj 5.<br />

belìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 voćne sorte bijela<br />

(svijetložuta) ploda (šljive, trešnje, murve)<br />

Belìca ję fẽʚla biẽʖle slîv, čriệšen i mũrvi. Ŏd<br />

belîc slîv ję slãba ràkija.<br />

2 vrsta riječne ribe,<br />

podust (Chondrostoma nassus; Leucaspius<br />

delineatus) Rîḅ belîc ję znàle bìti v<br />

Kàšinskem pŏtộku.<br />

belîč m (-ĩča, -îčŏv) bjelitelj, skidač kore<br />

Belĩči su ŏbiẹlìli 10 miệr kõḷija.<br />

belìčina f (-ę, -îčin) bjelica,<br />

pepeljuša, podzol, tlo pepeljaste boje<br />

Cěrskę z÷mlę su črinkŏvậtę belìčinę tẽʚrę<br />

dõbre rŏdîju sàme če ciẽʖle lète (sàki drùgi<br />

dận) dèẓ̌ṇ̃ curî.<br />

belĩna f (-ę, -în) 1 bjelina Priệk nòči ję sniệg<br />

zãpal i v jûtre ję bĩle sę v belĩne.<br />

2 bijele haljine Mlãḍenka ìdę v belĩne na<br />

viẽʖjnčajne.<br />

3 sorta bijelog grožña V třsju ìmam vìše<br />

fěl belĩnę nèg črnĩnę. {Šu. Se. Vi. belina}<br />

b÷liti sę ipf z, raskŏ, (b÷lim; běli, -ètę, bělil,<br />

b÷lila, -le; b÷lejne) 1 beljiti se, duriti se<br />

pokazujući jezik Kàj sę b÷liš?<br />

2 fig plakati Mậm sę b÷li i dŏbî kàj hòčę.<br />

bèlkast adj (-i/ậsti; -àsta/ậsta) bjeličast I


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

75<br />

bezèc<br />

mustạ̃či su mu bèlkasti.<br />

Belovar top (Belŏvậr m -ãṛec, -ậrka,<br />

-ậrski) selo 54 st. (1857) a 296 (1991)<br />

[mañ. var


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

bezeciệrati<br />

76<br />

bezeciệrati pf (-at; -am; -an; -ajne) <br />

rezervirati, zauzeti, osigurati [nj.<br />

besetzen] Tò mèste ję bezeciệrane.<br />

{Ž. bezecirati}<br />

bezècuvati pf (-jem; -an; -ajne) <br />

zauzeti, osigurati [nj. besetzen]<br />

Bezècuj mi mèste kr÷j sębę!<br />

bezveznậk m (-ãḳa, -ậkŏv) neznalica,<br />

bezveznjak S tiệm bezveznãḳem sì buš<br />

slàbe pŏmògel.<br />

bezviẽʖ ʖrec m (-a, -ŏv) bezvjerac; nevjernik<br />

Šìmun Stublìčŏv ję bìl bezviẽʖrec i niệ štèl<br />

šplęjnậtŏga bòga (krîžeca) kûšnuti.<br />

bìber m (-a, -ŏv) vrsta zaobljenog crijepa [nj.<br />

Biberschwanz: dabrov rep; bibercrijep]<br />

Vekšĩna hîẓ̌ ję pòkrita z bìber čriẽʖpem a<br />

màle tẽʚra s fộlcanem.<br />

Bìblija f (-ę, -ŏ) Biblija, Sveto<br />

pismo Stậri Ìvek ję pripŏviẽʖdal prìčę z<br />

Bìbliję. Stàr kàk Bìblija.<br />

bĩcke m (-a, -ŏv/ộv; dem m bìsek -a, -ŏv; adj<br />

bĩckŏv, -òva) nerast; nerastić<br />

[nj. Beiss] Nigdậr niệ sèm svînam kàk ję<br />

bĩcku. Bĩcke sę prìvčil na jậšejne. Mậli<br />

bĩcke ję bìsek. {I. bicke; Du. T. V. bicko}<br />

bickětina f (-ę, -) nerastovo meso Smrdî kàj<br />

bickětina i měse ŏd prãsca.<br />

bickŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) pripustnina za nerasta<br />

Za pripũščajne bìcka na prasìcu kậ<br />

sę pụ̃ja (bũca) plậča sę bickŏvìna.<br />

bìč m (bĩča, bîčŏv, -i/mî; dem m bìček)<br />

bič Škrlec sę spũšča k<br />

zẽʚmle i pŏpiẽʖva: štî, štî, bìč mi õpal! Ìma<br />

bìčeka. ¤ Dŏk ję h ìča, dr̀ẓ̌ sę bìča.<br />

bičãḷe n (-a, -ậl, -i; dem n bičãḷce -a, -ãḷec)<br />

bičalje, bičalo, držak biča Za bičãḷe sę<br />

jesenîca raskòli na 8 ìli 12 šîḅ kě sę pletụ̂.<br />

Bičãḷe ję najbòlše ŏd žìlave bŏrộvicę,<br />

bĩčka f (-ę, -i; dem f bìčica/bĩčkica -ę, -îc)<br />

resa na rubu muških gaća Zablàtil sem si<br />

bĩčkę na gàča. Bìčicę na gàča si si zvãḷal.<br />

bîčkati ipf ŏ, (-at; -am; -an; -ajne) praviti<br />

rese (bičke), opšivati gaće resama<br />

Gačelnìcę su dòle bîčkanę.<br />

bìčuvati ipf (-at; -jem; -uj; -an; -ajne) bičevati<br />

Světa Kàta šîbŏ šìbuvana, bĩčem<br />

bìčuvana. Žẽʚna mụ̂ža bìčuvala.<br />

bīdèti ipf (bidî; -èle ję) hladiti, strujiti Pŏ nõga<br />

mi ję bīdèle ŏd vrật.<br />

biẽʖ ʖba f (-ę, -i/biệḅ; dem f biẽʖ ʖbica) 1 novoroñenče<br />

Ìma z biẽʖbŏ pùṇe brìgę. Spî kak<br />

biẽʖba. 2 lutka Z biẽʖbŏ sę ìgra kàk mậla<br />

diẽʖklica. Biẽʖba ję i kukurîzni zàperek z<br />

lasmî. {V. Du. beba, G. bapka}<br />

biẹ j žàti ipf dŏ, na, ŏd, pre, raz, (bejžîm;<br />

bêjži/bêjẓ̌, -ètę/bêjštę; biệjžal, -àle; be j žěč;<br />

biẽʖ ʖjžajne) bježati Bejžî kàk<br />

stěkli. Bẽjži òn, kàj ję gòḍ mògel. Priệ sę<br />

r÷kle: bèjštę diệklę, ìdu dẽčki, a sàḍ sę<br />

velî: bèjštę dẽčki, ìdu diệklę. I jèl ję be j žěč<br />

na põsel. ¤ Dè zûḅ̣ bŏlî – tù jẽʚzik bejžî.<br />

biệl adj (biệli; bèleši; pre-) bijel Mèsečina<br />

kàk biệli dận. Sniệg ję prebiệli i niệ mòči vù<br />

jnega glēdèti. ¤ Biệl ję kàk vràna pŏd<br />

kòlenem.<br />

biệl f (bèli, biệlju/beljụ̂, biệli, belmî) bijel,<br />

bjeljika, bijeli sloj drveta izmeñu kore i srži<br />

Hrậst c÷r ìma vèliku biệl. Ŏd bèli c÷ra su<br />

fĩnę lûči. {I. biel} □ křka - bijela sorta<br />

grožña, krhka bjelina Křkę biệli ìmam v<br />

Lîševe a dõbra ję za zŏbàti.<br />

biẽʖ ʖlčica f (-ę, biẽʖlčic) 1<br />

vrsta ribe (Leucaspius delineatus) V kàšinskem<br />

pŏtộku ję bĩle biẽʖlčic rîḅ.<br />

2 šumarica bijela (Anemone nemorosa)<br />

Z biẽʖlčicŏ su si dẽčki nògę màzali da<br />

dŏbĩju mehũrę i nẽʚjdeju v ràt.<br />

biẽʖ ʖlek m (-a, biẽʖlkŏv) bjeloočnica V jòku ję<br />

biẽʖlek i diẽʖklica, a nà jnem mìga i òber<br />

mìgę òbrva. ¤ Biẽʖlek gledî. Jòči ję na<br />

biẽʖlek ŏbrnul. Izvrnuo je oči na bjeloočnice.<br />

{B. bel oka; Ja. belkom gledal}<br />

biẹlèti sę ipf pŏ, (belî sę; -èle sę) bijeliti se<br />

Dà vrậg najbòle strãṿu? (Kàḍ třn i glòg<br />

cvẽtę. Jậke sę belî pàk mîsli dà ję cĩrkva)<br />

Gũṣkę su sę na ledìne biẹlèlę.<br />

biẹlìti ipf na, ŏ, pŏ, raz, za, (biẽʖlit; biẽʖlim; -i,<br />

-ètę; biẽʖlil, -ìle; biệlen; biẽʖ ʖlejne) 1 bijeliti,<br />

činiti bijelim, vapniti Hìža i sadŏvjě sę biẽʖli<br />

z vạ̃pnem.<br />

2 ljuštiti, odrezivati; guliti koru s kolca,<br />

krumpira, jabuke Kõḷije sę biẽʖli s kŏsiẽʖrem,<br />

a krampiệr biẽʖlimę z nõžem, švạ̃pcem ìli s<br />

kustûrŏ. {T. beliti}<br />

biệlka f (-ę, -i) 1 vrsta<br />

potočne ribe (Leucaspius delineatus)


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

77<br />

pripustnina bika, pristojba za pripust bika<br />

Niẽʖsi jòš plàtil bikŏvìnu.<br />

bĩkŏvski adj bikovski Ìma bĩkŏvski vrật i<br />

sàme mu falî bīkòva glãṿa.<br />

bìks m (-a, -ŏv) laštilo, mast za cipele<br />

[nj. Wichs] Ŏd bìksa smę si napràvili<br />

mustạ̃čę za prẽʚtstavu. {D. Vi. biks}<br />

biksàti ipf na, z, (bĩksat; bìksam/šem; -ši,<br />

-ètę; bĩksal, bìksala, -àle; bìksan; -ajne)<br />

1 laštiti cipele [nj. wichsen] Bìkše cìpelę.<br />

[nj. wichsen]<br />

2 grditi, koriti Õtec ga bìkšę, àl ga sę nìš<br />

ne prîma.<br />

bĩla n pl t (bîl, bĩli; dem n pl t bîlca, bĩlec,<br />

bîlci) dio tkalačkog stana Z bĩli i z br̀dem sę<br />

nabîjaju nîti vũṭka v nîti ŏsnõṿę i na rạzbòju<br />

tkě plãṭne. Br̀de na rạzbòju ìma dvõja bîlca<br />

a čẽʚž nę su navòñenę nîti. {Du. bilo}<br />

bìleg m (-a, -ŏv) pristojbena markica [mañ.<br />

bélyeg] Mộraš kūpìti i bìlegę.<br />

bilèžiti ipf za, (-èžit; -iệžim; -èži; -il, -iệžila;<br />

-en; -ejne) zapisivati Bilèžil sem s÷ kàj<br />

sem kũpil i pròdal v knìgu.<br />

bìlmeẓ m (-a, -ŏv) glupan,<br />

neznalica [tur. bilmez] S tiệm bìlmezem si<br />

něš nìš pŏmògel. {Ba. bilmez}<br />

bìrati ipf na, ŏ, pŏ, pre, pri, spre, z, zŏ, (-at;<br />

bîram; bìral, bîrala; -an; -ajne) birati,<br />

izbirati Nậj nìš bìrati, nèg jèṇ̃ ŏd kràja.<br />

Bîrajtę si gŏspŏdãṛa teròga hòčetę!<br />

bîrŏš m (-a, -ŏv) volar, marofski sluga [mañ.<br />

biros: govedar] Bîrŏši su na màrŏfe z võḷi<br />

jòrali. {V. biroš; H. G. Hg. biruš}<br />

bìsa int dozivanje nerasta Bìseka (bĩcka) sę<br />

k s÷be dŏzậva: bìsa, bìsa, a vìčit prasìcu<br />

zõvę: ùnta, ùnta, bìsa!<br />

bisàgę f pl t (-ậg, -àgami) dvanjke, dvostruka<br />

torba, koja se nosi preko ramena<br />

[vental. bisacca


ìster<br />

78<br />

sta: konja tjera naprijed i lijevo; Še. bista:<br />

kreni; bista hot: u lijevo}<br />

bìster adj (bîstri; -a, bìstreši; pre-) bistar Niệ<br />

nì òn nìš bìstreši ŏd ně.<br />

bìstrica f (-ę, bĩstric) 1 najraširenija domaća<br />

sorta plavih šljiva Za ràkiju ję najbòlša<br />

slìva bìstrica i zậte ję najvìše ìma.<br />

2 Bìstrica f proštenište Marija Bistrica<br />

Cěrska fàra ję priệ ìšla na Vèliku Mèšu s<br />

preš÷cijŏ na Bìstricu.<br />

Bistričãṇec m (-a, -ậncŏv) 1 stanovnik ili<br />

hodočasnik prošteništa Marija Bistrica<br />

Bistričãṇcę su làzinska dẽca čèkala z vŏdộ<br />

i dŏbîvala kŏlạ̃čę.<br />

bìstrički adj bistrički, iz Marije Bistrice<br />

Bìstričku cĩrkvu naviệk pŏprậvlaju.<br />

bìškup m (-a, -ŏv) 1 biskup [nj. Bischof


79<br />

bl÷bnuti<br />


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

blējàti<br />

80<br />

blējàti ipf za, (-îm; -ẽʚji, -ètę; -ẽʚjal, -àle;<br />

-ẽʚ ʚjajne) buljiti, zuriti Kàj blejîš kàk<br />

bîk v biẽʖla vrậta?<br />

bl÷sav adj (-àveši) blentav, priglup<br />

Diệlaš sę ìli si izbìla bl÷sav?<br />

bl÷savec m (-a, -ŏv; f bl÷savka) blentavac,<br />

priglup čovjek S tiệm bl÷savcem sę niệ<br />

mòči nìš dŏgŏvŏrìti. Mòrti niệ bl÷savka,<br />

mòrti sę sàme diệla.<br />

b lesīkàti/ b lisīkàti sę ipf (-ĩčę sę; -àle sę;<br />

-ĩkajne) bljeskati, sijevati munje Jậke sę<br />

pòčele blisīkàti. Lesîčę sę i striẽʖlę pụ̂caju.<br />

Světi Ìlija striẹlàmi pụ̂ca i dà znậ dà mu ję<br />

gŏdŏvnộ bi tàk pụ̂cal dà bi sę lisīkàle,<br />

gŕmèle, zẽʚmla trěsla i něbe rùšale. {Kr.<br />

blisikati; J. Sk. lisikati}<br />

b lesīknùṭi/ b lisīknùṭi sę pf (-ĩknę sę; -ùḷe sę)<br />

bljesnuti, sjevnuti, zasvijetliti Najpriệ sę<br />

blisĩknę a òṇda grmî. Lisīknùḷe sę i vìdel ję<br />

da na slàme v štậgle Jàjnke ležî na Jậnice.<br />

{He. lesiknut}<br />

b leskàti/ b liskàti ipf za, (-èskam; -ẽskal, -èskala,<br />

-àle; -èskan; -ajne) 1 bljeskati,<br />

sijevati Špl÷j na cìrkvenem tũrme blèska.<br />

2 - sę bljeskati se Blèska sę kàk dẽska,<br />

žîve niệ a trãṿu jiệ? (Kõsa)<br />

blěsti ipf (-ẽʚdem, -ẽʚju/ụ̂; -ẽʚdi, -ètę; -ẽʚdel/ěl,<br />

-èle) buncati, Blẽʚdę kò da mu sę<br />

pŏmiẹšàle. {I. blesti}<br />

blēščàti ipf (-îm, -ĩju; -ẽʚšči, -ètę; -ẽʚščal, -àle;<br />

-ẽʚ ʚščajne) 1 bliještati, sjajiti Tàk ję v÷dre<br />

da zviẽʖzdę bleščĩju.<br />

2 - sę sjajiti se Bleščî špl÷j na tũrme.<br />

bliẹdèti ipf pŏ, pre, (-iệdem; -iệdi, -ètę;<br />

-iẽʖdel, -èle; -iẽʖ ʖdejne) blijedjeti S÷ vìše<br />

bliệdę i zgledî betẽʚžne.<br />

blìnt adv ništa, prazno, [nj. blind] Sę tò ję<br />

blìnt. □ na - naslijepo, nasumce Nậj pụ̂cati<br />

na blìnt. {V. blint; Du. na blint}<br />

bliskàti/blīščàti ipf (-ìskam/čem; -aj/ìšči,<br />

-ètę; -îskal, -ìskala, -àle; -ìskajne) 1 bljeskati,<br />

svjetlucati Blìska mi zrcàlem v jòči.<br />

2 - sę bljeskati se Blìska sę a mòrti bu i<br />

dẽžña.<br />

blìsnuti pf (-ìsnem; -i, -÷tę; -ìsnul; -ut) bljesnuti,<br />

sijevnuti Blìsnul mì ję z bat÷rijŏ v<br />

jòči.<br />

blìzek adj (blîska; blìžeši) blizak Pòzvali su<br />

sàme blìžešu ròdbinu na gòsti.<br />

blĩzu adv (-ìže; pre-) 1 u blizini Cĩrkva mu ję<br />

blĩzu i naviệk zamudî k mèše. Dè ję kậčin<br />

pastîr, tù ję blĩzu kàča. ¤ Štè ję blìže jõgnu<br />

– bòle sę griệję. Kàj ję bĩle dalẽʚke, dòšle ję<br />

blĩzu. (Bụ̂ mriệti)<br />

2 gotovo, skoro Ìma blĩzu òsemdeset liệt.<br />

bližĩna f (-ę, -în) blizina Òjdi sìm blìže, z<br />

bližĩnę sę bòle vîdi.<br />

blộmba f (-ę, -i) 1 komadić olova ili lima<br />

kojim se pečate predmeti, plomba<br />

[nj. Plombe


81<br />

bŏgŏviệtni<br />

Boc pr (Bộc -ŏv, -ŏvka) [nad. od bosti] G1<br />

LP157 slično Boček LP46<br />

bòca f (-ę, bộcŏ, -; dem f bòcica -ę, bọ̃cic;<br />

dem f bòcka -ę, bộckŏ, -i; dem f bòckica<br />

-ę, bộckic) batak, batačić [vental. bozza]<br />

Najràjši jiệ bòcu ŏd žìvadi. I jậ bi najràjši<br />

bòcicu põjel. M÷ne ŏstàvetę bòcku. Pŏjiệla<br />

ję sàme jẽʚnu mậlu bòckicu. {Ž. boca; ð. Vi.<br />

bocka}<br />

Boček pr (Bòček, -ŏv, -ica) 1 [nad.] Kašina<br />

12, LP46 Bòček ję na j÷n kràj plẽʚče nõsil i<br />

na prŏščějne ję pụ̀cal z mužãṛa.<br />

2 Bòček m nad<br />

bộḍ m (bòda, -ŏv) ubod, način vezenja<br />

Našvậva z riẽʖtkem bòdem.<br />

bõdec m (-a, -ŏv) bolno<br />

probadanje, upala porebrice Ìmam bõdec i<br />

prebậda mę pŏd rẽʚbri. {H. B. J. Vi. bodec;<br />

Ab. bodec: kurac}<br />

Bộg m (Bòga, bộgŏv/ộv; adj bògŏv) Bog;<br />

bog Bẽʚrę kùlike mu Bộg dậ, a prěša kùlike<br />

hòčę. Držî sę kàk lìpŏv bộg. Fàlem Bộg!<br />

Nàsuvekę Bộg, fãḷę vriẽʖden! Bộg blagŏslõṿi!<br />

Pozdrav pri jelu. Bộg d÷j, (sàki dận,<br />

sàke jutre) Odgovori na pozdrave Dòber<br />

dận! Dõbre jùtre! Bộg d÷j sr÷ču! Pozdrav<br />

pri ulazu u štalu. Bộg mộj! Bòže mộj! N÷<br />

daj Bộg gòrje! I bòga bì vù jnem mòril, dà<br />

sem ga vlòvil. ¤ Priệl ję bòga za brậdu ima<br />

veliku korist; Živî kak mậli bộg lagodno živi<br />

Tàm dè Bộg r÷kel làku nộč vukojebina,<br />

siromašan zabačen kraj; Bộg bùḍi s tộbŏ!<br />

Što je s tobom? Bộg tę vesẽʚli! sve je u<br />

redu; Bộg i bògme, zaìstinu zaista baš,<br />

sasvim sigurno Bộg i bògme sem vìdel<br />

vûḳa na svě jòči. Bộg Ìsus! odlično<br />

bộg tę pĩtaj adv bogtepitaj, bogzna Bộg tę<br />

pĩtaj òtkuḍ sę tè sìm dŏvliệkel.<br />

bõgat adj (-ậti; -àta; pre-) bogat Bŏgàtešę i<br />

preštimànešę diệklę i snèję su nŏsìlę i<br />

rûbačę na četĩri i pět pộl. Nasnụbìli su<br />

bŏgậtu diệklu. Vrậg ìdę naviệk na v÷kši<br />

kùp sràt. (Bŏgậti ìmaju i sr÷ču).<br />

bŏgatậš m (ạ̃ša, -ậšŏv) bogataš Prì nas niệ<br />

bĩle pùṇe bŏgatậšŏv.<br />

bŏgậtstve n (-a, -ŏv) bogatstvo Zabậḍ mu<br />

s÷ bŏgậtstve kàḍ pòmeti niẽʖma.<br />

bŏgatûn/bŏgậtuš m (-a, -ŏṿ) jako bogat<br />

čovjek V Šàšinŏvce ję bĩle pậr bŏgatûnŏv<br />

(bŏgậtušŏv). {B. bogatuš}<br />

bọ̃gec m (bõḳca, bộkcŏv; dem m bõkčec<br />

-ẽca, -ŏv; dem m bòkček -a, -ŏv; adj<br />

bõḳcŏv -òva) prosjak, bijednik; siromašak,<br />

sirotan Na bõḳca i cũcki lạ̃jaju.<br />

□ - bìstrički prosjak na<br />

bistričkom proštenju, najbijedniji prosjak<br />

Bọ̃gec bìstrički sę velî vèlikŏmu bõḳcu.<br />

Zgledîš kàk bọ̃gec bìstrički. Bõkčec mộj<br />

mậli, kàj buš tî sàḍ! Bòkček mộra îti prõsit.<br />

¤ Mậli bọ̃gec ìma vèliku bàtinu.<br />

{V. Vi. bogec}<br />

Bògek m (-a, -ŏv) 1 dem Bộg D÷j drạ̃gi<br />

Bògek, da bi tàk fĩne vĩne ròdile na sàkem<br />

trǹeku i gr̀meku i dà bi kùpica bĩla šìrŏka<br />

kàk jambriẽʖla i vìsŏka kàk telegràf štậjnga.<br />

¤ Ô, drạ̃gi Bògek! Kàm t÷ ję vrậg ŏdn÷sel?<br />

(Velî sę kàḍ sę nèkaj n÷mrę nậjti). 2 nad<br />

Fràncu pŏbŏžnãḳu su gŏvŏrìli Bògek.<br />

bộgi adj 1 ubog, jadan, bijedan, vrlo siromašan<br />

Bộgi čõvek, ně zna si, nì němrę si<br />

pŏmòči. {Še. bogi}<br />

2 pojačanje pridjeva sàki<br />

bộgi dận baš svaki, neprestano Ciẽʖlu bộgu<br />

zĩmu vèter pûšę i dèẓ̌ṇ̃ šprlî.<br />

bŏgĩca f (-ę, -îc; dem f bŏgĩčica) prosjakinja,<br />

jadnica, bijednica, Bŏgĩca Mạ̃gda ję<br />

mrla v šùme i tù zakòpana a tè šùme<br />

velĩmę Mạ̃gdin gròḅ.<br />

bŏgiệčki adj 1 prosjački, sirotinjski Bŏgiệčka<br />

tộrba ję naviệk prãẓna. Črlěn ję kàk<br />

bŏgiệčka rìt.<br />

2 adv sirotinjski V bŏgiệčke hìžicę mî<br />

bõḳci bŏgiệčki živẽʚmę.<br />

{Ž. bogečki}<br />

bògme š /bòme š /bòrme š part bogami,<br />

naravno, zaista, uistinu, baš Bògme sę<br />

priệl põsla. Bògmeš ẓ tòga n÷ bu nìš<br />

dõbra. Bìl ję sniệg, a bòme m÷ zẽʚble.<br />

Bòmeš ję tàk, kàk si r÷kel. {St. bome:<br />

svakako} Bòrmeš õna m÷nę vlẽčę bòle<br />

nèg magniệt na tũrme.<br />

bŏgŏviệtni adj bogovetni, božji,<br />

baš, pojačivač značenja uz riječi cijeli,<br />

svaki, čitavi Ciẽʖli bŏgŏviệtni (celcậti) dận<br />

vîčę. Sàki bŏgŏviệtni dận pĩję.


ŏgòvski<br />

82<br />

bŏgòvski adv jako dobro, snažno Bòrme ga<br />

zmlậtil bŏgòvski. {Ba. bogovski; D.<br />

bogofske}<br />

bộgzna adv ne zna se, tko zna Bàjsar na<br />

bậjs ìgra: bộgzna kãkvi bũḍu, bũḍu?<br />

□ - kàj bogzna što Špĩnči sę a niệ bộgzna<br />

kàj. ne vrijedi mnogo.<br />

bŏjàti sę ipf (-îm, -ĩju/ě; bộj; bõjal, -ậla, -àle)<br />

bojati se, biti u strahu Č÷ga sę jòči bŏjě,<br />

rũḳę čině. I svŏjě tẽjnę/tejně sę bŏjî.<br />

Bojničić pr (Bôjnčič, -ŏv, -îčka) D41 LP64<br />

[pat.


83<br />

bradŏvščậk<br />

bŏrộvica f (-ę, -) borovica grmolika biljka i<br />

plod (Juniperus communis) Ŏd bŏrộvicę ję<br />

dõbre bičãḷe. Sûva bŏrộvica najlèpše gŏrî<br />

vu vuzmîce.<br />

bŏrộvina f (-ę, -) drvo borovice Bŏrộvina ję<br />

měke črl÷jnkaste driệve.<br />

bộrtati ipf (-am; -ajne) praviti buku,<br />

nabijati [mañ. boritani: kuburiti, bolovati]<br />

Prasìca bộrta v kõce, hòčę vùn.<br />

{Du. vordat: lupati; G. bordati: gnječiti}<br />

bòs adj (bõṣi; bôsa) 1 neobuven, bosonog<br />

Kộs dîžę nộs a ìdę bòs. Jậ sem vìdel põpa,<br />

dà ję ìšel v cĩrkvu bòs? (Bìl sem bòs)<br />

2 fig nevin, dijete Tù ję i bộse i nậj kàj gòḍ<br />

pŏsramộtne gŏvŏrìti. ¤ kàk bòs pŏ třnju<br />

vrlo teško; I gòl i bòs i jòš mu ję zĩma.<br />

bòsti ipf na, pŏ, pŏd, pre, v, za, z, (bõdem,<br />

-ěju/ụ̂; bõdi, -ètę; bòl; bõden) 1 bosti<br />

Strĩček bõdę gòrje nèg ŏsjậk.<br />

2 - sę bosti se Hũli sę kàk kràva kàḍ sę<br />

hòčę bòsti.<br />

bòta f (-ę, bộtŏ, -; dem f bòtica -ę, bộtic)<br />

1 štap, batina [mañ. bot] Vũdri ga<br />

z bộtŏ! {M. Vi. bota}<br />

2 muško spolovilo Mậli bọ̃gec ìma v÷liku<br />

bòtu.<br />

bọ̃ži adj božji Pŏterî tę bọ̃ža jãḳŏst i s÷<br />

cìrkvene kamiệjne! Kàj č÷z bọ̃žu riệč ležî?<br />

(Pậntlek v cìrkvene knìge). ¤ ciẽʖli bọ̃ži dận<br />

čitav dan; Ciẽʖli bọ̃ži dận sę klatậri. Čõvek<br />

bọ̃ži, kàj tò diệlaš? Ne valja što radiš.<br />

Bõžič m (-ìča, -îčŏv) Božić Na Bõžič ję dận<br />

dùḳši kùlike piẽʖvec ziệnę, a na Nõṿe Lète<br />

kùlike kŏrậči. Na sậm Bộg Bõžič ję kûma<br />

Mîška na Galîcije kûgla trěfila sriẽʖdi čẽʚla.<br />

Mej Bŏžîči (ŏd Bŏžìča dŏ Nõṿŏga lèta) sę<br />

n÷smę bàžul jèsti. Ìma s÷ga kàk na Bõžič.<br />

Niệ sàki dận Bõžič.<br />

bŏžîčni adj božićni Kîtimę mlãḍi cmròk za<br />

bŏžîčni bòr. Na Jậnuša ję bòle da žẽʚna<br />

darûję z bŏžîčnŏ slậmŏ třsje.<br />

bŏžĩčnica f (-ę, -) domaća sorta velike<br />

crvene jabuke, pogačnica Jàbukę bŏžĩčnicę<br />

sę darụ̂ju v bŏžîčnę dãṇę. Dậl ję<br />

diệkle bŏžĩčnicu. {Šu. Še. božičnica}<br />

Božjakovina top (Bŏžãḳŏvina f -ãḳŏvčan,<br />

-ãḳŏvka, -ãḳŏvečki) [


adzgàti<br />

84<br />

bradzgàti ipf z, (-ãdzgat; -àdzgam; -ãdzgal,<br />

-àdzgala, -àle; -àdzgan; -ajne) tesati triješće Tî ne t÷šeš, nèg<br />

bràdzgaš triệščije.<br />

brậjda f (-ę, -ạ̃jdi; dem f brậjdica -ę, -)<br />

odrina, sjenica, nadsvod od<br />

vinove loze [vental. braida


85<br />

brezĩna<br />

-õṭajne) bućkati Ràcę<br />

brbọ̃čeju pŏ võde. {V. brbotati}<br />

bŕcàti ipf raz, (brcam; břcal, -àle; brcajne)<br />

razbacivati, premetati Stèraj<br />

kòkŏši dà nę brcaju pŏ šenìce kậ sę sušî.<br />

{B. V. brcati; O. bercat}<br />

Brckovljani top (Břcke m -ôvec, -ộvka,<br />

-ŏviệčki) Brckovljanin, brckovljanski [ime<br />

od patrona crkve sv. Brcka


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

brèzne<br />

86<br />

brèzne adv oštro, prodorno Brèzne gledî<br />

ŏnàk dà tę s÷ga prezèmę. {V. brezo: veoma<br />

glupo Tak brezo gledi. Ab. mačke se<br />

brezaju}<br />

brezŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) 1 brezova šiba,<br />

batina Bụ̂š dòbil z brezŏvậčŏ pŏ rîte.<br />

2 brezova metla Z brezŏvậčŏ sę dvŏrìšče<br />

zmiệčę.<br />

Brezovečki pr (Brezŏviệčki, -, -čka)<br />

[etn. od Brezovec] P4 E120 Brezŏviệčki<br />

su jèhŏvci. Tituš Brezovački u komediji<br />

Diogeneš spominje Cigane i krañu konja u<br />

Cerju gdje je 1792. bio kapelan.<br />

brèzŏvina f (-ę, -) brezovo drvo Brèzŏvinu<br />

kupûju kŏlậri.<br />

brežạ̃jnek m (-a, -ŏv) brežuljak, brežić Z<br />

brežạ̃jnka Kŏbìla smę sę v kŏrìte sạjnkàli<br />

v Črešnŏviệčku kộp. {H. brežaniek; B. Fu.<br />

brežanjek; Ja. brežańak}<br />

Brẽžan m stanovnik sela Posavski Bregi<br />

Bûni sę kàk Brẽžan v gràbe.<br />

brežĩček m (-a, -ŏv) <br />

dem brègek, brežuljčić S÷di si tù na<br />

brežĩček.<br />

brẽžnat adj (-ậti; -àta) brežuljkast Pŏ brežnậte<br />

sinòkŏša rãṣtę dràč rastõvec i<br />

škrebẽʚček a blậge i h ne jiệ.<br />

brgliệẓ m (-a, -ŏv) ptica pjevica<br />

brgljez (Sitta eur. caesia) Brgliệẓ ję liẽʖpi tìč<br />

àl ga niệ vìdeti. {Še. brgles}<br />

brĩca m (-ę, -ŏ/em, -ŏv) brijač V<br />

cěrske fàre niệ bĩle brĩcę.<br />

bridzgậlka f (-ę, -ậlki) brizgalica, brizgaljka,<br />

prskalica za vodu Ŏd bẽdzga sę diệlaju<br />

bridzgậlkę. {V. brizgalka}<br />

bri d zgàti ipf pŏ, za, (-ĩdzgam; -al, -ìdzgala,<br />

-àle; -ìdzgan; -ajne) brizgati, prskati Võda<br />

brĩdzga na s÷ strãṇę.<br />

brì d znuti pf (-ìdznem; -îdzni, -ètę; -ĩdznul,<br />

-ìdznula, -le; -ìdznen/ut) štrcnuti Brĩdznul<br />

mę z bridzgậlkę.<br />

briệg m (-èga, -iệgŏv/bregộv) 1 brijeg,<br />

uspon na putu T÷ške sę zvạžàle zẽʚlje v<br />

cěrski briệg. Bržộlica: Črlẽʚni kùkček pŏd<br />

briệg bèjžî. (zarěčę sę: kùrček) 2 obala Sè<br />

briệg vuẓ kàšinski põtŏk ŏbrãṣtę z dràčem.<br />

Làktec ję sẽʚle na briẽʖgu vuz Zèlinu.<br />

{J. breg potočni} Briệg m top C<br />

briệnza f (-ę, -iẽʖnzi) kočnica [nj. Bremse]<br />

Becìklin ima přvu i zậjnu briệnzu.<br />

briệnzar m (-a, -ŏv) kočničar na vlaku [nj.<br />

Bremser] Bìl ję briệnzar na cûgu i pòkle<br />

vàktar na štrèke.<br />

briệnzati ipf za, (-am; -an; -ajne) kočiti,<br />

usporavati kretanje vozila [nj. bremsen]<br />

Kàḍ sę vòjzi pŏd briệg mộra sę briệnzati.<br />

briệst m (-iẽʖsta, -iệstŏv; dem m brèstič -ìča,<br />

-îčŏv; adj brèstŏv) dem briệst drvo brijest,<br />

brestić, brijestak (Ulmus sp.) Briệst ję<br />

dòber za štẽlę na kộle i špìcę na kŏtạ̃če.<br />

Špìcę na kŏtạ̃če su najbòlšę brèstŏvę.<br />

briẽʖ ʖz i je n zb (-a) brezik, brezje,<br />

brezova šuma Nasèkli smę v briệzju<br />

brèzŏvŏga grậjna za m÷klę. Briẽʖ ʖzje n top<br />

G. Òberbriệzje n top C<br />

brìga f (-ę, -îgŏ, -) briga Mậla dẽca mậla<br />

brìga, vèlika dẽca vèlika brìga. ¤ Bàš mę<br />

brìga kàj Cigãṇa zẽʚbę. Nậj tũñu brìgu<br />

vŏdìti a svộj krùv jèsti!<br />

brigadiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) poslovoña u<br />

radnoj zadruzi Jòža ję bìl brigadiệr v<br />

zãḍruge. Tûrčin ję bìl brigadiệr na grậdne<br />

zãḍružnŏga dòma.<br />

brìgŏvati sę ipf pŏ, (-ìgujem; -ajne) brigati<br />

se, brinuti se, brigovati se Zà jnęga sę<br />

naviệk brìguval kàk za svõje diẽʖte. Věč<br />

dụ̀ge su stậri cěrski kliẽʖni pŏd držậvnŏ<br />

zậštitŏ, àli sę tî zaštitậri màle zậ jnę<br />

brìguju. {ð. briguvati}<br />

brijậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv) brijač J÷n mu<br />

sę sîn zvùčil za brijạ̃ča i mògel ję zậjca dŏk<br />

ję òv biệjžal nasòpunati i pŏdbrìti, a dà ga<br />

niệ pŏrèzal.<br />

brìsati ipf ŏ, z, (-ìsat; -îšem; -ìši; -al, -îsala;<br />

-an; -ajne) 1 brisati Tàm sekìrami ŏblòḳę<br />

brîšeju.<br />

2 oštro puhati Sèver brîšę da n÷mreš<br />

pŏdè h nuti.<br />

3 - sę brisati se Dvậ sę n÷ smeju skùp<br />

brìsati v j÷n ručnîk, da sę rõji nę<br />

pŏmiệšaju, kàḍ sę čẽʚlę ròjiju.<br />

brìsnuti pf (-ìsnem; -i; -ul, -îsnula; -ut)<br />

pobjeći Brìsnul ję čiệm ga spàzil.<br />

{Ž. brisnuti}<br />

brìti ipf ŏ, pŏd, (-ìt; -ĩjem, -ěju/ụ̂; -î j ; -ìl, -îla;<br />

-ît; -ìjajne) 1 brijati Ìdę brît


87<br />

brukvìti<br />

mrtvîka. ¤ Štè tę brĩję? Ništa te ne pitam.<br />

2 - sę brijati se Niệ sę ciẽʖli<br />

tj÷den brìl.<br />

brîtva f (-ę, -i) britva Mụ̂žu triệba dộbra kõsa,<br />

brîtva i žẽʚna. Brîtva, kõsa, lùla i žẽʚna sę ne<br />

pŏsụ̀ñuju. Jõštre kàk brîtva. Jako oštro.<br />

br̀jnug m (-ụ̀ga, -ŏv) ptica branjug (Turdus<br />

pilaris) Priệ ję bĩle vìdeti i brjnụ̀ga v nãše<br />

šùma. {L. bernjug}<br />

br̀k m (břka, -ŏv, brkmî) vrh drveta, kruna<br />

drveta, ovršak stabla Driệve ìma br̀k, a<br />

mụ̂ẓ̌ mustạ̃čę. V Laktẽce vîsi bŏžîčni bòr<br />

òber stõla za br̀k, a v Cẽʚrje ję br̀k dòle<br />

ŏbrnen. {Du. brk i brkača: najdeblja grana<br />

na drvetu}<br />

br̀kati ipf na, pŏ, (br̀kat; břkam; br̀kal, břkala;<br />

-an; brkajne) 1 podjarivati,<br />

poticati, nagovarati Br̀kal ga nậ mę<br />

dŏk ga niệ nabr̀kal. {ð. brkati; V. brnkati}<br />

2 miješati, ne razlikovati Òn tù nèkaj břka.<br />

břlce n (-a, břlec) 1 dio razboja Na břlca na<br />

rạzbòju su zạrèzi kùlike ìma br̀de pãṣem.<br />

2 igla za mrežu plesti i krpati Na ìglu ję<br />

namòtan kõnec, a břlce ję kŏmậḍ driệva<br />

pri jeniệm krậju vụ̀žeše a pri drùgem šìrše<br />

òkŏl teròga sę z iglộ ŏmậta.<br />

Br̀lek m ime dem Br̀cke od svetačkog.<br />

Brcko, Brikcije [lat. Brictius] V cěrske fàre<br />

niệ diệs ìmena nì prẽʚzimena Br̀lek.<br />

brǹica f (-ę, břnic) brnjica, nagubac, košarica<br />

(za pseću njušku, kravlju gubicu)<br />

Brǹica sę dènę kràve kàḍ ŏkậpa kukurìzu<br />

da ne jiệ betiẽʖvje. □ dèti -u prisiliti na<br />

šutnju; b÷z brǹicę ję slobodno govori<br />

bròc m (-õca, -ŏv) dem brộḍ brodac, gaz,<br />

prijelaz preko jarka, potoka Tî sàme čèkaj<br />

na brõcu, a jậ bum pritèral. Bròc m top C<br />

Bròc ję v Kàptŏlske šùme dè su jậgari srnę<br />

na jãṛku čèkali. {M. broc, brodec: gaz,<br />

prijelaz}<br />

brọhàti ipf (-ọ̃šem; -ọ̃ši, -ètę; -õḥal, -àle;<br />

-õḥajne) kašljati [lat. bronchion


ùnc<br />

88<br />

brùnc m (-ûnca, -ŏv; adj brùnčen) bronca<br />

Ŏd brûnca sę zliệvaju zvòni. {M. brunec}<br />

Ĩmel ję brùnčeni zvõnec.<br />

brûnda f (-ę, -i; dem f brûndica -ę, -) metalni<br />

kolut u nosu životinje, brnjica za svinje,<br />

nagubac [nj. Brummeisen] Bĩka vòdiju na<br />

brûnde. Svînam sę m÷čeju brûndę (dròt sę<br />

prepîknę č÷ẓ hřnec i zafrknę) dà ne ròvleju<br />

dè sę n÷smę. Bàba ga vộda kàk bĩka na<br />

brûnde. {V. brunda; G. brumba} ¤ brûndę<br />

kŏvàti besposličariti, ljenčariti, dangubiti<br />

{Kr. brunde kovati; V. brundekovati}<br />

brûndati ipf na, za, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

1 brujati, zujati, mumljati Brûnda kàk<br />

mẽʚdveḍ. Dòsta mi ję tvẽʚga brûndajna.<br />

2 gunñati, zanovijetati, prigovarati pj Nèk<br />

bàba brûnda, brûnda ciẽʖlu bọ̃žu nộč.<br />

{He. Gr. brundat}<br />

3 drkati, masturbirati;<br />

ljenčariti pj Àj bèbel bûnda, sàki svẽʚga<br />

kûrca brûnda.<br />

brûs m (-a, -ŏv, -i/mî) 1 brus, brusni kamen<br />

Kõsec nòsi brûs vu vŏdiẽʖru za pãṣem. Z<br />

brûsem kî ję bìl na Bõžič na stõle sę brûsiju<br />

nõži.<br />

2 brus od groma Fèrek ję kàḍ ję striẽʖla<br />

pûḳla v cĩrkvu nũṭre nàšel kàmen kàk brûs.<br />

3 tocilo, naprava za oštrenje Šlàjfar ję<br />

nõsil brûs na plẽʚče i pŏ sẽʚle brûsil sekîrę,<br />

nõžę i škậrję. ¤ dŏbìti brûs ne dobiti ništa<br />

{Ab. brus: kurac}<br />

brūsìti ipf na, ŏd, pŏ, z, (-ûsit; -ũsim, -iju/ę;<br />

-i, -ètę; -ũsil, -ìle; -ûšen; -ũšejne) brusiti,<br />

oštriti Kàḍ přvi kõsec stậnę i pòčmę brūsìti<br />

kòsu, sì stậneju i brûsiju. ¤ Brûsim škậricę<br />

dječja igra<br />

břv f (br̀vi, -ju/jụ̂, brvi, -mî; dem f br̀vica -ę,<br />

břvic) brvno, mosnica na prijelazu potoka<br />

[nj. Brücke] Břv ję st÷sana sàme z jěnę<br />

strãṇę põ ke sę hõḍa.<br />

brviệjne/brviệjnije n zb (-a) brvna Kàptŏl ję<br />

zàplenil Kral÷včanem pùṇe brviệjna za<br />

šùmsku štètu.<br />

brvnat adj (-ậti; -àta) koji je od brvana Priệk<br />

pŏtòka ję brvnậti mộst.<br />

brvne n (-a, břven/iện) 1 brvno, otpiljeno<br />

deblo oguljene kore ili s jedne otesano V<br />

tũñem jòku vîdi smět a v svŏjiệm nì brvna.<br />

2 greda za prijelaz preko jarka<br />

břzdel m (-a, -ŏv) ptica brgljez<br />

(Sitta europea caesia) Sàḍ vìše niệ vìdeti<br />

břzdela. {u Črečanu: brzel}<br />

br̀že adv (br̀žeše, pre-) brzo Štè<br />

br̀že jiệ, tè i br̀že diệla. Sûva bŏrộvica br̀že<br />

plậnę i br̀že splậsnę. Prebr̀že ìdeš.<br />

□ - bòle brže-bolje, što brže, navrat-nanos<br />

Bàba ję põpa br̀že bòle skrîla na nạ̃jže.<br />

bržộlica f (-ę, -) brzalica, dječja brzogovorilica,<br />

rečenica teška za izgovor Dẽca sę<br />

ìgraju i vàralic i bržộlic z rečmî. Bržộlicę sę<br />

gŏvòriju najbr̀žeše kàj sę mòrę a da sę ne<br />

zarěčę. Rěmen, rěmen, pŏd kluplộ t÷<br />

jěmlem.<br />

bùba f (-ę, bûbŏ, -i) dj bolest, bol Tậ bùba tì<br />

bu br̀že pr÷šla. {G. buba}<br />

bubạ̃jnek m (-a, -ŏv) 1 humak, mala<br />

uzvisina Lěžal ję za bubậjnkem.<br />

2 udarac od bubanja Bòrme si tî priệl dòsti<br />

bubậjnkŏv pŏ plěča. {L. bubajnčec}<br />

bùbati ipf (bùba mę, bùbale mę ję; -en) dj<br />

boljeti J÷ l’ tę dròbek jòš bùba? Mõje<br />

detěce ję bùbene. {Ž. bubini: bolestan}<br />

bụbàti ipf na, za, z, (bũḅat; bûḅlem/am;<br />

bũḅli, -ètę; bũḅal, -àle; bûḅan; -ajne)<br />

tući,lupati, bubati Bụbàli su ga kàk võla.<br />

{Z. Vg. bubati; Du. Č. Gr. bubat}<br />

bûḅen m (-a, -ŏv; dem m bûḅnec)<br />

1 bubanj; bubnjić Pandûr ję na bûḅen<br />

prebûḅnal.<br />

2 bubnjić u uhu Bûḅnec mu ję pùḳnul i ne<br />

čûję na dẽʚsne vûve.<br />

bûḅnati ipf pre, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

bubnjati Stražậr ję pŏ sẽmne bûbnal.<br />

bûḅnuti pf (bûḅnem; bùḅni; -ul, bûḅnula;<br />

-en) 1 udariti, lupnuti Bùḅnul ga ję z bàtinŏ<br />

priệk plěč. {K. bubnit; Z. bubniti}<br />

2 pasti i udariti o zemlju Pŏsmẽknul sę i v<br />

blàte bûḅnul.<br />

3 reći glupost Bùḅnul ję i õstal žîv.<br />

{Gr. bubnut}<br />

bûḅrek m (-a, -ŏv) bubreg [tur. böbrek]<br />

Bûḅrekę mù ję zbìl. Živî kàk bûḅrek v lộju.<br />

Živi u izobilju.<br />

{V. bubrek; H. bumbrek; T. bobrek}<br />

bùḅrežnak m (-a, -ŏv) bubrežnjak, bubreg<br />

svinje obložen masnoćom Zvàdil sem<br />

bûḅrežnak za sp÷či.


ʖʖ<br />

89<br />

buluměnta<br />

būcàti sę ipf na, pre, z, (bũcam; -la, -àlę;<br />

bũcana; -ajne) goniti<br />

se, bucati se, bukariti se (svinja) Prasìca<br />

sę bũca (pụ̃ja) a bĩcke ju vičî. Prasîčkę jòš<br />

niẽʖsu za bũcajne. {B. G. V. Vi. Gh. bucati<br />

se; Č. bucat se; V. ðñ. bukati se; Ab.<br />

budzati se, krmača se budza}<br />

bùča f (-ę, bûčŏ, -) buća, bundeva<br />

(Cucurbita Pepo) Tikvàjnę (bùčę,<br />

kûvanicę) sę siệjaju skùp s kukurîzŏ ìli<br />

sadîju pŏ rediệ kukurìzę a i vuẓ plòtę na<br />

vřčake i blĩzu gnòja.<br />

bučkàti ipf šle, žle, (bụ̂čkat; bụ̀čkam;<br />

bụ̃čkal, bụ̀čkala, -àle; bụ̂čkan; -ajne)<br />

bućkati, čujno miješati tekućinu Dẽca<br />

bụ̀čkaju pŏ võde kàk ràcę.<br />

bučkurîš m (-ĩša, -îšŏv) bućkuriš,<br />

neukusno piće ili jelo, nevaljalo vino<br />

Nàpil sę bučkurîša. Tè bučkurîš niệ za<br />

jèsti. {Kr. G. V. bučkuriš}<br />

bûčnica f (-ę, -) bućnica, bundevača Ŏd bûč<br />

sę pěčę skùp sìrem bûčnica.<br />

bùčnuti pf (bùčnem; -i, -ètę; bùčnul; -ut)<br />

pasti u vodu Bùčnul ję v põtŏk.<br />

Budek pr (Bùdek, -ŏv, -ica/Budekộvka)<br />

[pat.


ùm<br />

90<br />

bùm int za prasak, tras, bum Bùm i granậta<br />

ję triệsnula v br̀k kliẽʖna.<br />

bûṇcek m (-a, -ŏv) sušena prednja svinjska<br />

natkoljenica [bavnj. Bein] Skûvala sem<br />

bûṇceka. Dòber ję i sûvi bûṇcek. {Ž. V. Še.<br />

buncek; G. ðe. T. boncek} ¤ Bûṇceki su ti<br />

sę raskûvali. Obojci su ti razmotani.<br />

bûnda f (-ę, -i) 1 krzno Naòkŏle ję běkeš<br />

ĩmel bûndu i òkŏl vrậta mìcu (křzne ŏd<br />

õvcę).<br />

2 krzneni kaput [mañ. bunda] M÷ne su<br />

čàča kàḍ sem ìšla zàmuẓ̌ bûndu kūpìli.<br />

bùndast adj (-ậsti; -àsta) poput bunde Ìma<br />

biẽʖlŏga bundậstŏga cũcka.<br />

bundậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) pas dugačke dlake<br />

Gàbrek ję z bàkanñŏ vũdril mậlŏga bundậša<br />

na J÷lačič plậcu a kàḍ ję zacvîlil, pòčel<br />

ję vīkàti: kàj nàs mụ̂žę bûḍu tù cũcki<br />

grîzli? Kàj smę sę zậte bŏrìli?<br />

bûndati ipf z, (-am; -an; -ajne) tući<br />

Bûnda òn n÷ga kàk võla.<br />

būnìti sę ipf (bûnit; -im; -i, -ètę; bûnil, -ìle;<br />

bûjnen) buniti se Bûni sę kàk<br />

Brẽžan pĩjan v gràbe. Kàptŏlski km÷ti štìbrenci<br />

Krậlŏvca, Cẽʚrja i drùge sěl su sę trî<br />

pûṭ būnìli za stậrę pràvicę.<br />

bùnt m (-a, -ŏv, -i/mî) svežanj, smotak<br />

[nj. Bund] Dŏn÷sla ję bùnt suvậlkŏv.<br />

buračîjne/buračîn i je n zb (-a) lišće krmne repe Z<br />

buračînijem sę svînę h rãṇiju.<br />

bũrak m (bùraka, -ŏv; adj bùrakŏv) krmna<br />

repa, burgundska repa (Beta vulgaris v.<br />

crassa) [polj.: burak


C c<br />

c m glas c je zastupljen s 2,89% svih suglasnika<br />

C÷clavci su c÷clavi i pùṇe gŏvòriju c.<br />

Skup ts i ds izgovara se c kao i u hrvatskom<br />

književnom jeziku.<br />

c c/ts ts int 1 dozivanje svinja Svînę sę zŏvụ̂<br />

k s÷be i dŏzậvaju jiệst: c, c; ts, ts<br />

2 glasanje svračka Tìč slakộpar zõvę svõję<br />

mlậdę: c c.<br />

3 poziv konju da krene Kõjnu sę cmòkčę c,<br />

c da krěnę.<br />

cabậjka/cubậjka f (-ę, -ạ̃jki) ženski svečani<br />

zimski kratki kaput od struka raširen umecima<br />

[mañ. kaczagány: kožuh] Bràt Šìmun<br />

mì ję bìl kũpil cabậjku. {V. Ko. cabajka; G.<br />

Hg. kacabajka; M. bajka}<br />

cãflin m (-ìna, -înŏv) klin, produžak poberuva<br />

ili roženice koji ulazi u gredu [nj. Zapfen]<br />

Rŏženìca kậ ìma cãflin ję mụ̀ška rŏženìca<br />

a kậ ìma fàlc žěnska.<br />

cafràti ipf s, za, (càfram; cãfral, càfrala, -àle;<br />

càfran; -ajne) 1 gaziti<br />

blato Kàk ti sę dậ cafràti pŏ blàtu.<br />

2 - sę prljati se Nậj sę v šlìfute cafràti!<br />

cafùta f (-ę, -ût) kurva,<br />

bludnica, neuredna žena [mañ. cafat: krpa,<br />

dronjak] Mậni sę tě cafùtę.<br />

{Ab. V. Mp. Kr. Še. cafuta}<br />

càgnuti pf (càgnem; -i; càgnul) pasti, smanjiti<br />

se Ciệnę su jậke càgnulę.<br />

{ð. cagnoti: isteći, ishlapiti}<br />

càjg m (cãjga, -ŏv; adj càjgast/càjgen)<br />

jeftina pamučna tkanina, hlačevina, trliš [nj.<br />

Zeug] Càjg ję kupộvne plãṭne. S÷ vìše sę<br />

nòsi càjgasta òprava. Štè ìma vũṣkę<br />

càjgenę gậčę tòmu sę špộtaju: N÷ smeš<br />

kộl zdìči, bûḍu ti gàčę pùḳlę.<br />

cạ̃jnek/cũjnek m (-a, -ŏv; dem m cãjnčec<br />

~ẽca, -ŏv) stara krpa, prnja,<br />

dronjak S cạ̃jnki sę perụ̂ làticę. Hìti tè<br />

cũjnek na smetìšče. Jàga ję brậla na<br />

Vìdŏve jùtre ròsu pŏ trãṿe s cạ̃jnkem i<br />

žmîkala vu flàšu za vrậštije za jòči. Cajnčẽci<br />

sę sušîju na drộgu. {T. cajnek; V. G.<br />

cańek; M. canjek; V. cančec}<br />

càjt m (-a, -ŏv) vrijeme, čas [nj. Zeit] Niẽʖmam<br />

sę càjt s tộbŏ spŏmīnàti. Priệ su lûdi znàli,<br />

štèli i imèli càjt pripŏviẹdàti prìčę.<br />

càkum pàk adv potpuno, sve skupa, savršeno,<br />

pomnjivo, sjajno [nj. mit Sack und Pack:<br />

s vrećom i omotom] S÷ ti ję tù slòžene<br />

càkum pàk. {Ko. cakumpak; V. cakumpakum;<br />

Ž. cakum-pakum; P. cokempok}<br />

cậltati/cộltati pf / ipf (-at; -am; -ajne) plaćati;<br />

platiti [nj. zahlen] Sîn trŏšî a õtec cậlta. Tò<br />

buš tî sàḍ cộltal. {ð. coltati; Du. coljtat}<br />

Càmpek/Cãmpič m (-a/ìča) ime psa Nậj<br />

Càmpeka/Campìča drạžìti!<br />

cậndra f (-ę, -i; dem f cậndrica -ę, -)<br />

krpa, pelena od domaćeg platna<br />

[mañ. condra] S÷ cậndrę su zamậzanę.<br />

Ŏpěri cậndricę!. {H. G. candra}<br />

càndrav adj dronjav, otrcan, izderan Niệ tàj<br />

càndravi kapût za îti k mèše.<br />

càp caràp int uzvik kod hvatanja, ćap I òn ję<br />

zgràbil càp caràp i pŏbiệgel.<br />

càpa f (-ę, cậpŏ, cập) 1 šapa [tal. zappa] Čè<br />

sę mạ̃ček mîva z dẽʚsnŏ cậpŏ, bụ̂ dòšla<br />

strạ̃jnska bàba, a čè z liệvŏ, bụ̂ dòšel mụ̂ẓ̌.<br />

2 fig noga Màrica ìma bòme liệpę càpę.<br />

3 stručak gljive, noška Glìva ìma kàpu i<br />

càpu.<br />

càpast adj (-ậsti; -àsta) capkav, širokih<br />

stopala Jàga ìma capàstę nòge.<br />

capàste adv capkavo, koji hoda raširenih<br />

stopala Mậrtek ję capàste hõḍal kàk ligận i<br />

gŏvŏrìli su mu Ligận.<br />

cạpàti ipf (cậpam; -al, -àle; cạ̃pajne) <br />

capkati, šljapkati, hodati čujno po blatu<br />

Nèšte cậpa pŏ blàtu.


ʖʖ<br />

càpica<br />

92<br />

càpica f (-ę, cạ̃pic) 1 dem càpa šapica,<br />

nožica Mìcek sę mîva s càpicŏ.<br />

2 stručak gljive, noška Glìvica ìma kàpicu i<br />

càpicu.<br />

3 càpicę f pl griva, rod gljiva<br />

poput koralja (Ramaria) Nektẽʚrę càpicę su<br />

dõbrę za jèsti.<br />

capkàti ipf (càpkam; cãpkal, càpkala, -àle;<br />

càpkajne) capkati, hodati po blatu sitnim<br />

koracima Càpka kàk ràca.<br />

càpnuti pf (-em; cãpni, -ètę; cãpnul, càpnula,<br />

-le; -ut) ukrasti Cãpnul mi ję šatộflin a da<br />

niẽʖsem vîdel dà.<br />

càprjnek m (-a, -ŏv) podmetak uz bačvu<br />

Càprjnkę pŏdstậvim pŏd sûḍič.<br />

càr m (-a, -ŏv; dem m càrek) car [lat.<br />

Caesar] Dŏk ìma nì càr bòle a kàḍ niẽʖma<br />

nì cũcek gòrje. Ìgraju sę dẽca càra – bãṇa<br />

□ îti kàm i càr pèšica ići na<br />

zahod Kàm i càr ìdę pèšica? (na šekriệt)<br />

Car pr (Càr, -ŏv, -îca) [nad.] Kobiljak 12<br />

E3010 Nègda sę v Cẽʚrju càr žẽʚnil, krậli su<br />

mu igràli a k bìškupu su dòšli na õbeḍ?<br />

(Žẽʚnil sę Càr ẓ Kŏbîlnaka, Krậli z Laktẽca<br />

su igràli a v Bìškupŏve bèrtije v Cẽʚrju su na<br />

stậvišču.)<br />

càrica f (-ę, cậric) carica Màrija Terězija ję<br />

bĩla nãša dộbra càrica.<br />

cãrič m (-ìča, -îčŏv) vrsta hrasta, cer<br />

(Quercus cerris) H rậstu c÷ru velĩmę i cãrič<br />

àl Cẽʚrje niệ i Carîčje. Sriệjna kộra ŏd h rậsta<br />

carìča sę kûva i naliệva v kràvu za vrậštije<br />

kàḍ křv ščî.<br />

Carić pr (Cãrič, -ìčŏv, -îčka) [nad.] Sesvetska<br />

Sela 26 E1000 Mî velĩmę i rậstu c÷ru<br />

cãrič a mậlŏmu càru càrek.<br />

cậrski adj carski Jebàl tę cậrski<br />

pastûv tẽʚri ję ŏtpọ̃čiven, àl tàk dà bi tę<br />

bŏlèle a dà ti nẽʚ bi gŏdèle!<br />

cậrski adv 1 carski, na način cara Võjzil sę<br />

cậrski. 2 obilno, bogato Bògme smę sę<br />

cậrski gòstili.<br />

ce cê int tjeranje peradi na spavanje (izgovorni<br />

oblik od: sed, sed, sed!) Tèra sę žìvaḍ<br />

na siệḍ: Ce cè, čùčicę mậlę! {G. cecece;<br />

ð. ce; Ja. sed, sed; Du. sid-sid}<br />

cecàti/cicàti ipf na, pŏ, s, (cẽcat; cècam;<br />

cẽcal, cècala, -àle; cècajne) <br />

sisati Diẽʖte cèca. I òdŏjki i t÷leki cècaju.<br />

Stòlček ję nõsil da bi màmu cîcal. ¤ Zgledî<br />

kàk trinậjste prậse, tẽʚre za pĩzdu cîca.<br />

Jako je mršav. Dãję mòtike cicàti. Naslonio<br />

se na motiku u polju i ne radi.<br />

{B. cecati; Gr. cicat}<br />

cẽcek m (-a, -ŏv) 1 sisa<br />

Màrice ję cẽckę zrûlil. ¤ Cẽckę ję pustĩla na<br />

pàšu. Vide joj se sise. {B. J. ð. cecek}<br />

2 čep koji spaja drvene grede na stijeni<br />

zgrade Cẽcek ję pûḳel i mộramę dèti<br />

nõṿŏga.<br />

3 dio zemljane posude kojim se pije Ŏbrìši<br />

cẽcek stûčkę.<br />

Cecelja pr (Cęcẽʚla, -ŏv, -ělka) [mat.


ʚʚ<br />

93<br />

cèriti sę<br />

rogožar, pletena ručna košarica<br />

od rogoza, komušine ili lika, torba za trg s<br />

ručkom [nj. Zöger, Zecker] Dŏn÷sla ję pùṇ<br />

cẽker jậbuk. Diẽʖklica ìma liẽʖpi cèkerek.<br />

{Ko. M. ceker}<br />

cekętàti ipf (-ẽʚčem; -i, -ètę; -al, -àle; -jne)<br />

brbljati, bezvezno pričati Ciẽʖli bộgi dận<br />

mòrę cekętàti a s÷ ję bèz rẽʚpa i glậvę.<br />

{Du. ceketat}<br />

cekîn m (-a, -ŏv) zlatnik, dukat [tal. zechino<br />


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

Cerje<br />

94<br />

Cerje top (Cẽʚ ʚr i je n Cẽʚ ʚrec, Cẽʚ ʚrčica, cěrski)<br />

selo 157 st. (1857) a 320 (1991) Cerjan,<br />

Cerjanka Vu Hr̀vatske ję 9 kàjkavske Cẽʚrji i<br />

jẽʚne štòkavske Ličko Cerje. Nàše Cẽʚrje ję<br />

ŏd naviệk zàgrebečke (km÷tske grậda,<br />

bìškupa ìli kàptŏla a sàḍ dīrèkt v Zạgr÷be) i<br />

niệ Tụ̃žne Cẽʚrje nèg v÷sele a na tiệlŏvskem<br />

prŏščějnu ję bĩle Cẽʚrje N÷bŏjsę. Cẽʚrec i<br />

Cẽʚrčica su naviệk k mèše kẽsni. Svjetskog<br />

glasa je francuski turistički grad Biarritz<br />

(baskijski: Cerje).<br />

c÷rŏvina f (-ę, -) cerovo drvo C÷rŏvina ìma<br />

pùṇe bèli i mèjne sr̀ca nèg drùga ràstŏvina<br />

ŏd lužnãḳa ìli gràdna.<br />

cěrski adj cerski Cěrski briệg m top Pŏḍ<br />

Cẽʚrjem na pũṭu v Krậlŏvec ję j÷n Cěrski<br />

briệg a drùgi ŏd Driệnčeca v Cẽʚrje.<br />

Certin pr (Crtîn, -ŏv, -ka) Prozorje 20, LP26<br />

Kàta Crtînka Šatŏvìčŏva ję bîla Grabiệrka v<br />

Cẽʚrju zàmuže.<br />

cesậr m (-ãṛa, -ậrŏv; adj cesậrski) arh<br />

austrijski car [mañ. csaszar; nj. Kaiser


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

95<br />

cìgel<br />

ciẽʖ ʖpec m (-a, -ŏv) dem ciệp 1 manji dio mlatila<br />

Ciệp su dviệ bàtinę skùp svězanę s kộžŏ.<br />

V÷kša ję ciệp ìli mlật a mèjnša ciẽʖpec.<br />

2 spojni dio na stupi za konoplju kao i na<br />

razboju Na ciẽʖpcu sę dîžę stụ̂pec na stụ̀pe.<br />

ciẹpìti ipf na, pŏ, pre, (ciệpit; -im; -i, -ètę;<br />

ciệpil, -ìle; ciệplen; ciẽʖ ʖplejne) 1 cijepiti,<br />

navrtati Tětec ję ciệpil dîvlę rûškę pŏ šùme.<br />

Skậpal ję šĩpek i prŏdậval divjậkę za rụ̂žę<br />

ciẹpìti. Ciệplena mladìca sę liệpe prijěla.<br />

2 unositi klicu, vakcinirati Dòktŏr mì ję diẽʖte<br />

ciệpil.<br />

ciệstar m (-a, -ŏv; f ciệstarica) cestar, putar<br />

Jambrečìna ję ciệstar. {I. ciestar}<br />

ciệv f (cèvi, ciệvju/jụ̂, ciệvi, -mî) 1 cijev Ciệv<br />

ję vũṣka.<br />

2 cijevčica, dio pribora za tkanje Na cèvi sę<br />

sûču nîti za vũṭek.<br />

cìfer m (-a, -ŏv) ukras, ures [mañ. cifra] Na<br />

zậjnem ŏpliẽʖnu ję pět pậntŏv i cìfer<br />

želiệzni. Tò ję kàkti za cìfer.<br />

cìfra f (-ę, -i) 1 šara, ukras [mañ. cifra] Naprậvila<br />

sem cîfrę ŏd lîstija na pîsance.<br />

2 Cìfra f ime šarene krave Cìfra ję bîla<br />

dõbra dòjka. {Hg. Še. Cifra}<br />

3 brojka [srlat. cifra


ciglàna<br />

96<br />

ciglàna f (-ę, -ậnŏ, -) tvornica za proizvodnju<br />

cigle Škŏrnậr Pẽške ję napràvil 1892. leta<br />

ciglànu v Sộblince na nậdbiskupske zěmle.<br />

ciglậr m (-ãṛa, -ậrŏv) opekar [nj. Ziegler]<br />

Ciglậri su dèlali na Pòsranice ciglěnicu.<br />

Ciglar pr (Cìglar, -ŏv, -ìca) [zan.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

97<br />

cmạkàti<br />

cimprẽʚ ʚsa f (-ę, -) čempres (Cupressus sempervirens)<br />

[mañ. ciprus


cmàriti sę<br />

98<br />

slinavo ljubiti Kùšni kàk sę šìka a nậj<br />

cmạkàti.<br />

cmàriti sę ipf ras, s, (-it; -ậrim; -àri; -il, -ậrila;<br />

- j en; -ejne) polako peći i<br />

puštati sok, podgrijavati, dugo stajati (o<br />

hrani) Cmậri sę na pěče. {P. cmaret: nevješto<br />

kuhati; I. cmariti: pržiti; Č. O. Du. cmarit<br />

se; Vg. cmariti se}<br />

cmìzdrav adj (-àveši) plačljiv Tò diẽʖte ję bàš<br />

cmìzdrave.<br />

cmìzdravec/cmìzdrek m (-a, -ŏv; f cmìzdravka)<br />

cmizdravac, plačljivko Cmìzdravec<br />

sę plậčę i sûẓę mu curîju, dà kàj<br />

cěndra. Cmìzdrek mậm pòčmę cmìzdriti.<br />

Tậ cmìzdravka màle zacmîzdri i mụ̂ẓ̌ je<br />

pũšča na vộlu.<br />

cmìzdriti ipf na, ras, za, (-îzdrim, -iju/ę; -ìzdri;<br />

-il, -îzdrila, -ren; -ejne) 1 tiho plakati gutajući<br />

suze, plačuć moljakati Sàki čàs cmîzdri.<br />

2 kišiti sitnim kapima Ne curî<br />

dèẓ̌ṇ̃ nèg cmîzdri.<br />

cmòk m (-a, -õḳŏv, -i/mî; dem m cmõḳec)<br />

1 glasan poljubac Dậl je ję cmòk.<br />

2 int zvuk poljupca {V. cmok}<br />

Cmok pr (Cmộk, -õḳŏv, -õṿka) [nad.] LP1<br />

Zagreb Napîsal sem šậlnu prìču v kŏlendậru<br />

Jùrek Cmộk za 1941. lète.<br />

cmọkàti ipf (-õḳam/čem; -či, -ètę; -õḳal, -àle;<br />

-ộkan; -õḳajne) cmakati, glasno ljubiti Fùrt<br />

sę cmọ̃ču. {B. cmokati}<br />

cmòknuti pf (-em; -i, -ètę; -õknul, -òknen/ut)<br />

sočno i glasno poljubiti Pậr pûṭ ju ję cmõknul.<br />

{Ko. V. Ž. cmoknuti}<br />

cmŏktàti ipf (-òkčem; -či, -ètę; -õktal, -òktala,<br />

-àle; -òktan; -ajne) 1 pucketati usnama<br />

Křčiju õni a lisìca pòčmę cmŏktàti: Ckàj,<br />

ckàj!<br />

2 usnicama izvesti zvuk c, c, da konji<br />

krenu. {B. cmokati konju da miruje!}<br />

3 mljackati, glasno žvakati Naviệk nèkaj<br />

cmòkčę.<br />

cmŏlìti ipf ras, (-òlim, -iju/ę; -õli, -ètę; -õlil,<br />

-òlila, -ìle; -òlen; -ejne) 1 polako<br />

dugo peći Tò sę v÷č dụ̀ge cmòli.<br />

2 plakati Nậj nìš cmŏlìti, nìkaj něš dòbil.<br />

3 pej pušiti Stậri fùrt cmòli pri pěče.<br />

cmŕkàti ipf na, pŏ, (-řkam/čem; -i, -ètę; -řkal,<br />

-àle; -řkan; -rkajne) srkati, glasno<br />

piti Fùrt pŏmàle cmřčę.<br />

cmrknuti/cmŕknùṭi pf (-řknem; -i, -ètę;<br />

-řknul, -ùḷe; -řknen/ut) srknuti Sàme màle<br />

sem cmřknul, niẽʖsem pîl.<br />

cmrkŏvica f (-ę, -) cvijet kozje krvi<br />

(Lonicera caprifolium) Dẽca v pretùletje za<br />

rŏsě cmřčeju pŏ živìca slậtke ẓ cviệtŏv<br />

cmrkŏvicę.<br />

cmrộč i je n zb (-a) borik Cmrộčje ję šùma dè<br />

cmrõki rastěju.<br />

cmròk m (-õka, -ŏv/ộv; dem m cmròkek) bor<br />

(Pinus silvestris) Nõsim mãjče mlậdi cmròk<br />

za bŏžîčni bòr. Cmròkek bụ̀ liệp bòrek.<br />

{Fu. cmrok: smreka}<br />

cmròkŏvina f (-ę, -) borovina, drvo bora<br />

Cmròkŏvina liệpe dišî kàḍ gŏrî.<br />

cmūkàti ipf na, ŏ, pŏ, (-ûkam/čem; -či, -ètę;<br />

-ûkal, -àle; -ûkan; -ũkajne) <br />

cuclati, isisavati u ustima (med iz saća,<br />

bonbon) Pŏlẽke cmûčę měḍ setjậ.<br />

{Vi. cmukati}<br />

cmũknuti/cmūknùṭi pf (-em; -i, -ètę; -ũknul,<br />

-ùḷe; -ûknen/ut) srknuti Cmũknul si ję m÷da<br />

setjậ.<br />

cmūlìti ipf pŏ, (-ûlim; -i, -ètę; -ûlil, -ìle; -ûlen,<br />

-ũlejne) isisavati<br />

(bombon) Dụ̀ge cmûliš tě bŏmbộnę.<br />

còcnuti pf (-em; -i, -ètę; cõcnul, còcnula, -le)<br />

pasti naglo, pasti na stražnjicu Còcnula ję z<br />

rîtjŏ na pitộm. {G. V. Vi. ð. cocnuti; Gh.<br />

cecnuti; Du. cecnt}<br />

còf m (cõfa, -ŏv/ộv, -i/mî) 1 pletenica, kita,<br />

vunena kuglica [mañ. copf


99<br />

cùca<br />

se Bĩli bi sę cọkàli, àl nàm ję Matîja cŏkậlkę<br />

pŏrèzal. Sì pastĩri su ràḍ ìšli na cõḳajne.<br />

cõklin/sõklin m (-a, -ŏv) podnožje, donji dio<br />

vanjskog zida [nj. Sockel


cũce<br />

100<br />

cũce n (cūc÷ta; dem m cùčič -a, -ŏv) štene,<br />

kuče Čìje tò cûce? Kùsa ne pustî k cùcičem.<br />

¤ Niẽʖma cùčiča nì màčiča. Nema<br />

ništa. {B. T. cuce; B. cucič}<br />

cũcek m (-a, -ŏv/ộv) pas, Cũcek cũcka pòzna<br />

i něčę ga grìsti, kàḍ su ŏbŏdvậ pẽsi. Cũcek<br />

kî lạ̃ja, ne grĩzę. ¤ crknuti kàk cũcek pŏd<br />

plòtem umrijeti sam u bijedi glãḍen kàk<br />

cũcek jako gladan {V. T. cucek; Gh. cucak;<br />

I. cuc, cucek, Ab. cucak: kucak, kurac}<br />

cụ̃cel m (-a, -ŏv; dem m cụ̀clek) <br />

zavežljaj Pûṇa kõla su cụ̃clŏv. Navězala ję<br />

mậlę cụ̀clekę. {G. cocel; M. cocelj}<br />

cuckãṛnica f (-ę, -ãṛnic) pasja<br />

kućica Mr̀zle ję kàk v cuckãṛnice.<br />

cuckŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) pasje meso Glãḍen<br />

bi i cuckŏvìnu põjel.<br />

cùcla f (-ę, cûcli) dudica, dječja sisalica<br />

[mañ. cucli] D÷j mu cùclu, dà ne plậčę!<br />

cuclàti ipf na, pŏ, (cùclam; cûclal, cùclala,<br />

-àle; cùclan; -ajne) rastapati u<br />

ustima, sisati Jòš bi dùḍu cûclal.<br />

{Ab. cuclanje glavića: fellatio}<br />

cùclek m (-a, -ŏv) starije dojenče Cùclek ti ję<br />

tò jòš.<br />

cûči adj pasji Jậzvec kî ìma cûči hřnec kàk<br />

cũcek niệ za jèsti.<br />

cùčiti sę ipf ŏ, (cûčim; cùči; cûčila) leći psiće<br />

Kùsa sę cûči a mậčka mậci.<br />

cũfast adj (cùfasti; -àsta) rasčupkan na<br />

krajevima Rukậvi su ti cùfasti.<br />

cùfati sę ipf ras, s, (cûfam; cùfal, cûfala; -an;<br />

-ajne) derati, čupkati, recati, trcati,<br />

trošiti se na krajevima [nj. zupfen] Lačelnìcę<br />

mi sę cûfaju.<br />

cufûs adv pješice<br />

[nj. zufuss] Ìdę cufûs dŏ Zạgr÷ba.<br />

cûg m (-a, -ŏv) 1 vlak [nj. Zug] Cûgi stậjaju<br />

v Krậlŏvce tèkar 1925. lèta a prụ̃ga ję zgrañěna<br />

55 liệt priệ. Za jenòga cûg ne stậnę.<br />

2 propuh Zãpri õblŏk da cûg ne vlẽčę.<br />

3 poteg, potez, dobro vući dim Pěč ìma<br />

dòber cûg. ¤ ẓ cûga otprve, najedanput<br />

4 nategača S cûgem sę vĩne vậdi.<br />

{B. cuk, šev, heber}<br />

cùgati ipf na, pŏ, (cûgam; cùgal, cûgala;<br />

-ajne) 1 povlačiti Sàki čàs mę<br />

cùgal za kapût. 2 pej piti alkoholna pića<br />

[nj. Zug: gutljaj] Skrivẽčki cûga. {St. cugat}<br />

cùgel m (-a, -ŏv) konjska<br />

uzda, voñica [nj. Zugel] Dr̀ži dõbre za cùglę.<br />

{B. cugelj; P. cugle; Gr. cugi}<br />

cûgnuti pf (-em; cùgni; -ul, cûgnula)1 povući<br />

Kõjni su cùgnuli i òpal ję ẓ kộl. 2 pej popiti<br />

Cùgnul ję vìše nèg mòrę nŏsìti. 3 pobjeći<br />

Naj÷mput ję cùgnul.<br />

cùjnati ipf dŏ, na, (cûjnam; cùjnal, cûjnala;<br />

-ajne) hodati bez cilja, lunjati Sàme cûjna<br />

sìm tàm i nìš ne diệla. Dòsta ję tvẽʚga<br />

cûjnajna, primĩri sę. {V. cuńati}<br />

cûjnkica f (-ę, -) vrsta motike Kî s<br />

kràmpami, kî z rậsuvami, kî s cûjnkicŏ i h àjḍ<br />

gàsit jõgna.<br />

cù j za f (-ę, cûjzŏ, -i/~̣; dem f cù j zica, -ę,<br />

cû j zic) 1 hip mlada kobila, mlado žensko<br />

ždrijebe Cùzeka smę pròdali, a cùzu ŏstàvili.<br />

Z ŏvě cùzicę bụ̂ liẽʖpa kŏbìla. {Vi. cuzica}<br />

2 Cùza ime kobile<br />

cù j zek m (-a, -ŏv) hip mlado muško ždrijebe,<br />

ždrebence, ždrebešce Kũpil ję kŏbìlu s<br />

cùjzekem. Privězal sem cùzeku črlẽʚni<br />

còfek, dà ga štè ne vrěčę.<br />

cùjziti ipf (cũjzim; cùjzi; -il, cũjzila) ići uz,<br />

ustrajno pratiti Kàj za mênŏ fùrt cũjziš, kàk<br />

cùjzek za kŏbîlŏ.<br />

cùkati ipf dŏ, na, ŏ t , pŏ, ras, s, za, (-at; cûčem;<br />

cùči; -al; -an; -ajne) trzati,<br />

povlačiti, natezati [nj. zucken] Cûčę mę za<br />

rukậv. Jěla ję kùsa cùkati za mãṣni štrìk a<br />

zvộn zvŏnìti. {P. Du. cukat}<br />

cūkàti ipf na, pŏ, s, za, (cũkat; -am; -al, -àle;<br />

cũkajne) dj pišati Ìdeš cũkat i spật.<br />

{Hg. cukati}<br />

cûknuti pf pŏ, s, za, (-em; cùkni; -ul, cûknula;<br />

-en/ut) trgnuti, potegnuti, povući Cùkni ga<br />

za rukậv. Dviệ ŏbelìnę sę primlěju na krậje<br />

v sàku rûḳu, i òṇda nậgle cûknę tàk da<br />

pûḳnę, kàḍ ŏbelìna vu ŏbelìnu vùdri.<br />

{M. cuknuti}<br />

cũknuti/cūknùṭi pf (-em; -i, -ètę; cũknul, -ùḷe)<br />

pišnuti Žậba pŏscạ̃jnka sàkiput<br />

kàḍ skòči màle cũknę (sèknę)<br />

cùkŏr m (-a, -ŏv; dem m cùkŏrek; adj cùkren)<br />

1 šećer [mañ. cukor


101<br />

cvàncig̣<br />

mi ję kũpila cùkŏra v Zạgr÷be. Tî si mộj mậli<br />

cùkŏrek. Cùkrene detěce.<br />

cùkŏrica f (-ę, -) šećerna repa Cùkŏrica sę<br />

prì nas ne siệja.<br />

cùkŏriti ipf ŏ, pŏ, za, (-it; -im; -en; -ejne)<br />

šećeriti, sladiti Nậj jậke cùkŏriti.<br />

cukŏrlîn m (-a, -ŏv) saharin Cukŏrlîn ję bòle<br />

slàdek nèg cùkŏr.<br />

{G. ðe. cukorlin; Ba. cukerin}<br />

cukŏrlînar m (-a, -ŏv) prodavač saharina<br />

Blậẓ̌ cukŏrlînar ję prŏdậval cukŏrlîn,<br />

sòmletu pàpriku i riệpne sème.<br />

cuksfìral m (-a, -ŏv) austrijski narednik<br />

[nj. Zugsführer] Mãtič ję bìl cuksfìral.<br />

cùle n (-a, cûl; dem n cûlce -a, -ŏv) zavežljaj<br />

(u rupcu, plahti) [mañ. cula] Pastirìce nòsiju<br />

jèle v cùlu. Bĩle ję 7 cûl na dvè kộle, kàḍ<br />

sem ìšla zàmuẓ̌. Imiệla ję cûlce v rùḳa.<br />

{Hg. culo, V. cula}<br />

cûndra f (-ę, -i) 1 krpa [mañ.<br />

czondra] Ŏbrìši s tộ cûṇdrŏ. {Gh. cundra;<br />

P. cunder}<br />

2 neuredna žena; kurva Ìdę pŏ sẽʚle kàk<br />

cûndra. {Ab. cundra}<br />

cûndrati ipf na, ras, (-am; -ajne) <br />

skitati se Cûndra ŏḍ hìžę dŏ hìžę.<br />

cùndrav adj (-àveši) poderan, zamazan<br />

Lačelnìcę su ti cùndravę. {ðe. cundrav}<br />

cũnuti pf (-em; -i; -ul, cũnula; -ut) dati, baciti,<br />

sunuti Mộraš mu nèkaj cũnuti.<br />

cùpiti pf pri, (cûpim; cùpi; -il, cûpila; -len)<br />

baciti Cùpi tù jòš màle mõrta.<br />

cùpkati ipf (-am; cûpkal, cùpkala, -àle;<br />

cùpkajne) tapkati, poskakivati<br />

Dẽca cùpkaju ŏd zĩmę na mèste i šmřklę<br />

vlečěju na nạ̃jže.<br />

cùra f (-ę, cûrŏ, -, cùrami; dem f cùrica -ę,<br />

cûric; dem f curîčka -ę, -i; dem f curĩčkica<br />

-ę, -) djevojka, djevojčica; pj Pậsla<br />

cùra ràcicę kraj vŏdìce Sàvicę. Jòš ję cùra,<br />

če niệ v÷č precùrela. Cùrica kàk zlậtna vùrica.<br />

Tò bu prậva curîčka kàḍ je ŏkŏsmậtę<br />

pìčka. Liệpa curĩčkica a zamûṣana.<br />

cũrek m (-a, -ûrkŏv) 1 curak, tanki mlaz vode<br />

Sniệg sę na krõvu ŏtậpla i cũrki curîju.<br />

2 nit po kojoj teće rakija; krpa, komušina ili<br />

sirak po čemu curi lug iz parenice Prẽʚveč<br />

curî ràkija na cũrek, slãba bụ̂.<br />

{P. Ke. curek}<br />

cūrèti ipf na, ŏ, pŏ, pre, s, za, (-îm; cûri, -ètę;<br />

cûrel, -èle) padati, curiti, teći Žîr ję cûrel z<br />

hrậsta. Dèẓ̌ṇ̃ curî. Priệ nèg ję dòšla kùga<br />

sàkę su nòči cūrèlę zviẽʖzdę. Sejnàti da<br />

kàm curîš – sr÷ča.<br />

curìk adv unatrag, natraške<br />

[nj. zurück] Kõjnem sę velî: crùk ìli curìk<br />

da pŏvlečụ̂ narìt.<br />

{Ja. cruk-e-e: nazad, na rit; Gr. curik}<br />

curìkati ipf (-at; -îkam; -ìkal, -îkala; -an; -ajne)<br />

kretati natrag Curîkaj kõjnę!<br />

curîknuti pf (-em; -ìkni; -ul, -îknula; -nen/ut)<br />

1 krenuti natrag Kõjna ję cu<br />

rìknul.<br />

2 uzmaknuti, odustati Mộral buš curîknuti.<br />

curĩlek m (-a, -ŏv) propusni čep na posudi<br />

Kàḍ sę pậri pàrile na pàrenice ję curĩlek ŏd<br />

sĩrka kûḍ̣ lụ̂g cûrkem curî.<br />

cùrkati ipf na, (-am; -ajne) padati prekidima<br />

Ciẽʖli dận cùrka i cmîzdri.<br />

cũrkem adv mlazom Stròšinę cûrkem curîju.<br />

Lûg cũrkem curî.<br />

cûsrati ipf dŏ, na, za, (-am; ajne) polako<br />

hodati po blatnjavoj vodi Nậj cûsrati pŏ<br />

blàtu, bụ̂š sę sè zamàzal.<br />

cùsrav adj (-àveši) mokar, blatan i poderan,<br />

otrcan Sà ti ję rûbača cùsrava.<br />

cũsravica f (-ę, -) bljuzgavica Cũsravica ję<br />

v÷lika i niệ mòči nìkam prějti.<br />

cūzèti ipf na, s, (cuzîm; cûzi, -ètę; cûzel, -èle)<br />

propuštati tekućinu, istjecati pomalo Ràkija<br />

dụ̀ge cuzî. {Tr. B. cuzeti}<br />

cvàjer m (-a, -ŏv) oštro polubijelo<br />

brašno [nj. Zweier] Kũpila sem cvàjera i<br />

nùlera.<br />

cvàjerica f (-ę, -) 1 oštro polubijelo<br />

brašno [nj. Zweier] Diệlam kr̀picę i ŏḍ<br />

cvàjericę. 2 stroj za šišanje na 2 mm Na<br />

cvàjericu mę ŏštrîgel.<br />

Cvạ̃jnek m (-a, -ŏv) nad K<br />

cvàncig̣ m (-a, -ŏv) 1 dvadeset u kartama,<br />

spareni kralj i dama [nj. zwanzig] Ìmaš krậla<br />

i kràlicu tr÷fŏvu i zõvi cvàncig.<br />

2 ðùka Cvàncig m nad Niệ mu sę smèle<br />

r÷či: ðùka Cvancig pěte sěle, àf na cûg.<br />

Mậm ję zěl sekirŏ.


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

cv÷k<br />

102<br />

cv÷k m (-ěka, -ŏv/ộv, -i/mî) čavlić s velikom<br />

glavicom, brukvica [nj. Zwecke; mañ.<br />

cövek] Kàj na glãṿe v cĩrkvu ìdę? (cv÷k na<br />

cipeliệ i čĩžma) V Glibộkem jãṛke ję<br />

Hùtmanič bàbu pòtkŏval s cvekmî.<br />

cv÷kati ipf pŏ, (-ěkat; -am; -÷kal, -ěkala; -an;<br />

-ajne) 1 zabijati cvekove [nj. zwecken]<br />

Cìpeli niẽʖsu cvěkani. 2 podbadati, prigovarati<br />

Sàki dận mu cvěka.<br />

cvẽrglin m (-a, -ŏv) patuljasta<br />

kokoš, cvrcin [ausnj. Zwergel


Č č<br />

č m glas č je bezvučni glas izmeñu č i ć, koji<br />

čini 3,55% svih suglasnika<br />

čà int naredba volovima u jarmu da skrenu<br />

u desno Kàḍ sę võlę tìra na dẽʚsne velî sę<br />

čà, čà. Škrlec pŏpiẽʖva kàḍ letî gòre i tìra<br />

võle: čà, čà! {I. V. ča; G. čale! poticanje<br />

krava da udesno; ðe. čali: desno; M. čali!:<br />

tjeranje krava u lijevo! ðñ. ča štijeha! kravi<br />

u jarmu da skrene u desno}<br />

čàča m (-ę, V čãče/čāčô, čậčŏ/čàčem, čậč,<br />

čàčami; dem m čàček -a, -ŏv; dem m<br />

čàčica -ę, čậčic) <br />

arh otac, ćaća, tatek [mañ. atya] Mõji čàča<br />

su sàku nedèlu ìšli k mèše. Pŏkộjni mõji<br />

čàča su tõtu bòḅ pŏsèjali. Tàk su i môji<br />

pŏkộjni čàček dèlali. H õjtę, čàčica, bùṭę jèli<br />

žgànčecę.<br />

Čadàva/Čãḍeka f (-ę, -ŏ) ime krave tamne<br />

boje Imèli su dviệ kràvę Čụ̃geku i Čãḍeku.<br />

Čadàva bîla màle črna i imiệla ję telîčku.<br />

{P. Čada}<br />

Čãḍec m (-a, -ŏv) ime vola tamne boje<br />

Čãḍec, čà! {Sl. čadež}<br />

čàj m (čãja, -ŏv; dem m čàjek) čaj [tur. çay<br />


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

čarụpàti/čerụpàti<br />

104<br />

čarụpàti/čerụpàti ipf na, ŏ, pŏ, raš, š, za,<br />

(-ụ̂pat; -lem/am; -li, -ètę; -ụ̂pal, -àle; -ụ̂pan;<br />

-ụ̃pajne) grepsti, čupati (noktima, panñama);<br />

čupati perje Kùsa čerụ̂pa pŏ vrậte.<br />

Pěrje ję z gũṣek čerụ̂pala. {G. čarompati}<br />

čàs adv sad Diẽʖklę sę sviẽʖčkaju tàk dà sę<br />

čàs vrtĩju na jẽʚnu čàs na drùgu strậnu.<br />

¤ fàjn čàs prilično dugo ; niẽʖ ga fàjn čàs<br />

nema ga prilično dugo; sàki čàs često; sàki<br />

čàs bu dòšel uskoro će doći; čàs põsla<br />

sitnica za obaviti; tè/tiệ čàs, ĩsti čàs<br />

odmah, smjesta,<br />

niẽʖmam čàs nemam vremena Tiệ čàs bu<br />

dòšel. I tè čàs i h ję nestàle; na čàs časkom,<br />

načas Dọ̃jdi na čàs k m÷ne!<br />

čàs m (-a, čãṣŏv; dem m čàsek -a, -ŏv) tren,<br />

trenutak, čas, časak Škvõrci za čàs ŏberẽʚju<br />

třsje dŏ čĩstŏga. Niẽʖmam čàs nì<br />

najèsti sę. Ne čèkam nì čàseka. ¤ smrtni<br />

- samrt.<br />

čàsa adv neko vrijeme Tù čàsa pričậka.<br />

čàsne adv pošteno, jako, dobro Bàš sę<br />

čàsne spùstile (jậke curî dèẓ̌ṇ̃)<br />

čậst f (-i, -ju/jụ̂, čãṣti, -mî) 1 priznanje<br />

Šikûtŏr niẽʖma plậčę i tò ję slũžba za čậst.<br />

2 dostojanstvo Čậst kûmstvu, kûmstve<br />

pŏštûjem a t÷bę pŏsẽʚrem. (R÷kla kûma<br />

kùme kàḍ su sę kạràlę.)<br />

čàvel m (-a, čậvlŏv/ộv; dem m; čàvlek/-<br />

čàvlič -a, -ŏv; dem m čavlĩček) čavao;<br />

čavlić [tal. dem chiavello


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

105<br />

č e rèjna<br />

čẽʚlec sę mộra vkràsti, dŏbìti ìli kūpìti za<br />

žĩtek, òṇda ję sr÷ča pri čẽʚla. 2 roj pčela<br />

Ŏgrnul sem svẽʚga čělca ẓ tũñę jàbukę.<br />

čęlějnka/č ę rlějnka f (-ę, -i) augm pej lubanja,<br />

glava [tur. çelenk] Lùpil ga pŏ čęlějnke<br />

dà s÷ zviẽʖzdę vìdel. Dòbil ję pŏ črlějnke.<br />

{V. Du. ð. čelenka}<br />

čelîjnak/čelijnậk m (-a/ãḳa, -ŏv/ậkŏv)<br />

pčelinjak Nìšte niẽʖma pòsebnŏga čelijnậka,<br />

a čělci su na pòlica ŏd plạ̃jnki pŏd<br />

strŏvộ z jûžnę strãṇę hìžę.<br />

čelìti ipf š, za, (čělit; č÷lim, -iju/ę; čěli, -ètę;<br />

čělil, č÷lila, -ìli: č÷len, -ejne) zatvarati<br />

začelje daskama Zàčelkę na štàle triệba<br />

čelìti, da siệne sprậvimę.<br />

č÷mer m (-a, -ŏv; adj č÷meren -÷rneši)<br />

jaki otrov; jad [mañ. csömör]<br />

Sřdit i pùṇ č÷mera. {ð. čemer: gorčina,<br />

jad, tuga} Čemerìka ję č÷merna i ž nộ sę<br />

mòči ŏstvạrìti. Kàča pustî č÷mer z glậvę.<br />

{M. čemerni}<br />

čemerìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) otrovna biljka čemerika<br />

(Veratrum album) Čemerìka ję vrậštije<br />

ŏd vûši na kràva. {G. čemerika: zla osoba}<br />

č÷ne/pŏč÷ne adv tiho, nečujno; polako, lagano<br />

Za jnộ ję ìšel j÷n dẽčke tàk č÷ne, pŏ<br />

tĩje, dà ga niệ čûla. Křtari kî lŏvîju křtę ìdeju<br />

č÷ne pŏ sinòkŏša. Jậ bum pŏ č÷ne z nañãkem<br />

tũḳel bažulînije i něm bàžul dròbil.<br />

čẽʚ ʚnuti ipf pŏ, pri, (-em; -i, -ètę; čẽʚnul, -ùḷe)<br />

čučnuti Čẽʚni si tî tù i čèkaj.<br />

č÷nuti pf na, ŏ, ŏt, raš, š, za, (-em; -č÷ni; -ul;<br />

-jnen/ut) otkinuti Č÷ h nula sem čehùlu<br />

biẽʖlŏga lùka.<br />

č÷p m (-a, -ŏv, -i/mî) 1 čep Zvàdi<br />

pìpu i dẽni č÷p na sûḍič.<br />

2 čep na gredi Plạ̃jnkę na stiẽʖne<br />

sę skùp držîju š čepmî.<br />

3 reznik na trsu s jednim pupom Ŏstàvi<br />

č÷p nìže na třsu da klètu znîžimę tr̀s.<br />

čěpani adj čučav Nîskem fẽʚlam bàžula<br />

velĩmę čěpani bàžul.<br />

č÷pati ipf (čěpam; č÷pal, čěpala; čěpan;<br />

-ajne) više puta čučnuti Kòkŏš čěpa, rûṣti<br />

je sę, h òčę sę gàziti.<br />

čepěč/čep÷čki adv čučeći, čučećke, čučimice<br />

Mụ̂ẓ̌ drěka čepěč spustî.<br />

č÷pek m (-a, -ŏv) <br />

niski grah, čučavac Bàžula ìma pùṇe<br />

fěl: nîskŏga ìli č÷peka i visộkŏga ìli<br />

kòlenca. {I. L. čepek; ðñ. čepec}<br />

čepěrast adj (-ậsti; -àsta) krečav,<br />

raširenih nogu u koljenima, s nogama u<br />

obliku slova O. Bìl ję mậli mụ̂ž i ĩmel ję<br />

čeperàstę nògę.<br />

čeperàste adv raširenih nogu,<br />

krečeći hodati Čeperàste hòdi kõmu su<br />

nògę v kŏliệne rašĩrjenę.<br />

čepèriti ipf raš, (-iệrim; -èri; -il, -iệrila; -en;<br />

-ejne) 1 krečiti, širiti jako noge kod sjedenja<br />

ili u hodu Niệ liệpe vìdeti da diệkla<br />

čepiệri nògę.<br />

2 - sę krečiti se, jako širiti noge Čepiệri sę<br />

kàk žàba. Nậj sę čepèriti! {ð. čeperiti se}<br />

čēpèti ipf na, pŏ, (čěpet; -îm; čěpi, -ètę;<br />

čěpel, -èle) čučati Čepî i mučî. Stèran ję v<br />

kûṭ čěpet. {Kr. G. ð. Mt. T. Vi. čepeti}<br />

čeplìti ipf na, raš, š, (č÷plim; čěpli, -ètę;<br />

čěplil, -ìle) tesati<br />

trijeske Dèda č÷pli triệšč i je. {G. čeplati:<br />

rezuckati; ð. čeplati: rezbariti}<br />

č÷pnuti pf (-em; -i, -÷tę; -ul; -ut) <br />

čučnuti Tù č÷pni i čěpi.<br />

Čeprdàna f nad ženi<br />

čěr/či f (č÷ri/čěrę/ě, -jŏ/jộ, čěri, -i/mî; dem<br />

hip f čerčìca -ę, -ĩcŏ, -îc; adj čẽʚ ʚrin, -ĩna)<br />

kćerka, kći; kćerca, kćerčica; kćerin Svậdi<br />

sę š čęrmî. Màti ję pŏsedậčila čěr z gộlŏ<br />

rîtjŏ na mravîlnak, dà ju navčî kàk sę jěbę.<br />

Òve ję mõja čî a čî ję òn? Na v÷čer kàḍ su<br />

ŏtìšli spật, čûję màti kàk čî na pòstele piščî<br />

kàk tìca v prụ̃gle i cvîli kò da ju kòleju. V<br />

jûtre čerčìca nìš ne jàmra nèg si pŏpiệvlę.<br />

Tò ję čerĩne třsje.<br />

čẽʚ ʚra adv jučer Čẽʚra, predèčera i priệk predèčera<br />

ležî betẽʚžen. Vìdel ję dà cũcek z<br />

grộbija glãṿu nõsil? (Jě, svõju)<br />

{G. R. Č. Du. Gr. čera} □ - nộč adv noć<br />

prije noćas Čẽʚra nộč ję bîle jậke gřde.<br />

č÷rajni/č÷rašni/čerậjni/čerậšni adj jučerašnji<br />

Ciẽʖli čerậjni dận sem tę čèkal<br />

dòma. Č÷rašni dận mi ję břže pr÷šel.<br />

Čerậšni dận ga niệ bĩle. {Gr. čeranji}<br />

č e rèjna f (-ę, -iệjnŏ, -/i) korica drška noža<br />

Švãḅec ìma črèjnę drevěnę drŏbậstę, a<br />

kustùra špl÷jnatę ìli kŏščěnę.


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

č÷rek<br />

106<br />

{B. nožne črenje; M. ðñ. črenje; G. čereńe;<br />

ð. čerene; Gr. črene: drška noža }<br />

č÷rek f (-a, -em) hip čěr kćerkica Č÷rek,<br />

br̀že dọ̃jdi! Mẽʚga č÷reka niệ tù?<br />

česàle n (-a, -ậl; dem n česậlce -a, -ãḷec)<br />

češalo, češagija, ručna nazubljena četka<br />

za stoku Kõjni i kràvę sę č÷šeju š česàlem<br />

i kěfaju s kěfŏ. {Vr. ðe. ðñ. česalo}<br />

česàti ipf na, ŏ, pŏ, raš, š, za, (čěsat; č÷šem;<br />

čěši, -ètę; čěsal, č÷sala, -àle; č÷san;<br />

-ajne) 1 češljati; češati, češkati Č÷šę màti<br />

čěr. Čěši mę pŏ plěča. 2 - sę češljati se;<br />

češkati se Diẽʖklica sę v÷č sàma č÷šę. Čè<br />

ti č÷šel ŏpậnę, dŏk sę č÷šeš, bụ̂ tę srậm<br />

tàm kàm ìdeš. {D. česat se: češljati se}<br />

česnîk m (ĩka, -îkŏv) časnik (u svatovima)<br />

□ dŏmậči - starješina i stoloravnatelj na<br />

svatovskoj gozbi Štiệf Masànŏv znậ liệpe<br />

gŏvŏrìti i bìl ję bàrem stộ pûṭ dŏmậči<br />

česnîk na gŏstiệ. {M. česnik}<br />

č÷snuti pf ŏ, ŏd, za, (-em; -i, -ètę. -ul; -en/ut)<br />

zviznuti, odalamiti, udariti Č÷snul<br />

ga pŏ nộsu.<br />

čestitậr m (-a, -ŏv) čestitar Na<br />

Štiệfajne ìdu i čestitậri čestîtat<br />

(gratuliệrat) Štèfanem gŏdŏvnọ̃.<br />

č÷šel m (-a, -ŏv/ộv; dem m č÷šlek) češalj,<br />

češljić Mřtvi žîvŏga vlẽčę? (Č÷šel vûš) Čè<br />

ti č÷šlek ŏpậnę, dŏk sę č÷šeš, bụ̂ tę srậm<br />

tàm kàm ìdeš.<br />

č÷šen m (-a, -ŏv) češanj češnjaka<br />

Č÷šni biệlŏga lùka sę sadîju.<br />

češlìga f (-ę, -ĩgŏ, -îg) češljuga, sikavica<br />

(Dipsacum fulonum i silvester) Da lậsi<br />

pŏrastụ̂ kûva sę šîb i je i lîst i je žalộsnę vrbę<br />

vu võde kậ stŏjî mej lîst i jem češlìgę.<br />

češnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) češnjak<br />

Biệlŏmu lùku velĩmę i češnậk a biệlem<br />

devenìcam i češnộvkę.<br />

četìri/čètri num (-ère/ìre/trè, -èrem/ìrem/-<br />

rèm, -erèmi/irèmi/trèmi) četiri (4) Tù su<br />

četìri diệklę a niệ nì bĩle pět diẽʖkel. Pŏpîknę<br />

sę kòjn na četère nõga, a kàk sę nẽʚ b i<br />

čõvek na dvè. Zviẽʖzdę Kõsci zîdu òkŏl<br />

četère vûr dà vriệme za îti kòsit. Hòčeš<br />

dõbre? Něču! Hòčeš zlò? Hõču, sèmi<br />

četerèmi (z rukàmi i z nŏgàmi). Võjzil sę š<br />

četirèmi kộjni. □ na s÷ - adv četveronoške<br />

četrtek m (-a, -ŏv) četvrtak Sàki četrtek ję<br />

sẽmen v S÷sveta. Tiệlŏve ję v četrtek v<br />

lìpnu, a Križ÷ve v četrtek v svìbnu. Čè sę<br />

kòkŏš nasadî v mụ̀ški dận (tòrk ìli četrtek)<br />

pevčẽci sę legụ̂.<br />

četřti num (-ŏga) četvrti Na gŏstě pòkle<br />

dậrŏv ìdę večěrja òkŏl četřtę vùrę.<br />

četrtìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) četvrtina Četrtìne<br />

vagàna sę velî štrtînka.<br />

četverevụ̃glast adj četverouglast Na pr÷šu<br />

ŏdzgộr na kõtec dọ̃jdę jẽʚna deb÷leša i<br />

jàkša četverevụ̂glasta klàda kậ sę zõvę<br />

pòp ìli pŏgàča.<br />

čet v ẽʚ ʚri adj num (-ère/ìre, -èrem/ìrem,<br />

-èmi/ìremi) četveri<br />

četvěrica f (-ę, -ŏ) 1 četverica, četvorica<br />

Bĩle nàs ję četvěrica na kõḷe. 2 na -u adv<br />

četveronoške, pobaučke<br />

Diẽʖte najpriệ pûẓa a òṇda hõḍa na četvěricu.<br />

Čerčìca sę pŏstậvila na četvěricu<br />

kàk prasîčka i cvîli kò da ju kòleju, a Ròk<br />

nà jne ròkčę kàk bĩcke kàḍ vičî. Na<br />

četvěricu sę dŏvliệkel. {B. četverica}<br />

četv÷riti ipf raš, (-im; -ẽʚri, -ètę; -ěril; - j en)<br />

dijeliti, komadati na četiri dijela Hìžu i grùnt<br />

su četvěrili.<br />

čez prep (č÷z, čeẓ, čež, č÷ž, čẽʚž) kroz, niz, preko s A Čez jẽʚne nùṭer<br />

čez drùge vùn. Pr÷šel ję čeẓ pràg. Skôči<br />

č÷ž nęga! Čež n÷ga niệ vîdeti. Čẽʚž nu îdę<br />

pûṭ. Stẽza ję čež nîvu z÷mlu.<br />

{G. Du. M. V. čez; P. čes, čis}<br />

Čiča pr r (Čìča, -ŏv/Čîčin, -îca) [nad.


ʚʚ<br />

107<br />

čistĩna<br />

čiệm 1 konj čime Š čiệm ìma s tiệm klîma.<br />

2 adv što, čim D÷j čiệm mèjne. Dọ̃jdi čiệm<br />

priệ, tiệm bòle. Zẽmi čiệm vìše. Š čiệm<br />

dàle s tiệm gòrje.<br />

čiflàti ipf na, pŏ, pre, raš, za, (čîflat; čìflam;<br />

čîflal, čìflala, -àle; čìflan; -ajne) čeprkati,<br />

razbacivati nogama [tur. çifte


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

čìstiti<br />

108<br />

čìstiti ipf o, š, (-it; čîstim, -iju/ę; čìsti; -il,<br />

čîstila; čîščen; -ejne) čistiti Zẽʚlije za rîbajne<br />

sę čîsti ŏd sûve, žûṭe i blàtne lîstŏv i<br />

kŏcějna.<br />

čiščelìšče n (-a, -îšč) Čistilište Če v lòncu<br />

kròp piščî, tò plậčę nèčija dušìca v čiščelìšču.<br />

Čiščelìšče, n÷be, pẽkel. (Bròji sę<br />

diệkle putèjne na kìte i kàk sę završî tàm tậ<br />

diệkla pě če mẽrnę)<br />

čĩžma f (-ę, -ŏ/ộ, čĩžmi; dem f čìžmica -ę,<br />

čĩžmic) čizma [mañ. csizma<br />


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

109<br />

črlēnèti sę<br />

pòzna pŏ riệče, a gàzdarica pŏ vrèče.<br />

Nigdậr ẓ t÷bę čŏvèka.<br />

2 muškarac, muž, suprug J÷ l’ tù mộj<br />

čõvek? {engl. man: čovjek i muškarac} -<br />

na mestu pošten, razuman čovjek<br />

strạ̃jnski - stranac; - bộži! prijekor Čõvek<br />

bộži, kàj tò diệlaš!? Nemoj to raditi!<br />

čŏviệčec m (-a, -ŏv) 1 dem čõvek čovječac,<br />

čovječić, čovječuljak Matĩček ję mậli<br />

pùklavi čŏviệčec.<br />

2 mužić Imiệla ję dộbrŏga<br />

čŏviệčeca.<br />

{V. ð. čovečec; B. človečec, mužek}<br />

čŏviệči adj čovječji, ljudski Tò niệ čŏviệči<br />

nèg cũči dr÷k.<br />

črčkàti ipf na, (čr̀čkam; čřčkal, čr̀čkala, -àle;<br />

čr̀čkan; -ajne) šarati Nậj črčkàti<br />

pŏ stiẽʖne.<br />

črẽda f (-ę, -i/čriệḍ) krdo, stado [mañ. csorda]<br />

Ciẽʖla črẽda krậv pr÷šla čèẓ šenìcu. {J.<br />

T. Kr. čreda; Hg. črijeda; K. čreda: hrpa<br />

krava; Sl. čreda; H. čredo}<br />

črèmsa f (-ę, -ŏ, -i) sremza (Prunus padus)<br />

Črèmsa ìma liệpę cvètekę kî na dalẽke<br />

dišîju. {ðñ. čremsa; V. čremza}<br />

črepộvje/črepŏvjě n zb (-a/ậ, -ěm) krhotine<br />

crijepa Ŏstàle ję črepŏvjě.<br />

črešnậk/črešnậr m (-ãṛa, -ậrŏv; m črešnõvec<br />

-a, -ŏv) trešnjevac sorta šarenog<br />

graha Črešnậk, črešnậr ìli črešnõvec ję<br />

najbòlša fěla šậrŏga bàžula.<br />

{V. črešnevec; ðñ. črešnjevec}<br />

Črẽšnec m top C [pŏ črịêšna] Črešnẽcu sę<br />

mòrti prèdi r÷kle Črešnõvec, kàḍ sę kõpe<br />

vuž n÷ga velî Črešnŏviệčka.<br />

Črešnŏviệčka kộp f top C Črešnŏviệčka<br />

kộp ję širộki jãṛek v šùme.<br />

črèšnŏvina f (-ę, -) trešnjevo drvo Črèšnŏvina<br />

ję liệpe črlěne driệve za sudìčę,<br />

làgvę, vrmậrę i stõlę dèlati.<br />

Črèt m top C [poplavna livada] Pŏ Črètu sm÷<br />

pàsli kràvę. {H. čret: močvarna šuma}<br />

črevạ̃jnek m (-a, -ŏv) trbušina<br />

Ìma črevạ̃jnek kàk trûdnica.<br />

črẽvast adj (-ậsti; -àsta) trbušast<br />

Mậli ję črevậsti čõvek.<br />

črèẓ prep (črèz, čr÷ž, črẽʚž) kroz,<br />

niz, preko s A Črèz vûva mu sę sviẽʖti. Sè<br />

grùnt ję črèẓ čriẽʖve pretõčil. Čr÷ž nęga n÷<br />

smeš. Bîla ję širộka gràba i črẽʚž nu ję<br />

skõčil. {M. Du. V. črez}<br />

čriệp m (-a, -ŏv, -i/mî; dem m črèpek) crijep,<br />

crepić [mañ. cserép] Na lětva na krõvu su<br />

bìber čriệpi. Zgriệla sem črèpek i diệla na<br />

krîža. □ - fạlcani/fộlcani - užlijebljeni<br />

crijep [nj. Falzziegel] Na hîže ję fậlcani<br />

čriẽʖp.<br />

čriẽʖ ʖpec m (-a, -ŏv) krhotina posude Čriẽʖpec<br />

bu pìščencem za jèle. Nộra glìva sę mòči<br />

v mliẽʖku v čriẽʖpce i mùvę tamậniju.<br />

{B. črepec, črepčec}<br />

čriệšna f (-ę, -iẽʖšni/šen; dem f čriẽʖ ʖšnica -ę,<br />

-; adj črèšnŏv/čriệšnin) trešnja (Prunus<br />

avium) Čriệšna ìma liệpe driệve i liệp ję<br />

stòl črèšnŏv.<br />

□ kisiệla - višnja (Prunus cerasus) Prì nas<br />

ję màle kisiệle čriệšen.<br />

čriệve n (-a, -; dem n čriẽʖ ʖvce -a, -iệvec)<br />

1 crijevo, crijevce V drộbu ję čriệve.<br />

2 pej trbuh Jẽʚdva čriệve nòsi.<br />

čriẽʖ ʖvec m (-a, -ŏv) vrtni korov crijevac,<br />

mišjakinja (Stellaria media) Dràč čriẽʖvec<br />

sę plẽję na vřčake. {Šu. črevec}<br />

čriệvni adj crijevni Mụ̂či ga čriệvna bộl.<br />

črîk/črìnk m (-ĩka/a, -ŏv/ŏv) vrsta tla Na<br />

cěrske zẽʚmla ję pùṇe črîka. Z÷mlu dè ję<br />

pùṇe črìnka sę ne splatî glìbŏke jŏràti.<br />

Črîk m top B<br />

črinkŏvậti adj (-àteši) tlo s puno črinka<br />

Črinkŏvậtu z÷mlu ję t÷ške dèlati.<br />

čr̀kna f (-ę, -i) točka Dèda ję r÷kel čr̀kna<br />

mèste tòčka.<br />

črlěn adj (-ẽʚni; -÷neši) crven Črlěn kàk (ràk,<br />

pàprika, bŏgiệčka rìt, òpičina rìt). Kàḍ ję<br />

něbe črlẽʚne, bụ̂ dèẓ̌ṇ̃, bụ̂ sę vriệme pŏsvàdile.<br />

Štè nậjdę trî črlẽʚne bậtę (ìli d÷vet),<br />

kàḍ sę kukurìza triệbi, ìdę slòbŏne spật.<br />

(Velî sę za šãḷu.)<br />

črlẽʚ ʚnec m (-a, -ŏv) luk, crveni<br />

luk (Allium cepa) V kliệte mộra naviệk bìti i<br />

kàj za pregrìsti i črlěnca lùka za žẽʚju gasìti.<br />

{Kr. čerlenec}<br />

črlēnèti sę ipf na, ŏ, pŏ, za, (-ěnem; -ẽʚni,<br />

-ètę; -ěnel, -èle) crvenjeti Nộs mu sę črlenî<br />

kàk lũta pàprika.


črlenĩna<br />

110<br />

črlenĩna f (-ę, -în) crvena odjeća Sì sŏldậti v<br />

črlenĩne, sậm generậl v zelenĩne? (zriẽʖli<br />

črlẽʚni šîpki i zelẽʚni šĩpkŏv gřm) Čè sę priệ<br />

nòsi črlenĩna za mrtvĩkem, priệ mu sę<br />

dũša zvelĩči.<br />

črl÷nkast adj (-ậsti; -÷nkasta, -àsteši)<br />

crvenkast Brẽska ìma črl÷nkaste měse a<br />

jậlša črl÷nkaste driệve.<br />

čřn adj (črni; črǹeši; pre-) crn Na črne zẽʚmle<br />

krùv rậstę, a na biẽʖlu ìdu cùcki srật. Bìl ję<br />

prečrnŏga lîca. črne vìne tamnocrveno<br />

vino; črna meša misa zadušnica črni pẽʚtek<br />

nesretan dan Bụ̀ i t÷be dòšel črni pẽʚtek i<br />

lùpil tę pŏ pẽʚta. {V. črni petek}<br />

Črjnkộvka f top B (črna mãṣna zẽʚmla)<br />

Črǹa f (-ę, V Čŕnô) ime crne prasice<br />

črnavka f (-ę, -i) modrica od<br />

udarca, masnica Dè sę gòḍ stụ̃čem, pòzna<br />

mi sę i ìmam črnavku.<br />

{V. črńafka; R. črnjavka; G. crńafka}<br />

Črnec m top potok desni pritok Lonje Prèdi<br />

sę Črnec sàke lète razliệval i Gmậjne ję<br />

bĩle vu võde.<br />

čŕnèti ipf ŏ, pŏ, za, (črnem; črni, -ètę, črnel,<br />

-èle) 1 postajati tamnijim; Br̀že črnę na<br />

sûṇcu.<br />

2 - sę crnjeti se Bĩku sę glàka sę bòle<br />

črnela, kàḍ su Kàšinčani črnŏga bĩka prậli<br />

dà bu biệli.<br />

črnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 voćna sorta crnih<br />

plodova Črnem fẽʚlam slîv, čriệšni i mũrvi<br />

velĩmę črnìcę.<br />

2 zemlja crnica Črnìca dõbre rŏdî.<br />

črnĩna f (-ę, -în) 1 sorta crna grožña, crnina<br />

Črnĩnu sem pòsebne pòbral.<br />

2 žalobna crna odjeća Za<br />

mrtvĩkem nòsi najblìžeši rộd črnĩnu.<br />

črǹkast adj (-ậsti; -àsta) crnkast, malo crn<br />

Kalčìči su črnkậstŏga ŏbràza.<br />

črnŏkòžen adj (-ộžni; -ôžna, -òžneši)<br />

tamnoput Ìma črnŏkòžen õbraẓ.<br />

črnŏškõḷec m (-a, -ŏv) bogoslov Îvič ję<br />

črnŏškõḷec i škộla sę za põpa.<br />

čr̀ta f (-ę, čřtŏ, -) crta Pìlar na bậnde ràmna<br />

s pĩlŏ pŏ pŏnîčene čr̀te.<br />

črtãḷek m (-a, -ŏv) crtalo pluga Plùg ìma<br />

črtãḷek, želèze, dèsku, grẽʚdel i rụ̀čę.<br />

{T. črtalek}<br />

čřv m (-a, -ŏv/črvi, čřvi/mî; dem m čr̀vek -a,<br />

-ŏv; dem m črvĩček) crv; crvić, crvak Čřvi<br />

dọ̃jdeju v čriệšnę, slìvę, brèskę, jàbukę,<br />

rûškę, tùjnę, ŏrèję, liẽʖšnakę, kŏstàjnę, sìr,<br />

měse, glìvę i velî sę dà ję sadŏvjě pišîve,<br />

a sìr, měse i glìvę črvìvi. Kàḍ piẽʖvec nậjdę<br />

čr̀veka, s÷ kòkŏši prizõvę àli ga sậm pŏjiệ,<br />

dà znậju štè ję gŏspŏdậr.<br />

črviv adj (-îvi; -ìva) crvljiv Sìr ję črviv Vrgậjni<br />

su ràḍ črvìvi, a lisìcę nìgda.<br />

črvìveti ipf ŏ, raš, š, za, (-îvem; -ìvi; -el,<br />

-îvela; -ĩven) crvati se Sìr sę ràḍ črvîvę<br />

dŏk sę sušî.<br />

črvŏjiệdina f (-ę, -) crvotočina Driệve ję<br />

pûṇe črvŏjiệdinę i niệ za põsel.<br />

čù čû int dozivanje kokošiju Ču, čû, čùčica<br />

mậla, zŏvụ̂ sę kòkŏši k s÷bę.<br />

čùḅa f (-ę, čûḅŏ, čûḅ̣) <br />

krupna izbočena usna Zvŏnậr ję sv÷tŏmu<br />

Mikùle namàzal čùḅę z vr̀jnem. Čùḅę si<br />

mậžę. □ ŏbèsiti -ę naškubiti se<br />

{Kr. Hg. čuba; I. V. čoba; ð. obesiti čobo:<br />

pokunjiti se; uvrijediti se}<br />

čubậk m (-ãḳa, -ậkŏv; adj -ậkŏv) 1 pej<br />

čovjek debelih usana, čubak, čubonja<br />

Čubậk ìma vèlikę vũsnicę, čùḅę ìli mu<br />

čùḅa vîsi, čũḅast ję. pj Tî čubậk stậri<br />

prěspi õvu nộč vàne. {J. čubak, veliko<br />

-vust} Čubạkòva kràva ję dõbra dòjka.<br />

2 zjaka Čubậkę třži. Zjake prodaje.<br />

Besposleno sjedi.<br />

{V. I. T. čubak; G. tržiti čobake; ð.<br />

prodavati čobake: besposličariti, ljenčariti}<br />

čũḅast adj (-ậsti; -àsta) velikih usana Čubậk<br />

ìma vèlikę čûḅę ìli mu čûḅa vîsi, čũḅast ję.<br />

{V. čobasti; P. šubast}<br />

čụbèti ipf na, (-îm; čûḅi, -ètę, čûḅel, -èle)<br />

ćuviti, dangubiti, besposleno sjediti, stajati,<br />

dosañivati se Kàj tù tàk dụ̀ge čubîš?<br />

{V. Tr. čubeti; S. Gr. čubet; ðñ. čobeti}<br />

čùḅica f (-ę, čûḅic; dem f čùḅičica) usnica,<br />

usničica Čùḅicu ję ŏbèsil. ljut je<br />

čùḅiti sę ipf na, (čûḅim; čùḅi, -il, čûḅila)<br />

pućiti usne Srdìta ję i čûḅi mu sę.<br />

čụ̀č int tjeranje teleta Tìra sę tẽʚle òḍ sębę:<br />

čụ̀č, čụ̀č! {Gr. ćuć: vrlo malo}<br />

čùča f (-ę, čûčŏ, -; dem f čùčica -ę, čûčic)<br />

1 hip kokoš Najlèpšu čùču ję zàklala.


111<br />

čụ̀klavec/čuklîn<br />

Pìcica i čùčica sę velî mậlŏmu pìščetu,<br />

piščějnke. {Ko. V. čuča; Ke. čuča, čuča:<br />

dozivanje kokoši}<br />

2 fig žensko spolovilo Dŏbĩla bụ̀ pŏ čùče.<br />

{V. čuča}<br />

čùček m (-a, -ŏv) 1 pjetlić<br />

Pìcek ìl čùček sę velî mậlŏmu pìščetu,<br />

pìščencu.<br />

2 dječje spolovilo Detěči kûrc ję pìcek,<br />

čùček, pîmpek, kùrčec, kùrček ìli kurčĩček.<br />

{Ab. čuček: kurac}<br />

Čučerje top (Čùčerje n Čùčerčan, Čùčerčica,<br />

čùčerski) selo 743 st. (1857) a 1471<br />

(1971) [mañ. csúcs: vrh, cserje: grm, cser:<br />

cer; 1201.: Zizeria]<br />

Čụ̀čke m nad (-a, -ŏv) izbuljenih<br />

očiju Jõške ję ĩmel pučậstę jòči i bìl mu ję<br />

špòt Čụ̀čke Pụ̀čke {Ž. čučko: polujaki<br />

mladić; Ab. čučka: pička}<br />

Čùčura m nad (-ę) C<br />

čučurĩček m (-a, -ŏv; f čučurîčka)<br />

cvrcin i cvrcinka,<br />

pijetao i kokoš patuljaste pasmine Ìmaju<br />

čučurĩčka i čučurîčku.<br />

{Ka. cicirici, pjetlić krezlica}<br />

čudậj/čùde adv vrlo mnogo, puno, velik<br />

broj, čudo Tò ję čudậj penęẓ. Čudậj sę na<br />

kộle vòjzi. Nìšte niệ sàdil čudậj krampiẽʖra.<br />

Bĩle čùde mìšŏv. {T. čudej, čude; V. ðe.<br />

Še. T. M. ðñ. čudaj; Gh. Du. K. Kn. M. ðñ.<br />

čuda ð. čudo}<br />

čùde n (-a, čûḍ/čuděs) 1 <br />

čudo, čuñenje, iznenañenje Bàba ję štèla<br />

îti na prŏščějne i glějet čùde.<br />

□ čudìti sę -m jako se čuditi Br÷ber sę<br />

čùdem čùdil kàk ję kòjn s privězanŏ kŏsộ<br />

zìšel na nạ̃jže. nậjti sę v -u iznenaditi se;<br />

2 čudo Na zîdu<br />

bistričkę cĩrkvę ję naslìkane pùṇe čuděs.<br />

čùditi sę ipf na, š, za, (čûdim; čùdi; -il, čûdila;<br />

-ñen) 1 čuditi se Kî sę čûdi liệpŏmu det÷tu,<br />

mòrę ga vr÷či. Čûdi sę kàk pùra<br />

drěku.<br />

2 kreštati Àk sę piẽʖvec čûdi,<br />

vîdi smr̀t.<br />

čụ̀gav adj prugasto šaren Kràva ję bîla<br />

čụ̀gava i r÷kli su je Čugàva i Čụ̃geka.<br />

{G. čogan; šaren; Te. čogan: prugast}<br />

Čugàva f (-ę, -; dem f Čụ̃geka) arh ime šarene krave Kràve su<br />

gŏvŏrìli Čugàva ìli Čụ̃geka.<br />

čùj part poštapalica <br />

Tàk, čùj, kàk ti jậ pŏviệdam. Čùj, bî ga<br />

zěla, àl bùḍu mu sẽstrę grùnt zělę.<br />

čụ̀j nek m (-a, -ŏv) dem čûṇ čunak dio<br />

pribora za tkanje na razboju [mañ. csonak:<br />

čun, čamac


čùknut<br />

112<br />

čùknut adj priglup Zgledî kò da ję<br />

màle čùknut. {R. ćuknut}<br />

čûknuti pf š, (-em; čùkni; -ul, čûknula;<br />

čûknen/ut) kljucnuti, otkinuti<br />

komadičak Gřde j vìdeti čę štè čûknę pậr<br />

jậgŏḍ z grõzda na třse.<br />

čụlìti sę ipf na, za, (čûḷim; čũḷi, -ètę; čûḷil,<br />

-ìle; čûḷen; čũḷejne) tinjati, polako gorjeti i<br />

dimiti bez plamena Piệjni sę dụ̀ge čûḷiju i<br />

pùṇe tŏplînę dạ̃ju. V slîvnice (sûšnice) ję<br />

gŏrèle kòje kãḳve driệve tẽʚrę sę dụ̀ge<br />

čụlìle.<br />

čũmeẓ m (-a, -ŏv) prljava mračna prostorija<br />

[tur. kümes] Žìvi v čũṃezu.<br />

čûṇ m (-ũṇa, -ûṇŏv) <br />

brodica, čamac Vu čûṇe smę sę prev÷zli<br />

priệk Sãṿę. Ìma òpajnkę kàk čûṇę.<br />

{B. čun}<br />

čũnuti pf (čũnę mi; -ul; -ut) prestati, popustiti,<br />

utišati se, smiriti se (o boli) Zûḅ̣ mi ję<br />

čũ h nul i k jùtru sem zàspal. {G. fčuhnuti,<br />

Me. včuhnuti}<br />

čùp m (čûpa, -ŏv, -i/mî; dem m čùpek) ćup,<br />

ćupić, zemljana posuda za kiseljenje<br />

mlijeka [tur. küp


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

D d DZ dz<br />

d m glas d (uključivo i ḍ) je zastupljen s 5,32%<br />

svih suglasnika<br />

da konj da Pĩtal ję pòp slũgu, da dà sę nòvti<br />

riệžeju. Tŏpòla velî, da dậ i kõla.<br />

dabộgda/da bộg dậ adv izriče želju,<br />

dabogda, dao Bog da: Dabộgda ŏsliệpel, če<br />

làžem! Cřkel da bộg dậ!<br />

dậc m (dạ̃ca, dậcŏv) pristojba na<br />

ulazu u grad [tal. dazio] Dậcari su na<br />

mìtnice pŏbìrali dậc. {O. dacija}<br />

dậcar m (-a, -ŏv) mitničar, ubirač pristojbi [tal.<br />

daziere; carinar] V Dûbrave su dậcari<br />

pŏbìrali dậc (dacŏvìnu).<br />

dacŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) pristojba na<br />

ulazu u nečiji posjed, grad Zàgrebečki<br />

kaptŏl ję na dènešnemu Pijãcu v Cẽʚrju<br />

îmel ŏḍ 1478. dŏ 1602. lèta mìtnicu i<br />

pŏbìral dacŏvìnu.<br />

dậča f (-ę, -) porezi i nameti, davanja [tal.<br />

dazio] Dậčę su s÷ v÷kšę i v÷kšę.<br />

dàjda r part dede, deder, hajde<br />

Dàjdar si màle pŏdîši tụ̂ rụ̂žicu. {Ba. dajder}<br />

dàle adv dalje Pŏběri hàlę i hòdi (bèjži) dàle.<br />

Dộbri glậsi ìdu dãḷke, a zlŏčěsti jòš dàle.<br />

¤ Nę pě dàle ŏd kộžę. (Ne bŏjîm sę<br />

dẽžña.) Ne vîdi dàle ŏd nòsa priglup je;<br />

Dàle sę fûčka! (Velî sę kaḍ štè pĩta na<br />

krậju prìčę, kàk ìdę dàle.)<br />

dalečĩna/iẽʖ ʖčina/ĩna f (-ę, -in/în) udaljenost,<br />

daljina Cěrska cĩrkva sę vîdi z dalečĩnę.<br />

Spàzil ga ję z dalĩnę. {Ba. dalečina}<br />

dalẽʚ ʚke/dãḷke adv (dàlše; pre-) daleko, dalje;<br />

predaleko Tò ję prẽʚveč dalẽʚke. Kûmi sę<br />

zblîza a žẽʚni zdalẽka. Kàj ję bĩle dalẽʚke,<br />

dòšle ję blîzu. (mriệti j÷) Pĩtajuč sę dãḷke<br />

zậjdę (dọ̃jdę). dalẽʚke dŏtèrati uspjeti<br />

□ - dŏtìrati- puno postići; uzoholiti se<br />

daliệki adj (-èkši) dalek Pîšem vam ẓ tũñŏga<br />

i daliệkŏga sviệta.<br />

dàmf m (dãmfa, -ŏv) para [nj.<br />

Dampf] Pûṇa ję kùjna krampiẹròvŏga<br />

dãmfa.<br />

dàmfarica f (-ę, -) parni stroj Přvu mlatàču na<br />

kral÷večkem màrŏfe ję tèrala dàmfarica z<br />

ręmějnijem.<br />

dậmfati ipf za, (-am; -ajne) dimiti, ispuniti<br />

parom [nj. dampfen] Dậmfa kàk hiladậrka<br />

na cûgu.<br />

dận/dèn m (dãṇa/a, dậnŏv; dem m dànek/-<br />

dènek -a, -ŏv) dan; danak, danić Čè ję dèla<br />

ję i dậnŏv. Bàba ję trî dãṇę stàreša ŏd<br />

vrậga. Ìvek Šimậgin ję klěl: Jesěm ti dũše,<br />

dãṇa. Bìl mu j÷ i špòt Dũše dãṇa Drạ̃gi<br />

Bộg i sì svẽʚci i svetĩčicę bọ̃žę i dènešni<br />

dànek i gòdek pristụpètę. (Tàk pòčmeju<br />

pregŏvòri ŏd vũrekŏv) Dìžetę sę liẽʖni, v÷č<br />

ję dènek biệli! (dècu budî) □ mlãḍi dãṇi<br />

mlañak ¤ Bògu dãṇę kràsti ljenčariti; nèkŏj<br />

dận nedavno; jàsne kàk dận potpuno jasno;<br />

Za mlậda sę kûrvala a pŏd stậrę dãṇę<br />

ŏltậrę lîžę. pŏd stare dãṇę u starosti<br />

dànguba f (-ę, -i) 1 lijenčina Ŏd dàngubę<br />

nigdậr težậka.<br />

2 naknada svjedoku Za dàngubu sę splạtî<br />

îti na sûḍ̣.<br />

Dànica f 1 f ime dem Dãna, Danùša [


dàriti<br />

114<br />

dãṛę dècę. Dòšli su z dãṛi. Kresničậrkę su<br />

za dậr zafạlìlę: Fãḷa, fãḷa, gŏspŏdậri, kî stę<br />

m÷ne dàrek dậli. Jậ vam fậlim, Bộg vam<br />

plậti i Màrija Bọ̃ža màti na neběske vrậti!<br />

2 dậri m pl darivanje; darovi<br />

Kàḍ k jùtru na gŏstiệ ìdeju dậri, j÷n mužikậš<br />

zèmę tajniệr i pòčmę dậrę pŏbìrati.<br />

dàriti ipf (-it; dậrim; dàri; -il, dậrila) <br />

darivati Na Jậnuša sę mộra z bŏžîčnŏ slậmŏ<br />

dàriti sadŏvjě i třsje dà bòle rŏdî, a<br />

najbòle ję da žẽʚna dàri.<br />

darŏvnîk m (-ĩka, -îkŏv) darodavac, darovatelj<br />

u svadbi, darivalac Bĩle ję pùṇe darŏvnîkŏv<br />

na gŏstiệ i liệpe dậrę su mlậdiči dòbili.<br />

{H. J. darovnik}<br />

darûvan adj darovan Darûvanŏmu<br />

kòjnu sę zûḅi ne gledîju.<br />

darūvàti pf / ipf (-ûvat; -ûjem; -ûj; -ûval, -àle;<br />

-ûvan; -ũvajne) darivati; darovati<br />

Na gŏstiệ darûju přvi õtec i màti, dèḍ i<br />

mãjča i pŏ rědu bràt, sẽstra, strîc i strìna,<br />

tětec i t÷ca, vûjec i vûjna, drùga ròdbina,<br />

d÷ver i pòdsneš, kûm i kùma i drùgi gŏščenîki.<br />

Kàḍ prẽʚjdę darûvajne, îdem z gộsti.<br />

Dàšek m ime dem Dãša, Dàšica<br />

od sv. Andrija {Be. Dašek, Dašica}<br />

dàti pf dŏ, nadŏ, pre, pri, v, (dậm, - s tę, -ju/-<br />

dajụ̂; d÷j, dějtę; dậl, dãḷa, -le; dận/dật;<br />

niječno: ne dậm/ně dam; ně daj, ne dàjtę)<br />

1 dati Z rukàmi d÷j z nŏgàmi îšči. D÷j s÷di!<br />

Ně daj Bộg gòrje. ¤ d÷j Bộg da se barem<br />

tako dogodi; D÷j, d÷j hajde požuri; D÷j nậj!<br />

Nemoj, molim te; d÷jtę nậjtę! nemojte<br />

molim vas; D÷j nậj griệja dèlati! D÷jtę nậjtę<br />

kàj gòḍ gŏvŏrìti! Vrậg tę dậl, tè tę dậl! Ně<br />

daj nậ sę! ; - glãṿu jamčiti; - riệč jamčiti<br />

čašću; - zaìstinu, - zanaviệk darovati, dati<br />

zauvijek; - svõje dotrajati; - pětam vètra<br />

pobjeći; - nèkŏmu zapràv priznati da je u<br />

pravu; - pŏ rěpe istući; - pŏ rîte istući po<br />

stražnjici<br />

2 - sę (dậ sę, dậle sę) biti moguće, primiti<br />

se, prepustiti se Dậle bi sę tò pŏprậviti. Dậl<br />

sem sę na vrạ̃že dèle. ¤ Dậl sę prevarìti.<br />

dàti zapràv. potvrditi; ne dàti sę opirati se;<br />

tò sę dậ to je moguće: ne dậ sę krstìti (ne<br />

dậ si dŏpŏvèdati) ne da se uvjeriti kàj sę dậ<br />

koliko se može; Kàḍ ję tò rậbar čùl, bèjži<br />

òn kàj sę dậ v šùmu. Bàš si dậl drěku<br />

plùsku. Promašio si u poslu.<br />

dạvàti ipf dŏ, nadŏ, pŏv, prŏ, raz, sprŏ, z,<br />

(dậvat; -am/dâjem, -aju/ụ̂/jěju; dậvaj; -al,<br />

-àle; dậvan; dãṿajne) davati, pružati<br />

Hùtmanič ję bŏgậtem zìmal a sirŏmãḳem<br />

dậval. Leněne pòvesme i pèčę sù sę<br />

dạvàlę i na jantậr na svẽʚtkę. N÷ smeš<br />

svijnč÷tu dàti jèsti v krĩlu.<br />

dãṿek m (-a, -ŏv) daća, podavanje,<br />

porez Dạ̃vki su sę v÷kši i niệ mòči nazmạgàti.<br />

{K. davak; Sl. davek}<br />

dạvìti ipf pŏ, za, (dậvim; dãṿi, -ètę; dậvil, -ìle;<br />

dậvlen; dãṿlejne) 1 <br />

gušiti, daviti Dạvìli su ga z rukàmi. Dậvil sę<br />

v Sãṿe, àl su ga zliệkli vận.<br />

2 gnjaviti, dosañivati D÷j nậj mę i s tiệm<br />

dạvìti.<br />

dè adv gdje Dè si, dè si, pòslan si mi,<br />

àli tę nìgde niẽʖma. Èj hâj, dè ję Hrvậtska a<br />

dè smę mî! Dè su čělę tù ję měḍ, dè ję<br />

võda tù ję lěḍ, dè su snèję tù ję jěḅ. Dà bi<br />

t÷ i dè bi t÷? Nậj ìdę i tậ v kòš dè i h ję jòš.<br />

Dè bi jậ tò mògel?<br />

□ - dè adv gdjegdje, mjestimice<br />

Dè dè sę mòrę nậjti i blạ̃gva.<br />

d÷bel adj (deběli; d÷bela; deb÷lši/dèbleši;<br />

pre-) 1 debeo, utovljen D÷bel kàk pụ̂v.<br />

Prãsec ję dòsti d÷bel za klàti. Pred÷bel ję i<br />

n÷mrę sę sậm nì ŏbùjti.<br />

2 širok Slanìna ję bîla i četìri pr̀stę d÷bela.<br />

Làžeš kàk si dụ̀g i d÷bel.<br />

3 zimski V zĩme nòsi žẽʚna deběli rũḅec, a<br />

mụ̂ẓ̌ deběli kapût.<br />

4 krupan Bàžul žộhar ję jậke d÷bel i liệpe<br />

cvẽtę črlěne ìli biẽʖle. Nigdậr niệ predụ̀g, čè<br />

ję dòsta d÷bel, nìti pred÷bel čè ję dòsta<br />

dụ̀g? (kûrc)<br />

5 dubok (za glas) Ìma d÷bel glậs i gŏvòri<br />

kàk z bẽdna.<br />

6 gust Za prîpekę ję nàjlepše v debělem<br />

lậdu. ¤ imèti debělu kộžu biti bez stida;<br />

děbel za vûvi glup; zliệči deb÷lši kràj nastradati;<br />

d÷bela ję noseća je {Mp. debela}<br />

d÷bele adv (-÷lše; pre-) ukrupno, rijetko a<br />

jako Tukačìca tụ̃čę kònŏplę najpriệ na<br />

d÷bele, a òṇda na dròmle. Škộlnik vũdril<br />

na òrgulę na d÷bele i ŏtpŏpiệval: Jậ niẽʖ-


115<br />

deklìca<br />

sem nìšta kvãṛen, sàme sem si rìt raspậral<br />

deb÷lkast adj (-àsta) debeljuškast Liẽʖpa<br />

màle debelkàsta diẽʖklica ję.<br />

děblati ipf z, (-am; -an; -ajne) 1 debljati,<br />

debeliti, toviti Z bõḅem ję svînę děblal i tàk<br />

su bîlę d÷belę da niẽʖsu mòglę na nõga stậti.<br />

2 - sę debljati se, gojiti se Pŏčěla sę děblati<br />

kàk prasìca.<br />

dẽca n zb (-ě, -ộ; dem hip n zb dečìca -ę,<br />

-ĩcŏ) djeca; dječica Mậla dẽca mậla brìga,<br />

vèlika dẽca vèlika brìga. Dẽčke za ženìti a<br />

jòš sę z mậlŏ decộ ìgra. Pûṇa ję hìža drộmlę<br />

dečìcę. □ dècu tìrati obavljati pobačaje<br />

Vučitělka ję navčîla žẽʚnę dècu tìrati.<br />

dečậk m (-ãḳa, V dẽče) dječak Dečậk sę velî<br />

dŏ četrnậjstŏga lèta. Kàj bu ẓ t÷bę, dẽče?<br />

(Dr÷k, čè tę vûḳ pŏjiệ)<br />

dečãṛec m (-a, -ŏv) Zěli su dečãṛca<br />

za slũgu. {J. dečarec}<br />

dẽčec m (-ẽca, -ŏv) dem dẽčke Dvậ dečẽci<br />

su sę zvùčili za lõvcę. J÷mput ję diẽʖte tẽʚre<br />

ję bèẓ griệja, na pŏdĩgajnu vīknùḷe: Gl÷jtę,<br />

dečẽca kàk mèca!<br />

dečî/dèčiji/dečĩji pron (dèčijega/jẽʚga) gdječiji<br />

Diệs ję jòš dèči kõtec z rîtkem pòkrit. Na<br />

Kĩščice diệs jòš dečĩje třsije.<br />

dečînski/dèč j i adj dječji, djetinast Pŏ dečînski<br />

sę velî Zạgr÷bu i Zãḅreg. Vèliki ję àl jòš<br />

ìma dečînsku pòmet. Z bẽdzga su dèčję<br />

pùškę i bridzgậlkę.<br />

dẽčke m (-a, -ŏv/ộv/diẽʖčkŏv, -i/mî, V dẽče;<br />

adj dẽčkŏv -òva) 1 dečko, dječak Kàḍ sę<br />

dẽčke zrŏdî vrạ̃pci i mramlîcę Bòga mòliju<br />

jęl òn ne nòsi fèrtun i drŏvtînije ŏpậnę nìm<br />

na z÷mlu. Niệ òn dẽčke kî tụ̃čę, nèg òn kî<br />

držî. 2 momak Àk ję mlãḍejnka<br />

v÷kša ŏd dẽčka, bûḍu imèli sr÷ču pri<br />

kộjne. Dečkòva hìža mộra za gòsti pripràviti<br />

kràvu i prasìcu i pŏbrînuti sę za mělu.<br />

□ stậri - neženja; 3 dečko<br />

u kartama Dòbil ję sãmę dẽčkę.<br />

dèčkec m (-ẽca, -ŏv) dem hip dẽčke Zrŏdîla<br />

ję jòš jenòga dečkẽca.<br />

dèčkič/dečkîč m (-a, -ŏv) dem dẽčke<br />

1 dječačić Znậm tę dòk si jòš bìl dèčkić.<br />

2 naučnik Šòstar îma dvậ dečkîčę<br />

v nậvuku.<br />

dečkiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv; dem m dečkiệrec)<br />

pej dẽčke deran, omražen dječak; dječačić<br />

Dečkiẽʖrem znậ bìti lĩce pikmàste kàk pûrine<br />

jãjce. {ðe. dečker}<br />

dèḍ/dèda m (-a/ę, V dẽde/dēdô, dèdem/-<br />

diệdŏ, -ŏv, dèdi/mî; adj dèdŏv/diệdin)<br />

djed/djedo; djedov Dèḍ znậ prìčę prîčati.<br />

Mẽʚga dèdę dèḍ ję bìl zạ̃jni gŏspŏdậr Šatŏvìčŏvę<br />

družìnę. Dèda, dèḍ ìli dèdek ję tậtin<br />

i mậmin tàta. Diệdina lùla ję v dèdŏve tộrbe.<br />

dèdek m (-a, -ŏv) dem hip dèḍ 1 djedica<br />

Dèdek ję sèdel pŏd jàbukŏ i glědel òblakę.<br />

2 starčić, stariji čovjek Stậri dèdek kàk<br />

medvèdek (zgledî).<br />

3 djed vrsta jestivih gljiva (Leccinum sp.)<br />

Mộj dèdek ję nàbral kŏšãṛu dèdekŏv.<br />

d÷j nậj (pl d÷jtę nậjtę) part ta, pa, nemoj,<br />

nemojte, molim vas D÷j nậj, kàj gòḍ<br />

gŏvŏrìti. Dějtę nậjtę kàj gòḍ gŏvŏrìti!<br />

d÷j part ta, pa, dajda, dajdar, dejdar, nu,<br />

hajde J÷la, d÷j stàni v h lậḍ! D÷j sę mẽkni!<br />

D÷j sę prekrîži! D÷j bàba prědi, d÷j. Děj sę<br />

na Bòga zmìsli! (Gr̀ba kõlca třsa ti ne gledî<br />

k brègu)<br />

d÷j pf (od dati pl d÷jtę) daj, dajte D÷j, kûm,<br />

pìti! Jậ bum dậl jèsti. D÷j, òtpri! Bộg d÷j,<br />

Štèfek, Bộg d÷j sàki dận! (ŏdzdràvil mu ję<br />

na: Dòber dận!).<br />

d÷jdar/d÷ j de r /d÷ j dertę part <br />

za poticanje, dede, hajde, kreni D÷jder sę tî<br />

tòga prîmli. Dède sę gẽni! Dèder sę pŏkậži!<br />

pj D÷jdar, d÷jdar, dèvŏjčica dà si pridišìm!<br />

Àlaj Îvo, br̀kŏvi ti črni, dèder si ję bečậrski<br />

zavrni.<br />

dèka f (-ę, diệkŏ, -) 1 vuneni pokrivač [mañ.<br />

deka


ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

dẽklič<br />

116<br />

dẽklič m (-a, -ŏv) djevojčurak Jàga ję v÷č<br />

pr÷cek dẽklič. {J. deklič}<br />

dèklička/deklîčka f (-ę, -i; dem f deklĩčkica<br />

-ę, -) dem deklìca mala djevojčica Znậ bìti<br />

deklîčkam lĩce pikmàste kàk pûrine jãjce<br />

a tò sę vrậči mîvajnem z brèzŏvŏ miệdzgŏ<br />

v pretùletje. Deklĩčkica jòš nẽʚjdę v škộlu.<br />

deklìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) augm pej diệkla djevojčura<br />

Liẽʖna ję tò deklìna. {Še. deklina;<br />

ðe. deklanja: omražena djevojka}<br />

dèkud adv gdjekuda Dèkuḍ sem gòḍ ìšel<br />

niẽʖsem nìš nàšel.<br />

dèkung m (-a, -ŏv) rov, zaklon, sklonište,<br />

bunker [nj. Deckung] Na sậm Bộg Bõžič ję<br />

Mîške v Galîcije zdîgel glãṿu z dèkunga i<br />

kûgla ga dìrekt v čẽʚle trěfila.<br />

dèlati ipf dŏ, na, nadŏ, ŏb, ŏ d , pre, pri, spre, z,<br />

za, (-at; diệlam; dèlal, diệlala; -an; -ajne)<br />

1 raditi, praviti, činiti, izrañivati Diệlaju na<br />

pòlu. Za põsel ję liện a za dècu dèlati jậke<br />

màren.<br />

2 pripremati Z venîkŏ su šalãṭu dèlali<br />

(jŏctìli). Òṇda su skŏnčàli dõgda bùḍu<br />

svàtę dèlali.<br />

3 - sę praviti se, izigravati nešto što nisi Nậj<br />

sę dèlati mũḍer, àm tę dõbre znậm. V rîte ję<br />

bìl i dr÷k znậ. (Diệla sę mũḍer).<br />

¤ Kàj tò diệlaš? Nemoj to raditi;<br />

dèlatni adj (ant nę-) radni Dèlatni dận ję diệs,<br />

niệ nìkakŏv svẽʚtek. Kapàrile sę diệklu v<br />

nedèlu a i v dèlatni dận. Dènes ję svẽʚtek i<br />

nędèlatni dận.<br />

delavậr m (-ãṛa, -ậrŏv) sorta<br />

direktno rodeće vinove loze [Delaware:<br />

indijansko pleme] Delavậr ìma mậlę ràne<br />

zrèlę črlẽʚnę gròzdekę. {O. delavare}<br />

dẽlba f (-ę, -i) dioba, djelba, podjela, dijeljenje<br />

Šatŏvìčŏva vèlika hîžna družìna sę pŏdelîla<br />

1864. a dẽlba ję dŏvršěna 1872. lèta.<br />

dèle n (-a, diệl) posao, rad,<br />

djelo Dèle diệlam, dèle mę gledî i dèlu<br />

nigdậr kràja. Čè ję dèla ję i dậnŏv. Prèẓ<br />

dèla – niệ jèla.<br />

delìti ipf dŏ, na, ŏ, raz, v, z, (-îm; diệli, -ètę,<br />

dèlil, -îla; dẽlen; diẽʖ ʖlejne) dijeliti Glavậr<br />

zèmlišnę zàjednicę ję zadrugậrem dèlil<br />

drvarìju.<br />

delnîk m (-ĩka, -îkŏv) dionik Diẽʖkla niệ nègda<br />

bĩla delnîk kàḍ sę družìna delîla. Sàki delnîk<br />

ję znàl kùlike pràva ìma v zèmlišne<br />

zàjednice. {G. V. delnik}<br />

dèmfer m (-a, -ŏv) ublaživač, odbojnik na<br />

vlaku [nj. Dämpfer] Čẽʚra sem sę võjzil na<br />

dèmferu Zạ̃greḅ.<br />

demižộn m (-õṇa, -ộnŏv) pletenka, šibljem<br />

opletena staklena boca od 3 do 10 litara [tal.<br />

damigiana


ʚʚ<br />

117<br />

d÷ver<br />

deràča f (-ę, -ậčŏ, -) dernjava Tùliku deràču<br />

niệ mòči pŏslùšati.<br />

Derěške m (-a, -ŏv; f Derěška) sivi konj<br />

(kobila) s pjegama [mañ. deres: siv]<br />

Derěške ję sìvec š črnemi flèkicami.<br />

d÷set num (-ěte, -ětem, -ětèmi/èmi) deset<br />

(10) Tò sę skùpa kŏštàle d÷set fŏrìnti.<br />

¤ Bî d÷set pûṭ j÷n dr÷k pŏjèli. (Jậke su<br />

škřti). Hõču, sèmi desetèmi (z ŏbŏdvèmi<br />

rukàmi). Čèkamę tę sèmi desetèmi (àli na<br />

nõga!). Kèsen si.<br />

desetàča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) 1 novčanica<br />

od deset jedinica<br />

2 zvijezda Zŏrnàča i Desetàča su zviẽʖzde.<br />

desetậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 bačva od 10<br />

vjedara Desetậk mi ję jòš pùṇ vĩna.<br />

2 vlak u 10 sati Zakẽsnel sem na cûg<br />

devetậk i ŏdv÷zel sę z desetãḳem.<br />

desěti num (-ŏga) deseti Pụ̀ẓ̌ ję d÷vet liệt ìšel<br />

na h rậst i desěte pŏžùril i õpal.<br />

desětka f (-ę, -i) 1 desetica u kartama Dòšel<br />

si mi kak kiệc na desětku. Došao si u pravi<br />

čas. 2 novčanica od deset jedinica Pŏsûḍi<br />

mi desětku.<br />

dẽska f (-ě, -ộ, dẽski/desiệk; dem f deščìca<br />

-ę, -ĩcŏ, -îc; adj dèščen) daska;<br />

daščica [mañ. deszka] Dŏv÷zel ję pûṇa<br />

kõla desiệk. Lèska sę, lèska kàk dẽska?<br />

(Gộla rìt) Deščìca ję sedậle na cŏkậlke.<br />

Imèli smę v hîže dèščeni pòḍ, niệ bîla<br />

nàbita zẽʚmla.¤ Falî mu dẽska (j÷n kŏtậč) v<br />

glãṿe. Luckast je.<br />

desnàča f (-ę, -ậčŏ, -) 1 desnica, desna ruka<br />

Z desnậčŏ sę krĩža i jiệ.<br />

2 dešnjakinja, kobila ili krava koja vozi s<br />

desne strane Mậ Lìnda ję desnàča.<br />

desnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) dešnjak; vol ili konj s<br />

desne strane, Desnậk sę velî võlu i kõjnu<br />

těri na dẽʚsne strãṇe vòjzi.<br />

deščîčka f (-ę, -i) 1 dem deščìca mala daščica<br />

2 pribor za snovanje tkanja Deščîčka<br />

za snŏvàti ìma sàkę strãṇę šěst lûknic a<br />

sriẽʖdi ję jẽʚna vèlika kàk sr̀ce i òber ně màle<br />

mèjnša ŏkrụ̃gla.<br />

{L. deščica ima 12 predjela za klupka}<br />

deščìti ipf pŏ, (dèščim, -iju/ę; dẽšči, -ètę;<br />

dẽščil, dèščila, -ìle; dèščen; -ejne)<br />

pokrivati daskama Nàḍ štậlŏ sę dèšči.<br />

detěče adv djetinasto Tùliki dẽčke a jòš sę<br />

detěče pŏnậša.<br />

detěči adj dječji, djetinjski Ìma detěču pòmet<br />

i glãtke lĩce kak detěča rìtica.<br />

dětel m (-a, -ŏv) ptica djetao (Dendrocopus<br />

maior) Dětel ìma liệpu kûkmu na glãṿe.<br />

¤ Pŏpiẽʖva kàk sliệp dětel.<br />

d÷tela f (-ę, dětel/detěli) crvena djetelina (Trifolium<br />

pratensis) V Cẽʚrju sę najvìše siệja<br />

h rvậtska/ h òrvạtska ìli črlẽʚna d÷tela.<br />

□ talijậnska - <br />

lucerna (Medicago sativa) Talijậnska<br />

d÷tela rãṣtę na bòlše zẽʚmla.<br />

d÷telica f (-ę, -) dem d÷tela pj Mộj drạ̃gi<br />

d÷telicu kòsi. □. zậjčekŏva - zečja<br />

soca (Oxalis acetosella) Zậjčekŏva<br />

d÷telica ję dõbra za žẽʚju gasìti.<br />

detelìšče n (-a, -îšč) djetelište Mạ̃ček ję<br />

d÷telu zãtrl i detelìšče sem pr÷ŏral.<br />

detẽʚ ʚri pron (-òga) gdjekoji Na grộbju<br />

su drevěni krĩži i detẽʚri želiệzni. Ìdeju õni<br />

spật, detẽʚri najràjši spî.<br />

dẽvec/dõvec m (-a, -ŏv; adj dẽvcŏv) udovac<br />

Dẽvca ję zẽʚla. Dẽvca v družìne pęrụ̂ snèję.<br />

Õstal ję mlậḍ dõvec z det÷tem. {Gh. dovac;<br />

ðe. dovec}<br />

devenìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; dem f devenîčka -ę,<br />

-i) krvavica, jetrenica, djevenica, vrsta kobasice<br />

Kãḳva ję rậzlika mej frậtrem i devenĩcŏ?<br />

(Devenìca ję prevězana na sàkem<br />

krậju a frậter sàme sriẽʖdi). Põjeṇ̃ si devenîčku!<br />

{Še. devenica} □ biệla - češnjovka<br />

Biẽʖlę devenìcę sę nadiẽʖvaju z měsem i<br />

biẽʖlem lùkem. črna - krvavica Črna devenìca<br />

sę nadiẽʖva s hajdînŏ kậšŏ ìli z jậgli<br />

zmiệšanemi s krvjộ. {Ba. divenica}<br />

devenîčni adj djeveničin, krvavičin Devenîčni<br />

nậdev niệ gôtŏv. Devenîčnę làčę m<br />

nad Niệ štèl jèsti devenîčnę làčę (čriệve ŏḍ<br />

devenîc) i tò mu ję špòt.<br />

d÷ver m (-a, -ŏv; dem m d÷verek)<br />

1 mužev brat, djever, djeverić Ìšla sem z<br />

d÷verem pŏ òpajnkę v Zạ̃greḅ. Mộj d÷verek<br />

ję m÷ne bìl jậke dòber.<br />

2 djever u svatovima Mlạ̃dencŏv<br />

bràt ìli fiệrmajnski kûm ję d÷ver.


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

d÷vet<br />

118<br />

d÷vet num (-ěte, -ětem, -ětemi/èmi) devet (9)<br />

Bûṃ ti jậ naprậvila dà tę bụ̂ d÷vet zĩmic<br />

tr̀le. Diẽʖte bèẓ kr̀sta n÷mrę dŏbìti sviệtlŏsti<br />

na drùgem sviẽʖtu i pŏ d÷vet mesiệc sę<br />

plậčę v grõbu. Slepŏvụ̂ẓ̌ ję ŏtròvneši nèg<br />

d÷vet kậč.<br />

devetậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 bačva od 9 hl<br />

2 vlak koji polazi u devet sati Lãjtu kî ìma 9<br />

hèkti ìli viẽʖder i cûgu kî ìdę v 9 vûr sę velî<br />

devetậk.<br />

devěti num (-ŏga) deveti ¤ Bì jèl sèmi<br />

devetèmi Krậjnci. (Naviệk ję glãḍen)<br />

dęvetìna/devětina f (-ę, -înŏ/ětinŏ, -tîn/ětin)<br />

devetina Najmlàjšŏmu bràtu ję bîla<br />

dęvetìna imiẽʖtka.<br />

devětka f (-ę, -i) 1 brojka devet, 9<br />

2 devetica u kartama Devětka tì ję v rùḳa.<br />

devìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) udovica<br />

Mlậda devìca ję br̀že nàšla mụ̂ža.<br />

dèvica f (-ę, diẽʖvic) djevica Pŏ sẽʚle su čìtali<br />

knìžicu Sẽjna dèvicę Màriję. pj Nàrŏdil nàm<br />

sę krậl neběski ŏd Màriję čîstę dèvicę.<br />

devŏjậčki adj djevojački Vũreki mòreju bìti<br />

junậčki, devŏjậčki, mụ̀ški i žějnski.<br />

devộjka f (-ę, -i) djevojka Štè přvi k<br />

diệkle n÷gŏva devộjka. pj Nậj sę stậjaju<br />

mlậdę snèję i devộjkę i junậki sì jenãḳi.<br />

Mòja kràva Bèba dõbra ję dòjka i liẽʖpa kàk<br />

devộjka! {ðe. V. devojka}<br />

dèẓ̌ṇ̃ m (-a, -ŏv/ộv; dem m dèžñek; adj dèžñen<br />

-èneši) kiša, dažñ, kišica Čè na Medạ̃ra<br />

dèẓ̌ṇ̃ curî cûrel bụ̂ mèsec dận. Àk ję<br />

nav÷čer n÷be krvậve, drùgi dận bu vèter i<br />

dèẓ̌ṇ̃. V trậvnu sę spustî tìhi dèžñek, travŏvậbec.<br />

Ciẽʖle pretùletje ję bĩle dèžñene.<br />

dežñ÷ven adj (-ěvna, -÷vneši) kišovit J÷sen<br />

ję jậke dežñěvna. {O. dežjevni}<br />

dežñěvje n zb (-a) dugotrajne kiše Tòmu<br />

dežñěvju nìkàk da kràj dọ̃jdę.<br />

dežñevnậk m (-ãḳa, -ậkŏv; adj ñežñevnạ̃kŏv,<br />

-òva) daždevnjak<br />

(Salamandra maculosa) Dežñevnậk ŏpậnę<br />

z dèžñem z n÷ba.<br />

dežñìti ipf na, ŏ, (dèžñi; -ìle ję; dèžñene;<br />

-ejne) kišiti, daždjeti Ciẽʖlu nộč i ciẽʖli dận<br />

dèždi. Bĩle bi dòsti tòga dèžñejna.<br />

děžmati sę ipf (-am; -an; -ajne) zadirkivati<br />

se, natezati se, peckati Za kmetstva je dežmati<br />

značilo desetinati, uzimati deseti dio<br />

priroda [mañ. dezsma: deseta] Dẽca sę<br />

děžmaju. {H. B. dežmati; Du. dražmat}<br />

dežnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) kišnica Dežnìca ję<br />

dõbra za pràti pàrile.<br />

dìčen adj (dîčna; dìčneši) ponosan Jậke ję<br />

dìčen na svẽʚga sĩna.<br />

dìči/dîgnuti pf na, ŏ d , pŏ, pre, pri, z, za,<br />

(dîgnem; dìgni; dîgel/dìgnul, dîgnula,<br />

dìgle/dìgnule; dîgnen/ut) dignuti<br />

Dìgni tò kàj ję ŏpàle pŏd stòl.<br />

dīčìti sę ipf pŏ, (dîčit; -im; dĩči, -ètę; dîčil, -ìle;<br />

dîčen). hvaliti se, ponositi se<br />

Niẽʖma sę bàš š čiệm dīčìti.<br />

diẹbàti ipf za, (diệbat; -lem/am; -li, -lètę; diệbal,<br />

-àle; diệban; -ajne) vrebati, uhoditi<br />

Diệbal ga ję dŏk ga niệ zadiệbal.<br />

{ð. Tr. Vi. Fu. debati; G. gebati}<br />

diệkla f (-ę, V dẽkle, -i/diẽʖkel) 1 djevojka<br />

Dẽčke sę vučî kŏsìti a diệkla hŏdìti. Če<br />

prẽʚjdę pŏd dugŏvậču dèčke, bụ̂ põstal<br />

diệkla, a če diệkla bụ̂ dẽčke.<br />

2 udavača, mladenka Diẽʖkla mộra dẽčku<br />

rûḅaču i gàčę zŏšìti i dŏn÷sti Ŏtìšel ję pŏ<br />

sviẽʖtu îskat diệklu kậ niệ ŏd màterę<br />

ròñena. □ mộrska - sirena Mộrskę diệklę<br />

su pộl rìbę a pộl diệkle i preliệpe pŏpiẽʖvaju.<br />

stậra - usidjelica Bãṛa ję<br />

ŏstậla stậra diệkla.<br />

diẽʖ ʖklica f (-ę, diẽʖklic) 1 zjenica V jòku ję<br />

biẽʖlek i diẽʖklica. 2 dem diệkla djevojčica Diẽʖklica sę velî dŏ<br />

četrnậjstŏga leta. Mậle diệkle sę velî<br />

diẽʖklica i dèklica. I sàka diẽʖklica ìma v<br />

jòkeke diẽʖklicu, a dèklicę v jòku niẽʖ.<br />

diệl m (-a, -ŏv) 1 dio Kõga niẽʖma, niẽʖma mu<br />

nì diệla. □ dèlati z diẽʖ ʖla obrañivati polje za<br />

dio priroda; Zậgŏrkę tučụ̂ kònŏplę z diệla.<br />

2 dioba Tûtŏr ję diệl pŏvõdil.<br />

diệlanec m (-a, -ŏv) patvoreno vino Pil ję<br />

diệlanca i glãṿa ga bŏlî. {ð. delanec}<br />

diệne n (-a, -) 1 dno Diệne na lõncu ję precūrèle.<br />

Sûḍič ìma čẽʚle, diệne, drộḅ i dụ̀gę.<br />

2 četvrtasti komad platna ušiven<br />

izmeñu nogavica gaća Gàčę ìmaju dviệ<br />

gačelnìcę, diệne, svîtnak i dòle ŏbîčkanę<br />

r÷sicę.


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

119<br />

dîmje<br />

diệs adv danas Kàj ìmaš napràviti<br />

diệs, napràvi diệs a kàj za pŏjèsti diệs,<br />

zùtra põjeṇ̃. Za diệs ję bĩle dèla dòsta.<br />

Pòmetim kak diệs.<br />

diẽʖ ʖte n (det÷ta; dem n detěce -a; dem n<br />

detěšce) dijete; djetence, djetešce Če<br />

diẽʖte prekŏrậčiš dŏk na zẽʚmle ležî nę vìše<br />

rậsle. Diẽʖte n÷ smę čez õblŏk glēdèti mlậdi<br />

mèsec, n÷ bu rậsle. Ŏstàle ję detěce bèẓ<br />

jõca i màterę. Přve detěšce mi ję zbetežàle<br />

i mrle. {Vg. ditehce}<br />

diẽʖ ʖva f (-ę, -i) deva (Camelus<br />

dromedarius) [mañ. teve; tur. deve: tegleća<br />

životinja] Diẽʖvę su v Maksimiệre.<br />

diẹvàti ipf na, nadŏ, ŏ, pŏ, raz, razŏ, v, za,<br />

(diẽʖvat; -lem/am; -li, -÷tę; diẽʖval, -àle;<br />

diệvan; diệvajne) stavljati, polagati,<br />

dijevati Tìčekem diẽʖvlem jèsti sàki<br />

dận. Pĩjavkę su lòvili i diẹvàli vu flàšu.<br />

dîgan adj dizan; nabubren, koji se može širiti<br />

Kakvòga ję cìgla najvìše v nậše cĩrkve?<br />

(Dìganŏga). Triệba mi dìgane tiẽʖste.<br />

Pěčę sę dîgana gìbanica.<br />

dìgati ipf na, pŏ, pre, z, (-at; dîžem; dìži; dìgal,<br />

dîgala; -an; -ajne) 1 dizati; bubriti Štè najvìše<br />

vîčę tè najmèjne dîžę. Dẽni tò tiẽʖste<br />

dìgat. ¤ dìgati nộs oholiti se 2 - sę dizati<br />

se; bubriti; ustajati Kãḳva ję rậzlika mej<br />

kûrcem i èrŏplanem? (Kàḍ sę dîžę èrŏplan<br />

îdę s÷ mèjnši, a kûrc s÷ v÷kši) Tiệste sę<br />

dîžę. Dìžete sę liệni, v÷č ję dènek biệli!<br />

dìgu part pj Dìgu dìgu dậjca mlìnar ìma jậjca,<br />

mlìnarica pìcu kàkti rukavìcu.<br />

dihtàti ipf za, (dìhtam; dîhtal, dìhtala, -àle;<br />

dìhtan; -ajne) dobro prijanjati, čvrsto držati,<br />

zaptivati, brtviti [nj. dichten] Zãṭik ne dìhta<br />

bàš dõbre.<br />

dijậk m (-ãḳa, -ậkŏv; dem m dijàčec -êca,<br />

-ŏv; adj dijậčki) ñak, učenik, ñačić [mañ.<br />

diák


dìmnak<br />

120<br />

dìmnak m (-a, -ŏv) dimnjak<br />

Pri Kûṣe ję rõḍine gniẽʖzde na dîmnake.<br />

dìna f (-ę, dĩnŏ, dîn) dinja (Cucumis melo)<br />

[mañ. dinnye] Štè sę na dìnę hîta ŏstậnę i<br />

b÷z vùgŏrkŏv.<br />

dìnar m (-a, -ŏv) dinar; novac [lat. denarius:<br />

10 kao novčić


121<br />

dŏ¦dràžiti<br />

dŏ¦bàsati pf (-am) naići iznenada, pojaviti se<br />

Ŏtkûḍ̣ si tî sàḍ dŏbàsal?<br />

dŏ¦bàviti pf (-ậvim; -len) 1 dobaviti Dŏbàvili<br />

su s÷ kàj trèba. 2 - sę domoći se Dộbrŏga<br />

sèmena sèm sę dŏbàvil.<br />

dòber adj (dộbri; dõbra; bòlši; pre-) dobar,<br />

bolji Dòber kàk krùv. Čè si dòber, s÷be si<br />

dòber. Zbìlam tàk dòber, da němrę bìti<br />

bòlši. Dòber kàk lùk bèẓ krùva. Mụ̂žu triệba<br />

dộbra kõsa, dộbra brîtva i dộbra žẽʚna.<br />

Dà ję dòber – bî ga pŏjèli. Dòber ję kàk třn<br />

v pẽʚte. Dòber ję Bộg kî ga držî na sviẽʖtu.<br />

(Niệ dòber) Zbìlam tàk dòber, da n÷mrę<br />

bìti bòlši. Òn ję predòber i ž nìm bu lẽke<br />

gŏspŏdậrila. ¤ bũḍi tàk dòber učini mi to;<br />

imèti dòber nộs predvidjeti; dõbrę dviệ kìlę<br />

više od dva kilograma;<br />

dŏbĩček m (-a, -ŏv) dobit, dobitak Ŏd<br />

tòga bụ̂ slàḅ dŏbĩček.<br />

dŏ¦biẹ j žàti pf (-ejžîm) dotrčati Štè přvi k měne<br />

dŏbejžî, nèkaj liệpŏga dŏbî.<br />

dŏbìti pf pre, za, (-îm, -ĩju/ě; dộbi, -ètę; dòbil,<br />

-îla; dõblen) dobiti Zãṃužna diệkla ję nègda<br />

ŏd õca dŏbĩla škrìnu a pòkle su dạvàli<br />

làdicę i vrmậrę. Črlẽʚna dŏbî. (Velĩju kartậši<br />

kàḍ dộjdę žẽʚna.) ¤ Kàj štè ìščę tò i dŏbî.<br />

Najpriệ slũga slûži a òṇda plậču dŏbî.<br />

dŏbivậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv) dobitnik Dà trgộvec<br />

fùrt dŏbîva bì sę zvậl dŏbivậč.<br />

dŏbīvàti ipf (-îvam; -al, -àle; -îvan; -ĩvajne)<br />

dobivati Vu nègdašne vèlike družìne sàki<br />

ję dŏbîval svộj põsel kàk ję rậsel: puranñậr,<br />

gusejnậr, svinậr, skŏtậr, vŏlậr, kŏjnậr<br />

i pòkle na pòle.<br />

dŏ¦bràti pf (-ẽʚrem; dòbral; -ận) dovršiti berbu<br />

Kàḍ sę třsije dŏbẽʚrę, triệba ję tr̀s darūvàti,<br />

zabõdu sę trî jàgŏdę na klĩčkę lîsta, da i tr̀s<br />

pĩję, i bòle rŏdî.<br />

dõbre adv (bòle, pre-) dobro, bolje Niệ sę<br />

dõbre nì z gr̀bavŏga driệva špộtati. Da jě<br />

kàk niệ, dõbre bi bĩle. (Ŏdgŏvãṛja sę če<br />

pŏznậti pìta, kàk si.) Žîtni viẽʖnec sę nòsi v<br />

žìte na pòle da bòle rŏdî. □ - prějti izvući<br />

se; - sę držàti biti u snazi; - dòjti biti od<br />

koristi; îti na bòle popravljati se; Zdrậvje<br />

mu ìdę na bòle. zîti na - dobro završiti<br />

dộbu adv na vrijeme, rano Dộbu<br />

sę vrnul dŏmộm.<br />

dŏ¦cùjnati pf (-ûjnam; -an) dolunjati, doskitati<br />

Òtkuḍ ję tè k nàm dŏcùjnal?<br />

dŏ¦cùkati pf (-ûčem/kam; -an) 1 <br />

dovući pomacima [nj. zucken: vući] Bùṃę<br />

ga sìm blìže dŏcùkali.<br />

2 - sę dovući se pomacima<br />

Kộmaj sę na dvŏrìšče dŏcûkala.<br />

dŏ¦cûsrati pf (-am; -an) doći (po bljuzgavici)<br />

Jẽʚdva ję dŏcûsrala pŏ šlìfutu.<br />

dŏ¦čàkati/čèkati pf (-àkam/ậkam/èkam;<br />

-àkan/ậkan) dočekati Naviệk sę kàk<br />

mạ̃ček na nògę dŏčàka. Uvijek dobro<br />

proñe. ¤ Štè čèka, tè i dŏčèka.<br />

dŏ¦čàriti pf (-ậrim; - j en) dovući, dosmicati<br />

Dŏčàril sem ẓ pòla plùg na čàre.<br />

dŏ¦čùjti pf (-ûjem; dõčul) doznati, dočuti,<br />

načuti Ŏd kõga si tò dõčul?<br />

dŏ¦dàti pf (-ậm; dõdaj/dŏd÷j; dòdal; -at/ận)<br />

dodati Žẽʚnę kuněju: jàši tę vrậg peklějnski!<br />

Nektẽʚrę jòš dŏdậju: tè tę jàši ìli tè tę jašộj!<br />

Dŏd÷j màle!<br />

dŏ¦dạvàti ipf (-ậvam/ãjem, -ậvan, -ãṿajne)<br />

dodavati Kàḍ sę na v÷čer pŏzdrãṿla, làku<br />

nộč, nektẽʚri za šãḷu dŏdậvaju, bùṿę tę jèlę<br />

ciệlu nộč!<br />

dõde adv dovde, dovle Dõde smę sę dŏv÷zli<br />

a dàle pèšica. Dõde ję mõje.<br />

dŏ¦dèlati pf (-iệlam; -an) 1 doraditi Niệ<br />

gŏtòve, mộram jòš dŏdèlati 2 dograditi<br />

Dŏdèlali su kŏmộru k hîže na klûč.<br />

dŏdelạvàti ipf na, ŏb, pre, za, z, (-ậvam; -al,<br />

-àle; -ậvan; -ãṿajne) 1 dorañivati Prõscę<br />

za plột dŏdelậva. 2 dograñivati Dŏdelậva<br />

štạ̃gel k štàle.<br />

dŏ¦delìti pf (-îm; dòdelil; -ẽlen) dodijeliti Svẽʚti<br />

Jùraj ję š÷pavŏmu vûḳu dòdelil dẽčka na<br />

rậstu.<br />

dŏ¦dènuti/dŏ¦dèti pf (-ènem; - j nen/et/dòdet)<br />

dotaknuti, dodirnuti Niệ ga smèti nì dŏdèti,<br />

mậm sę plậčę. Niẽʖsem ga nì dŏdẽnul.<br />

{Tr. dodenuti; Du. dodet}<br />

dŏ¦dìrati sę ipf (-îram) rušiti se od istrošenosti<br />

Stạ̃jne sę dŏdîra, a pęněẓ niệ.<br />

dŏ¦dŏ j ìti pf (-òjim) izdojiti, dovršiti<br />

mužnju Kràvu sem dŏdòjila.<br />

dŏ¦dràžiti pf (-ậžim; -en) dovršiti brananje<br />

Zùtra bûṃę tě slògę dŏdràžili.


ʖʖ<br />

dŏ¦dŕčàti<br />

122<br />

dŏ¦dŕčàti pf (-îm) dotrčati Br̀že su sî dŏdŕčàli<br />

glějet svậtŏv.<br />

dŏ¦driệti/dŏ¦dr̀ti sę pf (-ěrem/dõdrem, -erě<br />

ju/ěju; -ěri/dõdri, -ètę; dòdrl; dõdren/dòdrt)<br />

1 doderati, dotrajati, istrošiti se Kàj sę děrę,<br />

tò sę i dŏděrę. Cìpeli su sę dòdrli. 2 umrijeti<br />

od starosti Mřl ję bèz betěga, bàš sę dòdrl.<br />

dŏ¦dŕkàti pf (-řkam/čem) dotrčkarati Dẽca z<br />

jậjci dŏdřkala k sladŏledãṛu.<br />

dŏdrkạvàti ipf na, ŏb, pre, z, (-ậvam; -al; -àle)<br />

dotrčkavati Fùrt dŏdrkậva glějet.<br />

dŏ¦dvŏrìti sę pf (-òrim) ulizati se Dŏdvòrila<br />

mu sę i sàḍ õna gŏspŏdậri.<br />

dŏ¦gàjnati/dŏ¦gạjnàti ipf (-àjnat/ậjnat; -am;<br />

-an) dotjeravati, doganjati, dogoniti Na<br />

sẽmen na Dụ̂ga Sẽʚla su lûdi najvìše<br />

dŏgàjnali òdŏjkę.<br />

dŏgạrjàti ipf (-ậrjam; -al, -àle; -ậrjan;<br />

-ãṛjajne) dogorjevati Jõgen v pěče dŏgậrja,<br />

d÷j ga pŏtẽkni.<br />

dõgda adv dokad, dokada Dõgda Bộg dậ.<br />

Skŏnčàli su dõgda bûḍu svàti.<br />

dõgde adv dokle, dokuda Dõgde su dòšli?<br />

Ŏdmiệri sę dõgde drčîju.<br />

dŏ¦g÷gati pf (-ěgam; -an) polako i teško doći<br />

Dŏgěgala ję kàk ràca.<br />

dŏ¦gmạzèti pf (-azîm) dogmizati, dovući se<br />

Kàča ję dŏgmậzela dŏ pràga.<br />

dŏgnàti pf na, ŏdŏ, pre, pri, zŏ, (dògnam;<br />

dõgnal, dògnala, -àle; dògnan) dotjerati,<br />

dognati Dŏgnàli smę pĩtanę võlę.<br />

dŏgŏdìti sę pf (-î sę; dògŏdile sę; -õñen)<br />

dogoditi se Znậ sę vìše pûṭ<br />

dŏgŏdìti, dà sę na krmîna napijụ̂ i zapŏpiẽʖvaju<br />

si. Čè vràna kvậra, òṇda ję kvậr ìli<br />

sę zlò dŏgŏdî.<br />

dŏgŏdõṿčina f (-ę, -) povijest, kronika Triệba<br />

zapīsàti sę dŏgŏdộvčinę.<br />

dŏgõla adv dogola, do gole kože Sliệkla sę<br />

dŏgõla i stậla gõla gŏlcậta kàk ŏd màterę<br />

ròñena.<br />

dŏgộr/dŏgộra adv do gore Jẽʚdva sem dòšel<br />

dŏgộr a ŏdzgộr sem sę sạ̃jnkal.<br />

dŏ¦gŏrèti pf (-ŏrîm; -òr j en) dogorjeti Svečìca<br />

je sę dŏgŏriệla. (mřla ję)<br />

dŏgŏtạvlàti ipf z, (-ậvlat; -am; -al, -àle; -ậvlan;<br />

-ãṿlajne) dovršavati, završavati Na<br />

sàke strãṇe zemlě dè sę dŏgŏtậvlaju slògi<br />

su glavìcę. Kàḍ sę gòsti dŏgŏtãṿlaju tậnca<br />

sę kòle i kušûję.<br />

dŏgŏtộveti pf z, (-im, -iju/ę; -òvi; -ộvel; -vlen)<br />

dovršiti Pòsel ję dŏgŏtộvlen.<br />

dŏ¦gŏvạrjàti sę ipf na, ŏd, pre, pri, za, z,<br />

(-ãṛjam; -al, -àle; -ậrjan; -ãṛjajne) dogovarati<br />

se Fùrt sę dŏgŏvậrjaju.<br />

dŏ¦gŏvŏrìti sę pf (-òrim; - j en) dogovoriti sẹ<br />

Kàk sę dŏgŏvòrimę tàk bụ̂.<br />

dŏ¦gràbiti pf (-ậbim; -len) 1 dodati grabljenjem<br />

Dŏgrậbila sem jòš dà bu pûṇe vrèče.<br />

2 dohvatiti Dŏgràbil gà ję i sàd bu dòbil<br />

svõje.<br />

dŏhạñàti/hạjàti ipf nadŏ, na, ŏp, ŏt, pre, pri,<br />

ras, s, spre, za, (-ậñam/jam; -al, -àle;<br />

-ậñan; -ạ̃ñajne) dolaziti Znàl ję dŏhạñàti<br />

sàkę nedèlę. Plemenitậši su dŏhạjàli<br />

sàblami k mèše. ¤ k s÷be dŏhạjàti<br />

oporavljati se {J. k sebe dohajati}<br />

dŏjàča f (-ę, -ậčŏ, -) <br />

muzlica V dŏjàču sę kràvę dòjiju.<br />

{G. ðe. ð. Vi. dojača}<br />

dŏ¦jạdìti pf (-ậdim; -ñen) dodijati, dojaditi,<br />

dozlogrditi Tùlike dèle pŏ dãṇu i pŏ nõči mu<br />

ję bĩle v÷č dŏjạdèle.<br />

dŏ¦jàhati/jàšiti pf (-ậham/šim; -an/en) dojahati,<br />

dojašiti Dŏjàhal ję svẽʚti Jùraj na<br />

biẽʖlem kõjne v zelěne òprave i pòčel ję<br />

skûplenę vûḳę nadiẹlàti.<br />

dŏjạrjàti ipf na, ŏb, ŏd, pŏd, pre, pri, raz, za,<br />

(-ậrjat; -am; -al, -àle; -ậrjan; -ãṛjajne)<br />

dooravati, dovršavati oranje Diệs smę na<br />

Grabaščìce dŏjạrjàli.<br />

dŏ¦jebạvàti pf (-ậvam; -ana) dovršavati<br />

jebanje Stậri Jakupận dụ̀ge dŏjebậva.<br />

dŏ¦j÷kati pf (-ěčem) dotrčati Mậm ję dŏjěkala<br />

čiệm ję čûla da diẽʖte plậčę.<br />

dŏ¦jèsti pf (-iệm; dòjeṇ̃; -ẽden/iệñen) pojesti,<br />

završiti s jelom Dŏjèčtę v÷č j÷mput i ìdemę<br />

br̀že na pòle.<br />

dŏjiẹdàti ipf na, ŏb, pre, raz, (-iệdam; -al,<br />

-àle; -iệdan; -iẽʖ ʖdajne) polako dovršavati s<br />

jelom. Nậjtę dụ̂ge dŏjiẹdàti, ìdemę dèlat.<br />

dŏ j ĩlnica f (-ę, -) muzlica<br />

Kràvę sę dòjiju v dŏjĩlnicu, dŏjàču ìli vŏdrîčku.<br />

{B. dojilnica, dojna posuda; H. J.<br />

doilnica; V. dojinka}<br />

dŏ j ìti ipf dŏ, na, pŏ, z, (dõ j it; dò j im; dõ j i, -ètę;


123<br />

dộl<br />

dõ j il, dò j ila, -ìle; dòjena; -ejne) musti Žẽʚna<br />

dòji kràvu a diẽʖte cìca. Mụ̂ẓ̌ krậv ne dòji.<br />

{Vi. dojiti; He. Hg. dojit}<br />

dòjka f (-ę, dộjki) muzara, mljekulja Čè kràva<br />

ìma jậke narậncan vrật, dõbra ję dòjka.<br />

Mõja Bẽba dõbra dòjka i liẽʖpa kàk devộjka!<br />

{T. Hg. Fu. dojka}<br />

dộjna adj muzna Imèli su trî dộjnę kràvę.<br />

Lisàva ję dõbra dộjna kràva.<br />

Dòjnica f zvijezda<br />

večernjica, Venera Zviẽʖzda Dòjnica zĩdę<br />

kàḍ sę ìdę krậv dòjit.<br />

dŏ¦ j ŏràti pf (-òrjem; dòjŏral; -ận) izorati Dŏ<br />

pộldan smę na Zlậka dòjŏrali.<br />

dòjti/dọ̃jti pf na, pri, z, (-em; dọ̃jdi, -ètę; dòšel)<br />

doći Kàj ìdę i dọ̃jdę. Kàḍ dọ̃jdeš k<br />

měne dŏněsi, a kàḍ dọ̃jdem k t÷be d÷j mi.<br />

{Kr. Z. dojti} ¤ na nìkaj dộjti propasti põ čem<br />

dòjti stajati, koštati; Pět kŏkộši, s÷dem<br />

grõši. Põ čem sàka dọ̃jdę? (Pŏ dvè nõga).<br />

dòjti k sěbe osvijestiti se, oporaviti se; Bụ̂<br />

dòšel k s÷be kàk i kũmŏva čĩžma. nę mòči<br />

dòjti k s÷be biti preneražen; dõbre dòjti biti<br />

koristan; dòjti dŏ riệči uspjeti progovoriti;<br />

dòšel ję vrậg pŏ svõje smrt je blizu; dòjti zà<br />

jnega udati se Dòšla ję zà jnega, dà ĩmel<br />

dvàjst liệt. {Vg. dojti}<br />

dòk/dŏk konj dok; čim Dŏk ìma nì càr bòle a<br />

kàḍ niẽʖma nì cũcek gòrje. Dŏk ìmaju dẽca<br />

peněẓ i krậmari třžiju. Dŏk gòḍ znậš zậ sę,<br />

ně daj nậ sę.<br />

dõkaḍ/dŏkàḍ adv dokad, dokada<br />

Dõkaḍ tę bûḍu sì vàrali?<br />

dŏkàjnati/dŏkạjnàti ipf (-ậjnam; -àjnal;<br />

-ạ̃jnajne) raspravljati, dogovarati Něču jậ ž<br />

nìm dŏkàjnati, kàḍ si ne dậ dŏpŏv÷dati.<br />

{B. dokonjati: izvršiti}<br />

dŏkàjnčati/dŏkạjnčàti ipf (-ậjnčam; -al, -àle;<br />

-ạ̃jnčajne) raspravljati, dogovarati<br />

Ciẽʖlu v÷čer dŏkậjnčaju. {J. dokančati}<br />

dŏkạpàti ipf na, ŏ, ŏp, ŏt, pŏ, pŏt, pre, pri, ras,<br />

s, za, (-ậpat; -lem/am; -li, -ètę; -ậpal, -àle;<br />

-ậpan; -ạ̃pajne) dovršavati kopanje<br />

Dŏkậpala ję dŏ nòči.<br />

dŏ¦kàpati pf (-lem/am; -an) dodati kapi<br />

Dŏkàpaj mi jòš nèkulike kậplic.<br />

dŏ¦klatạrìti sę pf (-ậrim; - j en) doskitati se<br />

Ŏdnèkuḍ sę k nàm dŏklatậril.<br />

dŏ¦klipsàti pf (-ìpšem/sam) doći polako s<br />

teškoćom Bum jậ pŏlěke dŏklìpsala.<br />

dŏ¦klùc k ati pf (-ùcam) polako doći uz pomoć<br />

štapa Dŏk Lùca dŏklùca, jậ vretẽʚne nasmûcam.<br />

(R÷kla bàba kậ na Lucìju prěla, a<br />

ně smę sę.) Stãṛec ję pŏlẽke dŏklùkal, s÷l i<br />

klùku prislõjnil.<br />

dŏ¦kŏbạcàti/kŏbạtàti pf (-ậcam) <br />

polako doći Čèkaj, dŏk õna kàk ràca pŏlẽke<br />

dŏkŏbậca. I tẽda nègda ję jẽʚdva dŏkŏbậtal.<br />

dŏkŏjnčàti pf s, (-òjnčam; -õjnčal, -òjnčala;<br />

-àli, -òjnčan) 1 završiti, dovršiti Kộšnŏ su<br />

dŏkŏjnčàli.<br />

2 dogovoriti Kàj stę dŏkŏjnčàli tò i<br />

napràvetę.<br />

dòkŏjnek m (-a, -ŏv) dogovor Bĩli su õni na<br />

dòkŏjnku.<br />

dŏ¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) 1 dovršiti<br />

kopanje Čẽʚra smę třsje dŏkŏpàli.<br />

2 - sę domoći se, uspjeti Dŏkõpal sę<br />

bŏgậtstva pŏ žẽʚne.<br />

dŏkŏpạvàti ipf na, ŏ, ŏp, ŏt, pŏ, pŏt, pre, pri,<br />

ras, s, za, (-ậvat; -lem/am; -aj/li, -ètę; -ậval,<br />

-àle; -ậvan; -ãṿajne) dovršavati<br />

kopanje Jòš dŏkŏpậvle zậjnu pòstat v třsju.<br />

dŏ¦kŏsìti pf (-îm; dòkŏsil; -õšen) završiti<br />

košnju Zùtra dŏkŏsîmę v Křče.<br />

dŏ¦kŏtūràti pf (-ûram; -an) 1 dokotrljati<br />

Dŏkŏtûraj sûḍič k zdẽʚncu dà ga ŏperěmę.<br />

{Ba. dokoturat; Hg. dokotulat}<br />

2 - sę dokotrljati se Dŏkŏtûrala sę v gràbu.<br />

Dokšić pr (Dõkšič, -ìčŏv, -îčka) [nad. tur.<br />

doksan: 90; gr. dóksa: slava] Š19 i Ši3 U<br />

Šijavrhu i Dokšić-Lovriš 8 i Dokšić-Košković<br />

18 LP48 sl. Dokša LP26<br />

dòktŏr m (-a, -ŏv) liječnik Čè tę jậ vùdrim, bụ̂<br />

ti triệba pòp i dòktŏr.<br />

dŏ¦kūrčìti pf (-ûrčim) dodijati,<br />

dosaditi, dozlojaditi Sę tò mi ję dŏkūrčìle.<br />

{V. dokurčiti}<br />

dŏ¦kūrìti pf (-ûrim; - j en) 1 doložiti Krûšna<br />

pěč niệ jòš kũrna, triệba ju dŏkūrìti. 2 dojuriti,<br />

dotrčati Mậm ję dŏkûril glějet kàj sę delî.<br />

dŏ¦kûvati pf (-am; -an) dovršiti kuhanje Jòš<br />

niệ jèle dŏkûvane.<br />

dộl m (dòla, dộlŏv; dem m dõlec -a, -ŏv) dolina,<br />

udolina; dolac, dolinica Sinòkŏšę su v<br />

dộlu. Svînę su v÷ne dòle v dõlce. Dõlec m


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

dŏ¦lậfati<br />

124<br />

top C, Dõlci m pl top C, Dòlenščica f top D<br />

su v dộlu. Šùma Pŏdộlnica f top ìdę pŏ<br />

dộlu ŏḍ Cẽʚrja spràm Budiệncu. Pŏpŏdộlca<br />

n pl top C Sûḍŏl m top C ję vàlda bìl sûvi<br />

dộl.<br />

dŏ¦lậfati pf (-am) prispjeti, dotrčati [nj. einlaufen]<br />

Naj÷mput ję dŏlậfala.<br />

dŏ¦lậfrati pf (-am) doskitati<br />

Òtkuḍ ję tàj dŏlậfral?<br />

Dŏlànčan m čovjek iz donjeg sela, doljanin,<br />

donjak, donjanin Gŏrànčani su z gộrnŏga,<br />

a Dŏlànčani z dộlnŏga sěla. Kàḍ niệ bĩle<br />

dẽčkŏv z drùge sěl, òṇda smę sę mi<br />

Gŏrànčani tûḳli z Dŏlànčani.<br />

dŏ¦lậndrati pf (-am; -an) 1 doskitati Ŏdnèkuḍ<br />

ję k nàm dŏlậndral i prì nas õstal.<br />

2 - sę Sàkę zĩmę sę ŏdnèkuḍ dŏlậndra.<br />

Dŏlànečica f žena iz donjeg sela Dŏlànečicę<br />

su zliệklę sụ̀ vòdu zdẽʚnca.<br />

dòlčina f (-ę, dộlčin) dolina V dòlčine su<br />

sinòkŏšę. Dòlčina f top C<br />

dòle adv dolje Gòre ję vìsŏke, a dòle trde.<br />

Gòre kìnč, dòle nìnč. Gòre rìt, dòle rìt a<br />

sriẽʖdi gòspŏdski fròštukel? (Žẽʚna dòji<br />

kràvu)<br />

dŏ¦lejàti pf (-ẽjem; dòlejal; -ận) doliti Dŏliệj mi<br />

màle vŏdě.<br />

dŏletạvàti ipf ŏb, vu, za, z, (-ậvam; -al, -àle;<br />

-ậvan; -ãṿajne) dolijetati Jậta škvõrcŏv su<br />

dŏletạvàlę i třsje ŏčìstilę.<br />

dŏ¦letèti pf (-îm) doletjeti Přvę lãṣtŏvicę su<br />

dŏletèlę.<br />

dŏ¦liẹvàti ipf (-iệvam; -an; -iẽʖ ʖvajne) dolijevati<br />

Dŏliệva dà bu kŏpàjna pûṇa.<br />

dŏ¦lîfrati pf (-am; -an) dobaviti, dopremiti<br />

[nj. liefern] Krãjnec dŏlîfra pùṇe rŏbě.<br />

dŏlnàča f (-ę, -ậčŏ, -) suknja ispod gornje<br />

Žějnska rûbača dŏlnàča ję pŏḍ gŏrnậčŏ, a<br />

na pŏdŏblàčę.<br />

dŏlnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) karta dečko, donjak,<br />

pub, fant Dòbil ję dŏlnậka.<br />

dộlni adv donji Dà ję v cěrskem dộlnem<br />

zdẽncu Pŏdkliệni v pretùletje pùṇe vŏdě,<br />

òṇda ję v lète sûša. Nậkaj cũcek lậja pŏ<br />

nôči? (Na dộlnu làlŏ v ku). Dộlna šùma f top<br />

C, Dộlna lôza f top D<br />

Dŏlušîčka f top B (Bîla ję Mùsteka Dòlušiča<br />

kî sę ŏdsělil) pr LP102<br />

dộm m (dòma, -ŏv; dem m dòmek -a, -ŏv)<br />

dom, rodna kuća; domak Diệs màle štè ìma<br />

rõḍni dộm, kàḍ sę dẽca rŏdîju v bõḷnice.<br />

Diẽʖkla pŏpiẽʖva: Bọ̃ži vòlek, bọ̃ži vòlek, kậži<br />

dè mộj dòmek, dè mộj drạ̃gi jě? I kàm ŏdletî,<br />

tàm pě zàmuẓ̌. ¤ Tàj ti gròm razrùšil<br />

dộm. (Velî sę kàḍ štè přdnę). dộjti zdòma<br />

donesti dar ili mito Gŏspònu sę mộra z<br />

dòma dọ̃jti.<br />

dòma adv kod kuće, u kući Dà ję Mìka dòber<br />

bìl, na Bõžič bì dòma bìl. S÷ sę dòma tkàle<br />

i pr÷le. Sègde ję dõbre àl dòma ję najlèpše.<br />

Niệsu mu sì dòma lud je {He. ð. doma}<br />

dŏmậči adj domaći, naš Sì tù smę dŏmậči. □<br />

- česnîk starješina, stoloravnatelj na svadbi,<br />

(arh česnîk govori se samo tu!) Štiệf<br />

Masànŏv ję pùṇe pûṭ bìl dŏmậči česnîk.<br />

{Ja. dimaći starišińa, ćaćko dimaći} pŏ -e<br />

adv , domaćim govorom, na naš<br />

način Srậm ga z nàmi pŏ dŏmậče sę<br />

spŏmīnàti.<br />

dŏmačînski adj zadružni Prèḍ<br />

j÷ne p÷deset liệt j÷n dẽčec vùžgal<br />

starînskemi žl÷prenemi šìbicami stậru<br />

dŏmačînsku štàlu.<br />

dŏ¦mạmìti pf (-ậmim; -len) dovabiti, privući<br />

Znậ õna dŏmậmiti k s÷be.<br />

dŏmậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f dŏmarìca) 1 ukućanin<br />

Nav÷čer sę skûpiju dŏmậri, i ròdbina<br />

i triệbi sę kukurìza.<br />

2 susjed Dŏmậr dŏmậru pŏmộrę vộjẓ<br />

štạ̃gel narînuti. Dŏmarìca mi sòli pŏsûḍi.<br />

dŏ¦ma r šiệrati pf (-am) doći stupajući<br />

Dŏmaršiệrala nèkakva võjska.<br />

dŏ¦metàti pf (-÷čem/tam; -an) dodati<br />

Dŏměči jòš màle, dà bu prậva mèra.<br />

dŏmiẹtàti ipf nad, na, ŏb, pŏd, pŏ, pre, pri,<br />

raz, za, (-iệtat; -am/čem; -či, -ètę, -iệtal,<br />

-àle; -iệtan; -iẽʖ ʖtajne) dodavati, primetati<br />

Sàme dŏmiệči, jòš mòrę stàti.<br />

Dŏmì j nke m (-a, -ŏv) oblik imena Dominik<br />

širenog štovanjem sveca Dominga de<br />

Guzmana osnivača dominikanaca<br />

[lat. dominicus: Gospodu odan]<br />

Dominić pr (Dŏmìnič, -ŏv, -îčka) [pat.<br />


ʖʖ<br />

125<br />

dŏprēdàti<br />

dŏmištrànt m (-a, -ŏv) ministrant [lat. ministrans]<br />

Kàj sì llûdi v cĩrkve vèruju, sàme<br />

dŏmištrànti n÷? (Da pòp ìma rìt pàk mu<br />

dîžu hàlu i nagledậvaju sę j÷ l’ ju izbìla<br />

ìma) {Du. Fi. domištrant; ð. domeštrant}<br />

dŏmìštruvati ipf (-at; -jem; -ajne) ministrirati,<br />

posluživati svećenika [lat. ministrare]<br />

Jõške ję z diệmlŏ dŏmìštruval põpu Jậnešu.<br />

Za dŏmìštruvajne smę dòbili pộl dìnara<br />

ŏbŏdvậ skùp.<br />

dŏ¦mlạtìti pf (-ậtim; -čen) dovršiti mlaćenje<br />

žita Dŏmlạtìli su šenìcu.<br />

dŏmŏbrậnec/dòmŏbran m (-a, -ŏv) domobran<br />

Skùp smę ajnrìkali v dŏmŏbrậncę. Dậl<br />

sem sĩna v dòmŏbranę držậvnu võjsku a n÷<br />

v ùstašę.<br />

dŏ¦mòči/mògnuti sę pf (-òrem/gnem; -ògnut)<br />

domoći se Dŏmògel sę tậstŏvŏga<br />

bŏgậtstva.<br />

dŏmộm adv kući<br />

Ìdemę dŏmộm. Zajậši òn kõjna i hàjḍ dŏmộm.<br />

Nẽʚjdi dŏmộm, àm dòma lûdi mĩraju.<br />

(Tàk sę rěčę za šãḷu ŏnòmu kî velî da ìdę<br />

dŏmộm) {Gh. Hi. domom; Hi. dumom}<br />

dŏmŏrõḍec m (-ộca, -ŏv) starosjedilac,<br />

domorodac; roñen u istom domu Grehòta ję<br />

jebàti sàme õca dŏmŏrộca, a če ję priž÷jneni<br />

pìzdek, òṇda niệ griệj nì n÷ga.<br />

{J. domo rodec, ki stoi na onom mestu, na<br />

kojem se je rodil}<br />

dŏmŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) domovina Cẽʚrci su<br />

mèste dŏmŏvìna pŏpiẹvàli: dŏmộm vĩne<br />

zòvę nàs!<br />

dŏ¦mùsati pf (-ûsam) doći njušeći Br̀že ję<br />

õna dŏmûsala za jnìm.<br />

dŏnạšàti ipf na, ŏb, ŏd, pŏ, pre, pri, raz, za, z,<br />

(-ậšat; -am; -al, -àle; -ậšan; -ạ̃šajne)<br />

donositi Zŏ sè strận su dŏnạšàli sèkačkę<br />

fẽʚlę grõẓdja v třsje.<br />

dõnda adv dotada I òn bụ̂ dõnda<br />

dòšel.<br />

dõnde adv dotamo, do onoga<br />

mjesta, donle Dõnde smę sę dŏv÷zli a dàle<br />

smę dõde ìšli pèšica. {Vg. donde}<br />

dŏ¦n÷sti pf (-ěsem; -šen) donijeti Kàḍ ję<br />

bŏžîčni bòr gõtŏv dŏněsę gŏspŏdậr v<br />

plậvte slàmu. ¤ Žẽʚna mu ję dŏn÷sla v<br />

zàmuẓ̌ sinòkŏšu na Sãṿe, zdẽʚnec i krûšnu<br />

pěč. Nije ništa donijela.<br />

dộnuḍ adv donde, dotamo Štè bu<br />

přvi ŏd ŏvûḍ̣ dŏ ŏnûḍ̣ dŏdřčal?<br />

dŏ¦pàdati ipf (-am) 1 pripadati Tò jòš n÷ga<br />

dŏpàda.<br />

2 - sę sviñati se Õna sę m÷ne dŏpàda, a j÷<br />

l’ sę jậ nè, ně znam.<br />

dŏ¦pàsti pf (-ậnem; dõpal) 1 pripasti Vòl ję<br />

dõpal najmlàjšŏmu bràtu Špŏtàle ga dŏpàle.<br />

{Z. dopasti}<br />

2 - sę svidjeti se Diẽʖkla mu sę dŏpậla i òn<br />

sę diệkle dõpal. Ève sę dŏpàle i pŏštèle jòš.<br />

dŏ¦p÷či pf (-ěčem; -en) dovršiti pečenje<br />

Dŏp÷kla ję měsa i sì su sę najèli.<br />

dŏ¦pelàti pf (-÷lam; -an) 1 dŏpremiti, dovesti<br />

Dŏpělal ję kràvu na sẽmen. Dŏpělal ję zẽʚlije<br />

na plàc. Mlãḍejnka bu srěčna čè ju pŏsvetậri<br />

dŏp÷laju.<br />

2 - sę dovesti se Dŏpělal sę v kŏčìje.<br />

dŏpījàti ipf na, ŏt, s, za, zọ, (-îjam; -al, -àle;<br />

-îjan; -ĩjajne) ispijati, završavati zdravicu<br />

Fìlip napîja a Šŏfìja dŏpîja (Čè dèẓ̌ṇ̃ pòčmę<br />

na Fìlipŏve curî dŏ Šŏfìję)<br />

dŏ¦pìti pf (-ĩjem; dòpil; -it) ispiti Sì stę pĩli a jậ<br />

dòpil. Štè ję dòpil tè plậča.<br />

dŏ¦pīzdìti pf (-îzdim) dozlojaditi,<br />

dodijati Br̀že mu ję dŏpīzdìle.<br />

dŏ¦plàziti pf (-ậzim) doći puzeći<br />

Jẽʚdva ję dŏplàzil dŏ vrật.<br />

dŏpộl adv dopola, do polovine, do polovice<br />

Tò jòš niệ nì dŏpộl gŏtòve.<br />

dŏpộldan m adv dopodne Na Petròve ję<br />

dŏpộldan P÷ter a pŏpộldan Pàvel. Dŏpộldan<br />

pŏpîję škàf vĩna i velî da niệ pijậnec.<br />

Dŏ dvanàjst vûr ję dŏpộldan.<br />

dŏ¦pŏvèdati/dŏ¦pŏvèsti pf (-iệm, -iẽʖs tę, -iẽʖju)<br />

dokazati, uvjeriti, objasniti; nagovoriti, rastumačiti<br />

Jậlža mu ję liệpe dŏpŏviẽʖdala.<br />

Trdŏkòren ję i ne dậ si dŏpŏvèdati.<br />

{J. G. V. Vi. Ko. dopovedati; R. dopovedet;<br />

P. dapavejdat}<br />

dŏ¦pŏviẹdàti ipf (-iệdam; -an; -iẽʖ ʖdajne)<br />

dokazivati, uvjeravati, objašnjavati N÷mu ję<br />

zabậḍ dŏpŏviẹdàti, kàḍ si ne dậ dŏpŏvèdati.<br />

{I. dapaviedati}<br />

dŏprēdàti ipf na, ras, (-ědam; -al, -àle;<br />

-ědan) dovršavati predenje Pòvesme<br />

dŏprědam a v÷č mi sę ne dậ pr÷sti.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

dŏ¦pr÷sti<br />

126<br />

dŏ¦pr÷sti pf (-ědem; dôprel; -ẽʚ ʚden) dovršiti<br />

predenje Pòvesme sem dŏprěla i jòš ìmam<br />

màle turjàčę za pr÷sti. Diẽʖkla n÷ smę<br />

dŏpr÷sti zậjnŏga pòvesma nèg mộra màle<br />

ŏstàviti za snŏbõkę, da vîdiju da znậ pr÷sti.<br />

dŏ¦prěšati pf (-am; -an) dovršiti prešanje<br />

Dènes bum dŏprěšal i s÷ pŏspràvil.<br />

dŏ¦pŕhàti/pŕvàti pf (-řšem/vam; -an) doletjeti<br />

Vrạ̃pci sàki čàs dŏpřšeju na jãčmen.<br />

Lậstavicę su dŏpŕvàlę.<br />

dŏ¦pùẓati pf (-ûẓam/žem; -an) <br />

dopuziti, doći puzajući Dŏpùẓal jẹ́ na pûṭ i tù<br />

mřl. Diẽʖte ję dŏpùẓale dŏ pŏdsèka.<br />

{V. dopuzati; Ž. dopuzati: doći}<br />

dŏ¦pụzèti pf (-îm) dopuziti Pụ̂ẓ̌ ję dŏpûẓel dŏ<br />

břka rậsta i õpal dòle.<br />

dŏ¦rậjzati pf (-am; -an) doputovati [nj. reisen]<br />

Mòrti bụ̂š jòš dà dŏrậjzal k nàm.<br />

dŏ¦r÷nuti pf (-em) dotjerati, dognati Dŏrěni<br />

kràvę! {Du. doreni: imp. od dognati}<br />

dŏ¦rèzati pf (-iệžem; -an) dovršiti rezanje<br />

Diệs smę dŏrèzali třsje.<br />

Dộrica f ime dem Dộra, Dòra, Dòrek, Dõrič,<br />

Dõṛeka, Dŏrèna, Dŏr÷sa šireno kultom<br />

svete zaštitnice vrtlara [gr. Dorothéa


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

127<br />

dŏ¦žīvèti<br />

dodavati točenjem Sudìči sę mộraju<br />

dŏtàkati, da sę vĩne ne kvậri. Kùpica sę<br />

dŏtậčę, če ję čìstem pòpita.<br />

dŏ¦tèknuti pf (-em; -en/ut) dodirnuti,<br />

dotaknuti, dotaći Niệ ję nì dŏtèknul.<br />

dŏtepěnec m (-a, -ŏv) došljak N÷<br />

nam dŏtepěnec gŏspŏdàril.<br />

dŏ¦t÷psti sę pf (-ěpem; -en) <br />

doskitati se Òtkuḍ sę dŏt÷pel?<br />

dŏtepûv m (-a, -ŏv) došljak Tò<br />

ti ję nèkakŏv dŏtepûv.<br />

dŏ¦tèrati/dŏ¦tìrati pf (-am; -an) dotjerati<br />

Dŏtìrali su võlę ẓ pàšę.<br />

dŏterạvàti/tirạvàti ipf na, pre, pri, ras, s,<br />

(-ậvlem/am; -li, -ètę; -ậval, -àle; -ậvan;<br />

-ãṿajne) dotjeravati, pritjerivati Pòčeli blậge<br />

na Gmậjne dŏtirạvàti.<br />

dõtik adv tik, skoro, blizu Rĩtki na hîže su bĩli<br />

dòle dõtik dŏ zemlě. {Fu. dotik: dodir}<br />

dŏ¦tīkàti sę ipf (-îčem) doticati se Nàša třsja<br />

sę dŏtîčeju i mî smę meñậši.<br />

dŏtikạvàti sę ipf na, s, š, za, (-ậvlem/am; -li,<br />

-ètę; -ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) doticati,<br />

ticati se, odnositi se Tò sę m÷nę bàš nìš ne<br />

dŏtikậva.<br />

dŏtīràti ipf za, (-îram; -îral; -àle; -îran; -ĩrajne)<br />

uništavati, nestajati, zatirati Stậrę òrudele<br />

sę sę vìše dŏtîra.<br />

dŏ¦tkàti pf (dõtkem; dõtkal; dòtkan/dŏtkận)<br />

dovršiti tkanje Dvậ tj÷nę ně dŏtkậla.<br />

dŏtkạvàti ipf na, (-ậvam; -al, -àle) dovršavati<br />

tkanje Dènes sem dŏ pộldan dŏtkậvala<br />

kŏpěrtu.<br />

dŏ¦tŏčìti pf (-òčim; -en) doliti u nepunu čašu,<br />

dopuniti Dŏtòči kùpicę!<br />

dŏ¦trậjati pf (-am; -an) istrošiti se Òrudele ję<br />

dŏtrậjalę i trèba nộve kupūvàti.<br />

dŏ¦tr̀či/dŏ¦třgnuti pf (-řgnem; -en/ut)<br />

dokinuti Lùḳne sę v cěrske fàre dŏtr̀gle<br />

tèkar 1936. lèta za põpa Jậneša.<br />

dŏ¦triệti/dŏ¦tr̀ti pf (-tèrem/dõtrem; -ẽri/dõtri,<br />

-erètę/trètę; dõtrl -en/dòtrt) <br />

uništiti, zatrti Jòš sę niẽʖsu s÷ stậrę š÷gę<br />

dŏtr̀lę.<br />

dòtuḍ adv dotle Dòtuḍ ję mõje a<br />

dàle ję bràtŏva zẽʚmla.<br />

dŏ¦vạbìti pf (-ậbim; -len) primamiti, domamiti<br />

Lẽke ję n÷ga bĩle dŏvạbìti.<br />

dŏvạñàti ipf na, z, (-ậñam; -al, -àle; -ậñan;<br />

-ạ̃ñajne) dovoditi Dŏvạñàli su je dẽčkę na<br />

vùgledę i j÷n sę nè dõpal.<br />

dŏvạžàti ipf na, ŏd, pre, pri, za, z, (-ậžat; -am;<br />

-al, -àle; -ậžan; -ạ̃žajne) dovoziti Fŏringậši<br />

ròbu dŏvậžaju. Dŏvạžàli su vộjẓ za vòjzem<br />

na mlatìtvu.<br />

dõvec/dẽʚ ʚvec m (-a; f dŏvìca -ę, -ĩcŏ, -îc)<br />

udovac; udovica Stậri dẽʚvec ję<br />

jòš sậm. Kàḍ niệ diệklę dõbra ję i dŏvìca.<br />

{Gh. Č. D. ð. Hi. Gr. dovica}<br />

dŏ¦v÷sti pf (-ězem; -ẽʚ ʚžen) vozeći dopremiti<br />

Pòsavci su znàli prèḍ pòstę dŏv÷sti rîḅ.<br />

Dŏv÷zli su ga mřtvŏga.<br />

dŏvẽʚ ʚʚʚz da adv dosad Dŏvẽʚda ga niệ. Dŏvẽʚzda<br />

spî i pŏspận ję. {G. ð. dovezda}<br />

dŏ¦ v lạčìti ipf (-ậčit; -im; -ạ̃čejne) <br />

vukući donositi Dŏvlạčìli su tr̀sŏve šîbje i<br />

bŏrộvicu za vuzmîcu.<br />

dŏ v¦ liệči pf (-ẽčem; -en) 1 dovući Dŏvlěci ga<br />

dŏ vrật i tù ŏstàvi.<br />

2 - sę dovući se Majdậk ję õpal z h rậsta i<br />

jẽʚdva sę dŏvliệkel dŏ lèsę i tù mřl.<br />

dŏ¦vršìti pf (-îm; dòvršil; -r̀šen) obaviti<br />

vršidbu Dènes smę šenìcu dŏvr̀šili.<br />

dõṿuḍ/dŏ ŏvûḍ̣ adv do ovdje, dovle, dovde<br />

Dõṿuḍ sę mòrę s kõḷi a dàle mộramę<br />

pèšica. Dŏ ŏvûḍ̣ ję nàše.<br />

dŏzạvàti ipf na, ŏ, ŏd, pŏ, pri, za, (-ậvat; -am;<br />

-al, -àle; -ậvan; -ãṿajne) dozivati, prizivati<br />

Dŏzạvàli su ga pŏ šùme, àl sę niệ òdŏzval.<br />

dŏ¦znàti pf (dòznam; -an) doznati<br />

Bụ̂ sę v÷č dŏznàle štè ję krîv.<br />

dŏ¦zrèleti pf (-iệlem; -en) dozrijeti<br />

Čriệšnę su ràne dŏzrèlelę.<br />

dŏ¦zrèti pf (-iệm; dõzrel; dòzret) dozrijeti,<br />

dozoriti Grõẓdje ję dŏzrèle.<br />

dŏ¦zriẹvàti ipf (-iệvam; -iẽʖ ʖvajne) dozrijevati<br />

Ščurîc v třsju pŏpiẽʖva kàḍ grõẓdje<br />

dŏzriệva: čřn, biệl, čřn, biệl!<br />

dŏ¦zvàti pf (-òvem; dòzval; -zvan/ận)<br />

dozvati Dŏzvậla ga ję ẓ pòla.<br />

dŏ¦ž÷ti pf (-èjnem; dõžel; dòžet) dovršiti<br />

žetvu Diệs smę jãčmen dŏž÷li.<br />

dŏ¦žîti pf (-îjem; dòžil) doživjeti<br />

Dŏžîla sem i prěnukę.<br />

dŏ¦žīvèti pf (-ĩvem/ivîm) doživjeti Dŏžĩvel ję<br />

stộ liệt i jòš čûję, vîdi i hõḍa. D÷j Bộg da i jậ<br />

tùlike dŏživîm!


ʚʚ<br />

dràč<br />

128<br />

dràč m (-a, -ạ̃čŏv) korov Lûdi velĩju da ję sàki<br />

dràč za nèkakvu kòrist.<br />

dràčnat adj (-ậti; -àta) zakorovljen Šenìca ję<br />

jậke dračnàta. {Še. dračnat}<br />

dračulìga f (-ę, -ĩgŏ, -îg) razni<br />

drač, travurina Dračulìgę sę niệ mòči riẹšìti.<br />

dr a fàjna f (-ę, -ậjnŏ, -) sorta krupnih<br />

crvenkastih šljiva džanarika (Prunus cerasifera)<br />

Brậli su drafàjnę Vèlikem Vřje.<br />

Čubậk ję ĩmel slìvę drfàjnę.<br />

drậg adj (-ạ̃gi; -a; -àjši; pre-) skup, skupocjen;<br />

mio, omiljen Če drạ̃gi Bộg hòčę i vòl bụ̂<br />

pr̀dnul. Sem ję bìl drậg.<br />

drạgàti ipf na, pŏ, (-ạ̃gam; -al, -àle; -ậgan;<br />

-ạ̃gajne) milovati, gladiti rukom Drạ̃gal ju ję<br />

pŏ lîcu. Niệ m÷ne triệba tvẽʚga drạ̃gajna.<br />

{ð. dragati; Č. Hg. dragat}<br />

Dràgek m ime dem Drãgič, Drãgec, Dragìna<br />

oblici imena Dragutin [od drag; po tal. caro<br />

izjednačeno s njemačkim Karl]<br />

Dràgica f ime dem Dràga f (-ę, -ạ̃gŏ) Drạ̃geka,<br />

Dragèna, Dragùša nar. zabilježeno<br />

u Zadru u 10. stoljeću. [Po fašističkom zakonu<br />

iz 1928. o zabrani smiješnih i nemoralnih<br />

imena Dragica je u Istri postala Carla]<br />

Dràga špàga ìma vrậga. Drạ̃geka f ime<br />

krave; Drạ̃gŏščica f top B<br />

Drakšîna f top J÷n diệl stậrŏga Krậlŏvca sę<br />

zvậl Drakšîna. [


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

129<br />

driệti<br />

drekovrtač; Ja. drekovaljac}<br />

dr÷kav/dr÷kan/drẽʚ ʚkast adj (-àveši, -àneši,<br />

-àsta) zamazan izmetinama, govnast,<br />

govnav Ŏpěri tò dr÷kave diẽʖte. Stẽza ję<br />

drekàsta.<br />

drẽmliv adj (-îvi; -ìva) pospan Nèkàk sem s÷<br />

bòle drẽmliv.<br />

drẽʚ ʚmpast adj (-ậsti; -÷mpasta, -àsteši;<br />

drẽʚ ʚmpav) nezgrapan, trapav, trom.<br />

nespretan, trbušast (u hodu, naširoko hoda)<br />

{V. drempasti, trempasti; Du. drempast:<br />

debeo} Drẽʚmpav ję kàk mẽʚdveḍ.<br />

{Ž. B. drempav: debeo, nepokretan}<br />

dr÷mpaste/dr÷mpave adv nezgrapno Ìdę<br />

dr÷mpaste kàk mẽʚdveḍ.<br />

dr÷mpavec m (-a, -ŏv) trbonja koji ide<br />

nezgrapno Dr÷mpavec ję dr÷mpav.<br />

Drenčec top (Driệ j nčec m /Driệ j nčece n<br />

Drè j nčičan/ẽʚ ʚvec, Drè j nčička/÷večica,<br />

drè j nčički) selo 55 st. (1857) a 115 (1991)<br />

[ime po drenu] Drè j nčički lûg m top D<br />

{U RH su sela slična imena Drenčina,<br />

Drenova, Drenje, Drenovec, Drenovac}<br />

drenŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) drenova batina Tè<br />

sûvę drenŏvàčę vŏdě zŏžmîčę.<br />

drènŏvina f (-ę, -) drenovo drvo Drènŏvina ję<br />

jậke trda, žìlava i dõbra za sřca v čụ̀jnke i<br />

zụ̂pcę na zubàča.<br />

drěslin m (-ìna, -înŏv) drač žljezdasti dvornik<br />

(Polygonum persicaria) Drěslin rãṣtę pŏ<br />

dvŏrîšča i jậke smrdî a čè ga kràvę pŏjiệju i<br />

mliẽʖke smrdî. {Šu. dreslin}<br />

drèš m (-êša, -ŏv, -i/mî) vršalica [nj. Dreschmaschine] Přvi<br />

drèš za mlậtiti ję bìl na kral÷večkem màrŏfe<br />

i mašînal šenìcu. {ð. dreš}<br />

drèta f (-ę, -iệtŏ, -; dem f drètica -ę, driẽʖtic)<br />

vrpca, dretva, obućarski konac [mañ. drot<br />


ʖʖ<br />

driệve<br />

130<br />

tàkvem kamiệjnu sę cìpeli br̀že derěju.<br />

Děrę sę kò da ga kòleju.<br />

driệve n (-a, -; dem n driẽʖ ʖvce -a, -iệvec)<br />

1 drvo; drvce Driệva ję pûṇe dvŏrìšče.<br />

Prevr̀tal ję mlậdi mlìnar nějne tiẽʖlce kàk i<br />

svèder sûve driẽʖvce.<br />

2 stablo; stabalce Na driệve ję<br />

čàk na břke.<br />

drĩpec m (-a, -ŏv) 1 klipan, dripac, neotesanac<br />

Pùsti tòga drĩpca na mĩru. Drĩpec m<br />

nad Ši {Ke. dripa: proljev}<br />

drìska f (-ę, -îskŏ, -i) <br />

proljev Dòbil ję drìsku ŏḍ grìžave jậbuk.<br />

{Du. driska}<br />

drìskati ipf na, za, (-am/čem; -îskal, -àle;<br />

-ìskan; -ajne) imati proljev, vršiti<br />

veliku nuždu eksplozivno Gũṣka drìska.<br />

Pìšče drìščę pŏ dvŏrìšče.<br />

{Vg. driskati; Du. driskat}<br />

drĩsliv adj (-îvi; -ìva) ima proljev Drĩsliv ję i<br />

ne vûpa sę nìkam ẓ hìžę ŏtîti.<br />

drĩsnica f (-ę, -) izmet kod proljeva Sè sę<br />

zamàzal z drĩsnicŏ. {Vi. drisnica}<br />

drìsnuti pf raz, z, (-em; -îsni, -ètę; -ul; -ut)<br />

naglo izbaciti izmet Nõsil ję jòš dugàču i<br />

sàme sàki čàs drìsnul.<br />

drīstàti ipf na, pŏ, za, z, (-îstat; -îstam/ščem;<br />

-šči, -ètę; -îstal, -àle; -îstan; -ĩstajne) <br />

imati proljev Kûḍ̣ hõdi tûḍ̣ drîsta.<br />

drĩstavica f (-ę, -) proljev<br />

Nậj tò grìžave jèsti, bùš dòbil drĩstavicu.<br />

{I. drista}<br />

drìšček m (-a, -ŏv) sorta bijela grožña Drìšček<br />

ìma na grõzdu vèlikę i mậlę jàgŏdę i<br />

br̀že zaměknę. {Šu. driščec}<br />

dr̀kati ipf (dřkam; dr̀kal, dřkala; -an; -ajne)<br />

gurkati Fùrt ga dřkala, da ne zaspî.<br />

dŕkàti ipf dŏ, na, ŏb, spre, šan, tan, (dřkat;<br />

-am/čem; -či, -ètę, dřkal, -àle; drkajne)<br />

trčkarati Ciệl dận dřčeju. {B. derkajne po<br />

vseh stranah; T. drkati; Hg. drkat}<br />

dr̀knen/ut adj pripit, pijan Činî mi sę<br />

da ję dr̀knen. Vìṇ̃, dà ję dr̀knut.<br />

dr̀knuti pf (dr̀knem; -i; -ul) gurnuti, trknuti<br />

Dr̀kni ga da ne spî pri mèše.<br />

dŕknùṭi pf (dřknem, -eju/u; -i, -ètę; dřknul,<br />

dŕknùḷe) potrčati, skoknuti Dřkni pŏ<br />

cigarètline v štacûn!<br />

drknuti pf z, (-em; -i, -ètę, drknul, -ùḷe)<br />

potrčati Drkni mậm pŏ vòdu.<br />

Dr̀kŏvica f top B [po prez. Drk, LP190]<br />

dr̀liti ipf raz, (dřlim; dr̀li; -il, dřlila) <br />

ogoliti prsa Dřli pr̀sa i cìcekę kậžę.<br />

{Ab. drljiti prsi}<br />

dr̀mati ipf raz, z (dřmam; dr̀mal, dřmala; -an;<br />

-ajne) tresti, drmati Drŏmlìčica sę tàk tậnca<br />

dà sę dřma sàka žìlica na ciẽʖlem tiẽʖlu bòle<br />

nèg v dr̀mešu.<br />

dr̀meš m (-a, -ŏv) prigorski ples, kolo uz<br />

drmanje Natậncala sę tậ dřmeša na gŏstiệ.<br />

Dà sę dřmeš tậnca mộraju i cìceki tậncati.<br />

dŕmèti ipf (-îm; dřmi, -ètę; dřmel, -èle)<br />

1 besposleno čekati, dangubiti V÷č jẽʚnu<br />

vùru tù drmî.<br />

2 drijemati Am ne spîm, màle drmîm.<br />

dřndati sę ipf na, pre, raz, za, z, (-at; -am;<br />

-an; -ajne) 1 truckati se,<br />

druskati se, drmati se, tresti se na kolima<br />

Trî vùrę smę sę dřndali. {K. drdnjat: štropotati,<br />

tutnjeti} 2 loše svirati Nậj<br />

dřndati, kàḍ n÷ znaš igràti.<br />

drộḅ m (-òba, -ŏv/ộv, -i/mî; dem m dròbek)<br />

1 utroba, želudac i crijeva V drộbu mi krûḷi.<br />

Kàḍ kõscu ŏstậne trãṿę nepŏkŏšěnę v<br />

rědu, velî sę dà ga ję tù drộḅ bõlel.<br />

2 trbuh, trbuščić Drộḅ na drộḅ i<br />

dụ̂gi nûṭer? (Drộḅ sę pritîsnę na drộḅ sudìča<br />

i šiệf za vĩne vàditi pŏrînę nùṭer). Dròbek<br />

diẽʖte bŏlî.<br />

drõbast adj (-ậsti; -àsta) trbušast<br />

Bîla ję tẽjnka diệkla kàk kŏnõpla a vìš, sàḍ<br />

ję v÷č drŏbàsta snẽja.<br />

drŏbìti ipf na, pŏ, z, (-òbit; -îm; -ộbi, -ètę;<br />

-òbil, -îla; -õblen; -ějne) mrviti, sitniti<br />

Drŏbîla si ję v stěpkę krùv.<br />

drŏbìẓ̌ m (-a, -ŏv) sitniš Premiệni pènezę, niệ<br />

drŏbìža. {V. drobiš}<br />

drộbuš m (-a, -ŏv) potrbušna slanina<br />

Špẽk na drộbu ję drộbuš.<br />

drộg m (-a, -ŏv -i/mî) motka, deblji kolac, prut<br />

na kojem se vješaju predmeti [mañ. dorong]<br />

Lộtra ìma dvậ drộgę i přlkę. Rùda i drộgi<br />

na lộtra i lèpča su bĩli brèzŏvi. ¤ Kọ̃jnskę<br />

kộžę sę bộj i kàḍ vîsi na drộgu. (Mòrę nậ tę<br />

ŏpàsti). ¤ Bàš su ga dvậ na drộgu pren÷sli<br />

i pītàli ję l’ i h ìma jòš. {I. Vi. drog; J. drug,


131<br />

drùgda<br />

stanga, vlačica; G. T. drok; V. drok: kolac}<br />

dròlav adj (-àveši) trbušast; traljav [nj. drollig:<br />

smiješan] Dròlav ję i s÷ ž n÷ga vîsi.<br />

dròmen adj (-ộmni/mli; -õmna/mla; -òmneši/mleši;<br />

pre-) droban, sitan Bîla ję sûša i<br />

krampiệr ję lètes dròmen a i slìvę su drõmlę<br />

(drõmnę). Žlàjt ję slàtke grõẓdije a ìma<br />

žũṭę špičậstę dròmlešę jàgŏdę.<br />

dròmle/dròmne adv drobno, sitno Sẽci<br />

dròmne! Fèrtun dròmle narậncaj! □ na -<br />

adv Tukačìca tụ̃čę kònŏplę na dròmle.<br />

Drŏmlìčica sę na dròmle tậnca.<br />

drŏmlìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) sorta<br />

sitne šljive Ŏd rậne slîv drŏmlîc ję màle i<br />

slâba ràkija.<br />

drŏmlìčica f (-ę, -îčic) vrsta plesa Tukačìca<br />

tụ̂čę kònŏplę najpriệ na d÷bele, a òṇda na<br />

dròmle tàk hìtre tụ̃čę i pŏmàle vudîra kàk<br />

da tậnca drŏmlìčicu.<br />

drộncati sę ipf na, z, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

tresti se, truckati se u kolima<br />

Drộnca sę na kõḷe. {Vi. Fu. droncati se; ðe.<br />

drocati se; Du. druncat: njihati dijete}<br />

drŏptîjne/vtîjne/drŏptîn i je/vtîn i je n zb (-a)<br />

mrvice Nàdrŏbil ję pùṇ stòl drŏvtînija. Zŏsìpli<br />

tò drŏptînije ẓ krĩla tìčekem.<br />

{G. Vi. Gh. droptinje}<br />

drŏptìna/drŏvtìna f (-ę, -ĩnŏ, -în; dem f<br />

drŏptìnica/drŏvtìnica -ę, -înic) mrva, mrvica<br />

Ne dậm ti nì drŏptìnę. Tìči su pŏzŏbàli sę<br />

drŏvtìnicę krùva.<br />

{V. dropta, droptica, droptina; droptinica}<br />

dròt m (-õta, -ŏv; dem m dròtek) 1 žica<br />

[mañ. drót


drùgde<br />

132<br />

drùgde adv drugdje Jậ niẽʖsem drùgde grộbja<br />

zapòmetila nèg õnde dè i sàḍ. Na Laktẽcu<br />

pŏzậvaju na sprẽʚvŏḍ, a drùgde sàme na<br />

krmìnę.<br />

drùgi num (-ŏga, -ŏmu, -e, -emi) 1 redni broj<br />

drugi Jẽʚden mĩra, drùgi nògę vmîva. (Dŏvìca<br />

si ję br̀že nàšla drùgŏga) ¤ čez jẽʚne<br />

nùṭer, čez drùge vận baš me briga<br />

2 ne taj/ovaj, neki drugi Diẽʖte b÷ẓ kr̀sta<br />

n÷mrę dŏbìti sviệtlŏsti na drùgem sviệte.<br />

3 ostali Drùgi su ję pripŏviẹdàli da je ję<br />

mụ̂ẓ̌ vukòdlak. Štè ti drùgi pŏmòrę, čè něš<br />

sàma. Če něčeš tî, hòčeju drùgi trî.<br />

drùkar m (-a, -ŏv) spona, vrsta kopče<br />

[nj. Drucker] Màja sę kòpča na drùkarę.<br />

drùkati ipf (-am; -an; -ajne) 1 <br />

gurkati (rukom, laktom), upozoravati diranjem<br />

Nậj mę drùkati, àm čûjem i vîdim.<br />

{Du. Hg. drukat}<br />

2 (tiskati, štampati Niẽʖmam peněẓ, am i h jậ<br />

ne drùkam. [nj. drucken]<br />

drùknuti pf (-em; -i; -ul; -en/ut) <br />

trknuti, gurnuti Drùkni ga dà ne spî!<br />

{O. Hg. druknut; Du. druknt}<br />

družìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) ukućani Ciẽʖla hìža i<br />

družìna. Kãkŏv gŏspŏdậr tàkva i družìna.<br />

Zẽʚlje, rèpa i slanìna tò su bràča i družìna.<br />

Nègda ję znậla sà družìna îti v nõči scật v<br />

čẽʚber v nậpŏj. □ vèlika - <br />

kućna zadruga Vèlikę družìnę su bîlę v<br />

Cẽʚrju 1892. Filìpčič, Mâlčič i Sàlarič.<br />

družĩnče n (-÷ta) član družine, ukućanin I<br />

slũga ję družĩnče.<br />

družînski adj kućno zadružni<br />

Pri Niẽʖmce v Šàšinŏvce ję bîla vèlika<br />

družînska hìža na triệm dè su bîlę gòsti.<br />

{Ja. družinska iža}<br />

drva n zb (dřv, -i/mî) drvo za ogrijev Nasěci<br />

dřv za pěč. Pŏsẽci grận za drva.<br />

Drvarec pr r (Drvãṛec, -ŏv, -ậrka) [zan.<br />

drvar] uz Granña pl. Š0 LP0<br />

drvàrija f (-ę, -ậrij) ogrjevno drvo dodijeljeno<br />

od zemljišne zajednice Glavậr ję sàke lète<br />

dèlil drvàriju.<br />

drvạrìti ipf raz, (-ậrit; -im; -ãṛi, -ètę; -ậril, -ìle;<br />

-ậr j en; -ãṛjejne) 1 prodavati drva Drvậril ję<br />

z drvi kě ję nõsil šùmę i slàgal na mètrę.<br />

2 mrcvariti Niệ prirědil zàklane svĩnče kàk<br />

mesậr nèg ję ciệl dận drvậril. {V. drvariti}<br />

drvậrna/drvãṛnica f (-ę, -ãṛni/-) spremište<br />

drva Drva v drvậrne ne zmòkneju i lèpše<br />

gŏrîju. Niẽʖmaju õni drvãṛnicę.<br />

drvòcep m (-a, -ŏv/iệpŏv) drvnjak, drvljanik,<br />

drvocjep Drvòcep ję mèste ìli piệjn na<br />

dvŏrìšču dè sę drva pĩliju, sečěju i kậlaju.<br />

Profesor Ivšić mę pĩtal j÷ l’ Cẽʚrci velîju: na<br />

drvòcepu il’ na drvŏciệpu.<br />

drvŏciệpina f (-ę, -) drvni ostaci Smetjụ̂ na<br />

drvòcepu sę velî drvŏciệpina.<br />

drvòsek m (-a, -ŏv) šuma za sječu Vu<br />

drvòseku sę sẽčę driệve za stạ̃jne dèlati i<br />

drva za pěč kūrìti a v kŏlòseku kõḷije za<br />

třsije kŏlìti.<br />

držãḷe n (-a, -ậl) držalica, drška alatke,<br />

dio koji se drži u ruci Držãḷe na sekìre ję<br />

tŏpŏrìšče ìli sekirìšče, na rògla ròglišče, na<br />

mòtike mŏtičìšče a na měkle meklìšče, na<br />

zubàča zubačìšče, na kõse kŏsìšče.<br />

držàti ipf na, ŏb, pri, za, z, (dřžat; -îm, -ĩju/ě;<br />

dřži/dr̀ẓ̌, -ètę/dr̀štę; dřžal, -ãḷa, -àle; dr̀žan;<br />

-ěč; dr̀žajne) 1 imati u rukama, uhvatiti<br />

rukom Dõbre ga dřži da ti ne vûjdę. ¤ Òn<br />

vìše držî nèk sì Zạ̃gŏrci (kiệ niệ tù!). držȋ<br />

mu štậjngu podržava ga Dè sûvi sirộvŏga<br />

držȋ? (na vřčaku sûvi kôlec zelěni bàžul)<br />

2 smatrati Držàli su ga za bedãḳa. 3 držàti<br />

za nìš prezirati Držàli su ga za nìš.<br />

4 - sę uhvatiti se Dřžal sę za plột.<br />

5 - sę ponašati se; smatrati se Liệpe sę<br />

držî. Bedậk sę mũḍre držî. Mî Cẽʚrci sę<br />

držĩmę za Prìgŏrcę.<br />

6 uzgajati, othranjivati Sečnãḳi òdŏjki su<br />

dõbri za držàti.<br />

držěči adj koji je u snazi, dobrodržeći Katèna<br />

ję jòš držěča žẽʚna.<br />

{Ba. držeć: dobra zdravlja; imućan}<br />

dûčec m (-a, -ŏv) posavski ples Dûčec sę<br />

tậnca tàk da sę dûčę vu vîs.<br />

dùda f (-ę, dûdŏ, -; dem f dùdica -ę, dûdic)<br />

1 puranova kresta Pŏpụ̂šča nộs kàk purận<br />

dùdu.<br />

2 varalica, sisaljka dječja Fùrt dùdu dûda.<br />

Dùdicu si si zamàzal.<br />

¤ Držî sę kò da mu ję pùra dùdu vkrậla.<br />

dûdaš m (-a, -ŏv) Prì nas niệ bîle<br />

dûdaša nì gajdậša.


ʚʚ<br />

133<br />

Dumić<br />

dùdati ipf na, pŏ, (-at; dûdam; dùdal, dûdala;<br />

-an; -ajne) 1 sisati dudu Mậli i<br />

dùdu dûda.<br />

2 svirati u diple Ne pòmetim da bi štè v<br />

dùdę dùdal.<br />

dùdę f pl t (dûḍ, dùdami; dem f pl dùdicę)<br />

puhaći narodni instrument srodan gajdama,<br />

diple [mañ. duda; nj. Dudelsack] Nìšte prì<br />

nas niệ îmel dùdę.<br />

dūdèti ipf (-îm, -ĩju; dûdi, -ètę; dûdel, -èle)<br />

kunjati, besposleno stajati, osjećati se<br />

bolesnim Vîdi mi sę da dudî i niệ nèkaj ž<br />

nìm v rědu. {ðe. ð. Vi. dudeti}<br />

dụdlàti ipf na, pŏ, (dûḍlat; dùḍlam; dûḍlal,<br />

dùḍlala, -àle; dùḍlan; -ajne) sisati Diẽʖte jòš dùḍla.<br />

dụ̀g adj (dụ̂gi; dụ̂ga; dùḳši/dụ̀žeši; pre-)<br />

dugačak 1 prostorno: dug Zẽmi tàj dụ̂gi<br />

kõlec. Šìrši ję nèg dùḳši. Štè dùḳšŏga ìma,<br />

bòle sę ž nìm štîma. (Pastĩri rộg ŏd vr̀bŏvę<br />

kộrę) Làžeš kàk si dụ̀g i d÷bel. Kûrc niệ<br />

nigdậr predụ̀g čè ję dòsti d÷bel. 2 vremenski:<br />

dugotrajan Dụ̀g ję dận bèẓ krùva.<br />

3 fig visok Dụ̂gi Mîške ję strîc dụ̂gŏga<br />

Jõška. ¤ imèti dụ̂gi jẽʚzik biti lajav; imèti<br />

dụ̂gę pr̀stę htjeti ukrasti Duglijận m nad<br />

Dụ̂ga f top B Dugàvę f top C, K, P<br />

dụ̂g m (-a, -ŏv -i/mî) dug, dugovanje Živî na<br />

dụ̂g i n÷mrę sę dụ̂ga riẹšìti.<br />

dụ̀ga f (-ę, dụ̂gŏ, -i; dem f dụ̀gica -ę, dụ̂gic)<br />

dužica J÷ l’ su dụ̀gę dòsti dụ̂gę. Dụ̀ga na<br />

làgve ję krãṭka, na sudìču dụ̀ga ję dụ̂ga a<br />

na bẽdnu d÷bela. Sudîček ìma krãṭkę<br />

dụ̀gicę. Pĩjan kàk dụ̀ga. (Dụ̀ga fùrt pĩję.) {Z.<br />

duga}<br />

dugàča f (-ę, -ậčŏ, -) dječja košulja Dêčec jòš<br />

dugàču nòsi. {Ja. celača}<br />

dugận/duglijận m (-ãṇa, -ậnŏv) dugonja,<br />

visok čovjek Dụ̂gi Mîške ję bìl prậvi dugận.<br />

Duglijận ję čèẓ plột prekŏrậčil.<br />

dụ̀ge adv (dùḳše; pre-) dugo Čõvek niệ tàk<br />

dụ̀ge stàr, dŏk mòrę tikvàjnu zdìči. N÷ bu<br />

ga dụ̀ge. Kàḍ sę stậri piệjn vûžgę òn dụ̀ge<br />

gŏrî. Lŏnčậri su znàli kàk sę dụ̀ge kûri lŏnčậrska<br />

pěč. Predụ̀ge sem čèkal. □ na -<br />

opširno Nậj tàk na dụ̀ge pripŏviẹdàti, àm<br />

smę tò v÷č čùli.<br />

duglŏvậti adj dugoljasti Najbòlši žîr ję ŏd<br />

lužnãḳa h rậsta vèliki duglŏvậti, a i ŏḍ cěra<br />

ję deběli duglŏvậti v ježộvke.<br />

Dugo Selo top (Dụ̂ga Sěla n pl Dugŏsẽʚ ʚlec,<br />

-ělka, -ělski) grad 435 st. (1857) a 6508<br />

(1991) Blìže S÷svetam su Sẽʚla dè su hìžę<br />

na kûpu, a Dụ̂ga Sẽʚla su dụ̂ga i hìžę vuẓ<br />

cèstu ŏd Kòpčevca dŏ Šậškŏvca. Dugŏsělka<br />

Grègŏrička ję rìsala papiệrę za našvạvàti<br />

rùḅačę.<br />

dugŏčàsen adj dosadan Dugŏčàsna ję, dà tę<br />

Bộg ŏslŏbõḍi i niệ ję sę mòči riẹšìti kàk nì<br />

glãḍnŏga lèta.<br />

dugŏčàsne adv dosadno, dugo N÷mrem<br />

vìše čàkati, prẽʚveč dugŏčàsne ję.<br />

Dugŏnộska f nad Imiệla ję dụ̂gi nộs i špòt je<br />

ję bìl Dugŏnộska.<br />

dugŏvàča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) kišna duga Štè ne<br />

vîdi dugŏvàčę n÷mu bûḍu krãṭkę gàčę Čè<br />

ję na dugŏvàče vìše črlẽʚnę fậrbę, bụ̂ tè lète<br />

vìše vĩna, čè plậvę vìše kukurìzę a čè<br />

zelěnę vìše trãṿę.<br />

Dujan pr (Dũjan, -ànŏv, -ậjnka) [pat.<br />


Dumovec<br />

134<br />

dubodolina]. Š2 E560 Šumậk Dùmič nậjdę<br />

mèste dè ję vŏdě i dè sę zdẽʚnec kòplę.<br />

Dumovec top (Dùmŏvec m /Dùmŏvce n<br />

-òvčan, -òvečica, -òvečki) selo 93 st.<br />

(1857) i 465 (1991) [od Dominik ili Dujam]<br />

dùmst m (-a, -ŏv) 1 para Pûṇa ję<br />

kùjna dùmsta. [mañ. dunszt; nj. Dunst]<br />

2 pojam Niẽʖma òn nì dùmsta ô tem.<br />

[nj. keinen Dunst haben: ne imati pojma]<br />

dũnuti pf (dũnem; -i, -ètę; dũnul, -ùḷe; dũnut)<br />

1 iznenada jako udariti, raspaliti koga<br />

Dũnul ga v rẽʚbra. {Fu. dunuti; Gr. dunut}<br />

2 banuti, iznenada doći I bàš ję tè čàs<br />

dũnula na vrậta. {R. dunut} 3 tresnuti,<br />

zatutnjiti Dūnùḷe ję kàk mèlzer.<br />

duplậk m (-ãḳa, -ậkŏv) dupljak, dvolitarka<br />

Dŏněsi duplậk vĩna. {Du. dupljak}<br />

dûplati ipf pŏ, z, (-am; -an; -ajne)<br />

udvostručivati Mộraš kàparu dûplati.<br />

dũple n (-a, dũpel) 1 duplja, šupljina u drvetu<br />

Škvõrci diệlaju gniẽʖzde v dũple. Spî kàk<br />

pûṿ v dũple. {G. dupla}<br />

2 čmar, šupak Sàka rìt ìma<br />

dviệ ritesnìcẹ i dũple. Vrậg tę v rîtne dũple!<br />

dùplicę f pl t (dûplic, dùplicami) <br />

dvojnice Svinậri ìgraju na dùplicę: Dìni dìni<br />

dìnicę, dè su nậšę svìnicę? Svìnicę su<br />

dãḷke vu Glibộkem jãṛke.<br />

dùplični adj dvostruk [mañ. dupla


135<br />

Dzjòdzek<br />

žmìrice ję dušìca zgŏriệla. □ màterina -<br />

biljka majčina dušica (Thimus serpillum)<br />

Màterina dušìca liệpe dišî a če ju kràvę jiệju<br />

i mliẽʖke pò jne dišî, a ž nộ sę i làticę pęrěju.<br />

dušìti ipf pŏ, za, (dùšit; -îm; dûši, -ètę; dùšil,<br />

-îla; dũšen, -ejne) 1 gušiti, daviti Čẽʚlę su<br />

dùšili žlěprem, a mậlę màčičę v gnòjčine.<br />

2 - sę gušiti se Àm sę dušîtę vù tem dîmu.<br />

{V. dušiti; St. Z. Ba. dušit}<br />

dûv m (-a, -ŏv) 1 duh V nõči niệ vriệdne<br />

nìkŏga pŏzdràviti a mòrę sę i z dûvem<br />

stàti. Sậm živî kàk dûv.<br />

2 dah Tàk mę lùpil, dà mę dûv zàšel.<br />

dùva f (-ę, dûvŏ, -) vonj, zadah, neugodan<br />

miris, smrad Tù ję těška dùva. Ŏd jãḳę<br />

dùvę kŏnŏplěnę plèvę pŏpậraju stenîcę.<br />

Da ně steblộvije ŏd duvậna imèle vèlikę<br />

dùvę zakậpleju ga nèkulike dận v z÷mlu.<br />

¤ Tậ ti dùva jũvu kûva. (Velî sę kàḍ štè<br />

přdnę) {Du. duva: vonj; V. Vi. Hg. S. duha}<br />

duvận m (-ãṇa, -ậnŏv) duhan<br />

[mañ. dohany


ð ñ<br />

ñ m glas ñ (uključivo i ṇ̃) je drugi najmanje<br />

upotrebljavani suglasnik s 0,28% svih uz<br />

još rjeñeg dz s 0,05%.<br />

ñãṃŏr/žãṃŏr m (-a, -ŏv) žamor,<br />

žagor, graja, šum, buka Vèliki ñãṃŏr<br />

diệlaju. Čùję sę žãṃŏr, a nìš niệ razmèti.<br />

{G. ñambor}<br />

ñamràti/ñavràti ipf za, (ñàmram; ñãmral,<br />

ñàmrala, -àle; ñàmrajne) 1 žamoriti,<br />

mrmljati Nèšte ñàmra na dvŏrìšču. Čùle mu<br />

sę da nèšte na grộbiju ñàvra.<br />

2 živkati Vrạ̃pci ñàvraju. {G. ñamburiti}<br />

ðàna f (-ę, ðậnŏ, V ðānô) ime riñe<br />

(smeñe) kobile Švàrlekŏva ðàna ję pŏliệkla<br />

kõla sàme kàḍ ję òn nậ jnu vîknul, a n÷ na<br />

nìkakvę bàtinę.<br />

ñạpàti ipf pŏ, (ñậplem/am; -i, -ètę; ñậpal, -àle;<br />

ñạ̃pajne) 1 otimati, grabiti, krasti Òn bi<br />

ñậpal de gòḍ mòrę. {V. ñapati}<br />

2 - sę natezati se zbog nečega, hvatati se<br />

ðậpaju sę za j÷n bŏmbộn.<br />

ñàpiti pf (ñậpim; ñàpi; -il, ñậpila) <br />

1 uhvatiti, čapnuti ðàpil mu ję špèkulu i<br />

vùšel.<br />

2 ukrasti Nèšte mi ję ñàpil šatộflina na<br />

sẽmne.<br />

ñàpnuti pf (-em; -i, -ètę; ñàpnul) <br />

1 uhvatiti, čapnuti ðàpnul ju ję za cìcekę.<br />

2 ukrasti ðàpnę dè gòḍ mòrę. {V. džapnuti}<br />

ñàsnuti sę pf (-em; -i; ñàsnul; -ut) trgnuti se, lecnuti se, trznuti se, prepasti<br />

se Diẽʖte sę nèčega ñàsnule i pòčele plàkati.<br />

{Pa. ñasnuti se}<br />

ñ÷ñeren adj (-ñěrni; -ñ÷rneši) zdrav i crven,<br />

zgodan, bodar, živahan, bistar, okretan,<br />

hrabar [mañ. gyönge] Jòžek ję ñ÷ñęren<br />

dẽčke. {G. ð. V. Vi. Fu. ñeñeren}<br />

ñ÷ñerne adv (-÷rneše) živahno, poletno Kàta<br />

ñ÷ñerne hõḍa. {G. ñeñerno}<br />

ñ÷ j nñav adj tamnoriñ, smeñ, žut [mañ.<br />

gyöngy: biser] Liẽʖšnaki su zrèli kàḍ su<br />

ñ÷jnñavi. Kõstajn ję ñ÷jnñav. {B. ñanñav,<br />

čanñav kakti dozrevajuči lešnjak; ðñ.<br />

ñenñavi: bezvoljan; popustljiv}<br />

ñ÷ j nñaveti ipf ŏ, (-em; -i; -el; -en) dobivati<br />

ñ÷jnñavu (tamnoriñu) boju liẽʖšnaki su<br />

pòčeli ñ÷jnñaveti i zrèleti.<br />

ñè j ngi m pl t (-ŏv, -i) novci ðèjngi niẽʖma.<br />

Niẽʖmam ñèngŏv da kûpim. {G. Du. ñengi}<br />

ñìja int uzvik tjeranja konja, hajde,<br />

kreni [mañ. gyi!: desno!] ðìja, rîčka! {Ba.<br />

ñija: kreni; ðe. ðñ. ñije: kreni}<br />

ñìka f (-ę, ñîkŏ, -) ostan, bodlja, štap sa<br />

željeznim šiljkom ðìka ję želiệzni šĩlek nàbit<br />

na kõlec. Z ñîkŏ sę bŏděju stàkŏri pŏ<br />

sleměčke na nậjžu.<br />

ñìkati ipf na, (-am; -an; -ajne) 1 <br />

skakati Ciệl dận ñìkaš pŏ Pijàcu.<br />

2 tjerati ostanom, bosti ñikom Bīvòlę su<br />

ñìkali z ñìkŏ.<br />

ñìnñuriti ipf na, (-im; -i; -il; -en) 1 <br />

previše ukrašivati ðìnñuri ju kàk jòpicu.<br />

2 - sę pretjerano se kititi ðìnñuri sę kàk<br />

ciganìca šlògarica.<br />

ñìnñuva f pl t (-ę, -) naušnica Kũpil sem je<br />

liệpę ñìnñuvę [mañ. gyóngy: biser]<br />

ñīpàti ipf na, ž, (ñîplem/am; -i, -ètę; ñîpal,<br />

-àle; ñîpan; ñĩpajne) poskakivati<br />

Ciẽʖli dận ñîpleju pŏ Pijãcu. {V. ð. G. ñipati}<br />

ñìpiti pf (ñîpim; ñìpi; -il, ñîpila) naglo<br />

skočiti ðìpil ję z rûškę. {V. G. ñipiti}<br />

ñìpnuti pf (-em; -i; -ul) skočiti ðìpnul<br />

ję priệk plòta. {V. ð. ñipnuti}<br />

ñòknen/ut adj pripit Zgledî mi ñòknen. Mà<br />

ñòknut ję òn. {Tr. ñvoknen}<br />

ñòknuti pf (-em; -i; -ul) popiti ðòknula si ję pŏ<br />

skrivěčkę. {G. ñoknoti}<br />

ñộmba f (-ę, -i) [tur. gunb] džomba,<br />

neravnina, žbun busike oštre, sita i šaša na<br />

močvarnoj livadi [orij Anić: džomba: rupa,


ʖʖ<br />

137<br />

ñvřknuti sę<br />

neravnina; gruda sasušenog blata].<br />

Sinòkŏšę na Gmậjnu su pûṇę ñộmbi i t÷ške<br />

sę kŏsîju. {G. ñumbek: uzvisina}<br />

ñộn m (ñòna, -ŏv/ñộnŏv) poplat,<br />

donji dio obuće [tur. gın: učinjena koža]<br />

Šòstar ìma rajpàglin kộst za glàditi ñộn na<br />

cipeliệ i šìnę za ñònę nabījàti. Kěder ję pŏd<br />

ñộni na òkŏle.<br />

ñòniti ipf pŏ, (ñõnit; ñònim; ñõni, -ètę; ñõnil,<br />

ñònila, -ìle; ñònen; -ejne) <br />

stavljati poplat Šòstar mi cìpelę ñòni.<br />

ñộr m (-a, -ŏv) zamjena od oka,<br />

uzajamna razmjena [tur. görmece] ðộr<br />

mòrę bìti vìñeni i nevìñeni.<br />

ñộrati sę ipf (-at; -am; -an; -ajne) <br />

mijenjati, razmjenjivati, trampiti ðộrali su sę<br />

za vùrę. {V. G. ñorati}<br />

ñộrba f (-ę, -i) loše jelo ðộrba ję<br />

nevalãṇe jèle.<br />

ñùmbus m (-a, -ŏv) nered, zbrka, graja,<br />

galama, vreva [tur. cümbüs


E e Eʚ ʚʚ ʚ ę<br />

e m glas e čini 15,19% samoglasnika a<br />

zajedno s nestandardnim otvorenim ę<br />

(11,57%) i dugim zatvorenim iẹ (2,74%)<br />

obuhvaća 29,50% svih<br />

ę m glas ẹ jẹ tipični kajkavski otvoreni samoglasnik<br />

s 11,57% svih a javlja se na<br />

svih pet prozodijskih položaja.<br />

ęě int za poticanje djeteta na veliku nuždu<br />

Tõtu čụ̀čni i d÷j ęě. {ð. ęě}<br />

è int uzvik upozorenja, opreza, prkosa È, vìṇ̃!<br />

È, tậ znậ pr÷sti! È, dà sem òṇda znàl, kàj<br />

dènes znậm. È, sàḍ tî tò čûj! È, bàš n÷ bu<br />

kàk tî h òčeš.<br />

ègege gậjka part špòt Ège, gège, gậjka,<br />

Bộg Marìja, Jŏžậk Šubiệrŏv zavîja (nèšte<br />

mu ję gậjku spûknul)<br />

ehê/ehehê int zadovoljstva, veselja Ehê,<br />

bàš mi sę pŏsr÷čile.<br />

êj hâj int Êj hàj, dè Hrvậtska a dè mî!?<br />

êj int uzvik veselja, želje ej Êj, kùlike ję h rẽna<br />

bìle! Êj, dà mi ję i dà mòrem kàk ne<br />

mòrem.<br />

èjs int tjeranje gusaka Èjs, èjs,<br />

tèraju sę òḍ sębę gûṣkę, a àjs, àjs i võli i<br />

kràvę na liệve. Zà mlãḍem õcem sę vîčę<br />

èjs, kàk sę i fûčka na jãṣtreba dà mladînu<br />

ne ŏdn÷sę.<br />

èks m (-a, -ŏv) dušak, naiskap [lat. ex: iz]<br />

ispijanje na dušak Tò niệ èks, kàḍ niẽʖsi dŏ<br />

čĩstŏga pòpil. □ pŏpìti na - u jednom<br />

gutljaju Pŏpî na èks!<br />

èksati ipf (ẽksat; èksam; -al; -ajne) piti<br />

naiskap Èksali su dŏk su mògli stậti na<br />

nõga. {V. G. eksati}<br />

eksprès m (-a, -ŏv) brzi vlak<br />

[eng. express


F f<br />

f m glas f bezvučni parnjak glasa v<br />

zastupljen s 0,36% svih suglasnika.<br />

Fabečić pr (Fàbečič, -ŏv, -îčka) [pat.<br />


ʖʖ<br />

fakinàrija<br />

140<br />

dvậput zamèriti nèg fakînu j÷mput. Jòš si<br />

mậli dẽčec a v÷č vèliki fakìnček.<br />

{O. fakin: nosač; neotesanac}<br />

fakinàrija f (-ę, -ậrij) 1 < h uncutàrija> nepodopština<br />

Pậk su spelàli nèkakvu fakinàriju.<br />

2 skupina vragolana N÷mrę tậ fakinàrija<br />

bìti pri mĩru.<br />

fakinạrìti sę ipf (-ậrit; -im; -ậri, -ètę; -ậril, -ìle)<br />

izvoditi nepodopštine, skitati Fakinậri sę<br />

pŏ sẽʚle i nìš ne diệla.<br />

fakînka f (-ę, -i) nevaljalica, vragolanka Tụ̂<br />

fakînku triệba navčìti pòmeti.<br />

fakînski adj vragolast, mangupski Mậni sę<br />

fakînskŏga põsla.<br />

fàkman m (-a, -ŏv) stručnjak, čovjek sposoban<br />

u svom poslu [nj. Fachman] Òn ję<br />

prậvi fàkman za tò napràviti.<br />

{G. ð. Du. fakman}<br />

fãḷa f (-ę, -) zahvala, zahvalnost Fãḷa n÷mrę<br />

v ž÷p. Sãma fãḷa nìš ne vàla.<br />

□ -ę vriẽʖ ʖden hvalevrijedan Mãrtin ję ŏd<br />

pùṇe lûdi fậlen i izbìla ję fãḷę vriẽʖden. Fàlem<br />

Bộg! Nàsuvekę Bộg fãḷę vriẽʖden. (Tak<br />

su pŏzdrạvlàli i ŏdzdrạvlàli stàreši lûdi.)<br />

fàla part hvala! zahvaljujem! Fàla, fàla,<br />

gŏspŏdậri, kî stę m÷ne dàrek dậli. Tò bu<br />

n÷mu kî ję r÷kel trìput fàla. ¤ tò mi ję fàla<br />

nezahvalan si; Tî mộraš kàd na mộstu bîk<br />

přdnę r÷či: fàla. Nezreo si.<br />

falật m (-ãṭa, -ậtŏv; dem m falàčec/falàtec/falàček<br />

-ẽca/ẽka, -ŏv) komad; komadić<br />

[mañ. falat] Põjel ję falật krùva. Dậla<br />

mu ję mậli falàčec měsa. Sàki brậtec pŏ<br />

falàtec. (Pùṇe lûdi a màle jèla). Zẽmi si<br />

krùva i falàček sûvŏga sìra.<br />

{I. falat; B. falačec ali falatec kruha}<br />

falạtàti ipf na, (-ậtam; -al, -ạtàle; -ậtan;<br />

-ãṭajne) komadati, rezati na velike komade<br />

Falậta krùv kàk zạ̃gvŏzdę.<br />

fàlc/fòlc m (fãlca/fõlca, -ŏv -i/mî) utor, žlijeb,<br />

pregib [nj. Falz] Pŏberûv ìma fàlc v teròga<br />

sę dènę plạ̃jnka. Rŏženìce kậ ìma fàlc sę<br />

velî žějnska.<br />

fậlcani/fộlcani adj utoreni, užlijebljeni Fậlcane<br />

rŏženìce sę velî žěnska. Rŏženìcę i<br />

pŏberûvi su fộlcani.<br />

fậlcati/fộlcati ipf na, pŏd, s, (-at; -am; -an;<br />

-ajne) praviti utore, žljebove [nj. falzen]<br />

Pŏberûvę smę fậlcali.<br />

fậlda f (-ę, fãḷdi; dem f fậldica -ę, -) <br />

nabor (na odjeći, na čelu), falta<br />

[nj. Falte] Kùlike diệkla ìma fậldi na čẽʚle,<br />

tùlike bu imiệla decě. Fậlda fậldicę na<br />

fèrtune. {P. Z. Du. Gr. falda}<br />

fàldast adj (-àsta) naboran Fèrtun ti ję liệpe<br />

fàldast.<br />

fậldati ipf na, s, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

1 nabirati tkaninu [nj. falten] Fậlda si<br />

rùḅaču.<br />

2 - sę nabirati se, borati se Vrật je sę fậlda<br />

kàk kràve dộbre dòjke.<br />

fàlem adj hvaljen, izgovorni oblik u<br />

pozdravu Fàlem Bộg! Nàsuvekę, Bộg fậle<br />

vriẽʖden. Fàlem bũḍi Jèzuš Krìstuš! Fàlem<br />

Ìsus i Màrija! Põpa smę pŏzdrạvlàli: Falsmàrija!<br />

Mužikậš kî nòsi na gŏstě mlãḍencem<br />

dậrę pŏzdrãṿla svàtę: Fàlem Ìsus i<br />

Màrija! {Du. Fajsmarija: uobičajen pozdrav}<br />

Bì li štèli dà vas drạ̃gi Bộg pŏmògnę?<br />

D÷ver mu ŏdgŏvãṛja: Štè ràjši nèg i mî.<br />

fạlèti ipf pŏ, s, (-îm, -ĩju; fậlel, -èle) nedostajati,<br />

manjkati [bavnj. fälen] Màle falî àl<br />

pûṇe škộdi. Čè mu dậš, zlò ję, falî ti, če n÷,<br />

jòš gòrje, sậm si zèmę. ¤ J÷n kŏtậč mu falî<br />

v glãṿe. Bàš nàm tî falîš! Tu si nepotreban.<br />

fàličen/fàlingast adj (-àsteši) manjkav,<br />

neispravan, s manom [tal. fallo] Diẽʖkla ìma<br />

fàličnu rûḳu. Kòjn ìma fàlingastę nògę.<br />

{P. faličen: s nedostatkom}<br />

fàlinga f (-ę, -i) greška, nedostatak, mana,<br />

falinka [tal. fallo, fallanza] Kòjn ję izbìla b÷ẓ<br />

sàkę fàlingę. {Vi. Z. Du. falinga}<br />

fạlìti ipf na, pŏ, pre, s, za, (fậlim, -iju/ę; fậli,<br />

-ètę; fậlil, -ìle; fậlen; fãḷejne) 1 zahvaljivati<br />

Jậ vam fậlim, Bộg vam plậti i Màrija Bọ̃ža<br />

màti na neběske vrậti! Dòsti mi ję fãḷejna.<br />

2 hvaliti Prẽʚveč ga fậliju, bụ̂ sę pŏkvậril.<br />

Če h òčeš da tę fậliju mẽrni. Òn ję ŏd pùṇe<br />

lûdi fậlen i zbìla ję fãḷę vriẽʖden. 3 - sę<br />

hvaliti se Kî sę sậm fậli, dr÷k mu ję ciệna.<br />

fàlš adj indekl 1 kriv, lažan [nj. falsch] Tò ję<br />

fàlš põsel.<br />

2 adv krivo, lažno, pogrešno Pŏpiẽʖva fàlš.<br />

famìlija f (-ę, -îlij; adj familijãṛen) obitelj; rodbina [nj. Familiè<br />


ʚʚ<br />

141<br />

fẽʚ ʚʚ ʚla<br />

zdravi. Famìlija smę a põ kem n÷ znam.<br />

Štefìna ję familijãṛen čõvek.<br />

fàra f (-ę, fậrŏ, -) župa crkvena, najmanja<br />

crkvena jedinica [nj. Pfarre] Cěrska fàra ję<br />

dòsta stàra (priệ 1466.) a v÷č priệ pět stộ<br />

liệt ję tù bìl plebậnŏš Blậẓ̌.<br />

¤ Z îstę fàrę su. Sve je to slično. {Hg. fara}<br />

fậrba f (-ę, fãṛbi; dem f fậrbica -ę, -) boja [nj.<br />

Farbe] Kakvòga pŏliệta přvi pûṭ vìdiš tàkvę<br />

bụ̀š fậrbę ciẽʖle lète. Kũpil sem det÷tu fậrbicę<br />

za škộlu. ¤Tàj ję sèmi fậrbami premậzan.<br />

Zgùbile ję lĩce fậrbu a rìt prậvdu.<br />

fậrban adj obojen Šatŏvìči lŏnčậri niẽʖsu<br />

dèlali fậrbanę lõncę.<br />

fậrbati ipf na, pŏ, pre, za, (-at; -am; -ajne)<br />

1 bojiti [nj. färben] Gộlŏmu svěcu v Maksimiệre<br />

za sàki Vũzem fakîni fậrbaju jậjca<br />

i niẽʖsu na fậrbajnu vlŏvlěni.<br />

2 fig varati, lagati Nậj mi fậrbati.<br />

fậrni adj župni, župski Fậrna cĩrkva ję v<br />

Cẽʚrje priệk pētstộ (500) liệt.<br />

fậrnik m (-a, -ŏv; f fậrnica) župljanin, župljanka<br />

[nj. Pfarrer] Cěrski fậrniki su najblìže<br />

cĩrkve a najmèjne vù jne. Laktiệčkę fậrnicę<br />

naviệk přvę dộjdeju.<br />

fàrŏf m (-a, -ŏv; adj fàrŏfski) župni dvor,<br />

župni ured, crkveno imanje [nj. Pfarrhof]<br />

Pòp ję na fàrŏfe. ¤Tàk sę fàrŏfski těliči<br />

vàraju. Lako te prevariti.<br />

fãslin m (-a, -ŏv) bačvica piva [ausnj.<br />

Fasserl] Ciẽʖli fãslin pĩvę ję pòpil.<br />

fàsung m (-a, -ŏv) sljedovanje,<br />

zajamčene živežne namirnice<br />

[nj. Fassung] Tî si svộj fàsung dòbil.<br />

Niẽʖsem fàsunga jòš kũpila.<br />

fàsuvati ipf (-at; -jem; -ajne) 1 sljedovati,<br />

dobiti pripadajuće [nj. fassen] I cigarètlinę<br />

smę fàsuvali.<br />

2 fig biti kažnjen Bụ̂š fàsuval bàtinę.<br />

{ð. fasuvati}<br />

fašiệrati ipf s, (-at; -am; -an; -ajne) kosati,<br />

sitniti, mljeti meso [ausnj. faschieren


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

feldbiẽʖ ʖʖ ʖblin<br />

142<br />

svŏjě fẽʚlę. Ìmamę pùṇe stậre fěl grõẓdja i<br />

sadŏvjậ. {Gh. fela: sorta, tip, vrst}<br />

feldbiẽʖ ʖblin m (-a, -ŏv) narednik, najviši<br />

podčasnički čin [nj. Feldwebel] Mĩške bìl<br />

feldbiẽʖblin võjske.<br />

{ð. feldbablin; V. feldvebl; R. felbeber}<br />

fèler m (-a, -ŏv) greška [nj. Fehler] Tù mộra<br />

bìti nèkakŏv fèler.<br />

fẽlga f (-ę, -i) kotač bicikla bez gume, metalni<br />

obruč, naplatak [nj. Felge] Škãnič sę na<br />

fẽlga võjzil.<br />

fẽrblin m (-a, -ŏv) kartaška igra Zgùbil sem<br />

na fẽrblinu. {P. ferbel; Ko. V. ferbl}<br />

Fèrdek m ime dem Fèrda, Fèrek, Fẽrke,<br />

Fẽrdič oblici imena Ferdo [nj. Ferdinand,<br />

Ilirci preveli Konjoslav]<br />

f e rkèlt adj obrnuti/krivi bod u pletenju [nj.<br />

verkehrt] Jẽʚna glàt, dviệ ferkèlt. {V. ferkert}<br />

fèrtig adv gotovo, dovršeno [nj. vertig] Mậm<br />

smę fèrtig. Tò napràvi i fèrtig mèša!<br />

fèrtun m (-a, -ŏv; dem m fèrtunek dem m<br />

fèrtunček) pregača, kecelja [nj. Vertuch]<br />

Fèrtun ję bìl ŏd dviệ ìl trî pòlę plãṭna, prebîran<br />

ìli našvậvan, a gòre ìma òšvicu.<br />

Rụ̂žica si ję fèrtunek zamậzala. Diẽʖklica<br />

ìma liẽʖpi našvậvani fèrtunček. {V. Še.<br />

fertun; Ja. fertuv; Gh. fertuk; Vi. frtun}<br />

fèst 1 adj indekl pravi, jaki, zgodan, pristao<br />

[nj. fest] Bìl ję fèst dẽčke. Vìdel ję fèst<br />

snèju na pûṭu i stàvil kõjnę. {ð. fest: stasit}<br />

2 adv vrlo, jako, čvrsto Fèst ga ję vũdril,<br />

dà mu sę pòzna. Bàbę su fèst raskūrìlę<br />

krûšnu pěč i hìtilę vukòdlakŏv viẽʖnec v pěč<br />

i jậke držàlę klàdu na vûstje dŏk niệ s÷<br />

zgŏrèle. {ð. fest: jako, snažno; I. fejst}<br />

fèstung m (-a, -ŏv) utvrda, tvrñava, kula [nj.<br />

Festung] Zìšel ję vùn ẓ fèstunga i kûgla ga<br />

trěfila v čẽʚle.<br />

fèš adj indekl zgodan, pristao, naočit [ausnj.<br />

fesch] Bòrmeš j÷ Ìvek fèš dẽčke.<br />

fèta f (-ę, fiệtŏ, -i) ploška;<br />

kriška [vental. fetta] D÷j i m÷ne fètu<br />

šụ̂jnkę. {R. O. St. Gr. feta}<br />

fĩckast adj (-ậsti; -àsta) dotjeran Štèfek ję<br />

diệs fĩckast.<br />

fîckati sę ipf s, (-at; -am; -an; -ajne) dotjerivati<br />

se [mañ. fickó: momak, deran] Fîcka<br />

sę ciẽʖlu vùru. Dòsta ję tòga fîckajna.<br />

{Du. fićkat se}<br />

fìclek/fìclin m (-a, -ŏv) komadičak<br />

tkanine [nj. Fitzchen: malenkost]<br />

Kũpil sem nèkakvę fìclekę. Ẓ tòga fìclina ti<br />

n÷mrem nìš zŏšìti. {I. ficljek}<br />

fiẽʖ ʖder m (-a, fiệdrŏv) opruga [nj. Feder] Sedî<br />

kàk na fiẽʖdre. Švajvãglin ję ĩmel fiẽʖdrę dà<br />

sę mèjne drộncale.<br />

fiệktati ipf na, s, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

moljakati, prositi uporno [nj. fechten] Tàk<br />

dụ̀ge fiệkta dŏk nèkaj ne nafiệkta. Splàtile<br />

je sę fiệktajne. {I. fiektati; Ž. fektati: moljakati;<br />

Mp. fehtati: uporno i drsko zahtijevati;<br />

ðe. fektati: prosjačiti}<br />

fiệrma f (-ę, -i; adj fiệrmanski) <br />

sveta potvrda, krizma [tal. firma] Ìšli smę v<br />

Zạ̃greḅ na fiệrmu. Fiệrmanski kûm ję zěcu<br />

kũpil vùru.<br />

□ vēzàti -u kumovati na krizmi Fiệrmanski<br />

kûm vẽʚžę (pậjntlek na glãṿe) fiệrmu zěcu<br />

a bìškup zěca màle šûpi.<br />

fiệrmati ipf (-at; -am; -an; -ajne) 1 poštivati,<br />

cijeniti Nimàle ga ne fiệrma. [tal. fermare]<br />

2 krizmati Ìšel sem na fiệrmajne dà mi<br />

kûm kùpi vùru.<br />

3 - sę krizmati se Jậ sem sę fiệrmal v Zạgr÷be<br />

na Kàptŏle. {G. fermati}<br />

fìga f (-ę, fîgŏ, -; dem f fìgica)<br />

1 smokva stablo i plod [vental. figa


ʖʖ<br />

143<br />

flậjbati/klậjbati<br />

Čûję fijũkajne švigiệra.<br />

fìl m (fîla, -ŏv) nadjev [ausnj. Füll]<br />

Naprậvila sem fìl za kŏlạ̃čę.<br />

fĩlac m (-a, -ŏv) 1 nalivpero [nj. Füller]<br />

Zamàzal sem sę s fĩlcem. Fĩlac m nad<br />

Štefìču ję špicnãṃet Fĩlac i Pùfek.<br />

fĩlati ipf na, (fîlat; -am; -an; -ajne) <br />

puniti kobasice ili kolač nadjevom<br />

(filom) [nj. füllen] Devenìcę fîlaju s hajdînŏ<br />

kậšŏ. Gŏtòvę smę s fîlajnem devenîc.<br />

Fìlček m ime dem, Fìlip, Filĩpec, Fìlipek,<br />

Filipậš, Filipận oblici imena Filip<br />

[gr. philos: prijatelj i hippos: konj]<br />

¤ Bụ̂ mu rìt ìšla Fìlip – Jàkŏp. (Bụ̂ ga strậv)<br />

{ðe. Pišek mu ide filip-jakup}<br />

filiẽʖ ʖki m pl t (-ŏv, -i) tripice, jušno jelo od<br />

govedskih predželudaca [nj. Kuttelfleck]<br />

Najràjši ję jèl filiẽʖkę. {Ko. fileki}<br />

filiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) sitan novac, stoti dio<br />

austrougarske krune, filir [mañ. fillér


ʖʖ<br />

flậjnka<br />

144<br />

flậjnka f (-ę, -i) flanjka, čeka, zasjeda; bok,<br />

strana [nj. Flanke


145<br />

frậj h ati<br />

fòja f (-ę, fộjŏ, -) mlada grančica s lišćem,<br />

mladica, hvoja [vental. foio: list] Fòja ìma<br />

lîstije a svřẓ̌ ìli grãṇa ję z lîstjem ìli b÷ž<br />

nęga. {V. hvoja; D. huoja: jela}<br />

fộjije n zb (-a) granje s lišćem Kŏlìbicę za<br />

tiệlŏvsku preš÷ciju sę diệlaju ŏd lèskŏvŏga<br />

i gràbrŏvŏga fộjija.<br />

fõjnat adj (-ậti; -àta) s lisnatim granama<br />

Fŏjnậti h rậst su ŏpsèkli.<br />

fòlc cãṇgę f pl t (-i, -ami) postolarska kliješta<br />

[nj. Falzzange]<br />

Folnegović pr (Fŏlnègŏvič, -ŏv, -čka)<br />

[mañ. folnagy: upravitelj imanja, seoski<br />

glavar] Pri Fŏlnègŏviču na Kŏbîlnaku je<br />

bîla bèrtija. Kobiljak 4 LP160<br />

fònduš m (-a, -ŏv; dem m fòndušek) kućište,<br />

kućno mjesto, djedovina, gradilište;<br />

temelj [tal. fondo


frậjla<br />

146<br />

frậjla f (-ę, -i; adj frậjlin) gospoñica, starija<br />

neudata djevojka [švanj. Fraile; nj.<br />

Freulein] Držî sę kò da ję prậva frậjla.<br />

Ŏčîstila sem i frậjlinę cìpelę.<br />

frậjlica f (-ę, -) dem frậjla 1 <br />

gospoñica Vučìtel i frậjlicę sę španciẽʖraju.<br />

2 jestiva gljiva sunčanica<br />

(Macrolepiota procera) Pŏ Pŏdộlnice<br />

rast÷ju frậjlicę vèlikę kàk mậlę jambriẽʖlicę.<br />

fràjt m (-ãjta, -ŏv) razvodnik, najniži čin u<br />

austrougarskoj vojsci [nj. Gefreiter] Jàjnke<br />

ję avanziẽʖral čàk za frãjta.<br />

frãklec m (-a, -ŏv) bočica od pola decilitra,<br />

fraklić, čokanjčić [nj. Frackele] Pòpil sem si<br />

frãklec ràkiję. {V. fraklec}<br />

Fràncek m ime dem Frànc m (Frãnca)<br />

Francìna, Franciệr, Frãjno, Fèrenc,<br />

[mañ. Ferenc] oblici imena Franjo [nj.<br />

Franz


frùkati<br />

147<br />

frùkati<br />

vem v Pŏpộvce ję v štàle zãḍružna glìvara.<br />

frîgati ipf pre, s, za, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

pržiti [tal. friggere] Zạ̃frig sę frîga. Mãṣna<br />

lìga sę fĩne frîga. {O. Ba. frigat}<br />

frìške adv (-ìžeše; pre-) 1 svježe, prohladno<br />

[nj. frisch; tal. fresco] Diệs jûtre ję bĩle<br />

frìške.<br />

2 sočno, brzo Mîške pîške, põjel dr÷k<br />

frìške.<br />

frìžek adj (-îški; -ìžeši) 1 svjež, sočan [mañ.<br />

friss


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

frũkŏvica<br />

148<br />

frũkŏvica f (-ę, -) snijeg s vjetrom,<br />

vijavica, mećava Frũkŏvica ję kàḍ vèter<br />

sŏlîkŏ hîta, kàḍ sŏlìka curî.<br />

frûnta f (-ę, -i; dem f frûntica -ę, -) oteklina, kvrga [lat. frux] Zrậsla mu<br />

ję frûnta na čẽʚle. {Vi. ð. frunta}<br />

frûštati ipf ras, s, za, (-am; -an; -ajne)<br />

uništavati, rasipati, trgati [nj. frustieren<br />


ʚʚ<br />

149<br />

futrọ̃la<br />

pogoditi u cilj, reći krivu riječ Tù si jậke<br />

fûlal. Zgùbili smę zàraḍ tvẽʚga fûlajna.<br />

{P. fulat}<br />

fuliệrati ipf (-am; -ajne) izbjegavati, prevariti<br />

[tal. fola: priča] Fuliẽʖra i diệs màkar ję<br />

ŏběčal dòjti dèlat.<br />

fulìgati ipf (-îgam; -ìgal, -îgala; -ĩgajne)<br />

mahati s rukama Nậj tùlike<br />

fulìgati, bụ̂š kòmu jòči skòpal.<br />

fundam÷nt/fundum÷nt m (-a, -ŏv) temelj<br />

kuće, osnova [tal. fondamento


G g<br />

g m glas g je zastupljen s 3,00% svih suglasnika<br />

Izgovorni lik prijedloga k ispred zvučnih<br />

šumnika je g. U primjerima rječnika pisan je<br />

k: k dòmu.<br />

gà gâ int glasanje guske Gũṣkę gậgaju: gà,<br />

gà gâ!<br />

Gàbrek m ime dem Gàbra, Gậber, Gàbrič,<br />

oblici imena Gabro, Gabrijel [mañ. Gábor<br />


151<br />

gamìlica<br />

gạgàti ipf na, za, (gậgam; -al, -àle) gakati,<br />

glasati se kao guska Gũṣkę su gạgàlę i tật<br />

ję pŏbiệgel. {Hg. gagat}<br />

gậj m (-a, -ŏv) gaj, branjevina,<br />

zabran V gậju sę n÷ smę blậge pàsti a nì na<br />

zagậjenem. Gậj m top C Gạ̃jnicę f pl top L<br />

Gàjščina f top L<br />

gậjba f (-ę, -i; dem f gậjbica -ę, -)<br />

1 krletka, kavez [vental. gaiba,<br />

tal. gabbia] Imiệla ję papagậja v gậjbe.<br />

{Še. Ba. gajba; St. kajba}<br />

2 rešetkasti sanduk Òdŏjkę su v gậjbe<br />

ŏdv÷zli na sẽmen. Imèli su štìgleca v<br />

gậjbice.<br />

gàjḍ m (-a, -ŏv) vrsta debele zmije, gad, guž<br />

(Coluber longissimus) Gàjḍ ję vèlika<br />

deběla črna kàča. ¤ Liẽʖna ję kàk gàjḍ i<br />

sàme sę hîti na pòstel i spî.<br />

gậjdę f pl t (-i; -ami) dude, duhačko glazbalo<br />

s mješinom [tur. gayda] Prì nas niệ bĩle<br />

gậjdi a stàreši su tŏbòže klěli: Jesěmu<br />

gậjdę! {V. Jebemu gejde!}<br />

Gajec top (Gậjec m /Gậjce n Gàjčan,<br />

Gàječica, gàječki) selo kraj Vurnovca st.<br />

207 (1948) a 256 (1991)<br />

Gajišće top (Gajìšče n -ìščan, -ìščajnka,<br />

-ìščajnski) selo (dio Sesveta) st. 61 (1857)<br />

a 120 (1961) S. Ivšić je govor Gajišća 1936.<br />

uvrstio u grupu Ι 5 tip posěkel - posèkli kao i<br />

govor Stubice.<br />

gạjìti ipf za, (gậjit; -im; -i, -ètę; gậjil, -ìle;<br />

gậjen, -ejne) stavljati znak zabrane paše,<br />

prolaza; čuvati Pŏ Jûrjevu sę zẽʚmla gậji i<br />

vìše sę tù n÷smę pàsti.<br />

gậjka f (-ę, -i; dem f gậjkica -ę, -) kolčić sa<br />

zaguljenom korom zaboden u zemlju kao<br />

znak zabrane (paše, prolaza) Štè spûknę<br />

õvu gậjku, jěbal mu pàs mậjku! (deštè<br />

napîšę na gậjke) {Pa. Vi. gajka; G. majga:<br />

znak zabrane ispaše; ðñ. ganjka: štap<br />

zataknut kao znak zabrane ispaše}<br />

gạjnàti ipf dŏ, na, ŏd, pre, pri, za, z, zŏ,<br />

(gậjnat; -am; -al, -àle; gậjnan; -ajne)<br />

1 ganjati, natjerivati Štè tę gậjna da fùrt<br />

bejžîš?<br />

2 - sę natjerivati se Ciẽʖlę dãṇę sę gậjnaju<br />

pŏ Pijãcu.<br />

gàjnati ipf dŏ, na, ŏd, pre, pri, za, z, zŏ,<br />

(gàjnat; -am; -an; -ajne)<br />

1 ganjati, natjerivati Gàjna kràvę na pàšu.<br />

2 - sę natjerivati se Ŏd jutra sę gàjnaju.<br />

gàjnčęni adj ganjkov Gàjnčęna vrậta niẽʖsu<br />

zàprta. Bràti Šubiẽʖri su pòdelili i gàjnčęna<br />

vrậta, sàkŏmu jěne vèke.<br />

gàjnk m (-a, -ŏv; dem m gàjnčec -a/ẽca, -ŏv)<br />

ganak, ganjak, natkriveni ulazni hodnik,<br />

predsoblje [nj. Gang] V gàjnku Filipčìčŏvę<br />

zãḍružnę hìžę su kràvę tûḳli za gòsti. V hìžu<br />

sę vlezậva č÷z gàjnčec.<br />

{Ba. ganjak; B. gančec z hiže}<br />

gạkàti ipf na, za, (gạ̃čem; gạ̃či, -ètę; gãḳal,<br />

-àle; gậkajne) 1 glasati se kao<br />

guska Gũṣkę gạ̃čeju.<br />

2 galamiti Gậču kàk gûṣkę.<br />

galãṃa f (-ę, -i) vika, graja [tur. aglama:<br />

dreka] Ciẽʖlu nộč ję bîla galãṃa.<br />

galạmèti ipf za, z, (-ậmim; -ãṃi, -ète; -ậmil,<br />

-ìle) bučiti, previše glasno govoriti, vikati<br />

Galạmìli su dŏ jùtra.<br />

gậlgę f pl t (-i, -ami) 1 vješala [nj.<br />

Galgen] Tàj ję zbìla zaslûžil gậlgę<br />

2 drvena naprava za rasjecanje<br />

svinje, goveda kod klanja Na gậlga sę<br />

slanìna ìli blãšče rasprậvla. {G. V. galge}<br />

gàlica f (-ę, gậlic) modra galica, bakreni sulfat<br />

[mañ. gállic(kö)


gànc<br />

152<br />

Gamìlica sę bẽʚrę za čàj. Mòrti ti pŏmòrę<br />

gamìlični čàj. {Šu. I. V. gamilica} □ kọ̃jnska<br />

- poljski jarmen, rimska kamilica (Anthemis<br />

arvensis) Kọ̃jnska gamìlica ne dišî i ŏd ně<br />

glãṿa bŏlî, čè ję v jačměnu dà sę žèjnę.<br />

gànc adv indekl sasvim, potpuno [nj. ganz]<br />

Ìdę v Zạ̃greḅ bòs a na plẽʚče su gànc nõṿi<br />

nŏvcậti òpajnki, dà sę znậ dà niệ sirŏmậk.<br />

Tò ti ję gànc sě. {ð. ganc: samo frazi ganc<br />

novi; D. ganc se}<br />

gasìti ipf pŏ, v, z, (gàsit; -ĩm; gãṣi, -ètę; gàsil,<br />

-ĩla; gãšen, -ěna; gậšejne) trnuti vatru<br />

Vatrŏgãṣci gasĩju jõgen. Bŏžîčnu nộč sę<br />

lậmpa ne gasî.<br />

gậsnuti/gàsnuti pf pŏ, v , z, (gậsnem; gàsni;<br />

-ul, gậsnula; -en/ut) ugasiti se Čè na Bõžič<br />

v pěče gậsnę bụ̂ nesr÷ča.<br />

gạšàti ipf (gậšat; -am; -al; -àle; gậšan; -ajne)<br />

gasiti Ìma vèliki klukậsti nộs za dupliệrę<br />

gạšàti.<br />

¤ V kliệte sę z lùkem črlěncem žẽʚja gậša.<br />

gàšpar m (-a, -ŏv) mala željezna peć na drva<br />

Pri gàšparu sę mòči br̀že zŏgrèti. {I. gašpar,<br />

gašparek; M. P. gašperček: mala limena<br />

peć}<br />

Gašparac pr (Gašpãṛec, -ŏv, -čìca) [pat.<br />


ʚʚ<br />

153<br />

gìbati<br />

òn gdàgda k nàm. Tụ̀ča dagdà d÷bela kàk<br />

jậjca. Dọ̃jdę i òn dadà sim.<br />

g dè adv gdje 1 upitno Gdè si bìl?<br />

2 odnosno Gdè hẽbeḍ na dvŏrìšču rậstę<br />

tàm sę kòpa zdẽʚnec i tù ję vŏdě. Dè gòḍ<br />

dọ̃jdę kvậr naprậvi.<br />

g dègda adv gdjekad, katkad, ponekad Dègda<br />

dŏletî i k nàm rõḍa.<br />

g dè g de/ g dè g dè adv gdjegdje, tu i tamo,<br />

ponegdje, mjestimice Dègde lậs, dè gdè<br />

kvậs, a nègde i vrạpcòva glãṿa.˙<br />

(Tàk slậba prěla prědę)<br />

g dekàj pron (-č÷ga/č÷sa) gdješto, pone što<br />

Jòš sę i stãṛec z gdečiệm razveselî. Bì l’ tî<br />

jòš gdekàj pŏvenộgval? Jòš sę dečěmu<br />

veselî. Dekàj v nõči vîdiš, ne pîtaj nìš, da<br />

něš pòkle žậlel.<br />

g deštè pron (-kõga) gdjetko Sàme gdeštè<br />

mej svinậri ne prepòzna kãḳve ję driệve<br />

kŏmậḍ br̀ščana (br̀šlana). Deštè jiệ i glìvę<br />

vùjčecę.<br />

g dộ pron tko Riệtke štè gŏvòri gdộ ìli dộ<br />

kàk gŏvòriju Šìmunčani.<br />

gebiệrati/gibiệrati ipf (-iệra mę; -ajne)<br />

pripadati kome što, imati dužnost ili pravo<br />

na nešto [nj. gebühren] Tò n÷ga gebiẽʖra i<br />

tò mu d÷j. Stàrešŏga bràta gibiẽʖra bìti d÷<br />

ver mlàjšŏmu bràtu. {V. gebirati; R. gibirat}<br />

gěgač m (-a, -ŏv) dijete koje nosi dječje gaće,<br />

gaćeša Znậm ga dŏk ję jòš bìl gěgač i g÷gę<br />

nõsil. {Kr. gegač}<br />

gěgati ipf dŏ, ŏd, z, (gěgam; g÷gal, gěgala;<br />

-an; -ajne) polako i teško hodati njišući se<br />

kao patka, klatiti se Jẽʚdva gěga z nõgę na<br />

nògu. {Gh. ðñ. gegati se; Ž. gegati: hodati,<br />

Vi. gengati se}<br />

g÷gav adj koji gegajući hoda [tur. egri: iskrivljen]<br />

G÷gav ję i n÷mrę dõbre h ŏdìti.<br />

g÷gave adv ići s noge na nogu Ìdę g÷gave<br />

kàk ràca.<br />

g÷gę f pl t (gěg, g÷gami) 1 dječje gaće i majica<br />

u jednom dijelu [fr. gregues] Jòš g÷gę<br />

nòsi. Napùṇil ję g÷gę. {V. ðe. Du. gege}<br />

2 rašlje, račve na drvetu Tò<br />

su dõbrę g÷gę za pràčku.<br />

gelènder m (-a, -ŏv) greda na sajmištu [nj.<br />

Geländer: ograda na stepeništu, rukohvat]<br />

Privězal sem kràvu za gelènder.<br />

geltãšlin m (-a, -ŏv) novčanik,<br />

lisnica [ausnj. Geldtaschn] N÷ znam ję l’<br />

sem geltãšlin zgùbil ìl ga štè kràl.<br />

gemìšt m (-a, -ŏv; dem m gemìštec) bijelo<br />

vino s gaziranom kiselom vodom [nj.<br />

gemischt] Gemìšt si slòbŏne pŏpĩješ. Ŏd<br />

dvậ gemìšteca něš pĩjan.<br />

gènuti pf na, (-em; gẽni, -ètę; gẽnul, gènula,<br />

-le; gènut) 1 maknuti s mjesta, pokrenuti<br />

Nam÷tal ję prẽʚveč na kõla i niệ mògel<br />

gènuti.<br />

2 - sę pomaknuti se, pokrenuti se Gẽni sę<br />

j÷mput, àm ti sę niệ rìt prirậsla.<br />

{V. genuti; G. genóti; R. ganut se}<br />

gep÷k m (-a, -ŏv) prtljaga [nj. Gepäck] Nõsil<br />

sem vučìtelŏv gep÷k na cûg.<br />

gèpiti pf z, (gèpim; gẽpi, -ètę; gẽpil, gèpila,<br />

-le) ukrasti, maznuti, uhvatiti, ćapiti Čèka da<br />

kàj gèpi. {V. ð. Ž. ðñ. gepiti}<br />

gẽplin m (-a, -ŏv) konjsko vitlo za pogon<br />

vršalice, gepel [mañ. gep: stroj; nj. Göpel]<br />

Na màrŏfe su vr̀šili na gẽplin s kộjni dŏk niệ<br />

bĩle mlatàčę. {G. ðe. ð. geplin}<br />

gèpnuti pf (-em; gẽpni, -ètę; gèpnul; -en/ut)<br />

ukrasti na očigled, maznuti Kàj gòḍ vîdi, tò<br />

gèpnę. {V. gepnuti; G. gepnoti}<br />

Gereci pr (Gerẽʚ ʚci, -jŏv, -jka) [pat.


gĩbliv/gibụ̂či<br />

154<br />

Gĩbajtę tě stõlcę.<br />

2 - sę micati se Tàk ję d÷bela dà sę jẽʚdva<br />

gĩblę. Bržộlica: Žûṭa vrba s÷ giba. (zarẽʚčę<br />

sę: j÷bi ga)<br />

gĩbliv/gibụ̂či adj (-ìva; ant ne-) pokretan,<br />

gibljiv Õstal ję b÷ẓ s÷ga svẽʚga imiẽʖtka<br />

gìblivŏga i negìblivŏga. Tò mu ję sè gibụ̂či<br />

imiẽʖtek.<br />

giệ part god, drugi<br />

naglašeni dio općih zamjenica i priloga a<br />

daje im neodreñeno značenje Ta dva dijela<br />

se mogu i razdvojiti nekom riječju či/čiji -<br />

pron čiji bilo Čî giệ jẽʚsi, dòber niẽʖsi. dŏ k -<br />

adv dok god Tò buš čèkal dŏk giệ šêva nè<br />

zapŏpiệva. g da- adv kadgod, bilo kada,<br />

katkad, ponekad Dà giệ mę trèbàš, tî zõvi.<br />

g de- adv bilogdje, gdjegod Gdè giệ jậ<br />

sědem tù ję sredĩna sviệta, čè ne vèruješ<br />

òjdi mèrit. Nậjdi pènezę dè giệ znậš. kajpron<br />

štogod, što bilo; Zbìla tî kàj giệ zamîsliš.<br />

ka k - adv kakogod, bilo kako Mộram<br />

zdržàti ka k giệ mi bụ̂. Sřdi sę kàk gòḍ<br />

hòčeš. Tò napràvi ka k gòḍ znậš. kakŏvpron<br />

kakav god; Něčę òn kãkŏv giệ pôsel<br />

dèlati. kam- adv bilo gdje, kamo bilo Ìdem<br />

kàm giệ sàme da ne vîdim tòga zlà.<br />

ki/kạ/kę- pron tkogod, bilo tko; koji god,<br />

koja god, koje god Mũrvę na cěrskem<br />

Pijãcu niẽʖsu nìčije i kî giệ hòčę, slòbŏne i h<br />

bẽʚrę. Kậ giệ dọ̃jdę dõbre bu dòšla. kụdadv<br />

kuda god, kud bilo Kûḍ̣ giệ ìdeš tî, tûḍ̣<br />

i jậ za tộbŏ. kul i ke- adv koliko god, koliko<br />

bilo, ma koliko Zêmi kùlike giệ mòreš ŏdn÷sti.<br />

šte- pron tkogod, tko bilo, svatko Štè<br />

giệ dọ̃jdę, dõbre ję dòšel. Tò si mòrę zěti štè<br />

gòḍ hòčę. tēri/a/ę- pron koji god, ma koji<br />

giẹbàti sę ipf (giệbam; -al, -àle; giệban)<br />

teško hodati, gibati se Jẽʚdva sę giệba pŏ<br />

hîže. {G. gebati se; ð. gabati}<br />

Giệra f oblik svetačkog imena Gertruda [nj.<br />

Gertrud] Držî sę kàk mîla Giệra. (Pùṇe dŏ<br />

sěbę držî. Pretvậrja sę) Prenemaže se.<br />

{P. tok se derži ko mila Gera: fig umiljato;<br />

S. milagera: sitno stvorenje; I. giera: vrsta<br />

prostog kolača; pren. pej. kak mila giera:<br />

dureći se; Du. milagera: mlitavac, ženskić}<br />

gìft m (gîfta, -ŏv; adj gìften gîftna, gìftneši)<br />

otrov [nj. Gift] I gìft bi vù jnem<br />

põjel, kàk mi ję fĩne. Dràč partizạ̃jnka ję<br />

gìften.<br />

giftàti ipf za, (gìftam; gîftal, gìftala, -àle;<br />

gìftan; -ajne) 1 trovati; uzrujavati Z nèčem<br />

ga gìfta. Ŏd jùtra mę gìfta.<br />

2 - sę trovati se; uzrujavati se, ljutiti se<br />

Gìfta sę za kajgòḍ a gìftajne mu nìš ne<br />

pŏmạ̃žę. {V. G. Ž. giftati}<br />

gìja, gìja int giha, ñija, hijo povik<br />

konju da krene ili ubrza [mañ. gyi!: desno!]<br />

Gìja, Riñận! {I. gija; V. gija, bista!; S. hijo, io;<br />

P. ija; Ke. gija: naprijed; D. hija; ðñ. gije}<br />

gìltati ipf (gìlta; -àle) važiti, valjati [nj. gelten]<br />

Gìlta kàk si r÷kel. {V. giltati: pripadati}<br />

gìngav adj slabašan, kržljav [mañ. gyónge]<br />

Gìngav kàk trinậjste prậse. Črne mậle gìngave<br />

ciẽʖlu klàdu dìgale? (Bũṿa) {G. gingaf:<br />

V. gingavi; B. mehko ili gingavo vino}<br />

gìngavec m (-a, -ŏv; f gìngavka) slabašan<br />

čovjek, kržljavac Tè gìngavec tì ję ŏd slàbę<br />

kòristi.<br />

gìngaveti ipf ŏ, za, z, (-em; -i; -el) kržljaviti,<br />

hiriti, slabiti Pùreki mi gìngaveju.<br />

gînuti ipf na, z, (-em; gìni; -ul, gînula) propadati,<br />

nestajati Na òči glěḍ gînę. ¤ tò ti ne<br />

gînę neće te mimoići. Gìni! Bježi! Nestani!<br />

gĩzda f (-ę, -i) dotjeranost, ponos, pretjerano<br />

kićenje, oholost Nam sirŏmãḳem niệ dŏ<br />

gĩzdę. Jôj, àm ję bĩle i priệ dòsta gĩzdę.<br />

Napũ h nul sę ŏḍ gĩzdę.<br />

gîzdati sę ipf na, z, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

dotjerivati se, praviti se važnim Nậj sę tùlike<br />

gîzdati. Štè sę gĩzda tè ję pĩzda.<br />

{P. gizdat: elegantno se oblačiti}<br />

gĩzdav adj (-ậvi; -àva; pre-) ponosan; bahat,<br />

nakinñuren, ohol, umišljen Tẽʚri ję m÷šter<br />

najgizdàveši? Lŏnčậr. Kàḍ mu lõnec<br />

ŏpậnę, nì nè prìgnę sę za jnìm. Gizdậvi<br />

jẽʚbec ìma plèsniv kûrec.<br />

gizdàve adv ponosito; bahato, oholo Hõḍa<br />

gizdàve kàk purận.<br />

gìzdek m (-a, -ŏv) gizdavac, prekomjerno<br />

dotjeran Nèk ìdę v rìt tàj gìzdek i nèk sę nìš<br />

ne špĩnči. {G. gizdeš}<br />

glạbàti ipf na, ŏ, raz, (-ậblem/am; -li, -ètę;<br />

-ậbal, -àle; -ậban) glodati kosti<br />

Sàme ti glậbaj dŏ čĩstŏga.


155<br />

glạ̃va<br />

glậč i je n zb (-a) dlačje<br />

Glậčje je ję pòčele rậsti.<br />

glậḍ m (-a, -ŏv; adj glãḍen -àdneši) glad<br />

Glậḍ ję tật. Dè ję krùva ìkakvŏga – tù niệ<br />

glậda nìkakvŏga. Kàḍ sę za nesẽʚču žęnộ<br />

štè nahìti s kakviệm jèlem, bụ̂ je diẽʖte<br />

glãḍne. Glậden vrậg za sìlu i mùvu skòšę.<br />

¤ Glãḍen kàk cũcek (vûḳ, vûš). Bìl bi dòber<br />

za glãḍnę sràt nŏsìti. Lijen je. Vlẽčę sę kak<br />

glậdne lète. Ŏtprậvla sę kak glãḍen sràt.<br />

Oklijeva, sporo se sprema.<br />

glàdek adj (-ậtki; -ãtka, -àjši; pre-) gladak,<br />

sklizak Pastĩri zarèzuju iměna pŏ glậtke<br />

bùkŏve kộre. Vînce slàtke, gr̀le glàtke pak<br />

tò îdę gûṭ, gûṭ.<br />

glạdèti ipf ŏ, z, (-ậdem; -ûj; -ậdel,<br />

-èle; glãḍen) gladnjeti, gladovati Dụ̀ge ję òn<br />

glậdel i riẽʖtke dà bìl sìt. Štè sę znậ snàjti nì<br />

v šekriệte niệ glãḍen. sprạvlàti sę kàk<br />

glậden sràt odugovlačiti<br />

glàditi ipf pŏ, za, z, (-it; -ậdim; -àdi; -il, -ậdila;<br />

-ñen; -ñejne) 1 milovati Mìlne ju<br />

glậdi pŏ lĩcu. Nìšte tę tàm n÷ bu s pẽʚrem pŏ<br />

rîte glàdil.<br />

2 valjati Sûve pàrile sę vậla (glậdi) s<br />

kŏrìtem v tẽʚrem ję kamiệjnije ìli diệte, a<br />

pŏd kŏrìtem ję vàlarek.<br />

glậduš/gladûš m (-a, -ŏv) 1 gladnik, željan<br />

svega, halapljivac V Cẽʚrje ję bĩle pùṇe glậdušŏv<br />

sàkŏga sùšnŏga lèta. {V. gladuš,<br />

gladnuš} 2 nezasitnik, izjelica Tòga glậduša<br />

niệ mòči na h rạnìti.<br />

gladūvàti ipf na, (-ûjem; -ûj; -ûval, -àle;<br />

-ũvajne) gladovati Na nẽʚgve<br />

kõšte bụ̂š gladûval.<br />

glàjẓ m (-a, -ŏv) tračnica; razmak<br />

izmeñu tračnica, kolosijek [nj. Geleise]<br />

Hõḍal ję pŏ glàjzu, ŏsmẽknul sę i stûḳel.<br />

Ìma i štaglěna vrậta na glàjẓ.<br />

glàka f (-ę, -ậkŏ, -; dem f glàkica -ę, -ậkic)<br />

dlaka Sĩrkem h rãṇiju žriệbičę da im sę<br />

glàka sviẽʖti. Kàḍ sę smřknę, glàka sę z<br />

glậkŏ střknę? (Mìgę na jŏčě) Ìščę glàku v<br />

jãjcu. Dè sę cũcek vậla tù ŏstậneju glàkę.<br />

glàkav adj (-àveši) dlakav Nògę su<br />

je jậke glàkavę.<br />

glãmla/mna/vna f (-ę, -i; dem f glàmlica/-<br />

mnica/vnica -ę, -) glavnja, cjepanica, ugarak,<br />

komad ogrjevnog drva Dẽni glãmlu v<br />

jõgen. Tậ glãmna dụ̀ge gŏrî. Dẽni jòš pậr<br />

glãvni v pěč. {J. glavnja, poleno goruče; T.<br />

glama; Č. glavnja: poveće nedogorjelo<br />

drvo; V. glavńa: luč, baklja; Z. glavnjica}<br />

glànc m (-ãnca, -ŏv) sjaj, blistavost [nj.<br />

Glanz] Namàzal si cìpelę àli falî glànc.<br />

glậncati ipf na, z, (-at; -am; -an; -ajne) sjajiti,<br />

laštiti [švanj. glantsen] Cìpelę si glậnca. Čè<br />

ti k÷fa ŏpậnę, dŏk si cìpelę glậncaš, bụ̂ tę<br />

srậm tàm kàm ìdeš.<br />

glậs m (-a, -ŏv; dem m glàsek) 1 glas Imiệla<br />

ję liẽʖpi glậs i liệpe ję pŏpiẽʖvala.<br />

2 vijest Òjd nega pòkle niệ bĩle nì trậga nì<br />

glậsa. Bìl ję glậs da bûḍu zvònę pŏbìrali.<br />

Ìma bàš liẽʖpi glàsek. □ dòber - ugled Niệ<br />

bìl na najbòlšŏmu glậsu. Vučìtelica ję z<br />

dečkmî pŏpiẽʖvala i zgubĩla dòber glậs.<br />

glàt adv 1 glatko, bez nabora; jednostavno<br />

[nj. glatt] Dŏ sàḍ ję ìšle glàt.<br />

2 vrsta boda u pletenju Dviệ (jòčicę) glàt,<br />

dviệ ferkèlt.<br />

glãṿa f (-ę, -) 1 glava Štè niẽʖma v glãṿe, îma<br />

v pẽʚta. Kàpu ìma a glãṿu niẽʖma? (Glìva)<br />

2 cvat ìli plod oblika glave D÷tela ìma<br />

črlẽʚnę, biẽʖlę ìli plậvę glãṿę. I sàka glãṿa<br />

zẽʚlija ìma svõju pòmet, a kàk nẽʚ bi čõvek.<br />

(Kàḍ sę vộjẓ zẽʚlja prevrnę, sàka glãṿa<br />

bejžî na svụ̂ strận). 3 komad, grlo, jedna<br />

domaća životinja Põznal bi tę mej stộ glậv<br />

svîn. □ cậrska - novac Najràjši pribîra<br />

cậrskę glãṿę. îti v -u lako učiti, dobro<br />

pamtiti; Dòber ję dijậk i ìdę mu v glãṿu.; ¤<br />

Hìžu ìma v glãṿe. (Mòrę sę napràviti a sậm<br />

nìš niẽʖma). Ìma glãṿu za četìri nògę.<br />

(Bẽʚdast ję kàk živĩnče). z glãṿŏ čèẓ zîḍ<br />

pokušavati nemoguće; mùva b÷z glãṿę<br />

smušen; glãṿa v tộrbe opasno po život;<br />

kàk jòke v glãṿe vrlo pažljivo; razbijàti si<br />

glãṿu mučiti se teškim problemom; õpal na<br />

glãṿu izgubio pamet; pòmet v glãṿu pazi<br />

što radiš; zbìti z glãṿę razuvjeriti; zabìti si v<br />

glãṿu čvrsto se uvjeriti Nạ̃j tò dèlati nì za<br />

žîvu glãṿu nipošto, ni u kom slučaju zliệči<br />

žîvu glãṿu preživjeti, spasiti se pŏtulìti<br />

glãṿu posramiti se zabìti si v glãṿu dobro<br />

upamtiti Glãṿa f top C v kõpe v Gộrne<br />

šùme; Gộrna - f top G


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

glavận<br />

156<br />

glavận m (-ãṇa, -ậnŏv) 1 glavonja, glavat<br />

čovjek 2 Glavận m nad Mîške Malčìčŏv ję<br />

ĩmel vèliku glãṿu i gŏvŏrìli su mu Glavận.<br />

{G. glavak}<br />

glavậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f glavarìca -ę, -ĩcŏ, -îc)<br />

izabrani starješina zemljišne zajednice Zạ̃jni<br />

glavậr zèmlišnę zàjednicę Krậlevec – Cẽʚrje<br />

ję bìl Mãtič Pậvlŏvičŏv priệ nèg ję luděm<br />

1947. zěta v diktatûrę a nì diệs v demŏkrạ̃ciję<br />

niệ vrnẽʚna. Nậj sę z glavarîcŏ svàditi!<br />

glavarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) 1 služba glavara<br />

2 naknada za poslove glavara<br />

glavìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; dem f glavîčka -ę, -i)<br />

dem glãṿa glavica Glavìca f top C [početak<br />

jarka u šumi!] {Hg. glavička}<br />

glavìcę f pl (-îc, -ìcami) Uža strana polja ili<br />

vinograda Na glavìca smę kònŏplę za sème<br />

pŏs÷jali. V třsju ję na gộrne glavìca kliệt a<br />

na dộlne rùpa za vòdu.<br />

glavîč m (-a, -ŏv) glavić, vrh muškog<br />

spolnog organa Na glavîču ję kộžica i<br />

prvậjẓ.<br />

glavìčiti sę ipf z, (-îči sę; -ìčile sę; -îčen;<br />

-îčejne) uvijati se u glavice Zẽʚlje sę pòčele<br />

glavìčiti. I glavnậta šalãṭa sę glavîči.<br />

{Ba. glavičat se}<br />

glavìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) 1 glava zaklane svinje<br />

Na fàšinek sę kûva glavìna.<br />

2 glavčina, središnji dio kotača zaprežnih<br />

kola V glavìne kŏtạ̃ča ję pùškenica a na<br />

glavìne su špìcę. {G. V. glavina}<br />

glavnậ adj glavni, koja se odnosi na glavu<br />

Glavnụ̂ bộl ję t÷ške trpeti. Glậvni rûbec<br />

nòsiju žẽʚnę na glãṿe a z debělem sę<br />

prevẽʚžu v zĩme priệk plěč.<br />

glavnậti adj u obliku glave Fĩna ję tậ glavnậta<br />

šalãṭa.<br />

glậvni adj glavni, najvažniji Glậvni alật vlekĩčŏv<br />

ję drevěni bîk. Glậvne stậjnije ję h îžne.<br />

Põḍlavka (trậm) ję glậvna grẽʚda v hîže.<br />

Glavničica top (Glavnìca/mnìca/mlìca f<br />

-ìčan, -iẽʖ ʖčica, -iệčki) selo 149 st. (1857) a<br />

266 (1991) na potoku Glavničica [od gospodarskog<br />

termina glavnica: vid poreza<br />

koji plaća oženjen čovjek; ili kao i Lomnica<br />

po gospodaru Halu Halomnica, Glomnica]<br />

Na pŏčẽʚtku glamniệčkŏga pŏtòka ję sẽʚle<br />

Gộrna Glavnìca a na krậju Glavnìca.<br />

Glamniệčki lụ̂g m top D<br />

glavòsek m (-a, -ŏv) Glavosijek Ivana Krstitelja<br />

Gộḍ Svẽʚti Îvan Glavòsek ję 28. kòlŏvŏza.<br />

Na tè gộḍ sę n÷ smę zẽʚlije sèči, da<br />

glãṿę ne gnijụ̂.<br />

glēdèti ipf na, prena, z, za, (-ẽʚdet/ẽʚjet/ět; -îm,<br />

-ĩju/ě; -ẽʚdi/÷ṇ̃/÷j, -ètę/÷čtę/÷jtę; -ẽʚdel, -èle;<br />

gleděč) 1 gledati Glědel sem ga kàk dẽčec,<br />

dŏk lõncę diệla. Ìšli smę svậtŏv glẽʚjet.<br />

Õni su sę ràḍ glēdèli. Kàj mę gledîš, kàḍ z<br />

diệmlŏ ne spîš? Mạ̃ček i bìškupa gledî<br />

(slòbŏne i jậ t÷bę). ¤ Gledî kàk mìš z mělę.<br />

(Ìma mậlę jòči) Gledĩju sę (živĩju) kàk cũcek<br />

i mạ̃ček. Pr÷varil mę ję na jòči gleděč.<br />

Zậjec spî gleděč. Kŏčijậšu sę za NDH r÷kle:<br />

Vìsŏke seděči kòjnu v rìt gleděči.<br />

2 nastojati D÷j glẽʚdi da zùtra sèkàk<br />

dọ̃jdeš. ¤ - v krîẓ̌ biti razrok; Krîẓ̌ gledî<br />

Klòšter vîdi. gřde - mrko gledati; biệle -<br />

gledati u čudu, s nerazumijevanjem<br />

gliblĩna f (-ę, -în) dubina Skŏpàli su vèliku<br />

gliblĩnu àl niệ vŏdě v zdẽʚnce.<br />

glĩbŏk adj (-ộki; -ìbŏka/õka; -ìbeši/ìpši; pre-)<br />

dubok Glibộki jãṛek top vuvîra/vtiệčę v<br />

Črǹec. Jộco Hùtmanič ję v Glibộkem jãṛke<br />

bàbe cvěkę prîbil na gộlę pẽʚtę. Tù ję võda<br />

preglìbŏka i n÷mręmę priệk prějti.<br />

glìbŏke adv (-le/je/še; pre-) duboko Čè ję<br />

sûṇce na Sviẽʖčnicu, mẽʚdveḍ sę glìble<br />

zavlẽčę, a čè gřde ŏstậnę blìže.<br />

gliẽʖ ʖtve n (-a, -iệtev) dlijeto Pŏsûḍil sem<br />

gliẽʖtve. {V. gletva}<br />

glì h adj indekl jednaki, ravni [nj. gleich] Jậ<br />

sem pûṇa ràkiję a tî mìlŏsti, pàk smę si glì h .<br />

Mẽʚga sĩna su ŏbèsili na gậlga, a tvẽʚga na<br />

krîžu, pàk smę si glì h . (Tàk sę pijậna bàba<br />

spŏmĩnala z Mậjčicŏ Bọ̃žŏ Bìstričkŏ.)<br />

{Še. gli: baš, upravo}<br />

glìja f (-ę, -îjŏ, -) 1 gliha, proslava završetka<br />

gradnje, postavljanja krovišta, jelo i piće na<br />

kraju posla [nj. Gleiche: ravnoteža] Ŏ pộldan<br />

ję glìja. {Du. glija} 2 poravnanje<br />

računa Napràvili su glìju.<br />

glìjati sę ipf z, (-at; -am; -an) poravnavati,<br />

izmirivati obveze J÷ l’ hòčeš da sę glìjamę?<br />

{V. glihati se}<br />

glĩsta f (-ę, -/i) glista (Lumbricus terrestris)<br />

Glĩstę n÷ smeju mậli žùgiči jèsti a stiệčeju


157<br />

gmạzèti<br />

za jnìmi i òṇda pŏpậraju. Žirộvnę (žirŏvně)<br />

svînę ròvleju ledìnę i jiệju glĩstę. Tèjnek ję<br />

kàk glĩsta. Glĩsta m nadimak C<br />

glìva f (-ę, -îvŏ, -; dem f glìvica) gljiva Kàpu<br />

ìma a glãṿu niẽʖma? (Glìva) Glìvę ìmaju<br />

kàpu i càpu, kàpicu i càpicu. Vụ̀ga pŏpiẽʖva:<br />

Òjdi Îve, pŏ glìvę! Zẽmi sekìru, sẽci<br />

glìvę!<br />

¤ najèsti sę nộre glîv govoriti gluposti. rậsti<br />

kàk glìvę pòkle dẽžña iznenada narasti<br />

glivậr m (-ãṛa, -ậrŏv) gljivar, skupljač i<br />

prodavač gljiva V Cẽʚrju ję bĩle nèkulike<br />

glivậrŏv kî su brậli glìvę i prŏdạvàli.<br />

glivụ̂š m (-a, ŏv) gljiva jelenovo uho<br />

(Dendropolyporus umbellatus) Glivụ̂š<br />

rãṣtę na bùkve i fîn ję za jèsti. {Šu. gljivuš}<br />

glivũẓi m pl t (-ŏv, -i) jestiva gljiva<br />

(Clitocybe tabescens) Glìva glivũẓi ìli<br />

grmàča rãṣtę vuẓ piệjnę a jiệ sę kùvana s<br />

krampiẽʖrem.<br />

glòba f (-ę, -ŏ, glộḅ) novčana kazna [rum.<br />

gloaba, ngr. kloba] Plậča glòbu.<br />

glọbàti ipf ŏ, (-ộbat; -lem/am; -ộbli, -ètę;<br />

-ộbal, -àle; -ộban; -õḅajne) <br />

glodati kosti, zubima skidati meso s kosti,<br />

strugati (ostatke jela) Glộba dŏ čĩstŏga.<br />

Glộbala ję rậjnglu.<br />

{Vi. ðñ. globati; Du. globat}<br />

glộbuš m (-a, -ŏv) kugla, lopta<br />

[lat. globus] Z glộbuši ŏd kùḍelę sę pụ̂ca z<br />

bèdzgŏvę pùškę. {B. globuš, zrno<br />

puškeno; G. glombuš; L. globuš}<br />

glŏdàti ipf na, ŏb, z, (-òñem/dam; -õñi, -ètę;<br />

-õdal, -òdala, -àle; -òdan; -ajne) gristi, glodati<br />

Pùṇe ję nạ̃jže stàkŏrộv i fùrt glòñeju.<br />

glòg m (-õga, -ŏv; adj glògŏv) glog,<br />

(Crataegus oxyacantha, C. monogyna)<br />

Glòg ję třn dòber za živìcę. Kộs diệla najràjši<br />

gniẽʖzde na glõgu. Dječja varalica:<br />

Kõga? Stậrŏga glõga na četèrę nõga. Kàḍ<br />

bu lète stậr t÷be v zûḅę sràl! Glògŏv kõlec<br />

dụ̀ge trậja.<br />

glŏgŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) batina od gloga T÷bę<br />

bi triệba z glŏgŏvậčŏ tụ̂či.<br />

Glogovec pr (Glŏgộvec, -õvcŏv, -ộvka)<br />

[nad. od glog] Vurnovec 40 LP68 i<br />

Glogovac LP20<br />

glộnña f (-ę, -i) nešto neodreñeno; stidnica<br />

Pĩta sę, j÷ l’ znậš kàj ję glộnña, a velî sę:<br />

tàkva pĩzda kàk si tî. {V. glonña: nešto neodreñeno<br />

Da se pita kej je to glonña, unda se<br />

veli: takšna pizda kak si ti. G. žena lošeg<br />

morala; Ž: glondža: žensko spolovilo}<br />

glòt m (-õta, -ŏv) čvrsta gusta glatka<br />

pamučna tkanina, klot [eng. cloth, nj. glatt]<br />

Nòsi rûbec ŏd črnŏga glõta.<br />

glộžñ i je/glộž i je n zb (-a) glogovo trnje i<br />

grmlje Bộg znậ dè vrậg ž nìm glộžije m÷lę.<br />

Lẽke ję s tũñem kûrcem pŏ glộžñiju mlạtìti.<br />

{Hg. gložje}<br />

glòžen m (-a, -ŏv) gležanj Bŏlî mę nõga v<br />

glòžnu. {polj. glozna}<br />

glõžnat adj (-ậti; -àta) pun glogovog trnja Čèẓ<br />

glŏžnậtu živìcu sę prevliệčę.<br />

Gluhậčka f top D [po pr Gluhak, E700]<br />

glumạtàti ipf (-ậtam; -al, -àle) lunjati, tumarati<br />

Ciệl dận glumậta. {G. glumati}<br />

glũmpast adj (-àsta) budalast Òn<br />

ti ję màle glũmpast.<br />

glûnta f (-ę, -i) 1 kvrga, ožiljak na koži ili kori drveta<br />

Drevěna glûnta ję dõbra za prasìcu kàḍ sę<br />

prasîčka. {Pa. gljunta}<br />

2 oteklina Vũdril ga pŏ glãṿe i zrậsla mu ję<br />

glûnta. {V. glunta}<br />

glùntav adj (-àveši) kvrgav Pŏtpĩlil<br />

sem òn glùntavi h rậst.<br />

glûv adj (-ùveši) gluh Sę glûvi z<br />

niệmem spŏmĩna. (Spŏmĩnaju sę a ne<br />

ràzmeju sę ìli sę něčeju razmèti) Šumậk ję<br />

šùmast, a glûvi ne čûję dõbre. Bụ̀š mi òtprl<br />

vûva, sēnòči sem bîla glûva. ¤ Zùtra bụ̂ za<br />

glûvę mèša. Tò ję n÷mu kàk glûvŏmu:<br />

dõbre jùtre. Neće čuti.<br />

gmậjne/gmạ̃jnije n (-a, -) zajednički pašnjak,<br />

utrina [nj. Gemeinde] Na gmậjnu pasěju<br />

skŏtậri kràvę i kŏjnậri kõjnę. Na cěrskem<br />

gmạ̃jniju ję bĩle pùṇe rŏvînija i džộmbi.<br />

¤ Živî kàk bîk na gmậjnu. (Za nìkaj sę ne<br />

brînę.) Gmạ̃jnije n top K Pòmetim kàḍ ję<br />

Gmạ̃jnije zèmlišnę zàjednicę delěne.<br />

{V. gmajna; G. gmańe}<br />

gmạzèti ipf dŏ, ŏd, (gmazîm; -ậzi, -ètę; -ậzel,<br />

-èle) gmizati Gũṣenicę su gmạzèlę<br />

pŏ zẽʚliju.


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

gnạvìti<br />

158<br />

gnạvìti ipf z, za, (-ậvit; -im, -iju/ę; -i, -ètę; -ậvil,<br />

-ìle; -ậvlen; -ejne) smetati, dosañivati,<br />

gnjaviti Gnậvi ciệl dận.<br />

gn÷sti ipf na, pri, za, z, (-ěst; -ětem, -ěju/ụ̂;<br />

-ěti, -ètę; -÷l, -ěla; -en) 1 tiskati, gaziti Gnẽʚti<br />

tò vu vrèču, če hòčeš dà ti s÷ stậnę.<br />

2 oploñavati (perad, ptice)<br />

Piẽʖvec gnětę kòkŏš a gòluḅ gŏlubîcu.<br />

{V. gńesti}<br />

3 - sę pariti se Za žìvaḍ i tìčę sę velî, da sę<br />

gnetěju/gnętụ̂, rũṣtiju/rûṣtę ìli gậziju/gậzę.<br />

gnìda f (-ę, -îdŏ, -; dem f gnìdica)<br />

1 jajašce uši, gnjida Pûṇa je ję glãṿa gnîḍ.<br />

Preliệna ję dà bi det÷tu ŏčîstila gnìdicę z<br />

lậsi. Pûṇa pìca gnìdica? (Fìga)<br />

2 gad,<br />

gmizavac, loš čovjek Niệ čŏv÷ku krîve àk<br />

ga vûš grìznę, nèg čè ga gnìda grĩzę.<br />

{V. gnida, Ba. gńida; G. gńida, gńideš}<br />

gnìdav adj (-àveši) gnjidav Dẽca su je<br />

gnìdava a liẽʖna ję dà i h ŏčîsti.<br />

gnìdavec m (-a, -ŏv; f gnìdavka)<br />

1 ušljivac<br />

2 pej gad, loš čovjek, gnjida Tòga gnìdavca<br />

ne pũsti nì v hìžu.<br />

gniẽʖ ʖzde n (-a, -iệzḍ̣; dem n gniẽʖ ʖzdece)<br />

1 gnijezdo, gnjezdašce Lậstavičine<br />

gniẽʖzde nậj ŏbalìti, da ộna ne dŏněsę<br />

jõgen. Dà mìši diệlaju gniẽʖzda na bẽtve<br />

kukurìzę bụ̂ pòvŏden. Slavĩček ìma tu<br />

gniẽʖzdece. {J. gnjezdelce; V. gnezdece}<br />

2 fig žensko spolovilo Čûva gniẽʖzde za<br />

tìčeka. {Ab. rodino gnjezdo}<br />

gniẹzdìti sę ipf na, (-iẽʖzdim; -i, -ètę; -iẽʖzdil,<br />

-ìle; -iệzñen; -iẽʖ ʖzñejne) 1 praviti gnijezdo<br />

Lãṣtŏvicę sę gniẽʖzdiju v štàle.<br />

2 meškoljiti se na sjedalu Fùrt sę gniẽʖzdi<br />

kàk kòkŏš na jậjca.<br />

{V. gnezditi se; ð. gnezdoliti se}<br />

gnîl adj (-ìleši) truli, gnjio; vlažan Jèli su i gnîlę<br />

jàbukę. Dà sę rõdzga tikvậjnska spĩna pŏ<br />

bẽtve kukurìzę, òṇda hòčę bìti měka, gnîla<br />

zĩma. Gnîle ję vriệme.<br />

gnìla f (-ę, -îlŏ, -) <br />

glina Lŏnčậri su kŏpàli gnìlu na Stakòrŏvce<br />

i àli màle v Babīčkòve kõpe pŏd Zlậkami.<br />

{Vo. gnila; Ba. gnjila}<br />

gnīlèti ipf z, (-îlim, -iju/ę; -li, -ètę; -îlel, -èle;<br />

-îlen; -îlejne) gnjiliti, truliti Krampiệr<br />

ję pòčel gnīlèti jòš na pòlu.<br />

gnîti ipf na, z, zŏ, (gnĩjem, -ěju/ụ̂; gnî j ; gnîl;<br />

-en/gnît) gnjiti Siệne na rediệ<br />

gnîję ŏd tùlikŏga dẽžña.<br />

gnộj m (-òja, -ŏv) 1 gnoj Krèj štàlę ję gnŏjìšče<br />

dè sę gnộj hîčę<br />

2 iscjedak iz ognojene rane. Pòčel mi ję<br />

gnộj z mõzla cūrèti.<br />

gnòjčina f (-ę, -ộjčin) gnojnica, osoka<br />

Gnòjčina ŏtiệčę v gràbu.<br />

gnõjen adj (-ẽʚni; -õjna; -òjneši pre-; ant ne-)<br />

1 ognojen Gnõjna ràna 2 gnojan, zagnojen<br />

Kònŏplę sę siệjaju na dộbre zẽʚmle.<br />

Negnŏjẽʚna zẽʚmla slàbe rŏdî.<br />

gnŏ j ìti ipf na, ŏ, pŏ, pri, za, (-òjit; -îm; -õji, -ètę;<br />

-òjil, -îla; -òjejne) 1 gnojiti Za kukurìzu sem<br />

sàke lète gnòjil.<br />

2 - sę postajati gnojan (za ranu, čir), izlučivati<br />

gnoj Mõzel mi sę gnŏjî. {Ba. gnjojit se}<br />

gnộjni adj (-òjneši) zagnojen, nagnojen Sãmi<br />

su gnộjni mõzli pò jnem. Na gnộjne zẽʚmle<br />

kukurìza dõbre rŏdî.<br />

gnŏjnîk m (-ĩka, -îkŏv) pognojeno tlo Na<br />

gnŏjnĩku sem pŏs÷jal kukurìzu.<br />

gnŏj n ìšče n (-a, -îšč) gnojište Nektẽʚri ìmaju<br />

gnŏjnìšče ŏgrañěne s pitŏmiẽʖranem<br />

zĩdem. Gnộj ję rashîtan òkŏl gnŏjìšča.<br />

gnûṣ m (-a, -ŏv) 1 nečistoća, izmetine<br />

Dvŏrìšče ję pùṇe gnûṣa.<br />

2 podlac, nitkov Òn ję gnûṣ, òa n÷ čõvek.<br />

{V. G. ðñ. gnjus}<br />

gộḍ m (gòda, -ŏv; dem m gòdek) <br />

svetak, dan sveca, blagdan; imendan Nìšte<br />

sę ne vûpa svẽʚtŏmu Ìlije r÷či dà mu ję gŏdŏvnộ<br />

i zậte òn najvìše pụ̂ca priệ i pòkle<br />

gòda (20. VII). Tò ję vèliki gòdek. {Gh. god}<br />

gòḍ/gòder part god, kao samostalna<br />

riječ ili drugi naglašeni dio općih zamjenica i<br />

priloga daje im neodreñeno značenje<br />

{V. -gut, goder} □ či/čiji- pron čiji god; dŏ k -<br />

adv dok god; g da/kaḍ- adv kadgod, bilo<br />

kada, katkad, ponekad; g de- adv bilogdje,<br />

gdjegod, negdje; kaj- adv pron što god, bilo<br />

što, koješta Am nậj kajgòḍ gŏvŏrìti.<br />

{G. kajgot; ðe. kajgot, kajgoder; T. kej god;<br />

Č. čogod, čogodar; Gh. čagod/er} ; ka k - adv<br />

kako god; kakŏv- adv pron kakav god,


159<br />

gŏlŏvrãtec<br />

bilokakav, nekakav; kam- adv kamogod,<br />

bilo kamo, bilo kuda, nekamo; ki- pron koji<br />

god {T. ki god} ; kụd- adv kuda god; kul i keadv<br />

koliko god, ma koliko; šte- pron tko<br />

bilo, tkogod, svatko; tēri- pron koji god;<br />

Čîgòḍ jẽʚsi, bãṭin si vriẽʖden. Dŏk gòḍ znậš<br />

zậ sę, ně daj nậ sę. Dŏ k gòḍ ję sviệta i việka<br />

tò sę ně pr÷menile. Dọ̃jdi k m÷ne g dà gòḍ<br />

hòčeš i g dà gòḍ mòreš. Šìmun ję mògel<br />

kàḍ ję gòḍ štèl zậjca strelìti. Ŏdzõvi sę, gdè<br />

gòder jě si. De gòḍ dọ̃jdeš sègde sàme<br />

pậčiš. {V. degut} Tî zbìlam vèruješ s÷mu kàj<br />

gòder čûješ. Kàj gòḍ dậš (pŏjèsti) mụ̂žu i<br />

prậscu tò ti sę pŏvřnę. Sřdi sę kàk gòḍ<br />

hòčeš. Tò napràvi ka k gòḍ znậš. Dŏněsi<br />

kãkvu gòḍ sekìru. Něčę òn kãkŏv gòder<br />

põsel dèlati. Kàm gòd krěnul pòmŏči ŏd<br />

nìkuḍ. Kàm gòder ŏtîdem svộ mùḳu sộbŏ<br />

nòsim. {V. kamgut, kamgoder} Kî gòḍ dọ̃jdę,<br />

dõbre dọ̃jdę. Kûḍ̣ gòḍ sũṇce griệję, tûḍ̣<br />

i krùv rậstę. Mîli drạ̃gi, kûḍ̣ gòḍ tî, tûḍ̣ i jậ za<br />

tộbŏ. Dậm ti kùlike gòḍ mòreš ŏdn÷sti.<br />

Dŏjdète sì kùlke gòḍ vas jě. Tò mòrę zěti<br />

štè gòḍ hòčę. Tẽʚri gòḍ kòjn ìma kŏsmậtę<br />

vûva, niệ mu za vèrŏvati.<br />

{ð. goder; Šo. godar; T. teri god}<br />

Godec pr (Gõḍec, -ŏv, -îca) [zan. ili nar.<br />

imena Godeslav, Gode] Š9, Ž6, E110<br />

{V. godec: gudač; Sl. godec: muzikaš}<br />

gŏdèti ipf (-dî mi, -èle mi ję) goditi, uživati,<br />

prijati [tal. godere] Bì tę bŏlèle àl bi ti i<br />

gŏdèle. Màmek, màmek, àm mę niệ bŏlèle<br />

nèg mi preliệpe gŏdèle.<br />

{Vg. goditi; O. Gr. godit}<br />

gŏdŏvnậk m (-ãḳa, -ậkŏv; f gŏdŏvnàča)<br />

1 slavljenik imendana, svečar I gŏdŏvnậk<br />

sę nàpil. {M. godovnjak }<br />

2 imenjak svetac Svẽʚti gŏdŏvnậk ìli světa<br />

gŏdŏvnàča sę zazậva v pòmŏč kàḍ ję<br />

kãḳve zlò a i kàḍ sę vũreki diệlaju.<br />

{ðe. godovnjak: vršnjak}<br />

gŏdŏvnộ n (-ậ, -ộv) imendan Mõje gŏdŏvnộ<br />

niệ na Ivàjne nèg na Jậnŏša. Mộj gŏdŏvnậk<br />

ję bìl pìsmen a niệ pustijnậk. {Du. godovno:<br />

imendan; ðe. godovno: roñendan}<br />

gộjnčati sę ipf na, (-am; -an; -ajne) <br />

tjerati se Kàḍ sę vučîca gộjnča, vukòdlak ję<br />

přvi nà jne.<br />

gŏjnìti ipf na, ŏdz, pŏz, pre, prez, zaz, z,<br />

(gõjnit; gòjnim; gõjni, -ètę; gõjnil, gòjnila,<br />

-ìle; gòjnen; -ejne) <br />

1 goniti, tjerati Gòjni kràvę na pàšu.<br />

2 - sę tjerati se Kràva sę<br />

gòjni, pàk ju gõjni na prĩpust.<br />

{Ab. goniti se; O. Ba. gonit se}<br />

gộjnščak m (-a, -ŏv) 1 biljka ivica puzava<br />

(Ajuga reptans) Gộjnščak ję dràč kî plậve<br />

cviệtę a dãję sę kràvam dà sę gòjniju.<br />

2 gljiva krumpirača (Scleroderma<br />

sp.) I gộjnščak sę dãję kràve jèsti dà<br />

bi sę gòjnila.<br />

gòl adj (gõḷi, gôla; gòlcat) 1 gol, nag, neodjeven,<br />

bez opreme, bez ičega Tũḳel ga ję pŏ<br />

gộle rìte. Fũrki sę vòjziju na gộle kộle. Ìšla<br />

ję òkŏl cĩrkvę na gộle kŏliệne. Gộle glậv su<br />

diệklę ŏjdìlę.<br />

2 sam, jedini, bez ičeg drugog; sasvim Na<br />

pòle a i k mèše ìšel ję v gõle gàča. Spěci<br />

jậjca na gộle. Zmòkel ję dŏ gộlę kộžę. Bîla<br />

ję gôla gŏlcậta. {Vg. golcat} ¤ gòl i bòs<br />

siromašan, bez ičega I gòl i bòs i jòš mu<br />

je zîma. {ð. gol i bos: siromašan}<br />

gõlec m (-a, -ŏv) golać, koji je gol, bez odjeće<br />

Srậm tę bĩle, gõlec, bụ̂ ti kùsa pîmpeka<br />

ŏdgrîzla. {B. golec}<br />

Goleš pr (Gòleš, -ŏv, -ka) [nad.] Sela 0<br />

LP407 Šatŏvìčŏva zậdruga ję imiệla třsije<br />

Severnậk na Vèlikem Vřje tẽʚre ję pòkle<br />

Gòlešŏvę bûnę 1846/47. kàptŏl z òvrhŏ<br />

pròdal za šùmsku štètu.<br />

gŏlìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) golica, šišulja, bezosata<br />

pšenica Priệ su bĩlę šenìcę resàčę z<br />

resîjnem a sàḍ su gŏlìcę.<br />

gŏlŏrĩtec m (-îca, -ŏv; f gŏlŏrîtka) bijednik,<br />

siromah, gologuz Skrîj sę tî gŏlŏrĩtec, nậj sę<br />

z diệmlŏ pạrìti. Bòme sę gŏlŏrîtka gòspŏdski<br />

ŏbliệkla.<br />

gŏlõta f (-ę, -ột) goloća, golost, golotinja<br />

Niẽʖsem tę kũpil dà tę bum lùbil nèg dà bum<br />

svõju gŏlõtu v tvõju kŏsmatõtu tĩkal?<br />

(rukavìca)<br />

gŏlŏvrãtec m (-a, -cŏv; f gŏlŏvrậtka) pijetao<br />

gola vrata Nèšte ję vkràl gŏlŏvrâca ẓ<br />

kurîlnaka. Ìmam jẽʚnu gŏlŏvrậtku i dviệ<br />

rûganę kòkŏši.


gòluḅ<br />

160<br />

gòluḅ m (-a, -ŏv/ộv; dem m gòlubek) golub<br />

Nigdậr niệ vràna zlẽʚgla gòluba. pj Mộj<br />

gòlubek biệli ŏbrni sę k m÷ni.<br />

Golub pr (Gòluḅ, -ŏv, -îca) [pat. od nar.<br />

imena


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

161<br />

grabìčki<br />

stìrala pŏd stòl)<br />

2 suprug, muž Mộj gŏspŏdậr su nègda<br />

gŏvŏrìlę žẽʚnę mụ̂žu.<br />

gŏspŏdarìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) gospodarica<br />

Pûṇe paculîc a màle dộbre gŏspŏdarîc.<br />

Gõspŏn mlìnar Mihậl, pòslala mę gŏspŏdarìca<br />

i gŏspŏdậr, dà mi nasîpletę kàk<br />

nạ̃pre tàk i nazậj.<br />

gŏspŏdạrìti ipf za, (-ậrim; -i, -ètę; -ậril, -ìle;<br />

-ãṛejne) gospodariti Ŏtkàḍ òn gŏspŏdậri,<br />

nẽʚjdę dõbre. Mụ̂žu kõmu žẽʚna gŏspŏdậri<br />

sę velî žějnčica.<br />

gŏspŏdìčna f (-ę, -i) gospoñica, neudata<br />

gradska žena Gŏspŏdìčne vučìtelice čĩžmę<br />

zùvaju dijãḳi. ¤ Gŏspŏdìčna k rîte slìčna.<br />

(Diệla sę gŏspŏdìčna a niệ.)<br />

gŏspŏdîn m (-ĩna, -înŏv) veliki gospodin,<br />

vlastelin Gŏspŏdîn sę r÷kle grõfu a gõspŏn<br />

vučìtelu i põpu.<br />

gòspŏdski adj 1 gradski Gòspŏdskę cìpęlę<br />

a mụ̀škę nògę.<br />

2 koji spada gospoštiji Gòspŏdske pòle ję<br />

pŏdelěne za agrậr. Gòspŏdske n top D i K<br />

gòspŏdski adv gospodski Bòle sę cìgajnski<br />

vŏzìti nèg gòspŏdski pèšica îti.<br />

gõspŏn m (-òna, -ộnŏv) 1 grañanin,<br />

gospodin Velî sę: gõspŏn veličậsni, gõspŏn<br />

vučìtel. Na gŏstiệ sę gŏvòri gõspŏn sem<br />

svàtem i dŏmạ̃čŏmu česnĩku. Sàki ję gõspŏn<br />

pŏd svŏjiệm škrlãḳem.<br />

2 gradski obučen čovjek R÷kle<br />

sę gõspŏn sàkŏmu gràdski ŏblečẽʚnŏmu.<br />

gòsti m pl (gộsti, -ěm, -mî) svatovi, svadba,<br />

pir Na Miškòve gŏstiệ ję bĩle pùṇe gŏščenîkŏv.<br />

¤ N÷mrę sę z jenộ rîtjŏ na dvõję<br />

gòsti. {G. V. Ke. ðe. gosti}<br />

gŏstìti ipf na, z, (gòstit; -îm, -ĩju/ě; gộsti, -ètę;<br />

gòstil, -îla; gõščen, -ẽʚ ʚjne) 1 častiti, ugošćavati<br />

Gòstili su ga trî dãṇę kàk grõfa.<br />

2 - sę svadbovati Õvę zĩmę smę sę gòstili<br />

na petẽʚre gŏstiệ.<br />

3 obilno jesti i piti Diệs smę sę zbìla gòstili<br />

i s÷ga ję bĩle kàk na gŏstiệ.<br />

gŏščenîk m (-ĩka, -îkŏv; f gŏščenìca) gost<br />

na svadbi, uzvanik Na gŏstě su svàti i<br />

gŏščenîki. Pŏzộvič pŏzậva gŏščenîkę na<br />

gòsti. {J. goščenik}<br />

gŏvědina f (-ę, -) govedina, goveñe meso<br />

¤ Ŏd võla niệ nèg gŏvědina. (Velî sę kàḍ<br />

štè naprậvi kãḳvu bedastộču) Ŏḍ cũcka<br />

nigdậr gŏvědinę. (Òjd nega ně nìgda<br />

dòber čõvek).<br />

gòvedski adj goveñi Ràḍ jiệm dộbru<br />

gòvedsku jũvu.<br />

gòvŏr m (-a, -ŏv) govor Cěrski gòvŏr ję prìgŏrski<br />

i vìše zậgŏrski nèg pòsavski. pj Vìdel<br />

sem tę na prŏzòru põznal sem tę pŏ<br />

gŏvòru.<br />

gŏvŏrìti ipf dŏ, nad, na, ŏd, pre, za, z, (-òrim;<br />

-õri, -ètę; -õril, -òrila, -ìle; -òren) govoriti Kàj<br />

lûdi gŏvòriju, tò ję bĩle ìli bụ̂. V měline sę<br />

dvậput gŏvòri.<br />

gř int glasanje grlice Gr̀lica grgụ̂čę gř, gř a<br />

velîju i da pŏpiệva: dřv, dřv, p÷kla bi pŏgàču<br />

a niệmam dřv.<br />

gràba f (-ę, -ậbŏ, -; dem f gràbica) jarak duž<br />

puta; jama [nj. Graben] Õpal ję v gràbu. V<br />

gràbu skòči rìt namòči. Tòpil sę pĩjan v<br />

mậle gràbice na stẽze. îti ŏd gràbę dŏ<br />

gràbę teturati pijan<br />

grậbar m (-a, -ŏv; f grậbarica) kopač jaraka<br />

(graba) Grậbari su kŏpàli gràbę i regûlali<br />

z÷mlu za třsije. Jậna grậbarica diệla luděm<br />

pŏ sẽʚle.<br />

Grabaščìca f top C pòle Mộj dèda ję jẽʚne lète<br />

pòkle vèlikŏga dẽžña, flộjsa i plõvę, nàbral<br />

v kukurîze na Grabaščìce òber Cẽʚrja pùṇu<br />

bažulnụ̂ kŏšãṛu rîḅ kě su z òblaka ŏpàlę.<br />

grậbati ipf ŏ, z, (-at; -am; -an; -ajne) kopati<br />

jarke, čistiti jarke Gràbę su zamûlenę i<br />

triệba i h dàti grậbati.<br />

grãḅer m (-a, -ŏv; dem m grãbrič -ìča, -îčŏv;<br />

adj gràbrŏv) drvo crni grab; grabić; grabov<br />

(Ostrya carpinifolia) V grŏfòve šùme ję<br />

najvìše grậbrŏv. Òkŏl grộbja ję bĩla živìca<br />

ŏd mlãḍe grabrîčŏv. Gràbrŏv kõlec sę<br />

strûžę strugạ̃čem i ne biẽʖli. {J. V. Vi. ðñ.<br />

graber; O. glaber; Č. glabor}<br />

Graberje top (Grabiẽʖ ʖrje n zb -iẽʖ ʖrec, -iẽʖ ʖrka,<br />

-iẽʖ ʖrski) zaselak Prozorja Grabiệrje ję pŏd<br />

šûmŏ kàk v lisîčinem dũple. Pìjan<br />

Grabiẽʖrec ję pri světem Martìne v třsje tìkvu<br />

pŏvenộgval.<br />

grabìčki adv galopom Lèpše ję<br />

jàhati grabìčki nèg kậs. {G. grapčak: galop,<br />

grapčakom: galopom; ðe. zagrapce}


grabiệr i je<br />

162<br />

grabiệr i je n zb (-a) <br />

grabrova šuma, grabarje, grabik Pŏḍ<br />

grabiẽʖrjem (gràbrŏvŏ šùmŏ) ję sẽʚle<br />

Grabiẽʖrje.<br />

gràbiti ipf dŏ, na, ŏd, pŏ, pre, pri, raz, za, z,<br />

(-it; -ậbim, -iju/ę; -àbi; -il, -ậbila; -ậblen;<br />

-ejne) 1 zaimati, crpsti (vodu), vaditi tekuću<br />

ili sipku tvar Grậbi vòdu z rùpę v kŏpàjnu<br />

2 otimati Tàj grậbi s÷ dŏ č÷ga dọ̃jdę.<br />

grabrĩna f (-ę, -în) šuma grabova<br />

Mlậdu grabrĩnu su pūkàli i prŏdạvàli pŏ<br />

Zạgr÷be za živìcu sadìti.<br />

grabrộv i je n zb (-a) <br />

grabovje, grabik Vu grabiệrske šùme ję<br />

gûṣte grabrộvje.<br />

gràbrŏvina f (-ę, -) grabovina, grabovo drvo<br />

Sûva gràbrŏvina liệpe gŏrî.<br />

grậḍ m (-a, -ŏv; dem m gràdec; dem m gradĩček)<br />

1 grad Zạ̃greḅ ję vèliki i<br />

liệpi grậḍ kàm ìdeme ràḍ.<br />

2 dvorac, gospodski dvor Kral÷večki prevìzŏr<br />

ję žîvel v grậdu na màrŏfu. Mìleši mi<br />

ję mộj mậli kutĩček nèg tũñi vèliki gradĩček.<br />

3 jedinica za mjerenje alkohola u piću;<br />

stupanj [lat. gradus] Kùlike grậdi ìma tậ<br />

ràkija? ¤ Stộ grậdi ję bẽʚdast. Potpuno je<br />

glup. {ð. šašav sto gradi: izrazito glup}<br />

gradàus adv ravno, pravo [nj. geradeaus]<br />

Sàme òjdi gradàus i něš pŏblûḍil.<br />

gràden m (-a, -ŏv) hrast kitnjak (Quercus<br />

petraea) V šùme tẽʚra sę ŏmladîla ẓ piệjnŏv<br />

ję najvìše h rậst gràden i cãrič.<br />

{Šu. graden; R. gradin}<br />

gradîčkati/grudîčkati sę ipf (-at; -am; -an;<br />

-ajne) igrati se pastirske igre u kojoj se<br />

bacanjem sjekire (ili noža) sijeku komadi<br />

ledine a za gubitnikom se bacaju grude<br />

Svinậri sę grudîčkaju. Pastĩri sę ìgraju<br />

gradîčkajna.<br />

gradìti ipf ŏ, za, z, (-àdit; -îm; -i, -ètę; -àdil,<br />

-îla; -ñen) graditi, zidati Kàḍ sę gràdil<br />

Zãḍružni dộm v Cẽʚrju lûdi su mộrali îti na<br />

dòbrŏvŏlni rậḍ.<br />

gramafộn m (-õṇa, -ộnŏv) 1 gramofon [gr.<br />

gramma: slovo + phoné: zvuk; tvorničko<br />

ime] Ciẽʖlu nộč smę navījàli gramafộn.<br />

2 rugalica agronomu<br />

grãṇa f (-ę, -) grana Bòle vrãḅec<br />

v rũḳe nèg gòluḅ na grãṇe. Pôlvinę (jàblanŏvę)<br />

grậnę sę ne šĩriju nèg ìdeju vu vîs.<br />

granãṭa f (-ę, -) granata [nj. Granate


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

163<br />

grgĩna<br />

grbadiẽʖ ʖva f (-ę, -i) deva, kamila<br />

(Camelus dromedarius) [grba + tur. deve]<br />

Vìdel ję grbadiẽʖvu Maksimiệre.<br />

gr̀bav adj (-ậvi; gr̀bava; -àveši) grbav Niệ sę<br />

dõbre nì gr̀bavŏmu driệvu špộtati. Niệ mu<br />

smèti grbậvŏga pr̀sta pŏkạzàti, mậm sę<br />

plậčę. Kakvòga ję v šùme driệva najvìše?<br />

(Grbậvŏga) Ìma i h kàj gr̀bavŏga driệva!<br />

gr̀baveti ipf ŏ, z, (-em; -i, -el) grbiti se Pòčel<br />

sę gr̀baveti i sę blìže ję k zẽʚmle.<br />

gřḍ adj (grda; gr̀deši; pre-) ružan, loš Niệ nìšte<br />

tàk gřḍ, dà nẽʚ b i bìl nèkŏmu fàjn. Pirìka<br />

ję grdi dràč. Če ìdu kòkŏši kèsne na siệḍ,<br />

zùtra bu grde vriệme.Grdòlejnščica top B<br />

gřde adv (gr̀deše; pre-) loše, ružno, gadno<br />

Diẽʖklu ję gřde čùjti kàḍ fûčka. Liệpe<br />

pŏpiẽʖva àl ję gřde čùjti. Liệpe zgledî àl ga<br />

gřde vìdeti. ¤ gřde glēdèti mrko gledati Viṇ̃<br />

kàk mę gřde gledî spŏd jòka.<br />

Grden pr (Gr̀den -ŏv, -ka) [pat.


ʖʖ<br />

Grgošić<br />

164<br />

Grgošić pr (Grgộsič, -ŏv, -îčka) [pat.<br />

1 ugristi,<br />

ugriznuti; ujesti, ubosti Čẽʚla mę grìzla. Niệ<br />

čŏvèku krîve kàḍ ga vûš grîznę, nèg kàd,<br />

ga gnìda grîzę.<br />

2 - sę Cũcek sę sậm za rěp ne grîznę.<br />

grìža f (-ę, -îžŏ, -) 1 proljev<br />

Ŏḍ grìžavŏga sadŏvjậ sę mòrę grìža i<br />

drìska dŏbìti.<br />

2 srdobolja, dizenterija Mrla ję ŏḍ grìžę.<br />

grìžav adj (-àveši) nezreo, kiseo, zelen [mañ.<br />

egrest] Ŏḍ grìžave jậbuk sę dŏbî grìža. Rîlki<br />

su zelěni i grìžavi bãti kukurìzę z màle<br />

zřnija. {H. Gr. grižav; G. grižaf}<br />

grlạ̃jnek m (-a, -ŏv) grljak, grlić,<br />

suženi dio posude za piće Prîmli flàšu za<br />

grlạ̃jnek. {ðñ. grlanjek}<br />

gr̀le n (-a, gřl) grlo Vînce slàtke, gr̀le glàtke.<br />

Kàḍ gr̀le bŏlî jiệju sę jàbukę blagŏslŏvlěnę<br />

na svẽʚtŏga Blậža.<br />

grlec m (-a, -ŏv) mužjak grlice Grlec i gr̀lica<br />

naviệk letîju skùpa. {V. grlek}<br />

grlek m (-a, -ŏv) grljak, grlić, suženi dio<br />

posude za piće Põtrl ję flàšu i grlek mu õstal<br />

v rùḳa. {V. grlańek; G. grklańek}<br />

gr̀lica f (-ę, -gřlic; dem f gr̀ličica)<br />

1 grlica (Streptoperlia turtur) Gr̀lica grgụ̂če:<br />

P÷kla bi pŏgàču a niẽʖmam dřv, dřv 2 fig<br />

grlo Ciẽʖla hìža i grùnt su mu pr÷šli č÷z gr̀licu<br />

(Zàpil ję hìžu i grùnt)<br />

grliệtka f (-ę, -iẽʖtki) krletka Màle štè<br />

îma tìča v grliệtke. {P. grlietka; ðñ. grletka}<br />

gřm m (-a, -ŏv/ộv; dem m gr̀mek) grm,<br />

šumarak Gřm grmî, šûm šumî, a biẽʖla<br />

gŏspậ vùn letî? (M÷lin i měla) D÷j drạ̃gi<br />

Bògek, dà bi grõẓdje ròdile na sàkem<br />

gr̀meku i trǹeku i čàk na sûve telegràf<br />

štậjnge i dà bi sàka jàgŏda tùlike mõšta<br />

dậla, kùlike bụ̂ mõja bàba zŏscãḷa. Gřm m<br />

top C (Malčìčŏv, Tûḳcŏv i Šimậgin grm)


165<br />

grùña<br />

grmàča f (-ę, -ậčŏ, -; dem f grmàčica -ę,<br />

-ậčic) jestiva gljiva lističarka<br />

(Armillariella tabescens) Grmậčę rastụ̂ vuẓ<br />

piệjnę kàk gr̀meki i slìčnę su pùẓam.<br />

Grmàčicę su dõbrę za jèsti.<br />

grmàdina f (-ę, -ậdin) gusto grmlje Gũṣte<br />

grmje ję guščàra ìli grmàdina.<br />

gŕmèti ipf za, (-î; -èle ję) grmjeti, tutnjiti Kàḍ v<br />

pretùletje přvi pûṭ grmî triệba sę valūkàti<br />

pŏ zẽʚmle da nědu krîža bŏlèlę. Dà kèsne<br />

grmî, bụ̂ lũta zĩma. Kàḍ v siệčnu grmî, bụ̂<br />

dõbre zẽʚlije i kukurìza.<br />

gřm i je n zb (-a) grmlje Mřtvi žĩvę z gřmija<br />

vlẽčę? (Č÷šel vûši). Sę òber třnija, sę òber<br />

gřmija (Vîčę còprnica dŏk letî na měkle)<br />

Gộrne Gřmije n top K<br />

gròḅ m (-õba, -ŏv/ộv, -i/mî; dem m gròbek)<br />

grob Věč ję z jenộ nŏgộ v grõbu. Čè na<br />

màter plûješ, bụ̂ ti rũḳa z grõba vận glě<br />

dela. Mậli gròbek pri bẽtve sę naprậvi..̣<br />

grŏbạ̃jnek/grõḅajnek m (-a, -ŏv) humčić oko<br />

kukuruzne biljke Kàḍ sę ŏgrĩna prigrnę sę k<br />

bẽtvu i òkŏl n÷ga naprậvi grŏbạ̃jnek.<br />

grộbar m (-a, -ŏv) grobar Grộbar<br />

kòpa grõbę i zakậplę mrtvĩkę.<br />

grộb i je n (-a, -ộbji; dem n grõḅ j iče -a, -ŏv)<br />

groblje J÷n Cẽʚrec vìdel cũcka da nòsi<br />

glãṿu z grộbja? (Jě, svõju.)<br />

{G. V. grobje; V. grobjiče}<br />

gròf m (-õfa, -ŏv/ộv, -i/mî; adj grõfŏv,<br />

grŏfòva; dem m gròfek) grof, pripadnik<br />

višeg plemstva [mañ. gróf


grûñ i je<br />

166<br />

varalica: Tẽʚru ję ŏd trî grùñę dr̀bnul?<br />

{G. Vi. ð. gruñva}<br />

grûñ i je n zb (-a) grumenje, grude Kî sadîju<br />

krampiệr nahitậvaju sę j÷n v drùgŏga z<br />

debělem grûñijem dà bu deb÷lši krampiệr<br />

zrậsel. {ðñ. gruñje}<br />

grùnt m (-a, -ŏv/ộv; dem m grùntek; dem m<br />

gruntĩček) zemljište u posjedu [nj. Grund]<br />

Òn ję mụ̂ẓ̌ na grûntu. Ìma mậli grùntek, àl<br />

dõbre gŏspŏdậri. Na tàk mậlem gruntĩčke<br />

t÷ške sę živî.<br />

gruntậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv; f gruntašìca -ę, -ĩcŏ,<br />

-îc) bogat zemljoposjednik Mậli Sàlarič ję<br />

bìl vèliki čõvek a mậli gruntậš, a Vèliki<br />

Sàlarič ję bìl mậli, a vèliki gruntậš.<br />

Gruntašìcu ję ŏžěnil.<br />

grûntati ipf pre, spre, z, (-am; -an; -ajne)<br />

razmišljati, promišljati, duboko misliti [nj.<br />

durchgründen] Grûnta òn ciẽʖlę dãṇę i nòči<br />

kàk sę tũñŏga bŏgậtstva dŏmòči.<br />

grùntišče n (-a, -) okućnica Škãnič ję ĩmel<br />

vèlike grùntišče.<br />

gruntộvnica f (-ę, -) 1 zemljišni ured,<br />

zemljišnica<br />

2 knjiga u koju je upisano zemljište<br />

(posjedovnica), vlasnički odnosi (vlastovnica)<br />

i tereti (teretovnica) Jòš ję prědeḍ<br />

zapîsan v gruntộvnice.<br />

grùnuti pf (-ùnem; -i; -ul; -ut) zatutnjeti Tòp ję<br />

grùnul i jậ sem ŏglûvel.<br />

grùšt m (-ûšta, -ŏv) 1 grañevinska skela [nj.<br />

Gerüst] Na bìstričke cĩrkve ję fùrt i fùrt grùšt<br />

i naviệk su triệba mìlŏdari za pộpravek.<br />

Õpal ję z grûšta i nògu str̀gal. {M. rušt}<br />

2 osnova naprave Na grûšte<br />

fũrek pĩliju. {P. Vi. Ba. grušt; G. ð. rušt}<br />

grūvàti ipf (-ûvam; -al, -àle; -ûvan; -ũvajne)<br />

gruhati Tõpi jậke grûvaju.<br />

gù gû int glasanje goluba Gòluḅ îdę (gugûčę,<br />

gûče) gù, gû.<br />

gùḅa f (-ę, gûḅŏ, -) 1 žilava gljiva na drvetu<br />

(Fomes sp., Polyporus sp., Ganoderma sp.<br />

i dr.) Glìvę su měkę, a gûḅę žìlavę i trdę.<br />

Nègda su z gûḅŏ nŏsìli ŏḍ cĩrkvę pŏsvečěni<br />

jõgen dimõṃ.<br />

2 kvrga Fũrek ję pùṇ gûḅ i t÷ške sę<br />

t÷šę.<br />

3 kožna bolest, lepra Gûḅa ję těški bẽʚteg.<br />

Čè na màter plûješ, gûḅę bûḍu pò tebe<br />

rậslę.<br />

gùḅav adj (-àveši) 1 bolestan od gube<br />

2 naboran, smežuran, počeo se sušiti<br />

Kŏmậrci su mę tàk zgrîzli da sem bìl sè<br />

gûbav pŏ lîcu i vrậtu.<br />

gùḅaveti sę ipf ŏ, z, (-em; -i; -el) borati se,<br />

mreškati se, gubiti sočnost (sušenjem,<br />

starenjem) Vûgarki sę gùḅaveju.<br />

gûḅec m (-a, -ŏv) 1 gubica, njuška<br />

Kràva sę dòji na gûbec.<br />

2 vrh cipele Zamàzal si si z<br />

blàtem gụ̂pcę na cipeliệ.<br />

gùḅica f (-ę, gûḅic) 1 dem gûḅa<br />

2 njuška pej usta Zãpri gùḅicu! □<br />

bèdzgŏva - jestiva ljekovita gljiva Judino<br />

uho, bazgova uška (Auricularia auricula<br />

judae) Gùḅica bèdzgŏva ję dõbre vrậštije<br />

kàḍ jòči bŏlîju.<br />

gubìti ipf pŏ, zạ, z, (-îm; gûbi, -ètę; gùbil, -îla;<br />

gũblen) gubiti Štè ìma čẽʚlę n÷ smę bŏžîčni<br />

bòr zn÷sti vùn ẓ hìžę nèg ga pŏkūrìti, dà sę<br />

čělę bòle ròjiju.<br />

guckàti ipf (gụ̀ckam; -al; -an; -ajne) pijuckati,<br />

piti gutljaj po gutljaj Bụ̀š sę nàpil i če fùrt<br />

pŏmàle gụ̀ckaš.<br />

gụ̀cnuti pf (-em; -i, -ètę, gụ̂cnul, gụ̀cnula, -le;<br />

gụ̀cnut) malo otpiti Gụ̀cni Blậẓ̌, nàš pajdậš.<br />

gùḍa f (-ę, -; dem m gùḍek -a, -ŏv) svinjče,<br />

prase, prasica; prasence odojak, Zạ̃gŏrec<br />

velî pras÷tu gùḍa. Dječja igra riječima:<br />

Gŏvõri jàguda, a jậ bum tìguda. (Tî si<br />

gùḍa). Pràsica gùḍekę zadušî.<br />

{St. Ba. ðñ. guda; ðñ. gudek; Fi. goudek}<br />

gugūtàti ipf (-ûčem; -i, -ètę; -ûtal, -àle;<br />

-ũtajne) gugukati Gòluḅ gugùčę<br />

dŏk ŏbletậva òkŏl gŏlubîcę i snûbi ju: kùrc<br />

pizdû, kùrc pizdû, a kàḍ zletî nậ jnu i rûṣti<br />

ju, gugûčę: tiščî, tiščî i na krậju: tĩsk!<br />

gùjn m (gûjna, -ŏv; dem m gùjnek) gunj,<br />

vuneni pokrivač, biljac [alb. gunjë


167<br />

gùstuš<br />

gùlenica f (-ę, -) sjemenica konoplja čije se<br />

grubo vlakno guli Lãḳne ŏḍ gùlenic ję dõbre<br />

za bîčę šikiệrę pl÷sti.<br />

gulìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) oguljena kora<br />

(kolca, jabuke) Zęlěnę gulìnę vr̀bŏvŏga<br />

kõḷija krậvę pŏjiệju.<br />

gūlìti ipf na, ŏ, za, z, (gûlit; -im; -i, -ètę; gûlil,<br />

-ìle; gûlen; gũlejne) 1 skidati koru, derati<br />

kožu, ljuštiti Gûlim věẓ za vēzàti třsije. Zậjca<br />

sem pùṇe pût gûlil.<br />

2 izrabljivati Gûliju ga dŏ gòḍ sę dậ.<br />

3 - sę guliti se, ljuštiti se Spěkla sę na<br />

sûṇcu i gûli sę. Kộra sę čriệšnę naŏkộl<br />

stẽʚbla gûli kàk i brẽzę.<br />

gùṃḅ m (gûṃba, -ŏv) puce, dugme [mañ.<br />

gomb, ngr. kombos: čvor] Kộpčali smę sę<br />

za gûṃbę. Kàj ti ję zgìnul gùṃḅ ŏḍ gậč?<br />

(Ìščeš òne č÷ga niệ.)<br />

gùṃbek m (-a, -ŏv) 1 dem gûṃḅ dugmić,<br />

dugmence Ìma liệpe gûṃbekę.<br />

2 bradavica sise Na pr̀sa su cìceki z<br />

gûṃbeki. Gûṃbekę ję Màrice zrûlil.<br />

gumejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) zaprežna kola s<br />

gumenim kotačima Na gumejnãḳu ję lèže<br />

vŏjzìti. {ð. gumejnak; Du. Še. gumenjak}<br />

gùmija f (-ę, gûmij) guma [lat. gummi


guščàra<br />

168<br />

Pŏjiệla sem z gùstušem. Z gùstušem bì ju<br />

pŏvenộgval. {V. gustuš}<br />

guščàra f (-ę, -ậrŏ, -) <br />

guštara Gũṣtŏmu gřmju sę velî guščàra ìli<br />

grmàdina.<br />

gụ̀ščič m (-a, -ŏv) gušče,<br />

guščić Gũṣka jậke pậzi na gụ̀ščičę i dècu<br />

nagậjna če ìdeju blìže k nìm.<br />

gùšt m (-a, -ŏv) tek, slast, ukus,<br />

užitak [mañ. gusztus


H h<br />

h m glas h (uključivo fakultativno izgovarani)<br />

čini samo 0,48% svih suglasnika<br />

hà int da?, molim? J÷ l’ si čùl? Hà? {ðñ. ha}<br />

□ hà hậ int uzvik u smijehu; ahậ da.<br />

hà int uzvik kod sječenja Kàḍ čõvek sẽčę<br />

drva i mậ h nę sekîrŏ vîknę hè ìli hà!<br />

{R. hakat: teško raditi i izgovarati: ha}<br />

h ậbati ipf pŏ, s, (-am; -an; -ajne) 1 trošiti<br />

uporabom, derati Tò sę ràzdrle ŏḍ hậbajna.<br />

{V. G. habati}<br />

2 - sę derati se, trošiti se Làčę mi sę br̀že<br />

hậbaju ¤ S÷ sę hậba sàme vrạ̃ža kộža n÷.<br />

{V. habati se}<br />

3 čuvati se, kloniti se, izbjegavati Jòj si ga<br />

n÷mu põ kem sę drùgi h ậbaju.<br />

{Vi. Gh. habati se; Du. abat se}<br />

Habčić pr r ( H àpčič, -ŏv, -ka) [pat. od Fabijan,<br />

Fabek, Habek kao i Fabčić] uz Šimaga<br />

C0, Habčić LP17 [Joannes Habchych je<br />

kmet kaptolski u Cerju 1598., a 1608. P.<br />

Habčić nije htio učiti zidati cigla i nakon<br />

mučenja u najstrašnijem zatvoru Kaptola<br />

zvanom Pekel osuñen na smrt i 27. 4.<br />

1610. zarobljeni Turčin odrubio mu glavu.]<br />

Habečič pr r (Hàbečič, -ŏv, -îčka) C0 LP58<br />

[


h ajdĩnčica<br />

170<br />

h ajdĩnčica f (-ę, -) sorta kruške Hajdĩnčicę su<br />

zrèlę dà i hậjda. {Šu. hajdinščica}<br />

h ajdîni/ h ajdînski adj heljdin Hajdĩna jũva v<br />

zemlěnem lõnce dụ̂ge tŏplînu čûva. Tŏmậš<br />

fŏringậš ję nõsil škrlậk na hajdîne zrǹe,<br />

gòre stîsnen na trî vụ̂glę. Dõbri su i<br />

hajdînski žgànci, hajdenậki.<br />

hajdìšče/hajdinìšče n (-a, -ìšč) heljdište,<br />

zemljište na kojem je bila heljda Na<br />

hajdìšču sem šenìcŏ pŏsèjal.<br />

hajdûk m (-a, -ŏv) razbojnik [mañ. haydú<br />


171<br />

h àriti<br />

h ậm m (hãṃa, hậmŏv) zaprežna konjska<br />

oprema, ham [mañ. hám] Za stậrŏga kõjna<br />

niệ nõṿi hậm. Dẽni ậm na kõjna. Pitalica:<br />

Ȃm ti kậžem, ậm ti ję, àm tî nę znaš, kàj tò<br />

ję? ( H ậm) Kome su glasovi ạ i a jednaki, taj<br />

ne razumije pitalice.<br />

h ãṃel m (hạm÷la, -ŏv) kratka i sitna konoplja<br />

za vezanje iščupane konoplje [tur. haml<br />


h armàčiti sę<br />

172<br />

kõjnę. Ně sę primîril preẓ hậrejna.<br />

{G. V. hariti}<br />

h armàčiti sę ipf (-ậčim; -àči; -il, -ậčila)<br />

češati se, grepsti se [nj. Haare<br />

machen] Harmậči sę, vàlda ìma vûši.<br />

Armậčila sę, vàlda ju bùṿę jiệju.<br />

h armậk m brzina □ na - adv <br />

brzopleto, nabrzinu Na armậk su dŏletèli i<br />

na armậk su napràvili i ẓ tòga n÷ bu nìš.<br />

{G. Vi. Tr. harmak}<br />

H ậrman m ime konja [nj. Herman] Niệ vậžne<br />

štè krîv, sàme da ję Hậrman žîv.<br />

h ãrmast adj (-àsta) brzoplet, smušen Vîdi sę<br />

dà ję harmàsta.<br />

h armàste adv brzopleto, smušeno Sę diệla<br />

harmàste.<br />

h àsati ipf na, pŏ, (-at; -am; -an) lakomo jesti<br />

[mañ. has: trbuh] Hàsaš kàk glậduš.<br />

h àsen f (-ę, hậsnu, -i, hàsnami) <br />

korist, napredak [mañ. haszon


173<br />

h ìža<br />

H èrjave hõḍa kî ję h èrjav.<br />

h èr j ave adv iskrivljeno H èrjave hõḍa.<br />

Herjavić pr ( H èrjavič, -ŏv, -ka) [nad. od<br />

herjav: iskrivljen ili erjav: smeñ, crvenokos]<br />

P38 (sl. Herjavec LP90 i Herjanić K39)<br />

h èznuti pf (-em; hẽzni, -ètę; hẽznul; hèznut)<br />

udariti, zviznuti Hẽznul<br />

ga s kõlcem. {V. heznuti; ðñ. heznoti}<br />

hì hî int stidljiv, prigušen i uzdržan smijeh<br />

h ibrîḍ m (-a, -ŏv) 1 križanac [lat. hybrida inje Deběli hîm ję õpal<br />

pŏ driệvju kàk sniệg. Čè ję na V÷liki Pẽʚtek<br />

îm (îmje), òṇda bu sậḍ pĩšiv. Slivnîk ję<br />

pŏbiẽʖlel ŏd îma.<br />

h îmje n zb (-a) inje, striješ, smrzla magla Čè ję<br />

v bŏžîčnę dãṇę hîmje, òṇda bu sadŏvjě<br />

ròdne. Òbrvę, mustạ̃či i brãḍa su ti pùṇi<br />

îmja {B. G. imje}<br />

h ìmper m (-a, -ŏv) 1 malina (Rubus Idaeus)<br />

[nj. Himbeere] Hìmper sę sadî na vřčaku, a<br />

rãṣtę i pŏ šùma.<br />

2 malinovac, malinov sok Ràḍ pîjem<br />

ìmper.<br />

h încati sę ipf s, (-am; -al, -an; -ajne) poigravati<br />

se; natezati se, ludovati [nj. hin: tamo]<br />

Diẽʖklę su sę z dečkmî hîncalę, pŏpiẹvàlę i<br />

jūkàlę. {V. hincati se; B. hincati se, zritavati<br />

se; Ab. kobila se hinca: tjera}<br />

h ìncliv adj (-îvi; -ìva) obijestan, raskalašen,<br />

nemiran Prẽʚveč ję hìncliv. {V. hinclivi; G.<br />

hinclif; Ab. hincljiv: puteno objestan; ð. hincliv:<br />

razuzdan, vrckast}<br />

h îp m (-a, -ŏv; dem m h îpec) tren, čas I<br />

tè hîp ję õpal kàk ję dụ̂g i šĩrŏk. Jậ sę bum<br />

tè hîpec mèste t÷bę kậral.<br />

h îtajne n (-a, -/ŏv) 1 bacanje Hìtajnem bàtinę<br />

sę pŏčîma prasîčkajne.<br />

2 hrvanje Kàj niệ dòsta hîtajna?<br />

h ìtati ipf na, ŏt, pŏ, ras, s, za, (-at; hîtam/čem;<br />

-hìči; -al, hîtala; -an) 1 bacati Smetjě sàme<br />

priệk pràga hîčę. ¤ hìtati driệvje i kamiệjne<br />

obasuti grdnjama<br />

2 - sę bacati se; hrvati se<br />

Dẽčki sę na pậše hîčeju.<br />

h ìter adj (hîtra; hìtreši; pre-) hitar, brz Hìter<br />

kàk striẽʖla. Prehìter ję i n÷mrem jậ ž nìm îti<br />

skùpa.<br />

h ìtiti pf na, ŏt, pre, (hîtim, -iju/ę; hìti; -il, hîtila;<br />

-čen) 1 hititi, baciti Hìti tò v pěč. Hìti tàj<br />

zamậzani prjnek. {M. hititi}<br />

2 - sę baciti se Hìtil sę v jãṛek i òstal žîv.<br />

h ìtre adv (hìtreše; pre-) brzo, hitro; prebrzo<br />

Tukačìca hìtre tụ̃čę kònŏplę i pŏmàle<br />

vudîra kò da tậnca drŏmlìčicu. Prehìtre sę<br />

vòjzi i mògel bì sę prevrnuti.<br />

h ìža f (-ę, hîžŏ, -; dem f h ìžica -ę, hîžic) 1 kuća<br />

[stvnj. huis] Kàḍ sę hìža diệla òṇda sę v<br />

krîẓ̌ vu vuglìčę m÷čeju pènezi i svetî z<br />

blagŏslŏvlẽʚnem driẽʖjnkem i svẽʚtŏ vŏdộ.<br />

{Vr. Vo. hiža}<br />

2 glavna soba V hîže sę jiệ a v kŏmộre spî<br />

sîn snejộ. {ðñ. hiža: soba}<br />

3 ukućani Ciẽʖla ìža zletiệla vận<br />

v gàča i pŏdŏblàča. ¤ Hìžu ìma v glãṿe.<br />

(Znậ s÷ napràviti a nìš niẽʖma.) Bòlša ję<br />

svõja mậla hìžica nèg tũñi vèliki grậḍ. Sàka<br />

hìža ìma krîža a nektěra i raspěle. Àm ne<br />

gŏrî hìža. (Kàm sę žurîš.)


h ižîčka<br />

174<br />

h ižîčka f (-ę, -i; dem f h ižĩčkica -ę, -) dem<br />

h ìžica mala kućica Pŏ briẽʖgu su hižîčkę<br />

pûṇę decě. Bîlę su tò bŏgiệčkę ižîčkę. Tò<br />

niệ bîla hìža nì hîžica nìti hižîčka nèg mûčka<br />

hižĩčkica. {V. hižička}<br />

h ižìšče n (-a, -ìšč) kućište,<br />

mjesto gdje je ili je bila kuća Niẽʖma<br />

nìgde nìš, nì hìžę nì hižìšča, nì cũcka nì<br />

mạ̃čka. {Du. ižišče; V. hižišče: okućnica}<br />

h ìžiti sę ipf (hîžim; hìži; -il, hîžila) kućiti se<br />

T÷ške i dụ̀ge smę sę hìžili.<br />

h îžni adj 1 kućni Mộra s÷ hîžnę põslę napràviti.<br />

Pemnìca ję màle zakòpana v zẽʚmle<br />

pŏḍ hîžnem stạ̃jnijem.<br />

2 domaći Hîžnu kàču sę n÷<br />

smę mŏrìti.<br />

h ộblati ipf ŏp, pŏ, s, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

blanjati, strugati drvo [nj. hobeln] H ộbla<br />

tŏpŏrìšče. Diệs mi ję dòsta hộblajna. Grẽʚdę<br />

su hộblane.<br />

h òblič m (-a, -ŏv) blanja, strugača [nj. Hobel]<br />

Stŏlậr hộbla s òbličem. {Du. hoblić}<br />

h ŏblîjne/ h ŏblîn i je n zb (-a) blanjevina,<br />

strugotine, ostrušci Tìšlarice ję lãke pěč<br />

zakūrìti, kàḍ naviệk ìma hŏblînja i triệščja.<br />

Skrîla sę v ŏblînije.<br />

h ŏblìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) blanjevina, strugotina<br />

Hŏblìnę dõbre gŏrîju.<br />

h òblipànt m (-a, -ŏv) blanjača, stolarska klupa,<br />

stol za blanjanje [nj. Hobelbank] Dèl ję<br />

tò na svộj òblipànt i ộblal. {ðñ. hoblipank}<br />

h ọdàti ipf na, pre, spre, (hõḍat; -am; -al, -àle;<br />

hộdan; hộdajuč; hõḍajne) Hõḍa kàk ràca<br />

(Plàntav zahitậva z nŏgộ) Hõḍa kàk zně<br />

bač. Gũṣenica meràča hõḍa kò da miệri.<br />

Mụ̂či sę dậlke hộdajuč na pôsel. Diệs ję<br />

hõḍajna dòst.<br />

h ŏděč/ h ŏděčke adv hodajući<br />

Hŏděč ję prěla. Nàspal sę na hŏděčke.<br />

h ŏ j dìti ipf na, nat, pre, s, ( h ò j dim; h ò j di, h õ j tę,<br />

h õ j dil, h ò j dila, -ìle; -ěč) hoditi, ići; doći Kûḍ̣ si<br />

hõdil dè si bìl, dà pri Mîške niẽʖsi pîl. Hõtę na<br />

kùpicu vĩna. Õtę vi liệpe v rìt! Hõjtę jiệst i<br />

spật! Õjtę v îžu!<br />

h ộlba f (-ę, -i) stara mjera za tekućinu 7,5 dl,<br />

[nj. halb: pola] Pòpil ję hộlbu vĩna {V. holba:<br />

oko tričetvrt litre}<br />

h òp a int uzvik kod skoka, plesa, oho, gle<br />

[mañ. hoppá] Blàžica sę prevrnul v jãṛek i<br />

sàme vîkal: Hò hò hòp, hò hò hòp! Òp šì šî,<br />

òp šì šî za vuglìčem dr÷k dišî! Hòp, čĩžmę<br />

mõję, jòš su dòma trõję. Hòpa nõga, zùtra<br />

n÷ bu tòga! Hopa cupa, mi dva skupa! {V.<br />

hop. hopa, hopaca, hopala; ðñ. hopa caj:<br />

tješi se dijete pri padu}<br />

h òpsa sâ int radosti u plesu Hòp, hòpa,<br />

hòpsa sâ! {O. hopsasa}<br />

h ộpsati ipf na, (-at; -am; họ̃psajne) skakutati, poskakivati,<br />

majmunirati, živo plesati i uzvikivati òp sà sâ<br />

[nj. hopsen] Hộpsa a ne tậnca, nìti znậ<br />

tậncati. Ciẽʖlu nộč hộpsa i jòš je niệ dòsta<br />

họ̃psajna. {R. K. O. hopsat} h òp sà sâ int<br />

Àjde skòči, hòp sà sâ! {O. hopsasa}<br />

h òra f (-ę, hõri) pravi čas, pogodno vrijeme<br />

[lat. hora


175<br />

h r̀knuti<br />

hòrvatskŏga vĩna, nèk òn ìdę Švãḅe v rìt<br />

žĩvet kàk živĩna.<br />

họsàti/họsìti ipf (hộsam/im; hộsal/il, -àle/ìle;<br />

hộsajne) pretraživati Kàj ciẽʖle jùtre hộsaš<br />

pŏ vrmãṛe? {Vi. hositi}<br />

h òštija f (-ę, hộštij) hostija [mañ.<br />

ostya


hrmast<br />

176<br />

hrmast adj (-ậsti; -àsta) <br />

glup Diẽʖkla sirõta bụ̂ zěla hrmậstŏga dẽčka.<br />

{Fi. hormastoča: glupost}<br />

h řmbati ipf (-at; -am; -ajne) teško, naporno,<br />

prekomjerno raditi, rintati Ciẽʖle dãṇę hřmbamę<br />

i hřmbajnu niệ vìdeti kràja.<br />

{ð. G. V. hrmbati; Še. hrmbat; Du. rmbat}<br />

h rmlan m (-àna, -ãṇŏv) smrdeći jarmen<br />

(Anthemis cotula, A. arvensis) Jãčmen ję<br />

pùṇ hrmlàna ki tàk smrdî da òjd nęga glãṿa<br />

bŏlî kàḍ sę žèjnę.<br />

h řndati ipf (-at; -am; -an; -ajne) < h ŕdàti><br />

zvučno glodati Stãṛec hřnda kộricę krùva.<br />

Prasìca hřnda vrậta na kõcu. {V. hrndati}<br />

h řnec m (-a, -ŏv) gubica, njuška, rilo u svinje<br />

Jậzvec svînskem hřncem sę mòrę jèsti a s<br />

cûčem hřncem niệ za jèsti. Turŏpộlskę svî<br />

nę su rudàstę z dụ̃gemi h řnci. Vùdri bàba s<br />

trncem kùsicu pŏ h řnce.<br />

{B. hernjec; G. hrńec; Vi. ðñ. hrnec}<br />

h rptejnàča f (-ę, -ậčŏ, -) kralježnica Hrptejnàču<br />

si ję zdrùčil. Ŏḍ glãṿę dŏ rìti ję hrptejnàča<br />

i hr̀bet.<br />

h rpụtàti ipf (-ûṭam/čem; -i, -ètę; -ûṭal, -àle;<br />

-ũṭajne) hroptati, teško disati Stãṛec hrpụ̂čę<br />

na pòstele. {G. hrputati}<br />

h rpùṭliv adj (-ìva) koji teško diše, hropće,<br />

promuklo govori Hrputlìva ję jẽʚdva sõpę i<br />

gŏvòri. {R. hreputav: promukao}<br />

Hrušćica top (Rûščica f Rùščičan, -îčka,<br />

rùščički) selo 203 st. (1857) a 123 (1991)<br />

Hrvật m (-ãṭa, -ậtŏv) Hrvat Õde niệ<br />

nì jenòga Hrvậta nèg sãmi Zạ̃gŏrci, pîšę<br />

Jàjnke z Rùdŏlf kasậrnę. Bộg i Hrvãṭi,<br />

mụ̂či i plậti.<br />

Hrvậtska f (-ę, -ŏ) Hrvatska<br />

Grabiẽʖrec ję vîknul kàḍ ję dòšel v Maksimiệr<br />

võjsku: Êj hâj, dè ję Hrvậtska a dè<br />

smę mî!?<br />

h rvậtski adj hrvatski Hrvậtski riệẓ ję kàḍ sę<br />

riệžę na lụ̀cen i reznîk. Najvìše sę siệja<br />

hrvậtska (črlẽʚna) d÷tela. Màle ję stậre hîẓ̌<br />

s hrvậtskemi vuglîči.<br />

h rzàti ipf za, (hr̀žem; hřži, -ètę; hřzal, hr̀zala,<br />

-àle; hr̀zan; -ajne) njištati; vrištati Kõjni<br />

r̀žeju v štàle, glãḍni su. Õna hr̀žę kàk<br />

žrebîčka a òn ròkčę kàk bĩcke. Čûję sę<br />

hr̀zajne kộjn.<br />

2 smijati se grohotom Jậna r̀žę kàk<br />

žrebìca.<br />

h řẓ̌ f (hr̀ži, -ju/hržjụ̂, hrži, -mî) raž Vìsŏke nộs<br />

dîžę, vàlda mu hřẓ̌ dišî. Kũḳel ję pûkal pŏ<br />

hrže na ðûrñeve i v nõči mřl.<br />

h ržejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) raženi kruh<br />

Hržejnậk ję dòber krùv.<br />

h ržějnka f (-ę, -i) sorta krušaka Hržějnkę su<br />

zrèlę kàḍ sę hřẓ̌ žèjnę.<br />

h ržěni adj raženi Hržěna měla ję za krùv a ẓ<br />

hržěnę slàmę sę pletụ̂ kộrpę, čelčěni kõši<br />

i lŏgŏžậri. Ŏd zelěnę hržěnę lậti sę diệla<br />

fučkậlka. Ŏd hržěnę i kukurîznę zmiệšanę<br />

mělę sę pěčę smiệsni krùv. {Du. ð. ðñ.<br />

hrženi}<br />

h ržìšče n (-a, -îšč) ražište, zemljište gdje je<br />

bila raž Na hržìšču bûṃę sàdili krampiệr.<br />

Hržîšča f pl top P<br />

hù hù hûj, ù hû int Còprnica ję zajậšila<br />

m÷klu i r÷kla: Hù hù hûj, ù hû!<br />

h ùckati ipf na, (-at; -am; -an; -ajne) huškati,<br />

podbadati Hùcka cũcka.<br />

h ùč, h ùč int tjeranje svinja<br />

Glamnìčani tìraju svînę hùč, hùč, a Cẽʚrci<br />

kìš, kìš. {ðñ. hujš}<br />

h ûḍ adj (hùdeši) 1 zao, opak, pakostan,<br />

strog, oštar Hûda ję zĩma. Ìma jậke hûdu<br />

bàbu.<br />

2 ružan, slab, loš Hùde ję vriệme. Nậdaj sę<br />

za liệpem hùdŏga. Dòšla su hûda liệta i<br />

lètinę. {Hg. ðñ. hudi}<br />

h ûde adv mrko, srdito, ljutito, neljubazno,<br />

strogo Tàk hûde gledî dà mu sę z jộči kadî<br />

i jòš zavînę glãṿu na strận kàk i bîk kî sę<br />

h òčę bòsti.<br />

h udõba f (-ę, -ộḅ) zla sila, nevolja Bụ̂ v÷č i nậ<br />

tę dòšla nèkakva hudõba.<br />

h udŏliệtnak m (-a, -ŏv) sorta sitnog žutog<br />

graha Hudŏliệtnak ję drộmli žũṭi bàžul kî<br />

rãṣtę pŏ kukurìze.<br />

h udŏliệtnica f (-ę, -) hudoljetnica, poljski<br />

korov (Erigeron/Conyza canadensis)<br />

Hudŏliệtnica rãṣtę na hûde zẽʚmle.<br />

Hudorović pr ( H udõrŏvič, -ŏv, -ka) [nad. po<br />

hud] C0 E340 Cìganę Hudõrŏvičę su ùstaši<br />

svìbna 1942. ŏtìrali Sèverŏvŏga pòla i vìše<br />

i h niệ. Frànc Hudõrŏvič niệ bìl dòma i õstal<br />

je žîv kàk partizận.


177<br />

h ùta<br />

h ùja f (-ę, hûjŏ, -) žurba, hitnja [tur.<br />

huy, huylu: ljut] Kãḳva tę sàḍ hùja držî? Niệ<br />

tàkva hùja da drčîš. {V. huja; Du. huja: dio<br />

posla}<br />

h ụ̂jnka f (-ę, -i) znak meñe, humak Na m÷ñe<br />

ję hụ̂jnka. {G. honka; Kn. hunka; ðñ. hujka:<br />

humak}<br />

h ūkàti ipf na, za, (hûkat; -j/čem; -či, -ètę;<br />

hûkal, -àle; hûkan; hũkajne) 1 glasati se<br />

kao sova Čè sõva hûčę pri hîže, smr̀t prizậva<br />

i nèšte bu mřl.<br />

2 zagrijavati dahom Hûči v rũḳę dà ti ne<br />

zanộvta!. Svẽʚti Lûka (18. X.) v pr̀stę hûka.<br />

Hukavec pr ( H ùkavec, -vcŏv, -vka) [nad. od<br />

hukati] Š12 C1 LP32<br />

h ũknuti pf (-em; -i, -ètę; hũknul, -ùḷe; -en/ut)<br />

1 huknuti, oglasiti se kao sova<br />

Sõva sàki čàs hũknę.<br />

2 ispustiti topli dah, dahnuti Hũkni v rũḳe,<br />

zgriệj si pr̀stę. Hũkni, da vîdim j÷ l’ si pîl.<br />

h ūlèti ipf (hûlim; hûlel, -èle) strujiti<br />

hladan zrak [vental. folo] S÷di sìm dà ti ně tù<br />

ŏd vrậti hūlèle. {Tr. fuliti; R. fulit: puhati,<br />

piriti}<br />

h ūlìti ipf na, (hûlim; -i, -ètę; hûlil, -ìle; hûlen;<br />

-ejne) 1 huliti, vrijeñati, psovati Nậj na Bòga<br />

hūlìti!<br />

2 - sę pokazivati<br />

spremnost za svañu, mrko gledati pognute<br />

glave Kràva sę hûli nậ tę, niẽʖsi sę v jûtre<br />

prekrîžil, pàk vîdi vrậga. Bĩki sę ùliju priệ<br />

nèg sę bŏdụ̂. {B. huliti se, nakriviti se; O.<br />

hulit se: držati se licemjerno}<br />

h ùmi int zapovijed konju: makni nogu! miči se!<br />

digni nogu! Hùmi riñận! {V. humi, dej nogu!;<br />

G. ð. Šarga, humi!; P. L. Fu. Še. humi; ðe.<br />

ðñ. hume; D. humina, na!: stoci da stane na<br />

svoje mjesto!}<br />

h ùncut m (-a, -ŏv) vragolan, deran, zloćko,<br />

obješenjak, nevaljalac, sitni prevarant<br />

[mañ. huncut


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

I i<br />

i m glas i je zastupljen s 20,44% svih<br />

samoglasnika, a fakultativno i izgovara se<br />

kratko izmeñu suglasničkih skupova s j<br />

(grộb i je, zělije, lîst i je) Glas iẹ je zastupljen s<br />

2,74% svih samoglasnika.<br />

i konj 1 sastavni veznik i<br />

2 part I kàj òṇda? I kàj jòš?<br />

3 part za pitanje, čuñenje Ì? I, kàj sàḍ?<br />

4 skraćeni oblik G pl od oni (pisan s i h ) Ìma<br />

i h dviệ f÷lę.<br />

ìber adv preko, više, nad, iznad [nj. über:<br />

povrh] D÷j ìber čè hòčeš zlicitiệrati.<br />

Îdi m nad Mậli ję zvậl bràta da ìdę jiệst<br />

salãṃę: Ìdi ậmę! Ŏstậrel ję i õstal Îdi.<br />

idụ̂č adv od îti < h ŏděč> hodajući, idući Idụ̂č<br />

pŏ sẽʚle, dŏbîš pŏ čẽʚle.<br />

ìgda/igdậr adv ikada Bòle ìgda nèg nìgda.<br />

Štè znậ j÷ l’ bu òn igdậr dòšel.<br />

ìgde adv igdje, bilo gdje, ma gdje Ìgde ìli<br />

nìgde. Õstal ję b÷z ìgde ìkŏga.<br />

ĩge n (-a, -ŏv) ždrepčanik, jarmac<br />

[mañ. iga] Na Glamnìce velĩju vagiẽʖru ĩge.<br />

{ð. Vi. higa; G. iga: rudo}<br />

ĩgla f (-ę, ĩglŏ/ộ, îgli/igiệl/; dem f ìglica -ę, îglic;<br />

adj ìglen -ěni; -a) igla Kî hòčę ìglu, hòčę i<br />

kõnec (vkràsti). Hõḍa kak pŏ ĩgla. Šîva z<br />

ìglicŏ. Ne vîdi iglěna vûva i n÷mrę navŏdìti.<br />

iglìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 broš, ženski nakit<br />

iglom priboden na prsa Kũpil ję diệkle liệpu<br />

iglìcu. {Du. iglica}<br />

2 igličast list crnogorice Z bòreka su ŏpàlę<br />

iglìcę.<br />

ĩgra f (-ę, -i) 1 igra, igranje Dẽca i pastĩri<br />

znậju pùṇe sèkačke ĩgri.<br />

2 svirka, sviranje [nj. Spiel] Kàḍ Tŏmậš<br />

ìgra tò ję prậva tamburậška ĩgra.<br />

igrậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv) 1 igrač Falî j÷n igrậč.<br />

2 svirač Tŏmìna ję bìl přvi igrậč, a Štefìna<br />

ję kòntrŏval.<br />

igrậčka f (-ę, -i) igračka Priệ su sę dèce<br />

igrậčkę dòma dèlalę.<br />

ìgrajne n (-a) 1 igra, igranje Nektẽʚri stàreši i<br />

vučîju dècu igràti sę, a drùgi sę sřdiju, kuněju<br />

nîve ìgrajne i tìraju i h na kãkŏv põsel.<br />

2 svirka, sviranje Sělski mužikạ̃ši nę živîju<br />

sàme ŏd ìgrajna nèg i ŏbdelậvaju z÷mlu.<br />

igràti ipf na, ŏd, za, z, (îgrat; ìgram; îgral,<br />

ìgrala, -àle; ìgran; ìgrajuč) 1 svirati Mužikạ̃ši<br />

ìgraju a gramafộn svìra.<br />

2 - sę igrati se Dẽčke za ženìti a jòš sę z<br />

decộ ìgra. {Vi. igrati; Hg. igrat: igrati; svirati}<br />

ìha hâ int 1 oponašamje hrzanja konja<br />

2 f fig konjetina Ràjši i ìhaha<br />

jèsti nèg glậḍ trpèti.<br />

ijẽʚ ʚden/ij÷n pron (ijẽʚna; ant nijẽʚ ʚden/nij÷n)<br />

ijedan Dà ję bậr ijẽʚna kòkŏš òstala! Čè ję<br />

jẽʚden (tvộrec ìli kùščer) nèk n÷ bu nijẽʚden!<br />

Jẽʚden kàk nijẽʚden. Če ję j÷n nèk ně nij÷n!<br />

Svậdiju sę (kậraju) dviệ bàbę a nijẽʚne niệ<br />

jẽʚzik zarãščen.<br />

îju jù int za izražavanje veselja Svàti jûčeju:<br />

îju jù! Kàj ìdę i dọ̃jdę. Îju, jù! Vòjziju i nòsiju<br />

i jòš im ŏstậja! (Jûču sŏkačìcę kàḍ na<br />

gŏstě jèle nòsiju)<br />

ìkaj pron (ìčega/ìčesa) išta, bilo što, makar<br />

što Bòle (ràjši) ìkaj nèg nìkaj. Dà ję tù bậr<br />

ìčega, àl niệ bàš nìčega<br />

ìkak adv bilokako, ikako kako god Ìkak ìli<br />

nìkak. Dọ̃jdi, čè ìkak mòreš.<br />

ìkakŏv pron (ìkakvŏga) ikakav, ikakva Tò su<br />

ràjši lûdi jèli nèg ìkakve měse.<br />

ìkam adv ikamo, bilo kamo, kamo god N÷<br />

znam jè l’ bi ìkam jòš ìšel.<br />

Ìlek m ime dem, Ìlija m (-ę, -ŏ/em, -ŏv), Ilijậš<br />

m 1 od biblijskog Ilija [lat. Elias


ʖʖ<br />

179<br />

ìstina<br />

bòḅ v stiẽʖnu ìli t÷be gŏvŏrìti.<br />

Ilijač pr (Ilijậč, -ạ̃čŏv, -ậčka) [pat.


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ìstŏk<br />

180<br />

kàj su sàmi ìli drùgi vìdli i dŏžīvèli tòmu sę<br />

velî žĩva ìstina.<br />

ìstŏk m (-a) istok Najvìšeše cěrske<br />

mèste ję pòle Br̀de na ìstŏke ŏḍ Cẽʚrija<br />

spràm Svẽʚtŏmu Martìnu.<br />

ĩstŏm adv tek Kàm<br />

mậm bejžîš, àm si ĩstŏm dòšel?. {V. istom}<br />

Ìsus m (-a; dem m Ìsusek) 1 Isus [Isus


ʚʚ<br />

J j<br />

j m glas j čini 6,50% svih suglasnika<br />

Najučestaliji je fakultativno izgovarani glas<br />

kao j õtec, vŏ j zìti (svi j = 415).<br />

jậ pron (m÷nę/mę, m÷ne/mi, měnŏ m /-<br />

dè m nŏ m /diệ m nŏ m /dèmlŏ m /diệmlŏ m ) ja Jậ<br />

sem jậ, òn ję òn a tî si stậri kòjn. Preslàḅ si<br />

dà bi m÷nę tũḳel. Tù mę bŏlî. Ìšel ję pred<br />

měnŏm. N÷mreš sę tî z měnŏ mèriti. Dòšel<br />

ję skùp z dènŏ m . Ìšel ję z diệnŏ m pèšica.<br />

Dòšli su skùp z dèmnŏ m . Na d diệmnŏ m niệ<br />

nìkŏga nèg sàme drạ̃gi Bộg. Tò ję bĩle pŏ d<br />

diệmnŏ (pŏ d iệmlŏ) na zẽʚmle. Ìšla ję čas<br />

prediệmnŏ (prediệmlŏ) čas za diệmnŏ ¤<br />

nậj tî m÷ne ne vjerujem ti; jậ t÷be, tî m÷ne<br />

usluga za uslugu {Markuševec: z menu;<br />

Remetinec: z menum; Miroševec: zdiemnu;<br />

Posavski Bregi: zdemnu Čučerje: z<br />

diemlu; Markuševečki Popovec: z denum}<br />

jàbučica/jàbukica f (-ę, -) 1 dem jàbuka<br />

jabučica Põjeṇ̃ si jàbučicu.<br />

2 biljka vučja jabučica<br />

(Aristolochia clematitis) Jàbučicu dîvlu ìli<br />

jàbučnicu ne jiệju nì kràvę nì svînę.<br />

3 plod krumpira Krampiẹròvę zelěnę<br />

jàbučicę kě zrastụ̂ na cìme niẽʖsu za jèsti.<br />

□ Jadànŏva - ispupčena hrskavica na<br />

grkljanu Ìma vèliku jàbučicu kàk klûn na<br />

vrậtu.<br />

jàbučni adj jabučni Jàbučni jõcet ję dòber za<br />

zdrậvje.<br />

jàbučnica f (-ę, -) 1 poljski<br />

korov vučja jabučica (Aristolochia clematitis)<br />

Dîvja jàbučnica ję dràč kî rãṣtę pŏ<br />

pòle a blậge ga ne jiệ.<br />

2 kolač od jabuka, jabučnjača Sp÷kla sem<br />

jàbučnicu.<br />

3 sok od jabuka, jabukovača<br />

jàbuka f (-ę, jậbuk; adj jàbukŏv/jàbukin)<br />

1 voćka jabuka (Malus pumilla v domestica)<br />

Vèter ję jàbuku pretřgel. 2 voćni jezgričavi<br />

plod Jàbukę smę òbrali i pòbrali.<br />

3 dio crkvenog tornja ispod križa Jàbuku<br />

na cĩrkve svẽʚtŏga Martìna su znộva pŏfậrbali.<br />

□ dîvja/la - šumsko drvo (Malus<br />

silvestris) Dîvlę jàbukę sę ciệpiju. ¤ diẽʖklica<br />

črlẽʚna kàk jàbuka lijepa i zdrava. Jàbukŏve<br />

driệve ję křke. Jàbukin cviệt ję õtpal.<br />

jabukŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) rakija od jabuka<br />

Z dộbre jậbuk sę mòrę sp÷či dõbra<br />

jabukŏvàča ràkija.<br />

jàbukŏvina f (-ę, -) jabukovo drvo<br />

Jàbukŏvina ję liệpe črlěne driệve.<br />

jạčìti sę ipf dvŏ, ŏ, trŏ, v, (jậčim; -i, -ètę; jậčil,<br />

-ìle; jậčen; jãčejne) jačati Sèkli su driệve<br />

v šùmę i nŏsìli na plẽʚče dimộm i tàk sę<br />

jậčili i dvậput grèli.<br />

jačmějnka f (-ę, -i) sorta krušaka i jabuka<br />

Jačmějnkę su zrèlę kàḍ sę jãčmen žèjnę.<br />

{Šu. jačmenka}<br />

jãčmen m (-÷na, -ěnŏv) ječam Jãčmen ìma<br />

jậke jõštre resîjne. Hòjdi Mãre, vu tàj jãčmen,<br />

v÷č ję vriệme dà tę nàčmem.<br />

{T. G. Gh. Še. jačmen}<br />

jačmẽʚ ʚnec m (-a, -ŏv) ječmenac, upala očnoga<br />

kapka Kàḍ jiệš i ne pŏnûḍiš nesẽʚču<br />

žẽʚnu, mòrę ti dàti jačmẽʚnec àk sę ščèknę<br />

za rìt. {G. jačmenec}<br />

jačměni adj ječmeni Dậl ję napràviti jačměnę<br />

kàšę i mlèti jačm÷na za jačměnę<br />

žgãncę. {G. jačmeni; Gh. jačmen}<br />

jačmenìšče n (-a, -îšč) ječmenište, polje<br />

gdje je bio ječam Na jačmenìšču smę<br />

pŏsèjali rèpu kruglìcu.<br />

jậḍ m (-a, -ŏv; adj jàden, jãdna, jàdneši;<br />

pre-) jad, gnjev; patnja, bijeda Plàkal sę ŏd<br />

srậma i jậda. Nažîla sę tậ jậda. Jậke ję<br />

jàden, mrla mu ję žẽʚna.<br />

jàdati/jạdàti sę ipf z, (jậdam; -al, -àle;<br />

jậdan; jãdajne) jadikovati, žaliti se Naviệk<br />

sę jậda sàkŏmu kõga vîdi. Prìvčil sem sę<br />

na n÷gve jậdajne.


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

Jàdek<br />

182<br />

Jàdek m ime dem Jãdan m (-àna, -ãṇŏv),<br />

Àdam, Jadaniệr, po biblijskom praocu<br />

[hebr. 'adham: čovjek: < a dhamah: zemlja,<br />

Zemljani] Jãdan i Èva v zàpečke pŏpiẽʖva,<br />

Èva zapûši, Jãdan sę zrûši. Bròjilica:<br />

Jàdan, pàdan, strìčke, rìčke, gnìla, glãṿa,<br />

kũkec, pẽzdec! (i pẽzdec ìdę vận)<br />

{V. Adam i Eva na krovu popeva, Adam<br />

zapuši, Eva se zruši}<br />

jạdìti ipf dŏ, raz, (jậdim; jãḍi, -ètę; jậdil, -ìle;<br />

jậñen) 1 ljutiti, srditi, zalostiti Nậj ga jạdìti,<br />

àm ti niệ nìš krîv. Nậj màter jạdìti! 2 - sę<br />

ljutiti se, uzrujavati se, jako se žalostiti<br />

A zậkaj da sę jậ jậdim a n÷mrem si nìš<br />

pŏmòči.<br />

jàdne adv tužno, zdvojno Izbìla jàdne zgledî<br />

i n÷ bu ga dụ̀ge.<br />

jadŏvàča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) □ kàča - 1 svaka<br />

otrovna zmija Kàča jadŏvàča sę n÷smę<br />

mŏrìti.<br />

2 riñovka (Vipera berus) Najŏtròvneša ję<br />

kàča jadŏvàča.<br />

¤ Tè bi i kàču jadŏvàču v jòke zj÷bel. (Tàk<br />

ję ŏbzòjen i jeběžliv.)<br />

jadŏvîti adv otrovan Kàča tî jadŏvîta!<br />

{V. jadoviti: otrovan}<br />

jậgar m (-a, -ŏv) lovac [nj. Jäger] Dîvli bĩcke<br />

letî mej nògę i jậgaru jậjca ŏdgrîzę kàk ję i<br />

bậnu Mikùle Zrînskŏmu.<br />

Jagatić pr (Jàgatič/Jàgetič, -ŏv, -îčka)<br />

[mat.


183<br />

jạ̃lša<br />

vậgat. Za jậjca ga ŏbèsiti. Načinio je veliku<br />

grešku. Jạ̃jca č÷šę. Ljenčari.<br />

{P. jejce; ð. jajčece; P. jajca: testisi}<br />

jajčậr m (-ãṛa, -ậrŏv) kupac jaja Jajčậri su pŏ<br />

sẽʚle jậjca kupūvàli.<br />

j à j nñel/ j à j ngel/j÷ j ngel m (-a, -ŏv) 1 anñeo<br />

[mañ. angyal


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

jalšěv i je<br />

184<br />

jalšěv i je n zb (-a) jošje, jošik,<br />

drveće johe Vù tem jãṛku Vùṭiščaku ję<br />

nègda stậla võda i rậsle gûṣte jalšěvje dè<br />

su sę gniẹzdìlę dîvję ràcę.<br />

jalšĩna f (-ę, -în) jošik Sèkli su<br />

kõḷje v jalšîne. Kàḍ smę mî pr÷šli priệk<br />

Drînę i pr÷šli priệk nèkakvę jalšînę, kõjni<br />

su tù ŏstàli.<br />

jàlšŏvina f (-ę, -) johovina, johovo drvo Z<br />

jàlšŏvinę diệla prõscę za plột.<br />

Jậlžica f (-ę, -) dem Jậlža f (-ę) Jalžabẽta,<br />

Jậlña, Jậlñica, oblici imena Elizabeta [po<br />

sv. Elizabeta Ugarska kći kralja Andrije II.<br />


185<br />

jàtiti sę<br />

cerske crkve [mañ. Janós: Janko, Ivan] Na<br />

Jậnŏša priệ nèg sûṇce zĩdę nòsi sę<br />

bŏžîčna slàma ẓ hìžę i darûję sadŏvjě i<br />

třsije, da bòle rŏdî.<br />

Jậnŏšŏve n (-a, -) blagdan sv.<br />

Ivana Evanñeliste (27. XII.) Na Jậnušŏve<br />

triệba hìžu 9 pûṭ zmètati, da bûḍu kònŏplę<br />

v÷likę zrậslę. {Be. Janušovo: blagdan sv.<br />

Janka; Hi. Jonuševa}<br />

jantậr m (-ãṛa, -ậrŏv) < j ŏltậr> oltar [mañ.<br />

oltár


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

jạvkàti<br />

186<br />

jạvkàti ipf na, za, (jậvčem/kam; -i, -ètę;<br />

jãṿkal, -àle; jậvčuč; jãṿkajne) jaukati,<br />

jadikovati Ciẽʖlu nộč betežnîk na pòstele<br />

jậvčę, a jậvkajne mu nìš ne pŏmậžę.<br />

Dŏletiệla ję jậvčuč. ¤ Nìt mu mlãḍe plậčę,<br />

nìt mu stậre jậvčę. (Niẽʖma nìkŏga za kõga<br />

bi mộral skŕbèti).<br />

jạvlàti ipf (jậvlat, -am; -al, -àle; jậvlan; jãṿlajne)<br />

1 javljati, priopćavati Nìš ne jậvlaš.<br />

2 - sę javljati se, odzivati se Zõvem a tî sę<br />

ne jậvlaš.<br />

jàvŏr m (-a, -ŏv; adj jàvŏrŏv) drvo javor<br />

(Acer pseudoplatanus) Z jàvŏra sę gùṣli<br />

diệlaju. pj Jàvŏrŏva (Kùpilŏva, ili Jarilŏva?)<br />

diẽʖklica kòjnekę ję pậsla.<br />

javŏrộvina f (-ę, -) javorovo drvo Javŏrộvina<br />

ję za mužikậškę štruměntę.<br />

jậzvec m (-a, -ŏv; adj jậzvecŏv) jazavac<br />

(Meles meles) Jậzvecŏv ję dviệ fẽʚlę.<br />

Jậzvecŏva mậšča ję žûṭa kàk vộjsk i<br />

vrậštije, za rànę dè sę čõvek pŏsẽčę ìli<br />

pŏriệžę. {I. H. G. Hg. jazvec}<br />

jazvîca f (-ę, -) ženka jazavca Jazvîcu su<br />

vlòvili pŏd mòstem v rộle.<br />

j÷ part 1 za potvrñivanje, da, jest, tako je J÷,<br />

ìmaš prậv. J÷, jệ ìstina. J÷, veličậsni<br />

trèbaju slûgu.<br />

2 poštapalica J÷, ŏstậvi òn slũžbu i ŏtîdę<br />

nazậj dimộm. J÷, bụ̂ nèkaj, mìsliju Vlàji.<br />

J÷, jậ za svộ glãṿu n÷ znam, j÷ l’ pòp z<br />

glãṿŏ ŏtìšel ìl bèž ně. J÷, tù su i zàspali. {I.<br />

je: uzv. nedoumice, oklijevanja}<br />

j÷, j÷ part da, jest Bìl ję tù? J÷, j÷. J÷, j÷<br />

ìstina. {Du. je, je}<br />

jěḅ m (-a, -ŏv) spolni čin, obljuba Dè su<br />

snèję tù ję jěḅ. Mậm mu ję s÷ga dòsti kàk<br />

i mậčke jěba.<br />

jebậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv) jebač Ìščę<br />

õna prậvŏga jebạ̃ča.<br />

jebàča f (-ę, -ậčŏ, -) snošaj,<br />

obljuba Dộre niệ nigdậr dòsta jebàčę.<br />

jebạ̃čnica/lnica f (-ę, -) jebaonica, jebalište<br />

Kŏmộre dè mlãḍiči spîju sę velî i jebạ̃čnica<br />

ìl jebãḷnica.<br />

jebàti/j÷psti ipf na, ŏd, pŏd, pŏ, raz, spre,<br />

za, z, (jěbat; -em/jebêm/bèm, -ěju/ụ̂; jěbi/<br />

jebì/jebộ j , -ètę; jěbel/jěbal, j÷ble/àle;<br />

jẽʚ ʚben, -ẽʚna; j÷bajne) 1 spolno<br />

općiti, koitirati [psl.; sanskr. yabhati] Jôj,<br />

màmek, àm sę jậ znậm jebàti, àl n÷ znam<br />

kuvàti! Jěbi, jěbi dŏk si mlậḍ, dŏk ti hòčę<br />

kùrac stật! (tàk pŏpiẽʖvaju kurviệši). Činî mi<br />

sę dà tę Mañậr jěbę?<br />

2 psovati Jebì tę cũcek!<br />

Jěbi tę vrậg! Jebộj tę vrậg peklěni, te t÷<br />

jebộj! Jebàl tę cậrski pastûv tẽʚri ję<br />

ŏtpọ̃čiven! Jebàli tę sì kî tę jòš niẽʖsu!<br />

3 psovati<br />

skraćenim oblicima ili šaljivom zamjenom<br />

riječi Běm ti n÷be dè kòkŏši spîju! Běm ti<br />

svẽʚtŏga Pẽʚtra òpajnkę! {St. Ž. benti}<br />

Jesěm ti vrậga/vrậpca! Jesěm mu/ti<br />

šklọ̃cu! Jesěm mu nègda! Jesěm mu dũše<br />

dãṇa! Jesěm mu gậjdę! S÷m ti òblak!<br />

4 gnjaviti, mučiti, dosañivati Krậvę bûṃ<br />

čez zĩmu jòš nèkàk i s kukurĩznicŏ<br />

pre h rãṇila, àl bîk mę jěbę. ¤ Kàj mę jěbeš<br />

preẓ kûrca? Nèk nas jěbu kàḍ nas n÷ bu.<br />

□ - jěža nastradati; - v glãṿu; gnjaviti;<br />

5 - sę biti u spolnom snošaju Jebàli sù sę<br />

kàk zậjci. ¤ jěbę mi sę: nije me briga; j÷bi<br />

ga što se može; jěbi sę idi k vragu, radi što<br />

hoćeš; nèk sę jěbę baš me briga. Štè tę<br />

jěbę? (Niẽʖsi tî vậžen.)<br />

jebạvàti ipf dŏ, nadŏ, pŏd, raz, za, (-ậvam;<br />

-al, -àle; -ậvana; -ãṿajne) dulje održavati<br />

spolni odnos Jebậva òn nụ̂ v÷č pậr liệt.<br />

jẽʚ ʚbec m (-a, -ŏv) jebač Niệ sàki<br />

žriẽʖbec dòber jẽʚbec Gizdậvi jẽʚbec ìma<br />

plẽsniv kûrec {Ab. jebac}<br />

jẽʚ ʚben adj (-ẽʚna, -èneši) 1 obljubljen Jebẽʚna<br />

i pŏštẽʚna niệ mòči bìti.<br />

2 loš, težak Tò ję jậke jẽʚben põsel.<br />

j÷bene adv teško, opasno Tò ję zbìla<br />

j÷bene. J÷bene sę živî. {Ž. jebeno}<br />

jebẽʚ ʚžliv adj (-ìva) nadražljiv, jebozovan,<br />

pohotljiv, na izgled željan općenja Tàk ję<br />

jebẽʚžliv da bi i kàču v jòke zj÷bel.<br />

{I. Ž. jebežljiv: seksualno nadražljiv}<br />

jebežlîvec m (-a, -ŏv) pohotljivac Piệvec ję<br />

prậvi jebežlìvec kî i mej pěrjem pĩzdu<br />

nậjdę.<br />

jebìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) jebačica Pŏbŏžnàča ję<br />

dõbra jebìca. Jebežlìva jebìca sę dậ i v<br />

jòke zjebàti. {V. Ab. jebica}


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

187<br />

j÷ftine<br />

jebŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) muško sjeme,<br />

sperma Jebŏvìna ję ẓ prasìcę òpala.<br />

Zaskòčenu kràvu pŏlejụ̀ z mřzlŏ vŏdộ da<br />

jebŏvìna ne zĩdę. {Ab. jebovina, jeb}<br />

jebŏzòven adj (-õvna, -òvneši) pohotan,<br />

seksualno privlačan Jõške ję tàk<br />

jebŏzòven i da jậ ìdem ž nìm na pàšu, fùrt<br />

bi bîla pŏ plẽʚče zamậzana.<br />

jebūc k àti ipf (-ũcam; -ũcal, -àle; -ûcan;<br />

-ũcajne) 1 pomalo jebati Jebũca òn nụ̂<br />

dụ̀ge.<br />

2 - sę pomalo se jebati Jebũca sę na<br />

pậše. {Ab. jebuckati}<br />

jēčàti ipf za, (-îm; jěči, -ètę; jěčal, -àle;<br />

jẽʚ ʚčajne) stenjati, hučati Ciẽʖlu nộč ječî.<br />

Čûję sę jẽʚčajne. {Vr. B. V. ječati}<br />

jědem pûṭa/jẽʚ ʚden pûṭ/j÷m pûṭ/j÷mput adv<br />

jedanput, jednom; konačno Jěsem ti jậ<br />

jědem pûṭa ìšel kûmu lŏnčãṛu. Jẽʚden pûṭ<br />

su bĩli čętìri vučìteli v nàše škộle. J÷mput<br />

sę rŏdî i j÷mput mẽrnę. Tò si same jẽʚdem<br />

pûṭ napràvil.<br />

jẽʚ ʚden/j÷n num (s jẽʚne; -òga, -òmu, -iệm, ž<br />

jẽʚna; jẽʚnę/ě, jẽʚne/ê, jẽʚnŏ/ộ; pl m jẽʚni, ž<br />

jěnę, s jěna; jeniệ, jẽʚnem, jenèmi) 1 jedan<br />

Õsel jęden! (Velî sę bedãḳu) Jẽʚden strûžę<br />

z nõžem a drùgi pŏliệva. Kìlavec ìma sàme<br />

jẽʚne jàjce. Jẽʚne mìsli, a drùge gŏvòri.<br />

2 netko, neki Jẽʚden ję tù<br />

òdjŏral starînskę žřni. Jẽʚden dận smę sèkli<br />

jalšînu.<br />

3 neodreñeni član Tò bìl jẽʚden škřt čõvek<br />

àli ję i priskřbel, penezậr. Tò ję dòbil ŏd<br />

jenòga čŏv÷ka. Tî si j÷n nòrc. □ - pŏ j÷n<br />

adv odvojeno, pojedinačno Zvậl ję sûḍec<br />

jenòga pŏ jenòga.<br />

jedenàjst num jedanaest (11), završetak<br />

-àjst imaju svi brojevi do devetnàjst. Kàḍ<br />

sę kònŏplę pûčeju slòži sę jedenàjst ručîc<br />

na zěmle jěna vuz drûgu i jěna priẹk nî h i tò<br />

ję jěna mŏčĩlnica. Velĩju da ję nègda dvanàjst<br />

lûdi mògle hřẓ̌ mlạtìti v krûšne pěče i<br />

imèli su plãca dòsti. Sõva znậ dvanàjst<br />

jezîkŏv. Kak kresničậri su ìšlę četìri zạ̃mužnę<br />

diệklę i dvậ dečẽci tàk òkŏl trinàjst<br />

liệt. Za četrnàjst dận sę vřnul. Bèla ję zlẽʚgla<br />

petnàjst òdŏjkŏv i jòš îdu. Mŏčĩlnica ję<br />

šesnàjst ručîc kŏnộpel. (Drùgę bàbę velîju<br />

dvanàjst) Jòš niệma sedemnàjst liệt. Dẽčke<br />

sę mògel ženìti dà ima ŏsemnàjst liệt.<br />

Diệkla v÷č ìma devetnàjst liệt a niệ jòš v<br />

zàmuže.<br />

jedenậjsti num jedanaesti Bĩla sem jedenậjsta<br />

pŏ rědu Si brôji dàle dŏ devetnậjstŏga<br />

su na -ậjsti. Pròsinec ję dvanậjsti<br />

mèsec. Trinậjste prậse niẽʖma sẽsca pàk<br />

za pĩzdu cìca. Tụ̀ču znậ dèlati črnŏškõḷec<br />

kî ję zvùčil trinậjstu škộlu. Drùgu sem<br />

kŏbìlu kũpil četrnậjstę. V petnậjstem lète ję<br />

ìšla v zàmuž. Diẽʖkla ję za zàmuẓ̌ v<br />

šesnậjstem lètu. Mřl ję v sedemnậjstem<br />

lètu. Lūkòve ję ŏsemnậjstŏga lukŏvščậka.<br />

Zùtra mu ję devetnậjsti ròñendan.<br />

jedĩnec m (-a, -ŏv; adj jedĩncŏv -īncòva)<br />

jedinac Jedĩnec sę t÷ške ŏt h rãṇi. Jedĩncŏv<br />

grùnt sę ně dèlil.<br />

jedîni adj samo jedan Na màrŏfu ję i jedîna<br />

drèš mašĩna kàm vòjziju lûdi mlậtit žìte.<br />

Stậra Kilesîčka ję bîla jedîna žẽʚna kậ<br />

pûšila v Cẽʚrije. □ j÷n - pojačano samo on<br />

Tù pàšę sàme j÷n jedîni a n÷ sàki.<br />

jedînka f (-ę, -i adj jedînkin) jedinica, jedina<br />

kći Imèli su čěr jedînku i z÷t sę kàkti pìzdek<br />

prižẽʚnil. Nìt ju vòdi, nìt ju gòjni (diệkla<br />

jedînka).<br />

jēʚdìti sę raz, ipf (jědim; -di, -ètę; -il, -ìle) jediti<br />

se, ljutiti se, gristi se u sebi Tak sę jědi dà<br />

sę h òčę žîv pŏjèsti.<br />

j÷drn adj (jedrǹeši) krupnozrnat Měla ję jậke<br />

j÷drna. Tè bàžul ję jedrǹeši.<br />

j÷drne adv (-rǹeše; pre-) krupnozrnato<br />

Prẽʚveč j÷drne ję sòmlete kàk za jãglę.<br />

jẽʚ ʚdva adv teško, teškom<br />

mukom Jẽʚdva smę ga z blàta zliệkli.<br />

Pòldrugi Mãrtin ję tàk vèliki čõvek dà ga<br />

jẽʚdva zẽʚmla držî.<br />

Jedvajić pr (J÷dvajič, -ŏv, -ka) [nad.<br />


ʚʚ<br />

jèhŏvec<br />

188<br />

jèhŏvec m (-a, -ŏv; f jèhŏvka) Jehovin<br />

svjedok V Šàšinŏvce ję nèkulike famîlij<br />

jèhŏvcŏv a sì drùgi su katòliki.<br />

jejnàti ipf (j÷jnam, j÷jnaju; jějnal, -àle)<br />

smanjiti, popustiti, prestati,<br />

usporiti, jenjati [?mañ. henye: besposlen,<br />

lijen] Plõva j÷jna. {P. jejnat; K. jenjat}<br />

j ejnạvàti ipf (-ậvam; -al, -àle; -ậvan;<br />

-ãṿajne) smanjivati se,<br />

prestajati Vručĩna jejnậva. {G. jeńavati}<br />

j÷kati ipf dŏ, ŏd, z, (jěčem; j÷či; -kal, jěkala;<br />

-an; -ajne) 1 gurati, bosti, dirati<br />

J÷či ga v rẽʚbra dà ne spî.<br />

2 trčati Jěkali su za jnìm àl ga niẽʖsu vlòvili.<br />

{Tr. jekati; V. jekati: davati udarcem znak;<br />

ðe. jektati: lagano udarati laktom}<br />

jěknuti pf (-em; j÷kni; -ul, jěknula; -en/ut)<br />

bocnuti, gurnuti, dirnuti, udariti<br />

D÷j kl÷kni, vrậg vû tę j÷kni, dà bu i mõje<br />

diẽʖte Bògeka vìdele! (r÷kla màti na<br />

pŏdĩgajnu v cĩrkve)<br />

j÷l/j÷r konj za uzrok jer N÷mrem ti<br />

pŏmòči, j÷l jậ tò n÷ znam. I nektẽʚrę žẽʚnę<br />

pijụ̂, àl pòtajne, j÷r ję sramôta vìdeti pijậnu.<br />

jèle n (-a, jiệl) jelo, hrana Dà ję pri dèle<br />

kãkŏv ję pri jèle, dòber bi bìl.<br />

Jel÷jne n (-a, -iệjn) Jelenje, blagdan Sv.<br />

Helena (22. svibnja) Òkŏl Jel÷jna lìsta<br />

hrậst jelenščậk.<br />

jelenščậk m (-ãḳa, -ậkŏv; adj jelenščãḳŏv)<br />

Vrsta hrasta koji lista o Jelenju (22. V.) Jòš<br />

jelenščậk niệma lîsta.<br />

J÷lica f ime dem J÷la, Jelèna, J÷leka,<br />

Jẽʚ ʚlič, J÷lička, J÷lka, Jelùša po Heleni<br />

najljepšoj od svih smrtnih žena [gr. Heléne:<br />

sjaj, blistavost] J÷leka bi jiệla mlèkeka.<br />

J÷la deběla p÷pela jiệla.<br />

Jelić pr (J÷lič, -ŏv, -čka) [mat.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

189<br />

j÷žek<br />

j÷sen pùṇ jậm i blàta. Na jesějnskem<br />

dẽžñe blậge ŏvušîvę.<br />

jẽʚ ʚsen m (-÷na, -ěnŏv; adj jes÷nŏv) drvo<br />

jasen (Fraxinus excelsior) Jẽʚsen ìma biẽʖle<br />

driệve. Jes÷nŏva bàtina ję žìlava.<br />

Jesenõṿčica f top B<br />

jěsen/jesěn adv jesenas Tò sem jòš jěsen<br />

znàl. Jesěn ję bìl žîv i zdràv.<br />

jesenîca f (-ę, -; adj jesenîčin) uskolisni<br />

jasen (Fraxinus oxycarpa) Jesenîca ję<br />

dõbra za dèlati pletẽʚna bičậla. Jesenîčine<br />

driệve ję žìlave.<br />

Jesenovec top (Jesenõvec m /Jes÷nŏvce<br />

n -òvčan, -òvečica, -òvečki) selo 230 st.<br />

(1857) a 445 (1991) J÷n Jesenòvčan ję<br />

r÷kel dà su òpčinska gŏspõda prìmitivna,<br />

prìmaju mĩte i preẓ mĩta sę t÷ške kàj ŏbậvi.<br />

jes÷nŏvina f (-ę, -) jasenovo drvo kao materijal<br />

Jes÷nŏvina ję liệpe, biẽʖle i žìlave<br />

driệve dõbre za grẽʚdel plùga.<br />

jèsti ipf dŏ, na, ŏb, ŏ, pŏ, pre, prena, za, z,<br />

zŏb, (jiệst/jèst; jiệm, - s tę, jiệju/dụ̂; jèṇ̃/jèj,<br />

jèčtę/jèjtę; jèl, jèla/jiệla; jẽden/jiệñen,<br />

jeděna; -ụ̂č) jesti Jiệ kàk Pòldrugi Mãrtin!<br />

Družìna jiệ sà skùpa. Jèṇ̃, jèṇ̃, Bộg ti blagŏslộvi!<br />

Hõtę jèst! Ìdemę jiệst. Pijậnŏmu<br />

Gr̀ge sę dŏpàle kàḍ ję pòp na pòlnŏčkę<br />

r÷kel: Îtę měsa jèst!<br />

jẽ š int izraz iznenañenja, čuñenja, no, oh<br />

Skraćeno od: Jèzuš Krìstuš, Jèzuš Mậrija,<br />

Jèzušek! Jẽš, tù bu i jậgel! Jẽš, kàj bumę<br />

sàḍ!? Jẽ š , a kûḍ̣ sàḍ?<br />

jěti pf ŏb, pre, spre, v, za, (j÷mem; jěmi; -ètę;<br />

jěl; jět) 1 početi, započeti<br />

{Marulić: jati; Gr. jet se} Dẽčke jěl (stàl,<br />

pòčel) zvàti màter, àli ně niệ. Ràne v jûtre<br />

jěla ję J÷la kūrìti krûšnu pěč. Žẽʚna sę jěla<br />

plàkati.<br />

2 < v jěti> uhvatiti Jěli su ga žandậri na<br />

pòstele pri šòce.<br />

jětra n pl t (jěter, -i/ami; dem n pl t ; jětrica<br />

jětric, -ami) jetra Jětra su mu ŏdbìli. Na<br />

fũrežu sę jiệju jětra.<br />

j÷zen adj (jězna, j÷zneši) pohlepan,<br />

nezasitan, lakom J÷zen ję na nẽʚgve<br />

bŏgậtstve. {G. B. jezen: ljutit; Sl. jezen: ljut}<br />

jezeràča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) < h iladậrka><br />

novčanica od tisuću jedinica [mañ. ezer:<br />

1000] Tò sem plàtil trî jezeràčę.<br />

j÷zere n (-a, jezěr) 1 jezero Tù ję bĩle jẽʚne<br />

j÷zere, a sriẽʖdi tòga j÷zera kapiệlica.<br />

2 tisuća [mañ. ezer


j÷žiti sę<br />

190<br />

j÷žiti sę ipf na, ŏ, (jěžim; j÷ži; -il, jěžila)<br />

1 leći ježeve R÷dem sę jěži jěžiju. {Ad.<br />

Ježi se redom ježe}<br />

2 dobivati ježure, kostriješiti se Jěži sę ŏd<br />

zĩmę.<br />

ježộvka f (-ę, -i) bodljast tobolac kestenova<br />

ploda Zgậzila sem ježộvkę i pŏbrậla<br />

kŏstàjnę. {Du. ježovka: kestenova šišarka;<br />

B. kostanj vu ježice}<br />

Ježutković pr (Jeñũtkŏvič/Ježũtkŏvič,<br />

-ŏv, -îčka) [pat.


191<br />

j òšter<br />

ma kakvi, ni slučajno {Ž. jok, ma jok}<br />

Jòka f ime prasice sa šarama oko oka Mậ<br />

Jòka ję mĩrna prasìca.<br />

j òke n (-a, jộk; dem n j òkeke -a, jộkek)<br />

1 oko; okce, okašce Nậj mę v jòke! (mòli<br />

sę mậčka mạ̃čku) Ìmaš preliẽʖpa plậva<br />

jòkeka. ¤ Z jŏčmî bi s÷ põjel. (Làkŏm ję i<br />

zèmę si vìše nèg mòrę pŏjèsti) Ìma v÷likę<br />

jòči. (Lakŏm ję) Niệ sàke jòke jenãḳe. (Ne<br />

vìdiju sì jenậk.) imèti jòke imati osjećaj,<br />

dobro uočavati; držàti na jòku dobro paziti;<br />

imèti ràda kàk jòke v glãṿe jako voljeti;<br />

glēdèti spŏd jòka gledati s nepovjerenjem;<br />

zažmīrèti na jẽʚne jòke ne htjeti vidjeti ono<br />

što bi trebalo; z jòka z bòka na svaki način;<br />

kàm pě sûẓa nèg na jòke svoj će svojemu<br />

pomoći; nậjti sę jòke v jòke izravno se sukobiti<br />

bìti pred jŏčmî biti u živom sjećanju<br />

2 oko, pup Na kùlike jộk sę lụ̀cen<br />

a na kùlike reznîk na třsu riệžę? (Na dvậ,<br />

a sàme čòravi rezậč riệžę i na jẽʚne jòke)<br />

j òkicę f pl (jộkic, jòkicami) dem jòči očice,<br />

okice Jòkicę mõję liệpę i preliệpę.<br />

jòkne n (-a, jộken, jộkni) okno<br />

Ŏblòḳi su bĩli dùplični i imèli dvậ pẽʚra s<br />

trèmi jộkni na sàkem pẽʚru.<br />

j ŏltậr m (-ãṛa, -ậrŏv) oltar, žrtvenik<br />

[mañ. oltár


ʚʚ<br />

j ŏštrìca<br />

192<br />

2 strog Krùžič ję bìl òšter vučìtel<br />

i štèl ję tụ̂či pŏ přste, pŏ nõga a i pŏ rîte.<br />

3 zajedljiv Bãṛa ìma jậke òšter jẽʚzik.<br />

j ŏštrìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 oštri rub (kose,<br />

noža), oštrica, sječivo Ŏštrìca kõsę sę<br />

kl÷plę želiệznem klẽʚpcem na bàbice. Na tè<br />

jŏštrìce bi mòči v Zạ̃greḅ dŏjàhati.<br />

2 uzgajana trava klupčasta oštrica (Dactylis<br />

glommerata) Jŏštrìca ję dõbra trãṿa<br />

za křmu. Ŏštrìca trãṿa ję tàk õštra da sę<br />

mòči nậ jnu pŏrèzati kàk na ŏštrìcu nôžạ.<br />

3 močvarna trava busika<br />

oštra (Deschampsia caespitosa) Bùrsija,<br />

bùsija ìli ŏštrìca ję nevalậna trãṿa na sinòkŏša<br />

dè ję pùṇe rộvja. J ŏštrìca f top O<br />

j ŏštrîjne/ j ŏštrîn i je n zb (-a) ostaci<br />

drva kod oštrenja kolaca Òstajnki ŏd<br />

òštrejna kõḷija su ŏštrînije kě sę pŏkûri.<br />

j ŏštrìti ipf na, pŏd, za, z, (jõštrit; jòštrim,<br />

-iju/ę; jõštri, -ètę; jõštril, jòštrila, -ìle;<br />

j òštren; -ejne) oštriti Zabậḍ jòštrim nòẓ̌,<br />

kàḍ ga niệ mòči najŏštrìti. Òštrimę kõḷije za<br />

třsije. Ŏd òštrejna kõḷja ŏstậneju òšpički.<br />

j õtec m (-a, -ŏv; adj j õcŏv -òva) otac;<br />

očev Jõcu sę velî i jõča, ôča, õtec, tàta,<br />

čàča i jàpa kàk dè i kàk štè. Tò su tì jŏcòvę<br />

jŏčãḷi na jŏčě. Strîc ję õcŏv, dèdŏv ìli prědedŏv<br />

bràt, a ŏcòva ìli dèdŏva sẽstra ję<br />

t÷ca. {G. jotec}<br />

Jộžef m (-a, -ŏv) /Jọ̃žefŏve/Jọžefòve n<br />

Josipovo, blagdan sv. Josipa<br />

(19. 3.) [mañ. József] Na Jộžefa priệ nèg<br />

sûṇce zĩdę sę mộraju čẽʚlci zbudìti (zrùžiti<br />

pŏ kŏšiệ). Pòkle Jọ̃žefŏva niệ prậvę zĩmę.<br />

jõžeg m (-ẽʚga, -ŏv) 1 ožeg, žarač,<br />

vatralj, željezna šipka ili drveni kolac<br />

za poticanje ognja i razgrtanje žara u peći<br />

J÷kni ga z jŏžẽʚgem v làmpę. Pûṇa štàla<br />

črlěne vòlekŏv, dọ̃jdę j÷n črni i s÷ ję spudî?<br />

(Raskũrjena krûšna pěč, vuglějnije i jõžeg).<br />

Če priệk jŏžẽʚga prekŏrậčiš, buš dòbil<br />

miệrnicu i v pòstele sę pòscal.<br />

2 fig muško spolovilo Pìčka sę jậdala<br />

pirìke da ju z grbậvemi kộlci fùrt pîčeju i<br />

nùṭer je trdę rògę m÷čeju i žrgụ̂čem<br />

jŏžẽʚgem jěčeju. {Ab. jožek: kurac}<br />

Jòžek m (-a, V Jôžek/Jōžêk) ime dem,<br />

Jõške m (-a, -ŏv), Jòškič, Jộška, Jŏškiệr,<br />

Jòza, Jòža m (-ę, V Jôže/Jōžô,<br />

Jôžŏ/Jòžem) Jŏžậk, Jọ̃žec, Jŏž÷ske,<br />

Jòžica, Jŏžîc, Jŏžìna, Jŏžĩnec od sv.<br />

Josip širenog kultom Marijina supruga<br />

[mañ. József, Jóska


193<br />

jûžni<br />

1 podciknuti Jũkni bòle, dà sę<br />

dàle čûję.<br />

2 oglasiti se kao sova Čè sõva<br />

jũknę, nèšte bụ̀ mřl.<br />

Jùlčika f dem Jùla f Jùlča f Jûlka f Julijàna<br />

f oblici imena Julija [lat. Julius


ʖʖ<br />

K k<br />

k m bezvučni suglasnik k čini 7,04% svih<br />

suglasnika<br />

k prep (g, ø) k, ka s D izriče smjer i cilj Ispred<br />

zvučnih šumnika izgovara se g (u rječniku<br />

je pisan k), a ispred k i g se ne izgovara.<br />

Ìdem k mèše i pòkle k strîcu. Kàḍ dọ̃jdeš<br />

k m÷ne dŏněsi, a kàḍ dọ̃jdem k t÷be, d÷j<br />

mi. Zẽʚmla sę nagrĩna k bẽtvu kukurìzę.<br />

Ìdem k barbiẽʖru. Ìdem kûmu.<br />

Nẽʚjdę mi sę grõfu.<br />

kabànica f (-ę, -ậnic) duži ogrtač, zimski<br />

kaput Vû ve kabànice mi ně zĩma.<br />

□ ŏbrnuti -u promijeniti mišljenje; skrŏ j ìti<br />

-u napakostiti, osvetiti se<br />

kậca f (-ę, -; dem f kạ̃čica) kaca, drvena<br />

posuda manja od badnja {tal. cazza} V<br />

kậce sę kìseli zẽʚl i je, a v bẽdnu grěšta<br />

grõẓdije. Rèpu smę narîbali v kạ̃čicu. Stụ̀pa<br />

za jačměnu kàšu tụ̂či ję imiệla làket<br />

vìsŏku kạ̃čicu i stụ̂pec.<br />

kàča f (-ę, kậčŏ, kậč; dem f kàčica -ę, kậčic;<br />

adj kậčin) zmija, zmijica; zmijin Na Grgūròve<br />

(12. òžujka) kàčę ìdeju zemlě vận, a<br />

na Lŏvrēčève (10. VIII.) v z÷mlu. Če kàča<br />

priệk pũṭa prẽʚjdę, bụ̂ dèẓ̌ṇ̃ cûrel. Lûdi sę<br />

bŏjîju i mậlę kàčicę. Čè sę nabõdeš na<br />

kậčinu kộst, tò sę ne dậ zvrạčìti.<br />

□ - pastîr vretence, vilinski<br />

konjic (Libellula depressa) Nad rûpŏ òber<br />

vŏdě sedîju kậčini pastĩri. -a rùḅača<br />

zmijski svlak Nàšel sem kậčinu rùḅaču v<br />

d÷tele. -e mliẽʖ ʖke biljka mlječika<br />

(Euphorbia ciparissias) Kî třga kậčine<br />

mliẽʖke, kàča gà bu grîzla.<br />

kạ̃čec m (-a, -ŏv; adj kạ̃čecŏv) mužjak<br />

zmije, zmijac Kàčam ję kạ̃čec gŏspŏdậr i<br />

krậl i kàḍ zafûčka s÷ sę kàčę zbudîju i òkŏl<br />

n÷ga skûpiju. Dĩžę glãṿu kàk kạ̃čec.<br />

{V. G. kačec} Rụ̂ža na kạ̃čecŏve glãṿe ję<br />

črlẽʚna kàk i na piẹvcòve.<br />

kàčiti ipf (kậčim; kàči; -il, kậčila; -ejne) zahvaćati,<br />

obvezivati Tò i t÷bę kàk i sàkŏga v<br />

sẽʚle kậči i kùluk na pũṭu n÷mreš zbèči.<br />

kàḍ adv kada Kàḍ grmî tò svẽʚti Ìlija<br />

striẹlàmi pụ̂ca. Kàḍ dọ̃jdeš k m÷ne dŏněsi,<br />

kàḍ dọ̃jdem k t÷be d÷j mi.<br />

kậḍ m (-a, -ŏv) kad, mirisan dim S kậdem<br />

bŏrộvicę smę hìžu nàkadili.<br />

kadậrka f (-ę, -i) sorta crnog grožña,<br />

srijemska sorta kadarka ili braničevka<br />

Ìmam i pậr třsŏv kadậrkę v třsju.<br />

kãḍer adj indekl. (kãḍra) sposoban<br />

[tur. kadir] Kãḍer ję tò sậm napràviti.<br />

kãḍer m (-a, -em, -ŏv) vojni rok [nj. Kader]<br />

Kãḍer ję ŏdslûžil i mòrę sę ženìti.<br />

kạdèti/kadìti ipf na, pŏt, pre, ras, s, za, (-îm;<br />

kậdi, -ètę; kậdel/kàdil, kậdela, -èle; kạ̃ñen;<br />

kạ̃ñejne) 1 dimiti Pòkle mrtvĩka kadîju hìžu<br />

z bŏrộvicŏ. Z jěžŏvŏ kộžŏ kadîju i vrậčiju<br />

vrbãṇec.<br />

2 pušiti Jàpek kadî v kûṭu kàk Tûrčin.<br />

3 - sę dimiti se ẓ p÷či sę jậke kadî, vàlda<br />

ję rậfajnek pùṇ sậṇ̃. S pŏspavậjnkŏ na<br />

šîpku sę kadîju vûva kàḍ bŏlîju.<br />

4 - sę prašiti se Biệjžal ję dà sę s÷ kạdèle.<br />

¤ Tak ję vrạ̃ži (sr̀dit) dà mu sę s÷ spŏd jộči<br />

kadî. Jako je ljut. Kŏsîju dà sę s÷ kadî.<br />

Kose brzo.<br />

kadĩlnica f (-ę, -) 1 kadionik, crkvena<br />

kadionica Šikûtŏr s kadĩlnicŏ mậšę.<br />

{H. ð. kadilnica}<br />

2 dimilica, pčelarska naprava za dimljenje<br />

Čelậri kadîju s kadĩlnicŏ čělę, kàḍ sę rõji<br />

ŏgrĩnaju.<br />

kafilèrija f (-ę, -iệrij) živodernica [nj. Kaffilerei]<br />

Ràjši diệla v slèmenske kafilèrije vu<br />

smrdučìlu dè ga nìšte ne vîdi, nèg da<br />

ŏkậplę kukurìzu.<br />

kậhlin m (-a, -ŏv) kalj [nj. Kachel]<br />

Pěč za grèti ję diệlana s kậhlini.


195<br />

kalafùnija<br />

kàj adv kao, izriče približnu sličnost<br />

Črlěn ję kàj bŏgiệčka (òpičina) rìt. Sřdit<br />

(lũt) kàj rìs. Pĩjan kàj črna zẽʚmla.<br />

{Du. kaj; Z. kai; V. Kriči kej nori}<br />

kàj konj jer, što, da Kàptŏl ga<br />

ŏsûḍil na bàtinę kàj niệ štèl vučìti cìgla<br />

zīdàti. Nigdậr niệ bĩle, kàj sę nẽʚ bi v jûtre<br />

žgãnci kûvali.<br />

kàj pron (č÷ga/č÷sa, č÷mu, čiệm) 1 što Nìt<br />

sem kàj vîdel, nìt sem kàj čùl, nìt ję kàj<br />

bĩle. Č÷ga niệ nì càr ne jiệ. K č÷mu si sàḍ<br />

spŏdòben? Š čiệm îmam s tiệm klîmam.<br />

Kùj sę bòriš zậ kùj niẽʖsi? (Rěkel ję Zạ̃gŏrec<br />

kàḍ ję tẽʚle zaprẽʚgel i pr÷šle čèẓ<br />

jãṛem) Rěsničani velĩju mèste kàj k÷j.<br />

2 zašto; Č÷mu s÷ tò? J÷ l’ k<br />

č÷mu? Je li vrijedi.<br />

3 zar, je li? Kàj ję tò izbìla ìstina? kàj n÷?<br />

¤ kàj bụ̂ bụ̂ što bilo da bilo; kàj češ što<br />

možeš; kàj ję? odaziv, molim, što<br />

ste rekli? što je?; kàj kàj puno toga; d÷j kàj<br />

dậš pristajem, daj koliko hoćeš; kàj òn znậ<br />

on je budala; kòje kàj svašta; mà kàj baš<br />

me briga; kàj bĩle bilo što, makar koliko; kàj<br />

k č÷mu vrijedi li; kàj jě jě što se tu može; nì<br />

za kàj na sviẽʖtu nema te cijene; kàj jậ<br />

znậm što ti ja<br />

znam, otkud bi ja to znao, ne znam; niẽʖma<br />

kàj u pravu si; niẽʖma kàj niẽʖma ništa ne<br />

nedostaje; kàj sem jậ krîv? nisam kriv; kàj<br />

jě tò jě više nema promjena; kàj stę jeste li;<br />

kàj pàk? nego što; kàj znậm kàj nešto<br />

drugo; J÷ l’ ìšel kòvat kộjn ìli kàj znậm kàj.<br />

4 adv kao Zmụ̀čil sem sę kàj kòjn.<br />

kàjati sę ipf pŏ, (-at; kậjam; -aj/kậj; kàjal,<br />

kậjala; -ajne) izražavati žaljenje, kajati se<br />

Kậja sę, kàj ti ję pŏmậgal.<br />

kàję/kàj ję int odaziv, što je, molim Kàję, kàj<br />

mę zõveš? {P. kaje}<br />

kãję/kãj ję int što je? (ironično, srdito)<br />

kàjkavec m (-a, -ŏv; f kàjkavka) kajkavac Si<br />

Cẽʚrci i pùṇe Prìgŏrcŏv su prậvi kàjkavci,<br />

Stùḅičani su kùjkavci, a Mòslavci su<br />

k÷jkavci i k÷kavci.<br />

kàjkavski adv kajkavski Vučìtel ję r÷kel dà<br />

ję kàjkavski skvãrjeni gòvŏr, a niệ jòš nìšte<br />

r÷kel štè ga ję, dà ga ję i zậkaj ga ję i š<br />

čiệm i kak ga ję skvậril.<br />

kậjla f (-ę, -i) umetak od drva<br />

ili metala, podupirač, potporanj, klin<br />

[nj. Keile] Tù trèba dõbra kậjla i držàle bụ̂.<br />

{Du. P. Gr. Ba. kajla; V. kejla}<br />

kậjlati ipf pŏt, za, (-am; -an; -ajne) učvršćivati klinom [nj. keilen] Tò<br />

triệba kậjlati dà bu čvr̀steše držàle.<br />

kajn÷ part zar ne? Ìdę, kajn÷? {Sl. kajne}<br />

kàjti konj jer, pošto, budući da<br />

Lûdi živìju najvìše kàk vèra zapŏviệda,<br />

kàjti sę bŏjìju Bòga. Bòle ję vliẹvàti vĩne vu<br />

vòdu, kàjti sę võda pŏbộlša, a n÷ võdu vu<br />

vĩne, kàjti sę vĩne pŏgộrša.<br />

{Kr. M. kajti; V. kejti}<br />

kàk adv 1 kako Diệlaj kàk hòčeš.<br />

2 kao, kao što, izriče<br />

približnu sličnost Mụ̂či sę pŏ dãṇu kàk vòl,<br />

pŏ nõči kàk bîk. Čîst kàk sûṇce. (Niệ nìš<br />

krîv.) ¤ kàk sę šìka kao što dolikuje<br />

□ - da adv kao da Tàk ję<br />

mũḍer, kàk da sę mej kŏkŏšmî ŏtr h ậnil.<br />

Držî sę kàk da mu ję pùra krùv zěla. - da<br />

n÷ nikako. - tàk adv kako tako, nekako, ne<br />

sasvim loše Zdrậvje kàk tàk. Pŏ dãṇu kàk<br />

tàk a pŏ nõči mi ję t÷ške.<br />

kãkŏv adj / pron (s kãkve; -òga, -òmu, -iệm;<br />

ž kậkva, kãkvę, -e, -ộ; pl -iệ, kãkvem, -èmi)<br />

kakav Kãḳve driệve tãkŏv klîn, kàkŏv õtec<br />

tãkŏv sîn.<br />

kàkti adv kao, kao što Lŏnčậr<br />

najpriệ naprậvi kàkti mužậr ŏd ščiněnę<br />

gnîlę zęmlě. Slŏbŏjnậki Šatŏvìči su mộrali<br />

hrạnìti jenòga kõjna kàkti za kurîra.<br />

{Kr. V. kakti}<br />

kậl m (kãḷa, kậlŏv) 1 kalj, mulj<br />

Hậjda v kậlu, žìte v prậvu (ję dõbre sèjati)<br />

V rupàče na Ledìnice ję dòber kậl za<br />

svînę. {J. kal}<br />

2 kuhana čaña Kậl su sàñę vu võde<br />

skûvanę. V kậlu sę lònci kalîju.<br />

kãlaf m (kàlafa, -ŏv) kalup, obrazac [tur.<br />

kalip


kalafùniti<br />

196<br />

kalafùniti ipf (-ûnim; -ùni; -il, -ûnila; -jnen;<br />

-ejne) mazati gudalo kolofonijem Štrùjnę<br />

na lụ̂cu niẽʖsu kalafûjnenę.<br />

kãḷajnka f (-ę, -i) 1 kalanka,<br />

voćni plod koji se može raskoliti po dužini<br />

Brèskę kãḷajnkę su fĩnę za jèsti. Mậla,<br />

vũṣka i sklîska pìčka sę raskòli kàk brẽska<br />

kãḷajnka.<br />

2 cjepanica Tò ję fật dřv bùkŏve kãḷajnki.<br />

kậlan adj raskoljen, cijepan Kậlani kõlci su<br />

hràstŏvi ìli gàcŏvi, a hŏblìkŏvi su vr̀bŏvi,<br />

lèskŏvi, trušlìkŏvi i gràbrŏvi.<br />

kãḷanica f (-ę, -) kalanka, voće<br />

koje se može raskoliti Brẽska kãḷanica ję<br />

bòlša nèg duràncija.<br />

kạlàti ipf na, pŏ, ras, s, (kậlat; -am; -al, -àle;<br />

kậlan; kãḷajne) 1 cijepati, rascepljivati po<br />

dužini Ŏtìšel ję v šùmu piệjnŏv kậlat za<br />

zĩmu Kãḷajne dřv ję mụ̀ški põsel.<br />

2 - sę cijepati se, razdvajati se po pola<br />

Kậlaju sę drva, slìvę, čriệšnę i brèskę.<br />

{ðe. Te. kalati}<br />

Kalčec pr (Kãlčec, -ẽcŏv, -iệčka) [zan.<br />


ʖʖ<br />

197<br />

kapàriti<br />

gamaša; P. kamašna; O. kamaše}<br />

kàmati m pl t (-ŏv, -i) kamate<br />

[gr. kámatos: zarada] Žĩvel ję ŏd kàmatŏv.<br />

Splàtil sem dụ̂g s kàmati skùp.<br />

kàmen m (-a, -ŏv; dem m kamẽnčec -ẽca,<br />

-ŏv; dem m kamènček) kamen; kamenčić,<br />

kamečak Kàḍ sę za nesẽʚčŏ žęnộ štè nahîti<br />

s kàmenem ìli driệvem, bụ̂ sę diẽʖte štèle<br />

tụ̂či. Liệpe ŏkrụ̃gli kamenčẽci su dõbri za<br />

šprûkancę. S pŏdvĩnutem pr̀stem sę fûčę<br />

v jàmicu kamènček. □ drậgi - dragulj ¤ třḍ<br />

kàk kàmen jako tvrd; õpal mi ję kàmen<br />

sr̀ca sad mi je lakše<br />

kamiệjne/kamiệjnije n zb (-a) kamenje<br />

Pŏtẽri tę bọ̃ža jãḳŏst i cìrkvene kamiệjne!<br />

(zaklĩna sę vrậga peklěnŏga)<br />

kamiẽʖ ʖnec m (-a, -ŏv) 1 dem kàmen kamenčić<br />

2 pisaljka za ñačku pločicu od škriljca Na<br />

plòčica v škộle smę pīsàli s kamiẽʖncem a<br />

na plòče s kriệdŏ. {J. Vi. kamenec; V.<br />

kamenček}<br />

3 kremeni kamenčić za upaljač<br />

Dalmatînci su prŏdạvàli i kamiẽʖncę za<br />

fàjercagę. {ðñ.. kamenec}<br />

kamijộn m (-õṇa, -ộnŏv) teretnjak, teretni<br />

automobil [fr. camion] Pŏgàzil ga ję<br />

zãḍružni kamijộn.<br />

kamufliệrati ipf za, (-am; -an; -ajne) prikriti,<br />

maskirati [fr. camoufler] Dõbre kamufliệraj<br />

da nam štè ne vkrậnę.<br />

kamùriti sę ipf za, (-ûrim; -ùri; -il, -ûrila; -en)<br />

1 dimiti se Pěč sę kamûri i<br />

hìža ję pûṇa dìma.<br />

2 pej pušiti Dèda kamûri lùlu pri pěče.<br />

kanậl m (-a, -ŏv) prokop za odvodnjavanje ili<br />

navodnjavanje [nj. Kanal


ʖʖ<br />

kàpati<br />

198<br />

kupljeno; za mladenku) Bàš ję tè dận<br />

kapàril diệklu.<br />

kàpati ipf dŏ, na, pŏ, s, v, za, (kàplem/am,<br />

-li; -al; -ajne) padati u kapima Kàḍ dèẓ̌ṇ̃<br />

pŏmàle kàpa, velî sę da rŏmîja.<br />

kậpčina/kậvčina f (-ę, -) sorta crnog grožda<br />

i vina Jòš sę dè dè nậjdę i kậpčinę. pŏ<br />

třsju. Sanộbŏrci diệlaju ẓ kậvčinę bèrmet.<br />

{Šu. kapčina/kavčina}<br />

kạ̃pec m (-a, -ŏv) 1 kvačica Ŏbèsi tò na<br />

kạ̃pec<br />

2 mali poklopac, zaklopac, kapak [tur.<br />

kapak] Spùsti kạ̃pcę na krõvu.<br />

3 Kạ̃pec nad Ìmbrica bìl Kạ̃pec.<br />

kapelận m (-ãṇa, -ậnŏv) kapelan, pomoćnik<br />

župnika [lat. capelanus] Nèšte vòli põpa,<br />

nèšte kapelãṇa a nèšte pŏpòvu kùvaricu.<br />

pj Pùru i purãṇa tò ję dõbra h rậna za<br />

gŏspòna kapelãṇa.<br />

kàpica f (-ę, kậpic) dem kapa 1 kapica Kàj<br />

bu òṇda kàḍ sàki kõlec kàpicu dŏbî? (Kàḍ<br />

sniệg zapậnę dọ̃jdę zĩma i zlò bu).<br />

2 klobuk gljive Glìva ìma kàpicu i càpicu.<br />

3 čaška žira H rậst c÷r ìma kàpicę žîra<br />

ŏbraščěnę kàk kõstajn.<br />

4 vrh cipele Lèpše su mi cìpelę<br />

s kàpicami.<br />

kãpič m (-ìča, -îčŏv) naglavak, vršni dio;<br />

poklopac Čõva ìma jậke scîfran kãpič.<br />

Dẽni kãpič na žgajnậrski kõtel.<br />

kàpičar m (-a, -ŏv) opanak s kapicom Ìvek<br />

Šimậgin ję nõsil òpajnkę kàpičarę a<br />

Tŏmìna remejnậkę. {Du. kapičar}<br />

kapîčka f (-ę, -i; dem f kapĩčkica -ę, -) dem<br />

kàpica Kapîčka mu ję premãla.<br />

kapiệla f (-ę, -; dem f kapiệlica) kapela [tal.<br />

cappella] Na Glamnìce ję nègda bîla drevěna<br />

kapiệla Svẽʚtŏga Krîža, a diệs ję nộva<br />

zîdana. Šašinòvečka kapiệlica Svẽʚtŏga<br />

Trõjstva ję naprậvlena 1882. za žùpana<br />

Vàrdijana. ¤ Dè Bộg ìma cĩrkvu tù vrậg<br />

naprậvi kapiệlicu. Kapiẽʖ ʖlščica f top O<br />

kàpla f (-ę, kậplŏ, -i) kaplja, kap Če na Vìncekŏve<br />

(22. I.) niệ na třsu nì kàplę vŏdě, dà<br />

bi sę vrãḅec nàpil, n÷ tè lète vĩna.<br />

kàplar m (-a, -ŏv) desetnik, najniži<br />

čin u mnogim vojskama [mañ. káplár] Bìl ję<br />

kàplar v sr̀pske võjske.<br />

kàplica f (-ę, kậplic) dem kàpla 1 kapljica<br />

Ŏpàle ję pậr kậplic dẽžña. Na V÷liki Pẽʚtek<br />

pustî slavĩček trî kàplicę křvi, j÷l ję pŏpiẽʖval<br />

dŏk ję Ìsus bìl na krîžu.<br />

2 fig vino Tò ję dõbra kàplica.<br />

kàpral m (-a, -ŏv) desetnik, najniži<br />

čin u vojsci [tal. caporale] V àustrijske võjske<br />

ję bìl kàpral. {B. kaprol, koji deset<br />

junakov ima pod sobum}<br />

kãpslin m (kàpslina, -ŏv) upaljač [nj. Kapsel<br />


199<br />

katòlik<br />

pĩši. {Z. karanje}<br />

karamfìl m (-a, -ŏv) <br />

karanfil, cvijet klinčić (Dianthus sp.) [tur.<br />

karanfül


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

kạ̃va<br />

200<br />

su Vlàji kàk katòliki liệpe na Bõžič jiệju i<br />

pijụ̂, pùk su ŏtìšli Bŏžìča îskat.<br />

kãṿa f (-ę, -) 1 napitak kava Priệ sę màle<br />

pìla črna kãṿa a vìše dîvka.<br />

2 uzgajana biljka vučika, vučjak, lupina<br />

(Lupinus albus) Kãṿa sę sadîla na vřčaku i<br />

sòmlete spečěne zřjne kûvale za kãṿu.<br />

¤ Tậ ti kãṿa zabadàva. (Velî sę kàḍ štè<br />

přdnę.)<br />

kậvka f (-ę, -i; adj kậvkin) ptica čavka (Corvus<br />

monedula) Spùstile sę jàte kậvki na<br />

pòle. Kậvkine pěrje ję črǹeše nèg vrậnine.<br />

kạvkàti ipf za, (kậvčem/kam; -i, -ètę; kậvkal,<br />

-àle; kãṿkajne) 1 glasati se kao čavka<br />

Kậvkę kậvču ciẽʖli dận.<br />

2 fig brzo i glasno pričati Kậvču kàk<br />

kậvkę.<br />

kậvran m (-a, -ŏv) gavran (Corvus<br />

cornix) Kàḍ dọ̃jdeju k nàm kậvrani<br />

òṇda dọ̃jdę zìma. Kậvrani bejžîju pred<br />

zĩmŏ. {M. V. P. O. Gr. kavran}<br />

kazậlec m (-a, -ŏv) kažiprst Pednîc ję<br />

širĩna mej pãḷcem i kazậlcem.<br />

{Č. kazaloc; B. kazavec, kazec}<br />

kàzan m (-a, -ŏv) kotao [tur. kazan] Gŏvŏrìle<br />

sę da bụ̂ju serezẽjci jèli sì skùp na kàzanu.<br />

Zãḍružna prasìca sę tŏpĩla v kàzanu<br />

nạpòja.<br />

kạzàti ipf pŏ, pri, s, (kậzat; -žem; -ži, -ètę,<br />

kậzal, -àle; kậzan; kãẓajne) 1 pokazivati<br />

Bedậk pènezę kậžę, a dẽca rìt. Vûḳu<br />

šùmu kậžę, a znậ štè ję. {P. O. kazat; Vr.<br />

kazati} ¤ kạzàti mèsec võde: varati<br />

2 - sę pokazivati se, pojavljivati se Nậj mu<br />

sę na jòči kạzàti. Čè ti sę kîšę, òṇda ti sę<br />

pũṭi kậžeju. {O. kazat se}<br />

kạ̃ži m (-ja, -jŏv) kažiprst Pednîc<br />

ję širĩna mej pãḷcem i kạ̃žijem.<br />

kč÷mu adv vrijedno bìti - vrijediti J÷ l’ ję<br />

kč÷mu? {V. kčemu}<br />

kẽʚ ʚber m (-a, -ŏv) 1 hrušt<br />

(Melolontha melolontha) [nj. Maikäfer] Òve<br />

lète ję pùṇe kěbrŏv. {H. keber}<br />

2 sorta graha krupnog zrna Kẽʚber ję fẽʚla<br />

debẽʚlŏga bàžula kòlenca fĩnŏga kàk<br />

kõstajn. {ðñ. keber}<br />

k÷bnuti pf (-em; -i; -ul; -ut) ukrasti Naviệk kiẽʖba dè bi kàj<br />

k÷bnul. {V. kebnuti}<br />

kèčka f (-ę, kiệčkŏ, -i; dem f kèčkica -ę,<br />

kiệčkic) 1 nepočešljana kosa, nespleteni<br />

vršak pletenice D÷j si tě kèčkę pŏčěši.<br />

Diẽʖklica ìma liệpę žũṭę kèčkicę.<br />

2 metlica kukuruza Kukurîznę kèčkę sę<br />

prậšiju. {ð. kečka: cvat kukuruza}<br />

3 vršak stabljike konoplje Na spûkane<br />

ručìca kŏnộpel sę ŏpsẽčę širộčkŏ na<br />

paščìce kŏrějnije i kèčkę. {H. kečka}<br />

kẽʚ ʚder m (-a, -ŏv) koža uz unutrašnji rub<br />

cipele [nj. Köder] Ràzdrl sem kẽʚder.<br />

k÷fa f (-ę, kěfŏ, -; dem f k÷fica -ę, kěfic)<br />

četka [mañ. kefe


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

201<br />

kiẽʖ ʖʖ ʖba<br />

kèlnar m (-a, -ŏv; f kèlnarica) konobar<br />

[nj. Kellner] Kèlnaru dajụ̂ trìngelt.<br />

kẽlja f (-ę, -i) ljepilo, tutkalo [nj. Kleber;<br />

vental. cola] Kẽlję niẽʖsi kũpil.<br />

Kemfelja pr (K÷mfela, -ŏv, -ộvka/ica)<br />

[mañ. kén: sumpor + féle: vrsta] zvận Vìncek<br />

Š21 LP98 (Kos Rucak naseli na svom<br />

zemljištu kmeta Kenfelju ili Vinceka iz<br />

Stubice)<br />

k÷mrav adj mršav Zgledî zdràv àl ję k÷mrav.<br />

{P. kemrov, pothranjen}<br />

k÷pav adj (-àveši) nepočešljan, raščupan,<br />

kuštrav Gřde ję vìdeti k÷pavŏga dẽčka a<br />

jòš gr̀deše k÷pavu diệklu.<br />

k÷pavec m (-a, -ŏv; f k÷pavka) kuštravac<br />

Tè k÷pavec sę ni nè pŏčěšę.<br />

kẽʚ ʚpec m (-a, -ŏv) patuljak [tur. kepaze]<br />

Slàbe rậstę i ôstal bu kẽʚpec.<br />

kepẽʚ ʚjnek m (-a, -ŏv) vrsta kaputa, kabanica,<br />

ženski ogrtač u obliku pelerine [mañ. köpönyeg]<br />

Mlậdę žẽʚnę su ìšlę k mèše v kepẽʚjnke.<br />

Kepẽʚjnek ję ŏbrnul. Promijenio mišljenje.<br />

{J. kepenjek, plašč za putuvanje; V.<br />

kepeńek: ogrtač; G. kepeńek: kabanica;<br />

Gh. kapenjak: plašt}<br />

kẽre adv naokolo Òkŏlŏ kẽre pàk na mậla<br />

vrậta.<br />

kerefẽʚ ʚki m pl t (-ŏv, -i) 1 tričarije, prenemaganje<br />

[mañ. kerepelö: brbljanje, čegrtanje]<br />

Naviệk zvậña nèkakvę kerefẽʚkę.<br />

2 birano jelo Něš jel kerefẽʚkę.<br />

{Ko. kerefeka; V. kerefeki; G. kerefek}<br />

kerempûv m (-a, -ŏv) zabavljač, šaljivac<br />

[mañ. kerep] Prậvi ję kerempûv.<br />

kerepûv m (-a, -ŏv) široki rukav Ję l’ P÷trica<br />

Kerempûv ĩmel kerepûvę?<br />

kèriti ipf (-im, -iju/ę; kẽri, -ètę; kèril; -ejne)<br />

1 pijančevati, ludovati Snõčka<br />

su bečãṛi dŏ pộl nõči kèrili.<br />

2 - sę smijati se razjapljenih<br />

ustiju Nậj sę kèriti kàk kŏbîlina pîzda. {N.<br />

keriti se}<br />

k÷sa f (-ę, kěsŏ, -; dem f k÷sica -ę, kěsic)<br />

1 vrećica, kesa [tur.<br />

kese


ʖʖ<br />

kiẹbàti<br />

202<br />

kiẹbàti ipf u, (kiẽʖbam; - al, -àle; kiệban)<br />

vrebati, hvatati Dụ̀ge v÷č õna<br />

n÷ga kiẽʖba. {St. kebat}<br />

kiệc m (-a, -ŏv) kec, as, najjača karta [mañ.<br />

ketzem] Pŏtr÷fil si kàk kiệc na dvanàjst.<br />

Došao si u zao čas. Dòšel ję kàk kiệc na<br />

desětku. (u pravi čas) {Ba. kec}<br />

kiệckati sę ipf pŏ, (-am; -ajne) svañati se,<br />

rječkati se, koškati se, prepirati se Sàki<br />

dận sę kiệckaju i mirîju kàk dẽca.<br />

{Ž. keckati se: svañati se}<br />

kiệčkati sę ipf pŏ, s, (-am; -an; -ajne)<br />

1 metličati Kukurìza sę kiệčka. Lètes ję<br />

ràne pòčele kiệčkajne kukurìzę.<br />

2 svañati se, čupati se za<br />

kose Kiệčkaju sę za nìkaj. {Be. kiečkati}<br />

kiệh/kiệj m (-a, -ŏv) konjska bolest, neduha,<br />

sipnja Kòjn ìma kiệh. {ðñ. keh}<br />

kiẹhàti/kiẹjàti ipf s, (kiệšem/jam; -i, -ètę;<br />

kiệjal, -àle) kašljati kao konj Kòjn kiệšę kàḍ<br />

ìma kiệh.<br />

kiẹmàti ipf (kiệmam; -al, -àle) kimati,<br />

drijemati Kiệmala, driệmala rûbačicę<br />

niẽʖmala.<br />

kiẹsìti sę ipf na, s, (kiệsim, -iju/ę; -i, -ètę;<br />

kiệsil, -ìle; kiệšen; kiẽʖ ʖšejne)<br />

1 ceriti se, pokazivati zube [alb. qesh:<br />

smijati se] Strĩcŏv Hèktŏr sę nậ mę kiệsi.<br />

2 cerekati se, podrugljivo se smijati,<br />

ismijavati Tî sę kiệsiš ŏd smiệja, a m÷ne ję<br />

dŏ plãča. Tvẽʚga kiẽʖšejna mì ję dòsti.<br />

{V. kesiti se}<br />

kìfeliti ipf ŏt, (-im; -i; -il; -ejne) bježati, trčati<br />

[mañ. kifelé: napolje, van] Nẽʚjdi mu na jòči<br />

i nàjbòle tì ję dà mậm kìfeliš. {ðñ. kifeli:<br />

bježi, V. kifili: bježi; G. ð. kifeliti; Du. kifelt}<br />

kìflin m (-a, -ŏv; dem m kìflek) 1 kifla, roščić,<br />

vrsta peciva [mañ. kifli


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

203<br />

kîtati<br />

1 kititi, kinčiti Bŏžîčni bòr sę kînča na<br />

bŏžîčne nãṿečerje i kộmaj smę sę ščèkali<br />

da pòčmę kînčajne.<br />

2 - sę ukrašavati se Naviệk sę kînča.<br />

kīnčìti sę ipf (kînčit; -im; -i, -ètę; kînčil, -ìle;<br />

kînčen; kĩnčejne) dičiti se, ponositi se<br />

Niẽʖmaš sę bàš š čiệm kīnčìti.<br />

kìnder m (-a, -ŏv) livadni drač zečji trn<br />

(Ononis spinosa) Z drãčem kìndrem su<br />

màzali svinậri bîčę dà bòle pụ̀caju. Na<br />

kìnder sę mòči nabòsti. {Ja. kinder}<br />

Kinder pr (Kìnder, -ŏv, -îca/ộvica/ộvka)<br />

D47, G3 LP126 [


kìtica<br />

204<br />

kìtica f (-ę, kîtic) dem kìta 1 mala pletenica<br />

Diẽʖklice sem splěla kìticę.<br />

2 mali stručak cvijeća Dậl ję Màrice kìticu<br />

jòrgŏvana.<br />

3 svatovski ukras Kìticę nòsiju sì svàti.<br />

Kìticę su pậjntlekem svězan ružmarîn ìli<br />

bùšpun i kupộvne cviệtje. {H. Hg. kitica}<br />

4 strofa Pèsmica ìma sàme dviệ kìticę.<br />

kìtiti ipf na, s, za, (-it; kîtim, -iju/ę; kìti; -il,<br />

kîtila; -čen, -ejne) 1 ukrašavati Jantậr<br />

kîtiju za prŏščějne.<br />

2 - sę ukrašavati se Ràda sę õna kîti. Nậj<br />

sę s tũñem pěrjem kìtiti.<br />

klabûk m (-a, -ŏv) 1 klobuk Bụ̂ si ga žîl kàk<br />

Krãjnec klabûka.<br />

2 kišni mjehur Spustîla sę plõva dà sę s÷<br />

klabûki diệlaju. {Vi. klobuk}<br />

klàčiti ipf na, (-it; -ậčim; -àči; -il, -ậčila; -en;<br />

-ejne) okretati pedala bicikla, pritiskati,<br />

tlačiti V briệg ję t÷ške klàčiti becìklin.<br />

2 tiskati mijeh (orguljaški,<br />

kovački) Klàčil ję klậčnak ộrgul na<br />

škộrušu.<br />

klậčnak m (-a, -ŏv) pedalo na biciklu, podnožnik<br />

na razboju, mijehu (kovača, orgulja)<br />

Na cìrkvene òrgula sę klậčnak str̀gal.<br />

{I. klačnjak; ð. klačnik}<br />

klàda f (-ę, -ậdŏ, -; dem f klàdica -ę, klậdic)<br />

deblji drveni trupac [gr. kládos: grana]<br />

Klàdę zvậžaju šùmę. Liện kàk klàda. Tụ̂<br />

klàdicu mòreš zdìči na kõla.<br />

klạdàti ipf na, ŏt, (klậdat, -am; -al, -àle)<br />

stavljati Jòš klậdaju drva na kõla. {O. Gr.<br />

kladat}<br />

klàdę f pl (-ậḍ, -àdami) vrsta mučila, naprava<br />

za kazne kmetova Na kral÷večkem<br />

màrŏfe su bîlę klàdę v kě su kaštîganę<br />

km÷tę metàli. {Ad. Kr. klade; M. klada}<br />

klàditi sę ipf ŏ, (-it; -ậdim, -iju/ę; -àdi; -il,<br />

-ậdila; -ñen, -ejne) kladiti se<br />

Klàdili su sę da smiệ pět pûṭ pŏgạñàti<br />

kãḳve ję tò driệve i štè zgubî, bụ̂ ciẽʖli<br />

tj÷den svînę vràčal na pậše.<br />

kladĩvec m (-a, -ŏv; dem kladìvčec m<br />

kladivčẽca, -ŏv) kladivac, čekić S kladĩvcem<br />

ga vũdril pŏ přstu. Kladìvčeci mõji<br />

vudrètę!<br />

kladjě/klậdje n zb (-ậ/a, -ěm) klade, trupci<br />

Pûṇe dvŏrìšče kladjậ/klậdja.<br />

klafràča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) brbljavica Tậ<br />

klafràča fùrt klàfra i n÷ zna stàti.<br />

klafràti ipf na, s, (-àfram; -ãfral, -àfrala, -le;<br />

-ajne) brbljati, blebetati [nj. kläffen: lajati]<br />

Jòš klàfra? {V. klafrati; T. klamfrati}<br />

klàfrav adj (-àveši) brbljav Klafràveši ję ŏd<br />

sàkę bàbę,<br />

klàfter m (-a, -ŏv/ộv) hvat [nj. Klafter]<br />

1 mjera za dužinu (1,896 m) Pộl klàftra<br />

mŏjě zèmlě si ję prìjŏral.<br />

2 mjera za površinu, četvorni hvat (3.59<br />

m 2 ) Na Kĩščice ìmam dviẹstộ klàftrŏv třsja.<br />

3 mjera za obujam složenih drva (4 m 3 )<br />

Fật dřv ìma 4 kubĩkę. {Gr. klahtar} □ na -ę<br />

adv puno Jěbę sę na klàftrę.<br />

klàfternak m (-a, -ŏv) 1 poljsko<br />

mjerilo dužine od dviju letvica Premèri tụ̂<br />

sinòkŏšu s klàfternakem<br />

2 Klàfternak m nad Klàfternaku ję glãṿa<br />

jậke vìsŏke i če ŏpậnę bụ̂ si ju rãzbil.<br />

klàfutek m (-a, -ŏv) komad drva Hìti mu tè<br />

klàfutek v glãṿu. {Tr. klaputek}<br />

klàjna f (-ę, -ậjnŏ, -i) hrpa Klàjna ję slòžena<br />

vr̀pa (dřv, slàmę). {Gh. kladnja}<br />

klàjnati sę ipf za, (-at; -am; -ajne) klanjati se<br />

Kŏčijậš ję Hùtmaniča pręv÷zel čèẓ Světi<br />

Îvan i sì su sę klàjnali.<br />

klạ̃jnec m (-a, -ŏv; dem m klàjnčec -ẽca,<br />

-ŏv) klanac, uski put V klạ̃jnce<br />

ję vèlike blàte i niệ mòči prějti. V klajnčẽce<br />

sę pĩjan v mlàke tòpil. Klạ̃jnec m top B i C<br />

rupàča<br />

klãḳa f (-ę, -) tlaka Cẽʚrci Kàptŏlci<br />

su ìšli za km÷tstva na klãḳu dèlat na kàptŏlski<br />

kral÷večki màrŏf. {L. klaka}<br />

Klãka f pl top [od klậka: tlaka]<br />

klàkav adj (-àveši) kljast, sakat, trom Klàkav<br />

ję i jẽʚdva sę gîblę.<br />

klậmfa f (-ę, -i) kuka, tesarska skoba,<br />

željezna spona, [nj. Klampfe] Zaklậmfane<br />

ję s klậmfŏ. {Ad. klamfa; Du. klanfa}<br />

klậmfati ipf pri, s, za, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

spajati tesarskom skobom Tě grẽʚdę<br />

mộramę klậmfati.<br />

klậmpati ipf (-am; -an; -ajne) 1 teško klimavo<br />

hodati Stậri jẽʚdva i pŏmàle klậmpa.


ʚʚ<br />

205<br />

kl÷kati<br />

2 njihati, klimati Òprava nà<br />

jnem klậmpa kàk na strašìlu. Klậter<br />

klậmpa na vrậtu prasìcę.<br />

klàmpav adj (-àveši) nespretan, klimav,<br />

klampav, nezgrapan u hodu Klàmpav ję kò<br />

da rašarậflen v kŏliệne.<br />

klàmpaveti ipf ŏ, (-em; -eju/ę; -i; -el)<br />

mlohaviti Pòčel ję nậgle klàmpaveti.<br />

Klàpa f ime prasice s klempavim ušima<br />

Klàpa ìma klàpavę vûva.<br />

klapàča f (-ę, -ậčŏ, -) prasica s klempavim<br />

ušima Klapàča ne vîdi kûḍ̣ ìdę.<br />

{ð. klapača: koja ima velike uši}<br />

klapạntàti ipf (-ậntam; -an; -ãṇtajne) klatiti<br />

se Làčę su mu ŏpàlę a bìl ję prèẓ gậč i<br />

meštrìja mu ję klapậntala.<br />

klãpast adj (-ậsti; -àsta) klempav,<br />

viseći Mậ Klàpa ìma jậke klapàsta vûva.<br />

{ð. klapast}<br />

klàpati ipf (-ậpam; -àpal, -ậpala)<br />

1 visjeti, klatiti se, klimati se Klàpe klậpaju<br />

vûva dŏ zemlě. {Te. klapati}<br />

2 pristajati, odgovarati, podudarati se [nj.<br />

klappen] Bàš s÷ kàk trèba klàpa.<br />

klàpav adj (-àveši) klempav Vûva<br />

su mu klàpava, a nèšte ìma vûva kàk<br />

zậjec. {V. klapavi; Gh. klopav}<br />

klàpę f pl (-ập, -àpami) pastirska igra s<br />

kamenčićima, piljkanje Šprukàli smę sę<br />

nàruku i pòdruku s pět i na klàpę s d÷set<br />

šprûkancŏv.<br />

Klapšec pr (Klãpšec, -ẽcŏv, -iệčka) [nad.<br />

od hlap: sluga] Kobiljak 0, LP50 Pri Klapšẽcu<br />

na Kŏbîlnaku ję bĩla bèrtija. Slàva<br />

Klapšecòva ję mŏrîla h îžnu kàču, kậ ję bĩla<br />

pŏd priẽʖzlamnicŏ pùk ję ję màti mrla.<br />

Klậrica f ime dem Klãṛa rašireno štovanjem<br />

sv. Klare Asiške) zaštitnice televizije.<br />

[tal. Clara


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

klěknuti<br />

206<br />

klěknuti pf pŏ, (-em; -÷kni; -ul/ěkel, -ěknula,<br />

-÷knule/÷kle; klěknut) kleknuti,<br />

spustiti se na koljena D÷j kl÷kni, vrậg<br />

vû tę j÷kni, dà bu i mõje diẽʖte Bògeka<br />

vìdele. (r÷kla bàba na pŏdĩgajnu)<br />

klèncarica f (-ę, -) djeveruša, pratilja<br />

mladenke [ausnj. Kranzeljungfer] Na nàše<br />

svậte niệ klèncaric.<br />

{V. krenclerica: djeveruša; G. klencler}<br />

klenŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) batina od klenovine<br />

Vũdril ga ję s klenŏvậčŏ.<br />

Klenŏvìca f top G Bùdek sę smřzel pĩjan v<br />

šùme Klenŏvìce 1928. v sniệgu.<br />

klènŏvina f (-ę, -) klenovo drvo Ẓ klènŏvinę<br />

i ŏrèjŏvinę sę diệlaju stõli.<br />

klěp m (-a, -ŏv) oštrica kose, srpa, motike<br />

stanjen i naoštren tučenjem (klepanjem)<br />

Tậ niệ klěpa razdřla. Nije kopala motikom.<br />

{R. kjep: oštrica kose}<br />

klepàti ipf na, pŏ, ŏt, s, (-ěpat; -÷plem/ pam;<br />

-ěpli, -ètę; -ěpal, -÷pala, -àle; -÷pan;<br />

-÷pajne) oštriti<br />

udaranjem čekićem Kl÷plę kòsu, pě kòsit.<br />

Bèẓ dŏbròga kl÷pajna ję t÷ške kŏsìti.<br />

klẽʚ ʚpec m (-a, -ŏv; adj klẽʚ ʚpcŏv, klēpcòva)<br />

klepac, čekić za klepanje [nj. Klöppel]<br />

Kõsa sę kl÷plę na bàbice s klẽʚpcem.<br />

Klēpcòva vûva su pûḳla. {ðñ. klepač}<br />

klepētàti ipf na, (-ěčem/tam; -či, -ètę; -ětal,<br />

-àle; -ẽʚ ʚtajne) klepetati, brbljati Nì klepộtec<br />

tùlike ne klepěčę kùlike õna klàfra.<br />

kl÷pnuti pf (-em; -ěpni, -ètę; -÷pnul; -en/ut)<br />

udariti Kl÷pni ga pŏ vûve.<br />

klepõtec m (-a, -ŏv) klopotac, klepetaljka za<br />

plašenje ptica Klepộci klepěčeju v třsju če<br />

ję vètra. {G, V. klopotec}<br />

kleštrîjne/kleštrîn i je n zb (-a) granje ostalo<br />

klaštrenjem Kleštrîjne bùṃę pòbrali pŏ<br />

třsju i dòma pòžgali.<br />

klèštriti ipf na, ŏ, s, (-it; -iệštrim, -iju/ę; -èštri;<br />

-il, -iệštrila; -en; -ejne) kljaštriti, kresati,<br />

odsijecati sitnije grane Kõḷije kliệštri v<br />

Kleštrìce. Klèsta f top P Kleštrìcę f pl top<br />

C Kleštrìcę su vàlda prèdi bîlę kŏlnîki dè sę<br />

kõḷije klèštrile.<br />

klěti ipf pre, za, (kûṇem, -ěju/ụ̂; kûṇi, -ètę;<br />

klěl; klět; kunụ̂č) 1 psovati, kleti Klěl si ję<br />

bràtu nẽʚgŏv diệl màterę. Klěl mi ję màter s<br />

cũckem. Vrnul sę sr̀dit kunụ̂č.<br />

2 - sę kleti se, zaklinjati se Klěl sę, dà mu<br />

rũḳa sèla, čè làžę. Kũṇę sę za šãḷu: n÷be<br />

dè kòkŏši spîju, bọ̃ža tộrba, cìrkvene<br />

kamiệjnije, bìgulica (diệl kŏlòvreta), òblak,<br />

dận, šklọ̃ca.<br />

kletìšče n (-a, -îšč) mjesto klijeti, kućice u<br />

vinogradu Na kletìšču smę jèli.<br />

klètu adv iduće godine, dogodine Lètes ję<br />

òn, klètu bu õna? (Kõlec v třsije bụ̂ klètu<br />

trùska) Štè znậ ję l’ bûṃę klètu jòš na<br />

sviẽʖtu? Čè na trsiệ lîst ŏtpậnę a petlộvije<br />

ŏstậnę, òṇda bu klètu jậke rõdne.<br />

{V. O. Gr. kletu; P. klejte}<br />

klětva f (-ę, -i) psovka, kletva Sòkter,<br />

bŏsòkter, ję kàk i bàsama nèkakva klětva.<br />

Najv÷kšę su mu klětvę bîlę: jesěm ti, òblak<br />

i jesěmu šklọ̃cu! Preklěti màter s cũckem<br />

ję najv÷kša kl÷tva i mî smę sę mậm tûḳli.<br />

klîč i je n zb (-a) klice Krampiệr v pemnìce ję<br />

pùṇ klîčja.<br />

kliện m (-a/èna, -ŏv/ènŏv; dem klènek; adj<br />

klènŏv) drvo klen (Acer campestre); klenić<br />

Kliẽʖni pri dộlnem zdẽʚnce su mòrti vìdeli<br />

přvę Cẽʚrcę dŏk su sèkli cẽʚrje i dèlali hìžę<br />

Cẽʚrja priệ šēstộ liệt. Mậli klènek ìma pùṇe<br />

rẽʚškŏv. Nàjbòlši ję za ìgrati sę n÷beka. Na<br />

zubàča su klènŏvi zụ̂pci. Pŏtkliệni top C<br />

kliệšča n pl t (-iệšči, -ami/mî; dem n pl t<br />

kliẽʖ ʖščica -ic, -ami) kliješta Držî čvřste kàk<br />

s kliệščami/kleščmî. Kŏvậč ìma kliệšča dà<br />

sę ne spěčę.<br />

kliệt f (-èti, -ju/kletjụ̂, -iệti, -mî; dem f kliẽʖ ʖtica<br />

-ę, -; dem f kletîčka -ę, -i) kućica u vinogradu,<br />

klijet V kliệti mộra lùka črlěnca i<br />

sûvŏga sìra naviệk bìti dà sę mòrę bòle<br />

pìti. Mậla ję kliẽʖtica, àl ję vù jne dõbre vĩne.<br />

kliktàti ipf (-ìkčem; -či, -ètę; -îktal, -ìktala,<br />

-àle; -ìktajne) glasati se bez pijeva Dětel<br />

ìma liệpu kûkmu i klìkčę.<br />

klimạtàti ipf (-ậtam; -al, -àle; -ậtan; -ãṭajne)<br />

1 jače klimati, njihati Svîtnak ti klimậta mej<br />

nŏgàmi.<br />

2 - sę njihati se Nậj sę klimạtàti, bụ̂š<br />

stõlec str̀gal.<br />

klìmati ipf (-îmam; -ìmal; -îmala; -an; -ajne)<br />

1 kimati, davati znak glavom; mahati


ʖʖ<br />

207<br />

klùčec/klùčič<br />

Klìmal mu ję z glãṿŏ. ¤ Š čiệm ìmam s tiệm<br />

klìmam. {Ab. Što imam, tim klimam; ð.<br />

klimpač: muško spolovilo}<br />

2 - sę drmati se Zûḅ̣ sę klîma.<br />

klîmbati ipf (-am; -an; -ajne) ljuljati se,<br />

visjeti, njihati Na kapûtu ti nèkaj klîmba.<br />

{R. klinbat; Vg. kolimbati se}<br />

klìmpač m (-a, -ŏv) muško spolovilo, pimpač<br />

Klìmpač ti sę vîdi. {V. klimpač}<br />

klîn m (-a, -ŏv; dem m klìnek) klin Klènŏve<br />

driệve ję dõbre za klînę. Tù trèba klìnek, a<br />

nę vèliki klîn. ¤ ŏbèsiti na klîn napustiti; dèti<br />

zûḅę na klîn gladovati.<br />

klînčec m (-a, -ŏv) klinčić<br />

(Dianthus sp.) Klînčeci su na vřčake.<br />

klînček m (-a, -ŏv) 1 <br />

klinčić, karanfil (Dianthus sp.) Klînčekę ję i<br />

prŏdậvala.<br />

2 kitica Dŏn÷sel je ję klînček<br />

cviệtja.<br />

klìnčenica f (-ę, -) vješalica s klinovima,<br />

klinčanica Na klìnčenicu òber stõla sę<br />

m÷čeju škrlậki. {Mp. klinčenica}<br />

klînec m (-a, -ŏv) 1 klinac Cìgani su kòvali<br />

klîncę za gr÷ben. Kàḍ dọ̃jdę Svẽʚti<br />

Martĩnec, zabĩję v rìt klînec.<br />

2 drveni čavlić Šòstar zabîja klîncę.<br />

klipsàti ipf dŏ, na, ŏt, pre, (-ìpšem/sam; -ši,<br />

-ètę; -ìpsal, -àle; -ìpsajne) teško hodati<br />

zbog umora, teško ići, kaskati Jẽʚdva<br />

klìpšem.<br />

klìsnuti pf (-em; -i) klisnuti, krišom<br />

pobjeći, naglo nestati Klìsnul ję kàk striẽʖla.<br />

{V. klisnuti}<br />

klistiệr m (-iẽʖra, -ŏv) klistir, klizma, uljevak<br />

[nj. Klistier


ʚʚ<br />

klùček<br />

208<br />

klùček m (-a, -ŏv; dem m klučĩček) dem<br />

klùč ključić Zãpri vrmậr s<br />

klùčekem. Klučĩček ŏd làdicę ję skrîla.<br />

klũčenica f (-ę, -) ključanica, brava na<br />

vratima Žũṇa pòzna trãṿu s kộ ję mòči<br />

sàku klũčenicu ŏtpriệti.<br />

klûčnak m (-a, -ŏv) 1 <br />

mahovina (Cetraria islandica) Mèhun<br />

klûčnak rãṣtę pŏ h rậste.<br />

2 biljka plućnjak (Pulmonaria officinalis)<br />

Klûčnak ję dòber za čàj ŏd klûč, zậ nę (za<br />

õnę) kî niẽʖsu na pr̀sa zdràvi.<br />

klùka f (-ę, -ûkŏ, -; dem f klùkica -ę, -ûkic)<br />

1 kuka Sème ŏd riệpuva ìma mậlę klùkicę<br />

kě sę primlěju za òpravu i lậsi. 2 <br />

batina koja ima kuku 3 klin za vješanje<br />

predmeta Na làtičnaku ję premàle klûk.<br />

klukàča f (-ę, -ậčŏ, -) kukača,<br />

batina s kukom Prasîčkali smę sę z<br />

bàtinami klukàčami.<br />

klũkast adj (-ậsti; -ùkasta; -àsteši) kukast,<br />

kljukast, kvakast Za prasîčkajne si sàki<br />

nậjdę klùkastu bàtinu.<br />

klùkati ipf dŏ, na, ŏ, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

kljucati Tìči klùkaju sìr v sîrne kŏšãṛe.<br />

klûknuti pf (-ûknem; -ùkni; -ul, -ûknula;<br />

-en/ut) kljuknuti Pùra mu ję krùv klûknula.<br />

klûn m (-a, -ŏv; dem m klùnek) 1 kljun ptice<br />

Sàki tìč svŏjiệm klûnem zòblę. Lõvci strelěnem<br />

vrànàm klûnę riệžeju i skûplaju. Ìma<br />

nộs kàk rõḍa klûn. Mậli tìček mậli klùnek.<br />

2 šiljak kose V lète dậ vìše klûn (kõsę<br />

siệna v kộšne), nèg v zĩme kûm<br />

3 vrh igle Str̀gal sę ìgle klûn.<br />

¤ hìtiti/dèti v klûn prigristi.<br />

klụ̂p f (-ụ̀pi, -jụ̂, -ụ̂pi, -mî; dem f klupîca/-<br />

klụ̀pica f (-ę, -îc/ụ̂pic; dem f klụ̀pčicf -ę,<br />

klụ̂pčic) klupa; klupica V hîže ję stòl v kûṭu<br />

i òkŏl n÷ga klụ̀pi. Krèj pòstelę ję klụ̂p na<br />

prěklŏp. Sed÷li su na klupîce prèḍ hîžŏ.<br />

D÷j, tụ̂ klụ̀picu dà si sědem. {Hg. Iz. klup;<br />

G. Vi. klop}<br />

klupîčka f (-ę, -i; dem f klupĩčkica -ę, -) dem<br />

klupîca Dèda sedî na klupîčke v h lậdu. Na<br />

klupĩčkicu si ję dèdek s÷l i kupĩčkicu<br />

vînčeka pòpil.<br />

klụ̀pke n (-a, -ŏv; dem n klụ̀pčece) klupko,<br />

loptasti smotak Pr÷ña za ŏsnõṿu sę<br />

namòta na klụ̀pka. pj Griệj, griệj sûṇčece,<br />

dậm ti zlậtne klụ̀pčece.<br />

klũse n (-ùseta) kljuse, slab i mršav konj Mộj<br />

kûme ne vûpaj sę vû mę, nèg vû sę i svõje<br />

klũse.<br />

klùsina f (-ę, -înŏ, -) raga, staro kljuse Tậ<br />

stậra klùsina jẽʚdva sę vlẽčę.<br />

kluvàti ipf na, pre, s, (-ùjem/vam, -ěju/-<br />

ujụ̂/ùvaju; -ûj; -ûval, -ùvala, -àle; -ùvan;<br />

-ûvajne) 1 kljucati, čupati kljunom Kòkŏši<br />

klùju i čìflaju pŏ dvŏrìšču.<br />

2 boljeti Mõzel na rũḳe mi klûję.<br />

kmậlu adv uskoro, začas Pŏčậkaj, kmậlu bu<br />

õna dòšla. {V. kmalu}<br />

kmēčàti ipf za, (-îm; -ěči, -ètę; -ěčal, -àle;<br />

-ẽʚ ʚčajne) plakati, jecati, stenjati Kõga vrậga<br />

tùlike kmečîš? {V. kmečati}<br />

kmēčìti/kmīčìti sę ipf s, (-ěči/îči sę; -ēčìle<br />

sę; -ěčen/îčen) mračiti se Pòčele sę<br />

kmēčìti/kmìčìti. Kměčen ję dận.<br />

{G. V. kmičiti se}<br />

kměčne/kmîčne adv mračno, sumračno,<br />

tamno Kměčne ję i niệ ga nàšel.<br />

km÷t m (-a, -ětŏv, -i/mî; f kmetîca; adj<br />

km÷tski) kmet Cẽʚrci Kàptŏlci su bĩli km÷ti<br />

zagrebèčkŏga kàptŏla, a Cẽʚrci Bìškuplani<br />

zagrebèčkŏga bìškupa. Kàptŏlski km÷ti su<br />

kmětskę dụ̂gę ŏtplạčàli i pòkle km÷tstva.<br />

¤ Niẽʖma km÷ta nì det÷ta. Ne brine se za<br />

nikog.<br />

kmîca f (-ę, -) tmica, tmina, tama, mrak<br />

Kmîca ję kàk v rîte. Tàk ję trda kmîca dà<br />

bi ju mòči z nõžem rèzati. Trda ję kmîca da<br />

niệ vìdeti nì pr̀st pred nòsem. ¤ V rîte mu ję<br />

kmîca. Gladan je. pŏjiệla ga kmîca nestao<br />

je noću bez traga i glasa.<br />

kmìsati ipf (-îšem; -ìši; -ìsal, -îsala; -an;<br />

-ajne) tiho plakati Kàj pậk kmîšeš, àm rěci<br />

kàj hòčeš. {G. ð. kmisati}<br />

kmr̀kati ipf pre, s, za, (-at; -řkam; -r̀kal,<br />

-řkala; -an; -ajne) mrmljati Kàj fùrt<br />

kmřkaš? Stậra kmřka na pòstele.<br />

kmrklàti ipf s, za, (-r̀klam; -řklal, -àle;<br />

-r̀klajne) glasati se kao tvor, krkljati Tvộrec<br />

kmr̀kla i jậke smrdî.<br />

kmû int glasanje mukača Kmûkač kmûka<br />

predv÷čer i pŏ nõči: kmû, kmû.


ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

209<br />

kŏcějne/kŏcějn i je<br />

kmûkač m (-a, -ŏv) 1 mukač, vrsta<br />

žabe (Bombinator igneus) [nj. Unke] Kàj<br />

kmûkaš kàj kmûkač?<br />

2 pej čovjek iz močvarnog područja<br />

Glamnìčanem ję špòt kmûkači.<br />

kmùkati ipf za, (-ûkam; -ùkal, -ûkala; -ajne)<br />

glasati se kao kmukač Kmûkač ili<br />

pûkač kmũka ìli pûka.<br />

knàjp m (-a, -ŏv) nož za kožu [nj. Kneif]<br />

Šòstar ìma knàjp za kộžu rèzati.<br />

knàp 1 adj indekl baš po mjeri; malo tijesan<br />

(cipela, vrijeme); [nj. knapp] Kũpil sem si<br />

knàp cìpelę a bîlę bi bòlšę dà su na lậf.<br />

2 adv u zadnji čas, jedva, tijesno Na cûg<br />

smę knàp stìgli.<br />

Knez pr (Kněẓ, -ězŏv, -zîca/žîca) [nad.] D0<br />

Šaškovec 5 E1470 Knezîca f top D.<br />

Knežîca f top O<br />

kniẽʖ ʖdli m pl t (-ŏv, -i) okruglice,<br />

valjušci od tijesta [nj. Knödel] Cěrski<br />

Piệmci su najrậjši jèli kniẽʖdlę.<br />

kniệdlin m (-a, -ŏv) okruglica, valjušac od<br />

tijesta S kniệdlinem sę gûṭi.<br />

knìga f (-ę, -îgŏ, -îg; dem f knìgica -ę, -îgic)<br />

knjiga Tẽʚri ję světec v cĩrkvę najmùḍreši?<br />

(Ŏnàj tẽʚri zàprtu knìgu v rùḳa držî). Kàj čèẓ<br />

bọ̃žu riệč ležî? (Pậntlek v knìge). Tò<br />

n÷mrę v knìgu. Čîtal knìgicu Sẽjna Mậjčicę<br />

Bọ̃žę.<br />

kò da/kò da bi adv kao da<br />

Îm ję pŏ sadŏvjụ̂ kò da ję precvèle. Dèẓ̌ṇ̃<br />

curî kò da bi ga škãfa zliệval. Jàgŏdę dil÷ktera<br />

ìmaju debělu i žìlavu pèčku kò da ję ẓ<br />

kộžę {T. Du. koda; K. kodabi}<br />

kò kô int dozivanje kokoši Kò<br />

kô, kò kô, kòkicę mậlę!<br />

kŏbạcàti/tàti ipf dŏ, ŏt, (-ậcat; -am; -al, -àle;<br />

-ạ̃cajne) polako ići, nesigurno koracati,<br />

teturati Těške kŏbậca pŏ stẽze. Jậ bum<br />

sàme kŏbậtala dimộm kûḍ̣ bĩle. {I. kabacati;<br />

Sl. kobacati; Du. kobacat:, prevrtati}<br />

kŏbàča f (-ę, -ậčŏ, -) kavez, gajba<br />

[nj. Koben] V kŏbàče ję dŏv÷zel òdŏjkę.<br />

{B. kobača za kure; I. kabača: nosilo}<br />

kŏbậs m (-ãṣa, -ŏv) kobasica<br />

[mañ. kolbász] Kŏbãṣi su nadevěni z<br />

měsem. Mîsliš dà su tam plòti s kŏbãṣi<br />

spletẽʚni i s cìpŏvem pòtprti.<br />

kŏbasìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 kobasica<br />

Kŏbasìcę su nadevěnę z měsem, a<br />

devenìcę niẽʖsu.<br />

2 modrica Plěča su<br />

mu pûṇa kŏbasîc ŏd šikiệra.<br />

Kobasić pr (Kŏbàsič, -ŏv, -îčka) [nad.] K3<br />

E280<br />

kõber m (-ěra, -ŏv; dem m kŏbẽʚ ʚrec; adj<br />

kŏbẽʚ ʚrŏv/kŏběrni -a/ēròva) grubi konopljani<br />

pokrivač za konje i kreveta od kučine,<br />

guber; guberov [mañ. guba] Kõber ję zòtkan<br />

ŏd turjậčnę pr÷ñę a gùjn ŏd vùṇę. Dẽni<br />

kŏbẽʚrec na žrèbeka. Lãḳne kàj ŏstậnę na<br />

tr̀lice i ŏd rẽʚpŏv ručîc na grěbenu ję<br />

kŏběrna kùḍela ìli turjàča. Vr̀bŏva grèča i<br />

kŏbēròva ŏdèča slàbe griệjeju.<br />

Kober pr (Kõber, -ẽʚ ʚrŏv, -ìca) [nad.


kòcen<br />

210<br />

2 donji dio stabljike (kukuruza, duhana)<br />

Na kukurizìšču niệ jòš kŏcějne (kŏcěn i je)<br />

pŏsečěne.<br />

kòcen m (-a, -ŏv) 1 kočanj, tvrda drška<br />

ploda (klipa kukuruza, glave zelja, bundeve)<br />

Kòcen bãta kukurìzę sę ŏtřgnę ìli<br />

ŏdriệžę. Sr̀ce z÷lŏvŏga kŏcějna ję fĩne v<br />

zĩme za jèsti.<br />

2 kočanj, donji dio stabljike (kukuruza,<br />

duhana) Na kukurizìšču sę kŏcějnije z<br />

mòtikami pŏsẽčę priệ jŏrậjna.<br />

kòceneti ipf ŏ, (-em, -eju/ę; -i; -il; -en) kočiti<br />

se od zime Pr̀sti mi kòcenę.<br />

Kŏcìl m top Ž [


211<br />

kòle<br />

kòjnek m (-a, -ŏv; dem m kŏjnĩček) dem<br />

kòjn 1 konjić pj Kùpilŏva (jàvŏrŏva, Jàrilŏva)<br />

diẽʖklica kòjnekę ję pậsla pŏd buñậnski<br />

(župậnski) vrậti.<br />

2 drvena igračka Ìma bìstričkŏga kòjneka.<br />

3 vrsta velikog skakavca Kŏbìlica ję mậla<br />

a kòjnek v÷kši. {Gh. konjac}<br />

kọ̃jnski adj konjski Kọ̃jnski tràjvan ję v Zạgr÷be<br />

võjzil kòjn v kòmute. Kọ̃jnski dr÷k ję<br />

v÷lik, àli ję màle vù jnem kòristi. □ -a màtica<br />

paprena metvica (Mentha piperita)<br />

Kọ̃jnska màtica ję vrậštije kõjnem ŏd kàšla.<br />

{B. metica divja ili konjska}. -a mũva<br />

podrepna muha (Hippobosca<br />

equina) Kọ̃jnska mũva ję trda žûṭa<br />

mûva kậ sę zavlậči pŏd rěp.<br />

¤ Za kọ̃jnski nòvet nì sìm nì tàm. (Mèra sę<br />

bàš ne slậžę)<br />

kŏkậrda f (-ę, -i) kokarda, okrugla metalna<br />

značka [fr. cocarde] Sòldati nòsiju kŏkậrdę<br />

na kàpa.<br />

kŏkŏdạkàti ipf ras, (-ậčem; -ậči, -ètę; -ậkal;<br />

-àle; -ãḳajne) 1 kokodakati Kòkŏš<br />

kŏkŏdậčę dà jãjce zněsę.<br />

2 pej puno pričati, vikati Kàj bàbę tàk<br />

kŏkŏdậčeju?<br />

kòkŏš f (-i, -ju/kŏkŏšjụ̂, -ọ̃ši, -mî) kokoš<br />

Prasìca lèže zlěžę d÷vet òdŏjkŏv nèg<br />

kòkŏš zněsę jẽʚne jãjce. Kàḍ (dà) kòkŏši<br />

ìdeju ràne na siệḍ, drùgi dận bu liệpe<br />

vriệme, a če ìdeju kèsne òṇda bu gřde<br />

vriệme. □ mộrska - biserka,<br />

morka (Numida meleagris) Kàḍ mộrskę<br />

kòkŏši jậke kreščîju, bụ̂ dẽžña. ¤ I čòrava<br />

kòkŏš nậjdę zrǹe. Jàkši ję piẽʖvec nèg<br />

kòkŏš. (Mụ̂ẓ̌ ìma naviệk v÷kše pràve nèg<br />

žẽʚna.) Îti spật s kŏkŏšmî. Ići rano spavati.<br />

kŏkŏšậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f kŏkŏšậrka)<br />

kradljivac kokošiju Vlòvil sem kŏkŏšãṛa v<br />

kurîlnaku. Pàzi na kŏkŏšãṛku.<br />

kŏkŏšîlnak/kŏkŏšĩnec m (-a, -ŏv) <br />

kokošinjac Lisìca ję pòklala kòkŏši v<br />

kŏkŏšîlnake. Bụ̂š spậl v kŏkŏšĩnce.<br />

kŏkộšji adj kokošji Betežnĩku d÷j fînu<br />

kŏkộšju jũvu, dà sę ŏkanụ̂pi.<br />

kòkŏt m (-a, -ŏv) 1 otponac na pušci Nãpni<br />

kòkŏta!<br />

2 pijetao Šešûri sę kàk kòkŏt na<br />

smetìšču.<br />

kòl m (kõla, -ŏv/ộv, -i/mî) kolac<br />

Lètes ję òn, klètu bu õna? (letèšni kòl v<br />

třsju bụ̂ klètu trùska)<br />

kõla n pl (kộl, kõḷi; dem n pl t kŏlîca -, -i/ami;<br />

dem n pl kõḷca -lec, -i) 1 zaprežna kola Na<br />

kộle mòreju bìti lộtrę, lèpčę ìli trùga. Sìla<br />

kõla tìra. Na kŏlîca sę vòjziju. Bàba vòzi<br />

lõncę na pŏtrěne kộlce.<br />

2 količina u jednim kolima Spùdič ję na<br />

Ŏkộlce ŏdòral trõję kõla nèkakvŏga<br />

vèlikŏga, rîmskŏga cìgla.<br />

kŏlậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv; dem m kŏlãčec/<br />

kŏlàček) kolač Čè bi bàba račûnala s÷ kàj<br />

dènę v kŏlạ̃čę, nẽʚ bi i h nigdậr p÷kla. Prèẓ<br />

kŏpạ̃ča – niẽʖma krùva nì kŏlạ̃ča. Mîsliš, dà<br />

tę tàm bụ̀ju s kŏlačẽci h rạnìli? D÷j det÷tu<br />

j÷n kŏlãček. ¤ Pr÷šla bàba s kŏlạ̃či.<br />

(Kèsne si sę sètil) dŏbìti svộj diệl kŏlạ̃ča<br />

dobiti u diobi<br />

kŏlàjna f (-ę, -ậjnŏ, -; dem f kŏlàjnica -ę,<br />

-ậjnic) medalja, odličje [tal. collana:<br />

ogrlica] V rãṭe ję dòbil kŏlậjnu. {Du.<br />

kolajna; Vg. k o alajna; G. R. kolajnica}<br />

kŏlậr m (-ãṛa, -ậrŏv) kolar Niệ ti tõtu bĩle<br />

kŏlãṛa nì kŏvạ̃ča. Kŏlãṛi diệlaju kõla, sậni,<br />

rạzbòje i drùge ŏd driệva.<br />

kŏlarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) kolarski posao Pîsk ję<br />

ĩmel kŏlarìju na Kàšine.<br />

kŏlãṛnica f (-ę, -) kolareva radionica<br />

Pîskŏva kŏlãṛnica ẓ Kàšinę ję sàḍ v<br />

Kùmrŏvcu pŏstậvlena v muzẽje.<br />

kộlce n (-a, kộlec) dem kòle 1 kotačić Na<br />

kŏlîca sę kộlce zdròbile.<br />

2 dječje kolo Dẽca tậncaju v kộlce.<br />

kòlčec/kòlček m (-a, -ŏv) dem kõlec<br />

kolčić Na měñe zãbi kòlčec.<br />

Zajõštri tàj kòlček.<br />

kŏlčìti ipf s, (kõlčit; kòlčim, -iju/ę; kõlči, -ètę;<br />

kõlčil, kòlčila, -ìle; kòlčen; -ejne)<br />

označivati kolcima Miệrnik miệri a mî<br />

kòlčimę m÷ñę. {V. kolčati}<br />

kòle n (-a, kộl) 1 kotač na kolima Kòle mi sę<br />

na kộle zdròbile. Na kòlu glavìna ję brèstŏva,<br />

špìcę h rậstŏvę i ŏplatnìcę bùkŏvę.<br />

2 vrsta plesa, kolo Kàḍ sę svàti rastiệpleju<br />

tậnca sę kòle v tẽʚrem sę kušûję.


kõlec<br />

212<br />

kõlec m (-a, -ŏv/ộv, -i/mî; adj kõlcŏv) 1<br />

kolac, batina Dòbil ję s kõlcem pŏ<br />

plěča. ¤ Ìma kộst (kõlec) v drộbu. (Việña<br />

mu sę prìgnuti. Liện ję.) Kàj bu òṇda kàḍ<br />

sàki kõlec dŏbî kàpicu? (sniệg i zĩma) Dè<br />

mřtvi žĩvŏga držî? (Na vřčaku kõlec bàžul.)<br />

2 fig muško spolovilo Prậvi kûrc sę zdîgnę<br />

kàk kõlec i stŏjî kàk prõstec, màkar niẽʖma<br />

nộg a třḍ ję kàk rộg. {Ab. kolac} Pìčka sę<br />

žậlela pirìke dà ju z grbậvemi kộlci fùrt<br />

pîčeju.<br />

kòlek m (-a, -ŏv) dem kòl <br />

kolčić Mậlŏmu tr̀seku dẽni kòlek. Vìtel ìma<br />

vìtlenicę tẽʚrę sę vrtîju òkŏl cìceka, kî ję na<br />

kòleke na paščìce.<br />

kòlence n (-a, -ŏv/kŏliệnec) dem kòlene<br />

koljence Ciệv ję v kòlencu pûḳla.<br />

kŏlendậr m (-ãṛa, -ậrŏv) kalendar [stsl.<br />

kolada


213<br />

kõnec<br />

sĩrca. Zẽmi kŏmãček sìra i krùva na pàšu.<br />

2 jedinica brojenja Ìma pět kŏmậdŏv<br />

blậga i šesnàjst kŏmậdŏv stậre svîn.<br />

Rŏdîla ję d÷vet kŏmậdŏv decě. ¤ kŏmậḍ<br />

pŏ kŏmậḍ pojedinačno; Sà mi ję zẽʚmla<br />

sàḍ v jeniệm kŏmậdu. Cjelovita je.<br />

kŏmạdàti ipf ras, (-ậdam; -al, -àle; -ậdan;<br />

-ãḍajne) rezati velike komade Liệpe rèži<br />

krùv i nậj kŏmạdàti.<br />

kŏmàdič m (-ìča, -îčŏv; dem kŏmadĩček m<br />

) dem kŏmậḍ Õstal<br />

mi ję sàme tè kŏmậdič.<br />

kŏmàdina f (-ę, -ậdin) augm kŏmậḍ Ŏdrèzal<br />

mu ję vèliku kŏmàdinu krùva i měsa.<br />

kộmaj/kộme adv jedva, teško [nj. kaum]<br />

Kộmaj sę zliệkel z jãṛka. Kộme sę dŏliệkel<br />

na pûṭ. {G. Du. ð. O. Gr. komaj; V. komej;<br />

Gh. kumaj; P. kumej; Mp. T. koma}<br />

kŏmậr m (-ãṛa, -ậrŏv) komarac<br />

(Culex pipiens) Velî kŏmậr da ję pùṇ<br />

vrmậr. Kŏmãṛi pŏpiẽʖvaju: mộj, mộj i pijụ̂<br />

křv. {Hg. komar}<br />

kŏmãṛec m (-a, -ŏv) komarac<br />

(Culex pipiens) Kŏmãṛec kî pŏpiẽʖva ne<br />

grĩzę. (Dŏk pŏpiẽʖva izbìla nę grĩzę. Pèva<br />

mộj, mộj.). Kàk Cẽʚrci zŏvěju kŏmãṛcę?<br />

(Nìkàk, sàmi dọ̃jdu i niệ i h triệba zvàti).<br />

kŏmarìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) ženka komarca<br />

Velĩju da sàme kŏmarìcę grizěju i<br />

pŏpiẽʖvaju mộj, mộj.<br />

kŏmasậcija f (-ę, -) okrupnjavanje posjeda<br />

Pòkle kŏmasậciję ję pùṇe iměn zemiệl<br />

pŏzậblene.<br />

kŏmẽʚ ʚʚʚn dija f (-ę, -) šaljiva igra [lat.<br />

comoedia


kònŏpla<br />

214<br />

2 konac, svršetak, kraj Na kõncu kõnca ję<br />

kràj.<br />

kònŏpla f (-ę, -i/ộpel) vlaknata biljka<br />

konoplja (Canabis sativa) Kàj v žěnske<br />

rũḳa ìme miệjna? (kònŏpla i pr÷dive v<br />

lãḳne, kùḍelu, turjàču, pòvesme, pr÷ñu,<br />

plãṭne, rùḅaču ìli plậvtu).<br />

kŏnŏplějnka f (-ę, -i) sorta kruške<br />

Kŏnŏplějnkę su črlẽʚnę slậtkę rûškę a zrèlę<br />

su, kàḍ sę kònŏplę pûčeju.<br />

kŏnŏplěni adj konopljin Nòsi kŏnŏplěnę<br />

gàčę. S kŏnŏplěnŏ prěñŏ sę miệri čõvek i<br />

č÷ ję šìrši rašîrene rûḳ nèg dùḳši ŏḍ glãṿę<br />

dŏ pět, ìma miệrnicu.<br />

kŏnŏplìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) zrela suha stabljika<br />

konoplje bez sjemena Čè hòčę žẽʚna dà ję<br />

bu žěnske diẽʖte imèle liệpę lậsi i dụ̂gę, nèk<br />

vlẽčę za sộbŏ kàḍ ję nesẽʚča kŏnŏplìnu ìli<br />

sĩrek.<br />

kŏnŏplìšče n (-a, -îšč) konopljište Zòral sem<br />

kŏnŏplìšče i predìvišče.<br />

kŏnštantiệrati pf (-am; -ajne) ustanoviti,<br />

utvrditi činjenicu [nj. konstatieren


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

215<br />

kŏrẽʚ ʚʚ ʚnec<br />

kŏpčìti ipf ŏt, pŏ, pre, pri, s, za, (kòpčim,<br />

-iju/ę; kõpči, -ètę; kõpčil, kòpčila, -ìle;<br />

kòpčen; -ejne) učvršćivati, zatvarati<br />

(gumbima) Kôpči sàki gùṃḅ!<br />

kòperdèka f (-ę, -iệkŏ, -) <br />

prekrivač [tal coperta: prekrivač + njem<br />

Decke: pokrivač] Põkri pòstel s kòperdiệkŏ.<br />

{V. koperdeka; Še. kuperdeka}<br />

kŏpěrta f (-ę, -i; dem f kŏpěrtica -ę, -)<br />

prostirač, ukrasni prekrivač<br />

postelje [tal. coperta


ʖʖ<br />

kŏrēnìti sę<br />

216<br />

kŏrēnìti sę ipf za, (-enîm; -ěni, -ètę; kòrenil,<br />

-îla; -ějnen) ukorjenjivati Sùšičavci mĩraju<br />

kàḍ sę trãṿa kŏrenî ìli kàḍ lîst ŏtîdę.<br />

kộricę f pl t (-, -ami) obloge noža<br />

Sàrajevo kustùra ìma špl÷jnatę kộricę a<br />

švãḅec drevěnę.<br />

kộr i je n zb (-a) kore Stãṛec ję kộrije jèl a<br />

družìna ga niệ jiệla kậ zûḅę imiệla.<br />

kòrist f (-i, -ju/jụ̂, -mî) dobitak,<br />

korist Kọ̃jnski dr÷k ję v÷lik, àli ję màle vù<br />

jnem kòristi. (Jậk ję čõvek àl něčę dèlati).<br />

S÷ kàj rãṣtę ję za nèkakvu kòrist sàme<br />

triệba znàti za kãkvu.<br />

kŏritậr m (-ãṛa, -ậrŏv) izrañivač korita Kŏrîta<br />

su dèlali Cìgani kŏritậri.<br />

kŏrìte n (-a, -ît; dem n kŏrîce -a, kŏrĩtec)<br />

korito Diẽʖkla ję mộrala dŏpriẹmìti v zàmuẓ̌<br />

kŏrìte. Jagnẽʚda, vrba i pôlva su dõbrę za<br />

kŏrîta dèlati. Ŏkụ̂pala sem diẽʖte v kŏrîce.<br />

□ mesîtne - naćve, korito za miješenje<br />

kruha Mesîtna kŏrîta su z vřbŏvinę i jagn÷dŏvinę.<br />

prậtne - korito za pranje Cìgani<br />

kŏritậri su dèlali kŏrîta prậtna i mesîtna.<br />

kŏrìzma f (-ę, -îzmŏ, -i; adj kŏrìzmen -a/-<br />

ěna) korizma, uskršnji post [tal. quaresima<br />


ʖʖ<br />

217<br />

kŏšậra<br />

košnja Na kŏsìtvu sę ràne stậja.<br />

kŏsmậčje/kŏsmatìle n (-a, -i/îl) <br />

stidne dlake, dlakavost Vìdle je sę<br />

čèẓ ràspŏrek kŏsmatìle. { V. G. ðñ.<br />

kosmačinje; ðe. Vi. kosmatinje; Hg. kosmar:<br />

stidna dlaka; Ab. kosmatica: pička}<br />

kõsmat adj (-ậti; -àta; pre-) dlakav, neobrijan,<br />

neošišan Tẽʚri gòḍ kòjn ìma kŏsmậtę<br />

vûva, niệ mu za vèrŏvati. (Sàki ìma!)<br />

¤ kõsmat za vûvi, bẽʚdast Trì frtậlę na<br />

kŏsmàte. Šaljivi odgovor na pitanje koliko<br />

je sati.<br />

kŏsmàteti ipf ŏ, (-ậtem; -àti; -àtel, -ậtela)<br />

dlakaviti Pòčel ję kŏsmàteti.<br />

kộsmati ipf ras, s, (-am; -an; -ajne) <br />

mrsiti (kosu) Nậj mi lậsi kộsmati.<br />

kŏsmatõta f (-ę, -ột) <br />

stidne dlake; dlakavost Niẽʖsem tę kũpil dà<br />

tę bum lûbil nèg dà bum svõju gŏlõtu v<br />

tvõju kŏsmatõtu tîkal? (rukavìca)<br />

kộst f (kòsti, -ju/jụ̂, kộsti, -mî) kost Põjel ję s÷<br />

s kŏstmî. ¤ Niệ měsa bèẓ kòsti. Znậ cũcek<br />

dè ję mãṣna kộst. (Kurviệš kûrvu nậjdę)<br />

Pàzi, da ti n÷ bu kộst v drộbu pûḳla.<br />

(Liện ję i t÷ške mu sę prìgnuti na põslu.)<br />

kõstajn m (-àjna, -ậjnŏv; adj kŏstàjnŏv)<br />

kesten [tal. castagno


kŏšarậč/kŏšarậš<br />

218<br />

kŏšarậč/kŏšarậš m (ạ̃ča/ạ̃ša, -ậčŏv/ạ̃šŏv)<br />

1 pletač košara Piệmec Pepînke ję bìl<br />

najbòlši kŏšarậč v Cẽʚrju.<br />

2 košara pletena od zelene<br />

neguljene šibe s dvije ručke Vu kŏšarạ̃ču<br />

sę nòsi i rûli kukurìza.<br />

kŏšaračìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) košaraštvo Ŏd<br />

sãmę kŏšaračìję sę t÷ške žīvèle.<br />

Koščec pr (Kõščec, -ẽcŏv, -iệčka)<br />

[nad.


219<br />

kràflin<br />

kovačev Kŏvậči niẽʖsu na Furijậna dèlali.<br />

Kŏvačìca sę preštimậne držî. Kŏvạčòva<br />

kŏbìla niệ nigdậr pŏtkŏvậna. (niệma štè<br />

platìti).<br />

Kovač pr (Kŏvậč, -ạ̃čŏv, -ìca) [zan.] Š0,<br />

Laktec 24, E9500<br />

Kovačić pr (Kòvačič, -ŏv, -îčka) [zan. mladi<br />

kovač] B6, K33 E930<br />

kŏvačìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) kovački obrt Ŏd<br />

kŏvačìję ję dõbre žĩvel.<br />

kŏvạ̃čnica f (-ę, -) kovačka radionica Vu<br />

kŏvạ̃čnice ję bìl nãḳŏvajn i miệh.<br />

kŏvàti ipf ŏ, pŏt, pre, s, (kòvat; kûjem, -ěju/ụ̂;<br />

kûj; kòval, -ậla; -ận; kòvajne) kovati Ciẽʖli<br />

dận kûję, bụ̂ peněẓ.<br />

kõza f (-ę, -ŏ/kŏzộ, kõẓ; adj kŏzîn, kộz j i;<br />

dem f kòzica -ę, kộzic) koza; kozin, kozji;<br />

kozica Prì nas ję sramõta imèti kòzu i mậm<br />

bì mu r÷kli dà nèk i gùmenę čĩžmę kûpi<br />

kàm bu kŏzînę nògę mẽʚtal, dà ne bejžî,<br />

dŏk ju bụ̂ venộgval. Pậsla ję kòzu i dviệ kòzicę.<br />

¤ N÷mrę bìti vûḳ sìt i kõza ciẽʖla. Kộzje<br />

mliẽʖke ję zdràve. Kộzi Hr̀bet m top B<br />

Kozarić pr (Kŏzãrič, -ìčŏv, -îčka) [zan.<br />


krãglin<br />

220<br />

krãglin m (-ìna, -înŏv) <br />

ovratnik na odjeći [nj. Kragen] Krãglin ti ję<br />

zamậzan. Krãgna ti ję pŏdvĩnuta.<br />

{G. ð. kraglin; V. kragl, kragn}<br />

krahiệrati ipf s, (-am; -ajne) propasti,<br />

bankrotirati [nj. krahieren] Dậval ję na vèru<br />

i štacûn ję krahiệral.<br />

kràj m (-a, -ậjŏv, -i/mî) 1 svršetak, konac<br />

Dèlali su dŏ kràja dãṇa. □ na - zîti dovršiti,<br />

dogovoriti se<br />

2 početak Ŏd kràja sę Bộg mòli. Põsel sę<br />

diệla ŏd kràja dŏ kràja. Niệ mòči kràj s<br />

kràjem spràviti.<br />

3 strana Bàtina ìma dvậ kràję. zliệči<br />

deb÷lši kràj loše proći<br />

4 područje V cěrskem krậju niệ kàmena.<br />

Krajạ̃čŏvina f top Š [?prez. Krajač]<br />

krậjcati sę pf / ipf (-am; -ajne) mimoilaziti<br />

se, mimoići se [nj. kreutzen sich] Cûgi sę<br />

krậjcaju na Dụ̂ge Sẽʚle.<br />

{Ž. krajcati; Du. krajcat}<br />

kràjcer/kr÷jcer m (-a, -ŏv) novčić, sitni mjedeni<br />

novac u Austro-Ugarskoj do 1892.<br />

stoti dio forinte, krajcar [nj. Kreuzer] Baš<br />

niẽʖma nì kràjcera. Če mrtvîk na skộlka<br />

gledî dèneju mu sę kr÷jceri na jòči.<br />

{D. krajcar}<br />

kràjer m (-a, -ŏv, -i) starinsko osvježavajuće<br />

piće od sode i slatkih primjesa [ausnj.<br />

Kracherl


ʖʖ<br />

221<br />

krãṭek<br />

Kralj pr (Krậl, -ŏv, -îca) [nad.] L32, Kobiljak<br />

2 E5210 Krậl P÷ter z Laktẽca ję nõsil<br />

raspěle na bistričke preš÷cije (1945.) a<br />

dẽčki vikàli: Dòle krậl P÷ter!<br />

Kraljevec Sesvetski top (Krãḷevec/ŏvec m<br />

/Krãḷŏvce n -÷včan, -÷večica, -÷večki)<br />

selo 285 st. (1857) a 2291 (1981) [ime po<br />

kralju Beli koji je 1275. posjed oduzeo<br />

plemićima i darovao Gradecu na Griču, a<br />

1434 ga je kralj Žigmund založio zagrebačkom<br />

biskupu] Stậri Krậlŏvec ję ĩmel<br />

Pûrgu ìli Stậru việs vuẓ kàptŏlski màrŏf,<br />

Nõṿu việs i Gŏrậnec. Ŏd 1900. sę pîšę kàk<br />

Sesvetski a ŏd 1991. ga z drùgemi sěli<br />

pîšu v S÷svetę i tàk õnę ìmaju 35 337<br />

stanŏvnîkŏv a 1948. i h ję bile same 817.<br />

krãṃa f (-ę, -) starež, rabljene stvari,<br />

starudija, svaštarije [nj. Kram: ropotarija]<br />

Sę tò ję stậra krãṃa. {V. R. ð. Du. krama}<br />

krậmar m (-a, -ŏv; f krậmarica; -ę, -)<br />

putujući trgovac, sitničar [furtal. cramar, nj.<br />

Krämer] Ìmaju dẽca peněẓ i krậmari třžiju.<br />

Krậmarica třži pŏ semniệ.<br />

Kramar pr (Krậmar, -ŏv, -ica) [zan. ili nad.]<br />

L10 E760<br />

krameràj m (-ãja, -ŏv) nered, hrpa predmeta<br />

Kãkŏv si tò krameràj napràvil v hîže.<br />

{V. krameraj}<br />

kràmp m (-a, -ŏv) trnokop, pijuk [nj.<br />

Krampe] Trda ję zẽʚmla i nì s kràmpem niệ<br />

mòči kŏpàti. Krampiệr sę ne skậpa s<br />

kràmpem ni kràmpami.<br />

krậmpati ipf na, s, (-at; -am; -ajne)<br />

1 raditi s krampom, pijukom Krậmpa na<br />

štrèke. 2 fig mukotrpno raditi Krậmpa ŏd<br />

jùtra dŏ zùtra.<br />

kràmpę f pl t (-ậmpi, -àmpami) alatka gnojni<br />

kramp S kràmpami sę gnộj ŏbalụ̂ję ẓ kộl<br />

na pòlu. S kràmpami ję Hùtmanič v<br />

Riẽʖtkŏvce zvàdil ẓ kŏčìję žùpana a n÷ga<br />

kŏčijậš mộral v÷sti dàle.<br />

{B. kramp, gnojne roglje; Du. skidače}<br />

kramperìšče n (-a, -îšč) krumpirište Na<br />

kramperìšču smę zẽʚlije pòsadili.<br />

krampiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv; dem m krampiệrek;<br />

adj krampiẽʖ ʖrŏv -òva) krumpir;<br />

krumpirov [nj. Grundbirne] Bedãḳu deběli<br />

krampiệr rãṣtę. Na tậbla p÷či smę p÷kli<br />

krampiệr na šnìtę. Za õbeḍ ję krampiẹròva<br />

jũva. Krampiẹròve ŏbelînije sę dãję<br />

svînam. {Tr. T. kramper} □ dîvli - čičoka<br />

(Helianthus tuberosus) Dràč dîvli krampiệr<br />

rãṣtę vuẓ kàšinski põtŏk a cviệt mu ję žũṭi<br />

kàk mậli sùṇčeničin.<br />

kràmpus m (-a, -ŏv) 1 vrag; rugoba, lik<br />

vraga u narodnim običajima [ausnj. Krampus]<br />

Švàrlek ję bìl kràmpus z vuglějnijem<br />

namậzan pŏ ŏbrậzu, na glãṿe ĩmel rògę, v<br />

rùḳa ròglę i bìl ŏpậsan z lậnci s terèmi ję<br />

fùrt rùžil (zvònil). {V. Š. Du. krampus} 2<br />

ružno obučena osoba Zgledî kàk kràmpus.<br />

krãṇuti pf (-em, kràl; -ạ̃jnen) ukrasti Tè<br />

kranę s÷ dŏ č÷ga dọ̃jdę.<br />

kràp m (-ãpa, -ŏv; dem krạ̃pec) riba šaran,<br />

šarančić (Cyprinus carpio) [nj. Karpfen<br />


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

krạtìti<br />

222<br />

krạtìti ipf s, (-ậtim; -i, -ètę; -ậtil, -ìle; -ậčen;<br />

-ạ̃čejne) 1 kratiti, skraćivati Prìčę su sę<br />

prîčalę najvìše pŏ zĩme ìli na pậše za<br />

vriệme krạtìti.<br />

2 zabranjivati, uskraćivati Màti je ję krậtila<br />

da ìdę pŏ sẽʚle. {J. V. kratiti}<br />

3 - sę skraćivati se Nòči sę krậtiju ŏd<br />

Bŏžìča.<br />

krậtke adv (-àjše; pre-) kratko Nektẽʚri špicnãṃeti<br />

krậtke trậjaju a nektẽʚri ŏstậneju<br />

pòkle smr̀ti sînu i nûḳu Pŏprêčki ję kràjše<br />

a òkŏle blìže.<br />

kràva f (-ę, -ậvŏ, -; adj krậvin) krava; kravlji<br />

Četìri nòsiju, dvậ pŏslûšaju, dvậ gledîju,<br />

dvậ strậžu čũvaju a jẽʚden tìra? (kràva: 4<br />

nògę, 2 vûva, 2 jòka, 2 ròga i 1 rěp) Krậvine<br />

vìme ję ŏt÷kle. ¤ Kràva sę dòji na zûḅę<br />

(gûbec). Sàka kràva svõje tẽʚle ŏblîžę.<br />

kravajîca f (-ę, -) kolač od kukuruznog<br />

brašna mlijeka i jaja Spěci kravajîcu v<br />

kŏstrõḷe! {ukr. korovaj: kravaj, svadbeni<br />

kolač; Še. kravajica: beskvasni kruh}<br />

kravậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f kravarìca)<br />

1 pastir krava Pastîr krậv ję skŏtậr a sàme<br />

deštè velî kravậr.<br />

2 uzgajač krava Kõlič ję bìl kravậr na<br />

màrŏfu.<br />

kravãtlin m (-a, -ŏv) arh kravata [fr cravate<br />

po imenu Hrvat, od rupca zvanog podgutnica<br />

koji su nosili hrvatski plaćenici Turopoljci<br />

u francuskoj vojsci] Škộlnik nòsi<br />

kravãtlin. Za NDH su škŏlậrci kravàtlinu<br />

r÷kli: okovratni nadkošuljni podkaputni<br />

dokurčanik. {ð. kravatlin}<br />

kravětina f (-ę, -) kravlje meso Stậru žìlavu<br />

kravětinu niệ mòči skŏsàti.<br />

kràvica f (-ę, -ậvic) 1 dem kràva Najpriệ<br />

štàlicu a òṇda kràvicu.<br />

2 biljka kozlac (Arum maculatum)<br />

Pŏ cviệtu kràvicę sę znậ kãkva bu<br />

lètina.<br />

kravîčka f (-ę, -i; dem f kravĩčkica -ę, -) dem<br />

kràvica mala kravica Br÷ber ję kũpil za<br />

gòsti bĩka a màter si põslal nav÷čer da<br />

pŏdòji kravîčku, a bîk sę rîtnul i ràzlejale sę<br />

mliẽʖke. Niẽʖma nì štalĩčkicę nì kravĩčkicę.<br />

kràviti sę ipf ŏt, ras, (-ậvi sę; -àvile sę)<br />

odmrzavati se Pòčele sę ję kràviti.<br />

krậvski adj kravlji Prevr̀tal ję svèdrem<br />

prasnìcę i na slemẽʚček ŏbèsil krậvski<br />

zvõnec i ž nìm ẓ pòstelę pŏ nõči plàšil<br />

stàkŏrę na nậjžu, da mòrę spàti.<br />

kr̀č m (-a, -ŏv) grč, bolno stezanje mišića<br />

Priệl mę kr̀č v nọ̃ge. Kr̀č ję kàḍ sę žìla<br />

zaštộpa i niệ mòči z nộgŏ mèknuti.<br />

{G. V. Du. Gr. krč; Sl. krč; O.kerč}<br />

křč m (krča, -ŏv) krčevina Na krču smę<br />

kràvę pàsli. {Du. krč} Křč m top oranica B<br />

i G Krči m pl top B Křčec m top C Na<br />

Křčece smę dèlali vuzmîcę.<br />

kŕčàti ipf za, (-îm; kr̀či; křčal, -àle; krčajne)<br />

skvrčeno sjediti Krčî prèḍ hîžŏ i nìš ne<br />

diệla.<br />

krčevìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) iskrčeno<br />

šumsko zemljište Priệčne Filipčìčŏve ję<br />

dèda křčil i na krčevìne ĩmel trî liệta<br />

kukurìzu a niệ diệla dậval. Krčevìna f top<br />

D, G Krčevìnę f pl top C<br />

kŕčìti ipf ŏt, s, (křčit; -im; -i, -ètę; křčil, -ìle;<br />

křčen, krčejne) krčiti grmlje, šumu Dèda<br />

ję křčil i trî liệta ŏbdelậval i ĩmel pràve<br />

prvekûpa. Pùṇe ję iměn zemiệl pŏ křčejnu:<br />

Křč, Křčec, Krčevìna. Pŏd krậlŏvcem ję<br />

Krčeni pûṭ.<br />

kr̀čiti sę ipf pri, s, (kr̀čim; -i; -il, křčila; kr̀čen;<br />

-ejne) grčiti se, stezati se, skupljati se Pr̀sti<br />

mi sę kr̀čiju. Priệle mę kr̀čejne v nọ̃ge.<br />

{O. kerčit se}<br />

krčmãṛnica f (-ę, -) gostionica V Cẽʚrju ję bĩla<br />

na Pijãcu krčmãṛnica v cìrkvene kliệte<br />

pòkrita z deskàmi i rĩtkem a vù jne sę tŏčìle<br />

cìrkvene vĩne.<br />

kr÷j prep (kręj, krej) kraj, pokraj,<br />

blizu, pored, uz s G Sěla ję kr÷j nęga.<br />

Mạ̃ček najràjši spî kręj p÷či. Ìma z÷mlu<br />

krej našě. {V. He. krej; G. kre}<br />

krẽʚ ʚkŏliti ipf za, (-im;-li; -ila; -ẽʚ ʚlejne) rakoliti,<br />

kokotati, glasati se kao kokoš nesilica<br />

Kòkŏš krẽʚkŏli kàḍ hòčę jãjce zn÷sti,<br />

kŏkŏdậčę kàḍ ga zn÷sę a kvòca kàḍ hòčę<br />

bìti kvòčka i sedèti na jậjca.<br />

{Vi. krekoriti; G. krekoriti: brbljati}<br />

kr÷lut f (-i, -ju/jụ̂, -i, -mî) ptičje krilo<br />

Jãṣtreḅ ìma vèlikę kr÷luti.<br />

{V. Hg. S. B. krelut; Vr. krelo; Gr. krejut}


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

223<br />

Krig<br />

krẽʚ ʚnuti pf ŏ, pre, s, (-ẽʚnem; -i, -ètę; -ẽʚnul,<br />

-ùḷe; -ěnut) poći Bận J÷lačič ję skùpil<br />

võjsku i krẽʚnul na Běč, dà sę dŏkînę klậka.<br />

krèpan adj uginut Šìntar zakậpa<br />

krèpane blậge.<br />

krèpane adv mlitavo, lijeno Kàj sę tàk<br />

krèpane držîš?<br />

krepàti pf pŏ, (-èpam; -ẽpal, -èpala, -àle)<br />

1 uginuti [tal. crepare] Za sụ̂<br />

živĩnu sę velî da krèpa a sàme čẽʚla kàk i<br />

čõvek mẽrnę. Cìgani su zìmali kàḍ ję kàj<br />

krepàle.<br />

2 pej umrijeti Nèk krèpa, àm niệ za drùge.<br />

krepạvàti ipf pŏ, (-ậvam; -al, -àle; -ãṿajne)<br />

1 ugibati Svînę su pòčelę<br />

krepạvàti.<br />

2 ljenčariti u postelji, izležavati se Sûṇce<br />

je ję v rìt vùprle i jòš krepậva i niệ je dòst<br />

krepãṿajna.<br />

krepdešîn m (-a, -ŏv) arh vrsta kineske svile<br />

[fr. crepe de Chine] Imiệla ję plũzu ŏd<br />

krepdešĩna.<br />

krèpeneti ipf ŏ, (-em; -en) kočiti<br />

se od zime Pr̀sti su mi krèpeni ŏd zĩmę.<br />

{B. krepen od zime}<br />

krès gùḅa f (-ę, -ũḅŏ, -ũḅi/ûḅ̣) kresivna guba<br />

(Fomes fomentarius) Nègda su s krès<br />

gûḅŏ nŏsìli ŏḍ cĩrkvę pŏsvečěni jõgen<br />

dimõṃ.<br />

krès kàmen m (-a, -ŏv) kremen, kresni<br />

kamen Krès kàmen ję biệli kàmen ẓ kõga<br />

ìskrę fřcaju kàḍ sę tụ̃čę s kresìlem ìli<br />

kàmenem. {Du. kriskamen}<br />

kresậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) čisti izgorjeli dio luči<br />

Lûči su gŏrèlę v sviệčnake a kresậč ję bìl<br />

na r÷dę.<br />

kresàti ipf na, ŏ, s, (-ěsat; -÷šem; -ěši, -ètę;<br />

-ěsal, -èsala, -àle; -÷san; -ajne) 1 <br />

izazivati iskre iz kremena Kr÷šem<br />

kreskàmen.<br />

2 skidati ogarak na luči Kresậč ję krěsal<br />

lûč da lèpše sviẽʖti. {S. kresati}<br />

kresìle n (-a, -ìl) ognjilo, kresivo<br />

Ĩmel ję gûbu, krès kàmen i kresìle i prìžgal<br />

gûbu i òṇda lûč.<br />

kresničậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f kresničậrka)<br />

sudionik obredne skupine Kresničậri su ìšli<br />

prèḍ Ivàjne pŏ sẽʚle, pŏpiẹvàli i dŏbīvàli<br />

jậjca.<br />

kr÷snuti pf ŏ, (-em; -ěsni, -ètę; -ěsnul, -÷snula;<br />

-en/ut) 1 izazvati plamen<br />

Krěsnul ję šìbicu.<br />

2 udariti Krěsnul ga ję pŏ nộsu.<br />

{Du. kresnt}<br />

krēščàti ipf s, za, (-eščîm; -ěšči, -ètę; -ěščal,<br />

-àle; -ẽʚ ʚščajne) kreštati Če sràka kreščî,<br />

buš dòbil lîst.<br />

krèz prep (krèẓ, krèẓ̌) kroz, preko<br />

s A Na kriệsu skậču krèz jõgen. Krèẓ<br />

pòle su bĩka priẹmìli. Krèẓ̌ šenìcu su pr÷šlę<br />

kràvę. {He. krez}<br />

krìč m (-a, -ŏv) vika, krika, vriska Mậli tìč –<br />

vèliki krìč.<br />

krīčàti ipf (-îm; -îči, -ètę; -îčal, -àle; -ičěč;<br />

-ĩčajne) vrištati, vikati Tak kričî dà ga pộl<br />

sěla čûję. Dŏlětel ję kričěč.<br />

kriẽʖ ʖda f (-ę, -i) 1 kreda za pisanje [mañ.<br />

kreta


krĩgla<br />

224<br />

krĩgla f (-ę, -i), /krìglin m (-a, -ŏv) vrč od pola<br />

litre [nj. Krügel] Pòpil ję sàme krĩglu pĩvę.<br />

Bòlša ję tòčena pĩva ẓ krìglina nèg ẓ flàšę.<br />

krĩle n (-a, -; dem n hip krĩlce -a, krĩlec)<br />

1 krilo (suknje), skut Na<br />

nějninem krĩle ję zàspal. Svinč÷tu sę n÷<br />

smę dạvàti jèsti v krĩlu.<br />

2 krilo ptice Tìčeki mậšeju<br />

s krĩli. pj I tậ gûṣka s krĩli plûska.<br />

3 vrata ormara, prednja strana<br />

ormara Vrmậr ìma jẽʚne ìli dvậ krĩla (pẽʚra),<br />

a škrìna vèke.<br />

4 obod šešira Nòsi škrlậk širộkemi krĩli.<br />

krīlìti ipf ras, (-îlim; -i, -ètę; -îlil, -ìle; -ĩlejne)<br />

širiti krila, ruke Kàj sàḍ nad diệmlŏ rũḳę<br />

krîliš? {B. krilim rukami}<br />

krìplin m (-a, -ŏv) nakaza, bogalj [nj.<br />

Krüppel] Mộra prŏsìti kaḍ ję krìplin.<br />

{Du. kripljin; V. kripl}<br />

Krìstuš m (-a; dem m Krìstušek; adj<br />

Krìstušŏv) Krist; Kristov [mañ. Krisztus<br />


225<br />

křp i je<br />

krĩži m pl (-ŏv, -i) krstinẹ, skup snopova žita<br />

složen unakrst Pòžetu šenìcu smę slàgali<br />

v krĩžę na strnìšču dà sę presušî. □ delati<br />

-ę slagati snopove žita u krstine {He. križič}<br />

križnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) dio preše u<br />

obliku križa Dà sę dèskę na zbòjnice pr÷šę<br />

ne razîdeju držîju i h skùpa krîži ìli križnậki.<br />

krîžni adj križni (od krîža) Krîžna bộl sę t÷ške<br />

vrậči.<br />

□ - pûṭ molitva i ophod duž 14 postaja<br />

kr̀j na f (-ę, kř j nŏ, -/i) okrhnut zub<br />

Zubậr mi ję kr̀jnu zvàdil. {Du. krnja}<br />

kr̀jnast<br />

adj (-ậsti; -àsta) krnj,<br />

okrnjen, okrhnut ẓ krjnậstę zdèlicę pìceki<br />

zòblu. Vu krnậste làtice su stěpki.<br />

{G. V. krńast}<br />

kr̀k/kr̀kek/kr̀hek adj (krki; kr̀keši; pre-)<br />

krhak, loman, lomljiv Grãṇę jàbukę su krke<br />

a rûškę jòš kr̀kešę i začàs pûḳnu.<br />

kr̀ka/nakr̀ka adv na krke, na<br />

krkače, nakrkačke, krkački, na leñima s<br />

rukama oko vrata Bûṃ tę na kr̀ka nõsil<br />

pišalõnca. Pŏpr̀či zvŏnậr põpa na plěča i<br />

nòsi ga na kr̀ka (pišalõnca). {krk: grlo; Ba.<br />

krke; R. krkič; Č. nakrkeč; Gr. nakrkač/-<br />

nakrkeč: krkimice}<br />

kŕkàti ipf na, (křkam; -al, -àle; krkajne)<br />

obilno jesti Kŕkàli su dŏ k gòḍ ję<br />

mògle vû jnę. {V. krkati}<br />

kr̀ke adv krhko, lomljivo, grohotom (smijati<br />

se) Nektẽʚri lûdi sę kr̀ke na sè glậs smejụ̂<br />

tàk dà i s÷ drùgę nasmejụ̂.<br />

krklàti ipf (kr̀klam; křklal, kr̀klala, -àle<br />

kr̀klajne) krkljati Kr̀kla kò da sę gûṭi.<br />

krma f (-ę, -i) stočna hrana Žûṭka d÷tela na<br />

sinòkŏša ję dõbra krma.<br />

krmel/krmẽžel m (kŕmèla/a, -ŏv) krmelj<br />

Pùṇę jòči su mu kŕmèlŏv. Ŏpěri si tě<br />

krmẽžlę. {ð. krmežel, krmežlin; H.<br />

kermežlji; O. kremežj}<br />

krmẽžliv adj (-îvi; -ìva) krmeljiv Jòči su mu<br />

krmežlìvę. Krmẽžliv ję kàk mạ̃ček.<br />

krmežlîvec m (-a, -ŏv; f krmežlîvka)<br />

krmeljiv čovjek Krmẽžliv ję krmežlîvec kî<br />

ìma krmẽžlę na jŏčě.<br />

krmìnę f pl t (-în, -ìnami) karmine, podušje,<br />

daća [lat. carmen: pjesma] Vìše pûṭ sę na<br />

krmìna napijụ̂ i pŏpiẽʖvaju.<br />

¤ Ìdu kàk vlàji na krmìnę. (Jậke žurîju)<br />

krnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) uškopljeni<br />

nerast Prãscu (skŏplěnŏmu bìcku) sę velî<br />

i krnậk. {B. V. krńak}čenih nogu Krò<br />

kròčav adj krečav, raskre čav čeperàste<br />

hòdi z rašîrjenemi nŏgàmi v kŏliệne.<br />

kròčavec m (-a, -ŏv; f kròčavka) ima<br />

raskrečene noge Kròčavec ìdę kròčave<br />

(čeperàste). Bụ̂ li tè kròčavec mògel z<br />

nàmi îti?<br />

krŏ j ìti ipf s, pri, (-òjim, -õji, -il, -òjila, -ìle;<br />

-òjen; -ejne) krojiti, odreñivati mjeru Slàbe<br />

bụ̂š pr÷šel čè ti bu õna gàčę kròjila.<br />

kròp m (-õpa, -ŏv) vrela, kipuća, ključala<br />

voda, ukrop S krõpem sę pŏpàril. ¤ Bìl ję<br />

nì kròp nì võda. (Jậke sę prestràšil)<br />

{V. G. D. ð. B. Vo. krop; Sl. krop}<br />

kròv m (-a, -ŏv/ộv; dem m kròvek) krov Če<br />

spậziš přvi pûṭ mlậdi mèsec spŏd krõva,<br />

bụ̂ tę ciẽʖli mèsec žìvŏt (tiệle) sřbel i něš<br />

ĩmel srěčę ciẽʖli mèsec. Něčę striẽʖla v kròv<br />

dè rãṣtę strộšnak. Zdẽʚnec ję nàtkrit s<br />

kròvekem. kròv na jěnu vòdu ìli na dviệ<br />

krov s jednim ili dva nagiba<br />

krõvec m (-a, -ŏv) krovopokrivač<br />

Krõvci su bĩli m÷štri kî su z rĩtkem pŏkrīvàli<br />

krõvę. {Sl. krovec}<br />

krŏvìšče n (-a, -îšč) krovište Hîžne krŏvìšče<br />

bu skòrem gŏtòve.<br />

kr̀pa f (-ę, křpŏ, -) komad tkanine<br />

Kr̀pa vrèču nậjdę a dr÷k pajdạ̃ša. ¤ Bliệḍ ję<br />

kàk kr̀pa. (Jậke ję strãṿu); ŏtîti v kr̀pę poći<br />

na spavanje; vùdren z mộkrŏ křpŏ (tr̀knen,<br />

šîknen, zmòtan, mûjnen, bẽʚdast)<br />

krparìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) loše obavljen posao Tậ<br />

krparìja ně dụ̀ge držậla.<br />

kr¦pạrìti ipf (-ậrim; -en; -ejne) snalaziti se<br />

Nèkak krpậri ŏd diệs dŏ zùtra.<br />

kr̀pati ipf pŏ, s, za, (kr̀pat; křpam; kr̀pal,<br />

křpala; -an; -ajne) krpati pj Niẽʖmam drètę<br />

nì smŏlě š čiệm bi kr̀pal còkŏlę. Tî štûṃfi<br />

vìše niẽʖsu za křpajne.<br />

křpec m (-a, -ŏv) krpež Křpci hìžu<br />

čũvaju.<br />

kr̀pica f (-ę, křpic; dem f krpîčka -ę, -i)<br />

1 dem kr̀pa 2 kr̀picę f pl tjestenina izrezana<br />

u četverokutne krpice Z hržẽʚnę<br />

mělę su bîli riệzanci i kr̀picę.<br />

křp i je n zb (-a) krpe Křpje pò jnem vîsi.


křsni<br />

226<br />

křsni adj krsni Rụ̂ža Lisậčka Škanìčŏva ję<br />

mõja křsna kùma. ¤ Stàr ję vrậg tẽʚri niẽʖma<br />

křsnŏga lîsta. Nisam ja star.<br />

kr̀st m (-a, -ŏv) krštenje Křsna<br />

kùma nòsi diẽʖte na kr̀st. Čè sę diẽʖte na<br />

kr̀stu pŏsěrę, němu ne rãṣtę brãḍa. V ìme<br />

kr̀sta dŏ mậlŏga pr̀sta! (Velî sę na krậju<br />

nậpitnicę) ¤ Svẽʚti kr̀st pŏštûj! (Gŏvòri sę<br />

kàḍ sę spŏměnę dà sę nemĩnče v nèčem<br />

pŏnậša kàk čõvek.) {Hg. He. krst}<br />

krstĩlnica f (-ę, -) krstionica<br />

Vu krstĩlnice ję võda i ž nộ sę čõvek<br />

prekrîži kàḍ vlezậva v cĩrkvu.<br />

krstìti ipf ŏ, (křstit; kr̀stim; křsti, -ètę; křstil,<br />

kr̀stila, -ìle; kr̀ščen; -ejne/ějne) krstiti, davati<br />

ime Pòp kr̀sti a kr̀ščani sę krîžaju. pj<br />

Dọ̃jdę nàm dọ̃jdę svẽʚti Martîn, òn bu mòšt<br />

křstil a jậ ga bûṃ pîl. ¤ Ne dậ sę krstìti. (Ne<br />

dậ si dŏpŏvèdati) tvrdoglav je, nije ga moći<br />

uvjeriti; krstìti vĩne: ulijevati vodu u vino;<br />

Pŏbộžni Pŏpòvčani a i drûgi kr̀stiju i mliẽʖke<br />

za prŏdàju.<br />

krstîtki m pl t (-ŏv, -i) proslava krštenja,<br />

krstitke Dà sę kùpica vĩna ne h ŏtimcě razlẽję<br />

na kõga ìli k n÷mu, tò znậči krstîtkę prì<br />

nem.<br />

krščậjnski adj kršćanski Na ižậmenu i h pòp<br />

spitậva krščậjnski verŏnậuk.<br />

kr̀ščan m (-a, -ŏv) kršćanin Kãkŏv si tî<br />

kr̀ščan, a nẽʚjdeš nìgda k mèše.<br />

kr̀ščen adj (ant ne-) kršten Prì<br />

nas sàki ìma jòš bậr trî iměna pộleg kr̀ščenŏga,<br />

jẽʚne dŏk ję diẽʖte, drùge kàḍ<br />

ŏdrãṣtę i trějte kàḍ ŏstậrę. Mậli katòliki i<br />

mậli Hrvậti su i kr̀ščeni mậli, a vèliki katòliki<br />

i vèliki Hrvậti su vèliki kr̀ščeni. Čẽʚla ne<br />

krèpa kàk drùga nemĩna nèg mẽrnę kàk i<br />

kr̀ščene tiệle. Štè v nõči čûję da nekr̀ščene<br />

diẽʖte plậčę, mộra ga krstìti.<br />

krščenîk m (-ĩka, -îkŏv) krštenik Krščenîk ję<br />

sàki kî ję ŏkr̀ščen.<br />

kršel m (-ẽʚla, -ŏv) crv u konjskom crijevu<br />

(Helminthes) Vrãtič sę kûva kõjnem kàḍ<br />

ìmaju kršělę (čřvi v čriệvu). Kàj ìmaš<br />

kršělę v rîte? nemirno sjediš. {B. keršeli t.<br />

j. červi vu terbuhu marhe; V. kršele: nešto<br />

što uznemiruje, a ne postoji}<br />

křt m (-a, -ŏv; adj křtŏv) krtica (Talpa europea)<br />

Čè sę s fàšijnskŏ jũvŏ pŏlẽję pŏ<br />

vřčake i pŏ pòle nědu křti rŏvàli. Křtŏva<br />

kộža s křznem sę prŏdãję za krzněnę<br />

kapûtę. Čřn ję kàk kŏvậč, jõrję kàk jŏrậč,<br />

a niệ nì kŏvậč nì jŏrậč? (Křt) Tî ìmaš křta<br />

kî ti v rîte vřta. (velî sę nemĩrnŏmu det÷tu).<br />

křtar m (-a, -ŏv) lovac krtica Křtari su<br />

prŏdạvàli křtŏvu kộžu za kapûtę.<br />

krtnậk/krtŏvnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) carevac,<br />

konopljica, vrsta mlječike (Euphorbia lathyris)<br />

Krtŏvnậk sę siệja pŏ vřčake dà<br />

nědu křti kŏpàli krtŏvîncę a i da mìši<br />

bejžîju.<br />

krtŏvînec m (-a, -ŏv) krtičnjak Zemlộ ẓ krtŏvînca<br />

sę mộra na Jộžefŏve priệ nèg sûṇce<br />

zîdę pŏsìpati čẽʚlcę dà sę bòle ròjiju.<br />

krụ̃gla f (-ę, -i; dem krụ̃glica) kugla Sûṇce<br />

zahậja kàk žergụ̂ča krụ̃gla. {B. V. kruglja}<br />

krūhàti/krūvàti ipf na, s, (-ûhat/vat;<br />

-ûšem/ham/vam; -ûši, -ètę; -ûhal/ val, -àle;<br />

-ûhan/van; -ũhajne/vajne) krhati, lomiti,<br />

cijepati panjeve Za zĩmu krûšę (krûva)<br />

piệjnę v šùme za grèti.<br />

krụlìti ipf za, (-ũḷim, -iju/ę; -i, -ètę; -ũḷil, -ìle;<br />

-ũḷejne) 1 groktati i cviliti tražeći hranu<br />

(svinje) Svînę v kõce krũḷiju, glãḍnę su.<br />

2 kruliti, burljati, krčati, zavijati (u želucu)<br />

Krũḷi mi v drộbu. {O. Gr. krulit; G. Mt. kroliti;<br />

ð. kroliti; Vi. kroljiti}<br />

krûṃpač m (-a, -ŏv) gavran (Corvus<br />

corax) Kàḍ dọ̃jdeju krûṃpači k nàm<br />

òṇda dọ̃jdę zĩma. Krùṃpač sę niệ vrnul<br />

kàḍ ga ję Nõja põslal. Tî si kàk krùṃpač.<br />

{J. krompač, karvan; G. krompač: dijete<br />

koje noktima grebe; Fu. krumpati: graktati}<br />

krũna f (-ę, -) 1 kruna Gụ̂pcu su dèli žergụ̂ču<br />

krũnu na glãṿu. ¤ N÷ bu ti krũna ŏpậla<br />

z glãṿę. (Diệlaj, nậj gŏspòna špìlati!)<br />

2 stara novčana jedinica Tò sem za krũnu<br />

dòbil.<br />

krùniti ipf ŏ, (-ũnim; -ùni; -il, -ũnila; -ûjnen;<br />

-ũnejne) kruniti, stavljati krunu Gụ̂pca su<br />

krùnili žergụ̂čŏ krũnŏ.<br />

Krušîčka f top B [po prez. Krušić] LP207<br />

krûšni adj krušni Niẽʖmam krûšnę mělę. Ìma<br />

rìt kàk krûšna pěč.<br />

krùv m (-a, -ŏv; dem m krûšec; dem m<br />

krùvek) kruh Na črne zẽʚmle krùv rậste, a


kûgla<br />

227<br />

kûgla<br />

na biẽʖlu ìdeju cũcki srật. Dõbre ję dŏk ję<br />

bậr sûvŏga krûšca. Zẽmi si krùveka i<br />

sìreka. dòber kàk krùv jako dobar imèti<br />

svộj krùv imati svoj posao □ smiệsni -<br />

kruh od kukuruza i raži {Be. zmiesni kruh}<br />

krvậv adj (-àveši) krvav Sì smę pŏd kộžŏ<br />

krvậvi. Ŏdgrìzni prasìce rěp dŏ ŏniệ krvậve<br />

drěk. (velî sę ŏnòmu kî rěčę pět)<br />

krvnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) biljka strupnik (Scrophularia<br />

nodosa) Krvnậk ję dràč za vrậštije kàḍ<br />

kràva křv ščî.<br />

kù kû/kukùc int 1 glasanje kukavice Kukuvàča<br />

îdę kù kû.<br />

2 dj vidi me! Kùku, glěj mę!<br />

Kukùc, dè si?<br />

kũba f (-ę, -i) tuljac šešira; kožuh, šuba [tur.<br />

kubbe: svod] Smrdî kùḍela – dišî bậjs, kũba<br />

na strận! ne prede joj se, išla bi plesati<br />

kubiciệrati ipf s, (-at; -am; -an; -ajne) mjeriti<br />

obujam Škribận kubiciệra rậstę.<br />

kubîk m (-ĩka, -ŏv) jedinica za mjerenje<br />

obujma, prostorni metar m 3 [lat. cubicus<br />


ʖʖ<br />

kûglati sę<br />

228<br />

[nj. Kugel] Čè dèneš hòštiju k sr̀cu, kàḍ si<br />

na pričèste, n÷mrę tę kûgla prestrelìti. Ŏd<br />

kùḍelę sę naprậviju fujtạ̃ši kàk kûglicę za<br />

bèdzgŏvu pùšku.<br />

kûglati sę ipf (-at; -am; -ajne) igrati se kuglom<br />

Pòčmeju sę kùglati z mrtviệčkŏ glãṿŏ.<br />

kuhàle n (-a, -ậl) držak kuhače Nîti sę dèneju<br />

na kuhàle kuvàčę ìli kusậle žlìcę i<br />

prep÷laju č÷ẓ třscu nìčelnic.<br />

ku h ìle/ku j ìle n (-a, -îl) kuhano<br />

jelo, varivo Jiệmę sûvu h rậnu a niệ<br />

nìkakvŏga ku h ìla. {Tr. R. kuhilo}<br />

kùjna f (-ę, kûjnŏ, -i; dem f kùjnica -ę, -)<br />

kuhinja [stvnj. cuhhina] V kùjne sę nàkle<br />

na jògnišču kûvale. Ẓ kùjnę sę kûrila i v<br />

hîže vèlika zîdana pěč ŏd pečnậkŏv za<br />

grèti sę v zĩme.<br />

kūjnàti ipf (kûjnam; -al, -àle; kũjnajne)<br />

poboljevati; drijemati Š čiệm si<br />

sědę, mậm pòčmę kūjnàti. Věč dụ̀ge kûjna<br />

na pòstele.<br />

kùḳ m (-a, -ûḳŏv, -i/mî) kuk Kràva ję sîta kàḍ<br />

je ję zãṭeščina krej kùḳa spụ̃jnena. Snẽja<br />

vrtî s kukmî.<br />

kùkčejnak m (-a, -ŏv) <br />

biljka strupnik (Scrophularia nodosa) Zriệli<br />

kùkčejnak ìma pò sebe kàk nèkakvę<br />

kûkcę.<br />

kũkec m (-a, -ŏv; dem m kùkčec/kùkček)<br />

1 kukac Rŏgậč ję najv÷kši kũkec. Kòkŏši<br />

čìflaju pŏ smetìšču, pasěju trãṿu i vlŏvîju<br />

deteròga kùkčeca. Bržộlica: Črlẽʚni kùkček<br />

pŏd briệg bejžî. (zar÷čę sę: kùrček)<br />

2 potkožni čir, gnojna upala<br />

nokta, poganac Kũkec mi sę diệla na<br />

pr̀stu. Kũkec sę mòrę napràviti i ŏḍ<br />

zanŏvticę. {J. kukec na prstu; Vi. kukec:<br />

zanoktica} □ sviệtli - <br />

krijesnica, svitac (Lampyris noctiluca i<br />

spendula) Žìte sę siệja kàḍ pòčmeju liẹtàti<br />

sviệtli kũkci ìli žìtni sejậči.<br />

kũḳel m (-a, -ŏv; adj kũḳlŏv) žitni korov<br />

kukolj (Agrostemma ghitago) Kũḳel ję<br />

pûkal pŏ hřže. Kũḳlŏv cviệt ję liẽʖpi.<br />

kùkiti ipf (-im) dj viriti, gledati D÷j kùki čèẓ<br />

õblŏk, buš màmicu vîdel.<br />

kùklin m (-a, -ŏv) kosa svijena na glavi [nj.<br />

Kunkel: preslica] Nekt÷rę diệklę ìmaju kùklin<br />

mèste kìtę i ŏtrạ̃ga lậsi nafrkněn ę.<br />

kûkma f (-ę, -i; dem f kûkmica -ę, -) čuba,<br />

čuperak, pramen perja na glavi ptice Dětel<br />

ìma črlẽʚnu kûkmu. {G. Vi. kukma}<br />

kûkmač m (-a, -ŏv) ptica s čubom Lûmpač ję<br />

liệp tìč kûkmač a gniẽʖzde mu smrdî.<br />

kũkmast adj (-ậsti; -àsta) koji ima čuperak,<br />

pramen perja na glavi Dětel ję kũkmast tìč.<br />

kukuriẹkàti/īkàti ipf za, (-iệčem/îčem;<br />

-iẽʖ ʖkajne/ĩkajne) kukurijekati Piẽʖvci přvi<br />

pûṭ kukuriệčeju ŏb dvè vùra. I fazận<br />

kukurîče kàk piẽʖvec.<br />

kukurĩknuti pf za, (-em; -i, -ètę; -ĩknul, -ùḷe)<br />

Piệvec kukurĩknę na plộtu.<br />

kukurikû int glasanje pijevca Piệvec<br />

kukurîčę kukurikû.<br />

kukurìza f (-ę, -; dem f kukurìzica -ę, -îzic)<br />

1 žitarica kukuruz (Zea Mays) Kàḍ kukurìza<br />

dŏbî debělu rùḅaču (pùṇe perušîn na<br />

bậte), òṇda bu lũta zĩma.<br />

2 usjev kukuruza Kukurìza liệpe rãṣtę.<br />

Lètes ję slãba kukurìzica.<br />

3 plod kukuruza, klip Kukurìza ję sprậvlena<br />

v kòš. □ tr̀gati -u brati klipove kukuruza<br />

Gr̀ga kukurìzu třga.<br />

4 zrno kukuruza Sèmensku kukurìzu sę<br />

na fàšinek mộra ŏbrūlìti čkŏměč i pŏlejàti<br />

s fàšinskŏ jũvŏ, dà ju vrànę ne spûčeju.<br />

{T. kukuriza}<br />

kukurìz i je/kukurizîjne/kukurizîn i je n zb<br />

(-a) kukuruzovina,<br />

suhe stabljike kukuruza Jòš<br />

niẽʖsmę kukurîzje pŏsèkli. Niẽʖsem jậ z<br />

bĩkem kukurizînija jèl. (Niẽʖsem tàk bẽʚdast,<br />

kàk mîsliš.)<br />

kukurizìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) suha stabljika<br />

kukuruza Kukurizìna kàk kõlec.<br />

kukurizĩnec m (-a, -ŏv) kukuruzovina<br />

Sè kukurizĩnec sem siệčkani<br />

pŏ h rãṇil kràvam.<br />

kukurizìšče n (-a, -îšč) kukuruzište, zemlja<br />

na kojoj je bio kukuruz Pŏ kukurizìšču smę<br />

kràvę pàsli.<br />

kukuriznậk m (-ãḳa, -ậkŏv) kukuruzana,<br />

kukuružnjak Kukuriznậk ję pùṇ<br />

kukurìzę. Ŏtriệblenu kukurìzu smę spràvili<br />

v kòš kukuriznậk.


229<br />

kuntậr<br />

kukurîzni adj kukuruzni Najvìše smę jèli<br />

kukurîzni krùv ŏd kukurîznę mělę.<br />

kukurĩznica f (-ę, -) kukuruzovina<br />

Ŏd kukurĩznicę sę diệlaju dèčję gùṣli, bậjs<br />

i lụ̂ci.<br />

kukuvàča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) kukavica (Cuculus<br />

canorus) Kõga kukuvàča vkậni, tàj ciẽʖle<br />

lète sr÷čę niẽʖma, a čè vkậni gàzdaricu, bụ̂<br />

je sìr črviv.<br />

kùkuvati ipf (-jem; -vajne) glasati se kao<br />

kukavica Dà kukuvàča na sûvem (niệ<br />

lîstja) kùkuję, niệ vr̀jna na mliẽʖke. pj<br />

Kukuvàča kùkuję P÷ter žìte kùpuję.<br />

kùlak m (-a, -ŏv) bogati seljak [rus. kulak:<br />

šaka; bogati seljak


ʚʚ<br />

kuntiệrati<br />

230<br />

hûpec vkậni bụ̂ ĩmel ciẽʖle lète kuntậr.<br />

{L. kontar; Du. ðñ. kantar}<br />

kuntiệrati ipf (-am; -an; -ajne) 1 snabdjevati,<br />

dvoriti Kuntiệra vučìtela z mliẽʖkem.<br />

2 - sę snabdjevati se Gộrne sẽʚle sę z<br />

rupàčę na Křčecu kuntiệrale z vŏdộ za<br />

blậge. {G. konterati}<br />

kùp m (-a, -ûpŏv; dem m kùpček -a, -ŏv;<br />

dem m kûpec; dem m kùpek)<br />

1 plast, stog, sijeno ili slama složena oko<br />

stožera; hrpica, naviljak Tvộrec živî pŏd<br />

kùpem siệna àli tù dòma ne kòlę kòkŏši nì<br />

ne spĩja jậjca. Če sę pŏkŏšěna trãṿa slàbe<br />

sušî, smiệ sę kùpčati v kùpčekę, a n÷<br />

vèlikę kùpicę, dà sę ne vûžgę. Jòš mi ję<br />

õstal sàme kûpec siệna za spràviti. Napràvil<br />

ję kùpek slàmę. ¤ Nigdậr niệ mậli mìš<br />

pŏd vèlikem kùpem krẽpal. (Nì mậle žẽʚne<br />

pŏd vělikem mụ̂žem ně nìš)<br />

2 hrpa Hûpec pŏpiẽʖva: hùp, hùp, hùp,<br />

nòsi dr÷k na kùp! Jàkup nòsi nà kup.<br />

kụpàti ipf ŏ, (kụ̂pat; -lem/am; -li, -ètę; kụ̂pal,<br />

-àle; kụ̂pan; kụ̃pajne) 1 kupati Kụ̂pleš<br />

diẽʖte v mřzle võde. Znàli smę îti na Sãṿu<br />

na kụ̃pajne.<br />

2 kupati se Kụpàli smę sę v rupàče na<br />

Křčece.<br />

kũpčati ipf pŏ, s, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

plastiti, skupljati sijeno u naviljke Kũpčaju<br />

siệne v Dugàve. {Vi. kupčati}<br />

kùpec m (-a, -ŏv/ộv) kupac Dòšel ję i pěti<br />

kùpec àl niệ nìš kũpil.<br />

kùpica f (-ę, kûpic; dem f kupîčka -ę, -i; dem<br />

f kupĩčkica -ę, -) 1 čaša; čašica [tal.<br />

coppa] Dà mi ję bậr kùpica vũṣka kàk<br />

jambriẽʖla a visõka kàk telegràf štậjnga.<br />

Mậla kùpica ję kupîčka, a jòš mèjnša kupĩčkica.<br />

Pŏpî si tụ̂ kupĩčkicu! {Vr. Vo.<br />

kupica}<br />

2 hrpica prosušenog sijena Siệne kùpčamę<br />

v kùpicę i vĩne natậčemę v kùpicę.<br />

kupîjne/kupîn i je n zb (-a) kupinje Kupîjne ję<br />

sụ̂ z÷mlu zarậsle. Kupînije sę òmladile.<br />

kùpilŏv adj koji pripada Kupilu slavenskom<br />

bogu žetve pj Griệj, griệj sûṇčece dậm ti<br />

biệle klụ̀pčece Kùpilŏva diệklica bũḍę<br />

m÷ne kõjnę pậsla<br />

kupinàča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) vrsta tla Kupinàča<br />

ję ŏtkřčena žûṭa přka zẽʚmla i liệpe sę<br />

ŏbdelậva àli slàbe rŏdî. Na kupinàče ràḍ<br />

kupînije rãṣtę.<br />

kùpiti ipf na, pri, s, (-it; kûpim, -iju/ę; kùpi; -il,<br />

kûpila; -en; -ejne) skupljati, prikupljati<br />

Kùpili su težậkę pŏ sẽʚle.<br />

kūpìti pf na, ŏt, pre, pri, s, za, (kûpim; -i,<br />

-ètę; kûpil, -ìle; kûplen) Kūpìli su pàjcekę<br />

za h rạnìti. ¤ Pòčem kûpil, pòtem pròdal.<br />

(Kàk sem čùl – tak velîm.)<br />

kuplẽʚ ʚjnščina f (-ę, -) kupljeno zemljište<br />

Imèli su i òčinstva i nakûplenŏga grùnta,<br />

kuplẽʚjnščinę.<br />

kupleràj m (-ãja, -ŏv) javna kuća; nered,<br />

zbrka [nj. Kupplerei] Prì ne ję pŏ zĩme bìl<br />

prậvi kupleràj.<br />

kùpneni/kupộvni adj kupljeni, kupovni,<br />

industrijski izrañen Mụ̂ži niẽʖsu nŏsìli<br />

kùpnenę gàčę nèg dŏmậčę. Žějnski dęběli<br />

zîmski vùṇeni rûbec i glãṿni rûbec su bĩli<br />

kupộvni a pèča dŏmậča.<br />

kurạ̃ža f (-ę, -i; adj kurạ̃žen -àžneši) hrabrost,<br />

smjelost [fr. courage] N÷mu falî<br />

kurạ̃žę za kàj takvòga napràviti. Šìmun ję<br />

bìl kurạ̃žen mụ̂ẓ̌.<br />

kurạžìti ipf ŏ, ras, (-ậžim; -i, -ètę; -ậžil, -ìle;<br />

-ạ̃žen; -ạ̃žejne) 1 hrabriti Niệ ga triệba<br />

kurạžìti. Tù ti kurạ̃žejne nìš ně pŏmògle.<br />

2 - sę junačiti se Kurậžiš sę pred nàmi a<br />

pred nìm si strãṿu.<br />

kurạ̃žne adv (-àžneše) hrabro, odvažno,<br />

smjelo Bòme sę dřžal kurạ̃žne kàk prậvi<br />

mužận.<br />

kûrc/kûrec m (-a, -ŏv; dem m kùrček -a,<br />

-ŏv; dem m kurčĩček; adj kûrcŏv) muško<br />

spolovilo, spolni ud, kurac; kurčić Bèẓ<br />

kûrca sę nẽʚjdę na gòsti. (Nìti na põsel bèẓ<br />

alãṭa.) Màle štè velî kûrec, nèg kûrc a<br />

mlàjši vìše gŏvòriju kùrac. Detěčemu<br />

kûrcu sę velî pìcek, pîmpek, čùček, kùrčec,<br />

kùrček ìli kurčìček. Kàj stŏjî a nộg<br />

niẽʖma? (kûrc) ¤ kûrca dàti ne dati ništa;<br />

Dòbil buš kàj priệk dvậ vîsi. (Nìš něš dòbil)<br />

Bržộlica: Črlẽʚni kùkček pŏd briệg bejžî.<br />

(zar÷čę sę: kùrček) Srậm tę bĩle, am ti sę<br />

kurčĩček vîdi. Něm (n÷ bum) jậ dèlal za<br />

kûrcŏve zdrậvje. (Něču dèlati zabãḍŏve)<br />

{G. He. kurec}


ʚʚ<br />

231<br />

kustùriti sę<br />

kūrčìti sę ipf dŏ, na, (kûrčim; -i, -ètę; kûrčil,<br />

-ìle; kùrčen; kûrčejne) praviti se važan,<br />

razmetati se, prsiti se Naviệk sę kûrči i<br />

nakùrčene držî. Tvẽʚga kûrčejna ję nàm<br />

dòsta. {V. Ž. kurčiti se}<br />

kùreči adj arh kokošji Jiệ kùreče měse.<br />

kùren adj (kũrna; kùrneši) užaren za peći<br />

Krûšna pěč jòš niệ kũrna.<br />

kũreš m (-a, -ŏv) kurelj Drevěni plùg ję îmel<br />

kûreš.<br />

kurětina/kùretina f (-ę, -) pileće ili kokošje<br />

meso Bĩle ję na gŏstiệ i sèkačkŏga<br />

žìvačkŏga m÷sa: kur÷tinę, gus÷tinę,<br />

rac÷tinę i pur÷tinę.<br />

kurîlnak m (-a, -ŏv) <br />

kokošinjac Kòkŏš jûtre krẽʚkŏli<br />

piẽʖvcu na drộgu v kurîlnaku: Mārkê, jậ<br />

sem ti j÷ betẽʚžna! Piẽʖvec ju zõvę: Òdi dòle,<br />

òdi dòle, jậ sem ti apatekãṛ!<br />

{J. kurnjak, kokošnjak; P. kurnek}<br />

kūrìti ipf dŏ, na, pŏ, pŏt, ras, s, za, (kûrit; -im;<br />

-i, -ètę; kûril, -ìle; kûrjen; kûrejne) paliti<br />

oganj, ložiti peći Pòmetim dà sę h îžna pěč<br />

kûrila ẓ kùjnę. Za kũrejne krûšnę p÷či tì ję<br />

diệs prekèsne.<br />

kûr j en adj (-ena) ložen, paljen, grijan Tù ję<br />

čẽʚra jõgen kûren.<br />

kùrji adj arh kokošji □ -e jòke rožnata<br />

izraslina na nožnim prstima ili stopalu<br />

Kùrję jòči sę vrậčiju s cimbộlŏ.<br />

kûrta f (-ę, -i) kratki rep [mañ. kurta: kratak]<br />

Cũcek niệma rẽʚpa nèg kùrtu.<br />

kũrtast adj (-ậsti; -àsta) potkraćen,<br />

prikraćen, kratkorep Zậjec ìma kũrtast rěp.<br />

Vûḳ ję ŏdn÷sel kùrtaste prậse.<br />

{Te. kurtast}<br />

kũrtati ipf pŏt, pri, s, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

kratiti, skraćivati [mañ. kurtit] Kũrta<br />

purậnem rẽʚpę.<br />

kùrtav adj (-àveši) kusav, kusast,<br />

previše skraćen [mañ. kurta: kratak; nj.<br />

kurz] Mẽʚdveḍ ję zậjcu ŏdgrîzel kŏmậḍ<br />

rẽʚpa i zậjci ìmaju kùrtavi rěp.<br />

ku r tộn m (-õṇa, -ộnŏv) kondom, prezervativ<br />

Priệ sę niệ znàle za kurtộnę<br />

kûrva f (-ę, -i; dem f kũrvica -ę, -) bludnica<br />

[nj. Hure] Dà bi tę i dè bi tę? (Pĩta kurviệš<br />

kûrvu) Kûrva ję žẽʚna kậ z dộbrę mẽʚlę<br />

nevalãṇi krùv spěčę a niệ õna kậ sę dậ<br />

pŏvenọgvàti. Niệ õna mậla kũrvica, nèg<br />

prậva kûrva.<br />

kûrvajnski adj kurvanjski Kûrva jẽʚna<br />

kûrvajnska, kàj tę niệ sviệta srậm?!<br />

kûrvati sę ipf pre, s, (-am; -an; -ajne) biti<br />

kurva, bludničiti Kûrvala sę pŏ ciẽʖle fàre.<br />

Čè ti cigarẽtlin na j÷n kràj gŏrî, bàba tì ję<br />

pre h ậmila, preštrậjngala, niệ v÷č pŏštẽʚna i<br />

kûrva sę<br />

kurviệš m (-a, -ŏv) bludnik, preljubnik,<br />

kurvar Jậnin mụ̂ẓ̌ ję vèliki kurviệš. V lète<br />

liẽʖčeju kurviệši za kùrvami pŏ pòlu i šùma<br />

dè diệlaju ìli su na pậše.<br />

Kus pr (Kûṣ, -ŏv, -îca) [pat. isti je izgovor<br />

prezimena Kus, Kos kao i imena ptice kos;<br />

nad. od kus: skraćen] Kus D12, B1,<br />

Vurnovec 16, E160 Kusîca f top D.<br />

kùsa f (-ę, kûsŏ, -; dem f kùsica -ę, kûsic;<br />

adj kûsin) 1 kuja; kujica Ne bejžî cũcek za<br />

kûsu dŏk mu õna z rẽʚpem ne mậnę.<br />

Želiệzna kùsica bejžî pŏ drevěnem jãṛke,<br />

bejžî i lạ̃ja? (Žlìca strûžę pŏ mesîtnem<br />

kŏrìtu òstajnkę tiẽʖsta). Òjdi ti liệpe v pĩzdu<br />

kûsinu! {G. T. kusa; I. kujsa; Du. kusa:<br />

žena s malom stražnjicom}<br />

2 zavor, zasun, zapinjač; zasunić S kûsŏ<br />

sę zapĩra (vrậta, lèsa na plộtu, zapĩna<br />

kŏtậč vratìla na rạzbòje). {Du. kuja; He.<br />

kujsa: klin na jarmu}<br />

3 kolarska klupa Kùsa ìli kŏbilìna ję v<br />

kŏlãṛnice.<br />

kusãḷe n (-a, -) držak žlice [hrv. A. kusati:<br />

jesti žlicom] S kusãḷem mu zûḅę ŏtpîra.<br />

kûsast adj (kùsasti; -àsta) kusav Liẽʖčę pŏ<br />

sẽʚle kàk kùsasti cũcek. {H. kusast}<br />

kusęjẽʚ ʚbec m (-a, -ŏv) površna osoba,<br />

jebivjetar, neozbiljan čovjek Něču vìše s<br />

tiệm kusęjẽʚpcem imèti nìkakvŏga põsla.<br />

{V. kusojebec}<br />

kûsnica f (-ę, -) pasja kućica,<br />

štenara, psetarnica Tù ję zĩma kàk v<br />

kûsnice. {ðe. kusnica; I. V. kujsnica}<br />

kustùra f (-ę, -ûrŏ, -; dem f kustùrica -ę,<br />

-ûric) sklopivi džepni nož, nožić [rum.<br />

custura: veliki nož; cutitura] Kustùra ìma<br />

špl÷jnatę črèjnę a švãḅec drevěnę. Šîmec<br />

kàj si zamîsli, s kustùricŏ z driệva napràvi.<br />

{Vg. kostura; S. kosturica}<br />

kustùriti sę ipf (-ûrim; -ũri; -ùril, -ûrila; -r j en)<br />

junačiti se Kàj sę tù kustûri?


kùš<br />

232<br />

kùš part adv šuti, tišina [mañ. kuss


233<br />

kvr̀gav<br />

Kûžnak rậstę na smetìšču. Kûžnakŏv cviệt<br />

dẽca napuhûju za ìgru.<br />

kvàcati ipf s, (-am; -an; -ajne) sjeckati<br />

sjekirom, komadati Dèda na drvòcepu pŏ<br />

màle kvàca. {Se. kvacati; ðe. kvancati}<br />

kvàcnuti pf (-àcnem; -ãcni, -ètę; -ãcnul,<br />

-àcnula, -le; -àcnut) zasjeći Kvãcni jòš<br />

grậjna za pěč nakūrìti.<br />

kvạ̃čec m (-a, -ŏv) držak na kosištu koji se<br />

drži desnom rukom, čvačak Str̀gal sem<br />

kvạ̃čec na kŏsìšču.<br />

kvạ̃ček m (-a, -ŏv) zasun, kračun<br />

Vrậta na plộtu sę zapĩraju s kvạ̃čkem ìli s<br />

kûsŏ.<br />

kvàčica f (-ę, -ậčic) kukica, kukasta<br />

grančica S kvàčicami sę ìgra n÷beka.<br />

kvàčiti ipf za, (-ậčim; -àči; -il, -ậčila; -ậčen;<br />

-ejne) kopčati, stavljati na kvaku Kvậčim<br />

vagiệrę na kõla.<br />

Kvàjna f (-ę, -ậjnŏ, -i) lik iz narodnog<br />

vjerovanja Dècu plậši s Kvậjnŏ. Velĩju da<br />

Kvàjna čèka dècu pŏd mòstem.<br />

kvàka f (-ę, -ậkŏ, -; dem f kvàkica -ę, -ậkic)<br />

1 držak ključanice Kùfernę kõtlę i žũṭę<br />

kvàkę su nàm bĩli za rãta pòbrali. Na vrậte<br />

ję bìl štrìk za kvàku (mèste kvàkę).<br />

2 kukasto drvo Dviệ trî mŏčĩlnicę kŏnộpel<br />

sę svẽʚžeju skùp i z drevěnemi kvàkami<br />

zabĩjeju, dà i h võda ne ŏdněsę.<br />

kvãkast adj (-ậsta) oblika kvake<br />

Ìma liệpu kvakậstu bàtinu.<br />

kvậr m (-ãṛa, -ậrŏv; adj kvãṛen -àrneši) šteta,<br />

kvar Škvõrci diệlaju pùṇe kvãṛa v třsije.<br />

Ràdi kŏkộši sę pùṇe pûṭ žẽʚnę pŏsvậdiju,<br />

če ìdeju v tũñi vřčak i kvậr diệlaju ìli nesěju<br />

jậjca pri sụsède. Sàḍ sem sèkser kvãṛen,<br />

kàḍ sę zdèla pŏtřla. Nõga mu ję kvãṛna. Jậ<br />

niẽʖsem nìšta kvãṛen, sàme sem si rìt<br />

raspậral. ¤ Vlŏvîla ga žẽʚna v kvãṛu.<br />

kvậr, kvậr int glasanje vrane Vrànę kvậraju,<br />

bụ̂ nèkakva nesr÷ča.<br />

kvạràti ipf (-ậram; -al, -àle; -ãṛajne) glasati<br />

se kao vrana, graktati Če vràna kvậra,<br />

òṇda bu kvậr ìli nesr÷ča (zlò sę dŏgŏdî).<br />

{ðe. V. kvarkati}<br />

kvạrìti ipf pŏ, s, (-ậrit; -im; -i, -ètę; -ậril, -ìle;<br />

-ãrjen; -ãṛejne) 1 kvariti, pogoršavati,<br />

navoditi na zlo Dècu mi kvậri<br />

2 - sę kvariti se, pogoršavati se Fùrt ję<br />

fãjtna a ne kvậri sę? (Pĩzda)<br />

kvartiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) prenoćište, stan,<br />

nastamba [nj. Quartier


L l<br />

l m glas l je drugi suglasnik po učestalosti (iza<br />

n) s 8,42% svih suglasnika<br />

l’/li part upitna rječca li Ję l’? J÷ l’ ga pòznaš?<br />

J÷ l’ mu ŏstàle, j÷ l’ mu nestàle? J÷ l’ bumę<br />

pĩli pŏ svînski ìli pŏ vŏlòvski? Bì l’ tî dekàj<br />

pŏvenộgval?<br />

làbav adj (-àveši; pre-) 1 klimav, neučvršćen,<br />

nezategnut Ručìcę na kộle su làbavę.<br />

2 nesiguran, kolebljiv Làbav tì ję òn za tàj<br />

pòsel.<br />

làbave adv (-àveše; pre-) nesigurno Niẽʖsi<br />

dòst čvřste zavězal, làbave ję. Prelàbave si<br />

svězal. ¤ Niẽʖma tù làbave. Primi se posla.<br />

labàveti ipf raz, (-ậvem; -àvi; -el, -ậvela)<br />

labaviti, klimati [nj. labbern] Tŏpŏrìšče<br />

labậvę na sûṇcu.<br />

làbrna f (-ę, lậbrn; dem f làbrnica -ę, -)<br />

usna; labrnja, mesnati dio čeljusti<br />

životinje, njuška [tal. labro] Ìma tàk vèliku<br />

làbrnu dà mu vîsi. Lùpil ga pŏ làbrne.<br />

Làbrnicu si ję dẽčec raskrvậril.<br />

{G. Gr. Ba. labrnja; Ko. V. Te. Gr. labrda}<br />

làbuḍ m (-a, -ŏv) 1 labud Làbuḍ m nad (Vîja<br />

z vrậtem kàk làbuḍ.)<br />

Làcek m ime dem Lãcke, Lậc, Làcica, Lacìna,<br />

Laciệr, Làdek oblici imena Ladislav [po<br />

ug. kralju


235<br />

làket<br />

Ladomir top (Ladòmŏr/òmer m -òmŏrec,<br />

-òmŏrka, -òmŏrski) bivše selo na području<br />

današnje Goričice [


ʖʖ<br />

lakiệrati<br />

236<br />

zaprẽʚči i tèrati pŏ pòle. {B. laket, dužina<br />

dva pednje ili šest šak ili 24 prstov}<br />

lakiệrati ipf pŏ, (-at; -am; -an; -ajne) lakirati<br />

[nj. lackieren] Nòsi liệpę čřnę lakiệranę<br />

cìpelę.<br />

lãḳne n (-a, lậken) vlakno Bĩle ję tàk vèlike<br />

liệpe lãḳne, dà sę n÷ga štèle glēdèti. Ŏd<br />

ŏgûlenŏga lãḳna kŏnộpel sèmenic sę<br />

splětę bîč i šikiệr.<br />

lãḳnuti pf ŏd, (lãḳnę mi, -ùḷe mi ję) laknuti,<br />

odlanuti Kàḍ sem tò čùl, lạknùḷe mi ję.<br />

làkŏm/làkŏmen/lakòmen adj (-òm n eši; pre-)<br />

pohlepan, gramziv Òn ję làkŏm a õna jòš<br />

lakòmeša. Čè sę za nesẽʚčŏ žęnộ na h îtiš z<br />

jèlem, bụ̂ je diẽʖte làkŏme. Na tũñe ję<br />

làkŏmna. Sviệt ję põstal lakòmneši i s÷<br />

mèjne ìma.<br />

làkŏme adv (-òmeše; pre-) pohlepno Hìti mu,<br />

da tàk làkŏme ne gledî.<br />

lakõmec m (-a, -ŏv; f lakộmka) lakomac,<br />

gramzivac, pohlepnik; Lakõmcu (lakộmke)<br />

niệ nigdậr nìčega dòsta.<br />

làkŏmica f (-ę, -) veliki drveni lijevak Dèl sem<br />

làkŏmicu na sûḍič i sàḍ bumę vĩne pretàkali.<br />

{G. S. Z. Vr. lakomica; Gh. S. Še.<br />

lakomnica; Ja. lakumica; Mp. lakuvnica}<br />

làkŏmiti sę ipf pŏ, (làkŏmim; -õmi, -ètę;<br />

làkŏmil) biti lakom, gramzljiv, hlepiti, žudjeti<br />

Kàj sę tùlike làkŏmiš na z÷mlu, àm ti ję bụ̂<br />

na krậju i j÷n fật prẽʚveč.<br />

lakộtiti ipf z, (-ộtim; -ộti, -ètę; -ộtil, -ìle)<br />

olakšavati Tò mi lakộti žìvŏt.<br />

laksiệr m (-iẽʖra, -iẽʖrŏv) proljev [lat.<br />

laxare: opustiti] Nậj zelěnę jàbukę jèsti,<br />

dŏbîš laksiệr. {Ja. lakser; ðe. lekser}<br />

lãksna f (-ę, -i) drvena greda koja<br />

se stavlja uz bačvu na kolima Làksna ję<br />

pûḳla i sùdič ję òpal ẓ kộl.<br />

Laktec top (Lãktec m -ẽčan, -iẽʖ ʖčica, -iệčki)<br />

1 selo 193 st. (1857) a 197 (1991) {U RH:<br />

Laktac, Laktinac, Laktići}<br />

2 potok Na làktu pŏtòka Laktẽca kì těčę v<br />

Zèlinu ję sẽʚle Lãktec v cěrske fàre.<br />

làktec/làktek m (-a, -ŏv) dem làket mali lakat<br />

Vìṇ̃, dà si sì làktec ŏgûlil. Kapùčec si si na<br />

làkteke pŏdrậpal.<br />

làlŏ v ka f (-ę, -i/lậlŏk) 1 laloka, koščati dio<br />

čeljusti Rãzbil mu ję làlŏku. Na Pepelnìcu<br />

priệ nèg sûṇce zĩdę mộra svinậr ŏdn÷sti v<br />

kõtec làlŏku ŏḍ glavìnę, kậ sę kûvala na<br />

Fàšinek i r÷či: D÷j Bộg, dà bi sę k lètu nŏsîlę<br />

dviệ làlŏkę! {Te. lalovka; Ko. G. laloka}<br />

2 dio trlice Raskŏlìlę su sę làlŏkę na tr̀lice.<br />

lamạ n tàti ipf (-ậtam; -al, -àle; -ậtan; -ãṭajne)<br />

, razmahivati, mlatarati rukama,<br />

živo gestikulirati Prẽʚveč lamậtaš.<br />

{ð. lomantati: mlatarati rukama i nogama}<br />

lạmàti ipf na, pŏ, raz, z, (lậmam; -al, -àle;<br />

lậman; lãṃajne) lomiti, slamati Vèter ję<br />

lậmal grãṇę jậbuk.<br />

lamentiệrati ipf (-am; -ajne) <br />

jadikovati [nj. lamentieren


237<br />

làstar<br />

Ìma liẽʖpi lànček na vrậtu.<br />

2 preña osnove za jedno tkanje Ŏsnŏvậna<br />

pr÷ña sę vậdila snŏvàčę tàk dà sę dèlal<br />

lànc kàk na kìtu i namõtal sę kàk gìbanica<br />

v kộrpu dŏk sę niệ navĩjal na rãẓbŏj.<br />

□ põṿezni - lanac za povezivanje voza<br />

sijena Niẽʖmam pộveznŏga lãnca na kộle.<br />

zạ̃pŏrni - Na t÷retne kõḷe ję i zạ̃pŏrni lànc<br />

s kiệm sę zapĩra zạ̃jni kŏtậč.<br />

lànčejnak m (-a, -ŏv) kolac kojim se učvrsti<br />

bačva na kolima Lànčejnakem sę pŏlànči<br />

sùdič na kộle kàḍ sę vòjzi.<br />

lančìti ipf pŏ, raz, (lãnčit; lànčim, -iju/ę; lãnči,<br />

-ètę; lãnčil, lànčila, -ìle; lànčen; -ejne)<br />

vezati lancima, učvršćivati lancem Vộjza<br />

lãnči z lànčejnakem.<br />

landerpûv/vanderpûv m (-a, -ŏv) skitnica, potepuh<br />

[nj. Wanderbuch: naučnička putna<br />

knjižica] Lậndra kàk landerpûv. Tè sę<br />

vanderpûv pŏtiệpa. {G. vanderbuh}<br />

lậndrati/lûndrati ipf dŏ, na, ŏb, ŏd, (-at; -am;<br />

-ajne) skitati se, potucati se, lunjati, besposličariti<br />

[nj. wandern] Fùrt lậndra ŏd sẽʚla dŏ<br />

sẽʚla. Kàj ti niệ dòsti lậndrajna? Ciẽʖlę nòči<br />

lûndra. {ð. landrati}<br />

làndravec m (-a, -ŏv; f làndravka)<br />

skitnica, lutalica Pri<br />

Štefìče naviệk làndravci spîju.<br />

lànetina/làletina f (-ę, -) hladetina Lànetina<br />

sę kûva na bŏžîčne nãṿečerje a jiệ sę kàḍ<br />

sę dọ̃jdę ŏd pòlnŏčkę. Dr̀ščę kàk lànetina.<br />

{ð. ladletina, ladnetina; Tr. leletina}<br />

lậni adv lani, prošle godine Lậni ję bìl òn a<br />

òve lète õna? (kõlec i trùska v třsje) Lètes<br />

niệ tàk vrụ̂če kàk ję bĩle lậni.<br />

lạpèti ipf z, (lậpim; -i, -ètę; lậpel, -èle;<br />

lạ̃plejne) 1 hlapjeti, isparivati se Dụ̀ge ję<br />

lạpèle dŏk niệ s÷ zlạpèle.<br />

2 strujiti Mr̀zle lapî v jûtre ŏd vrật.<br />

làpŏr m (-a, -ŏv; adj làpŏren) tupina [dalm. =<br />

lat. albaris: cementna smjesa] V Prìgŏrju<br />

ìma làpŏra. V měm třsju ję i làpŏrnę zęmlě.<br />

laptàti ipf pŏ, (làptam/čem; lãpči, -ètę; lãptal,<br />

làptala, -àle; làptan; -ajne) laptati,<br />

labati, piti poput psa Làpčę kàk cũcek vòdu.<br />

{V. laptati}<br />

lapûv/lepûv/lŏpûv m (-a, -ŏv; adj lapũvŏv/-<br />

lepũvŏv/lŏpũvŏv) biljka velikog i širokog<br />

lista, lopuh (Petasites hybridum i albus)<br />

Sàki dràč ję za nèkakvu kòrist a lapûv ję<br />

sàme za rìt brìsati. Lapũvŏv lîst ję vèlik.<br />

lậrma f (-ę, -i) vika, galama, buka [mañ. lárma<br />


Làstari<br />

238<br />

Làstari m pl (-ŏv, -i) Vlašići,<br />

Plejade, zvjezdano jato u zviježñu Bika.<br />

Šěst (nègda sèdem) zviẽʖzdi na kûpu su<br />

Làstari. {Ja. Lastižari}<br />

lãṣtŏvica f (-ę, -; dem f lãṣtŏvičica; adj<br />

lãṣtŏvičin) lastavica (Hirundo); lastavičji V<br />

stạ̃jnije dè su lãṣtŏvicę něčę striẽʖla pûḳnuti.<br />

Če štè zrûša lãṣtŏvičine gniẽʖzde, õna<br />

mòrę dŏn÷sti v klûne jõgna i štàlu vužgàti.<br />

Čè lãṣtŏvičicę nìske letîju bụ̂ dèẓ̌ṇ̃.<br />

{J. Vr. Š. Vg. Hi. lastovica; Hg. lastovička}<br />

lậštra f (-ę, -i) letvica na stranici postelje [?nj.<br />

Lasche: spojna daska; tal. lastra] L÷tva na<br />

skrậjku pòstelę na tẽʚre su dèskę pŏprèčki<br />

ję lậštra. {Ja. laštra}<br />

lật f (làti, lậtju/jụ̂, lãṭi, -mî) 1 vlat, šuplja stabljika<br />

strnih žita Hřẓ̌ sę mlậti na sudîču pŏlẽke<br />

da sę lậti ne třgaju i dà bu dòber rĩtek.<br />

2 klas žitarica Čè sę z vezậlem ŏd m÷linskę<br />

vr÷čę zavẽʚžę skùp nèkulike lậti, òṇda<br />

nì vrạ̃ži (nij÷n) vrãḅec n÷ bu ìšel na žîtęk.<br />

làtati ipf z, (-am; -an; -ajne) <br />

vlatati; klasati Šenìca ję pŏčẽʚla làtati.<br />

làtica f (-ę, lậtic; dem f làtičica/latĩčica -ę, -)<br />

1 zemljana posuda [vental. lata<br />


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

239<br />

¤ -i svẽʚ ʚci Ledẽʚni svẽʚci su Pankrạ̃cije,<br />

Servạ̃cije i Bŏnifạ̃cije 12. 13. i 14. svìbna.<br />

ledvenìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) ledenica Tù ję zĩma<br />

kàk v ledvenìce.<br />

lẽʚ ʚga f (-ę, -i) leglo Vrạ̃ža ję tò lẽʚga. {ðñ. lega,<br />

ležišče: mjesto gdje je spavao zec ili dr.}<br />

lèga f (-ę, liệgŏ, -) greda po kojoj se trupci<br />

valjaju na kola Stàvi lègę na kõla, da fũrkę<br />

rînemę. {G. Du. ð. lega; P. lejga}<br />

lègek/lèk/lèkek adj (lẽka; lèkši/lègeši; pre-)<br />

1 lak, lagan (lakši), male težine Lègek kàk<br />

pẽʚre. Prelègek si, bụ̂ tę vèter ŏdněsel.<br />

2 jednostavan, lagan, laganiji Tò ję lègek<br />

põsel. Preštimàneši gŏspŏdậri su sę vŏjzìli<br />

v lèkše kõle.<br />

l÷gnuti pf na, pŏ, pri, s, (lěgnem; l÷gni; -ul,<br />

lěgnula; -en/ut) 1 legnuti, leći Kàḍ stàrešŏga<br />

bŏlîju krîža, lěgnę na drộḅ i kãḳve<br />

diẽʖte ga zgậzi.<br />

2 - sę legnuti Dè sę dvậ lěgnęju i trějti sę<br />

zdîgnę. L÷gni si pŏd jõrej v h lậḍ.<br />

lejàti pf dŏ, nadŏ, na, ŏb, ŏd, pŏ, pre, raz, v,<br />

za, z, (lẽjem, -ěju/ụ̂; liệj; lèjal, -ậla; -ận)<br />

lijati, ulijati Liệj tò s÷ v nậpŏj, am<br />

niệ za jèsti.<br />

lèkcija f (-ę, liệkcij) injekcija [lat.<br />

iniectio] Bàrek ję spřčila rìt i dòktŏr je dậl<br />

lèkciju i bĩle jè ję bòle.<br />

lẽke adv (lèkše/lèže/lèžeše; pre-) lako, lakše;<br />

lagano Lẽke tò sậm naprậvi. Bộg mu d÷j<br />

dũše lẽke! (Velî sę kàḍ sę spŏměnę<br />

pŏkộjni). Lèže ję pripŏviẹdàti nèg dèlati.<br />

Prasìca lèkše ŏprasî d÷vet pàjcekŏv nèg<br />

kòkŏš zněsę jẽʚne jãjce. Tò ję prelẽke za<br />

zẽʚlije pŏdạvìti.<br />

lěknuti sę pf ŏd, pŏd, (-em; l÷kni; -ul, lěknula)<br />

uplašiti se, lecnuti se, naglo se<br />

trgnuti Č÷ga si sę l÷knul?<br />

lēmàti ipf na, z, (lěmam; -al, -àle; lěman;<br />

lẽʚ ʚmajne) lupati, mlatiti, jako tući, devetati<br />

Lēmàli su ga kàk bĩka i sěne niệ òjd nega<br />

nìš. {V. lemati; P. Ba. lemat}<br />

lemũna f (-ę, -) limun Vučitělka z<br />

lemũnŏ jòcti šalãṭu. {P. lemuna}<br />

lèn m (lêna, -ŏv; dem m lènek) lan<br />

Diệs nìšte vìše ne siệja nì lêna nì kŏnộpel.<br />

pj Lènek, lènek, svĩlica ję mõja! {I. lenek}<br />

leněni adj laneni Nègda sę dẽčke niệ mògel<br />

ženìti dŏk niệ znàl širộčkŏ ẓ c÷rŏvŏga pòleleněni<br />

lēčàti ipf (lęčîm; lěči, -ètę; lěčal, -àle) biti odškrinut, ne zatvarati potpuno<br />

Vrậta na hîže lečîju, ŏtvrznęnę su i<br />

zĩma ìdę nùṭer. {G. lečati}<br />

lěči ipf pŏ, z, (lẽʚžem, -ẽʚju/û/gụ̂; lẽʚzi, -ètę;<br />

lẽʚgel; lẽʚ ʚžen, -ẽʚna; lẽʚ ʚžejne) 1 donositi<br />

mlade, leći, kotiti Kàj mậčka lẽʚžę v slàmu<br />

bejžî. Prasìca lèže lẽʚžę děvet pàjcekŏv, nèg<br />

kòkŏš zněsę jẽʚne jãjce.<br />

2 - sę leći se, kotiti se Žùgeki sę ležẽʚju.<br />

l÷či pf na, pŏd, pŏ, pri, s, (lěžem; l÷zi; lěgel,<br />

l÷gle; lěgnen/ut; -gajne) 1 leći<br />

Pàzi dè lěžeš, tù ję pùṇe mramlîc.<br />

2 - sę/si leći, legnuti Tù sę slòbŏne l÷zetę.<br />

L÷zi si i pŏčîni.<br />

lèčka f (-ę, liệčki) zamka, mamac Põdel mu ję<br />

lèčku i vlòvil ga. {V. ð. lečka}<br />

lěḍ m (l÷da, lěḍŏv) led Svẽʚti Matîja lěḍ<br />

razbîja, čè ga niẽʖma òṇda ga spriẽʖma. Dè<br />

ję võda tù ję lěḍ, dè su čẽʚlę tù ję měḍ, dè su<br />

snèję tù ję jěḅ.<br />

ledàna f (-ę, -ận) ledarnica Zĩma kàk v<br />

ledàne.<br />

lèder m (-a, -ŏv) kožar [nj. Lederer] Lèderu na<br />

Dụ̂ge Sẽʚle smę prŏdạvàli h ràstŏvę šîškę za<br />

kộžu činìti.<br />

lèderica f (-ę, -) sorta jabuke, kožara<br />

Lèderica ję fẽʚla fĩne jậbuk. {V. lederica}<br />

lèdičen adj neoženjen; neudata [nj. ledig]<br />

Tŏmậš ję jòš lèdičen dẽčke. Zẽmi lèdičnu a<br />

n÷ devìcu. {Ba. ledičan}<br />

ledìna f (-ę, -ĩnŏ, -în; dem f ledìnica -ę, -înic)<br />

ledina, zatravljena neobrañivana<br />

površina koja se pase Svînę rùju na ledìne.<br />

Gũṣkę sę pasụ̂ na ledìnice. {B. ledinica,<br />

travničec} Ledìna f top C Ledìnę f pl top B<br />

Ledìnica top C<br />

Ledinić pr (Ledìnič, -ŏv, -ka) [nad.


lènguza<br />

240<br />

na stesàti na paščìce pòkrite z leněnŏ<br />

piệčŏ tiệjnku luč kậ sę mògla òkŏl pr̀sta<br />

ŏmŏtàti, a leněnu pèču niệ smèl presèči.<br />

{V. lejnenski}<br />

lènguza f i m (-ę, -i/ŏv) lijenčina Tậ lènguza<br />

sę niệ nì mèknula. Liệnčine velĩmę i<br />

lènguza a gùze rìt. {V. lenguza}<br />

lenìšče n (-a, -îšč) lanište Na<br />

lenìšču bûṃę zẽʚlije pòsadili.<br />

lěnta f (-ę, -i) letva, poprečna drvena greda<br />

(letva) koja spaja stupove na plotu od<br />

letvica Privěži kõjna za lěntu.<br />

lẽpča f (-ę, liệpči, lèpčami; adj lẽpčin) lijevča,<br />

dio seljačkih kola na dužim stranama;<br />

lijevčin [mañ. lépcsı: stuba] V lẽpča sę<br />

siệne i slàma vòjzi. Lẽpčin drộg ję pũḳel i<br />

niẽʖmam nã čem siệne dŏv÷sti.<br />

lēpèti ipf (-îm; lěpi, -ètę; lěpel, -èle) <br />

hlepiti, čeznuti, žudjeti Naviệk za tũñem<br />

hlepî a svẽʚga mu nigdậr dòsta.<br />

{Mt. hlepiti; B. V. hlepeti; D. hlepet}<br />

l÷pica f (-ę, lěpic) 1 moljac (Ephemera<br />

vulgata, Sitotroga cerealella) L÷picę spijụ̂<br />

zřjne kukurìzę {Oroslavje. lepica: mali<br />

letirić}<br />

2 L÷picę f pl nad rugalica Cẽʚrcem ję špòt<br />

l÷picę. Cěrskę l÷picę pŏjèlę dr÷k st÷picę.<br />

Velĩju im dà niẽʖmaju kukurìzę nì za l÷picę.<br />

3 ukras na čohi L÷picę su i cìfer na čõve.<br />

leptàti ipf pŏ, (l÷ptam/čem; lěpči. -ètę; lěptal,<br />

l÷ptala, -àle; lěptan; -ajne)<br />

1 laptati, piti poput psa zahvaćajući jezikom<br />

Lěpčę kak cũcek.<br />

2 hlepiti, jako željeti, čeznuti,<br />

žudjeti Čè ję snẽja liẽʖpa, s÷ za jnộ l÷pčę.<br />

lepušîjne/lepušîn i je n zb (-a) vanjsko lišće<br />

glavica zelja i kelja Kràvę h rãṇimę z<br />

lepušînijem. {G. lopušińe}<br />

lepũšnat adj (-àta) raširenih rahlih listova<br />

Glãṿę zẽʚlija su jậke lepušnàtę.<br />

lèsa f (-ę, liệsŏ, -; dem f lèsica -ę, liệsic) ljesa,<br />

dvorišna kolna vrata ugrañena u plot Lèsa<br />

ję òtprta. Òtpri lèsicu na plộtu i vlèzni na<br />

dvŏrìšče! {G. Mt. Du. lesa}<br />

leskŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) ljeskova batina N÷ga<br />

bi triệba z leskŏvậčŏ ŏženìti.<br />

lèskŏvina f (-ę, -) ljeskovo drvo Z brùḳvenę<br />

lèskŏvinę su sîrnę kŏšãṛę.<br />

lèsnuti pf (lèsnem; lẽsni, -ètę; lẽsnul; lèsnut)<br />

bljesnuti Najpriệ ję lèsnule i òṇda<br />

pùḳle.<br />

lēščàti ipf (-îm; l÷šči, -ètę; lěščal, -àle)<br />

1 bliještati, blistati, sjajiti Sûṇce jậke leščî.<br />

2 - sę sjajiti se Zglậncal ję cìpelę da sę<br />

leščîju. {Vi. leščati se}<br />

leščěv i je/leščjě n zb (-a/ậ, -ěm) <br />

liješće, ljeskovo grmlje Nasèkli smę kõlcę<br />

za bàžul v leščěvju. Nàšel sem gniẽʖzde v<br />

leščjụ̂.<br />

leščĩna f (-ę, -în) liješće<br />

Zrậsla ję gûṣta leščĩna.<br />

leščìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) augm liẽʖska Ôvę<br />

leščìnę su z Rùcakŏve leščĩne.<br />

leščìti ipf pŏ, z, (lèščim; lẽšči, -ètę; lẽščil, lèščila,<br />

-ìle; lèščen; -ejne) 1 pribijati raskoljeno<br />

ljeskovo pruće na stijenu drvene kuće<br />

Hìžu sem pŏlẽščil i zmàzal z mậzem.<br />

2 tući ljeskovom šibom Bòrme ga lẽščil kàk<br />

võla.<br />

lèškica f (-ę, -ic) šiška<br />

Lèškicę su lûdi brậli i prŏdạvàli lèderu na<br />

Dụ̂ge Sẽʚle za kộžu činìti.<br />

lète n (-a, liệt, liệti/mî) 1 ljeto Ivajnščãḳa<br />

(lìpna) mèseca pòčmę lète. Stàreši su pŏ<br />

lète ìšli v širộke gàča.<br />

2 godina Přve lète dẽčke, drùge lète<br />

diệkla, i v÷č pòkle sàke lète diẽʖte. (svatovska<br />

želja) Za svõja liệta dõbre zgledî.<br />

□ bậbine - bablje ljeto, toplo sunčano jesensko<br />

vrijeme Mlãḍe - Božić {Gr. Mlado<br />

leto: Nova godina}; Nộve - Nova godina.<br />

Na Nộve lète ję dận dùḳši kùlike piẽʖvec<br />

kŏrậči. Stậre - Stara godina, Silvestrovo<br />

Stậre lète sę mộra ŏbalìti (spr÷sti) i n÷smę<br />

nìš na pr÷slice pòvesma ŏstàti. pri liệte ję<br />

star je. lẽʖpa lẽʖta duboka starost.<br />

lètes adv ove godine Kộst svînskę glavìnę<br />

skûvanę na Fàšinek m÷čę sę na viẽʖnec v<br />

kõce i velî: Lètes jẽʚna klètu dviệ!<br />

{G. letos; V. letos}<br />

letešnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) ovogodišnja<br />

životinja Letešnậk ję lètešne svĩnče a<br />

lajnščậk lậjnske.<br />

lètešni/letiệšni adj ovogodišnji, ljetošni<br />

Letiệšnę mladìcę su vèlikę zrậslę. Imèli<br />

smę trî kŏbìlę i dvộje lậjnske žriệbičŏv i


241<br />

lìcitar<br />

trộje lètešne.<br />

letèti ipf dŏ, na, ŏb, ŏd, pŏ, pre, raz, v, vu, za,<br />

z, (-îm, -ĩju/ě; lěti, -ètę; l÷tel, letiệla, -èle;<br />

-ěč; l÷tejne) 1 brzo trčati, juriti,<br />

žuriti se, trčati Òṇda smę skộk dẽca letělę<br />

glějet. Òn ję pòtkŏval kõjnę, dŏk su letěli.<br />

Màle priệ ję tûḍ̣ letěč pr÷šel. {O. letit}<br />

2 letjeti Letî vèlike jàte<br />

škvõrcŏv.<br />

lètina f (-ę, liệtin) 1 godišnji prirod obrañene<br />

zemlje, ljetina Slãba ję bĩla lètina.<br />

2 god na drvu, godišnji prirast drva vidljiv<br />

na prerezu Čez driệve ìdeju lètinę, õnę<br />

puckŏtìnę, kŏlŏbậri kî sę vîdiju na piệjne<br />

kàḍ sę driệve pŏtpĩli.<br />

3 pukotine izmeñu crijepova na krovu<br />

Lètinę su dè sę čriệpi skùp stậjaju.<br />

lètrika f (-ę, liệtrik) automobil Võzil<br />

sę v lètrike. Dŕčàli smę na cèstu vìdeti<br />

vèliku lètriku nã ke ję pīsàle: Pokućstvo<br />

Kruljac. {D. letrika, tomobil; ðe. eletrika:<br />

automobil, struja; R. letrika: struja, pojam za<br />

brzinu} Lètrika f nad ženi<br />

l÷tva f (-ę, -i/iệv) letva, tanka uska duga<br />

daska [srvnj. Latte] Na stụ̂pę smę pribìli<br />

l÷tvę, na l÷tvę letvìcę i plột ję gõtŏv.<br />

lětvati ipf pŏ, (-am; -an; -ajne) <br />

pribijati letve Lětvali su ciẽʖli dận.<br />

letvejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) čavao za letve Za<br />

lětvajne krõva trèbaju nàm letvejnậki.<br />

letvìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; dem f letvîčka -ę, -i)<br />

kratka letva za plotove Plòti su splętěni ŏd<br />

prûṭja ìli su naprậvleni ŏd letvîc prìbite na<br />

lětva a l÷tvę na stụ̂pę zakòpanę v z÷mlu.<br />

Napràvil sem lèsicu ŏd letvîčki na priẽʖlazu<br />

č÷ẓ plột.<br />

letvìcę f pl (-îc, -ìcami) plot od letvica Skõčil ję<br />

priệk letvîc i gačelnìcu si ję raspõril.<br />

letvîčati/lětvati ipf pŏ, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

pribijati letvice na letve plota Plột su diệs<br />

letvîčali/lětvali.<br />

letvìti ipf pŏ, (l÷tvim, -iju/ę; lětvi, -ètę; lětvil,<br />

l÷tvila, -ìle; l÷tven) stavljati letve<br />

Lětviju na krõvu.<br />

levàča f (-ę, -ậčŏ, -) ljevica Dậl mu<br />

ję z levậčŏ pŏ nộsu.<br />

levậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 vol ili konj koji vozi s<br />

lijeve strane Levậk mi ję spẽšal.<br />

2 ljevak, ljevoruk čovjek<br />

Levậk s÷ diệla z levậčŏ.<br />

Levak pr (Levậk, -ŏv, -čka) [nad.] Blaguša<br />

108, E1230 Levậčka f top B Levậkŏv<br />

briệg m top B [na putu za Šašinovec]<br />

levòlver m (-a, -ŏv) revolver, samokres,<br />

pištolj [nj. Revolver


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

licitiệrati<br />

242<br />

kòjnekę, sviẽʖčę i gviệrc. Kũpil je ję lìcitarske<br />

sr̀čece špîglem, biẽʖbu i čĩsle.<br />

licitiệrati ipf z, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

nadmetati se na dražbi [nj. lizitieren


ʖʖ<br />

243<br />

liptàti<br />

zĩmę zapĩra, da mìši ne vliệzneju v kòš.<br />

liệtni adj ljetni V liệtnę dãṇę sę v nedèlu<br />

mětę i dvŏrìšče prèḍ hîžŏ.<br />

liẹvàti ipf dŏ, nadŏ, ŏb, ŏd, pŏ, pre, pri, za, z,<br />

(liệvam; -al, -àle; liệvan; liẽʖ ʖvajne) lijevati<br />

Liệvaj dà bu sûḍič dŏ kràja pùṇ.<br />

liệvi adj lijevi Čè sę mạ̃ček mîva z liệvŏ<br />

cậpŏ, bụ̂ dòšel strậjnski mụ̂ẓ̌. Čè sę stậneš<br />

ẓ pòstelę na liệvu nògu, ciẽʖli dận bùš sr̀dit.<br />

Čè ti v liệvem vûve zvŏnî, bụ̂š dòber glậs<br />

čùl. ¤ na liệvu rûḳu na lijevu stranu; ìma<br />

dviệ liệvę rũḳę lijen je i glup.<br />

liferànt m (-ãnta, -ŏv) dobavljač [nj. Lieferant]<br />

Fìlip ję bìl liferànt driệva.<br />

lîfrati ipf dŏ, ŏd, pre, z, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

otpremati, dopremati, prevoziti, dobavljati<br />

[nj. liefern] Kàj su kūpìli tò su mậm lîfrali<br />

dàle.<br />

lìga f (-ę, V līgô, lîgŏ, -; dem f lìgica -ę, lîgic)<br />

patka Čè lìga pregùṭnę pìškŏra òn<br />

je zĩdę na rìt vùn. Čũvaj lìgicę ŏd jãṣtreba.<br />

{V. Du. liga; G. lila; T. ligo! povik patkama;<br />

Du. ljiga: dozivanje pataka}<br />

ligận m (-ãṇa, -ậnŏv; dem m lìgek) <br />

1 patak Ligận ìma pěrje na rẽʚpe gòre<br />

zafrkněne. Zlẽʚgli su sę lìgeki i v÷č plìvaju v<br />

rùpe. {T. ligek} Ligận m nad Ligận<br />

zametậva z nŏgộ kàk racậk.<br />

lîk/lît m (lĩka/lĩta, -ŏv) samotok,<br />

otoka iz badnja, ocijeñeni mošt od<br />

gnječenog grožña bez tiještenja Dòbil sem<br />

3 hẽktę samòga čĩstŏga lîka. Mòšt ŏḍ grě<br />

štajna lît ìli lîk sę naliệva v čîsti ŏprậni i<br />

zažl÷preni sûḍič. {B. lit, sok, perva lit od<br />

grozdja, doklam se ne zmošta; Te. lit je:<br />

sok}<br />

lĩke n (-a, -) 1 sok, samotok,<br />

otoka, mošt ocijeñen od gnječenog<br />

grožña<br />

2 liko, trake unutarnje kore (lipe,<br />

bagrema) Lĩke ŏḍ gàcŏvŏga ŏbelînija ję<br />

dõbre za priv÷žuvajne mladîc v třsju.<br />

likiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) liker [fr. liqueur


lìsa<br />

244<br />

lìsa f (-ę, lîsŏ, -) 1 lisa, svijetla pjega na glavi<br />

životinja Tẽʚle ìma vèliku lìsu na glãṿe.<br />

{Du. lisa}<br />

2 Lìsa f (-ę, V Līsô) ime kobile s lisom Lìsa<br />

sę velî kŏbìle kậ ìma lìsu, kràve Lisàva f i<br />

Lìseka f a võlu Lisậk m i kõjnu Lìske m<br />

Lisak pr (Lîsak, -ŏv, -ậčka) [nad.


245<br />

lộptica<br />

lŏgŏžậr/rŏgŏžậr m (-ãṛa, -ậrŏv; dem m<br />

lŏgŏžàrček) torba pletena od rogoza<br />

ili komušine Na sẽmen v lŏgŏžậre nòsi<br />

jèle. Pùṇ ję lŏgŏžậrček jèla. {L. G. V. Te.<br />

ðñ. ð. logožar; Be. logužar; J. V. rogožar}<br />

lộj m (lòja, -ŏv) loj, masno tkivo preživača<br />

¤ Živî kàk bûḅrek v lộju. Živi u izobilju. Ìdę<br />

kàk pŏ lộju. Ide bez poteškoća V kûminu<br />

ìdę kàk pŏ lộju.<br />

lõjnat adj (-ãṭi; -àta) 1 pun loja Jàjnetina ję<br />

lŏjnàta.<br />

2 mastan od loja Ŏgŏriệl tì ję jậke lõjnat.<br />

{Mt. lojnati}<br />

lò j nček m (-a, -ŏv; dem m lŏ j nčĩček) dem<br />

lõnec lončić Ràjši pĩjem z lòjnčeka nèg ẓ<br />

kùpicę. Dŏn÷sla ję lŏjnčĩček mliẽʖka.<br />

lộ j tra f (-ę, -i; dem f lộ j trica -ę, -) 1 ljestve,<br />

laznice [mañ. letra


lòrber<br />

246<br />

lòrber m (-a, -ŏv) lovor (Laurus nobilis) [nj.<br />

Lorbeer] Dẽni i lòrbera v kujìle. {ð. lorber}<br />

lộrma f (-ę, -i) orma, konjska oprema<br />

[lat. arma] Dẽni lộrmu na kõjnę. Zãḍružni<br />

kŏčijậš sę bûnil dà ìma prevèliku lộrmu<br />

(mèste nộrmu) i zậte màle trùdŏdanŏv.<br />

{Du. horma: alat}<br />

lòsnuti pf (lòsnem; lõsni, -ètę; lõsnul, lòsnula,<br />

-le; lòsnut) ljosnuti, plosnuti, tresnuti, naglo<br />

pasti Tù mòreš za čàs lòsnuti v blàte.<br />

{Ko. ljosnuti; Ba. ljosnit}<br />

lòš adj (lõša; gòrši) loš, gori Ŏḍ lòšŏga čŏvèka<br />

nìgda kòristi. Kûrva ję õna žẽʚna kậ z<br />

dộbrę mělę lòš krùv spěčę, a niệ õna kậ dậ<br />

tũñŏmu mụ̂žu mrdàti. Sramõta ję bìti dụ̃žen<br />

gòršŏmu ŏd s÷bę. Bàba ję gòrša ŏd<br />

vrậga.<br />

lõše adv (gòrše; pre-) loše, lošije<br />

Kàḍ ìdu dîvlę gûṣkę na jùg bụ̂ lõše vriệme.<br />

lộtati ipf na, pri, za, z, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

lemiti, zavarivati [nj. löten] Špènglari su lộtali<br />

pŏ sẽʚle pr̀jnave špl÷jnate pŏsudjě i ŏd<br />

lộtajna žīvèli.<br />

lŏtìti sę pf (lòtim; lõti, -ètę; lõtil, lòtila, -ìle)<br />

primiti se, uhvatiti se, latiti se, početi raditi<br />

Glãḍen vûḳ sę vûḳa lõtil i jûtre su lûdi nàšli<br />

sàme dvậ rẽʚpę. Pậzi dà sę Jàjnke nẽʚ<br />

Jậnicę lõtil. {S. lotiti se}<br />

lộtra f (-ę, -i; f dem lộtrica) 1 ljestve Pŏ lộtre<br />

idemę na nậjže. držàti lộtru pomagati u<br />

krañi; dụ̀g kàk lộtra vrlo visok<br />

2 Lộtrę su òber jậsli za siệne blậgu. {Ba.<br />

lotre: držači sijena iznad jasala}<br />

lộv m (lòva, lộvŏv) lov V lộvu ga dîvli bĩcke<br />

zgràbil za jậjca i zãklal.<br />

lŏvạsàti ipf na, (-at; -am; -an; -ajne) prevrtanjem<br />

stvari tražiti, njuškati Pậk lŏvậsa pŏ<br />

vrmậre. {ð. lovašiti}<br />

lõvec m (-a, -ŏv) lovac Nègda su bĩli<br />

jậgari a sàḍ su lõvci.<br />

lŏvìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 lovica Glãḍna mậčka<br />

dõbra lŏvìca a glãḍna snèja prậva tatîca.<br />

{Vg. lovica; B. lovica zverja}<br />

2 dječja igra skrivača Ìdu sę ìgrat lŏvìcę.<br />

lŏvìti ipf na, pŏ, v, z, (-îm; lộvi, -ètę; lòvil, -îla;<br />

lõvlen) loviti Vìše su lòvili rapšîcari nèg<br />

lõvci. Lŏvîm, hìti mi! Hvatam, baci mi!<br />

lộvni adj lovni Ŏbliẽʖčę kàk lộvni cũcek.<br />

lŏvnîk m (-ĩka, -îkŏv) lovnik, organizator lova<br />

Imèli su dộbrŏga lŏvnĩka kî znàl lõvcę<br />

vŏdìti.<br />

Lŏvrēč÷ve n /Lŏvr÷nc m (-a) blagdan sv.<br />

Lovre (10. 8.) Kàča kậ ŏstậnę vàne pòkle<br />

Lŏvrēč÷va čèka smr̀t svõju ìli tũñu. Pòkle<br />

Lŏvr÷nca sàka võda zdẽʚnca.<br />

{ð. Lovrenčevo}<br />

lòvrek m (-a, -ŏv) džepni nož s drvenom drškom<br />

Riệžę z lòvrekem sìr.<br />

Lòvrek m ime dem Lòvra, Lõvrič, Lŏvrìna,<br />

Lŏvrĩnec, Lŏvr÷nc oblici imena Lovro [lat.<br />

Laurentius: Lovorko] Lŏvrìna ję bìl mužikậš<br />

a i Bòjnčičŏv Lòvrek.<br />

Lovriš pr (Lõvriš, -ĩšŏv, -ĩška) [pat.<br />

nastavak -iš je čest u tvorbi hrv. imena i<br />

prezimena] uz Dokšić Lovriš Ši8, LP49<br />

lõza f (-ę, lộzŏ, -; f dem lŏzîca -ę, -)<br />

1 šuma Òber Driệnčec ję šùma Gộrna lõza<br />

a òber Cẽʚrja Gộrna šùma.<br />

{S. loza; Ad. loza; J. lozica}<br />

2 trs, vinova loza Najvìše ìmam ciệplenę<br />

lõze i sàme pậr třsŏv dil÷ktera.<br />

3 rod, obiteljska grana Sàlariči su sę dèlili<br />

na trî diệlę: přva lõza Grgûr, drùga lõza<br />

Mîške i trějta lõza Dộra. Lõzec m top D<br />

Lŏzîca f top C<br />

Lòzica f ime dem Lõza (-ę, V Lōzô, -ộ) Lòza,<br />

Lòzeka oblici od Alojzija izjednačenog s<br />

narodnim Vjekoslava Rugalica: Lõza kõza.<br />

lộzje/lộžd i je n zb (-a) šiblje<br />

vinove loze Pûṇe lộzja – màle grõẓdja.<br />

Vèlike ję tikvậjnske lộžñije a màle tikvậjn.<br />

lŏžìti ipf na, ŏb, ŏd, pŏd, pŏ, pre, raz, s, (lõžit;<br />

lòžim, -iju/ę; lõži, -ètę; lõžil, lòžila, -ìle;<br />

lòžen; -ejne) paliti, potpaljivati,<br />

stavljati drva na oganj; održavati oganj.<br />

Slàbe lòži pěč slậbị pęčekûrec.<br />

lubàjna f (-ę, -ậjnŏ, -; dem f lubàjnica -ę,<br />

-ậjnic) lubanja Rãzbil ję lubàjnu.<br />

lubậrda f (-ę, -i) starinski top, mužar [srlat.<br />

lumbarda] Pụ̀cali su z lubậrdi.<br />

Lùbek m ime dem, Lùban m (-àna), Lũbič<br />

oblici narodnog imena Ljubo, Ljuban [od<br />

pridjeva ljub: drag, mio, ljubak]<br />

lùbica f (-ę, lûbic) cvijet ljubica (Viola sp.)<br />

□ dišụ̂ča - mirisna ljubica (V. odorata)


247<br />

lugậr<br />

Lùbicę su vrậštije ŏd kàšla a liệpe dišîju.<br />

šûmska - šumska ljubica (V. silvestris)<br />

Šûmskę lùbicę ne dišîju.<br />

Lùbica f ime dem Lùba, Lubèna, Lub÷sa<br />

oblici jednog od naših najstarijih i najčešćih<br />

narodnih ženskih imena Ljubica (u Istri talijaniziranog<br />

u Amalia) [od pridjeva ljub u<br />

značenju drag, mio, ljubak a od te osnove<br />

su riječi ljubav, poljubac i naziv cvijeta ljubica<br />

simbola ljepote, osjećajnosti i čednosti]<br />

Lùca f oblik imena Lucija u značenju Svjetlana<br />

[lat. Lucia


ʚʚ<br />

lugarìja<br />

248<br />

lugarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) lugarska služba Dõbre<br />

ję žĩvel ðùka ŏd lugarìję.<br />

lũjnek m (-a, -ŏv) klin koji drži kotač na<br />

osovini Natẽkni lûjnek v štẽclin da kòle ne<br />

zgubîmę. {B. V. G. luńek; Vo. Vi. lunjek: klin<br />

koji kolo čuva}<br />

lûḳ m (-a, -ŏv, -i/mî) polukružni oblik<br />

drška, poluobruč Kŏšãṛa ìma lûḳ za kõga sę<br />

nòsi a kộrpa niẽʖma. Prîmli kŏšãṛu ŏdzdộl a<br />

n÷ sàme za lûḳ.<br />

lùk m (-a, -ũkŏv) luk, više vrsta povrća: česnậk,<br />

črlẽʚnec, pộri, tùršček, srębrěnec<br />

(Allium sp.) □ biệli - češnjak (A.<br />

sativum) Biệli lùk velî: Čũvaj tî m÷nę ŏd sòli,<br />

jậ bum t÷bę ŏd bòli. Če snŏbõki niẽʖmaju<br />

sộbŏ biẽʖlŏga lùka nědu nasnụbìli. - črlẽʚ ʚnec<br />

crveni luk (A. cepa) Š črlěncem<br />

lùkem sę v kliệte žẽʚja gasî. Dòber kàk lùk<br />

b÷ẓ krùva. Kàḍ sę lùk siệja n÷ smę sę<br />

pezdèti nì prdèti da ně lùk jậke lũt.<br />

cûči/vrậnin - medvjeñi luk (A. ursinum)<br />

Cûči (dîvji, vrậnin) lùk jậke smrdî i čè ga<br />

kràvę pŏjiệju smrdî mliẽʖke i sìr tàk dà ga<br />

niệ mòči jèsti. dîvji/li - (A. scorodoprasum).<br />

- kộzjak ljutika (A. ascalonicum) Bĩle na<br />

vřčake i kộzjaka. pộri - poriluk<br />

(A. porrum) Skûvala sem pộrŏga lùka.<br />

stòletni - vrsta luka<br />

(A. schoenoprasum). Stòletni lùk rãṣtę na<br />

kùpčekę.<br />

Lũḳa f top D [češ. louka: livada] Zãḷukę f pl<br />

top Ž [


249<br />

lužnậk<br />

lûmpač m (-a, -ŏv) < h ûpec, lûpec, fûtač><br />

ptica pupavac (Upupa epops) Smrdîš kàk<br />

lûmpač.<br />

lûmpati ipf na, za, (-at; -am; -ajne) pijančiti,<br />

bančiti, bučno se veseliti [mañ. lumpol


M m<br />

m m glas m sudjeluje s 6,47% svih suglasnika<br />

mà part za naglašavanje i poticanje 1 ali, ma Mà kàj òn tòmu znậ? Mà nậj<br />

kàj gòḍ gŏvŏrìti. Mà bàš něču. Mà nì<br />

gòvŏra, Mà niệ tò nìš. Mà d÷j nậj!<br />

2 Mà õvaj, mà õnaj nad (tàk ję Štefãṇec<br />

gŏvòril i tò mu ję špòt.<br />

mạcàti ipf na, pŏ, za, z, (mậcat; -am; -al, -àle;<br />

-ậcan; -ajne) 1 močiti, vlažiti Bèdzgŏva<br />

gùḅica sę mòči vu Vìdŏvske rõse i betẽʚžnę<br />

jòči mậcaju.<br />

2 umakati V màslecę dẽca mậcaju krùv i<br />

jiệju.<br />

mạ̃ce n (màceta/mạc÷ta) mače,<br />

mačić D÷j mạc÷tu mliẽʖka.<br />

mạ̃cica f (-ę, -) 1 mačkica Z<br />

mạ̃cicŏ sę ìgra.<br />

2 cvat vrbe ive Zadīšàlę<br />

su žũṭę mạ̃cicę.<br />

{V. Gh. Du. macica; G. macok}<br />

macìti sę ipf ŏ, (màcit; -îm; mậci, -ètę; mậcila,<br />

màcilę) maciti se, leći mačiće Mậčka sę bu<br />

skòrem mậcila.<br />

mackàti ipf na, raz, z, (mãckat; -am; -al,<br />

màckala, -àle; màckan; -ajne) 1 močiti,<br />

prljati, mrljati Nậj mackàti vû te mlàke.<br />

2 - sę močiti se, prljati se Bīvòli su sę<br />

valūkàli i mackàli v rupàče.<br />

màčava/uva f (-ę, -i; adj màčuvin) 1 maćeha,<br />

maćuha, pomajka Mậ màčava ję bîla<br />

pijàndura. Nìšte ne gŏvòri màčuvica nèg<br />

sàme màčuva i màčava. ¤ Niệ õna s÷be<br />

màčuva. (Na drùge špậra a s÷be zĩma.)<br />

Màčuvinŏmu det÷tu ję naviệk bòle nèg<br />

pàstrku i pàstrkine. {T. mačava; G. Vi.<br />

mačaha; I. J. V. mačuha}<br />

2 biljka žuti zečji trn (Sarothamnus<br />

scoparius) Màčava rãṣtę pŏ<br />

šùme i žûṭe cvẽtę.<br />

mạ̃ček m (-a, -ŏv; adj mạ̃čkŏv -òva)<br />

1 mačak Mạ̃ček zõvę mậčku vèlačę mèseca:<br />

Mārô, Mārô, za ròjničku razdràp!<br />

Mậčka mu sę mòli: "Nạ̃j mě v jòke, nạ̃j mě<br />

v jòke!" Mạ̃ček kàḍ ju zgrậbi vîčę: Čè v<br />

jòke, čè v rìt, čè v jòke, čè v rìt! Mạ̃čkŏv<br />

mõdzeg i krạlòva žàbica sę pečěju za<br />

còprnečku mậst.<br />

¤ Nậj vliệči (ne vlẽci) mạ̃čka za rěp, bụ̂ ti<br />

žàl. Ostavi to na miru. Tò ti zavẽʚži (dẽni)<br />

mạ̃čku za r÷p. (Tò ne vriệdi bàš nìš.) Ìmaju<br />

sę ràda kàk cũcek i mạ̃ček. Stalno se<br />

svañaju. nadr̀lal (naj÷bel) ję kàj žũṭi mạ̃ček<br />

jako je nastradao Tò ję mạ̃čkŏv dr÷k. To<br />

ništa ne vrijedi.<br />

2 vilina kosa (Cuscuta europea)<br />

D÷tela mi ję pûṇa mạ̃čka. {B. maček}<br />

3 plijesan Na krûvu ję mạ̃ček.<br />

mạ̃či adj mačji ¤ Tò ti ję mạ̃či dr÷k. ne vrijedi<br />

ništa; mạ̃či kàšel lak posao<br />

màčič m (-a, -ŏv) dem mạ̃ček mačić<br />

¤ Prenậša kàk mậčka màčičę. Stalno<br />

nešto oprezno premješta.<br />

mậčka f (-ę, -i; dem f mậčkica -ę, -; adj<br />

mậčkin) 1 mačka; mačji Skrîva kàk mậčka<br />

dr÷k. Mậčka mejụ̀čę kàḍ ję mạ̃ček nà<br />

jne: Jôj, māmẽk, jôj tātẽk, kàj sàḍ bụ̂?<br />

Mậčkica ję mìšeka vlŏvîla. Mìceki sę ìgraju<br />

z mậčkinem rẽʚpem.<br />

2 trokraka kuka, mačak,<br />

hakelj, skoba Z mậčkŏ sę vậdi zejmậč<br />

kàḍ ŏpậnę v zdẽʚnec {G. maček}<br />

3 željezni klin za podupiranje kola Z mậčkŏ<br />

sę pŏtpîraju kõla kàḍ sę v briệg vòjzi.<br />

{Ba. mačak za kola; Du. mačkat: kočiti kola}<br />

4 dio ornica pluga Rìkči mậčku za vụ̂žešu<br />

brậzdu!<br />

màčkara f (-ę, -i) 1 maškara,<br />

maskirana osoba [vental. maschera, tur.<br />

maskara


251<br />

mãjka<br />

mačkara; Ž. mačkare: zakrabuljene osobe}<br />

2 maska, obrazina, larfa Mačkarạ̃ši su<br />

dẽčki i dẽca ŏprậvleni v žěnskę rùḅačę, a<br />

na glãṿe ìmaju màčkaru tẽʚru dòma<br />

naprậviju ẓ papiẽʖra ìli cậjnkŏv.<br />

mačkarậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv; adj mačkarạ̃šŏv)<br />

maškara, maskirana osoba<br />

Mačkarậši na gŏstiệ ŏtậncaju trî nộvtę. Hìtili<br />

su mačkarạšòvu òpravu v gràbu.<br />

{G. mačkaraš}<br />

madrộn m (-õṇa, -ộnŏv) grč želuca, kolika;<br />

mučnina s povraćanjem [tal. madrone]<br />

Madrộn ga držî. {Du. madron}<br />

Mañậr m (-ãṛa, -ậrŏv) Mañar [mañ. magyar]<br />

Mañậr ję spậl krej stiẽʖnę, žẽʚna sriẽʖdi a<br />

mụ̀ẓ̌ ẓ kràja.<br />

Mañậrka/Mañàrkina/Mañarìca f (-ę, -i/-)<br />

Mañarica Jậna Mañậrka ję bîla prěla a Ìrma<br />

pòštarica. Màma su dậli Mañàrkine zŏšìti.<br />

mañarộn m (-a, -ŏv)


Majkovec<br />

252<br />

Majkovec top (Màjkŏvec m -òvčan, -òvečica,<br />

-òvečki) selo 98 st. (1857) a 168<br />

(1991) Špậnem svŏjiệ màjurŏv Ràkŏvec,<br />

Màjkŏvec i Jelěna ję šlavùnski vlastelîn<br />

Adamović napîsal kàjkavski Gŏspŏdậrski<br />

pravìlnik 1774. lèta najpřveši vu Hrvậtske.<br />

màjnguvati ipf (-jem; -ajne) ljenčariti<br />

Màjnguję ciệlę dậnę i nẽʚčę nìš dèlati.<br />

Majnĩčkŏvica f top K sinòkŏša [po prez.<br />

Majniček LP 13 Velika Gorica]<br />

Majnić pr (Màjnič, -ìčŏv, -îčka) [pat.


ʚʚ<br />

253<br />

mậntrati<br />

prèdi ję ŏtìšel. Màlepriệ ję bìl tù. - štè adj<br />

malotko, poneki Male štè îdę k n÷mu v hìžu.<br />

Z màle kiệm si ję òn dõber. Màle štè tò znậ.<br />

- tẽʚ ʚri adj malokoji Čřvi drộtari su mi pŏdgrîzli<br />

kukurìzu i màle tẽʚre bẽtve ję ciẽʖle ŏstàle.<br />

maledòben adj (-ôbna; -òbneši) malodoban,<br />

maloljetan Bìl ję maledòben i niệ sę mògel<br />

ženìti, àl su mu liệta kūpìli.<br />

maledŏbnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) maloljetnik,<br />

malodobnik Tûtŏr mu ję tàk ŏdrědil dŏk ję<br />

òn bìl jòš maledŏbnậk.<br />

Maleković pr (Malèkŏvič, -ŏv, -îčka) [pat.<br />


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

mạ̃nuti<br />

254<br />

mãṇuti pf za, (-em; -i, -ètę; mãṇul, -ùḷe)<br />

1 mahnuti Kàḍ ję Mòjsija ščậpem mãṇul,<br />

Črlěne mòrje sę rastàle na dvậ tậlę.<br />

2 - sę okaniti se, napustiti Mãṇi sę vr̀bŏvę<br />

grèčę i kŏbēròvę ŏdèčę.<br />

mậr m (mãṛa, mậrŏv) marljivost, prilježnost<br />

Òn tò diệla z vèlikem mậrem.<br />

mậra f zb (-ę, -ŏ) stoka,<br />

goveda [mañ. marha


255<br />

mãšlin<br />

z bậbŏ pŏsvàdil. {Vi. mašerati}<br />

Martek pr (Mậrtek, -ŏv, -ica) [pat.


Matagić<br />

256<br />

2 leptirka Turŏpộlci velĩju mašlìnu pezdîš,<br />

a pŏdgûṭnica ję rũḅec òkŏl vrậta ŏd teròga<br />

ję pŏstậl vu Fràncuske kravãtlin. Dečãḳu su<br />

dèli i màšlek.<br />

Matagić pr (Màtagič, -ŏv, -ka) [pat.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

257<br />

mè h un<br />

mèč/mèčen adj (mêčna) brz, okretan, spretan<br />

Òn bu mèč (mèčen) dẽčke. Diẽʖklica ję<br />

izbìla mẽčna.<br />

měḍ m (m÷da, -ŏv; dem m m÷dek) med,<br />

medić Dà sę měḍ tèrę i pr̀sti sę lîžeju. Dẽni<br />

žlìcu m÷deka v mlèkece det÷tu.<br />

med prep (meḍ, mejd, mějd, mej, měj) meñu,<br />

izmeñu s A i I Nậj sę miẹšàti mějd nę. Nẽʚjdi<br />

měj nę! Med nìmi niệ bĩle svàñę. Nèkaj<br />

ìmaju med sộbŏ. Mejd nìmi ně nigdậr mĩra.<br />

Dà ìma žẽʚna mej nŏgàmi najvìše pèjnę?<br />

(Kàḍ kràvu dòji) {Hg. G. V. T. med; I. zmed;<br />

Č. O. mej}<br />

Medậr m sv. Medardo (8. lipnja) Če na<br />

Medãṛa dèẓ̌ṇ̃ curî, curî mèsec dận.<br />

medejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) medenjak Lìcitari<br />

su prŏdạvàli medejnậkę i medîcu na<br />

prŏščějne.<br />

medenìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) posuda za kolače V<br />

medenìce sę pěčę gìbanica. {J. medenica,<br />

velika i gluboka zdela}<br />

medîca f (-ę, -) medovina Pîję<br />

medîcu na prŏščějnu. {Vi. Ko. medica}<br />

m÷dlene adv mutno M÷dlene ję<br />

jùtre. {V. medlovica: nesvjestica}<br />

me d tiệm/me j tiệm/mętemtòga adv meñutim,<br />

meñuvremeno Medtiệm ję pòčel dèẓ̌ṇ̃ i<br />

niẽʖsmę ŏtìšli. Mejtiệm ję i dèẓ̌ṇ̃ prěstal i<br />

ŏtìšli su dàle. Metiệm ję i Mîške dòšel.<br />

Metemtòga sem zậbil ŏtîti.<br />

{Žic. metentoga; Hg. metim}<br />

meducĩna f (-ę, -în) kupovni lijek Tò ně brèẓ<br />

meducînę pr÷šle. {B. medecina}<br />

mẽʚ ʚdveḍ m (-èda, -iẽʖdŏv; dem m medvèdek)<br />

medvjed, medvjedak Prì nas niệ medviẹ̃dŏv<br />

a nì na Medviệdnice. Stậri dèdek tậnca<br />

kàk medvèdek.<br />

medvedîca f (-ę, -) medvjedica, ženka<br />

medvjeda Kàḍ medvedîca ìma mậlę<br />

medvèdekę hòčę i čŏvèka napàsti.<br />

mèdzgŏven adj pun soka Věč ję třsje<br />

mèdzgŏvne i plậčę kàḍ sę riệžę.<br />

mẽʚ ʚña f (m÷ñę/ě, -ộ, měṇ̃/mẽʚñi, -mî/ àmi)<br />

meña Na mẽʚñe sę n÷ smę spàti, mòrę<br />

čõvek nagînuti i vĩlę ga nastrelîju.<br />

meñậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv; f meñašìca -ę, -ĩcŏ,<br />

-îc; adj meñạ̃šŏv -òva) 1 vlasnik susjednog<br />

zemljišta; meñašev Meñậš ję gŏspŏdậr<br />

zęmlě z drùgę strãṇę meñě. Niệ sę<br />

dõbre z meñašĩcŏ svàditi. Tikvàjna ję zrậsla<br />

na meñạšòve zẽʚmle i niệ ję zěl.<br />

2 znak meñe Meñậš ję kàmen, stụ̂p,<br />

driệve na mẽʚñe.<br />

m÷ñica f (-ę, měñic) dem měña 1 meñica<br />

M÷ñica ję vũṣka i meñậš ju sàke lète prejõrję.<br />

2 meñica, prostor izmeñu stidnice i čmara<br />

M÷ñicu si ję razdrậpila.<br />

Meñìmŏrec m Meñimurac Meñìmŏrec sę pri<br />

Šatŏvìču prižẽʚnil a nẽʚgve žẽʚne su r÷kli<br />

Meñìmŏrka<br />

mẽgla f (-ę/ě, -ŏ/ộ, -i; dem f meglìca -ę, -ĩcŏ,<br />

-îc) magla; maglica, izmaglica Petrộvska<br />

(29. 6.) mẽgla sę mòrę z vụ̃žem ŏbalìti i<br />

střn ne nagînę. N÷be ję čìste i niệ nìgde<br />

vìdeti nìkakvę meglìcę. ¤ Vlẽčę sę kàk<br />

mẽgla. Bụ̂ ga mẽgla (nộč) pŏjiệla.<br />

Netragom će nestati.<br />

meglějnka f (-ę, -i) gljiva maglenka (Lepista<br />

nebularis) Meglějnkę rastụ̂ v rědu ìli<br />

naŏkrụ̂g a ìmaju svõju dùvu.<br />

mèglen adj (-ěni; mèglena; -÷neši) maglen<br />

Dòšli su meglěni dãṇi.<br />

mèglene adv magleno<br />

Ciẽʖli dận ję mèglene.<br />

meglĩna f (-ę, -în) 1 gusta magla, magluština<br />

Tàk ję jãḳa meglĩna dà bi ju z nõžem rèzal.<br />

2 nesvjestica Meglĩna mę ŏphậja.<br />

meglìti sę ipf ŏd, raz, za, (mègli sę -ìle sę;<br />

mèglen) 1 magliti se Mègli sę s÷ vìše.<br />

2 onesvješćivati se, mutiti se (u svijesti),<br />

vrtjeti se u glavi Mègli mi sę.<br />

mègnuti/mîgnuti pf na, na ž , pre, pre ž , (mègnem/mîgnem;<br />

mẽgni/mìgni, -ètę; mẽgnul/-<br />

mìgnul, mègnula/mîgnula, -le) trepnuti,<br />

mignuti, dati znak očnim kapkom Mègnula<br />

mu ję i mậm ję ŏtìšel.<br />

me h ûjne/me h ûjnije/mešûjne/mešû j nije n zb<br />

(-a) grahorovina, ljuske graha, mahune,<br />

Bàba ję põpa br̀že bòle skrîla na nạ̃jže v<br />

mehûjnije neŏmlậčenŏga bàžula. Kûvam<br />

bàžul na mešûjne. Bàžul sę jiệ kûvan na<br />

mešûnije, mlậdi zelěni i sûve zřnije.<br />

mè h un m (-a, -ŏv) mahovina V šùme su lûdi<br />

skūplàli i mèhun i prŏdạvàli ga v Zạgr÷be<br />

za zamãṭajne rụ̂ži i sadŏvjậ da sę ne<br />

smřznę priệk zĩmę. {J. mehenj}


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

me h ùna/mešùna<br />

258<br />

□ - klûčnak mahovina islandska (Cetraria<br />

islandica) Mèhun klûčnak rãṣtę pŏ h rậste<br />

a vrậštije ję za klûča.<br />

me h ùna/mešùna f (-ę, -ûnŏ, -) mahuna<br />

(graha, boba) D÷vet bràčę – jěnę gàčę?<br />

(bàžulŏva mehùna z d÷vet zřn)<br />

mehûr/jûr m (-ũra, -ŏv; dem m mehùrček;<br />

dem m mehũrek) 1 mjehur Priệ<br />

su sę svînski mehũri sùšili i vû jnę su mụ̂ži<br />

sprạvlàli duvận. Dẽca sę ìgraju z mejũri. Vù<br />

te kisiệle võde niệ nijenòga mehùrčeka.<br />

{ð. mejur} 2 plik Zdìgli su ti sę mehùri pŏ<br />

nõga. Ìma mehũrekę pŏ rũḳa.<br />

m÷jmešnica/mejmiệšnica f (-ę, -) sorta<br />

krušaka Mejmiệšnicę su zrèlę mej mèšami,<br />

mej Vèlikŏ i Mậlŏ Miệšŏ. {Šu. mejmešnica:<br />

sorta kruške i jabuke}<br />

mejmiệšnak m (-a, -ŏv) odojak izležen izmeñu<br />

Velike i Male Gospe Pròdal sem òdŏjkę<br />

mejmiẽʖšnakę.<br />

mèjne adv manje Pr÷dive sę mèjne sèjale i<br />

sàme na fĩne vřtne zẽʚmle. Če sę bu vìše<br />

plàkal, bu mèjne scậl.<br />

mejnkàti ipf pŏ, z, (mẽjnkat; mèjnkam;<br />

mẽjnkal, mèjnkala, -àle; mèjnkajne)<br />

nedostajati Màle mèjnka àl pùṇe škộdi.<br />

mejtiệm adv meñutim I Ròk ję mejtiệm dòšel<br />

i ŏtìšli su skùp kòsit. {O. mejtim}<br />

mejụ̂, mijụ̂ int mačje glasanje mijau<br />

mejụkàti/mijụkàti ipf za, (-ụ̂čem; -i, -ètę;<br />

-ûḳal, -àle; -ũḳajne) mijaukati Mậčka<br />

mejụ̂čę; mejụ̂, mejụ̂. Mạ̃čki ciẽʖle nòči<br />

mijụ̂čeju. {T. majokati}<br />

mejûḳnuti/mijûḳnuti pf za, (-em; -i, -ètę;<br />

-ûḳnul, -ùḷe) mijauknuti Mậčka ję mejûḳnula<br />

i mạ̃ček ję mậm mijûḳnul.<br />

mejụščàti ipf za, (-ščîm, -ụ̂šči, -ètę; -ụ̂ščal,<br />

-àle) mijaukati Mậli màčiči<br />

mejuščĩju.<br />

m÷k/m÷kek adj (měka; m÷kši; pre-) mek,<br />

mekan Bèdzgŏve driệve ìma biẽʖle měke<br />

sr̀ce. Cmròkŏvina ję měke driệve. Sìr ję jòš<br />

m÷kek i nèk sę sušî. ¤ Měkę ję pŏdộję.<br />

Lako se doji (krava). fig Podatna je žena.<br />

mekậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) meso bez kosti M÷ne<br />

bụ̀ mekậč, kàḍ niẽʖmam zũḅi i n÷mrem<br />

ŏglạbàti kòsti.<br />

mekạvàti/mikạvàti ipf ŏd, pŏ, pŏd, pre, pri, z,<br />

(-ậvat; -lem/am; -li, -lètę; -ậval, -àle; -ậvan;<br />

-ãṿajne) 1 micati, uklanjati,<br />

premještati Mekậvaj kõla z gùmna dè bumę<br />

jàčmen vr̀šili.<br />

2 - sę micati se, uklanjati se,<br />

premještati se Mekậvajtę sę òtuḍ, tù pậčitę.<br />

mekîš m (-a, -ŏv) orah meke ljuske Ŏrèji<br />

mekîši su měkę lũskę. {J. mehkiš}<br />

mẽʚ ʚkla f (m÷klę/ě, -ộ, měkli/mekiệl; dem f<br />

meklìca -ę, -ĩcŏ, -îc; dem f meklîčka -ę, -i)<br />

metla Pìję tàk dụ̀ge dŏk mu niệ i mậčka<br />

strìna a mẽʚkla t÷ca. Zmẽʚti z meklĩcŏ mřvje<br />

na stõlu.<br />

meklậr m (-ãṛa, -ậrŏv; adj meklãṛŏv) metlar<br />

Kàj mi mậjstŏri s÷ n÷ znamę napràviti,<br />

r÷kel ję meklậr, dŏk ję glědel kàk zidậri<br />

diệlaju cĩrkvu svẽʚtŏga krậla Zạgr÷be.<br />

Meklãṛŏv alật niệ skụ̂p.<br />

meklìšče n (-a, -îšč) držalo metle Mlậtila ga ję<br />

bàba z meklìščem.<br />

měknuti ipf ŏd, ŏ, za, (-em; m÷kni; měkel/nul,<br />

měkla/nula; měknen; -ejne) <br />

mekšati, postajati mekan Pòčele ję grõẓdije<br />

měknuti.<br />

mèknuti/meknùṭi pf ŏd, ŏ, pŏd, pŏ, pre, pri,<br />

raz, z, (mèknem; mẽkni, -ètę; mẽknul,<br />

mèknula, -ùḷe; mèknen/ut) 1 <br />

maknuti, premjestiti, ukloniti Mẽkni tò stõla!<br />

¤ Niệ òn nì s pr̀stem mẽknul. Ništa nije<br />

učinio.<br />

2 - sę maknuti se, premjestiti<br />

se D÷j sę mẽkni, vìṇ̃ da tù pậčiš. Mašinìst<br />

ję fûčkal, àl sę Šîmec niệ mẽknul z mèsta<br />

i cûg ga ję pŏgàzil.<br />

mekõta f (-ę, -i/ột) njiva,<br />

oranica, Na mekõtu vòjzi gnộj. {B. oratna<br />

zemla, mehkota; Se. Vi. Te. mekota}<br />

měkšati ipf ŏd, ŏ, za, z, (-am; -an; -ajne)<br />

omekšavati Rậne grõẓdije v÷č<br />

měkša.<br />

mèl m (mẽla, -ŏv) hmelj Mèl rãṣtę pŏ živìca i<br />

gřmju. {J. melj, hmelj}<br />

mẽʚ ʚla f (-ę, -; adj mẽʚ ʚlin) nametnička biljka<br />

imela; imelin □ biệla - bijela imela (Viscum<br />

album). Biệla mẽʚla ję za vrậštije. {Šu. mela}<br />

žûṭa - ljepak, žuta imela (Loranthus europea)<br />

Na h rậste rãṣtę mẽʚla kụ̂ svînę ràda<br />

jiệju i žûṭę jàgŏdę i kř h ke svržjě. Svînę ràda


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

259<br />

mesậr<br />

pŏjiệju i mẽʚline křke driệvje.<br />

měla/měl i ja f (-ę, -/i; dem f mělica -ę, -; adj<br />

mělin) brašno; brašneni [nj. Mehl] S÷ ìmam<br />

sàme mělę niẽʖmam, a štèla bi žgãncę<br />

kûvati. Vrèče riệš mělję su dŏv÷zli. Ìmam<br />

màle mělicę i ně ję nì za lèpček krùva. Vìše<br />

niệ nìš mělę v mělinem fršlõgu. □ riệš -<br />

oštro brašno Svěker su Zạgr÷ba dŏv÷zli<br />

riệš mělję za riệzancę i za kr̀picę. ¤ Ẓ tę<br />

mělę n÷ bu krùva. (Ŏd tòga dèla ně kòristi)<br />

Melić pr (Mẽʚ ʚlič, -ìčŏv, -îčka) [nad.


mesarìca<br />

260<br />

mesarìca -ę, -ĩcŏ, -îc) 1 mesareva žena<br />

D÷bela ję kàk mesarìca.<br />

2 vrsta muhe Mûva mesarìca dọ̃jdę na<br />

měse.<br />

mesạrìti ipf (-ậrit; -im; -ãṛi, -ètę; -ậril, -ìle;<br />

-ậrjen; ãṛejne) raditi mesarski posao Mãtič<br />

ję pŏ zĩme mesậril pŏ ciẽʖlem sẽʚle. Čõvek kî<br />

sę ràzmę z mesãṛejnem svĩnče<br />

rastrančiệra i prirědi.<br />

měse n (-a; dem n dj m÷seke) meso Črne<br />

mậle na pûṭu stậle i měsa čèkale? (třn)<br />

Pòp na kràju mèšę velî: Îtę měsa jiệst!<br />

Sejnàti za měse znậči smr̀t. Zẽmi si vìše<br />

m÷seka. {V. meseko} □ deběle - <br />

stražnjica Ščẽknul ju ję za deběle měse.<br />

dîvje - tumor Na čùḅe je rậstę dîvje měse.<br />

libĩve - meso bez kosti i masnoće, mekač,<br />

krtina Ràjše jiệm libĩve měse nèg mãṣne.<br />

{B. libive mese prez kosti} vûḳŏve - jestiva gljiva jetrenka (Fistulina<br />

hepatica) Vûḳŏve měse rậstę na piệjne.<br />

Mèsec m (-a, -ŏv) Mjesec Ŏd việka jě i dŏ<br />

việka bụ̂, a stàreši niệ ŏd mèsec dận?<br />

(Mèsec) ¤ Kàj mi kậžeš Mèseca võde?<br />

Nemoj me varati. □ mlậdi - mlañ, mlañak<br />

Če spậziš přvi pûṭ mlãḍi Mèsec spŏd<br />

krõva, bụ̂ t÷ ciẽʖli mèsec žìvŏt (tiệle) sřbel i<br />

něš ĩmel sr÷čę.<br />

mèsec m (-a, -ŏv) vremensko razdoblje od<br />

mjesec dana Sîn ję jàkši mèsec dận stàr,<br />

nèg ję õtec trìdeset liệt stàr? (vĩne i tr̀s)<br />

Mesec pr (Miệsec, -ŏv, Mesiệčka) [


261<br />

mìcicę<br />

Mẽšič ŏd zàklanŏga svijnč÷ta sę ŏčîsti i<br />

ŏsušî za duvận sprạvlàti. Z napũ h nutemi<br />

mešîči sę plậšiju vrạ̃pci da nẽʚjdeju na žìte.<br />

mèšiti ipf (-it; miệšim; mèši; -il, miệšila; -ejne)<br />

gaziti<br />

mijeh Miệšim na škộruše. Ciganìca ję<br />

miệšila a Cìgan kòval.<br />

mèšpula f (-ę, -i) mušmula, voćka i plod<br />

sličan smeñom šipku (Mespilus germanica)<br />

[nj. Mespel; gr. méspilon] Bĩla ję i<br />

detẽʚra mèšpula v trnậcu.<br />

m÷šter m (-a, -ŏv) 1 obrtnik,<br />

majstor [mañ. mester


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

Miček<br />

262<br />

Miček pr r (Mĩček, -ŏv, -ộvica) [


263<br />

mînña<br />

Mi j òlicę f pl (-ộlic, -ami) blagdan Miholjice<br />

(9.V.) Na Mijòlicę ję vụ̀grŏvečke prŏščějne<br />

a nègda ję bìl i sẽmen.<br />

mîkajne n (-a, -ŏv) grebenanje, češljanje<br />

kudelje Z mîkajnem sem gŏtòva i pòvesme<br />

sem sprậvila.<br />

mikậla f (-ę, -) žena koja grebena kudelju<br />

Mikậla ję ciẽʖli dận mîkala.<br />

mìkati ipf ŏd, ŏ, z, (-at; -am/čem; -i; -al; -an)<br />

1 grebenati kudjelju, češljati vlakno konoplje<br />

(lana) na grebenu Na gr÷ben sę mìčę<br />

kùḍela. Cìgani grebenậri su dèlali gr÷benę<br />

za mìkati ŏtrlîčanu kùḍelu. {H. mikam lan;<br />

J. G. mikati}<br />

2 - sę pomicati Mộraš sę ŏd tù<br />

mìkati. Mìči sę!<br />

mikạvàti ipf ŏ, pŏ, pŏs, (-ậvam; -al, -àli; -ậvan;<br />

-ãṿajne) 1 micati, premještati Mikạvàli<br />

smę kõla z gũmna.<br />

2 - sę Mikậvaj sę z mẽʚga mèsta!<br />

Mìkek m ime dem Mìka, Mĩkič, Mìkula, Mikùla,<br />

Mìkulek od sv. Nikola zaštitnik pomoraca<br />

[mañ. Mikulas, Miklós] Svẽʚti Mikùla<br />

ję vr̀jne põjel. pj Šàrke Màrke pès Mikùla<br />

zdìgni vûva dậm ti krùva! pj Sèdi Mìka v<br />

trãṿe, čřvi su mu v glãṿe. Mìka m ime<br />

mačka<br />

Mikulèjne n blagdan sv. Nikole<br />

6. prosinca [mañ. Mikulas] Na Mikulèjne<br />

svẽʚti Mikùla delî dậrę dècę a ž nìm îdę i<br />

kràmpus.<br />

Milàva/Mìlava/Mìleka/Mìlka f ime krave I tậ<br />

Mìlava kìlava. Jedini i ne valja.<br />

mìle n (-a, mîl) 1 užitak, osjećaj<br />

ugodnosti<br />

2 orgazam, dragost Dòšle mu ję mìle.<br />

mìle/mìlne adv (mìlneše, ant ne-) milo, milno,<br />

umiljato, ljupko; mrsko Dẽčke i diệkla tẽʚri<br />

sę ràda ìmaju, mìle sę gledîju i liệpe sę<br />

spŏmĩnaju. Kàj sviẽʖčę diệlaju kàḍ ŏnàk<br />

mìlne v cĩrkve gŏrîju? (p÷pel) Nemìlne ga<br />

gledî. □ biti - imati sažaljenja, žaliti Bĩle mì<br />

ga mìle. Niệ mi ga nìš mìle, sậm si ję krîv.<br />

Mìlek m ime dem Mìlček, Mĩlan m (-àna) nar.<br />

od pridjeva mili a rjeñe od Emilijan<br />

Milek pr (Mìlek, -ŏv, -ica/ộvka) [pat. od nar.<br />

imena


mìnñuš<br />

264<br />

mìnñuš m (-a, -ŏv) naušnica,<br />

rinčica [tur. menguş


265<br />

mliệč<br />

jậvčę. ¤ mlậḍ kàk rõsa vrlo mlad; mlậḍ kàk<br />

rõsa ŏpộldan star je.<br />

mlậda f (-ę, -e) mlada, mladenka<br />

Mlãḍejnke sę na gŏstě gŏvòri: gŏspậ<br />

mlãḍa. □ za - adv u mladosti Za mlãḍa ję bìl<br />

kòje kàj i sèkuḍ sę vliệkel, a pŏd stàrŏst ję<br />

põstal còprjnak i vračậr i vrậčil ję lûdi.<br />

mlãḍe j nka f (-ę, -i) udavača, mladenka,<br />

mlada Čè ję mlãḍejnka stàreša ìli v÷kša ŏd<br />

dẽčka, bûḍu imèli sr÷ču pri kộjne. Pr÷slicu<br />

ję mộrala sàka mlãḍejnka imèti.<br />

mlãḍenci m pl (-ŏv, -i) mladoženja i mladenka<br />

Cěrski mlãḍenci su ìšli pèšica ŏd dẽčka k<br />

diệkle i pèšica v cĩrkvu na viẽʖjnčajne a z<br />

drùge sěl sę vòjziju.<br />

mlãḍenec m (-a, -ŏv; adj mlãḍencŏv) mladoženja,<br />

mladenac Če mlãḍejnka pòkle<br />

viẽʖjnčajna kàḍ sědeju přvi pûṭ za stòl prisědę<br />

mlãḍencu kapût, òṇda bu õna gàzda<br />

v hîže. Niệ smèl mlãḍenec presèči pèču<br />

dŏk ję lûč nà jne těsal. Dẽni kìticu na<br />

mlãḍencŏv škrlậk.<br />

mlãḍeẓ̌ m (-a, -ŏv) madež,<br />

znamenka Ìma črni mlãḍeẓ̌ na nộsu.<br />

{Du. Ba. mladež}<br />

mlậdi m pl (-ậde, -ậdemi) mladunčad<br />

Slakộpar zõvę svě mlậdę: c c, ts ts kàk i<br />

nèki lûdi svînę k s÷be. ¤ bụ̀ dòbil mlãḍę<br />

nestrpljiv je, dosañuje se<br />

mladìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) mladica,<br />

ljetorast, jednogodišnji zeleni izdanak Ŏd<br />

lèskŏvę mladìcę sę naprậvi viẽʖnec i vù<br />

jnem sę na križậjnu v mlậdu nedèlu čèka<br />

sr÷ča. Zî j di na jàbuku i ŏdrèži mladìcę za<br />

ciẹpìti. □ dîvja - nekoristan izdanak<br />

mlãḍiči m pl (-ŏv, -i) <br />

Mlãḍenec i mlãḍenka su mlãḍiči. Tî mlãḍiči<br />

jòš liệpe živîju če niẽʖsu pòmrli.<br />

mladĩna f (-ę, -în) perad Pûṇe ję<br />

dvŏrìšče mladĩnę. {ð. V. Vi. Iz. mladina}<br />

mladĩnče n (-÷ta) mlado peradi<br />

Zakộli mladĩnče za õbeḍ.<br />

mladìti sę ipf ŏ, pŏ, (-îm; -ậdi, -ètę; -àdil, -îla)<br />

pomlañivati se, tjerati mladice Stậri piệjn sę<br />

pòčel mladìti.<br />

mladjě/mlậdje n zb (-ậ/a, -ěm) <br />

mladice, mladi izdanci Mladjě v třsju sę<br />

smr̀zle. {Du. mlañe}<br />

mlàdŏst f (-i, -ju/jụ̂, -ộsti, -mî) mladost, Bụ̂<br />

pĩtala stàrŏst dè ję bĩla mlàdŏst.<br />

mlàka f (-ę, -; dem f mlàkica -ę, -ậkic) lokva,<br />

plitka bara; lokvica V mlàke su sę zlẽʚgli<br />

vùjčeci žậbine jạ̃jec. Pûkači pûkaju v<br />

mlàkice.<br />

mlật m (-ãṭa, -ậtŏv) cijep, mlatilo,<br />

dvodjelni drveni štap za mlaćenje žita Kî ję<br />

màle jačměna ĩmel mlậtil ję sậm dòma z<br />

mlậtem.<br />

mlatàča f (-ę, -ậčŏ, -) vršalica, stroj za mlaćenje žita Na<br />

màrŏfu ję bîla mlatàča i tù sę mlậtil žĩtek.<br />

Žìte mlậtiju mlàci z mlậti, vršîju kõjni na<br />

gũmne, na mašîne mlatàče sę mlậti a na<br />

vršàče sę vršî.<br />

mlàtec m (-a, -ãcŏv) mlatac, mlatitelj žita<br />

Nègda su ìšli mlãci pŏ sẽʚle i mlạtìli žĩtek z<br />

diệla i za plậču.<br />

mlạtìti ipf dŏ, na, ŏ, pŏ, pre, spre, z, (-ậtit; -im,<br />

-iju/ę; -ãṭi, -ètę; -ậtil, -ìle; -ạ̃čejne) 1 tući<br />

mlatom Ciẽʖle sẽʚle mlạtìle šenìcu na<br />

màrŏfe.<br />

2 tući, udarati Làke ję s tũñem kûrcem pŏ<br />

glộžju mlạtìti.<br />

3 brbljati Mlậti z jezìkem kàj Peràva z<br />

rẽʚpem. ¤ Nậj mlạtìti prãẓnu slàmu. raditi<br />

beskoristan posao<br />

mlatìtva f (-ę, -îtvŏ, -i) mlatidba<br />

Mlàci su na mlatìtve mlạtìli z mlậti (ciệpci).<br />

mlẽčec m (-ẽca, -ŏv) mliječni klip kukuruza,<br />

pečenjak Če mlẽčec pụ̂ca, kàḍ sę pěčę,<br />

vkrậjnen ję. {V. mlečec}<br />

mlèti ipf na, sŏ, z, zŏ, (mlèt; m÷lem; měli,<br />

-ètę; mlèl, mliệla; mliệt) 1 mljeti Pãvlič ję<br />

pŏ ciẽʖlu nộč mlèl kukurìzu na žrniệ. Štè<br />

přvi dọ̃jdę v m÷lin, òn přvi m÷lę.<br />

2 lomiti, mlatiti Nèk sậm Bộg znậ dè vrậg ž<br />

nìm třnije mělę.<br />

3 miješati, vrtjeti I tò těle z rîtjŏ m÷lę.<br />

mlèzive n (-a) mljez, mljezivo, gruševina,<br />

kolostrum, prvo mlijeko krave po telidbi Tẽʚle<br />

mộra mlèzive pŏcicàti.<br />

mliệč m (-a, -ŏv) jestiva gljiva mliječnica<br />

(Lactarius piperatus) Mliệč ję dòber za jèsti<br />

pẽʚčen na jõgnu natèknut na šìbu. □ vèliki -<br />

gljiva runjavka (Lactarius vellereus) Vèlikę<br />

mliẽʖčę Cìgani kûvaju s krampiẽʖrem i jiệju.


ʖʖ<br />

mliệčnak<br />

266<br />

mliệčnak m (-a, -ŏv) drač poljski svinjak<br />

(Sonchus oleraceus) Dràč mliệčnak ràda<br />

jiệju svînę.<br />

mliệčne n (-ŏga) mliječni proizvodi Najvìše<br />

nòsim mliệčne na plàc prŏdậvat. Bùṃę dŏ<br />

gộsti vìše mliệčnŏga spràvili.<br />

mliẽʖ ʖke n (-a; dem n hip mlèkece/ke) mlijeko<br />

Čè kộs kậni gàzdaricu, n÷ bu ciẽʖle lète<br />

imiệla sr÷čę pri mliẽʖke. Bụ̀š jèl žgàjnčecę z<br />

mlèkecem. D÷j mìceku mlèkeka. {V. mlekeco;<br />

M. mlece} □ kậčine - biljka roda<br />

mlječika, zmijino mlijeko (Euphorbia sp.)<br />

Kậčine mliẽʖke sę n÷ smę tr̀gati, bụ̂ tę kàča<br />

grìznula. kisiệle - ukiseljeno mlijeko Žẽʚna<br />

niệ tàk dụ̀ge stàra dŏk mòrę kisiệle mliẽʖke<br />

pregrìsti. (Jòš je sę h òčę mụ̀škŏga.). tîčje<br />

- ptičje mlijeko ¤ Falî sàme tîčjŏga mliẽʖka.<br />

Ima svega u izobilju.<br />

mlìnar m (-a, -ŏv; adj mlìnarŏv) mlinar Sàki<br />

mlìnar na svộj m÷lin vòdu tìra. Niệ sàke<br />

diệkle rìt prãšna kàk mlìnarŏve.<br />

mlìnarica f (-ę, -) mlinarica Krậl ję na nạ̃jže<br />

spậl i čùl kàḍ ję mlìnarica zrŏdîla čěr.<br />

□ Kisiệla - nad Naviệk sę kìsele držî i tò<br />

mu ję špicnãṃet.<br />

mlinarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) mlinarski obrt Ŏd<br />

mlinarìję sę naviệk dõbre žīvèle.<br />

mlìnčec m (-a, -ŏv) dem m÷lin <br />

mlinčić Sŏměli kãṿu na mlìnčec.<br />

mlînčec m (-ìnčeca, -ŏv)dem mlĩnec mali<br />

mlinac od tijesta Põjeṇ̃ mlìnčeca!.<br />

mli n čějnak/mlečějnak m (-a, -ŏv) valjalo,<br />

rasukač, drveni valjak za pravljenje mlinaca<br />

Bòček mi ję mlinčějnak napràvil. Z mlečějnakem<br />

vậla tiẽʖste i diệla mlĩnec. {G. V. mlinčeńak;<br />

Mp. mlinčejak; Se. mičelnjak}<br />

mlìnec m (-a, -ŏv) dem m÷lin <br />

mlinčić D÷j mlìnec za kãṿu!<br />

mlĩnec m (-a, -ŏv/ec) tanko valjano (pečeno)<br />

tijesto Pùra ìli gûṣka sę jiệ z mlĩnci. Kàḍ<br />

gŏspŏdậr dŏněsę bŏžîčnu slàmu dàję mu<br />

sę v rũḳę mlĩnec i pevãṛec vĩna<br />

{J. mlinci, testo rastegnjeno}<br />

mộč f (mòči, -ju/jụ̂, mộči, -mî) moć, snaga<br />

Nộč ìma svõju mộč. Ivậjnski dụ̂gi dãṇi i<br />

mậrtinskę dụ̂gę nòči zèmeju kõjnem mòči.<br />

mòči/mògnuti ipf dŏ, naz, ne, ŏbne, ŏd, pŏ,<br />

pŏtpŏ, pripŏ, zapŏ, z, zne, (mòrem/mògnem,<br />

-eju/neju/nu; mõgni, -ètę; mògel;<br />

niječno: ne mòrem/n÷mrem, ne mòreju/-<br />

n÷mreju) moći, mognuti, biti u mogućnosti<br />

V přvem mrãḳu ję mòči nagînuti. Cŏprìję<br />

n÷mreju sàkŏmu naškòdeti. Dŏk ìdę ìdę,<br />

dŏk mòreš mòreš a kàḍ ne mòreš, ne<br />

mòreš. ¤ Mòreš mi na rîte vùẓel zavēzàti.<br />

Ne možeš mi ništa. Mòreš mu dèti sòli na<br />

rěp. Nema ga više, pobjegao je. mòrę u<br />

redu, dogovoreno; mòrę bìti, mòrti možda;<br />

mòrę mi bìti meni je to dozvoljeno; kõga<br />

niẽʖma, b÷ž n÷ga sę mòrę nitko nije nezamjenjiv;<br />

štè mi kàj mòrę meni se ne može<br />

ništa dogoditi.<br />

mŏčìle n (-a, -îl) močilo, mjesto gdje se moči<br />

konoplja V sậvske rukậve su bîla mŏčîla dè<br />

smę kònŏplę namàkali. Mŏčîla n pl top Š<br />

Vù fakultiệtske šùme v Lụ̂gu dè lõvci slùḳę<br />

lŏvîju su Mŏčîla.<br />

mŏčĩlnica f (-ę, -) močionica, svežanj od 16<br />

snopića, mjera za konoplje. V mŏčĩlnicu îdę<br />

16 ručîc kŏnộpel. Jẽʚna vuz drùgu sę slòži<br />

15 ručîc a šesnậjsta priệk nî h . {H. močilnica<br />

lana; L. močelnica; G. mučelnica: snop od<br />

10 ručica}<br />

mŏčìti ipf na, ŏd, pre, s, za, z, (mõčit; mòčim;<br />

mõči, -ètę; mõčil, mòčila, -ìle; mòčen; -ejne)<br />

1 močiti Mõči tàk dụ̀ge<br />

dŏk sę ne namòči ìli ŏdmòči.<br />

2 - sę močiti se Kõmu nògę ŏtěku z<br />

gậvezem mu sę mòčiju i ŏblậžu listạ̃jnki.<br />

Kònŏplę sę mòčiju dvanậjst dận.<br />

mòčvar f (-i, -ju, -ậr, -ami) mokrina, vlaga Čè<br />

ję mòčvar dọ̃jdę plesnivộča.<br />

mŏčvàra f (-ę, -ậrŏ, -) močvarno<br />

zemljište V Črẽtu ję mŏčvàra.<br />

mòčvariti ipf (mŏčvậrim; mòčvari; -il) poplavljivati<br />

Čè zẽʚmla črnìca v pretùletje ne<br />

mŏčvậri i čè ję blậge ne zgậzi, ộna sę liẽʖpe<br />

ŏbdelậva.<br />

mộdlin m (-a, -ŏv) oblik, kalup [ausnj. Modl<br />


267<br />

mŏrtậlka<br />

mŏdrìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) murva modra ploda<br />

Na cěrskem Pijãcu su bîlę mũrvę belìcę,<br />

črnìcę, mŏdrìcę i j÷n mũrvec.<br />

mõ d zeg m (-a, -ŏv) mozak J÷<br />

l’ ti ìmaš bậr màle mõdzga!? (Kàk si mògel<br />

tãkvu bedastộču napràviti?)<br />

mộ d zg m (-a, -ŏv) moždina, koštana srž Razbîja<br />

kòsti i jiệ mộdzg.<br />

{B. mozg u kosti herbtišča}<br />

mộ d zgati ipf pre, z, (-am; -ajne) napeto razmišljati,<br />

mozgati Triệba dõbre mộdzgati. Niệ<br />

dòst dèlati, triệba i mộzgati.<br />

mŏgụ̂č adj mogućan, imućan Òn ję mŏgụ̂č a<br />

mòrti i najbŏgàteši v sěle. {Ba. moguć}<br />

mŏgụ̃če adv 1 moguće, ostvarivo Tò zbìla<br />

niệ mŏgụ̃če.<br />

2 možda, vjerojatno Mŏgụ̃če ję da štè i priệ<br />

ĩmel želiệznu brãṇu. Mŏgụ̃če bụ̀ zùtra bòle.<br />

Mògut m (-a, -ŏv) 1 biće iz narodnog vjerovanja<br />

Jiệju kàk neběski Mògut.{T. mogut}<br />

2 fig lakom čovjek<br />

mộj pron (s mõje/mě; mŏjěga/mẽʚga, mŏjě<br />

mu/mẽʚmu, mŏjiẽʖm/měm; ž mõja/mậ;<br />

mŏjě/mě, mõje/mè, môju/mụ̂, mŏjộ/mộ; pl<br />

mŏjè/mè, mõjem/mèm, mŏjèmi/mèmi)<br />

1 moj Kŏmarìca pŏpiẽʖva: mộj, mộj. Tò niệ<br />

põsel za mŏjẽʚga Mîška, àm òn nèmački<br />

gŏvòri. Jậna ję kùma mẽʚga bràta. Tò bu<br />

mẽʚmu strĩcu. Tò ję hìža mě sestrě. Sàḍ si<br />

tî na mŏjiệm i jậ sem gŏspŏdậr! Dậm jậ<br />

m÷m Blậžu. Mě diẽʖte ně nìšte tũḳel. Mậ<br />

màma ję negvòga sĩna na křste držậla. Bụ̂<br />

v÷č i na mě vrậta sûṇce grèle. Mụ̂ čěr niẽʖsi<br />

vìdel? Kàj ti ìmaš z mộ materjộ? Màma su<br />

mõji naviệk dậli pr÷sti. Mě sẽstrę su ŏtìšlę<br />

zàmuẓ̌. ¤ zîti na mõje po mojoj želji/volji<br />

2 m muž, suprug Mộj ję bàš bìl na kùluku.<br />

mò j žñani/eni m pl t (-ŏv, -i) moždani, mozak<br />

Vrànę su mu mòžñanę (mòjžñenę) pòpilę.<br />

(Bẽʚdast ję). {Vr. H. B. Ko. možñani; V.<br />

možñane}<br />

mòker adj (mộkri; mõkra; mòkreši; pre-)<br />

1 mokar, vlažan I jậ sem tàm na gŏstě bìl<br />

i jèl i pîl i jòš mi ję i dènes jẽʚzik mòker.<br />

Drộḅ na drộḅ, sûv nùṭer mòker vùn?<br />

(Šiệf za vĩne vàditi v sùdič)<br />

2 pijan Õni su si mộkri (vînski) bràti.<br />

Ŏbŏdvậ su pijậnci. ¤ z mộkrŏ křpŏ vùdren<br />

luckast; mòker kàk mìš sasvim mokar<br />

mòknuti ipf na, pre, pri, za, z, (-em; mõkni,<br />

-ète; mòkel/knul; -ut; -ejne) kisnuti, postajati<br />

mokar Nậj mòknuti, òjdi pŏd kròv.<br />

{J. moknuti počinjam}<br />

mŏkrĩna f (-ę, -în) vlažno vrijeme;<br />

vlaga, mokrina Dèẓ̌ṇ̃ v÷č dụ̀ge curî i<br />

mŏkrĩna ję. V pemnìce ję vèlika mŏkrĩna.<br />

Mŏkrìca f top B<br />

Mòkrŏvič m nad Šòstaru kî ję ràḍ pîl, ję tò bìl<br />

špicnãṃet (pr Mokrović E170)<br />

mòl/mõḷec m (-a, -ŏv) 1 moljac (Tineidae)<br />

Mõli sù mi kapût pŏj÷li. Rubenînu trèba<br />

việtrati dà sę mõḷci ne zap÷riju. {Hg. mol}<br />

2 rana na jeziku goveda Mòl blašč÷ta sę<br />

zasipậva z gàlicŏ.<br />

mŏlìti sę ipf na, ŏd, z, (mõlit; mòlim, -iju/ę,<br />

mõli, -ètę; mõlil, mòlila, -ìle; mòlen; -ejne)<br />

moliti se Kî sę bõri, tè sę ne mõli. Nasìlu sę<br />

Bộg ne mõli.<br />

mŏlìtva f (-ę, -îtvŏ, -i; dem f mŏlìtvica -ę,<br />

-îtvic) molitva Stàreši lûdi mòliju jutriệšnu<br />

mŏlìtvu dŏk sę brìšeju z ručnîkem. Prèdi<br />

su mãjčę vùčilę nụ̀čičę pùṇe mŏlîtvic kàk i<br />

piệsmic.<br />

mŏlitvenîk m (-ĩka, -îkŏv) molitvenik Čè<br />

nậjdeš d÷telu s četìri pẽʚra (četirèmi pẽʚri)<br />

dẽni ju v mŏlitvenîk za sr÷ču.<br />

mộraš m (-a, -ŏv) sila, nužda Mộraš ję<br />

vèliki gõspŏn a něču v÷kši.<br />

mộrati ipf pri, (-am) morati; trebati Mlãḍenec<br />

ję mộral znàti lûči tesàti. R÷kli jẽʚsu strìna<br />

Dộra, kàj sę mộra, tò sę mộra. Mộra sę<br />

sàme mriệti.<br />

Moravče top (Mŏrậvče n -àvčan, -àvečica,<br />

-àvečki) selo 465 st. (1857), 950 (1948)<br />

Moravčanin {Šo. Muravče}<br />

mŏràvečina f (-ę, -ŏ) arh sorta grožña i vina<br />

Ìmbrĩna, brĩna, krậlevina i mŏràvečina ję<br />

îsta fěla. {Šu. muravšina}<br />

mòrje n (-a) more Mòjsija ję ščậpem mậ h nul<br />

i Črlěne mòrje sę ràzdelile na dvậ tậlę.<br />

mộrski adj morski Čè mộrskę kòkŏši jậke<br />

kreščĩju, bụ̂ dẽžña.<br />

mòrt m (-a, -ŏv) žbuka, graditeljska smjesa<br />

[nj. Mörtel] Jãḳi mòrt su napràvili.<br />

mŏrtậlka f (-ę, -i) posuda za žbuku Mòrt sę<br />

nòsi v mŏrtậlke.


mộrtati<br />

268<br />

mộrtati ipf (-at; -am; -ajne) praviti žbuku Jòš<br />

trèbaš mộrtati. {ð. mortiti}<br />

mòrti/mòre bìti adv možda Driệjnek<br />

ję mòrti dậl Driệnčecu ìme. Mòrę bìti,<br />

dà tò ìstina. ¤ Mòrti si teròga svěca v<br />

litànija zậbil. (Prẽʚveč gŏvòriš)<br />

mòslavec m (-a, -ŏv) 1 moslavac, sorta<br />

grožña i vina Mòslavec ję fẽʚla grõẓdija vàlda<br />

z Mòslavinę. 2 Mòslavec m čovjek iz Moslavine<br />

Mòslavci velĩju kèj, a Làzinci kùj.<br />

mŏsnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) daska za most<br />

Mŏsnìcę su slàbę. {Ko. mosnica}<br />

mộst m (mòsta, -ŏv; dem m mõstec -ẽca,<br />

-ŏv; dem m mòstek -a, -ŏv; dem m<br />

mŏstĩček) most; mostić Čè na V÷liki pẽʚtek<br />

bậr dè na mộstu màle mràza, n÷ bu ciẽʖle<br />

lète mràz mògel naškòdeti. Mõstec priệk<br />

jãṛka ję võda zrùšala. Čèẓ tečậl ję drevěni<br />

mòstek. V šùme ję mŏstĩček. □ sûvi - vrsta<br />

plesa Tậncaju sûvi mộst. ¤ Tî jòš mộraš<br />

kàḍ bîk na mộstu přdnę r÷či: fàla. Premlad<br />

si za momačko društvo.<br />

mŏstŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) mostarina Na<br />

mộstu sę plậčala mŏstŏvìna.<br />

mŏšậjnka f (-ę, -i) sorta jabuke, mošanka [nj.<br />

Mönchs Apfel] Mŏšậjnkę su fĩnę jàbukę.<br />

{Šu. mošajnska; V. mušanka}<br />

mŏščĩna f (-ę, -în) sorta grožña Mŏščĩnę ję<br />

màle v třsju. {Šu. mošćina}<br />

mòšnica -ę, mộšnic) 1 mošnja, mošnice,<br />

scrotum Mõšnę mu vîsiju dŏ kòlena.<br />

2 kesa od mjehura za duhan; novčarka<br />

Pŏpòva mõšna, kŏbîlina rìt i diẽʖklina škrìna<br />

niẽʖsu nigdậr pûṇę.<br />

mòšt m (mõšta, -ŏv; dem m mòštek) grožñani<br />

neprovreli slatki sok, mlado neprovrelo<br />

vino [mañ. must, ausnj. Most


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

269<br />

Nè ję triệba prậvi mrdạ̃č, kàk ŏtpộčivni<br />

pastụ̂v. {Ab. mrdac}<br />

mřdajne n (-a, -ŏv) <br />

obljubljivanje, koitiranje Nigdậr je niệ dòsta<br />

mřdajna. {Ž. mrdanje: obljuba}<br />

mr̀dati ipf na, ŏd, pŏ, pre, raz, z, (-at; mřdam;<br />

mr̀dal, mřdala; -an) 1 obljubljivati, spolno<br />

općiti, koitirati, jebati Mèste mr̀dati ìli jòš<br />

pròstešŏga jebàti velî sę fĩne venọgvàti.<br />

Kũṇę sę: jebàl tę i jàšil tę a nìgda mr̀dal tę.<br />

2 - sę jebati se Mr̀dali su sę dè su sę gòḍ<br />

stàli skùp.<br />

{G. V. mrdati; Ab. mrdati se: jebati se}<br />

mrdùliti ipf (-ûlim; -ùli; -il, -ûlila; -ejne)<br />

migoljiti, ići uvijajući stražnjicom<br />

Kûḍ̣ gòḍ ìdę naviệk mrdûli z rîtju.<br />

mrêjna f (-ę, -iệjn/i; dem f mrèjnica -ę, -iệjnic)<br />

1 mrena, zamućenje očiju Ìma mrêjnu na<br />

jòke.<br />

2 ošit Na zàklanŏmu svinč÷tu sę<br />

preriệžę mrêjna v drộbu i prepũšča křv.<br />

mrẽjnast adj (-ậsti; -àsta) mrežast Ràna mi<br />

pŏstậja mrejnàsta.<br />

mrèža f (-ę, -iệžŏ, -) mreža Žàbę<br />

zelěnę lŏvìju žậbari v mrèžu. Mrèža sę<br />

plětę z drevěnŏ iglộ i břlcem.<br />

mr̀ha f (-ę mřhŏ-i) crkotina, strvina<br />

Smrdî kàk mr̀ha. {B. mrha, mrcina; Du.<br />

mrha: marva, stoka; Vi. mrha: nemoralna<br />

ženska}<br />

mriẽʖ ʖle n (-a, -iệl) samrt, umiranje, smrtni čas<br />

Bliệḍ ję i slàḅ kàk betežnîk na mriệle.<br />

¤ Bụ̂ ti na mriệle zmejnkàle riệči. (prěveč<br />

gŏvòriš.)<br />

mriẹstìti sę ipf (-iệstit; -im; -iẽʖsti, -ètę; -iệstil,<br />

-ìle; -iẽʖ ʖščejne) tražiti mjesto, namještati se,<br />

nemirno sjedjeti Fùrt sę mriệsti kàk kvòčka<br />

na gniẽʖzde.<br />

mriệti pf na, pŏ, v, vu, za, zŏ, z, (mẽrnem,<br />

-ẽʚju/ụ̂; mẽrni, -ètę; mřl, mrla, -le) umrijeti Čè<br />

dvậ v rõḍu mernẽʚju j÷n za drùgem, br̀že bụ̂<br />

i trějti. Čè sèjnaš za nèkŏga dà ję mřl,<br />

n÷mu ję smr̀t mrla i dụ̀ge bu žĩvel.<br />

mr̀jniti sę ipf na, (mřjnim; mr̀jni; -il, mřjnila)<br />

mrštiti se, mrgoditi se Mřjni sę ŏd jùtra a n÷<br />

znam zậkaj. {G. V. mrńiti se}<br />

mrlèzŏvina f (-ę, -) <br />

grm zimolezina (Ligustrum vulgare) Mrlèmrlèzŏvina<br />

pŏmiẹšàti, pŏ šùme mòrę îti četìri pět dận,<br />

ně jèl i ně glãḍen a dòktŏri ga ne zvrậčiju.<br />

2 sablast {Gr. mrak} 3 bolest<br />

koja se liječi pravljenjem uroka Štè ìma<br />

mrậk dàju mu pregŏvạrjàti vũrekę ŏd<br />

mrậka. ¤ õpal mu ję mrậk na jòči izbezumio<br />

se; põjel ga mrậk nestao je preko noći.<br />

mramlîca f (-ę, -; adj mramlîčin)<br />

1 mrav (Formicidae) Mramlîcę<br />

ìdu v preš÷cije i n÷ smeju sę gàziti. Prenậšaju<br />

mramlîčina jậjca. {B. mravica; H. G. V<br />

mravlica} 2 mramlîcę pl trnci<br />

Mramlîcę su mę pr÷šlę ŏd strãṿa.<br />

mrãṿec m (-a, -ŏv) mrav Gòrši si<br />

nèg žũṭi mrãṿec.<br />

mrãṿiče n zb (-a) 1 mravinjak<br />

Gre h õta ję mravîče raskŏpàti. □ Bọ̃že - a<br />

kišna duga Štè ne vîdi bọ̃žŏga mrãṿiča ně<br />

daj mu Bộg zdrãṿiča.<br />

{K. R. Gr. mavrica: duga}<br />

2 Mliječni put, Kumova<br />

slama<br />

mravîlnak m (-a, -ŏv) mravinjak<br />

Màti ję pŏsěla čěr z gộlŏ rîtjŏ na mravîlnak<br />

na měñe, dà ju navčî kàk sę jěbę.<br />

{B. V. mravlińak}<br />

mràẓ m (-a, -ŏv/ậzŏv) mraz, smrzla rosa Čè<br />

ję na V÷liki Pẽʚtek bậr dè na mộstu màle<br />

mràza, n÷ bu te lète mràẓ naškòdel.<br />

¤ Kõga òn pŏmòę tòga bu i tụ̀ča i mràẓ.<br />

mràziti ipf ŏ, (-ậzim; -àzi; -il, -ậzila; -en)<br />

ogovarati, klevetati Bàbę su ju mràzilę i<br />

dẽčke ju ję ŏstàvil. {Sk. mraziti}<br />

mrcìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) 1 strvina,<br />

crkotina Kàḍ zẽʚlije pŏjiệju gũṣenicę tò smrdî<br />

kàk mrcìna.<br />

2 bezvrijedna osoba Zbìla ję mrcìna.<br />

mrcinìšče n (-a, -îšč) strvinište Šìntar zakậpa<br />

kàj krèpa na mrcinìšču.<br />

mrcvạrìti ipf z, (-ậrim; -ãṛi, -ètę; -ậril, -ạrìli,<br />

-ậr j en; -ãṛejne) mučiti, zlostavljati,<br />

loše raditi S tàkvem jŏrậjnem sàme<br />

mrcvậri z÷mlu, kõjnę i s÷bę. Tò ję<br />

mrcvãṛejne zęmlě, n÷ jŏrậjne.<br />

mŕčàti ipf ŏd, (-îm; mr̀či, -ètę; mřčal, -àle;<br />

mrčajne) stenjati Mrčî na pòstele ciệlu nộč.<br />

Mr̀da f nadimak ženi Mr̀dę sę něš riẹšila.<br />

mrdậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) jebač


mrlùga<br />

270<br />

zŏvina ję dõbra za živìcę a črni gròzdeki za<br />

tîntu dèlati.<br />

mrlùga f (-ę, -ûgŏ, -) mrha, stara krava J÷ l’<br />

õva mrlùga kàj dòji.<br />

mrlùžiti ipf z, (-it; -ûžim; -ùži; -il, -ûžila; -en;<br />

-ejne) mrljati, orati mokro tlo Ne<br />

splatî sę mrlùžiti pŏ blãtne zẽʚmle. Ŏd mrlûžejna<br />

niệ kòristi.<br />

mrmlàti ipf pŏ, pre, z, (mr̀mlam; mřmlal,<br />

mr̀mlala, -àle; mr̀mlajne) mrmljati<br />

Jàjnke sedî v zàpečke i srdìte mr̀mla.<br />

Ìšel ję òkŏl šenìcę pŏ měña, nèkaj mřmlal<br />

i dòšel ję òblak s tụ̃čŏ.<br />

mrnạvkàti ipf (-ậvkam/češ; -i, -ètę; -ậvkal,<br />

-àle; -ạ̃vkajne) 1 mijaukati<br />

Mạ̃čki glãḍni mrnậvčeju<br />

2 govoriti cvileći Rěci kàj hòčeš i nậj mrnậvkàti.<br />

{Du. Še. mrnjavkat; G. V.<br />

mrnafkati}<br />

mřnñati ipf (-am; -ajne) prigovarati mrmljajući,<br />

rogoboriti Bàba fùrt mřnña i brûnda.<br />

Če něš prěstala z mřnñajnem, bùṃ tę klõpil<br />

pŏ làmpa. {G. V. mrnñati}<br />

mŕsìti ipf ŏ, pri, (mřsim; mrsi, -ètę; mřsil, -ìle)<br />

1 mrsiti se, jesti mrsnu hranu<br />

Štè nẽʚ bi bậr màle mřsil tàk fĩne měse.<br />

2 fig obljubljivati, spolno općiti Katèna mu<br />

sę pŏdiệla i mộral bu mŕsìti màkar ję pòst.<br />

mr̀ske adv neugodno, ružno, mrsko Mr̀ske mi<br />

ję sãme îti pŏ mrậku.<br />

mr̀šav adj (-àveši; pre-) suh, mršav<br />

Vìsŏka ję a mr̀šava kàk ščùka. Sejnàti za<br />

debẽʚlę kõjnę ję dõbre, a za mr̀šavę niệ.<br />

mršàveti ipf ŏ, z, (-ậvem; -àvi; -el, -ậvela)<br />

mršavjeti Nậgle ję mršàvel.<br />

mr̀tev adj (mřtva) mrtav Mřtvi žĩvŏga vlẽčę?<br />

(Č÷šel vûš). Jôj màmek, ležî Jànek v<br />

štậgle raščepiệrena na plěča dŏ kràja<br />

mřtva, a Jàjnke nà jne jòš z rîtjŏ mèca,<br />

vàlda striẽʖla vû jnę pûḳla.<br />

mrtvạ̃čnica f (-ę, -) mrtvačnica<br />

Mrtvạ̃čnice sę velî i kŏstĩlnica.<br />

Mřtve dûš dận m Dušni dan<br />

Mřtve dûš dận ję 2. stùdena.<br />

mrtviệčki adj mrtvački S÷ kàj zrãṣtę na<br />

zẽʚmle dè ję mŏrjẽʚna ŏdjŏrậna kàča, tò ję<br />

mrtviệčka h rậna.<br />

mrtvîk m (-ĩka, -ŏv) mrtvac Čè sõva jûčę, bụ̂<br />

mrtvîk v hîže. Kàḍ sę v hìžu dọ̃jdę dè<br />

mrtvîk, ne pŏzdrậvi sę (pŏklòjni), nèg<br />

pŏklěknę i mòli.<br />

mr̀va f (-ę, mřvŏ, -/i; dem f mr̀vica -ę, mřvic)<br />

vrlo mala količina Niẽʖmam nì mr̀vu sòli. Na<br />

Bõžič nę smę nì mr̀vica stõla ŏpàsti.<br />

{Hg. mrvu: malo}<br />

mřv i je n zb (-a; dem mrviče n zb) <br />

smeće Če na mřvje dọ̃jdeš (kàḍ sę hìža<br />

zmiệčę), něš tè dận sr÷čę ĩmel, a če dẽčke<br />

ně sę tè lète ŏžẽʚnil. S perjậčŏ sę mřvije<br />

stôla zmiệčę. Hìti mrviče na smetìšče!<br />

mrvîjne/în i je n zb (-a) mrvice<br />

Pûṇe tì ję krĩle mrvîjna.<br />

mr̀viti ipf na, z, (mřvim; mr̀vi; -il, mřvila; -len;<br />

-lejne) mrviti, sitniti, drobiti Pŏ ciẽʖle hîže<br />

mřviju.<br />

mr̀zel adj (mřzla; mr̀zleši; pre-) hladan Mřzla<br />

pr÷ña n÷ smę mậm na rậzbŏj, nèg sę mộra<br />

màle tŏpìti. Pòkle Bàrtŏlŏva (24. VIII.) ję<br />

premřzla võda za kònŏplę namàkati.<br />

Žěnska rìt ję naviệk mřzla. Držî sę kàk<br />

kûrc v mřzle võde.<br />

mŕzèti ipf za, (mřzim; mrzi, -ètę; mřzel, -èle)<br />

mrziti J÷n ję drùgŏga mřzel.<br />

mr̀zle adv (mr̀zleše; pre-) hladno Štè sę<br />

j÷mput ŏpěčę drùgi pûṭ i na mr̀zle pûšę.<br />

Mr̀zle ję kàj v kûsnice.<br />

mrzlèti ipf za, (-î mę; mřzlel, -iệla, -èle mę ję)<br />

osjećati hladnoću, hladiti Mrzlî mę<br />

pŏ plẽʚče ŏd vrật.<br />

mr̀zletina f (-ę, -) hladetina<br />

Mr̀zletina sę jiệ na Bõžič i Nõṿe Lète.<br />

mrzlĩna f (-ę, -în) studen, hladnoća Mrzlĩna<br />

nìš ne pŏpũšča. Sàme mrzlĩna ŏjd n÷ga<br />

ìšla. {Du. mrzlina}<br />

mụčàti ipf pre, za, (-îm; mụ̀či, -ètę; mụ̃čal,<br />

-àle; mụ̃čajne) šutjeti Nìšte ně<br />

pĩtal kàj si mụ̃čal, nèg kàj si gŏvòril. Štè<br />

mučî – drùgę dvậ vučî.<br />

mučěč/mučěčki adv <br />

šuteći, šutke Ìšel ję mučěč. Mučěčki su<br />

dòšli pŏd ŏblòḳę.<br />

mụ̀čiti ipf na, z, (-it; mụ̂čim; mụ̀či; -il, mụ̂čila;<br />

-en; -ejne) 1 mučiti, gnjaviti, zlostavljati Nậj<br />

mę mụ̀čiti! I tòmu mụ̂čejnu bu dòšel kràj.<br />

Kõjnę mụ̂čiju pizdemiệrkę, žũṭę trdę mùvę,<br />

kě sę pŏd rěp zavlậčiju i ne dạ̃ju im pri mĩru


271<br />

mùla<br />

sę pàsti. 2 - sę mučiti se Pŏ dãṇu sę mụ̂či<br />

kàk vòl a pŏ nộči kàk bîk.<br />

mučkàti ipf (mụ̀čkam; mụ̂čkal, mụ̀čkala, -àle;<br />

mụ̀čkan; -ajne) mutiti, miješati Nậj tụ̂ vòdu<br />

mučkàti.<br />

mũčke adv malčice, malko, manje od malo<br />

D÷j mi bậr mũčke. Hòjdi pŏ mũčke. Kliện<br />

niệ izbìla liện jậke dụ̀ge žīvèti i zậte pŏ<br />

mũčke rậstę.<br />

mûčki adj dem mậli majušan, malešan,<br />

malahan Bìl ję mûčki š÷pavi čõvek. Mûčki<br />

mũčke mučîju, dà sę ne mụ̂čiju.<br />

mụ̀čne adv (mụ̀čneše) mučno, nelagodno<br />

Mụ̀čne mi ję v želụ̂cu i îdę na blùvajne.<br />

mučnĩna f (-ę, -în) muka, nelagoda Mučnĩna<br />

mi ję dòšla.<br />

mụ̀čnuti pf (-em; -i, -ètę; mụ̀čnul) trgnuti se,<br />

početi misliti Mộraš mụ̀čnuti svŏjộ glãṿŏ.<br />

mũden/mûn adj (mũ d na, mù d neši; pre-) spor,<br />

polagan Kî ję mũden pri jèle tàj ję i pri dèle.<br />

Mũden ję sègde mûden. Štè ję mũden niệ<br />

trũden. Tò ję jậke mûn põsel. Premũden ję<br />

òn za tè põsel.<br />

mũḍer adj (mũḍra; mùḍreši; pre-) mudar,<br />

pametan Tàk ję mũḍer, kàk dà sę mej kŏkŏšmî<br />

ŏt h rãṇil. Mũḍer si tî i niệ tvộj vrậg<br />

bedậk. Premũḍer ję, sậm si ję pụ̀peka<br />

razvězal. Tẽʚri ję světec v cĩrkvę najmụ̀dreši?<br />

(Tẽʚri zàprtu knìgu držî). ¤ bàš si<br />

mũḍer nećeš me prevariti<br />

mudìti ipf za, z, (-îm; mûdi, -ètę: mùdil, -îla;<br />

mùden) 1 kasniti Cûg mudî dviệ vùrę.<br />

{ð. muditi: ometati, zadržavati}<br />

2 - sę žuriti se N÷mu sę nigdậr ne mudî na<br />

dèle a pri jèle ję přvi.<br />

mùdne/mûne adv sporo, polako Põsel ìdę<br />

mùdne. Dèlali su ciẽʖli dận àli mũne.<br />

mũḍre adv mudro Tò si mũḍre napràvil.<br />

Bedậk sę mũḍre držî.<br />

mudrìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) domišljatost, lukavstvo<br />

Pùṇ ję mudrîj kàk lisìca.<br />

mudrijậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) 1 mudar, domišljat<br />

čovjek Òn ję zbìla mudrijậš.<br />

2 iron pametnjaković, lukavac Nậj sę tî nìš<br />

dèlati mudrijậš, àm tę znậmę.<br />

mudrijạšìti ipf z, (-ậšim; -ạ̃ši, -ètę; -ậšil, -ìle;<br />

-ạ̃šejne) mudrovati Òn mudrijậši,<br />

da nẽʚ bi dèlal.<br />

mudròlija f (-ę, -ộlij) dosjetka, izmišljotina<br />

Nèkakvę pậk mudròliję zvậña.<br />

mũḍrŏst f (-i, -ju/jụ̂, -òsti, -mî) mudrost Tò niệ<br />

mũḍrŏst. To je jasno.<br />

mudrūvàti ipf nad, z, (-ûjem; -ûj; -val, -àle;<br />

-ũvajne) mudrovati Dụ̀ge mudrûješ i nìš ŏd<br />

tvẽʚga mudrûvajna.<br />

mû d zgati ipf z, (-am; -an; -ajne) <br />

gnječiti, muljati Mûdzga setjě i sciệña měḍ.<br />

{G. V. muzgati}<br />

mùfta/mùkta adv besplatno,<br />

badava [tur. muft] Tò si izbìla mùfta (mukta)<br />

dòbil. {Vi. mufta; G. mukta}<br />

Mù j ca f (-ę, V Mūjcô) ime krave Mõja Mùjca ję<br />

dõbra dòjka. Mậ Mùca ję mĩrna kràva.<br />

{V. muca: hip mačka}<br />

mù j cek m (-a, -ŏv) malo muško tele Kràva ję<br />

mậm mùjceka ŏblîzala. Mùcek cìca.<br />

{Te. mujcek, V. mucek: hip maček}<br />

mù j cica f (-ę, mûjcic) malo žensko tele Tàk<br />

liệpu mùjcicu němę pròdali.<br />

mû j nen adj udaren, lud,<br />

zvrkav, jogunast, omamljen, pripit, duševno<br />

poremećen Hõḍa kàk mûjnen.<br />

{K. Du. munjen; V. muńeni}<br />

mũḳa f (-ę, -i) prašna prevlaka, mašak, prah<br />

na zrelim plodovima šljiva Zriệlę slìvę<br />

bìstricę su pûṇę mũḳę.<br />

mùḳa f (-ę, mûḳŏ, -) muka, patnja<br />

Mòrę i mlậḍ čõvek ŏd vèlikŏga strãṿa i ŏd<br />

vèlikę brìgę i mùḳę pŏsiẹdèti za jẽʚnu<br />

jedînu nộč.<br />

mụkàti ipf (mũḳam/čem; -i, -ètę; mũḳal, -àle;<br />

mũḳajne) glasati se kao goveče<br />

Kravę mụ̃čeju, žẽʚjnę su.<br />

mụknùṭi/mũḳnuti pf pre, za, (mũḳnem; -i,<br />

-ètę; mũḳnul, -ùḷe) zašutjeti [mañ. mukkan:<br />

pisnuti, mukkot se!: ni pisnuti!] Mũḳni, v÷č<br />

j÷mput. Tàk su mụknùḷi, da nìti jẽʚden niệ<br />

mòrti nìti sòpel.<br />

muktậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) nabiguzica,<br />

prevarant Muktậš sę sègde snậjdę.<br />

{V. muktaš}<br />

mûl m (-a, -ŏv; adj mùlen/mũlnat, mûlna,<br />

mùlneši/ậti; -àta) mulj Svînę sę v<br />

mûlu kalîju. Mûlna ję võda. Mulnàta zẽʚmla<br />

dõbre rŏdî. Mulîna f top L<br />

mùla f (-ę, mûlŏ, -) glupača Bàš ję<br />

prậva mùla. {V. G. mula}


Mulc<br />

272<br />

Mulc pr (Mùlc, -ŏv, -ŏvica/ŏvka) [nad.<br />

slovensko] S3 LP124 Mùlcŏvka vîčę da niệ<br />

Mùlca dòma.<br />

mũlec m (-a, -ŏv) glupan Tî mũlec<br />

jẽʚden! Na òči glěḍ tę vàra.<br />

mūlìti ipf pŏt, z, (mûlim; -i, -ètę, mûlil, -ìle;<br />

mûlen; mũlejne) 1 pokrivati muljem Sãṿa<br />

sę razlejãḷa i mûli sinòkŏšę.<br />

2 gužvati, svijati Škrlậk mi mûliš.<br />

mumlàti ipf z, (mùṃlam; mûṃlal, mùṃlala,<br />

-àle; mùṃlajne) mumljati, nerazgovijetno<br />

govoriti Kaj mûṃlaš, a nìkaj tę ne ràzmem.<br />

mûnñati ipf z, (-am; -ajne) potajno dogovarati,<br />

muljati, varati [nj. Mund: usta] Sàme<br />

pripàzi da ně pậk mûnñal.<br />

mũnuti pf (-em; -i, -ètę; mũnul, -ùḷe; -jnen/ut)<br />

zviznuti, naglo udariti Mũnul ga<br />

šậkŏ v rẽʚbra i kìdnul.<br />

Munjaković pr (Mujnãḳŏvič, -ŏv, -ka) [nad.]<br />

Ž36, Belovar 3 LP39! sl. Munjeković LP54<br />

Mũra f (-ę, -i) Mora, sablasno biće Mũra ga<br />

sèsnę pŏ nõči i sẽsci ga srbĩju. {O. Gr.<br />

mora; Gr. morina: vještica koja mori noću}<br />

mũrva f (-ę, -i; dem f mùrvica -ę, mũrvic; adj<br />

mûrvin/mùrvŏv) drvo i plod duda [tal. mora<br />


273<br />

mužikậš<br />

biljka strupnik (Scrophularia nodosa) Muškatîn<br />

m÷čeju vu vĩne da dišî kàk mùškat.<br />

mùškatnica f (-ę, -) sorta krušaka Rûška<br />

mùškatnica dišî kàj mùškat.<br />

mụ̀ški adj 1 muški I mụ̀škę rùḅačę su bîlę ŏd<br />

dŏmạ̃čŏga plãṭna. Čè sę na bŏžîčne nãṿečerje<br />

nàjpriệ kòmu mụ̀škŏmu kî h nę, tè lète<br />

sę bûḍu vìše lěgli bìkeki i žrèbeki.<br />

2 seljački, domaći Nõsil ję mụ̀šku òpravu.<br />

mụ̀ški adv 1 muški, kao muškarac Žẽʚnę nę<br />

kunụ̂ mụ̀ški: jěbi tę, jebàl tę, nèg žějnski:<br />

jàši tę, jàšil tę!<br />

2 muževno Mụ̀ški su sę zgràbili i metàli.<br />

mûštra f (-ę, -i) 1 uzorak<br />

[nj. Muster] Zẽmi za mûštru.<br />

2 pej poseban čovjek, zla osoba Bàš ję<br />

prậva mûštra.<br />

3 vježba Sŏldàti su na mûštre.<br />

mûštrati ipf z, (-am; -an; -ajne) vježbati,<br />

gnjaviti [mañ. mustral


N n<br />

n m glas n je najučestaliji suglasnik s 9,44%<br />

svih<br />

nậ sę adv nasebe; natrag Dŏk gòḍ znậš zậ<br />

sę, ně daj nậ sę. Vû sę, nậ sę i põḍ sę.<br />

U se na se i poda se. {O. nase}<br />

na prep (nà, nậ) 1 na s A (mjesto gdje se<br />

nešto stavlja) Na jẽʚne vûve nùṭer na drùge<br />

vùn. Žìte sę siệja na Jantọnòve, a znîknę<br />

na Vìdŏve. Bọ̃ži t÷ kanộn razn÷sel na stộ<br />

kŏmậdŏv. Jèle na jèle naviệk mòrę, a dèle<br />

na dèle n÷ (sàme da niẽʖsu bàtinę na bàtinę).<br />

Nậkaj cũcek lạ̃ja pŏ nõči? (Na dộlnu<br />

làlŏku) Vîčę nậ mę. ¤ bìti na kõga sličiti<br />

kome; Na kõga ję òv dečậk? bìti na tî ìli na<br />

Vì govoriti kome ti ili Vi;<br />

2 na s L (mjesto gdje se nešto nalazi) Jèle<br />

ję na stõlu. Nã tem pôslu si sę skậzal Nã<br />

ne võde su gûṣkę. Uz lične zamjenice 3.<br />

lica izgovara se: nà jnega, nậ jnu, nà jne,<br />

nậ jnę, uz pokazne zamjenice ovaj, onaj i<br />

taj: nậ vŏga, nậ 'v, nậ vu, nã ve, nậ vę, (ìli;<br />

na ŏvòga, na õvu, na òve, na õvę); nậ<br />

tŏga, nậ t’, nậ ti, nậ tu, na tè, na tě (ìli: na<br />

tòga, na tụ̂, na tè, na tě); nậ nŏga/nậ ’n, nậ<br />

nu, nậ ne i nậ nę, nậ ’n (ìli: na ŏnòga/ŏnàj,<br />

na õnu, na òne, na õnę). Zîdi nậ t’ h rậst i<br />

ŏbậli mělu za svînę. Hìti nậ ti kõtec viẽʖnec.<br />

Zùtra pěš na pàšu nậ 'n kràj, nậ nu ledìnu!<br />

¤ Pòscal sę na kŏprîvje. (sr̀dit ję) Mòreš mi<br />

na rîte vùẓel zavēzàti. (n÷mreš mi nìš)<br />

nà, nà int dozivanje životinja k sebi Nà, nà,<br />

Šàrke nà! Nà, nà, pàjca nà!<br />

nà/nãtę part imp 2lsg/2lpl kojom se nešto nudi,<br />

daje, pruža: evo ti, uzmi, primi, izvoli; evo<br />

vam, uzmite, primite, izvolite Nà, d÷j jèṇ̃!<br />

Nà ti, cigarětlin! Nà ti, kùpicu! Nà, òve tì ję<br />

ŏstàle! Nà, d÷j mu ŏdněsi pènezę. Nà,<br />

Mîške, d÷j si tò zẽmi! Čûję kàḍ mu sę velî:<br />

nà! a ne čûję kàḍ mu sę velî: d÷j! Nà, t÷be<br />

stậrŏga kŏščěnŏga! Tî m÷ne d÷j nõṿŏga<br />

želiệznŏga! (velî diẽʖte kàḍ hîčę zûḅ̣ šmřčku<br />

v zàpeček) Nà, tò ti dậm, sàme mę nậj<br />

vmŏrìti. Kràj kậrajna ję kàḍ jẽʚna bàba zdîgnę<br />

rùḅačę, pŏkậžę drùge gộlu rìt, pò jne sę<br />

vùdri i velî: Nà, tù mę pĩši!<br />

{V. St. O. Ba. na!: evo}<br />

nabạdàti ipf pŏ, pŏd, pre, v, za, zna, (-ậdam;<br />

-ậdal, -àle; -ậdan; -ãḍajne) 1 bodući naticati,<br />

nabijati na što, nabadati Nabậdala ję<br />

jàgŏdę na kõnec i diệlala krậluẓ̌.<br />

2 polako hodati N÷mrę îti nèg nabậda z<br />

nõgę na nògu.<br />

na¦bậjati pf (-am; -an) napričati svašta<br />

Tùlike ję nabậjala bedastộč da tò nì cũcek<br />

nẽʚ bi z màslem põjel.<br />

na¦bàsati pf (-am/šem; -an) <br />

slučajno naići, nagaziti [tur. basmak] Na<br />

zlò ję nabàsal. {St. nabasat}<br />

na¦bàviti pf (-ậvim; -len) nabaviti, dobaviti,<br />

dopremiti Nabậvila ję s÷ kàj triệba za<br />

kŏlạ̃čę p÷či.<br />

nabạvlàti ipf ŏ, pre, za, z, (-ậvlat; -am; -al,<br />

-àle; -ậvlan; -ãṿlajne) nabavljati Kûm ję<br />

bertậšu ràkiju nabậvlal.<br />

na¦bečạrìti sę pf (-ãṛim; -ậr j en) provesti<br />

život bećara Jòža sę za mlàdŏsti zbìla<br />

nabečãṛil.<br />

na¦bēčàti sę pf (-îm) 1 nablejati se Glãḍni<br />

těliči su sę dŏ v÷čera nabēčàli.<br />

2 naplakati se Nậj bēčàti, àm si sę dòsti<br />

naběčal.<br />

na¦betegūvàti sę pf (-ũjem) puno bolovati<br />

Nabetegũval sę nèkulike liệt.<br />

na¦biẹ j žàti sę pf (-ejžîm) natrčati se Diệs<br />

sem sę nabiệjžal na pậše.<br />

na¦biẹlìti pf (-iẽʖlim; -en) 1 naljuštiti, skinuti<br />

koru, naguliti (krumpira, kolaca) D÷j nabiẽʖli<br />

krampiẽʖra za õbeḍ! Nabiệlenę su dviệ<br />

mèrę kõḷija.


275<br />

na¦br̀kati<br />

2 - sę naguliti se, naljuštiti se Nabiẽʖlila<br />

sem sę ciệl dận kõḷija za třsije.<br />

na¦biflàti pf (-ìflam; -an) naučiti<br />

napamet bez razumijevanja, nabubati<br />

Dŏmištrànti nabìflaju i põpu ŏdgŏvãṛjaju a<br />

n÷ znaju kàj velĩju.<br />

nabijậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) 1 bačvarski bat<br />

Pìntar nabîja z nabijạ̃čem òbručę na làjt.<br />

2 drveni bat za nabijanje zemlje Z nabijậči<br />

sę nabîjaju zemlěni põdi v hìža i gũmna.<br />

nabījàti ipf ŏ, ŏd, pŏza, pre, pri, raz, vu, za,<br />

z, (-îjat; -am; -al, -àle; -îjan; -ĩjajne)<br />

1 lupati, udarati Tàk ję dụ̀ge nabîjal pŏ<br />

vrậte, dŏk i h niệ pòdrl. V gòrica pri Světem<br />

Martîne sę ne zaliệva z vŏdộ kàḍ sę kòli,<br />

nèg nabîja sekîrnemi vûvi kòl v z÷mlu.<br />

2 povećavati cijenu u dražbi. Dà mi niệ<br />

Mîške nabîjal, bìl bi jeftìneše dòbil.<br />

3 praviti buku Kàj tùlike z vrậti nabîjaš?<br />

Prěstani s tiệm nabĩjajnem.<br />

4 puniti pušku Lŏvrìna ję v rãṭu z J÷laččem<br />

stậl pŏd jenộ põlvŏ i nabîjal pùšku i<br />

òṇda pùḳnul i pậk nabîjal i j÷mput pùḳnul.<br />

na¦biksàti pf (-ìksam/šem; -san) namazati<br />

cipele laštilom Nabìkši cìpelę, pẽʚmę k<br />

mèše.<br />

na¦bìrati ipf (-îram; -an; -ajne) 1 borati, praviti nabore na<br />

odjeći Nabîra rùḅačę na vũṣkę nậbŏrinę<br />

(rancèjnę, fậldę). Mụ̂čim sę z nabĩrajnem.<br />

2 dobivati bore Vrật je sę pòčel nabìrati.<br />

3 branjem skupljati Grõẓdja màle nabîra<br />

a vĩna pùṇe sprậvla.<br />

nàbit adj nabijen, zbijen, čvrst V hîže niệ bĩle<br />

põda nèg nàbita zẽʚmla. V štạ̃gle ję i nàbita<br />

zẽʚmla za gũmne. Zelěna imbrĩna ìma nàbitę<br />

grõzdę. ðìka ję želiệzni šĩlek nàbit na<br />

kõlec. Tŏmậš ję bìl nîski àl nàbit čõvek.<br />

na¦bìti pf (-ĩjem; -î j ; nãbil; -ĩjen/nàbit)<br />

1 nabiti V hîže sę zẽʚmla nabîje mèste põda,<br />

a sriẽʖdi štạ̃gla ję nabijẽʚna za gũmne.<br />

2 natrpati, nagurati Fàšijnka naprậviju tàk<br />

da v stậru òpravu nabìjeju slàmę.<br />

na¦blụdèti sę pf (-ûḍim) nalutati se Zgùbil sę<br />

i dŏ jùtra sę nablûḍel.<br />

na¦bluvàti pf (-ûjem; -an) povraćanjem<br />

napuniti Nablûṿal ję pùṇ lavộr.<br />

nãḅŏj m (-òja, -ŏv) količina jednog<br />

tiještenja Žmětkem kî sę nam÷ču v pr÷šu<br />

sę velî zbòj ìli nậbŏj.<br />

nabòk adv bočno ŏpàsti -<br />

pasti bočno; ŏbřnuti sę - okrenuti se<br />

bočno<br />

nạbŏrìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) nabor, bora<br />

(na odjeći, na čelu, na vratu). Ŏplẽʚče ję pŏ<br />

tiệlu nabrãṇe i ìma fậldę, nậbŏrinę ìli<br />

gùzelnicę.<br />

na¦bòsti pf (-õdem; nãbŏl; -õden)<br />

1 nataći, nataknuti Slakộpar<br />

ję nãbŏl šr̀šana na třn. Za ñìku sę nabõdę<br />

na kõlec zrậšpani kŏmậḍ želiệznę šìbę ŏd<br />

jambriẽʖlę.<br />

2 - sę ubosti se Nabòla sę<br />

na třn. Čè sę nabõdeš na kậčinu kộst, tò<br />

sę ne dậ zvrạčìti.<br />

nabrạjàti ipf (-ậjam; -al, -àle; -ậjan; -ạ̃jajne)<br />

nabrajati Jậna ję Bậre s÷ nějninę griệję<br />

nabrậjala na kậrajnu.<br />

nabrận adj (-ãṇa) 1 nabran, skupljen Ôvę<br />

su jàbukę nabrãṇę na jàbuke, a õvę su<br />

pŏbrãṇę zemlě.<br />

2 naboran Ìma liệpe nabrãṇu rùḅaču.<br />

na¦bràti pf (-ẽʚrem; nàbral) 1 načiniti nabore<br />

Nabrậla ję fèrtun. {O. nabrat}<br />

2 skupiti branjem Nabrậla ję pùṇ fèrtun<br />

slîv. Îmbrič ję nàbral pùṇe vrgậjnŏv.<br />

3 - sę skupiti se Nabrậla mi sę plũza.<br />

nabr̀čiti pf (-řčim; -r̀či; -il, -řčila; -en) <br />

nahuškati, nagovoriti, potpiriti Žẽʚna<br />

ga ję nabřčila i mộral sę z bràtem<br />

pŏsvàditi.<br />

na¦brčkàti sę pf (-r̀čkam) naigrati se u vodi<br />

Niẽʖstę sę ciẽʖli dận nabrčkàli?<br />

nabr÷či/nabrěknuti pf (ěknem; -÷kni;<br />

-ěkel/÷knul, -ěkla/ěknula; -en) nabreknuti,<br />

nabubriti, nabujati Cìceki su je nabr÷kli i<br />

bàš bi ję bĩle liệpe rūlìti. Nògę su mi<br />

nabr÷knulę.<br />

na¦brènati pf (-am; -an) nakovrčati<br />

kosu [nj. brennen] Nabrènala si ję<br />

lậsi. Lậsi su je nabrènani.<br />

na¦br̀kati pf (-řkam; -an) potaknuti,<br />

nahuškati (psa), podjariti (svañu),<br />

nagovoriti (na ženidbu) Nabr̀kal ję cũcka<br />

na bộkca. Žẽʚna ga nabřkala. Tàk nabřkan<br />

mògel bi zlò napràviti. {Du. nabrkat}


ʖʖ<br />

na¦brŏ j ìti<br />

276<br />

na¦brŏ j ìti pf (-òjim; -en) nabrojiti Če kõga<br />

jậke zamřzeš, òṇda n÷mu dọ̃jdę pộleg, da<br />

n÷mrę pŏdènuti tàk dụ̀ge dŏk nabròji<br />

d÷vet.<br />

¤ Držî sę kò da n÷ zna dŏ pět nabrŏjìti.<br />

(Diệla sę bẽʚdast)<br />

na¦brukvìti pf (-ûḳvim; -en) nalomiti tankih<br />

slojeva ljeskovog drveta za pletenje košara<br />

Nabrukvìli smę dòsta brukvîn za sîrnu i<br />

bažulnụ̂ kŏšãṛu.<br />

na¦brûndati pf (-am; -an) <br />

nadrkati Nabrûndala mu ję kûrca.<br />

na¦brūsìti pf (-ûsim; -šen) 1 naoštriti Nabrûsi<br />

mi kustùru! Kõsec mộra imèti za<br />

pãṣem vŏdiệr v tẽʚrem ję võda i brûs, dà<br />

ìma š čiệm nabrūsìti kòsu.<br />

2 pripremiti se za što, poželjeti Bàš sem<br />

sę nabrûsil na jàjnetinu.<br />

nabrûšen adj (ant nę-) 1 naoštren Nòẓ̌ niệ<br />

nabrûšen. Nã tem nõžu nenabrûšenem bì<br />

mòči v Zạ̃greḅ jàšiti.<br />

2 fig srdit Nabrûšena ję nà jnęga.<br />

nabržộlicu adv na brzaka, na brzinu, na<br />

brzac, što brže Prirědila sem nabržộlicu<br />

õbeḍ. Nabržộlicu ję sprậžila jậjca.<br />

na¦bụbàti pf (-ûḅlem/bam; -an) 1 istući,<br />

izudarati Nabụbàli su ga da sę jẽʚdva dimộm<br />

ŏdliệkel.<br />

2 jako se najesti V jûtre sę tàk nabûḅal<br />

žgãṇec da ne trèba ciệl dận jèsti.<br />

3 naučiti napamet bez razumijevanja<br />

Jàkup ję nabûḅal dŏmìštruvati.<br />

na¦būcàti sę pf (-ũcam; -ana) <br />

natjerati se (prasica), postati sprasna<br />

Prasìca sę bũcala, bĩcke ju ję zvìčil i<br />

nabũcala sę. {Gh. ubucati se}<br />

na¦budzgàti sę pf (-ùdzgam; -an)<br />

nasisati se (bonbona)<br />

Dòsti sę nabûdzgal bŏmbộnŏv.<br />

na¦cecàti/cicàti sę pf (-ècam; -an)<br />

1 nasisati se T÷lek sę nacẽcal. Òdŏjki su<br />

sę nacicàli i mîrne spîju.<br />

2 fig napiti se Dõbre sę nacîcal.<br />

{Du. nacicat se}<br />

na¦cedìti pf (-ĩm; nàcedil; -ẽñen) cijeñenjem<br />

napuniti Nàcedil ję pùṇu flàšu.<br />

Nàcek/Cènek m ime dem Nậc, Cèna,<br />

Cẽnič, Nacìna, Naciệr oblici imena Ignac<br />

po sv. Ignaciju Loyoli [lat. Ignatius


277<br />

načîčkati<br />

sem sę bŏmbộna.<br />

na¦cọkàti sę pf (-ộčem/kam; -an) naljuljati<br />

se Dòsta si sę nacộkala.<br />

na¦cộprati pf (-am; -an) začarati Nacộprala<br />

ga ję.<br />

na¦cr̀kati sę pf (-řkam; -an) pej naspavati se<br />

Kàj sę jòš niẽʖsi nacr̀kal?<br />

na¦crkạvàti sę ipf (-ậvam/vlem) pej naspavati<br />

se, izležavati se u postelji Pŏ nõči sę<br />

natòči, a pŏ dậne sę nacrkậvlę.<br />

{Ko. nacrkevati se}<br />

na¦cuclàti sę pf (-ùclam; -an) napiti se,<br />

naljoskati se Nacûclal sę pŏštẽʚne.<br />

Nacùclan ję. {O. nacuncat se}<br />

na¦cùgati sę pf (-ûgam; -an) napiti se, popiti<br />

previše [nj. Zug: gutljaj] Nacùgal sę kàk<br />

zẽʚmla. Ŏd jùtra ję nacûgan.<br />

{St. nacugat se; Ž. nacugan: pijan}<br />

na¦cùjnati sę pf (-ûjnam) naskitati se Ciẽʖli<br />

dận cûjna i vàlda sę nacùjnal.<br />

na¦cùkati pf (-ùčem/am; -an) potezati, zatezati,<br />

naglo vući [nj. zucken] Nacùkal ju ję<br />

za kìtę i narûlil je cìcekę.<br />

na¦cūkàti pf (-ũkam; -an) dj napišati<br />

Nacũkal ję pùṇ lòjnček.<br />

nacukạvàti ipf pọ, s, za, (-ậvlem/am; -li,<br />

-ètę; -ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) 1 povlačiti,<br />

natezati Sàki čàs ju nacukậva. Niệ<br />

vam dòsti nacukậvajna!?<br />

2 - sę natezati se, navlačiti se Dẽčki su sę<br />

z diệklami nacukạvàli i kušūvàli.<br />

na¦cûndrati sę pf (-am; -an) <br />

naskitati se Nacûndrala sę pŏ ciẽʖlem sẽʚle.<br />

na¦cūrèti pf (-urîm) nacuriti, napadati, nateći<br />

tankim mlazom Lìter ràkiję ję nacūrèl.<br />

Dẽžña ję dòsti nacūrèle.<br />

na¦cùrkati pf (-am; -an) nateći, nakišiti uz<br />

prekide, Mòrti jòš màle nacùrka, da ně tàk<br />

sûve.<br />

na¦cûsrati sę pf (-am; -an) nahodati se po<br />

mokrom Nacûsrala sem sę pŏ mlàka i<br />

rùḅačę si zacûsrala.<br />

na¦cūzèti pf (-uzîm) polako<br />

napuniti tekućinom Màle ję nacūzèle.<br />

na¦cviglàti sę pf (-ìglam) 1 nacviliti se Mìši<br />

v÷č dụ̀ge cvìglaju i jòš sę niẽʖsu nacviglàli.<br />

2 napiti se Màrke sę bu pậk nacvîglal.<br />

na¦cvīlèti sę pf (-îlim) naplakati se Diẽʖte sę<br />

nacvīlèle v zibàče.<br />

nacvr̀cati sę ipf (-am; -an) <br />

nacvrcati se, pripiti se Pùsti ga, vìṇ̃, dà sę<br />

nacvr̀cal. {Ko. nacvrckati se}<br />

na¦cvrglàti sę pf (-r̀glam; -an) <br />

1 nacviliti se kao miš<br />

2 opiti se, Pîl ję pŏmàle i pŏštẽʚne sę<br />

nacvřglal i nacvr̀glan dòšel dimộm.<br />

na¦cvrgụtàti sę pf (-ûṭam/čem) nacvrkutati<br />

se Liệpe su sę tìči nacvrgụtàli.<br />

na¦cvriệti pf (nãcvręm; nãcvri; nàcvrl;<br />

nàcvrt) natopiti masti od slanine ili sala<br />

Nacvřla sem pùṇu bàjnu màsti.<br />

na¦čàkati/čèkati sę pf (-ậkam/èkam) dugo<br />

čekati Načàkal sę dviệ vùrę.<br />

načakạvàti/čekạvàti ipf š, (-ậvam; -al, -àle;<br />

-ậvan; -ãṿajne) iščekivati Načakạvàli su<br />

ga ciẽʖli dận i niệ dòšel.<br />

na¦čàpati sę pf (-ậpam) nahvatati se,<br />

nagrabiti se Načàpali sù sę s÷ga kàj im ję<br />

dŏ rûḳ dòšle.<br />

na¦čạràti pf (-ậram; -an) našarati, ružno<br />

napisati Zậkaj si tò načậral?<br />

{O. načarat}<br />

na¦čarụpàti/čerụpàti pf (-ụ̂plem/pam; -an)<br />

načupati Prìlične stę pěrja<br />

načerụpàlę.<br />

na¦čěbrati/iệbrati pf (-ěbram; -an) skinuti voće udaranjem po<br />

granama, natrgati voće s lišćem i granama<br />

Načěbral si vìše lîstija i grậjna nèg slîv.<br />

{G. načemezdrati}<br />

na¦č÷nuti pf (-nem; -jnen) <br />

zaparati Nòvet mi sę načě h nul.<br />

na¦čēpèti sę pf (-epîm) načučati se, umoriti<br />

se čučanjem Načěpel sem sę a niệ bĩle<br />

kàm s÷sti.<br />

na¦čeplìti pf (-÷plim; -en) načiniti triješčica,<br />

nasjeckati iverja Načěpli triệščic za jõgen<br />

zakūrìti.<br />

na¦česàti sę pf (-÷šem; -an) 1 počešljati se<br />

Načěši sę na strận! 2 umoriti se češanjem<br />

Načěsal sę òn sàki dận pŏpòve kộjn.<br />

načěti pf pŏ, pri, za, zapŏ, (nàčmem/nem;<br />

nãčmi/ni, -ètę; nàčel, -ẽʚla; nàčet) početi<br />

trošiti Nàčeli su sûḍič. Òjdi Jànek, v<br />

jãčmen, dòšle vriệme dà tę nàčmem.<br />

načîčkati ipf (-am; -an) staviti previše<br />

ukrasa Prẽʚveč si tò načîčkala.


ʖʖ<br />

na¦čiẹhàti/čiẹjàti<br />

278<br />

na¦čiẹhàti/čiẹjàti pf (-iệšem/jam; -iệhan)<br />

načihati Jòš niệ dòsti načiệhane pěrja za<br />

blazìnę. Načiẹjàli smę pěrja za vàjnkuš.<br />

na¦čiflàti pf (-ìflam; -an) naći čeprkajući<br />

Piẽʖvec ję načîflal nèkaj cekînŏv.<br />

na¦čìkati sę pf (-am; -an) nažvakati se<br />

duhana Ròk sę načìkal bàguša.<br />

načìmati/čìnati ipf pŏ, zapŏ, za, (-at; -îmlem/mam/nam;<br />

-ìmli; -ìmal, -îmala; -an;<br />

-ajne) 1 načinjati, počinjati, početi trošiti<br />

Čè ne mîsliš tò dŏkrajčìti, nậj načìmati.<br />

Vrụ̃či krùv niệ dõbre načìnati.<br />

2 - sę načinjati se Dà sę h lèḅ krùva<br />

načîma dộlna kộra sę prekrîži z nõžem, da<br />

ga dụ̂že bụ̂.<br />

nạ̃čin m (-a, -ŏv) postupak Niệ nạ̃čina bez<br />

zạ̃čina.<br />

na¦čọsìti sę pf (-ộsim) nakriviti<br />

usne, ne odobravati Čiệm sem mu<br />

spŏměnul, mậm sę načộsil.<br />

na¦črčkàti pf (-r̀čkam; -an) nečitko napisati<br />

Načřčkal ję dòktŏr recepîs.<br />

na¦črlēnèti pf (-ěnem) nacrveniti Lìce si<br />

màlę načrlẽʚni, bliẽʖda si.<br />

na¦čụbèti sę pf (-îm) načekati se sjedeći,<br />

besposlen sjediti Kàj sę jòš niẽʖsi dòsta tù<br />

načûḅel, premiệsti sę.<br />

na¦čùḅiti sę pf (-ûḅim; -len) napućiti usne,<br />

namrgoditi se Kàj si sę načùḅil, sę něš<br />

mòrti i plàkal? Načûḅila mu sę i ràzmel ję<br />

dà je niệ pŏ vộle napràvil.<br />

na¦čùditi sę pf (-ûdim) načuditi se Niệ mu sę<br />

mòči načùditi, da tàk bẽʚdast.<br />

na¦čùjti pf (-ûjem; nãčul) načuti, doznati<br />

Nãčul ję dà sę spriẽʖma v sẽmen.<br />

na¦čụlìti ipf (-ûḷim) naćuliti, prisluškivati,<br />

početi pažljivo slušati Dõbre načûḷi vûva i<br />

pŏslûšaj. Pès Mikùla načûḷi vûva buš dòbil<br />

krùva! {G. V. načuliti}<br />

na¦čùskati pf (-ûskam; -an) napljuskati<br />

Načùskal ga ję kàk šmr̀kavca<br />

nad prep (nàḍ, nàd, najd, nàjd) <br />

1 s A (smjer) i s I (mjesto) nad, iznad<br />

Držîju bàtinę nad jậmŏ. Tậ vrba bîla nàḍ<br />

pŏtòkem. Niẽʖma tìcę nàd prasìcę. ðùka<br />

Kìndrŏv Brãḍa ję ĩmel zlò nàḍ sộbŏ. Ispred<br />

zamjenica 3. lica izgovara se s A: nàjd<br />

nega, nàjd nu; nàjd ne, nàjd nę; (s I) najd<br />

nìm, najd nộ, najd nìmi Bìl ję najd nìmi.<br />

Nareñivao je.<br />

nạdàti sę ipf (nậdam; -al, -àle; nậdan;<br />

nãḍajne) nadati se, očekivati Naviệk sę<br />

nậdaj za liệpem hûdŏga. Niệ sę nậdal dà<br />

ję vrụ̃če i spěkel sę.<br />

nãḍel m (-a, -ŏv) dio kola Kõla<br />

ìmaju přvi i zạ̃jni nậdel.<br />

na¦dèlati pf (-iệlam; -an) 1 doraditi Nadèlal<br />

sem tŏpŏrìšče na sekìru.<br />

2 - sę naraditi se Nadiệlala sę ciẽʖli dận.<br />

na¦delạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an; -ajne)<br />

dorañivati, izrañivati Nadelậval sem zụ̂pcę<br />

na zubàčę.<br />

na¦delìti pf (-îm; nàdelil; -ẽlen) nadariti Bòle<br />

stộ nadelìti nèg jenòga prŏsìti. Kàk ję tẽʚri<br />

vùḳ nadẽlen, tàk ję i ŏtìšel.<br />

na¦dènuti/na¦dèti pf (-ènem; nãdel; -ènen/-<br />

ut, nàdet) 1 dati (ime) Štè ti ję tàkve ìme<br />

nãdel? {O. nadet}<br />

2 napuniti kobasice Jòš diệs mộramę<br />

nadèti devenìcę.<br />

3 uvesti, udjenuti konac u iglu<br />

Jòš vîdi ìglu nadèti.<br />

naděsne adv udesno, nadesno Võlem sę<br />

vîčę h âjs, h âjs da ìdu naděsne. Z gãjnka sę<br />

ìdę naděsne v kŏmộru.<br />

nãḍev m (-èva; -iẽʖvŏv) nadjev za<br />

(kobasice, kolače) Nadiẹvàli su devenìcę<br />

z nạdèvem. Čè ję dòber nãḍev dõbrę su i<br />

devenìcę.<br />

na¦dežñìti pf (-èžñi; -ežñìle ję; -èžñen)<br />

nadažditi, nakišiti Õvu sę j÷sen izbìla<br />

nadežñìle i jòš něčę prestàti.<br />

nad¦gŏvŏrìti pf (-òrim; -òr j en) <br />

nadmašiti u rječitosti B÷kavŏga niệ mòči<br />

nadgŏvŏrìti.<br />

Nàdica f ime dem Nãda od nar. poistovjećenog<br />

sa sv. Bernarda [nj. Bernhard]<br />

na¦dìči/na¦dîgnuti sę pf (-îgnem; -en/ut)<br />

podići Lậsi su mu sę nadìgnuli ŏd strãṿa.<br />

Màle sę nadìgnul, pr̀dnul i ẓ pòstelę lậmpu<br />

na stôle gàsil.<br />

nadiẹlàti ipf (-iệlat; -am; -al, -àle; -iệlan;<br />

-iẽʖ ʖlajne) dodjelivati Svẽʚti Jùraj ję vûḳem<br />

gŏspŏdậr i òn i h nadiệla na Jûrjeve, kàj tè<br />

lète mòreju zaklàti.


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

279<br />

nadŏ¦plạčàti<br />

na¦diẹvàti ipf (-iệvat; -lem/am; -an)<br />

1 nadijevati pogrdna imena Štè sę vìše<br />

sřdi, nadiệvaju mu vìše špõtŏv.<br />

2 puniti S h ajdînŏ kậšŏ nadiẽʖvamę devenìcę.<br />

Devenìcę sę nadiẽʖvaju na mašînu ìli<br />

na klûč (tùlek ŏd tìkve), a tâkve nadiệvajne<br />

ìdę mũne.<br />

na¦dìgati sę ipf (-îžem) nadizati, izdizati Lậsi<br />

mu sę nadìžeju ŏd strãṿa.<br />

nadigạvàti sę ipf ŏd, pŏ, z, (-ậvam; -ãṿajne)<br />

nadizati, odizati Glãṿu nadigậva kàk<br />

kạ̃čec.<br />

nãḍijati sę ipf ne, (-am; -an; -ajne) nadati<br />

se, očekivati Dụ̀ge ležî i jòš sę nậdija<br />

ŏzdràveti {Vr. nadijati se; Hg. nadijat se; Vi.<br />

nadejati se}<br />

na¦dìjati sę pf (-îjam; -an) <br />

nadisati se Štè sę hòčę grèti mộra sę i<br />

dìma nadìjati.<br />

na¦dīmèti pf (-îmim; -len) 1 nadimiti; biti<br />

dugo u dimu Měse niệ dòsta nadîmlene.<br />

2 - sę Zõgrel sèm sę àli i dõbre nadîmel.<br />

na¦dīšàti pf (-išîm; -îšan) 1 namirisati,<br />

osjetiti miris Òsę su nadīšàlę měḍ.<br />

2 - sę namirisati se Nadîšala sę z nèčem<br />

i sàḍ ję kàk apatiẽʖka<br />

nad¦lạdàti pf (-ậdam; -an) pobijediti,<br />

nadvladati Metàli su sę i Štẽfič ga<br />

nadlậdal. Bàba ję i vrậga nadlậdala.<br />

nadlàgati ipf na, nas, ŏb, ŏd, raz, s, (-at;<br />

-ậžem; -àži; -gal; -ậgala; -an) stavljati na<br />

nešto Jòš gòre dřv nadlàži.<br />

nad¦lagàti pf (-àžem; -àgan) nadvladati u<br />

laganju N÷ga niệ nìšte nadlãgal.<br />

nad¦làjati pf (-ạ̃jam; -ậjan) <br />

više napričati Niệ ję nadlàjala.<br />

nad¦miẹtàti sę ipf dŏ¦ (-iệtat; -iệčem;<br />

-iẽʖ ʖtajne) natjecati se, nadmetati se Nadmiẹtàli<br />

su sę štè bu bòle lãgal i štè bu vìše<br />

pòpil.<br />

nadmụdrìti pf z, (-ũḍrim; -i, -ètę; -ũḍril, -ìle;<br />

-ũḍren) nadmudriti T÷ri bu drùgŏga nadmũḍril,<br />

tè bu grõfŏv fiškậl i înŏš. Cìgan ję<br />

põpa nadmũḍril.<br />

nad¦mudrūvàti sę ipf (-ûvat; -ûjem; -ûvan;<br />

-ũvajne) nadmetati se u mudrovanju Gròf<br />

ję r÷kel, da sę nèk mậli i fiškậl nadmudrûju<br />

i ìšli su sę nadmudrùvat vận pŏd vědre<br />

n÷be.<br />

nadŏ¦cedìti pf (-ĩm; -òcedil; -ŏcẽñen) dodati<br />

cijeñenjem Nadŏciệdi jòš màle, vìṇ̃, da niệ<br />

flàša zŏsiệm pûṇa.<br />

nadŏ¦dàti pf (-dậm; -òdal; -ận/at) pridodati<br />

Tî jòš màle nadõdaj, a òn bu màle spùstil i<br />

bùṭę sę pògŏdili.<br />

nadŏ¦dạvàti ipf (-ậvam/jem; -ãṿajne)<br />

pridodavati Kàḍ si j÷mput nadòdal sàḍ buš<br />

mộral sàki pûṭ nadŏdạvàti.<br />

nadŏ¦dèlati pf (-iệlam; -an) dograditi Nadŏd÷lal<br />

ję k hìže kŏmộru. {Du. Hg. nadodelat}<br />

nadŏ¦dènuti/dèti pf (-ènem; -òdel;<br />

-è j nen/et, -òdet) pridodati Jòš màle<br />

nadŏdẽni, pùk sę bùṃę pògŏdili.<br />

nadŏ¦diẹvàti ipf (-iệvlem/am; -iẽʖ ʖvajne)<br />

pridodavati Pŏmàle smę nadŏdiẹvàli<br />

ŏtriệblenę bãtę kukurìzę dŏk niệ kukuriznậk<br />

bìl dŏ kràja pùṇ.<br />

nadŏ¦hạñàti/hạjàti pf dŏ¦ (-ậjam; -ậñajne)<br />

nadolaziti Sãṿa ję sę vìše nadŏhậjala i<br />

võda ję dòšla dŏ štrèkę.<br />

nadŏ¦jebạvàti ipf (-ậvat; -am; -ajne)<br />

ponoviti lošu obljubu<br />

Kùpica sę nè nadŏliệva nìti sę žẽʚna<br />

nadŏjebậva.<br />

na¦dŏ j ìti pf (-òjim; -en) mužnjom napuniti<br />

Nadòjila ję vŏdrîčku mliẽʖka.<br />

na¦dòjti/na¦dộjti pf (-ọ̃jdem) 1 naići Nigdậr<br />

n÷ znaš, na kãḳve zlò mòreš nadòjti.<br />

2 dosjetiti se, shvatiti Kàk si tî nậ te<br />

nadòšel?<br />

na¦dŏknàditi pf (-ậdim; -àdi; -il, -ậdila; -ñen)<br />

doknaditi, nadoknaditi Tò ti bùṃ jậ<br />

nadŏknàdil.<br />

nadŏknạñàti ipf (-ậñat; -am; -al, -àle;<br />

-ậñan) doknañivati Mộral mu ję nadŏknậñati,<br />

da ně na gubîčku.<br />

nadŏ¦lejàti pf (-ẽjem; -ận) nadoliti Jòš màle<br />

nadŏliệj!<br />

nadŏ¦liẹvàti ipf (-iệvam; -an; -ajne)<br />

nadolijevati Ne šìka sę kùpicu<br />

kậ niệ dŏ čĩstŏga pòpita nadŏliẹvàti.<br />

nadŏ¦metàti pf (-÷čem/tam; -an) primetati D÷j mu jòš màle nadŏměči<br />

dà bu zadŏvòlen.<br />

nadŏ¦plạčàti ipf (-ậčat; -am; -an; -ạ̃čajne)<br />

višeput dodatno plaćati Sàki mèsec ję<br />

nadŏplậčal.


nadŏ¦platìti<br />

280<br />

nadŏ¦platìti pf (-îm; -òplatil; -ãčen, -êna)<br />

doplatiti Jòš mu niệ nadòplatil.<br />

nadŏpu j nạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -li, -ètę;<br />

-ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) dopunjavati<br />

Flàšę smę nadŏpujnạvàli.<br />

nadŏ¦pùṇiti pf (-ûṇim; -jnen) dopuniti Sûdič<br />

sem nadŏpùṇil z vĩnem.<br />

nadŏ¦sadìti pf (-îm; -òsadil; -ãñen) dopuniti<br />

sadnjom Nadŏsadîla ję slòg zẽʚlja.<br />

nadŏ¦sạñàti ipf dŏ¦ (-ậñat; -am; -an; -ajne)<br />

dopunjavati sadnjom Nadŏsạñàli smę<br />

pòkle dẽžña kukurìzu kụ̂ su vrànę spūkàlę.<br />

nadŏ¦sèjati pf (-iệjam/em; -an) dosijati<br />

Nadŏsèjal sem jòš jěnu rậl zòbi.<br />

nadŏ¦sejạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -an; -ajne)<br />

dosijavati Nadŏsejạvàli smę kukurìzu če<br />

ràneše siệjana niệ znîkla.<br />

nadŏ¦sìpati pf (-îplem/pam; -an) dosuti<br />

Nadŏsìpli tụ̂ vrèču, dà bu pràve.<br />

nadŏ¦sipạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -an;<br />

-ajne) dodavati sipanjem, dosipavati<br />

Nadŏsipạvàli su sàku vrèču.<br />

nadŏ¦stàviti pf (-ậvim; -len) <br />

nadostaviti, produljiti Kràjšę prõscę ję<br />

nadŏstàvil, dà bu plột vìšeši.<br />

nadŏ¦stạvlàti ipf (-ậvlat; -am; -an; -ãṿlajne)<br />

produljivati dodanim<br />

dijelom Nadŏstạvlàli smę kõlcę i prõscę kî<br />

su bĩli prekrãṭki.<br />

nadŏ¦štùkati pf (-am; -an) <br />

povećati duljinu, nadostaviti, nadovezati<br />

Nadŏštùkni õvę krãṭkę prõscę.<br />

{V. nadoštukati}<br />

na¦dŏštukạvàti ipf -ậvat; -lem/am; -an;<br />

-ãṿajne) produljivati<br />

dodatkom, nadostavljati Nadŏštukạvàli<br />

smę s÷ prekrãṭkę stụ̂pę.<br />

nadŏ¦štûknuti pf (-em; -en) produljiti privezivanjem<br />

dodatka Štè gòl na mlãḍu nedèlu<br />

trî pûṭ ŏbletî òkŏl žîtka na pòlu (àl ga n÷<br />

smę nìšte vìdeti) i zabòsti nadŏštûkneni<br />

prõstec ẓ plòta, i n÷jdę ni vrậži vrãḅec na<br />

šenìcu.<br />

nadŏ¦tàkati ipf dŏ¦ (-at; -ậkam/čem; -an;<br />

-ajne) dodavati točenjem Nadŏtạ̃čem vĩne<br />

v sedmậka, da bụ̂ pùṇ.<br />

nadŏ¦tkàti pf (-õtkem; -al, -òtkala; -an/ận)<br />

povećati tkanjem Nadòtkala sem za<br />

ručnîkę, stòlnicę i stõḷnakę.<br />

na¦dŏtkạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ajne)<br />

povećavati tkanjem Jòš sem màle<br />

nadŏtkậvala na rạzbòju.<br />

nadŏ¦tŏčìti pf (-òčim; -en) dotočiti Dvậ<br />

sudìčę sem nadŏtõčil i saḍ su pùṇi.<br />

nadŏ¦vēzàti pf (-ěžem; -an) dodati<br />

vezanjem Nadŏvězal sem krãṭki štrìk.<br />

nadŏvezạvàti ipf ŏd, pŏd, pri, (-ậvat; -am;<br />

-an; -ajne) povećavati vezanjem Niẽʖsu bĩli<br />

dòsti dụ̀gi, pàk sem nadŏvezậval.<br />

nậdra n pl t (-der/i, -ami) njedra, prsa, grudi<br />

Naviệk je ję diẽʖte na nậdra. Pûṇę nậdra<br />

rûšek ję nam÷tala.<br />

{B. I. V. Du. Hg. Te. nadra}<br />

na¦drạgàti pf (-ạ̃gam; -an) gladiti rukom,<br />

milovati Drạ̃gala ga ję i niệ ga sę mògla<br />

nadrạgàti.<br />

nadrậjsati/nagrậjsati pf (-am) <br />

nastradati, nagrabusiti, nadrljati, [tur.<br />

ograma: oboljenje od uroka] Tù mòreš i<br />

nadrậjsati. Mògel bi nagrậjsati, č÷ sę ne<br />

primîriš. {R. Gr. nadrajsat; Č. nagrajsat; G.<br />

nagarajsati; V. nagrejsati; Ab. drajsati:<br />

jebati}<br />

na¦drạpàti pf (-ậplem/pam) <br />

nastradati, nadrljati Nadrậpal ję kàk žũṭi<br />

mạ̃ček.<br />

na¦drạžìti pf (-ậžim; -en) 1 razljutiti, uzbuditi<br />

Nadrậžil ję cũcka.<br />

2 - sę uzbuditi se Nadrậžil<br />

sę gleděč.<br />

na¦dràžiti sę pf (-ậžim) nabranati se, umoriti<br />

se brananjem Bòme sem sę nadràžil, ciệl<br />

dận sem dràžil.<br />

na¦dŕčàti sę pf (-îm) natrčati se Za diệs st÷<br />

sę dòsta nadŕčàli i sàḍ spật.<br />

na¦drēžñàti sę pf (-îm) dugo kriještati Šộjkę<br />

su sę nadrēžñàlę i kộsę pòžrlę.<br />

na¦driẹmàti sę ipf (-iệmlem/mam; -an)<br />

nadrijemati se Dòsta si sę nadriệmal, ne<br />

trèbaš nì îti spật.<br />

na¦driệti pf (-ěrem; nàdrl) zaderati, provaliti,<br />

prodrijeti Vèlika võda ję nadřla i mŏčĩlnicu<br />

kŏnộpel ŏdn÷sla.<br />

na¦drìskati sę pf (-ìskam; -an) namučiti se proljevom Nadrìskali su sę<br />

ciẽʖli tij÷den.


281<br />

na¦frknuti<br />

nadrīstàti sę pf (-îščem; -an) namučiti se<br />

proljevom Ciẽʖli dận sę nadrîstal.<br />

nadřkan adj 1 umoran od trčanja Ciệl dận<br />

dřčę i vàlda ję za diệs dòsti nadřkan.<br />

2 nadražen, uzbuñen, ljut Nadřkan ję ŏd<br />

jùtra i pùsti ga na mĩru.<br />

na¦dŕkàti sę pf (-řkam/čem; -an) natrčkarati<br />

se Dòsta si sę nadřkal.<br />

na¦drkạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an; -ajne)<br />

dotrčavati Saki čas sìm nadrkậva.<br />

nadr̀lati pf (-am; -řlal, -r̀lala, -àle) nastradati,<br />

nagrabusiti Jậke ję nadřlal. Nadřlal ję kàj<br />

žũṭi mạ̃ček. {Ko. nadrlati kaj žuti maček}<br />

nadr̀liv adj (-ìva) lako se čeha H ràstŏve ję<br />

driệve nadrlìve (čiệšę sę).<br />

na¦dřndati sę pf (-am; -an) <br />

nadrmati se, natresti vožnjom Dŏ Zèlinę su<br />

sę dõbre nadřndali na kộle.<br />

na¦drŏbìti pf (-îm; nàdrŏbil, -õblen, -ěna)<br />

1 udrobiti, namrviti Nàdrŏbil si ję s krùvem<br />

mliẽʖke.<br />

2 napričati koješta Tùlike si nàdrŏbil da nì<br />

z màslem nẽʚ bi põjel.<br />

na¦drộncati sę pf (-am; -an) <br />

natruckati se, nadrmati se u vožnji Lòš ję<br />

pûṭ i nadrộncali smę sę, dà mę s÷ kòsti<br />

bŏlîju.<br />

na¦drtàti sę pf (-r̀tam/ščem) nadrhtati se<br />

Nadřtal sę ŏd strãṿa a nẹ̣ zĩmę.<br />

na¦drū d zgàti sę pf (-ûdzgam; -an)<br />

drobljenjem i gnječenjem istiskati<br />

Nadrûdzgal ję setjě i měḍ scèdil.<br />

na¦držàti sę pf (-îm) umoriti se držanjem<br />

Nadržậla sèm sę ručîc kŏnộpel na stụ̀pe.<br />

Nadržậla sę det÷ta na rũḳa.<br />

nãḍstrŏšek m (-a, -ŏv) kućica na krovu<br />

štaglja Čeẓ nãḍstrŏšek sę namiẽʖčę siệne<br />

na štạ̃gel. {B. nadstrošek}<br />

na¦dùdati sę pf (-ûdam; -ùdan) nasisati se Sàme sę tî pri mĩru<br />

nadùdaj.<br />

na¦dụdlàti sę pf (-ûḍlam; -an) <br />

nasisati se Liệpe sę nadùḍlala i sàḍ spî.<br />

na¦dùkati sę pf (-ûkam/čem; -an) umoriti<br />

skakanjem u vis Nadûkala sèm sę kò da<br />

ciẽʖli dận dûčec tậncam.<br />

nadušậk/nadũšek adv nadušak,<br />

naiskap, u jednom dahu, u jednom gutljaju,<br />

Pŏpî tò nadušậk. Nadũšek ję pòpil ciẽʖli<br />

lìter vĩna.<br />

na¦dvŏrìti pf (-òrim; - j en) opslužiti Sãma ję<br />

nadvòrila i blậge i težậkę.<br />

nãñak m (nàñaka, -ŏv) sjekira na kratkom<br />

dršku [tur. nacak


ʚʚ<br />

na¦fròštuklati sę<br />

282<br />

na¦fròštuklati sę pf (-am; -an) pojesti zajutrak Ràne sę<br />

nafròštuklamę i pẽʚmę kõḷja siệč.<br />

na¦fụ̀jniti sę pf (-ụ̂jnim; -en) naljuti se,<br />

rasrditi se Nèkaj sę nafụ̀jnil pàk sę nèk i<br />

dàle fụ̂jni. {G. V. nafuńiti se}<br />

na¦fùkati pf (-ûčem; -an) utjerati kamenčić<br />

(špekulu) u jamu podvinutim kažiprstom<br />

Nafùkal ję s÷ špèkulę přvi.<br />

na¦fûtrati pf (-am; -an) nahraniti stoku [nj.<br />

füttern] Nafûtral ję tělcę dŏ gûṭa.<br />

na¦gạcàti sę pf (-ậcam; -an) nagaziti se<br />

blata Dŏ Glamnìcę sem sę pŏštẽʚne blàta<br />

nagậcal.<br />

na¦gạñàti ipf (-ậñam; -an; -ajne)<br />

1 pretpostavljati, pokušavati pogoditi Da<br />

znậ nę bi nagậñal.<br />

2 - sę pogañati se oko cijene, dogovarati<br />

se Věč sę dụ̀ge nagậñaju i jòš sę niẽʖsu<br />

nàgŏdili.<br />

na¦gạgàti sę pf (-ậgam) nagakati se Gũskę<br />

sę niẽʖsu jòš nagạgàlę.<br />

na¦gàjnati/na¦gạjnàti ipf (-ậjnat; -am; -an;<br />

-ajne) nagoniti, tjerati Da škvõrci ne diệlaju<br />

kvậra v třsju, lûdi pŏstậvlaju klepõcę a<br />

pudậri i h pŏ gŏrìca nagậjnaju. Sàlaričŏv<br />

õven ję dècu nagậjnal pŏ dvŏrìšču.<br />

na¦gạkàti pf (-ậčem) Jòš sę<br />

gûṣkę niẽʖsu dòsta nagạkàlę.<br />

na¦gàziti pf (-ậzim; -žen) 1 gaženjem<br />

nogama natiskati Nagàzil sem zẽʚlije za<br />

kìseliti v kậcu i põkril skộlkami.<br />

2 naići na neko zlo V nõči mòrę čõvek na<br />

sèkakve zlò nagàziti.<br />

3 oploditi Piẽʖvec nagậzi (zgậzi, zrûsti,<br />

zgnětę) kòkŏš, racậk ràcu, gusậk gûṣku,<br />

purận pùru a gòluḅ gŏlubîcu.<br />

nạ̃gel adj (nàgleši; pre-) neobuzdan, nagao,<br />

nasilan Prenạ̃gel ję i mòrę zlò napràviti.<br />

¤ Nạ̃gel ję kàk pŏpộvski kûrc.<br />

{V. Nasilen si kak popofski klimpač}<br />

na¦gènuti pf (-em; -ut) nakriviti<br />

se Kùp sę nagẽnul na strận.<br />

na¦gìbati sę ipf (-ĩblem/bam; -îban; -ĩbajne)<br />

naginjati Vộjẓ siệna sę nagîbal i v zạvòje<br />

sę prehìtil.<br />

na¦gìnuti pf (-înem; -ut) oboljeti; dobiti uroke<br />

Šenìca nagînę ŏd meglě i dŏbî hr̀ñu.<br />

Čõvek mòrę nagînuti v přvem mrậku, pŏd<br />

strŏvộ, na měñe, prậlišču, pepelìšču,<br />

smetìšču i smudelìšču.<br />

na¦gîzdati sę pf (-am; -an) dotjerati se,<br />

pretjerano se ukrasiti Õna sę hòčę naviệk<br />

nagîzdati.<br />

na¦glạbàti ipf (-ậblem/bam; -an; -ãḅajne)<br />

pretpostavljati, nagañati Fùrt naglậbleju j÷<br />

l’ bu ŏvàk ìl ŏnàk.<br />

na¦glậncati pf (-am; -an) ulaštiti Liệpe si<br />

naglậncaj cìpelę.<br />

naglavcě/naglavèčki adv naglavce,<br />

naglavačke Skòčila ję ẓ tûrma naglavcě i<br />

mŏrîla sę. Ôpal ję naglavèčki, àl mu niệ<br />

nìš, ìma trdu glãṿu.<br />

nậgle adv (nàgleše, pre-) naglo, brzo;<br />

naglije, brže Lûdi žûṭŏga lîca dụ̀ge<br />

betegũju, a črlẽʚni nậgle mernụ̂. Òn ìdę<br />

pùṇe nàgleše i němę ga stìgli.<br />

naglēdàti sę ipf ŏ, pre, pri, z, (-ědam; -al,<br />

-àle; -ědan; -ẽʚ ʚdajne) <br />

provirivati Bàbę sę fùrt naglědaju, j÷ l’<br />

dŏhậjaju mlậdiči.<br />

nagl÷dati sę pf ŏ, pŏ, pre, spre, za, z,<br />

(-÷dam; naglěj/ěṇ̃, -ějtę/÷čtę; -÷dal,<br />

-ědala) pogledati, virnuti Naglěṇ̃ sę (naglěj<br />

sę), j÷ l’ ìdu svàti.<br />

nagledạvàti sę ipf ŏ, pŏ, pre, spre, z,<br />

(-ậvam; -al, -àle; -ãṿajne) <br />

virkati, povirivati Na Sviệčnicu sę mẽʚdveḍ<br />

i jậzvec nagledậvaju z lùknę i če ję liẽʖpe<br />

vriệme jòš bu dụ̀ge zîma i zavlečěju sę<br />

glìbje.<br />

na¦glēdèti sę pf (-îm) nagledati se, dovoljno<br />

gledati Tàk ję liẽʖpi i preliẽʖpi dà sę ga niệ<br />

mòči naglēdèti.<br />

nạglìti sę ipf pre, (nậglim; -i, -ètę; nậglel,<br />

nạglèle) žuriti se Ne mộramę sę nạglìti,<br />

ìmamę dòsti vrèmena.<br />

naglộča f (-ę, -) naglost Nijẽʚna naglộča nìš<br />

ne vàla, r÷kel ję pụ̂ẓ̌ kàḍ ję d÷vet liệt ìšel<br />

na h rậst i òṇda sę desěte pòžuril i õpal<br />

dòle.<br />

na¦glŏdàti pf (-òñem/dam; -an) nagristi<br />

Stàkŏri su naglŏdậli škrìnu.<br />

na¦gnàti pf dŏ¦ (nàgnam; -an) natjerati,<br />

primorati Niệ ju štèl zěti, àl ga õtec nãgnal.<br />

nãgnen adj nagnut, nakrivljen Krîẓ̌ na tûrmu<br />

ję nàgnen na jẽʚnu strận.


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

283<br />

na¦grìsti/nagrîznuti<br />

nãgnene/nãgnute adv pognuto Ŏstậrel ję i<br />

nàgnene hòdi.<br />

na¦gn÷sti pf (-ětem; -ti, -ètę; nãgnel, -÷la,<br />

-le; -ẽʚ ʚten, -ěna) nagurati Nagněla si<br />

prẽʚveč pěrja vàjnkušnicu.<br />

nagnètati ipf (-at; -iệtam; -ètal, -iệtala; -an;<br />

-ajne) naguravati, trpati Nậj tùlike<br />

nagnètati, bụ̂ vrèča pûḳla.<br />

na¦gniẹzdìti sę pf (-iẽʖzdim; -iệžñen)<br />

1 ugnijezditi se, naseliti se Kvòčka sę<br />

nagniẽʖzdila v pãṛme. Lãṣtŏvicę su sę<br />

nagniẽʖzdilę v štàle i sàke lète sę vrậčaju.<br />

2 fig smjestiti se D÷j sę j÷mput nagniẽʖzdi,<br />

dà si i jậ sědem.<br />

na¦gnîti pf (-ĩjem; nàgnil; nãgnit) nagnjiti<br />

Liẽʖpa jàbuka i v÷č ję nagnîla.<br />

na¦gnŏ j ìti pf (-îm; nàgnŏjil; -õjen, -ěna)<br />

nagnojiti, zagnojiti Za krampiệr trèba<br />

zěmlu dõbre nagnŏjìti.<br />

nàgnuti pf (-em; nãgni, -ètę; nãgnul, nàgnula,<br />

-ùḷe; nàgnen/ut) 1 nagnuti, nakriviti<br />

Flàšu sàme nàgnę i bèẓ gùṭajna vû sę<br />

zlẽję.<br />

2 - sę nakriviti se, sagnuti<br />

glavu preko čega Nàgnul sę čèẓ õblŏk i<br />

pòčel vīkàti.<br />

¤ Kàm sę driệve nàgnę tàm i ŏpậnę.<br />

na¦gŏdìti sę pf pŏ, v, z, (-îm; gộdi, -ètę; gòdil,<br />

-îla -îm; -õñen) nagoditi se, sporazumjeti<br />

se Čè sę němę mògli nagŏdìti, bùṃę<br />

pòzvali precenîtelę.<br />

na¦gộjnčati sę pf (-am; -an) <br />

natjerati se, nabreñati se, zanijeti Kàḍ sę<br />

vučîca gộjnča, vukòdlak ję přvi nà jne, àl<br />

n÷ znam ję l’ ju i nagộjnča.<br />

na¦gŏjnìti sę pf (-òjnim; -ena) natjerati se, zanijeti Ŏbŏdviệ kràvę su<br />

sę nagŏjnìlę a i telìca.<br />

nagộle adv nagolo Cvřtje su jậjca pečẽʚna na<br />

gộle.<br />

nagòre adv prema gore, na više, nagore Tò<br />

zněsi nagòre i zŏsìpli.<br />

nagòrje adv pogoršavajući se, nagore Niệ<br />

mi nìš bòle nèg mi îdę i nagòrje.<br />

na¦gŏstìti sę pf (-îm; nàgŏstil; -õščen)<br />

ugostiti se Liệpe sem sę<br />

nàgŏstil na trõje gŏstiệ.<br />

na¦gŏvạrjàti ipf dŏ¦ (-ãṛjat; -am; -an; -ajne)<br />

nagovarati N÷ga ję zabậḍ nagŏvạrjàti. Prì<br />

nem ne pŏmậžę nìčije nagŏvãṛjajne.<br />

nagŏvestìti pf na, (-îm; -iệsti, -ètę;<br />

nàgŏvestil, -îla, -ìle; -ẽščen, -ěna; -ẽʚ ʚjne)<br />

navijestiti, najaviti I òṇda ję Àustrija<br />

nagŏvestîla Sr̀bije ràt.<br />

Nagŏveščějne/Naveščějne n navještenje,<br />

blagdan Blagovijest, Gộḍ Naveščějne<br />

Mậjčicę Bọ̃žę ìli Nagŏveščějne Màrijine,<br />

Mậjka Bọ̃ža Sadŏvnậ ìli Sadŏvnìca ję 25.<br />

òžujka.<br />

nagŏviẹščàti ipf na, naz, z, (-iệščat; -am;<br />

-al, -àle; -iệščan; -iẽʖ ʖščajne) naviještati<br />

Repàča zviẽʖzda nagŏviệšča da bụ̂ ràt<br />

ŏtàm kàm je rěp kậžę.<br />

nàgŏvŏr m nagovor, poticaj riječima Za<br />

Šìmuna niệ vriệdil nìčiji nàgŏvŏr.<br />

na¦gŏvŏrìti pf (-òrim; - j en) nagovoriti, uvjeriti<br />

Niẽʖsu ga nì na mriệle mògli nagŏvŏrìti dà<br />

sę dậ spŏvèdati. Èva ję nagŏvòrila Jadàna<br />

da pròsi Bòga kàj bi sę dvậput na lète<br />

slòbŏne mr̀dali.<br />

na¦gràbiti pf (-ậbim; -len) nakupiti grabljenjem,<br />

nagrabiti Nagràbi vŏdě z rùpę da<br />

kràvę napòjimę. Nagrậbila ję màsti z<br />

bàjnę.<br />

nagrạžàti sę ipf (-ậžam; -al, -àle; -ậžan;<br />

-ạ̃žajne) prijetiti, groziti se Bàtina ìma dvậ<br />

kràję. (Velî sę ŏnòmu kî sę nagrậža dà bu<br />

kõga tũḳel). Ne bŏjî sę òn nagrạ̃žajna.<br />

{V. nagražati se}<br />

na¦grěštati pf (-am; -an) <br />

izgnječiti grožñe u mošt Dõbre ję nagrěštal<br />

grõẓdije v bẽdne.<br />

na¦grèti sę pf (-iệjem; nãgrel; nàgret)<br />

nagrijati se, ugrijati se Liệpe sem sę nãgrel<br />

pri gàšpare. Stậla čèẓ jõgen krîẓ̌ nògę,<br />

rùḅačę gòre a niệ gậč imiệla i tàk sę<br />

nagriệla<br />

nagrīnàti ipf ŏd, ŏ, pre, pri, raz, za, z, (-ĩnam;<br />

-al, -àle; -înan; -ĩnajne) ogrtati Krampiệr<br />

sę nagrĩnal a i kukurìza. Z mòtikŏ sę zẽʚmla<br />

nagrĩnala k bẽtvu i napràvil sę grõḅajnek<br />

òkŏl bẽtva. Priệ ję sà kukurìza nagrĩnana.<br />

na¦grìsti/nagrîznuti pf (-îzem/-ìznem;<br />

-ĩžen/ìznen, -ižẽʚna) nagristi Skòrem sàka<br />

jàbuka ję nagrižẽʚna.


nagrīzàti<br />

284<br />

nagrīzàti ipf (-îzam; -al, -àle; -îzan; -ĩzajne)<br />

nagrizati Zậjci nagrîzaju v trnậcu sà mlàjša<br />

stẽʚbla.<br />

nagrizạvàti ipf ŏb, ŏd, ŏ, pŏd, (-ậvam; -al,<br />

-àle; -ậvan; -ãṿajne) nagrizavati Nèkaj<br />

nagrizậva òškŏrušę na zẽʚmle.<br />

nagrnuti pf ŏb, ŏd, ŏ, pri, raz, za, (-em; -i,<br />

-ètę; -řnul, -ùḷe; -rnen/ut) 1 ogrnuti Nagŕnùḷi<br />

smę krampiệr i sè ję na vriệme nagrnen.<br />

Kukurìza niệ jòš nagrněna.<br />

2 nahrupiti Lûdi su nagŕnùḷi pŏd lìcitarŏv<br />

šậtŏr.<br />

na¦gūlìti pf (-ûlim; -en) 1 dovoljno oljuštiti<br />

Dòsta smę gàcŏvŏga lîčja nagūlìli za třsje<br />

pŏdv÷žuvati.<br />

2 oštetiti kožu Nagûlil ję kộžu na nọ̃ge.<br />

3 nastradati Nẽʚjdi tàm, mògel bi nagūlìti.<br />

na¦gutàti sę pf (-ùṭam/čem; -an) Nagùṭala<br />

sę õna špõta i klětvi.<br />

na¦gûzati pf (-am; -an) naborati<br />

Kràva dõbra dòjka ìma plậvticu pŏd<br />

vrậtem liệpe nagûzanu kàk narậncanu.<br />

{H. naguzan: namršten}<br />

nạ̃guznica f (-ę, -) nabor Kùlike ìma diệkla fậldi<br />

(nậguznic) na čẽʚle tùlike bu imiệla decě.<br />

na¦hạñàti/hạjàti pf dŏ¦ (-ậñam; -an; -ajne)<br />

1 nalaziti, nailaziti Nahậña na trậgę vûḳa.<br />

Nahậja na pŏbrãṇę mlečẽcę kukurìzę.<br />

2 - sę sastajati se Nahậjaju sę v kukurîze<br />

dè bàžul běrę.<br />

na¦hậjcati pf (-am; -an) razgoriti oganj,<br />

dobro ugrijati peć Nahậjcal ję pěč tàk jậke<br />

da sę želèze razbiẽʖlele.<br />

nahàndrati pf (-am; -an) natrljati Nahàndral<br />

ga ję s kŏprîvjem pŏ gộle rîte.<br />

{V. nahadrati}<br />

na¦hàpati pf (-am) nahvatati, nagrabiti<br />

Nahàpal sę òn tũñŏga dõbra.<br />

naharàpiti pf (-ậpim; -àpi; -il, -ậpila) napasti<br />

[mañ. harap: ujedati] Vûḳ ję na gàzdaricu<br />

naharàpil a cũcek ga stèral.<br />

na¦hàriti pf (-ậrim; - j en) istući Nahậrila ga s<br />

kŏprîvjem pŏ gộle rîte.<br />

na¦hàsati sę pf (-am; -an) obilno se najesti<br />

Nahàsal sem sę za dvậ dãṇę.<br />

na¦hècati pf (-am; -an) <br />

spolno nadražiti Nahècala sę i sàme<br />

štr̀pčę z nŏgàmi ŏd štēčnòsti.<br />

nahêre/nahiệre adv <br />

nakrivo, ukoso Hõḍa na hêre. [tur. egri:<br />

nakrivljen] Stõžer kûpa nahiệre stŏjî.<br />

na¦hèriti pf (-im/iệrim; -iệr j en) 1 nakriviti<br />

Nahèril ję škrlậk i zapèval.<br />

2 - sę nakriviti se, ukositi se Plột sę<br />

nahèril i triệba ga pŏdpriệti.<br />

na¦ h iệklati pf (-am; -an) izraditi kačkanjem<br />

Sàma si ję špìcę nahiệklala.<br />

na¦ h ìtati pf (-îtam/čem; -an) nabacati<br />

Nahìtali su vr̀pu kukurìzę za triẹbìti.<br />

na h itạvàti sę ipf ŏt, pŏ, pre, ras, za, (-ậvat;<br />

-am; -al, -àle; -ậvan; -ãṿajne) nabacivati<br />

se Nahitạvàli su sę z grûñjem dŏk su sàdili<br />

krampiệr, dà bi zrậsel d÷bel kàk grùñę.<br />

na¦ h ìtiti sę pf (-îtim) nabaciti Nahìtil sę s<br />

kàmenem vû mę.<br />

na¦ h ọdàti sę pf (-õḍam; -an) <br />

umoriti se hodanjem Na h ọdàli smę sę ŏd<br />

rậnŏga jùtra.<br />

na¦ h ŏ j dìti sę pf (-ò j dim) nahodati se Diệs<br />

sem sę zbìla pŏštěne nahòjdila.<br />

na¦ h ộpsati sę pf (-am; -an) naskakati se,<br />

naplesati se Čè sę sàḍ niẽʖsi nahộpsala,<br />

òṇda sę nigdậr nì něš. {O. nahopsat se}<br />

na¦hộrcati sę pf (-am; -an) natjerati se,<br />

zanijeti (kobila) Kŏbìla sę nahộrca.<br />

na¦hŕdàti pf (-řdam; -an) 1 najesti se glodajući<br />

Nahřdal sę òn sûvŏga krûšca<br />

2 oštetiti glodanjem Zậjci su mi ciệpę<br />

jậbuk nahŕdàli.<br />

3 nastradati, nadrljati D÷j pàzi, da ne<br />

nahřdaš. Nahřdal ję kàk žũṭi (mạ̃ček).<br />

na¦hùckati pf (-am; -al; -an) <br />

nahuškati Cũcka nahùckal nậ jnu.<br />

nahūdèti pf (-ûdim; -i, -ètę; -ûdel, -èle)<br />

napakostiti Òn bì mi najràjši nahûdel dè<br />

gòḍ mòrę, sàme da mòrę.<br />

na¦hūkàti pf (-ûčem; -an) ugrijati dahom<br />

Nahûči si rũḳę, dà tę ne zeběju.<br />

na¦hūlìti sę pf (-ûlim; -en) sagnuti glavu i srdito pogledati<br />

Bîk sę nahûlil, hòčę sę bòsti.<br />

{ð. nahuliti: navući na oči}<br />

na¦hùstiti/jùstiti pf (-ûstim; -ûščen) <br />

podbosti Cũcka ję na bõḳca nahùstil.<br />

Kùsu ję nà jnęga najùstil.<br />

{B. nahustiti koga na nekaj}


285<br />

nậjtę<br />

na¦igràti sę pf (-ìgram; -an)<br />

1 naigrati se Za diệs st÷ sę dòsti naigràli.<br />

2 nasvirati se Mužikạ̃ši su sę izbìla<br />

naigràli i mî natậncali.<br />

na¦iskàti sę pf (-ìskam/ščem) dugo tražiti,<br />

natražiti se Naìskala sem sę jŏčãḷinŏv a bĩli<br />

su mi na nộsu.<br />

na¦îti pf (-îdem) naići (na koga, što) Pŏ<br />

mrãḳu mòrę čõvek naîti na zlò.<br />

nậj 1 int part neka, za izricanje imperativa<br />

3lsg i 3lpl zajedno s oblikom prezenta<br />

Nậj bụ̀ tàk! Nậj tę vrậg nòsi! Nậj ìdę<br />

i tậ v kòš dè i h ję jòš. Nậj sę razîdeju kàk<br />

travìca pŏ zemlìce.<br />

2 int part izricanje zabrane<br />

zajedno s infinitivom glagola, nemoj Nậj<br />

sěbę nõrca dèlati! Nậj mę čàkati! Nậj kàj<br />

gòḍ gŏvŏrìti! Ne pričaj gluposti! ¤ nậj sràti!<br />

govoriš gluposti. {G. Ž. naj; V. nej}<br />

naj- adj superlativni prefiks najdùḳši, najgòrši,<br />

najjàkši, najmènši, najv÷kši, najvìšeši,<br />

najzàjneši, ali i najpr̀veši!. Sậm ję<br />

kòsil i bìl nàjbòlši kõsec.<br />

na¦jàhati/na¦jàšiti sę pf (-ậham/šim;<br />

-ậhan/ậšen) zadovoljiti se jahanjem Diệs<br />

si sę najàhal. Liệpe sę najàšila.<br />

na¦jạrjàti ipf dŏ¦ (-ậrjat; -am; -al, -àle; -ậrjan;<br />

-ãṛjajne) naoravati Najậrjamę slògę za<br />

četĩri rědę kukurìzę.<br />

na¦jạvkàti pf (-ậvčem) najaukati se Tùlke sę<br />

najậvkala, da n÷mrę gŏvŏrìti.<br />

na¦jebàti pf (-ěbem) 1 nastradati, loše proći<br />

Štè jěbę, tè i najěbę. Naj÷bel ję kàj žũṭi<br />

(mạ̃ček). {V. G. Ž. najebati}<br />

2 - sę seksualno se zadovoljiti<br />

Naj÷bel sę sàḍ za mèsec dận.<br />

naj÷mput/naj÷m pûṭ adv 1 najedanput,<br />

najednom, odjednom Brãẓda ję zẽʚmla kụ̂<br />

plùg naj÷mput riệžę i prevrậča. Àk sę<br />

čõvek naj÷mput strěsę kàk ŏd zĩmicę, tò<br />

ga smr̀t preskòčila. Naj÷m pûṭ sę začŕnele<br />

i plôva zlejậla.<br />

2 istovremeno, u isti čas Rěci trî riệči<br />

naj÷mput! (Motikvậs)<br />

naj÷nkraj/na j÷n kràj adv <br />

nagnuto na jednu stranu Bòček ję<br />

naj÷nkràj plẽʚče nõsil. Gùṣli ję nàručil bàbe<br />

kậ glãṿu držî na j÷n kràj. Čè ti cigarẽtlin na<br />

j÷n kràj gŏrî, bàba ti sę kûrva. Nộs ti ję na<br />

j÷n kràj lîca! Lažeš!<br />

naj÷sen adv ujesen Tè sĩrek ję dòšel<br />

naj÷sen za ž÷le.<br />

na¦jèsti sę pf (-iệm; nãjeṇ̃; nãjel; -ẽden/-<br />

iệñen) najesti se, nasititi se Bàš sem sę<br />

nãjel dŏ gûṭa. ¤ Najiệla sę tr̀sŏvę jũvę.<br />

Pijana je. Nộre glîv sę nãjel. (Gŏvòri<br />

bedastộčę).<br />

na¦j÷žiti sę pf (-ěžim; -en) naježiti se<br />

Najěžila sę ŏd zĩmę.<br />

na¦jiẹdàti ipf dŏ¦ (-iệdam; -ajne) polako jesti<br />

Najiệdaju dụ̂ge, němrem ščàkati.<br />

na¦ j ŏràti pf (-õrjem; nàjŏral; -ŏrận)<br />

1 naorati Nàjŏral ję dviệ pòstati, pět<br />

slộgŏv i j÷n vùklinek. Bèẓ č÷ga sę němrę<br />

slòg najŏràti? (bèẓ ŏkriệtajna)<br />

2 - sę umoriti se oranjem Bòme sèm sę<br />

čěra dòsti nàŏral.<br />

na j ŏrạvàti ipf za, z, (-ậvat; -am; -al, -àle;<br />

-ậvan; ãṿajne) naoravati Jěne lète sę<br />

slògi najŏrậvaju a drùge lète sę tî<br />

razjŏrậvaju.<br />

na¦ j ŏštrìti pf (-òštrim; -en) naoštriti Nõžę<br />

triệba najŏštrìti, tụ̂pi su.<br />

najprèdi/najpriệ/nàjprve adv <br />

najprije Najprèdi zậjca a òṇda rạ̃žen.<br />

Najpriệ ję Bộg s÷be brậdu stvõril. Za<br />

pr÷gŏvŏrę najpriệ sę zmòli Ŏtecnậš, trî pûṭ<br />

gŏvòri pr÷gŏvŏr i pòkle sę zmòli Òpčinska<br />

spòveḍ. Nàjprve slùga slùži a òṇda dŏbî<br />

plậču. Nàjprve sę snòp hržěni ŏčîsti i òṇda<br />

mlậti. {Hg. najprv; Gr. O. najprvo}<br />

najpr̀vi/najpr̀veši adj superlativ od prvi, prvi<br />

i glavni, sasvim prvi; najbliži [kao lat. primarius<br />

od primus!] Pri jèle ję bìl naviệk<br />

najpr̀veši a pri dèle najzàjneši. Àm mi ję<br />

õna najpr̀veši rộḍ. {B. najprvi, najprveji; Gr.<br />

najprvi; O. najpervi}<br />

nậjtę int part nemojte, izricanje<br />

zabrane zajedno s infinitivom glagola,<br />

pluralni oblik i oblik poštivanja int nậj Nậjtę<br />

sę žurìti. Nậjtę kàj zamèriti. Jebètę,<br />

gõspŏn vrậg, jebètę, sàme nậjtę dũšu zěti.<br />

Gõspŏn, jebètę ìl pustètę a nậjtę z mŏjě<br />

pĩzdę kapiệlicu dèlati □ d÷jtę -! nemojte,<br />

molim vas!; D÷jtę nậjtę kàj gòḍ gŏvŏrìti!<br />

ma nậjtę! ma zar?, zaista?, zbilja?


nậjti/nàjti<br />

286<br />

nậjti/nàjti pf pre, s, (nậjdem; nậjdi, -ètę;<br />

nàšel; nậjden) naći Kàj nậjdeš ne kậži, kàj<br />

zgubîš ne trậži. Štè nậjdę tìčę, n÷ smę zậ<br />

jnę pŏvèdati pŏd krõvem, da nẽʚjdę kàča v<br />

gniẽʖzde, spĩję jậjca ìl pŏjiệ mlậdę. ¤ nậjdę<br />

sę može se nabaviti; nèk sę nậjdę zatrebat<br />

će. {Vr. najti}<br />

na¦jūkàti sę pf (-ûčem) puno jujukati Snèję<br />

su sę najūkàlę i n÷mreju nì gŏvŏrìti.<br />

na¦jùžinati sę pf (-am; -an) dovoljno užinati,<br />

pojesti užinu Kàḍ smę sę najùžinali, màle<br />

smę si pŏčìnuli.<br />

najzậjni/najzàjneši adv sasvim posljednji<br />

Prì dèlu ję najzàjneši a prì jèlu najpr̀veši.<br />

{O. najzadnji}<br />

nạ̃jže n (-a, -i/nậjẓ̌) potkrovlje, tavan<br />

Na nạ̃jže sę sušî měse i sprậvla žĩtek.<br />

Vrậg hõḍa pŏ nậjžu. {B. nahižje; Be. V.<br />

najže; S. najža; Hg. nahiža}<br />

na¦kạdèti/na¦kadìti pf (-adîm; -ãñen, -ěna)<br />

nadimiti, raskužiti dimom Nakậdi sę hìža<br />

dè bìl betežnîk z bŏrộvicŏ.<br />

nậkaj/nakàj adv na što Nậkaj cũcek lạ̃ja pŏ<br />

nõči? (Naviệk na dộlnu làlŏvku). Niẽʖmam<br />

nakàj pr÷ñu zmạvàti, niẽʖmam mahàla.<br />

nakajnūvàti sę ipf (-ûjem/vam, -ûju/ aju; -ûj;<br />

-ûval, -àle; -ûvan; -ũvajne) oklijevati,<br />

nakanjivati se Věč dụ̀ge sę òn nậ te<br />

nakajnûval.<br />

na¦kạlàti pf (-ậlam; -an) nacijepati Mãjče<br />

sem dřv nakậlal za grèti. Nakậlana drva sę<br />

sušîju.<br />

na¦kậldati pf (-am; -an) prikupiti, pribrati<br />

[mañ. koldul: prositi] Prìlične stę dřv<br />

nakậldali za zĩmu. {G. nakoldati}<br />

na¦kạnìti pf (-ậnim; -jnen) 1 odlučiti, namjeravati,<br />

nakaniti Nakậnil ję îti v sẽmen.<br />

Kàj sem nakậnil, tò bum i napràvil.<br />

2 - sę odlučiti se Čè si nakậjnen svàditi<br />

sę, svàdi sę sậm, jậ sę něču.<br />

na¦kậntati pf (-am; -an) dopremiti<br />

okretanjem na uže strane Sûḍič smę jẽʚdva<br />

nakậntali v pemnìcu.<br />

na¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -ậplem/pam; -an;<br />

-ajne) motikom sitniti brazde Nègda smę<br />

brãẓdę nakạpàli, kàḍ niệ bĩle těškę brãṇę<br />

nì tajnuràčę. Nakậpajne ję bìl těški põsel,<br />

pŏgòtŏve čè su sę brãẓdę zasèlę.<br />

na¦kàpati pf (-àplem/pam; -an) nakapati,<br />

napuniti kapanjem; zaprljati kapima Màle<br />

ję ràkiję nakàpale i jòš ne curî cũrkem.<br />

Nakàpal si ję kapût z màslem.<br />

na¦kạràti sę pf (-ậram) završiti karanje Ŏd<br />

jùtra sę kậraju i niẽʖsu sę nakạràlę.<br />

nãḳaza f (-ę, -i) strašilo, grdoba Ôva nãḳaza<br />

bi bîla dõbra za strašìle.<br />

nãḳazen adj (nãḳazna) unakažen Nesẽʚča<br />

žẽʚna sę n÷ smę čùḳlavŏmu špộtati, dà je<br />

ně diẽʖte nãḳazne.<br />

nakạzìti pf (ậzim; -i, -ètę; -ậzil, -ìle; -ậžen)<br />

1 unakaziti Bàbu ję vlòvil šõcem i nòsa je<br />

ję ŏdrèzal i nakậzil ju. Lĩce mu ję zgŏrèle i<br />

nakậžen ję.<br />

2 - sę unakaziti se Ôpal ję z driệva i<br />

nakậzil sę.<br />

nàkel adv (označuje smjer) na<br />

tlo, na pod Ôpal ję nàkel i õstal nàkle ležàti.<br />

Mụ̂ẓ̌ sę na h îti šmřklem nàkel kàk vrậg z<br />

griệšnŏ dũšŏ i jòš ga razgậzi. Hìtil ga nàkel<br />

kàk vrậg svụ̂ màter. Jàbukę su cūrèle<br />

nàkel. {V. nakel, nakla}<br />

na¦kelìti pf (-èlim; -en) nalijepiti Nakẽlil ję<br />

kîpec nèkakvŏga svěca na zîḍ.<br />

na¦kiẹsìti sę pf (-iệsim; -šen) naceriti se,<br />

podrugljivo se nasmijati Rasřdil ga ję, kàḍ<br />

mu sę nakiệsil.<br />

na¦kînčati pf (-am; -an)<br />

1 ukrasiti, okititi, nakititi Nakînčal ję škrlậk<br />

šộjkinem pẽʚrem. Nakînčan ję kàk jọ̃pec.<br />

2 - sę ukrasiti se, nakititi se Nakînčala sę<br />

i ŏtìšla na prŏščějne.<br />

na¦kinñùriti sę/napinñùriti sę pf (-ûrim;<br />

-en) pretjerano se nakititi Kàk jòpica sę<br />

nakinñûrila. Nakinñûren ję kàk cirkusànt.<br />

Napinñûril sę kàk màčkara.<br />

na¦kiselìti pf (-÷lim; -en) ukiseliti Nakisęlìli<br />

smę bẽden zẽʚlja za prŏdàti.<br />

na¦kìtiti pf (-îtim; -čen) 1 staviti nakit, okititi<br />

Nakîtila sę diẽʖklica za vùgledę.<br />

2 - sę uljepšati se nakitom Nakìtil sę kàk<br />

Màks.<br />

na¦klàčiti pf (-ậčim; -en) 1 nagaziti mijeh<br />

crkvenih orgulja Sàkę ned÷lę naklậčim sę<br />

òrguli na škộrušu.<br />

2 - sę umoriti se tlačenjem Naklàčil sem<br />

sę becìklina v Levậkŏv briệg.


287<br />

na¦krậmpati<br />

na¦klạdàti ipf (-ậdat; -am; -an; -ajne)<br />

tovariti, stavljati Kõla dřv su<br />

naklạdàli i za dãṇa dŏv÷zli. {V. nakladati;<br />

Č. kladat; Hg. nakladat}<br />

na¦klafràti sę pf (-àfram) nabrbljati se Vùru<br />

klàfraju i niẽʖsu sę naklafràlę.<br />

naklạpàti ipf (-ậpat; -am; -al, -àle; -ạ̃pajne)<br />

pričati bez smisla Kàk mòreju ciẽʖlu v÷čer<br />

naklạpàti.<br />

na¦klatạrìti sę pf (-ậrim; - j en) naskitati se<br />

J÷mput sę bụ̂ju vàlda i naklatạrìli.<br />

nàkle adv (označuje mjesto) na<br />

tlu, na podu V kùjne sę nàkle na jògnišču<br />

kûvale. I jậ sem kûvala nàkle. {I. nakle}<br />

na¦klēčàti sę pf (-ečîm) puno klečati Àm sę<br />

sirõta v÷č namòlila i naklěčala, a pŏmòči si<br />

n÷mrę.<br />

na¦klepàti pf (-÷plem/pam; -an)<br />

1 tucanjem naoštriti sječivo<br />

Kòsę triệba dõbre naklepàti.<br />

2 - sę umoriti se klepanjem Sklěpal sem<br />

s÷ trî kòsę i naklěpal sę.<br />

na¦klepētàti sę pf (-ěčem/tam) nabrbljati se<br />

Ŏd rậnŏga jùtra klepěčę i jòš sę niệ<br />

naklep÷tala.<br />

na¦klèštriti pf (-iệštrim; -en) dovoljno<br />

okljaštriti Naklèštrili smę d÷set miệr kõḷija i<br />

tò bu nàm dòsti.<br />

na¦klipsàti pf (-ìpšem/sam; -an) umoriti se<br />

hodanjem Naklìpsal sę ciệl dận.<br />

na¦klîti/naklìjati pf (-îjem; nàklit/ĩjen, -ěna)<br />

početi klijati Krampiệr ję nàklil v kŏtậru i<br />

pemnìce.<br />

naklŏjnìti sę pf pŏ, (-òjnim; -õjni, -ètę; -õjnil,<br />

-òjnila, -ìle; -òjnen) nagnuti se Stụ̂p sę na<br />

plộtu naklõjnil na pûṭ.<br />

na¦klọpàti pf (-ộplem/am; -an) 1 <br />

istući, izbiti Naklộpal ga ję kàk šmr̀kavca.<br />

2 - sę nakrkati se, do sita se najesti<br />

Naklộpali smę sę žgãṇec kàk dà smę trî<br />

dãṇę glãḍni.<br />

na¦klùcati pf (-am; -an) nasjeckati Drevěnu<br />

stiẽʖnu triệba znũṭra na hîže naklùcati sekîrnem<br />

klûnem ìli pŏleščìti i zmàzati.<br />

Plạ̃jnkę su naklùcanę, dà sę mậẓ bòle<br />

prĩmlę.<br />

na¦klùkati sę pf (-am; -an) najesti se<br />

kljunom Pùreki su sę naklùkali jezîčeca<br />

sìrem.<br />

na¦kluvàti pf (-ùjem/vam; -an) probiti kljunom<br />

Žùgeki sę legụ̂ i v÷č su jậjca naklùvana.<br />

Tìči su vrgậjnę nakluvàli i jiệju čřvę.<br />

na¦kŏčijạšìti sę pf (-ậšim) umoriti se<br />

kočijašenjem Tŏmậš sę nakŏčijậšil pŏ<br />

liệpem a i pŏ gřdem.<br />

nãḳŏlenče n (-a/-÷ta) <br />

nakoljenče Nãḳŏlenče ję dẽčec kõga<br />

dèneju mlãḍejnke na kŏliệna.<br />

{Du. nakolenče}<br />

na¦kŏlìti pf (-òlim; -en) zabiti kolce (uz<br />

trsove, grah) Dviệ trejtìnę třsja smę<br />

nakŏlìli. Jòš ìmamę bàžul nakŏlìti.<br />

nãḳŏmŏrje n (-a, -i) tavan na komori Na hîže<br />

ję pŏd krõvem nạ̃jže a na kŏmộre<br />

nãḳŏmŏrje.<br />

nãḳŏnñalek m (-a, -ŏv) <br />

nakoljenče, Nãḳŏnñalek ję mậli dẽčec<br />

kõga dèneju mlãḍejnke v krĩle kàḍ ju<br />

dŏpriẽʖmiju k dẽčku.<br />

na¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) 1 usitniti<br />

motikom V÷kše grûñije smę nakŏpàli.<br />

2 iskopati potrebnu količinu, nakopati<br />

Nakõpli krampiẽʖra za õbeḍ!<br />

na¦kŏpītàti pf (-ĩčem/tam; -an) 1 nakotrljati<br />

Nakŏpītàli smę làjt na kõla.<br />

2 - sę nakotrljati se Dẽca su sę nakŏpĩtale<br />

pŏ ŏtãṿe.<br />

na¦kŏsàti pf (-òšem/sam; -an) nasjeckati<br />

Nakòsala sem pùrekem jezîčeca.<br />

na¦kŏsìti pf (-îm; nàkŏsil; -õšen, -ěna)<br />

nakositi Za j÷n vộjẓ smę nàkŏsili d÷telę.<br />

na¦kŏstriẹšìti/kŏstrụšìti sę pf (-iệšim; -en)<br />

1 naježiti se, nakostriješiti se Ŏd strãṿa sù<br />

mi sę nakŏstriẹšìlę glàke na rũḳa.<br />

2 naoštriti se, spremiti se za sukob Nakŏstriệšila<br />

sę kàk purận. Nakŏstrụ̂šil sę kàk<br />

piẽʖvec.<br />

na¦kŏtìti sę pf (-òtim) naleći se Mîšŏv sę<br />

čudậj nakŏtìle i d÷telu su znìštili.<br />

na¦kŏtūràti pf (-ûram; -an) nakotrljati<br />

Sudìčę su nakŏtūràli k zdẽʚncu.<br />

nãḳŏvajn m (-a, -ŏv) nakovanj Bàbica nã ke<br />

sę kl÷plę ję kàk mậli nãḳŏvajn.<br />

na¦krậmpati pf (-am; -an) 1 krampom prorahliti<br />

Štrèka ję nakrậmpana.<br />

2 umoriti se radeći krampom Dòsti sem sę<br />

jậ nakrậmpal na štrèke.


na¦kràsti sę<br />

288<br />

na¦kràsti sę pf (-ậdem; nãkral, nàkrala, -àle;<br />

-ãden) skupiti krañom Nàkral sę òn s÷ga<br />

dŏ č÷ga ję mògel dòjti.<br />

na¦kresàti sę pf (-÷šem; -÷san) opiti se,<br />

napiti se Věč si sę nakrěsal. Nakr÷san ję<br />

dà jẽʚdva îdę. {Ž. nakresati se}<br />

nakrîẓ̌ adv ukriž Kậlana drva slòži nakrîẓ̌.<br />

Rèpa kruglìca sę ŏdzdộl preriệžę nakrîẓ̌,<br />

dà sę nẽʚ bi kràva s ciẽʖlem kŏlŏbậrem<br />

zagûṭila. Hrvậtski vụ̃glič ję nakrîẓ̌ vriệzan i<br />

kràji plạ̃jnki štrčîju vận.<br />

na¦kŕkàti sę pf (-řkam; -an) obilno se najesti<br />

Bòrme sę nakřkal i jẽʚdva sõpę.<br />

na¦krmạnìti pf (-ậnim; -ậjnen) upraviti<br />

Dõbre nakrmậni, vûvŏẓ ję vũẓek.<br />

nakrnuti/krũnuti pf ŏt, (-em; -rni/ũni, -ètę;<br />

-rnul; -jnen) nakrnjiti, okrnjiti Làticu si tî<br />

nakrnul ìli ję bîla nakrjněna? Kùpica ję<br />

nakrûjnena i hìti ju.<br />

na¦krūhàti/krūvàti pf (-ûšem/ham; -an)<br />

nakrhati, nalomiti Nakrûšem v šùme piệjnŏv<br />

i griệjem sę ciẽʖlu zĩmu. Nakrûvaj jòš!<br />

na¦kūpìti pf (-ûpim; -len) nakupovati Nakũpil<br />

ję pùṇe òdŏjkŏv. Imèli su i nakûplenŏga<br />

grùnta, kuplějnščinę.<br />

na¦kùpiti pf (-ûpim; -len) prikupiti Nakùpil ję<br />

suvãḷkŏv za ciẽʖlu zĩmu.<br />

nakûrčene adv ljuto, srdito Pậk sę<br />

nakûrčene držî.<br />

na¦kūrčìti sę pf (-ûrčim; -en) naljutiti se,<br />

rasrditi se Nèkaj sę nakûrčil. Naviệk ję<br />

nakûrčen i niệ dõbrę vộlę.<br />

na¦kūrìti pf (-ûrim; - j en) naložiti vatru Jõgen<br />

sę mộra jậke nakūrìti kàḍ sę diệla<br />

còprnička mậst. Jòš niệ nì krûšna pěč<br />

nakũrjena.<br />

nakùštriti sę pf (-ûštrim; -ùštri; -il, -ûštrila;<br />

-en) nakostrušiti Lậsi su mu nakûštreni.<br />

na¦kušūvàti sę pf (-ûjem/vam; -an) naljubiti<br />

se, nacjeljivati se Nakušûvala sę ga dŏ<br />

mîlę vộlę.<br />

na¦kûvati pf (-ûvam; -an) 1 skuhati dovoljno,<br />

nakuhati Riệzancę su sŏkačicę za<br />

gòsti nakûvale.<br />

2 - sę povećati obujam kuhanjem Rîža sę<br />

nakûvala.<br />

na¦kvòcati sę pf (-òcam) 1 prestati kvocati<br />

Kvòčka sę nakvòcala i sàḍ mĩrne sedî.<br />

2 pej napričati se Kàj sę jòš niẽʖstę dòsti<br />

nakvòcalę.<br />

na¦ladìti sę pf (-îm; nàladil; -ãñen, -ěna)<br />

prehladiti se, nahladiti se Nà h ladil sem sę<br />

na mřzlem dẽžñe.<br />

na¦lậfati sę pf (-am) natrčati se<br />

[nj. laufen: trčati] Diệs stę sę dŏ mîlę vộlę<br />

nalậfali.<br />

na¦lậfrati sę pf (-am) naskitati se Kàj sę<br />

niẽʖsi dòsti nalậfral?<br />

na¦làgati ipf nad¦ (-ậžem; -ậgan; -ajne)<br />

stavljati, tovariti Nalậžemę<br />

drva na kõla.<br />

na¦lagàti pf (-àžem; -àgan) napričati laži S÷<br />

ję tò nalàgala i nìš niệ ìstina.<br />

na¦làjati pf (-ạ̃jam) 1 oklevetati Pùṇe ję tòga<br />

nậ jnu nalạ̃jala.<br />

2 - sę dugo lajati Cũcek sę nalàjal ciẽʖlu<br />

nộč.<br />

na¦lạmàti pf (-ậmam; -an) <br />

nalomiti Vèter ję nalậmal suvậlkŏv.<br />

na¦lậndrati sę pf (-am; -an) naskitati se<br />

Dòsta si sę nalậndral. {O. nalandrat}<br />

na¦lậrmati sę pf (-am) navikati se,<br />

nagalamiti N÷mrę sę dòsta nalậrmati.<br />

nalậs adv potpuno, sasvim, navlas. Nalậs<br />

su si slìčni, kò da su dvòjčeki.<br />

na¦l÷cati ipf (-ěcam; -an) nesigurno postavljati,<br />

loše prislanjati, podmetati Tò ję sàme<br />

nalěcane a niệ čvřste i sìgurne pŏstậvlene.<br />

na¦l÷či sę/lěgnuti sę pf (-ěžem/em;<br />

-ěžen/ěgnen/ut) nasloniti se, nakositi se<br />

Rûška sę nalěgla na plột. Sàme sę nalěgni<br />

nậ mę i spî.<br />

na¦l÷čiti pf pŏd, (-ěčim; -÷či; -il, -ěčila; -en)<br />

nesigurno, loše postaviti;<br />

podmetnuti, postaviti zamku Tò ję nalě<br />

čene i bụ̂ sę zrùšale. Kûm ję nal÷čil kûmu<br />

pènezę na břve priệk pŏtòka. {Gr. naleć}<br />

na¦lejàti pf (-ẽjem; -ận) 1 nalijati Naliệj pùṇu<br />

kŏpàjnu vŏdě!<br />

2 - sę opiti se Pậk sę nàlejal kàk svĩnče.<br />

na¦lěknuti pf (-ěm; -i; -en/ut) <br />

nesigurno, loše postaviti; podmetnuti,<br />

postaviti zamku Tò ję sàme nalěknene i ne<br />

stŏjî čvřste.<br />

na¦lēmàti pf (-ěmlem/am; -an) istući,<br />

izmlatiti Nalēmlètę ga, niệ za drùge.


ʚʚ<br />

289<br />

na¦miẹšàti<br />

nalète adv godišnje Sàme j÷mput nalète<br />

sìm dộjdę.<br />

na¦letèti pf (-îm) natrčati, naići Nà jnega<br />

sem nalětel a něm sę ga riệšil.<br />

na¦ležàti sę pf (-îm; -÷žan) dugo ležati (u<br />

bolesti) Nalěžal sem sę na pòstelę i sę<br />

gòrje mi ję.<br />

na¦lickàti pf (-ìckam; -an) <br />

1 namazati Prẽʚveč ję nalìckana.<br />

2 - sę namazati se Àm sę sãma nalìckala,<br />

na¦līčìti pf (-îčim; -en) 1 zamazati Š čiệm ję<br />

tò nalîčene.<br />

2 - sę zaprljati se Nalîčil si sę dŏ rìti.<br />

na¦liẹvàti ipf (-iệvat; -am; -an; -ajne)<br />

1 nalijevati Nậj vìše naliẹvàti.<br />

2 opijati se Dŏk gòḍ ję v pemnìce vĩna, òn<br />

sę naliệva sàki dận dŏ gûṭa.<br />

naliệve adv ulijevo, nalijevo Võlem sę vîčę<br />

h ôt. h ôt da ìdu naliệve.<br />

na¦lŏkàti sę pf (-òčem; -òkan) opiti se,<br />

napiti se Lòčę kàk svĩnče i pậk sę nalõkal<br />

kàk rìt. Nalòkan ję kàk zẽʚmla. {Ž. nalokan}<br />

na¦lộtati pf (-am; -an) nalemiti, zalemiti,<br />

lemom vezati Nalộtaj tù dà ne curî. Tậ rụ̀ča<br />

na lõncu ję nalộtana.<br />

na¦lŏvạsàti pf (-ậsam) nanjuškati, naći<br />

Nalŏvậsala ję i tò v mŏjiệm vrmậre.<br />

na¦lŏvìti pf (-îm; nàlŏvil, -õvlen, -ěna)<br />

naloviti Křtari su nàlŏvili vrèču křtŏv.<br />

na¦lŏžìti pf (-òžim; -en) 1 zapaliti<br />

oganj, potpaliti Nalòžila sèm pěč.<br />

2 narediti, zapovjediti N÷mu su nalŏžìli<br />

zakŏpàti slîvinę kŏščìcę.<br />

nalukạvàti sę ipf za, (-ậvat; -lem/am; -li,<br />

-ètę; -ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) provirivati,<br />

zavirivati Ciẽʖle dãṇę sę čèẓ ŏblộčec<br />

nalukậva. {L. Vi. nalukavati se}<br />

na¦lũknuti sę pf (-em; -ut) zaviriti, krišom pogledati Čeẓ<br />

vũṭlejnkę na štaglěne vrậte sę nalũknul i<br />

vìdel Jàjnka na Jậne.<br />

na¦lûmpati sę pf (-am; -an) <br />

napiti se Nalûmpal sę kàk smûḳ.<br />

na¦lūpàti pf (-ùpam; -an) 1 nalomiti Nalûpal<br />

sem svînam tikvậjn.<br />

2 izudarati, istući Nalūpàli su ga<br />

z letvàmi, dà sę niệ mògel zdìči.<br />

na¦lūžñìti pf (-ûžñim; -en) skinuti lupinu<br />

Nalūždìli su jŏriệjŏv i pr̀stę zmàzali.<br />

na¦mạcàti pf (-ậcam; -an) namočiti Rùḅačę<br />

sì si namậcala pŏ mlàka.<br />

na¦mackàti ipf (-àckam; -an) smočiti<br />

prljavom tekućinom Ciẽʖli sę namàcka.<br />

namàkati ipf ŏd, pre, pri, za, (-at; -ậkam/-<br />

čem; -àči; -àkal, -ậkala; -an; -ajne) močiti<br />

Kònŏplę sę namậču ŏd Vèlikę Mèšę dŏ<br />

Bàrtŏlŏva.<br />

na¦mãḷati pf (-am; -an) naslikati<br />

Tòmerlin ję namãḷal světu Palunìju òber<br />

svẽʚtŏga Jantộna v cěrske cĩrkve. Nì vrậg<br />

niệ tàk čřn kàk ję namậlan. (Niệ tàk lõše<br />

kàk ti sę činî.)<br />

na¦mạmìti pf (-ậmim; -len) <br />

privući prijevarom, lukavstvom Tî bedậk,<br />

kàk si sę dậl namạmìti.<br />

namạtàti ipf ŏb, ŏd, za, (-ậtat; -am; -al, -àle;<br />

-ậtan; -ãṭajne) 1 namotavati Ciẽʖli dận<br />

namậta klụ̀pka<br />

2 svašta pričati Namậta ŏd Pộncija dŏ<br />

Pilãṭa.<br />

na¦màzati pf (-ậžem; -an) premazati Če sę<br />

s fàšijnskŏ jũvŏ namậžeju nògę, nědu<br />

kàčę grîzlę. ¤ Sèmi mậščami ję namậzan.<br />

namèčiti sę pf (-im; -èči; -èčil; -en) naviknuti<br />

se, naučiti se na nešto Namèčil sę na tũñe<br />

dõbre. {Z. namečiti se}<br />

na¦mègnuti/mîgnuti pf (-ègnem/ îgnem)<br />

dati znak migom oka, namignuti<br />

Namègnula mu ję i òn ję rãzmel. Tî m÷ne<br />

sàme namìgni.<br />

na¦mèriti sę pf (-iệrim; - j en) <br />

naići, sresti Na prậvŏga si sę namèril.<br />

Jậzvec sę na kukurìzu namèril.<br />

na¦m÷sti pf (-ẽʚtem; nãmel; -ẽʚ ʚten, -ěna)<br />

skupiti metenjem Smetjě ję sàme naměla<br />

v kûṭ i tù ga ŏstậvila.<br />

namestìti pf (-îm; -iệsti, -ètę; nàmestil, -îla;<br />

-ẽščen, -ějne) podmetnuti, Tò su mi<br />

nàmestili, àl niẽʖsu uspèli.<br />

na¦metàti pf (-÷čem/tam; -an) utovariti,<br />

nabacati Namẽʚtal sem trî vòjzę siệna.<br />

Naměči si pùṇu kŏšãṛu jậbuk.<br />

na¦miẹsìti pf (-iệsim; -šen) umijesiti<br />

Namiệsim tiẽʖsta za 12 h liệbŏv krùva.<br />

na¦miẹšàti pf (-iệšam; -an) miješanjem<br />

pripremiti Namiệšal si ję kậrtę. Nèkaj mu ję<br />

v pijàču namiệšala.


namiẹščàti<br />

290<br />

namiẹščàti ipf pŏd, pre, spre, (-iệščam; -al,<br />

-àle; -iệščan; -ajne) <br />

smještati se na sjedalu Namiệšča sę kàk<br />

kvòčka na jậjce.<br />

na¦miẹtàti ipf dŏ¦ (-iệtat; -iệčem; -tan; -ajne)<br />

tovariti Namiẹtàli su siệne na vộjẓ i striẽʖla<br />

ję v ròglę pûḳla.<br />

namigạvàti ipf pre, (-ậvat; -lem/am; -li, -ètę;<br />

-ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) namigivati Fùrt<br />

si nèkaj namigậvleju.<br />

na¦mlạtìti pf (-ậtim; -čen) 1 natući Namlậtil<br />

ga ję kàk võla.<br />

2 ovršiti, izbiti zrnje žita iz klasja ili graha iz<br />

mahuna Namlậtila sem bàžula za kûvati.<br />

3 - sę obilno se najesti Namlậtil sę jûtre<br />

žgãṇec za ciẽʖli dận.<br />

na¦mlèti pf (-÷lem; nãmlel; nàmlet) mljevenjem<br />

povećati obujam Màle sę namlèle.<br />

na¦mŏčìti pf (-òčim; -en) staviti na močenje,<br />

smočiti Kònŏplę smę namŏčìli v sậvskem<br />

rukậvu v Sõpu. V gràbu skòči i rìt namòči.<br />

na¦mòknuti pf (-em; -en/ut) namočiti od<br />

kiše Zẽʚmla ję liệpe namòkla. Slàbe ję<br />

namòkle kò da bi sę žàba pŏscãḷa.<br />

na¦mŏlìti pf (-òlim; -en) umoliti, molbom<br />

uspjeti Jẽʚdva sem ga namõlila.<br />

na¦mộštati pf (-am; -an) <br />

istiskati mošt Namộštal ję òsem hẽkti.<br />

na¦mŏtàti pf (-òtam; -an) namotati, naviti<br />

Pr÷ñu namòtaj na klụ̀pka.<br />

namŏtạvàti ipf ŏd, pre, z, (-ậvat; -am; -al,<br />

-àle; -ậvan; -ãṭajne) navijati Namŏtậva<br />

pr÷ñu ẓ pr÷dena na klụ̀pka.<br />

na¦mr̀dati pf (-řdam) 1 nastradati<br />

Namr̀dal ję kàk žũṭi.<br />

2 - sę najebati se Namr̀dal sę pŏ sẽʚle.<br />

na¦mriệti pf (nãmrem; nãmri, -ètę; nàmrl;<br />

-et) ostaviti nakon smrti T÷ca mu ję<br />

namriẽʖla vèlike bŏgậtstve.<br />

na¦mr̀jniti sę pf (-řjnim; -en) <br />

namrštiti se Zậkaj si sę namr̀jnil, kàj ti sàḍ<br />

niệ prav? {V. namrńiti se}<br />

na¦mr̀viti pf (-řvim; -len) usitniti,<br />

posuti mrvljem Jẽʚdva sem ŏčîstila i pậk si<br />

namr̀vil.<br />

na¦mụ̀čiti pf (-ụ̂čim; -en) 1 izmučiti Namụ̀čil<br />

ję kõjnę a niệ mògel zv÷sti.<br />

2 - sę izmučiti se Namụ̀čil sę kàk Krìstuš<br />

a niệ bĩle nìkakvę kòristi.<br />

na¦mùsati pf (-am) nanjušiti<br />

Namùsa kàk cùcek mãṣnu kộst.<br />

na¦mûṣati sę pf (-am; -an) zaprljati lice Pŏ<br />

lîcu si namûṣan.<br />

nanạ̃gle adv odjednom, naglo Ŏbetěžal ję i<br />

nanạ̃gle mřl.<br />

na¦nạšàti ipf dŏ¦ (-ậšat; -am; -an) nositi amo<br />

tamo, nosati Diẽʖte nanậša sìm tàm kàk<br />

mậčka màčičę.<br />

na¦nìtati pf (-ĩtam; -an) učvrstiti zakovicama<br />

Nanìtal mi ję pẽʚtu na kòsu.<br />

na¦nŏsìti pf (-òsim; -šen) 1 nanijeti Võda mi<br />

ję nanòsila mûla i šîbja na sinòkŏšu.<br />

2 - sę umoriti se nošenjem Nanõsil sem<br />

sę cìgla ciẽʖli dận.<br />

nanộve adv nanovo, ponovo, opet<br />

Mộram tò nanộve dèlati.<br />

na¦nụñàti sę ipf najavljivati (-ụ̂ñam; -an)<br />

oklijevati, nećkati se Věč dụ̀ge sę dèẓ̌ṇ̃<br />

nanụ̂ña àli nìkàk da i ŏpậnę.<br />

{G. nanuñati se}<br />

na¦nùḳati pf (-ụ̂čem/kam; -an) nagovoriti,<br />

uvjeriti Žẽʚna ga nậte nanùkala.<br />

nanukạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ajne)<br />

nagovaranje, uvjeravanje Sì su ga<br />

nanukạvàli i prîstal ję.<br />

na¦nūšìti pf (-ûšim; -en) 1 <br />

nanjušiti Nanûšil ję òn dè ję mãsna kộst.<br />

2 naći trag Nûšil ję dŏk niệ nanûšil dè ję<br />

bĩle skrîte.<br />

na¦ŏbiệdvati sę pf (-am; -an) pojesti,<br />

završiti objed Naŏbiệdvali su sę i màle<br />

pŏčìnuli v h lậdu. {V. naobedovati se}<br />

na¦ŏblạčìti sę pf (-ạčìle sę; -ậčen) postati<br />

oblačnim Naŏblạčìle sę i spùstil dèẓ̌ṇ̃.<br />

naòčiglęḍ adv očigledno I tò driệve ję<br />

naòčiglęḍ rậsle.<br />

nạ̃ŏčnak/naŏčnậk m (-a/ãḳa, -ŏv/ậkŏv)<br />

štitnik na očima konja, naočnjak Triệba mu<br />

dèti nậŏčnakę kàk pŏpòvŏmu kõjnu, dà<br />

fùrt ne zřka na strận.<br />

nàŏkŏl/naŏkộl/naòkŏle 1 prep <br />

naokolo s G, A ? Nàŏkŏl Cẽʚrja su zŏ sè<br />

strận šùmę. Ìšla ję na gộle kŏliệne naŏkộl<br />

jantãṛa. Naòkŏle ję běkeš ĩmel bûndu i<br />

òkŏl vrậta mìcu (křzne ŏd õvcę). 2 adv<br />

naokolo, u krugu Kộra


291<br />

napěti<br />

čriệšnę sę naŏkŏl gûli kâk i brẽzę.<br />

naŏkrụ̂g/naòkrug adv naokolo, u<br />

krugu Glìvę jûrjevkę rastụ̂ naŏkrụ̂g. Snõpi<br />

su pŏstậvleni naŏkrụ̂g na gũmnu dè sę<br />

vršî s kộjni.<br />

naòpak/naộpak adv <br />

naopako, izvrnuto, preokrenuto Stõlec n÷<br />

smę bìti naòpak ŏbrnen, j÷ l’ òṇda němrę<br />

Mậjčica Bọ̃ža sòpsti. Ŏkrěni rûḳu naòpak.<br />

S÷ mi diệs îdę nèkàk naòpak.<br />

na¦pậcati pf (-am; -an) nasoliti, staviti u<br />

salamuru Měse smę napậcali.<br />

napạjàti ipf (-ậjat; -am; -al, -àle; -ậjan;<br />

-ạ̃jajne) Tù Cẽʚrci napậjaju blậge za sûšę.<br />

Tìraj na napậjajne!<br />

nàpamet adv 1 napamet, naizust Našvậva<br />

sę svĩlŏ nàpamet ìli pŏ papiệre.<br />

2 bez dokaza Nậj nàpamet gŏvŏrìti!<br />

na¦pàpati sę pf (-am; -an) dj najesti se Liệpe<br />

si sę napàpal i sàḍ spãṭek.<br />

na¦papèrkuvati pf (-jem; -an) napabirčiti,<br />

pokupiti poslije žetve ili berbe Kilesîčka<br />

napapèrkuję pŏ jačmenìšču jačměna za<br />

žgãncę. {G. napaperkuvati}<br />

na¦pàriti sę pf (-ậrim; - j en) ugrijati se parom<br />

Napàri sę v gamìlice i prẽʚlada bụ̀ pr÷šla.<br />

na¦pàsati pf (-àšem; -àsan) točno namjestiti, uskladiti,<br />

napasati Triệba dõbre napàsati dà sę ne<br />

razlòčę.<br />

napạsàti/pạšàti ipf ŏ, pri, (-ậsat; -am; -al,<br />

-àle; -ậsan; -ajne) napasivati Naviệk pŏ<br />

tũñem napậsa. Mậla Mèša rìt napậša, a<br />

Mihòle (Mijòjle) rìt zakòlę.<br />

na¦pasiệrati pf (-am; -an) prilagoditi,<br />

uskladiti Dõbre napasiệraj da sę sekìra ne<br />

vậdi ẓ tŏpŏrìšča.<br />

nạ̃past f (-i, -ju/jụ̂, -àsti, -mî) 1 kušnja Nẽʚjdi<br />

v nạ̃past!<br />

2 ono što predstavlja neugodnost ili<br />

smetnju Prậva ję nạ̃past i niệ ga sę mòči<br />

riẹšìti.<br />

na¦pàsti pf (-ậsem; -en, -ěna) 1 napasti,<br />

nahraniti pašom Napậsi kõjnę dŏ jùtra!<br />

2 - sę nahraniti se pašom Svînę sù sę<br />

dòsta napàslę.<br />

na¦pàsti/na¦pànuti pf (-ậnem; -al, -àle; -ậnut)<br />

1 napasti, napadnuti Napàli su ga v<br />

Làzine i zěli pènezę ŏd prŏdậnę kràvę<br />

2 napadati Tùlike ję<br />

snèga napàle dà sę n÷mreju vrậta ŏtpriệti.<br />

napàstuvati ipf (-at; -jem; -an; -ajne)<br />

1 napastovati, zanovijetati Napàstuję mę<br />

a n÷mrem sę ga riẹšìti.<br />

2 nasilno udvarati Niệ sę õna dậla<br />

napàstuvati.<br />

napàsuvati pf (-jem; -an; -ajne) namjestiti,<br />

podesiti, prilagoditi Napàsuval sem<br />

tŏpŏrìšče na plajnkàču.<br />

na¦pàtiti sę pf (-ậtim; -čen) mamučiti se<br />

Dòsta sę sirõta s÷ga zlà napậtila.<br />

na¦p÷či pf (-ěčem; -en) ispeći dovoljno<br />

Nap÷kli smę tùlike tòga dà bu dòsti dŏ<br />

Nõṿŏga Lèta.<br />

na¦pelàti pf (-÷lam; -an) navesti, uvesti Niệ<br />

mògla napelàti kõnec v ìglu. Na zlò ga ję<br />

napělal.<br />

napelãṿajne n (-a, -) uvoñenje, vjerski<br />

običaj Kàḍ bàbelnica zrŏdî, ìdę četrdesěti<br />

(ili četrnậjsti) dận na napelãṿajne v cĩrkvu,<br />

nòsi sviẽʖču, a pòp ju napelậva òkŏl<br />

jantãṛa. Prèdi ję i mlậda snẽja pòkle gộsti<br />

ìšla v subòtu. {L. fpelavajne}<br />

Napelãṿajne n Svijećnica Napelậvajne<br />

Mậjčicę Bọ̃žę ję cìrkveni gộḍ.<br />

napelạvàti/pelūvàti ipf s, za, (-ậvat;<br />

-am/ûjem; -ậval, -àle; -ậvan) 1 uvoditi,<br />

navoditi Pòp napelậva žẽʚnu òkŏl jantãṛa.<br />

2 nagovarati na nešto Na zlò ga napelậva.<br />

3 uvoditi konac u iglu Jòš bèẓ jŏčậl napelậva<br />

kõnec v ìglu. {ð. napelavati}<br />

napenạlìti sę pf (-ậlim; -ậli, -ètę; -ậlil, -ìle;<br />

-ậlen) postaviti se gdje<br />

smeta Bàš sę mộra tù napenạlìti, da vận<br />

ne vîdim. {Du. napenalt se}<br />

naperēšìti pf (-ěšim; -i, -ètę; -ěšil, -ìle;<br />

-ěšen) okititi, ukrasiti Diẽʖklica ję liệpe<br />

naperěšena. {J. naperešen}<br />

na¦perìti pf (-÷rim; -en) usmjeriti, uperiti<br />

Pùšku ję vù jnega napěril.<br />

na¦petàti pf (-ètam; -an) 1 napipati Tàk ję<br />

dụ̀ge pẽtal dŏk niệ i v kmîce napẽtal.<br />

2 - sę napipati se Napẽtal s÷ ně ciẽʖlu nộč.<br />

napěti pf za, zŏ, (nàpnem; nãpni, -ètę;<br />

nàpel, -ěla; nàpet) rastegnuti, zategnuti<br />

Nãpni štrìk za pàrile sušaìti.


na¦pezdèti<br />

292<br />

na¦pezdèti pf (-îm) zasmraditi Sụ̀ hìžu ję<br />

zapẽzdel a niệ nij÷mput pr̀dnul.<br />

na¦picạnìti pf (-ậnim; -jnen) 1 dotjerati,<br />

urediti Màti ju ję napicậnila za vùgledę.<br />

2 - sę dotjerati se, urediti se Napicậnil sę<br />

bòme bàš bečậrski.<br />

na¦piệglati sę pf (-am) umoriti se glačanjem<br />

rublja Napiệgla sę i jẽʚdva stŏjî.<br />

na¦piẹhàti pf (-iệšem/ham; -an) <br />

napipati Napiệšę klũčenicu.<br />

na¦piệvtati pf (-am; -an) napipati<br />

Napiệvtal ję pènezę v làdice.<br />

na¦piệzati pf (-am; -an) napeći kukuruznih<br />

kokica Napiệzala sem trî zdèlę piệzancŏv<br />

za dècu.<br />

na¦pījàti ipf dŏ¦ (-îjam; -an; -ĩjajne)<br />

1 nazdravljati pićem, početi piti zdravicu<br />

Kàḍ sę napîja Svẽʚtŏmu Trõjstvu i Trèm<br />

Krậlem pijụ̂ sę trî kùpicę vĩna. ¤ Fìlip napĩja<br />

a Šŏfìja dŏpĩja Ako na Filipovo (1. 5.) pada<br />

kiša, prestaje tek na Sofiju (15. 5.)<br />

2 - sę opijati se Napîja sę sàkę subòtę.<br />

na¦pìkati pf (-îčem/kam; -an) nabosti<br />

Napîkaj měse i nasòli. Nàŏkŏl lộtri i<br />

šarậjzlinŏv napîčeju sę bãti ŏsŏvìčki da<br />

mòrę vìše kukurìzę stàti na kõla.<br />

napikạvàti ipf pŏ, za, (-ậvat; -lem/am; -li,<br />

-ètę; -ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) 1 nabadati<br />

Jàgŏdę smę na sît napikạvàli i dèlali<br />

viẽʖncę.<br />

2 tapkati u hodu Napikậval ję pŏ mrãḳu.<br />

na¦pîknuti sę pf (-em; -en/ut) nabosti se<br />

Napìknul sę na glògŏv třn. Slekộpar vlŏvî<br />

òsu i napîknę na třn i jiệ.<br />

na¦pīlìti pf (-îlim; -en) 1 ispiliti Napĩlil sem<br />

dřv za zĩmu.<br />

2 - sę umoriti se pilenjem Diệs sę napĩlil i<br />

vìše n÷mrę.<br />

napìnati ipf za, (-înam; -ìnal, -înala; -an;<br />

-ajne) 1 napinjati, natezati Napìnali smę<br />

dròt na stụ̂pę. 2 - sę napinjati se Prikèlen<br />

smŏlộ na krõvu napìnal sę mìš i kàk sę<br />

napìnal, přdnę.<br />

napìrati ipf pŏ, pre, s, zŏ, (-at; -îram; -ìral;<br />

-îran; -ajne) ispirati, močiti Kŏrějne<br />

bŏrộvicę sę kûva i napîraju lûdi kî ŏtiệču.<br />

na¦pīsàti pf (-îšem; -an) napisati Càrica<br />

Jelisavẽta ję jàmčila J÷lačiču dà bu càr dậl<br />

napīsàti befèl da sę dŏkîda klậka.<br />

na¦pīščàti sę pf (-iščîm) dovoljno pištati,<br />

fućkati D÷j j÷mput ŏstàvi tụ̂ piščậlku, dòsti<br />

si sę napîščal.<br />

na¦pîtati pf (-am; -an) utoviti, udebljati<br />

Napîtal sem dvậ prãscę za zĩmu.<br />

na¦pìti sę pf (-ĩjem; nàpil; nàpit) 1 utažiti<br />

žeñu Napî sę vŏdě. 2 opiti se Čè sę mụ̂ẓ̌<br />

napĩję, bàba mộra čkŏmèti.<br />

nạ̃pitnica f (-ę, -) zdravica Na svậte sę<br />

napĩjaju nạ̃pitnicę svàtem i preštimànešem<br />

gŏščenîkem, svěcu gŏdŏvnãḳu i<br />

svetîce gŏdŏvnàče.<br />

na¦plạčàti sę ipf (-ậčam) 1 puno plaćati<br />

Naplậčal sèm sę negviệ dụ̂gŏv.<br />

2 naplaćivati Òn niệ štèl peněẓ, nèg dà sę<br />

òn sậm naplậča.<br />

na¦plàviti pf (-ậvim; -len) nanijeti vodom<br />

Pòlę vuẓ põtŏk ję naplậvlenę z mûlem.<br />

na¦pl÷sti pf (-ětem; -en, -ěna) dovršiti<br />

pletenje Naplěla sem rukavìcę. Mlãḍejnke<br />

napletụ̂ kộjnṇ̃ i òṇda ję snẽja.<br />

na¦pliệndrati pf (-am) napljačkati Ŏd s÷ga<br />

kàj ìma ję pộl napliệndral.<br />

na¦pluvàti pf (-ùvam/jem; -an) napljuvati<br />

Naplûval ję pûṇu pluvậčnicu.<br />

na¦pŏčīvàti pf (-îvam; -an) dovoljno se<br />

odmoriti Niẽʖmamę sàḍ cãjta za pŏčīvàti,<br />

napŏčīvàli sę bûṃę na Gašparěvke<br />

(cěrske grộbje).<br />

napŏdộl adv prema dolje Zalětel sę v<br />

Pŏdộlnice napŏdộl i rãzbil nộs v rậst.<br />

nạ̃pŏj m (-a, -ŏv) pomije, spirine,<br />

hrana za svinje Nạ̃pŏj ję bìl v čẽʚbre v<br />

kùjne. Sìrutka sę jiệ ìli dàję svînam za<br />

nạ̃pŏj. {Ba. nnapoj}<br />

napŏ j ìti pf (-òjim; -õji, -ètę; -õjil, -òjila, -ìle;<br />

-òjen) napojiti, dati stoci vodu V lète sę võli<br />

mộraju trìput napŏjìti.<br />

napộl adv 1 napola, popola, upola<br />

Bràti Šubiệri su sûdič i vậl pòdelili tàk dà su<br />

i h prepīlìli napộl.<br />

¤ Dõbre driệve napộl pụ̂ca. (Velî sę dŏk sę<br />

pŏgậña.) Pŏslûša napộl vûva. Nepažljivo<br />

sluša.<br />

2 na sredini Na kàpare sę mlãḍenec i<br />

mlãḍejnka stậneju napộl hìžę i kûšneju.<br />

3 izražava nepotpuno odnosno djelomično


ʚʚ<br />

293<br />

na¦pudìti<br />

svojstvo pridjeva Vrậbec ję napộl smřznut.<br />

Tò měse ję napộl pečěne.<br />

¤ napộl mr̀tev premoren, iscrpljen<br />

nàpŏle adv napolje, van Ìdemę nàpŏle, na<br />

kõla i v třsje, a zùtra na pòle.<br />

na¦pŏpiẹvàti sę pf (-iẽʖvlem/am; -an)<br />

napjevati se Bàš sèm sę liệpe na gŏstě<br />

napŏpiẽʖvala.<br />

napŏpriệk adv od oka,<br />

poprijeko, napoprijeko Napŏpriệk smę sę<br />

pògŏdili.<br />

na¦pŏrìti sę pf (-òrim; - j en) zarezati se,<br />

ozlijediti se oštrim, šiljatim predmetom<br />

Napõril sem si rûḳu na čàvel. {ð. naporiti:<br />

nabosti nogu na čavao, staklo}<br />

na¦pŏslùšati pf (-ûšam) naslušati Mộrskę<br />

diệklę tàk mìlne pŏpiẽʖvaju dà i h sę niệ mòči<br />

napŏslùšati.<br />

na¦prạšìti pf (-ậšim; -en) naprašiti Naprậši<br />

krampiệr, zlàticę ga jiệju.<br />

napràviti pf ŏ, ŏt, pŏ, pŏna, pŏs, prena, ras,<br />

s, nas, (-ậvim; -àvi; -il, -ậvila; -ậvlen) načiniti<br />

Kàj n÷ znam tò drùgę vučîm, a kàj<br />

znậm naprậvim i sậm. Jậne ję Jakŏpîš<br />

napràvil Zòricu na krûšne pěče. Dè vrậg<br />

n÷mrę nìš napràviti, pòšlę bàbu.<br />

napřčen adj naduven, nadmen, ohol Tè<br />

napřčeni mudrijậš dr÷k znậ. {ð. naprčen:<br />

ohol; sagnut i okrenut stražnjicom}<br />

napřčene adv oholo, nadmeno Držî sę<br />

napřčene kàk zậgŏrski purận.<br />

na¦pr̀čiti pf (-řčim) 1 isturiti<br />

stražnjicu, naguziti se, naprćiti se Napr̀či<br />

rìt, slèduju tę bàtinę. 2 - sę umisliti se,<br />

praviti se važan, oholiti se Napr̀čil ję nộs.<br />

Kàj si sę napr̀čil kàk gròf? {Du. naprčit se}<br />

na¦prdèti sę pf (-îm) isprdjeti se Srùk sę<br />

najvìše napřdel ŏd sìrutkę.<br />

naprdùliti sę pf (-ûlim; -ùli; -il, -ûlila; -en)<br />

sjesti na nezgodno mjesto<br />

Kàj si sę tù naprdùlil, vìṇ̃, da pậčiš.<br />

{Ba. naprduljit: naljutiti se}<br />

nạ̃pre adv 1 sprijeda Dà si tàk<br />

liẽʖpa nạ̃pre kàk si ŏdzậj, bî tę zěl na kõla.<br />

Na kộle z lộtrami ìli lèpčami su nạ̃pre i<br />

ŏdzậj šarậglini.<br />

2 unaprijed Če mlãḍenec nę zna dõbre<br />

verŏnậuk za ižậmen, òṇda sę veličậsnŏmu<br />

pŏšèlę nạ̃pre purận.<br />

3 napred Najbòlši kõsci sę pŏstậvlaju j÷n<br />

nạ̃pre a drùgi nazậj na krậju. Vùra mi ìdę<br />

nạ̃pre. ¤ Blậge nějnine rîti dŏk mòrę nạ̃pre<br />

îti. (Naviệk lậndra)<br />

nàpreḍ adv part naprijed,<br />

unutra Sàme nàpreḍ, òtprte ję!<br />

na¦prēdàti ipf dŏ¦ (-ědam; -an; -ajne) brbljati<br />

N÷mrę õna prēstàti, nèg naprěda i<br />

naprěda ciẽʖlu v÷čer.<br />

na¦pr÷sti pf (-ědem; nãprel; -ẽʚ ʚden, -ěna)<br />

ispresti Naprěla sem d÷set preděn pr÷ñę<br />

za ŏsnõṿu.<br />

na¦prěšati pf (-am; -an) prešanjem napuniti<br />

Naprěša 2 sudìčę pr÷šŏvinę.<br />

na¦pŕhàti/pŕvàti pf (-řšem/vam; -an) doletjeti<br />

Za čàs napřšeju jậta škvõrcŏv v třsje.<br />

Vrạ̃pci su napŕvàli v jãčmen.<br />

napriệk adv odoka,<br />

upoprijeko, odreda Pògŏdìli smę sę<br />

napriệk za s÷. {V. naprek; P. nafprejk}<br />

naprĩliku adv recimo, naprimjer Palutậni su<br />

liệpe scîfrani, naprĩliku kàk Štefìča<br />

Žakmànŏvŏga na hîže i na štàle. Nègde ję<br />

prèḍ pemnĩcŏ zîdana bộlta kàk naprĩliku<br />

pri Šậvuke. {V. Gr. napriliku}<br />

na¦prŏsìti pf (-òsim; -en) isprositi Gìbanicu<br />

bũḍem p÷kla zùtra kàḍ napròsim pùtra<br />

(r÷kla Ciganìca).<br />

nạ̃pršnak m (-a, -ŏv) naprstak Šî j z nạ̃pršnakem<br />

dà sę ne pîknęš.<br />

{Ko. napršnjak; O. naprešnjak}<br />

na¦pr̀titi pf (-řtim; -řčen) natovariti, uzeti na<br />

leña Prẽʚveč si napr̀til. {Du. naprtit}<br />

nàprve adv 1 naprijed, ispred Prèḍ svậti<br />

nàprve ìdę zàstavnik Tŏmìna ję nàprve<br />

ĩgral, a Lŏvrìna ga ję pràtil, kòntrŏval mu.<br />

Mrtvĩka nòsiju tàk da nògę ìdu nàprve.<br />

{Du. naprvo}<br />

2 unaprijed Nàprve sę kûrve plậča.<br />

3 sprijeda Lisìca ję dŏp÷lala mạ̃čka za<br />

sụ̃ca, a mẽʚdveḍ ję rěkel, da nàprve ìma<br />

dviệ sviẽʖčę, š čiệm nas bụ̂ p÷kel, sriẽʖdi<br />

tộrbu kàm nas bụ̂ mẽʚtal, a ŏdzậj nòẓ̌, š<br />

čiệm nas bụ̂ klal.<br />

na¦pudìti pf (-îm; nàpudil; -ụ̂ñen, -ěna)<br />

natjerati Nàpudil ję cũcka na bõḳca.


na¦pûdrati<br />

294<br />

na¦pûdrati pf (-am; -an) 1 naprašiti<br />

puderom Màma ju ję na d÷bele napûdrala.<br />

2 - sę naprašiti se puderom Diẽʖklica sę i<br />

napûdrala.<br />

na¦pūhàti/pūvàti pf (-ûvam; -an) napuhati<br />

Kàj si tî tàk napûvana? J÷ li su tę vètri<br />

napūvàli ìli zậjci naskạkàli?<br />

napuhạvàti ipf ŏt, pŏt, s, za, (-ậvam/ hûjem;<br />

-ậval, -àle; -ậvan; - ãṿajne)<br />

1 nadimati Bàžul mę v drộbu napuhậva.<br />

2 - sę praviti se važnim; nadimati se<br />

Napuhûję sę kàk žàba.<br />

na¦pụjàti pf (-ụ̃jam; -ana) 1 <br />

natjerati Napụ̃jala ję kòkŏši na mụ̂ šenìcu.<br />

2 - sę nabreñati<br />

se, oploditi se (prasica) Prasìca sę<br />

napụ̃jala.<br />

napujạvàti sę ipf pre, (-ậvat; -am; -an;<br />

-ãṿajne) naganjati se, natjerivati se Dẽca<br />

sę napujậvaju na Pijãcu.<br />

na¦pūkàti pf (-ûčem; -an) načupati<br />

Napūkàlę smę d÷set mŏčĩlnic kŏnộpel.<br />

Napûkal sem siệna s pukạ̃čem.<br />

na¦pûḳnuti pf (-em; -en/ut) napuknuti Flàša<br />

ję napûḳla.<br />

na¦pûṃpati pf (-am; -an) 1 utiskivati zrak<br />

Becìklin niệ napûṃpan.<br />

2 iscrpsti, nacrpiti, napuniti pumpom<br />

Napûṃpaj škàf vŏdě za kŏbìlu.<br />

na¦pùṇiti pf (-ûṇim; -jnen) 1 napuniti<br />

Napûṇila ję kộrpu slîv.<br />

2 navršiti Napùṇil ję 50 liệt.<br />

¤ napùṇiti gàčę usrati se; napùṇiti vûva<br />

napričati svašta.<br />

na¦pûṇtati pf (-am; -an) pobuniti, potaknuti<br />

Napûṇta i rěp zmèknę.<br />

na¦pũnuti pf (-em; -ûjnen/ûnut)<br />

1 napuhnuti, naduti Napũ h ni škrnẽclin i<br />

lùpi ž nìm da pûḳnę.<br />

2 - sę naduti se Kràva sę napũ h nula ŏd<br />

rộsnę d÷telę i mộrali smę ju zaklàti. 3<br />

napraviti se važnim Napụ̃hnul sę kàk<br />

purận.<br />

nạ̃pustek m (-a, -ŏv) produljenjem<br />

krova prigrañeni dio staje Alật ję v<br />

nạ̃pustku.<br />

na¦pūščàti ipf (-ûščam; -an; -ajne) 1 napuštati,<br />

ostavljati Zanaviệk ju napûšča.<br />

2 otvarati se za porod (o<br />

životinjama) Prasìca ję pŏčẽʚla napūščàti,<br />

bụ̂ sę skòrem prasîla.<br />

na¦pụtìti pf (-ûṭim; -ụ̂čen) uputiti Štè tę na<br />

tãkvu bedastộču napûṭil? ¤ napụtìti na<br />

dõbre dati dobar savjet.<br />

na¦račūnàti pf (-ûnam; -an) nabiti cijenu<br />

Prẽʚveč si tòga naračûnal.<br />

na¦rậjbati pf (-am; -an) natrljati Kàḍ sę<br />

blãšče napũ h nę narậjba sę z jõctem.<br />

na¦rậjcati pf (-am; -an) 1 uzbuditi, nadražiti<br />

Narậjcala ga i ŏstậvila.<br />

2 - sę nadražiti se [nj. reizen] Jàjnke sę<br />

narậjcal, a Jậna ga ne pũšča k s÷be.<br />

na¦rậjtati pf (-am; -an) uzgojiti Narậjtali su<br />

pùṇe svîn.<br />

na¦rậjzati sę pf (-am; -an) naskitati se,<br />

naputovati se Narậjzal sę pŏ sviẽʖtu.<br />

na¦ramlàti/mnati/vnati pf (-àmlam; -an)<br />

1 naravnati, izravnati Škanîčka mì ję rûḳu<br />

naràmlala. Naràmnaj mi vàjnkuš!<br />

2 namiriti, uskladiti meñusobne obveze<br />

Mògli su sę i brèẓ sûḍa maramnàti.<br />

naramlạvàti/mnạvàti/vnạvàti ipf ŏb, za,<br />

(-ậvat; -am; -al, -àle; -ậvan; -ãṿajne)<br />

naravnavati Stậra Škanîčka ję znậla kòsti<br />

naramlạvàti i kàḍ si ję štè kàj zdrùčil îšel ję<br />

na naramnãṿajne.<br />

nãṛamlica/mnica/vnica f (-ę, -) velika sjekira<br />

koja se nosi na ramenu Driệve za grậñu<br />

sę pŏdsiệka sekîrŏ nãṛamlicŏ/mnicŏ/vnicŏ<br />

i pŏdpìluję s pĩlŏ.<br />

narậncan adj naboran, nabran Rùḅačę su je<br />

narậncanę. {Gh. rancav: nabran}<br />

na¦rậncati pf (-am; -an) naborati, nabrati, načiniti nabore<br />

Liệpe si ję rùḅačę na dròmle narậncala.<br />

{G. narancati}<br />

na¦rạnìti pf (-ãṇim; -ậjnen) nahraniti Fàla<br />

Bògu i Mậjčice Bọ̃že, kậ mę narãṇila i<br />

napòjila bọ̃žŏga dàreka. (R÷kle sę pòkle<br />

jèla) Blậge na h rậnètę!<br />

na¦rậsti pf (-em) narasti Narậsel si vèliki a<br />

žm÷kši si nèg zậgŏrski purận.<br />

na¦ràšiti pf (-im; -ậšen) narahliti, razrahliti,<br />

tresući raširiti, rastresti Narậšila sem pěrje<br />

vu blazìna. {G. V. narašiti}<br />

nãṛav f (-i, -ju, -àvi, -mî) narav, ćud Gřdu


ʖʖ<br />

295<br />

na¦rūstàti<br />

nãṛav ìma a žẽʚna mu predộbru.<br />

na¦rēdìti pf (-ědim; -ñen) 1 napraviti, načiniti<br />

S÷ sem narědil, kàk si r÷kel.<br />

2 zapovjediti Tî bi sàme narědil, a drùgi<br />

nèk diệlaju.<br />

3 - sę dogovoriti se Za m÷ñu su sę preẓ<br />

sûḍa narēdìli.<br />

na¦rěgati pf (-ěgam; -an) naborati, načiniti<br />

nabore Narěgala sem papiệrę.<br />

na¦r÷nuti pf (-em; -ut) natjerati Narěni blậge<br />

v štàlu. {He. narenot}<br />

na¦rēsìti pf (-ěsim; -ěšen) nakititi, uresiti<br />

Narēsìli sù ju kàk òpicu.<br />

na¦rèzati pf (-iệžem; -ati 1 Narèzal sem<br />

òbnŏškŏv kukurìzę za křmu kràvam.<br />

2 zarezati Narèži màle sàki kõstajn da ně<br />

pụ̀cal dŏk sę pěčę.<br />

narezạvàti ipf ŏb, ŏd, pre, za, z, (-ậvat; -am;<br />

-al, -àle; -ậvan; -ãṿajne) zarezivati;<br />

urezivati Kŏstàjni sę narezậvaju priệ nèg<br />

sę m÷čeju pěč. Narezạvàli smę iměna pŏ<br />

bũkva na kộre.<br />

na¦rîbati pf (-am; -an) 1 usitniti ribežom,<br />

trenicom Narîbali smę zẽʚlje za kìseliti.<br />

Bùṃę si h rẽna narîbali.<br />

2 izgrditi Narîbal ga tàk dà sę plàkal.<br />

nariẹkàti ipf pŏ, (-iệkat; -iệčem; -iệči, -ètę;<br />

-iệkal, -àle; -iẽʖ ʖkajne) naricati, oplakivati,<br />

lelekati Jậke ję nariệkala za mụ̂žem a niệ<br />

je bìl bàš dòber. Zakŏpàli su ga prèẓ<br />

nariẽʖkajna. {B. narekuvati}<br />

na¦riẹvàti pf (-iệvlem/vam; -an) 1 <br />

nagurati, natiskati Pŏmògel sem mu<br />

vộjẓ siệna nariẹvàti v štạ̃gel.<br />

2 - sę ugurati se, nagurati<br />

se Òn sę sèkam nariệvlę.<br />

na¦riktàti pf (-ìkčem/tam; -an) urediti, složiti,<br />

postaviti, namjestiti Narîktal sem vùru, da<br />

nẽʚjdę nạ̃pre.<br />

nariktạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

ureñivati, slagati, postavljati Dụ̀ge<br />

nariktậva àl n÷mrę slŏžìti.<br />

na¦rînuti pf (-em; -en/ut) 1 <br />

nagurati Narìnuli su vộjẓ siệna v štạ̃gel.<br />

2 - sę nagurati se Tùlike i h sę narìnule v<br />

škộlu, da niệ mòči sòpsti.<br />

narìt adv natraške, natrag Kûplene svĩnče<br />

sę narìt narînę v kõtec, dà bu sr÷čę. Če<br />

diẽʖte ìdę narìt, svụ̂ màter v pẽkel gòjni.<br />

Crùkni narìt. {G. nazrit}<br />

nãṛŏḍ m (-òda, nậrŏdŏv) narod, puk<br />

Ŏvòga nạròda sę i vrậg bŏjî.<br />

na¦rŏdìti sę pf (-îm; nàrŏdil) <br />

naroditi se Kàḍ sę diẽʖte narŏdî trî sụ̀ñenicę<br />

sûḍiju i kàk trějta velî tàk bụ̂.<br />

na¦rŏvàti pf (-òvlem/am; -an) narovati Svînę<br />

su sę narŏvàlę i glĩsti najèlę.<br />

Nart savski top (Nậrt m Nậrčan, Nậrčica,<br />

nậrtski) posavsko selo st. 22 (1857) a 23<br />

(1971) Z Nậrta sem ŏḍ vučìtela Màjcena<br />

knìgę pŏsuñậval i nõsil v kŏšậre čèz<br />

Gmậjnije.<br />

nậruč m (-a, -ŏv) 1 naručje, naručaj Zẽmi<br />

diẽʖte v nậruč Nòsila ga ję nậruč. 2 količina<br />

koja stane u naručje Dŏněsi dvậ nậruča<br />

dřv i zakûri pěč.<br />

naručìti pf pŏ, za, (-učîm; -ụ̂či, -ètę; nàručil,<br />

-îla; -ụ̃čen, -ěna) naručiti Dọ̃jdę dŏ jęně<br />

bèrtiję i tù si naručî jèsti i pìti. Dòšel si kàk<br />

narụ̃čen.<br />

na¦rûd l ati pf (-am; -an) nakovrčati kosu Dậl<br />

si ję lậsi narûdlati.<br />

narûgan adv naboran Ìmam liệpu narûganu<br />

kòkŏš. Narûgane mu ję čẽʚle. Kràva dõbra<br />

dòjka ìma narûganu plậvticu pŏd vrậtem.<br />

na¦rûgati pf (-am; -an) 1 naborati, nabrati<br />

Čẽʚle ję narûgal. 2 - sę naborati se<br />

Narûgala je sę kộža na čẽʚle. {V. narugati}<br />

na¦rū j nìti pf (-ûjnim; -en) narunjiti<br />

Narûjnil sem kukurìzę pùṇ rujnậk za svînę.<br />

{G. naruńiti}<br />

nậruk u /narûḳu adv 1 usput naruku<br />

Tò mi ję nậruk i mòrem sę navrnuti.<br />

Šprûčę sę nàruku i pòdruku (šprûkanci<br />

lŏvîju na šàku ìli v šàku).<br />

2 u korist; naruku Ìšli su mu narûḳu. ¤ îti -<br />

odgovarati, pomagati Sę tò îdę n÷mu<br />

nàruku.<br />

na¦rūlìti pf (-ûlim; -en) narunjiti<br />

Narûlila sem na rũḳę rujnậk kukurìzę<br />

kŏkŏšěm.<br />

narùpiti pf (-ûpim; -ùpi; -il, -ûpila) jurnuti,<br />

nagrnuti, banuti Na h rùpili su nà jnega i<br />

vlòvili ga.<br />

na¦rūstàti pf (-ûščem/stam; -an) nahrustati,<br />

nahrskati, nadrobiti zubima Narûstal sem<br />

sę liẽʖšnakŏv dŏk sem ĩmel dõbrę zûḅę.


ʖʖ<br />

na¦rụstìti<br />

296<br />

na¦rụstìti pf (-ûṣtim; -ụ̃ščena) oploditi (perad i ptice) Racậk ję<br />

ràcę narûṣtil. Če niệ jãjce narụ̃ščene ž<br />

n÷ga sę pìcek ne zlěžę.<br />

nãṣaḍ m (-a, -ŏv) 1 jaja pod kvočkom<br />

Sprậvlam jậjca za nãṣaḍ.<br />

2 voćnjak Mîške ìma mlậdi nãṣaḍ jậbuk.<br />

na¦sadìti pf (-îm; nàsadil; -ãñen, -ěna)<br />

1 posaditi Nàsadili smę rậl zẽʚlija.<br />

2 staviti (jaja pod kvočku, držalo na oruñe)<br />

Nasadîla sem kvòčku na jậjca. Nàsadil<br />

sem sekìru na tŏpŏrìšče (sekirìšče) ¤ na<br />

krîve nasàñen luckast {Du. nasadit}<br />

3 postaviti Nàsadili smę trûpec na kõla.<br />

na¦sạñàti ipf dŏ¦ (-ậñat; -am; -an; -ạ̃ñajne)<br />

stavljati (držalo na oruñe, jaja pod kvočku),<br />

nasañivati Nasậña sekìru na tŏpŏrìšče.<br />

Nasậñala ję kvòčkę.<br />

nasậftati pf (-am; -an) politi umakom,<br />

sokom Nasậftaj měse da ně tàk sûve.<br />

na¦sạjnkàti pf (-ạ̃jnčem/kam; -an)<br />

1 prevariti Nasạjnkàli su mę na sûvem.<br />

2 - sę nasanjkati Za diệs stę sę dòsti<br />

nasạjnkàli.<br />

nasamạrìti pf (-ậrim; -i, -ètę; -ậril, -ìle;<br />

-ậr j en, -ěna) prevariti, izigrati, namagarčiti<br />

Ìpak su i t÷bę nasamạrìli.<br />

nasàme m adv nasamo Tù sę bùṃę<br />

nasãmem dŏ mîlę vộlę naspŏmīnàlę.<br />

na¦sàmpŏriti pf (-im; -en) napariti Dòbre sę<br />

nasàmpŏri i prě h lada bù pr÷šla.<br />

na¦scàti pf (-ščîm; nãšči, -ètę; nàscal; -ận)<br />

napišati Nàscali su pùṇ lõnec sẽña kràvam<br />

vu ščậvnak. {O. naščat}<br />

na¦sèči pf (-ẽčem; -en, -ěna) 1 nasjeći (drva),<br />

dovršiti sječenje Nasèkli smę drva za<br />

zĩmu.<br />

2 nasjeckati Bĩle ję hîžne<br />

stiện dè liẽʖska prìbita a bĩle i tòga dè nasiệčęne<br />

(naklùcane) dà sę mậẓ (ilŏvàča s<br />

pliệvŏ) držî.<br />

na¦sedèti sę pf (-îm; nasedệč) nasjediti se<br />

Něm s÷l, sèm sę diệs dòsti nasẽdel.<br />

{Gr. nasideć}<br />

na¦sèjati pf (-iệjam/em; -an) zasijati, nasijati<br />

Nasèjal sem dviệ rậli zòbi.<br />

nãṣek/nasiệk m (-a, -ŏv) zasjek Bròjilica:<br />

Sèku sèku sẽčem, àkŏ dòbre ne nasẽčem,<br />

nèk me sûḍi, prậvi sûḍec, siệk nasiệk,<br />

ŏpsiệk.<br />

na¦sekiệrati sę ipf (-am; -an) zabrinuti se,<br />

najaditi se, uzrujati se Dòsta sem sę jậ<br />

nasekiệral i vìše sę něm.<br />

na¦selìti pf (-÷lim; -en) naseliti Cìgani su sę<br />

bîli naselìli na Sèverŏve pòle.<br />

na¦sèsnuti sę pf (-em; -en) nasisati se Tẽʚle<br />

sę nas÷snule.<br />

na¦s÷sti pf (-ědem; nãsel) prevariti se,<br />

nasjesti Nãsel si i sậm si si krîv.<br />

na¦siệckati pf (-am; -an) usitniti sjeckanjem,<br />

nasjeckati Pùrekem sem nasiệckala<br />

jezîčeca i zmiệšala sìrem.<br />

na¦siệčkati pf (-am; -an) usitniti sječkarom<br />

Kràvam kukurĩznicu nasiệčkaj!<br />

nasiẹkàti ipf ŏp, pŏd, (-iệkat; -am; -al, -àle;<br />

-iệkan; -iẽʖ ʖkajne) nasjekavati Plạ̃jnkę na<br />

nùṭrešne stiẽʖna hìžę su nasiệkanę,<br />

pŏlèščenę, z mậzem zmậzanę i z vạ̃pnem<br />

pŏbiệlenę.<br />

nasìlu adv prisilno, silom, protiv volje, nasilu<br />

Nasìlu sę Bộg ne mòli. Nasìlu sę nẽʚjdę nì<br />

sràt.<br />

na¦sìpati pf (-îplem/pam; -an) nasuti Nasìpli<br />

tụ̂ mělu vu vrèče.<br />

na¦sipạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -an; -ãṿajne)<br />

puniti, spremati sipanjem Nasipạvàli<br />

su šenìcu vu fršlõgę.<br />

nasìtiti pf (-îtim; -ìti; -il, -îtila; -čen) postati sit<br />

Sîtŏga ję t÷ške nasìtiti.<br />

na¦skạkàti pf (-ậčem) 1 oploditi Na pậše ju<br />

ję bîk naskậkal i brèña ję. J÷ li su tę vètri<br />

napūvàli ìli su tę zậjci naskạkàli? 2 - sę<br />

umoriti se skakanjem Diệs st÷ sę dòsta<br />

naskạkàli.<br />

na¦skŏčìti pf (-òčim; -en) oploditi<br />

kravu Bîk ję naskõčil kràvu i ŏstậla ję<br />

brèña.<br />

na¦skûpsti pf (-bem; -en, -ěna) načupati<br />

(perja, dlaka, kose) Naskûbla sem pěrja za<br />

dvậ vàjnkušę.<br />

nas¦làgati pf na¦ (-ậžem; -an) složiti Naslàži<br />

tậ drva vuẓ stiẽʖnu!<br />

naslàjnati pf pri, ŏ, za, (-ậjnam; -àjnal, -ậjnala;<br />

-an) naslanjati Naslàjnali smę kõḷje na<br />

stiẽʖnu štạ̃gla.<br />

naslŏjnậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) naslonjač


ʚʚ<br />

297<br />

nastrạdàti<br />

Naslŏjnậč ję stõlec kî ìma nậslŏn.<br />

naslŏjnìti sę pf pri, ŏ, (-òjnim; -õjni, -ètę;<br />

-õjnil, -òjnila, -ìle; -òjnen) nasloniti se,<br />

osloniti se Driệve sę na driệve naslòjni a<br />

čõvek na čŏvèka.<br />

nãṣlŏn m (-a, -ŏv) naslon Krèj pòstelę ję<br />

klụ̂p na tẽʚre sę pŏ dãṇu sedî, a na v÷čer sę<br />

nãṣlŏn prevrnę na drùgu strận i slòži da<br />

diẽʖte mòrę spàti.<br />

nasmehạvàti/jạvàti ipf o, pŏd, pŏ, (-ậvlem/am;<br />

-li, -ètę; -ãṿajne) zasmijavati Òn<br />

nas ję naviệk nasmejậval.<br />

na¦smejàti pf (-ẽjem; -ận) 1 nasmijati koga<br />

Kàḍ štè prîča šậlnę prìčę nektẽʚri sę jậke i<br />

kr̀ke na sè glậs smejụ̂ i s÷ drùgę nasmejụ̂.<br />

2 - sę nasmijati se Kàḍ sę diệkla nasmejậla<br />

ìli zaplậkala liệpę su rụ̂žę fřcalę.<br />

na¦smetìti pf (-îm; -ẽʚ ʚčen, -ěna) 1 natruniti<br />

Jòke sem si z nèčem nàsmetil.<br />

2 uprljati smećem Sụ̂ hìžu stę nàsmetili.<br />

na¦smīcàti pf (-îcam/čem; -an) 1 nabrati<br />

lista povlačenjem ruke Nasmîcala sem<br />

mùrvŏvŏga lîstja za gũṣenicę.<br />

2 nastradati; prevariti Nậj tò<br />

dèlati, bụ̂š nasmîcal. Nasmīcàli su ga na<br />

sûvem.<br />

na¦snŏvàti pf (-ùjem; nàsnŏval; -ận) postaviti<br />

osnovu tkanja Čẽʚra sem nasnŏvàla i<br />

diệs bum pŏčẽʚla tkàti.{J. preja nasnovana}<br />

na¦snụbìti pf (-ûḅim; -len) isprositi, dogovoriti<br />

udaju; nagovoriti Nasnûbil ję i ìdę s<br />

kàparŏ k diệkle. Nasnûḅlena ję diệkla. Dậl<br />

sę na zlò nasnụbìti.<br />

na¦sòpsti sę pf (-õpem) nadisati se Nasòpel<br />

sèm sę dìma v kùjne.<br />

na¦sòpunati pf (-am; -an) nasapunati Zậjec<br />

ję biệjžal a òn ga nasòpunal i põdbril.<br />

na¦spàti sę pf (-îm; nàspal; -ận; naspệč)<br />

naspavati se Dŏ jùtra ję na žřni sõmlel<br />

vrèču kukurìzę i nàspal sę. Spî br̀že, dà sę<br />

za trî vùrę naspîš.<br />

na¦spŏmīnàti sę pf (-ĩnam; -înan) narazgovarati<br />

se Naspŏmīnàli su sę dŏ mîlę<br />

vộlę.<br />

nàspram prep u odnosu na,<br />

prema, nasuprot s G Tî si nàspram n÷ga<br />

bọ̃gec bìstrički Dòšli smę nàspram škộlę.<br />

Stŏjîju j÷n nàspram drùgŏga i gledîju sę.<br />

{G. Gr. naspram}<br />

nas¦pràviti pf na¦ (-ậvim) spremiti, prikupiti<br />

Nasprậvila sem dòsti sûvŏga sìra i s÷ga<br />

mliệčnŏga za gòsti.<br />

na¦sràti pf (-ěrem; nãsral, nàsrala; -an)<br />

1 ostaviti izmet; obaviti veliku nuždu Ŏd<br />

Bŏžìča dŏ Trŏjậk òn ję nãsral pùṇ škrlậk.<br />

2 nalagati, napričati gluposti Prẽʚveč si<br />

tòga nãsral.<br />

3 - sę stati<br />

na krivo mjesto Bàš si sę tù mộral nasràti.<br />

na¦sŕdìti sę pf (-řdim; -ñen) naljutiti se<br />

Mộram sę ràdi t÷bę tùlike pûṭ nasŕdìti.<br />

nasr÷ču adv nasreću, srećom Nasr÷ču ĩmel<br />

ję slũga kŏžnậtu tộrbu na tẽʚre su bĩli<br />

svînski pậčki.<br />

nasriệd adv nasred, usred, na sredinu<br />

Pijậnŏga Mậrteka su fakîni ŏdn÷sli s<br />

pộstelŏ nasriệḍ grộbja.<br />

na¦sŕkàti pf (-řčem/kam; -an) 1 najesti se<br />

juhe srkanjem Nasŕkàli su sę jũvę.<br />

2 opiti se, napiti se Nasřkal sę tr̀sŏvę jũvę.<br />

nastạnìti sę pf (-ậnim; -i, -ètę; -ậnil, -ìle;<br />

-ạ̃jnen) naseliti se Bìl ję slũga i tù sę<br />

nastậnil.<br />

na¦stàti pf (-ậnem; nãstal, nàstala) postati<br />

Štè znậ kàk ję sviệt nãstal? Tù ję krèj<br />

Pètrinę ŏd pretèrane kàptŏlske km÷tŏv<br />

štìbrencŏv ẓ Krậlevečkŏga màrŏfa nastàle<br />

sẽʚle Kraljevčani.<br />

na¦stậti sę ipf (-ŏjîm; nastŏjệč) nastajati se<br />

Nastậl sem sę ŏd jùtra.<br />

na¦stàviti pf (-ậvim; -len) <br />

postaviti Za H ùtmaniča ję na cěrskŏmu<br />

fàrŏfu priệk vrật znũṭra bîla nastậvlena<br />

jậka drevěna grẽʚda.<br />

na¦stạvlàti ipf (-ậvlat; -am; -an; -ãṿlajne)<br />

1 nastavljati Na dùḳše zěmla ję i priệčni<br />

jãṛek čèẓ slògę, a nastậvla sę i čèẓ m÷ñę.<br />

2 postavljati Lûdi nastậvlaju vrãtič na ŏblòḳę<br />

i vrậta da nějdeju mùvę v h ìžu i štàlu.<br />

nãṣtejn m (-a, -ŏv) <br />

vjenčanica, nosive drvene grede Nãṣtejn<br />

dọ̃jdę na stiẽʖne a mòrę bìti i nacîfran.<br />

{S. nasten; Vi. nastenja}<br />

nãṣtel m (-a, -ŏv) stelja, nastor<br />

Niẽʖmam kàj dèti za nãṣtel kràvam.<br />

nastrạdàti pf (-ậdam; -al, -àle) nastradati<br />

Vilŏvnậta grìva sę n÷ smę raspl÷sti, nìti


nastrận<br />

298<br />

vilŏvnậti h rậst pŏsèči, bi čõvek trî pûṭ<br />

nastrậdal.<br />

nastrận adv 1 na zahod V dòsta hìẓ̌ ìdu<br />

zàraḍ s÷bę nastrận (kàm i càr pèšica) v<br />

pŏjàtu. {Gr. poć nastran}<br />

2 zasebno Zelěni, grìžavi, mậli bãti kukurìzę<br />

sę hîtaju nastrận za h rậnu svînam<br />

3 ukoso, ustranu Slìka vîsi nastrận. Zvŏnî<br />

nastrận kàḍ ję jõgen i kàḍ zvŏnî na òblak<br />

da pretèra tụ̀ču. {Gr. nastran; G. stran}<br />

na¦strelìti pf (-îm; nàstrelil; -ẽlen, -ěna)<br />

1 raniti pucnjem, nastrijeliti, napucati Nàstrelil<br />

sę sậm v rûḳu.<br />

2 oboljeti od vila Slãvič Blàškŏv ję kàk<br />

diẽʖte zàspal na měñe i vĩlę su ga nàstrelilę<br />

i dòbil ję jàsli na vrậtu.<br />

nastriệti ipf ra, raspre, pre, (nãstrem, -ěju/ụ̂;<br />

-i, -ètę; nàstrl; nãstren/nàstrt) 1 <br />

staviti nastor stoci, nastrijeti<br />

2 pripremiti ležaj Nàstrli sù<br />

nam slậmę i na nàstrte slàme smę spậli.<br />

na¦strūgàti pf (-ûžem; -an) 1 nastrugati<br />

Nastrûži vr̀bŏvę kộrę i skûvaj za vrậštije.<br />

2 nastradati, nadrljati Nastrûgal ję kàj žũṭi.<br />

na¦sūkàti pf (-ûčem; -an) namotati na<br />

sukaču preñu na cijevi za tkanje Nasûkal<br />

sem děset ciệvi za tkàti.<br />

na¦sùṃpŏriti pf (-im; -en) naprašiti sumporom<br />

Nasùṃpŏril sem třsje, bĩle sę pòčele<br />

grõẓdje kvạrìti. Třsje sùṃpŏrimę sùṃpŏrnem<br />

prậvem a sudìčę žl÷primę štậjngicami<br />

žlěpra.<br />

nasûve adv nasuho, suhim načinom Sème<br />

ŏčîsti i sprậvi nasûve! Prậvi mužậni sę<br />

nasûve pŏdbrîvaju. ¤ Nasûve su ga pŏdbrìli.<br />

Prevarili su ga.<br />

nàsuveke adv arh na sve vijeke,<br />

zauvijek Nàsuvekę! Nàsuvekę Bộg, fãḷę<br />

vriẽʖden! Nàsuvekę Bộg, fãḷa mu i dĩka<br />

bũḍi! (Tàk su stàreši lûdi ŏtpŏzdrạvlàli na<br />

põzdrav: Fàlem Bộg!) {G. naseveke}<br />

nas¦vàditi sę pf (-ậdim; -ñen) nasvañati se<br />

Ž nìm sem sę nasvậdila i s÷ pộleg pijàčę.<br />

nàš pron (s nãše; našệga/nàšŏga, našêmu/nàšŏmu,<br />

našiệm; ž nãša; nãšę/našê,<br />

nãše, nãšŏ/našộ; pl našiệ, nãšem, nàšemi/našèmi)<br />

naš Blậge nãše rîti dŏk mòrę<br />

nậpre îti. Jậzveca smę vlòvili v rộle na<br />

gràbe pred našiệm vūvòzem. pŏ nãše adv<br />

na naš način N÷ zna pŏ nãše gŏvŏrìti.<br />

na¦šạlìti sę pf (-ậlim; -en) našaliti se Bàš<br />

smę sę liệpe našạlìli.<br />

na¦šạràti pf (-ậram; -an) 1 ukrasiti šarama<br />

Bìstričkę bàtinę su liệpe našãṛanę.<br />

2 uprljati šaranjem Tò su dẽca pŏ vrậte<br />

našãṛalę.<br />

na¦ščīpàti pf (-îplem/am; -an) naštipati Tàk<br />

mę naščîpal dà mi ję črne.<br />

na¦š÷pati sę pf (-ěpam) umoriti se šepajući<br />

Našěpala sę ciẽʖl dận pŏ třsju.<br />

našepạvàti ipf (-ậvam; -ãṿajne) <br />

lagano vući nogu Vîdi sę dà našepậva na<br />

liệvu nògu.<br />

na¦šeptàti sę pf (-èpčem/tam) našaptati se<br />

Našèptala sę ciẽʖlu v÷čer.<br />

na¦šešūrìti pf (-ûrim; -r j en) našušuriti, nakostriješiti<br />

Vràpčeki su sę ŏd zĩmę našešurìli<br />

kàk lộpticę. Purận ję našešûren.<br />

nàšit adj našiven, ukrašen našivanjem Ìma<br />

liệpe svĩlŏ nàšit fèrtun.<br />

na¦šìti pf (-îjem; nãšil; nàšit) <br />

izvesti, ukrasiti našivanjem svilom Sãma<br />

sèm si našîla rùḅačę i fèrtun.<br />

na¦šīvàti ipf (-îvam; -an) šivanjem ukrašivati<br />

Našîva svĩlŏ fèrtun.<br />

na¦šivàti/š i vạvàti ipf (-ậvat; -am; -an;<br />

-ãṿajne) vezom ukrašivati dijelove rublja,<br />

izvezivati, našivati Diẽʖkla si ję za zàmuẓ̌<br />

sãma našivậvala na leněnem plãṭnu.<br />

Našvậva si fèrtun s pĩsmem.<br />

{Se. našivavati; Te. Sk. našvavati}<br />

na¦škòdeti pf (-ộdim) učiniti štetu N÷mreš<br />

mi naškòdeti i da hòčeš. Čè na V÷liki Pẽʚtek<br />

bậr dè na mộstu màle mràza, n÷ bu tè<br />

lète mràẓ naškòdel.<br />

na¦škrạbàti pf (-ậbam; -an) neuredno<br />

napisati Tò si naškrậbal tàk da nì sậm n÷<br />

znaš prečìtati.<br />

na¦škràpati pf (-ậpam; -an) napadati kap po<br />

kap Dèžñek ję pŏmàle àl dụ̀ge škràpal i<br />

liệpe ję naškràpal.<br />

na¦škrŏpìti pf (-îm; nàškrŏpil; -õplen, -ěna)<br />

poprskati, ovlažiti Rubjě sę priệ vậlajna<br />

naškrŏpî.<br />

na¦šlậjfati pf (-am) nabrusiti, naoštriti<br />

Našlậjfal sem si brìtvu.


299<br />

nãtę<br />

na¦šlậjsati pf (-am; -an) dopremiti vučenjem<br />

po tlu (drvene trupce) S÷ tě rãṣtę smę<br />

dŏšlậjsali pŏ sniệgu.<br />

na¦šlạtàti sę pf (-ậtam; -al, -àle; -an)<br />

izdovoljiti se pipanjem Našlậtal sę ję<br />

Màricę i niệ sę nìš sřdila.<br />

na¦šlihtàti/ktàti pf (-ìhtam; -an) 1 poredati,<br />

naredati Našlîhtal sem i h v r÷dę.<br />

2 - sę poredati se, postrojiti se Našliktàli<br />

su sę kàk sòldati.<br />

na¦šlîngati pf (-am; -an) ukrasiti vezom [nj.<br />

schlingen] Fèrtun ję našlîngala<br />

na¦šmiệrati pf (-am; -an) namazati kolomazom<br />

Kõla cvîliju, niẽʖsu našmiệrana.<br />

na¦šmînkati pf (-am; -an) 1 namazati lice<br />

šminkom Našmînkala ga ję za màčkarę.<br />

2 urediti lice bojom Našmînkala sę š<br />

črlěnem papiẽʖrem.<br />

na¦šnọfàti pf (-ộflem/fam; -an) <br />

nanjušiti Òn znậ našnọfàti prậvu prĩliku.<br />

Cũcek kùsu lẽke našnộflę i šòc šòcu.<br />

na¦šộpati pf (-am; -an) utoviti prisilnim<br />

hranjenjem, nakljukati Našộpala sem<br />

purậnę z jŏriệji. Ne splatî sę našộpane<br />

gûṣke rìt màzati. {Ko. načopan}<br />

na¦špậnati pf (-am; -an) učvrstiti, zategnuti<br />

Našpậnaj tàk da dõbre držî.<br />

na¦špậrati pf (-am; -an) <br />

uštedjeti Màle našpậra a pùṇe mu triệba.<br />

na¦špộtati pf (-am; -an) izgrditi Našpộtala sę<br />

mụ̂ža kàk šmr̀kavca.<br />

našpràjniti sę pf (-ậjnim; -àjni; -il, -ậjnila;<br />

-en) ozlijediti se, ubosti se komadićem<br />

drva Našpràjnil sem sę na nehộblane<br />

dẽske. Ìvek si ję na pĩzde jẽʚzik našpràjnil<br />

(bîla narìsana na dẽske). {V. našprańiti se;<br />

Du. našpranjt se}<br />

na¦šrậjbati pf (-am; -an) napisati nečitko<br />

Našrậjba tàk da niệ za prečìtati.<br />

na¦šrộtati pf (-am; -an) grubo samljeti za<br />

krmu Našrộtaj kukurìzę za svînę!<br />

na¦štậncati pf (-am; -an) izraditi utiskivanjem<br />

Ìma peněẓ kò da i h naštậnca<br />

na¦štèlati pf (-am; -an) uskladiti, namjestiti,<br />

poravnati [nj. stellen] Naštèlaj kŏtậč na<br />

kộle. {Du. naštelat}<br />

naštelạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

poravnavati, namještati, slagati dijelove<br />

Na kộle štẽlę naštelậva.<br />

na¦štiệrkati pf (-am; -an) naškrobiti<br />

Naštiệrkala ję kràglinę na rùḅača.<br />

na¦štìkati pf (-am; -an) ukrasiti vezom<br />

[nj. sticken] Naštìkala sem rùḅaču.<br />

na¦štîmati pf (-am; -an) 1 uskladiti, ugoditi,<br />

namjestiti [nj. einstimmen] Naštîmal sem<br />

vrậta na sûḍič.<br />

2 nagovoriti, pridobiti Vîdim dà ga ję<br />

naštîmal, àl n÷ znam kàk.<br />

{Ž. naštimati: nagovoriti; podesiti}<br />

naštimạvàti ipf pre, (-ậvat; -am; -an;<br />

-ãṿajne) 1 usklañivati, podešavati<br />

Naštimậval sem žìcę na bậjsu.<br />

2 nagovarati Dụ̀ge su ga naštimạvàli i<br />

niẽʖsu ga naštîmali. {Ž. naštimavati:<br />

nagovarati; podešavati}<br />

na¦štràjiti pf (-ậjim; -en) <br />

nastrijeti, posuti steljom staju, svinjac [nj.<br />

streuen] Naštràji štàlu i kõcę. Štàla ję<br />

naštrậjena z listînŏ.<br />

na¦štrapaciệrati pf (-am; -an) nahodati se<br />

Diệs sem sę naštrapaciệral.<br />

na¦štrìkati pf (-am; -an) isplesti [nj. einstricken]<br />

Naštrìkala sem mụ̂žu rukavìcę z<br />

vùṇę. Nòsi naštrìkanę štûṃfę.<br />

na¦štùkati pf (-am; -an) nadodati, povećati<br />

dodatkom Triệba prõstec naštùkati, niệ<br />

dòsti dụ̀g. {O. Gr. naštukat}<br />

na¦šûdrati pf (-am; -an) nasuti šljunkom Čèẓ<br />

ciẽʖle sẽʚle ję pûṭ našûdran.<br />

na¦švậsati pf (-am; -an) navariti Čè pẽʚta na<br />

kõse pûḳnę, našvậsa sę.<br />

našvavậla f (-ę, -) vezilja Rụ̀žica ję mãrna<br />

mašvavậla i liệpe našvậva.<br />

našvavàle n (-a, -ậl) <br />

okvir i napeto platno za vez ñerñef Diẽʖklę<br />

su nŏsìlę na pàšu našvavàle i našvạvàlę.<br />

{T. našvavalo}<br />

na¦tàkati pf dŏ¦ (-ậkam/čem; -an; -ajne)<br />

nalijevati, točiti, natakati Mòšt sę natậčę v<br />

sûḍič č÷z làkŏmicu.<br />

na¦tậncati sę pf (-am; -an) naplesati se<br />

Natậncala sem sę dŏ mîlę vộlę.<br />

nậte adv nato, zatim Nậte sę òn zdîgel. Nậte<br />

ję pòčela jậvkàti.<br />

nãtę part eto, evo, izvolite, uzmite Nãtę,<br />

zemètę si gìbanicę! {Hg. nate}


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

natẽʚ ʚʚ ʚgnuti<br />

300<br />

natẽʚ ʚgnuti pf ŏ, pŏ, pre, s, (-ẽʚgnem; -i, -ètę;<br />

-ẽʚgnul, -ùḷe; -ẽʚ ʚgnen/ut) napeti, istegnuti<br />

Sprụ̀gicŏ na rạzbòje sę natẽʚgnę plãṭne.<br />

natèjnke adv 1 natanko Natèjnke prědę.<br />

2 slabo Čè tę bụ̂ òn rãṇil bòrmeš bụ̀š<br />

natèjnke sràl. □ - pŏpiẹvàti visokim<br />

glasom Stậri Ìvek Šimậgin ję liệpe<br />

natèjnke pŏpiẽʖval.<br />

nãṭek m (-a, -ŏv) oteklina Jòš mi sę<br />

pòzna nãṭek na rũḳe.<br />

na¦tèknuti pf (-em; -en/ut) nataknuti Mlečẽci<br />

sę pečěju na jõgnu natèkneni na šìbu<br />

kàk na rạ̃žne. Vrậg tę na rạ̃žen natẽkni!<br />

na¦tentàti pf (-÷ntam; -an) nagovoriti,<br />

navesti, pridobiti Nẽʚ bi mu õna bîla dậla dà<br />

ju niệ natěntal. {Du. O. natentat}<br />

natèpati ipf ŏ, pŏ, pre, ras, s, (-at; -iệplem/am;<br />

-èpli; -al, -iệpala; -an; -iẽʖ ʖpajne)<br />

1 moljakati, nagovarati Věč ju dụ̀ge<br />

natiệplę.<br />

2 natresati, rahliti R÷di sę trãṿę rastiệpleju<br />

i natiệpleju dŏk sę siệne ne zŏsènę.<br />

na¦t÷psti pf (-ěpem; -en, -ěna) 1 rastresti,<br />

raširiti, razrahliti Nat÷pli su siệne i sušî sę.<br />

2 natruniti Nat÷pel sem jòke i jòš mi ję<br />

natepěne.<br />

na¦tèrati/tìrati pf (-am; -an) 1 natjerati<br />

Natìrali smę svînę v kõtec. 2 - sę<br />

nabreñati se, oploditi se Prasìca sę tìrala,<br />

bĩcke ju ję zvìčil i natèrala sę.<br />

na¦terạvàti/tirạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -lem/am;<br />

-an; -ãṿajne) natjerivati, utjerivati Òkŏl<br />

hìžę sę natirậvaju. Naterậva svînę v kõtec.<br />

{Kr. natiravati}<br />

na¦tesàti pf (-÷šem; -an) tesanjem pripremiti<br />

Natěsal ję lũči za ciẽʖlu zĩmu.<br />

natẽšče adv natašte, na prazan želudac Tìč<br />

čŏvèka vkậni če ga tè lète čûję přvi pûṭ<br />

natẽšče. Kùlike žgãṇec mòrę glãḍen čõvek<br />

natẽšče pŏjèsti? (jenòga) Tò vrậštije<br />

pŏpî natẽšče. {O. natešće}<br />

natèzati ipf (-at; -iệžem; -èži; -zal, -iệzala;<br />

-an; -ajne) potezati, vući Prẽʚveč natiệžeš,<br />

mògle bi pûḳnuti.<br />

natēzàti ipf pŏ, pre, s, (-ězat; -žem; -i, -ètę;<br />

-ězal, -àle; -ězan; -ẽʚ ʚzajne)<br />

1 povlačiti, natezati Kùlike přstŏv pûḳnę<br />

diệkle kàḍ i h natěžę tùlke bu ìmiệla snŏbõkŏv.<br />

¤ Natěžę ga kàk vrậg griệšnu dũšu.<br />

2 - sę navlačiti se, svañati se Sàki čàs sę<br />

za nèkaj natěžeju.<br />

nat¦ h ŏ j dìti pf (-òdim) nadmašiti u hodu<br />

P÷ntavŏga niệ mòči nathŏdìti.<br />

na¦tīkàti ipf (-îkam/čem; -an; -ajne) 1 <br />

naticati Natîčem ručìcę na kõla.<br />

2 predbacivati Fùrt mi tò na nộs natîčę.<br />

na¦tikạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />

-ãṿajne) 1 naticati Natikậvaju klabûk na<br />

žgajnậrski kõtel.<br />

2 predbacivati Zậkaj mi tò fùrt na nộs<br />

natikậvaš?<br />

na¦tiskàti pf (-ìskam/čem; -an) nagurati<br />

Dẽčec si ję bàžul natîskal v nộs.<br />

na¦tkàti pf (nãtkem; -al; nàtkan/ận)<br />

1 tkanjem ukrasiti Stòlnica sę nãtkę tàk dà<br />

sę pĩsme (pŏfậrbani pãmuk) vûtkę. Kresničậrkę<br />

su nŏsìlę rùḅačę sriẽʖdi natkậnę.<br />

2 satkati; dovoljno otkati Sàma<br />

si ję natkậla sę kàj trèba zãṃužne diệkle.<br />

natkạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

tkanjem ukrašivati, utkivati Natkậva si<br />

stõḷnakę i ručnîkę.<br />

natkrìti pf pŏ, pre, s, pŏs, ras, (-îjem; -î j ;<br />

nãtkril, -îla, -ìle; nàtkrit) Zděnec ję dõbre<br />

natkrìti. Pŏd jûžnu strŏvộ h ìžę su čelčěni<br />

kõši s kròvekem nàtkriti.<br />

na¦tŏčìti pf (-òčim; -en) natočiti Natòči vŏdě<br />

v pŏsûḍu, sědę k pěče, pregŏvãṛja vûrekę<br />

i pušča vụ̀glen vộdu.<br />

na¦tràpati pf (-lem/am; -an) <br />

naići Bàš sem jậ mộral natràpati na<br />

pijậnŏga Lukìča. {Gr. natrapat}<br />

na¦tr÷fiti pf (-ěfim; -len) pogoditi<br />

Bàš ję natr÷fil dòjti.<br />

na¦trèskati sę pf (-am; -an) <br />

napiti se, opiti se V kliệte su sę natrèskali i<br />

spậli dŏ jùtra. Natrèskan ję kàk zẽʚmla.<br />

{G. Ž. natreskati se}<br />

na¦trěsti pf (-em; -sen/šen, -ěna) istresti<br />

Natrěsla sem gûṣkam mũrvi.<br />

na¦tr̀gati pf (-řgam; -an) nalomiti Natr̀gali<br />

smę mlečecộv i pěkli.<br />

na¦triẹbìti pf (-iệbim; -len) natrijebiti, očistiti<br />

kukuruz od komušine, grah od mahuna<br />

Natriẹbìla sem bàžula za õbeḍ. Dòsti ję<br />

natriệblene za diệs.


301<br />

na¦v÷sti<br />

na¦triẹščìti pf (-iệščim; -en) načiniti trijesaka<br />

Natriệščil ję triệščija.<br />

na¦triệti/na¦tr̀ti pf (-èrem/nãtrem; -ẽri/ nãtri;<br />

nãtrl; nãtren/nàtrt) natrljati Natẽri nògę s<br />

kŏprîvjem i bụ̂ ti pr÷šle.<br />

na¦tr̀kati pf (-řkam/čem; -an) sabiti Vrèče ję<br />

slàbe natřkane.<br />

natrkạvàti ipf pŏ, pri, (-ậvlem/am; -li, -ètę;<br />

-ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) nabijati,<br />

sabijati Natrkạvàli su vrèčę, da vìše mělę<br />

stậnę.<br />

na¦tr̀knuti pf (-em; -en/ut) sabiti Natr̀kni<br />

vrèču da vìše mẽʚlę vù jnu stậnę.<br />

na¦tr̀pati pf (-am; -an) natovariti Prẽʚveč si<br />

natr̀pal něš mògel nŏsìti.<br />

na¦trûcati pf (-am; -an) nagovoriti, nahuškati<br />

Nẽʚ bi sę òn bìl pŏsvàdil, dà ga niệ<br />

bàba natrûcala.<br />

na¦trūjnìti pf (-ûjnim; -en) 1 nasuti trunjem Jòke si<br />

mi natrùjnil s tiệrjem.<br />

2 - sę nasuti se Natrūjnìle<br />

sę pàrile na drộgu smetjěm. {V. natruńiti}<br />

na¦trūpàti pf (-ûplem/pam; -an) <br />

razbiti Natrûpli svînam tikvậjn da sę najiệju<br />

a kŏščìcę zvàdi!<br />

na¦trụsìti pf (-ûṣim) 1 natruniti Natrûṣil sèm si jòke.<br />

2 - sę opiti se Mîške sę pŏštẽʚne natrûṣil.<br />

natrụ̂šen adj 1 natrunjen S tiệrjem su ti natrụ̂šena<br />

plěča.<br />

2 fig pijan Zìšel ję natrụ̂šen z bèrtije.<br />

na¦tūlìti pf (-ûlim; -en) 1 nabiti na glavu<br />

tuljac šešira Natûlil si ję škrlậk, da mu nę<br />

zĩma ẓa vûva.<br />

2 - sę navikati se, nagalamiti se Natûlil sę<br />

na žẽʚnu i dècu ẓ̌ čĩsta mĩra.<br />

3 naplakati se Dòsta si sę natûlil.<br />

na¦vạbìti pf (-ậbim; -len) namamiti, privući<br />

Br̀že ga k s÷be navậbila.<br />

nãṿada f (-ę, -i) navika, običaj Tò ję<br />

nàša stậra nãṿada. pj Pîmę ga, pîmę ga<br />

dòk nę pùk - ně zõrja kàjti ję tò nãṿada<br />

nàšega Prigõrja. {O. Ba. navada}<br />

na¦vàditi sę pf (-ậdim; -ñen) 1 naviknuti se,<br />

steći naviku Navàdil sę v kvậr i těške sę bu<br />

ŏkậnil. Lẽke sę na dõbre navàditi.<br />

{St. navadit se}<br />

2 umoriti se vañenjem Navàdil sèm sę jậ<br />

zejmạ̃ča zdẽʚnca, a t÷be sàki čàs ŏpậnę.<br />

nãṿadni adj obični, uobičajeni naviknuti, Tò<br />

ję zà jnega nãṿadni põsel.<br />

na¦vạñàti ipf dŏ¦ (-ậñam; -an; -ajne) uvoditi,<br />

udijevati Žẽʚnę navậñaju ŏsnõṿu v nìčelnicę<br />

na rạzbòju. Navậñala ję kõnec v ìglu a<br />

slàbe vîdi.<br />

na¦vậgnuti pf (-em; -en/ut) nagnuti se,<br />

nakositi se Kùp siệna sę navàgnul na jẽʚnu<br />

strận i mộram ga pŏtpriệti.<br />

navalūvàti ipf (-ûjem; -ûj; -al; -an) navaljivati<br />

Pĩjan navalûję nà jnega.<br />

na¦vạžàti ipf dŏ¦ (-ậžat; -am; -an; -ajne)<br />

dovoziti S kộli sę navậža na dvŏrìšče čèẓ<br />

vũvŏẓ čè ję òtprta lèsa.<br />

nãvčen adj (-ěna; ant ne-) naučen, uvježban;<br />

naviknut Niệ tàk nãvčen i n÷ zna<br />

dèlati. Jòš ję nenãvčen na nãšę nãṿadę.<br />

navčìti pf ŏdu, pri, (-îm; nậvči, -ètę; nàvčil,<br />

-îla; nãvčen, -ěna) 1 naučiti Stậrŏga<br />

kõjna ję t÷ške navčìti vŏjzìti. 2 - sę naučiti<br />

se Ìma trdu glãṿu, nìš mu nějdę vû jnu i<br />

n÷mrę sę navčìti.<br />

nàvečer/nav÷čer adv uvečer,<br />

navečer, tijekom večeri Nàvečer sę<br />

skûpiju dŏmậri i ròdbina i triệbi sę kukurìza.<br />

Nav÷čer zvŏnî pŏzdravlějne.<br />

na¦večěrjati sę pf (-am; -an) navečerati se<br />

Dŏ sĩta smę sę navečěrjali.<br />

nãṿečerje n (-a, -i) navečje, predvečerje,<br />

večer uoči blagdana □ na - u predvečerje<br />

čega Na jûrjevske i na ivậjnske nãṿečerje<br />

su sę kūrìli kriẽʖsi. Bŏžîčne - Badnjak Na Bŏžîčne nãṿečerje sę<br />

bòr slậžę. {B. Nadvečerje Božično, Post<br />

Božični} Trikrậlske - dan<br />

uoči Sveta Tri Kralja Čè sę na trekrậlske<br />

nãṿečerje prědę, kònŏplę bûḍu gòršę.<br />

nàvekę adv na vijeke, uvijek Na<br />

pòzdravę: Fàlem Bộg i Fàlem Ìsus i Màrija!<br />

sę ŏtpŏzdrãṿla nàvekę a stàreši nàsuvekę.<br />

navèru adv na vjeresiju Dậval ję navèru i<br />

vèra mu ję cĩmer ŏdn÷sla.<br />

na¦v÷sti pf (-ězem; -žen, -ěna) 1 dovesti,<br />

uvesti Nav÷zel ję siệne v štạ̃gel.<br />

2 - sę uvesti se Nav÷zel sę v gràbu i kõla<br />

su sę prevrnula.


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

na¦vestìti<br />

302<br />

na¦vestìti pf nagŏ¦ (-îm; -ẽščen, -ěna; -ẽʚ ʚjne)<br />

navijestiti Nèmačka ję bîla navestîla ràt<br />

Rùsije.<br />

na¦vēzàti pf (-ẽʚžem; -zan) navezati Kàj si<br />

tùlikę vùẓlę navězal?<br />

na¦vičìti pf (-îm; -ẽʚ ʚna) oploditi<br />

prasicu Bĩcke ję Šàru navìčil i ne<br />

prebucậva sę.<br />

navidiẽʖ ʖke/navidiẽʖ ʖku adv na vidiku Jòš niệ<br />

nìkŏga navidiẽʖke.<br />

naviệk adv uvijek, navijeke Tàk ję bĩle i tàk<br />

naviệk bụ̂.<br />

na¦viẹščàti ipf nagŏ¦ (-iệščat; -am; -an;<br />

-ajne) naviještati Zviẽʖzda<br />

repàča naviệšča ràt.<br />

na¦vījàti ipf (-îjat; -am; -an; -ajne) navijati<br />

Vùru z bậti navîjam.<br />

navĩnuti pf ŏd, pŏd, pri, za, z, (-ĩnem; -i, -ètę;<br />

-ĩnul, -ùḷe; -ĩnen/ut) 1 naviti (sat) Bãṛa<br />

gŏvòri kàk navĩnuta, a Jàga ziệšę i jědva<br />

čèka da dọ̃jdę dŏ riệči.<br />

2 nagovoriti Nèšte ga ję nậte navĩnul.<br />

navĩtek m (-a, -ŏv) navitak Dẽni<br />

navĩtek pŏd škàf na glãṿu.<br />

na¦ v lạčìti ipf (-ậčim; -en; -ejne) natezati se<br />

Dẽčki na pậše navlậčiju diệklę za rùḅačę i<br />

kìtę. Nalạčìli su třnije na priệla v živìce.<br />

na v¦ liệči pf (-ẽčem; -en, -ěna) navući Drùgi<br />

su ga nậte navliệkli. Nalẽci třnija na prèle<br />

da žìvaḍ ne pě priệk živìcę.<br />

na¦vŏdìti pf (-òdim; -ñen) udjenuti Jòš prèẓ<br />

jŏčậl navòdi kõnec v ìglu.<br />

na¦vŏ j ščìti pf (-òjščim; -en) premazati<br />

voskom, navoštiti Navòjščila sem pr÷ñu na<br />

rạzbòju dà sę ne kûštra.<br />

na¦vŏjzìti pf (-òjzim; -jžen) dovesti Gnộj smę<br />

navŏjzìli i na pòlu rastr̀gali<br />

na¦vràčati sę ipf (-ậčam) svraćati Sàki dận<br />

sę navrạ̃ča v bèrtiju.<br />

navrật - nanộs adv na brzu brzinu, brže<br />

bolje Tò su navrật – nanộs napràvili.<br />

na¦vr̀cati pf (-am; -an) iscijediti<br />

vrcaljkom med iz saća Navr̀cal sem priệk<br />

stộ kîl gàcŏvŏga m÷da.<br />

na¦vr̀či/na¦vřgnuti pf (-řžem/gnem; -žen/-<br />

gnen/ut) dodati kupljenom Dậl mi ję dõbru<br />

vậgu i jòš mi ję màle navřgel. Jòš ti òve<br />

navřgnem.<br />

navriệti pf (nãvrem, -ěju/ụ̂; nàvri, -ètę; nàvrl,<br />

-řla) nahrupiti, nagrnuti Nàvrle ję pùṇe lûdi<br />

i vrậta su zrùšali.<br />

na¦vrnuti/navŕnùṭi pf (-rnem; -en/ut)<br />

1 navratiti; usmjeriti Navrni k m÷ne kàḍ<br />

îdeš tûḍ̣. Navrni gnòjčinu na sinòkŏšu.<br />

2 - sę navratiti se Dà sę i v kŏbîline rîte<br />

sviẹtìle i nùṭer bì sę bìl navrnul. ulazi u<br />

svaku gostionicu<br />

na¦vršìti pf (-îm; nàvršil; -r̀šen, -ěna)<br />

1 dobiti vršidbom Nàvršil sem d÷set vriệč<br />

šenìcę,<br />

2 ispuniti Zùtra bu nàvršil dvàjst liệt.<br />

na¦vr̀tati pf (-řtam; -an) izbušiti svrdlom<br />

Navr̀tal ję lùknę za přlkę na lộtre.<br />

navùdren adj nadaren, obdaren, darovit,<br />

talentiran Vîdi sę dà ję za mụ̀žiku<br />

navùdren. {V. navudreni}<br />

nãṿuk m (-a, -ŏv) učenje obrta Dậl ję sĩna v<br />

nãṿuk za šòstara. Lŏnčậri su ìšli na nãṿuk<br />

na Pòsavskę Brègę.<br />

nazậj adv natrag, nazad; ponovo, opet Ŏglěj<br />

sę nazậj! Vrnul sę srdìte nazậj. Kàḍ<br />

vukòdlak zvậdi vukòdlački viẽʖnec pŏstậnę<br />

nazậj čõvek.<br />

nazậjne adv nakraju, nazadnje, naposljetku<br />

Nazậjne sę nòsi na stòl smộk, sìr ìli měse.<br />

Nazậjne sę kûšneju mlậdiči i kòle sę<br />

rastěpę.<br />

na¦zạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

nazivati, zivkati, dozivati Nazậval ju ję, àl<br />

sę niệ ŏdzvậla.<br />

nazdràviti pf ŏd, pŏ, ŏtpŏ, (-ậvim; -àvi; -il,<br />

-ậvila; -len) zaželjeti zdravlje i sl. uz piće;<br />

čestitati imendan Rŏñậk rŏñãḳu znậ îti<br />

nazdràviti gŏdŏvnộ.<br />

nazdrậvje int nazdravlje Kàḍ štè kî h nę velî<br />

sę: nazdrậvje!<br />

nazdrạvlàti ipf ŏd, pŏ, pri, (-ậvlat; -am; -al,<br />

-àle; -ãṿlajne) zaželjeti dobro zdravlje,<br />

sreću, uspjeh uz piće; čestitati Nazdrậvla<br />

sę s kùpicŏ v rùḳa, a mậli pr̀st ję na diệne<br />

kùpicę. Na Štiệfajne sę nazdrậvla<br />

Štefìčem gŏdŏvnộ.<br />

na¦zěpsti pf (-ẽʚbem; -en, -ěna) ozepsti<br />

Nazẽʚbel sem dŏk sem tę čàkal.<br />

na¦zībàti sę pf (-îblem/bam; -an) naljuljati<br />

Nazîbala sem sę jậ tě zibàčę.


303<br />

n÷be<br />

na¦zīmèti sę pf (-îmem; -len) nazimiti<br />

Nazīmèli smę sę v mřzle kŏmộre.<br />

na¦zmạgàti ipf (-ậžem/gam) nasmagati Dè<br />

òn tùlikę pènezę nazmậžę.<br />

naz¦mòči/mògnuti pf (-òrem/ògnem; -õri,<br />

-ètę) uspjeti pribaviti, nasmoći, domoći se<br />

Nigdậr niệ mòči nazmòči tùlike kùlike ję<br />

triệba, a jẽʚdva smę nazmògli za prežīvèti<br />

priệk zĩmę.<br />

naznậk adv poleñice, nauznak, nauznačke,<br />

nauznačice [nj. Nacken: zatiljak] T÷ške mi<br />

ję naznậk ležàti Ôpal ję naznậk.<br />

{R. O. naznak}<br />

naznàne adv poznato, glasovito Čè ję ràne,<br />

nèk bu naznàne, čè kèsne, nèk pŏspèšne.<br />

Želja kod početka posla.<br />

na¦zŏbàti sę pf (-òblem/bam; -an)<br />

1 nazobati Nazõbal sę grõẓdija.<br />

2 nazobiti Kõjni su sę nazŏbàli i mòreš îti.<br />

na¦zûḅlati pf (-am; -an) nagrabljati<br />

Zubàčami nazûḅla rastepěne siệne.<br />

naz¦viẹščàti ipf nagŏ¦ (-iệščat; -am; -ajne)<br />

naviještati, predviñati<br />

Nazviệšča a nègda i pŏgŏdî.<br />

nažàl adv nažao Nẽʚ bi štèl nìkŏmu nìš<br />

nažàl napràviti. Bàš mi ga žàl.<br />

na¦žējàti sę ipf (-ẽʚjam) nažeñati Nažẽʚjal<br />

sem sę a nìgde niệ bĩle vŏdě.<br />

na¦žektàti pf (-èktam; -an) naškakljati Tàk<br />

ga ję nažẽktal da sę pòscal.<br />

na¦ž÷ti pf (-ẽjnem; nãžel; nàžet) nažeti,<br />

narezati srpom Nažěla sem kràvam<br />

kòstravę pŏ kukurîze. Bòrmeš sem sę òv<br />

tj÷den nažěla šenìcę.<br />

na¦žgàti pf (nãžgem; nãžgi; nàžgal; -ận)<br />

upaliti Nàžgi, lậmpu kmîca ję.<br />

nažigậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) 1 upaljač<br />

Kũpil ję liệpu tộzu i nažigậč.<br />

2 užigač Nažigậč ję prìžgal dupliệre.<br />

na¦žìgati ipf (-at; -îgam/žem; -an) paliti<br />

Šikûtŏr ję dupliệrę nažìgal.<br />

na¦žiglàti pf (-ìglam; -an) naškakljati Jě ję s÷<br />

nažîglal a niệ je bĩle krîve.<br />

na¦žīrìti pf (-îrim; -en) uhraniti žirom Nažîril<br />

ję dvàjst glạ̃v svîn v šùme.<br />

na¦žîti sę pf (-îjem; nàžil) nauživati se; iskoristiti<br />

Nažîj sę sviệta dŏk ti trậju mlậda liệta.<br />

¤ Nàžil sę ga kàk Krãjnec klabûka.<br />

Potpuno ga je iskoristio.<br />

nažīvàti sę pf pre, v, vu, (-îvam; -al, -àle)<br />

nauživati se Nažîvala sę õna ž nìm<br />

sèkačkŏga dõbra a i zlà.<br />

na¦žīvèti sę pf (-ĩvem/ivîm) naživjeti se Nažĩvel<br />

sę sviệta i mĩrne zàspal.<br />

¤ Dà ga čõvek pòšlę pŏ smr̀t, jòš bi sę<br />

nažĩvel. Ne žuri se.<br />

na¦žlěmpati sę pf (-am; -an) puno popiti,<br />

napiti se, nalokati se [nj. Schlempe: komina]<br />

Nažlěmpal sę kàk kràva. { G. nažlepati<br />

se; Gr. nažlepat se; E. nažljembati se}<br />

na¦žleprìti pf (-÷prim; -en) nasumporiti<br />

Nažlěpril sem lậjtę za vĩne.<br />

naž¦megạvàti/migạvàti ipf na¦ (-ậvam;<br />

-ãṿajne) namigivati Ciẽʖli<br />

v÷čer si nèkaj nažmigậvaju.<br />

na ž¦ mègnuti/mîgnuti pf (-ègnem/ îgnem)<br />

namignuti Nažmẽgnul je ję i ŏtìšla ję k<br />

n÷mu.<br />

na¦žriệti sę pf (-ẽʚrem; nàžrl; nàžrt)<br />

1 nažderati se pej najesti se Nàžrl sę kàk<br />

neběski Mògut.<br />

2 opiti se, nalokati se Nàžrl sę kàk svînče.<br />

na¦žřnati pf (-am; -an) namljeti žrnima<br />

Nažřnal sem kukurìzę za žgãncę.<br />

na¦žūlèti pf (-ûlim; -en) nažuljati Cìpel mę<br />

nažûlil.<br />

na¦žviệglati sę pf (-am; -an) 1 nasvirati se<br />

na frulu Nažviệglal sę žviệglę na pậše.<br />

2 fig opiti se, napiti se<br />

Nažviệgla sę kàk živĩnče i nažviệglan spî.<br />

{I. nažviegljati se}<br />

na¦žvrglàti sę pf (-r̀glam) nacvrkutati se<br />

Tìčeki su sę nažvrglàli.<br />

n÷ part ne N÷, ne dậm. N÷, n÷ga sę ne<br />

bŏjîm. □ kàk - pozitivno: svakako Dòšel<br />

bum, kàk n÷. kàk da - negativno: nikako.<br />

kàj - upitno: zar ne.<br />

n÷be n (-a, neběs) 1 nebo, zemaljski svod<br />

N÷be ję vìsŏke, a pŏḍ nìm pùṇe bedãḳŏv.<br />

Pět, šęst dŏ neběs.<br />

2 raj, nebesko kraljevstvo<br />

Čè ga Bộg bòle n÷ pòzna kàk jậ, òṇda<br />

ně nigdậr v n÷be dòšel.<br />

3 nebnica, baldahin, tabernakul,<br />

natkrovlje, zaštitni krov u procesiji Kàj<br />

ję ŏd n÷ba vìšeše? (cĩrkvena vrậta)


ʚʚ<br />

n÷beke<br />

304<br />

{J. nosivo nebo}<br />

4 (u šali) kokošinjac Pěš v něbe dè kòkŏši<br />

spîju. ¤ ně z n÷ba ŏpàle treba se potruditi;<br />

dîgati dŏ n÷ba pretjerano hvaliti; kàk něbe<br />

i zẽʚmla neuporediva razlika; kò da z n÷ba<br />

õpal sasvim nesnalažljiv; n÷be sę raspùḳle<br />

prolom oblaka, veliki pljusak; nì na n÷bu nì<br />

na zẽʚmle; u neodreñenom položaju.<br />

n÷beke n (-a, -ŏv) dem n÷be 1 nebo<br />

2 nebnica, tabernakul Pòp îdę na tiệlŏvske<br />

preš÷cije pŏd n÷bekem.<br />

3 nepce, gornja usna šupljina Za n÷beke<br />

sę griệšnŏmu prĩmlę h òštija. {J. vust-nebo}<br />

4 pastirska igra (dobitnik je anñeo i ići će<br />

u nebo, a gubitnik vrag i ići će u pakao) Na<br />

pậše sę ìgramę n÷beka.<br />

neběski adj nebeski Kuněju sę sì svẽʚci i<br />

svetîcę neběskę i zviẽʖzda neběska Něš<br />

nigdậr vìdel dĩkę neběskę.<br />

Nebòriša m nad Tŏmậšu Vugrìnŏvŏmu kî<br />

zvõčem zûḅę pûčę ję tò špòt.<br />

nèči/nèčiji pron (nèčijega) nečiji Nèči<br />

becìklin ję zgràbil i bẽjži.<br />

n÷čist adj (-îsti; -ìsteši) 1 prljav, zamazan,<br />

ukaljan Nậj tàk něčist îti mej lûdi.<br />

2 griješan Bàbę velĩju dà su mùṣeki nečîsti<br />

lûdi.<br />

nečîstec m (-ẽca, -ẽcŏv) ñavao,<br />

nečastivi Grgûr ję ĩmel nečistẽca kî<br />

mu ję pŏmậgal. Nečîstec zgledî kàk kõzel.<br />

{G. ð. nečistak}<br />

nečistộča f (-ę, -) prljavština Spěri tụ̂ nečistộču<br />

ẓ flàšę!<br />

něčkati sę ipf za, (-am; -an) nećkati se,<br />

ustručavati se, odbijati Òn ju nagŏvãṛja, a<br />

õna sę tŏbòže něčka.<br />

nedèla f (-ę, -iệlŏ, -) nedjelja Nì põpu niệ sàki<br />

dận kàk v nedèlu. Štè ję v pẽʚtek v÷sel v<br />

nedèlu sę plậčę. □ mlậda - Mlãḍa Nedèla<br />

ję přva nedèla pòkle mlãḍŏga mèseca. Al<br />

niệ Mlãḍę nedèlę bèẓ mlãḍŏga pẽʚtka.<br />

Jejngělska/Jajngělska - Nedjelja poslije<br />

male Gospe Na Jejngělsku nedèlu, sę<br />

grõẓdije priglěda. Dŏ jajngělskę nedèlę n÷<br />

smę žẽʚna kậ imiệla mřtve diẽʖte a niệ<br />

kr̀ščene, zŏbàti grõẓdija.<br />

nediệlni adj nedjelnji Ŏbliệkla ję<br />

nediệlnu òpravu.<br />

nedõba f (-ę, -ộḅ) neodgovarajuće,<br />

nepravodobno vrijeme Tò ję v nedòbu<br />

naprậvlene i ẓ tòga ně nìš. {Gr. nedoba}<br />

nedŏdiệlan adj nedovršen<br />

Zgledî kò da ję nedŏdiệlan.<br />

nedŏgŏtộvlen adj nedovršen<br />

Põsel ję õstal nedŏgŏtộvlen.<br />

nedŏjẽʚ ʚben adj <br />

neodrastao, neiživljen Vìš dà ję nedŏjẽʚben<br />

i zgledî kàk spřdek.<br />

nedŏpŏviệdan adj (ant dŏpŏviệdan)<br />

tvrdoglav, nedokaziv Kûm ję nedŏpŏviệdan<br />

i niệ mu mòči nìkaj dŏpŏvèdati.<br />

{Du. nedopovdan}<br />

nedŏtèknen/ut adj nedotaknut, nedirnut;<br />

nevin Jòš ję bòrmeš nedŏtèknuta.<br />

nedũšliv adj (-îvi; -ìva) sipljiv,<br />

astmatičan Ìvek ję bil nedũšliv, těške sòpel<br />

i fùrt ję na ŏblòḳu piskûṭal.<br />

{B. Du. nedušljiv}<br />

nedušlîvec m (-a, -ŏv; f nedušlîvka) sipljivac,<br />

astmatičar Nedušlîvec ję nedũšliv i<br />

n÷mrę dõbre sòpsti nèg fûčka dŏk sõpę.<br />

nedùva f (-ę, -) zaduha,<br />

sipnja, astma Sìput ìli nedùva ję kàḍ čõvek<br />

n÷mrę sòpsti nèg sipụ̂čę i hr̀gla kàk<br />

šộpana gûṣka. Ìvek Žakmậnŏv ję ĩmel<br />

nedùvu. {B. neduha, teško dihanje, sip;<br />

Du. neduvi; Gr. neduha}<br />

nèg adv svakako, pa da! J÷ l’ bụ̂š dòšel?<br />

Nèg. Bụ̂š îšel i tî? Nèg. ¤ J÷, nèg. dakako<br />

□ - kàj/nekàj adv nego što Nìšte t÷ ně pĩtal<br />

kàj si mụ̂čal, nèg kàj si gŏvõril. - kàk/-<br />

nekàk adv nego kako, dakako, naravno<br />

Čõvek sę nę pŏkrîję kàk h òčę, nèg kàk ję<br />

ŏdiẽʖve dụ̀ge. Nekàk dà bum i jậ dòšel.<br />

nèg konj nego, osim Vrậg něčę nèg tàm dè<br />

hòčę. Vìše ję glãḍen nèg sìt. Niệ štûṃfę<br />

imiệla nèg òbujkę kàḍ ję ìšla v škộlu. Dọ̃jdi<br />

priệ nèg sûṇce zĩdę.<br />

nègda/negdậr adv nekada, u davno doba<br />

Tù su nègda jậgari čèkali srnę. Nègda su<br />

bîlę s÷ štàlę, a i pùṇe hîẓ̌ pòkritę z rĩtkem.<br />

Bàsama nègda! (Kl÷l ję mộj dèda.) Negdậr<br />

niẽʖsu žẽʚnę nŏsìlę gàčę.<br />

□ tẽda - adv tada nekada, nakon duljeg<br />

vremena Tẽda – nègda. (T÷ške sę prîma<br />

dèla.). Dòšli su tẽda nègda. - nègda adv


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

305<br />

n÷mŏčen<br />

malo kada, rijetko kada Nègda<br />

nègda sę i pûṿę mògle nậjti.<br />

nègdašni adj nekadašnji, prijašnji S÷ga<br />

pŏmàle z nègdašnę cěrskę fàrę. Nègdašni<br />

slògi su bĩli vũṣki ŏd pět brãẓdi.<br />

nègde adv negdje, gdjegdje Kàḍ sę nậjdę<br />

vrgậjn ìščę mu sę pậr (bràt) kî ję nègde<br />

blîzu. Dè gdè lậs, dè gdè kvậs, a nègde i<br />

vrạpcòva glãṿa. (Pr÷ña kậ niệ dõbre<br />

spręděna i nègde ję nìt tèjnša a drùgde<br />

deb÷lša) □ - nègde mjestimično, tu i tam<br />

Nậjdę sę nègde nègde i tẽʚra blạ̃gva.<br />

{J. negdi i negdi}<br />

negè j nen/ut adj nepomaknut Dụ̀ge stŏjî<br />

negèjnen z mèsta. I jòš ję negènut.<br />

nẽʚ ʚgŏv pron (s nẽʚgve; nẽʚgvŏga/òga, nẽʚgvŏmu/òmu,<br />

nẽʚgvem/iệm; ž nẽʚgva, -ę/ě,<br />

-e/ê, -ŏ/ộ; pl nẽʚgve/iệ, nẽʚgvem, nẽʚgvemi/-<br />

èmi) njegov Sàkŏmu ję za negvòga.<br />

Nẽʚgva mộra biti zậjna. Tò su nẽʚgvi bràti.<br />

nějnin/ně j in/ně j n/ně i n/nězin pron (s -e;<br />

-ŏga, -ŏmu, -em; ž -a; -ę, -e, -ŏ; pl -e, -em,<br />

-emi) njezin Tù su nějnini, bràti, nějninę<br />

sẽstrę i sà nějna dẽca. Tò ję n÷in sîn i<br />

n÷ina čî. {ð. nein}<br />

ne j ŏrận adj neoran Bĩle ję jậke mõkre i<br />

zvekšînŏ su z÷mlę ŏstàlę neŏrậnę.<br />

nèk konj neka Nèk sậm Bộg znậ dè vrậg ž<br />

nìm třnje mělę.<br />

nèk part za poticanje i zapovijed, neka<br />

Kàm îdę kràva, nèk îdę i tẽʚle. Nèk sę<br />

vęsęlîju, dŏk su mlậdi. Čè ję ràne nèk bu<br />

na znàne!<br />

nèkaj pron (nèčega/sa) nešto Nèkaj ję ĩmel,<br />

nèkaj dòbil, nèkaj nàšel, nèkaj kràl i põstal<br />

bõgat. Tù n÷česa ìma a n÷ znam č÷sa.<br />

nekàk adv dabome, jest, nego što, dakako<br />

Màme nekàk niệ bĩle pràv, kàj niệ bĩla prì<br />

ne kàsa, bùṃ tàk r÷kel, znậš.<br />

{Vi. nekā: jest, afirmacija}<br />

nèkak adv nekako A nèkàk v÷č bụ̂.<br />

¤ nèkak tàk otprilike.<br />

nèkakŏv pron (nèkakvŏga) 1 nekakav Sàki<br />

čõvek ìma nèkakŏv špòt.<br />

2 neki Tù ję zakòpana nèkakva bŏgĩca<br />

Mạ̃gda. Napràvili su mu nèkakve zlò.<br />

nèkam adv nekamo, neodreñeno kamo Tò<br />

nèkaj jě i nèkam îdę a tî õ tem ne võdi<br />

brìgę. Nèkam ję priẽʖmil kõjnę.<br />

nektẽʚ ʚri pron (-ẽʚrŏga) nekoji, neki<br />

Pụ̂žę nektẽʚri lûdi jiệju. Nektẽʚri lûdi ìmaju i<br />

kûsnicu dè cũcek spî.<br />

{T. nekteri; Hg. nikoteri; M. nešteri}<br />

nèkud adv nekud, nekuda, nekim putem<br />

Pậk sę nèkuḍ klatậri.<br />

nèkul i ke adv nekoliko Jòš nèkulike liệt a<br />

òṇda nèk mẽrnę štè hòčę. Na snŏvàče sę<br />

ŏstậvi nèkulike nîti, dà budu kònŏplę<br />

v÷kšę rậslę.<br />

nẽʚli part neće li, zar ne Nẽʚli i òn dòšel? Nẽʚli<br />

nàm zĩma? {V. neli: zar ne}<br />

nèmački adj njemački Mộj Mîške<br />

nèmački gŏvõri, dè bi òn võlę h rãṇil kàk<br />

sòldat pri Bậdle. Tò ję zà jnęga prepròst<br />

põsel.<br />

nemậk m (-ãḳa, -ậkŏv) <br />

mutavac, njemak, koji je nijem Nemậk ję<br />

niệm, n÷mrę gŏvŏrìti. Velî mu sę i mùtavec<br />

i mutậk a tàk i ŏnòmu kî ję màle bẽʚdast.<br />

n÷mar m (-a, -ŏv) nehaj, nebriga, lijenost<br />

Tòmu ję krîv sàme n÷mar.<br />

nemarnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) lijenčina Tè<br />

nemarnậk bàš za nìš ne mậra.<br />

Nemec pr r (Niẽʖ ʖmec, -ŏv, Nemîca) [etn.]<br />

Šarec Nemec Š32, (Šarci doseleni od<br />

meñe Štajerskonemačke prozvani Nemci)<br />

C1 i O2 E850 Frànc Niẽʖmcŏv ję mužikậš.<br />

Nemîca f (-ę, -) Njemica Nemîca<br />

Tûḳcŏva niệ niẽʖma nì Nemîca nèg<br />

Niẹmcòva či pri Tûḳce v zàmuže.<br />

nemìkan adj negrebenan Ìmam nemìkanę<br />

kùḍelę, a niẽʖmam dà mìkati.<br />

nemĩna f (-ę, -în) životinje<br />

Sèm žĩvem stvŏrějnem kậ ne gŏvòriju sę<br />

velî nemĩna. Òn ję rãzmel s÷ kàj sę<br />

nemĩna spŏmĩna.<br />

nemĩnče n (-÷ta) životinja Štè sę ščudậva<br />

nemīnč÷tu, dà ję liệpe, vr÷čę ga.<br />

nemirnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) nemirna osoba<br />

Nemirnậku vrậg ne dậ mĩra.<br />

n÷mŏč f (-i, -ju/jụ̂, -ộči, -mî) nemoć, slabost<br />

Dèlali su sę vũreki i òṇda dà ti dọ̃jdę tàk<br />

kãḳva n÷mŏč.<br />

nemộča f (-ę, -) nijemost T÷ške mu ję v<br />

nemộče, a němrę sę spŏmīnàti.<br />

n÷mŏčen adj (ant mòčen) nemoćan Jậke ję<br />

ŏslàbel i n÷mŏčen ję.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

nemòčen<br />

306<br />

nemòčen adj (ant mòčen) suh Nemòčenę<br />

kònŏplę su sę vùžgalę na vr̀pe.<br />

ne¦mòči/mògnuti ipf (ne mòrem/n÷mrem,<br />

-eju) ne moći, ne mognuti N÷mreju sę ga<br />

prenaglēdèti kàk ję liẽʖpi i preliẽʖpi. Četìri<br />

bràti sę lŏvîju, a nigdậr sę n÷mreju vlŏvìti?<br />

(kŏtậči na kộle) ¤ Mòreš mi priệk kûrca<br />

jậjca napūvàti. (N÷mreš mi nìkaj.) Kàj<br />

mòreš, kàḍ n÷mreš.<br />

nemŏgụ̂č adj nemoguć, nepodnošljiv Òn ti<br />

ję izbìla nemŏgụ̂č čõvek.<br />

nemŏgụ̃če adv nemoguće Kàj takvòga ję tù<br />

nemŏgụ̃če napràviti.<br />

n÷mrs m (-a, -ŏv) dan kad se ne jede meso<br />

Diệs niệ pòst nèg n÷mrs.<br />

nenàčet adj (ant nàčet) nedotaknut; pun<br />

Vèlika bàjna màsti ję nenàčeta.<br />

nenadẽlen adj (-ěna; ant nadẽlen) koji nije<br />

dobio svoj dio Jẽʚna trejtìna sěla ję jòš<br />

nenadelěna z drvarîjŏ.<br />

ne¦nãḍijati sę ipf (-am) ne nadati se<br />

Nenãḍijam sę jậ nìkakvŏga dõbra.<br />

nenarěñen adj (ant narěñen) neureñen,<br />

nepripravljen Jòš ję i stòl nenarěñen i jòš<br />

ně ŏbèda.<br />

nenarěšen adj (ant narěšen) neokićen Jòš<br />

ję bŏžîčni bòr nenarěšen.<br />

nenãṿaden adj (ant nãṿaden) nenaviknut<br />

Nenãṿaden ję na kàj tàkvòga.<br />

neŏbdiệlan adj (ant ŏbdiệlan) neobrañen<br />

Zẽʚmla ję ŏstậla neŏbdiệlana.<br />

neŏbiệlen adj 1 neobijeljen, neoguljen V<br />

třsju sę ne kòli z neŏbiệlenemi kộlci, a za<br />

bàžul nakŏlìti su dõbri i neŏbiệleni kõlci.<br />

Dộlni kraj kõlca dè sę pŏdjŏštrãṿa sę<br />

ŏstậvi neŏbiệlen.<br />

2 nebijeljen vapnom, nekrečen, nevapnjen<br />

Sadŏvjě ję neŏbiệlene<br />

3 neizbijeljen Spredẽʚna zelěna, neŏprậna<br />

i neŏbiệlena prěña sę mòta na mahàle.<br />

neŏbŏrụ̂žan adj nenaoružan Bìl ję<br />

neŏbŏrụ̂žan i niệ sę mògel ŏbrạnìti.<br />

neòbrit/neŏbrĩven adj <br />

neobrijan Niệ liệpe vìdeti neòbritŏga.<br />

neŏbzîdan adj (ant ŏbzîdan) neozidan<br />

Najvìše ję neŏbzîdane gnŏjîšč pŏ sẽʚle.<br />

neŏdriệzan adj (ant ŏdriệzan) neodrezan<br />

Neŏdriệzanę glậvę zẽʚlija su za sème.<br />

neŏdvězan adj neodvezan Jòš<br />

su kràvę neŏdvězanę v štàle.<br />

neŏgûlen adj neguljen, neljušten, s korom<br />

Rujnậk i kộška su spletẽʚni ŏd<br />

neŏgûlenŏga šîbija.<br />

neŏkliệštren adj neokljaštren Kõḷije smę<br />

pŏsèkli i ŏstàvili neŏkliệštrene.<br />

neŏmlậčen adj neovršen, neomlaćen Bàba<br />

ję šõca skrîla na nạ̃jže v neŏmlậčeni bàžul.<br />

Jòš ję v štạ̃glu neŏmlậčena šenìca.<br />

neŏphộblan/nepŏhộblan adj (ant ŏphộblan)<br />

neblanjan, neizblanjan Na<br />

neŏphộblane tŏpŏrìšče sę našpràjnil.<br />

neŏplẽʚ ʚten adj (-ẽʚna; ant ŏplẽʚ ʚten) neopleten<br />

Neŏpletẽʚnu flàšu si pŏtřla.<br />

neŏprận adj neopran pj Rèpa neŏprậna tò ję<br />

dõbra h rậna za gŏspòna kapelãṇa. Ìmam<br />

d÷set preděn zęlěnę, neŏprậnę i<br />

neŏbiệlenę pr÷ñę.<br />

neŏpt÷san adj (ant ŏptèsan) neotesan, nije<br />

tesanjem obrañen Ẓ fũrkŏv ję kộra<br />

ŏgûlena a neŏpt÷sani su.<br />

neŏsnậžen adj (ant ŏsnậžen) neočišćen,<br />

prljav, zamazan Na Bõžič sę ŏstậvi štàla<br />

neŏsnậžena i sàme naštrậji.<br />

neŏsòlen adj neposoljen,<br />

nesoljen, neslan Neŏsòlene jèle<br />

niẽʖma těka.<br />

neŏstrûgan adj (ant ŏstrûgan) s korom<br />

Kõlci za bàžul sę ŏstậviju neŏstrûgani.<br />

neŏsụ̃ñen adj neosuñen Jòš ję neŏsụ̃ñen i<br />

mòrti nì ne pě v r÷št.<br />

neŏsviệtlan adj (ant ŏsviệtlan) neulašten<br />

Srębrěnę žlìcę su neŏsviệtlanę.<br />

neŏsviệtlen adj bez svjetla, taman Kŏmộra<br />

ję jòš neŏsviệtlena.<br />

neŏštrĩžen adj neošišan Zậkaj tàk<br />

neŏštrĩžen hõḍaš.<br />

ne ŏ ž÷jnen/et adj neoženjen Õstal ję<br />

než÷jnen i r÷kli su mu semejnậk.<br />

neplàšliv adj neustrašiv, hrabar Neplàšliv ję<br />

i nìčega sę ne bŏjî.<br />

nepŏčînut/nepọ̃čiven adj neodmoren,<br />

umoran T÷ške ję nepŏčînut dèlati.<br />

nepòdšit adj (ant pòdšit) nepodšiven Àm ti<br />

ję rùḅača nepòdšita.<br />

nepŏdvòr j en adj (ant pŏdvòr j en) neposlužen,<br />

nenahranjen i nenapojen Jòš ję


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

307<br />

nesràmen<br />

blậge nepŏdvòrene a i svĩnę.<br />

nepŏfậjtan adj nenavlažen Nepŏfậjtanę<br />

rùḅačę niệ mòči liệpe pŏvạlàti.<br />

nepŏfậrban adj neobojen Jạ̃jca za pîsancę<br />

su jòš nepŏfậrbana.<br />

nepŏkõšen adj (-ẽʚna) nepokošen Kàḍ<br />

kõscu ŏstậnę trãṿę nepŏkŏšẽʚnę v rědu,<br />

velî sę dà ga ję tù drộḅ bõlel.<br />

nepòkrit adj nepokriven, otkriven, raskrit<br />

Jẽʚna strận krõva ję nepòkrita, a spriẽʖma<br />

sę k dèžñu. Nepòkrit spî.<br />

nepŏlõvlen adj neulovljen V lộvu sem sę<br />

pŏlŏvlẽʚnę ŏstàvil, a nepŏlŏvlẽʚnę dimộm<br />

dŏn÷sel? (Lòvil ję bùṿę ìli vûši)<br />

nepŏmûlen adj bez mulja Gộrna strận<br />

sinòkŏšę ję nepŏmûlena i tò su skòsili.<br />

nepŏprậvlen adj nije popravljen Pûṭ ję<br />

nepŏprậvlen i niệ mòči pò jnem vŏjzìti.<br />

nepŏsiệjan adj nezasijan Pùṇe pòla ję v<br />

j÷sen nepŏsiệjane.<br />

nepŏslùšen adj (-ûšna) neposlušan<br />

Nepŏslûšnŏmu det÷tu sę velî: Hìtati bòḅ v<br />

stiẽʖnu ìl t÷be gŏvŏrìti, s÷ jẽʚne jě.<br />

nepŏstrûgan adj nije ostrugan Jòš ję<br />

žgàjnčejnak nepŏstrûgan. Strûži i jèṇ̃!<br />

nepŏsvẽčen adj (-ěna) neposvećen, neblagoslovljen<br />

Na nepŏsvečěnem kràju grộbija<br />

sę zakậpaju dẽca kậ merněju b÷ẓ kr̀sta.<br />

nepŏvějnendj neuvenuo Čìji<br />

cviệt zapîknut na ivậjnske nãṿečerje ję dŏ<br />

jùtra nepŏvějnen tè bu tòga lèta zdràv.<br />

nepòznat adj nepoznat Za nèkŏga nepòznatŏga<br />

sę velî: Če ga Bộg bòle ne pòzna<br />

nèg jậ, ně nigdậr v něbe dòšel.<br />

nepŏzvận adj nepozvan, nezvan Nepŏzvậnŏmu<br />

ję mèste za vrậti. Kî nẽʚjdę na jěnę<br />

pŏzvậnę krmînę, tàj mộra îti na d÷vet<br />

nepŏzvậne.<br />

nepŏžgận adj nespaljen Kukurĩznica ję jòš<br />

na pòlu i nepŏžgãṇa ję.<br />

neprẽʚ ʚden adj (-ẽʚna) neispreden Jòš ję pùṇe<br />

nepredẽʚnę turjàčę.<br />

neprẽʚ ʚdren adj (-ẽʚna) neprobušen Diẽʖklice<br />

su vùva nepredrẽʚna za rĩnčecę.<br />

neprekòpan adj neprokopan Võda ležî a<br />

jãṛek ję jòš neprekòpan.<br />

neprěla f (-ę, -i) lijena ili loša prelja<br />

Pŏpiẽʖvala ję neprěla: Štè mahàle sẽčę,<br />

n÷ga vûḳ vlẽčę.<br />

nepremẽjnen adj (-ěna) nepromijenjen<br />

Ŏstàle ję nepremejněne kàk i priệ.<br />

nepremîšlene adv nepromišljeno Tò si bàš<br />

nepremîšlene napràvil.<br />

nepresũšen adj (-ẽʚna) nije prosušio Jòš ję<br />

dộlni zdẽʚnec nepresũšen.<br />

neprevřtan adj neprobušen Drộgi za lộtru<br />

su jòš neprevřtani.<br />

neprìgnut/neprìgnen adj nije sagnut Ìšel ję<br />

neprìgnut i dòbil kûglu v čẽʚle.<br />

neprijàtel m (-a, -ŏv) neprijatelj Neprijàtelŏv<br />

bûḍę naviệk.<br />

neprisîlen/neprimộran adj <br />

dragovoljan, dobrovoljan Òn ję ìšel drạ̃gę<br />

vộlę i zbìla ję bìl neprisîlen.<br />

neprĩvčen adj (-ẽʚna) nenaviknut Jòš ję<br />

snẽja neprivčẽʚna i srậmi sę.<br />

neprŏdận adj (-ãṇa) nije prodan Jòš su dvậ<br />

òdŏjki neprŏdãṇi.<br />

nẽrad/neràda adv nerado Nẽraḍ sę z<br />

liệnčinŏ spŏmĩna. Neràda tò naprậvi.<br />

nerascvẽten adj (-ẽʚna) koji nije procvao Jòš<br />

su jàbukę nerascvetẽʚnę.<br />

nerasẽčen adj (-ẽʚna) nerasječen Slanìna ję<br />

nerasečẽʚna na stõlu.<br />

nerõstec m (-õsca, -ŏv) nerast<br />

Bìcku ìli bìseku sę velî i nerõstec a skŏplěni<br />

ję prãsec ìli krnậk. {G. Sk. nerostec;<br />

Kn. narestac; V. marosec}<br />

nesẽʚ ʚča adj trudna Žẽʚna mòrę bìti<br />

trũdna a niệ nesẽʚča. Čè sę štè na nesẽʚčŏ<br />

žęnộ hîti kãkve jèle, bụ̂ je diẽʖte làkŏme, a<br />

če z÷mlu, bụ̂ štèle jèsti z÷mlu, a čè kàmen<br />

ìli driệve, bụ̂ sę štèle tụ̂či.<br />

nesnạ̃ga f (-ę, -ậg) zlo, gamad, prljavština,<br />

nečistoća Na fàšinek sę n÷ smeju drva v<br />

hìžu nŏsìti, dà nę dọ̃jdę sà nesnạ̃ga (bùṿę,<br />

vûši, žộhari) v hìžu i mộra sę z nõṿŏ meklộ<br />

zm÷sti hìža da ně nesnạ̃gę.<br />

{Še. nesnaga; J. nesnaga male vsakojačke,<br />

kakti červi, gusenice, muhe; V. Vo. R.<br />

Gr. Du. nesnaga: prljavština}<br />

nespŏdộba f (-ę, -i) rugoba, nakaza;<br />

nepristojna osoba S takvộ nespŏdộbŏ<br />

n÷mreš nìš napràviti.<br />

nesràmen adj besraman, bezobrazan,<br />

bestidan Màrke ję jậke nesràmen.


ʚʚ<br />

nesr÷ča<br />

308<br />

nesr÷ča f (-ę, -ẽʚčŏ, -ěč) nesreća, zlo Nesr÷ča<br />

nigdậr ne dọ̃jdę sãma. Če kòkŏš pŏpiẽʖva<br />

kàk mlậdi piẽʖvec, nesr÷ču k hîže<br />

zõvę.<br />

ne¦stàti pf (-ậnem; něstal) izgubiti<br />

se, nestati Nestàle kò da v z÷mlu prepàle.<br />

Za sûšę nestậnę vŏdě v cěrske rùpa a i v<br />

zdẽʚnce i mộraju vòdu za blậge vŏzìti ẓ<br />

pŏtòka.<br />

n÷sti ipf dŏ, pŏ, pŏd, raz, ŏd, pre, za, z, (něsem,<br />

-ěju/ụ̂; něsi, -ètę; n÷sel; nẽʚ ʚšen,<br />

nešěna) nositi 1 nositi Šîbije<br />

driẽʖjnka nesěmę na blàgŏslŏv.<br />

2 nesti jaja Bŏžîčnę slậmę sę dènę i v<br />

gniẽʖzde dè kòkŏši nesụ̂. Dẽca ìdu s<br />

priẽʖmnicŏ pŏ sẽʚle a žẽʚnę im dajụ̂ jậjca dà<br />

kòkŏši bòle nesěju.<br />

nešprìcan adj (ant šprican) neprskan<br />

Nešprìcanę jàbukę sę saḍ skụ̀pleše<br />

prŏdajụ̂ nèg šprìcanę.<br />

nèšte/nèšti pron (nèkŏga) netko, bilo tko<br />

Nèšte vòli põpa, nèšte kapelậna a nèšti<br />

pŏpòvu kùvaricu. {V. nešči}<br />

netušĩna f (-ę, -în) zadah po<br />

plijesni, vonj vlage ili ustajalosti V kŏmộre<br />

ję netušĩna i smrdî pŏ plesnivộče.<br />

{G. netešina; R. O. Gr. patušina}<br />

nevalận adj (-ậna; ant valận) 1 nevaljan,<br />

loš Stậra nevalậna trùska sę zamenî z<br />

nộvemi kộli. Bùrsija (bùsija, ŏštrìca) ję<br />

nevalậna trãṿa.<br />

2 fig lijen; umoran; loš Nevalậna prěla<br />

prědę, dè lậs, dè kvậs, dè vrạpcòva glãṿa.<br />

Kisiệlŏmu i nevalậnŏmu vînu velĩmę h ậpa<br />

(cùca, pizdŏžmìka, kiselîš).<br />

nevalãṇec m (-a, -ŏv; f nevalậjnka) lijenčina,<br />

nemarnjak Takviệ nevalãṇcŏv jòš<br />

niẽʖsi vìdel. I žẽʚna ję vèlika nevalậjnka i nìš<br />

něčę dèlati.<br />

neverŏvậni adj sumnjičav Tî si dà znậš bàš<br />

prậvi neverŏvậni Tŏmậš. {H. neveruvan: ki<br />

ne veruje; komu se ne veruje}<br />

nevèsta f (-ę, -iệstŏ, -i; dem f nevèstica -ę,<br />

neviệstic) 1 nevjesta, jetrva, bratova<br />

žena, žena muževa brata Jậ i nevèsta smę<br />

ìšlę k mèše v pršàča. Z nevèsticŏ sę<br />

niẽʖsem jòš pŏsvậdila.<br />

2 mlada žena Čîja ję tậ liẽʖpa nevèsta?<br />

nevộla/n÷vŏla f (-ę, -; dem f nevộlica/-<br />

n÷vŏlica) padavica, epilepsija<br />

Nevòlen čõvek ję bẽʚtęžen, ìma nevộlu.<br />

Kletva: Jàši tę n÷vŏla i frậst! Diẽʖte mi ję,<br />

Bộg čũvaj i brãṇi, n÷vŏlica bîla zgrậbila.<br />

nevòlen adj (-õlna) padavičav, jadan,<br />

bolestan Mãtič Lîsakŏv ję bìl nevòlen i<br />

Bãṛa Tûḳcŏva nevõlna.<br />

nevŏlnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) padavičar<br />

Nevŏlnãḳa ję pậk nevộla zgrậbila.<br />

nevõḷnica f (-ę, -) padavičarka Pậk ję<br />

nevõḷnicu nevộla prijěla.<br />

nevužgận adj (-ãṇa; ant vužgận) neupaljen<br />

Sviẽʖča ję òstala nevužgãṇa.<br />

nezačĩnen adj (-ẽʚna) pripremljen bez masti<br />

Jèle ję nezačinẽʚne i neslậne.<br />

nezaklûčan adj nezatvoren ključem Vrậta<br />

na hìža su bîla nezaklûčana.<br />

nezapŏviệdan adj neobvezan, neslužben<br />

Žẽʚnę svetkûju (ne preděju) i na<br />

nezapŏviệdanę svẽʚtkę a tiệ nezapŏviệdane<br />

svẽʚtkŏv ję pùṇe.<br />

nezaslãñen adj (-ẽʚna) nešećeren Za vrậštije<br />

sę pîję nezaslãñen čàj.<br />

nezgŏtộvlen adj (ant zgŏtộvlen) nedovršen<br />

Najpriệ bûṃę zgŏtộveli kàj ję čẽʚra ŏstàle<br />

nezgŏtộvlene.<br />

nez j ŏrận adj neizoran Jòš mi ję detelìšče<br />

ŏstàle nezjŏrậne.<br />

nì konj ni, niti Kàḍ ìma nì càr bòle, kàḍ niẽʖma<br />

nì cũcek gòrje. Bìl ję nì kròp nì võda. (Jậke<br />

sę prestràšil.) M÷ne nì v ž÷p nì žẽʚpa. Nì v<br />

rìt nì mîme.<br />

nìcati/nîknuti ipf (nîčem/knem; nìči; nìcal,<br />

nîcala; nîknut) nicati, klijati Sûve ję i nìkaj<br />

ne nîknę. Dè tę ne siệjaju tù ne nìči.<br />

nìčelnicę f pl (-ic, -ami; adj nìčelnična) dio<br />

tkalačkog stana Nîti ŏsnŏvậnę pr÷ñę sę<br />

navậñaju v nìčelnicę. Za nìčelnicę ję triệba<br />

četìri ciệpcę i bàtinę na četìri vụ̀glę, na tẽʚrę<br />

sę vẽʚžę nìčelnična pr÷ña.<br />

{B. G. ničalnica; ð. ničanice}<br />

nìči/nìčiji pron (nìčijega) ničiji Diẽʖkla ję<br />

zrŏdîla diẽʖte i jenòga ję pŏkrivîa dà ję õtec,<br />

a diẽʖte niệ nìči sîn? (Diẽʖte ję čî.) Dộlni<br />

zdẽʚnec niệ nìčiji.<br />

nìči/nìknuti pf z, (nîknem; nìkni; nîkel/nìknul,<br />

nîkla/nîknula, nìkle/nìknule -en/ut)


ʖʖ<br />

309<br />

nìš/nìšta<br />


nìš/nìšta<br />

310<br />

nìš/nìšta pron (nìčega/nìčesa, nìčemu, nìčem)<br />

ništa Nìš ję zdrậve za jòči.<br />

Tò niệ bàš za nìš.<br />

¤ Nìšte i nìš nitko i ništa; nìš zậte u redu je.<br />

niškòristi m indekl nitkov, ništarija Òn ję<br />

jẽʚna v÷lika niškòristi. {V. R. Gr. niškoristi}<br />

nìšte/nìšti pron (nìkŏga) nitko Nìšte sę niệ<br />

ŏd dèla zděblal. Nìšte ga niệ tam vîdel,<br />

nìkŏga niệ tam bĩle i z nìkem sę niệ pŏsvàdil.<br />

Niệ nìšte tàk fàjn, da nẽʚ bi bìl nèkŏmu<br />

gřḍ. Tù mi nìšti němrę pŏmòči.<br />

{V. nišči}<br />

nìštiti ipf pŏ, vu, (nîštim; nìšti; -il, nîštila;<br />

nîščen) uništavati Br̀ščan su lugậri v šùme<br />

sèkli da ne nîšti h rậst.<br />

nìt f (-i, nîtju, nîti, -mî; dem f nîca/nìtica) nit,<br />

konac Kùlike ję nîti na mahàlu pr÷ñę?<br />

(Sàme jẽʚna) Bòlša ję i deběla nî t ca nèg<br />

gộla rî t ca.<br />

nìt nìt konj niti - niti pojačana negacija Nìt<br />

sem kàj vîdel, nìt kàj čùl, nìt ję kàj bĩle. Nìt<br />

ju vòdi, nìt ju gòjni (diệkla jedînka). Nìt<br />

kròp – nìt võda. Nìt ne čûjem nìt ne spîm.<br />

nìti konj 1 niti Tě rûškę niẽʖsu bĩle najbòle<br />

nìti za õcet nì za ràkiju.<br />

2 pojačana negacija Niệ bĩle švàbicę nìti<br />

plũzę nèg ŏplẽʚče. I pòkle Fàšijnka niệ nìšte<br />

sę viẽʖjnčal i nìti niệ sę žẽʚnil nìti nìšta. Àm<br />

v Zạgr÷be pŏ dãṇu lậmpę gŏrîju, a nìt štè<br />

prědę nìti lûči t÷šę. Mộj sv÷ker niệ ĩmel<br />

cipelộv nìti nìš drùge nèg čĩžmę pàk<br />

òpajnkę.<br />

nìtiti ipf pŏ, (-it; nîtim; nìti; -il, nîtila; nîčen;<br />

-ejne) označivati pomoću obojene niti Kàḍ<br />

sę fũrek ŏkòri, nîti sę za t÷sajne z nîtjŏ<br />

namòčenŏ vu fậrbe.<br />

nĩtna f (-ę, -i) zakovica, metalna spojka koja<br />

trajno spaja [nj. Niet] Tù su nĩtnę zaniệtane<br />

a niẽʖsu šarậfi.<br />

Nivìca f top B (nîva u cerskom govoru znači<br />

samo: njihova, a ne oranica!)<br />

nìzek adj (nîska; nìžeši; pre-) nizak Sûṇce ję<br />

nìske a blàte sklìske. Nîski bàžul čèpek sę<br />

sadî pŏ rediệ kukurìzę vuz jãṛkę.<br />

¤ nîski cìpeli polucipele<br />

nižĩna f (-ę, -în) nizina Sěla Dộlne Budiệnce<br />

i Driệnčece su v nižĩne. Pŏ nižĩna su z÷mlę<br />

bòle mãsnę črnìcę. Jậlša rãṣtę vuz jãṛkę v<br />

nižĩne.<br />

nọ̀ konj Nọ̀ sàḍ ję tò sę mèjne. Nọ̀ na<br />

Glamnìce ję làke skŏpàti zdẽʚnec kàḍ ję<br />

võda blîzu. Nọ̀ na krmĩna kàḍ sę napijụ̂ i<br />

zapŏpiẽʖvaju si. Nọ̀, vìše pûṭ mę znậla tàk<br />

glãṿa bŏlèti, niẽʖsem mògel na kràj dòjti.<br />

Nọ̀, tàj sniệg ne trậja dụ̀ge.<br />

nọ̀ nọ̀ part upozorenje sugovorniku da što<br />

učini Nọ̀ nọ̀, primîri sę!<br />

nọ̀ part potvrdna, da Nọ̀, tàk ję.<br />

nộč f (nòči; -ju/jụ̂, nộči, -mî; dem f nŏčìca -ę,<br />

-ĩcŏ, -îc) noć Nộč ìma svõju mộč. Òkŏl pộl<br />

nòči dọ̃jdu vrậgi s cilìnderi na glãṿe. Na<br />

bŏžîčnu nộč sę blậge razgŏvãṛja. Ciẽʖlu<br />

nŏčìcu niệ jòka sklòpila.<br />

¤ Bẽʚdast kàk nộč. priệk nòči vrlo brzo;<br />

pŏjiệla ga nộč nestao bez traga.<br />

nộčni adj noćni Bìl ję nộčni čuvậr v Slèmenu<br />

(priệ Rậbus) v S÷sveta.<br />

nõga f (-ę/nŏgě, -ŏ/nŏgộ, nộg) noga Jòj si ga<br />

nõgam pŏd bedậstŏ glãṿŏ.<br />

¤ ŏd mậle nộg od djetinjstva; žīvèti na vèlike<br />

nọ̃ge živjeti raskošno; stàti sę na liệvu<br />

nògu biti loše volje; dŏbìti nògę nestati<br />

krañom; pûṭ pŏd nògę! kreni!; nògę ga<br />

ŏstậvlaju teško hoda; dŏčàkati sę na nògę<br />

kàk mạ̃ček vješto izbjeći neprilike; dàti<br />

nògu izbaciti koga; kộmaj sę držî na nõga<br />

jako je bolestan; bìti z jenộ nŏgộ v grõbe<br />

čekati smrt; ŏtsèklę su mi sę nògę prestrašio<br />

sam se; stàti na nògę oporaviti se.<br />

trějta nõga kurac {Ab. treća noga}<br />

nŏgari m pl t (-ŏv, -i) postolje Žřni ìmaju<br />

ŏžriệlce, sr̀čece, dvậ žrniệjnskę kàmenę,<br />

zậgvŏzdu, žrniệjnski stòl i vrtiệlni drộg i<br />

nŏgậrę.<br />

nŏgavìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) nogavica Nŏgavìca<br />

ję lačelnìca (lačnìca) na làča ìli gačelnìca<br />

(gačnìca) na gàča.<br />

nộgi adj mnogi, više njih Nộgi Cẽʚrci su glìvę<br />

brậli i prŏdạvàli. Nộga mlậda snẽja hîti<br />

mậm srậm za trậm.<br />

nộgi pûṭ adv mnogo puta, višeput, često<br />

Nộgi pûṭ sę bràti na dèlbe tàk pŏsvậdiju,<br />

dà sę vìše liệt ne spŏmĩnaju.<br />

nògica f (-ę, nộgic) dem nòga 1 <br />

nožica Svînska vûva i nògicę su dõbri za<br />

lànetinu.


311<br />

nộvta<br />

2 stručak gljive Glìva ìma<br />

kàpicu i nògicu.<br />

Nõja f (-ę, -i) crna sorta direktno rodeće<br />

vinove loze Nõję ję mèjne nèg biẽʖlŏga<br />

dil÷ktera i izabẽlę.<br />

{I. noja: tudum, direktar; V. noja: necijepljeno<br />

grožñe; Iz. noha: sorta grožña}<br />

nộpak adv naopako, krivo, s<br />

naličja, izvrnuto, obratno Krùv mộra naviệk<br />

bìti pŏstàvlen na dộlne kộre, a n÷ nộpak.<br />

□ na - naopako Štè nòsi nà sebe nèkaj ŏd<br />

òpravę na nộpak, niệ ga mòči vr÷či.<br />

nòr adj (nộri; -a; nòreši) 1 lud, glup, budalast<br />

[nj. Narr: luñak] Nòr ję i triệba ga zapriệti<br />

v lùḍnicu. {V. nori}<br />

2 otrovan Tò ję nộra glìva i niệ za jèsti.<br />

3 glup, raskalašen Sàme nộri<br />

dẽʚčki diệlaju tãkvę bedastộčę.<br />

nòrc m (nõrca, -ŏv; dem m nõrčec) <br />

luñak, budala, glupan [nj. Narr] Nậj z<br />

nõrcem põsla imèti. Tî si j÷n nõrčec.<br />

{V. Ž. G. norc; Gh. nora; Sl. norec; B. G.<br />

norčec}<br />

□ -a dèlati rugati se Ž n÷ga nõrca diệlaju.<br />

nŏr č ìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) <br />

ludorija, ludovanje, bedastoća; neozbiljna<br />

stvar Naviệk su mu nŏrčìję na mîsle. Dẽčki<br />

su pŏ sẽʚle naviệk dèlali nŏrìję.<br />

{Sl. norčija; Tr. G. V. He. norija}<br />

nŏrèti ipf ŏb, pŏ, z, (-iệm; nộri, -ètę; nõrel,<br />

-iệla, -èle; nòrejne) noriti, ludovati Nậj<br />

nŏrèti, primîri sę! {V. noreti}<br />

nòrŏst f (-i, ju/jụ̂, -ộsti, -mî) ludost<br />

Mlàdŏst nòrŏst. {V. norost}<br />

nŏrūvàti ipf (-ûjem; -ûj; -al, -àle) noriti Tî<br />

bàlavci prẽʚveč nŏrûju.<br />

nộs m (nòsa, -ŏv/ộv; -i/mî; dem m nòsek -a,<br />

-ŏv) nos Ne vîdi sę nì pr̀st prèd nòsem.<br />

Nộs mòrę bìti špîčast, fřntast, mậli ìli vèliki<br />

kàk rõḍin klûn, dụ̂gi za dupliệrę gạšàti. Ìma<br />

nộs kàk vùgarek a nà jnem pùṇe mậle<br />

nòsekŏv. ¤ nòsa imèti predosjećati; pŏd<br />

nòsem vrlo blizu; dìgati nộs biti uobražen;<br />

ŏbèsiti (spustìti) nộs uvrijediti se; ne vîdi<br />

dàle ŏd nòsa; n÷ zna dàle ŏd nòsa priglup<br />

je; îti na nộs dojaditi; imèti kõga v nộsu<br />

željeti osvetiti se; vliệči za nộs varati. Bàš<br />

si pŏtr÷fil kàk v rìt z nòsem. Načinio si<br />

glupost.<br />

nọsàti ipf (nộsam; -al, -àle; nộsan;<br />

nõṣajne) prenositi Nộsa dècu<br />

pŏ sẽʚle kàk mậčka màčičę<br />

nŏsěči adj nosivi Pòdrl sę nŏsěči zîḍ.<br />

nŏsîla f pl t (-îl, -i) nosila Na nŏsîla<br />

su ga ẓ hîžę ŏdn÷sli.<br />

nŏsìti ipf na, pŏ, za, z, (nõsit; nòsim, -iju/ę;<br />

nõsi, -ètę; nõsil, nòsila, -ìle; nòšen; -ejne)<br />

1 nositi Nègda su lûdi nŏsìli kŏžùvę. Priệ<br />

žẽʚnę niẽʖsu nŏsìlę gậč.<br />

2 nesti Kòkŏši slàbe nòsiju.<br />

nŏsnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) nosnica Nŏsnìcę sù<br />

mu pûṇę šmřklŏv.<br />

nộšna f (-ę, -i) nošnja Cěrska nộšna ję vìše<br />

pòsavečka nèg prìgŏrska.<br />

nộv adj (nòveši) nov Za stậrŏga kõjna niệ<br />

nõṿi hậm. Stậri òpajnek bi ràḍ nõṿu kòpču.<br />

¤ kàk nõṿi preureñen.<br />

Novaki Kraljevečki top (Nŏvãḳi m pl -ạ̃čan,<br />

-ạ̃čica, -ậčki) selo 27 st. (1857) a 332<br />

(1971) Nŏvạ̃čica f top P<br />

Novakovec top (Nŏvãḳŏvec m -ãḳŏvčan,<br />

-ãḳŏvečica, -ãḳŏvèčki) najstariji<br />

zabilježeni naziv sela Cerje. Selo<br />

Novakovec u cerju se spominje prvi put<br />

1419. a Cerje 1423. godine.<br />

Novaković pr (Nŏvãḳŏvič, -ŏv, -ka ) [etn.]<br />

zvan Meñimurec C0 E5150.<br />

nŏvcậti/nŏvcijậti adj novcat, sasvim nov<br />

Nõṿi nŏvcậti kòber su vkràli.<br />

nộvci m pl (-ŏv, -i; dem m pl nŏvčẽci/-<br />

nòvčeki -ŏv, -i) novac;<br />

novčići Sàka prộba kòšta nộvcę.<br />

Niẽʖmam nì nŏvčẽcŏv dà si štrìk za ŏbèsiti<br />

kûpim. Dè si sę stàl z nòvčeki? Odakle ti<br />

novac?<br />

nòvet m (-a, -ŏv/ộv, nộvti/mî; dem m nòvtek<br />

-a, -ŏv) nokat; noktić Nòvti sę riệžeju dà sę<br />

čõvek siệti i dèneju za rùḅaču, za nậdra,<br />

da sę nẽʚ bi mộrali na drùgem sviẽʖtu iskàti.<br />

Det÷tu niệ nòvtekę ŏbriệzala. ¤ Ne vriệdi<br />

nì kùlike črne pŏd nòvtem. (Ne vriệdi nìš)<br />

{Tr. Mt. T. V. He. Iz. novet; H. B. nohet}<br />

nŏvŏliệtni adj novogodišnji Nŏvŏliệtni dận<br />

ję dùḳši ŏd bŏžîčnŏga kùlike piẽʖvec kŏrậči.<br />

nộvta f (-ę, -i) glazbeni komad, svirana<br />

pjesma ili ples, melodija, napjev [mañ.


nòzdrva<br />

312<br />

nóta: pjesma] Kàḍ ìdeju svàti z diệklŏ k<br />

dẽčku mužikạ̃ši ìgraju pûṭnu nộvtu i<br />

pŏpiẽʖvaju. Mužikạ̃ši su ŏdigràli trî nộvtę<br />

pred diẽʖklinŏ hìžŏ. Štè znậ liệpe fūčkàti<br />

fûčka pèsmę i nộvtę. {L. nofta}<br />

nòzdrva f (-ę, -i) nosnica životinje Živĩnče<br />

ìma nòzdrvę, a čõvek nŏsnìcę.<br />

nòẓ̌ m (nõža, -ŏv/ọv, -i/mî; dem m nòžek -a,<br />

ŏv; dem m nŏžĩček -a, -ŏv) nož; nožić Čè<br />

sę z nõžem kî ję bìl na Bõžič na stõle prekrîži<br />

òblak, ně tụ̀ča pŏtûḳla. Priệ nèg sę<br />

riệžę h lèḅ krùva, mộra sę z nõžem ŏdzdộl<br />

prekrīžìti. Zgùbil sem nòžek na pậše.<br />

Kũpila sem si liẽʖpi nŏžĩček.<br />

nŏžìšče n (-a, -ìšč) držak noža Nòẓ̌ ìma<br />

nŏžìšče i ne zapĩra sę, a švãḅec i kustùra<br />

imaju črèjnę i zapĩraju sę.<br />

nộžni adj nožni Š÷pavi vûḳ ję dòšel v kŏlìbu<br />

i sàkŏga priệl za nộžni pậlec i põjel ŏnòga<br />

kõga ję sv÷ti Jùraj dòdelil.<br />

nòžnica f (-ę, nộžnic) dio konjske orme<br />

Nòžnicę su diệl kọ̃jnskę lộrme.<br />

nụ̀ int nu usklik poticanja, nutkanja, gle, pazi<br />

Nụ̀, zẽmi si! Kàj ję na stõlu tò ję pŏnụ̂ñene.<br />

{rus. i polj. nu}<br />

nụ̂can adj (ant ne-) rabljen Zakŏpàli su ga v<br />

nộve òprave jòš nenụ̂cane.<br />

nụ̀cati ipf pŏ, z, (nụ̂cam; nụ̀cal, nụ̂cala; -an;<br />

nụ̃cajne) 1 koristiti, rabiti, trošiti [nj. nutzen]<br />

Veličậsni màle nụ̂caju predekãḷnicu.<br />

2 nutkati, nuditi Fùrt ga nụ̀cal da<br />

pĩję, dŏk sę niệ nàpil.<br />

nụ̃če n (nụ̀četa/nụč÷ta) unuče Štèfek ję<br />

mõje přve nụ̃če.<br />

nụ̀čič m (-a, -ŏv, -i) unučić Nụ̀čiči su sînŏva<br />

i čerĩna dẽca.<br />

nùḍiti ipf pŏ, (-it; nûḍim; nùḍi; -il, nûḍila;<br />

-ñen; -ejne) nuditi<br />

Betẽʚžnŏmu sę nûḍi, a zdrậvŏmu dãję.<br />

nụñàti ipf na, pŏ, (nụ̂ñam; -al, -àle; nụ̂ñan;<br />

-ajne) nuditi Betẽʚžnŏmu<br />

sę nụ̂ña, a zdrậvŏmu dãję. (Velî sę kàḍ štè<br />

nụ̂ña a ne dãję)<br />

nùḳ m (nûḳa, -ŏv; dem m nùḳek; adj nùḳŏv)<br />

unuk, sinov i kćerkin sin Ìmam pět nûḳŏv.<br />

Prěnučiči su nùḳŏva i nûḳina dẽca. Ìvek ję<br />

mộj nùḳek.<br />

nùḳa f (-ę, nûḳŏ, -; dem f nụ̀čica -ę, nụ̂čic)<br />

unuka, sinova i kćerkina kći M÷ nùḳę su<br />

v÷č zãṃužnę diệklę. Nụ̀čica mi ję jậke<br />

dõbra.<br />

nùḳati ipf na, pŏ, (nùḳat, nûḳam/čem; -aj/-<br />

nụ̀či; -al, nûḳala; -an; -ajne) <br />

nagovarati, poticati, požurivati, uporno<br />

nuditi, nutkati Nậjtę mę tùlike nùḳati.<br />

{V. Z. nukati}<br />

nùlerica f (-ę, -) 1 sitno mljeveno bijelo<br />

brašno [lat. nullus: nijedan]<br />

2 stroj za šišanje do gole kože Na nùlericu<br />

su ga ŏštrîgli kàk võjske.<br />

nùriti ipf za, (-it; nûrim; nùri; -il, nûrila; -en;<br />

-ejne) gnjuriti, roniti Niẽʖsi sę vûpal nùriti na<br />

Sãṿe. Ràcę nûriju v rùpe.<br />

nūšìti ipf na, pŏ, (nûšim; nũši, -ète; nûšil,<br />

-ìle; nûšen; nũšejne) njušiti<br />

Cũcek nûši zậjcŏv trậg.<br />

nùṭer adv (za smjer) unutra Mộraš vlèsti<br />

nùṭer dà bi bìl nũṭre. Čèẓ jẽʚne nùṭer čèẓ<br />

drùge vùn.<br />

nùṭ e rni/nùṭrešni adj unutarnji Nùṭernę<br />

stiẽʖnę hîẓ̌ su pŏbiệlenę. Zãpri vậjnska i<br />

nùṭrna vrậta! Mazîč mậžę z mậzem<br />

nùṭrešnę stiẽʖnę hîžę.<br />

nũṭre adv (za mjesto) unutra Hòjdi nùṭer,<br />

nũṭre ję tòpleše. M÷nę gûṭi nũṭre, a n÷<br />

smem nìš r÷či. {Šo. nutri}<br />

nùṭrek adv dem nùṭer dj unutra (ući) Hòjdi<br />

nùṭrek, vàneke ję zĩma. {T. nutrek}<br />

nùṭreke adv dem nũṭre dj unutra (biti)<br />

Nùṭreke tì bu tõple.<br />

nũžne adv neophodno Zậkaj kupûješ òne<br />

kàj ti niệ nũžne pŏtriẽʖbne. Žẽʚna ję čŏvèku<br />

nũžne pŏtriẽʖbne zlò, velîju Pòdravci.


O o Ọ ọ Ŏ ŏ<br />

o m glas o čini 3,94% svih samoglasnika<br />

(ò67, õ21, ô2 = 90)<br />

ọ m glas ọ je zastupljen s 1,41% svih<br />

samoglasnika Svih ọ i ụ je 3,00%<br />

ŏ m glas ŏ je u izgovoru jednak kratkom<br />

nenaglašenom u a čini 6,08% svih<br />

samoglasnika<br />

ò hò hô int još više Jòš vùru hòda i ò hò hô!<br />

ò hô int iznenañenja Ò hô! I tî si tù!?<br />

ò hò int izriče se čuñenje, iznenañenje Ò hò,<br />

kàk si tî v÷č vělik i žm÷kek!<br />

ô int uzvik boli, žalosti, čuñenja Ô, kàk mę<br />

bŏlî. Ô, dẽče, jesěm ti òblak, kàj si tò<br />

napràvil!? Ô, jesěm mu šklọ̃cu, zětec! Ô ô!<br />

Kàj sę sàḍ prìpetile?<br />

ŏ prep s L (ŏ/ọ, ò) o, oko, u Ò òmlade i ò<br />

ščẽpe vukòdlak mộra ŏtîti. Tî sę brìni ò<br />

sebe, a n÷ ò mene. I jěnu nộč ŏ/ọ pọlnòči<br />

dŏjậši òn na biẽʖlem kõjnu. Ŏ/Ọ pộldan ję<br />

dòšel, a ŏb jěne vùre ŏtìšel. Grộzdije sę<br />

běrę ò Mihòlu.<br />

ŏb prep s L (ŏḅ, ọb, ọḅ) o, oko, u Ŏb/Ọb<br />

Margetèjnu su zrèlę rûškę margiệtuščicę.<br />

Ŏḅ/Ọḅ tiệm jèlu něm zdřžal dŏ vęčěrję. Tò<br />

bu ŏb/ọb jẽʚne vùre gŏtòve. {T. Še. ob}<br />

ŏ¦bàbiti sę pf (-ậbi sę; -ila sę; -ena) roditi<br />

Ŏbậbila sę krèj p÷či na slàme.<br />

òbaḍ m (-àda, -ậdŏv, -ậdi; adj ŏbàdŏv) kukac<br />

obad (Tabanus bovinus). Ŏbàdi jậke<br />

grizěju, bụ̂ dẽžña. Na pậše dẽca zapîknu<br />

trãṿu v ŏbàdŏvu rìt i pustîju ga a velî sę da<br />

nòsi vrèče v m÷lin.<br />

Obad pr (Òbaḍ, -àdŏv, -îca) [nad.] Ž13,<br />

Lužan 29, E560.<br />

ŏbạlàti ipf (-ậlat; -am; -ãḷajne) obarati,<br />

skidati, rušiti Dŏ pộldan smę ŏbạlàli<br />

vrạpcòva gniẽʖzda ẓ põlvi v Pŏpộvce.<br />

ŏbalìti pf (-îm; -ậli, -ètę; òbalil, -îla; -ãlen,<br />

-ěna) srušiti, skinuti, oboriti Òbalil ję<br />

gniẽʖzde z h rậsta. Čè sę jûtre na Petròve<br />

štrìk prevlẽčę i rõsa ŏbalî, střn ne nagînę.<br />

{St. obalit} ¤ Stậre lète ŏbalìti. Ispresti sve<br />

što je na preslici.<br />

ŏbarìti pf (-îm; -ậri, -ètę; òbaril, -îla; -ãr j en,<br />

-ěna) prokuhati Čè kr̀vi<br />

kàj ŏstậnę kàḍ sę kòlę, tò sę ŏbarî i òṇda<br />

sę pěčę i jiệ.<br />

ŏ¦bạtrìti pf (-ậtrim; -en) 1 <br />

obodriti, ohrabriti, utješiti Ŏbậtri ga, vìṇ̃<br />

dà sę bŏjî.<br />

2 - sę ohrabriti se Ŏbậtrila sę i vìše sę ne<br />

bŏjî.<br />

ŏ¦bãṭrŏviti pf (-im; -en) 1 ohrabriti<br />

N÷ga ję t÷ške ŏbãṭrŏviti.<br />

2 - sę ohrabriti se Õna sę ìpak bậr màle<br />

ŏbãṭrŏvila.<br />

ŏ¦bàviti pf (-ậvim; -len) izvršiti, obaviti Kàḍ<br />

niệ krùva – bûṃę i z měsem ŏbàvili.<br />

¤ Zậkaj ìma kŏvậč kliệšča? (Tò mòrę i<br />

nèšte drùgi ŏbàviti.)<br />

ŏ¦bạvlàti ipf na¦ (-ậvlat; -am; -an; -ãṿlajne)<br />

obavljati, izvršavati Sàma mộram s÷ põslę<br />

ŏbạvlàti. Lûdi su sèkačkę slùžbę ŏbạvlàli.<br />

ŏbdận adv danju Ŏbdận mì ję dõbre àl ŏbnộč<br />

mę bŏlî da němrem trpèti.<br />

ŏb¦dèlati pf (-iệlam; -an) obraditi Ŏbdèlal ję i<br />

nẽʚgvu z÷mlu i s÷ ję ŏbdiệlanę.<br />

ŏb¦delạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

obrañivati Ŏbdelạvàli smę svõju z÷mlu a i<br />

tũñu z diệla i z rěndę.<br />

ŏb¦dŕčàti pf (-îm) optrčati V÷č stę Pĩjac trìput<br />

ŏbdŕčàli.<br />

ŏb¦dŕkàti pf (-řkam/čem; -an) optrčati Ciẽʖle<br />

sẽʚle si diệs pètput ŏbdřkal.<br />

ŏb¦drkạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -ãṿajne)<br />

optrčavati Ŏbdrkạvàli su òkŏl třsja.<br />

ŏb¦držàti pf (-îm; -r̀žan) održati Màle sę dŏ<br />

diệs ŏbdržàle ŏnàk kàk ję bĩle.<br />

ŏbdržạvàti ipf z, (-ậvat; -am; -al; -àle; -ậvan;<br />

-ãṿajne) održavati Jòš sę ŏbdržãṿaju


ŏbečàti<br />

314<br />

nektẽʚrę stậrę nãṿadę àl tậ ŏbdržãṿajna sę<br />

vìše nestậjaju.<br />

ŏbečàti pf (-÷čam; -ěčal, -÷čala, -àle; -÷čan;<br />

-ậjne) obećati Krậl ję ŏběčal ŏnòmu kî tò<br />

naprậvi pộl krậlevstva i svõju čěr za žẽʚnu.<br />

Ŏbečậjne bedãḳu radŏvậjne. Diẽʖkla mu ję<br />

bîla ŏběčana àl ga niệ dŏpàla.<br />

ŏbečạvàti ipf (-ậvat; -am; -al, -àle; -an;<br />

-ãṿajne) obećavati Pùṇe mù ję<br />

ŏbečậval a na zậjne mu niệ nìš dậl.<br />

õbeḍ m (-èda, -iệdŏv) objed [mañ. ebéd]<br />

Ìdemę sàḍ k ŏbèdu. Ŏ pộldan ję za õbeḍ<br />

znàl bìti bàžul, zẽʚlije z bàžulem, krampiệr<br />

z bàžulem. Tiệm glậsem t÷ zvậli k ŏbèdu.<br />

(Velî sę kàḍ štè přdnę).<br />

ŏ¦bedàsteti pf (-ậstem) postati nerazuman<br />

Držî sę kò da ję ŏbedàstel.<br />

òbelek m (-a, -ŏv) oljuštena kora<br />

Pŏj÷li su i òbelkę ŏd krampiẽʖra. Òbelkę ŏd<br />

rèpę svînę jiệju. {Ad. obelek}<br />

ŏbelîjne/ŏbelîn i je n zb (-a) oguljene kore<br />

(kolaca, voća, krumpira, repe) Krampiẹròve<br />

ŏbelînije sę dãję svînam. Diẽʖte n÷smę jèsti<br />

ŏbelînije ŏd jậbuk ìli rûšek, ně si mògle nìš<br />

zapòmetiti nìti mŏlìti sę navčìti.<br />

ŏbelìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) oljuštena<br />

kora (kolca, krumpira, jabuke) Z dviệ<br />

ŏbelìnę sę nậgle cûknę i ŏbelìna vu<br />

ŏbelìnu vùdri i tò pûḳnę. {V. Be. belinka}<br />

òb e r prep nad, iznad, povrh, više s G<br />

[nj. ober; ARJ. obrh


315<br />

ŏb¦letạvàti<br />

ŏ¦bìrati ipf (-at; -îram; -an; -ajne) 1 ubirati,<br />

brati, skidati plodove Ŏbîrali smę kukurìzu<br />

ciẽʖli tij÷den i jòš niệ ŏbîrajne gŏtòve.<br />

2 skidati vrhnje s mlijeka Mliẽʖke sę stàle,<br />

dõbre ję za ŏbîrajne i Kàta ŏbîra vr̀jne.<br />

ŏb¦iskàti pf (-îskat; -ìščem/kam; -an) pretražiti<br />

Ŏbìskala ję hìžu i niệ nàšla.<br />

ŏbiskạvàti ipf pre, z, (-ậvlem/am; -li, -ètę;<br />

-ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) pretraživati<br />

Ŏbiskậval ję pŏ sè šùma òkŏl Cẽʚrja àl<br />

blạ̃gvę niệ nàšel nijeně.<br />

ŏ¦bìti pf (-ĩjem; õbil, -ĩla, -ìle; -ĩjen/ òbit) obložiti<br />

Õbil ję ŏblòḳę na štàle, dà bu blậgu<br />

tòpleše.<br />

ŏbjàčati pf z, (-am; -an) ojačati Pậr pûṭ sę<br />

dõbre nãjel i ŏbjàčal ję.<br />

ŏb¦jàhati/šiti pf (-ậham/ậšim; -an/en) jašući<br />

obići Ŏbjàhal/šil ję sę Gmậjne.<br />

ŏb¦ j ạrjàti ipf dŏ¦ (-ậrjat; -am; -al, -àle; -ậrjan;<br />

-ãṛjajne) okolo orati Najpriệ smę ŏbjạrjàli<br />

m÷ñę zŏ sè strận.<br />

ŏb¦j÷mati ipf (-jěmlem/mam; -an; -ajne) grliti,<br />

privijati, obuhvaćati Ŏbjěmala ję màter z<br />

rùḳicami i kušûvala.<br />

ŏb¦jèsti pf (-iệm; õbjeṇ̃; õbjel; -ẽden/ iệñen)<br />

ogristi, pojesti grizući okolo Zậjci<br />

sù mi ŏbjèli kộru na stẽʚbla jậbuk. Stàkŏri<br />

znậju svînam v zĩme vûva ŏbjèsti.<br />

2 ojesti meso Õbjel ję měse<br />

òkŏl kòsti.<br />

ŏb¦jěti pf (-÷mem) obujmiti, obuhvatiti, obuzeti,<br />

zagrliti Bìl ję h rậst tàk d÷bel, dà su ga trî<br />

ŏbj÷mali, àl ga niẽʖsu mògli ŏbjěti. Štèl ju ję<br />

ŏbjěti za cìcekę.<br />

ŏb¦jiẹdàti ipf dŏ¦ (-iệdat; -am; -an; -ajne)<br />

ogrizati Zậjci ŏbjiệdaju kộru sadŏvjậ. Vòl ję<br />

ŏbjiệdal zelěne lîstije i v kŏlìbu vliệzel.<br />

ŏbjiệñen/ŏbjẽden adj ogrižen, ojeden<br />

Ŏbjiệñena su stẽʚbla sadŏvjậ v trnạ̃ce.<br />

ŏb¦ j ŏràti pf (-õrjem; òbjŏral; -ận) oborati,<br />

izorati Ŏbjòrji priệčni jãṛek, da ně võda<br />

stậla. Òbŏrali su na Rụ̂glice brãẓdu na<br />

dvŏrìšču na fàšinek.<br />

ŏb¦jùtriti sę pf (-ûtri sę; -ùtrile sę) zajutriti, svanuti Bûṃ<br />

dòšla kàḍ sę ŏbjûtri.<br />

ŏb¦jùžiti sę pf (-ûži sę; -ùžile sę; -ûžene)<br />

ojužiti Tò sę ŏbjûži za čàs.<br />

ŏblậčen 1 adj odijevan Mlãḍejnka ję naviệk<br />

lèpše ŏblậčena za viẽʖjnčajne.<br />

2 adj zamazan blatom; oklevetan Jậna ję<br />

bòle ŏblậčena nèg jậ.<br />

òblačen adj (-àčneši) oblačan Mẽʚdveḍ sę na<br />

Sviẽʖčnicu nalukậva van z lùknę i čè ję òblačne<br />

ŏstậnę blìže, bụ̂ lèpše vriệme dòšle.<br />

ŏblačìle n (-a, -îl) odjeća,<br />

haljine; presvlaka Sèkačke ŏblačîl ję v<br />

zàmuẓ̌ dŏpriẽʖmila.<br />

ŏblạčìti ipf (-ậčit; -im; -i, -ètę; -ậčil, -ìle; -ậčen)<br />

1 odijevati, stavljati odjeću Dụ̀ge mlạ̃dejnku<br />

ŏblậčìju.<br />

2 - sę odijevati se Ŏplẽʚče ìma rukậvę àli<br />

sę nậ jnę ne ŏblậči.<br />

ŏblačìti sę ipf (-î/ậči sę; -ìle sę, òblačne)<br />

prekrivati se oblacima Kàḍ sę gřde ŏblačî,<br />

zvŏnậr mộra bìti blĩzu cĩrkvę da zazvŏnî.<br />

ŏb¦lạdàti pf (-ậdam; -an) nadvladati, svladati<br />

Br̀že ję õna ž nìm ŏblậdala.<br />

ŏb¦làgati ipf na¦ (-at; -ậžem; -gan; -ajne)<br />

prekrivati Ŏblàgali smę kŏtậr krampiẽʖra s<br />

kukurĩznicŏ.<br />

ŏb¦lagàti pf (-àžem; -gan) lažno okriviti,<br />

oklevetati Ŏblãgal ga, a niệ krîv.<br />

ŏb¦làjati pf (-ậjam; -an) oklevetati,<br />

ocrniti Ŏblàjali su mę.<br />

ŏblajạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

klevetati Ŏblajậva mę dè stîgnę.<br />

òblak m (-a, -ŏv; dem m ŏblàček -a, -ŏv; dem<br />

m ŏblãčec -ačẽca, -ŏv) oblak [mañ. ablak]<br />

Najv÷kša mu ję klětva: jesěm ti, òblak! Čè<br />

sę z nõžem kî ję bìl na Bõžič na stõle prekrîži<br />

òblak, ně tụ̀ča tûḳla. Nìgde ŏblàčeka.<br />

ŏb¦lậndrati pf (-am) prolunjati, proskitati<br />

Ŏblậndrala ję ciẽʖle sẽʚle.<br />

ŏ¦blàtiti pf (-ậtim; -àčen) okaljati, uprljati;<br />

oklevetati Rùḅačę si si ŏblậtila. Bàbę su<br />

diệklu ŏblàtilę i niệ ju zěl.<br />

ŏblẽčen adj (-ěna; ant ne-) obučen, odjeven<br />

Spậl ję ŏblẽčen i ŏbũven. Pŏ hîže hõḍa<br />

neŏblečẽʚna.<br />

ŏb¦lejàti pf (-ějem; òblejal; -ận) oblijati Sè<br />

čẽʚle mu ję křv ŏblejãḷa.<br />

ŏblejạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

oblijevati Sûẓę su ga ŏblejạvàlę.<br />

ŏb¦letạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat, -am; -an; -ãṿajne)<br />

oblijetati Fùrt ŏbletậva òkŏl ně kàk mûva<br />

òkŏl drěka.


ʖʖ<br />

ŏb¦letèti<br />

316<br />

ŏb¦letèti pf (-îm) 1 obletjeti<br />

Škvõrci su dvậput třsje ŏbletèli.<br />

2 optrčati Diệs st÷ ciẽʖle sẽʚle ŏbletèli.<br />

ŏb¦lèznuti pf (-em; -en/ut) 1 oliznuti Ŏblẽznul<br />

ję žlìcu i spràvil v ž÷p. J÷n pastîr ję<br />

ŏblẽznul kàmen kõga su kàčę līzàlę na<br />

Lŏvrēč÷ve i spậl ję dŏ pretùletja.<br />

2 - sę obliznuti se, prijeći jezikom preko<br />

usana Ŏblẽznul si ję vũsnicę.<br />

3 fig polakomiti se Ŏblẽznul sę kàk mạ̃ček<br />

na slanìnu.<br />

ŏb¦liệči pf (-ẽčem; -en, -ěna) 1 obući odijelo<br />

Ŏblẽci mu nõṿu òpravu. 2 - sę obući se<br />

Ŏbliệkel sę kàk v nedèlu. Ŏbùča sę ŏbûję,<br />

a ŏbliệka sę ŏblẽčę.<br />

ŏbliệka f (-ę, -) odjeća<br />

Nõṿu ŏbliệku ję mậm ŏbliệkel.<br />

ŏb¦liẹtàti ipf (-iẽʖčem/tam; -an; -ajne) oblijetati<br />

Ŏbliẽʖčę kàk lộvni cũcek.<br />

ŏb¦liẹvàti ipf (-iệvam; -an) oblijevati Ŏbliệval<br />

ga z vŏdộ i dòšel ję k s÷be.<br />

ŏblìkŏv adj obli komad ogrjevnog<br />

drva s korom, necijepan i neraskoljen Ŏblìkŏve<br />

kõḷije su nekậlani kõlci s kộrŏ ŏd liẽʖskę,<br />

grậbra, bùkvę, jậlšę, kŏstàjna. Vù tem<br />

fậtu dřv ję vìše ŏblìkŏve nèg kậlane fatlîk.<br />

ŏblìkŏvina f (-ę, -) oblica, tanje<br />

necijepano ogrjevno drvo s korom Kûrimę<br />

ciẽʖlu zĩmu ŏblìkŏvinŏ.<br />

ŏb¦līzàti pf (-îžem; -zan) oblizati Sàka kràva<br />

svõje tẽʚle ŏblîžę. Na Lŏvrēč÷ve (10. VIII.)<br />

ìdu kàčę spật i ŏblîžeju nèkakŏv kàmen.<br />

ŏblizạvàti sę ipf pri, v, (-ậvam; -ậval, -le;<br />

-ậvan; -ãṿajne) oblizivati, prelaziti jezikom<br />

preko usana Ŏblizậva sę kàk mạ̃ček.<br />

ŏbliziệk m (-a, -ŏv) 1 poslastica, slatkiš,<br />

birano jelo N÷ bu tàm ŏbliziệkŏv.<br />

{Vi. oblizeki: slasno jelo; Kr. oblizanjek}<br />

2 fig žlica Õtec pŏgŏriệlec, màti širŏkàjna,<br />

dẽca ŏbliziệki? (Lõnec, zdèla i žlìcę)<br />

ŏblîznuti se pf (-îznem; -îzni, -÷tę; -îznul,<br />

-ùḷe; -îznen/ut) oliznuti usne Ŏblîznul sę<br />

kàk mậček {Vi. obliznuti se: osladiti se}<br />

õblŏg m (-ộga, -ŏv) oblog Dẽni na<br />

ŏtečěne mèste mřzli õblŏg.<br />

õblŏk m (-òḳa, -ộkŏv; dem m ŏblộčec -a,<br />

-ŏv) prozor, okno; prozorić, prozorčić,<br />

okance, odzračnik [psl. mañ. ablak,<br />

>rum. obloc] Pri òtprtem ŏblòḳe sę n÷<br />

smę spàti, dà sę ne dŏbî mrậk. Dŏk h iža<br />

gŏrî – põreẓ na õblŏk bejžî. Na kùjne i<br />

pemnìce ję mậli ŏblộčec. ¤ Tàm sę ŏblòḳi<br />

sekìrami brîšeju. {V. Vr. oblok; ð. obločec}<br />

ŏblòkanec m (-a, -ŏv) pijanica, pijandura Tè<br />

ŏblòkanec ję riẽʖtke dà triệzen.<br />

ŏb¦lŏkàti sę pf (-òčem; -an) pej opiti se,<br />

olokati se Ŏblõkal sę kàk svĩnče.<br />

ŏb¦lŏžìti pf (-òžim; -en) obložiti, prekriti<br />

Ŏblŏžìli smę ŏblòḳę z deskàmi.<br />

ŏ b¦ lūpìti pf (-ûpim; -len) skinuti lupinu Ŏblûpi<br />

tě ŏrèję! Àm sèm s÷ ŏlûpil.<br />

ŏ b¦ lūščìti pf (-ûščim; -en) skinuti ljusku, izvaditi<br />

iz ljuske S÷ ŏrèję sm÷ ŏblūščìli. Liẽʖšnaki<br />

su zrèli kàḍ ŏñ÷jnñaveju i dạ̃ju sę ŏlūščìti<br />

ŏ b¦ lūžñìti pf (-ûžñim; -en) skinuti ljusku Ŏlûžñi<br />

lužñînu z jŏriệjŏv.<br />

ŏ b¦ mạtàti ipf na¦ (-ậtat; -am; -an; -ãṭajne)<br />

ovijati, omatati Ŏbmạtàli smè jàbukę dà im<br />

zậjci ne ŏbjiệju kộru.<br />

ŏb¦metàti pf (-÷čem/tam; -an) obložiti,<br />

prekriti, nabacati okolo Krampiệr sę zakậpa<br />

v tràp (kŏtậr), ŏbm÷čę slậmŏ i pŏkrîję<br />

zemlộ i ẓ pàžuti. Jàbukę su bĩli s třjnem<br />

ŏmetàli, da i h zậjci ne ŏbjiệju.<br />

ŏb¦miẹtàti ipf dŏ¦ (-iệtat; -am/čem; -an;<br />

-iẽʖ ʖtajne) oblagati, prekrivati Rèpu smę<br />

zakạpàli priệk zĩmę v kŏtậr, ŏbmiệtali slậmŏ<br />

i gòre zemlộ.<br />

ŏbmřznuti pf ŏd, pŏ, s, za, (-em; -r̀zni; -ul,<br />

-řznula; -en/ut) djelomično smrznuti<br />

Krampiệr mi sę v tràpu ŏbmr̀znul.<br />

ŏb¦nạšàti ipf dŏ¦ (-ậšam; -ajne) obavljati<br />

neku dužnost; održavati Trî liệta ję ŏbnậšal<br />

slùžbu zvŏnãṛa. S÷ mèjne sę ŏbnậšaju<br />

stậrę svậtŏvskę šẽʚgę.<br />

ŏbnạvlàti ipf pre, (-ậvlat; -am; -al, -àle; -ậvlan;<br />

-ãṿlajne) obnavljati Šùma sę dụ̀ge<br />

ŏbnậvla.<br />

ŏ b ne¦mòči/mògnuti pf (-mòrem/÷mrem/-<br />

ògnem) onemoćati, oslabjeti<br />

N÷ znam kàj bum, kàḍ jòš vìše ŏbnemòrem.<br />

Nậgle ję ŏbnemògel i ne dîžę sę ẓ<br />

pòstelę. {H. obnemoči}<br />

ŏbne¦vìdeti pf (-îdim; -ñen) izgubiti vid,<br />

oslijepiti, obnevidjeti Žẽʚna ję mîslila dà ję<br />

mụ̂ẓ̌ izbìla ŏbnevìdel.


317<br />

ŏb¦riktàti<br />

ŏbnộč adv noću Ŏbnộč mę jậke<br />

bŏlî, a ŏbdận mi čûṇę.<br />

ŏb¦nŏrèti pf (-iệm) <br />

poludjeti Gŏvòri kò da ŏbnõrel.<br />

ŏbnŏvìti pf (-îm; -ộvi, -ètę; òbnŏvil, -îla; -len)<br />

1 obnoviti Ŏbnòvlen ję kròv na cĩrkve.<br />

2 ponovo porasti D÷tela sę liệpe ŏbnŏvîla.<br />

òbnŏžek m (-a, -ŏv) obnožak, izdanak biljke,<br />

sporedna stabljika Ŏd òbnŏška kukurìzę<br />

zrãṣtę i ciẽʖle bẽtve s kiệčkŏ i bãtem a na<br />

zàperku niệ bãta.<br />

ŏbnŏžìti sę ipf (-òžim; -ộži, -ètę; òbnŏžil, -îla;<br />

-òžen) istjerati obnoške, nabusati Šenìca<br />

sę liệpe ŏbnŏžîla.<br />

ŏbŏdvậ num (ž ŏbŏdviệ -è, -èm, -èmi) obadva;<br />

obadvije Cũcek cũcka pòzna i něčę<br />

ga grìsti, kàḍ su ŏbŏdvậ pẽsi. Dòšel ję z<br />

ŏbŏdvèmi sinmî i z ŏbŏdvèmi čèrmî.<br />

{Čučerje: ubudva}<br />

ŏbŏgàteti pf z, (-ậtem; -àti; -el, -ậtela; -čen)<br />

1 obogatiti Làke ŏbŏgàteš če sę bŏgàte<br />

priž÷niš.<br />

2 - sę obogatiti se Ŏbŏgàtel sę švẽrcem.<br />

ŏ¦bŏrìti pf (-òrim; -en) srušiti Ŏbŏrìli<br />

su stậri h rậst. Ŏbòri òn cìrkvena vrậta i s÷<br />

svěcę pŏrûša.<br />

Oborovo top (Òbŏrŏve n -òvčan, -òvečica,<br />

-òvečki) selo 1 060 st. (1857) a 599 (1991)<br />

Ŏbŏròvčani velĩju svẽʚmu sẽʚlu Jòborovo.<br />

ŏbŏrụ̂žati pf (-am; -an) 1 naoružati Dòbre ga<br />

ŏbŏrụ̂žal i sàḍ sę nèk sậm brãṇi. 2 - sę<br />

naoružati se Dõbre sę ŏbŏrụ̂žal i čèkal.<br />

ŏbŏ¦sràti pf (-ěrem; -õsral, -òsrala; -an)<br />

1 zasrati S÷ vuglìčę su ŏbŏsràli.<br />

2 biti prevaren; oklevetati Pòp ję zàplenil<br />

Cìganu òsleka v šenìce a Cìgan sę zàgrŏzil<br />

põpu dà bu òn v÷č òsleka trìput ŏbòsral.<br />

ŏbŏ¦žgàti pf (-õžgęm; òbŏžgal; -ận) opaliti,<br />

nagorjeti Pŏdjòštrenę kõlcę ję dõbre zdõla<br />

ŏbŏžgàti, dà dụ̀že trậju.<br />

ŏbràčati ipf pre, (-at; -ậčam; -àčal, -ậčala;<br />

-an; -ajne) prevrtati, okretati<br />

Siệne ŏbrạ̃ča v Dòlčine.<br />

ŏb¦ramlàti/nàti pf (-àmlam; -an) <br />

poravnati Ŏbràmlala sem i šalãṭu pŏsiệjala.<br />

ŏb¦ramlạvàti/nạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an;<br />

-ãṿajne) poravnavati Ŏbramlậvaju<br />

slògę za zẽʚlje.<br />

ŏbrận adj (-ãṇa) skupljen obiranjem Mliẽʖke ję<br />

ŏbrãṇe. Jàbukę su ŏbrãṇę z jậbuk a slìvę<br />

stresěnę i pŏbrãṇę zemlě.<br />

ŏ¦brạnìti pf (-ãṇim; -jnen) obraniti, očuvati<br />

Màma ję ìšla skùp ž nìm na sûḍ̣ dà bi ga<br />

ŏbrãṇila. Sàme ję štạ̃gel zgõrel a drùge<br />

stạ̃jnije su ŏbrạnìli.<br />

ŏb¦rãṣti pf (-ãṣtem; -ãščen) obrasti Br̀ščan ję<br />

ŏbrậsel h rậst dŏ břka. H rậst c÷r ìli cãrič ìma<br />

kàpicę žîra ŏbraščẽʚnę kàk kõstajn.<br />

ŏ¦bràti pf (-ẽʚrem; òbral) obrati, ubrati, dovršiti<br />

branje Òbral ję jõrej.<br />

õbraẓ m (-àza, -ậzŏv; dem m ŏbrãščec,<br />

-êca; dem m òbrazek, -a) obraz Ìma<br />

črnŏkộžni õbraẓ i bradŏvîcę pŏ ŏbrậzu.<br />

Lũta zĩma grĩzę za õbraẓ. Ŏbraščẽci su ti sę<br />

začrlēnèli ŏd zĩmę. {J. obrazčec}<br />

ŏbrěcnuti sę pf (-em; -÷cni, -ètę; -÷cnul,<br />

-ěcnula; -ut) okositi se, izderati se Ŏbr÷cnę<br />

sę nà jnega kàk na šmr̀kavca.<br />

ŏb¦rēdàti sę pf (-ědam; -an) izredati se Prì ne<br />

su sę ŏbrēdàli kàk na spòvede.<br />

ŏb¦rèzati pf (-iệžem; -zan) orezati Ŏbr÷zal<br />

sem třsje. Pred zĩmu kàḍ na pòlu niệ nìš<br />

bòlšŏga riệžę sę z÷lŏve kŏcějne, ŏbriệžę<br />

kộra i jiệ sr̀ce.<br />

ŏb¦rezạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

orezivati Ŏbrezạvàli smę třsje. Rèpa sę<br />

pûčę i mậm ŏbrezậva.<br />

¤ Bĩli su si dõbri ŏd riệpnŏga pûkajna dŏ<br />

ŏbrezậvajna. Vrlo kratko.<br />

Obrež Šašinovečki top (Òbreẓ̌ m -an, -ška,<br />

-ški) selo 15 st. (1857) a 53 (1948) poslije<br />

1971. ubrajano u Soblinec {U RH slična:<br />

Obrež Zelinski, Obrežje, Obreška Donja i<br />

Gornja} Òbrška f top O<br />

òbreẓ̌ m rub brežuljka Třsje mi ję na sãmem<br />

òbrežu.<br />

ŏbriệzan adj (ant ne-) orezan Ŏbriệzane<br />

šîbije sę ŏstậvi krej třsija, dà sę sušî. Jòš<br />

mi ję třsje neŏbriệzane, a v÷č tèra.<br />

ŏbriệzek/òbrezek m (-a, -ŏv) obrezivanjem<br />

odstranjeni dio Riệpinę ŏbriệskę su pŏrạnìli<br />

kràvam. Hìtil ję òbrezek.<br />

ŏb¦riktàti pf (-ìkčem/tam; -an) 1 <br />

urediti, dotjerati [nj. abrichten] Liệpe ga<br />

ŏbrìkči dà ga ně srậm mej ludmî.<br />

{Du. abriktat; V. abrihtati}


ŏbrisậč<br />

318<br />

2 - sę urediti se dotjerati se<br />

Diẽʖklica sę sàma ŏbrìktala da pě k mèše.<br />

ŏbrisậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) otirač Niẽʖsi nògę<br />

ŏbrìsal na ŏbrisạ̃ču.<br />

¤ Dòbil ję ŏbrisậč. Izgrdili su ga.<br />

ŏ¦brìsati pf (-îšem; -san) ukloniti tekućinu<br />

Mũḍer ję kàk i òn kî si ję z dròžñami rìt<br />

ŏbrìsal. Čè sę mlãḍejnka na přve večěrje<br />

přva ŏbrîšę, òṇda ję õna gàzda v hîže.<br />

ŏ¦brìti pf (-îjem; õbril; òbrit) obrijati<br />

Zậjca ję nasòpunal i õbril dŏk ję zậjec<br />

biệjžal.<br />

ŏbrnen/ut adj (-ěni; -rnena) 1 okrenut Na<br />

bŏžîčnu nộč sę blậge spŏmîna i sę kràvę<br />

su na jẽʚnu strận ŏbrněnę. Stõlec n÷ smę<br />

bìti na òpak ŏbrnut, n÷mrę Mậjčica Bọ̃ža<br />

sòpsti.<br />

2 obraćen Čìji sę kòren ne gènę na Ŏbrnẽʚnŏga<br />

Pàvla (25. siệčna) tè bu mřl tè lète.<br />

ŏbrnuti pf pre, za, z, (-em; -i, -ètę; -řnul, -ùḷe;<br />

-rnen/ut) 1 okrenuti Ŏbrni kapût na nộpak<br />

i nìšte tę n÷mrę vr÷či. ¤ ŏbrnuti kàpu promijeniti<br />

mišljenje 2 - sę okrenuti se; pokvariti<br />

se K m÷ne sę ŏbrni. Vĩne mi sę ŏbŕnùḷe.<br />

ŏb¦rŏdìti pf (-îm; òbrŏdil) dobro uroditi Šenìca<br />

bîla tè lète ŏbrŏdìla. Kàḍ žîr ŏbrŏdî òṇda sę<br />

svînę žîriju.<br />

ŏb¦rŏvàti pf (-òvlem/am; -an) orovati, izrovati<br />

okolo Bĩcke ję ŏbrõval gřmę.<br />

õbruḅ m (-ùḅa, -ûḅŏv) obrub, porub Pred÷<br />

beli su ŏbrùḅi na gàča. Kûrc ìma glàvič v<br />

kộžice a kàḍ sę kộžica zgùli vîdi sę prvậjẓ<br />

kàk õbruḅ.<br />

ŏb¦rụbìti pf (-ûḅim; -len) opšiti rubom, obrubiti<br />

Trèba ŏbrụbìti dà sę ne pěri. Gàčę su<br />

gòre ŏbrûḅlenę i ìmaju svîtnak, a dòle<br />

niẽʖsu gačelnìcę ŏbrûḅlenę nèg su štrậjnki.<br />

ŏbrublạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ajne)<br />

obrubljivati, opšivati rubom Rùḅačę sem<br />

ŏbrublậvala dà sę ne p÷riju.<br />

òbruč m (-a, -ŏv) 1 okov, metalni kolut bačve<br />

Òbruči sudîča dõbre držîju. Nabî òbručę na<br />

bẽden!<br />

2 ključna kost Naràmlala mi ję òbruč.<br />

ŏbručnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) obručnjak, strugalo,<br />

maklja Kộra na lèskŏvem i gràbrŏvem<br />

kõlce sę ne biẽʖli nèg strûžę z ŏbručnãḳem.<br />

Pìntar ìma ŏbručnậk. {B. obručnjak, nož<br />

pintarski; ðe. Vi. obročnjak; ðñ. bručnjak}<br />

ŏb¦rūlìti pf (-ûlim; -en) <br />

oruniti, otkinuti zrnje s klipa kukuruza<br />

Ŏbrûlil ję kŏšãṛu kukurìzę na rulàču. Bòle ję<br />

svînam dàti šrộtanu kukurìzu nèg ŏbrûlenu.<br />

òbrva f (-ę, -i) obrva Na jòku òber mìgę ję<br />

òbrva. Ìma debělę kŏsmậtę òbrvę i hûde<br />

gledî kàk vûḳ.<br />

ŏbùča f (-ę, -ûčŏ) obuća Slũga ję dòbil dvõju<br />

ŏbùču na lète.<br />

òbujek m (-a, -ŏv; dem m òbujčec -ẽca, -ŏv)<br />

obujak Sì su ŏbūvàli òbujkę. Ŏprậla sem<br />

ŏbujčẽcę. {Vi. obojek; V. obujek}<br />

ŏbù j ti pf pre, (-ûjem; -ûj; õbul, -ûla, -ùle;<br />

òbut) obuti obuću Jòš sę n÷ zna nì ŏbùjti.<br />

Ŏbûjtę si visộkę cìpelę.<br />

òbut/ŏbũven adj (-věna; ant bòs,ne-) obuven<br />

Zûj cìpelę, něš òbut spậl. Jòš si neòbut, a<br />

v÷č kèsnemę. Nègda su vûḳi bĩli ŏbuvěni<br />

a sàḍ su bõsi.<br />

ŏbūvàti ipf pre, (-ûvat; -am; -al, -àle; -ûvan;<br />

-ũvajne) obuvati Stàreši mụ̂ži i žẽʚnę<br />

ŏbùvaju òbujkę tẽʚri ìmaju četìri vụ̂glę kàk<br />

mậla pèča. ¤ Tàm sę na v÷čer ŏbûvaju a<br />

jûtre zûvaju.<br />

ŏbvarìti pf pre, z, (-îm; -ậri, -ètę; òbvaril,<br />

ŏbvarîla; - j en) prokuhati<br />

Kàḍ sę devenìcę nadèneju òṇda sę<br />

ŏbvarîju i sušîju.<br />

ŏbvezàtne adv obvezno Žìte sę ŏbvezàtne<br />

sèjale za lùḳne põpu i pìcekęm.<br />

ŏb¦vuzdàti pf (-ùzdam; -ũzdal, -ùzdala, -le;<br />

-ùzdan) zauzdati konja Ŏbvũzdal sem<br />

kõjnę.<br />

ŏ b¦ zīdàti pf (-îñem; -dan) ograditi zidom<br />

Zdẽʚnec ję znũṭra zdenčậr ŏbzîdal s cìglem.<br />

Zvirạ̃jnek ję ŏzîdan stũblem.<br />

ŏbzidạvàti ipf pŏd, pri, zŏ, (-ậvat; -am; -al,<br />

-àle; -ậvan; -ãṿajne) ograñivati zidom<br />

Gnòjišče mộram dàti ŏbzidạvàti.<br />

ŏbznàniti pf (-ậnim; -àni; -il, -ậnila; -jnen)<br />

objaviti Mậm su ŏbznànili zãṛukę. Òn ję bìl<br />

ô tem ŏbznậjnen.<br />

ŏ b zòjen adj (-ộjni; -õjna; -òjneši) <br />

pohotan, obijestan Ŏbzòjen ję kàk žriẽʖbec<br />

Ŏbzộjni dẽčke ne dậ diệklam mĩra.<br />

Ŏzộjnŏga bĩka niệ smèti mej kràvę pustìti.<br />

{Še. obzojan: ljutit; živčan}


ʚʚ<br />

319<br />

ŏd<br />

ŏb¦ž÷ti pf (-ẽjnem; õbžel; òbžet) požeti rubne<br />

dijelove Ŏbž÷li su hřẓ̌ vuz m÷ñę.<br />

ŏb¦žgàti pf (-ěm; õbžgi; òbžgal; -ận) opaliti<br />

Šãṛę na dẽske gr÷bena su z razbiệlenem<br />

želèzem ŏbžgậnę.<br />

ŏb¦žìgati ipf (-at; -îgam/žem; -an; -ajne)<br />

ukrašivati drvo paljenjem užarenim<br />

željezom Grebenậr ję dèskę gr÷bena<br />

ŏbžìgal da su lèpšę nacîfranę.<br />

ŏ¦cedìti pf (-ĩm; òcedil; -ẽʚ ʚñen) ocijediti Pòle<br />

sę niệ òcedile za jŏràti.<br />

òcel m (-a, -ŏv; adj òcelni) ocal, čelik [mañ.<br />

acél; vental. azzal


ŏdạjàti<br />

320<br />

ŏdạjàti ipf z, (-ậjat; -am; -al, -àle; -ậjana;<br />

-ajne) izmuzivati suvišak mlijeka Če žẽʚna<br />

ìma pùṇe mliẽʖka mộra ga ŏdạjàti dà je sę<br />

sẽsci ne vužgụ̂.<br />

ŏdalạmèti pf (-ậmim; -i, -ètę; -ậmil, -ìle;<br />

-ậmlen) jako udariti Ŏdalậmi ga tàk dà bu<br />

pòmetil.<br />

ŏd¦bàviti sę pf (-ậvim; -len) osloboditi se,<br />

riješiti se Rěšta sem sę ŏdbàvil.<br />

ŏd¦biẹ j žàti pf (-îm; -iệjžan) otrčati, odbježati<br />

Ŏdbiệjžal ję v šùmu.<br />

ŏd¦bījàti ipf na¦ (-îjat; -am; -an) 1 udaranjem<br />

odstranjivati Ŏdbījàli su dèskę na šàlungu.<br />

2 odbijati dijete od sise Dụ̀ge sem diẽʖte<br />

ŏdbîjala ŏd sẽsca.<br />

3 uskraćivati Mõlbu su mu ŏdbījàli.<br />

ŏdbĩjen/òdbit adj (-ěna) 1 odbačen Mõlba<br />

mu ję ŏdbijěna.<br />

2 oduzet od sise Òdŏjki su òdbiti.<br />

ŏd¦bìti pf (-îjem; õdbil) 1 <br />

oduzeti od sise Kàḍ sę òdŏjki ŏdbìjeju prasìce<br />

sę dàję r÷pa dà sę čiệm priệ bũca.<br />

2 odlomiti, izbiti Õdbil mu ję dvậ zûḅę.<br />

3 sustegnuti Ŏdbìli su mi ŏd<br />

plậčę.<br />

4 odbaciti Mõlbu su mu ŏdbìli.<br />

ŏd¦brŏ j ìti pf (-õjim; -en) izbrojiti Pènezę mu ję<br />

ŏdbrõjil. Pr÷ña sę miệri na pr÷dena i z<br />

mahàla sę ŏdbròji v pr÷dene.<br />

ŏd¦brtvìti pf (-r̀tvim; -en) odčepiti, izvaditi,<br />

odstraniti brtvu Jẽʚdva smę ŏdbrtvìli<br />

zabr̀tvenę rộli na vūvòzu.<br />

ŏd¦brūsìti pf (-ûsim; -šen) 1 prviput<br />

nabrusiti, naoštriti brusom Kàḍ sę kõsa<br />

ŏdbrûsi òṇda liệpe kŏsî, àk ję trãṿa rẽzna.<br />

2 oštro odgovoriti Tàk mu ję ŏdbrûsila, dà<br />

ję začkõmel.<br />

ŏd¦č÷snuti pf (-em; -en/ut) otkinuti Vèter ję<br />

ŏdčěsnul svřẓ̌ na slìve.<br />

ŏ d dà adv otkada, od kojeg vremena Ŏddà si<br />

tù? Ŏd jùtra tę tù čèkam. Ŏdà si priệl tè<br />

põsel? {V. odda}<br />

ŏ d dèlati pf (-iệlam; -an) odraditi Jậ sem svộj<br />

kùluk ŏddèlal.<br />

ŏ d¦ dènuti pf (-em; -en/ut) odahnuti D÷j si<br />

màle ŏdẽ h ni, zapûval si sę.<br />

ŏ d¦ dìči/ŏ d¦ dîgnuti pf (-îgnem; -en/ut) odići,<br />

pridići Ŏddìgni vrmậr i dòle pŏdstậvi! Črna<br />

jàma i měsnat klìn, rìt ŏdìgni i nùṭer ž nìm?<br />

(Čìžmu ŏbùva)<br />

ŏ d¦ digạvàti ipf na¦ (-ậvam; -ãṿajne) podizati<br />

Sẽdel ję na mřzlem pitộmu i sàki čàs rìt<br />

ŏdigậval.<br />

ŏ d¦ dŕčàti pf (-îm) otrčati Sì su ẓ hìžę ŏdŕčàli<br />

na pûṭ vìdeti mlãḍencę.<br />

õde adv ovdje Õde ję zãṿetje a tù zbrîs. Ròk<br />

ję õde ŏd pũṭa. Õde niệ nijenòga Hrvậta<br />

nèg sàmi Zạ̃gŏrci. {St. ode}<br />

ŏdèča f (-ę, -iệčŏ, -) posteljina<br />

kojom se pokriva, pokrivači Vr̀bŏva grèča i<br />

kŏbēròva ŏdèča slàbe griệju.<br />

ŏ¦delìti sę pf (-îm; -ẽlen) odijeliti se, izdvojiti<br />

se J÷n bràt sę òdelil a dvậ su ŏstàli skùp.<br />

ŏdènen/ut adj pokriven<br />

Niẽʖsu dẽca na pòstele ŏdènena.<br />

ŏ¦dènuti/ŏ¦dèti pf (-ènem; -õdel; -ènen/ut/-<br />

òdet) 1 pokriti pokrivačem Ŏdẽni ga tàk da<br />

sę ne ŏtkrîję pŏ nõči. 2 odahnuti, počinuti<br />

Tù màle ŏdènemę. {J. oddehnuti}<br />

3 - sę pokriti se Ŏdẽni sę z<br />

ŏdiẽʖvem da ti ně zĩma. ¤ Ŏdẽni sę kàk ję<br />

ŏdiẽʖve dụ̀ge.<br />

ŏdẽven adj (-ěna; ant ne-) pokriven u postelji<br />

Ŏblẽčen, òbut i ŏdẽven spî. Neŏdẽven ję<br />

spậl, b÷z ŏdiẽʖva.<br />

{J. nedeven, neodet, nepokriven}<br />

ŏ¦dežñìti sę pf (-èždi sę; -ìle sę) dugo kišiti<br />

Ŏdežñìle sę i n÷ stậja. Kàḍ sę jậke ŏdèžñi<br />

ŏpậnęju i dežñevnãḳi/zněbači.<br />

ŏd¦gàjnati/ŏd¦gạjnàti ipf (-àjnat; -ậjnam; -an)<br />

otjerivati Kòkŏši sem ŏdgậjnala dà ne čìflaju<br />

na pŏsiệjanem.<br />

ŏd¦g÷gati pf (-ěgam; -an) otići gegajući<br />

Ŏdg÷gali su kàk su i dŏg÷gali.<br />

ŏd¦gmạzèti pf (-azîm) odgmizati Kàča ję<br />

ŏdgmậzela mej kŏrějnije.<br />

ŏdgŏniẹtàti ipf z, (-iệtat; -am/čem; -i, -ètę;<br />

-iệtal, -àle; -iệtan) odgonetati Na pậše smę<br />

ŏdgŏniẹtàli zagŏniệtkę.<br />

ŏdgŏniệtka f (-ę, -i) odgonetka N÷ zna sàki<br />

prậvu ŏdgŏniệtku.<br />

ŏd¦gŏvạrjàti ipf dŏ¦ (-ãṛjam; -ậrjan; -ãṛjajne)<br />

1 odgovarati Ŏdgŏvãṛjam na òne kàj<br />

znậm, kàj n÷ znam, mučîm.<br />

2 odvraćati Sì su ga ŏdgŏvãṛjali, dà ne ž÷ni<br />

tụ̂ diệklu, àl òn niệ štèl nì čùjti.


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

321<br />

ŏdluplīvàti sę<br />

ŏd¦gŏvŏrìti pf (-òrim; - j en) 1 <br />

odgovoriti na pitanje Ŏdgŏvòri, če znậš.<br />

2 nagovoriti nekoga da odustane Ŏdgŏvŏrìli<br />

su ga ŏd viẽʖjnčajna.<br />

ŏd¦gràbiti pf (-ậbim; -len) grabljenjem<br />

smanjiti količinu Ŏdgrậbila sem màle vŏdě<br />

škãfa da mòrem lèpše nŏsìti.<br />

ŏd¦grīnàti ipf na¦ (-ĩnat; -am; -al, -àle; -ĩnan;<br />

-ajne) odgrtati Ŏdgrīnàli smę sniệg ŏḍ hìžę<br />

dŏ štàlę. {ðe. odgrinjati}<br />

ŏd¦grìsti pf (-îzem; -ĩžen, -ẽʚna) odgristi<br />

Mẽʚdveḍ ję na prèlu zậjca vlòvil za rěp i<br />

kŏmậḍ ga ŏdgrîzel i zậte zậjec ìma kùrtav<br />

rěp. Dîvli bĩcke sę znậ mej nògę zaletèti i<br />

jậgaru jậjca ŏdgrìsti.<br />

ŏd¦grizạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

odgrizati Bàžul ję liệpe znîkel àl ga zậjci pŏ<br />

rediệ ŏdgrizậvaju.<br />

ŏd¦grîznuti pf (-em; -en/ut) odgristi Tvộrec<br />

niẽʖma zậte dụ̀g vrật, dà si n÷mrę zubmî<br />

dŏsěči svụ̂ nògu, dà si ju sr̀dit ne ŏdgrîznę.<br />

ŏd¦grnuti pf na¦ (-em; -en/ut) skinuti sloj tla<br />

pri iskapanju krumpira Ŏdgrnula sem<br />

nèkulike jậmic krampiẽʖra.<br />

ŏ¦diẹvàti ipf (-iệvat; -vlem/am; -an; -iẽʖ ʖvajne)<br />

1 pokrivati u postelji Pŏ nõči sę ŏtkrîję i<br />

mộram ga vìše pûṭ îti ŏdiẽʖvat. 2 - sę<br />

pokrivati se u postelji Ŏdiẽʖva sę z gûjnem.<br />

ŏdiẽʖ ʖve n (-a, -ŏv; dem n ŏdiẽʖ ʖvce -a, -iẽʖvec)<br />

pokrivač Pùstil sę da spî i glědel<br />

spŏd ŏdiẽʖva. Hìti ŏdiẽʖvce!<br />

ŏd¦igràti pf (-ìgram; -an) odsvirati Mužikạ̃ši<br />

su ŏdigràli trî nộvtę.<br />

ŏdigrạvàti ipf z, (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

1 dovršavati igru Bàš ję ŏdigrậval pàrtiju<br />

dùraka.<br />

2 dovršavati svirku Mužikạ̃ši ŏdigrậvaju<br />

tr÷jtu nộvtu.<br />

ŏd¦jàhati/ŏd¦jàšiti pf (-ậham/šim; -an/en)<br />

odjahati, jašući otići Malepriệ ję ŏdjậhala.<br />

Ŏdjàšil ję tiệ čas.<br />

ŏd¦jạrjàti ipf dŏ¦ (-ậrjat; -am; -an; -ãṛjajne)<br />

odoravati Ŏdjậrja krampiệr. Na Gộrne<br />

Glãṿe su ŏdjạrjàli Glamnìčani zîdane<br />

kamiệjne i j÷nę žřni.<br />

ŏd¦jebàti pf (-ěbem; -en) 1 obljubiti Ŏdj÷bel<br />

ju ję v štạ̃glu.<br />

2 nastradati Òn ję svõje ŏdj÷bel.<br />

ŏd¦j÷kati pf (-ěkam/čem; -÷kal, -ěkala)<br />

otrčati, brzo otići Màle priệ ję nèkam<br />

ŏdj÷kal. {G. odjektati: otići bez traga,<br />

nestati}<br />

ŏd¦ j ŏràti pf (-õrjem; òdjŏral; -ận) oranjem<br />

izvaditi, odorati Kàču kụ̂ sę ŏdjõrję sę<br />

něsmę mŏrìti.<br />

ŏd¦jùžiti pf (-ùži sę; -ùžile ję; -ûžene)<br />

odmrznuti Ŏdjùžile ję i sàḍ ję šlifutnìca.<br />

òdlaček m (-a, -ŏv) odgoda, odugovlačenje,<br />

odlaganje u nedogled Na òdlačke i vrậgu<br />

rògi zrastụ̂. Nije dobro odgañati. {G. odlaga;<br />

Fu. odlaka}<br />

ŏdlàčuvati ipf (-jem; -an) odugovlačiti Če<br />

dụ̀že ŏdlàčuješ gòrje bụ̂.<br />

ŏd¦lậfati pf (-am) odjuriti, otrčati Pậk ję<br />

nèkam ŏdlậfal.<br />

ŏd¦lậfrati pf (-am) odskitati A štè<br />

znậ kàm ję pak ŏdlậfral?<br />

ŏd¦làgati pf na¦ (-ậžem; -an; -ajne) odgañati<br />

Bòle sàḍ napràviti nèg ŏdlàgati.<br />

ŏd¦lậndrati pf (-am; -an) odskitati Ŏdlậndrala<br />

ję pŏ sẽʚle. {O. odlandrat}<br />

ŏd¦lejàti pf (-ẽjem; òdlejal; -ận) odlijati Kàḍ sę<br />

võda nà pŏle pĩję ẓ flàšę mộra sę ję màle<br />

ŏdlejàti priệ nèg sę pĩję.<br />

ŏd¦lěknuti sę pf (-em; -en/ut) odvojiti se,<br />

odlijepiti se Vrậta su sę ŏdlěknula i sàḍ<br />

pûšę v štàlu. Põtplat sę ŏdl÷knul.<br />

ŏd¦letèti pf (-îm) odletjeti Tìči su iskàli krậla i<br />

tẽʚri najvìšeše ŏdletî, bụ̂ krậl.<br />

ŏd¦ležàti pf (-îm; -÷žan) provesti u zatvoru<br />

Ŏdlěžal ję pět liệt na ròbije.<br />

ŏd¦liẹtàti ipf (-iẽʖtam/čem; -an) odlijetati<br />

Škvõrci su ŏdliẹtàli i dŏliẹtàli nazậj.<br />

ŏd¦liẹvàti ipf (-iệvam; -an; -ajne) odlijevati<br />

Ŏdliệvaj škãfa da ně ìšle vận.<br />

ŏd¦lîfrati pf (-am; -an) otpremiti Pùṇe ję v÷č<br />

ŏdlîfral dàle.<br />

òdlika f (-ę, ộdlik) odlična ocjena Mộj dèda sę<br />

fậlil da ję sàkem razl÷du škộlę dòbil òcenu<br />

přvi rěḍ s òdlikŏ.<br />

ŏd¦lŏžìti pf (-òžim; -en) odložiti,<br />

skinuti Ŏdlõži rùksak ẓ plěč.<br />

ŏd¦lūpìti pf (-ûpim; -len) odvojiti koru, ljusku<br />

Na dvè h lèbe sę kộra ŏdlûpila.<br />

ŏdluplīvàti sę ipf (-îvat; -am; -al, -àle; -îvan;<br />

-ĩvajne) odvajati se Kộra sę krùvu pŏčẽʚla<br />

ŏdluplīvàti.


ŏd¦lūščìti<br />

322<br />

ŏd¦lūščìti pf (-ûščim; -en) izvaditi iz ljuske<br />

Ŏdlūščètę ŏrèję, dà sę sušîju.<br />

ŏdmậ/õdma adv <br />

odmah Ìdem õdma. Čè nìt pûḳnę i čè sę<br />

ŏdmậ ne nậjdę, mộra sę vŏdìti.<br />

ŏdmạgàti ipf pŏ, (-ậžem/gam; -i, -ètę; -ậgal,<br />

-àle; -ậgan; -ạ̃gajne) otežavati, smetati u<br />

radu Čè mi něčeš pŏmạgàti, nậj mi nì<br />

ŏdmạgàti.<br />

ŏd¦màkati ipf na¦ (-at; -ậ kam/čem; -an;<br />

-ajne) omekšavati tekućinom, kvasiti, vlažiti<br />

Tò sę blàte na òprave jậke zàsušile i triệba<br />

ŏdmàkati.<br />

ŏdmậla adv odmalena, od djetinstva Àm sę<br />

mî ŏdmậla znậmę.<br />

ŏd¦mạmìti pf (-ậmim; -len) <br />

odmamiti, pridobiti Lẽke ję õna n÷ga<br />

ŏdmậmila, kàḍ sę i n÷mu štèle îti.<br />

ŏdmạrjàti sę ipf za, (-ậrjam; -al, -àle; -ậrjan)<br />

odmarati se Jòš õvę r÷dę stìramę i z<br />

ŏkậpajnem smę gŏtòvi a òṇda sę bùṃę<br />

ŏdmạrjàli.<br />

ŏd¦ma r šiệrati pf (-am) otići brzim korakom<br />

Ŏdmaršiệral ję srdìte k n÷mu.<br />

ŏdmàšiti sę pf pre, (-ậšim; -àši, -il, -ậšila)<br />

krenuti, uputiti se Ŏdmàšil sę dìrekt na sûḍ̣<br />

vu Svẽʚti Îvan.<br />

ŏd¦mạtàti ipf na¦ (-ậtam; -an; -ãṭajne)<br />

odmotavati Pr÷ña sę dõbre ŏdmậta.<br />

ŏd¦m÷či/ŏd¦měknuti pf (-ěknem; -en)<br />

omekšati Grõẓdje ję ŏdm÷kle.<br />

ŏd¦meglìti pf (-èglim) 1 odmagliti, pobjeći<br />

Ŏdmẽglil ję nèkam. 2 - sę odmagliti se,<br />

raščistiti se Čèkaj jòš màle dŏk sę ŏdmègli.<br />

ŏd¦mekạvàti/mikạvàti ipf (-ậvat; -lem/ am;<br />

-an) 1 odmakivati Ŏdmekậvaj<br />

sę ŏd pastûva dà tę ne rĩtnę.<br />

2 - sę odmakivati se Kàḍ sę<br />

pěč zagriệla sę vìšę sę ŏd ně ŏdmekậval.<br />

Pŏmàle sę ŏdmikậval ŏd vrật.<br />

ŏd¦mèknuti pf (-em; -en/ut) 1 <br />

odmaknuti, udaljiti, pomaknuti Ŏdmẽkni lõnec<br />

z jõgna.<br />

2 - sę odmaknuti se, pomaknuti<br />

se Ŏdmẽkni sę ŏd kõjna dà tę ne rĩtnę.<br />

ŏ d¦ měkšati pf (-am; -an) 1 omekšati Fûntaricę<br />

rûškę su dõbrę za jèsti dà ŏdměkšaju.<br />

2 - sę omekšati se Pùsti nèk sę ŏdměkša.<br />

ŏdmerạvàti ipf (-ậvat; -am; -an) odmjeravati,<br />

prosuñivati Dụ̀ge ga ję ŏdmerậval, àl mu<br />

niệ nìš r÷kel.<br />

ŏd¦mèriti pf (-iệrim; - j en) odmjeriti Ŏdmèril ga<br />

ŏd pẽʚtę dŏ glãṿę i plùnul.<br />

ŏd¦metàti pf (-÷tam/čem; -an) odbacati, odstraniti<br />

Sniệg sem ŏdmẽʚtal ŏd štaglẽʚne vrật.<br />

ŏdmetạvàti ipf pŏ, raz, z, (-ậvat; -am; -al,<br />

-àle; -ậvan; -ãṿajne) odbacivati,<br />

odstranjivati ẓ pũṭa smę sniệg ŏdmetạvàli.<br />

Sì su ìšli na ŏdmetậvajne snèga.<br />

ŏd¦mìkati pf (-îčem; -îkan) odmicati Sę vìše<br />

sę ŏd p÷či ŏdmîčę.<br />

ŏd¦mòči/mògnuti pf (-òrem/gnem) naškoditi,<br />

uzeti moć, ne pomoći Čè mi n÷mreš<br />

pŏmòči nậj mi nì ŏdmòči.<br />

ŏd¦mŏčìti pf (-òčim; -en) smekšati tekućinom<br />

Jòš sę niệ blàte na čĩžma ŏdmŏčìle.<br />

ŏd¦mŏlìti pf (-òlim; -en) molitvom osloboditi<br />

Põzŏj ję zàkleti čõvek i pòp kî ję ìšel v črnu<br />

škộlu ga mòrę ŏdmŏlìti.<br />

ŏd¦mŏtàti pf (-òtam; -an) odmotati Ŏdmòtala<br />

si ję frbànt i křv z rànę îdę.<br />

ŏd¦mŏtạvàti pf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

odmotavati Pr÷ña sę ẓ klụ̀pkŏv ŏdmŏtậva<br />

na snŏvàču.<br />

ŏd¦mŕčàti pf (-îm) propasti; pej umrijeti<br />

Ŏdmřčal ję nậgle.<br />

ŏd¦mr̀dati pf (-řdam; -an) odjebati Ŏdmr̀dal ju<br />

ję v kukurîze.<br />

ŏdmrzạvàti ipf s, za, (-ậvat; -am; -al, -àle;<br />

-ậvan; -ãṿajne) odmrzavati Pòčele sę<br />

ŏdmrzạvàti i br̀že bu šlìfut.<br />

ŏd¦mřznuti pf ŏb¦ (-em; -en/ut) odlediti,<br />

otopiti Ŏblòḳi su ŏdmřzneni. 2 - sę otopiti<br />

se Lěḍ sę ŏdmr̀znul.<br />

ŏdnạ̃pre adv sprijeda, s prednje<br />

strane Dà si tàk liẽʖpa ŏdnạ̃pre kàk si ŏdzậj,<br />

bì tę zěl na kõla.<br />

ŏd¦nạšàti pf dŏ¦ (-ậšam; -an; -ajne) odnositi<br />

Sàki dận snẽja nèkaj ŏdnậša.<br />

ŏdnaviệk adv oduvijek, odvajkada Kliẽʖni pri<br />

zdẽʚncu v Cẽʚrju su tù ŏdnaviệk.<br />

ŏdnègda adv odavno Betěžna ję ŏdnègda i<br />

ne dîžę sę s pòstelę.<br />

ŏdnèkud adv odnekuda, odnekle Ŏdnèkuḍ<br />

sę k nàm dŏsělil, a n÷ znam òtkuḍ. Žãkman<br />

ję ŏdnèkuḍ ŏd Bisậga dòšel. Naj÷mput ję


ʚʚ<br />

323<br />

ŏd¦rînuti<br />

ŏdnèkuḍ dŏlậfal.<br />

ŏd¦n÷sti pf (-ěsem; -sen/šen) odnijeti Dẽca<br />

čũvaju pìcekę, ràcekę, pùrekę i žùgekę, dà<br />

i h jãṣtrebi nę ŏdnesěju.<br />

¤ Bụ̂ tę vràna ŏdn÷sla. (Velî sę ŏnòmu kî<br />

sậm diệla.) Pr÷šle ję kak dà bi z rũḳŏ ŏdn÷sel.<br />

brzo je izliječeno<br />

ŏdnìkud adv odnikuda, niotkuda Niệ nam<br />

pòmŏči ŏdnìkuḍ.<br />

ŏdnộva adv iznova, ispočetka Mộra pŏčěti<br />

ŏdnộva.<br />

ŏdõde adv odavde<br />

Ŏdõde dàle niệ mòči s kộli. N÷ znam, jậ<br />

niẽʖsem ŏdõde.<br />

ŏdŏdzậj/ŏdŏzậj adv odostrag, od stražnje<br />

strane Ne pũsti ga ŏdŏdzậj!<br />

ŏdŏ d zdộl/ŏdŏ d zdõla adv odozdo, s donje<br />

strane Stụ̀pa ję ŏdŏdzdộl a ŏdŏdzgộr ję<br />

stụ̂pec s kiệm sę tụ̃če. Dẽca sę na pậše<br />

žìglaju pŏ nõga ŏdŏzdộl kùlike štè zdržî.<br />

Ŏdŏzdõla, ŏd dộlne glavîc ję pòčel kŏpàti.<br />

ŏdŏ d zgộr/ŏdŏ d zgõra adv odozgo, s gornje<br />

strane Kàk buš ŏdŏdzgộr zìšel? Stụ̀pa ìma<br />

ŏdŏdzgõra stụ̂pec s kiệm sę tụ̃čę. Ŏdŏzgộr<br />

ję lèpše grõẓdje. Kliệt ję bĩla ŏdŏzgõra na<br />

gộrne glavìca.<br />

ŏdõgda adv otkada Ŏdõgda si tù? Ŏd<br />

predèčera. Ŏdõgda čèkaš? Ŏd jùtra.<br />

ŏdõgde adv odakle, otkuda Ŏdõgde ję òn<br />

dòšel sìm? Z Lîkę.<br />

ŏdŏ¦gnàti pf dŏ¦ (-ògnam; -an) <br />

odagnati, otjerati, Ŏdŏgnàli su svînę na<br />

sẽmen na Dụ̂ga Sěla.<br />

òdŏjek m (-a, -ŏv; dem m ŏdòjček) odojak<br />

Òdŏjki su dŏk cìcaju a òdbiti òdŏjki su<br />

pàjceki. {B. odojek, prase sesno; J. odojek,<br />

prase od mleka vzeto}<br />

ŏdòka adv otprilike Õvak ŏdòka mòrti ìma<br />

dvàjst kîl.<br />

ŏdõnde adv odande, odanle, s<br />

one strane Ŏdõnde zlò dọ̃jdę. Kàm rěp<br />

repàčę kậžę, ŏdõnde bụ̂ dòšel ràt.<br />

ŏdŏnûḍ adv odonuda, odande, s<br />

one strane Ŏdŏnûḍ̣ ìdu gřdi òblaki.<br />

ŏdŏtrạ̃ga adv odostrag, odnatrag, odnatraške,<br />

straga S÷di si ŏdŏtrạ̃ga. Òn ję õstal<br />

ŏdŏtrạ̃ga.<br />

ŏdŏvûḍ adv odovuda, odavde, s<br />

ove strane Ŏdŏvûḍ̣ sę v÷dri. Štè bu priệ<br />

ŏdŏvûḍ̣ dŏŏnûḍ̣?<br />

ŏd ŏ¦ zvàti sę pf (-õvem; òdŏzval; -ận)<br />

odazvati se Zvậl sem tę a tî sę<br />

niẽʖsi òdŏzval.<br />

ŏdrạjnàti sę ipf (-ậjnam; -al, -àle; -ậjnan)<br />

odronjavati Piệsek sę pòčel ŏdrạjnàti i<br />

Ivàna Kìndrŏvŏga ję zasìpal i zàdušil krèj<br />

pũṭa za Svẽʚti Mãrtin.<br />

ŏd¦rậjzati pf (-am; -an) otputovati, odskitati<br />

[nj. reisen] Pậk ję nèkuḍ ŏdrậjzal.<br />

ŏdrạpìti pf raz, v, za, (-ậpim; -i, -ètę; -ậpil, -ìle;<br />

-ậplen) 1 otkinuti od (haljine, papira)<br />

Rukậv mi ję ŏdrậpil.<br />

2 udariti Pòštene ga ŏdrậpil z bàtinŏ.<br />

3 oštro ili bezobrazno odgovoriti Ŏdrậpil<br />

mu ję kàk bàlavcu.<br />

4 ogrepsti se Ŏdrậpil sę na hrñậvi čàvel.<br />

{Ko. Vi. odrapiti}<br />

ŏd¦r÷či sę pf (-ěčem; -en, -ěna) odreći se,<br />

napustiti I õtec gà sę ŏdr÷kel.<br />

ŏd¦rēdìti pf (-ědim; -ñen) namijeniti Tậ pr÷ña<br />

ję ŏdrěñena za ŏsnõṿu.<br />

ŏdr÷ñuvati ipf (-jem; -an) odreñivati Iměna<br />

dèce ŏdr÷ñuju najvìše õtec i màti a prèdi ję<br />

bĩle kàk ję pòp štèl.<br />

ŏd¦r÷nuti pf (-÷nem) otjerati Najpriệ ŏdrěni<br />

svînę na pàšu.<br />

ŏ¦dr e vēnèti pf (-ěnem; -ẽʚ ʚjnen) 1 odrvenjeti<br />

postati drvo Mladìcę su ŏdrèvenelę.<br />

2 postati neosjetljiv, ukočiti se (od dugog<br />

sjedenja, ležanja, straha, zime) postati neosjetljiv<br />

Nõga mi ję ŏdrèvenela i němrem nậ<br />

jnu stàti.<br />

ŏd¦rèzati pf (-iệžem; -zan) odrezati Čè ti pòp<br />

ìli fiškậl prisědę kapũta, tò ŏdrèži, dà ne<br />

ŏstậneš bèẓ ciẽʖlŏga. Štè n÷ zna krùva<br />

pridèlati, n÷ zna ga nì ŏdrèzati.<br />

ŏd¦rezạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

odrezivati Ŏdrezậvalę smę repîjne na rèpe<br />

kruglìce.<br />

ŏd¦riẹvàti pf (-iệvlem/am; -an) <br />

odgurati Ŏdriẹvàli su sûḍič.<br />

ŏdriệzek m (-a, -ŏv) odrezani dio, odrezak<br />

Pŏjèčtę i tě ŏdriệskę.<br />

ŏd¦rînuti pf (-em; -en/ut) odgurnuti Ŏdrìni tụ̂<br />

z÷mlu dàle ŏḍ gràbę.


ŏdrislìveti<br />

324<br />

ŏdrislìveti pf (-îvem; -ìvi; -el, -îvela; -en) dobiti<br />

proljev Mậla dẽca ŏḍ grîza ŏdrislîveju. I<br />

ŏḍ grìžavŏga sadŏvjậ sę mòrę ŏdrislìveti.<br />

ŏd¦rītàti sę pf (-îtam/čem; -an) otrčati Kòjn sę<br />

ŏdrîtal k štàlę.<br />

ŏdsàḍ adv odsada Ŏdsàḍ sem jậ gŏspŏdậr i<br />

m÷nę bùṭę pŏslùšali.<br />

ŏd¦sạjnkàti pf (-ạ̃jnkam/čem; -an) odvesti<br />

saonicama Ŏdsạ̃jnkal ję prasìcu na<br />

Glamnìcu k bĩcku na prĩpust.<br />

ŏdsàkuḍ/sekuḍ adv odsvakuda, odasvud<br />

Ŏdsàkuḍ su sę skùpili. Ŏts÷kuḍ su tù dòšli.<br />

{He. otsakud; O. odsekuda}<br />

ŏd¦sèči pf (-ẽčem; -en, -ěna) odsjeći Sì pastĩri<br />

pòznaju sàku fělu driệva v šùme nę<br />

sàme pŏ lîstu i kộre nèg i pŏ ŏdsečěnŏmu<br />

kŏmậdu driệva.<br />

ŏd¦sedèti pf (-îm) odsjediti Dviệ liệta ję<br />

ŏdsẽdel v rěšte.<br />

ŏd¦selìti sę pf (-÷lim; -en) odseliti se Ŏdsělil<br />

sę ję v Zạ̃greḅ.<br />

ŏd¦sìpati pf (-îplem/am; -an) odsipati<br />

Ŏdsîpala sem màle mẽʚlę z vrèča.<br />

ŏd¦skạkàti pf (-ậčem) otići skačući Vrạ̃pci su<br />

màle ŏdskạkàli i vrnûḷi sę.<br />

ŏdskakūvàti pf (-ûjem; -ûj; -ûval; -an;<br />

-ũvajne) odskakivati Lộpta ję dụ̀ge<br />

ŏdskakûvala ŏd zemlě.<br />

ŏd¦slūžìti pf (-ûžim; -en) odslužiti, provesti<br />

odreñeno vrijeme Slũga ję trî liệta ŏdslûžil.<br />

Ŏdslûžil ję võjsku. Ŏdslûžil ję bõḳca,<br />

teròga ję mòril.<br />

ŏd¦smèknuti pf (-em; -en/ut) okliznuti V jãṛek<br />

sę ŏdsmẽknul na rîte.<br />

ŏd¦smīcàti pf (-îcam/čem; -an) odvući<br />

povlačenjem po podlozi Vrmậrę smę<br />

ŏdsmīcàli sriẽʖdi hìžę.<br />

ŏd¦smūcàti pf (-ûcam, -an) odvući se krišom<br />

Niẽʖsem vìdel kàm sę ŏdsmûcal.<br />

ŏd¦spàti pf (-îm; òdspal; -ận) odspavati<br />

Òdspal sèm si ciẽʖlu nộč.<br />

ŏdstụpìti pf (-ụ̂pim; -i, -ètę; -ụ̂pil, -ìle; -ụ̂plen)<br />

prepustiti Ŏdstụ̂pil ję svộj diệl.<br />

ŏd¦sụdìti pf (-ûḍim; -ñen) dosuditi Krậl sę<br />

sètil kàj su sụ̀ñenicę ŏdsụdìlę vuglenạròvŏmu<br />

sînu. Cìgan ję bìl ŏdsụ̃ñen<br />

na gậlgę (vešậlę).<br />

ŏd¦sūkàti pf (-ûčem; -an) odvrnuti zavrnuto,<br />

odsukati zasukano Sàḍ mòreš ŏdsūkàti<br />

zasûkanę làčę, niệ vìše rŏsě.<br />

ŏdsukạvàti ipf ras, za, (-ậvlem/am; -li, -ètę;<br />

-al, -àle; -ậvan; -ãṿajne) odsukivati<br />

Ŏdsukậvam si lačelnìcę.<br />

ŏd¦sũknuti pf (-em; -en/ut) udariti Štè ję<br />

zàmudil na klậku, špận mu ję 6 palîčja pŏ<br />

rîte ŏdsũknul. {Ad. odsuknuti}<br />

ŏd¦sũnuti pf (-em; - j nen/ut) otvoriti zasun,<br />

kračun Nèšte ję ŏdsũnul zậsun. Vrậta su<br />

ŏdsũnuta i svînę su žìšlę vùn a čèẓ<br />

ŏdsûjnenu lèsu i vận z dvŏrìšča.<br />

ŏd¦šậcati pf (-am; -an) <br />

procijeniti, ocijeniti Mậm ju ję ŏdšậcal ŏḍ<br />

glãṿę dŏ pẽʚtę.<br />

ŏd¦šarạfìti pf (-ậfim; -len) odviti, otvoriti<br />

Najpriệ ŏdšarậfi. Dvậ šarậfę sem ŏdšarậfil.<br />

Tè šarậf ję dŏ kràja ŏdšarậflen.<br />

ŏd¦š÷pati pf (-ěpam) otići šepajući Stậri<br />

Plûščec ję pŏmũčke ŏdš÷pal.<br />

ŏd¦šepēsàti pf (-ěsam) otići šepajući I òn ję<br />

za jnìmi ŏdšepěsal.<br />

ŏd¦šlậjsati pf (-am; -an) odvući Bàlvanę su s<br />

kộjni ŏdšlậjsali šùmę.<br />

ŏd¦štộpati pf (-am; -an) odčepiti Ŏdštộpaj<br />

rộlu na mộstu, dà nẽʚjdę võda na dvŏrìšče.<br />

ŏdùṇda adv odonda, otada Ŏtkàḍ ję òn pòčel<br />

gŏspŏdạrìti, ŏdùṇda nẽʚjdę dõbre. Niẽʖsem<br />

ga ŏdùṇda vìdel. {Ba. odunda}<br />

ŏdùren adj (-ûrna; -ùrneši) gadan, oduran,<br />

odvratan Ŏdùren ję tàk da n÷mrę bìti<br />

ŏdùrneši. {Du. oduren: gadljiv}<br />

ŏdurìle n (-a, -îl) neugodna, bezobrazna<br />

osoba, gad Niẽʖsem mìslil dà ję tãkve<br />

ŏdurìle. {V. durilo; G. Vi. odura}<br />

ŏ¦durìti sę pf (-îm; -ùren) ogaditi se, zamrziti<br />

Jậke mi sę tò ŏdùrile.<br />

ŏdùrne adv gadno, ružno Za zûḅę<br />

sę velî ŏdùrne i làmpę. Ŏdvàdil sę ŏd t÷<br />

ŏdùrnę nãṿadę.<br />

ŏdu¦včìti sę pf na¦ (-îm; -ûvčen) odviknuti se Ŏd pûšejna sę t÷ške<br />

ŏduvčìti.<br />

ŏd¦vạbìti pf (-ậbim; -len) odmamiti, predobiti<br />

Ŏdvậbil ga ję k s÷be.<br />

ŏd¦vàditi pf (-ậdim) 1 oduzeti, vañenjem<br />

smanjiti Ŏdvàdi màle z vrèča, dà sę mòrę<br />

zavēzàti.


325<br />

ŏ d zậj/ŏdzạ̃ja<br />

2 - sę odviknuti se,<br />

odučiti se Lẽke sę navàditi, a t÷ške ŏdvàditi.<br />

Ŏdvàdil sę ŏḍ nãṿadę.<br />

{B. odvaditi, odbiti od sesca}<br />

ŏd¦vậgati pf (-ậgam/žem; -an) odmjeriti<br />

Ŏdvậgala ję dvậ fùntę krùva.<br />

ŏd¦vậgnuti pf (-em; -en/ut) odmjeriti vaganjem<br />

D÷j mi ŏdvàgni kìlu špẽka.<br />

ŏdvagūvàti ipf pre, (-ûvat; -ûjem; -ûj; -ûval,<br />

-àle; -ûvan; -ũvajne) odvagivati, odmjeravati<br />

vaganjem Ŏdvagûval ję pŏ kìlu sòli.<br />

ŏd¦valìti pf (-îm; -ãlen) odlomiti Òdvalil sę<br />

kŏmậḍ brèga na pûṭ.<br />

ŏd¦vạžàti pf dŏ¦ (-ậžam; -an; -ajne) odvoziti<br />

Ŏdvạžàli su z÷mlu v jàmę.<br />

òdvečer adv poslije podne Òdvečer ję dòšel,<br />

pr÷dvęčer ŏtìšel i nàvečer sę vrnul.<br />

ŏd¦v÷sti pf (-ězem; -žen) odvesti kolima<br />

Frànc parậdni ję ŏdv÷zel põpa.<br />

òdvetek m (-a, -ŏv) potomak, odvjetak Niẽʖsu<br />

imèli òdvetka i z÷mlu ŏstàvili cĩrkvę.<br />

{B. odvetek ili dedič; Sk. odvetek}<br />

ŏd¦vēzàti pf (-ěžem; -zan) odvezati Àk diẽʖte<br />

sàme pŏd stõlem kàḍ ję s÷dem liệt stàre<br />

ŏdvẽʚžę pụ̀pek svězan kàḍ sę zròdile, òṇda<br />

bụ̂ mũḍre i mògle si s÷ zapòmetiti a kàj<br />

gòḍ mu jòči vîdiju, tò rũḳę mòreju napràviti.<br />

ŏd¦vezạvàti pf nadŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

odvezivati Cìpelę si ŏdvezậva, da pě spật.<br />

ŏdvẽʚ ʚʚʚz da adv arh odsada, ubuduće<br />

Ŏdvẽʚzda sem jậ gŏspŏdậr.<br />

ŏdv÷žuvati pf pŏd, pri, (-÷žujem; -an; -ajne)<br />

odvezivati Ŏdv÷žuvala sem kràvę, da pěm<br />

na pàšu.<br />

ŏd¦việrglati pf (-am; -an) 1 odsvirati na<br />

verglu Bọ̃gec ję svõje ŏdviệrglal na vẽrglec.<br />

2 brzo izgovoriti, izbrbljati Ŏdviệrglala ję<br />

tàk, da niẽʖsem rãzmel.<br />

ŏd¦vījàti pf (-îjam; -an; -ajne) odmatati<br />

Pŏmàle ję ŏdvîjala zậvŏj na ràne.<br />

ŏd¦vĩnuti pf na¦ (-ĩnem; -ĩnen/înut) odviti,<br />

odmotati Papiệr ję ŏdvĩnul i čvậrkę põjel.<br />

ŏd¦vìseti pf (-îsim) izgubiti Ŏdvìsel<br />

si i něš nìš dòbil.<br />

ŏd¦ v lạčìti ipf (-ậčit; -im; -en) 1 <br />

odvlačiti, odugovlačiti Věč dụ̀ge ŏdvlậči s<br />

põslem, a jậ bedậk sem nạ̃pre mu plàtil.<br />

Činî mi sę da òn ŏdlậči.<br />

2 odvajati Na svụ̂ strận ga ŏdvlậči.<br />

ŏd v¦ liệči pf (-ẽčem; -en, -ěna) 1 odvući<br />

Ŏdvliệkli su ga pijànŏga z bèrtiję. Mèsec<br />

mòrę čŏvèka mesečnãḳa ŏdliệči za sộbŏ<br />

kàm h òčę, dà òn n÷ zna.<br />

2 - sę odvući se Jẽʚdva sę ŏdvliệkel dŏmộm<br />

ŏd¦vràčati pf (-ậčam; -an; -ajne)<br />

1 odgovarati od čega Bàba stãḷne mụ̂ža<br />

ŏdvrậča, da nẽʚjdę.<br />

2 vraćati dug Ŏdvràčal ję dụ̂g nèkulike liệt.<br />

òdvrački m pl t (-ŏv, -i) završni<br />

dio svatovskog pira V nedèlu pòkle gộsti su<br />

bĩli òdvrački a na òdvračkę ìdu mlậdiči,<br />

mlậdencŏvi stãṛci, ròdbina i svàti k<br />

diẽʖklinem stãṛcem.<br />

ŏd¦vr̀či/ŏd¦vřgnuti pf (-řžem/gnem; -žen/-<br />

gnen/ut) staviti u stranu, odbaciti, odložiti<br />

Štèl ję gòre na briệg ŏdvr̀či a kŏrìtę ję n÷ga<br />

prevŕnùḷe. Ŏdvr̀gni kŏšãṛu tù prèḍ hìžu.<br />

{J. ženu svoju odvrči}<br />

ŏdvrgạvàti ipf ŏpŏ, raz, za, (-ậvat; -lem/am;<br />

-li, -ètę; -ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) skidati<br />

teret sa sebe Bĩle mu ję žm÷ke i vìše pûṭ ję<br />

ŏdvrgậval ẓ plěč.<br />

ŏd¦vrnuti/ŏdvŕnùṭi pf (-řnem; -en/ut)<br />

odvratiti, skinuti Čè sę vu vũrekę m÷čę biệli<br />

lùk tẽʚri ję bìl na Bõžič na stõle, dạ̃ju sę<br />

cŏprìję ŏdvrnuti.<br />

ŏdvūčàti ipf pri, (-ûčat; -am; -al, -àle; -ûčan;<br />

-ũčajne) 1 odučavati, odvikavati Mộram ga<br />

ŏdvūčàti ŏd pijànčevajna. 2 - sę odučavati<br />

se, odvikavati se Ŏdvûča sę ŏd pûšejna.<br />

ŏd¦vučìti pf (-îm; -ũčen) 1 odučiti,<br />

odviknuti Žẽʚna ga ję br̀že ŏdvučîla bečậrejna.<br />

- ŏd sẽsca odbiti od sise<br />

2 - sę odučiti se, odviknuti se Pùšejna sę<br />

t÷ške ŏdvučìti.<br />

ŏd¦vuzlàti pf (-ùẓlam; -an) razmrsiti, raspetljati,<br />

razriješiti uzao Jậke ję zavùẓlane i<br />

nìkak n÷mrem ŏdvuzlàti.<br />

ŏdvuzlạvàti ipf raz, za, (-ậvat; -am; -al, -àle;<br />

-ậvan; -ãṿajne) <br />

raspetljavati, razvezivati uzlove Nậj nì<br />

prộbati ŏdvuzlạvàti nęg mậm prerèži.<br />

ŏdzậṇ̃ adv otraga Vộjẓ ti ŏdzậṇ̃ vîsi,<br />

mògel bì sę prehìtiti. {Se. odzañ}<br />

ŏ d zậj/ŏdzạ̃ja adv otraga, straga,<br />

pozadi Kàḍ sę žẽʚne rùḅača ŏdzậj zafrknę,


ŏd¦zạvàti sę<br />

326<br />

bụ̂ ju mụ̂ẓ̌ tũḳel. Sem imiệla jène pět<br />

prevezậčŏv ŏdzạ̃ja na glãṿe.<br />

ŏd¦zạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

odazivati se Zvậl sem tę vìše pûṭ, al mi sę<br />

niẽʖsi ŏdzậval.<br />

ŏ d zdãṃla/mna/vna adv odavno Jậ niẽʖsem<br />

stàr, sàme ŏdzdãṃla pòmetim. Znậm jậ<br />

ŏzdãṃna zậtę nẽʚgvę bedastộčę. Tàk smę<br />

mi ŏdzdãṿna dèlali.<br />

ŏ d zdộl/ŏ d zdõla adv odozdo, s donje strane<br />

Ŏdzdộl na gộle vretẽʚne sę napîknę<br />

krampiệr dà sę lèže vrtî. Ŏdzdõla ję mõkre.<br />

Žîgla ju ŏzdộl pŏ nõga.<br />

ŏd¦zdràviti pf na¦ (-ậvim; -len) <br />

odgovoriti na pozdrav, Niệ mi ŏdzdràvil a n÷<br />

znam kàj sę nậ mę sřdi. Mlàjši diệs najvìše<br />

pŏzdrãṿlaju i ŏtpŏzdrãṿlaju z îstem<br />

pòzdravem.<br />

ŏd¦zdrạvlàti ipf na¦ (-ậvlam; -ãṿlajne) <br />

odgovarati na pozdrav Stàreši<br />

pŏzdrậviju: Fàlem Bộg! i ŏdzdrậviju:<br />

Nàsuvekę Bộg fãḷę vriẽʖden!<br />

ŏd¦zgạjnàti ipf zŏ, (-ậjnam; -al, -àle; -ạ̃jnajne)<br />

odgonetati Dụ̀ge su ŏdzgạjnàli i<br />

niẽʖsu ŏdzgŏjnìli.<br />

ŏdzgậjnka f (-ę, -ŏ, -i) odgonetka Sì su<br />

ŏdzgàjnali a nè znaju ŏdzgậjnkę.<br />

ŏdz¦gŏjnìti pf (-òjnim; -en) odgonetnuti<br />

Ŏdzgõjni, če znậš ìli mụ̂či.<br />

ŏ d zgộr/ŏ d zgõra adv odozgo, odozgora<br />

Ŏdzgộr ję bĩle v kõše màle vùṇę a nũṭre<br />

mèhun. Spũsti sę ŏdzgộr dòle. Kộjneci sę<br />

privẽʚžu za nìčelnicę ŏdzdộl, a čìgicę ŏdzgộr.<br />

Tr̀lica ìma ŏdzgõra třlec s kiệm sę<br />

trlîča. Zîdi ŏzgộr, da něš ŏzgõra õpal.<br />

{Se. odzgor; Z. ozgor}<br />

ŏd¦zvŏnìti pf (-îm; òdzvŏnil; -õjnen) odzvoniti<br />

Jòš niệ pộldan ŏdzvònile.<br />

¤ ŏdzvònile mu ję došao mu je kraj.<br />

ŏ¦ñ÷jnñaveti pf (-÷jnñavem; -en) postati<br />

smeñ, tamnoriṇ̃, dozoriti liẽʖšnaki su<br />

ŏñ÷jnñaveli i dõbri su za jèsti.<br />

ŏficiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) časnik [nj. Offizier<br />


327<br />

ôj<br />

kŏbìlu. {K. oglav}<br />

ŏ¦glēdàti ipf (-ědam; -an; -ajne) 1 pregledati<br />

Na Světu Jậnu sę krampiệr ŏglěda. 2 - sę<br />

osvrtati se Sàme ję dàle ìšel i<br />

niệ sę ŏglědal.<br />

ŏ¦gl÷dati sę pf na¦ (-÷dam) osvrnuti se Ŏglěj<br />

sę nazậj! Kûm, d÷jtę sę ŏglějtę, dà vas<br />

bûṃ lìčne pòznala!<br />

ŏ¦gledạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

1 pregledavati Ŏgledậva a nìš ne kupûję.<br />

2 - sę osvrtati se Dụ̀ge sę ŏgledậva za jnộ.<br />

ŏglòban adj oglodan S÷ kòsti su ŏglòbanę i<br />

niệ vìše nà jni měsa.<br />

ŏ¦glọbàti ipf (-ộblem/am; -an; -ajne)<br />

oglodavati Dụ̀gę vî dvậ ŏglộbletę<br />

tò kŏščjě.<br />

ŏglòbati pf (-òblem/am; -õbli, -ètę; -õbal, -àle;<br />

-òban) oglodati Ŏglòbaj i tụ̂ kộst kàḍ ti ję<br />

tàk fĩne.<br />

ŏglộbina f (-ę, -) oglodana kost Ŏstàvili su<br />

sàme ŏglộbinę.<br />

ŏ¦glūvèti pf za, (-ûvem; -i, -ètę; -ûvel, -èle)<br />

oglušiti J÷ l’ si ŏglûvel ìl<br />

něčeš čùjti?<br />

ŏ¦gnŏ j ìti sę pf (-îm; ògnŏjil; -õjen) zagnojiti<br />

se, ognojiti se Bĩle mi sę na pẽʚte ŏd třna<br />

ògnŏjile.<br />

ògnuti sę pf (ògnem; õgni, -ètę, õgnul,<br />

ògnula, -ùḷe; ògnut) odmaknuti<br />

se Pijậnŏga sę i vộjẓ ògnę.<br />

ŏgŏriệl m (-iẽʖla, -ŏv) okovratnik<br />

Mụ̀ška rùḅača ìma přvi i zạ̃jni stận, òkŏl<br />

vrậta ję ŏgŏriệl a na rukậve su òšvicę.<br />

{Fu. gurelj; ð. garel; L. gorel; Te. ogerlič}<br />

ŏ¦grậbati pf (-am; -an) iskopati jarak okolo<br />

Ŏgrậbal sem sinòkŏšu i sàḍ võda těčę v<br />

kanậl. Ŏgrậbajnka f top D<br />

ògrada f (-ę, ŏgrậḍ) ograda, plot Niệ sàka<br />

hìža imiệla ògradu òkŏl dvŏrìšča. Ŏgrậda f<br />

top C, B<br />

ŏ¦gradìti pf (-îm; ògradil) načiniti ogradu<br />

Dvŏrìšče sem ògradil s plòtem.<br />

ŏgrãñen adj (-ẽʚna; ant ne-) ograñen, Fònduš<br />

ję ŏgrãñen s pletẽʚnem plòtem, letvìcami ìl<br />

živîcŏ. Ję i neŏgrañẽʚne dvŏrîšč.<br />

Ŏgrañějnka f top B<br />

ŏ¦gr̀baveti pf (-r̀bavem) postati grbav<br />

Ŏgr̀bavel ję ŏd těškŏga põsla.<br />

ŏgrinậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) plug za ogrtanje,<br />

osipavanje (kukuruza, krumpira) Ŏgŕnùḷi<br />

smę kukurìzu z ŏgrinạ̃čem.<br />

ŏgrînan adj ogrtan Dŏk sę kukurìza siệjala z<br />

rũḳŏ šĩrem i ŏkậpana ję i ŏgrĩnana sàme<br />

na rũḳę z mòtikŏ.<br />

ŏ¦grīnàti ipf na¦ (-ĩnat; -am; -ajne) 1 ogrtati,<br />

osipavati zemljom Ŏgrīnàli smę kukurìzu i<br />

krampiệr.<br />

2 obirati<br />

vrhnje Ŏgrîna mliẽʖke i vr̀jne kụ̂či v st÷pice.<br />

3 skidati roj pčela u košnicu S perjậčŏ kậ ję<br />

na Bõžič na stõle sę ŏgrĩnaju čẽʚlci.<br />

ŏgrìntaveti pf (-em; -i; -el; -en) dobiti grinte;<br />

oslabiti, zakržljati, zahiriti Tr̀s ŏgrìntavę čè<br />

sę prẽʚveč lụ̀cni.<br />

ŏ¦grizạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

ogrizivati Zậjec ŏgrizậva ciệpe.<br />

ògrizek/ŏgriziệk m (ògriska/iệka, -ŏv)<br />

ogrizina, ostatak pojedene jabuke Na krậju<br />

ję põjel i ògriskę. Shìči ŏgriziệkę!<br />

ŏgrìžaveti ipf (-ìžavem, -i; -el) 1 dobiti proljev<br />

Dẽca su ŏgrìžavela ŏd grìžave jậbuk.<br />

2 oboljeti od griže Nègde ję dòbil grìžu.<br />

ògrlin m (-a, -ŏv) ogrljak, dio orme konja<br />

povezan s rudom Zvàdi ẓ kõjna ògrlin!<br />

{T. ogrlina; G. nagrlina; Gh. ugrljin: ular}<br />

ŏ¦grnuti pf na¦ (-em; -en/ut, -ěna)<br />

1 osuti zemljom, ogrnuti kukuruz, krumpir<br />

Ŏgrnul sem krampiệr na rûḳu z mòtikŏ i sè<br />

ję ŏgrnen. Kukurìza ję ŏgrnuta.<br />

2 skinuti, zgrnuti roj Ŏgrnul sem čělca z<br />

jàbukę. Čẽʚlec jòš niệ ŏgrnen z jàbukę.<br />

õgrŏzḍ̣ m (-a, -ŏv; adj ŏgròzdŏv) ogrozd<br />

(Ribes grossularia) Õgrŏzḍ̣ jậke pîčę a<br />

sadî sę na vřčake vuẓ plột. Nãbŏl sę na<br />

ŏgròzdŏv třn.<br />

ŏ¦gùḅaveti pf (-ùḅavem) ogubavjeti,<br />

borati se, izgubiti sočnost sušenjem<br />

i starenjem Krampiệr sę zgùḅavel i niệ vìše<br />

za jèsti. Mãjča ję ŏgùbavela pŏ lîcu i vrậtu.<br />

ŏgụ̀glati pf (-am; -ụ̂glal, -ụ̀glala, -àle; -ụ̀glan)<br />

postati ravnodušan, otupjeti, priviknuti se do<br />

neosjetljivosti Na s÷ ję ŏgụ̂glal i sàḍ mu ję<br />

s÷ sejẽʚne.<br />

ŏ¦gūlìti pf (-ûlim; -en) oguliti Zậjca ję mậm<br />

sậm ŏgûlil.<br />

ôj int za dozivanje Ôj, Mîške, dọ̃jdi sìm!


ŏ¦jạčìti sę<br />

328<br />

ŏ¦jạčìti sę pf (-ậčim; -en) ojačati Betežnîk sę<br />

màlke ŏjậčil.<br />

ŏ¦jàjniti pf (-àjnim; -en) ojanjiti Sàlaričŏva<br />

õvca sę ŏjàjnila.<br />

ŏ¦jèsti pf (-iệm; òjeṇ̃; òjel) zajesti Ŏd<br />

vèlikŏga hõḍajna mej nŏgàmi mì sę ŏjèle i<br />

îmam vûḳa.<br />

ŏ¦j÷žiti sę pf (-ěžim; -ena) izleći ježeve Ježîca<br />

sę ŏjěžila v živìce.<br />

ŏjiệdina f (-ę, -) ojedica Vûḳ sę velî i<br />

ŏjiệdine mej nŏgàmi.<br />

ŏ¦jùžiti sę pf (-ùži sę; -ile sę; -ûžene) zajužiti<br />

Ŏjùžile sę i snèga nestàle.<br />

ŏ¦kạnìti sę pf (-ậnim) ostaviti se čega, prestati<br />

s čim Ŏkậni mę sę dŏk sę niẽʖsem<br />

rasřdil. Ŏkậnil sę ję pûšejna!<br />

ŏkanụpìti sę pf (-ụ̂pim; -i, -ètę; -ụ̂pil, -ìle;<br />

-ụ̂plen) oporaviti se, ojačati Màle sę ŏkanụ̂pil<br />

al jòš niệ prậvi.<br />

ŏkapậč/ŏkŏpậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv) 1 čovjek<br />

koji okopava Slàḅ si ti ŏkapậč, àm si sàme<br />

j÷n rěḍ ŏkõpal.<br />

2 plug kojim se okopava Kukurìza pŏsiệjana<br />

v r÷dę ŏkậpa sę s plùgem ŏkapạ̃čem.<br />

ŏ¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -lem/am; -an; -ajne)<br />

okopavati Kàḍ kukurìze zrastụ̂ četìri pẽʚra<br />

mòrę sę přvi pûṭ ŏkạpàti. Kàḍ sę kukurìzę<br />

ŏkậplu, pòčmę lète. Diệs smę gŏtòvi z<br />

ŏkậpajnem.<br />

ŏkạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne) okivati<br />

Kŏvậč Šộbak ję ŏkậval kõla (šìnami<br />

ŏplatnìcę, vũpŏrę, vagiệrę). Ŏkãṿajne kộl<br />

sem plàtil s težãḳi.<br />

ŏ¦kìlaveti pf (-em; -en) 1 okilaviti Ŏkìlavel ję<br />

i t÷ške hòdi.<br />

2 namučiti se Bụ̂š ŏkìlavel priệ nèg dŏ tòga<br />

dọ̃jdeš.<br />

ŏ¦klàditi sę pf (-ậdim; -ñen) <br />

okladiti se Ŏklàdil sę za lìter vĩna.<br />

ŏ¦klàmpaveti pf (-em; -en) omlohaviti<br />

Ŏklàmpavel ję i s÷ nà jnem vîsi.<br />

ŏ¦klèštriti pf (-iệštrim; -en) okljaštriti, okresati,<br />

skresati, odsjeći grančice Ŏklèštrili smę dvậ<br />

hrậstę v Kleštrìce.<br />

òkluč m 1 dograñeni dio kuće u pravom<br />

kutu Ìma òkluč kŏmộru.<br />

2 adv Gậber ìma na<br />

òkluč palutận. {G. kluč: dograñeni dio kuće}<br />

ŏ¦klùkati pf (-am; -an) okljucati Malŏsẽja ję<br />

ìšel s fàšinkem, smřzel sę a nàšli su ga,<br />

kàḍ su mu vrậnę v÷č nộs ŏklùkalę.<br />

ŏ¦kòceneti pf (-em; -en) <br />

ukočiti se od zime Pr̀sti su ŏkòceneli.<br />

òkŏ l prep (òkŏle) oko, okolo s G Òkŏl vrậta<br />

na ŏplẽʚču ję òšvica. Bĩcke ję rõval òkŏl<br />

gřmŏv. Cìgan skậčę òkŏl ně. Ŏkộlec m top<br />

B, Ŏkộlca n pl top B<br />

òkŏl/ŏkòkŏle adv oko; okolo Dẽčec ìma òkŏl<br />

òsem liệt. Dòšel ję òkŏle pũṭem.<br />

ŏ¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) okopati, dovršiti<br />

okapanje usjeva ili nasada Kukurìzu smę<br />

čẽʚra ŏkŏpàli. Ŏkòpana i ŏpliệta kukurìza<br />

liệpe rãṣtę.<br />

ŏkòren adj (-õrna, -òrneši) 1 poput kore,<br />

grub; neosjetljiv Blàte ję ŏkòrne. Jậke<br />

ŏkòren čõvek. {B. okoren, tverdoga serdca}<br />

2 bez kore Fũrek ję ŏkòren.<br />

ŏkòreti pf (-em; -i; -el, -ộrela) 1 postati tvrd<br />

kao kora Blàte na pũṭu ję ŏkòrele.<br />

2 otupjeti, postati neosjetljiv Tè ně sûẓę<br />

spùstil, ŏkòrel ję ŏḍ mùḳę.<br />

ŏkộriti pf (-im; -òri; -il) skinuti koru Za t÷sajne<br />

sę najpriệ fũrek ŏkộri na dviệ strãṇę, dà sę<br />

mòrę pŏnìtiti. Fũrkę su ŏkộrili i kộru pòžgali.<br />

ŏ¦kŏsmàteti pf (-ậtem) odlakaviti Diẽʖklica ję<br />

mej nŏgàmi ŏkŏsmậtela i sàḍ ję cùra dŏk<br />

ne precurî.<br />

ŏ¦kòsnuti sę pf s, (-em; -õsni, -ètę; -õsnul,<br />

-òsnula, -le; -en/ut) okositi<br />

se, otresnuti se Ŏkõsnul sę nà jnęga i<br />

začkõmel ję.<br />

ŏ¦kŏtìti sę pf (-òtim) izleći mlade Kùsa sę<br />

predèčera ŏkòtila.<br />

ŏkŏvận adj (-ậna) okovan Ŏplatnìcę<br />

(platnìcę) na kộlnem kŏtạ̃ču su ŏkŏvậnę<br />

želiệznŏ šînŏ.<br />

ŏ¦kŏvàti pf (-ûjem; òkŏval; -ận) okovati Niệ<br />

dõbre kõla kŏvậč òkŏval.<br />

ŏkrậjec/k m (-a, -ŏv) < s krậjec/k> okorak,<br />

okrajak, komad odrezanog kruha s korom)<br />

Sì bi štèli sàme ŏkrậjcę. Ŏkrậjek jiệm ràjši<br />

nèg šnìtu.<br />

ŏ¦kràstaveti pf (-àstavem) okrastati, dobiti<br />

kraste Blậge ję ŏkràstavele na jęsějnskem<br />

dẽžñu.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

329<br />

ŏmějek<br />

ŏ¦krẽʚ ʚnuti pf s, (-em; -ẽʚ ʚjnen) 1 okrenuti<br />

Ŏkrẽʚni pri raspẽʚle na dẽʚsnu rûḳu i hòjdi dŏ<br />

zậjnę hìžę na dẽʚsne strãṇe i tậ ti ję mõja.<br />

2 krenuti N÷ znam tęrộ stezộ bi ŏkrěnul.<br />

Čè kõlec gr̀bav, vr̀h mu mộra bìti ŏkrějnen<br />

k brègu.<br />

ŏ¦krèpeneti pf (-em; -en) <br />

promrznuti, prozepsti, ukočiti se (od zime)<br />

Ciẽʖli sem ŏkrèpenel ŏd zĩme i n÷mrem nì<br />

s pr̀stem mèknuti.<br />

ŏ¦kresàti pf (-÷šem; -an) otkidati ogorjeli dio<br />

luči Ŏkrěši òkresek na lûče. Stiệjn na lậmpe<br />

sem ŏkr÷sala.<br />

ŏ¦kresạvàti ipf s, (-ậvam; -al, -àle; -ậvan;<br />

-ãṿajne) otkidati ogorjele dijelove luči Dòk<br />

sę z lučmî sviẹtìle, j÷n ję fùrt òkreskę na<br />

lûče ŏkresậval.<br />

òkresek m (-a, -ŏv) ogarak; izgorjeli dio luči Z<br />

òkreskem sę vùžgę lùla. Na lûče ję triệba<br />

òkresek ŏkresàti. V prìče ję ŏd òkreska<br />

stiệjna sviệče põstal vûḳ.<br />

ŏ¦kr÷snuti pf (-em; -en/ut) otkinuti izgorjeli<br />

dio luči Ŏkrěsni lûč da lèpše sviẽʖti. Stiệjn na<br />

lậmpe niệ ŏkrèsnen.<br />

ŏkrètati ipf (-at; -iệčem; -èči; -ètal, -iệtala;<br />

-an; -ajne) 1 okretati Pòp pri mèše vìše nę<br />

ŏkriệčę rìt k luděm. Bèẓ ŏkriệtajna sę<br />

n÷mrę slòg najŏràti.<br />

2 - sę osvrtati se N÷ smeš sę ŏkrètati.<br />

ŏ¦kriẹpìti sę pf (-iệpim; -len) ojačati se,<br />

okrijepiti se D÷j si pŏpî, ŏkriệpi sę.<br />

ŏ¦krstìti pf (-r̀stim; -r̀ščen) 1 krstiti Pòp Màkŏvec<br />

ga ŏkřstil.<br />

2 nazvati Nèšte ga tàk ŏkřstil i sàḍ mu si<br />

tàk gŏvòriju.<br />

ŏkr̀ščen adj kršten;<br />

nazvan Tàk ję ŏkr̀ščen i tàk mu velĩju. Če<br />

neŏkr̀ščene diẽʖte mẽrnę, zakậpa sę na<br />

nepŏsvečěnem kràju grộbija.<br />

òkrug/ŏkrụ̂g adv naokolo Biệjžal ję òkrug<br />

hìžę. Pŏsèdali su òkrug stõla.<br />

ŏkrụ̃gel adj (-ụ̀gleši) okrugao Špîlka na<br />

sudîču sę zãprę z ŏkrụ̃glem drevěnem<br />

špîlkem. Ŏd tiẽʖsta zgrộšę v grŏvàče<br />

ŏkrụ̃gli h lèḅ krùva. Ŏkruglậk m top G.<br />

Ŏkruglậki m pl top Š, Ŏkruglìca f top Ž<br />

ŏ kruglìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 <br />

postrna repa (Brassica rapa) Riệpari<br />

prŏdajụ̂ sème ŏkruglìcę. Kruglìca ję dòbra<br />

za jèsti sìrŏva, kûvana i kisiệla.<br />

{Tr. L. kruglica; H. repa okruglica}<br />

ŏ¦krùniti pf (-ûnim; -jnen) okruniti Talijậna su<br />

preglạsìli za hrvậtskŏga krậla, al ga niẽʖsu<br />

ŏkrùnili. Ìsus ję bìl šīpkòvem třjnem i<br />

kupîjnem ŏkrùjnen.<br />

ŏ¦krụžìti pf s, zaŏ, (-ụ̂žim; -i, -ètę; -ụ̂žil, -ìle;<br />

-ụ̂žen) okružiti Z nõžem sę ŏkrụ̂ži přva<br />

svînska nõga i ŏdriệžę v kŏtrîgu.<br />

ŏkûḳnuti sę pf (-ùḳle sę; -ûḳnen) prosušiti se<br />

Na briẽʖgu sę ŏkùḳle, a õde nìže ję jòš<br />

mõkre. Zẽʚmla jòš niệ ŏkûḳnena i t÷ške ję îti.<br />

ŏkuliệrati ipf (-at; -am; -an; -ajne) cijepiti umetanjem oka pod koru<br />

Vučìtel Župậjnčič ję vùčil dijậkę ŏkuliệrati i<br />

ciệpę su dòma sàdili.<br />

ŏ¦kụpàti pf (-ụ̂plem/am; -an) okupati Čè ję na<br />

Vìncekŏve na zẽʚmle tùlike vŏdě dà sę<br />

vrãḅec mòrę ŏkụpàti, tè lète bụ̂ pùṇe vĩna.<br />

ŏ¦kurạžìti pf (-ậžim; -en) 1 ohrabriti [fr.<br />

encourager] Ŏkurậži ga da n÷ s÷mu strãṿu<br />

2 - sę ohrabriti se Kàḍ si pŏpĩję mậm sę<br />

ŏkurậži.<br />

ŏ¦kūsìti pf s, (-ûsim; -ũsi, -ètę; -ûsil, -ìle) kušati<br />

jelo, početi jesti Zẽmi, niẽʖsi jòš nì ŏkûsil.<br />

ŏ¦lạdèti pf (-îm; -ãñen) ohladiti Tàk sę<br />

vlečětę k ŏbèdu, dà sę jèle ŏladî.<br />

ŏ¦macìti pf (-ậcim; -ena) 1 poleći mačiće<br />

Kàḍ mậčka ŏmậci pùṇe màčičŏv, òṇda i h<br />

lûdi tậplaju, ìli v÷kšę ŏdvezẽʚju vu vrèče<br />

kàm na dùḳši pûṭ, àl sę pùṇe pûṭ vrněju.<br />

2 - sę okotiti se Mậčka sę ŏmậcila v<br />

zàpečke.<br />

ŏ¦mạmìti pf (-ậmim; -len) ošamutiti Dè sę<br />

kònŏplę namậčeju rìbę su kàk ŏmậmlenę<br />

i mòrę sę i h i z rũḳŏ vlŏvìti.<br />

òmamlica f (-ę, -) omaglica, vrtoglavica,<br />

nesvjestica Dòšla mi ję òmamlica i vrtî mi<br />

sę v glãṿe. {J. omamica}<br />

ŏ¦màzati pf (-ậžem; -an) namazati mazom<br />

Slîvnica/sûšnica ję bîla ŏkrụ̃gla kàk kậca<br />

spletẽʚna z leščěvja i ŏmậzana z mậzem.<br />

Hìža ję ŏmậzana.<br />

ŏmějek m (-a, -ŏv) slog uz meñu Na ŏmějke<br />

smę pòsadili krampiệr. {Gh. umejak:<br />

poljska meña; Du. omejak: mjesto blizu<br />

meñe} Ŏmějek m top B


ʚʚ<br />

ŏ¦mèknuti sę<br />

330<br />

ŏ¦mèknuti sę pf (-em; -en/ut) <br />

osmaknuti, spuznuti, propustiti Ŏmèknula<br />

mu sę nõga i õpal ję ẓ krõva. Diẽʖkle sę<br />

ŏmeknùḷe i přdnula ję prèḍ snŏbộki i r÷kla:<br />

Nìt ję nîti kậ sę ne pretřgnę nîti rîti kậ ne<br />

přdnę.<br />

ŏ¦měknuti sę pf (-em; -en/ut) smekšati Jòš<br />

niẽʖsu rûškę ŏm÷klę za jèsti.<br />

ŏ¦měkšati pf (-am; -an) omekšati, smekšati<br />

Jòš niệ plemẽʚjnka ŏměkšala.<br />

Ŏmentãlno m nad učitelju koji je često<br />

govorio momentalno (brzo, odmah)<br />

ŏ¦m÷sti pf (-ẽʚtem; õmel; -ẽʚ ʚten) omesti Strîc<br />

Pàvel ję šậjbu zěl i diệte trìput šậjbŏ õmel<br />

i nevộlica mu ję stậla.<br />

ŏ¦miẹsìti pf (-iệsim; -šen) umijesiti Diẽʖkla niệ<br />

za zàmuẓ̌, dŏk n÷ zna krùv ŏmiẹsìti i sp÷či.<br />

{Se. omesiti} Ŏmiệšen ję krùv i pěč kũrna.<br />

ŏmìkan adj ogrebenan Jẽʚna mŏčĩlnica ję<br />

ŏmìkana. Lãḳne na ŏmìkane ručìce ję<br />

pòvesme za pr÷sti najfìnešu pr÷ñu.<br />

ŏ¦mìkati pf (-ìkam/čem; -an) ogrebenati<br />

kudjelju Ŏmìkalę smę kùḍelu.<br />

ŏ¦mikạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

1 grebenati vlakno Na gr÷benu sę mîčę i<br />

ŏmikậva na stụ̀pe stučěna ručìca kònŏplę<br />

kậ ję òtrta na tr̀lice.<br />

2 - sę izbjegavati, izmicati Pòkle tòga òn<br />

mę sę sègde ŏmikậval.<br />

ŏ¦mlạčìti pf (-ậčim; -en) zagrijati Vòdu niẽʖsi<br />

ŏmlậčila.<br />

òmlada f (-ę, -ậḍ) mlañak Kàḍ<br />

dọ̃jdeju mlậdi dãṇi ŏ òmlade i ŏ ščẽpe<br />

vukòdlak mộra ŏtîti.<br />

ŏ¦mladìti sę pf (-îm; òmladil; -ãñen) pomladiti<br />

se, istjerati mladice Gộrna šùma sę<br />

ŏmladîla ẓ piệjnŏv.<br />

ŏ¦mlạtìti pf (-ậtim; -čen) ovršiti zrno<br />

mlaćenjem Jãčmen smę òvršili s kộjni a<br />

šenìcu ŏmlạtìli na mlatàče na màrŏfe. Kàḍ<br />

kònŏplę sèmenicę zŏzriệleju,pŏsušîju sę i<br />

sème ŏmlậti.<br />

ŏ¦mŏtàti pf (-òtam; -an) omotati Br̀šlan sę<br />

òkŏl rậsta ŏmõtal.<br />

ŏ¦mràziti pf (-ậzim; -žen) učiniti mrskim,<br />

oklevetati Sělskę bàbę sàku diệklu za čàs<br />

ŏmrậziju.<br />

ŏ¦mŕsìti sę pf (-řsim; -šen) 1 omastiti se,<br />

najesti se mesa Ŏmřsil sę s pečějnkŏ.<br />

2 - sę spolno se naužiti Dõbre sę ŏmřsil<br />

kàk mạ̃ček na slanìne. {Ab. omrsiti se: imati<br />

posla sa ženskom; omastiti se}<br />

ŏ¦mršàveti pf (-ậvem; -len) omršavjeti Štèl bi<br />

a němrem ŏmršàveti.<br />

ŏmuhạvàti sę pf -ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

izvlačiti se, oklijevati, izbjegavati posao<br />

Ŏmuhậva sę i něčę mu sę dèla prijěti.<br />

òn pron (s òne: n÷ga/ga, n÷mu/mu, ž nìm; ž<br />

õna; ŏně/ně/ję, õne/nè/je, õnu/ nụ̂/jnu, z<br />

ŏnộ/ž nộ; pl ŏniệ/niệ/nî h / j i h , õnem/nem/nim,<br />

z ŏnèmi/ž nìmi/ž nìm/jìm/im) on lična zamjenica<br />

I òn ję tù. Vìṇ̃ tî n÷ga! Slòbŏne ga<br />

vûdri. D÷j tò n÷mu. D÷j mu i tò. Bìl sem ž<br />

nìm. Nì ně nì n÷ga nìti sę niệ sè, jậ ne bŏjîm.<br />

Bìl ję prì nem kûvan i pẽʚčen. Ne bejžî<br />

cũcek za kûsŏ dŏk mu õna z rẽʚpem ne<br />

mậ h nę. Nè tò r÷ci i ž nộ sę dŏgŏvòri. Õnu su<br />

zạbìli. Nụ̂ si zapòmetil. Niệ pŏvèdal zậ jnu,<br />

nèg sę zliệkel nậ jnu. Zàstavnik nòsi<br />

zàstavu, ž nộ mậšę, tậnca i jûčę. Òn sę niệ<br />

(njih) niệ (nije) bõjal. Òn i h sę ne bŏjî.<br />

òn/õnaj/ŏnàj pron (s òne; ŏnòga, ŏnòmu,<br />

ŏniệm; ž õna; ŏně, õne; õnu; ŏnộ; pl ŏniệ,<br />

õnem, ŏnèmi) onaj pokazna zamjenica.<br />

Ŏnàj tàm mu n÷ smę na jòči. Z ŏniệm sę ne<br />

spŏmĩnam. Niệ òn dẽčke tẽʚri tụ̃čę nèg ŏnàj<br />

tẽʚri držî. Pậsę na õne vèlike sinòkŏše. Z<br />

ŏnộ diệklŏ sę ŏžẽnil. Bĩle ję dìvjači ŏd<br />

kòristi a i ŏniệ kě su dèlalę kvậr. Bụ̂š sę<br />

îgral i z ŏnèmi tẽʚri sę bûḍu lètes zròdili!?<br />

□ - gôre Bog Ŏnàj gôre gà bu h rãṇil.<br />

õnak/ŏnàk adv onako Četìri sèkserę ję<br />

plậčal mužěm i žẽʚnam ŏnàk jàkšem. Na<br />

õnem sviẽʖtu niệ nì ŏnàk kàk sem jậ gŏvõril,<br />

nìti ŏnàk kàk stę vî gŏvŏrìli, nèg zŏsiệm<br />

drùgač. Diệlaj kàk drạ̃gi Bộg zapŏviệda.<br />

ŏnãkŏv pron (-kvòga) onakav Tù sę Cìgan<br />

nàpil, pàk mu ję kùma pŏdvřgla svộj<br />

ŏnãkŏv stõḷnak, a negvòga zěla.<br />

òṇda k /ộnda/ònda/ùnda adv 1 onda Dòšel<br />

si òṇda kàḍ niẽʖsi triệbal. Če bụ̂, òṇda n÷<br />

bu, če n÷ bu, òṇda bụ̂ tàm dè sûvi sirộvŏga<br />

držî {T. onda, unda}<br />

2 česta poštapalica u pričanju<br />

¤ pa kàj òṇda nije važno;<br />

3 upitno Ộnda? dakle


331<br />

ŏ¦pešàti<br />

õnde k adv ondje Sàme ję ĩmel pràv<br />

õnde sę dŏžīvèti. Õndek ga niệ bĩle.<br />

ŏne¦snạžìti sę pf (-ậžim; -en) unerediti V<br />

zibàču sę ŏnesnậžil, dà ne rěčem põsral.<br />

{Gr. onesnažit se}<br />

õni pron pl (ŏniệ/niệ/nî h /ji h /i h , õnem/-<br />

nem/nim/ j im, ŏnèmi/nìmi/nim/ j im)<br />

1 oni lična zamjenica Bụ̂ jim tò dòsti. Měse<br />

ìm ję jậke fĩne. I òṇda ìm bum i rìt pŏkậzal.<br />

2 Oni, u znak velikog poštovanja A tù su i<br />

Õni gŏspŏdîn gròf.<br />

3 Oni, iz poštovanja kad se govori o<br />

nenazočnom, komu se govori Vi Pŏkộjni<br />

mõji čàča, Õni su bĩli zěli z rěndę jẽʚnu rậl<br />

zęmlě. Pŏkộjni sv÷ker, Õni pak niẽʖsu<br />

nigdậr h lậč imèli v lète, nì kàḍ bi Õni k<br />

mèše ìšli nèg gõlę gàčę.<br />

ŏnŏdòben (-ộbni; -òbna) ondašnji, tadašnji<br />

Ŏnŏdộbnem luděm sę niệ tàk žùrile kàk<br />

dènešnem i imèli su cãjta prìčę<br />

pripŏviẹdàti i pŏslùšati.<br />

ŏnûḍ̣ adv onuda Prẽʚjdi ŏnûḍ̣ dè ję mèjne<br />

blàta. {Vg. onud, onud o ar}<br />

ŏnùl i ke adv onoliko Grgûru ję vrậg v škrìne<br />

brõjil pènezę i vèke bi ŏdîgel i sněl ŏnùlike<br />

kùlike ję težãḳu triệba dàti. Ŏnùlke dŏbîš<br />

kùlke si i zaslûžil.<br />

òpa/ōpâ int uzvik čuñenja oho [mañ. hoppá]<br />

ōpâ! Òpa, nõga, zùtra n÷ bu tòga.<br />

òpaj int uzvik veselja pj Òpaj dìja, òpaj dà,<br />

mî smę bràča v÷sela.<br />

ŏpajnčậr m (-ãṛa, -ậrŏv) opančar pj Õna vòli<br />

ŏpajnčậra, kî òpajnkę šãṛa.<br />

òpajnek m (-a, -ŏv/ộv) opanak Võda nì v<br />

òpajnke ne vàla. Ôstal ję sûvŏga kûrca i<br />

mộkre òpajnkŏv. Tiệle bùṃę vrậgu dậli a ẓ<br />

kộžę bùṃę òpajnkę šīvàli. (Jậke ję zlôčest)<br />

Z òpajnka cìpel. (Pŏgŏspộdil sę)<br />

ŏ¦pàriti pf (-ậrim; -ậr j en) 1 opeći vrelom<br />

tekućinom Nògu mu ję s krõpem ŏpậrila. I<br />

rũḳa je ję ŏpậrjena.<br />

2 olužiti Ŏpậrila sem pàrile i ŏsušîla. Ŏpậrena<br />

pr÷dena spîra v kŏrìte.<br />

3 - sę opeći se vrelom vodom Ŏpậrila si ję<br />

pr̀sa.<br />

ŏ¦pàsati sę pf (-ậšem; -an) 1 opasati, staviti<br />

pojas Bòle sę ŏpàši, da ti rùḅačę ne vîsiju.<br />

Kràmpus ję ŏpậsan z lậnci.<br />

2 prenijeti oko pojasa S krạlòvŏ žàbicŏ sę<br />

triệba, kàḍ ju přvi pûṭ vîdiš, trîput ŏpàsati<br />

da krîža nę bŏlîju.<br />

ŏpạsàti/šàti ipf (-ậsat; -am; -ajne) popasati<br />

neke dijelove Ŏpậsala ję s krãṿŏ na štrîke<br />

m÷ñę pŏ pòlu.<br />

ŏ¦pàsti sę pf (-ãṣem; -en, -ěna) pašom<br />

ojačati Kràvę su sę tj÷den dận liệpe ŏpàslę.<br />

{Du. opast se: prežderati se trave}<br />

ŏ¦pàsti/ŏ¦pànuti pf (-ậnem; õpal, òpala)<br />

pasti, padnuti Õpal ję ẓ krõva.<br />

¤ Vrậgu ję ẓ tộrbę õpal. Gledî kò da z<br />

òblaka õpal. Î da na plěča ŏpậnę, kûrca bì<br />

si pretřgel. {ðe. opasti; S. Du. opast}<br />

ŏpa¦trnuti pf (-em; -en/ut) udariti, ošinuti<br />

Ŏpatrnul ga ję s prõscem priệk plěč.<br />

{G. opatrnoti, obatrnoti; V. obatrnuti}<br />

ŏ¦pậžmati pf (-am; -an) opariti vrelom vodom<br />

Ŏpậžmaj svînskę pậžlę i nògicę bụ̂ju za<br />

lànetinu. {Gr. opažolit}<br />

ŏp¦čīnàti ipf pri, raš, š, za, (-ĩnat; -am; -al,<br />

-àle; -înan; -ĩnajne) čistiti žito, rešetati,<br />

spuhavati Ŏmlậčeni žĩtek sę ŏpčĩna ŏd<br />

plèvę na rešẽʚte. {Tr. občinati; S. opčinati; B.<br />

občinjati pšenicu}<br />

ŏp¦činìti pf (-îm; òpčinil; -ĩnen) očistiti žito na<br />

rešeto Sè jãčmen smę ŏpčìnili i vu fřšlŏg<br />

spràvili.<br />

ŏp¦čūvàti pf (-ûvam; -an) očuvati,<br />

obraniti Ŏpčûval mu ję ciẽʖli imiẽʖtek. Mlãḍe<br />

nemĩnče (cùzek ìli t÷lek) sę mòrę ŏpčūvàti,<br />

dà ga štè nę vrěčę, àk mu sę òkŏl vrậta<br />

privẽʚžę črlẽʚni còfek. Ŏpčūvàti ŏd vũrekŏv<br />

sę mòrę čõvek, če kàj nanộpak ŏblẽčę.<br />

ŏ¦p÷či pf (-ěčem; -en, -ěna) 1 opeći koga<br />

Ŏp÷kla ga z vrụ̃čŏ piệglŏ.<br />

2 - sę Ŏp÷kel sem si rûḳu.<br />

3 loše proći Štè sę ŏpěčę, drùgi pûṭ i na<br />

mr̀zle pûšę.<br />

ŏ¦p e rnàteti pf (-ậtem; -en) 1 dobiti perje,<br />

opernatiti Pastĩri ìščeju gniẽʖzda i pŏbîraju<br />

tìčę kàḍ ŏpernậteju i pečěju i h . Kộsi su<br />

ŏprnàteli i ŏdletèli.<br />

2 fig obogatiti Něš ti prì nas ŏpernàtel.<br />

Bùṃe ti mî prištùcali rěp.<br />

ŏ¦pešàti pf (-èšam) sustati u hodu<br />

Br̀že si tî ŏpěšal.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ŏpetõṿnica<br />

332<br />

ŏpetõṿnica f (-ę, -) arh dodatni peti razred<br />

pučke škole Fậlila sę da ìšla v ŏpetõṿnicu,<br />

a niệ ŏpetûvala rãẓleḍ.<br />

ŏpetūvàti ipf (-ûjem; -ûj; -ûval, -àle; -an;<br />

-ũvajne) ponavljati Marùša Mrkasìca ję<br />

trìput ŏpetûvala přvi rãẓleḍ.<br />

ŏp¦hạñàti/hạjàti ipf (-ậjam; -an) obilaziti,<br />

posjećivati Gũṣte ga ŏphậjaju, vàlda mu ję<br />

mriệle blĩzu.<br />

ŏp¦hộblati pf (-am; -an) obraditi blanjom Õvę<br />

dèskę najpriệ ŏphộblaj.<br />

ŏ p¦h ŕdàti pf (-řdam; -an) oglodati Stàkŏri su i<br />

sleměčkę na nạ̃jže ŏphŕdàli.<br />

ŏ¦picạnìti pf (-ậnim; -jnen) 1 dotjerati, lijepo<br />

urediti Ŏpicậnila ga ję ŏḍ glãṿę dŏ pẽʚtę kàk<br />

sę šìka.<br />

2 - sę dotjerati se Za vùgledę sę liệpe<br />

ŏpicậnila.<br />

ŏpìčiti pf (-îčim; -ìči; -il, -îčila; -en) uspraviti,<br />

osoviti Stõbŏr za kùp siệna su ŏpìčili. Na<br />

ŏpîčen stõbŏr ję dèl lõnec.<br />

{B. opičen, osovljen; V. opičiti: udariti}<br />

ŏpihạvàti ipf (-ậvat; -am; -an) zadirkivati Nậj<br />

ga ŏpihạvàti, vìṇ̃, dà kàj rìs.<br />

ŏ¦pītàti sę pf (-ĩtam; -an) raspitati se Màma<br />

su sę ò jne ŏpītàli. {Hg. opitat}<br />

ŏ¦pitạvàti sę ipf pŏ, s, (-ậvat; -lem/am; -li,<br />

-ètę; -al, -àle; -ậvan; -ãṿajne) raspitivati se<br />

Dụ̀ge sù sę ŏpitạvàli i pòkle ŏpitãṿajna sę<br />

prędŏmìslili.<br />

ŏp¦kạpàti pf dŏ¦ (-ậpat; -lem/am; -an; -ajne)<br />

opkopavati Ŏpkậpa sadŏvjě.<br />

ŏp¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) okopati okolo<br />

Ŏpkõpal sem v÷kše kŏrějne jàbukę àl ju jòš<br />

niệ mòči spūknùṭi.<br />

ŏp¦kŏrạčìti pf (-ậčim; -en) zaobići, prekoračiti<br />

vodu, blato na putu Ŏpkŏrậči tè blàte, dà sę<br />

něš zamàzal! Vagậš trèba ŏpkŏrạčìti dè<br />

gòḍ ję mòči.<br />

òpkŏrek adv većim korakom obići (blato,<br />

vodu) Pŏ sûvem sę òpkŏrek prějdę.<br />

ŏp¦kràsti pf (-ậdem; õpkral, òpkrala; -ãden)<br />

okrasti Põpa su ŏpkràli.<br />

ŏp¦kušūvàti pf (-ûvam/jem; -an) svuda<br />

izljubiti S÷ga ga ję ŏpkušûvala.<br />

ŏp¦kûvati pf (-ûvam; -an) prokuhati, kratko<br />

provreti Glìvę ŏpkûva i hîti vòdu.<br />

ŏpkuvạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

iskuhavati Dòsti mi ję ŏpkuvãṿajna.<br />

ŏ platnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) dio drvenog kotača<br />

na kolima ispod okova Na glavìne su špìcę<br />

a na špìca su bùkŏvę ŏplatnìcę ŏkŏvậnę<br />

želiệznŏ šînŏ.<br />

òpleče/ŏplẽʚ ʚče n (-a/ẽʚča, -em/ẽʚčem, -ěč)<br />

ženski oplećak, prsluk Kùlke za rùḅaču<br />

tùlke i za òpleče triệba. Niệ nìš pŏd<br />

ŏplẽʚčem imiệla. {Du. opleće, oplećje}<br />

õplen m (-èna, -iẽʖnŏv) prečka iznad kotača<br />

na kolima i štramica na saonama Na štẽlu<br />

na kộle ję õplen a na zậjnem ŏpliẽʖnu ję pět<br />

želiệzne pậntŏv.<br />

ŏ¦pl÷sti pf (-ětem; õplel; -ẽʚ ʚten) 1 omotati<br />

pletući šibljem (bocu) Flàšu ję õplel.<br />

2 udariti šibom, bičem, remenom Õplel ga<br />

ję pŏ plẽʚče.<br />

ŏ¦plešìveti pf (-îvem; -en) oćelaviti Mlậḍ ję<br />

ŏplešìvel. {R. oplešivet}<br />

ŏ¦plètati ipf pŏ, pŏt, s, (-iệtam/čem; -èči; -tal,<br />

-iệtala; -an; -ajne) 1 omotavati šibljem,<br />

obavijati čime Kŏšarậči su ŏplètali flàšę i<br />

demižộnę. Pŏ sinòkŏša vuz m÷ñę sę<br />

sadîju vrbę za kõḷije i prûṭje za plòtę pl÷sti.<br />

ŏ¦pliệndrati pf (-am; -an) opljačkati, oplindrati<br />

[nj. plünderen] Sěnòči su ŏpliệndrali<br />

škộlnika. {Ž. oplindrati: opelješiti}<br />

ŏ¦pliệti pf (-ẽjem; -iệt) oplijeviti Za rĩtek sę<br />

mộra hřẓ̌ ŏčìstiti ŏd dràča.<br />

ŏplŏdìti pf (-òdim; -õdi, -ètę; -õdil, -òdila, -le;<br />

-òñen) 1 osjemeniti, oploditi rasplodnu<br />

ženku Žriẽʖbec ję ŏplõdil žrebìcu. Če jãjce<br />

niệ ŏplòñene i niẽʖma zậveska pŏstậnę<br />

šlepr̀ček.<br />

2 - sę izbaciti posteljicu kod poroda Kràva<br />

sę niệ ŏplòdila i niệ plòdive zìšle.<br />

ŏpộldan adv o podne, u podne Dòšel bu<br />

ŏpộldan. Mlậḍ kàk rõsa ŏpộldan.<br />

ŏ¦pŏrìti pf (-òrim; -r j en) oparati Ŏpòrila sem<br />

pòdstavu na kapûtu.<br />

ŏpŏ¦vr̀či/ŏpŏ¦vřgnuti pf (-řžem/gnem;<br />

-žen/gnen/ut) osporiti, pobiti S÷ kàj ję<br />

r÷kel, sàḍ ję ŏpŏvřgel. Ŏpŏvřgnula ję òne<br />

kàj ję priệ r÷kla.<br />

ŏpŏ¦vrgạvàti ipf ŏd¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />

-ãṿajne) osporavati, pobijati, nijekati Na<br />

sûḍu ję sę ŏpŏvrgậval.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

333<br />

ŏ¦pūščàti<br />

ŏ p¦ pūkàti pf (-ûčem; -kan) očupati Kùp siệna<br />

su s pukạ̃čem nàŏkŏl ŏppūkàli.<br />

ŏ¦prasìti pf (-îm; -ẽʚ ʚna) oprasiti Prasìca zlěžę<br />

lèže d÷vet ŏdŏjkộv nèg kòkŏš jẽʚne jãjce<br />

zněsę.<br />

ŏ¦pràti pf (-ěrem; òpral; -ận) oprati Rũḳę zamậzanę<br />

ŏd ŏrèjŏve lupîn sę dạ̃ju ŏpràti z<br />

bàgušem na kukurîze.<br />

òprava f (-ę, -i/ŏprậv) odijelo,<br />

odjeća, haljine Ŏbliệkel ję nõṿu òpravu. Štè<br />

si kŏmậḍ òpravę naộpak ŏblẽčę, niệ ga<br />

mòči vr÷či. ¤ Stậra sę òprava najpriệ nòsi<br />

dŏk sę nę razděrę, a òṇda nộva. Stariji<br />

više rade.<br />

ŏpravìle n (-a, -îl) odjeća,<br />

djevojačka oprema Mậ čěr v÷č ìma za<br />

zàmuẓ̌ sè ŏpravìle. {S. opravilek}<br />

ŏ¦pràviti pf na¦ (-ậvim; -len) 1 obući, odjenuti,<br />

pripremiti Ŏpràvil ga ję pŏ gòspŏdski.<br />

2 - sę obući se, odjeti se; pripremati se<br />

Ŏpràvil sę v nõṿu òpravu. Ŏprậvlena ję v<br />

črnînu. Neŏprậvlen si, a vriệme za îti k<br />

mèše. {Sk. opraviti se}<br />

ŏ¦prạvlàti ipf ŏt, pŏ, ras, s, (-ậvlat; -am; -al;<br />

-àle; -ậvlan; -ãṿajne) 1 oblačiti,<br />

ureñivati Br̀že ga ŏprậvlaj da nę zakèsnemę.<br />

2 - sę oblačiti se Zãṃužnę<br />

diệklę sę ŏprậvlaju v lèpšę rùḅačę.<br />

ŏ¦pr̀čiti pf (-řčim; -en) okrenuti stražnjicu u vis<br />

Ŏpr̀čili su rìti na sûṇcu. Rìt ję gòre ŏpr̀čil i<br />

spî ležěč na drộbu.<br />

ŏp¦sěči/sẽʚ ʚgnuti pf (-ẽgnem; -en/ut, -ěna)<br />

obuhvatiti Ŏpsẽgnen stậri cěrski kliện ima<br />

3,5 mètrŏv.<br />

ŏp¦sèči pf (-ẽčem; -en, -ěna) posjeći Meklậri<br />

su brẽzam ŏpsèkli grậjnije za m÷klę. Na<br />

spûkane kònŏpla s÷ ručìcam ŏpsečụ̂<br />

širộčkŏ kèčkę i kŏrějnije.<br />

ŏpsečkîjne/ŏpsečkîn i je n zb (-a) odsječeno<br />

korjenje i vršci konoplje Ŏpsečěnŏmu<br />

kŏrějnu i kèčkam na ručìcami kŏnộpel sę<br />

velî ŏpsečkîjne.<br />

õpsek m (-èka, -iệkŏv) ograda oko<br />

zdenca Zèjmậč niệ dõbre dèl na õpsek i<br />

õpal ję v zdẽʚnec. {G. opsec} Õpsek m top<br />

C [dịêl šùmẹ òber Živîc]<br />

ŏpsekạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

opsijecati Ŏpsekạvàli su vrbę<br />

na Gmậjnu.<br />

ŏp¦siẹkàti ipf na¦ (-iệkat; -am; -an; -iẽʖ ʖkajne)<br />

opsijecati Vrbę, jagnẽʚdę i mũrvę sę ŏpsiệkaju<br />

v glãṿu i kõlci biẽʖliju za třsije kŏlìti.<br />

ŏp¦sìliti pf (-îlim; -en) silovati V kukurîze ję<br />

Jàjnke Jậnu ŏpsìlil, dŏk ję brậla bàžul i<br />

òṇda ga mộrala zěti. {Ab. obsiliti}<br />

ŏ p¦ skûpsti pf (-bem; -en, -ěna) 1 očupati<br />

perje, operušati Gûṣkę smę ŏpskûbli i s÷ su<br />

ŏskuběnę.<br />

2 počupati kosu Lậsi je ję ŏpskûbla. {Vo.<br />

oskubsti}<br />

ŏp¦sràti pf (-ěrem; òpsral; òpsran) <br />

1 zasrati Vuglìči su òpsrani.<br />

2 oklevetati Nèšte mę pri põpe òpsral.<br />

ŏp¦šìti pf (-îjem; òpšil; òpšit) obrubiti<br />

šivanjem, ukrasiti obrub Ŏplẽʚče ìma òkŏl<br />

vrậta òšvicu òpšitu s fộrmicŏ.<br />

ŏp¦šīvàti/ŏp¦š i vạvàti ipf (-îvam/ậvam;<br />

-îvan/ậvan) šivanjem ukrasivati rubove<br />

Òšvica i rukậvi ŏplẽʚča su ŏpšîvani/-<br />

ŏpšvậvani. {H. obšvavam}<br />

ŏ p¦ škr̀mb l ati pf (-am; -an) otkinuti komadiće<br />

Kàj si bìl tàk glãḍen dà si krùv zŏ sè strận<br />

ŏpškr̀mbal. Štrùca ję ŏpškřmb l ana.<br />

{V. opškrmblati}<br />

ŏ p¦ š v àjniti pf (-ậjnim; -en) 1 obrukati, osramotiti,<br />

oklevetati Ŏpšvậjnil mę mej ludmî.<br />

Ŏšvậjnila mę ję prèḍ priệtelem.<br />

2 - sę osramotiti se, osvinjiti se Čẽʚra si sę<br />

v kliệte ŏšvàjnil kàk svĩnče.<br />

ŏp¦tesàti pf (-÷šem; -an) otesati Ŏptěši stụ̂pę<br />

za lèsu i dòle neŏpt÷sanę ŏstàvi.<br />

ŏp¦tr̀gati pf (-řgam; -an) otkidati Ŏptřgala<br />

sem bùrakŏve lîstije za svînę.<br />

ŏp¦trgạvàti ipf ras, s, ŏ, (-ậvat; -lem/am; -li,<br />

-ètę; -al, -àle; -ậvan; -ãṿajne) otkidati<br />

V třsije ŏptrgậva zàperkę.<br />

ŏ¦puhạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an) gasiti,<br />

trnuti Nậj jòš lậmpę ŏpuhạvàti.<br />

ŏ¦pũ h nuti pf (-ũ h nem; -ut) ugasiti, utrnuti;<br />

puhanjem odstraniti Ŏpũ h ni lậmpu i ìdemę<br />

spật. Ŏpũ h ni tụ̂ pràšinu!<br />

ŏ¦pùklaveti pf (-em) dobiti grbu<br />

Ŏstậrel ję i ŏpùklavel.<br />

ŏ¦pūščàti ipf (-ûščam; -an) opuštati Ŏpūščàli<br />

smę vòdu v priệčnę jãṛkę.


ʚʚ<br />

ŏ¦pùščati sę<br />

334<br />

ŏ¦pùščati sę pf (-am; -an) opustiti se<br />

Nèkakva bàba mù ję pregŏvãṛjala i õtrŏv<br />

mù sę ŏpùščal na zûḅę i nộs.<br />

òpušnica f (-ę, -) korov ljutić poljski (Ranunculus<br />

arvensis/ repens) Pûṇa mi ję šenìca<br />

òpušnicę. {Šu. opešnica}<br />

ŏ¦pûẓnuti pf ot, s, (-em; -ùẓni; -ùẓel/nul,<br />

-ûẓla/nula; -en/ut) olinjati, otpasti Lậsi su je<br />

ŏpùẓli. {Š. opuznut}<br />

ŏrejnàča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) orahnjača, kolač s<br />

nadjevom od oraha Õrej ję za jèsti i za p÷či<br />

gìbanicu ŏrejnàču.<br />

ŏrèjŏvica f (-ę, -) orahovica, rakija u kojoj su<br />

močeni zeleni orasi uz dodani šećer Sàke<br />

lète diệla ŏrèjŏvicu z ràkiję.<br />

ŏrèjŏvina f (-ę, -) orahovina, orahovo drvo za<br />

obradu Stòl ję najlèpši z ŏrèjŏvinę.<br />

Ŏrèjŏvina sę prŏdậvala pŏ dòzvŏle, j÷l su<br />

sę ž ně dèlali kùndaki.<br />

õrel m (-a, -ŏv; adj õrlŏv -òva) orao; orlov<br />

Õrel ję krậl tìčem, a pậlčec ìli càrič ję càr.<br />

Na ŏniệm vèlikem h rậste ję ŏrlòve gniẽʖzde.<br />

ŏrgulậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) orguljaš V Cẽʚrju ję<br />

ŏrgulậš užĩval ŏd 1780. lèta nadàrbenu<br />

z÷mlu kụ̂ ję dậl bìškup Gàljuf. Škộlnik ŏrgulậš<br />

ję pŏbìral mòšt pŏ ciẽʖlę fàrę.<br />

òrgulę f pl t (ộrgul/òrguli, -ami) orgulje [stvnj.<br />

argela


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

335<br />

ŏstavĩna<br />

-iệplen) oslijepiti Bàba mụ̂ža h rãṇila z<br />

měsem dà bu ŏsliệpel. Ŏsliệpel, Bộg d÷j,<br />

če niệ tò ìstina!<br />

ŏ¦slìniti pf (-înim; -en) ovlažiti slinom Dẽca sę<br />

na pậše ìgraju s kậčinem mliẽʖkem, diệlaju<br />

ž nìm fậrbę na ŏslînene zafr̀knute trãṿe<br />

kàk na stẽkle.<br />

ŏ¦slŏjnìti sę pf na¦ (-òjnim; -en) osloniti<br />

Ŏslõjni sę nậ mę i ìdemę pŏmàle.<br />

ŏ¦slũnuti pf pŏ, (-em; -ũni, -ètę; -ûnul, -ùḷe;<br />

-ûnut) osluhnuti, prisluhnuti<br />

Ŏslũni, kãkŏv tò tìč pŏpiẽʖva.<br />

ŏsmậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 vlak u 8 sati<br />

Zakẽsnel sem na ŏsmậk.<br />

2 rana domaća sorta kukuruza<br />

Ŏsmậk ję najbòlši za p÷či mlečẽcę.<br />

3 bačva od 8 vjedara Rasùšil sę ŏsmậk.<br />

ŏsmehạvàti/jạvàti sę ipf (-ậvam/vlem,<br />

-aju/eju; -ậval; -an; -ãṿajne) smješkati se,<br />

smijuljiti se Kàj sę ŏsmehậva?<br />

ŏ¦smèknuti sę pf (-em; -en/ut) okliznuti se, omaknuti se Ŏsmèknula<br />

sę na sklìske stẽze. Bìl bi tę vũdril z ŏviệm<br />

klàfutkem dà ga niẽʖsi pŏscãḷa pàk mi sę<br />

ŏsmẽknul z rũḳę.<br />

ŏsmẽʚ ʚri num (-e, -emi) osmero Sě zĩmę sèm<br />

bìl na ŏsmẽʚre gŏstiệ.<br />

ŏsměrica f (-ę, -) osmorica Nì h ję bĩle<br />

ŏsměrica a nàs sàme četvěrica.<br />

ộsmi num (-ŏga) osmi Na rědu si ộsmi.<br />

ŏ¦smīcàti pf (-îcam/čem; -an) skinuti lišće<br />

povlačeći rukom Ŏsmîcala sem lîstje z<br />

v÷zŏve šîḅ i gûḷim kộru. {O. osmucat}<br />

ŏsmìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) osmi dio; udio u<br />

zemljišnoj zajednici Glavậr Mãtič<br />

Pậvlŏvičŏv ję gŏspŏdậril zèmlišnŏ zàjednicŏ<br />

i dèlil drvarìju sàkŏmu kùlike ję<br />

ĩmel ŏšěšij ìli ŏsmîn ŏš÷šiję.<br />

ŏsmòlaveti pf (-em; -i; -el; -en) postati<br />

smolav Brẽskam sę lîstije sfřčę i ŏpậnę a<br />

òṇda ŏsmòlaveju i pŏsèneju.<br />

ŏsmucạvàti sę ipf (-ậvam; -an) obilaziti,<br />

privlačiti se Ne ŏsmucậvaj sę vìše òkŏl ně.<br />

Čiệm sę jậ mèknem z dòma vî sę òkŏl<br />

mŏjě bàbę ŏsmucậvatę!<br />

ŏ¦smudìti pf (-îm; -ụ̃ñen, -ñẽʚna) oprliti, opaliti<br />

dlake, nagorjeti Òsmudil si ję mustạ̃čę i<br />

òbrvę. Na zàklane svĩnče nam÷čeju slàmę<br />

i prižgěju, dà sę ŏsmudî. Òbrvę su<br />

ŏsmuñẽʚnę. {Z. osmuditi}<br />

ŏ¦snạžìti pf (-ậžim; -en) očistiti Ŏsnậžil sem<br />

kõcę. {G. osnažiti; Č. Gr. osnažit}<br />

ŏsnộva f (-ę, -) osnova, osnutak, uzdužne niti<br />

tkanja Ŏbiệlena pr÷ña sę navîja ẓ pr÷dena<br />

na vìtlu v klụ̀pka za ŏsnõṿu s kộ sę snùję<br />

na snŏvàče. {G. J. osnova; L. osnutek je<br />

70 pramica il 840 niti; ð. snovek}<br />

ŏsnŏvận adj pripremljen za tkanje<br />

Ŏsnŏvậna pr÷ña sę ŏmòta v lànc.<br />

ŏ¦snŏvàti pf (-ûjem; òsnŏval) osnovati,<br />

utemeljiti Na snŏvàče sę ŏsnûję pr÷ña za<br />

ŏsnõṿu na rạzbòju. V Cẽʚrju ję ŏsnŏvậna<br />

přva Gŏspŏdậrska škộla v Hr̀vatske 1781.<br />

lèta, a tèkar 1802. lèta ję pŏčẽʚla i prestậla.<br />

ŏsŏvcě/ŏsŏvèčki/ìčki adv okomito, uspravno,<br />

osovce, osovno Klùčeci sę priệk zĩmę<br />

zakòpaju ŏsŏvcě v zěmlu. Driệve ŏsŏvìčki,<br />

žẽʚna pŏležìčki (mòreju s÷ zdržàti). Na kõḷe<br />

nàŏkŏl lộtri i šarậjzlinŏv napîču sę bãti<br />

kukurìzę ŏsŏvèčki. Štè stŏjî ŏsŏvìčki na<br />

glãṿe, velî sę dà ję h rậsta òsŏvil.<br />

ŏsŏvìti pf (-îm; -ộvi, -ètę; òsŏvil, -îla; -õvlen,<br />

-ěna) 1 uspraviti Stõžer su òsŏvili za kùp.<br />

2 - sę usprotiviti se, okomiti se Usûḍila sę<br />

nà jnega ŏsŏvìti.<br />

ŏ¦sràti sę pf (-ěrem; õsral, òsrala; òsran)<br />

isprazniti crijeva Bàš sę na<br />

stẽze õsral.<br />

ŏsriẽʖ ʖdek/sriẽʖ ʖdek m (-a, -ŏv) ostatak oranja<br />

izmeñu dva sloga Niệ ŏsriẽʖdek jenậk na<br />

sàkem krậju. {Gh. usredak}<br />

òstajnek m (-a, -ŏv) ostatak jela Dòšli smę na<br />

òstajnkę ŏḍ gộsti. Želiệzna kùsica bejžî pŏ<br />

drevěnem jãṛke i lạ̃ja? (Žlìca pŏ mesîtnem<br />

kŏrìtu strûžę òstajnkę tiẽʖsta.)<br />

{V. ostańek; Ko. ostanjci}<br />

ŏ¦stàreti pf (-ậrem) ostarjeti Tàk ję ŏstậrel i<br />

znemògel gŏspŏdậru cũcek, pàk ga ję<br />

pretèral, da kàj bu ž nìm kàḍ n÷mrę nì<br />

làjati i nìšte ga sę nę bŏjî.<br />

ŏ¦stàti pf (-ậnem; õstal) ostati Ŏstàni tù dè<br />

jẽʚsi! Štè sę na dìnę hîta ŏstậnę i bèẓ<br />

vùgŏrkŏv. ¤ Tò nèk ŏstậnę mej nàmi<br />

Nemoj o tome pričati.<br />

ŏstavĩna f (-ę, -în) nasljedstvo, ostavština<br />

Jòš niẽʖsu ŏstavĩnu pòdelili.


ŏ¦stàviti<br />

336<br />

ŏ¦stàviti pf (-ậvim; -len) ostaviti, napustiti<br />

Õtec ję mřl, a ŏstàvil ję sînem sàme<br />

jenòga võla. Kàḍ sę ŏbîra sadŏvjě, ŏstậviju<br />

sę dviệ trî slìvę (jàbukę), dà bu bòle k lètu<br />

ròdile. Õsa ne ŏstậvi žậlec kàḍ pîknę.<br />

ŏ¦stạvlàti ipf (-ậvlam; -an; -ãṿlajne) ostavljati<br />

Mìli mộj mụ̀žek zậkaj mę ŏstậvlaš? Reznîk<br />

ŏstậvi na dvậ ìli trî jộka! Mřtvi ŏstậvlaju,<br />

žîvi delîju.<br />

ŏ¦strūgàti pf (-ûžem; -an) očistiti, skinuti<br />

struganjem Ŏstrûži kŏzîcu i põječ drŏžñìcę<br />

s krùvem. Z gràbrŏvŏga kõlca sę kộra<br />

ŏstrûžę s kŏsiẽʖrem.<br />

ŏ¦strũgnuti pf (-em; -en) 1 skinuti koru struganjem<br />

Ŏstrũgni kộru ẓ kõlca strugạ̃čem.<br />

2 - sę ogrepsti se, očešati se Ŏstrũgnul<br />

sem sę na čàvel.<br />

òstvar f (-i, -ju, -ậr, òstvarami) otrov Òstvar za stàkŏrę ję põjel i õstal<br />

žîv. {B. ostvar, trovilo}<br />

ŏstvarìle n (-a, -îl) otrov Kũpil ję<br />

ŏstvarìle za mìšę. {G. stvarilo}<br />

ŏstvạrìti pf (-ậrim; -i, -ètę; -ậril, -ìle; -àr j en)<br />

1 otrovati Nèšte ga ŏstvậril z nèkakvem<br />

ŏstvarìlem. {B. ostvariti koga; Šo. stvariti:<br />

trovati} 2 - sę otrovati se Cẽʚrci su naviệk<br />

glìvę brậli i jèli i nìšte sę niệ z glìvami<br />

ŏstvậril. Ŏstvậrjen ję, òstvar ję jèl i mřl ję.<br />

{Ab. ostvariti se: ofrancati se, oboljeti}<br />

ŏstvạrjàti ipf (ŏstvậrjam; -an) trovati<br />

Ŏstvậrjala ga ję màle pŏ màle i mřl ję.<br />

ŏ¦sụdìti pf (-ûḍim; -en) osuditi Ŏsụ̂ñen ję na<br />

dvậ mèsecę rěšta.<br />

ŏsụ̃pnuti sę pf (-em; -i, -ètę; -ụ̃pnul, -ùḷe;<br />

-ụ̂pnut) zabezeknuti,<br />

zaprepastiti se Ŏsụ̃pnul sę kàḍ ga spàzil.<br />

ŏ¦svedŏčìti sę pf (-òčim; -en) uvjeriti se Jậ<br />

sem sę vû te sậm ŏsvedõčil.<br />

òš òš int tjeranje kokoši, iš, iš! [tur. oş!: tjeranje<br />

psa] Ŏd s÷bę sę kòkŏši tèraju: Òš, òš!<br />

{L. oš, oš; B. eš, oš; Š. uš; ðñ. heš, heš ne}<br />

ŏ¦šậcati pf (-am; -an) procijeniti,<br />

ocijeniti [nj. schätzen] Dõbre si tî tò ŏšậcal.<br />

{V. ošacati}<br />

ŏšàcuvati pf (-jem; -van) <br />

procijeniti, ocijeniti, odmjeriti vrijednost<br />

Diẽʖklu ję dõbre ŏšàcuval i ìdę snûḅit.<br />

ŏšamàriti pf (-ậrim; -àri; -il, -ậrila; - j en)<br />

pljusnuti Prèḍ sèmi ga ŏšamàril.<br />

ŏ¦šàntaveti pf (-em; -en) ošepaviti Kòjn mi ję<br />

ŏšàntavel. {Gh. ušantaviti}<br />

ŏščạpìti pf (-ậpim; -ậplen, -ejne) osiromašiti,<br />

pasti na prosjački štap "Oščapili smo se<br />

prevelikemi častmi tuliko krat v Zagreb<br />

hodeč i gospodu časteč" (kmeti Kraljevca<br />

žale se 1608. godine)<br />

ŏščipạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ajne) štipati<br />

se meñusobno Ŏščipạvàli sù sę na pậše<br />

õni kî sę ìmaju ràda.<br />

ŏ¦ščr̀baveti pf (-em; -en) 1 dobiti krnjave<br />

zube Ŏstậrela ję i ŏščr̀bavela.<br />

2 oštetiti oštricu alata Sekìru si jậke<br />

ŏščr̀bavel. {Vi. oščrbiti}<br />

ŏ¦šemụtìti pf (-ûṭim; -ụ̂čen) 1 ošamutiti,<br />

pomutiti svijest, zbuniti Tàk ga vũdril da bìl<br />

ŏšemụ̂čen.<br />

2 - sę ošamutiti se, zbuniti se Ŏšemụtìle mi<br />

sę.<br />

ŏ¦š÷paveti pf (-em; -en) <br />

ošepaviti N÷ smę sę pŏ mrãḳu îti v rùpu pŏ<br />

vòdu. Dŏbî sę mrậk ìli nagînę.<br />

ŏš÷šija f (-ę, -ěšij) selište, kmetski posjed<br />

(24 ili 32 jutra) [lat. sessio] Bìškup Gàljuf ję<br />

1781. darùval ŏš÷šiju zemlě za Gŏspŏdậrsku<br />

škộlu Cẽʚrje. Glavậr zèmlišnę zàjednicę<br />

ję dèlil drvarìju kùlke štè ìma ŏšěšij.<br />

òškŏruš m (-a, -ŏv) oskoruša, vrsta voća,<br />

drvo i plod (Sorbus domestica) V nãše<br />

šùma sę riẽʖtke nậjdę òškŏruša.<br />

ŏškřbnuti pf (-em; -r̀bni; -ul, -řbnula; -en)<br />

odkinuti komadić Nèšte ję v÷č gìbanicu<br />

ŏškr̀bnul.<br />

òšpicę f pl t (ộšpic, òšpicami) <br />

bolest ospice Ìma òšpicę.<br />

òšpiček m (-a, -ŏv) 1 zaoštreni dio kolca<br />

Zògnili su òšpički na trùske.<br />

2 iver od oštrenja truske Òšpičkę kûrimę.<br />

òšpitne adv oskudno, vrlo štedljivo,<br />

loše jedva [lat. hospitium] Jèla ję bĩle<br />

òšpitne a pìla dòsta. Mộram blậge òšpitne<br />

hrạnìti, dà mi křmę ne zmèjnka. Òšpitne ga<br />

hrãṇi i na tèjnke bu sràl. {G. ð. V. Vi.<br />

ošpitno; Du. ušpitno; Šo. ošpitoma}<br />

ŏ¦špộtati pf (-am; -an) oklevetati Ŏšpộtalę su<br />

ju i dẽčke ju ję ŏstàvil.<br />

ŏ¦štrîči pf (-îžem; -en) 1 ošišati Bìl bi lèpši dà


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

337<br />

ŏ¦tèrati/tìrati<br />

si tě grìvę ŏštrîžeš.<br />

2 - sę ošišati se Ŏštrîgel sę dŏ gộlę glãṿę.<br />

ŏ¦štùcati pf (-am; -an) podrezati (brkove,<br />

živicu) Ŏštùcal si ję mustạ̃čę. Živìca ję<br />

ŏštùcana.<br />

ŏ¦šùgaveti pf (-em; -en) dobiti svrab Tàk mę<br />

jậke srbî kò da sem ŏšùgavel.<br />

ŏ¦šumàsteti pf (-ậstem) oglušiti Zněbač ìma<br />

tàk jãḳi glậs i da zacvîli čõvek bi<br />

ŏšumàstel.<br />

òšvica f (-ę, ộšvic) ušitak (rub) na košulji oko<br />

vrata i na kraju rukava Rùḅača mụ̀ška ìma<br />

priệjni i zạ̃jni stận, rukậvę z òšvicami,<br />

ŏgŏriệl òkŏl vrậta i na pr̀sa fậldę nabrãṇę.<br />

Fèrtun ìma gòre òšvicu. Imèlę su ŏplẽʚča<br />

širộkemi ŏšvìcami (ajtậšę) kàk kerepûvi.<br />

{L. Ja. Še. ošvica; G. obešvica; Du.<br />

opšvica}<br />

ŏ¦švìcati sę pf (-am; -an) oznojiti se Ŏšvìcal<br />

sem sę.<br />

ŏt|pìti pf (-ĩjem; òtpil; òtpit/ĩjen) početi piti<br />

Ŏtpî màle dà sę ne razliệva.<br />

ŏtàḍ adv otada, od toga vremena Ŏtàḍ ga<br />

niẽʖsem vìdel.<br />

ŏ¦tàkati ipf dŏ¦ (-at; -ậkam/čem; -an; -ajne)<br />

odlijevati Vĩne sem ŏtàkal.<br />

ŏtàm adv odande Br̀že sę ŏtàm<br />

vrni.<br />

ŏ¦tạplàti ipf (-ậplat; -am; -an; -ajne)<br />

otapati, odmrzavati Sniệg<br />

sę na krõvu ŏtậpla i stròšinę cũrkem curîju.<br />

ŏtaràsiti sę pf (-ậsim; -àsi; -il, -ậsila; -šen)<br />

riješiti se, otresti se, osloboditi se N÷ga sę<br />

niệ mòči lẽke ŏtaràsiti.<br />

ŏtãṿa f (-ę, -; dem f ŏtãṿica) otava, drugi<br />

otkos trave, jesenja trava Ŏtãṿa ję bòlša ŏd<br />

siệna a nà jne sę tàk liệpe spî. Lètes ję<br />

ŏtãṿica slãba.<br />

ŏtãṿič m (-a, -ŏv) treći otkos trave Drùgi pûṭ<br />

sę kŏsî ŏtãṿa, a trějti pûṭ ŏtãṿič, àl ŏtãṿič<br />

ne zrậstę sàke lète.<br />

ŏ t¦ cùkati pf (-ûkam/čem; -an) odvući trzajima<br />

Jẽʚdva sem tò ŏtcùkal v štạ̃gel.<br />

ŏ t¦ č÷nuti pf (-em; -ut) otkinuti, odlomiti Ŏtčě<br />

nul sem si pộl nòvta. Ŏč÷nula sę grãṇa<br />

jàbukę.<br />

ŏ¦tècati ipf (-iệcam; -èči, -ètę; -ècal, -iệcala;<br />

-an; -ajne) otjecati V štàle ję žliệḅ kûḍ̣<br />

gnòjčina ŏtiệca.<br />

ŏtecàti/kàti ipf (-iẽʖkam/čem; -÷či; -èkal,<br />

-iẽʖkala; -iẽʖ ʖkan, -ajne) otjecati, naticati,<br />

oticati, nadimati se Nògę mi ŏtiẽʖkaju.<br />

Kŏrějne gậveza kûva sę i z vŏdộ napîraju<br />

lûdi kî ŏtiẽʖču.<br />

ŏtecnậš/ŏčenậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) 1 molitva<br />

očenaš N÷ znà nì ŏtecnậš zmŏlìti.<br />

¤ znati kak ŏčenậš znati napamet<br />

2 brojanica, krunica Kàj ję sriẽʖdi<br />

ŏčenậša? (Nìt ìli dròt v čĩsle).<br />

ŏtẽʚ ʚčen adj (-ẽʚna; -÷neši) nabreknut, natečen<br />

Nõga mu ję jậke ŏtečẽʚna. Imiệla ję vrbãṇec<br />

i ŏtečẽʚna ję kàk vûḳ.<br />

ŏ¦t÷či pf (-ěčem; -en) 1 oteći, nestati<br />

otjecanjem Vòda ję ŏt÷kla sinộkŏš v kanậl.<br />

2 nabreknuti, nateći, dobiti<br />

oteklinu Kràve ję vìme ŏt÷kle, prikrậja.<br />

Kõmu nògę ŏtěku z gậvezem mu sę<br />

mòčiju i ŏblậžu listạ̃jnki.<br />

ŏtěgnen adj otegnut (kosa)<br />

Kõsa ję ŏtěgnena ìli prikr̀čena.<br />

ŏ¦tẽʚ ʚgnuti pf na¦ (-em; -en/ut) zavući, oduljiti<br />

Tò čèkajne sę jậke ŏtēgnùḷe.<br />

õtek m (-a, -ŏv) oteklina Jòš mi õtek<br />

na rũḳe niệ splàsnul. {J. otok}<br />

ŏt÷knuti pf (-ěknem; -÷kni; -ul; -ẽʚ ʚčen,<br />

-ečěna) nateći, oteći, dobiti oteklinu<br />

Rũḳa mu ję ŏtěkla.<br />

ŏ¦tèknuti pf (-em; -en/ut) otvoriti, odčepiti<br />

Ŏtẽkni si flàšu i napî sę.<br />

Ŏtẽla f (-ę, -i) sorta direktno rodeće vinove<br />

loze i vina Ŏtẽlu niệ triệba šprìcati.<br />

{S. otelo; ð.ðe. hotela ðñ. hutela}<br />

ŏ¦telìti pf (-÷lim; -÷lena) 1 izleći tele Lîseka ję<br />

ŏt÷lila lisậstŏga t÷leka. 2 - sę oteliti se<br />

Lisàva sę ŏt÷lila, zlẽʚgla ję tẽʚle a tẽʚle ję bîk.<br />

ŏ¦tèpati ipf na¦ (-iệplem/am; -an)<br />

1 otresati Ŏtèpali smę slivę v trnậcu.<br />

2 - sę stresati se Ŏtiệplę sę, pùṇ ję tiệrja.<br />

3 izbjegavati posao Òn ti<br />

sę ŏd sàkŏga těškŏga põsla ŏtiệplę.<br />

{J. otteplem se}<br />

ŏ¦t÷psti pf (-ěpem; -en, -ěna) 1 <br />

otresti Slìvę ŏt÷psti i pŏbràti za ràkiju.<br />

2 - sę otresti se Ŏtěpi sę, pùṇ si lîstja.<br />

ŏ¦tèrati/tìrati pf (-am; -an) otjerati<br />

Ŏtìral ję svînę na pàšu.


ŏtfikạrìti<br />

338<br />

ŏtfikạrìti pf (-ậrim; -i, -ètę; -ậril, -ìle; -ậr j en)<br />

naglo odrezati, odrubiti [tal. ficcare: udariti]<br />

Nòsa ję bàbe ŏtfikậril, kàḍ ję bîla prehậmila.<br />

ŏt¦fŕkàti pf (-řkam/čem; -an) odviti, odmotati<br />

Ŏtfřči najpriệ tè šarậf.<br />

ŏt¦frkạvàti ipf ŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

odmotavati, odvijati Bàš mu ję ŏtfrkậvala<br />

frbànta kàḍ sę zrùšal.<br />

ŏt¦frknuti pf (-em; -en/ut) odmotati, odvinuti<br />

Ŏtfrknul ję pìpu i natòčil pevãṛec vĩna.<br />

Ŏtfrknula mi ję frbànt.<br />

ŏt¦fùrati pf (-am; -an) odvesti [nj. Fuhre] Věč<br />

su s÷ fûrkę šùmę ŏtfùrali.<br />

ŏt¦ h ạñàti/ h ạjàti pf dŏ¦ (-ậñam; -an; -ajne)<br />

odlaziti J÷n pŏ j÷n su ŏthạñàli pŏ sviẽʖtu.<br />

Sniệg s÷ br̀že ŏthậña. Kî sę dụ̀ge ŏtprậvla<br />

tè těške ŏthậja.<br />

ŏt¦ h ậklati pf (-am; -an) otkvačiti Ŏthậklaj<br />

slanìnu z rẽmę i ìdemę trančiệrat.<br />

ŏt¦ h ìtati pf (-îtam/čem; -an) odbacati Ŏthìtal<br />

sem gnộj na gnŏjìšče.<br />

ŏt¦ h itạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

odbacivati Ŏthitạvàli smę z÷mlu kàḍ ję<br />

kanậl šîren.<br />

ŏt¦ h ìtiti pf (-îtim; -čen) odbaciti Ŏthìti tò<br />

smetjě dàle na smetìšče.<br />

ŏtiệpajne n (-a, -) 1 otresanje od prašine,<br />

smeća, pljeve 2 gnjavaža Ĩmel ję vèlikŏga<br />

ŏtiệpajna i jẽʚdva sę ŏprậvdal da niệ krîv.<br />

ŏt¦îti pf (-îdem) otići Ŏtìšel ję glîv brật. Pòkle<br />

smr̀ti õca i màterę ŏtîdę stậra diệkla k<br />

sẽstre i tù ję kàk slùškina.<br />

õtkaḍ/ŏtkàḍ adv otkada Ŏslàbel ŏtkàḍ spî<br />

ženộ i čèẓ vûva mu sę sviẽʖti.<br />

ŏt¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -lem/am; -an; -ajne)<br />

otkopavati Diệs bùṃę ŏtkạpàli krampiệr ẓ<br />

tràpa.<br />

ŏt¦kạšàti ipf pŏt, (-ậšam; -al, -àle; -an; -ajne)<br />

košnjom odreñivati meñe Najpriệ smę ŏtkạšàli<br />

m÷ñę sàkę strãṇę sinòkŏšę, dà ne<br />

prekŏsîmę.<br />

ŏ¦tkàti pf (òtkęm; òtkan/ận) otkati,<br />

satkati Ŏtkậla sèm dviệ stòlnicę.<br />

ŏt¦kelìti pf (-èlim; -en) 1 odlijepiti Kàk si zakẽlil<br />

tàk i ŏtkẽli.<br />

2 - sę odlijepiti se Ŏtkelìli sù mi sę pŏtplàti<br />

na cipeliệ.<br />

ŏt¦kìfeliti pf (-ìfelim) otrčati, odbježati [mañ.<br />

kifelé: napolje, van] Màle priệ ję nèkam<br />

gòre ŏtkìfelil.<br />

ŏt¦klạdàti ipf (-ậdat; -am; -an) <br />

skidati dio tereta Pr÷več su dřv na kõla<br />

naklạdàli i sàḍ ŏtklậdàju.<br />

ŏt¦klepàti pf (-÷plem/am; -an) završiti prvo<br />

klepanje Jòš niệ kõsa ŏtkl÷pana.<br />

ŏt¦klipsàti pf (-ìpsam/šem; -an) <br />

otići s naporom, s noge na nogu Ŏtklìpsal ję<br />

čàs priệ, àl ga tî mòreš jòš dŏstìči.<br />

ŏt¦klùcati pf (-am; -an) otići s<br />

naporom, s noge na nogu Stậri pŏmàle<br />

ŏtklùcal dimộm.<br />

ŏt¦kŏbạcàti/tàti pf (-ậcam) <br />

polako otići Bûṃ jậ pŏmũčke ŏtkŏbậcala.<br />

Kàḍ mộram, ŏtkŏbậtam pŏlẽke.<br />

ŏt¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) otkopati,<br />

kopajući izvaditi Mãrtin Bôjnčičŏv bìl<br />

ŏtkõpal na pòlu pri Pŏdộlnice vèlikŏga<br />

cìgla i napràvil si kuvãṛnicu.<br />

ŏt¦kŏpạvàti ipf pŏt, za, (-ậvat; -lem/am; -li,<br />

-ètę; -an; -ãṿajne) otkopavati,<br />

kopajući vaditi Ìdemę krampiẽʖra v tràpu<br />

ŏtkŏpậvat.<br />

ŏt¦kŏpčìti pf (-òpčim; -en) otkopčati Dõbre ję<br />

dŏk zậbiš ràspŏrek si zakŏpčìti a zlò òṇda<br />

kàḍ zậbiš ŏtkŏpčìti.<br />

ŏt¦kŏsìti pf (-îm; òtkŏsil; -õšen) zakositi,<br />

otkositi Òtkŏsil sem ŏd liệvę meñě.<br />

ŏt¦kŏtūràti pf (-ûram; -an) 1 otkotrljati<br />

Ŏtkŏtûraj sûḍič k zdẽʚncu. {Hg. otkotulat}<br />

2 - sę otkotrljati se Kŏtậč sę ŏtkŏtûral v<br />

gràbu.<br />

3 otići polako Dèda sę<br />

ŏtkŏtûral dimộm.<br />

ŏtkràja adv 1 od završetka Mèril ję ŏtkràja<br />

prèma nạ̃pre.<br />

2 otpočetka Ŏtkràja sę Bộg mòli.<br />

(Sàki põsel sę diệla ŏd kràja dŏ kràja). Jậ<br />

nìkaj ne zbîram, jậ ŏtkràja jiệm.<br />

ŏt¦kràviti sę pf (-ậvi sę; -àvile sę; -ậvlene)<br />

otopliti se, odmrznuti se Ŏtkràvil sę lěḍ pŏ<br />

mlàka na pũṭu i niệ mòči îti, dà sę sè ne<br />

zamậžeš.<br />

ŏtkrạvlàti sę ipf (-ậvla sę; -àle sę; -ãṿlajne)<br />

odmrzavati se, otapati se Pòčele sę nậgle<br />

ŏtkrạvlàti.<br />

ŏt¦kŕčìti pf (-řčim; -en) iskrčiti Dèda<br />

ję ŏtkřčil gřmje na Cigộvke i trî liệta zěmlu si


339<br />

ŏt¦pràviti sę<br />

ŏbdelậval. Kupinàča ję ŏtkřčena zẽʚmla i pò<br />

jne kupînije.<br />

ŏt¦krnuti/krũnuti pf na¦ (-em; -en/ut)<br />

otkrhnuti, odbiti dio, Ŏtkrnula si klûn na<br />

pevậrcu. Ŏtkrũni kŏmậḍ kàmena, prevèlik<br />

ję. {G. otkruhnuti}<br />

òtkuḍ adv otkuda, odakle Òber jậsli ję lộtra<br />

òtkuḍ blậge jiệ siệne.<br />

õtkup m (-a, -ŏv) obvezna prodaja po cijeni<br />

otkupljivača Nègda su km÷ti mộrali plạčàti<br />

Tûrcem õtkup glãṿę zarŏblěnŏga<br />

plemenîtŏga gŏspŏdãṛa a pòkle pr÷ŏkreta<br />

dạvàti õtkup ŏtkupậšem svînskę glãṿę.<br />

ŏtkupậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) koji pobire obvezni<br />

otkup Bìl ję ŏtkupậš svîn.<br />

ŏt¦kūpìti pf (-ûpim; -len) kupiti po cijeni koju<br />

kupac odredi Ŏtkupậši su ŏtkūpìli sụ̂ mậst<br />

pŏ sẽʚle.<br />

ŏtkuplivậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv) kupac za nečiji<br />

račun Pŏ sẽʚle su họdàli sèkakvi<br />

ŏtkuplivậči.<br />

ŏtkuplūvàti pf (-ûjem; -ûj; -ûval, -àle; -ûvan)<br />

kupovati Fìlip driệve ŏtkuplûję.<br />

ŏt¦kūrìti pf (-ûrim; - j en) pobjeći, odmagliti Kàḍ<br />

ga spàzil, ŏtkûril ję kàk striẽʖla.<br />

ŏ¦tŏčìti pf (-òčim; -en) odlijati Ŏtòčil sem vĩna<br />

z vèlikŏga sudìča v mèjnši zà nas, a drùge<br />

bum pròdal.<br />

ŏ¦tŏpìti pf (-îm; òtŏpil; -õplen) otopiti, rastopiti<br />

Tù sę sniệg br̀že ŏtŏpî. Pŏ dãṇu sę ŏtŏpî a<br />

čèẓ nộč sę smřznę.<br />

ŏt¦pàsti/ŏt¦pànuti pf (-ậnem; õtpal)<br />

otpasti Sì su mu lậsi ŏtpàli.<br />

ŏt¦pečàtiti pf (-ậtim; -čen) skinuti pečat Tè<br />

pěčat n÷smeš ŏtpečàtiti.<br />

ŏt¦pelàti pf (-÷lam; -an) 1 otpremiti, odvesti<br />

Ŏtpělal ję kràvu pŏd bĩka. Ŏtpělal ga v<br />

škộlu.<br />

2 odvesti kolima Ŏtpělal ję òdŏjkę na kộle<br />

na sẽmen.<br />

3 - sę odvesti se Ŏtpēlàli su sę v Zạ̃greḅ.<br />

ŏt¦pījàti pf dŏ¦ (-îjam; -an; -ajne) odgovarati<br />

na zdravicu Ìvek ję přvi napîjal, a Ìmbrek mu<br />

ję ŏtpîjal.<br />

ŏt¦pīlìti pf (-îlim; -en) odrezati<br />

pilom Kàḍ sę stẽʚble ŏtpĩli z jęně i drùgę<br />

strãṇę velî mu sę fũrek.<br />

ŏtpirậč m (-ạ̃ča, -ŏv) otvarač<br />

Z ŏtpirạ̃čem mòrę sàku klũčenicu ŏtpriệti.<br />

ŏt¦pīràti ipf pŏt, pŏza, pri, ras, vu, za, (-îrat;<br />

-am; -al, -àle; -îran; -ĩrajne)<br />

1 otvarati Ŏtpîraj mu vrậta!<br />

2 - sę otvarati se Škrìna ìma vèke kàk<br />

kròvek na pàntę tẽʚre sę ŏdîgnę i gòre<br />

ŏtpîra. Vrmậr ìma vrậta na jẽʚne pẽʚre (krĩle)<br />

kậ sę k s÷be ŏtpîraju ìli vrậta na dvậ pẽʚra<br />

kậ sę ŏtpîraju na sàku strận. Pŏ č÷mu sę<br />

vrậta ŏtpîraju? (pŏ plậcu)<br />

ŏt¦pīsàti pf (-îšem; -an) otpisati Jòš niẽʖsem<br />

ŏtpîsal sînu võjsku.<br />

ŏt¦pīzdìti pf (-ĩzdim; -en) otjerati, izbaciti<br />

Ŏtpĩzdil ga ję za naviệk.<br />

ŏt¦plạčàti ipf (-ậčat; -am; -an; -ạ̃čajne)<br />

otplaćivati Tũñę dụ̂gę ŏtplậčam.<br />

ŏt¦plàziti pf (-ậzim) odgmizati<br />

Kàča ję ŏtplậzila v živìcu.<br />

ŏt¦pŏčînuti pf (-înem; -ut) odmoriti<br />

se Ŏtpŏčìni si màle, nậj fùrt tàk fèst<br />

dèlati. {Hg. otpočinut}<br />

ŏt¦pŏčīvàti ipf (-îvam; -an; -ĩvajne) odmarati<br />

se Nadèlali smę sę i sàḍ si màle<br />

ŏtpŏčîvamę. {Hg. otpočivat}<br />

ŏtpọ̃čiven adj odmoren Nè bi triệba cậrski<br />

pastûv kî ję ŏtpọ̃čiven.<br />

ŏt¦pŏpiẹvàti pf (-iẽʖvlem/am; -an) otpjevati<br />

Znàl ję čàk ŏdigràti na rìt i ŏtpŏpiẹvàti<br />

cìrkum dendẽʚrum, kàk na sprēvòde pòp.<br />

¤ Òn ję svõje ŏtpŏpiẽʖval Pri kraju je života.<br />

ŏt¦pŏrìti pf (-òrim; -en) skinuti paranjem<br />

Ŏtpòrila ję rukậv i nànŏve prišîla.<br />

ŏt¦pŏvèdati/ŏt¦pŏvèsti pf (-iệm, -iẽʖs tę, -iẽʖju;<br />

-dan) 1 odgovoriti Če diệkla niệ štèla<br />

dẽčku ŏtpŏvèdati, ìšel ję pŏ dvậ trî pûṭ pĩtat<br />

ję l’ ga hòčę zěti.<br />

2 otkazati Việnčajne ję ŏtpŏviẽʖdane.<br />

ŏt¦pŏviẹdàti/ŏt¦pŏvedạvàti ipf (-iệdat/ậvat;<br />

-iẽʖdam/ậvam; -an) otkazivati Licitạ̃cija ję<br />

ŏtpŏviẽʖdana. Dràžba ję vìše pûṭ<br />

ŏtpŏvedậvana.<br />

ŏtpŏ¦zdràviti pf na¦ (-ậvim) <br />

uzvratiti na pozdrav Štè tę pŏzdrậvi, mộraš<br />

mu ŏtpŏzdràviti.<br />

ŏt¦prạšìti pf (-ậšim; -en) 1 istjerati<br />

Ŏtprạšìli su ga slùžbę.<br />

2 pobjeći, odjuriti Ŏtprậšil ję kàj ję br̀že<br />

mògel.<br />

ŏt¦pràviti sę pf na¦ (-ậvim; -len) spremiti se,<br />

krenuti Kàm si sę ŏtpràvil? I vlàji su sę<br />

ŏtpràvili Bŏžìča îskat.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ŏt¦prạvlàti<br />

340<br />

ŏt¦prạvlàti ipf ŏ¦ (-ậvlam; -an; -ãṿlajne)<br />

1 otpremati Ŏtprậvla ga na põsel.<br />

2 - sę spremati se Ŏtprậvla sę kàk glãḍni<br />

sràt. Nerado odlazi.<br />

ŏt¦prěči pf ras; s, za, (-ěžem, -ěju/ụ̂/gụ̂; -ězi,<br />

-ètę; -ẽʚgel; -žen, -ěna) ispreći<br />

Ŏtprẽʚzi kõjnę i pũsti.<br />

ŏtprèdi adv otprije, ranije Tò tę<br />

ŏtprèdi tù čèka.<br />

ŏt¦prẽʚ ʚgnuti pf prena, s, za, (-em; -i, -ètę;<br />

-ěgnul, -ùḷe; -ěgnen/ut) ispregnuti<br />

Ŏtprēgnètę kõjnę i d÷jtę im jèsti!.<br />

ŏt¦prēzàti/iẹzàti ipf ras, s, za, (-ězat/iệzat;<br />

-am/iệžem; -iệži, -iệzajtę; -ězal/iệzal, -àle;<br />

-ězan/iệzan, -ẽʚ ʚzajne/iẽʖ ʖzajne) rasprezati<br />

Ŏtprēžètę kõjnę i ŏtp÷lajtę.<br />

ŏt¦prhạntàti pf (-ậntam/čem; -an) odlepršati<br />

Tìčeki su ŏtprhạntàli.<br />

ŏt¦pŕhàti/pŕvàti pf (-řham/šem; -an) odletjeti<br />

Škvõrci su ŏtprhàli v třsje. Vrànę su ŏtpŕvàlę<br />

na pŏsiệjane.<br />

ŏtpriệ adv otprije, ranije Òn ję tù bìl<br />

ŏtpriệ.<br />

ŏt¦priẹmìti pf (-iệmim; -len) otpremiti Z÷t ję<br />

ŏtpriệmil kràvu, telîčka ję ŏstậla.<br />

ŏt¦priệti pf pŏt, pŏza, pri, ras, vu, za, (õtprem,<br />

-ẽʚju/ụ̂; õtpri, -ètę; òtprl, -řla; òtprt) otvoriti<br />

Õtpri lèsu na vūvòze! Žũṇa pòzna trãṿu s<br />

kộ ję mòči sàku klũčenicu ŏtpriệti. Jõške<br />

prnậr ję òtprl dučận pri Filipčìču.<br />

2 - sę otvoriti se Vrậta su sę sãma òd<br />

sębę ŏtpřla. ¤ õtpri jòči dobro pazi<br />

ŏtprĩlikę adv približno, otprilike, po prilici Znàl<br />

sem ŏtprĩlikę kùlike kŏštàle.<br />

ŏt¦pŕnùṭi pf (-řnem; -ut) odletjeti Gr̀licę su<br />

ŏtpŕ h nùḷę.<br />

òtprt adj (ant ne-/zàprt) otvoren Spî pri<br />

òtprtem ŏblòḳe. Zậjec spî z òtprtemi jŏčmî.<br />

N÷mrę nùṭer č÷ẓ neòtprtu lèsu.<br />

ŏt¦pr̀titi pf (-řtim) 1 odnijeti na leñima Pùṇu<br />

vrèču ję ŏtpr̀til na plẽʚče.<br />

2 načiniti stazu u snijegu Ŏtpr̀til<br />

ję sniệg dŏ škộlę.<br />

ŏtpřvę adv u prvom pokušaju Pŏtr÷fil<br />

si ŏtpřvę kàk v rìt z nòsem.<br />

ŏt¦pudìti pf (-îm; òtpudil; -ụ̃ñen) <br />

otjerati Òtpudil ję vrạ̃pcę šenìcę. Cũcek ję<br />

lisìcu òtpudil v šùmu.<br />

ŏt¦pũnuti pf (-em; -ut) 1 otpuhnuti Vèter mi<br />

ję škrlãḳa ŏtpũ h nul.<br />

2 odahnuti Màle si ŏtpũ h ni, vìṇ̃ dà si sę<br />

zapûval.<br />

3 odmoriti se S÷di si tù i ŏtpũ h ni.<br />

ŏt¦pūščàti ipf (-ûščam; -an; -ajne)<br />

1 otpuštati Ŏtpūščàli su pùṇe lûdi slũžbę.<br />

2 opraštati Naviệk mu ję ŏtpũščala.<br />

ŏt¦pùščati pf (-am; -an) oprostiti, otpustiti S÷<br />

dụ̂g mi ję ŏtpùščal.<br />

ŏt¦pùẓati pf (-ûẓam/žem; -an) odgmizati,<br />

otpuziti Diẽʖte ję ŏtpùẓale pŏd stòl.<br />

ŏt¦pûẓnuti pf (-em; -en) otpasti<br />

(kosa, dlaka, perje) Lậsi su mu sì z glãṿę<br />

ŏtpùẓnuli.<br />

ŏt¦rạnìti pf (-ãṇim; -ậjnen) 1 othraniti N÷mrę<br />

nì mạ̃čka ŏtrạnìti, kàm bi kàj drùge.<br />

2 - sę othraniti se Tàk ję mũḍer, kàk da sę<br />

mej kòkŏšmî ŏt h rãṇil.<br />

ŏ¦tr̀či/ŏ¦třgnuti pf (-em; -en/ut) 1 otkinuti<br />

Grõẓdije sę třga z rũḳŏ če sę grõzdi dạ̃ju<br />

làke ŏtr̀či. Ŏtr̀gni si jậbuk.<br />

2 - sę otkinuti se Cũcek sę ŏtřgel z lãnca.<br />

Kõjnu sę ŏtřgnę pòtkŏva če stậnę na trãṿu<br />

kậ s÷ ŏtpîra.<br />

ŏ¦tŕdèti ipf (-řdem) otvrdnuti Sìr sę sušî tàk<br />

dụ̀ge dŏk ne ŏtrdę kàk kộst.<br />

ŏ¦trēsàti ipf ras, (-ěsam; -al, -àle; -ěsajne)<br />

1 skidati tresenjem (voće) Ciẽʖl dận smę<br />

slìvę ŏtrēsàli.<br />

2 - sę skidati sa sebe Ŏtrě<br />

sam jačm÷nŏve ŏsîjne sěbę àl nẽʚjdę dòle.<br />

ŏtrescě adv otresito, drsko I tò mu ję ŏtrescě<br />

r÷kel. {G. otresce}<br />

ŏtreskạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

oštro vikati, okositi se Na sàkŏga sę srdìte<br />

ŏtreskậva i n÷ zna b÷z ŏtreskãṿajna nìš<br />

mĩrne r÷či.<br />

ŏ¦trěsti pf (-em; -ẽʚ ʚsen/šen) 1 skinuti tresenjem<br />

(voće) Slìvę smę ŏtrěsli na plậvtę.<br />

2 - sę skinuti sa sebe Ŏtrěsi<br />

sę ŏd tě plèvę.<br />

3 otresito odgovoriti, izdrati se, obrecnuti<br />

se Ŏtrěsel sę nà jnega i pŏbiệgel ję.<br />

ŏ¦tr̀gati pf (-řgam; -an) otkinuti Ŏtr̀gali sm÷ s÷<br />

jalộvę mladìcę v třsju.<br />

ŏ¦trgạvàti ipf ŏp¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />

-ãṿajne) otkidati Ŏtrgạvàli smę bùrakŏve


ʚʚ<br />

341<br />

ŏzạ̃vajne<br />

lîstije za svînę. Jòš niẽʖsmę gŏtòvi z<br />

ŏtrgậvajnem mladîc v třsju.<br />

ŏ¦triẹbìti pf (-iệbim; -len) oljuštiti, okomušati,<br />

očistiti Kàḍ niệ drùgŏga dèla bàžul sę<br />

ŏtriệbi. Ŏtriệblenę bãtę kukurìzę smę<br />

spràvili v kòš kukuriznậk.<br />

ŏ¦triệsnuti sę pf (-em; -en/ut) viknuti, okositi<br />

se Ŏtriệsnula sę i na màter.<br />

ŏ¦triệti/ŏtr̀ti pf (-èrem/õtrem; -ẽri/õtri; õtrl;<br />

õtren/òtrt) otrti na trlici Ŏtřla sem<br />

dviệ mŏčĩlnicę kŏnộpel.<br />

ŏ¦triẹznèti pf (-iẽʖznem/im; -žnen) 1 <br />

otrijezniti, istrijezniti Najpriệ ga mộramę<br />

ŏtriẹznèti<br />

2 - sę istrijezniti se Dŏ jùtra sę bu ŏtriẽʖznel.<br />

ŏ¦trlìčati pf (-îčam; -an) očistiti od<br />

pozdera (kudelju) Ŏtrlîčala sem sę stučěnę<br />

kònŏplę. Gr÷ben ję za mìkati na tr̀lice<br />

ŏtrlîčanu kùḍelu.<br />

ŏtròvan/ŏtrŏvận adj otrovan Čè<br />

ję dràč òtrŏven ž nìm mòrę čõvek bìti<br />

ŏtròvan (ŏtrŏvận).<br />

ŏ¦trŏvàti pf (-ûjem; -ậjne) 1 <br />

otrovati Làsica ję òtrŏvna i mòrę kõscem<br />

vòdu ŏtrŏvàti (pŏblûję sę), čè ję mlậdę<br />

pŏkŏsîju. Tàk ję mòči ŏtrŏvậjne dŏbìti.<br />

2 - sę otrovati se Z nèčem sę ŏtrôval i<br />

nậgle mřl.<br />

òtrŏven adj (-òvneši) otrovan, koji<br />

sadržava otrov Slepŏvụ̂ẓ̌ ję ŏtròvneši ję<br />

nèg d÷vet kậč.<br />

ŏ¦trụsìti pf (-ûṣim; -šen) 1 stresti Tî sàme<br />

ŏtrûṣi ròsu a mî pẽʚmę za tộbŏ.<br />

2 - sę otresti se, pasti na tlo Dil÷kter sę<br />

ŏtrûṣil i pûṇa ga zẽʚmla. {Gr. otrusit se}<br />

ŏ¦tụ̂či pf (-em; -en) otkucati (sat) Zgrậbi ju i<br />

držî dŏk vùra ne ŏtụ̃čę dvanàjst vûr. Kàḍ ję<br />

vùra ŏtûḳla, òn ju ję pùstil.<br />

òtuḍ/ŏtûḍ̣ adv otuda, odatle, otamo Prèdi sę<br />

òtuḍ ẓ kùjnę kûrila pěč za grèti hìžu. Kàm<br />

bọ̃ži vòlek dẽčku ẓ pr̀sta ŏdletî, ŏtûḍ̣ sę bụ̂<br />

ŏžẽʚnil.<br />

ŏ¦tụpèti pf (-ụ̂pim; -len) otupjeti, postati<br />

tupim Kustùra mì ję tàk ŏtụ̂pela dà bi mòči<br />

nà jne v Zậgreḅ jàšiti.<br />

ŏtvrznuti pf (-em; -i, -ètę; -rznul, -ùḷe; -rznen/ut)<br />

odškrinuti (vrata), malo otvoriti<br />

Ŏtvrznul ję vrậta da vîdi štè ję nũṭre. Žìdŏv<br />

ję mõlil svẽʚtŏga Pẽʚtra da mu ŏtvrznę vrậta<br />

dĩkę neběskę. Vrậta su bîla ŏtvrznena i mìš<br />

ję vliệzel nùṭer.<br />

òv/õvaj/ŏvàj pron (s òve; -òga, -òmu, -iệm; ž<br />

õva; õvę/ŏvě, òve/ŏve, õvu/ŏvụ̂, õvŏ/ŏvộ; pl<br />

õve/ŏviệ, õvem, -èmi) ovaj Det÷tu sę gŏvòri<br />

i prîma za pr̀stę: Òv (pậlec) ìdę v lộv, òv<br />

(kậži) za jnìm, òv (sriẽʖjni) dòma čûva i<br />

žgãncę kûva, a òv (prstejnậk) s÷ pŏjiệda i<br />

mậlŏmu nìšta něda i mậli plậčę cîju, cîju!<br />

Õvaj liẽʖpi dậr darûję gŏspụ̂ mlậdu õtec i<br />

màti. Čiệm ti dŏněsę ŏvàj dèčke lîst, zarụ̂či<br />

ga z našộ čęrjộ. Nà, òve tì ję ŏstàle! Iza<br />

naglašenih prijedloga (na, za, pò, pri, vu)<br />

možẹ se početni samoglasnik i izgubiti u<br />

govoru Nậ ’vŏga (na ŏvòga) sì vîčeju. Dẽni<br />

nậ ’v stõlec, nậ ’vu strậnu, nậ ’ve kòle, nậ<br />

’vę dèskę. Nã ’vem (na õvem) rậste ję<br />

gniẽʖzde. Zậ ’ve (za òve) diẽʖte nìšte ne pîta.<br />

Sẽjnal ję zậ ’vu (za õvu) diệklu. Põ ’ve (pŏ<br />

õve) stẽze něš zablûḍil. Prĩ ’ve pěče sę<br />

liệpe grèti.<br />

õvak/ŏvàk adv ovako Če tę bûṿa grîzla sì sę<br />

ôvak v dŏmậče gàča pŏčěsal. Pěč v hîže<br />

za grèti bîla vìsŏka ŏvàk kàk ję ŏvàj vrmậr.<br />

ŏvãkŏv adj (-ãkva) ovakav Nègda niệ bîle<br />

ŏvãkvę šîbic kãkvę su sàḍ.<br />

ŏvrạžèti pf (-ạ̃žem; -i, -ètę; -ạ̃žel, -èle;<br />

-ạ̃žen) postati zao Sviệt ję ŏvrạ̃žel i nìšte ti<br />

něče nìš pŏmòči.<br />

ŏ¦vršìti pf (-îm; òvršil; -ršen, -ẽʚna) odvojiti žito<br />

od slame Priệ smę sè žĩtek dòma s kộjni na<br />

gũmne òvršili i ŏvršěnu slàmu slŏžìli v kùp.<br />

ŏvûḍ̣ adv ovuda Zùtra bu n÷sla gŏspŏdarìca<br />

fròštukel ŏvûḍ̣ čęẓ šùmu.<br />

{Vg. ovud, ovudar}<br />

ŏvùlike adv ovoliko Ŏvùlike kukurìzę nàm niệ<br />

nijěne lète zrậsle. {B. ovuliko}<br />

ŏvùliki pron (s -e, -ŏga, -ŏmu, -em; ž -a; -ę,<br />

-e, -ŏ; pl -e, -em, -emi) ovolik Ŏvùlikŏga<br />

vrgậjna jòš niẽʖsem vìdel.<br />

ŏ¦vuš l ìveti pf (-îvem) dobiti uši Blậge ŏvušlìvę<br />

čè sę štrậji s hajdînskŏ slậmŏ.<br />

ŏ¦zajìti sę pf (-îm; -ẽʚ ʚna) izleći zečiće, ozečiti<br />

se Zajîca sę ŏzajîla.<br />

ŏzãṿajne n (-a, -/ŏv) napovjed<br />

vjenčanja, oziv Platîju sà trî ŏzãṿajna<br />

naj÷mput i ŏdmậ h i h pòp việnča.


ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ŏ¦zạvàti<br />

342<br />

ŏ¦zạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an) najavljivati<br />

vjenčanje u crkvi Pòp trìput ŏzậva mlạ̃dencę.<br />

Kàḍ sem drùgi pùṭ ŏzậvana, ìšla<br />

sem v pậrte k mèše. {V. ozivati}<br />

ŏzdộlni adj donji Pŏgl÷dal si ŏzdộlnu<br />

kậrtu, a niẽʖsi smèl.<br />

ŏzdràveti pf pri, (-ậvem; -àvi; -àvel, -ậvela;<br />

-vlen) ozdraviti Sàme tî čiệm priệ ŏzdràvi.<br />

ŏ¦zěpsti pf (-bem; -en) ozepsti, promrznuti<br />

Ŏzẽʚblę su mi nògę i rũḳę.<br />

Ozimec pr (Ŏzĩmec, -ŏv, -ŏvka) [od naziva<br />

čarobnjaka, slov. ozim: Mora; od ozīmèti;<br />

sl. Ozimek] C3, LP463<br />

ŏ¦zīmèti pf (-îmem) ozepsti, osjećati zimu po<br />

tijelu Jậke sem ŏzĩmel.<br />

òzimni adj ozimi, sijan u jesen Sèjali smę<br />

najvìše òzimni žĩtek a màle jậri.<br />

ŏzìrati sę ipf (-îram; -ìral, -îrala) <br />

osvrtati se Nậj sę nìš nà jnega ŏzìrati, nèk<br />

ìdę kàk hòčę. {J. V. ozirati se}<br />

ŏzlèsti sę pf (-èle mi sę) ognojiti se, otvoriti se<br />

(rana) Ŏzlèle mi sę na rũḳe. Skŏpčậr trî pûṭ<br />

plûne priệ nèg pòčmę kŏpìti dà sę ně ŏzlèle.<br />

õzŏv m (-òva, -ộvŏv) napovijed,<br />

najava vjenčanja, oziv Jòš trějti õzŏv i<br />

viẽʖjnčajne. {V. ozof; G. ozovi}<br />

ŏ¦zùjti pf (-ûjem; òzut) 1 izuti,<br />

skinuti obuću Ŏzûj ga i dẽni spật. 2 - sę<br />

izuti se Pred vrậti smę sę ŏzùli.<br />

ŏ¦zūvàti ipf (-ûvat; -am; -an) 1 izuvati,<br />

skidati obuću Ŏzûvam ga sàki v÷čer.<br />

2 - sę izuvati se Bàš sę ŏzûva<br />

i spriẽʖma spật.<br />

ŏzvận adj (ant ne-) objavljen najavom<br />

vjenčanja Vèlika sramõta bì bĩle da ŏzvậni<br />

zbiệgnę viẽʖjnčajne. N÷mreju îti na<br />

viẽʖjnčajne, jòš su neŏzvậni.<br />

ŏ¦zvàti pf (-õvem; òzval) 1 najaviti vjenčanje<br />

Kàḍ i h pòp trìput ŏzõvę, òṇda ìdeju na<br />

việnčajne.<br />

2 - sę odzvati se, odazvati<br />

se Dvậput tę zõvem, a tî mi sę ne ŏzõveš.<br />

ŏ¦žējàti pf (-ẽʚjam) ožedniti Jậke sem ŏžẽʚjal a<br />

vŏdě nìgde.<br />

ŏž÷jnen/et adj (ant ne-) oženjen D÷ver ję<br />

stàreši ŏžějneni bràt a n÷gva žẽʚna<br />

pòdsneš. Ŏž÷jneti mụ̂ẓ̌ a z decộ sę ìgra. N÷<br />

smę neŏž÷jneni sedèti na vụ̂glu stõla, ně<br />

sę mògel ŏženìti.<br />

ŏ¦že j nìti pf (-÷ j nim; -en/et) 1 oženiti Ŏbŏdvậ<br />

sînę ję ŏžẽʚjnil.<br />

2 - sę oženiti se Če hòčeš da tę fậliju<br />

mẽrni, če hòčeš da tę kûdiju, ŏžẽʚni sę.<br />

ŏ¦žîti pf (-îjem; òžil) oživjeti Vèštica<br />

mu ję dậla šìbu i pẽcnul ję pŏ kàmene i<br />

bràt ję òžil.<br />

ŏ¦žīvèti pf (-ĩvem/îm; -ĩvlen) oživjeti<br />

Ŏžĩvel ję, a bìl ję zàmrl. Kàḍ pòp pŏdîgnę<br />

šakram÷nt, n÷ smę ga spustìti dŏk v<br />

hòštije ne zamèca i ŏžĩvę.<br />

ŏ¦žmèknuti pf (-em; -en/ut) ožeti, istisnuti<br />

vodu iz mokrog Brậla sę za vrậštije vìdŏvska<br />

rõsa v jûtre priệ nèg sûṇce zĩdę š čîstŏ<br />

křpŏ pŏ trãṿe i ŏžmèknula vu flàšu. Setjě<br />

sę skûva i vộjsk ŏžmèknę.<br />

ŏ¦žmīkàti pf (-îkam/čem; -an) istisnuti vodu,<br />

ocjeñivati Ŏpậrjena pr÷dena pr÷ñę sę<br />

spîraju v kŏrìte i ŏžmîčeju.<br />

ŏžmikạvàti pf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

ožimati, ocjeñivati Ŏžmikạvàlę smę ŏprậna<br />

pr÷dena pr÷ñę i stàvilę sùšit.<br />

ŏ¦žrebìti pf (-îm; -ẽʚ ʚna) 1 oždrijebiti Kũpil sem<br />

ŏžreblẽʚnu kŏbìlu.<br />

2 - sę oždrijebiti se Kŏbìla sę ŏžrebĩla.<br />

ŏžriẽʖ ʖle n (-a, -; dem n ŏžriẽʖ ʖlce -a, -iẽʖlec)<br />

okrugli otvor Na m÷linskem kàmene<br />

ję ŏžriẽʖle. Rùḅača ìma gòre ŏžriẽʖle.<br />

Z jenộ rukộ ję vřtel žřni a z drùgŏ namiệtal<br />

v ŏžriệlce kukurìzu.<br />

ŏ¦žriệti sę pf (-ẽʚrem; òžrl; òžrt) opiti se,<br />

nažderati se (vina) Če ìma peněz ŏžẽʚrę sę<br />

kàk prãsec.<br />

òžujek m (-a, -ŏv) V òžujke pòčmeju<br />

pūvàti sûvi sèverni vètri, tẽʚri ŏsušìju<br />

pũṭę. Vèlačę sę riệžę (třsje) za grõẓdije, a<br />

òžujka za rộžñije.<br />

ŏ¦žvàlaveti pf (-em; -en) dobiti (žvalje,<br />

herpes) Ŏžvàlavel ję i žvàlę ję dòbil kàḍ ję<br />

za nèkem žvàlavem pîl.<br />

ŏ¦žvàliti pf (-ậlim; -en) 1 staviti konju žvale<br />

Niẽʖsi jòš kõjna ŏžvàlil.<br />

2 zasliniti poljupcima Tî ne kušûješ nèg<br />

ŏžvậliš.<br />

3 dobiti žvale, upalu kože ugla usnica Pîl<br />

sem vòdu za nèkem kî mę ję ŏžvàlil.


P p<br />

p m glas je zastupljen s 5,72% suglasnika a<br />

najviše na početku riječi, pa u rječniku čini<br />

16% svih natuknica<br />

pà adv te, opet A bàtina skòči ẓ tộrbę<br />

pà vùdri, pà vùdri.<br />

pà part za pojačavanje Pa dà. Tî si krîv. Pà<br />

òn ję tò napràvil. Pà da nẽʚ bi? Nemoj ni<br />

pomisliti.<br />

pậc m (pạ̃ca, pậcŏv) rasol od octa, vode i<br />

češnjaka, slana voda sa začinima, salamura<br />

[mañ. pác


ʚʚ<br />

pajdậš<br />

344<br />

pajdậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv; dem m pajdậšec; adj<br />

pajdạ̃šŏv -ạšòva; f pajdašìca -ę, -ĩcŏ, -îc)<br />

1 prijatelj, drug [mañ. pajtás


345<br />

pàmetiti/pòmetiti<br />

pàkušek m (-a, -ŏv) kraći ukošeni dio<br />

krovišta Na pàkuške mi zamậčę.<br />

palamụdìti ipf s, (-ûḍim; -i, -ètę; -ûḍil) nešto<br />

potajno raditi, varati Nèkaj bàbę pậk palamûḍiju.<br />

{G. V. palamuditi; Hg, balamutit:<br />

brbljanjem obmanjivati}<br />

palậndra f (-ę, -i) raspuštena<br />

žena, skitnica, bludnica [vental.<br />

palandra po Flandrija i flundra] Hõḍa kàk<br />

palậndra. {V. Ko. Č. Ab. Gr. palandra}<br />

pậlčec m (-a, -ŏv) 1 dem pậlec <br />

palčić Pậlčec si ję diẽʖte stûḳle.<br />

2 ptica palčić, carić, strijež<br />

(Troglodytes troglodytes) Pậlčec ję<br />

najmènši tìč. {Ad. palčec}<br />

pậlček m (-a, -ŏv; adj pậlčekŏv <br />

1 dem pậlec palčić Pậlček si si priščẽpčil<br />

2 ptica pjevica palčić, carić (Troglodytes<br />

troglodytes) Pậlčekŏva krĩla su slãba. {V.<br />

palček}<br />

pàlčenica f (-ę, -) mučilo, procjep za prste<br />

Katùšu Fundelìčŏvu su dèli v pàlčenicę na<br />

kralěvečkem màrŏfe. {Kr. Te. palčenica}<br />

Palčić pr (Pãlčič, -ìčŏv, -îčka) zvận Blàške<br />

[nad. od palac] K14 E710. Palčìču su<br />

gŏvŏrìli i Pậlček.<br />

pậlec m (pãḷca, pậlcŏv; adj pãḷcŏv) 1 palac<br />

S pãḷcem sę pŏtpîsal. Str̀gal si pãḷcŏv<br />

nòvet.<br />

2 mjera dužine, col 2,54 cm Šìrŏke ję trî<br />

pãḷcę.<br />

palerìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) posao palira Stajnčiệri<br />

su sę bàvili s palerîjŏ.<br />

pàlica f (-ę, pậlic) 1 batina, štap Zẽmi si<br />

pàlicu dà tę nědu cũcki grîzli. □ nãṛŏdna -<br />

Milicãjci su z nậrŏdnu pàlicu i nậrŏḍ tûḳli.<br />

2 mjera za dužinu platna (štap 90 cm)<br />

3 dio razboja Škậricę su dviệ pàlicę na<br />

rạzbòju. Jẽʚna pàlica sę prevòdi čèẓ zậjnu<br />

lùknu, jẽʚna čèẓ drùgu i svẽʚžu sę.<br />

palîčje n zb (-a) batine T÷be bi triệba palîčje<br />

pŏ rîti vudrìti dàti.<br />

palîčka f (-ę, -i) dem pàlica <br />

paličica Kũpi mu pîsanu palìčku!<br />

paliệr m (-iẽʖra, -iệrŏv; adj paliệrski) palir,<br />

majstor za gradnju drvenih zgrada, grañevinski<br />

poslovoña, tesar [mañ. pallér


pãmuk<br />

346<br />

pãmuk m (-ùḳa, -ûḳŏv) pamuk Stòlnica sę<br />

nãtkę tàk dà sę pĩsme (pŏfậrbani pãmuk)<br />

vûtkę na nèkulike miệst.<br />

pandûr m (-ũra, -ŏv; f pandurìca) stražar;<br />

seoski starješina [mañ. pandúr] Mîške<br />

Tûḳcŏv ję dụ̀ge bìl pandûr. pj Jẽʚna pùra, trî<br />

pandũra, sàkŏm dọ̃jdę skrậjna vùra. Pandurìca<br />

ję panduròva žẽʚna.<br />

{Gr. pandur; Du. pandur: poštar}<br />

pandurìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) služba pandura Za<br />

pandurìju sę dŏbìvala plậča.<br />

pậnña f (-ę, -i) 1 kandža, oštar zavinut<br />

nokat ptica i četveronožnih životinja [tur.<br />

pençe] Piẽʖvec ìma jậkę pậnñę. Mẽʚdveḍ ję<br />

s pậnñami brãẓdę nakậpal.<br />

2 zračni korjen kukuruza Kukurìza ìma<br />

dõbrę pậnñę i ně ju vèter òbalil.<br />

pànt m (-a, pậntŏv) 1 željezni<br />

držač vrata, šarka, zglobnica [mañ. pánt<br />


347<br />

pãṛnica<br />

stavljanje] Ìšli su na parãḍu<br />

2 neugodna zbrka Napràvili su parãḍu.<br />

paradàjẓ m (-ãjza, -ŏv) rajčica (Solanum<br />

lycopersicum) [nj. Paradiesapfel: rajska<br />

jabuka] Kaḍ krampiệr ŏcvêtę zrastěju<br />

jàbukicę kàk zelěni paradàjẓ.<br />

paradiệrati ipf (-at; -am; -ajne) hodati svečano<br />

obučen, isticati se, gizdati se<br />

[nj. paradieren] Òn ràda paradiệra.<br />

parậdni adj svečani Frànc parậdni ję bìl<br />

põpŏv kŏčijậš.<br />

pàrati ipf pŏ, (-at; -am; -ajne) ugibati Da<br />

kòkŏši ne pàraju triệba zaklàti kòkŏš na<br />

fàšinek, ŏdsèči je glãṿu, hìtiti priệk hîžnŏga<br />

krõva i zakŏpàti.<br />

pạràti ipf pŏ, ras, s, za, (pậrat; -am; -al, -àle;<br />

pậran; -ajne) 1 kidati tkaninu, poriti Pậrala<br />

ję i znộva šìvala.<br />

2 - sę poriti se Làčę ti sę pậraju na rîte.<br />

pardộn m (-õṇa, -ộnŏv) isprika, oprostite [fr.<br />

pardonner] Gòspŏn ję tr̀knul bàbu i jậjca z<br />

glãṿę su sę pŏtřla i r÷kel ję; pardộn, a bàba<br />

vîkala: Jạ̃jca najpriệ plạtètę a òṇda prdètę.<br />

pãṛec m (-a, -ŏv) 1 parac, parnjak, vršnjak<br />

Jàjnke ję mộj pãṛec.<br />

2 suprug, par Mřl ję mộj pãṛec. Pãṛec mộj<br />

mìli zậkaj si mę ŏstàvil.<br />

pãṛejne n (-a, -) 1 polijevati vrelim lugom<br />

Priệ pãṛejna sę pàrile zgrộšę.<br />

2 parenje, izlaganje pari Mòrti bì ti pãṛejne<br />

s tiệrjem pŏmògle.<br />

pậren adj (pậreni; ant ne-) 1 izložen pari<br />

(osoba) Pậrena sem i bĩle mi ję bòle.<br />

2 lužen parenjem u lugu (rublje) Zvậdila<br />

sem pậrene pàrile ẓ pàrenicę. Ìma za dviệ<br />

pàrenicę nepậrenę pr÷ñę.<br />

pãṛen adj (pãṛni) ant ne-) 1 paran Dvậ ję<br />

pãṛni bròj<br />

2 sparivan, slagan u parove Vìḍ ję z Jậnŏ<br />

pãṛen al niệ spãṛen.<br />

pàrenica f (-ę, -) lužnica, kaca drvena za<br />

bijeliti rublje parenjem lugom Pàrile (rubjě)<br />

sę pàrile v pàrenice. Čè sę v lucîjski tij÷den<br />

pậri, dènę sę kŏmậḍ kakvòga želèza ìli<br />

žlìca za pàrenicu, dà bu blậge zdràve.<br />

{Še. parenica; H. J. parilnica; Ja. pareńica;<br />

Ka. parnica}<br />

pàretek m (-a, -ŏv) dio dograñen<br />

staji produženim krovom do tla V pàretek<br />

sprậvla kòjekaj.<br />

{T. paritek; Vi. pahuljek}<br />

parìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 vršnjakinja Bãṛa ję<br />

mõja parìca.<br />

2 jedna od dviju Sàka nìt na rạzbòje ìma<br />

svụ̂ parìcu i tě dviệ nîti su v jẽʚnu třscu<br />

navòñenę.<br />

3 supruga Mõja parìca ję preràne mrla.<br />

pàrile n (-a) 1 rublje koje se pari vrućim<br />

lugom u parenici i ispire vodom Sejnàti za<br />

pàrile – bụ̂ v rõḍu mrtvîk. {Du. parilo:<br />

posuda u kojoj se iskuhava odjeća}<br />

2 igra, jednome liježu ostali na leña Na<br />

pậše smę sę igràli pàrila.<br />

Parìlŏvčica f top B polje [po prezimenu<br />

Parilovac LP 41]<br />

pạrìti ipf kr, ras, s, že, (pậrit; -im; -i, -ètę;<br />

pậril, -ìle; pậren; -ejne) sparivati Pạrìli su<br />

ji h àl niẽʖsu spạrìli.<br />

pàriti ipf na, ŏ, pŏ, s, za, (-it; pậrim; pàri; -il,<br />

pậrila; -en; -ejne) 1 polijevati vrućom vodom<br />

ili lugom, bijeliti sirovu preñu, platno,<br />

rublje, lužiti Pậrila sem trìput pr÷ñu. Priệ<br />

pậrejna sę pàrile zgrộšę.<br />

2 - sę biti u pari Pậrila sem s÷ i bòle mi ję.<br />

3 znojiti se od vrućine Pậrim sę kàk v<br />

peklěnem kõtle.<br />

pạ̃r kel m (-a, -ŏv; dem m pãrklec, -ẽca, -ŏv)<br />

čaporak, papak; čaporčić,<br />

prstić Pậrklę triệba kràvam prisèči. {B. P.<br />

parkel; V. parkl; S. parkli: kandže;<br />

B. parkljec; V. parklec}<br />

Parklec pr (Pãrklec, -ẽcŏv, -iệčka) [nad.]<br />

C2, Kobiljak 3 LP14<br />

pàrlŏg m (-a, -ŏv) zapuštena<br />

oranica, parložina [mañ. parlag<br />


pậrnuti<br />

348<br />

pậrnuti pf (-em; pàrni; -ul, pậrnula; -en/ut)<br />

uginuti Sà živĩna pậrnę<br />

a sàme čẽʚla mẽrnę.<br />

{V. parnuti, G. parnoti: ubosti}<br />

pậrput/pậr pûṭ adv nekoliko puta Pậr pûṭ<br />

(pậrput) sem ga klõpil.<br />

pậrta f (-ę, -i) 1 traka utkanih raznobojnih<br />

crta Stõḷnak ję nàtkan na pậrtę. {B. G.<br />

parta}<br />

2 djevojačka vrpca na glavi [mañ. párta<br />


349<br />

patrŏliệrati<br />

gûṣkę i purậnę a pòkle svînę i kràvę. Dŏk<br />

sem svînę pậsel kûrc mi ję rậsel.<br />

¤ Vûḳu dàti svînę pàsti. Niẽʖsem jậ s tộbŏ<br />

svîn pậsel. nismo jednaki<br />

3 - sę pasti se Zagậjene i n÷smę sę pàsti.<br />

pàsti/pànuti pf dŏ, na, ọ, ŏt, pŏ, pre, ras, s,<br />

spŏ, za, (pậnem; pàni, pàl/pànul, pậla/<br />

pậnula) pasti, padnuti; pojaviti se<br />

Tù mòreš pàsti. Bĩle ję stàni pàni. Òtkuḍ ję<br />

tè sàḍ pànul?<br />

pastîr/pastiệr m (-ĩra/ĩra, -îrŏv/iệrŏv; dem m<br />

pastìrček -a, -ŏv; f pastirìca -ę, -ĩcŏ, -îc;<br />

adj pastĩrŏv -īròva; adj<br />

pastîrski/pastiệrski) pastir; pastirić; pastirev<br />

Pastĩri diệlaju blậgu i svînam viẽʖncę<br />

na Jûrjeve. Kàkŏv pastîr, tàkve blậge.<br />

Maleštè velî pastiệr. Pastìrčeki su gusejnậri<br />

i puranñậri. Pŏpòva pastirìca ję pèvala:<br />

Lùkek, mộj, grîzem jậ t÷bę, grîzeš tî<br />

m÷nę, grîzel n÷ga vrậg kî ję t÷bę m÷ne<br />

dậl. Kàj îdę na pàšu sîte a ẓ pàšę glãḍne?<br />

(pastīròva tộrba) Znậ pùṇe pastîrske ĩgri.<br />

pastirìčica f (-ę, -îčic) 1 dem pastirìca<br />

2 ptica pastirica, vrtirepka vijoglavka<br />

pliska (Motacila alba) Blậge sę<br />

mìrneše pãṣę kàḍ su òkŏl n÷ga tìčicę<br />

pastirìčicę i fùrt z repmî mîgaju.<br />

{B. pastiričica: tresorepka ptičica}<br />

pàstrk m (-a, -ŏv; adj pàstrkŏv) pastorak<br />

Pậk ję Ròk zmlậtil svẽʚga pàstrka. Zẽʚmla ję<br />

pàstrkŏva, niệ mõja.<br />

pàstrkina f (-ę, -; adj pàstrkin) pastorka<br />

Jậke ję dõbra pàstrkine kàk dà je j÷ prậva<br />

rŏñěna màti. Pàstrkinę rùḅačę su ŏprậnę i<br />

ŏsušěnę.<br />

pastûv m (-a, -ŏv) pastuh Pastûv<br />

skậčę na kŏbìlu čè sę hộrca. Jebàl tę cậrski<br />

pastûv tẽʚri ję ŏtpọ̃čiven tàk dà bi tę<br />

bŏlèle a nẽʚ bi gŏdèle!<br />

pàša f (-ę, pậšŏ, -) ispaša, pasenje stoke Da<br />

jậ ìdem ž nìm skùp na pàšu, bĩla bi fùrt pŏ<br />

plěča zamậzana. ¤ Pustìti pòmet na pàšu.<br />

ne misliti.<br />

pašarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) 1 napasanje stoke<br />

2 pašarina, pristojba za<br />

korištenje paše Mộraš platìti pašarìju čè<br />

h òčeš pŏ šùme pàsti.<br />

paščìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; dem f paščîčka -ę, -i)<br />

deblji komad daske, drvena podloga Znàl<br />

ję širộčkŏ ẓ c÷rŏvŏga pòlena stesàti na<br />

paščìce lûči. Čè ję v hîže pòḍ, mộraju sę<br />

pŏd nògę rạzbòja dèti paščìcę tẽʚrę su kàk<br />

kŏpàjnicę. Na põdu ję paščîčka v kộ sę<br />

dènę sriẽʖjni drộg snŏvàčę, kàḍ sę snûję.<br />

pàščiti sę ipf pŏ, (-it; pậščim; pàšči; pàščil,<br />

pậščila) žuriti se, paštiti se, trsiti se D÷j sę<br />

pàšči br̀že dimộm. {B. V. G. Te. paščiti se;<br />

Gh. pašćiti se R. O. pašćit}<br />

pašnậk/ s pašnîk m (-ãḳa/ĩka, -ậkŏv/ îkŏv;<br />

dem m pàšinec -a, -ŏv) pašnjak<br />

Zěmle tẽʚra sę ne jõrję nìti sę trãṿa kŏsî<br />

zõvę sę ledìna, tràtina, spašnîk, pašnậk,<br />

pašnîk ìli pàšinec. Pàšinec m top C, D, G,<br />

Š, Ž Pašinščậk m top C Pašnîk m top D<br />

pậšni adj othranjen pašom Pròdal ję sàme<br />

pậšnę svînę, a n÷ i žirŏvně.<br />

pašŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) <br />

pašarina, pristojba za korištenje paše u<br />

šumi V šùma sę pàsle blậge i svînę pŏ lète<br />

i plậčala pašŏvìna.<br />

patãḷija f (-ę, -) neprilika [mañ. patalia: svaña]<br />

Ž nìm ję bîla patậlija. {ð. patalija; G.<br />

batalija: neugodnost; Ko. batalija: borba}<br />

patènt m (-a, -ŏv) sprava; zatvarač Ìma làčę<br />

na patènt. Patiệnta f nad<br />

patîstač m (-a, -ŏv) pej Krãjnec Slovenac<br />

[slov. tisti: onaj] Patîstači ìli Krãjnci sę r÷kle<br />

i Gašpậrcem dŏs÷lenem z Gẽrŏva v Cẽʚrje.<br />

pàtiti ipf na, pre, (-it; pậtim; pàti; -il, pậtila)<br />

patiti, trpjeti, mučiti se [vental. patir] Dụ̀ge<br />

ję pàtil a niệ mògel mriệti.<br />

pàtriti pf (pàtri mę; pàtrile mę) 1 <br />

sigurno pripadati Tò m÷nę pàtri pŏ pravìce.<br />

2 - sę pristojiti se,<br />

pristajati Tàk sę pàtri prậvŏmu gŏspŏdãṛu.<br />

Diệlaj kàk sę pàtri ìl pũsti põsel.<br />

{I. G. V. Vi. Ko. patriti}<br />

patrõḷa f (-ę, -) noćna seoska straža, ophodnja<br />

[eng. patrol


patròlija<br />

350<br />

blatu] Nèkulike nộči ję patrŏliệral i uvàtil ję<br />

tậta kŏkŏšậra.<br />

patròlija f (-ę, -ŏ; adj patròlejski) petrolej,<br />

mineralno ulje [srlat. petroleum


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

351<br />

pedạ̃le<br />

pecĩknuti pf pri, (-em; -i, -ètę; -îknul, -ùḷe;<br />

-ĩknen/ut) predbaciti, bocnuti<br />

(riječima) Òn mộra nèkŏga pecĩknuti.<br />

{G. peciknoti}<br />

pecìle n (-a, -îl) pečeno jelo, pečenje<br />

Kûvane jèle ję kuhìle, a pečẽʚne pecìle.<br />

Bĩle ję dòsti kuhìla i pecìla.<br />

peckàti ipf (pẽckat; pèckam; pẽckal,<br />

pèckala, -àle; pèckan; -ajne) peckati,<br />

bockati riječima, zadirkivati Čiệm ziệnę<br />

mậm pècka. {V. peckati}<br />

pècnuti pf (-em; pẽcni, -ètę; pẽcnul, pècnula,<br />

-le; -ut) blago udariti, bocnuti<br />

Còprnica ję šîbŏ pècnula pŏ kàmene i bràt<br />

mu ję òžil.<br />

pěč f (p÷či, -ju/jụ̂, pěči, -mî; dem f pečìca -ę,<br />

-ĩcŏ, -îc; dem f pečîčka -ę, -i) peć; pećica<br />

V hîže ję bĩla visộka pěč sàme za grèti.<br />

Stàrica sę griệla pri pečìce. Dà mi ję bậr<br />

kãḳva pečîčka dà sę zŏgriệjem. □ krûšna<br />

- peć za pečenje kruha, krušnica Diẽʖkla n÷<br />

smę îti zàmuẓ̌ dŏk n÷ zna krùv ŏmiẹsìti,<br />

krũšnu pěč raskūrìti i krùv sp÷či. Ìma rìt<br />

kàk krûšna pěč. lŏjnčậrska - peć za<br />

pečenje zemljanih lonaca Lŏnčậrska pěč<br />

Blàžicę ję bĩla na Zãṿrtke.<br />

pèča f (-ę, piệčŏ, -; dem f pèčica -ę, piệčic)<br />

laneni ženski rubac za glavu [mañ. pacsa,<br />

pacsolat: bijelo platno


pěden<br />

352<br />

pěden m (-a, -ŏv; dem m pednîc) pedalj,<br />

podlanica; mali pedalj Pěden ję mèra dulînę<br />

ŏd vřja pãḷca dŏ vřja mậlŏga pr̀sta.<br />

Pr÷jŏral mì ję m÷ñu za trî pědnę. Pednîc ję<br />

dužìna ŏd vřja pãḷca dŏ vřja kậžija (kazậlca).<br />

¤ nìti pědna ništa, nimalo<br />

{B. pedenj, pednjic}<br />

p÷deset num pedeset (50) V pędesětem<br />

lètu sem i màle mi falî dŏ p÷deset. Sîn ję<br />

jàkši mèsec dận stàr, nèg ję õtec p÷deset<br />

liệt stàr? (Vĩne i tr̀s).<br />

pèjna f (-ę, piệjnŏ, -i; dem f pèjnica -ę,<br />

piệjnic; dem f pèjničica -ę, -) pjena Kậ<br />

žẽʚna dõbre kràvu dòji, pèjna na mliệke ję<br />

pŏ trî pr̀stę d÷bela. Diẽʖte ję pèjnicę hìtale,<br />

pòčele kŏsàti, na biẽʖlek jòči prevrnuti i hìtale<br />

òne sộbŏ. Kàḍ sę diệlaju vũreki velî sę<br />

i: nậj sę razîdeju kàk pejnìca pŏ vŏdìce.<br />

Bròjilica: Pèjnu, pèjnu, pèjničica, bũḍi<br />

Bògu zdèličica, žậlec, pậlec, navijậč na<br />

kŏtậč, sìputi p÷ruti, kõpča, lětva, àjḍ na<br />

võjsku! {Te. penja}<br />

pèjnek m (-a, -ŏv; dem m pejnĩček) dem<br />

piệjn panjić Sedî na pèjneku i<br />

pŏpiẽʖva si.<br />

pèjniti sę ipf za, (piệjnim; pèjni; -il, piệjnila;<br />

-en; -ejne) 1 pjeniti se Mòšt sę jậke piệjni.<br />

2 jako se ljutiti, uzrujavati, bjesniti Niẽʖmaš<br />

sę zậkaj pèjniti.<br />

p÷k m (pěka, -ŏv) pek, pekar V cěrske fàre<br />

niệ bĩle nì pěka nì pekàrę.<br />

pẽkel m (-a, -ŏv) 1 <br />

pakao Niệ gòršŏga pẽkla nèg ga jậ ìmam.<br />

Kàḍ ìdę (hõḍa) diẽʖte na rìt, svụ̂ màter v<br />

pẽkel gòjni. ¤ Vrụ̂če kak v pẽkle. Nesnosno<br />

vruće.<br />

2 m naziv kaptolskog zatvora u Zagrebu<br />

P÷ter Hàbčič ję bil zàprt v Pẽkel<br />

najstràšneši r÷št zàgrebečkŏga Kàptŏla i<br />

27. trậvna mu ję zarŏblěni Tûrčin ŏdrûḅil<br />

glãṿu. Pẽkel m nad [klệl jẹ pẽkel]<br />

peklějnski/peklěni adj 1 pakleni, jezivi,<br />

nepodnošljivi Bụ̂ dòšel vrậg peklějnski pŏ<br />

svõje. Vrụ̂če kàk v peklějnske jàme. Tò su<br />

mùḳę peklějnskę. Jebàl tę vrậg peklějnski,<br />

tè tę jěbi! Jašì tę vrậg peklěni, tè tę jàši!<br />

2 zao, opak Tàk peklěnŏga čŏvèka jòš<br />

niẽʖs vìdel.<br />

pèkmeẓ m (-a, -ŏv) ukuhani voćni sok,<br />

slatka gusta masa [tur. pekmez


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

353<br />

perìti<br />

penezậr m (-ãṛa, -ậrŏv) koji ima novaca<br />

[mañ. pénz] Bìl ję skr̀ben čõvek penezậr.<br />

{H. penezar; V. penežlivec}<br />

pènezi m pl (-ěẓ, -ẽʚzi/mî) novci [mañ. pénz:<br />

novac


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

perjàča<br />

354<br />

2 - sę parati se Ŏbrûḅi da sę pěri.<br />

3 uvlačiti se Vu skrậjkę pòstele sę stenîcę<br />

p÷riju.<br />

perjàča f (-ę, -ậčŏ, -; dem f perjàčica (-ę,<br />

-ậčic) peruška, metlica od<br />

guščjeg krila Gũṣkinę p÷ruti su dõbrę za<br />

perjàčę. S perjậčŏ sę zmiệčę mřvje na<br />

stõlu, brîšę pràšina i ŏgrînaju čělę.<br />

Perjanec pr (Perjãṇec, -ŏv, -jậnka) [nad.]<br />

Kobiljak 22 LP37 Lùba Perjậnka sę pùṇe<br />

kậrala s Katiệnŏ Grabiệrkŏ.<br />

pẽʚ ʚrje n zb (-a, -i) perje pj Ìšel sem vu Cẽʚrje,<br />

vliệzel sem vu pẽʚrje.<br />

Pêrka f ime kokoši<br />

pèrl m (pẽrla, -ŏv; dem m pèrlek) <br />

lažni biser [nj. Perle


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

355<br />

pevậr/pẽʚ ʚʚ ʚvar<br />

svộre vŏjzìti nèg gòspŏdski pèšica îti.<br />

Peška pr (Pẽške, -ŏv, -ộvka) [češkog porijekla<br />

Peschke] S11 LP58 Kàrlek Pẽška ję<br />

za jaldŏmậš rùšejna Zàkladnę bõḷnicę<br />

sp÷kel 1931. lèta võla na rạ̃žne za<br />

Zàgrepcę na J÷lačič plậcu.<br />

pẽške adv pješice, pješke, hodom<br />

Dŏ Kòbilaka sę vòjzimę a dàle priệk Làza<br />

ìdemę pẽške na Bìstricu.<br />

pět num (pěte, pětem, pětemi/petèmi) pet<br />

Pět tèra, pět čèka i sèm desẽʚtem vûjdę?<br />

(Pět přsti hîta čụ̀jnek i pět čèka z drùgę<br />

strãṇę kàḍ sę tkě) ¤ ni pět ni šěst odmah;<br />

Òn ni pět ni šěst nèg vûdri pò jnem.<br />

pẽʚ ʚta f (-ę, -ět) 1 peta, dio stopala Cũcek ga<br />

zgrậbil zubmî za pẽʚtu. Jậ ìmam vìše v pẽʚte<br />

nèg tî v glãṿe. (Jậ sem spŏm÷tneši.) Nậj<br />

mę vučìti pŏ pẽʚta si sràti. (Znậm i sậm.)<br />

2 dio kose Kõsa najràjši v pẽʚte pûḳnę.<br />

3 dio obuće Hõḍa na vìsŏke pẽʚta. ¤ ŏd<br />

pẽʚtę dŏ glãṿę potpuno, sasvim; gŏrî mu<br />

pŏd petàmi u velikoj je opasnosti; sr̀ce v<br />

pẽʚte veliki strah; Dòber ję kàk třn v pẽʚte.<br />

jako je loš; bìti za petàmi slijediti u stopu;<br />

līzàti pẽʚtę biti ulizica.<br />

petạ̃jnek m (-a, -ŏv) pej pẽʚta; petna kost Na<br />

drộḅ ležî i s petậjnki sę tụ̃če pŏ rîte. (Nìš ne<br />

diệla.) {G. Celi je život s petańki v rit šikal.<br />

V. petańek: pej peta}<br />

petậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 vlak u pet sati Zakẽsnel<br />

sem na petậka.<br />

2 bačva od pet vjedara ili hektolitara<br />

Petậk sûḍič mi ję jòš dŏ pộl pùṇ vĩna.<br />

petàti ipf na, pŏ, pre, s, spre, (pẽtat; pètam;<br />

pẽtal, pètala, -àle; pètan; -ajne) pipati,<br />

dirati prstima [mlet. petar


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

pevãṛec<br />

356<br />

pevãṛec m (-a, -ŏv; dem m pevàrčec) dem<br />

pevậr peharić Pevãṛcę zvậnę srablîvci su<br />

dèlali i cěrski lŏnčậri i na Marèjne prŏdạvàli<br />

v Čùčerju.<br />

pèvati ipf s, (-am; -an; -ajne) <br />

pjevati Škrlec v zĩme kàḍ spậzi tộpli<br />

kọ̃jnski dr÷k pŏpiệva: cīpekà.<br />

pẽzdec m (-ẽca, -ŏv) puvanjak, tihi prdac<br />

Mòta sę kàk pẽzdec v gàča. {Vg. pezdati<br />

se: motati se i vrtjeti se} Kàj v pẽʚtę cîla a v<br />

nộs zgậña? (Pẽzdec i prdec) {B. pezdec,<br />

tih perdec}<br />

pezdèti ipf na, pŏ, s, (-îm; pẽzdi, -ètę; pẽzdel,<br />

-iệla, -èle; pèzden; -jne) puštati tiho<br />

crijevne plinove, smrdjeti; bazdjeti Kàḍ sę<br />

lùk siệja n÷ smę sę pezdèti nì prdèti da ně<br />

jậke lũt. ¤ V cĩrkve sę pŏ tĩje pezdî. Õni v<br />

jẽʚnu tìkvu pezdîju. Isto rade.{G. V. pezdeti}<br />

pì pî int dozivanje pilića, purića i kokošiju Pì<br />

pî, pì pî pìceki, pùreki mậli! {Vg. pi pi pi:<br />

vabljenje peradi}<br />

pìca f (-ę, pĩcŏ, -îc) pizda,<br />

žensko spolovilo. pj Ìdę bàba ẓ Cẽʚrja pûṇa<br />

pìca pěrja. Ìdę bàba ẓ Kàšinę pûṇa pìca<br />

pràšinę.<br />

picậ j nski 1 adj lijep, uredan Kũpil ję<br />

bàš picậnski škrlậk.<br />

2 adv lijepo, ukrašeno Bòme si sę picậnski<br />

zrîktal. {G. picański}<br />

picậjzlin m (-a, -ŏv) 1 stidna uš, picajzla<br />

(Phithrius pubis) [nj. Filzlaus] Tù bi mòči i<br />

picậjzlinę dŏbìti.<br />

2 fig dosadan nametljivac, gnjavator Tòga<br />

picậjzlina sę niệ mòči riẹšìti.<br />

picạnìti ipf na, ŏ, s, (-ậnit; -im; -i, -ètę; -ậnil,<br />

-ìle; -ậjnen) 1 dotjerivati [nj. fitzen: razmrsiti<br />

preñu] Picậni ga za vùgledę.<br />

2 - sę dotjerivati se, uparaditi se Kàj sę<br />

tùlike picậniš? {Ž. picaniti se}<br />

pìcek m (-a, -ŏv) 1 pile, pilić Pìcekę triệba<br />

čūvàti da i h jãṣtreḅ ne ŏdněsę.<br />

2 dječji kurac Pàzi, da ti kùsa<br />

pìceka ne ŏdgrîznę! Detěči kûrc ję pìcek,<br />

čùček, pîmpek, kùrčec, kùrček ìli kurčĩček<br />

{Ab. picek: pjetlić; kurčić}<br />

pìcica f (-ę, pîcic) dem pìca 1 žensko pile Pì<br />

pî, pìcica mậla! {V. picika}<br />

2 pizdica Pìcica piščẽʚjnka tî buš mõja<br />

žẽʚnka. Pìcica pûṇa gnìdica? (fìga)<br />

pīčàti ipf (-îm; pîči, -ètę; pîčal, -àle; pĩčajne)<br />

stršiti Kàj ti tò pičî žẽʚpa?<br />

{G. pičati: stršati}<br />

pìčič m (-a, -ŏv) picica Ìma pìčič kàk<br />

fučkậlka. {Ab. pičić}<br />

pìčka f (-ę, pĩčkŏ, -îčki; adj pîčkin) dem pìca<br />

1 mala pica, žensko spolovilo<br />

Jěni velĩju da ję pìčka dòšla k nàm kàḍ i<br />

sr̀pska võjska, al niệ àm ję bîla tù i priệ.<br />

Pirìka ję štèla ŏtìti kàḍ ju tùlike lûdi nîštiju<br />

a pìčka je ję r÷kla, da nẽʚjdę: Àm ti ję m÷ne<br />

jòš gòrje. Tî ìmaš bàr šìrŏke pòle. Jậ sem<br />

mej nŏgàmi v kûṭu i nìkŏmu na pũṭu, àl mi<br />

nigdậr ne dạ̃ju mĩra, sàki čàs mę nèšte<br />

dĩra, pŏ nõči i pŏ dãṇu mę žmîčeju i z grbậvemi<br />

kõḷci fùrt pĩčeju i nùṭer mi trdę rògę<br />

m÷čeju i žrgụ̂čem jŏžẽʚgem mę jẽʚčeju, i jậ<br />

sirõta sę zdržîm i nìkam nigdậr ne bejžîm.<br />

2 pej loš čovjek Òn niệ čõvek nèg prậva<br />

pìčka. Tò ję pîčkin dîm.<br />

pičkàrati ipf (-am; -ãṛajne) često govoriti<br />

riječ pička Òn bàš prẽʚveč pičkàra, kò da<br />

mu ję pìčka fùrt na nộsu.<br />

pìčkica f (-ę, pĩčkic) dem pìčka pizdica<br />

Velĩju da ję pìčka prậva kàjkavska riệč za<br />

mậlu pìcu a pìčkica za jòš mèjnšu bàš tàk<br />

kàk ję i mậla kùpica kupîčka a kupĩčkica<br />

jòš mèjnša.<br />

piệgla f (-ę, -iẽʖgli; dem f piệglica -ę, -iẽʖglic)<br />

glačalo [ausnj. Pögeleisen] Dŏk niệ bĩle<br />

piệglę, pàrile sę vạlàle i glàdile z vàlarkem<br />

i kŏrìtem s kamiệjnem ìli z det÷tem vù<br />

jnem.<br />

piệglati ipf na, pŏ, s, (-am; -an; -ajne)<br />

glačati rublje [ausnj. pögeln] Rùḅačę<br />

piệgla s piệglŏ v kè ję žrgụ̂če vuglějne.<br />

piẹhàti/pīhàti ipf na, (piệham/šem/ pîham/šim;<br />

piẽʖši/pĩši/pìš, -ètę/pìštę; piệhal/-<br />

pîhal, -àle; piệhan; piẽʖ ʖhajne) dirati, zadirkivati,<br />

doticati Ne piệši v dr÷k da jòš vìše<br />

ne smrdî. V rìt mę pĩši! Pìš mę v rìt! {B.<br />

pehati; J. pehanje; G. V. pehati, pihati}<br />

piệjn m (-iẽʖjna, -iệjnŏv) panj Kàḍ sę vûžgę<br />

stậri piệjn dụ̀gę gŏrî.<br />

piệlda f (-ę, -iẽʖldi) primjer, slika [mañ. példa<br />


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

357<br />

pijũḳnuti<br />

adj piệmski) Čeh [nj. Böhme] V Cẽʚrije ję<br />

bìl Piệmec Marìška kŏlậr. Tậ hìža ję<br />

piẹmcòva. Pepînke ję znàl pŏ piệmski<br />

mŏlìti i pèsmicę pŏpiẹvàti.<br />

Piệmske n (-ŏga) Češka [nj. Böhmen] Kŏlậri<br />

Marìškę su bĩli prậvi Piệmci kî su ẓ<br />

Piệmskŏga dòšli.<br />

piẽʖ ʖnzija f (-ę, -) mirovina [nj. Pension


pîk<br />

358<br />

pîk m (pĩka, -ŏv) 1 pijuk, kramp Trda ję<br />

zẽʚmla, nì s pĩkem ję niệ mòči kŏpàti.<br />

2 boja karte Hîti pîk kiệca. [nj. Picke


ʚʚ<br />

359<br />

pišìveti<br />

pìpa f (-ę, pîpŏ, -) slavina [lat. pipa] Kàḍ sę<br />

vĩne tòči sudìča, zvậdi sę špĩlek i na<br />

pîpnak dènę pìpa.<br />

pìpica f (-ę, pîpic) 1 dem pìpa mala slavina<br />

2 kokica Na h rãṇila<br />

sem pìpicę.<br />

pîpnak m (-a, -ŏv) otvor za pipu Pîpnak ję<br />

lùkna za pìpu na vrậtę sudìča.<br />

pìpnuti pf (-em; pîpni, -ètę; pìpnul; -ut)<br />

dirnuti, dotaknuti Slòbŏne pîpni,<br />

ne bŏlî mę.<br />

pirìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) poljski korov pirika<br />

(Agropyrum repens) Pirìka ję štèla ŏtîti àl<br />

ju ję pĩčka ŏdgŏvòrila.<br />

pîsan adj šaren, ukrašen Sràka ìma dụ̂gi rěp<br />

i pîsane pěrje, pàzi sę, tî Ìvek, dà tę nę<br />

pŏsěrę!. {G. pisan: V. pisani}<br />

pĩsanec m (-a, -ŏv) pisanica, našarano jaje<br />

Za Vũzem sę fậrbaju pĩsanci.<br />

pisanìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) sorta šarene jabuke<br />

Pisanìka ìma šãṛę prụ̂gę.<br />

pisanĩna f (-ę, -în) rublje ukrašeno<br />

obojenom svilom ili pamukom Diẽʖkla si ję<br />

sãma pisanĩnu tkậla i našvậvala.<br />

pīsàti ipf na, ŏt, pre, za, (pîsat; pîšem; pĩši,<br />

-ètę; pîsal, -àle; pîsan; -ajne) pisati Nàvčil<br />

ję pīsàti a niệ ìšel v škộlu.<br />

pîsek/pîsk m (-a, -ŏv) 1 pisak za glazbalo<br />

Z vr̀bŏvę kộrę ję fučkậlka.<br />

2 glasnice u grlu Stìsni mu pîsk!<br />

3 ostatak pera bez pahuljica<br />

pìskati ipf s, za, (pîskam; pìskal, pîskala;<br />

-ajne) pištati Pìceki pîskaju pŏ<br />

dvŏrìšču.<br />

pìskut m (-a-em-ŏv) piska<br />

Čûję sę pìskut pìcekŏv.<br />

piskụtàti ipf (-ûṭam; -ũṭajne) isprekidano<br />

pištati Kòkŏši piskûṭaju.<br />

piskùṭliv adj (-ìva) piskutav, promukao Ìma<br />

piskùṭliv glậs.<br />

piskutlîvec m (-a, -ŏv) promukao čovjek Tè<br />

piskutlîvec n÷mrę pŏpiẹvàti.<br />

pĩsme n (-a, pĩsem; dem n pĩsemce)<br />

1 pismo Ŏdn÷sel ję kràlice pĩsme.<br />

2 Sveto pismo Bržộlica: Pòp pŏ pĩsme<br />

pr̀st držî.<br />

3 deblje upredeni obojeni pamuk S<br />

pĩsmem su žẽʚnę i diệklę prebìralę na<br />

rạzbòje plãṭne za rûḅačę.<br />

pîsnuti pf (-em; pìsni; -ul, pîsnula)<br />

progovoriti Da niẽʖsi nì pìsnul!<br />

pišalônec m (-a, -ŏv) igra nošenja djeteta na<br />

leñima Nõsil mę pišalònca. Pŏpřči zvŏnậr<br />

põpa na kr̀ka i nòsi ga pišalònca.<br />

{G. pišilonce: na leñima; V. pinčalonča,<br />

pinčeka - lončeka; Be. pišalonec}<br />

piščậlka f (-ę, -i) <br />

pištaljka, žviždaljka Pîščal ję v pišcậlku z<br />

h ržẽʚnŏga stebělca.<br />

pīščàti ipf na, (-îm, -ĩju; pîšči, -ètę; pîščal,<br />

-àle; pĩščajne) 1 pištati Piščî kàk tìč v<br />

prụ̃gle.<br />

2 fig propuštati, istjecati Võda piščî zemlě.<br />

pìšče n (-eta) pile pj I tò pìšče zmîrem<br />

drìščę, hòdi pŏ dvŏrìšče.<br />

piščě j nka f (-ę, -i; dem f piščẽʚ ʚjnkica -ę, -)<br />

starije žensko pile Piščějnka<br />

mi ję pren÷sla. pj Pìcica piščějnka<br />

tî buš mõja žẽʚnka. Zlẽʚgle sę pùṇe piščẽʚjnkic,<br />

a màle pèvčekŏv. {Du. pišćenka:<br />

mlada kokoš; Gr. piščenica}<br />

pìščenec m (-a, -ŏv) starije muško pile,<br />

pjetlić Žìte smę sèjali za põpa za lùḳne i za<br />

pìščencę. Fûčkaj dà jãṣtreḅ pìščencę ne<br />

ŏdněsę! {Č. piščenoc}<br />

pĩšek m (-a, -ŏv; adj pĩškŏv (pīškòva)<br />

1 šupak, čmar; čmarov,<br />

šupkov V pĩšek ŏbàdu nat÷kneju pastĩri<br />

trãṿu i velîju da nòsi vrèče v m÷lin.<br />

¤ Pĩšek mu sę preprǹavel. Ima proljev.<br />

{G. V. Vi. pišek}<br />

2 dio plodova voća i povrća uz peteljku<br />

Naviệk sę kòcen i pĩšek ŏd tikvàjnę hîti.<br />

Pīškòve prèle mu sę prepr̀jnavele. Ima<br />

proljev. {Du. pišak: peteljka jabuke}<br />

pīšìti ipf (pîšim; pĩši/pìš, -ìtę; pìšil, -ìle)<br />

poljubiti; dirati Na, tù mę<br />

pĩši! Pìš mę v rìt! (Kùšni mę v rìt!) Poljubi<br />

me u guzicu! Nosi se!<br />

pĩšiv adj (-îvi; -ìva) crvljiv, probušen,<br />

bezvrijedan, pišljiv [vental. bissa: crvotočina]<br />

Kàḍ na V÷liki Pẽʚtek dèẓ̌ṇ̃ curî bàžul i<br />

sadŏvjě bụ̂ pišìve. Ne vriệdi nì pišĩvŏga<br />

bõba. {ð. pišiv; V. pišivi; O. bišiv}<br />

pišìveti ipf s, (-ĩvem; -ìvi; -ìvel, -ĩvela) Liẽʖšnaki<br />

ràda pišĩveju. [vental. bissa: crvotočina]<br />

{O. bišivit: trunuti od crvotočine}


pĩške<br />

360<br />

pĩške m (-a, -ŏv) nevaljanac, popišanac<br />

Mĩške pĩške, põjel dr÷k frìške.<br />

pìškŏr m (-a, -ŏv) piškor, riba u mulju,<br />

riječna paklara, čikov (ciči kao miš) (Misgurnus<br />

fossilis) Če ràca pŏjiệ pìškŏra, òn<br />

je mậm zĩdę na rìt vùn. Pìškŏr ję i špòt<br />

mậlŏmu vižlậstŏmu dẽčku. {V. piškor}<br />

piškột m (-a, -ŏv) suhi slatki keks [tal.<br />

biscotto] Mîsliš dà buš piškộtę tàm jèl?<br />

pîšpek m (-a, -ŏv) masni zadak<br />

(trtica) živadi [mañ. püspök: biskup]<br />

Pîšpek ję fîn za jèsti.<br />

pištộla f (-ę, -i) pištolj [nj. Pistole


361<br />

dè vîsi i ìma štrậjnkę. Dậla sem Jàjnku j÷n<br />

plàjet, a jenòga sem zakòpala det÷tu.<br />

plạ̃jnka f (-ę, -i; dem f plạ̃j nkica -ę, -) dva<br />

cola debela tesana ili piljena daska<br />

[nj. Planke


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

plãṣnica<br />

362<br />

sîknę.<br />

2 fig naljutiti se Plasîknę za bàš nìš.<br />

{Vi. plasiknuti: udariti}<br />

plãṣnica f (-ę, -) plast, veća hrpa suhog<br />

sijena bez stožera Siệne ję dŏ kràja sûve i<br />

napràvili smę plậsnicę. {Ja. Vi. plasnica; B.<br />

plastnica; Č. plas: livada}<br />

plasnîčati ipf pŏ, (-am; -an; -îčajne) praviti<br />

plasnice, hrpe suhog sijena Plậsnicę sę<br />

diệlaju na sinòkŏše ŏd sûvŏga siệna a<br />

pòkle sę vòjziju dimộm i slậžu kùpi òkŏl<br />

stŏžẽʚra/stŏbòra ìli sprậvla siệne na štạ̃gel.<br />

plàsnuti pf s, (-em; -i; -ul; -en/ut)<br />

1 planuti Sûva bŏrộvica<br />

nậgle plàsnę i začàs splàsnę.<br />

2 naljutiti se Sàki čàs plàsnę kàk plahùta.<br />

plạstèti ipf s, (-îm; -ậsti, -ètę; -ậstel) naglo<br />

plamenom gorjeti Sûve šušměrje br̀že<br />

plastî.<br />

plàšiti ipf pŏ, s, (-ậšim; -àši; -il, -ậšila; -en)<br />

1 plašiti Lãke ga splàšiti i s÷ga plậši.<br />

2 - sę plašiti se Nìčega sę ne plậšim.<br />

platfûs m (-a, -ŏv) ravno stopalo [nj.<br />

Platfuss] Ìma platfûs i ne pě võjsku.<br />

platfûsar m (-a, -ŏv) platfusaš, ima spuštena<br />

stopala Gr̀ga ję platfûsar.<br />

platìti pf nadŏ, s, (-îm; -ậti, -ètę; -àtil, -îla;<br />

-ãčen, -ěna; -ạ̃čajne) platiti Mụ̂či i plậti,<br />

Bộg i Hrvậti! pj Jậ vam fậlim, Bộg vam plậti<br />

i Màrija Bọ̃ža màti na neběske vrậti.<br />

¤ Štè tę n÷ zna skụ̂pe bì tę plàtil.<br />

plãṭne n (-a) platno, domaća tkanina Z jàlšŏvŏ<br />

kộrŏ su nègda žẽʚnę fậrbalę dŏmậče<br />

plãṭne v pŏgŏriệlu fậrbu. Càjg ję kupộvne<br />

plãṭne.<br />

plàtnen adj od domaćeg platna Jèle sę nòsi<br />

na pàšu v plàtnene tộrbe.<br />

platộn m (-õṇa, -ộnŏv) zaprežna kola s<br />

velikim podom [fr. plateau] Na platộnu su<br />

v÷zli fàslinę pĩvę. {V. Du. platon}<br />

plậv adj (-àveši) plav Čè ję na dugŏvàče<br />

vìše črlẽʚnę fậrbę, bụ̂ tè lète vìše vĩna, če<br />

plậvę bụ̂ vìše kukurìzę a če zelěnę bụ̂ vìše<br />

trãṿę i křmę.<br />

Plavàna/Plãṿeka f (-ę, -ŏ) ime krave svijetle<br />

dlake<br />

plạvàti ipf (-ậvat; -am; -ajne) <br />

plivati Ràcę plậvaju v rupàče.<br />

Plàvec m (-a, -ŏv) vol svijetle dlake<br />

plavîš m (-a, -ŏv; adj plavĩšŏv) plavičasta<br />

slaba kiselkasta rakija Rậkija kậ na zậjne<br />

ìdę ję plavîš. S plavīšòvŏ ràkijŏ sę čõvek<br />

ŏtrûję. {I. V. M. Du. plaviš}<br />

Plavìšče n top K sinòkŏša (bĩle pòplavne)<br />

Na Plavîšču pŏd krậlŏvcem ję bĩla nègda<br />

ciglěnica dè su kàptŏlski km÷ti cìgel za<br />

màrŏf dèlali.<br />

plàviti ipf na, pŏ, (-ậvim; -i, -àvil, -ậvila; -len;<br />

-ejne) poplavljivati Sãṿa ję vìše pûṭ plậvila<br />

Gmậjne, Črèt i Plavìšče.<br />

plậvta f (-ę, -i; dem f plậvtica -ę, -; adj<br />

plavtičěni) plahta, ponjava, posteljni prostirač;<br />

plahtica; podvoljak [nj. Plache]<br />

Spîm sàme pŏd plậvtŏ. Gậlŏvič z Vụ̀grŏvca<br />

ję pènezę dèlal i skrìl v plậvta na štạ̃gel.<br />

Kràva ìma pŏḍ vrậtem plậvticu na kụ̂ sę<br />

navậña tàlŏve. Plavtičěna prěña ję za<br />

plậvtę tkàti.<br />

plậẓ m (-a, -ŏv) dio drvenog pluga<br />

plàziti ipf dŏ, ŏt, pre, pri, s, (-ậzim; -i; -il,<br />

-ậzila; -žejne) gmizati, puziti Čřvi<br />

su v÷č pò jnem plàzili.<br />

plebậnuš m (-a, -ŏv) svjetovni župnik<br />

[mañ. plebános


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

363<br />

plòdive<br />

pl÷me n (pl÷mena, pleměn) pasmina,<br />

životinja za rasplod Ŏd stậrŏga<br />

kõjna sę niệ mòči dộbrŏga plěmena<br />

zadŏbàviti.<br />

plem÷ j nka/plemenìka f (-ę, -ŏ/îkŏ, -i/) sorta<br />

grožña Plemẽʚjnka ìli plemenìka mòrę bìti<br />

biẽʖla, dišěča i črlěna a sę trî su fĩnę za<br />

zŏbàti<br />

plemějnščina f (-ę, -) zemljište plemića<br />

Hàjnŏviči su imèli v Nespiệše gŏrě kŏmậḍ<br />

kàk plemějnščinu. {J. plemenščina; V.<br />

plemenščina: plemenitost po rodu}<br />

plemenitậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv; f plemenitašìca;<br />

adj plemenitậški, adj plemenitạ̃šŏv,<br />

-ạšòva) sitan plemić seljak,<br />

šljivar V Šàšinŏvce ję bĩle pùṇe plemenitậške<br />

hîẓ̌ a plemenitậši su ìšli sàblami k<br />

mèše v Cẽʚrje.<br />

Plěsa n pl top B [stsl. pleso: podvodna<br />

naplavljena dolina]<br />

plèsniv/plèsniven adj (-îvi; -èsniva; -ìveši)<br />

pljesniv Čũḳel na slìve zgledî kàk plèsniva<br />

čùḳlava gûḅa. Gizdậvi jẽʚbec ìma plèsniv<br />

kûrec.<br />

plesnìveti ipf pŏ, s, za, (-îvem; -ìvi; -el,<br />

-îvela; -ĩven) pljesniviti Vu tãkve fajtnộče<br />

pòčmę br̀že plesnìveti.<br />

plesnivộča f (-ę, -) pljesnivost Kàḍ ję<br />

mòčvar mậm dọ̃jdę plesnivộča.<br />

plèsnuti pf (-em; -i, -ètę; -ẽsnul, -èsnula, -le;<br />

-ut) udariti, pljesnuti Plèsni ga pŏ rîte,<br />

zaslûžil ję.<br />

pl÷sti ipf na, ŏ, pŏ, s, za, (-ěst; -em, -ẽʚju/ ụ̂;<br />

-ěti, -ètę; -÷l, -ěla; -en, -ěna; -ějne)<br />

1 plesti Pẽpič, Matẽka i Pòpek su plěli v<br />

Cẽʚrju kŏšãṛę šîbja i brukvînja.<br />

2 fig lagati Zậkaj naviệk plěteš?<br />

3 - sę miješati se Plěteš a niệ ti mèste.<br />

plešĩna f (-ę, -în) 1 pasmina Svînę sę pŏ<br />

plešĩne pòznaju.<br />

2 ćela, ćelavo mjesto Skrìl ję z lasmî<br />

plešĩnu na glãṿe. {J. plešina}<br />

3 prazno mjesto bez bilja Plešĩnę v třsju<br />

sem pŏpùṇil z grebenìcami. V šenìce ję<br />

pùṇe plešîn.<br />

plẽšiv adj (-îvi; -ìva 1 ćelav, bez kose Štè<br />

niẽʖma lậsi ję plẽšiv, a štè ìma vèlike čẽʚle ję<br />

č÷lav. {Hg. plešivi}<br />

2 usjev s praznim mjestima Šenìca ję<br />

plešìva.<br />

plešîvec m (-a, -ŏv; f plešîvka) ćelavac<br />

Plešîvec ję plẽšiv i niẽʖma lậsi. Plešîvka<br />

nòsi rũḅec.<br />

plešìveti ipf ŏ, (-îvem; -ìvi; -el, -îvela) ćelaviti<br />

Mlậḍ ję pòčel plešìveti.<br />

pletejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) bič ispleten od kudelje Mộj<br />

pletejnậk jậke pụ̂ca.<br />

pletě j nka f (-ę, -i) 1 vrsta<br />

čipke Kŏpěrta ję ciẽʖla prebrãṇa i ìma dòle<br />

špìcę pletějnkę.<br />

2 pletenka, šibom<br />

opletena boca Pletějnka ję pûṇa vĩna.<br />

plẽʚ ʚten adj (-ẽʚna) ispleten Ŏd jesenîcę sę<br />

diệlaju plętěna bičậla,<br />

plẽʚ ʚter m (-ẽʚra, -ěrŏv) način gradnje pletenjem<br />

Strùḷ ję plẽʚter na kŏlìbe.<br />

plèva f (-ę, -iệvŏ, -) pljeva Kŏnŏplěnu plèvu<br />

su nègda metàli v pòstel da pŏpậraju stenîcę<br />

ŏd nějninę jậkę dùvę. Bìl ję zvộn<br />

kapiệlicę na měm nạ̃jže sè v plèvu zakòpan.<br />

Bĩle i h ję kàj plèvę. Bilo ih je mnogo.<br />

plẽvnat adj (-ậti; -àta) pun pljeve Zộḅ ję<br />

plevnàta kò da ìma četĩri rùḅačę.<br />

pličậk m (-ãḳa, -ậkŏv) plićak Dẽca<br />

sę kụ̂paju v pličậke.<br />

pličĩna f (-ę, -în) 1 plićak Pĩjan sę<br />

vtòpil v pličĩne na stẽze.<br />

2 plitkost Tù ję pličĩna i mòrę sę priệk.<br />

pliệndrati ipf na, ŏ, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

pljačkati, plijeniti, pelješiti [nj. plündern]<br />

Pliệndra s÷ dŏ č÷ga mòrę dòjti.<br />

{V. Ž. plindrati}<br />

pliệti ipf pre, s, ŏ, (-iệt; -ẽjem, -ẽʚju/ụ̂; -iệj; -iệl;<br />

-iệt/ěven) plijeviti, čupati drač Bùš tî pliẽʖla<br />

na vřčake, něš tî hòjdila pŏ sẽʚle.<br />

plìvati ipf s, (-at; -am; -ajne) plivati<br />

Plìva kàk sekìra. (N÷ plìva)<br />

plòča f (-ę, -ộčŏ, -; dem f plòčica -ę, -ộčic)<br />

ploča, dio stola ili stolca; učenička<br />

tablica od škriljevca Plòča stõlca za pòlnŏčku<br />

sę diệla ŏd jeně deskě. S kriệdŏ sę<br />

pîšę na škộlske plòče. V pùčke škộle smę<br />

pīsàli s kamiẽʖncem na plòčice.<br />

plòdive n (-a, -ŏv) plodva, posteljica, ovojnica<br />

mladunčeta Nẽʚjdę plòdive ẓ kràvę.<br />

Plòdive sę zakòpa. {V. plodnica}


plộ h<br />

364<br />

plộ h adv grubo mljeveno [nj. floh]<br />

Hřẓ̌ sę plộ h mliệla. {G. sploh: stalno}<br />

plòsnuti pf (-em; -õsni, -ètę; -õsnul, -òsnula;<br />

-ut) 1 iznenada pasti Plõsnul ję<br />

v blàte kàk ję dụ̀g i šĩrŏk.<br />

2 udariti dlanom Plõsni ga pŏ làmpa, lạ̃ja<br />

bedastộčę.{V. plosnuti}<br />

plột m (-òta, -ŏv; dem m plòtek) plot, drvena<br />

ograda od pruća ili letava Niẽʖsu nì tàm plòti<br />

s kŏbậsi spletẽʚni, i z biẽʖlem krùvem pòtprti.<br />

S kûrcem na plột ìli s plòtem na kûrca,<br />

îste mu dọ̃jdę. Plòtek ŏd vr̀bŏvŏga prûṭja<br />

sę zrùšal. ¤ Skậčę priệk plòtŏv. (skîčę sę);<br />

držî sę kak pĩjan plòta uporan je.<br />

plõva f (-ę, -ŏ/ŏvộ, -õvi/ộv) jak kratkotrajan<br />

pljusak kiše, plaha kiša Plõva ję kàḍ dèẓ̌ṇ̃<br />

curî kò da bi ga škãfa zliệval, dà sę s÷<br />

klabûki diệlaju.<br />

{B. ploha, nagel dežñ; V. G. ðe. ploha}<br />

plùg m (-a, -ûgŏv; dem m plùgek) plug Niệ<br />

sàki ŏrậč kî za plùg držî. Plùg ìma grẽʚdel,<br />

grediẽʖlnicu, črtãḷek, ộrne želèze, želiệznu<br />

plûžnu dèsku, plậẓ, kòzuc, kûreš, zậgŏzdu,<br />

prèčku, stěgna ìli rụ̂čę, hòtku i jŏrnìcę<br />

z dvèmi kŏtậči. Sirŏmậk niẽʖma nì plùgeka.<br />

plû j ti ipf za, (-ûjem, -ěju/ụ̂; -ûj; -ûl) <br />

arh plivati Cũcek n÷ zna plûjti dŏk si vûv ne<br />

zalẽję. Plûlę su krèpanę rìbę pŏ Sãṿe.<br />

plûnuti adj potpuno sličan Tè dẽčec ję<br />

plûnuti (ciẽʖli žîvi) jõtec. {Ba. pljunuti}<br />

plûnuti pf s, (-ùnem; -i; -ul, -ûnula; -ut) pljunuti<br />

Plùni pàk s÷di, čè ti ję prevìsŏke màle<br />

razlîči. (Velî sę pŏznậtŏmu kî pĩta dè bi s÷l)<br />

plùska f (-ę, -ûskŏ, -i) pljuska<br />

Tàk ję šùpil Pèpu dà ję v stiẽʖnu hìžę<br />

ŏdletiệla i dà je j÷ stiẽʖna dậla vìše nèg<br />

plùska.<br />

plùskati ipf s, (-ûskam/ščem, -aju/eju; -ùskal;<br />

-ûskan; -ajne) pljuskati,<br />

udarati Plùska ga a òn nì riệč. I tậ gûṣka<br />

vòdu plûska.<br />

plùsnuti pf (-ûsnem; -ùsni, -ètę; -ùsnul,<br />

-ûsnula; -en/ut) 1 udariti šakom, dlanom po licu<br />

Plùsnul ga tàk dà mu zbìl zûḅę.<br />

2 naglo pasti Plùsnul ję<br />

kàk ję dụ̀g i šĩrŏk v mûl.<br />

Pluščec pr (Plũščec, -ẽcŏv, -iệčka)<br />

[nad. od plugek/pluščec] G40, D3, LP136.<br />

pluvàti ipf na, pŏ, s, (-ûvat; -ùvam/ûjem,<br />

-aju/ěju/ụ̂; -ùvaj/ûj; -ûval, -àle; -ùvan;<br />

-ajne) pljuvati Plùva kûḍ̣ ìdę.<br />

plũza f (-ę, -ûẓ) bluza, haljetak [mañ. blúz<br />


365<br />

pŏ¦cùgati<br />

pŏ¦biẹsnèti pf (-iệsnem; -en) <br />

pobjesniti, poludjeti Ŏd vrụ̃čŏga krùva<br />

i cũcek pŏbiệsnę (pŏnŏriệ, pŏstěkli).<br />

pŏbiràča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) vrsta lopate S<br />

pŏbirậčŏ sę šùder namiệčę.<br />

pŏ¦bìrati ipf (-at, -îram; -an; -ajne) skupljati,<br />

brati Zậte kàj zvŏnî, zvŏnậr pŏbîra zvŏnarìju<br />

pŏ sẽʚle. Slìvę sę stresěju i pŏ zẽʚmle<br />

pŏbîraju.<br />

pŏblesàveti pf (-em; -àvi; -el, -ậvela)<br />

postati blesav Kàj si<br />

pŏblesàvel, kàj tò diệlaš?<br />

pŏ¦bliẹdèti pf (-iệdem) problijediti<br />

Pŏbliệdel ję kàk kr̀pa.<br />

pŏ¦blụdèti/dìti pf (-ûḍim; -ñen) 1 zalutati,<br />

izgubiti se Pŏblụdìli su v šùme.<br />

2 pomutiti pamet Čõvek pŏblûḍi àk stậnę<br />

na nèkakvu trãṿu.<br />

pŏ¦bluvàti sę pf (-ũjem; -ûvan) izbljuvati se,<br />

povratiti Nãjel sę i pŏblũval sę. Če kõsci<br />

pŏkŏsîju làsice mlậdę pŏblũję im sę vu<br />

vòdu i ŏtrûję ju.<br />

pŏbộlšati pf z, (-am; -an; -ajne) poboljšati<br />

Če sę vliệva vĩne vu vòdu võda sę pŏbộlša,<br />

a če võda vu vĩne, vĩne sę pŏgộrša.<br />

pŏ¦bŏrìti sę pf (-òrim) požuriti, poći prvi<br />

J÷mput sę ŏd pòlnŏčkę jẽʚna bàba pŏbòrila<br />

přva dimộm i sàkem plòtem scûkala, da tu<br />

nědu kòkŏši něslę.<br />

pŏ¦bòsti pf (-õdem; põbŏl; -õden) 1 <br />

pobosti Põbŏl sem flõkę pŏ měña.<br />

2 - sę pobosti se Bikčiệri su sę na pậše<br />

pŏbòli.<br />

pŏbòžen adj (-ộžni; -òžna; pre-) pobožan<br />

Pŏbòžnešę žẽʚnę ne kunụ̂ kàk mụ̂ški<br />

(Jebàl tę! Jebî tę!, Jebộ tę!) nèg ž÷nski<br />

(Jašì tę! Jašộj tę! i Jašộj tę, tè tę jašộj!)<br />

Nečîstec fùrt pậzi da pŏbộžnŏga čŏvèka<br />

skrěnę na krîvi pûṭ.<br />

pŏbŏžnàča f (-ę, -ậčŏ, -) pej bogomoljka,<br />

pobožnjača; pobožnica Ŏstậrela ję i<br />

pŏstậla pŏbŏžnàča.<br />

pŏbŏžnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) pej bogomoljac,<br />

pobožnjak; pobožnik Vèliki ję pŏbŏžnậk i<br />

fùrt ŏltậrę lîžę. Pŏbŏžnãḳu su r÷kli Bògek.<br />

pŏ¦brạnàti pf (-ãṇam, -an) podrljati Sàme trì<br />

slògę sem pŏbrãṇal.<br />

pŏ¦bràti pf (-ẽʚrem; pòbral; -ận) pokupiti,<br />

pobrati, uzeti S÷ smę slìvę pòbrali. Kàḍ<br />

nậjdeš i vîdiš kàk gòḍ mậli vrgậjn, pŏběri<br />

ga, j÷ l’ òn vìše ně rậsel. Věč četrnậjstę su<br />

kõjni zvekšînŏ pŏbrãṇi za võjsku.<br />

pŏ¦bràtiti sę pf (-ãṭim; -ậčen) pobratimiti se<br />

Na zậjne su sę i pŏbràtili.<br />

pŏ¦brčkàti pf (-r̀čkam; -an) razmrljati Niẽʖsi<br />

nìš põjel nèg sàme pŏbřčkal.<br />

pŏ¦bridzgàti pf (-ĩdzgam; -an) poprskati<br />

Z bridzgậlkŏ nas ję pŏbrĩdzgal.<br />

pŏ¦brìguvati sę pf (-jem; -an) pobrinuti se,<br />

postarati se Tî sę pŏbrìguj za jèle a jậ sę<br />

bûṃ za pìle.<br />

pŏ¦br̀kati pf (-am; -an) 1 pomiješati Nèkaj<br />

stę pŏbr̀kali i ne pàšę skùp.<br />

2 - sę pomiješati se S÷ je<br />

s÷ pŏbr̀kale v glãṿe.<br />

pŏ¦brŏ j ìti sę pf (-õjim) <br />

pogriješiti u brojenju Pậk sem sę pŏbrõjil i<br />

mộram znộva. {H. pobrojiti se}<br />

pŏ¦brūsìti pf (-ûsim; -šen) malo naoštriti<br />

Mộram pŏbrūsìti, slàbe riệžę.<br />

pŏ¦cecàti/cicàti pf (-îcam; -an) posisati Tẽʚle<br />

ję pŏcecàle kràvu. Za rõsę smę pŏ živìca<br />

cìcekę pŏcicàli. Sàku kàplicu jebŏvìnę<br />

prậva pìca pŏcîca.<br />

pŏ¦ciẹpìti pf (-iệpim; -len) obaviti cijepljenje<br />

S÷ divjậkę sem pŏciệpil. Vetrejnậk ję<br />

kòkŏši pŏciệpil pŏ sẽʚle.<br />

pŏcînan adj pocinčan Màsle sę sprậvla v<br />

pŏcînanu bàjnu kàk i mậst.<br />

pŏ¦cìnati pf (-ĩnam; -an) pocinčati Niệ lõnec<br />

dõbre pŏcînan.<br />

pŏ¦cmạkàti ipf (-ậčem/kam; -an) <br />

glasno cjelivati S÷ga ga ję<br />

pŏcmậkala.<br />

pŏ¦cmŕkàti pf (-řčem/kam; -an) posisati Na pậše smę pŏcmŕkàli<br />

cmrkŏvicu pŏ živìca.<br />

pŏ¦cmūkàti pf (-ûčem; -an) <br />

isisati Pŏcmûkal ję bŏmbộn.<br />

pŏ¦cmūlìti pf (-ûlim; -en) posisati S÷<br />

bŏmbòjnčekę si ję pŏcmûlila.<br />

pŏ¦cr̀kati ipf (-řkam; -an) pokrepati S÷ su<br />

nam kòkŏši pŏcr̀kalę.<br />

pŏ¦cuclàti pf (-ùclam; -an) posisati Pŏcûclal<br />

ję slậtki kŏrẽʚnec.<br />

pŏ¦cùgati pf (-ûgam; -an) popiti Za čàs ję<br />

duplậk pŏcùgal. {Ž. pocugati}


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

pŏ¦cùkati<br />

366<br />

pŏ¦cùkati pf (-ûčem; -ùkan) cimnuti, vučenjem<br />

prodrmati Pŏcùkal ga ję za rukậv.<br />

{V. pocukati}<br />

pŏ¦cūkàti pf (-ûkam; -an) 1 dj popišati<br />

Làčicę si sì pŏcũkal.<br />

2 - sę popišati se, ispišati se Àm si sę v<br />

pòstele pŏcûkal.<br />

pŏ¦cukạvàti ipf na¦ (-ậvlem/am; -ậvan)<br />

povlačiti više puta Pŏcukậval ga ję za<br />

rukậv al òn niệ prěstal gŏvŏrìti.<br />

pŏ¦cûknuti pf (-em; -ut) naglo povući Kõjni<br />

su pŏcùknuli i õpal ję z vòjza. Pŏcùknul ję<br />

diệklu za kìtu.<br />

pŏ¦cùkŏriti pf (-im; -en) pošećeriti, zašećeriti<br />

Niẽʖsi gìbanicu pŏcùkŏrila.<br />

pŏ¦cūrèti pf (-îm) poispadati Sì<br />

ŏrèji su pŏcūrèli nàkel.<br />

pŏ¦cvěkati pf (-am; -an) zabiti željezne<br />

čavliće na opanke ili cipele Hùtmanič ję<br />

prõsil žẽʚnu, dà mu kûpi v S÷sveta cvěkŏv<br />

dà si òpajnkę pŏcvěka.<br />

pŏ¦cviglàti pf (-ìglam) malo cviliti Mìšeki su<br />

màle pŏcviglàli i prēstàli.<br />

pŏ¦cvìkati pf (-am; -an) pozabijati drvene<br />

klince (postolar); probušiti vozne karte<br />

Kŏndutiệr ję sę kậrtę pŏcvìkal.<br />

pŏ¦cvrglàti pf (-r̀glam) zacvrkutati Tìčeki su<br />

bàš liệpe pŏcvrglàli.<br />

pŏ¦cvriệti pf (põcvrem; põcvri; pòcvrl;<br />

pòcvrt) iscvrljiti Sàle sem pŏcvřla.<br />

pŏ¦čàkati/čèkati pf (-ậkam/èkam) pričekati<br />

Tù mę pŏčậkaj! Pŏčèkaj mę sàme màle,<br />

gòtŏv sem i pẽʚmę skùp.<br />

pŏ¦čàpati pf (-ậpam) 1 pohvatati Sãmi su<br />

pŏčàpali kŏkŏšãṛę jòš na dvŏrìšču.<br />

2 - sę pograbiti se N÷ znam zậkaj su sę<br />

pŏčàpalę i lậsi si pūkàlę.<br />

pŏ¦čarụpàti/čerụpàti pf (-ụ̂plem/pam; -an)<br />

počupati Jòš mộramę gûṣkę pŏčerụpàti i<br />

pěrje spràviti.<br />

pŏčàsen adj (-ậsni; -àsna) spor,<br />

trom, lijen Mîške ję na põslu pŏčàsen al pri<br />

jèlu niệ. {V. počačni: tromi}<br />

pŏčàsne adv (-àsneše) sporo, polako, tromo<br />

Naviệk pŏčàsne diệla. Sàḍ dèẓ̌ṇ̃ pŏčàsne<br />

curî a malepriệ sę bìl čàsne spùstil.<br />

{P. pačase; V. počačno}<br />

põček m (-a, -ŏv) odgoda naplate, pozajmica<br />

Dậl sem pènezę na põček.<br />

põčem adv 1 pošto, po kojoj cijeni Bùṭę vi<br />

znàli põčem ję riệf sìrutkę. (Čèkaju vas<br />

mùḳę) ¤ Põčem kũpil, põtem pròdal. Kako<br />

čuo tako pričam.<br />

pòčem adv počevši Račûna tì sę pòčem ŏd<br />

zutradận.<br />

pŏ¦čẽʚ ʚnuti si pf (-em; -ut) čučnuti Pŏčẽʚni si<br />

tù! Dr÷k ìma ràjši mụ̂ža, kî si liệpe pŏčẽʚnę<br />

i dr÷k fĩne na z÷mlu spustî nèg gòspŏna kî<br />

ga z visõka v šekriệt hîti dà mu sę rẽʚbra<br />

pŏtřgaju i sè razletî.<br />

{G. V. počenuti; Sk. počepnuti}<br />

pŏ¦čēpèti pf (-îm) čekati čućeći Pŏčěpi tù<br />

màle i čèkaj mę.<br />

pŏč÷san adj (ant ne-) 1 počešljan Diẽʖklę su<br />

ìšlę k mèše gõlę glãṿę i bîlę pŏč÷sanę na<br />

trî ìli dviệ kìtę. K÷pavec ję k÷pav, niệ<br />

pŏč÷san. Ŏtìšęl ję nemĩven i nepŏč÷san.<br />

2 počešan, počeškan Plěča su pŏč÷sana.<br />

pŏ¦česàti pf (-÷šem; -an) 1 počešljati,<br />

očešljati Niệ si diẽʖklicu nì pŏč÷sala.<br />

2 očistiti (konja) Kõjna niẽʖsi pŏčěsal.<br />

3 počešati Pŏčěši mę pŏ<br />

plẽʚče!<br />

4 - sę počešljati se; počešati se Pŏčěsal<br />

sę kò dà ga kràva zalîzala. Srbĩju ga plěča<br />

a n÷mrę sę pŏčesàti.<br />

pŏčẽʚ ʚtek/pričẽʚ ʚtek m (-a, -ŏv) početak Na<br />

pŏčẽʚtku snŏvậjna prěñę za tkậjne sę velî:<br />

Bộg drạ̃gi pŏmõjzi. Přvi lisîčin zětec sę zvậl<br />

pričětek.<br />

pŏ¦čěti pf na¦ (pòčmem/nem; pòčet) glagol<br />

velike učestalosti, početi Dẽčku pòčmeju<br />

stàreši v šãḷe gŏvŏrìti ŏ ženìtve v÷č v<br />

petnậjstem lète.<br />

pŏ¦čiẹhàti/čiẹjàti pf (-iệšem/jam; -an)<br />

iščihati Němę diệs sę tò pěrje pŏčiẹhàlę.<br />

Pěrję su pŏčiẹjàlę i za îti ję spật.<br />

pŏ¦čiflàti pf (-ìflam; -an) počeprkati Piẽʖvec<br />

ję màle pŏčîflal i nàšel čr̀veka.<br />

pŏ¦čìmati/čìnati ipf na¦ (-îmlem/mam; -an;<br />

-ajne) počinjati Kàḍ pòčmę dèle velî sę: V<br />

ìme Bọ̃že, pŏmộjzi Bộg i Mậjčica Bọ̃ža! Če<br />

ję ràne bu na znàne, čè kèsne pŏspèšne!<br />

pòčinek m (-a, -ŏv) 1 odmor, počinak Dèlali<br />

smę bèẓ pòčinka.<br />

2 spavanje Vriệme ję za îti na


ʚʚ<br />

367<br />

pŏ¦dẽnuti<br />

pòčinek.<br />

pŏčînuti si pf ŏt, (-em; -ìni; -ul, -înula; -ut)<br />

odmoriti se V lậdu su si pŏčìnuli.<br />

pŏčīvàti ipf na, ŏt, (-îvat; -am; -al, -àle;<br />

-îvan; -ĩvajne) odmarati se, ležati Věč dvậ<br />

dãṇę pŏčîva na pòstele i ne dîžę sę. Mrtvîk<br />

pŏčîva na skộlka.<br />

pọ̃čiven adj (-ìvneši; ant ne-) <br />

odmoren Jēbàl tę cậrski pastûv tẽʚri ję<br />

pọ̃čiven.<br />

pŏ¦čọhàti pf (-ộham; -an) 1 <br />

počešati, pogrepsti Pŏčộhaj mę pŏ plẽʚče.<br />

2 - sę počešati se Pŏčộhal<br />

sę pŏ glãṿe.<br />

pòčrevina f (-ę, -) potrbušna slanina Pòčrevina<br />

na prãscu ję bîla tẽjnka i liệpe sę sušî<br />

na nạ̃jže. {Mt. V. počrevina, G. počerevina}<br />

pŏ¦črlēnèti pf (-ěnem) pocrvenjeti Pŏčrlěnel<br />

ję ŏd srậma.<br />

pŏ¦čŕnèti pf (-rnem) pocrniti Jậ nì na sûṇcu<br />

ne pŏčrnem.<br />

pòḍ m (põda, -ŏv) pod V hîže sem pòḍ<br />

zrîbala. Bŏžîčnu slàmu stậvi s plậvtŏ krèj<br />

stõla i tu sědę. Àk nòẓ̌ ŏpậnę na pòḍ i<br />

zapîknę sę, n÷ bu dõbre.<br />

pŏd prep (pŏḍ, pòjd, pộjd, pŏjd) 1 pod s A<br />

(cilj, smjer) Dẽni mu priẽʖzlamnicu pŏd<br />

glãṿu. Ŏrèjŏve lîstje sę m÷čę pŏd h lèbę<br />

krùva kàḍ sę pęčěju v krûšne pěče. Pŏjd<br />

n÷ga (pŏd kukuriznậk) sę zavlečěju kòkŏši<br />

kàḍ dèẓ̌ṇ̃ curî. Nậj m÷sti pòjd nęga! Fiškậl<br />

izbìla dènę plěča pộjd nu (grbậvu rûšku).<br />

2 s I (mjesto) pod Vîsiju leděnę sviẽʖčę pŏd<br />

strŏvộ. Šmřkel ti vîsi pŏd nòsem. Pŏd<br />

krõvem sę n÷ smę za tìčę pŏvèdati. Bìl ję<br />

pŏjd nìm.<br />

pŏ¦dạvìti pf (-ậvim; -len) 1 ugušiti Sę<br />

màčičę ję pŏdậvila.<br />

2 pritisnuti, staviti teret Narîbane zẽʚlije za<br />

kìselìti sę dõbre nagậzi, dèneju gòre skộlki<br />

i pŏdậviju s kàmenem i pŏdậvlene ŏstậnę<br />

dvậ tjěnę na tõplem.<br />

pŏd¦bạdàti ipf na¦ (-ậdam; -an; -ajne)<br />

poticati, huckati Nẽʚ bi òn tò<br />

napràvil dà ga niệ žẽʚna pŏdbậdala.<br />

pòdbelek m biljka podbjel (Tussilago<br />

farfara) Pòdbelek ję vrậštije za vũtisku<br />

(pŏtkộžni mõzel) a kûva sę na vr̀jnu i m÷čę<br />

na mõzlę. {Šu. podbelek}<br />

pŏdbŏñẽʚ ʚne adv mrko, srdito<br />

Pŏdbŏñẽʚne gledî kàk bîk kàḍ sę bõdę<br />

pŏ¦dbộltati pf (-am; -an) poduprijeti Tè zîḍ<br />

sę mộra pŏdbộltati. {S. podboltat}<br />

pŏd¦bòsti pf (-õdem; pòdbŏl; -õden)<br />

podbosti Pòdbŏl ję kõjna<br />

špòrnami i ŏdlětel kàk striẽʖla.<br />

põḍbrada/põḍbrajna f (-ę, -i; m põḍbrajnek)<br />

1 podbradak, donji<br />

dio brade, podvoljak Svĩnče v žĩru najpriệ<br />

dŏbî põḍbrajnek i gàčicę. Ìma põḍbrajnu<br />

kàk prasìca v žĩru. {Tr. podbrajnek}<br />

2 donji dio jarma Jãṛem ìma põḍbradu,<br />

jàrmenicę, ručìcę i lụ̂cę.<br />

{Du. podbradnja; Se. podbranjek}<br />

Podbrežnjak pr (Pŏdbrežnậk, -ãḳŏv, -àča)<br />

[etn.] K1, LP33 Pŏdbrežnàča ìma debělę<br />

nògę kàk stụ̂pę.<br />

pŏdbriệg adv nizbrdo Nektẽʚra kõla ìmaju i<br />

žlàjf i driệve s kiệm sę mòrę zažlậjfati<br />

zậjnę kŏtậčę kàḍ sę vòjzi pŏdbriệg.<br />

Bržộlica: Črlěni kùkček pŏdbriệg bejžî.<br />

(zarěčę sę: kùrček)<br />

pòdbrit adj obrijan<br />

Niệ pòdbrit, nì pŏč÷san. Ciẽʖli tj÷den<br />

hõḍa nepòdbrit. {J. podbrit, obrit}<br />

pŏd¦brìti pf (-ĩjem; põdbril; pòdbrit) obrijati<br />

Niệ mę põdbril, nèg ŏstrûgal.<br />

2 - sę obrijati se V jûtre sę sậm põdbril. ¤<br />

Põdbril ga na sûve. Prevario ga.<br />

pŏdbrīvàti ipf (-îvam; -al, -àle; -îvan; -ĩvajne)<br />

1 brijati V ciẽʖle fàre niệ bĩle brîcę kî bi<br />

za plậču pŏdbrîval.<br />

2 - sę brijati se Bàš sę pŏdbrîval kàḍ su<br />

dòšli. ¤ Nèk sę sřdi, bụ̂ sę sậm pŏdbrîval.<br />

{Hg. podbrivat se}<br />

pŏdbrĩven adj <br />

obrijan Mĩven ję i pŏdbrĩven.<br />

pŏčkàliti/pŏdškàliti pf (-ậlim; -àli; -àlil, .ậlila;<br />

-ậlen) podmetnuti Pŏdškàli<br />

bẽden da ne vîsi na strận!<br />

pŏ¦dẽnuti pf (-em) predahnuti; udahnuti;<br />

pomirisati Sèm sę zasòpel i mộram màle<br />

pŏdẽ h nuti. Čè tę štè jậke zamrzel mòrę ti<br />

dộjti pộleg, da n÷mreš pŏdẽ h nuti tàk dụ̀ge<br />

dŏk nabròjiš děvet. Dèj si pŏdẽ h ni<br />

jòrgŏvan!


pŏ¦dènuti/pŏ¦dèti<br />

368<br />

pŏ¦dènuti/pŏ¦dèti pf (-ènem; põdel; -è j n-<br />

en/et/òdet) 1 podmetnuti, podapeti<br />

Bertašìca mu ję pŏdènula svõju tộrbu, a<br />

nẽʚgvu zěla. Nògu mu ję põdel i zrùšal sę.<br />

2 - sę podmenuti se Põdel sę tàm dè ga<br />

niệ triệba.<br />

pŏ¦deščìti pf (-èščim; -en) pokriti daskama<br />

Štàlu i štạ̃gel smę pŏdeščìli.<br />

pŏd¦fậlcati/fộlcati pf (-am; -an) podvinuti<br />

Čè rùḅača dụ̀ga, pŏdfậlca sę.<br />

Pŏdgộrčica/Pŏdgòričica/Pŏdgộrščica f<br />

top C Kàptŏlski km÷ti su pŏsèkli brẽzę v<br />

kàptŏlske šùme Pŏdgộrščice.<br />

Pŏdgòrušnica f top D Pŏdgòrušnica ję<br />

šùma òber Driệnčeca.<br />

pŏd¦grejàti/pŏd¦grèti pf (-iệjem; pòdgrejal/põdgrel;<br />

-ận/pòdgret) podgrijati Jèle ti<br />

ję pŏdgrejậne. Jèle sem ti pŏdgriệla i jèč<br />

čè si glãḍen.<br />

pŏd¦grìsti pf (-îzem; -žen) podgristi Čřvi sù<br />

mi pŏdgrîzli kukurìzu. Pùṇe ję pŏdgrižẽʚne<br />

biệtev i mộra presejạvàti.<br />

pŏd¦grizạvàti ipf na¦ (-ậvam; -ãṿajne)<br />

podgrizati Drŏtejnậki pŏdgrizậvaju mlậda<br />

biẽʖtva kukurìzę<br />

pŏ¦dìči/pŏ¦dîgnuti pf (-îgnem; -en/ut) podići<br />

Kàḍ pòp na pŏdĩgajnu pŏdîgnę šakraměnt,<br />

n÷ smę ga spustìti dŏk v hòštije ne<br />

zamèca (ŏživî).<br />

pŏ¦dīčìti sę pf (-îčim) pohvaliti se Ìma sę š<br />

čiệm pŏdīčìti.<br />

pŏ¦diẹvàti ipf (-iệvlem/am; -an; -ajne)<br />

1 podmetati Pŏdiẽʖval dròt i zậjcę lòvil dŏk<br />

niẽʖsu n÷ga vlòvili. {B. podevam pleča}<br />

2 - sę gurati se gdje smeta štè ti ję krîv da<br />

sę pŏdiẽʖvaš dè ti niệ mèste.<br />

pŏdĩgajne n (-a, -) podizanje, pretvorba,<br />

središnji dio mise Ô, světe tiệle Ìsusŏve! Z<br />

ŏčmî tę vîdim, sr̀cem tę lûbim! (Velî sę na<br />

pŏdĩgajnu) D÷j kl÷kni, vrậg vû tę j÷kni, dà<br />

bu i mõje diẽʖte Bògeka vìdele! (R÷kla ję<br />

màti na pŏdĩgajnu.) {ðe. podigavanje}<br />

pŏ¦dìgati ipf (-îžem; -an) 1 <br />

podizati Pŏdîžę glãṿu kàk kạ̃čec.<br />

2 - sę podizati se, poustajati Ràne smę sę<br />

pŏdìgali.<br />

pŏ¦digạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

podizati Sàki čàs pŏdigậva glãṿu na<br />

pòstele.<br />

pŏ¦dìrati pf (-îram; -an; -ajne) rušiti, obarati<br />

Ciẽʖli dận pŏdîraju rậstę.<br />

pŏ¦dīšàti pf (-išîm) pomirisati<br />

D÷j mi cvètek dà si pŏdišîm.<br />

pŏdìti ipf pŏ, (põdit; pòdim; põdi, -ètę; põdil,<br />

pòdila, -ìle; pòñen; -ejne) stavljati pod Bĩla<br />

ję nàbita zẽʚmla v hîže, a òṇda smę dậli<br />

pŏdìti.<br />

pŏdjàmicę adv pojedinačno pod svaku<br />

biljku, u jamice Pògnŏjili smę pŏdjàmicę<br />

sàke bẽtve. {G. podjamiče}<br />

pŏd¦ j ạrjàti pf (-ậrjam; -ậrjan; -ãṛjajne)<br />

podoravati, zaoravati Čẽʚra smę gnộj<br />

pŏdjậrjali.<br />

pŏdjạštràti ipf (-ậštram; -an; -ajne)<br />

zaoštravati, šiljiti donje dijelove<br />

kolaca Pŏdjạštràli su trùsku v třsju, a kõlci<br />

su dòma pŏdjậštrani.<br />

pŏd¦jebàti pf (-ěbem; -en) 1 <br />

oklevetati, nanijeti zlo, zeznuti Pŏdj÷bel<br />

mę i zgùbil sem põsel.<br />

2 nadmudriti, podvaliti Bòrme tę dõbre<br />

pŏdj÷bel i mŏraš čkŏmèti. {Ž. podjebati}<br />

pŏd¦jebạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

1 klevetati, olajavati; izazivati Pŏdjebậva<br />

mę degòḍ stîgnę. {D. podjeboavat}<br />

2 - sę nadmudrivati se, zafrkavati se Õni<br />

sę dvậ naviệk pŏdjebậvaju.<br />

pŏd¦ j ŏštrạvàti ipf (-ãṿam; -ậvan; -ãṿajne)<br />

šiljiti kolce Dộlni krậj kõlca<br />

tẽʚri sę pŏdŏštrãṿa sę ŏstậvi neŏbiệlen.<br />

pŏd¦ j ŏštrìti pf (-òštrim; -en) zašiljiti kolac<br />

J÷n težậk mòrę pŏdjŏštrìti na dận 20 miệr<br />

kõḷija (400 kŏlcộv ìli 1 vộjẓ). I sà trùska ję<br />

pŏdjòštrena.<br />

pọ̃d lavka f (-ę, -i) glavna greda u<br />

kući, tavanica Na põḍlavke sę zasẽčę lète<br />

dà ję hìža diệlana. Za põḷavkŏ su lûči za<br />

pòsvet.<br />

pŏd¦l÷či/pŏd¦lěgnuti pf (-ěžem/gnem;<br />

-en/ut) leći ispod Pŏdlěgla ju ję.<br />

pŏd¦l÷čiti/pŏd¦lěknuti pf na¦ (-ěčim/ knem;<br />

-čen/en/ut) postaviti<br />

skrovito, podmetnuti kao zamku Zậjcem ję<br />

dròt pŏdl÷čil. Šatộflin mu ję pŏdl÷knul àl ga<br />

niệ kràl. {V. podleči, podlečiti; podleknuti}


ʖʖ<br />

369<br />

pŏ¦dŕčàti<br />

pŏdliẽʖ ʖsek m (-a, -ŏv) 1 plậvi - šafran (Crocus<br />

vernus) Pûṇa ję šùma plậve pŏdliẽʖskŏv<br />

i detẽʚri biệli.<br />

2 žûṭi - jaglac (Primula vulgaris) V pretùletje<br />

sę sà šùma žutî ŏd žûṭŏga pŏdliẽʖska.<br />

3 jesějnski - otrovna biljka mrazovac<br />

(Colchicum autumnale) {Sl. podlesek}<br />

pŏd¦liẹvàti ipf (-iệvam; -an; -ajne) izlijevati<br />

se (curiti) uz rub posude Lòjnček pŏdliệva,<br />

bụ̀š stõḷnak pòlejal.<br />

pŏd¦lŏžìti pf (-òžim; -en) staviti podlogu,<br />

podupirač Pŏdlõži stõlu nògu, dà sę ne<br />

cộčę. Pòdlŏžaj m top Ž<br />

pŏdlộžnak/pŏdnộžnak/pŏdlŏžnậk m (-a,<br />

-ŏv/-ãḳa, -ậkŏv) podnožnjak, poluga tkalačkog<br />

stana Pŏdlộžnaki na rạzbòju sę z<br />

nŏgàmi pritîščeju i nîti ŏsnõṿę diệlaju ziệv<br />

za čụ̀jnek z vûṭkem. {B. podnožnjak; Ja.<br />

podložnik}<br />

pŏd¦màzati pf (-ậžem; -an) 1 nanijeti mazivo<br />

Kõla pŏdmậže šmiệrŏ, dà ne cvîliju.<br />

2 podmititi Čè ne pŏdmậžeš, něš ŏbàvil.<br />

pŏd¦mekạvàti/mikạvàti ipf (-ậvat; -ậvam;<br />

-an; -ãṿajne) 1 podmicati<br />

Màčuva ję sàki pûṭ svụ̂ čěr pŏdmekậvala<br />

snŏbõkem.<br />

2 - sę podmicati se<br />

Mlãḍencu sę pŏdmekậva stàreša sẽstra.<br />

pŏd¦mèknuti pf (-em; -en/ut) 1 <br />

podmaknuti, dati jednu stvar mjesto druge<br />

Bertậš mu ję pŏdmẽknul svộ tộrbu, a nẽʚgvu<br />

zěl s÷be.<br />

2 - sę podmaknuti se Màčuvina<br />

č÷r sę pŏdmèknula mèste pàstrkinę.<br />

pŏdmètati ipf pŏ, pri, za, z, (-iệtam/čem;<br />

-èči; -ètal, -iệtala; -an) mesti smeće prema<br />

kome/ pod koga N÷ smę sę diẽʖte<br />

pŏdmètati (m÷sti pòjd nega), da n÷ bu<br />

dụ̀ge na pòstele scãḷe.<br />

pŏd¦metàti pf (-÷čem/tam; -an) staviti ispod<br />

Vàjnkušę ję pộjd nu pŏdm÷tala.<br />

pŏd¦miẹščàti ipf na¦ (-iệščam; -an; -ajne)<br />

podmetati, namiještati Fùrt òn m÷ne<br />

degòḍ mòrę pŏdmiệšča. Znậm jậ za tvõje<br />

pŏdmiệščajne.<br />

pŏd¦miẹtàti ipf dŏ¦ (-iệčem; -an; -ajne)<br />

stavljati ispod Lîstije h rèna, pitộmnŏga<br />

kŏstàjna i ŏrèja ję dõbre za pŏdmiẹtàti pŏd<br />

krùv v krûšne pěče dà sę ne zamậžę ŏd<br />

vuglějnija i p÷pela.<br />

pŏd¦mītìti pf (-îtim; -čen) dati komu mito Z nèčem ga ję<br />

pŏdmîtila.<br />

pŏdmùs adv nasilu [nj. muss] Tò ję mộral<br />

pŏdmùs napràviti. {G. podmus}<br />

pŏd¦n÷sti pf (-em; -šen) 1 snesti jaje u tuñe<br />

gnijezdo Kukuvàča pŏdněsę jãjce drùgem<br />

tìčem v gniẽʖzde.<br />

2 izdržati T÷ mùḳe n÷mrem pŏdn÷sti.<br />

pŏdnìkaj adv skoro za ništa Mộral sem dàti<br />

(prŏdàti) kràvu pŏdnìkaj.<br />

pŏdnộč adv uoči noći Dòšel ję pŏdnộč i<br />

õstal priệk nòči. {G. ðe. podnoč}<br />

pŏdộba f (-ę, -i) spodoba, lik, slika Bìl ję<br />

čõvek tvě pŏdộbę.<br />

pŏdŏblàča f (-ę, -ậčŏ, -) podsuknja Sèkam<br />

sę vtèknę kàk pŏdŏblàča v rìt. ¤ Dùḳši ti ję<br />

pẽʚtek ŏd subòtę (Pŏdŏblàča ti sę vîdi).<br />

{T. podoblačka}<br />

pŏdộja f (-ę, -i) mužnja Mliẽʖke ŏd jutriệšnę<br />

pŏdộję sę skìsle. Nektẽʚra kràva ję trdę<br />

pŏdộję a detẽʚra žẽʚna měkę. ¤ žẽʚna měkę<br />

pŏdộję radodajka. {V. biti mehke podoje:<br />

lako se rasplakati!}<br />

pŏ¦dŏ j ìti pf (-òjim) izmusti, pomusti Pŏdòjila<br />

sem kràvę i s÷ su pŏdòjenę.<br />

Pŏdộlnica f top C Pŏ dộlu pŏd dộlnem<br />

Cẽʚrjem ję šùma Pŏdộlnica.<br />

pŏdŏmậče adv naški, na domaći<br />

način Niệ ga bĩle srậm pŏdŏmậče sę<br />

spŏmīnàti. {D. podomače}<br />

pŏ¦drạgàti pf (-ạ̃gam; -ậgan) pomilovati,<br />

pogladiti rukom Pŏdrạ̃gala ju ję pŏ glãṿe i<br />

na h rãṇila.<br />

pŏ¦drạpàti pf (-ậplem/pam; -an) 1 poderati,<br />

Dè si kapût pŏdrậpal? (Tù dè pŏdrậpane.)<br />

2 - sę ogrepsti se Nògę si ję dŏ kr̀vi pŏdrậpala<br />

na kupîjnu.<br />

Pòdravec m (-a, -ŏv; f Pòdravka; adj pòdravcŏv)<br />

Podravac Bìti Pòdravec niệ<br />

grehõta, nèg sàme sramõta.<br />

pŏ¦dràžiti pf (-ậžim; -en) pobranati, podrljati<br />

Pŏdràžil ję zŏrậnu z÷mlu z brãṇŏ. Dvậ<br />

slògi su pŏdrậženi a j÷n ję jòš nepŏdrậžen.<br />

pŏ¦dŕčàti pf (-îm) potrčati Če pŏdrčîš za<br />

jnìm, jòš ga buš vlòvil.


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

pŏdrepậš/pŏdrẽʚ ʚʚ ʚpec<br />

370<br />

pŏdrepậš/pŏdrẽʚ ʚpec m (-ạ̃ša/a, -ŏv) ulizica,<br />

udvorica Mậli Jendrậš ję prậvi pŏdrepậš.<br />

{V. podrepec; ð. podrepina}<br />

pŏ¦driẹmàti pf (-iệmlem/am) malo drijemati<br />

Sèm si pŏdriệmala i sàḍ mi sę vìše ne spî.<br />

Pŏdriệmaj i tî màle<br />

pŏ¦driệti/pòdrti pf (-ěrem/põdrem; pòdrl,<br />

-en/pòdrt) 1 srušiti Kî niẽʖma põsla, nèk si<br />

h ìžu pŏděrę.<br />

2 - sę srušiti se Štàla ti sę bụ̂ pŏdřla.<br />

pŏ d rigạvàti ipf (-ậvam; -ãṿajne)<br />

1 podrigivati Dõbre sę nãjel i sàḍ sàme<br />

pŏdrigậva.<br />

2 - sę podrigivati se Pŏdrigậva mi sę.<br />

pŏ d rìgnuti sę pf (-em; -ìgni; -ul; -ut)<br />

podrignuti Pŏdrìgnule mu sę. Pŏrìgnul ję i<br />

pòčel bluvàti.<br />

pŏ¦drīstàti sę pf (-îstam/ščem; -an)<br />

imati proljev Pŏdrîstal sę<br />

ŏd slậtkŏga mõšta. Štè ję põjel měḍ, bụ̂ sę<br />

na sûṇcu pŏdrîstal.<br />

pŏ¦drŏbìti pf (-îm; pòdrŏbil; -õblen) usitniti<br />

Z vậlem su grûñje pòdrŏbili. Jèli su<br />

pŏdrŏblěni (těmfani) krampiệr.<br />

pŏdrŏbnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) potrbušni remen<br />

hama Jenòmu rem÷nu na hậme sę velî<br />

pŏdrŏbnậk.<br />

pŏdrtạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) podrhtavati<br />

Liệpe pŏpiệva i glậs mu podrtậva.<br />

pŏ¦drugạčìti pf (-ậčim; -en) ponoviti, izorati<br />

ili okopati drugi put Pŏdrugạčìli smę<br />

kukurìzu.<br />

pòdruku adv pod ruku Šprũkajne sę igra tàk<br />

da sę šprûkanci hîčeju i lŏvîju pòdruku i<br />

nàruku.<br />

põḍsę adv pod sebe Živî za vûsę, nậsę i<br />

põḍsę. S÷ diệla põḍsę. {J. podse}<br />

pŏd¦sèči pf (-ẽčem; -en) podsjeći,<br />

sječenjem srušiti stablo Stậri õrej smę<br />

pŏdsèkli. Vrbu ję pŏdsiệkel.<br />

pŏd¦sèjati pf (-iệjam/em; -an) posijati u<br />

usjev Pŏdsiệj d÷telu v jãčmen!<br />

pŏd¦sejạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -ậvam; -an;<br />

-ãṿajne) sijati podusjev u nadusjev<br />

V jãčmen i šenìcu sę pŏdsejậva d÷tela.<br />

põdsek m (-èka, -ŏv/iẽʖkŏv) 1 kućni prag Dè<br />

ję mạ̃ček, kàḍ niệ nì v hîže nì vàne? (na<br />

pŏdsiệku ìli na ŏblộku) 2 donja greda Tò<br />

budu pŏdsèki dộlnŏga viẽʖnca hîžę.<br />

{G. ðe. ðñ. pocek; V. pocek i potsek!; Ke.<br />

pocek: drveni temelj}<br />

pŏd¦s÷sti pf (-ědem; põdsel; -iệñen) sjesti<br />

na čije mjesto Štẽfič mę põdsel.<br />

pŏd¦siẹkàti ipf na¦ (-iệkat; -am; -an;<br />

-iẽʖ ʖkajne) podsijecati J÷mput ję ìšel slũga<br />

sûvę vrbę pŏdsiệkat.<br />

pŏd¦smehạvàti/smejạvàti sę ipf na¦<br />

(-ậvlem/am; -ậvan, -ãṿajne) podsmjehivati<br />

se, podrugivati se Pŏdsmejậva<br />

mu sę. Ž n÷ga bedãḳa diệla.<br />

pŏd¦smejàti sę pf (-ẽjem; pòdsmejal; -ận)<br />

podsmjehnuti se Òn sę nậte sàme<br />

pòdsmejal.<br />

pŏdsmikậla f (-ę, -, -ami) vjenčana kuma, djeveruša<br />

Pòdsneše na viẽʖjnčajnu sę na svậte velî i<br />

pŏdsmikậla, deběla kùma a i việnčana<br />

kùma. {I. padsnehalja; G. V. pocnehalja;<br />

ð. pocneajla}<br />

pòdsneš f (-i, -ju/jụ̂, -iệši, -mî; dem f pŏdsnešìca<br />

-ę, -ĩcŏ, -îc) vjenčana kuma, djeveruša D÷ver<br />

ję stàreši ŏž÷jneni bràt a nẽʚgva žẽʚna pòdsneš.<br />

{I. poadsneš; B. posnešica; H. posnešnica}<br />

pŏd¦šprậjcati pf (-am; -an) poduprijeti,<br />

podbočiti, podmetnuti [nj. spreizen]<br />

Pŏdšprậjcaj sùdič, da ně õpal ẓ kộl.<br />

pŏdštrekạvàti ipf (-ậvlem/am; -ậvan;<br />

-ãṿajne) poticati Nậj ga i tî pŏdštrekạvàti<br />

na svàñu, vìš dà ju òn ìščę.<br />

pŏdštrěknuti pf (-em; -÷kni, -ètę; -÷knul,<br />

-ěknula; -en/ut) potaknuti Tì si tụ̂ svàñu<br />

pŏdštr÷knul.<br />

pŏd¦štrîči pf (-îžem; -žen) 1 podstrići, podšišati<br />

Na lõnec tę pŏdštrîgel. Liệpe si<br />

pŏdštrîžen.<br />

2 - sę podšišati se Mộraš sę dàti pŏtštrîči,<br />

zarãščen si.<br />

pŏ¦dùdati pf (-ûdam; -an) <br />

posisati Màle si jòš pŏdûdaj.<br />

pŏ¦dụdlàti pf (-ûḍlam; -an) <br />

posisati Pŏdûḍlal si i niệ vìše.<br />

pŏ¦dùkati ipf (-ûkam/čem) malo poskakati<br />

Pũsti dècu, nèk si pŏdûčeju.<br />

pŏ¦dũknuti pf (-em; -ut) poskočiti Vlẽčeš sę


371<br />

pŏ¦fậjtati<br />

kàk krèpan, pŏdûkni màle.<br />

pŏ¦dûplati pf (-am; -an; -ajne) udvostručiti<br />

Ciệnę su pŏdûplali. Něš prèẓ pŏdûplajna<br />

kũpil. Štè hòčę zakapậrjene zbèči, mộra<br />

kàparu pŏdûplati.<br />

pŏ¦dušìti pf (-ušîm; pòdušil; -ũšen, -ẽʚna)<br />

1 ugušiti, pogušiti Měḍ i vộjsk sę dŏbî kàḍ<br />

sę čẽʚlę pŏdušîju žlěprem.<br />

2 - sę ugušiti se Skòrem smę sę sì<br />

pòdušili v dîmu. Trî čělci su pŏdušěni.<br />

pŏdụ̂ẓ̌ adv po dužini, uzduž Raspõril ga<br />

pŏdụ̂ẓ̌ kàk svĩnče. {G. povduš}<br />

põḍvala f (-ę, -i) podmetak<br />

ispod grede Põḍvala sę m÷čę na čělnę<br />

strãṇę stiẽʖnę, n÷ na dụ̃žnę.<br />

pòdvečer/pŏdv÷čer adv predvečer, u<br />

sumrak Dọ̃jdi pŏdvěčer k m÷ne. Dòšel<br />

bum pòdvečer.<br />

pŏd¦vēzàti pf (-ẽʚžem; -an) 1 privezati<br />

odozdo (mladice u vinogradu) Pộl třsja<br />

smę pŏdvēzàli, a drùga pŏlŏvìca nàm ję<br />

ŏstậla za pŏdv÷žuvati.<br />

2 privezati ispod brade Pŏdvěži rũḅec pŏd<br />

brậdu!<br />

pŏd¦vezạvàti ipf nadŏ¦ (-ậvam; -ậvan; -ãṿajne)<br />

podvezivati Z ŏgùlenŏ kộrŏ b÷kŏvinę<br />

ìli věza sę pŏdvezậvaju mladìcę třsja.<br />

pŏd¦v÷žuvati ipf ŏd¦ (-at; -jem; -an; -ajne)<br />

podvezivati odozdo (mladice u vinogradu)<br />

Zùtra pẽʚmę pŏdvěžuvat třsje.<br />

{B. podvežujem}<br />

pŏd¦vījàti sę ipf (-îjat; -am; -an; -ajne)<br />

savijati se T÷ške sę kŏsî trãṿa mìlica,<br />

pŏdvîja sę i t÷ške ju kõsa riệžę.<br />

pŏd¦vĩnuti pf na¦ (-em; -en/ut) zagrnuti,<br />

saviti rubove odjeće Pŏdvĩnula sem si<br />

rùḅačę i fèrtun dà sę põ te šlifutnìce ne<br />

zašprìcam.<br />

põḍvir m (-ìra, -îrŏv) mjesta gdje voda izlazi<br />

iz tla Na pŏdvĩru mi ję šenìca prepậla.<br />

{G. podvar}<br />

pŏdvìrati ipf vu, z, (-îram; -ìral, -îrala; -an)<br />

izlaziti (voda) iz tla Mèstu dè võda za<br />

dẽžña pŏdvîra sę velî pộdvir.<br />

pŏ d vĩtek m (-a, -ŏv) podmetak,<br />

podsvitak, podmetač Pŏdvĩtek sę dènę na<br />

glãṿu kàḍ sę nòsi prîgledna kŏšãṛa. Dẽni<br />

pŏvĩtek pŏd kŏšãṛu. {B. podvitek ženski,<br />

naglavnik; Še. posvitak}<br />

pŏd v¦ liệči sę pf (-em; -en) podvući se<br />

Pŏdvliệkel sę pŏd pòstel i čèkal.<br />

pòdvŏden adj (-òdneši) močvaran,<br />

vodoplavan, podvodan Metîli ìdu<br />

na blậge kàḍ sę pãṣę pŏ pòdvŏdne<br />

sinòkŏša.<br />

pòdvŏrba f (-ę, -i) posluga Na<br />

gŏstě ję bîla fĩna pòdvŏrba.<br />

Podvorec pr (Pòdvŏrec, -cŏv, -rka) [po<br />

statusu kaptolskog kmeta bez selišne<br />

zemlje] Š1 LP213 i Podvorac 86<br />

pŏ¦dvŏrìti pf (-òrim; - j en) 1 poslužiti<br />

hranom i pićem Družìnu sem br̀že<br />

pŏdvòrila.<br />

2 nahraniti i napojiti stoku Blậge pŏdvòri!<br />

pòdvŏrnik m (-a, -ŏv) pazitelj i čistač u školi<br />

Vlàtke ję bìl pòdvŏrnik.<br />

pŏd¦vr̀či/pŏd¦vřgnuti pf (-řžem/gnem;<br />

-žen/gnen/ut) podmetnuti, podvaliti<br />

Nęgvòga kõjna ję zěl, a svẽʚga pŏdvřgel.<br />

Svõju mu ję čěr pŏdvřgnula.<br />

pŏd¦vrnuti/pŏdvŕnùṭi pf (-rnem; -en/ut)<br />

zavrnuti krajeve Pŏdvrni si<br />

lačelnìcę dà sę ne zamậžeš.<br />

pŏd¦vučìti pf (-îm; pòdvučil; -ũčen) podučiti<br />

Nèšte ga ję dõbre pòdvučil.<br />

pŏd¦zīdàti pf (-îñem; -an) podzidati, sazidati<br />

odozdo S÷ stạ̃jne ję bĩle drevěne i sàme<br />

pŏdzîdane s cìglem.<br />

pŏd¦zidạvàti ipf ŏb¦ (-ậvam; -ậvan; -ãṿajne)<br />

zidati ispod čega Pòčeli smę štàlu<br />

pŏdzidạvàti<br />

pŏd¦žgàti pf (põdžgem; põdžgi; pòdžgal;<br />

pòdžgan/ận) potpaliti V nõči sù nam<br />

pòdžgali vuzmîcu.<br />

pŏd¦žìgati ipf (-at; -îgam/žem; -an)<br />

potpaljivati, podžizati Vuzmîcę smę čūvàli<br />

pŏ nõči i pŏdžìgali ràne v jûtre.<br />

pŏdžiẹjnàti ipf (-iệjnam; -al, -àle; -iệjnan;<br />

-ajne) žeti korov Če dràč v třsju ìli v kukurîze<br />

jậke narậstę mộra sę pŏdžiẹjnàti.<br />

pŏ¦ñạpàti sę pf (-ậpam/lem) posvañati se,<br />

potući se Pŏñạpàli su sę v bèrtije.<br />

pŏ¦ñòniti pf (-ònim; -en) postaviti ñon cipele<br />

Cìpelę triệba pŏñòniti.<br />

pŏ¦fậjtati pf (-am; -an) ovlažiti, nakvasiti<br />

(rublje prije valjanja ili glačanja) Najpriệ<br />

pŏfậjtaj a òṇda vậlaj.


pŏ¦fạlèti<br />

372<br />

pŏ¦fạlèti pf (-î; -ạlèle ję) pomanjkati Pŏfạlèle<br />

nàm ję dřv.<br />

pŏ¦fạlìti pf (-ậlim; -en) 1 pohvaliti Kàḍ štè<br />

pŏfậli diẽʖte ìli mlãḍe živĩnče, mòrę ga<br />

vr÷či, če ne rěčę: Nę bũḍi mu vũrekŏv.<br />

2 - sę pohvaliti se Pŏfậlila sę da ìma tộrbu<br />

ẓ kě jèle îdę<br />

pŏ¦fậrbati pf (-am; -an) obojiti Pĩsme s kiệm<br />

sę prebîra kàḍ sę tkě ję pŏfậrbani pâmuk.<br />

pŏ¦fliẹbàti pf (-iệbam; -an) obraditi plavilom<br />

Sãma si pŏfliệbam švàbicu.<br />

pŏ¦flučkàti pf (-am; -an) poprskati slinom,<br />

popljuvati N÷ smeš sę ž nìm na blĩzu<br />

spŏmīnàti, s÷ga tę pŏflùčka.<br />

pŏ¦frậj h ati pf (-am; -an) ožbukati J÷n zîḍ<br />

smę pŏfrậjhali.<br />

pŏ¦frčkàti pf (-r̀čkam; -an) bez<br />

potrebe potrošiti novac, rastepsti imovinu<br />

Pŏfr̀čkala sem pènezę a nìš vriệdnŏga<br />

niẽʖsem kũpila.<br />

pŏ¦fùkati pf (-kam/čem; -an 1 udariti podvinutim<br />

kažiprstom Sàḍ pŏfûkaj špèkulu.<br />

2 inov <br />

obljubiti Vìṇ̃ da štr̀pčę ŏd štěčnŏsti i triệba<br />

ju pŏfùkati.<br />

pŏ¦fùriti pf (-ûrim; - j en) 1 vrelom vodom<br />

opeći, preliti kipućom vodom Pŏfùrilę smę<br />

nògę zàklanŏmu svinč÷tu i pậčkę spūkậlę.<br />

2 oštetiti mrazom, hladnoćom Mràẓ ję<br />

pŏfùril bàžul. Sirộvę trnìnę su zrèlę třpkę i<br />

kàḍ i h mràẓ pŏfûri.<br />

3 - sę opeći se vrelom vodom Pŏfûrila sę<br />

s krõpem pŏ rũḳa.<br />

pŏgàča f (-ę, -ậčŏ, -) 1 pšenični beskvasni<br />

kruh, pogača Jûtre na gŏstiệ sę jiệ pŏgàča<br />

sûvem sìrem i pĩję ràkija Mlãḍejnka na<br />

zdẽʚncu ras h itậva pŏgàču i kŏlạ̃če.<br />

2 sorta<br />

jabuka Pŏgàčę su fẽʚla jậbuk ŏkrụ̃glę kàk<br />

pŏgàča.<br />

3 dio preše za grožñe Ŏdzgộr na<br />

kõtec pr÷šę ìdę pòp ìli pŏgàča (jẽʚna<br />

deb÷lša klàda).<br />

pŏgàčica f (-ę, -ậčic) 1 dem pŏgàča pogačica<br />

2 pecivo s čvarcima Pěčę pŏgàčicę z<br />

òcvirki.<br />

3 sorta jabuka Pŏgàčicę su<br />

ŏkrụ̃glę jàbukę.<br />

pŏ¦gạñàti ipf (-ậñat; -am; -an; -ajne)<br />

1 odgonetati Vrậg ję pĩtal a bàba ję trìput<br />

pŏgậñala i pŏgŏdîla.<br />

2 - sę ugovarati cijenu Dụ̀ge su sę<br />

pŏgạñàli.<br />

pŏgãṇec m (-a, -ŏv) gnojna potkožna upala<br />

Ŏd pŏgãṇca čõvek ŏtěčę kàk vûḳ. Vũreki<br />

sę pregŏvãṛja ŏd sakŏjàkŏga zlŏčěstŏga<br />

pŏgãṇca.<br />

pòganica f (-ę, -) očna bolest, mrena na oku<br />

Vrậčila ga ŏd pòganicę i z bèdzgŏvŏ<br />

gùḅicŏ namòčenu vu vìdŏvske rõse mu<br />

jòči spîrala a i ŏd pòganicę pregŏvãṛjala.<br />

{Kr. Ba. poganica}<br />

pŏ¦gasìti pf (-ĩm; -en) ugasiti Jõgen sę mộra<br />

pŏgasìti, dà sę šùma ne vûžgę.<br />

pŏ¦gậsnuti pf (-em; -ut) ugasnuti V pěčę ję<br />

s÷ pŏgàsle/pŏgàsnule.<br />

pŏ¦gàziti pf (-ậzim; -žen) pogaziti<br />

Tàj nẽʚ bi nì mramlîcu pŏgàzil.<br />

pŏ¦glàditi pf (-ậdim; -ñen) <br />

pomilovati Pŏglậdila ga pŏ glãṿe.<br />

pŏglavîti adj častan, uvažen Sụ̃cu sę rěkle:<br />

gõspŏn pŏglavîti.<br />

pŏ¦gl÷dati pf na¦ (-ědam) pogledati N÷ smę<br />

sę pŏgl÷dati na òblŏk ščiệm čõvek prę<br />

glěda kàḍ sę zbudî j÷ l’ bu s÷ zậbil kàj ję<br />

sẽjnal.<br />

pŏ¦gledạvàti ipf na¦ (-ậvam; -ậvan; -ãṿajne)<br />

pogletkivati, zirkati Sàki čàs ję nậ jnu<br />

pŏgledậval.<br />

pŏ¦gnŏ j ìti pf (-ŏjîm; pògnŏjil; -en) pognojiti<br />

Čè sę belìčina dõbre ne pŏgnŏjî nà jne nìš<br />

ne zrãṣtę.<br />

pògŏdba f (-ę, -i) pogodba Bržộlica: Biẽʖla<br />

kŏbìla pŏd pògŏdbŏ stŏjî.<br />

pŏ¦gŏdìti pf na¦ (-îm; -ñen) 1 pogoditi V<br />

pẽʚtę cîla a v nộs pŏgŏdî.<br />

2 - sę pogoditi se Dụ̀ge su sę pŏgạñàli i<br />

niẽʖsu sę pògŏdili.<br />

pŏgŏ j nîč m (-a, -ŏv; adj pŏgŏ j nĩčŏv, -ičòva)<br />

gonič, istjerivač divljači Ìšli smę lõvcem za<br />

pŏgŏjnîčę. Tò ję pŏgŏjnĩčŏva bàtina.<br />

pŏ¦gŏrèti pf (-ŏrîm; -õr j en) izgorjeti<br />

Pŏgŏriệla mu ję hìža i štàla dŏ tèmela.<br />

pŏgŏriệlec m (-a, -ŏv; adj pŏgŏriệlcŏv)<br />

pogorjelac, stradalnik požara Pŏgŏriệlci pŏ


373<br />

pŏ¦jejnàti<br />

sẽʚle pŏbîraju mìlŏdarę. Jòš niẽʖsi bìl v<br />

pŏgŏriẹlcòve kộže.<br />

pŏgŏriệli adj smeñi Z jàlšŏvu kộrŏ sę<br />

fậrbaju rùḅačę v pŏgŏriệlu fậrbu.<br />

pŏgộršati pf (-am; -an; -ajne) 1 učiniti<br />

gorim Nìš niệ pŏpràvil nèg jòš pŏgộršal.<br />

2 - sę učiniti gorim Če sę võda vliệva vu<br />

vĩne, vĩne sę pŏgộrša, a če vĩne vòdu,<br />

võda sę pŏbộlša.<br />

pŏgŏspọdìti sę pf (-òspŏdim; -ộdi, -ètę;<br />

-òspŏdil; -õñen) obući gradsku odjeću<br />

Pŏgòspŏdil sę.<br />

pŏgòtŏve adv osobito, naročito, pogotovo<br />

Màñarska niệ dŏpustîla da sę dŏkînę<br />

klậka, a pŏgòtŏve nèkakŏv Kòšuta i<br />

J÷lačič pộjdę z võjskŏ.<br />

pŏ¦gràbiti pf (-ậbim; -len) 1 <br />

uhvatiti Lisìca ję pŏgrậbila kòkŏš i<br />

pŏbiệgla.<br />

2 izvaditi grabljenjem Dŏ jùtra su sụ̀ vòdu<br />

z dộlnŏga zdẽʚnca pŏgràbili.<br />

3 - sę sukobiti se Bògme su sę mụ̀ški<br />

pŏgràbili<br />

pŏ¦grešìti pf (-îm; pògrešil) pogriješiti<br />

Pògrešil sem a niẽʖsem štèl.<br />

pŏ¦grěštati pf (-am; -an) izgnječiti Grõẓdije<br />

sem pŏgrěštal i pŏtpulậvam.<br />

pŏ¦gubìti pf (-îm, pògubil; -len) 1 izgubiti<br />

Svînę ję pògubil na pậše<br />

2 pogubiti Krậl ję dậl kõjna pŏgubìti.<br />

pŏ¦gutàti pf (-ûṭam/čem; -an) progutati S÷<br />

su začàs pŏgutàli.<br />

pŏ¦gụtìti pf (-ûṭim; -čen) podaviti, pogušiti,<br />

podaviti Pìščencę ję pŏgûṭila.<br />

pŏ¦gùṭnuti pf (-em; -en/ut) <br />

progutati Sàme j÷mput pŏgùṭni.<br />

pŏhậban adj poderan, otrcan, istrošen<br />

upotrebom Nòsi pŏhậbani škrlậk, a škrlậk<br />

sę n÷ smę kr̀pati i štè nòsi zakřpani n÷mrę<br />

prdèti i ŏbet÷ža.<br />

pŏ¦hậbati ipf (-am; -an) 1 oštetiti upotrebom,<br />

dotrajati Pŏhậbal sem làčę dŏ kràja.<br />

2 - sę istrošiti se, otrcati se Sè pòhištve<br />

mì sę pŏhậbale.<br />

pŏ¦habìti pf (-îm; -len) 1 pokvariti, istrošiti<br />

upotrebom Slậbi m÷šter br̀že alật pŏhabî.<br />

2 - sę pokvariti se Mlatàča sę pŏhabĩla i<br />

němę diệs mlạtìli.<br />

pộhanec m (-a, -ŏv) pile za pohanje<br />

Pộhancę sem s÷ prŏdậla.<br />

pŏ¦hàpati pf (-am; -an) pohvatati, ugrabiti<br />

Kŏkŏšãṛę su žandậri pŏhàpali.<br />

pŏ¦hàpsiti pf (-im) uhititi Žandậri su tậtę<br />

pŏhàpsili.<br />

pŏ¦hậrati pf (-am; -an) potpuno uništiti Mìši<br />

su d÷telę zŏsiệm pŏhậrali.<br />

pŏ¦hàsati pf (-am) lakomo pojesti Bòrmeš<br />

su pŏhàsali dŏ čĩstŏga.<br />

pộhati ipf s, (-at; -am; -an; -ajne) pržiti u<br />

ovoju od jaja, brašna i mrvica [gnj. bachen]<br />

Pộhala sem pộhancę.<br />

pòhištve n (-a) pokućtvo Zgŏriệla ję hìža i<br />

s÷ pòhištve. {Ja. poištvo}<br />

pŏ¦ h ìtati pf (-îtam/čem; -an) pobacati Tò sę<br />

pŏhîtaj na smetìšče.<br />

pŏ¦hitạvàti ipf na¦ (-ậvam; -ậvan; -ãṿajne)<br />

razbacivati, nemarno s čim postupati<br />

Pŏhitạvàli st÷ sę ž nìm, a sàḍ bi vam dõbre<br />

dòšel.<br />

pŏ¦hộblati pf (-am; -an) poblanjati<br />

Tŏpŏrìšče pŏhộblaj, dà sę ne našprậjniš.<br />

Hộblal ję dŏk niệ s÷ pŏhộblal.<br />

pŏ¦hŕdàti pf (-řdam; -an) poglodati Pŏhřdal<br />

ję s÷ sûvę kộricę krùva.<br />

pŏ¦hŕñàti pf (-r̀ñam) zahrñati Klũčenicę su<br />

pŏhrñàlę.<br />

pŏ¦iskàti pf (-ìščem/kam; -an) potražiti<br />

Pŏîšči pŏ dvŏrìšču, tù ję nègde.<br />

pŏ¦jàgmiti sę pf (-im) požuriti se Jàga sę<br />

přva pŏjậgmila da kàj zgrậbi.<br />

pŏ¦jamîčati pf (-am; -an) načiniti jamice za<br />

sadnju Pŏjamîčali smę i sàḍ pŏmiệčemę<br />

krampiệr i zagrĩnamę.<br />

pŏjàta f (-ę, -ậtŏ, -) staja za goveda<br />

i konje [mañ. pajta] Stàreši velĩju pŏjàta<br />

štàle za blậge i kõjnę. {ðe. Vi. Ba. pojata:<br />

staja; St. poljska kućica}<br />

pŏjậtni adj stajni Zamàži<br />

vũṭlejnkę na pŏjậtne vrậte, dà bu blậgu<br />

mèjne zĩma.<br />

pŏ¦jebàti pf (-ěbem; -en, -ěna) izjebati, obljubiti Tàk ję jebẽʚžliv dà<br />

bi i kàču v jòke pŏj÷bel.<br />

pŏ¦jejnàti pf (-ějnam) smanjiti, utihnuti Plõva<br />

ję pŏjějnala i vìše ne grmî.


pŏ¦j÷mati<br />

374<br />

pŏ¦j÷mati pf (-ěmlem/j÷mam; -an) pouzimati,<br />

pootimati Tậti su mu pŏj÷mali ẓ<br />

klèti s÷ kàj su mògli ŏdn÷sti.<br />

pŏ¦jèsti pf (-iệm; põjeṇ̃; põjel, pòjela;<br />

-iệñen/ẽden) pojesti Kàj îmaš za napràviti,<br />

napràvi diệs, kàj za pŏjèsti, zùtra põjeṇ̃.<br />

Liẽʖna prasìca nigdậr tọ̃pli dr÷k nę pŏjiệ.<br />

Põječ si nèkaj priệ pûṭa.<br />

põjma f (-ę, -i; dem f pòjmica) tava Sp÷kla<br />

sem jạ̃jca v põjme. {L. I. pojma; V.<br />

ponjgva: zdjela; Du. pomba; Te. ponjva}<br />

pŏ¦ j ŏctìti pf (-òctim; -en) pooctiti, zakiseliti<br />

octom Niẽʖsi šalãṭu nì pŏmastîla nì pŏjòctila.<br />

Čè ti niệ dòsti pŏòctena šalãṭa, sậm si<br />

pŏjõcti.<br />

pŏ¦ j ŏràti pf (-òrjem; pòjŏral; -ận) poorati,<br />

izorati Za diệs smę dòsti pòjŏrali. Jòš<br />

niẽʖsmę s÷ kàj kậnimę pòŏrali.<br />

pộjti pf (pọ̃j d em, -eju/ d u; pộjdi, -ètę/pọ̃jtę;<br />

pòšel; pědem/pěm, pědeš/pěš, pědę/pě,<br />

pẽʚmę, pẽʚtę, pẽʚju/pẽʚdu) krenuti, poći, otići;<br />

ići ću Sèkam pộjti i dimộm dộjti. Pọ̃jdi z<br />

diệmlŏ skùp! Kàm si pòšel, sr÷čne dòšel.<br />

Jèl pọ̃ješ zùtra v Zạ̃greḅ? Tî pẽʚdeš v n÷be<br />

dè kòkŏši spĩju. Sinkopirani oblik je najčešći!<br />

Zùtra mi pẽʚmę v sẽmen, a tî nę pěš<br />

nìkam. Zùtra pě v Zạ̃greḅ. ¤ Pěš tî v rìt.<br />

Nećeš ići. {V. Vg. Z. pojti; Iz. ðñ. pem}<br />

pộkaj/pŏkàj adv po što, zbog čega<br />

Stậre sìte i kŏrìte, zậkaj tò, pộkaj tò. Pộkaj<br />

si dòšel? Pŏkàj si ìšel?<br />

pŏ¦kàjati sę pf (-ậjam; -an; -ajne) pokajati<br />

se Pùṇe pûṭ sę pòkle pŏkàjal.<br />

pŏ¦kạlàti pf (-ậlam; -an) iscijepati Sà drva za<br />

zĩmu sem pŏkậlal i slõžil.<br />

pŏ¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -lem/am; -an; -ajne)<br />

pokapati Laktiệčkę mrtvîkę pŏkậpaju na<br />

cěrskem grộbju.<br />

pŏ¦kàpati pf (-lem/am) politi kapima Rùḅaču<br />

sì si pŏkàpal š črnem vĩnem.<br />

pŏ¦kạràti pf (-ậram) svañati se vrijeñanjem<br />

Bàbę su sę čeẓ plòt pŏkạràlę.<br />

pŏ¦kaštìguvati pf (-jem; -an) pokažnjavati<br />

Vučîtel nas ję s÷ pŏkaštìguval kàḍ niẽʖsmę<br />

štèli prepŏvèdati krîvca.<br />

pŏ¦kạzàti pf (-ậžem; -an) pokazati Làke ję v<br />

žẽʚpe fìgę hìtati drùgŏmu a ne vûpaš mu sę<br />

pŏkạzàti j÷. Ìsus ję pŏkậzal svẽʚtŏmu Pẽʚtru<br />

v gřmju kàk sę čõvek stvậrja. ¤ pŏkạzàti<br />

zûḅę pružiti otpor; pŏkạzàti fìgu narugati<br />

se; Niệ mu smèti grbậvŏga pr̀sta pŏkạzàti<br />

(mậm sę plậčę, sřdi) smeta ga svaka sitnica;<br />

jenòga skrî j , drùgŏga pŏkậži sasvim<br />

su slični.<br />

pŏ¦kěfati sę pf (-am) porječkati<br />

se Za nèkaj su sę pŏkěfali.<br />

pŏ¦kiệckati sę pf (-am) porječkati se Diẽʖklę<br />

su sę pŏkiệckalę za dẽčka.<br />

pŏ¦kiệčkati sę pf (-am) počupati se za kosu<br />

Pŏkiệčkalę su sę zàraḍ šõca.<br />

pŏ¦kīpèti pf (-îm) iskipjeti Dụ̀ge su<br />

klafràlę i sà võda pŏkîpela.<br />

pŏklabùčiti pf (-ûčim; -ùči; -il, -ûčila; -en)<br />

1 pokriti klobukom Kòkŏš ję pŏklabùčil i<br />

ŏdn÷sel.<br />

2 poklopiti, postaviti posudu na otvoreni<br />

dio Pŏklabûčila sem zdèlu na stòl. {Tr.<br />

poklebušiti}<br />

pŏklạpèti pf (-ậpem; -el, -èle; -ậplen)<br />

povenuti, klonuti od mraza, vrućine Lîstje<br />

ję pŏklạpèle.<br />

pŏ¦klàti pf (-òlem; põklal, pòklala; -ani)<br />

poklati Lisìca ję kòkŏši pòklala.<br />

pòkle adv poslije, kasnije, nakon, potom Trî<br />

dãṇę zlò a pòkle nigdậr dõbre. (Velĩju da tò<br />

znậči: alelùja) {V. Vr. pokle, G. V. Ko.<br />

potlam; Gr. potla/potli}<br />

pŏ¦klěcnuti pf (-em; -ut) izgubiti uporište u<br />

koljenu Pŏklěcnula mi ję liệva nõga i<br />

skòrem sem õpal.<br />

pŏ¦klěknuti pf (-em; -ut) kleknuti Prèḍ<br />

jantậrem pŏklěknę i mòli.<br />

pòkle m prep poslije s G Dọ̃jdi pòkle mèšę.<br />

Kukuvàča sę pòklem Petròva preŏbrnę v<br />

jastrebînca. {V. Z. pokle}<br />

pŏ¦klepàti pf (-÷plem/pam; -an) tučenjem<br />

naoštriti Sřpi niẽʖsu pŏkl÷pani.<br />

pŏklŏ j nîč m (-a, -ŏv) pratilac mladenca na<br />

zapis Štẽfič ję s pŏklŏnîčem ìšel k diệkle i<br />

na zãpis.<br />

pŏ¦klŏjnìti sę pf na¦ (-õjnit; -òjnim; -en) skinuti<br />

šešir i pozdraviti, pokloniti se Sněl ję<br />

škrlậk z glãṿę i pŏklõjnil sę.<br />

{Vi. pokloniti se}<br />

pŏ¦klŏpìti pf (-òpim; -len) poklopiti, pokriti<br />

Pŏklõpi lõnec z rîglŏ.


375<br />

pŏ¦làkŏmiti sę<br />

põkŏj m (pŏkòja, -ŏv) smirenje, mir Põkŏj<br />

mu dũše, Bộg d÷j! Niẽʖmam mĩra nì pŏkòja<br />

dŏk tî n÷ buš mõja.<br />

pŏkộjni adj umrli, pokojni Mộj pŏkộjni dèda,<br />

Bộg mu dũšu zvelìči, pòmetil ję da niệ bĩle<br />

na Zậvrtke třsije. Pŏkộjni mộj sv÷ker su bĩli<br />

jậke za mèšu.<br />

pŏ¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) kopano još<br />

malo kopati Pŏkõpli jòš màle tè slòg, da ně<br />

tàk vèlike grûṇ̃.<br />

pŏ¦kŏpčìti pf (-òpčim; -en) <br />

skopčati Niẽʖsi gûṃbę pŏkõpčil.<br />

pŏ¦kŏpìti pf (-îm; -ěni) poštrojiti Òdŏjki su<br />

v÷č pŏkŏplěni. Òdŏjkę si lûdi i sàmi<br />

pŏkŏpîju brèẓ skŏpčãṛa.<br />

pŏ¦kŏsìti pf (-îm; pòkŏsil; -en) pokositi, završiti<br />

kosidbu; košnjom uništiti Pŏ sinòkŏša<br />

sę pậsę kàḍ sę trãṿa pŏkŏsî. Če kõsci làsice<br />

pŏkŏsîju mlậdę, õna im sę pŏblûję vu<br />

vòdu i õni sę ŏtrùju.<br />

pŏ¦kộškati sę pf (-am) porječkati se Pậk su<br />

sę bàbę pŏkộškalę ràdi kŏkộši.<br />

pŏ¦kràsti pf (-ậdem; põkral, pòkrala; -an/ãden)<br />

pokrasti Pòkranę pènezę su ŏstàvili i<br />

pŏbègli.<br />

pŏ¦krepàti ipf (-èpame; -ani) pougibati Ŏd<br />

tòga bụ̂ju sì pìceki pŏkrepàli.<br />

pŏ¦krepạvàti ipf (-ậvaju; -àli) pougibati S÷<br />

su mu svînę pŏkrepạvàlę.<br />

pŏ¦krìti pf nat¦ (-îjem; põkril; pòkrit) pokriti<br />

Z rîtjŏ sę põkril. (Rìt ję gòre ŏpr̀čil i spî<br />

ležěč na drộbu).<br />

¤ Pŏkrî sę kàk ję ŏdiẽʖve dụ̂ge.<br />

pŏkrivậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) krovopokrivač,<br />

majstor koji je slamom pokrivao<br />

krovove M÷šter pŏkrivậč napràvi dòber<br />

rĩčeni kròv z rĩtkem.<br />

pŏkrivàča f (-ę, -ậčŏ, -) alat za pokrivanje<br />

krova slamom Pŏkrivàča ję dẽska kàk<br />

lŏpậrka nã ke ję klîn i ž nộ sę vẽʚžę rĩtek na<br />

krõvu.<br />

pŏ¦krivìti pf (-îm; pòkrivil; -len) okriviti<br />

Diẽʖkla ję zrŏdîla diẽʖte i jenòga ję pŏkrivîla<br />

dà ję òtec det÷ta, a diẽʖte niệ nìčiji sîn? (Čî<br />

ję, niệ sîn)<br />

pŏ¦kr̀pati pf (-řpam; -an) pokrpati Štûṃfę<br />

sem ti pŏkřpala.<br />

pŏ¦kụ̀čiti pf (-ụ̂čim) pokucati Pŏkụ̂či na vrậta<br />

kàḍ ìdeš v hìžu. Vûḳ ję pŏkụ̀čil sụ̃cu v<br />

želèze i vlòvil sę. {V. pokučiti}<br />

pŏkūjnìti sę pf (-ùjnim; -ûjni, -ètę, -ûjnil, -ìle;<br />

-ûjnen) pokunjiti se, snužditi se Ŏtìšel ję<br />

pŏkûjnen.<br />

pòkumpòrt m (-a, -ŏv) zalisci, francjozefinska<br />

brada, dugi zalisci ispred ušiju, brada<br />

puštena po licu a izbrijan podbradak<br />

[nj. Backenbart, Backe: obraz, Bart: brada]<br />

Nõsil ję pòkumpòrt kàk càr Frậnc Jộžef.<br />

{V. poknport}<br />

pŏ¦kūmìti sę pf (-ûmim; -len) sklopiti<br />

kumstvo Dõbri su si i pŏkumîli su sę.<br />

pŏ¦kũpčati pf (-am; -an) skupiti sijeno u hrpice Pŏkũpčali<br />

smę siệne priệ dẽžña.<br />

pòkupčina f (-ę, -) sorta grožña Mìhalič<br />

kŏvậč ję dŏn÷sel fělu dišěčŏga grõẓdja<br />

pòkupčinu ẓ Pòkupskŏga.<br />

pŏ¦kūrìti pf (-ûrim; j en) popaliti u<br />

peći, potrošiti gorivo Drva smę sà pŏkūrìli<br />

a zĩme niệ jòš kràj.<br />

pŏ¦kûvati pf (-am; -an) smanjiti obujam<br />

kuhanjem, pokuhati; potrošiti kuhanjem Sà<br />

võda v lòncu sę pŏkûvala dŏk klàfraš.<br />

Bàžul ję pŏkûvan.<br />

pŏ¦kvạrìti pf (-ậrim) 1 smanjiti kakvoću<br />

Vĩne si ję sậm pŏkvậril.<br />

2 onesposobiti Vùru sem pŏkvậril i nẽʚjdę.<br />

pŏkvãṛ j en adj (ant ne-) pokvaren, oštećen<br />

Pŏkvãrjenŏmu vînu tẽʚre zŏvriệ sę velî<br />

zŏvriệlica. Měse ję nepŏkvãrjene i dõbre<br />

za jèsti.<br />

pộl adj indekl pola Pŏsûḍi mi pộl h lèba krùva.<br />

Tò ję dẽčke i pộl!<br />

pộl adv polovica Pộl m÷ne – pộl t÷be, pîšę<br />

znûtra na tậtŏve kàpe i sàme ju žandậru<br />

pŏkậžę. ¤ Pŏslûša na pộl vûva. Nepažljivo<br />

sluša.<br />

põla f (-ę, pộl) širina tkanja Širîne tkậjna sę<br />

velî põla. Rùḅača gŏrnàča ìma četìri pòlę,<br />

pŏdŏblàča trî, a gàčę dviệ pòlę.<br />

{G. pola: mjera za platno}<br />

pŏ¦lakiệrati pf (-am; -an) premazati lakom<br />

[nj. lackieren] Jòš triệba i stòl prelakiệrati i<br />

gŏtòve ję.<br />

pŏ¦làkŏmiti sę pf (-àkŏmim; -òmlen)<br />

postati lakom Pŏlakõmel<br />

sę na tậstŏv grùnt.


ʚʚ<br />

pŏlakùzdriti<br />

376<br />

pŏlakùzdriti pf (-ûzdrim; -ùzdri; -il, -ûzdrila)<br />

lakomo pojesti Bàš s÷ si pŏlakùzdril.<br />

{Te. lakomo progutati}<br />

pŏ¦lạmàti pf (-ậmam; -an) polomiti Vèter ję<br />

pŏlậmal grãṇę sadŏvjậ.<br />

pŏ¦lančìti pf (-ànčim; -en) zavezati lancem<br />

Z lànčejnakem sę pŏlànči sûdič na kộle<br />

kàḍ sę vòjzi.<br />

Polanec pr (Pŏlãṇec, -ŏv, -ậjnka) [nad.;<br />

etn. od poljana] Š11, D4, E260 i sl.<br />

Poljanec E240.<br />

pŏ¦laptàti/leptàti pf (-àpčem/tam; -an) popiti<br />

lapčući jezikom poput psa Mrkậsi su<br />

začàs pŏlaptàli zdèlu riệzancŏv. Mậm<br />

pŏlěpčę kàk cũcek.<br />

pộldan m indekl podne, dvanaest sati;<br />

podnevno zvonenje Na Petròve (29. lìpna)<br />

ję dŏ pộldan P÷ter a pŏ pộldan Pàvel. Bûṃ<br />

ìšel pŏ pộldan. (Ne mộraš. Àm pộldan sậm<br />

dọ̃jdę.) Štè zvŏnî pộldan kàḍ zvŏnãṛa dòma<br />

niệ? (Zvŏnậr, dà ję dòma nẽʚ bi zvònil)<br />

¤ Mlậḍ kàk rõsa ŏ pộldan. Star je.<br />

pòldašni adj podnevni V ned÷lu bụ̀<br />

pòldašna mèša. Pòldašnŏga mliẽʖka sę<br />

mèjne nadòji nèg jutriệšnŏga.<br />

Pòldek m ime dem Põlda m (-ę), Põldič m<br />

oblici imena Leopold [germanskog porijekla<br />

po sv. Leopoldu zaštitniku Austrije]<br />

Pòldek ję bìl Malčìčŏv slũga.<br />

Poldrugač pr (Pŏldrugậč, -ạ̃čŏv, -ka) [nad.<br />

od poldrugi] L1 E490.<br />

pòldrugi adj podrug, jedan i pola drugoga;<br />

snažan i velik Ciẽʖli stròšek na zạ̃pitkę ję<br />

pòldruge viẽʖdre vĩna, pečẽʚjnka, h lèḅ krùva<br />

i trî mlînci. {J. poldrugi, jeden i pol jednoga;<br />

ðñ. poldrogi} □ - Mãrtin Tò ję jãḳi vèliki<br />

čõvek kî mòrę pùṇe pŏj÷sti i tàk žm÷kek<br />

dà ga zẽʚmla jẽʚdva držî. Jiệ kàk pòldrugi<br />

Mãrtin. {V. poldrugi Martin} pòl trějti adj<br />

dva i pola trećega Pòl trějta ję vùra.<br />

pòle n (-a, pộl; adj pộlski) polje, oranica<br />

Pòle ję zẽʚmla tẽʚra sę ŏbdelậva. Bŏžîčna<br />

šenìca sę nòsi na pòle i dènę mej žìte dà<br />

bòle rŏdî. Pộlski mìši su sę jậke nakŏtìli.<br />

Putìna ję pộlski pûṭ dè i trãṿa rãṣtę.<br />

pŏle¦b÷čiti sę pf (-ěčim; -en) polakomiti se<br />

Mìslili su dà sę bîk glãḍen pŏleběčil na<br />

trãṿu na krõve kapiệlę. Na tũñe ję naviệk<br />

pŏleběčen. {Ba. polebedit se}<br />

pŏlebẽʚ ʚčliv adj (-ìva) pohlepan<br />

Pŏlebẽʚčliv ję i niệ mu dòsti.<br />

pŏ¦lěči pf (-ẽʚžem; -žen) poleći Kràva ję<br />

pŏlẽʚgla dvậ t÷lekę.<br />

pŏ¦l÷či/pŏ¦lěgnuti pf (-em; -en/ut) poleći,<br />

polegnuti D÷tela mi ję pŏlěgla i těške sę<br />

kŏsî. Čè šenìca ràne pŏlěgnę, slàbe bu<br />

ròda.<br />

Põḷeg m (-a, -ŏv) noćna mora Põḷeg dọ̃jdę<br />

na čŏvěka v nõči i sèsnę ga.<br />

pŏ¦lejàti pf (-ẽjem; pòlejal; -ận) polijati, politi<br />

Pòlejal si mi làčę. Jãčmen ję priệ nèg sę<br />

tũḳel v stụ̀pe za jačměnu kàšu pŏlejận z<br />

mlậčnŏ vŏdộ.<br />

pộlek adv pored, pokraj Màma ję bîla pộlek.<br />

Bộg sr÷ču delî, vrậg pộlek stŏjî.<br />

pộlek prep s G 1.<br />

pored, mimo, pokraj, kraj, uz, blizu Sàki v<br />

sẽʚle ìma jòš bậr trî iměna pộlek kr̀ščenŏga,<br />

jěne dŏk ję diẽʖte, drùge kàḍ ŏdrãṣtę i<br />

trějte kàk ŏstậrę a k tòmu i bậr j÷n svộj<br />

špicnãṃet i j÷n ŏd famìliję. Pộlek raspẽʚla<br />

ŏkrěni na dẽʚsne. Pộlek n÷ga õna diệla kàj<br />

hòčę. Pr÷šel ję pộlek nas i niệ nas vìdel.<br />

2 zbog, radi J÷mput sem bĩla i kràvę zapậsla<br />

pộlek šprûkajna. Pùṇe pûṭ sem sę ž<br />

nìm nasvậdila i s÷ pộlek pijàčę. Òn nẽʚjdę<br />

bòs pộlek sirŏmậštva, nèg mu sę tàk hòčę<br />

i nõṿę òpajnkę nòsi priệk plěč. Svàdili su<br />

sę pộlek decě.<br />

3 unatoč, usprkos Pộlek sę svě bedastộčę<br />

dõbre živî.{G. ðe. V. M. polek; Fu.<br />

polak; J. poleg, polag}<br />

pŏlẽke adv polako Šmřkel velî: Kàḍ gòḍ<br />

hõču sậm pŏlẽke z nòsa vận, mụ̂ẓ̌ mę<br />

nậgle na nạ̃jže pŏvlẽčę. Dẽni v÷kšu<br />

glãmnu kậ pŏlẽke gŏrî.<br />

põḷekšica f (-ę, -) olakšica Če pròsim mòrti<br />

dŏbîm i põḷekšicu.<br />

pòlene n (-a, pộlen) drvo za tesanje luči,<br />

oblica Mlậdi h rậst c÷r ìli cãrič ję najbòlši za<br />

pòlene ẓ kõga sę lûči liệpe t÷šeju, kàḍ sę<br />

na pěče zapậri. Najtěžeše ję stesàti lûč ŏd<br />

jàlšŏvŏga pòlena. {Kupinec: poljeno: tešnjak;<br />

J. glavnja, poleno goruče; Ja. paliga;<br />

Du. poleno: luč od hrasta ili bagrema}


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

377<br />

pŏlĩknuti sę pf (-em; -i, -ètę; -îknul, -ùḷe;<br />

-ĩknen) zagrcnuti se; potegnuti<br />

u sebe dah Nậj nậgle pìti, bụ̂š sę<br />

pŏlîknul.<br />

pŏlitrějnka f (-ę, -i) boca od pola litre<br />

Pŏlitrẽʚjnka ję flàša ŏd pộl lìtra.<br />

pộlka f (-ę, -i) polka, narodni ples [mañ.<br />

polka


ʚʚ<br />

pŏ¦lŏžìti<br />

378<br />

ši ìdu tù ràjši něst. {G. položek; J. položaj,<br />

jajce polog; Vg. Z. položak: ovalni kamen<br />

u kokošjem gnijezdu}<br />

pŏ¦lŏžìti pf (-òžim; -en) 1 položiti, staviti<br />

Mrtvîk sę ŏpěrę, pŏdbrîję, pŏčěšę, ŏblẽčę<br />

i na skộlkę pŏlòži.<br />

2 položiti ispit Vàjdič ję pŏlõžil za vlekĩča.<br />

3 potrošiti ložeći peći Sà drva smę<br />

pŏlŏžìli.<br />

pŏ¦lūkàti pf (-ûčem) priviriti, pogledati<br />

Pŏlûkal ję čèẓ vũṭlejnku v štạ̃gel.<br />

pŏ¦lũknuti pf (-em) kriomice pogledati D÷j<br />

màle pŏlũkni na òblŏk! {Ž. poluknuti}<br />

pŏ¦lūpàti pf (-ùplem/pam; -an) <br />

razbiti Pŏlùpala sem làticu.<br />

põlva f (-ę, -i; adj põlvin) jablan (Populus<br />

nigra v. italica i piramidalis) Na Frîganŏve<br />

põlva v Pŏpộvce ję znàle bìti priệk stộ<br />

vrạpcòve gniẽʖzḍ̣. I põlvine driệve ję dõbre<br />

za kŏrîta dèlati. {Ka. Te. poplen}<br />

pŏ¦mạcàti pf (-ậcam; -an) 1 smočiti Pŏmậcala<br />

mu ję z mộkrŏ křpŏ pŏ ŏtečěne rũḳe.<br />

2 močiti kruh u sok od pečenja Pŏmậcal ję<br />

sè sàft s krùvem.<br />

pŏmãḍa f (-ę, -i) mirisava mast ili krema za<br />

njegu kože, šminka [nj. Pomade


379<br />

pŏ¦nūšìti<br />

pŏ¦mirìti pf. (-îm; -en) pomiriti Sãmi su sę<br />

pŏsvàdili i sãmi pŏmirìli.<br />

pŏ¦mìsliti pf (-îslim) pomisliti, zamisliti Tò<br />

nậj nì pŏmìsliti. To nećeš dobiti.<br />

pŏ¦mladìti pf (-îm; pòmladil; -ãñen) 1 učiniti<br />

mlañim Znộva sę ŏžẽʚnil i pòmladil.<br />

2 - sę ponovo porasti Šùma sę pŏmladîla.<br />

pŏ¦mlạtìti pf (-ậtim; -čen) pobiti, potući Jòš<br />

niẽʖsmę s÷ stàkŏrę pŏmlạtìli.<br />

pòmŏč f (-i, -ju/jụ̂, -ộči, -mî) pomoć Z mŏjộ<br />

rečjụ̂ i bọ̃žŏ pŏmŏčjụ̂ i Mậjčicę Bọ̃žę mŏčjụ̂<br />

hõjtę vận (vũreki).<br />

pŏ¦mòči/mògnuti pf (-òrem/gnem; -õri/õjzi,<br />

-rètę/zètę; -ògnul; -ut) 1 pomoći Pŏmòjzi<br />

mi zv÷sti! Kõga bu òn pŏmògel tòga bu i<br />

tụ̀ča i mràẓ. Bì li štèli dà vas drạ̃gi Bộg pŏmògnę?<br />

(Mužikậš velî kàḍ dậrę nòsi, a<br />

d÷ver ŏdgŏvãṛja: Štè ràjši nèg i mî)<br />

2 - sę ojačati se, udebljati se Bòme sę<br />

dõbre pŏmògla. Štè sę ŏd dèla pŏmògel?<br />

pŏ¦mŏdrèti pf (-îm) pomodriti, poplavjeti<br />

Rũḳẹ su mi pŏmŏdrèlẹ ŏḍ zîmẹ.<br />

pŏ¦mŏlìti pf (-òlim; -en) pomoliti Sirŏmậk<br />

ŏtîdę k zděncu i pŏmòli sę.<br />

pŏmŏrậnña f (-ę, -i) naranča [tal. pomarancia]<br />

Màma kũpila pŏmŏrậnñu v Zạgrẹ̀be.<br />

{V. pomoranña; G. pomaranña}<br />

pŏmŏsnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) deblja daska za<br />

pod u staji Zògnitę pŏmŏsnìcę v pŏjàte<br />

mộram premejnìti.<br />

põmŏst m (-òsta, -ộstŏv) drveni pod (u staji,<br />

svinjcu) Nõṿi põmŏst ję dèl v štàle. Pŏpràvil<br />

sem põmŏst v kõcu.<br />

pŏmŏstìti pf (-òstim; -õsti, -ètę; -õstil,<br />

-òstila, -ìle; -õščen) popoditi staju Štàla ję<br />

pŏmòščena z drevěnemi pŏmŏsnìcami.<br />

pŏ¦mr̀dati pf (-řdam; -an) <br />

obljubiti Tè bi i kàču pŏmr̀dal.<br />

pŏ¦mriệti pf (-ěmę; pòmrli) poumirati Hàbeki<br />

su sì pòmrli.<br />

pŏ¦mrmlàti/pre¦mrmlàti pf (-r̀mlam)<br />

progunñati, promrmljati Niệ mu bĩle pŏ<br />

vộle i nèkaj ję pŏmřmlal i mậm ŏtìšel.<br />

pŏ¦mřznuti sę pf ŏb¦ (-em; -en/ut) smrznuti<br />

se Třsje ję pŏmřznene i grõẓdija lètes n÷.<br />

pŏmũčke adv pomalo, polagano Jậ mộram<br />

pŏmũčke îti, n÷mrem br̀žeše.<br />

pŏ¦mùsati pf (-ûsam) ponjušiti<br />

Màle ję pŏmûsal i ŏtìšel dàle.<br />

pŏna¦pràviti pf na¦ (-ậvim; -len) obaviti,<br />

svršiti poslove Pŏčèkajtę mę dŏk jậ s÷ pŏ<br />

hîže pŏnaprậvim.<br />

pŏnạšàti ipf dŏ¦ (-ậšam; ~an; ~jne)<br />

1 nositi s prekidima Blậẓ̌ pŏnậša krampiệr<br />

a drugi ga pŏmiệčeju, zagrĩnaju i sadîju.<br />

2 - sę ponašati se Pŏnậša sę kò da ję õpal<br />

z rũškę.<br />

pŏnãše adv naški Mîšo Cìgan<br />

bi bìl nàm bòlši krậl nèg Talijận kî nęznậ<br />

pŏnãše gŏvŏrìti. {Š. ponašu}<br />

pòndelek m (-a, -ŏv) ponedjeljak V pòndelek<br />

sę reštànti pŏdbrîvaju.<br />

□ trŏjậčki - dan poslije Duhova Mřl ję na<br />

trŏjậčki pòndelek. vuzměni - dan poslije<br />

Uskrsa<br />

pŏnègde adv ponegdje Tụ̀ča ję sàme<br />

pŏnègde tûḳla.<br />

pŏnèkaj adv ponešto Tù i tàm pŏnèkaj sę<br />

nậjdę.<br />

pŏ¦n÷sti sę pf (-ěsem) usprotiviti se, oprijeti<br />

se Čî sę nậ mę rụ̀čki pŏn÷sla.<br />

pŏ¦nìštiti pf (-îštim; -čen) uništiti Òn bi<br />

mògel zmãja pŏnìštiti.<br />

pŏ¦nìtiti pf (-îtim; -čen) označiti obojenom<br />

niti Pŏnîčene ję i mòremę tesàti.<br />

pŏnõči adv noću Rečîca ję zvậla Kàticu<br />

pŏnõči pùk ję dòšla kàča. Črna jũva dòber<br />

smộk, a pŏnõči vèlik skộk.<br />

pŏnộglati pf (-am; -an) zabiti drvene klince<br />

Šòstar ję pŏnộglal cìpelę.<br />

pŏ¦nŏrèti pf (-iệm) poludjeti<br />

Pŏnõrel ję ẓ̌ čîsta mĩra.<br />

pŏ¦nŏsìti pf (-òsim; -šen) oštetiti nošenjem<br />

Nèšte mi ję òpravu pŏnõsil.<br />

pònŏve adv ponovo, ponovno Tò<br />

buš mộral pònŏve dèlati.<br />

pŏ¦nụ̀cati pf (-ụ̂cam; -an) ponukati Pŏnụ̂caj<br />

ga, vìš da nìš ne pîję.<br />

pŏ¦nụñàti ipf (-ụ̂ñam; -an) nutkati Glãḍnŏga<br />

niệ triệba pùṇe pŏnụñàti.<br />

pŏ¦nùḳati pf (-ụ̂čem/kam; -an) potaknuti Na<br />

skûplajne cěrske riệči m÷ ję pŏnùḳal<br />

prŏf÷sŏr Îvšič, kî sę z diệmlŏ pŏ cěrski<br />

spŏmĩnal ŏ drvòcepu.<br />

pŏ¦nūšìti pf (-ûšim; -en) ponjušiti Cũcek ga<br />

ję pŏnûšil.


ʖʖ<br />

pŏ¦ŏblàčiti sę<br />

380<br />

pŏ¦ŏblàčiti sę pf (-àči sę; -ìle sę) naoblačiti<br />

se V bậbinem kûṭe sę pŏŏblàčile.<br />

pòp m (põpa, -ŏv/ộv, -i/mî; adj põpŏv, -òva;<br />

adj pŏpộvski) 1 svećenik, župnik [mañ.<br />

pap


ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

381<br />

pŏ¦prplìti<br />

pŏ¦plàšiti pf (-ậšim; -en) uplašiti Jậna sę<br />

pŏplậšila i vùšla.<br />

pòplava f (-ę, -i) povodanj Ràdi<br />

pòplavę skòpani su kanậli Sŏblĩnec i<br />

Grậnña. Kàḍ põzŏj ščî nastậnę pòplava. ¤<br />

Letî kàk pòplava.<br />

pŏ¦plạvèti pf (-ậvem; -i, -ètę; -ậvel, -ạvèle)<br />

1 obojiti plavo, postati plavim Sèm vrgậjnem<br />

tẽʚri pŏplậveju velĩmę tûrski vrgậjni i<br />

nè jiệmę i h .<br />

2 pocrniti od udaraca Pŏplậvel ję ŏd bãṭin.<br />

pŏ¦plàviti pf (-ậvim; -len) poplaviti Sãṿa ję<br />

ciẽʖle Gmậjnije pŏplậvila.<br />

pŏ¦plesnìveti pf (-îvem; -en) popljesniviti Sìr<br />

ję pŏplèsnivel.<br />

pŏ¦pl÷sti sę pf (-ětem; pòplel; -ẽʚ ʚten) spotaknuti se, saplesti se, posrnuti<br />

Pŏpl÷lę sù mu sę nògę i zrùšil sę na<br />

stẽze.<br />

pŏ¦plètati sę ipf ŏ¦ (-at; -iệčem/tam; -an;<br />

-iẽʖ ʖtajne) spoticati se,<br />

sapletati se, posrtati Pŏpliệtaju mu sę<br />

nòge.<br />

pŏ¦pŏditi pf (-òdim; -ñen) staviti pod Hìžu<br />

smę pŏpòdili i sàḍ ję liẽʖpa pŏpòñena, a<br />

prèdi ję bîla sàme nàbita zẽʚmla.<br />

{Vi. popoditi}<br />

pŏpộl adv popola S÷ su bràti dèlili<br />

tòčne pŏpộl i čàk su vậl i sûḍič prepīlìli na<br />

pộl a zdẽʚnec su zarùšali i skŏpàli dvậ nộvę<br />

kr÷j nega.<br />

pŏpộldan m adv popodne, poslijepodne Na<br />

Petròve dŏpộldan ję P÷ter a pŏpộldan Pàvel.<br />

¤ Kèsne ję pŏpộldan k mèše îti. (Tak ję<br />

priệ bĩle! A sàḍ ję dòšle vriệme dà i dècu<br />

zûḅi bŏlìju a põpi i pŏpộldan mèšu slùžiju).<br />

pŏpòldašni adj popodnevni Mộram na<br />

pŏpòldašni põsel. {B. popoldašnji}<br />

Popovec top (Pŏpộvec m /Pŏpộvce n<br />

-òvčan, -òvečica, -òvečki) selo 90 st.<br />

(1857) a 737 (1991) Svinạrjěve ję diệl<br />

Pŏpộvca. V Pŏpộvce ję bîla nègda štạ̃cija<br />

diližànsę a dŏ 1877. lèta òpčina i miệsni<br />

sûḍ̣, a pòkle v Belŏvậre.<br />

pŏ¦prasnîčati pf (-am; -an) staviti tavanice,<br />

staviti drveni strop Hìža niệ bîla pŏprasnîčana<br />

i sviẹtìle sę č÷ẓ kròv.{B. popersničan}<br />

pŏ¦prạšìti pf (-ậšim; -en) 1 posuti prahom<br />

Pŏprậšil sem krampiệr s pantakãṇem.<br />

2 fig pasti malo snijega Sniệg ję bìl sàme<br />

pŏprậšil.<br />

pŏ¦pràšiti pf (-im; -en) plitko izorati Pŏpràšil<br />

sem jačmenìšče za rèpu.<br />

pŏ¦pràviti pf (-ậvim; -len) popraviti Šìmec ję<br />

znàl pŏpràviti vùru, becìklin, sìngericu i<br />

sàku mašînu.<br />

pŏ¦prạvlàti ipf (-ậvlam; -an; -ãṿlajne)<br />

popravljati Jambrelậri su h ọdàli pŏ sěle i<br />

pŏprạvlàli jambriẽʖlę.<br />

pŏ¦pr̀čiti pf (-řčim; -en) podići na leña<br />

Pŏpr̀čil ga na plěča i nòsi pišalònca.<br />

pŏprdạvàti ipf za, (-ậvam; -al, -àle; -ãṿajne)<br />

ljenčariti; prduckati Òn sę ciẽʖli dận mụ̂či a<br />

õna na pòstele pŏprdậva.<br />

{B. poperdavam, stiha pezdim}<br />

pŏprèčki/pŏpriệk adv 1 poprijeko, poprečke,<br />

poprečice, najkraćim putem Pŏpr÷čki<br />

čèẓ šùmu ję pùṇe blìže. Dòšli su pŏpriệk.<br />

2 odoka, upoprijeko Pògŏdili su sę na<br />

pŏpriệk i niẽʖsu vậgali.<br />

3 krivo, neprijazno Nektẽʚri lûdi ìmaju<br />

vrečlìvę jòči i čè tę pŏpriệk pŏglěda, mòrę<br />

tę vr÷či.<br />

pŏ¦pr÷sti pf (-ědem; põprel; -ẽʚ ʚden) ispresti<br />

Pŏprěla sem sụ̂ kùḍelu a ìmam jòš màle<br />

turjàčę za pr÷sti.<br />

pŏprhạvàti ipf (-ậvam/lem) <br />

lagano pršiti Vèter snègem pŏprhậva.<br />

Tìčeki pŏprhạvàju.<br />

pŏ¦prij÷mati ipf (-ěmlem/am) poprimati<br />

Dŏselenîkŏv ję prì nas s÷ vìše a õni sàḍ s÷<br />

mèjne pŏprijěmleju nàš gòvŏr.<br />

pŏ¦prijěti pf (-ĩmam/lem; pòprijel) preuzeti<br />

Pòprijěl ję bedastộčę ŏd õca.<br />

pŏprĩličen adj povelik Sîn ti ję v÷č<br />

pŏprĩličen dẽčec.<br />

pŏprĩlične adv skoro dosta Za<br />

diệs smę pŏprĩlične nàbrali.<br />

pŏprĩlike adv otprilike Pŏprĩlike tù bu j÷n<br />

vộjẓ kukurìzę zrậsel.<br />

pŏpri¦pŏviẹdàti pf (-iệdam) porazgovarati<br />

Bàš smę liệpe pŏpripŏviẹdàlę.<br />

pŏ¦prộbati pf (-am) pokušati Pŏprộbaj sę i tî<br />

ž nìm metàti, pàk buš vìdel kàk buš zìšel.<br />

pŏ¦prplìti pf (-r̀plim; -en) popapriti Pŏpřpli si,<br />

vìṇ̃, da ìmaju i přpla.


ʖʖ<br />

pŏ¦pudìti<br />

382<br />

pŏ¦pudìti pf (-îm; pòpudil; -ñen) potjerati Pòpudil ję škvõrcę ẓ<br />

třsja.<br />

pŏ¦pụjàti pf (-ụ̃jam; -an) <br />

potjerati Pŏpụ̃jaj tě tũñę gûṣkę z dvŏrìšča.<br />

pŏ¦pūkàti pf (-ûkam/čem; -an) iščupati,<br />

počupati, izvući iz zemlje Pŏpūkàli smę<br />

stậrę kõlcę da i h zajòštrimę.<br />

pŏpũknuti pf s, (-em; -i, -ètę; -ũknul; -en/ut)<br />

malo izvući Màle pŏpũkni, prẽʚveč si<br />

pŏrìnul.<br />

pŏ¦pûṇtati pf (-am; -an) 1 pobuniti, odustati<br />

Nèšte ga ję pŏpùṇtal i něčę zemlě prŏdàti.<br />

2 - sę pobuniti se Prîstal ję àl sę pòkle<br />

pŏpùṇtal.<br />

pŏ¦pūščàti ipf (-ûščam; -an; -ajne) popuštati<br />

Òn ję naviệk pŏpûščal. ¤ pŏpūščàti nộs<br />

ljutiti se, srditi se Pŏpụ̂šča nộs kàk purận<br />

dùḍu.<br />

pŏ¦ramlàti/mnati pf (-àmlam; -an; -ajne)<br />

poravnati Dènes bi mu v rîte grbậve šìle<br />

pŏrãmlal a čẽʚra pîjan bì sę bìl i z medvèdem<br />

mẽʚtal. Pŏràmnal sem dè bĩle<br />

raskòpane.<br />

pŏramlūvàti/mnūvati/vnūvàti ipf za, (-ûvat;<br />

-ûjem; -ûj; -ûval, -àle; -an; -ũvajne) poravnavati<br />

Gřde sę zòrale, mộramę z mòtikami<br />

pŏramlūvàti. B÷ẓ pŏramnùvajna bi<br />

slàbe znìkle.<br />

pŏ¦ràniti pf (-ãṇim) uraniti, rano ustati<br />

Dènes stę bòme pŏrànili.<br />

pŏ¦rạnìti pf (-ãṇim; -ậjnen) pohraniti, pojesti<br />

hranu Ŏbelînije ŏd vr̀bŏve kộlcŏv sę<br />

pŏ h rãṇi kràvam. Dŏ Jộžefa smę siệne<br />

pŏrạnìli a nì slàmę niệ bĩle.<br />

pŏ¦rậsti pf (-em) porasti Bàš ję pàša liệpe<br />

pŏrậsla.<br />

pŏ¦rậšpati pf (-am; -an) izgladiti Nõṿa rậšpa<br />

sę pŏrậšpa.<br />

pŏraz¦metàti pf (-÷čem/am; -an) razbacati,<br />

načiniti nered Bàš si mộral pŏrazmetàti na<br />

sę strãṇę.<br />

pòrcija f (-ę, pộrcij) odreñeni dio, obrok<br />

[mañ. porcio


ʚʚ<br />

383<br />

pŏ¦sìpati<br />

pŏ¦ručìti pf na¦ (-îm; -en) poslati poruku,<br />

obavijestiti Pòručil mu ję da mộra dộjti.<br />

Snŏbõki dọ̃jdeju na v÷čer, a diẽʖklinem sę<br />

tò v÷č pŏ nèkem pŏručî.<br />

pòruka f (-ę, -i) obavijest Pŏšêli mu pòruku.<br />

¤ Vûḳ pŏ pòruke měsa nę jiệ.<br />

pŏ¦rūlìti pf (-ûlim; -en) oruniti Jòš t÷ bãtę<br />

kukurìzę pŏrûli i dòsti bụ̂.<br />

pŏ¦rūstàti pf (-ûstam/ščem; -an) pojesti<br />

hrskajući Àla, su ti nògę liệpę biẽʖlę, àl bi ję<br />

jậ pŏrûstal! (R÷kel ję Sakmãṇec žẽʚne i õna<br />

zòznala dà vukòdlak)<br />

pŏ¦rùšati pf (-ûšam; -an) srušiti Põzŏj ję z<br />

rẽʚpem zãdel štạ̃gel i pŏrùšal.<br />

pŏ¦rùžiti pf (-ûžim) pokucati,<br />

lupnuti na (vrata, prozor) Pŏrùžil ję i ŏtpřla<br />

mu ję õblŏk. {ðe. Mt. poružiti}<br />

pŏ¦sadìti pf (-îm; pòsadil; -ñen) posaditi<br />

Krampiệr smę lètes ràne pòsadili. Bĩle ję<br />

nèkulike trsộv, tẽʚri niẽʖsu bĩli pŏsañěni v<br />

rědu.<br />

pŏsàñuvati ipf (-jem; -an) posañivati, zasañivati<br />

Sàke lète smę pŏsàñuvàli jŏrèję àl<br />

su sę smrzạvàli.<br />

pŏsạ̃jnknuti sę pf (-em) <br />

pokliznuti se na (ledu, snijegu, blatu)<br />

Pŏsạ̃jnknula sę i zamậzala rùḅačę.<br />

pŏ¦sàsiti pf (-ậsim; -en) 1 smanjiti oganj<br />

Jõgen sę pŏsàsil<br />

2 stišati, smiriti nečiju ljutnju Pajdậši su ga<br />

pŏsàsili. {G. posasiti: slegnuti se (pjena)}<br />

pŏscậjnka f (-ę, -i) 1 popišanka Kàm sę tî<br />

pŏscạ̃jnka riệvaš mej diệklę.<br />

2 vrsta žute žabe (Rana agilis) Pŏscạ̃jnka<br />

ìli pŏscậni Mãrtin ję žûṭa žàba s pìknicami<br />

kậ sèkčę kàḍ skậčę.<br />

pŏscận adj popišan I gàčę i làčę su mu<br />

pŏscậnę.<br />

pŏscãṇec m (-a, -ŏv; f pŏscậjnka) popišanac<br />

Tî si jòš pŏscãṇec.<br />

pŏ¦scàti pf (-ščîm; põšči; pòscal; pòscan/-<br />

ận) 1 popišati Štè z decộ spî, pòscan sę<br />

dîžę. 2 - sę popišati se, popišati sebe,<br />

pomokriti se Tù sę põšči! Štè prekŏrậči<br />

priệk meklě ìli jŏžẽʚga bụ̂ sę v nõči v pòstele<br />

pòscal. ¤ Pòscal sę na kŏprîvje.<br />

(Sřdit ję) {Hg. poščat se}<br />

3 postati vodenast, ovlažiti Pečenìca niệ<br />

dõbra, čè sę pŏščî dà sę pěčę (niệ sîpka)<br />

Če sę vrgậjn pŏščî dà sę sušî niệ za<br />

čūvàti.<br />

pŏsẽčen adj (-ěna; ant ne-) posječen Kàḍ ję<br />

zẽʚlije pŏsečěne i dŏmộm dŏpriẽʖmlene òṇda<br />

sę vòjzi v Zạ̃greḅ. Pộl kŏlòseka ję<br />

ŏstàle nepŏsečěne.<br />

pŏ¦sèči pf (-ẽčem; -en) posjeći Nậj sèči<br />

vilŏvnậte driệve bèẓ břka.<br />

pŏ¦sěči/pŏ¦sẽʚ ʚgnuti pf (-ěžem/gnem)<br />

posegnuti, uhvatiti Zậkaj pŏsěžeš tụ̂<br />

grãṇu? Najpriệ pŏsěgni blìžešę grãṇę.<br />

pŏsedàčiti pf (-ậčim; -àči; -il, -ậčila; -en)<br />

posjesti, staviti na sjedalo Pŏsedàčil ju ję<br />

z gộlŏ rîtjŏ na mravîlnak.<br />

pŏ¦sèdati pf (-iệdamę; -iệdani) posjedati<br />

Svàti pŏsiệdaju r÷dem òkŏl stõla. Zạ̃gŏrci<br />

pŏsiệdaju na kõḷa i ŏdvezụ̂ sę.<br />

pŏ¦sedèti ipf (-îm) kratko sjedjeti Màle si ję<br />

pŏsẽdel i ŏtìšel.<br />

pŏ¦sèjati pf (-iệjam/em; -an) 1 posijati<br />

Sèmena sę n÷ smę dàti drùgŏmu priệ nèg<br />

sậm čõvek pŏsiệja, dà ne prẽʚjdę sème k<br />

n÷mu i nẽʚ bi ŏvòmu kî ję dậl ròdile.<br />

2 fig izgubiti Nègde sem švãḅec pŏsèjal.<br />

{Ž. posijati: izgubiti}<br />

pŏsèję f pl t (-iệj, -èjami) posije, mekinje Štè<br />

sę mej pŏsèję miệša, svînę ga pŏjiệju.<br />

¤ Gledî kàk mìš ẓ pŏsiệj. (Jậke sę čûdi).<br />

põsel m (-a, -ŏv; dem m pòslek) posao, rad<br />

Kàḍ sę pŏčîma põsel velî sę: V ìme Bọ̃že,<br />

pŏmộjzi Bộg i Mậjčica Bọ̃ža! Tò ję bàš<br />

pòslek zậ mę. ¤ niẽʖsu čĩsti põsli (sumlìve<br />

ję); čìst põsel dobro urañeno; ne vàla ti<br />

põsel radiš krivo: čòravi põsel uzaludan<br />

trud; îmam põsla ostavi me, moram raditi<br />

pŏ¦sènuti pf (-em; põsel; -ènut) usahnuti,<br />

sasušiti se Jęs÷nu v jesěne lîstje pŏsènę.<br />

Màndula krãṭke trậja i br̀že pŏsènę. Ôrej ję<br />

põsel.<br />

pŏ¦sèsnuti pf (-em) posisati Nèk<br />

pŏsèsnę dà je mliẽʖke ne curî.<br />

pŏ¦siẹdèti pf (-iệdem) posijedjeti, postati<br />

sijed Stậrem luděm pŏsiệdeju lậsi. I mlậḍ<br />

čõvek ŏd vèlikŏga strãṿa, brìgę i mùḳę<br />

pŏsiệdę za jẽʚnu nộč.<br />

pŏ¦sìpati pf (-îpam/lem; -an) posuti Kŏlạ̃čę<br />

niẽʖsi pŏsîpala s cùkŏrem.


pŏskòčen<br />

384<br />

pŏskòčen adj (-õčna; -òčneši) brz, poslušan<br />

Jòžek ję pŏskòčen dẽčec.<br />

{Še. poskočan: spretan}<br />

pŏ¦skŕbèti sę pf (-îm) pobrinuti se Òn sę<br />

dõbre pŏskřbel za famìliju.<br />

pŏs¦krìti pf nat¦ (-îjem; põskril) 1 posakrivati<br />

S÷ ję põskril i nìš niẽʖsu nàšli.<br />

2 - sę posakrivati se J÷ l’ stę sę sì pŏskrìli,<br />

dà vas îdem îskat.<br />

pŏ¦skûpsti pf (-ûbem; -en, -ěna) povući za<br />

kosu; operušati, očupati Pòp mę pŏskûbel<br />

za lậsi òber vûv dè najvìše bŏlî. Gũṣkę su<br />

pŏskuběnę.<br />

pŏ¦slàti pf (-šèlem/pòšlem; -ẽli/põšli; -ètę;<br />

põslal, pòslala, -àle; pòslan) poslati Kàm<br />

ga gòḍ pŏšèlem n÷ zna sę vrnùṭi. Põšli ga<br />

v rìt.<br />

pŏ¦slũnuti pf ŏ¦ (-em; -ut) posluhnuti, poslušati<br />

Priệ su diệkla i dèčke mộrali õca<br />

pŏslũnuti s kiệm sę bûḍu viẹnčàli.<br />

pŏslùšati pf / ipf na, (-ùšam/ûšam; -ùšal,<br />

-ûšala; pŏslûšajuč) 1 poslušati Dõbre ję<br />

dàgda i spòmetnu bàbu pŏslùšati.<br />

2 slušati Ciẽʖlu vùru smę ga pŏslùšali.<br />

3 biti nakošen (nagnut) Màlke ti òv zîḍ<br />

pŏslûša (vîsi na strận).<br />

pŏ¦smehạvàti/jạvàti sę ipf na¦ (-ậvam/ lem)<br />

podsmijevati se Fùrt mu sę pŏsmejậval,<br />

dŏk sę niệ rasřdil i ŏtìšel.<br />

pŏ¦smèknuti sę pf (-em; -en/ut) posmaknuti<br />

se, okliznuti se Pŏsmẽknul sę na sklìske<br />

stẽze i nògu si str̀gal.<br />

pŏ¦smīcàti pf (-îcam/čem; -an) 1 poskidati<br />

Pŏsmîcal sem lîstije z mùrvę za gũṣenicę.<br />

2 poubijati Pŏsmîcal i h ję s parabẽlŏ.<br />

3 - sę pokliznuti se Pŏd briệg sę na rîte<br />

pŏsmîcala.<br />

pộsmik m (-a, -ŏv) posmak Õblŏk sę zapĩral<br />

z deskộ na pộsmik. □ na - adv <br />

sklizući se, pomicanjem<br />

pŏs¦mikạvàti sę ipf (-ậvam) spoticati se na<br />

skliskom T÷škę ję îti kàḍ sę na smìckem<br />

pŏsmikậva.<br />

pŏsmikcě adv pomicanjem<br />

Deščěni õblŏk zàpri pŏsmikcê!<br />

{ð. posmikce}<br />

pŏ¦snạžìti pf (-ậžim; -en) <br />

počistiti, očistiti (od gnoja) Najpriệ štàlu<br />

pŏsnậži a òṇda kõcę. Jòš niệ štàla<br />

pŏsnậžena. {V. posnažiti}<br />

pŏ¦sŏlìti pf (-òlim; -en) posoliti Mliệč pastĩri<br />

pečěju na šìbe v jõgne i pŏsòliju i jiệju.<br />

Pŏsõli si čè ti niệ dòst slậne.<br />

pŏ¦sòpsti pf (-õpem) udahnuti Niệ mòči nì<br />

pŏsòpsti.<br />

pŏspãṇec m (-a, -ŏv; f pŏspậjnka)<br />

pospanac, spavalo Tè pŏspãṇec sę n÷mrę<br />

naspàti. Pŏspậjnke sę fùrt spî.<br />

pŏspavậjnka/ f (-ę, -i) ružina jabučica,<br />

bedegar, čupava izraslina na šipku nastala<br />

od uboda ose šiškarice Pŏspavạ̃jnka sę<br />

m÷čę det÷tu pŏḍ glãṿu da ràjši spî. S<br />

pŏspavậjnkŏ sę kadî vûve kàḍ bŏlî.<br />

pŏspèšen adj (-iệšni; -èšna) brz, pospješan<br />

Vu põslu ję pŏspèšen.<br />

pŏspèšne adv brzo gotovo, hitro Na pŏčẽʚtku<br />

põsla sę velî: Bộg pŏmõjzi! Čè ję<br />

ràne, nèk bu na znàne (zdràve), čè ję<br />

kèsne, nèk bu pŏspèšne.<br />

pŏ¦spŏmīnàti sę pf (-ĩnam) porazgovoriti<br />

Liệpe smę sę pŏspŏmīnàli.<br />

pŏs¦pràviti pf (-ậvim; -len) pospremiti,<br />

ukloniti S÷ ję pŏsprậvila priệ nèg su dòšli<br />

glějet.<br />

pŏs¦prạvlàti ipf (-ậvlat; -am; -an; -ãṿlajne)<br />

pospremati Bàš ję pòstel pŏsprậvlala kàḍ<br />

su dòšli.<br />

pŏsramộtne adv sramno, sramotno, nepristojno,<br />

prostački Niệ liệpe pŏsramộtne<br />

gŏvŏrìti mej bộsemi (decộ). Žẽʚne kậ<br />

pŏsramộtne gŏvòri sę velî, dà ję prõsta<br />

kàk šlàpa. {G. posramocki}<br />

pòsran adj (-àneši) 1 unereñen, zasmrañen<br />

Pŏpiẽʖva kàk pòsrani kộs. Držî sę kàk<br />

pòsrani gòluḅ. Loše izgleda.<br />

2 osramoćen Ŏtìšel ję pòsran.<br />

pŏsrãṇec m (-a, -ŏv; f pŏsrậjnka) posranac,<br />

nesposobnjak Pũsti na mĩru tòga<br />

pŏsrậnca. Pòsranica f top C<br />

pŏ¦sràti sę pf (põsrat; -ěrem; põsral,<br />

pòsrala; -an) 1 isprazniti<br />

crijeva, izbaciti izmet, obaviti veliku nuždu<br />

V zibàču sę ŏnesnậžil, dà ne rěčem põsral.<br />

pj Ìvek sę plậčę, põsral sę v gàčę.<br />

2 osramotiti se Jẽʚden ję mìslil, pàk sę<br />

põsral.


385<br />

pŏ¦sùṃpŏriti<br />

3 onečistiti se izmetom Da kõza ìma dụ̂gi<br />

rěp bì si ga pòsrala.<br />

4 ocrniti koga Pŏsvậdila sę s kûmŏ i mậm<br />

ju pòsrala.<br />

pŏ¦sŕkàti pf (-řkam/čem; -an) srčući popiti<br />

Jũvu su br̀že pŏsŕkàli.<br />

pŏ¦srknuti pf (-em; -en/ut) popiti srkanjem<br />

Sàme sem j÷mput pŏsrknul.<br />

pòst m (-a, -ŏv) post Bŏžîčnŏmu nậvečerju<br />

sę velî i Bŏžîčni pòst. Kàḍ sę na Trekrậlski<br />

pòst prědę, tè lète bûḍu kònŏplę gòršę.<br />

□ zapŏviệdani - Na Vèliki Pẽʚtek ję<br />

zapŏviệdani pòst.<br />

pŏ¦stàjati ipf (-ậjam) 1 nastajati, mijenjati<br />

se Pŏstậjaš stàreši àl nìš spŏm÷tneši.<br />

2 - sę poustajati Pŏstàjali smę sę jûtre<br />

ràne jòš v mrậku.<br />

pŏstajkūvàti ipf (-ûjem; -ûj; -ûval; -àle;<br />

-ûvan; -ũvajne) zastajkivati Sàki čàs<br />

pŏstajkûję i b÷ẓ pŏstajkũvajna niệ mògel<br />

îti. {V. postajkuvati}<br />

pŏ¦stãṛati sę pf (-am; -an) 1 ostarjeti Jậke<br />

sę pŏstãṛal za lète dận.<br />

2 pobrinuti se Zậte sę sậm pŏstãṛal.<br />

pòstat f (-i, -ju/jụ̂, -ậti, -mî) široki slog [alb.<br />

postat: oranica, parcela] Slògu ŏd dvanàjst<br />

i vìše brậzḍ̣ sę velî pòstat. V třsju su<br />

pòstati za četĩri rědę trsộv.<br />

pŏ¦stàti pf (-ậnem; põstal) postati,<br />

promijeniti se Àk prẽʚjdę pŏd dugŏvậčŏ<br />

dẽčke, pŏstậnę diệkla, a diệkla dẽčke.<br />

pŏ¦stậti pf (-tŏjîm) zastati, zastaviti se kratko<br />

vrijeme, pričekati Tù smę màle pŏstậli dŏk<br />

niẽʖsu vrậta òtprli.<br />

pŏ¦stàviti pf (-ậvim; -len) postaviti Kàm ga<br />

pŏstậviš tù i ŏstậnę. Župậjnčič ję pŏstàvil<br />

cepîlnak v škộlskem vřtu na Zãṿrtke. V<br />

tûrskem šekriệte ję bìl pŏstậvlen vŏjnîk kî<br />

pěrę i brîšę rìt. ¤ Pŏd smr̀t ję pŏstậvlen.<br />

pŏ¦st÷kleti pf (-ěklem; -÷kli; -ètę; -ěklel)<br />

pobjesnjeti Pŏstěklel ję i<br />

ŏtpelàli su ga v Stejněvec.<br />

pòstel f (-ę, pộstelŏ, pòstěli, -ami/mî)<br />

postelja, krevet Pòstel ìma dvậ zàčelkę,<br />

dvậ skrậjkę, l÷tvę dviệ i dòle dèskę.<br />

¤ Bụ̂ nì h pòstel pŏmirîla.; ŏpàsti v pòstel<br />

razboljeti se; rastậvleni su ŏd stõla i<br />

pòstelę raskinut je brak<br />

pòstelica f (-ę, -) 1 dem pòstel posteljica,<br />

krevetić Det÷tu smę kupìli pòstelicu.<br />

2 posteljica, plodni mjehur<br />

Prasìca hòčę kàḍ sę ŏprasî pòstelicu<br />

pŏjèsti, a mộra sę zakŏpàti.<br />

pŏstelĩna f (-ę, -în) krevetnina,<br />

pokrivači Pŏstelĩnu zlùftajtę!<br />

pòstelni adj posteljni Dŏpriẽʖmila sem i bàlu<br />

pòstelnŏga plãṭna.<br />

pŏstìči/pŏstignuti pf (-îgnem) postići<br />

Pŏstîgel ję s÷ kàj si ję žělel.<br />

pŏstĩja adv potiho, sasvim<br />

tiho Gŏvòrila ję pŏstĩja i niẽʖsem s÷ mògla<br />

čùjti. {ðe. postija; Ka. postiha}<br />

pŏstìti ipf (põstit; pòstim; põsti, -ètę; põstil,<br />

pòstila, -ìle) postiti Lûdi pòstiju prèḍ<br />

v÷kšemi svẽʚtki, tàk da ne jiệju nìš<br />

mãṣnŏga nì nìš ŏd kràvę.<br />

pŏstrancě adv sa strane Pŏstrancě ję stậl i<br />

mîrne glědel kàk sę tučěju.<br />

pŏ¦striẹlàti pf (-iẽʖlam; -ani) postrijeljati,<br />

poubijati S÷ Cìganę Sèverŏvŏga pòla su<br />

nègde ùstaši pŏstriẹlàli.<br />

pòstrn f (-i, -u; -řni, pòstrnami) <br />

trava i korov porastao u strni nakon žetve<br />

žita Pòstrn smę pòkŏsili i òsušili za blậge.<br />

pòsuḍ adv posvuda, svugdje Pěrja ję bĩle<br />

pòsuḍ rasîtanŏga. {V. pofsut}<br />

pŏsûḍa f (-ę, -i) posuda Klụ̀pka su v làtica i<br />

pŏsûḍa i ŏdmậtaju sę. St÷pica ję drevěna<br />

visộka pŏsûḍa.<br />

pŏsudĩček m (-a, -ŏv) posudba Pŏsudĩček<br />

ję zgubĩček.<br />

pŏ¦sụdìti pf (-ûḍim; -ñen) posuditi Kòsu<br />

nìšte ràḍ ne pŏsûḍi. Žẽʚna ję ìšla pŏsụdìti<br />

kàj je ně nigdậr vrněne? (Ìšla na sprẽʚvŏḍ)<br />

pòsudje/pŏsudjě n zb (-a/ậ, -ěm) posuñe<br />

Pijậnci sę svậdiju dòma i pŏsudjě tèreju.<br />

Pòkle fròštukla sę pŏsudjě pěrę i m÷čę na<br />

zdiệlnak dà sę sušî.<br />

pŏsụ̀ñuvati ipf (-at; -jem; -an; -ajne)<br />

posuñivati Lùla, brîtva, kõsa i žẽʚna sę ne<br />

pŏsụ̀ñuju. Kŏmậḍ krùva sę pŏsụ̀ñuval<br />

zvậgan na rụ̀čne vậge.<br />

pŏ¦sûṃlati pf (-am) posumnjati Bìl ję<br />

pŏsûṃlal àl niệ mògel dŏkạzàti.<br />

pŏ¦sùṃpŏriti pf (-im; -en) zaprašiti<br />

sumporom Třsję smę pŏsûṃpŏrili.


pŏ¦sušìti<br />

386<br />

pŏ¦sušìti pf (-îm; pòsušil; -ùšen)<br />

1 učiniti suhim, posušiti D÷telu smę pòsušili.<br />

Siệne ję pŏsušěna trãṿa.<br />

2 osušiti se; smršaviti S÷di krèj p÷či i<br />

pŏsùši sę. Zbetěžal ję i tàk sę pòsušil.<br />

pŏs¦vàditi pf (-ậdim; -ậñen) 1 zavaditi,<br />

posvañati Pŏsvậdila i h ję.<br />

2 - sę zavaditi se, posvañati se Àk tę nộs<br />

srbî, bụ̂š sę s nèkem pŏsvàdil.<br />

3 fig pogoršati se Kàḍ ję n÷be črlěne, bụ̀<br />

dèẓ̌ṇ̃, bụ̂ sę vriệme pŏsvàdile.<br />

pŏ¦svedŏčìti pf (-òčim) potvrditi Jậ ti bûṃ<br />

pŏsvedõčil.<br />

pòsvet m (-a, -ŏv) svjetlo, luč, svijeća<br />

Dŏněsi pòsvet pemnìcu. {B. posv et, luč}<br />

pŏsvetậr m (-ãṛa, -ậrŏv) nositelj svjetiljke u<br />

svatovima Čè svàti ìdu i pŏ dãṇu pŏsvetậri<br />

im sviẽʖtiju i vòdiju i h , kàḍ ideju ŏd diẽʖklę k<br />

dẽčku<br />

pŏsvetìle n (-a, -îl) blagoslov<br />

Na Blạž÷ve sę nòsiju jàbukę na pŏsvetìle<br />

v cĩrkvu. {Be. posvetile}<br />

pŏ¦svetìti pf (-îm; pòsvetil; -ěčen, -ěna;<br />

-ějne) blagosloviti V cĩrkve sę pŏsvetî<br />

(võda, jèle, jõgen, driệjnek) i nòsi dimộm.<br />

S pŏsvečěnem driẽʖjnkem ga nakậdi. ¤<br />

rũḳę ti sę pŏsv÷tilę hvala ti za učinjeno<br />

pŏ¦sviẹtìti pf (-iẽʖtim) posvijetliti, osvijetliti<br />

Pŏsviẽʖti mi stèzu, vìš da ję mrậk.<br />

pŏ¦šạlìti sę pf (-ậlim) malo se našaliti Kàj sę<br />

niệ slòbŏne nì màle pŏšạlìti?<br />

pŏšandŕcàti pf (-dřcam/čem; -či, -ètę;<br />

-dřcal; -an) <br />

poblesaviti Kàj si pŏšandřcal?<br />

{V. pošandrcati; Ba. pošandrcat}<br />

pòšast f (-i, -ju/jụ̂, -ậsti, -mî) zarazna<br />

bolest, pošast, pomor Nèkakva pòšast<br />

dòšla i kòkŏši krepậvaju.<br />

pŏ¦šašàveti pf (-ậvem) <br />

postati šašav (luckav), poblesaviti,<br />

zaglupjeti Pŏšašàvel ję dŏ kràja.<br />

pŏšemèriti sę pf (-iệrim; -èri, -il, -iệrila; - j en)<br />

1 pokvariti se, poremetiti, onesposobiti<br />

[mañ. semerre: nikuda] Vriệme sę pŏšemèrile.<br />

2 skrenuti pameću, pomiješati se Pŏšemèrile<br />

mu sę. {Ja. ð. pošemeriti pomet; Č.<br />

pošemerit}<br />

pŏšikạvàti ipf (-ậvam; -al, -àle; -ậvan;<br />

-ãṿajne) gurkati, tjerati amo tamo;<br />

zapostavljati Pŏšikậva ga i prìvčil sę na<br />

pŏšikãṿajne. {Sk. pošikavati: tući}<br />

pŏ¦šĩknuti pf (-em; -en/ut) gurnuti nemilice,<br />

baciti na stran Pŏšĩkni tò v kûṭ da ne pậči.<br />

pŏšīlàti ipf (-îlat; -am; -al, -àle; -îlan; -ĩlajne)<br />

slati, Fùrt mę pŏšîla pŏ cigarètlinę.<br />

¤ Pŏšîla ga ŏd pộncija dŏ Pilậta Šalje ga<br />

od nemila do nedraga.<br />

pŏ¦šìti pf (-îjem; põšil; pòšit) <br />

pošiti Sãma j÷ pŏšîla za zàmuẓ̌.<br />

pŏ¦šīvàti pf (-îvam; -an) pošiti Vučitělka mi<br />

ję s÷ za viẽʖjnčajne pŏšîvala.<br />

pŏ¦škòdeti pf (-ộdim; -òden) naškoditi<br />

Nèkaj ję põjel kàj mu ję pŏškòdele.<br />

pŏškõdliv adj (-ìva) štetan<br />

Lètes ję pùṇe pŏškŏdlîve kûkcŏv.<br />

pŏ¦škràpati pf (-ậpam/lem; -an) pasti kiše u<br />

kapima Dèẓ̌ṇ̃ ję pŏškràpal pŏ v÷č sûvem<br />

pàrilu pàk ga nę triệba škrŏpìti i mậm bum<br />

vãḷala.<br />

pŏ¦škřmb l ati/blati pf (-am; -an) grickanjem<br />

pojesti Stãṛec ję s÷ kộrije krùva ščr̀bami<br />

pŏškřmbal.<br />

pŏ¦škrŏpìti pf (-ŏpîm; pòškrŏpil; -en)<br />

poprskati kapima Vrànę ne pûčeju<br />

pŏsiệjanu kukurìzu čè sę sèmejnska<br />

kukurìza na fàšinek priệ nèg sûṇce zĩdę<br />

mučěč ŏbrûli i pŏškrŏpî s fàšijnskŏ jũvŏ.<br />

pŏ¦šlạtàti pf (-ậtam; -ậtal, -àle; -an)<br />

pomilovati rukom, popipati Pŏšlậtaj ju da<br />

vîdimę jèl ju žìgla.<br />

pŏ¦šlèpati pf (-am; -an) povući<br />

Mộraš ga màle pŏšlèpati, vìṇ̃, da n÷mrę<br />

vìše îti.<br />

pŏ¦šlihtàti/ktàti pf (-ìhtam; -an) 1 poredati,<br />

poravnati, poslagati [nj. schlichten] Na<br />

pòstele ležî gròfica, a krej ně su pŏšlìhtani:<br />

jẽʚden, dvậ, trî sĩni! [I. pašlihtati]<br />

2 - sę poredati se Sãmi su sę pŏšlihtàli v<br />

rěḍ prèḍ hîžŏ.<br />

pŏ¦šlòknuti pf (-òknem; -ut) progutnuti veću<br />

količinu odjedamput Nãgnul ję litrějnku i<br />

pŏšlõknul da niệ nì gûṭal. {B. G. pošloknuti}<br />

pŏ¦šmậjlati pf (-am; -an) <br />

pomilovati, pogladiti Dộbre diẽʖte triệba<br />

pŏšmậjlati.


ʚʚ<br />

387<br />

pŏ¦tậncati<br />

pŏ¦šnọfàti pf (-ộfam/lem; -an) pomirisati;<br />

ponjušiti [nj. schnupfen] Pŏšnộfal ję kak<br />

cũcek i ŏtìšel.<br />

pŏ¦špộtati pf (-am; -an) 1 prekoriti Sàme<br />

ga pŏšpộtal a niệ ga tũḳel.<br />

2 - sę narugati se Pŏšpộtal mu sę.<br />

pŏšpŏtạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

izrugivati se oponašanjem, podsmjehivati<br />

se Zar÷kle mu sę sùtra mèste zùtra i sì su<br />

mu sę pŏšpŏtạvàli da špìla gŏspòna. I tìč<br />

škvòrc sę znậ pŏšpŏtạvàti.<br />

{ð. Vi. pošpotavati se}<br />

pŏšpõtliv adj (îvi; -ìva) podrugljiv Õna ti ję<br />

jậke pŏšpŏtlìva.<br />

pŏšpŏtlîvec m (-a, -ŏv; f pŏšpŏtlîvka)<br />

podrugljivac, ismjehivač Něš sę mògel<br />

ŏbrạnìti ŏd tòga pŏšpŏtlîvca. {J. pošpotlivec;<br />

Vo. pošpotljivica}<br />

pŏ¦šprìcati pf (-am; -an) <br />

poprskati Niẽʖsi třsije pŏšprìcal.<br />

pŏ¦šprījàti pf (-îjam; -an) <br />

poštrcati, poprskati, pokapati Pŏšprîjala<br />

mę ję lètrika z blậtnŏ vŏdộ.<br />

pŏ¦špŕlèti pf (-řlele ję; -ene) malo poškropiti<br />

(kiša) Dèẓ̌ṇ̃ ję sàme màle pŏšpřlel i<br />

prěstal. {V. pošpržeti}<br />

pòšpun m (-a, -ŏv) vojna komora, vojni<br />

transport [?nj. mañ.] Věč četrnậjstę su<br />

kõjni pŏbrãṇi zvekšînŏ za pòšpun.<br />

□ ŏtìti za - uzeti za vojsku.<br />

pŏštějne/nije n (-a, -) 1 poštenje Bàš niẽʖma<br />

nì màle pŏštějna. Pòp ję tụ̂žil Br÷bera sûḍu<br />

za ùvredu pŏštějna.<br />

2 nevinost, ugled, dobar glas Ìšla ję na<br />

prŏščějne i zgubĩla pŏštějne.<br />

põšten adj (-ẽʚni; -ẽʚna, -÷neši; pre- ant ne-)<br />

1 pošten, častan, čestit Dà su kûm põšten<br />

čõvek bi mògli zamèriti. Nepŏštẽʚni lûdi živîju,<br />

kàk sę velî: Kàḍ ìma nì càr bòle, kàḍ<br />

niẽʖma nì cũcek gòrje. ¤ Tàk ję põšten dà<br />

mu za hîžŏ šậš rãṣtę. Põšten čõvek ję na<br />

Stùḅice pĩzdu põjel. Hvali se da je pošten.<br />

2 nevin Štèla bi bìti pŏštẽʚna i jebẽʚna.<br />

pŏštẽʚ ʚne adv 1 pošteno, časno Pŏštẽʚne<br />

živî.<br />

2 fig nepošteno Làžę, mậžę, krậdę i pŏštẽʚne<br />

žĩvę.<br />

3 jako Pŏštẽʚne sę zmụ̀čil. Pŏštẽʚne su ga<br />

zmlạtìli.<br />

pŏštèti sę pf (-iệ sę; pôštel, -iệla, -èle sę)<br />

prohtjeti, poželjeti Pŏštèle mu sę<br />

bŏgậtstva. Ève sę tò dŏpàle i pŏštèle jòš.<br />

pŏ¦štiệrkati pf (-am; -an) uškrobiti Jậke si<br />

mi rùḅaču pŏštiệrkala i krãglin mę drậplę.<br />

pŏ¦štràjiti pf (-ậjim; -en) nastrijeti, staviti<br />

stelju Pŏštràji kràvam z listînŏ!.<br />

pŏ¦štùcati pf (-am; -an) podrezati, potkresati<br />

[nj. stutzen] Živìcu smẹ pŏštùcali.<br />

pŏštũvạjne n (-a, -) poštovanje Zdậmla ję v<br />

cẽʚrju naprậvlene Cẽʚrje, a Cẽʚrci h rậst c÷r<br />

mòrti ẓ pŏštũvajna zŏvụ̂ cãrič, càr rậstem.<br />

pŏštūvàti ipf (-ûjem; -ûj; -ûval, -àle; -ûvan;<br />

-ũvajne) 1 poštovati, cijeniti Kùmstve<br />

pŏštûjem, čậst kùmstvu a t÷bę pŏsěrem,<br />

r÷kla ję kùma kùme kàḍ su sę kạràlę.<br />

¤ Svẽʚti kr̀st pŏštûj! (velî sę kàḍ živĩnče<br />

nèkaj diệla kàk i čõvek)<br />

2 govoriti iz poštovanja prisutnom Vi a<br />

neprisutnom ili vrlo cijenjenom Oni. Jậ sem<br />

stàreši i tî bi m÷nę mộral pŏštūvàti, gŏvŏrìti<br />

mi Vî. Mõji pŏkộjni sv÷ker, Ôni su mi bîli<br />

jậke dõbri. {Vi. poštuvati}<br />

pŏ¦šûdrati pf (-am; -an) pošljunčiti Pũṭę su<br />

pŏšûdrali sậvskem šùdrem.<br />

pòt m (põṭa, -ŏv) znoj Bĩle tàk vrụ̂če<br />

dà ję bìl ŏd põta sè mòker kò da bì ga z<br />

vŏdộ òblejal. {V. Ba. pot}<br />

pŏ¦tậcati pf (-am; -an) ostaviti<br />

mrlje hodanjem Bàš sem liệpe pòḍ zrîbala<br />

i sàḍ si ga pŏtậcal.<br />

pŏ¦tajìti sę pf (-îm; pòtajil, pŏtajîla; -en)<br />

pritajiti se Znậ sę òn pŏtajìti.<br />

pòtajne adv tajno,<br />

potajno, krišom, kriomice Tò su pòtajne<br />

napràvili. Čìkal ję detẽʚri stãṛec pòtajne. I<br />

žẽʚnę pijụ̂, àli pòtajne kàjti ję vèlika sramõta<br />

vìdeti bàbu pijậnu.<br />

pŏ¦tamạnìti pf (-ậnim; -jnen) uništiti,<br />

iskorjeniti Tụ̂ gàmaḍ pŏtamậni!<br />

pŏ¦tanàčiti pf (-ậčim; -en) potvrditi,<br />

savjetovati [mañ. tanacs] I Jõške mi ję<br />

pŏtanàčil da ję tàk najbòle napràviti.<br />

{G. potonaditi}<br />

pŏ¦tậncati pf (-am; -an) 1 malo zaplesati<br />

Liệpe smę si pŏtậncali.<br />

2 izgaziti Pŏtậncali sù nam pŏsiệjanu<br />

gr÷dicu na vřčake.


ʚʚ<br />

pŏtancūvàti<br />

388<br />

pŏtancūvàti ipf (-ûvam/jem; -al, -àle)<br />

poskakivati kao u plesu P÷ter ję pŏtancûval<br />

kûḍ̣ ję hõdil. {Hg. potancavat}<br />

pŏtànuti pf (-ậnem; -àni; -ul, -ậnula; -en)<br />

utrnuti, ugasnuti (oganj) Pŏtànul ję jõgen i<br />

niệ vìše žậra.<br />

pŏ¦tạplàti ipf (-ậplat; -am; -an; -ajne)<br />

utapljati, potapati Ŏdn÷sla ję zležẽʚnę<br />

mìcekę pŏtậplat.<br />

pŏ¦tapšàti pf (-àpšam) lupkati<br />

rukom Zafậlil mi ję i pŏtàpšal mę pŏ plẽʚče.<br />

pŏ¦tarậcati pf (-am; -an) popločiti, Štàla ję<br />

pŏtarậcana s kàmenem.<br />

pŏ¦tẽʚ ʚgnuti pf (-ẽʚgnem; -en/ut) povući,<br />

potegnuti Sòldat ję pŏtěgnul sàblu ŏd<br />

bèdricę i ž nộ pòčel medvèda ŏblàgati, dà<br />

ję měse ž n÷ga vìsele.<br />

põtek m (-èka, -iẽʖkŏv) potok Čèẓ<br />

Šàšinŏvec těčę Kàšinski põtek a čèẓ<br />

Glamnìcu Glamniệčki põtŏk. Ràcę su na<br />

pŏtiẽʖku. (Tàk velĩju Šašinòvčani, a Cẽrci<br />

velĩju põtŏk i na pŏtõḳu ìli na pŏtòku)<br />

pŏ¦tèknuti pf (-em; -en/ut) 1 potaknuti,<br />

razgorjeti (pojačati) oganj Pŏtẽkni jõgen da<br />

ne gãṣnę.<br />

2 predbaciti Sàki dận mu<br />

pŏtèknę.<br />

põtem adv 1 potom, poslije<br />

Põtem tòga su sę razìšli.<br />

2 po toliko Põčem kũpil põtem i pròdal.<br />

pòten/spòten adj (pộtna, pòtneši) znojan<br />

Tàk sem pòten, da z m÷nę curî.<br />

pŏ¦tèpati sę ipf (-iệplem/am; -an; -ajne)<br />

skitati se, lunjati Dòsti ję tvẽʚga<br />

pŏtiệpajna. ¤ Kî sę pŏtiệplę pŏ sẽʚle, dŏbî<br />

pŏ čẽʚle.<br />

pŏ¦t÷psti pf (-ěpem; -en) 1 potrošiti uludo<br />

Sè svộj grùnt ję pŏt÷pel.<br />

2 - sę otskitati se Nèkam sę pŏt÷pel pŏ<br />

sviẽʖtu.<br />

3 spotaknuti se Pàzi dà sę<br />

ne pŏtěpeš na tè kòren.<br />

pŏ¦teptàti pf (-èptam; -an) <br />

pogladiti rukom, potapšati Zafậlil mi sę i<br />

pŏtẽptal mę pŏ plěča.<br />

{J. poteptati; Sk. poteptati: odbiti}<br />

pŏtepûv m (-a, -ŏv) skitnica<br />

Tûḍ̣ sę pŏtiệplu nèkakvi pŏtepûvi.<br />

pŏ¦tèrati/tirati pf (-am; -an) potjerati Pŏtìraj<br />

kràvę dimộm, napàslę su sę. Z dòma su<br />

ga pŏtìrali. Če kukurîzne bẽtve pŏtèra trî<br />

òbnŏškę n÷ bu ròdne.<br />

pŏ¦tēzàti sę ipf na¦ (-ězat; -žem; -zan; -ajne)<br />

kurvati se Pŏtěžeju sę<br />

ŏbŏdviệ s tèmi sŏldậti.<br />

pŏt¦frknuti pf (-em; -en/ut) podviti, posuvratiti Pŏtfrkni si<br />

rukậvę i prìmli sę põsla.<br />

pŏtĩje adv potiho,<br />

tiho, nečujno Pŏ tĩje ję r÷kla. V cĩrkve sę pŏ<br />

tĩje pezdî. {Du. potijo}<br />

pŏtīlčìti pf (-îlčim; -i, -ètę; -îlčil, -ìle; -îlčen)<br />

izgladiti, istesati i pogladiti Pŏtîlčil sem<br />

držãḷe dà sę ně mòči našpràjniti.<br />

pŏtìti sę ipf s, (pòtim; põti, -ètę; pòtil; pòten,<br />

pôtna; -ejne) znojiti se Jậke<br />

sę pòtim, kàḍ diệlam kàj t÷žešŏga.<br />

{V. potiti se; Ba. potit se}<br />

pŏt¦kạdèti/pŏt¦kadìti pf (-îm; pòtkadil;<br />

-ạ̃ñen) nadimiti Tàk dà niẽʖsu dẽca mòglę<br />

spàti, òṇda ję, rečěmę, z driẽʖjnkem<br />

pŏtkadìti, da ràjši spîju.<br />

pŏt¦kậjlati pf (-am; -an) poduprijeti, podbočiti<br />

[nj. Keile: klin, potporanj] Stõžer sę<br />

pŏtkậjla zŏ sè strận dà sę kùp ne zrûša.<br />

pŏt¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -lem/am; -an;<br />

-ạ̃jne) potkopavati Vûḳ ję<br />

pòčel pŏtkạpàti h rậst, dè bìl čõvek teròga<br />

mu ję svẽʚti Jùraj dòdelil.<br />

pŏt¦kạšàti ipf ŏt¦ (-ậšat; -am; -an; -ajne)<br />

kositi vršne dijelove korova V třsju ję dõbre<br />

dràč pŏtkạšàti priệ nèg pòčmę grõẓdije<br />

zamèkati.<br />

pŏ¦tkàti pf (põtkem; -i; -al; pòtkan/ận) utkati<br />

potku Pòtkan ję sè vũṭek i niệmam vìše š<br />

čiệm tkàti.<br />

pŏtkạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ajne)<br />

potkivati Kŏvậči su pŏtkạvàli kõjnę a kràvę<br />

sę niẽʖsu prì nas pŏtkạvàle màkar su i<br />

vŏzìlę v jãṛme.<br />

pòtkŏlek m (-a, -ŏv) kolac za lucanj Kòl ìdę<br />

třsu a pòtkŏlek lụ̀cnu. Za pòtkŏlek ję dõbra<br />

i trùska (lậjnski kõlec).<br />

pŏt¦kŏpàti pf (-òpam/lem; -an) iskopati pod<br />

nečim Š÷pavi vûḳ ję pŏtkậpal h rậst dŏk ga<br />

niệ pŏtkõpal i zrùšal.


389<br />

põtren/pòtrt<br />

pŏt¦kŏpạvàti ipf ŏt¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />

-ãṿajne) kopati pod nečim<br />

T÷ške ję piệjnę pŏtkŏpạvàti.<br />

pŏtkòrenič m (-a, -ŏv) drvo izraslo iz<br />

korjena, a ne iz sjemena H rậst pŏtkòrenič<br />

ję zrậsel ŏd piệjnŏvŏga kòrena a semejnậk<br />

zrãṣtę žîra.<br />

pŏt¦kŏsìti pf (-îm; pòtkŏsil; -õšen) pokositi<br />

vršne dijelove Dràč sem v třsju pòtkŏsil i<br />

sàḍ ję lèpše vìdeti.<br />

pòtkŏva f (-ę, -i) potkova Kõjnu sę ŏtřgnę<br />

pòtkŏva če stậnę na trãṿu kậ s÷ ŏtpîra, a<br />

nụ̂ pòzna žũṇa.<br />

pŏt¦kŏvàti pf (-ûjem; pòtkŏval; -ận) potkovati<br />

Kõjni su letèli a


ʖʖ<br />

pŏ¦treptàti<br />

390<br />

pŏ¦treptàti pf (-÷ptam/čem; -an) <br />

pogladiti, potapšati Diẽʖklicu ję liẽʖpe<br />

pŏtr÷ptala pŏ glãṿe.<br />

põtres m (-a, -ŏv) potres Kàḍ svẽʚti Mậtej (kî<br />

z÷mlu držî) premiệšča z÷mlu z jenòga na<br />

drùge plẽʚče, òṇda nastậnę põtres. Niệ bĩle<br />

škộlę 14 dận ràdi kàšinskŏga põtresa<br />

stùdena 1880. i pộpravka cěrskę škộlę.<br />

pŏ¦trěsti pf (-em; -en) zdrmati, prodrmati<br />

Pŏtrěsel sem jàbuku àl niệ nijěna jàbuka<br />

ŏpậla nàkel.<br />

pŏ¦tr̀gati pf (-řgam; -an) 1 potrgati, ubrati<br />

Pŏtřgaj tě grõzdę pŏrtugîsca, dà i h tìči ne<br />

pŏzòblu.<br />

2 razbiti, polomiti Hržěni snòp sę<br />

mlậti na sudìču pŏlèke dà sę lậti ne<br />

pŏtřgaju i dà bu dòber rĩtek za kròv.<br />

pŏtriẽʖ ʖben adj (-èbneši) potreban Bòrmeš si<br />

tî dộbre bãṭin pŏtriẽʖben.<br />

pŏ¦triẹbìti pf (-iệbim; -len) upotrijebiti Kàḍ<br />

kòjn parûva òn s÷ sìlę pŏtriệbi.<br />

pŏ¦triệti/pŏ¦tr̀ti pf (-èrem/põtrem; -ẽri/<br />

pŏterì/põtri, -ètę; põtrl; -en/pòtrt) razbiti,<br />

polomiti, polupati Pŏterì tę svẽʚti krîẓ̌, bọ̃ža<br />

jãḳŏst i cìrkvene kamiệjne! Jãjce pŏtẽri i<br />

zìšla bụ̂ diệkla. Dà i na plěča ŏpậnę nộs bì<br />

si põtrl. (Nesr÷čen ję)<br />

pŏ¦trkạvàti ipf na¦ (-ậvat; -lem/em; -an;<br />

-ãṿajne) zabacivati<br />

Pŏtrkậvaju ga sìm tàm kàk trinậjste prậse<br />

kè sèsca niẽʖma i pĩzdu cìca.<br />

pŏ¦třknuti pf (-em; -en/ut) 1 odbaciti, gurnuti<br />

nogom u stranu Pŏtr̀kni ga v gràbu.<br />

2 spotaknuti se Pŏtr̀knul<br />

sę na štr̀ček.<br />

pŏ¦trŏšìti pf (-îm; -õšen) potrošiti Sirŏmậk ję<br />

s÷ tò br̀že pòtrŏšil.<br />

pŏ¦tr̀siti sę pf (-řsim) pobrinuti se, potruditi<br />

se, požuriti se Če mîslimę diệs bìti gŏtòvi,<br />

mộramę sę dôbre pŏtr̀siti.<br />

pŏ¦tụ̂či pf (-em; -en) 1 uništiti, pobiti<br />

Stàkŏrę mộram pŏtụ̂či.<br />

2 - sę potući se I žlìcę sę v žlìčnaku pŏtukụ̂.<br />

Na prŏščějnu sę pijậnci pŏtuč÷ju.<br />

pŏtūjnìti sę pf (-ûjnim; -i, -ètę; -ûjnil; -en)<br />

pokunjiti se Bĩle ga srậm i<br />

pŏtûjnil sę i ŏtìšel pŏtûjnen.<br />

pŏ¦tūlìti pf (-ûlim; -en) pokunjiti se; snužditi<br />

se; gledati u zemlju Pŏtûlil sę i pŏtûlene<br />

ŏtìšel. {V. potuliti se}<br />

pŏ¦tûṃplati pf (-am; -an) 1 <br />

ojačati poderane potplate, poñoniti Pŏtplàti<br />

su mi sę ràzdrli i triệba i h pŏtûṃplati.<br />

2 fig spolno općiti<br />

Pŏtûṃplal ju ję v štạ̃gle.<br />

pŏ¦tụžìti sę pf (-ụ̂žim; -en) potužiti se,<br />

požaliti se Mụ̂ẓ̌ ję nèkàk slàbe zglědel i<br />

pŏtụ̂žil sę bàbe. ¤ Ne bùḍi pŏtụ̂žene.<br />

pŏ¦vàditi pf (-ậdim; -ñen) izvaditi<br />

sve, povaditi Nebòriša mi ję zvõčem<br />

pŏvàdil s÷ pŏkvãṛjenę zûḅę. Zùtra bûṃę<br />

bûrak pŏvàdili.<br />

pŏ¦vạlàti pf (-ậlam; -an) 1 povaljati valjem<br />

zemlju Rèpu sem pŏsèjal i pŏvãḷal.<br />

2 povaljati oprano rublje, izglačati Rubjě ję<br />

za pŏvạlàti.<br />

pŏ¦valìti pf (-îm; pòvalil; -ãlen) ukopati<br />

Pòvalil sem grebenìcę v třsju.<br />

pŏvdàtliv adj (-ìva) savitljiv, podatljiv, gibak<br />

Šìba dõbra za kŏšậrę pl÷sti mộra bĩti<br />

pŏvdatlìva.<br />

pŏv¦dạvàti sę ipf (-ậvam/jem) dati se vijati,<br />

biti podašan, podatljiv Biẽʖla rakîta ję trda i<br />

nimàle sę ne pŏvdãję i najgòrša ję za pl÷sti<br />

kŏšãṛę.<br />

pŏvèdati/pŏvèsti pf dŏ, ŏt, pre, s, za, (-iệm,<br />

-iệ s tę, -iệju; põveṇ̃, -èčtę/è s tę; -èdal,<br />

-iệdala; -an) reći, ispričati Pŏvèstę s÷ kàj<br />

znậtę! Tù põveṇ̃, tàm põjeṇ̃! (Fakîni n÷mu<br />

kî rěčę da ìdę na strận) Tò ję pŏviệdane.<br />

{T. povem}<br />

pŏvěkšati pf (-am; -an) povećati Pậk su<br />

põreẓ pŏvěkšali.<br />

pŏvekšạvàti ipf (-ậvam; -an) povećavati<br />

Põreẓ sę fùrt pŏvekšậva.<br />

pŏ¦venọgvàti pf (-ộgvam; -ana) euf<br />

pomrdati, obljubiti Nègda ję pijậni kŏlîč pri<br />

světem Martîne tìkvu pŏvenộgval i sàḍ<br />

nìšte ne kòli s tîkvŏ (zaliệva kòl z vŏdộ).<br />

V÷n ję věnu věnda věnde pŏvenộgval.<br />

pŏ¦věnuti pf (-em; põvel/÷nul; -ěnut)<br />

uvenuti Cviệtje ję pŏvěle.<br />

pŏverŏvận adj (-àneši) povjerljiv, odan Niệ ti<br />

õna bàš pŏverŏvãṇa.<br />

pòvesme n (-a, -iệsem) 1 najfinije vlakno<br />

(lana, konoplje) u rukoveti nakon


ʖʖ<br />

391<br />

pŏzdiệr i je<br />

grebenanja odvojeno od kudelje Ìmam<br />

ciẽʖlu zĩmu kàj pr÷sti pòvesma, kùḍelę i<br />

turjàčę. {G. povesmo}<br />

2 mjera za količinu vlakna, ogrebenano<br />

vlakno od 12 snopića. Leněne pòvesme sę<br />

dạvàle põpu za lùḳne i za dậr na jantậr.<br />

{B. povesmo; V. povesmo, što i pasma!}<br />

pŏ¦v÷sti pf (-ězem; -žen) 1 malo se voziti,<br />

uzeti na kola Bậr kŏmậḍ pũṭa mę pŏvězi.<br />

2 - sę malo se voziti D÷j sę pŏvězi, tàk ję<br />

t÷ške îti!<br />

pŏvezậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) <br />

ukrasna vrpca koja se privezuje djevojkama<br />

na kosu i na svatovsku zastavu<br />

Ìma liệpę pŏvezậčę.<br />

pŏ¦vēzàti pf (-ěžem; -zan) povezati Třsje<br />

smę pŏvēzàli z b÷kŏvinŏ.<br />

põṿezni adj veziv, kojim se povezuje Niẽʖma<br />

põṿezni lànc na kõḷe.<br />

pŏviẹdàti ipf dŏ, ŏt, pŏpri, pri, s, spri, za,<br />

zapri, (-iệdat; -am; -al, -àle; -iệdan;<br />

-iẽʖ ʖdajne) govoriti, pričati Pŏviệdam ti pŏ<br />

ìstine s÷ kàk ję bĩle.<br />

pŏ v¦ liệči pf (-ẽčem; -en) povući Pậsi na<br />

ručìce namòčene kŏnộpel sę pŏvlečěju<br />

skùp v sredînu, biẽʖtva dòle rašìriju da<br />

mòrę ručìca stậti i lèpše sę zŏsušìti.<br />

Pŏliệkel si pr÷več k s÷be, màle pŏpũsti.<br />

pòvŏdel/n f (-i, -ju, -iệli, -mî) poplava,<br />

povodanj Kàḍ mìši diệlaju gniẽʖzda na<br />

bẽtvu kukurìzę, bụ̂ mòčvarna j÷sen i vèlika<br />

pòvŏdel/n. {L. povodeń}<br />

pŏ¦vŏdìti pf (-òdim; -ñen) započeti, pokrenuti<br />

Sàlarič ję pãṛnicu pŏvõdil. Přvę dviệ<br />

kresničậrkę su pèsmu pŏvŏdìlę, a drùgę<br />

dŏgŏtộvilę.<br />

pŏ¦vŏ j ščìti pf (-òjščim; -en) povoštiti Pr÷ña<br />

sę pŏvòšči dà sę ne kûštra.<br />

pŏ¦vràčati pf (-ậčam; -an) 1 vraćati stado<br />

Krậvę na pậše triệba vìše pûṭ pŏvràčati.<br />

2 vraćati u obrocima Tàj dụ̂g sem mu<br />

pŏvràčal trî liệta.<br />

pòvr a tek m (-a, -ŏv) uvratina, poprečni slog<br />

na užim stranama oranice Na sàkem krậju<br />

ję nàjŏral pòvratek da ìma dè plùg ŏkrètati.<br />

Blậge mi ję pŏjèle kukurìzu na pòvrtku.<br />

{G. povratek; K. uvrat: kraj njive, gdje se<br />

orač uvrati}<br />

pŏ¦vrnuti/pŏvŕnùṭi pf (-řnem; -en/ut)<br />

1 vratiti posuñeno S÷ ję pŏštẽʚne pŏvrnul<br />

2 vratiti stoku na paši Pŏvrnul sem i tvõję<br />

kràvę.<br />

3 - sę povratiti se Kàj gòḍ dậš prãscu i<br />

mụ̂žu tò ti sę s÷ pŏvrnę.<br />

Pòvršnica f top C i B<br />

pòvrtel j e n zb (-a) povrće Liệpe bu pòvrtele<br />

v sûšę. {J. S. Tr. G. povrtelje}<br />

pŏ¦vùjti pf (-ûjdemę) razbježati se D÷ver<br />

vîčę da kàm su si pŏvùšli.<br />

pŏvukŏdlàčiti sę pf (-ậčim, -àči, -il, -ậčila;<br />

-en) postati vukodlak Če priệk mrtvĩka na<br />

skộlka mạ̃ček prẽʚjdę, bụ̂ sę mrtvîk<br />

pŏvukŏdlàčil.<br />

pŏ¦zạbèti/zạbìti pf (-ậbim; -len) zaboraviti;<br />

pozaboravljati Tî znậš s÷ kàj su drùgi<br />

pŏzạbìli. Ne pravi sẹ mudrim. {Du. pozabit}<br />

pŏza¦bījàti pf na¦ (-îjam; -an) <br />

dovršiti zabijanje S÷ prõscę za plột smę<br />

pŏzabījàli.<br />

pŏza¦bìti pf (-ĩjem; -ãbil; -ĩjen/àbit)<br />

dovršiti zabijanje Flòki su<br />

pŏzàbiti pŏ mẽʚñe.<br />

pŏ¦zạblàti ipf (-ậblam, -an) zaboravljati<br />

Pùṇe pŏzậbla i t÷ške sę siệti.<br />

pŏzàbliv adj (-ìva) zaboravan, zaboravljiv<br />

Sę vìše ję pŏzablìva.<br />

pŏza¦pìkati ipf (-îkam/čem; -an) pobosti Na<br />

Bàrtŏlŏve (24. VIII.) lugậr pŏzapĩka gậjkę<br />

pŏ šùme i ne pãṣę s÷ dŏk niệ žirŏvìna<br />

precejněna.<br />

pŏza¦pīràti pf ŏt¦ (-îram; -an) <br />

pozatvarati Pŏzapĩraj sà vrậta!<br />

pŏ¦zapriệti pf (-ãprem) pozatvarati Pŏzậpri<br />

ŏblòḳę, dà i h vèter ne pŏtèrę.<br />

pŏ¦zạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

pozivati Pŏzộvič pŏzậva na gòsti i prèẓ<br />

pŏzậvajna sę nẽʚjdę. Laktečàni pŏzậvaju i<br />

na sprẽʚvŏḍ.<br />

pòzder m (-a, -ŏv/ěra, -ŏv) drvenasti otpaci<br />

konoplje ili lana, pozder S pòzderem<br />

(pŏzděrem) smę štràjili blậgu.<br />

{Du. Ba. pozder}<br />

pŏzdiệr i je n zb (-a) pozder, otpaci lana i<br />

konoplje [mañ. pozdorja] Spî (stiệplę sę)<br />

kàk cũcek na pŏzdiệrje.<br />

{B. pozderje; G. puzderje}


pŏ¦zdràviti<br />

392<br />

pŏ¦zdràviti pf na¦ (-ậvim; -len) pozdraviti K<br />

pòzdravu: Dòber dận (v÷čer, jùtre) sę<br />

dŏdậ i: strîc, strìna ìli v÷č kàkŏv ję rộḍ ìli<br />

kûm, kùma. V nõči niệ vriệdne nìkŏga<br />

pŏzdràviti a mòrę sę čõvek i z dûvem stàti.<br />

pŏ¦zdrạvlàti ipf na¦ (-ãṿlat; -am; -ãṿlajne)<br />

pozdravljati Stàreši lûdi su pŏzdrạvlàli:<br />

Fàlem Bộg! i ŏdzdrạvlàli: Nàsuvekę Bộg<br />

fãḷę vriẽʖden.<br />

pŏzdravlějne/nije n (-a, -) pozdravljenje,<br />

jutarnja zvonjava V cĩrkve zvŏnî pŏzdravlějne<br />

v jûtre, pộldan ŏ pộldan i Zdrậva<br />

Màrija na v÷čer.<br />

pŏ¦zelēnèti pf (-ěnem; -ěni, -ètę) pozelenjeti<br />

Bàžul sę tàk dụ̂ge kûval, dà ję pŏzelěnel<br />

kàk slepŏvụ̂ẓ̌. Pŏzęlěnel ję ŏd srdìtŏsti.<br />

pŏ¦zěpsti pf (-ẽʚbem; -en) pozepsti, smrznuti<br />

Rãṇi krampiệr ję pŏzẽʚbel.<br />

pŏz¦gŏjnìti pf (-òjnim; -en) <br />

odgonetnuti Pŏzgòjni kàj ję tò?<br />

pŏzgŏniệt m (-a, -ŏv) zagonetka Kàj slậžetę<br />

pŏzgŏniệtę?<br />

pòznat adj (-ậti; pòznata; -àteši) poznat<br />

Haràjn, àk si kàj fàjn! (Velî sę za šãḷu kàḍ<br />

štè pŏznậti pŏkụ̂či na vrậta.)<br />

pŏ¦znàti pf (pòznam; pòznaj; pộznal, pòznala,<br />

-àle; pòznat) poznavati Jèl m÷ pòznaš?<br />

Čè tę drậgi Bộg bòle nę pòzna kàk jậ,<br />

něš nigdậr v n÷be dòšel.<br />

2 prepoznati Põznal bì tę čàk i mej stộ<br />

glãṿ svîn.<br />

3 - sę poznavati se; ostaviti trag Čõvek sę<br />

pòzna pŏ riệče, a gàzdarica pŏ vrèče. Za<br />

rìt ju ję ščẽknul dà je sę pòzna.<br />

pŏ¦zŏbàti pf (-òbam/lem; -an) pojesti zobajući<br />

zrno po zrno (grožña, žita) Škvõrci su<br />

grõẓdije pŏzŏbàli. Kàḍ piẽʖvec na smetìšču<br />

nậjdę jenòga kùkčeca, s÷ kòkŏši prizõvę i<br />

kàḍ õnę dọ̃jdeju, sậm ga pŏzòblę.<br />

põzŏj m (-òja, -ộjŏv; adj pŏzòjŏv) zmaj,<br />

neman Põzŏj ję zàkleti (ùkleti) čõvek. Svẽʚti<br />

Jùraj jậši na pŏzòju. Pŏzòju ję glãṿa pŏḍ<br />

cĩrkvŏ svẽʚtŏga Martìna a rěp pŏḍ cěrskŏ.<br />

Pŏzòjŏv rěp sę zãdel za štạ̃gel v Budiệnce<br />

i zrùšal j÷n vụ̀gel.<br />

{J. pozoj, velika kača; G. V. M. pozoj}<br />

pŏzộvič m (-a, -ŏv) pozivač u svatove<br />

Pŏzộvič pŏzậva na gòsti. Pĩjan pŏzộvič ję<br />

pòzval i kộst na gộst.<br />

{H. M. V. ð. pozovič; B. pozovič na boj}<br />

pŏ¦zûḅlati pf (-am; -an) pograbljati Zẽmi<br />

zubàčę i tò liệpe pŏzûḅlaj.<br />

pòzutra adv preksutra, prekosutra, dan<br />

poslije sutra Zùtra pěm v Zạ̃greḅ a pòzutra<br />

i priẹkpòzutra bum dòma. {B. H. J. pozutra;<br />

ðe. pozutre; G. Se. pozutri}<br />

pŏž d erûv m (-ũva, -ŏv) požderuh,<br />

žderonja, izjelica, proždrljivac Òn ję<br />

vèliki pŏžderûv i niệ ga mòči na h rạnìti. Tè<br />

pŏžerûv bụ̀ põjel ciẽʖlu zdèlu riệzancŏv.<br />

{G. požderuš; Ja. požeruv; B. V. požeruh}<br />

pŏždrlîvec m (-a, -ŏv; f pŏždrlîvka)<br />

žderonja, izjelica Pŏždrlîvcu,<br />

n÷ bŏj sę, ne presènę.<br />

pŏ¦ždròknuti pf (-em; -en/ut) naglo pojesti<br />

ili popiti, požderati, progutati Tiệ čàs ję<br />

pŏždrõknul i něstal.<br />

pŏždrliv adj (-îva, -ìveši) nezasitan Pŏždrliv<br />

ję i niệ ga mòči na h rạnìti.<br />

pŏ¦žeglàti/žiglàti pf (-èglam/ìglam; -an)<br />

poškakljati Màle su ju dẽčki<br />

pŏžeglàli. Pŏžiglàli su ga i pr÷budil sę.<br />

pŏ¦že j nìti pf (-ěnim; -jneni/eti) 1 oženiti<br />

redom Mîške ję pŏžẽʚnil sè šěst sinộv.<br />

2 - sę oženiti se Mõji sĩni su sę pŏženìli.<br />

pŏ¦žektàti pf (-èktam/čem; -an)


ʚʚ<br />

393<br />

prạšìti<br />

žřtimę vộjẓ. Vộjẓ siệna ję pŏžřčen i pàzi da<br />

ne prevrneš.<br />

Pŏžûn m glavni grad Slovačke Bratislava<br />

[mañ. Pozson; nj. Pressburg] Kral÷večki<br />

kàptŏlski km÷ti su sę zabậḍ žậleli v Pẽštu,<br />

Pŏžûn i v B÷č. {B. Požun}<br />

pŏ¦žurìti sę pf (-îm; pòžuril) požuriti se Pụ̂ẓ̌<br />

ję d÷vet liệt pùẓal na h rậst i desěte sę pòžuril,<br />

õpal i r÷kel da nijẽʚna žûrba ne vàla.<br />

pŏ¦žụtèti pf (-ûṭem) požutjeti Kònŏplę cvetučìcę<br />

prèdi pŏžûṭeju nèg črnìcę i vìšešę<br />

su ŏd črnîc a ìmaju i fìneše lãḳne.<br />

př int 1 stoj, stani! naredba za<br />

zaustavljanje konja Kõjnem da stậneju sę<br />

velî vê hà a nektẽʚri fŏringậši př, př.<br />

2 zvuk prdca Bàba přdnę: př, fuuj. Mụ̂ẓ̌ ję<br />

mìslil, da velî pr̀pla i kûpil ję pr̀pla fùnt.<br />

Pràjs m nad Pràjs ję bîl nègda gŏspŏdậr<br />

màjura na Pàkŏvce.<br />

prậla f (-ę, -) pralja Prậlę su prậlę pràle na<br />

pralìšču v rùpe na dvŏrìšču.<br />

pràle n (-a, prậl) rublje za pranje, pralo<br />

Niẽʖmam pùṇe pràla za pràti.<br />

prãḷec/prãḷek/prãḷin m (-a, -ŏv) daska na<br />

kojoj pralja stoji i u koritu pere Prãḷec ìma<br />

na krậju zàbitu letvîčku vu kụ̂ sę vûprę<br />

kŏrìte. Prậlę smę pàrile na prãḷine na<br />

pŏtộku. {G. pralka: drvena lopata za<br />

pranje; V. pralka: prakljača}<br />

pralìšče n /prậlišče n (-a, -îšč/ậlišč) mjesto<br />

za pranje rublja, pralište Na pralìšču prậla<br />

nagînę. {ðe. prališče}<br />

pràma f (-ę, -ậmŏ, -) 1 pramen kudelje,<br />

preñe, kose Ŏdr÷zal je ję pràmu lậsi.<br />

2 mjera za broj niti tkanja Jẽʚna pràma ìma<br />

12 nìti. {L. pramica je 12 niti}<br />

pràm a prep prema s L Ŏdv÷zel sę<br />

pram Cẽʚrju. Stàli su sę na pũṭu pràma<br />

Budiệncu. Ìdemę pràma dòmu.<br />

prãṣe n (-àseta) prase Žlěžę sę òdŏjek a<br />

pòkle ję pàjcek i prậse. ¤ Vìṇ̃ dà si trinậjste<br />

prãṣe, těre niệma sẽsca. Suvišan si.<br />

prãsec m (-a, -ŏv) 1 uštrojeni<br />

nerast Prãsec ję skŏplěni bĩcke.<br />

2 pej neuredan, nečastan čovjek Bàš ję<br />

prãsec a i tàk d÷bel i zamậzan.<br />

prasìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; dem f prasìčica -ę,<br />

-îčic; dem f prasîčka -ę, -i; dem f<br />

prasĩčkica -ę, -) 1 krmača, svinja koja se<br />

prasila; mlada prasica prije prasenja Liẽʖna<br />

prasìca nigdậr tộpli dr÷k nę pŏjiệ. Ĩmel ję<br />

sirŏmậk sàme jẽʚnu prasìčicu i tậ mu ję krèpala.<br />

Čerčìca sę pŏstậvila na četvěricu kàk<br />

prasîčka i cvîli kò da ju kòleju. ¤ Niẽʖma tìcę<br />

nàḍ prasìcę.<br />

2 pej neuredna, nečasna žena Jậlža ję<br />

prasîčka na dvè nõga.<br />

prasîčkajne n (-a, -) pastirska igra, svinjkanje,<br />

vrsta golfa Cẽʚrske prasîčkajne ję<br />

bîle Pŏdḳliệni pri dộlnem zdẽʚnce.<br />

{V. prasičkańe}<br />

prasîčkati sę ipf (-at; -am; -ajne) svinjkati<br />

se, igrati se prasičkanja Svinậri su sę na<br />

pậše prasîčkali. {ðñ. gucekovati se}<br />

prasìti ipf ŏ, s, (-îm; -ậsi, -ètę; -asîla, -àsilę;<br />

-ẽʚ ʚna) prasiti Turŏpộlskę prasìcę su màle<br />

òdŏjkŏv pràsilę.<br />

2 - sę prasiti se Budènečkem mužikậšem<br />

su sę špộtali da prvìst na gùṣli ìgra:<br />

Pràsica sę prãsi; bàjsar: Bộg znậ kãḳvi<br />

bũḍu, a beglàjter; Črni, biệli, pìkasti!<br />

pràskati ipf (-am; -an) praviti prasak Čùle sę<br />

kàk nèkaj pràska.<br />

prasnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) tavanska daska,<br />

tavanica Bĩle ję hîẓ̌ i b÷ẓ prasnîc.<br />

{I. G. prsnica; M. prosnice: strop}<br />

prasnîčati ipf pŏ, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

stavljati tavanice Prasnîčaju ciẽʖli dận i<br />

pŏprasnìčali su. {B. persničanje}<br />

pràsnuti pf (-ậsnem; -àsni; -ul, -ậsnula;<br />

-ậsnut) 1 načiniti prasak, udariti Nèkaj ję<br />

jậke pràsnule.<br />

2 razljutiti se Mậm prậsnę za nìš.<br />

pràščič m (-a, -ŏv) odbijeni odojak<br />

Pràščiči su liệpe pŏrậsli.<br />

pràšen adj (-ãšna; -àšneši) 1 prašan Niệ<br />

sàke diệkle rìt prãšna kàk ję mlìnarŏve.<br />

2 plitko oran Na pràšenem jačmenìšču<br />

siệja rèpu kruglìcu.<br />

pràšina f (-ę, -ậšin) prašina Kàj hìta<br />

pràšinu priệk pŏdsèka? (měkla) Ìsus ję<br />

pràšinę ẓ pũṭa hìtil na liẽʖnu diệklu i pŏstàlę<br />

su vûši.<br />

prạšìti ipf na, ŏt, pŏ, s, (-ậšit; -im; -i, -ètę;<br />

-ậšil, --ìle; -ậšen; -ejne) 1 prašiti, zaprašivati<br />

Lètrika prậši na sělske pũṭe. Vèter


pràšiti<br />

394<br />

snègem prậši. Krampiệr ję dvậput prậšen.<br />

2 - sę Na mlatàče sę jậke prạšìle.<br />

pràšiti ipf s, pŏ, (-it; -im; -en; -ejne) plitko<br />

orati Pràši jačmenìšče za rèpu.<br />

Prašnìcę f pl top Š Vu Fr̀štekŏve hîže na<br />

Prašnìca ję dvajstộsmę òtprta přva<br />

šašinòvečka škộla.<br />

pràti ipf ŏ, pre, s, zŏ, (-ật; pěrem, -rẽʚju/ụ̂;<br />

pěri, -ètę; -ậl; -ận; -ậjne) prati Cěrskę žẽʚnę<br />

su prậlę na rùpa, a Šašinòvečicę na<br />

pŏtiẽʖku.<br />

prậtni adj u kojem se pere Cìgani kŏritậri su<br />

dèlali prậtna i mesîtna kŏrîta.<br />

pràv adv pravo Pràv mu bũḍi, sậm si ję krîv.<br />

Pràv ti bûḍi. dobio si što si zaslužio, kriv si<br />

□ - zapràv adv zapravo, u stvari Dà ti<br />

rěčem pràv zapràv jậ tò niệsem ni vìdel.<br />

prậv m (-a, -ŏv) prah, prašina Kàḍ bàguš na<br />

kukurîze zŏzriệlę pùṇ ję črnŏga prậva.<br />

Hìtaju i zemlěni prậv pŏ čẽʚla kàḍ sę ròjiju.<br />

pràv/pràve n (-a) pravo S÷ svõje<br />

pròdal a sàme ĩmel pràv tù sę dŏžīvèti.<br />

Mụ̂ẓ̌ ìma naviệk v÷kše pràve nèg žẽʚna.<br />

□ imèti - biti u pravu;<br />

pràva f (-ę, -ậvŏ, -i) praha, plitko oranje Pŏ<br />

pràve ję rèpu kruglìcu pŏsèjal.<br />

pravcậti adj za pojačavanje uz riječ pravi Òn<br />

ję prậvi pravcậti lọ̃pŏv.<br />

pravdậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv; f pravdašìca) strasni<br />

parničar, svañalica Kûm Mîške ję bìl<br />

prậvi pravdậš i òn sę za kàj gòḍ prậvdal.<br />

{Du. pravdaš, pravdašca}<br />

prậvdati sę ipf (-at; -am; -ajne) prepirati se,<br />

svañati se, dokazivati istinu, parničiti se<br />

Prậvda sę na sûḍu. Prậvdali su sę na<br />

prasîčkajnu. {Č. pravdat se}<br />

prậvi adj istinski, stvarni, valjan, točan<br />

Cr̀ven biệli plậvi tò ję bàrjak prậvi. Prậvi ję<br />

vrậg, sàme mu rògi i rěp falĩju. Prậvi tìč ne<br />

sěrę v svõje gniẽʖzde.<br />

pravìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 pravo Sûḍi pŏ<br />

pravìce.<br />

2 prậvda Niệ pravìcę na sviẽʖtu.<br />

3 privilegija Cěrski km÷ti su pròti stậrę<br />

pravìcę dèlali kàptŏlske třsje.<br />

pravŏslãṿec m (-a, -ŏv); f pravŏslậvka)<br />

pravoslavac Vu stậre cěrske<br />

fàre niệ bĩle nijenòga pravŏslậvca.<br />

pràžetina f (-ę, -) jaja pečena s kukuruznim<br />

brašnom, kajgana Pràžetina su jậjca<br />

pečẽʚna s kukurîznŏ mẽʚlŏ a cvřtje jậjca<br />

pečẽʚna nagộle.<br />

pràžiti ipf s, (-it; -ậžim; -àži; -il, -ậžila; -en)<br />

pržiti, peći Jạ̃jca prậži. {B. V. GH pražiti;<br />

Hg. pražit}<br />

přc/prdec m (přca/prdẽca, -ŏv) prdac,<br />

prdež, prc, puvanjak, glasno ispušteni<br />

crijevni plin Kàj v pẽʚtę cîla a v nộs zgậña?<br />

(prdec) È, mộj mụ̂ẓ̌, tàk zgledîš, kò da dŏ<br />

smřcę ìmaš jòš sàme trî přcę.<br />

pr̀ča f (-ę, přčŏ, -) 1 naramenica,<br />

prteni remen na brenti ili košu za rame<br />

Pr̀ča sę střgala na brěnte. {R. oprta}<br />

2 naramenica Pûḳla ję<br />

pr̀ča na làča.<br />

přčast adj (-ậsti; -àsta) prćast,<br />

uzdignut (nos) Îma přčast nộs.<br />

pr̀čiti ipf na, ŏ, pŏ, s, (přčim; pr̀či; -il, přčila;<br />

-en; -ejne) 1 stavljati teret Prẽʚveč přčiš nà<br />

jnęga, ně mògel tùlike nŏsìti.<br />

2 - sę praviti se važan, prsiti<br />

se, hvalisati se, oholiti se Nậj sę pr̀čiti, àm<br />

tè znậmę i přčejne tì ne pŏmậžę.<br />

{ðe. Ko. Ž. prčiti se}<br />

prčkàti ipf ras, s, za, (přčkat; pr̀čkam;<br />

přčkal, pr̀čkala, -àle; pr̀čkan; -ajne) loše<br />

raditi, brljati Ciệl dận nèkaj pr̀čka a ne diệla<br />

nìkakvę kòristi.<br />

pr̀da f (-ę, přdŏ, -) 1 šuša, beznačajna osoba<br />

Siệtiš sę kàk i pr̀da za nedèlu. {V. prda;<br />

M. prda; G. prda: djevojčica; Du. prda:<br />

neugledna žena; T. prda: ćmar u djece}<br />

2 - bàba okrugla bijela gljiva puhara (Lycoperdon<br />

sp., Bovista sp., Calvatia sp.) S<br />

prậvem ŏd pr̀dę su nègda rànę zasipạvàli.<br />

3 - gộjnščak gljiva<br />

krumpirača (Scleroderma sp.) Pr̀da<br />

gộjnščak dàję sę kràvam da sę gòjniju.<br />

pr̀dek/pr̀dič m (-a, -ŏv) pej učenik prvog razreda<br />

osnovne škole Nègda su pr̀deki ìšli<br />

strãṿem v škộlu da i h bụ̂ vučìtel tũḳel a pòp<br />

skûbel. Diệs ję v Cẽʚrju màle pr̀dičŏv.<br />

{V. prdoškolec; G. prdeš: čovjek maloga<br />

rasta}<br />

prdèti ipf na, s, (přdet; -îm; -i, -ètę; přdel, -iệla,<br />

-èle; přdejne) prdjeti Pàvel Šatŏrnậk ję


ʚʚ<br />

395<br />

pre¦brŏ j ìti<br />

nõsil kòš kukurìze i přdel za vãdlu a pòp ję<br />

ìšel za jnìm i brõjil. Kàḍ sę lùk črl÷nec sadî<br />

n÷ smę sę pezdèti nì prdèti da ně jậke lũt.<br />

přdnuti pf s, (-em; pr̀dni; -ul, přdnula; přdnut)<br />

prdnuti, ispustiti glasno plinove iz<br />

crijeva N÷ smęš sę smejàti kàḍ štè přdnę,<br />

bûḍu ti vũsnicę spụ̀calę. (Velî sę dèce)<br />

¤ Kàḍ vòl na mộstu přdnę, tî mộraš rěči:<br />

Fàlem Ìsus i Màrija. (Niẽʖsi tî jòš za tè<br />

põsel) N÷mrę sę stîsnuti i přdnuti.<br />

prdùckati ipf (-am; -ajne) povremeno<br />

kratko prdjeti, ljenčariti Pŏmàle<br />

prdùcka. {V. prduckati}<br />

pre- kao prvi dio riječi znači 1 pre- prefiks<br />

apsolutnog superlativa (uvećanice pridjeva),<br />

obilje poželjnog ili previše potrebnog<br />

svojstva pridjeva ili priloga (prebědast,<br />

preblîzu, prečřn, preslậne)<br />

2 pre- previše ili ponovno, još jednom ili<br />

pro- (prekùvan: previše kuhan ili prokuhan;<br />

prepẽʚčen: previše pečen ili propečen;<br />

prežīvèti: ostati živ; proživjeti)<br />

3 pro- kretanje kroz, proces ili ograničenost<br />

trajanja, početak radnje (predriệti,<br />

preletèti, precvèsti)<br />

prẽʚ ʚ- pra~ prefiks srodstva u trećem koljenu:<br />

prẽʚdeḍ, prẽʚmajča, prẽʚnuče, prẽʚnuk,<br />

prẽʚnukek, prẽʚnuka, prẽʚnučica pradjed,<br />

prabaka, praunuče, praunuk, praunučić,<br />

praunuka, praunučica<br />

pre¦bạdàti ipf na¦ (-ậdam; -an; -ajne)<br />

probadati Pŏd rẽʚbri mę prebậda.<br />

pre¦bàsati pf (-am/šem) lutajući proći N÷<br />

znam kùlike sem jậ prebàsal šùmę, dŏk<br />

niẽʖsem zìšel na pûṭ.<br />

pre¦bàviti pf (-ậvim; -len) izdržati Nèkàk<br />

bûṃ dŏ pretùletja prebậvila.<br />

pre¦bạvlàti ipf na¦ (-ậvlam; -an; -ãṿlajne)<br />

preživljavati Tèškę prebậvlam<br />

a n÷mrem si pŏmòči.<br />

prebegạvàti ipf z, (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

pretrčavati Tù zậjci prebegậvaju i tù ję dròt<br />

na prèle pŏstậvlen.<br />

pre¦biẹ j žàti pf (-îm) protrčati<br />

Prebiệjžal ję zậjec č÷z živìcu. Kàm ìdę<br />

zậjec kàḍ pộl šùmę prebejžî? (V drùgu<br />

pŏlŏvìcu).<br />

pre¦bījàti ipf na¦ (-îjam; -an) probijati Kàḍ<br />

sûṇce ìdę vận v zĩme i prebîja mèglu, òṇda<br />

ję tàk zĩma dà sę čõvek ne vûpa vận. Lěḍ<br />

prebîja v rùpe da blậge napòji.<br />

pre¦bìrati ipf (-at; -îram; -an; -ĩrajne)<br />

1 probirati, čistiti biranjem Prebìrali smę<br />

bàžul i prebrãṇŏga spràvili Ŏtriệblena<br />

kukurìza sę prebîra.<br />

2 birati tonove Dùplicę (dvòjnicę, dvõjkę) i<br />

šàltva (žviệgla) ìmaju pîsk i lùknę i nà jni sę<br />

mòrę igràti i prebìrati. Na fučkậlku ŏd tikvậjnskę<br />

rõdzgę ję mòči i prebìrati čè sę<br />

naprậviju lùknę.<br />

3 utkavati obojene niti pamuka ili svile,<br />

ukrašavati tkanjem Diẽʖklę sù si sãmę tkàlę<br />

i prebìralę rùḅačę za zàmuẓ̌. S pŏfậrbanem<br />

pamùḳem (pĩsmem), z vûṇŏ ìli svìlŏ<br />

sę prebîra tkậjne za prebîranę rùḅačę,<br />

fèrtunę, ŏplẽʚča, plàjetę i ručnîkę. □ - na<br />

dèsku utkavati šare u platno pomoću<br />

prošupljene daske. - na pr̀ste utkavati<br />

šare u platno provlačenjem prstima Sèkàk<br />

sem znậla prebìrati i na dèsku i na pr̀stę.<br />

prebĩrliv adj probirljiv, izbirljiv T÷ške ga<br />

na h rạnìti, jậke ję prebĩrliv.<br />

pre¦bìti pf (-ĩjem; prěbil; -ĩjen) probiti, načiniti<br />

otvor, probušiti Stậri kòjn ję prěbil zîḍ<br />

na štàle dŏk ję krepậval. Bòḅ smę zajŏrạvàli<br />

i mògel ję prebìti i trdu drènčičku<br />

z÷mlu i znîknuti brèẓ nakậpajna brãẓdi.<br />

pre¦bliẹdèti pf (-iệdem) problijedjeti<br />

Prebliệdel ję kàk kr̀pa i zaniệmel.<br />

pr÷bŏr m (-a, -ŏv) vrsta tkanja utkivanjem<br />

obojenih niti u platno Liệp bụ̂ tàj prěbŏr.<br />

Liệp ję prěbŏr na deščìcu. {G. Du. prebor}<br />

pre¦bòsti pf (-õdem; -ěbŏl; -en) probosti<br />

Prebòle m÷ ję v pr̀sa. Prebòla sem diẽʖklice<br />

vûva za rìnčecę.<br />

prebrận adj 1 ukrašen utkivanjem Nòsi<br />

prebrãṇu rùḅaču.<br />

2 očišćen biranjem zrna Skûvala sem<br />

prebrãṇi bàžul.<br />

pre¦bràti pf (-ẽʚrem; -÷bral; -ận) 1 probrati,<br />

očistiti, izabrati Prebrậla sem bàžula za<br />

kûvati. Preběri bòlšę flãncę zẽʚlja za sadìti<br />

2 ukrasiti tkanje utkivanjem Tò sem jậ<br />

tèjnke prebrậla kàḍ sem jậ škộlu hòjdila.<br />

pre¦brŏ j ìti pf (-õjim; -en) izbrojiti Zviẽʖzdi ję<br />

tàk pùṇe da i h niệ mòči prebrŏjìti.


pre¦bûḅnati<br />

396<br />

pre¦bûḅnati pf (-am; -an) objaviti bubnjanjem<br />

Gròf ję dậl prebûḅnati.<br />

pre¦būcàti sę pf (-ũcam; -ana) postati<br />

sprasna ponovnim tjeranjem Šàra sę<br />

prebucậvala i sàḍ sę prebũcala.<br />

prebucạvàti sę pf (-ậvam; -ana; -ãṿajne)<br />

ponovno se tjerati nakon<br />

pripusta Prasìca sę trìput prebucậvala dŏk<br />

sę niệ nabũcala.<br />

pre¦budìti pf (-îm; -en, -ěna) 1 <br />

probuditi Prebûdi mę ràne! 2 - sę probuditi<br />

se Kàḍ sę prebudîš nậj na õblŏk<br />

pŏgl÷dati, zậbiš kàj si sẽjnal.<br />

pre¦cedìti pf (-ĩm; -÷cedil; -en, -ěna) procijediti,<br />

propustiti kroz cjedilo Mliẽʖke sę<br />

precedî na sîce i nalẽję v làticę.<br />

pr÷cek adj priličan, povelik, adv prilično,<br />

podosta, vrlo Bìl ję pr÷cek dečậk kàḍ mu<br />

ję màma mrla. Tòga ję pr÷cek za nŏsìti.<br />

{B. ðe. precek; B. J. prece, jako, močno;<br />

Šo. Gh. prece}<br />

precenìtel m (-a, -ŏv) procjenitelj Štè naprậvi<br />

kàkŏv kvậr, ìdę sę pŏ precenìtelę<br />

štètę, čè sę n÷mręju nagŏdìti.<br />

pre¦cenìti pf (-îm; -÷cenil; -ẽjnen, -ěna)<br />

procijeniti Precenìtelem sem dậl precenìti<br />

kvậr na šenìce. Prẽʚveč si pr÷cenil i něš<br />

pròdal. Niệ sę pàsle v šùme dŏk niệ<br />

žirŏvìna precejněna. Pộlska štèta ję<br />

neprecejněna.<br />

prec÷nt m (-ěnta, -ŏv) kamata<br />

Tàkvę precěnte n÷mrem plạčàti.<br />

pre¦ciẹñàti ipf na¦ (-am; -an; -ajne)<br />

procjeñivati Vộjsk zŏžmîkan ŏd kûvanŏga<br />

setjậ sę preciệña č÷ẓ pòvesme.<br />

preciẹjnàti ipf (-iệjnat; -am; -al; -an; -ajne)<br />

procjenjivati Na Bàrtŏlŏve su zèmlišnę<br />

zàjednicę preciẹjnàlę kùlike ję žîra ròdile i<br />

kùlika bu žirŏvìna.<br />

pre¦ciẹpìti pf (-iệpim; -len) cijepiti novu sortu<br />

na staru Preciệpil sem rûšku jačmějnku na<br />

hržẽʚjnku.<br />

pre¦cūrèti pf (-îm) 1 procuriti, prokišnjavati<br />

Kròv ję precûrel.<br />

2 početi curiti Ràkija ję bàš tè čàs precûrela.<br />

¤ Niệ õna vìše cùrica, precûrela ję.<br />

pre¦cvèsti pf (-ẽtem; -ěcvel) procvasti<br />

Jàbukę su precvèlę. Če sę nę zrùši tậ<br />

grbậva rûška bụ̂ z dùkati precvèla.<br />

pre¦cvìkati pf (-am; -an) probušiti Kŏndutiệr<br />

mì ję kậrtu precvìkal.<br />

pre¦cvîknuti pf (-em; -en) probušiti<br />

Kŏndutiệr kậrtu precvîknę.<br />

precvìrati ipf (-at; -îram; -ìral, -îrala; -an;<br />

-ajne) ponovo topiti Màsle sem precvîrala.<br />

{B. precviram}<br />

pre¦cvriệti pf (-÷cvrem; -ěcvri; -÷cvrl; -÷cvrt)<br />

otopiti Pr÷cvrli smę sè pùtre.<br />

pre¦čàriti pf (-ậrim; - j en) prevesti plug (na<br />

čari) Plùg ję prečàril na pòle.<br />

prẽčec m (-ẽca, -ŏv) prečica, prečac,<br />

poprijeki put Ìdemę prečẽcem da priệ<br />

dọ̃jdemę. {B. I. prečec, prečni put}<br />

pre¦čiflàti pf (-ìflam; -an) pročeprkati Kòkŏši<br />

su vřčak prečiflàlę.<br />

pre¦čìtati pf (-îtam; -an) pročitati Prečìtal ję<br />

v na zèmlŏvidu Cīparbrìt i tò mu õstal<br />

špòt.<br />

prèčka f (-ę, -êčki, -èčkami) <br />

stupnica, poprečno drvo na ljestvama<br />

Pûḳla ję prèčka na lộtre.<br />

2 dio pluga koji poprečno spaja ručice<br />

prẽčki adv poprijeko, najkraćim<br />

putem Prẽčki ti ję pùṇe blìže.<br />

pre¦čkŏmèti pf (-îm) prešutjeti Kùlike tòga jậ<br />

mộram prečkŏmèti.<br />

pre¦čùjti pf (-ûjem; prěčul) 1 ne čuti, slabo<br />

čuti, ne htjeti čuti Nektẽʚru riệč ję bòle<br />

prečùjti.<br />

2 probdjeti Pùṇe nộči sem prěčul.<br />

3 - sę pročuti se Štèli su zatajìti àl sę v÷č<br />

prečùle dà ga mòril.<br />

pred prep (preḍ, prèḍ, prěd, prejd, pr÷jd,<br />

prej, prěj) pred, ispred, prije<br />

1 s A Tò ję bĩle pred ràt. Tò ti ję trî dậnę<br />

prèḍ smřtju. Dậl ga pŏzvàti prěḍ sę. Prejd<br />

n÷ga tî n÷ smeš. Zîdi pr÷jd nęga i prěd mę<br />

da němę stậli pred vrậti. Ŏtìšla ję prěj nu.<br />

2 s I Pred diệmlŏ ję bàš kak i preḍ tộbŏ.<br />

Vuzmîca ję kriệs pred Vûzmem. Bùḍi tù<br />

prejd nìmi. Prej nìmi ję nôsil bàrjak. ¤ îti<br />

nògu pred nògu ići polako; zîti pred kõga<br />

dočekati<br />

predalẽke/predãḷke adv predaleko Nẽʚjdi<br />

predalẽʚke. Predãḷke ję tò za pèšica îti.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

397<br />

pre¦dùrati<br />

pre¦dàti pf (-ậm; -ědaj; -÷dal; -ận) predati Tò<br />

s÷ n÷mu prědaj.<br />

predèčera adv prekjučer Čẽʚra niệ bìl dòma,<br />

nì predèčera a nìti priẹkpredèčera. {G.<br />

predefčer; B. predevčerom; T. prekučera}<br />

predečerậšni adj prekjučerašnji Predečerậšne<br />

jèle jiệ. {G. predefčerańi}<br />

prẽʚ ʚdeḍ m (prēdèda, -iệdŏv; adj prēdèdŏv)<br />

pradjed, otac djeda ili bake Mộj prẽʚdeḍ ję<br />

bìl ŏžějnen ŏd kộjzaka. Tò ję prēdèdŏva<br />

lùla bĩla. {He. prededa}<br />

prèdeka f (-ę, -i) 1 prodika, propovjed [mañ.<br />

predikácio


predv÷čer/pr÷dvęčer<br />

398<br />

predv÷čer/pr÷dvęčer adv pred večer, uoči<br />

večeri Dòber dận, sę pŏzdrãṿla ŏd fròštukla<br />

dŏ predv÷čer, a pr÷dvečer priệ mrậka,<br />

dòber v÷čer.<br />

pr÷ña f (-ę, -ěñŏ, -) preña, nit ispredena od<br />

lanena ili konopljena vlakna Tkậla sem<br />

plậvtę pr÷ña pŏ pr÷ñe. Mřzla pr÷ña n÷<br />

smę mậm na rãẓbŏj, nèg sę mộra màle<br />

tŏpìti. □ zelěna - ispredena neizbijeljena<br />

preña Zelěnŏ kŏnŏplěnŏ prěñŏ miệri sę<br />

kàḍ štè ìma miệrnicu ję l’ šìrši nèg dùḳši.<br />

pr÷ñica f (-ę, -ěñic) 1 dem pr÷ña<br />

2 tvornički ispreden laneni konac Kũpila ję<br />

pr÷ñicę za tkàti pr÷ñicu pŏ pr÷ñice.<br />

prěñni adj prteni, od vlakna konoplje ili lana<br />

Prěñne kŏnŏplěne plãṭne ję tkậne ŏd<br />

kŏnŏplěnę ŏsnõṿę i vũṭka, a prěñne<br />

leněnę ŏd leněnę.<br />

pre¦fạlìti pf (-ậlim; -en) previše hvaliti Prefậlil<br />

si ga pàk sę pŏkvậril.<br />

pre¦fậrbati pf (-am; -an) prebojati Prefậrbali<br />

su stậrę kĩpę v cĩrkve.<br />

prefît m (-a, -ŏv) dobit, korist, profit [nj. Profit<br />


ʚʚ<br />

399<br />

Prèka<br />

pre¦gràbiti pf (-ậbim; -len) grabljenjem<br />

prelijati, presipati Mộrali smę pregràbiti ẓ<br />

predrẽʚnŏga bẽdna v ciẽʖli.<br />

pre¦grīnàti ipf na¦ (-ĩnam; -înan; -ĩnajne)<br />

miješati Bòle ję dòma p÷pel pregrīnàti, nèg<br />

tũñę tajniệrę līzàti. Pregrînana šenìca sę<br />

liẽʖpe sušî.<br />

pre¦grìsti pf (-îzem; -žen, -ižẽʚna) progristi<br />

Žẽʚna niệ stàra za venọgvàti dŏk mòrę r÷či<br />

p÷pel i kisiệle mliẽʖke pregrìsti. ¤ Jězik<br />

pregrîzla! Šuti!<br />

pre¦grîznuti pf (-em; -ut) progriznuti Držî sę<br />

kò da smřzneni dr÷k pregrìznul.<br />

pre¦grûntati pf (-am; -an) promisliti,<br />

razmisliti Tò dõbre pregrûntaj!<br />

pregruntạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

promišljavati Nìš ti ne kòristi ô tem dụ̀ge<br />

pregruntạvàti.<br />

pre¦gûṇdrati pf (-am; -an) progunñati, reći<br />

kroz zube Nèkaj ję srdìte pregûṇdral i<br />

ŏtìšel. {V. pregondrati}<br />

pre¦gutàti pf (-ùṭam/čem; -an) 1 <br />

progutati Jẽʚdva ję pregûṭal.<br />

2 fig otrpjeti uvredu Pregûṭal ję i čkõmel.<br />

pre¦gùṭnuti pf (-em; -en/ut) 1 <br />

progutnuti Pregùṭni tò vrậštije i bụ̂ ti bòle!<br />

2 otrpjeti uvredu Pùṇe pûṭ sem pregùṭnula<br />

i mụ̂čala.<br />

pre¦hạñàti/hạjàti ipf (-ậjam; -an; -ajne)<br />

1 prelaziti Sàki dan prehậja č÷z dvŏrìšče.<br />

2 nestajati Bẽʚteg mi ìpak prehậja.<br />

3 - sę hoditi amo tamo Tûḍ̣ sę fùrt<br />

prehậjaju sìm tàm.<br />

prehạmìti pf (-ậmim; -i, -ètę; -ậmil, -ìle;<br />

-ậmlen) 1 staviti nogu izvan<br />

užeta za sprezanje Kòjn ti ję prehậmil.<br />

2 prokurvati se Čè ti dõbre cigarẽtlin ne<br />

gŏrî, òṇda tì ję bàba prehậmila.<br />

pre¦hitạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

prebacivati Prehitạvàli smę z÷mlu priệk<br />

gràbę na drùgu strận.<br />

pre¦ h ìtiti pf (-îtim; -îčen) 1 prebaciti, baciti<br />

preko nečega; prevrnuti Prehìtil sem<br />

jûrjevski viẽʖnec priệk krõva. {Du. prehitit}<br />

2 - sę izvrnuti se, prevrnuti se Ròglę sę n÷<br />

smeju vu vộjẓ siệna zapîknuti priệ nèg sę<br />

gènę, dà sę nẽʚ bi vộjẓ prehìtil. Kàḍ sę vộjẓ<br />

zẽʚlija prehîti, sàka glãṿa letî na svộ strận.<br />

pre¦ h ọdàti pf (-õḍam; -an) 1 prohodati, naučiti<br />

hodati Kàḍ diẽʖte j÷mput prehõḍa vìše<br />

něčę pùẓati.<br />

2 propješačiti Pùṇe pûṭ ję prehõḍal v<br />

Zạ̃greḅ.<br />

pre¦ h ŏ j dìti pf (-òjdim; -ñen) propješačiti S÷<br />

tě šùmę ję krîẓ̌ krậẓ̌ prehõjdil.<br />

pre¦iskàti pf (-ìskam/ščem; -an) pretražiti<br />

S÷ sem preìskala i niẽʖsem jŏčãḷinę nàšla,<br />

a bĩli su mi nộsu.<br />

pre¦iskạvàti ipf ŏb¦ (-ậvat; -lem/am; -an; -ạ̃vajne)<br />

pretraživati Sèkuḍ smę preiskạvàli<br />

àl klûča niẽʖsmę nàšli, kò da ję v z÷mlu<br />

prěpal.<br />

pre¦jàhati/pre¦jàšiti pf (-ậham/šim; -an/en)<br />

projahati Kŏjnậri su prejàhali z Gmậjna.<br />

Gròf ję prejàšil na Bẽlcu.<br />

pre¦jạrjàti ipf dŏ¦ (-ậrjat; -am; -an; -ãṛjajne)<br />

preoravati Mộra prejạrjàti, niệ znìkle.<br />

{B. prearjam; Gh. prearati}<br />

pre¦j÷mati ipf (-ěmam/lem; -an; -ěmajne)<br />

preuzimati Ciệl dận sem prej÷mal čriẽʖp i<br />

kròv smę prekrìli.<br />

pre¦jèsti pf (-iệm; -ějeṇ̃; -ějel; -ẽden/iệñen)<br />

1 progristi Mìši su pòḍ prejèli v kŏmộre.<br />

2 - sę previše pojesti Kàj<br />

ję prẽʚveč niệ nì s krùvem dõbre. (Velî sę<br />

kàḍ sę prejiệš ìl prẽʚveč nòsiš.)<br />

pre¦jěti pf (-÷mem; -÷jel; -÷jet) primiti Nẽʚgva<br />

žẽʚna ję tùlike bãṭin prejěla, dà i h nì na kộle<br />

nẽʚ bi ŏdv÷zel. Žẽʚna bu křv zàklanŏga<br />

svinč÷ta prejěla v zdèlu.<br />

pre¦jiẹdàti ipf dŏ¦ (-iệdam; -an; -ajne)<br />

preživati, ponovno žvakati D÷j<br />

kràvam mĩra, vìṇ̃, da prejiệdaju.<br />

pre¦ j ŏctìti pf (-òctim; -en) previše pooctiti<br />

Prejòctila si i bàžul ję prejòcten.<br />

pre¦ j ŏràti pf (-õrjem; -èjŏral; -ận) preorati I<br />

lètes mi ję m÷ñu prèjŏral.<br />

prẽʚ ʚjti/pr÷jti pf (-ẽʚjdem; -i, -ètę; -÷šel)<br />

1 proći, prijeći, otići Tù prẽʚjdi priệk pũṭa.<br />

Kàj ję bĩle – tò ję pr÷šle (Vìše niẽʖsu gòsti).<br />

Kàk dòšle tàk pr÷šle.<br />

2 - sę prevariti se Pr÷šel sem s÷ gàdne.<br />

¤ prẽʚjti priệk s÷ga zaboraviti neslaganja;<br />

prějti škộlu steći iskustvo;<br />

Prèka f ime prasice Prèka ìma biệli pậs priệk<br />

s÷bę.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

pre¦kạdèti/kạdìti<br />

400<br />

pre¦kạdèti/kạdìti pf (-îm; -ãñen) prodimiti,<br />

nadimiti Kàḍ sę mrtvîk ŏdněsę, òṇda sę<br />

hìža prekadî z bŏrộvicŏ.<br />

pre¦kậntati pf (-am; -an) okrenuti više puta<br />

užim stranama Prekậntaj sûḍič dà sę<br />

dõbre ŏpěrę!<br />

pre¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -lem/am; -an;<br />

-ajne) 1 drugi puta kopati; prekopavati<br />

Jòš niẽʖsu třsje prekạpàli.<br />

2 prokopavati Pûṭ prekậple i rộlę měče.<br />

pre¦kardạšìti pf (-ậšim) prevršiti mjeru,<br />

pretjerati [tur. kardaş] Niệ dõbre v nìčem<br />

prekardạšìti. {V. prekardašiti}<br />

pre¦kìmati pf (-îmam) <br />

prodrijemati Jẽʚnu vùru sì si prekìmal, pàk<br />

ne mộraš nì îti spật.<br />

pre¦kīpèti pf (-îm; -en) prokipjeti, provreti<br />

Vòdu mộraš prekīpèti i ŏlạdèti, dà bu<br />

zdrãva za pìti.<br />

preklậni adv prije dvije godine<br />

Preklậni ję bĩla jãḳa zĩma.<br />

preklapàča f (-ę, -ậčŏ, -) pizdurina Jàga ìma preklapàču<br />

{Ž. žena s velikim usnama na spolovilu}<br />

pr÷klet adj (-ěta) proklet Preklěta gàmaḍ,<br />

kàḍ sę nažěrę sàme glòñę.<br />

pre¦klěti pf (-ûṇem; -÷klel; -÷klet) opsovati,<br />

prokleti Pr÷klel mu ję s÷ čèga sę mògel<br />

sètiti. Kî čẽʚlu prekũṇę dũša mu ję griệšna.<br />

pre¦klipsàti pf (-ìpsam/šem) teško proći<br />

Jẽʚdva ję preklìpsal priệk pũṭa.<br />

pre¦klîti/preklìjati pf (-îjem; -an) proklijati<br />

Šenìca ję na snộpju preklîla.<br />

prěklŏp m (-a, -ŏv) preklop Krèj pòstelę ję<br />

klụ̂p na prěklŏp dè sę pŏ dãṇu sedî, a na<br />

v÷čer sę nậslŏn preklòpi na drùgu strận i tù<br />

diẽʖte spî.<br />

pre¦klŏpìti pf (-òpim; -len) poklopiti Preklõpi<br />

nậslŏn i slõži det÷tu za spàti.<br />

pre¦kluvàti pf (-ûvam/jem; -an) prokljuvati,<br />

probiti ljusku jajeta Přvi pìceki su prekluvàli<br />

jậjca pŏd kvộčkŏ.<br />

pre¦kmr̀kati pf (-řkam; -an) promrmljati<br />

Nèkaj prekmr̀kla a nè znam kàj.<br />

prẽʚ ʚkŏp m (-a, -ŏv) drugo<br />

okapanje vinograda Kàḍ třsje ŏcvẽtę dậ<br />

mu sę prẽʚkŏp (drùga kộp)<br />

pre¦kŏpàti pf (-òpam/lem; -an) 1 drugi put okopati vinograd Na<br />

vriệme smę třsje prekŏpàli.<br />

2 prokopati Prekŏpàli su pûṭ i pŏstậvlaju<br />

rộlę, da võda mòrę ŏtìcati.<br />

pre¦kŏpčìti pf (-òpčim; -en) kopčiti na<br />

drugom mjestu Prekõpči si gûṃbę kě si<br />

krîve zakõpčil.<br />

pre¦kŏpìtnuti sę pf (-îtnem, -en)<br />

1 prevrnuti Sûḍič pậr pûṭ prekŏpĩtni, dà sę<br />

dõbre ŏpěrę.<br />

2 prebaciti se preko glave Kàḍ přvi pûṭ<br />

tòga lèta čûješ da grmî, prekŏpĩtni sę dà<br />

buš tè lète zdràv. {G. prekopitnoti}<br />

pre¦kŏrạčìti pf (-ậčim; -en) prekoračiti Če<br />

dvậ skùp prekŏrậčiju põdsek kàḍ ìdeju v<br />

hìžu ìli ẓ hìžę bûḍu i skùp mrli. Če priệk<br />

meklě prekŏrậčiš buš dòbil miệrnicu ìli s÷<br />

buš v pòstele pòscal.<br />

pre¦kŏsàti pf (-òsam/šem; -an) 1 isjeckati<br />

Prekòsala sem jezîčec pùrekem i zmiệšala<br />

sìrekem.<br />

2 dobro izgristi Prekõši jèle i nậj sàme<br />

gutàti, da něš betěžen.<br />

pre¦kŏsìti pf (-îm; pr÷kŏsil; -õšen) prokositi<br />

Pr÷kŏsil mi ję m÷ñu.<br />

pre¦kŏtūràti pf (-ûram; -an) prokotrljati<br />

Prekŏtûraj sûḍič k pemnìce.<br />

pre¦kŏvàti pf (-ûjem; -èkŏval; -ận) prekovati,<br />

ponovo kovati Kõjnu mộram pòtkŏvę dàti<br />

prekŏvàti.<br />

pre¦krìti pf nat¦ (-îjem; -ěkril; -÷krit) ponovo<br />

pokriti Kròv smę prekrìli.<br />

prẽʚ ʚkriẓ̌ adv ukriž Sem imiệla òpajnkę i<br />

òbujkę õvak na prẽʚkriẓ̌.<br />

prekrīžìti pf (-îžim; -i, -ètę; -îžil, -ìle; -ĩžen)<br />

1 završiti; poništiti, otpisati, precrtati Kèsne<br />

ję îti v cĩrkvu kàḍ pòp mèšu prekrîži. Tè<br />

dụ̂g slòbŏne prekrîži.<br />

2 blagosloviti Svẽʚti krîẓ̌ prekrîži dèle i<br />

težậkę! (Velî sę kàḍ ję põsel gõtŏv)<br />

3 - sę učiniti znak križa Prekrîži sę, čûješ<br />

da zvŏnî. Kàḍ sę h lèḅ krùva pòčmę rèzati<br />

najpriệ sę z dộlnę strãṇę z nõžem prekrîži.<br />

pre¦kūpìti pf (-ûpim; -len) kupiti kupljeno na<br />

istom sajmu Prekũpil ję kràvu i prekûplenu<br />

mậm za jòš vìše pròdal.<br />

pre¦kûrvati sę pf (-am; -an) <br />

prokurvati se Br̀že sę prekûrvala.


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

401<br />

premencě<br />

pre¦kûvati pf (-am; -an) 1 prokuhati Tụ̂<br />

vòdu mộraš prekûvati i smiệ sę pìti.<br />

2 - sę previše se skuhati Jèle mi sę<br />

prekûvale i s÷ sę raskûvale.<br />

pre¦kvòcati pf (-am) prokvocati, početi<br />

kvocati Dviệ kòkŏši su mi prekvòcalę i sàḍ<br />

îmam kvòčkę.<br />

prěla f (-ę, -) prelja Prěla z liệvŏ rukộ pûčę<br />

lãḳne, na tèjnke rasčesậva, slînŏ pŏslîni,<br />

fřčę i namậta na vretẽʚne.<br />

prẽʚ ʚlada f (-ę, -i) prehlada Kŏprìva ję i pròti<br />

prẽʚladę dõbra.<br />

pre¦lạdàti pf (-ậdam; -an) nadvladati,<br />

prevladati Matìča ję bàba prelậdala i sàḍ<br />

õna gŏspŏdậri.<br />

pre¦ladìti sę pf (-îm; -÷ladil; -ãñen) prehladiti<br />

se Pre h ladîla sę i šmřka.<br />

pre¦lậfati pf (-am) proskitati Prelậfal ję z<br />

jenòga kràja na drùgi kràj sẽʚla.<br />

pr÷le n (-a, -) 1 predivo Prělę su zẽʚlę pr÷slicę<br />

s pr÷lem i čeẓ prèle v živìce ŏtìšlę na<br />

pr÷le k J÷le.<br />

2 prelo, predenje Bàbę su ŏtìšlę na pr÷le<br />

k Barûske.<br />

prèle n (-a, -iệl; dem n priẽʖ ʖlce -a, -iẽʖlec)<br />

otvor, rupa, prolaz u živici Da gûṣkę nẽʚjdu<br />

č÷ẓ prèle prepîknę im sę čèẓ klûn pẽʚre.<br />

{H. ð. Vi. Te. prelo} □ rîtne - čmar, šupak<br />

Štè ìma v rìt prèle, mộra na dèle. Rîtne<br />

prèle mu ję precūrèle. {B. ritno prelo}<br />

prel÷biti sę pf (-ěbim; -ẽʚbi; -èbil, -ěbila)<br />

polakomiti se Prel÷bil sę na<br />

vèlikę pènezę.<br />

pre¦lejàti pf (-ẽjem; -÷lejal; -ận) prelijati,<br />

preliti; prolijati, proliti V mèjnšu pŏsûḍu<br />

preliệj! Mliẽʖke sę z vŏdrîčkę pr÷lejale.<br />

pre¦letèti pf (-îm) 1 preletjeti, proletjeti<br />

(ptica) Preletèle ję jàte škvõrcŏv.<br />

2 pretrčati Čè ti mạ̃ček priệk pũṭa preletî,<br />

bụ̂ nesr÷ča i najbòle ję vrnuti sę.<br />

pre¦ležàti pf (-îm) preležati, proležati Ciẽʖlu<br />

zĩmu ję prelěžal v pòstele.<br />

pre¦līčìti pf (-îčim; -en) premazati Vrậta sem<br />

prelîčil.<br />

pre¦liẹvàti ipf (-iệvat; -am; -an; -ajne) prelijevati;<br />

prolijevati Põtŏk sę preliệva priẹk<br />

mòsta. Ìsus ję za nas křv preliệval, mộraju<br />

i lûdi zà jnęga i zậte su na sviẽʖtu rãti.<br />

pre¦lîfrati pf (-am; -an) otpremiti Prelîfral ję<br />

vĩne bèẓ plậčajna dacŏvìnę.<br />

pre¦lìstati pf (-am; -an) prolistati Šùma ję<br />

òve lète ràne prelìstala.<br />

pre¦lŏžìti pf (-òžim; -en) rastaviti i nanovo<br />

složiti Pěč sem dậl pečậru prelŏžìti.<br />

pr÷luč m (-a, -ŏv) ručka, držak Za<br />

pr÷luč držîm bažulnụ̂ kŏšãṛu. Želiệzni<br />

žgànčejnak ìma pr÷luči. {G. preluč; Gh.<br />

preljuč; H. B. preruč, deržalo}<br />

pre¦luftàti pf (-ùftam; -an) prozračiti<br />

Prelùftaj hìžu, àm niệ dụ̀ge prelùftana.<br />

pre¦lûknati pf (-am; -an) probušiti Prelûknal<br />

ję stiẽʖnu i nalukậva sę. St÷pica ìma<br />

stepãḷek šĩpkŏv i nà jnem ŏkrụ̃gli<br />

prelûknani drevěni kŏtậč.<br />

prẽʚ ʚmajča f (-ę, -i) prabaka Mậ prẽʚmajča pŏ<br />

jõcu ję znậla jòči vrạčìti z bèdzgŏvŏ gùḅicŏ<br />

i vìdŏvskŏ rŏsộ.<br />

pre¦màkati ipf na¦ (-ậkam/čem; -an)<br />

prokišnjavati, propuštati vodu Kròv na<br />

štạ̃glu premậčę i siệne mi zamậčę.<br />

pre¦mãḷati pf (-am; -an) ponovo oličiti Pòp ję<br />

dậl cĩrkvu premãḷati.<br />

pre¦mạmìti pf (-ậmim; -len) prevabiti<br />

Premậmil ga ję na svụ̂ strậnu.<br />

premandūrìti sę pf (-ûrim; -i, -ètę; -ûril, -ìle;<br />

-ûren) promijeniti odoru Premandûril sę i<br />

trî võjskę sprộbal.<br />

pre¦ma r šiệrati pf (-am) promarširati Sòldati<br />

su premaršiệrali v kasậrnu.<br />

pre¦màšiti pf ŏd¦ (-ậšim; -en) promašiti, ne<br />

pogoditi Premàšil sem srnậka.<br />

pre¦màzati pf (-ậžem; -zan) prevući<br />

mazivom Dvậput sem premàzal.<br />

pre¦mekạvàti/mikạvàti ipf (-ậvat; -lem/am;<br />

-an; -ãṿajne) 1 premicati, premještati<br />

Premekậva z jęně làdicę v drùgu.<br />

2 - sę premještati se Čè sę bẹtęžnîk<br />

premekậva z jęně pòstelę na drùgu, bụ̂<br />

skòrem mřl.<br />

pre¦mèknuti pf (-em; -en/ut) 1 pomaknuti,<br />

premjestiti Premẽknul ję stòl k zîdu.<br />

2 - sę pomaknuti se, premjestiti se<br />

Premẽkni sę na drùgi stõlec.<br />

premencě adv izmjenice,<br />

izmjenično Bûṃę nŏsìli premencě, màle<br />

jậ, màle tî. {H. premence}


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

premenìti<br />

402<br />

premenìti pf s, spre, za, z, (-îm; -iệni, -ètę;<br />

-÷menil, -îla; -ẽjnen) promijeniti Pr÷menil<br />

ję klũčenicu na vrậte.<br />

pre¦mèriti pf (-iệrim; - j en) premjeriti Miệrniku<br />

sem dậl premèriti sinòkŏšu, da mi<br />

meñậš ně vìše prekậšal m÷ñu.<br />

pre¦metàti pf (-÷tam/čem; -an) premetati<br />

Premětal sem drva v drvãṛnicu.<br />

premiẹrjàti ipf pri, za, (-iệrjam; -al, -àle;<br />

-iệrjan; -iẽʖ ʖrjajne) premjeravati Miệrnik mi<br />

ję premiệrjal z÷mlu da znậm j÷ l’ meñậš<br />

prìjŏral.<br />

pre¦miẹsìti pf (-iệsim; -šen) promijesiti<br />

Mộram tiệste za krùv premiẹsìti.<br />

pre¦miẹšàti pf (-iệšam; -an) promiješati Kàḍ<br />

sę kàša za nậdev ŏ h ladî, òṇda sę nalẽję vû<br />

jnu křv i tò sę skùp premiệša i predrûdzga.<br />

pre¦miẹščàti ipf na¦ (-iệščat; -am; -an;<br />

-ajne) premještati Křt ję põstal ŏd lakộmŏga<br />

bràta kî ję m÷ñu pŏ nõči premiệščal.<br />

pre¦miẹtàti ipf dŏ¦ (-iệčem/tam; -an;<br />

-iẽʖ ʖtajne) premetavati, stavljati na drugo<br />

mjesto Pậk premiệčę pŏ hîže.<br />

pre¦migạvàti ipf na¦ (-ậvam/lem; -an;<br />

-ãṿajne) žmirkati Fùrt premigậva.<br />

premĩnuti pf (-em; -i, -ètę; -înul, -ùḷe)<br />

umrijeti Zamàle da niệ premĩnul.<br />

pre¦mìsliti pf (-îslim; -šlen) 1 promisliti,<br />

razmisliti Dõbre si ję premìslil.<br />

2 - sę promijeniti<br />

mišljenje Štèl ję îti kòsit àl sę premìslil.<br />

premišlạvàti ipf z, (-ậvat; -am; -al, -àle;<br />

-ậvan; -ãṿajne) promišljati, razmišljati<br />

Ciẽʖle nòči premišlậvam i n÷ znam kàj da<br />

naprậvim.<br />

pre¦mlạtìti pf (-ậtim; -čen) pretući Premlạtìli<br />

su ga i dụ̀ge bụ̀ pòmetil.<br />

pre¦mŏčìti pf (-òčim; -en) promočiti, prokisnuti,<br />

propustiti vodu Kròv ję premõčil ŏd<br />

tùlikŏga dẽžña. Ručìcę lèneka prestrụ̂ na<br />

sinòkŏše da i h rõsa premòči.<br />

pre¦mộ d zgati pf (-am) dobro promisliti,<br />

promozgati, razmisliti Tù mộra dõbre priệ<br />

premộdzgati nèg sę tòga prĩmlę.<br />

pre¦mòknuti pf (-em; -en/ut) prokisnuti,<br />

promočiti od kiše Siệne mi ję v kùpica<br />

zŏsiệm premòkle. S÷ ję nà mene<br />

premòkle dŏ gộlę kộžę.<br />

pre¦mŏtàti pf (-òtam; -an) premotati<br />

Premòtala ję pět preděn pr÷ñę.<br />

pre¦mŏtạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an) premotavati<br />

Ciẽʖli dận premŏtãṿa pr÷ñu.<br />

pre¦mr̀dati pf (-řdam; -an) izjebati Niệ<br />

zbĩrliv, premřda i mlậdu i stậru.<br />

pre¦mrmlàti pf (-r̀mlam) promrmljati Nèkaj ję<br />

premřmlal al niệs rậzmel.<br />

pre¦mụčàti pf (-učîm) <br />

prešutjeti Najbòle da s÷ tò premučîš.<br />

pre¦mũḳnuti pf (-em; -en/ut) promuknuti<br />

Ciẽʖlu nộč pŏpiẽʖva i premũḳnę.<br />

pre¦mùsati pf (-ûsam; -an) pronjušiti<br />

Premûsala ję pŏ ciẽʖle hîže i nàšla.<br />

prena¦dīšàti sę pf (-išîm; -îšan) previše se<br />

namirisati Tàk sę prenadîšala da niệ mòči<br />

krej ně stậti.<br />

prena¦glēdèti sę pf (-edîm) nagledati se<br />

previše V dĩke neběske dộbrę dušìcę<br />

sedîju i Bògeka i Mậjčicu Bọ̃žu gledîju i<br />

n÷mreju sę prenaglēdèti.<br />

pre¦nạglìti sę pf (-ậglim) previše požuriti<br />

Prenậglil sę i preràne pŏsèjal.<br />

prena¦jèsti sę pf (-jiệm; -jẽden/ñen) previše<br />

pojesti Prenãjel sę tàk da jẽʚdva sõpę.<br />

pre¦nậjti/pre¦nàjti pf (-ậjdem; -en) pronaći,<br />

tražeći naći Iskàli su dụ̀ge i niẽʖsu nìš mògli<br />

prenậjti. Dè si tò prenàšel?<br />

prena¦pràviti pf na¦ (-ậvim; -len) preinačiti,<br />

preraditi Dậl sem stậri kapût prenapràviti i<br />

sàḍ ję kàk nõṿi.<br />

prena¦prẽʚ ʚgnuti sę pf ŏt¦ (-ěgnem; -en/ut)<br />

preopteretiti se Tè bedậk sę na tũñŏmu<br />

põslu prenaprẽʚgnul.<br />

pre¦nạšàti ipf dŏ¦ (-ậšat; -am; -an; -ạ̃šajne)<br />

prenositi Sàki čàs prenậša kàk mậčka<br />

màčičę. Mộrala sem sàki v÷čer îti prenậšat<br />

knìgu za patrõḷu.<br />

pre¦nạvlàti sę ipf ŏb¦ (-am; -ãṿlajne)<br />

prenemagati se, pretvarati se<br />

D÷j sę nậj prenạvlàti, àm tę dõbre<br />

pòznamę. Kàj sę sàḍ prenậvlaš?<br />

pre¦n÷sti pf (-ěsem; -sen/šen) 1 prenijeti<br />

Na grộbije su ga pren÷sli. ¤ Bàš su ga dvậ<br />

na drộgu preněsli i pītàli, j÷ l’ i h ìma jòš.<br />

2 pronijeti, početi nositi jaja Piščějnka ję<br />

pren÷sla.<br />

3 prenijeti vlasništvo Grùnt ję na sĩna<br />

pren÷sel


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

403<br />

pre¦pràti<br />

pręnụ̃če/prẽʚ ʚnuče n (-ụč÷ta/prẽʚnučeta)<br />

praunuče Ìvek mi ję přve prẽʚnuče.<br />

prēnùḳ/prẽʚ ʚnuk m (-ùḳa, -ŏv; dem m<br />

prēnùḳek) praunuk Imiệla sem četìri<br />

prẽʚnukę a sàḍ ìmam pět prẽʚnukŏv.<br />

prēnùḳa/prẽʚ ʚnuka f (-ę, -i; dem f prēnụ̀čica)<br />

praunuka Prēnùḳa mi ję jậke dõbra. Mõja<br />

prēnụ̀čica v÷č îdę škộlu.<br />

pre¦ŏblạčìti sę ipf (-ậčim; -en; -ejne)<br />

presvlačiti se Trîput sę preŏblậči.<br />

preŏb¦liệči pf (-ẽčem; -en) 1 <br />

presvući, preobući Diệs ga v÷č dvậpụt<br />

preŏbliệkla. Preŏblẽčen ję.<br />

2 - sę preobući se Preŏblẽci sę mậm!<br />

pre¦ŏbràčati ipf (-ậčam; -an; -ạ̃čajne)<br />

1 preokretati Siệne smę<br />

preŏbràčali.<br />

2 - sę preokretati se Stậri s÷ v grõbe<br />

preŏbrậča, če tò čùl.<br />

pre¦ŏbrnuti sę pf (-nem; -nen/ut)<br />

preokrenuti Preŏbrnę sę řẓ̌ v r÷pu vu vèlike<br />

mŏkrĩne kak i zělije v rèpu.<br />

preŏb¦rŏdìti pf (-îm; -òbrŏdil; -õñen) obilno<br />

uroditi Čè jẽʚne lète slìvę preŏbrŏdîju,<br />

drùge lète i h ję màle ìli nìš.<br />

pre¦ŏbùjti pf (-ûjem; -ûṿen/òbut) ponovo se<br />

obuti ili drugu obuću S÷ mi ję v cìpeliệ<br />

mõkre i mộram sę preŏbùjti.<br />

pre¦ŏbūvàti ipf (-ûvat; -am; -an; -ũvajne)<br />

ponovno obuvati Sàki dận sę dvậput<br />

preslậči i preŏbûva.<br />

pre ŏ¦ krẽʚ ʚnuti pf (-em; -ějnen/ut) okrenuti<br />

Žàba sę prekrẽʚnę na plěča i ŏdriệžeju<br />

zậjnę nògę/mậndekę.<br />

pre¦pàdati ipf (-am) propadati Stậrę i bŏgậtę<br />

famìlije s÷ vìše prepàdaju.<br />

pre¦pàsti/pànuti pf (-ậnem; -ěpal) propasti<br />

Něstal kò da v z÷mlu prěpal.<br />

pre¦pàtiti pf (-ậtim; -čen) propatiti Jẽʚsem<br />

prepậtila a mŏjě smr̀ti niệ.<br />

pre¦p÷či pf (-ěčem; -en) 1 prepeći Prepěci<br />

na màsle biẽʖlŏga lùka!<br />

2 previše ispeći Měse si prep÷kla i nîę ga<br />

mòči skŏsàti.<br />

3 - sę prepeći se Devenìca sę prep÷kla.<br />

pre¦pelàti pf (-ělat; -÷lam; -an) 1 prevesti<br />

Prepělal ję dèda na pòle.<br />

2 fig prevariti Prepelàli su ga žẽʚjnŏga<br />

priệk vŏdě.<br />

3 - sę provesti se pokraj Kàḍ sę prepělaš<br />

krej kŏvạ̃ča trějta hìža ję mõja.<br />

pre¦petàti pf (-ètam; -an) propipati, ispipati<br />

Sụ̂ ju ję sèkuḍ prepẽtal.<br />

prepihàle n (-a, -ậl) žica za čišćenje lule S<br />

prepihàlem sę čîsti lùla.<br />

{ðe. prepihalo; G. prepehalo}<br />

pre¦pìkati pf (-îkam/čem; -an) izbosti Zelěni<br />

ŏrèji sę prepîkaju i měču v ràkiju i nasîpa<br />

cùkŏr za ŏrèjŏvicu.<br />

pre¦pîknuti pf (-îknem; -en/ut) probosti<br />

Z ròglami sem si prepìknul nògu.<br />

pre¦pīlìti pf (-ĩlim; -en) propiliti, prerezati<br />

pilom Kàḍ su sę dvậ bràti dèlili čàk su vậl i<br />

sûḍič prepīlìli na pộl.<br />

pre¦pìpati pf pŏ¦ (-lem/am; -an) <br />

propipati, ispipati, pretražiti S÷ga su<br />

prepìpali i nìš prì nem nàšli.<br />

pre¦pìrati ipf na¦ (-îram; -an) propirati,<br />

ispirati Prepîrala sem rùḅačę.<br />

pre¦pīsàti pf (-îšem, -san) prepisati; propisati<br />

Niẽʖsi dõbre prepîsal. Tàk mi ję dòktŏr<br />

prepîsal.<br />

prepîškati pf (-am; -an) <br />

prošupljiti Lîstje na třsu ję prepîškane.<br />

pre¦pītàti sę pf (-ĩtam) raspitati se T÷ca sę<br />

prepĩtala i diệkla je sę dŏpậla.<br />

pre¦pìti pf (-ĩjem; -÷pil, -÷pit) previše popiti<br />

Čẽʚra sem s kûmem pr÷pil.<br />

pre¦plàziti pf (-ậzim; -žen) preći gmizajući,<br />

puzeći Diẽʖte ję preplàzile č÷ẓ põdsek na<br />

dvŏrìšče.<br />

pre¦pliệti pf (-ẽjem; -ẽjen/liệt) proplijeviti<br />

Prepliẽʖla sem flậncę zẽʚlija.<br />

pr÷pŏveḍ f (-i, -ju/jụ̂, -iẽʖdi, -mî) zabrana Bĩla<br />

ję pr÷pŏveḍ i niệ bĩle sẽmna.<br />

pre¦pŏvèdati/pŏvèsti pf (-iệm, -iệ s tę; -iệdan)<br />

1 odati tajnu, izdati Nậj mę mŏrìti,<br />

mèsec tę vîdi i bụ̂ tę prepŏvèdal. {ð. prepovedati}<br />

2 zabraniti Tò n÷ smeš dèlati, tò ję<br />

prepŏviệdane. {J. Vi. prepovedati;<br />

K. prepovedat; Gh. prepovidati}<br />

pre¦pŏznàti pf (-òznam; -an) prepoznati Niệ<br />

prepõznal kŏmậḍ br̀ščanŏvŏga driệva.<br />

pre¦pràti pf (-ěrem; -÷pral; -ận) proprati,<br />

isprati Pr÷pralę smę rubjě.


ʚʚ<br />

pre¦pr÷sti<br />

404<br />

pre¦pr÷sti pf (-ẽʚdem; -ěpręl, -ẽʚ ʚden) ponovo<br />

ispresti Diẽʖklica sę vučîla pr÷sti, pàk<br />

mộram s÷ tò prepr÷sti.<br />

pre¦prěšati pf (-am; -an) ponovo tiještiti<br />

Preprěšaj tò, slàbe ję sprěšane.<br />

prepr̀j naveti sę pf (-em; -i; -el; -en) prošupljiti<br />

tkaninu Ž÷p mi sę prepr̀jnavel i švãḅec<br />

mi ję zgìnul.<br />

pre¦pr̀titi pf (-řtim; -čen) proprtiti, progaziti<br />

stazu u snijegu, načiniti prtinu Jẽʚdva smę<br />

prepr̀tili sniệg ŏḍ hìžę dŏ štàlę. Prepřčen ję<br />

sniệg i mòrę sę prějti pŏ přte.<br />

pre¦pudìti pf (-îm; -÷pudil; -ụ̃ñen) <br />

protjerati, poplašiti Prepûḍi tũñę<br />

kòkŏši z našẽʚga dvŏrìšča.<br />

pre¦pụjàti pf (-ụ̃jam; -ụ̃jana) 1 <br />

protjerati Fakĩna ję prepụ̃jal č÷ẓ Pĩjac.<br />

2 - sę ponovo se tjerati (prasica) Prasìca<br />

sę pậk prepụ̃jala.<br />

pre¦pujạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

1 protjerivati Prepujậva mạ̃čkę ẓ hìžę.<br />

2 - sę ponovo tjerati<br />

Prasìca sę niệ napụ̃jala i prepujậva sę.<br />

pre¦pūkàti pf (-ûčem; -kan) pročupati<br />

Prepûči flậncę zẽlija! {Du. prepukat}<br />

prepukạvàti ipf ras, s, (-ậvat; -am; -al, -àle;<br />

-ậvan; -ãṿajne) prorijeñivanje čupanjem<br />

Ìdę flãncę zẽlja prepukậvat.<br />

Du. propukevat}<br />

pre¦pustìti pf (-îm; -÷pustil; -ũščen) dozvoliti<br />

Pr÷pustil ję sĩnu na vộlu.<br />

pre¦pūščàti ipf (-ûščam; -an; -ajne) propuštati<br />

Sûḍič prepũšča, ràsušil sę i triệba ga<br />

zapàriti i zaperìti.<br />

Prepuštovec top (Prèpuštŏvec m /Prèpuštŏvce<br />

n -òvčan, -òvečica, -òvečki) selo<br />

225 st. (1857) a 319 (1991) [po vlasniku<br />

prepoštu zagrebačkog kaptola


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

405<br />

pre¦strelìti<br />

grozdje na prešu zvaža; Gjalski. preseka:<br />

bure u kome se mulja grožñe}<br />

2 prosjeka, prosječen put kroz šumu Pŏ<br />

prèseke smę kràvę pàsli.<br />

pre¦sẽʚ ʚknuti sę pf (-ẽʚkne sę; -ùḷe sę; -ẽʚ ʚknen)<br />

prosušiti se (o zemlji) Presẽʚknul sę<br />

pûṭ i mòrę sę z Glamnìcę zv÷sti zẽʚlje v<br />

Cẽʚrje.<br />

presenētìti sę pf (-ětim; -÷ti, -ètę; -ětil;<br />

-ěčen) iznenaditi se, zaprepastiti<br />

se, preneraziti se, zapanjiti se<br />

Presenětil sę kàḍ ga vìdel krvậvŏga. Sì su<br />

bîli preseněčeni kàḍ su ga spàzili.<br />

{B. G. Gh. presenetiti se}<br />

pre¦sènuti pf (-em; -ut) 1 presahnuti V<br />

Dùmŏvcu su nègda bîli 24 zdẽʚnci i sì za<br />

sûšę presèneju.<br />

2 zagrcnuti se Kàḍ kõmu presènę<br />

jèle v pŏrižậku, nèšte mu ję jãḷen.<br />

3 ispasti loše Presěla mu ję tậ bedarìja.<br />

pre¦s÷sti pf (-ědem; -ěsęl) 1 presjesti,<br />

presjednuti, sjesti na drugo mjesto Pres÷di<br />

blìže k diệkle.<br />

2 zastati u grlu<br />

(hrana), prisjesti, zapeti u grlu, zagrcnuti<br />

se Pàzi dà ti ne presědę, kàḍ tàk br̀že jiệš.<br />

3 loše završiti Bụ̀š vìdel, dà mu bu tò<br />

pres÷le. Pres÷le ti, Bộg d÷j! {Č. presest}<br />

presiệjan adj 1 (ant ne-) prosijan Jàgli su<br />

ŏd presiệjanę kukurîznę mělę kàj deb÷lše<br />

ŏstậnę. Tậ měla ję nepresiệjana.<br />

2 ponovo posijan Presiệjana kukurìza ję<br />

liệpe znîkla. Ŏstậvi j÷n slòg nepresiệjan!<br />

pre¦sìpati pf (-îplem/pam; -an) isipati u<br />

drugu posudu Presîpaj mělu fršlŏg.<br />

pre¦sipạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -an; -ãṿajne)<br />

sipati iz jednog i drugo Presipậva ẓ<br />

pŏdrậpanŏga vrèča v nộve.<br />

pre¦skŏčìti pf (-òčim; -en) preskočiti Kàḍ sę<br />

čõvek najěmput strěsę kàk ŏd zĩmicę,<br />

òṇda ga ję smr̀t preskòčila.<br />

pręskŏkcě/napręskŏkcě adv mjestimice, tu<br />

i tamo, isprekidano, na prekide Tụ̂ šalãṭu si<br />

pręskŏkcě ŏpliệla, a n÷ r÷dem. Tò smę<br />

dèlali napręskŏkcě.<br />

preslačìle n (-a, -îl) presvlaka Preslačìle<br />

sem premenîla na pŏstelîne.<br />

pre¦slạčìti ipf (-ậčit; -im; -en; -ejne)<br />

1 presvlačiti Preslậčila ga ję.<br />

2 - sę presvlačiti se Preslậčil sę sậm. I<br />

kàčę sę preslậčiju.<br />

prẽʚ ʚslaka f (-ę, -) 1 presvlaka Niệmam čistę<br />

pŏstelînę za pr÷slaku.<br />

2 svlak Nàšel sem<br />

kậčinu prẽʚslaku (rûḅaču).<br />

pr÷slica f (-ę, -ěslic; dem f pr÷sličica -ę, -;<br />

dem f preslîčka -ę, -i) 1 preslica Liệpe<br />

scîfranu pr÷slicu i vretẽʚne ję mộral napràviti<br />

mlãḍenec mlãḍejnke. Sàka diẽʖklica<br />

mộra imèti pr÷sličicu/ preslîčku.<br />

2 biljka preslica (Equisetum<br />

sp.) Vuẓ põtŏk ję pŏ pòlu pùṇe prěslicę.<br />

pres¦liệči pf (-ẽčem; -en) 1 <br />

presvući, preobući Preslẽci ga, mõkre ję.<br />

2 - sę presvući se Presliệkla sę v sègdašnu<br />

òpravu.<br />

pre¦smīcàti pf (-îcam/čem; -an) <br />

prevući Ôpal ję z h rậsta i nèkàk sę presmîcal<br />

sę na stẽzu, dè su ga nàšli mřtvŏga.<br />

pre¦spàti ipf (-îm; -ěspi; -÷spal; -ận) prespavati;<br />

prospavati Prŏščenîki prespîju v<br />

štạ̃gle na Bìstrice a drùgi dận ìdu dimộm<br />

pèšica. Mẽʚdveḍ kak i jậzvec prespî zĩmu v<br />

lùkne.<br />

pre¦stàjati ipf (-ậjam; -ajne) prestajati,<br />

slabjeti Mậlŏmu jãjcu kě kòkŏš zněsę kàḍ<br />

prestậja n÷sti, velî sę zněsek.<br />

pre¦stậti ipf (-ŏjîm) prostajati, stojeći<br />

provesti vrijeme Prestậl sem na cûgu na<br />

štiệnga dŏ Zạgr÷ba.<br />

prē¦stàti pf (-ậnem; -ěstal, -ěstala) prekinuti<br />

Dèẓ̌ṇ̃ ję prěstal i diẽʖkla prěstala pŏpiẹvàti.<br />

pr÷sti ipf dŏ, na, pŏ, pre, s, za, (-ěst; -ědem,<br />

-ěju/ụ̂; -ědi, -ètę; -÷l, -ěla; -ẽʚ ʚden, -ẽʚna; -ụ̂č)<br />

presti Na Lucîju sę n÷smę pr÷sti, tkàti nì<br />

šīvàti. Mlãḍejnka mộra pŏkạzàti j÷ l’ znậ<br />

pr÷sti. Ìšla ję na pàšu predụ̂č.<br />

pre¦stìči/stîgnuti pf (-em; -en/ut) prestići<br />

Bùṃę ga mî dŏstìgli i prestìgli.<br />

prestìrati ipf ras, (-îram; -ìral, -îrala; -an;<br />

-ajne) prostirati, širiti Namòčenę kònŏplę<br />

smę prestìrali na sinòkŏše dà sę sušîju.<br />

Prestîra ŏprậnu pr÷ñu.<br />

pre¦strelìti pf (-îm; -÷strelil; -ẽlen) prostrijeliti,<br />

propucati Če dèneš pŏsvečěnu hòštiju<br />

k sr̀cu, n÷mrę t÷ kûgla prestrelìti. Dèda


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

pre¦striệti<br />

406<br />

Grậnña ję ĩmel prestrelěnu rûḳu, jęl ję stàl<br />

prèḍ Pùnišu kàḍ ję na Ràdiča pụ̀cal.<br />

pre¦striệti pf, na¦ (-ẽʚstrem; -ẽʚstri/tẽʚri, -ètę;<br />

-÷strl; -÷strt/ẽʚ ʚstren) prostrti, pokriti Kàk si<br />

štè prẽʚstrę, tàk spî. Prestẽʚri stõḷnak!.<br />

pr÷strt/prẽʚ ʚstren adj (-ěna; ant ne-) prostrt,<br />

pokriven Stòl ję pr÷strt i îdemę jiệst.<br />

2 raširen Kònŏplę su pr÷strtę dà sę nẽʚ bi<br />

na vr̀pe nepr÷strtę vùžgalę.<br />

pre¦sušìti pf (-îm; -÷sušil; -ũšen) 1 presahnuti,<br />

izgubiti (vodu, mlijeko) Kàšinski põtŏk<br />

ję pr÷sušil. Šaràva ję presušîla.<br />

2 prosušiti Šenìcu mộram jòš presušìti, dà<br />

sę ne splèsnivę.<br />

pre¦sviệdrati pf (-am; -an) provrtati,<br />

probušiti svrdlom Plạ̃jnku ję<br />

presviệdral na trè miệsta.<br />

pre¦sviẹtìti sę pf (-ìle mi sę) <br />

osvijestiti se Tù mu sę stòprem presviẹtìle<br />

i dòšel ję k s÷be.<br />

pr÷ša f (-ę, -ěšŏ, -) tijesak, muljača [mañ.<br />

pres


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

407<br />

pre¦veslàti<br />

pre¦t÷psti pf (-ěpem; -en) <br />

protresti, razrahliti R÷dę pŏkŏšěnę trãṿę<br />

smę mậm za kŏscmî pret÷pli.<br />

pre¦tèrati/tìrati pf (-am; -an) 1 protjerati<br />

Pretìral ję žẽʚnu ẓ hìžę. Zvŏnî na òblak da<br />

pretèra tụ̀ču.<br />

2 - sę prevući Z dẽʚsnŏ rũḳŏ sę čụ̀jnek<br />

pŏtèra a z liệvŏ prĩmlę i pậk sę preziệnę i<br />

z liệvŏ pretèra i z dẽʚsnŏ prĩmlę.<br />

3 ponovo se tjerati Telìcu ję<br />

prìpustil àl niệ ŏstậla brèña i pretèrala sę.<br />

pre¦terạvàti/tirạvàti ipf (-ậvat; -lem/ am;<br />

-an; -ãṿajne) 1 protjerivati Kràvę preterậvaju<br />

čèẓ jûrjevski kriệs i pŏliệvaju z vŏdộ<br />

dà bu vìše mliẽʖka.<br />

2 - sę ponovno se tjerati<br />

Lisàva sę preterậva.<br />

pre¦tēzàti sę ipf na¦ (-ězat; -žem; -zan;<br />

-ajne) rastezati se, protezati se Zìšel ję ẓ<br />

pòstelę i sàḍ sę pretěžę.<br />

pretkràj adv krajem, koncem, nakraju Dòšel<br />

ję pretkràj gộsti i dậr dŏn÷sel.<br />

pre¦tŏčìti pf (-òčim; -en) pretočiti Vĩne smę<br />

pretŏčìli.<br />

prẽʚ ʚtŏk m (-a, -ŏv) pretok vina<br />

Zùtra bum ĩmel prẽʚtŏk vĩna<br />

pre¦trậjbati pf (-am; -an) pretjerati Tràjbari<br />

su pretrậjbali võle na šlòprk.<br />

pre¦tr̀či/třgnuti pf (-řgnem; -en/ut) 1 prelomiti,<br />

prekinuti Pretřgel ję štìl na lŏpàte.<br />

2 - sę slomiti se, prekinuti se Niẽʖ nîti kậ sę<br />

ne pretřgnę nì rîti kậ ne přdnę.<br />

¤ Na tũñem dèlu sę niệ nìšte pretřgel.<br />

pre¦triẹbìti pf (-iệbim; -len) pročistiti<br />

Pretriệbila sem bàžula za õbeḍ.<br />

pre¦triẹznèti/triẹznìti sę pf (-iẽʖznim; -en)<br />

otrijezniti se Pretriẽʖznel sę.<br />

pre¦trnuti pf (-em; -en/ut) <br />

protrnuti, prepasti se, obamrijeti od straha,<br />

iznenañenja Pretrnul ję kàḍ ga ję spàzil.<br />

Ŏd strãṿa pretrnem.<br />

pre¦trpèti pf (-îm) pretrpjeti S÷ mùḳę sem<br />

pretrpiệla.<br />

pre¦trtlàti pf (-r̀tlam) izbrbljati Tùlke su pretrtlàlę<br />

da ně b i nì s kộli mòči ŏdv÷sti.<br />

{G. pretrtrati}<br />

pr÷tržec m (-a, -ŏv) prekupac Òn<br />

ti ję prětržec i šviệrca zŏsiệm kàj sę dậ<br />

prŏdàti.<br />

pret¦stạvlàti sę ipf (-ậvlat; -am; -an; -ãṿlajne)<br />

utvarati se; glumiti Kàj sę tù pretstậvlaš,<br />

àm tè dõbre pòznamę.<br />

pre¦tụ̂či pf (-em; -en) prebiti<br />

Bàtina ga pretûḳla i prěstala.<br />

pretùletje n (-a, -liệt/ùletjŏv) proljeće Kàḍ v<br />

pretùletje přvi pûṭ grmî triệba sę valūkàti<br />

pŏ zẽʚmle da n÷ budu krîža bŏlèlę.<br />

{B. S. V. protuletje; Č. protuletji}<br />

pretùletni/pretuliệtni adj proljetni Pretùletni<br />

vètri pûšu kàḍ trnìnę cvetụ̂.<br />

pre¦tûṃbati pf (-am; -an) preokrenuti,<br />

okrenuti naglavce [tur. tumbe: obrnuto] Sę<br />

pŏ hîže su pretûṃbali.<br />

pretvạrjàti sę ipf (-ậrjat; -am; -an; -ãṛjajne)<br />

izigravati Pretvậrja sę da plậčę.<br />

pre¦vạbìti pf (-ậbim; -len) premamiti Na<br />

zậjne ga sěne prevậbila k s÷be.<br />

pre¦vàgati pf (-ậžem/gam; -an) ponovo<br />

vagnuti Mộram jòš prevàgati.<br />

pre¦vậgnuti pf (-em; -en/ut) pretegnuti<br />

Nẽʚgva strận ję prevậgnula.<br />

pre¦vagūvàti ipf ŏd¦ (-ûvat; -ûvam/jem; -an;<br />

-ũvajne) prevagivati Ciẽʖli dận prevagûju<br />

krampiệr.<br />

pre¦vạlàti pf (-ậlam; -an) 1 proći valjkom,<br />

provaljati Pŏsèjal sem i prevãḷal.<br />

2 premjestiti valjanjem Prevạlàli smę<br />

sudìčę k pemnìce.<br />

prevarànt m (-ãnta, -ŏv) varalica Ŏd<br />

prevarãnta nigdậr pŏštẽʚnŏga čŏvèka.<br />

pre¦varìti pf (-îm; - j en) prevariti Bàba ję<br />

vrậga trìput prevarîla.<br />

pre¦vạžàti ipf dŏ¦ (-ậžam; -an; -ajne)<br />

prevoziti Prevậžam fũrkę na pilànu.<br />

prẽʚ ʚveč adv previše, preveć Kàj ję prẽʚveč niệ<br />

nì s krùvem dõbre.<br />

pre¦vèjati pf (-iệjam; -an) provijati, očistiti na<br />

vjetru vijačom Jãčmen smę prevèjali i<br />

spràvili. Jãčmen za jačměnu kàšu ję<br />

previệjan.<br />

prevejạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

provijavati, više puta provijati Mî smę<br />

šenìcu dvậput prevejạvàli.<br />

pre¦veselìti sę pf (-îm) proveseliti se Věč<br />

dụ̀ge sę niẽʖsmę tàk prev÷selili.<br />

pre¦veslàti pf (-÷slam; -an) 1 preveslati<br />

Prevęslàli su priệk Sãṿę. 2 fig prevariti,


ʖʖ<br />

pre¦v÷sti<br />

408<br />

nadmudriti Preveslàli su ga, žějnŏga priệk<br />

vŏdě.<br />

pre¦v÷sti pf (-ězem; -žen) provesti preko<br />

nečega (rijeke, mosta, šume) Kàrlek sę<br />

prev÷zel krèj mě hìžę i dàle priệk mòsta.<br />

prevezậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) <br />

pantljika, traka, ukrasna vrpca Kũpil<br />

sem je prevezậč za lậsi.<br />

pre¦vēzàti pf (-ěžem; -zan) 1 ponovno svezati<br />

Prevězal mù ję rànu. 2 svezati oko<br />

nečega ili nekoga Ručìca kŏnộpel sę<br />

prevẽʚžę z dvèmi pậsi, j÷n gòre drùgi dòle.<br />

Frậter ję sriẽʖdi prevězan, a devenìca na<br />

sàkem krậju.<br />

previẽʖ ʖsle n (-a, -iẽʖsel) <br />

povez S previẽʖslem sę vězal snòp žîtka.<br />

{Be. prviesle}<br />

pre¦việtrati pf (-am; -an) provjetriti Šenìcu<br />

smę previệtrali i spràvili.<br />

pre¦vījàti sę ipf (-îjam; -an; -ajne) 1 prematati<br />

Prevîja mi rànu. Bìl ję na prevîjajnu.<br />

2 - sę savijati se Prevîjal sę kàḍ ję hõdil i<br />

dòbil ję špòt Zněbač.<br />

¤ Prevîja sę ŏd bòli kàk kàča v třniju. (Jàke<br />

mu ję zlò.)<br />

previzạ̃cija f (-ę, -) racionirana opskrba [nj.<br />

aprovisieren


ʚʚ<br />

409<br />

pri¦cùpiti<br />

pritîsnuti da sę preziẽʖvnę.<br />

pre¦zìmati ipf (-at; -îmlem/am; -an; -ajne)<br />

preuzimati J÷n ję snìmal čriẽʖp, a drùgi su<br />

prezìmali.<br />

prẽʚ ʚzime m (-ẽʚzimena, -en) prezime Sàme v<br />

cěrske fàre i drùgde nìgde 1948. v Hrvậtske<br />

su bîla prẽʚzimena: Blažûrec (35),<br />

Miškîn (4), Srbãnič (30), Rẽčec (25),<br />

Dõkšič (22), Ilijậš (18), Isộmec (18),<br />

Škõdan (15), Smŏlîn (10) i Šubiệr (9).<br />

pręzimejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) prezimenjak<br />

V cěrske fàre najvìše su prezimejnậkŏv<br />

imèli (1948): Čĩžmek (75), Stũblič (63),<br />

Pẽʚtras (61), H ùṇič (61) i P÷ršun (57), a v<br />

šašinòvečke òpčine i Jàgatič (104) i<br />

H erm÷ščec (68).<br />

pre¦zīmèti pf (-îmem; -len) 1 prezimiti<br />

Šenìca ję dõbre prezĩmela.<br />

2 promrznuti Prezĩmel ję dŏ kòsti.<br />

pre¦zrèleti pf (-iệlem) prezoriti<br />

Rûškę su prezrèlelę i nědu stậlę.<br />

pre¦zrèti pf (-iệm; -ězrel) <br />

prezoriti Če rûškę prezriệju, kvậriju sę.<br />

pre¦zùjti pf (-ûjem; -ězul; -ut/ũven) <br />

izuti se i ponovo obuti Cìpeli su mi<br />

bĩli mõkri i mộral sem sę prezùjti i õbul sem<br />

drùgę cìpelę.<br />

pre¦zūvàti ipf (-ûvat; -am; -an; -ũvajne)<br />

izuvati i obuvati Mõkrę su mi cìpelę i<br />

mộram sę prezūvàti. {Č. prezuvat}<br />

prèzvu r št m (-a, -ŏv) tlačenica [nj. Presswurst]<br />

Ràḍ ję jèl prèzvuršt. {Se. prezvušt}<br />

pre¦žgàti pf (-ěžgem; -ěžgi; -÷žgal; -÷žgan/-<br />

ận) 1 pregorjeti Kukurîznŏmu bậtku sę<br />

sr̀ce prěžgę žergụ̂čem želèzem i naprậvi<br />

ciệv za pr÷ñu sūkàti.<br />

2 prepržiti, prepeći Prěžgi lùk! Prežgậna<br />

jũva sę jiệ kàḍ ìmaš drìsku.<br />

pre¦žīvàti ipf na¦ (-îvam; -ĩvajne)<br />

1 preživati Kràvę pri mĩru v lậdu prežîvaju.<br />

2 fig ljenčariti Bòme tàj ciẽʖlę dãṇę prežîva<br />

kàk bîk na gmậjnu.<br />

pre¦žīvèti pf (-îvem/ivîm) 1 preživjeti Jẽʚdva<br />

sem prežîvel. Prežîvel sem dvậ ràtę.<br />

2 proživjeti Prežîvel sem ja ž nộ pùṇe<br />

liệpe liệt.<br />

pre ž¦ mègnuti/mîgnuti pf (-em; -ut) trepnuti<br />

(okom) Kàḍ kõmu pũ h neš v jòči ìli mậneš<br />

z rũḳŏ prèḍ jŏčmî i čè prežmègnę òṇda ję<br />

s Ciganĩcŏ spậl.<br />

pre¦žriệti sę pf (-ẽʚrem; -÷žrl; -÷žrt)<br />

prežderati se Na gŏstiệ sę pr÷žrl.<br />

prgîšča/prgîška f (-ę, -i) pregršt, količina<br />

koja stane u sastavljene dlanove, dvije<br />

pune šake, obje raširene pesti Dẽni jòš<br />

prgîšču mẽʚlę. Skùvala sem prgîšku<br />

bàžula. {Tr. prgišča; H. B. pergišča; K.<br />

prgešć; Ka. prgiška}<br />

prhạntàti ipf ŏt, (-ậntam/čem; -či, -ètę;<br />

-ậntal, -àle) lepršati Lậstavicę<br />

nìske prhậnčeju bụ̂ dẽžña. Sniệg prhạnta.<br />

pŕhàti/pŕvàti ipf dŏ, na, ŏt, s, za, (přšem/<br />

vam; přši, -ètę; přhal/val, -àle; prhajne/-<br />

vajne) mahati krilima, letjeti Lãṣtŏvicę<br />

přšeju pŏ štàle. Gledî kûḍ̣ biẽʖlę vrànę<br />

přvaju/haju/šeju.<br />

prhavka f (-ę, -) žar, žeravica pod pepelom<br />

Pastĩri su p÷kli pụ̂žę v prhavke na<br />

jògnišču. {H. perhavka; vruć pepeo}<br />

prhụtàti ipf (-ûṭat; -ûṭam/čem; -i, -ètę; -ûṭal,<br />

-àle) lepršati Tìčeki v÷č v rậnu<br />

zòrju prhụ̂čeju.<br />

pri prep (prì) kod, pri (nem, ne, nas, vas, ni h )<br />

kod s L (njega, nje, nas, vas njih) Nì l÷picę<br />

niẽʖmaju prì nas kàj žîtka jèsti. Dẽca<br />

pòsebne jiệju pri mậlem stòleke vuẓ pěč.<br />

Bìl ję malepriệ prì nem i prì jne. ¤ bìti pri<br />

s÷be biti duševno zdrav; Òn niệ pri s÷be.<br />

Nije pri svijesti; pri mĩru mirno.<br />

pri¦bàviti pf (-ậvim; -len) nabaviti V<br />

zèmlišne zàjednice si ję sàki sirŏmậk<br />

mògel lãke pribàviti driệva za grậñu.<br />

pri¦bījàti ipf na¦ (-îjat; -am; -an; -ajne)<br />

pribijati Kạlàle sę lèskŏve prûṭje na pộl i<br />

pribījàle na plạ̃jnkę i òṇda ję h îtana mậẓ na<br />

stiẽʖnę hìžę.<br />

pri¦bìrati ipf (-at; -îram; -an; -ajne)<br />

prikupljati, skupljati Sirŏmậki su za svõje<br />

svĩnče pribìrali žîr pŏ šùme.<br />

pri¦bìti pf (-ĩjem; -îbil; -ìbit/ĩjen) pribiti Jộco<br />

Ùtmanič ję jẽʚne bàbe v Glibộkem jãṛke<br />

cvěkę prîbil na gộlę pẽʚtę. Dŏk su kõjni<br />

letèli kŏvậč im ję stậrę pòtkŏvę str̀gal i<br />

nõṿę prîbil.<br />

pri¦cùpiti pf (-ûpim; -len) nabaciti Pricùpi jòš<br />

mậza na stiẽʖnu.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

prĩcvarek<br />

410<br />

prĩcvarek m (-a, -ŏv) nadimak Skòrem sàki čõvek prì nas<br />

ìma prĩcvarek a i nộga famìlija i tòga sę<br />

n÷mreju riệšiti.<br />

prìča f (-ę, -îčŏ, -) priča Dèda ję<br />

znàl jậke pùṇe liẽʖpe prîč.<br />

prîčati ipf s, (-at; -am; -an; -ajne) <br />

pričati, pripovijedati Nèšte prîča sę<br />

liệpe razlòžne, a nèšte sę zmòta i pộl zậbi.<br />

Tàk sem čùl prîčajne, dà mu õna na rũḳe<br />

kŏnštantiệrala da n÷ bu žîv nèg dviệ liệta.<br />

prĩčelek m (-a, -ŏv) zabat, trokutasti bočni<br />

zid Ŏbnộvi prîčelek na hîže!<br />

pri¦čẽʚ ʚnuti pf (-em; -ut) čučnuti<br />

Pričẽʚni tù!. {B. pričenujem: rit nagibljem}<br />

prĩčest f (-i, -ju/jụ̂, -ěsti, -mî) <br />

pričest Če ìdeš na prĩčest griẽʖšen, h òštija ti<br />

sę prĩmlę za n÷beke.<br />

pričestìti pf (-îm; -iệsti, -ètę; -ìčestil, -îla;<br />

-èščen, -ěna; -iẽʖ ʖščajne) 1 pričestiti, dati<br />

pričest Pòp ga prìčestil.<br />

2 - sę primiti pričest Štè hòčę bĩti dòber<br />

jậgar mộra sę v mlậdu nedèlu pričestìti a<br />

hòštiju zěti i dèti na driệve mej škělę i vù<br />

jnu pûḳnuti i ĩmel bu zậjcŏv i mògel zgŏdìti.<br />

pričẽʚ ʚtek m (-a, -ŏv) početak Přvi lisîčin<br />

zětec sę zvậl Pričẽʚtek.<br />

pri¦čěti pf na¦ (-ìčmem/nem; -ìčet) <br />

početi, započeti Jãčmen ję prìčel zrèleti. I<br />

tật prìčnę biẹjžàti. Prìčmi tî prîčati i štè<br />

hòčę nèk pŏslûša.<br />

pričiẹščàti ipf (-iẽʖščat; -am; -al, -àle; -iệščan;<br />

-iẽʖ ʖščajne) 1 pričešćivati Trî põpi su<br />

pŏ cĩrkve pričiẹščàli. Pě na pričiẽʖščajne.<br />

2 - sę pričešćivati se Zùtra sę pričiẽʖšča.<br />

pri¦čīnàti sę ipf (-ĩna sę; -àle sę; -ĩnajne)<br />

priviñati se, pričinjati se Tò ti sę pričĩna a<br />

niệ nìš bĩle.<br />

pri¦činìti sę pf (-î sę, -ìnile sę) prividjeti se<br />

Pričìnile mi sę da vîdim pŏkộjnŏga kàk<br />

sedî za stõlem.<br />

pri¦čūvàti pf (-ûvam; -an) pričuvati, sačuvati<br />

Prõsil ję, dà mu ga pričûva.<br />

pričvřknut adj pripit, dobre volje Niệ jòš<br />

pĩjan àl ję pričvr̀knut.<br />

pričvŕlìti pf (-řlim; -i, -ètę; -řlil, -ìle; -řlen)<br />

opeći Fũček ję svõje bàbe, kàḍ ję prehậmila,<br />

gộlu rìt pričvřlil na pěč na žrgụ̂čę<br />

rînkę. {V. pričvrliti}<br />

pri¦dàti pf (-dậm; -ìdal; -ận) dodati<br />

Prìdal mu ję fòrint, dà bu mu ga pòkle dậl.<br />

Jậ bi těbe i mãka pridậla.<br />

prĩdava/prĩda f (-ę, pridậv/prĩdi) dodatak<br />

povrh ugovorenoga Dòbil sem i dõbru<br />

prĩdavu. D÷j mu nèkaj prĩdę.<br />

pri¦dèlati pf (-iệlam; -an) privrijediti,<br />

zaraditi Màle si tî sậm pridèlal. Štè<br />

si n÷ zna krùva pridèlati, n÷ zna si ga nì<br />

ŏdrèzati. (Velî sę kàḍ štè mlàjši riệžę krùv<br />

i ne ŏdriệžę ŏbŏdviệ kộrę ìli mu sę drŏbî).<br />

pri¦delạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -ậvam; -an; -ajne)<br />

dograñivati Pridelậva kŏmộru k ìže.<br />

pri¦dènuti/pri¦dèti pf (-ènem; -îdel; -ènen/-<br />

ìdet) dodati, pridodati Bĩle bi dòsta da i vî<br />

dvậ nèkaj pridènetę.<br />

prĩdevek m (-a, -ŏv) nadimak, pridavak, prišvarak,<br />

dodatak imenu ili prezimenu koji ga<br />

u svakodnevnom govoru zamjenjuje Niệ<br />

saki prĩdevek špòt ali nektẽʚri su bàš gřdi.<br />

pri¦dìči/dîgnuti sę pf (-îgnem; -en/ut)<br />

oporaviti se Pridîgel sę ẓ pòstelę.<br />

pri¦dīšàti pf (-išîm) pomirisati pj<br />

D÷jdar dèvŏjčica dà si pridišîm!<br />

pri¦dòjti/pri¦dộjti pf (-ọ̃jdem) pridoći Pùṇe ję<br />

strậjnske lûdi pridòšle.<br />

pri¦dŕčàti pf (-îm) pritrčati Pridřčal ję k n÷mu<br />

i zdîgel ga.<br />

pri¦driẹmàti pf (-iệmlem/mam; -an)<br />

zadrijemati, dremnuti Màle pridriệmli!<br />

pridrũ d znuti pf z, (-em; - d zni, -ètę; -ũ d znul;<br />

-en/ut) prignječiti Pãḷca na nọ̃ge ję<br />

pridrũdznul i nòvet ję pŏčrnel.<br />

pri¦držàti pf (-îm; -r̀žan) podržati Prõsil ję<br />

Klậricu dà mu pridržî rěmen da brìtvu dŏ<br />

kràja zbigiệca. Prõsil ga ję dà mu diẽʖte<br />

pridržî na křste.<br />

priệ adv prije, ranije Dà si priệ<br />

tù nèg tàm. Priệ dận smę sekli kõḷije. □ -<br />

nèg konj prije nego Bradŏvîcę sę pripěčę<br />

s kŏnŏplînŏ na mlậdu nedèlu priệ nèg<br />

sûṇce zĩdę.<br />

priệ prep prije s G Priệ jèla sę mòli<br />

ŏtecnậš. Kùlike tjěnŏv pòčmę kukuvàča<br />

kùkuvati priệ Jûrjeva tûlike tjěnŏv prestậnę<br />

priệ Petròva.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

411<br />

prĩgleḍ<br />

priệčka f (-ę, -iẽʖčki) prečka, stupnica<br />

ljestava Na lộtre su priệčkę ìli přlki. Na<br />

gộrne priệčke snŏvàčę sę ŏstàvi nîti da<br />

kònŏplę v÷kšę rastěju.<br />

priệčni adj poprečan Na dụ̀gše zẽʚmla ję i<br />

priệčni jãṛek dà sę võda sciệña. Na breščẽce<br />

pŏd priệčnŏ lìnijŏ su còprnicę imèlę<br />

stậjališče na rậste b÷z břka. Priệčne n top<br />

C (stŏjî pŏpriệk spràm Zãṿrtki)<br />

Priệčnicę f pl top L<br />

priệjni adj prednji, koji je naprijed Na kộle ję<br />

priệjni i zạ̃jni štèl.<br />

priệk adv 1 sasvim Òn ję òṇda bìl jòš priệk<br />

mûčki dẽčec.<br />

2 iznad, više, preko Štiệf Mãsan ję bìl<br />

priệk stộ pûṭ dŏmậči česnîk!<br />

3 kroz, tijekom Ciệp sę smrzel priệk zĩmę.<br />

priệk prep preko s G Bàbę sę kậraju priệk<br />

plòta. ¤ Mòreš mi priệk kûrca jậjca napūvàti.<br />

(N÷mreš mi nìš.) Bụ̂š dòbil kàj priệk<br />

dvậ vîsi. nećeš dobiti ništa; prějti priệk<br />

s÷ga oprostiti sve; s÷ga mi ję priệk glãṿę<br />

dojadilo mi je.<br />

priẹkdòsti adv previše Na gŏstiệ<br />

ję bîle i jèsti i pìti priẹkdòsti.<br />

priẹklậni adv preklani, pretprošle<br />

godine Priẹklậni ję bîla sûša.<br />

priẹkpòzutra adv naksutra, zaneksutra, za<br />

tri dana Priẹkpòzutra ję trějti dận pòkle<br />

dènešnŏga. {Se. prekpozutri}<br />

priẹkpredèčera adv tri dana prije današnjeg,<br />

nakjučer Jòš priẹkpredèčera sem<br />

pŏsèjal s÷ kàj sem kậnil.<br />

{G. prekpredefčer; V. prekprekfčera}<br />

priẹkprẽʚ ʚdeḍ m (-a, -ŏv) prapradjed Mộj<br />

priẹkprẽʚdeḍ Pàvel ję bil zạ̃jni gŏspŏdậr<br />

Šatŏvìčŏvę družìnę.<br />

{B. prededovoga otca otec, zaded}<br />

priẹkpredlậni/priẹkpreklậni adv prije tri<br />

godine Priẹkprędlậni sę ŏžẽʚnil.<br />

priẹkprẽʚ ʚmajča f (-ę, -i) praprabaka Mậ<br />

priẹkprẽʚmajča ję bĩla z Laktẽca.<br />

priẹkprẽʚ ʚveč adv puno više, zaista previše<br />

È, sàḍ mi ję izbìla priẹkprẽʚveč i jèla i pìla.<br />

{G. V. prekpreveč}<br />

priẹksnõčka adv preksinoć, prekjučer<br />

navečer Priẹksnõčka ję bîla liẽʖpa vědra<br />

nộč. {G. preksnočki}<br />

priẽʖ ʖlaẓ m (-iẹlàza, -ŏv) prijelaz, otvor za<br />

prolaz prekoračivanjem (na plotu, ogradi).<br />

Na drùge dvŏrìšče sę ìdę č÷ẓ priẽʖlaẓ plòta,<br />

nã kem su vrậta.<br />

priẹmìti ipf ŏt, pri, (-iẽʖmim; -i, -ètę; -iẽʖmil,<br />

-ìle; -iệmlen; -iẽʖ ʖmlejne) 1 voditi sobom<br />

Priẽʖmi ga k dòktŏru. Kàm priẽʖmiš tòga<br />

bĩka? Àm niệ bîk nèg kràva. Kràvu sem i<br />

pĩtal.<br />

2 voziti Šenìcu priệmi na pãjtlin.<br />

Priẽʖ ʖmnica f (-ę, -) 1 učesnica obrednog<br />

ophoda na Pepelnicu Dẽca ìdu s Priẽʖmnicŏ<br />

i žẽʚnę im dajụ̂ jậjca dà bi kòkŏši bòle<br />

n÷slę.<br />

2 Pepelnica, prvi dan korizme Na Priẽʖmnicu<br />

sę vu fàšinske jũve ŏperụ̂ ìli namậžu<br />

nògę dŏ kòlena i rũḳę dŏ làkta i vũsnicę da<br />

nědu/něju kàčę nì kùščari grîzli.<br />

priệtel m (-a, -ŏv) 1 otac snahe i zeta Priệtel<br />

sę velî z÷tŏvŏmu i snejînŏmu õcu.<br />

{S. Du. pretel}<br />

2 prijatelj Bèẓ priệtela nì v n÷be sę němrę.<br />

{He. prete l j}<br />

priệtelica f (-ę, -) 1 mati zeta i snahe Z÷tŏva<br />

i snejîna màter ję priệtelica. {Du. pretelca}<br />

2 prijateljica {He. pretejica}<br />

priẽʖ ʖzlamlica/mnica f (-ę, -) jastuk na<br />

uzglavlju postelje Priẽʖzlamnica ję vàjnkuš<br />

na zglãṿju za glãṿu. Paščìcu su mu dèli<br />

pŏḍ glãṿu za priẽʖzlamnicu.<br />

{Voloder. prezlamica}<br />

pri¦frkạvàti ipf ŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

1 učvršćivati Prifrkậvam šarậfę.<br />

2 - sę ulizivati se, ulagivati se Prifrkậva<br />

mu sę, àl òn ne mậri.<br />

pri¦frknuti pf (-em; -en/ut) 1 <br />

učvrstiti S÷ šarậfę sem prifrknul.<br />

2 podvinuti Prifrkni si rùḅačę,<br />

dà ję ne zamậcaš.<br />

pri¦gàjnati/pri¦gạjnàti ipf (-àjnat; -ậjnam;<br />

-an; -ajne) pritjerivati Ìdemę blậga<br />

prigàjnat i dimộm.<br />

pri¦gìbati sę ipf (-îblem/bam; -ajne) sagibati<br />

se T÷ške mi sę prigìbati.<br />

prĩgleḍ m (-īgl÷da, -ŏv; adj prĩgledni) posjet<br />

novoroñenčeta i rodilje, darovi (jelo i piće)<br />

rodilji Kàḍ sę diẽʖte zrŏdî žẽʚnę ìdeju s<br />

priglědem. Prĩgleḍ sę nòsi na glãṿe v<br />

prĩgledne kŏšãṛe splětęne šîbja i bèẓ rụ̂č.


prigledậr<br />

412<br />

prigledậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f prigledậrka -ę, -i)<br />

posjetitelj rodilje Bĩle pùṇe prigledậrŏv.<br />

Prigledậrke ję skòrem ŏpậla prĩgledna<br />

kŏšãṛa z glãṿę.<br />

pri¦glēdàti ipf (-ědam; -an; -ajne) obilaziti,<br />

posjećivati Dŏk ję v pemnìce vĩna sàki ju<br />

dận priglěda. Na Jejngělsku nedèlu sę<br />

grõẓdije priglěda.<br />

pri¦gl÷dati pf na¦ (-am) pripaziti Priglěj, màle<br />

na diẽʖte dŏk spî v kŏmộre.<br />

prìglin m (-a, -ŏv) oblica, tanki okrugli<br />

komad ogrjevna drva [nj. Prügel: batina]<br />

Prìglin smę dòma kūrìli, a kậlanę cèpanicę<br />

prŏdạvàli. {I. ðe. priglin; P. prigel}<br />

pri¦gnàti pf dŏ¦ (-ìgnam) pritjerati<br />

Svînę smę prīgnàli na dvŏrìšče.<br />

pri¦gn÷sti pf (-ětem; -îgnel; -ěten) ugušiti<br />

pritiskom Prasìca ję dvậ pàjcekę prigněla.<br />

pri¦gnŏjìti pf (-îm; -òjen) dodati gnoja<br />

Šenìcu jòš niẽʖsem prìgnŏjil.<br />

prìgnuti sę pf (-ìgnem; -îgni, -ètę; -îgnul,<br />

-ìgnula, -le; -ìgnen/ut) sagnuti se ¤ Dà sę<br />

prìgnę bî mu kộst v drộbu pûḳla. (Liện ję)<br />

Prìgŏrec m (-a, -ŏv) Prigorac Mî Cẽʚrci sę<br />

držîmę za Prìgŏrcę, a tàk nàm velĩju sì ẓ<br />

pòsavske sẽʚl vuẓ Sãṿu. Zạ̃gŏrci Stûḅicę<br />

nàm velĩju Pòsavci. Na Mažuràničŏve<br />

plòče na cèste mej Làzem i Kàšinŏ pîše da<br />

grañena na korist Zagorcu i Posavcu. Na<br />

Prìgŏrcę su zạbìli a na cèste i h gậziju.<br />

pri¦gŏrèti pf (-ŏrîm; -õrjen) zagorjeti Štrûkli<br />

su sę prigŏrèli.<br />

pri¦gŏvạrjàti ipf dŏ¦ (-ãṛjam; -ãṛjajne) prigovarati<br />

Niệ mu prigŏvãṛjala dà ga něčę.<br />

Nậte sę kùma javî ẓ pòstelę i pòčmę<br />

prigŏvạrjàti mụ̂žu.<br />

prìgŏvŏr m (-a, -ŏv) zamjerka, prigovor<br />

Naviệk îma nèkakŏv prìgŏvŏr.<br />

pri¦gràbiti pf (-ậbim; -len) prisvojiti silom<br />

Pùṇe si ję tũñŏga prigràbil.<br />

pri¦grejàti/grèti pf (-iệjem; -ìgrejal/ îgrel;<br />

-ận/ìgret) 1 prigrijati, podgrijati Liệpe ję<br />

prìgrejale. Prigriệj jèle da němę mřzle jèli.<br />

Sûṇce fèst prigrèle.<br />

2 - sę ugrijati se Prigriệj sę pri jõgnu!<br />

pri¦grīnàti ipf na¦ (-înam; -an; -ajne) prigrtati<br />

Prigrîna piệsek na vr̀pu.<br />

pri¦grìsti/grìznuti pf (-îzem/nem; -žen/-<br />

znen, -ẽʚna) malo pojesti Nèkaj prigrîzni,<br />

dà tę ně natẽšče hûpec vkànil i da něš<br />

ciẽʖle lète drîstal.<br />

pri¦grnuti pf na¦ (-em; -en/ut) zgrnuti<br />

Prigrnula sem p÷pel na žậr. P÷pel ję na<br />

jògnišču bìl prigrnen i jòš ìma žậra.<br />

pri¦hạñàti/hạjàti ipf (-ậjam; -an; -ajne)<br />

dolaziti, približavati se Zĩma nàm prihậja.<br />

{K. prihajat}<br />

pri¦hàsneti pf (-ậsnem; -en) <br />

priskrbiti, zaraditi, privrijediti Kàḍ smę si<br />

nèkaj prihàsneli, òṇda ję dòšel ràt i s÷ nam<br />

ję prepàle.<br />

pri¦jạrjàti ipf dŏ¦ (-ậrjat; -am; -an; -ãṛjajne)<br />

prioravati Sàke lète si ję bậr jęnu brãẓdu<br />

mŏjě zęmlě prijậrjal.<br />

prijàtel m (-a, -ŏv) prijatelj Prèẓ<br />

prijàtela sę nì v n÷be ne dộjdę.<br />

pri¦j÷mati ipf (-ěmlem/mam; -an; -ajne)<br />

primati, hvatati, uzimati Òn ràḍ prijěmlę àl<br />

n÷raḍ dãję.<br />

prijěti pf pŏ, (-ĩmlem, -ẽʚju/ụ̂; -ĩmli, -ètę;<br />

-ìjel/iệl, -ijěla/iệla; -ìjet) 1 primiti Mìš<br />

prĩmlę kõstajn za špĩček(a tàk i žîr) i na rìt<br />

ga nòsi v lùknu. 2 - sę primiti se; ukorijeniti<br />

se, srasti se Niệ sę za kàj prijěti. Hòštija na<br />

prĩčeste s÷ bu griệšnŏmu za n÷beke<br />

prijěla. Ciệplena mladìca sę liệpe prijěla.<br />

¤ Priệle ga ję, bèjštę! poludio je; prijěti dr÷k<br />

za kràj dobiti najlošiji dio; niệ ga mòči prijěti<br />

nì za rěp nì za glãṿu lukav je, izvlači se;<br />

pri¦ j ŏràti pf (-õrjem; -ìjŏral; -ận) priorati dio<br />

tuñe oranice Niẽʖsem prìjŏral nijẽʚnę jedĩnę<br />

tũñę brãẓdę. Meñậš pậr mŏjě brậzḍị sàke<br />

lète priõrję.<br />

prì j ti pf (-ìjdem; -îjdi, -ètę; -ìšel, -ìšla) prići<br />

Prîjdi blìže da lèpše vîdiš.<br />

pri¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -lem/am; -an; -ajne)<br />

prikopavati Sàke lète si ję màle mŏjě<br />

zemlě prikậpal.<br />

prikậzan adj 1 darovan Prikậzanŏmu kõjnu<br />

sę ne gledî v zûḅę.<br />

2 fig jevtino prodan Tò prậse ti ję izbìla<br />

prikậzane a nę prŏdậne.<br />

pri¦kạzàti pf (-ậžem; -zan) darovati; prejeftino<br />

prodati Niẽʖsem pròdal nèg prikậzal.<br />

{Sk. prikazati: pokloniti}


ʚʚ<br />

413<br />

pri¦miẹrjàti<br />

pri¦kelìti pf (-èlim; -en) 1 prilijepiti Prikèlila<br />

ję slìku na zîḍ.<br />

2 - se prilijepiti se Mìš sę prikẽlil na<br />

smòlenem krõvu.<br />

pri¦klậmfati pf (-am; -an) učvrstiti skobom<br />

Plạ̃jnkę su priklậmfanę.<br />

pri¦klàti pf (-òlem; -îklal, -ìklala; -an) ne<br />

dovršiti klanje Niệ ga zãklal, nèg prîklal.<br />

priklèščiti pf (-im; -ẽšči, -ètę; -ẽščil; -èščen)<br />

prikliještiti, stisnuti Pr̀stę sem<br />

si priklẽščil.<br />

pri¦kŏliệnčati pf (-am; -an; -ajne)<br />

sapeti užetom glavu krave<br />

uz nogu ispod koljena Milàvu sem<br />

prikŏliệnčal, da ne dřčę.<br />

pri¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) povećati<br />

kopanjem Sàke lète si màle mŏjě zemlě<br />

prikòplę.<br />

pri¦kŏpčìti pf (-òpčim; -en) prikopčati<br />

Prikõpči vagiệrę na kõla.<br />

pri¦kŏsìti pf (-îm; -ìkŏsil; -õšen) kositi preko<br />

meñe Meñậš ję mẽʚga prìkŏsil.<br />

prikrạjàti ipf s, spre, (-ậjam; -al, -àle; -ậjan;<br />

-ạ̃jajne) pripremati se za porod Kràva<br />

prikrậja, t÷lila sę bụ̂.<br />

pri¦kràsti pf (-ậdem; -îkral, -ìkrala; -ãḍen)<br />

doći do nečega krañom Vìše ję prîkral nèg<br />

pridèlal.<br />

pri¦kr̀čiti pf (-im; -en) 1 svinuti Kòsu sem<br />

prikr̀čil.<br />

2 zgrčiti, uvući Prikr̀či nògę kàḍ ŏdiẽʖve niệ<br />

dòsti dụ̀ge. Tù triệba prikřčena kõsa.<br />

pri¦kŕčìti pf (-řčim; -en) krčenjem (grmlja,<br />

šume) povećati obradivo zemljište Ròk si<br />

ję rậl zemlě prikřčil ŏd šùmę. Ìma prìlične<br />

prikřčenę zęmlě.<br />

pri¦krŏ j ìti pf (-òjim; -en) pripremiti se za<br />

porod Šaràva ję prikròjila i vìme ję sę<br />

spùstile a Lisàva jòš ne prikrậja.<br />

pri¦kūpìti pf (-ũpim; -len) dokupiti Nèkaj ję<br />

zemlě dòbil pŏ jõcu a nèkaj prikũpil i sàḍ<br />

ìma liẽʖpi grùnt.<br />

pri¦kùpiti pf (-ûpim; -len) skupiti Prikùpili su<br />

õni pùṇe peněẓ.<br />

pri¦kũrtati pf (-am; -an) skratiti [mañ. kurta]<br />

Mậčku ję rěp prikũrtal.<br />

pri¦l÷či/lěgnuti si pf (-ěžem/gnem; -ut) leći<br />

za kratko Prilěgla sem si màle da si<br />

pŏčînem.<br />

prĩlične adv prilično, dovoljno Dẽčke ję za<br />

ženìti kàḍ ję bàrem 18 liệt stàr i če ję<br />

prilîčne jãḳi i spòmeten<br />

pri¦liẹvàti ipf (-iệvam; - an) prilijevati Fùrt<br />

mu ję priliệval dŏk sę niệ nàpil.<br />

prĩlika f (-ę, -) zgoda, prigoda, primjer Tò ję<br />

bĩla prĩlika zậ tę. □ na -u na primjer<br />

Palutậni su liệpe scîfrani, na prĩliku kàk<br />

Žakmànŏvi na hîže i na štàle. pŏ -e adv<br />

otprilike, oko Tò ìma pŏ prĩlike dvàjst kîl.<br />

pri¦līzàti sę pf (-îžem; -zan) <br />

ulizati se, umiliti se, steći nečiju naklonost<br />

Znậ sę õna prilīzàti i naviệk dõbre prẽʚjdę.<br />

pri¦lizạvàti sę ipf ŏb¦ (-ậvat; -am; -an;<br />

-ãṿajne) umiljavati se, ulizivati se Tàk<br />

dụ̀ge sę prilizậva dŏk ne dŏbî.<br />

pri¦lộtati pf (-am; -an) prčvrstiti lemljenjem<br />

Čè ję dõbre prilộtane, bụ̀ držàle jẽʚne<br />

vriệme.<br />

pri¦màkati ipf na¦ (-ậčem/kam; -an; -ajne)<br />

kišiti povremeno Ciẽʖle lète primậčę.<br />

pri¦mạmìti pf (-ậmim; -len) <br />

pridobiti Primạmìli su ga k s÷be.<br />

prìmati ipf (-îmam; -ìmal, -îmala; -an; -ajne)<br />

1 primati, uzimati Gŏspõda su prìmitivna i<br />

ràda prîmaju mĩte.<br />

2 - sę prihvaćati se Ŏmuhậva sę i t÷ške<br />

sę prîma dèla.<br />

pri¦mekạvàti/mikạvàti ipf (-ậvat; -lem/ am;<br />

-an; -ãṿajne) primicati Kõnec dèla sę ìpak<br />

primekậva.<br />

pri¦mèknuti pf (-em; -en/ut) primaknuti<br />

Primẽkni sę blìže k stõlu.<br />

pri¦m÷sti pf (-ẽʚtem; -îmel; -ẽʚ ʚten) 1 metenjem<br />

skupiti Smetjě ję priměla v zàpeček.<br />

2 primiješati Primẽʚti pŏsèję v<br />

nậpŏj svînam!<br />

pri¦mètati ipf (-iệtam/čem; -an; -ajne)<br />

dodavati, primješivati Kràvam primiệčemę<br />

nậpŏj s pŏsèjami.<br />

pri¦metàti pf (-÷čem/tam; -an) dometati<br />

Màle ję primẽʚtal dà bu v÷kša vr̀pa.<br />

pri¦miẹrjàti ipf pre¦ (-am; -an; -ajne)<br />

1 uporeñivati Fùrt òn primiệrja j÷ l’ ga bu<br />

štè dŏstîgel v bŏgậtstvu.<br />

2 - sę uporeñivati se Nậj sę tî<br />

ž nộ primiệrjati, õna ję bŏgàta a tî sirõta.


ʚʚ<br />

pri¦miẹšàti<br />

414<br />

pri¦miẹšàti pf (-iệšam; -an) primiješati<br />

V pàpriku ję primiệšan sòmleti cìgel.<br />

pri¦miẹtàti/primètati ipf dŏ¦ (-iẽʖtam/čem;<br />

an; -ajne) primješavati, dodavati Svînam<br />

primiệčemę nậpŏj s pŏsèjami.<br />

pri¦mirìti pf (-îrim; -en) 1 smiriti Primirètę<br />

dècu, dà si màle pŏčînem.<br />

2 - sę smiriti se Pŏ nộči kàḍ sę s÷ primîri<br />

stàkŏri su dŕkàli.<br />

prìmitiven adj (-ìvneši) koji prima mito<br />

Bìležnik ję prìmitiven i prîma mĩte.<br />

pri¦mòknuti pf (-em; -en/ut) navlažiti kišom<br />

tlo Bàš ję liệpe primòkle.<br />

pri¦mộrati pf (-am; -an) prisiliti Niệ ju štèl<br />

zěti, àl su ga stãṛci primộrali.<br />

pri¦mŏtàti pf (-òtam; -an) dodati navijanjem<br />

Primòtala ję nazậj na klụ̀pke.<br />

primrdạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) svršavati koitiranje<br />

Žriẽʖbec dùge primrdậva, a bĩcke dụ̂že.<br />

Màti sę nalũknę i vîdi dà sę čerčìca pŏstậvila<br />

kàk prasîčka na četvěricu i cvîli kò da<br />

ju kòleju a z÷t ŏd màñarskę strãṇę vudîra<br />

kàk stěkli, primrdậva i ròkčę kàk bĩcke.<br />

pri¦mr̀dnuti pf (-řdnem; -r̀dni; -ul, -řdnula)<br />

gurnuti Slàḅ jẽʚbec kàk bîk<br />

sũknę i rùknę, kàk kòjn přdnę, primřdnę i<br />

z lùknę spũknę.<br />

pri¦mŕsìti pf (-řsim) približiti se Tù òn n÷smę<br />

nì primŕsìti.<br />

pri¦nạšàti ipf dŏ¦ (-ậšat; -am; -an; -ajne)<br />

prinositi, donašati Prinậša kàk hr̀ček.<br />

priŏ¦že j nìti sę pf (-÷jnim; -en/et/it) priženiti<br />

se Čĩžmek sę priŏžẽʚnil k Šatŏvìču.<br />

pri¦pàsati pf (-am; -an) prilagoditi Mộraš<br />

pripàsati tŏpŏrìšče na sekìru.<br />

pri¦pàsati sę pf (-ậšem; -san) 1 staviti oko<br />

pojasa Sàblu si ję pripàsal.<br />

pri¦pạsàti/pạšàti ipf (-ậsam) napasati stoku<br />

Najràjši na tũñem pripậša võle.<br />

pri¦pecĩknuti pf (-em; -ĩknen/îknut) prižgati,<br />

upaliti Pripecîknul ję slàmu na smudelìšču.<br />

{Tr. pripiciknuti}<br />

pripečẽʚ ʚjne/nije n (-a, -) dogañaj, priviñenje<br />

Za tàkve pripečẽʚjne jòš niẽʖsi čùl. Priệ sę<br />

mògle vìdeti i čùjti sèkakve pripečějn, a<br />

diệs sę nìkaj ne kậžę.<br />

□ - bộže čudo Tò ję prậve pripečẽʚjne<br />

bộže. {Kr. V. pripečenje}<br />

pri¦p÷či pf (-ěčem; -en) 1 pripeći, jako<br />

ugrijati (sunce) Kàḍ sûṇce pripěčę, t÷škę<br />

ję kŏpàti.<br />

2 - sę pripeći se, prigorjeti<br />

Gìbanica sę prip÷kla.<br />

prĩpek m (-a, -ŏv) pripeka, vrućina Prẽʚveč ję<br />

vrụ̂če i prĩpek da tìči ziệšeju.<br />

pripèkati ipf (-iệkam/čem; -iệči, -iẹčètę;<br />

-èkal, -iệkala, -àle; -an; -ajne) pripicati,<br />

jako grijati, žariti, žeći Sûṇce pripiệčę, a<br />

nìgde lậda niệ.<br />

pri¦pelàti pf (-÷lam; -an) dovesti<br />

Pripělal ję kràvu k bĩku.<br />

prìperek m (-a, -ŏv) zalistak,<br />

priperak, izbojak uz mladicu trsa Prìperki v<br />

třsju sę ŏptrgậvaju. J÷n ìli dvậ prìperki na<br />

kukurîze su bãti.<br />

prĩpetek m (-a, -ŏv) zapetak, dio noge iznad<br />

pete Prĩpetek ję deb÷le měse òber pẽʚtę.<br />

Ìma vèlikę prĩpetkę.<br />

pripetìti sę pf s, (-îm; -ìpetil, -îla) dogoditi se<br />

(nešto neugodno, neočekivano) Prìpetile<br />

sę kàk i diệkle diẽʖte. Jôj, kàj mi sę prìpetile,<br />

ŏstậla sem bèẓ cìpela v blàtu. Pàzi dà<br />

sę jõgen ne pripetî.<br />

{V. M. pripetiti se; O. pripetit se}<br />

pripiẹčàti sę ipf (-iệča sę; -àle sę) dogañati<br />

se Žîvem sę luděm sèkaj pripiệča kak i<br />

diẽʖkle diẽʖte.<br />

pri¦pīràti ipf ŏt¦ (-îram; -an; -ajne) pritvarati<br />

vrata Pripîrajtę vrậta na vřčaku da žìvaḍ<br />

nẽʚjdę čîflat.<br />

pri¦pìti sę pf (-ĩjem; -ìpil; -ìpit/ĩjen)<br />

1 malo se opiti Dòšel ję prìpit i tù sę zòpil.<br />

2 priljubiti se, uvući se Sklõpec sę prìpil v<br />

kộžu i dụ̀ge ję pripĩjen.<br />

pri¦plàziti pf (-ậzim; -žen) prići puzeći Gộli<br />

pụ̂ži su priplàzili na šalãṭu.<br />

pripŏ¦mòči/mògnuti pf (-òrem/gnem;<br />

-gnut) pripomoći, olakšati I jậ ti pripŏmòrem<br />

kùlike mòrem. Sàḍ mi pripŏmõgni,<br />

kàḍ mi ję najtěže.<br />

pri¦priẹmìti pf (-iẽʖmim; -len) prirediti, pripremiti<br />

Pripriẽʖmila si ję vèliki špl÷jnati<br />

lõnec v tẽʚrem sę za svînę kûva, pàk ję vù<br />

jnęga scãḷa pŏ nõči, a tò brēnčàle kàk<br />

mụ̂žika i ùstaši su dòšli zěti je ràdijŏna.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

415<br />

pri¦skŕbèti<br />

pri¦priệti pf ŏt¦ (-îprem; -ìprt) pritvoriti Prîpri<br />

tậ vrậta da tàk ne pûšę.<br />

pripusnĩna f (-ę, -în) pripustnina,<br />

pristojba za pripust nerasta, bika ili<br />

pastuha Pripusnĩne bĩcka sę velî i<br />

bickŏvìna a bĩka i bikŏvìna.<br />

prĩpust m (-a, -ŏv) pripust,<br />

podvoñenje stoke na parenje, puštanje<br />

ženke mužjaku radi oploñivanja Vòdi kràvu<br />

na prĩpust k bĩku.<br />

pri¦pustìti pf (-ustîm; -ìpustil; -ũščen, -ěna)<br />

pustiti mužjaka k ženki radi oploñivanje (za<br />

stoku) Kàḍ sę prasìca bũca, kràva gòjni,<br />

kŏbìla hộrca òṇda ju sę pripustî.<br />

{Ab. pripustiti ždrepca kobili}<br />

pripũščajne n (-a, -) pripust, pripuštanje,<br />

parenje, puštanje krave, kobile, prasice<br />

mužjaku na parenje Telìca jòš niệ za<br />

pripũščajne.<br />

pri¦pūščàti ipf (-ûščat; -am; -an) pripuštati<br />

na parenje Pripũšča sę prasìca bĩcku,<br />

kràva bĩku i kŏbìla pastũvu.<br />

pri¦pùšiti si pf (-ûšim; -en) pripaliti cigaretu<br />

cigaretom Š čiệm ję cigarẽtlin dŏpùšil<br />

mậm ję drùgŏga si pripùšil.<br />

pri¦ramlàti/mnàti pf (-àmlam; -an) priravnati,<br />

prirediti, pripremiti Tî sę kàj nam trèba<br />

priràmlaj i v jûtre ìdemę. S÷ sem priràmnal<br />

za bràtvu grõẓdja.<br />

pri¦rãṣti pf (-em) dorasti Prirậsla ję diẽḳlica<br />

za zàmuẓ̌. Ŏtãṿa ję prirậsla za kŏsìti.<br />

pri¦rēdìti pf (-ědim; -ñen) pripremiti Priệ nèg<br />

sę ìdę brật grõẓdija mộraju sę prirēdìti<br />

škãfi, brěntę, bẽdni, kộškę, pr÷šę, lãjti i<br />

làkŏmicę.<br />

prir֖uvati ipf (-at; -jem; -an; -ajne) pripremati,<br />

prireñivati, ureñivati Za lènek sę<br />

prir÷ñuvala zẽʚmla kàk i za kònŏplę. Mrtvîk<br />

sę prir÷ñuję na skộlkę.<br />

pri¦rèzati pf (-iệžem; -zan) prirezati Dụ̂ge ję,<br />

prirèži, bụ̂ dùḳše? (brãẓda)<br />

pri¦riẹvàti pf (-iệvlem/vam; -an) prigurati<br />

Vộjẓ siệnem triệba pririẹvàti k štạ̃glu da<br />

mòremę zmiệtati.<br />

pri¦riktàti pf (-ìkčem/tam; -an) 1 <br />

urediti Prirìktala sem diẽʖklicu i îdę k mèše.<br />

2 - sę urediti se Prirìkči sę kàk spàda,<br />

ìdeš mej lûdi.<br />

pri¦rînuti pf (-em; -ut) prigurati Prirìnetę kõla<br />

v šùpu.<br />

pri¦rŏdìti pf (-îm; -ìrŏdil) uroditi Lètes ję s÷ga<br />

žîtka fàjn prìrŏdile.<br />

pri¦rụbìti pf (-ûḅim; -len) načiniti rub,<br />

porubiti Fèrtun sem si sãma prirûḅila.<br />

pri¦scàti sę pf (-ščî mi sę, -ìscale mi sę)<br />

pripišati se Bàš sę vrậgu prìscale i pòčel ję<br />

scàti pŏ kukurîze.<br />

pri¦sèči pf (-ẽčem; -en) sječenjem skratiti<br />

Mạ̃čku ję rěp prisiệkel.<br />

pri¦sěči/sẽʚ ʚgnuti pf (-ěžem/ẽʚgnem;<br />

-žen/gnen/ut) 1 priseći, dati prisegu,<br />

zakleti se; vjenčati se Na sûḍu ję prisěgel.<br />

¤ Něš (n÷ buš) j÷bel, dŏk něš prisěgel.<br />

2 privući, doseć/dosegnuti granu Čè bum<br />

mògel prisěči grãṇę, bûṃ čriệšnę òbral.<br />

Prisěgnul ję grãṇu i òbral jàbukę.<br />

prĩsega f (-ę, -i) prisega, zakletva Čè ję dŏ<br />

prĩsegę, òṇda ję kràva nàša.<br />

pri¦sègati ipf dŏ¦ (-at; -iệžem; -an)<br />

1 prisizati, davati prisegu Vučìtel ję ìšel v<br />

Svẽʚti Îvan prisègat pòglavniku.<br />

2 dosizati, privlačiti grane S kvàkami smę<br />

prisègali grãṇę i jàbukę brậli.<br />

pri¦s÷sti pf (-ědem; -îsel; -ěden)<br />

1 sjesti djelomice na nešto Kàḍ mlãḍejnka<br />

prisědę kapût mlãḍencu, òṇda bu õna<br />

gàzda i n÷mrę ju tụ̂či.<br />

2 zastati, zapeti (u grlu),<br />

zagrcnuti Pris÷li su mi sûvi žgãnci. ¤ Čè tę<br />

vlŏvîm, bụ̂ ti pris÷le Nastradat ćeš!<br />

prisèzati ipf (-at; -iệžem; -èži; -èzal, -iệzala;<br />

-ẽʚ ʚžen) 1 prisizati, davati<br />

prisegu Na sûḍu ję prisiệzala<br />

2 privlačiti S kvậkŏ prisězi grãṇu.<br />

prĩsežnik 1 onaj koji daje prisegu Nậjdi<br />

prĩsežnika i dòbil buš pãṛnicu.<br />

2 porotnik Blậẓ̌ ję prĩsežnik na sûḍu.<br />

pri¦sìliti pf (-îlim; -en) prisiliti Niệ ju štèl<br />

ženìti, al su ga prisìlili.<br />

pri¦sìpati pf (-îplem/am; -an) <br />

dodati sipanjem Prisîpaj jòš màle dà bu<br />

pŏštẽʚna mèra.<br />

pri¦skŏčìti pf (-òčim) pomoći Priskòči mi kàḍ<br />

mi ję t÷ške.<br />

pri¦skŕbèti pf (-îm; -rblen) privrijediti, priskrbiti Sậm niệ


prislìčiti<br />

416<br />

nìš priskrbel, àl ję prižẽʚnil. Priskŕbèli su si<br />

nèkaj zemlě i třsja.<br />

prislìčiti pf (-îčim; -ìči; -il, -îčila; -en)<br />

usporediti, naći sličnost<br />

Kõmu si ga sàḍ prislìčil?<br />

pri¦slŏjnìti pf na¦ (-òjnim; -en) prisloniti<br />

Prislõjnil ję krîẓ̌ k h rậstu.<br />

pri¦smīcàti sę pf (-îcam/čem; -an) prišuljati<br />

se, privući se Mạ̃ček sę pŏlěke i pŏtĩje<br />

prismîcal.<br />

pri¦smŕdèti pf (-rdîm) približiti se Tî nèsmeš<br />

k n÷mu ni prismŕdèti.<br />

pri¦smudìti pf (-îm; -ìsmudil; -ụ̃ñen) 1 prići,<br />

približiti se Tù òn n÷ smę nì prismudìti.<br />

2 - sę prigorjeti, zagorjeti Jèle sę prìsmudile.<br />

{Vg. prismuditi se; K. prismudit}<br />

pri¦spàti sę pf (-î mi sę; -ìspale mi sę)<br />

zadrijemati Bàš mu sę jậke prìspale.<br />

pri¦spèti pf dŏ¦ (-iệm) prispjeti,<br />

stići Prîspel sem na rãṇi cûg.<br />

prispŏdạblàti ipf (-ậblat; -am; -al, -àle;<br />

-ậblan; -ãḅlajne) usporeñivati, tražiti sličnost<br />

Brĩca mę prispŏdậblal k sụ̃cu kî ga<br />

rastàvil ŏd žẽʚnę.<br />

prispŏdộbica f (-ę, -) poslovična usporedba<br />

Prispŏdộbicę su: Bẽʚdast kàk nộč (bîk).<br />

Biệl ję kàk pèča (pãḍani sniệg) Črlěn kàk<br />

(òpičina rìt, bŏgiệčka rìt, pàprika, ràk) Sr̀dit<br />

kàj rìs (tvộrec).<br />

prispŏdộbiti pf (-dộbim; -i, -ètę; -dòbil,<br />

-dộbila) usporediti N÷ znam<br />

kõmu bi ga prispŏdộbil.<br />

pri¦sràti sę pf (-ěrę mi sę, -àle mi sę) osjetiti<br />

potrebu za veliku nuždu I tù sę bàš vrậgu<br />

prisràle a vrậg ìdę naviệk na v÷kši kùp<br />

sràt.<br />

pri¦stìči/stîgnuti pf (-em; -ut) stići Č÷ga sę<br />

čõvek bŏjî, tò ga i pristîgnę.<br />

prĩstrŏšek m (-a, -ŏv) dio krova, pristrešak,<br />

natkriveni ulaz u kuću, produžetak strohe,<br />

ograñeni prostor pod strehom Prĩstrŏšek<br />

ję kròv na sèverne strãṇe dà ne zamậčę.<br />

{H. J. B. pristrošek, predhižje; V.<br />

pristrešek; Ja. pristrišak}<br />

pristuplūvàti ipf (-ûjem; -ûj; -ûval, -àle;<br />

-ũvajne) pristupati, prilaziti pj Sàki nậrŏḍ<br />

čûj i k jaslìcam pristuplûj!<br />

pri¦sūkàti pf (-ûčem; -an) zavrnuti, zagrnuti,<br />

podvinuti, zasukati Niệ si prisûkala rûḅač i<br />

zamậzala sę.<br />

pri¦sũknuti pf (-em; -en/ut) <br />

zagrnuti haljinu Prisũkni si rùḅaču, dà ju ne<br />

zamậžeš.<br />

pri¦sũnuti pf (-em; -ut) pritvoriti zasunom<br />

Prisũnul sem vrậta.<br />

pri¦šarạfìti pf (-ậfim; -len) 1 učvrstiti<br />

zavrtnjem Šarậfę dõbre prišarậfi.<br />

2 mučiti Prîznal ję kàḍ su ga prišarạfìli.<br />

prìšč m (-îšča, -ŏv, -i/mî) prišt<br />

Zdìgli su mi sę prîšči pŏ rũḳa.<br />

priščãjiv adj (-ìva) prištav, osut prištevima<br />

Priščajìva ję pŏ ŏbrậzu.<br />

priščep č ìti pf (-èpčim; -ẽpči, -ètę; -ẽpčil, -ìle;<br />

-÷plen) ukliještiti Priščèpčila sem pr̀stę i<br />

nòvti su mi pŏčŕnèli. Priščẽpil sem pậlec z<br />

vratmî.<br />

pri¦šèpnuti pf (-em; -en) prišapnuti Prišẽpni<br />

mi, čè tę srậm na glậs r÷či.<br />

pri¦šlŏpìti pf (-òpim; -len) 1 nabaciti Mậẓ ję<br />

prišlõpil na stiẽʖnu. Mòrt ję na cìgel prišlõpil.<br />

2 udariti Mụ̀či, ìl ti bum jẽʚnu prišlõpil.<br />

pri¦šmậjlati sę pf (-am; -an) dodvoriti se,<br />

ulizati se Prišmậjlala mu sę kàk mậčka.<br />

Jàga niệ Blậža pustîla samòga pŏ sẽʚle dà<br />

sę nẽʚ bi tũñe bàbe prišmậjlal i šòcu nàšel.<br />

{V. prišmejhlati}<br />

pri¦šnọfàti pf (-ộfam/lem) primirisati Pàzi, da<br />

òn tù nì ne prišnộflę.<br />

pri¦špậrati pf (-am; -an) uštedjeti Mògle sę i<br />

nèkaj prišpậrati. {Ba. prišparat}<br />

pri¦štrîči pf (-îžem; -en) <br />

podrezati Dòšel ję dŏ liệpę prištrižẽʚnę<br />

živìcę, pàk ję pr÷strl stõḷnak nậ jnu.<br />

pri¦štùcati pf (-am; -an) <br />

podrezati Prištùcal ję živìcu i i s÷be<br />

mustạ̃če. Purậnem smę rẽʚpę prištùcali.<br />

pri¦štùkati pf (-am; -an) <br />

nadograditi, nadovezati, produljiti Prištùkal<br />

sem prõstec na plộtu.<br />

prĩšvarek m (-a, -ŏv) prišvarak, prišivak,<br />

nadimak Sàki na sẽʚle ìma i špicnãṃet,<br />

prĩdevek, prĩšvarek ìli špòt. Niẽʖsu sì<br />

prĩšvarki špõti.<br />

pri¦švạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

prišivati Prišvậva si gùṃḅ. {J. prišvavam}


417<br />

pri¦zạvàti<br />

pri¦tèknuti pf (-em; -en/ut) <br />

zadignuti, utaknuti Bàba si rùḅaču pritèknę<br />

za pậs dà je sę ne vlẽčę pŏ pràšine ìli rõse.<br />

pri¦tèrati/teìrati pf (-am; -an) pritjerati,<br />

dotjerati Kràvę smę pritìrali na vòdu.<br />

pri¦terạvàti/tirạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -lem/ am;<br />

-an; -ãṿajne) pritjerivati Pòčeli smę blậge<br />

pritirạvàti blìže dòmu.<br />

pritīskàti ipf s, za, (-îskat; -am/ščem; -an;<br />

-ĩskajne) pritiskati S třlcem sę pritîščę<br />

kùḍela v tr̀licu. Glãṿę zẽʚlija sę pritîščeju na<br />

rĩbeẓ̌, a nộži riệžeju zẽʚlije. Driệve ŏsŏvìčki<br />

i žẽʚna pŏležìčki mòreju s÷ zdržàti i niệ i h<br />

mòči zdrŏbìti z nìkakvem pritĩskajnem.<br />

pritîsnuti pf s, v u , za, (-em; -ìsni; -ul, -îsnula;<br />

-en/ut) pritisnuti Dụ̂gŏga zaslìni, drộḅ na<br />

drộḅ pritìsni i nùṭer ga pŏrìni? (Vĩne vậdi,<br />

cìcek na šiệfu prĩmlę zubmî i svộj drộḅ na<br />

drộḅ sudìča pritîsnę i šiệf pŏrînę.)<br />

pri¦tŏčìti pf (-òčim; -en) dotočiti<br />

Pritõči kùpicę dà bûḍu pùṇę!<br />

pri¦tr̀či/třgnuti pf (-em; -en/ut) otrgnuti,<br />

odlomiti dio, skratiti Pritr̀gni kõlec da ně<br />

predụ̀g! Z bãta kukurìzę slẽci perušînije i<br />

skùp s kòcenem pritr̀gni!.<br />

pri¦trkạvàti ipf na¦ (-ậvam/lem; -al, -àle; -an;<br />

-ãṿajne) višeput udarati Pritrkậvaj z vrèčem,<br />

da mělę vìše stậnę. Bòme tậ fùrt z<br />

rîtjŏ pritrkậva.<br />

pri¦tụ̂či pf (-em; -en) dotući Kòjn ję str̀gal<br />

nògu i mộral sem ga pritụ̂či.<br />

pri¦vạbìti pf (-ậbim; -len) <br />

primamiti Privậbila ga k s÷be.<br />

pri¦vàditi sę pf (-ậdim; -ñen) priučiti,<br />

priviknuti Privàdil sę mej nàmi.<br />

pri¦vạlàti pf (-ậlam; -an) dovaljati Privãḷal<br />

sem sûḍič k zdẽʚncu.<br />

pri¦vạžàti ipf dŏ¦ (-ậžat; -am; -an; -ajne)<br />

dovoziti Vŏlậri su võlę pàsli, h rạnìli, ž nìmi<br />

òrali i privạžàli siệne, drva i ẓ pòla lètinu.<br />

pri¦včìti sę pf na¦ (-îm; -ĩvčen, -ẽʚna)<br />

priučiti se, naviknuti se Lẽke<br />

sę na dõbre privčìti.<br />

pri¦v÷sti pf (-ězem; -žen) dovesti Priv÷zel si<br />

ję s÷ kàj ję triệba za zĩmu.<br />

pri¦vēzàti pf (-ěžem; -zan) privezati Àk sę<br />

mậlŏmu žrèbeku ìli t÷leku privẽʚžę còfek<br />

črlěnŏga sũkna na vrật, nîę ga mòči vr÷či.<br />

pri¦vezạvàti ipf nadŏ¦ (-ậvat; -am; -an;<br />

-ãṿajne) privezivati Privezạvàli<br />

smę mladjě v třsju.<br />

pri¦v÷žuvati ipf ŏd¦ (-at; -jem; -an; -ajne)<br />

privezivati porasle mladice u vinogradu<br />

Ciẽʖli dận priv÷žujemę làstarę v třsju.<br />

pri¦vìdeti sę pf (-îdi mi sę; -ìd e le mi sę)<br />

pričiniti se, prividjeti se Tò sę t÷be privìdle.<br />

Bộgzna kàj sę nè privîdele.<br />

pri¦vīñàti sę ipf (-îña mi sę; -àle mi sę)<br />

pričinjati se Nèkaj mu sę privîña.<br />

pri¦viẹñàti sę pf (-iệña mi sę; -àle mi sę)<br />

ulijeniti se Priviẹñàle mu sę.<br />

pri¦vĩnuti pf na¦ (-em; -ĩnen/înut) <br />

1 privući Privĩnul ję grãṇu k s÷be i<br />

brậl čriệšnę.<br />

2 zaviti Z lîsta zdravîlnaka sę zgûli dộlna<br />

tiẽʖjnka kộžica i privĩnę dè sę štè pŏsẽčę.<br />

pri¦ v lạčìti ipf (-ậčit; -im; -en) privlačiti<br />

Magniệt na cĩrkve privlậči striẽʖlę.<br />

priv¦liệči pf (-ẽčem; -en, -ěna) privući Kàk<br />

tàj magniệt na cĩrkve mòrę dalẽʚke striẽʖlu<br />

privliệči? Prilecètę stõlec blìže.<br />

privộleti pf za, (-em; -en) pristati Nagŏvạrjàli<br />

su ga i privộlel ję.<br />

pri¦vr̀či/vřgnuti pf (-řžem/gnem; -žen/-<br />

gnen/ut) dodati, pridodati Òve ti privřžem<br />

dà bu dõbra mèra. Privr̀gnul mi ję na vậge.<br />

pri¦vriẹdèti pf (-iệdim; -ñen) privrijediti Tậ ně nigdậr<br />

nìš privriệdila. {Gr. privredit}<br />

pri¦vrnuti/vŕnùṭi pf (-řnem; -en/ut) pritjerati,<br />

skupiti Privrni blậge, pẽʚmę tãki dìmem.<br />

pri¦vūčàti sę ipf ŏd¦ (-ûčam; -ajne) privikavati<br />

se T÷ške sę privûča na gòrše.<br />

pri¦vučìti sę pf (-îm; -ìvučil; -ũčen) priviknuti<br />

se Na dõbre sę làke privučìti. Tòmu sę<br />

põslu br̀že prìvučil i sàḍ diệla kàkti<br />

privučệni m÷šter.<br />

privuščìti pf (-ùščim; -ûšči, -ètę; -ùščil, -ìle)<br />

1 priuštiti, omogućiti Màti mu s÷ privùšči<br />

kàj gòḍ si zaželiệ.<br />

2 - si priuštiti si Privùščil si tàj ję s÷ga<br />

dõbra. {Fu. privuščiti si; V. privoščiti; M.<br />

voščiti}<br />

pri¦zạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -al, -àle; -an;<br />

-ãṿajne) prizivati, dozivati Fùrt ga prizậvala<br />

k s÷be. Kàḍ sõva h ûčę pŏ nõči pri h îže,<br />

smr̀t prizậva.


pri¦zdràveti<br />

418<br />

pri¦zdràveti pf ŏ¦ (-ậvem; -vlen) prizdraviti<br />

Bûṃ dòšel kàḍ prizdrậvem.<br />

pri¦zdrạvlàti ipf na¦ (-ậvlam; -ãṿlajne)<br />

prizdravljati, oporavljati se Pŏmàle<br />

prizdrậvlam i s÷ bòle mi ję.<br />

pri¦zīdàti pf (-îdam, -an) dozidati, prizidati<br />

Kõtec ję prizîdal k štàle.<br />

pri¦zidạvàti ipf (-ậvam; -al, àle; -an;<br />

-ãṿajne) dozidavati Jòš jěnu kŏmộru ję<br />

prizidậval k hîžnŏmu stạ̃jniju.<br />

pri¦zrèleti pf (-iệlem) dozoriti Jòš<br />

niệ Imbrĩna prizriệlela.<br />

pri¦zrèti pf (-iệm; -îzrel; -ìzret) dozoriti,<br />

dozreti Čriệšnę su prizrèlę.<br />

pri¦zûḅlati pf (-am; -an) prigrabljati Prizûḅlali<br />

smę siệne v r÷dę.<br />

prizublạvàti ipf (-ậvat; -am; -al, -àle; -an;<br />

-ãṿajne) grabljama prikupljati Mî trî smę<br />

prizublạvàli sûvu d÷telu.<br />

pri¦zvàti pf (-õvem; -ìzval; -an/ận) dozvati,<br />

pozvati, prizvati Piẽʖvec pùṇe pûṭ s÷ kòkŏši<br />

prizõvę k s÷be, a kùkčeka sậm pŏjiệ, dà sę<br />

znậ štè ję gŏspŏdậr.<br />

pri¦že j nìti pf (-÷jnim; -en/et) <br />

1 dobiti ženidbom Prižẽʚnil ję rậl zemlě i<br />

kràvu. Prižẽʚnil ję sinòkŏšu na Sãṿe i s÷<br />

vrànę dŏ Lublànę. (Nìš niệ prižẽʚnil)<br />

2 - sę doći u ženinu obitelj Prižẽʚnil sę i<br />

dòbil jedînkin grùnt.<br />

pri¦žgàti pf (-îžgem; -îžgi; -ìžgal; -ìžgan/ận)<br />

pripaliti, upaliti, zapaliti Kàḍ čõvek mĩra<br />

mộra nèšte prì nem bìti i svečìcu mu<br />

prižgàti i v rũḳę dàti.<br />

pri¦žìgati ipf (-at; -îgam/žem; -an; -ajne)<br />

upaljivati, pripaljivati Šikûtŏr ję ŏtìšel v<br />

cĩrkvu dupliệrŏv prižìgat.<br />

prižměkčati pf (-am; -čan) otežati Vrèče mi<br />

prižměkča i mộram pŏčînuti.<br />

pri¦žměknuti pf (-ę mi; -en/ut) <br />

otežati Svẽʚti Mậtej držî Z÷mlu na<br />

jeniệm plẽʚče i kàḍ mu prižměknę,<br />

premiệšča ju i põtres ję.<br />

pri¦žmèknuti pf (-em; -en/ut) čvrsto<br />

zavezati Dõbre prižmẽkni z vezậlem.<br />

prjavka f (-ę, -) žeravka u<br />

pepelu, popret Pastĩri su p÷kli tìčę, glìvę i<br />

pụ̂žę v prjavke.<br />

prjnậr m (-ãṛa, -ậrŏv) prnjar,<br />

krpar, skupljač krpa Jõške prjnậr ję skûplal<br />

prjnkę pŏ sẽʚle i zậ jnę dậval sèkačkę<br />

drangùliję.<br />

pr̀j nav adj prnjav, poderan, prošupljen Kapût<br />

ti ję pr̀jnav na rukậve. Če kõmu pŏ brậde<br />

curî kàḍ pĩję, velĩju mu: Àm ti ję brãḍa<br />

pr̀jnava.<br />

pr j nek m (-a, -ŏv/ộv) prnja, krpa<br />

Prjnậri su pŏ sẽʚle prjnkę pŏbìrali. Sniệg<br />

jậke curî kò da bi prjnkę drậpal.<br />

prjnkậr m (-ãṛa, -ậrŏv) skupljač<br />

krpa Prjnkậr ję òtprl štacûn.<br />

pr̀k/pr̀kek adj (přki; přka; pr̀keši) <br />

prhak, sipak, rahao Kûvani bòḅ ję přkek.<br />

Mãjča ję sp÷kla pr̀kešę kŏlạ̃čę nèg màma.<br />

{Se. prk; J. perhek}<br />

prklàti/prtlati ipf s, šẹ, (pr̀klam; přklal,<br />

pr̀klala, -àle; pr̀klajne) petljati, prtljati, Fùrt<br />

nèkŏga vrậga pr̀kla.<br />

prlek m (-a, -ŏv) prečka, stupnica<br />

ljestava Lẽpča ìma dvậ drộgę a vû jnę su<br />

zavřtani přlki. Prlek ję pũḳel na lộjtre.<br />

{ðe. frlek; V. šprlič}<br />

prlùžiti ipf s, (-ûžim; -ùži; -il, -ûžila; -en;<br />

-ejne) loše orati prevlažno tlo<br />

Ne jõrje sę dõbre sàme prlûžim.<br />

{V. prlužiti se: praćakati se}<br />

prǹuti ipf s, (přnem; prǹi; -ul) trunuti, truliti,<br />

gnjiliti, raspadati se Tî piệjni dụ̂ge přneju.<br />

Siệne přnę na tùlikem dèžñu. {V. prhnuti}<br />

pŕnùṭi pf ŏt, s, (přnem; -i, -ètę; přnul, -ùḷe;<br />

přnut) prhnuti, poletjeti Vrạ̃pci su pŕnùḷi<br />

šenìcę i ŏtpŕvàli.<br />

prộba -ę, -i) pokus, kušanje [mañ. próba


419<br />

pr̀st<br />

prŏdàti pf ras, s, spŏ, (-ậm; -òdal, -ậla; -ận)<br />

prodati Jậ sem n÷mu pròdal trî viẽʖdra<br />

ràkiję. ¤ Pròdal kràvu i kûpil sîrnu kŏšãṛu.<br />

prŏ¦dạvàti ipf (-ậvat; -am/jem; -an; -ãṿajne)<br />

prodavati Bĩle ję jậbuk àl tò sę niệ prŏdạvàle.<br />

Sàke lète smę prŏdạvàli pŏ dvộje<br />

žriệbičŏv.<br />

prộjti pf (-ộjdem; -ộjdi, -ètę; -òšel) proći, prijeći Bõžič dọ̃jdę – zĩma<br />

prộjdę. (velî Cìgan) {Vr. Vg. projti}<br />

pròkšen adj razmažen, obijestan,<br />

razuzdan, drzak, izbirljiv Pròkšena<br />

dẽca něčeju nìš pŏslūnùṭi. Tè dẽčke ję<br />

pròkšen. {V. Du. prokšeni}<br />

pròkšenec m (-a, -ŏv) obijestan, drzak<br />

čovjek T÷ške ję s pròkšencem zîti na kràj.<br />

{Kr. prokšenec}<br />

prõpuv m (-a, -ŏv) propuh Niệ<br />

dõbre stậti na pròpuve.<br />

prŏsìti ipf na, s, za, (-õsit; -òsim, -iju/ę; -õsi,<br />

-ètę; -õsil, -òsila, -ìle; -òšen; -ejne) tražiti<br />

milostinju, moliti Bọ̃gec pròsi a Bòga sę<br />

mòli. Kàj čèẓ stiẽʖnu sòli pròsi? (Jãjce)<br />

¤ Dõbre ję diẽʖte dŏk spî nì krùva ne pròsi.<br />

pròst adj (-ộsti; -õsta; -òsteši; pre-)<br />

1 slobodan, odvezan Sělski cũcki su z<br />

vekšînŏ prõsti i niẽʖsu privězani.<br />

2 besraman, bezobrazan,<br />

nepristojan, neuljudan Pròst kàk cũcek<br />

b÷z lãnca. Prõsta ję kàk šlàpa.<br />

3 običan, jednostavan; žaloban, korotni<br />

Stàrešę žẽʚnę nòsiju prộstu čòvu scîfranu<br />

s prộstemi (biẽʖlemi i črnemi sûknenemi<br />

rụ̂žicami) i biẽʖlę prộstę pèčę. Nòsi prộstu<br />

òpravu za mụ̂žem.<br />

pròste adv (-òsteše; pre-) <br />

besramno, bestidno, nepristojno, prosto,<br />

bezobrazno Nậjtę tàk pròste gŏvŏrìti pred<br />

decộ!<br />

prõstec m (-a, -ŏv) proštac, tesani stupić dio<br />

pletenog plota Ẓ prõscem nadŏštûknenem<br />

sę vrạ̃pcę stìra žìta. Kûrc mu stŏjî kàk<br />

prõstec. ¤ Ìma prõstec (kộst, kõlec) v<br />

drộbu. (Liện ję prìgnuti sę).<br />

{J. prostec; V. proštec}<br />

prŏščějne/nije n (-a, -ějn) proštenje,<br />

okupljanje uz crkveni god Cěrski lŏnčậri su<br />

najvìše pevậrcę dèlali za Čùčerje za prŏščějne<br />

Ìme Marìję, Marèjne. Ìšla ję na<br />

prŏščějne i zgubîla pŏštějne.<br />

{B. proščenje: oprost grijeha}<br />

prŏščenîk m (-ĩka, -îkŏv) proštenjar,<br />

hodočasnik Nàši prŏščenĩki ìdeju najvìše<br />

s preš÷cijŏ k Mậjke Bọ̃že Bìstričke na<br />

Vèliku Mèšu na dvậ dãṇę.<br />

prộšč i je/prŏščjě n zb (-a/ậ, -ěm) kraći deblji<br />

kolci za plot Pripràvil sem kậlane prộščje<br />

za plột. {V. prošče}<br />

prŏščĩna f (-ę, -în) žalobna, korotna<br />

odjeća Za mrtvĩkem sę nòsi prŏščĩna<br />

(žẽʚnę biẽʖlę rùḅačę i pèčę, črnę plũzę i<br />

rụ̃pcę, mụ̂ži nìš črlẽʚnŏga).<br />

pròti v 1 prep prema, protiv s G Nậj scàti<br />

pròti vètra, bụ̂š sę pòscal.<br />

2 adv protiv Plemenitậši Šašinòvčani su<br />

bĩli pròti škộlę i r÷kli su, dà šte h òčę diẽʖte<br />

škộlati mòrę ga dàti v Zạ̃greḅ.<br />

¤ Niẽʖmam nìš pròti. Slažem se. {V. proti}<br />

prõtvajn m (-a, -ŏv) tava, tiganj, plitka<br />

limena posuda u kojoj se peče [nj. Brotwanne;<br />

Bratpfanne] Sp÷kla sem dvậ<br />

prõtvajnę měsa. {V. protvan}<br />

Prozorje top (Pròzŏrje n -òzŏrec, -òzŏrka,<br />

-òzŏrski) selo 172 st. (1857) a 223 (1991)<br />

Diệli sẽʚla Pròzŏrja su Grabiệrje, Grgộsiči<br />

a prèdi i Svẽʚti Mãrtin. {B. prozorje, zgledališče;<br />

Vo. prozorje: praskozorje, osvit}<br />

pr̀pel m (-a, -ŏv; adj pr̀plen) papar Rěci<br />

br̀že: pět put pr̀pel pět put pàprika.<br />

{G. V. prper} Tò mi ję prẽʚveč pr̀plene.<br />

{G. prpren}<br />

prplìti ipf pŏ, za, (přplit; pr̀plim, -iju/ę; přpli,<br />

-ètę; přplil, pr̀plila, -ìle; pr̀plen; -ejne)<br />

papriti Sậm přpli, kùlike hòčeš.<br />

pr̀sa n pl t (přs, -mî) prsa, grudi Ìma liẽʖpa<br />

pr̀sa i cìcekę z gùṃbeki. Grậnña òtkril pr̀sa<br />

i r÷kel: Pụ̂caj Ròk, jậ niẽʖsem nì prèḍ<br />

Pùnišŏ biệjžal.<br />

pr̀sast adj (-àsta) prsat; sisata Dẽčke ję<br />

pr̀sast a i diệkla prsàsta<br />

pr̀siti sę ipf s, (přsim, -iju/ę; pr̀si; pr̀sil, přsila)<br />

junačiti se; praviti se važnim Nậj sę nìš<br />

pr̀siti, àm tè dõbre znậmę.<br />

pr̀st m (-a, přstŏv, -i/mî; dem m pr̀stek) prst<br />

Na šàke su pr̀sti: pậlec, kậži, sriẽʖjni pr̀st,<br />

prstejnậk i mậli pr̀st. (Det÷tu sę gŏvòri i


prstejnậk<br />

420<br />

prîma za pr̀stę: Òv (pậlec) îdę v lộv, òv<br />

(kậži) za jnìm, òv (sriẽʖjni) dòma čûva i<br />

žgãncę kûva, a òv (prstejnậk) s÷ sậm<br />

pŏjiệda i mậlŏmu nìšta něda i mậli plậčę<br />

cîju, cîju!) Pàzi dà si pr̀stekę ne priščèpčiš.<br />

¤ glēdèti čèẓ pr̀stę popuštati; imèti tù pr̀stę<br />

sudjelovati; imèti v mậlem přstu dobro<br />

poznavati; imèti dụ̂gę pr̀stę htjeti krasti;<br />

imèti na sàki pr̀st imati koliko god hoće;<br />

scicàti ẓ pr̀sta izmisliti, reći laž; îti na přste<br />

šuljati se; za pr̀stę līzàti odlično je; ne vìdeti<br />

pr̀sta pred nòsem biti u potpunoj tami;<br />

pr̀stę k s÷be! ne diraj!; dŏbìti pŏ přste biti<br />

kažnjen; niệ mẽknul nì z mậlem pr̀stem<br />

ništa nije učinio;<br />

2 mjera debljine Špèk ję četìri pr̀stę d÷bel.<br />

prstejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) prst prstenjak Na<br />

prstejnãḳu sę nòsi pr̀sten.<br />

prstějne/nije n zb (-a) prstenje Milŏstĩva<br />

ìma pûṇę rũḳę prstějnija.<br />

pr̀steki m pl (-ŏv, -i) <br />

gljiva capica, griva (Ramaria sp.)<br />

□ žûṭi - gljiva žuta capica (Ramaria flava)<br />

Žûṭi pr̀steki su za jèsti.<br />

pr̀sten m (-a, -ŏv; dem m pr̀stenek)<br />

1 prsten Dẽčke ję diệkle dậl na zãṛuka<br />

(zạ̃pitke) pr̀sten i kàparu (pènezę) a õna<br />

n÷mu rũḅec glậvni. Pr̀sten ìma jòke, a<br />

vìtlica niẽʖma. Diẽʖklica ìma liệpi pr̀stenek.<br />

2 izrezani vanjski dio spolovila prasice<br />

Dèce ka gledîju dè sę kòlę svĩnče dãje sę<br />

pr̀sten, vìtlica i mẽšič.<br />

pršàča f (-ę, -ậčŏ, -) široka bluza Mî smę<br />

přvę plũzu ŏḍ cãjga (pršàču) bĩle zněslę i<br />

tò s÷ šĩrem stậle.<br />

pršîč m (-a, -ŏv) pršić, sitan suh snijeg Sniệg<br />

pršîč sę spùstil. {D. pršič}<br />

přt f (pr̀ti, přtju, prti, -mî) prtina, ugažena<br />

staza u snijegu Dẽca vuẓ přt diệlaju svěcę<br />

na sniệgu tàk da lěgneju rašîrene na<br />

plěča. {V. prt}<br />

prtạ̃jnek m (-a, -ŏv) manja vreća Dŏn÷sla ję<br />

prtạ̃jnek kukurìzę v m÷lin.<br />

prtãḷe n (-a, -) naramenica Prtậle<br />

tộrbę dẽni na plẽʚče! {R. oprta}<br />

pr̀ten adj (-ěna) konopljen ili lanen, doma<br />

tkan Nõsil ję prtěnę širộkę gàčę.<br />

{Vo. parten, od lana ili konoplje}<br />

prtenĩna f (-ę, -în) rubenina od konoplje i<br />

lana Vìše sę ne tkě prtenĩna.<br />

pr̀titi ipf na, ŏt, pre, ras, s, (-it; přtim, -iju/ę;<br />

pr̀ti; -il, přtila; -čen) 1 gaziti stazu u snijegu<br />

Vèliki sniệg smę pr̀tili i jẽʚdva ga prepr̀tili.<br />

2 tovariti Prẽʚveč přtiš nà jnęga, ně mòrę<br />

tùlike nŏsìti. {St. prtit}<br />

prụ̂ṇ̃ m (-a, -ŏv) obli šljunak Vuẓ Sãṿu ję<br />

pùṇe prụ̂ña. {ðe. ð. Vi. proñ; G. pruč}<br />

prụ̂ñje n zb (-a) obluci šljunka Lęžàli su na<br />

prụ̂ñju. {G. pruñana: šljunčara}<br />

prụ̃ga 1 f (-ę, -/i; dem f prụ̀gica -ę, -ụ̂gic)<br />

pruga, uzdužna šara Jàbukę pisanìkę<br />

ìmaju šãṛę prụ̃gę. Pàjceki dîvle svîn ìmaju<br />

šãṛę prụ̀gicę.<br />

2 duga kišna Prụ̂ga pîję<br />

vòdu Sãṿę. {I. poga}<br />

3 željezničke tračnice Cûgi stậju v Krậlŏvce<br />

ŏḍ 1920. lèta a prụ̃ga ję 50 liệt priệ.<br />

prụ̃gast adj (-ậsti; -àsta) išaran uzdužnim<br />

šarama I turŏpộlska prasìca ję znậla zlěči<br />

prụ̀gastę pàjcekę šậrę kàk dîvle.<br />

prụ̀gati ipf (-ụ̂gam; -ụ̀gal, -ụ̂gala) trčati<br />

skakući Zậjci prụ̂gaju pŏ d÷tele.<br />

prụ̃gle n (-a, -ŏv) pruglo, zamka za ptice V<br />

prụ̃gle lŏvî v÷kšę tìčę, a mèjnšę na liẽʖpek.<br />

¤ Piščî kàk tìca v prụ̃gle.<br />

prụ̂gnuti pf (-em; -ụ̀gni; -ul, -ụ̂gnula) <br />

jurnuti Prụ̂gnula ję mậčka čez zàprti<br />

õblŏk. Prụ̀gnul ję kò da šìlem v rìt pîknut.<br />

prugŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) duga<br />

kišna Štè rěčę prụ̃ge prugŏvàča, bụ̂ ga<br />

grîzla kàča.<br />

Prugovečki pr (Prugŏviệčki, -, -iệčka)<br />

[etn.] Š4, LP633 E780.<br />

Prusec pr (Prûsec, -ŏv, -îca) [nad.] B3,<br />

Sesv. Sela 21, Vugrovec 17 LP67<br />

{B. prusec: brzec konj; J. prusec konj<br />

dobroga hoda, kasavec}<br />

prûṭ m (-a, -ŏv; dem m prùṭek) dulja i deblja<br />

drvena šiba bez lišća, prut Zẽmi prûṭ i trěsi<br />

slìvę. Bûṃ tę z ŏviệm prùṭekem pŏ rîte, če<br />

něš dòber.<br />

prûṭje n zb (-a) pruće Lèskŏve i vr̀bŏve prụ̂tje<br />

ję za pl÷sti plòtę i za kõlcę za třsje i<br />

bàžul. {V. prutje}


ʖʖ<br />

421<br />

pučpurĩknuti/purpurĩknuti<br />

prvạčìti ipf (-ậčit; -im; -i, -ètę; -ậčil, -ìle; -ậčena;<br />

-ạ̃čejne) prvi put orati zemlju Zùtra<br />

bum na Bõṛnice prvậčil.<br />

pr̀ve adv prije, prvo, ranije, na prvom<br />

mjestu Òn ję pr̀ve dòšel. Pr̀ve (priệ) slũga<br />

slûži, òṇda plậču dŏbî. {He. prve}<br />

¤ pr̀ve i pr̀ve prije svega<br />

pr̀venskina f (-ę, -) prvorotkinja Pr̀venskina<br />

ję kràva, prasìca i kŏbìla kậ přvi pûṭ lẽʚžę.<br />

{ðe. R. Du. Gr. prveskinja}<br />

přvi adj (pr̀veši, najpr̀veši) prednji; raniji Na<br />

kộle ję přvi i zạ̃jni štèl. Na rạzbòje ję přve i<br />

zậjne vratìle. Jậ sem pr̀veši na r÷du. Pri<br />

jèle ję najpr̀veši.<br />

přvi num (-ŏga, -ŏmu, -em) prvi Přvi mạ̃čki<br />

sę vòdu hîčeju. Přve lète dẽčke, drùge<br />

diệkla a pòkle sàke lète diẽʖte.<br />

(Želî mužikậš kàḍ završî z dậri)<br />

prviči m pl t (-ŏv, -i) dio svadbenih<br />

običaja Prviči su diẽʖklini stãṛci i ròdbina<br />

kî dộjdeju k mlãḍencu drùge jùtre na<br />

gòsti, a mlãḍejnka stŏjî v gãjnke, čèka<br />

přvičę i sàkŏga če hòčę mòrę kûšnuti.<br />

{M. prviči; L. perviči; G. prviči: prvi dolazak<br />

mladenke k roditeljima! ðñ. prviči}<br />

prvìst m (-a, -ŏv) prvi svirač, primaš Prvìst<br />

na gùṣli ìgra: Pràsica sę prãsi, pràsica sę<br />

prãsi! (velî sę za šãḷu)<br />

přvka f (-ę, -) pepeo na<br />

žaru Zagrni žậr s přvkŏ.<br />

prv ke adv (-eše; pre-) prhko,<br />

rahlo Prvke sę zòrale. Kŏlạ̃či su prvki.<br />

psìja f (-ę, -îjŏ, -) psiha, ormarić s ogledalom<br />

[ausnj. Psyche


pudậr<br />

422<br />

pudậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f pudarìca -ę, -ĩcŏ, -îc)<br />

čuvar vinograda, pudar Pudậr čûva grõẓdije<br />

v gòrica i pudî škvõrcę. ¤ Pr̀di vràna na<br />

pudãṛa kàḍ sę grõẓdja nazòbala. Kàḍ niệ<br />

pudãṛa dõbra ję i pudarìca.<br />

pudarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) posao pudara Prèdi sę<br />

pudarìja plậčala z mõštem.<br />

pudạrìti ipf (-ậrit; -im; -i, -ètę; -ậril, -ìle;<br />

-ãṛejne) čuvati vinograd i puditi (tjerati)<br />

ptice Priệl sę pudarìję i v÷č dụ̀ge pudậri.<br />

pùder m (-a, -ŏv) fini prašak za posip kože<br />

[nj. Puder


ʚʚ<br />

423<br />

purận<br />

ẓ pùškę.<br />

2 udariti Pùḳnul ga šîbŏ pŏ rũḳa.<br />

3 prelomiti se Zubačìšče ję pùḳle.<br />

4 razliti se Bîla vèlika pòvŏden kàḍ ję<br />

Sãṿa pûḳla.<br />

5 škljocnuti Kùlike přsti pûḳnę diệkle dà i h<br />

natěžę, tùlike bu imiệla snŏbõkŏv.<br />

¤ pùḳnul ję glậs pročulo se; Pûḳnę mu<br />

smiệj. Jako se nasmijao.<br />

pùlt m (-a, -ŏv, -i/mî) trgovački radni stol u<br />

[nj. Pult


ʚʚ<br />

(pũščat; -am; -al, -àle; pûščan; pũščajne)<br />

1 puštati Spŏm÷tneši bedãḳu zmîr pũšča.<br />

Kŏbìla pũšča nậ sę pastûva, čè sę hộrca.<br />

2 rojiti se Čè sę dvậ skùp brîšeju v j÷n<br />

ručnîk rõji sę miệšaju kàḍ čělci pũščaju.<br />

pùščati pf ŏ, ŏt, (-am; -an) pustiti Vlòvil ję<br />

tậta i pùščal ga. Pùščan ję z r÷šta.<br />

puščàva f (-ę, -ậvŏ, -) pustoš Prì<br />

nas ję kràl kõjnę i tàm i h pũščal vu<br />

puščàvu. {D. puščoava: zapušteno<br />

zemljište; V. puščińava}<br />

puščĩna/pustĩna f (-ę, -în) <br />

pustoš Živî sậm vù te puščĩne. pj Bàba<br />

mụ̂ža pŏ pustĩne pãṣla.<br />

pũšel m (-a, -ŏv; dem m pùšlec/pùšlek -a,<br />

-ŏv) snopić, kita cvijeća, rukovet; kitica,<br />

buketić, snopić cvijeća [jnj. Buschel, nj.<br />

Büschel] Nabrậla ję pũšel liệpŏga cviệtja.<br />

Zẽmi i pũšel p÷ršuna. Dŏn÷sel je ję pùšlek<br />

cviệtja. {ðe. pušel}<br />

pùšiti ipf pri, s, za, (-it; pûšim; pùši; -il, pûšila;<br />

-en; -ejne) pušiti Pûši i ŏrèjŏv, třsŏv i<br />

z÷lŏv lîst, če niệ duvãṇa.<br />

pùška f (-ę, pûškŏ, -i; dem f pùškica -ę,<br />

pûškic) 1 puška N÷ bŏj sę pùškica, mî<br />

smę dvậ! (Lõvcu ję pùška v rùḳa dr̀tala,<br />

pàk ju ję kurậžil.) ¤ Nàpet kàk pùška.<br />

spreman čeka; Kàk ẓ pùškę smjesta<br />

□ bedzgŏva - pucaljka od šuplje bazge<br />

Dẽca pụ̂caju z bèdzgŏvę pùškę s puškạ̃lem<br />

i fujtạ̃ši ŏd kùḍelę.<br />

2 cijev kotača na kolima V<br />

glavìne kŏtạ̃ča ję želiệzna pùška.<br />

puškãḷe n (-a, -ậl) dio bazgove puške<br />

S puškãḷem sę zbìjaju fujtạ̃ši z bèdzgŏvę<br />

pùškę. {L. puškalec}<br />

pùškenica f (-ę, -) željezna cijev<br />

kotača na zaprežnim kolima V glavìne<br />

kŏtạ̃ča ję pùškenica.<br />

pûṭ m (pũṭa, -ŏv) 1 put Ẓ Cẽʚrja su priệ ìšli<br />

čèẓ šùmę pũṭi na pět strận: Krậlŏvec, Kŏbîlnak,<br />

Budiệnec, Driệnčec i Svẽʚti Mãrtin.<br />

2 putovanje<br />

Ìdemę na daliệki pûṭ. Čŏvèku na pũṭu niệ<br />

griệj i na pòst měse jèsti. (Mòrę sę i na pûṭ<br />

zîti, čè ję blĩzu hìžę i tù jèsti!)<br />

□ anñělski - Kumovska<br />

slama, Mliječni put Tàk sę liệpe vîdi anpuranñậr<br />

424<br />

¤ Pŏpũšča nộs kàk purận dùḍu. (Sřdi sę)<br />

2 borov češer Pŏ cmrộčju smę brậli<br />

purậnę za pěč kūrìti.<br />

puranñậr m (-ãṛa, -ậrŏv) pastir purana<br />

Purậnę pasěju mậli puranñậri.<br />

pùreki m pl (-ŏv, -i) 1 purići<br />

2 biljka stolisnik (Achilea millefolium)<br />

kojom se hrane purići Naběri<br />

pùrekŏv za pùrekę. {Du. purja trava}<br />

3 biljka kozlac (Arum maculatum)<br />

Pŏ cviệtu pùrekŏv sę pŏgậña kãkva<br />

bu lètina (kukurìza, jãčmen, šenìca i vĩne)<br />

Puretić pr (Pùretič, -ŏv, -îčka) [nad. od<br />

pura] G15, L8, B4, C2 (zvận Škãnič) D1<br />

LP57 (i Puretić -Vučina G5 i<br />

Puretić-Salarić, C1)<br />

purětina f (-ę, -) meso purana Purětina ję<br />

sûve měse kàk triệščije.<br />

pùrga f (-ę, pûrgŏ, -i) podgrañe, naselje uz<br />

utvrñeni grad Pùrga sę nègda gŏvŏrìle<br />

jenòmu kràju Krậlŏvca, a pòkle sę r÷kle<br />

Stậra Việs a i tò zậblene.<br />

pùrgar m (-a, -ŏv) grañanin [nj. Burger] Òkŏl<br />

màrŏfa v Krậlŏvcu ję nègda bîla Pùrga<br />

(pòkle Stậra Việs) i tî Kralěvčani su sěbę<br />

zvậli pùrgari. pj Ôj rî rî, ôj rî rî Zạ̃greḅ gŏrî,<br />

vî stę ga vùžgali zàgrebečki pùrgari.<br />

{H. purgar; V. purger}<br />

purîlnak m (-a, -ŏv) nastamba za pure<br />

Kòkŏši spîju v kurîlnake, pùrę v purîlnake<br />

a gûṣkę v gusîlnake, àl najvìše sà žìvaḍ<br />

skùp v kŏkŏšîlnake.<br />

pùrš int tjeranje purana Purãṇi sę tìraju ŏd<br />

s÷bę: pùrš, pùrš! {L. pur oš}<br />

pùrš m (pûrša, -ŏv, -i/mî) oficirski sluga [nj.<br />

Bursche] Bìl ję pùrš làjdinantu.<br />

pũste adv pusto Tò bîle v jesěne i v÷č pũste<br />

pòle. Pustesẽʚ ʚlina f top C<br />

pustìti pf pre, pri, s, (-îm; pûsti, -ètę; pùstil,<br />

-îla; pûščen) 1 ostaviti, pustiti Pùstili su<br />

ga z rěšta. Pûsti kòkŏš v jãṛek, õna sę i<br />

slòga prĩmlę.<br />

2 pustiti roj (pčela) Čẽʚlec ję<br />

pùstil, ìdem zvònit.<br />

3 - sę praviti se Kàḍ sę bàba napĩję pustî<br />

sę betẽʚžna.<br />

¤ Pùstil ję pòmet na pàšu. Ne misli ništa.<br />

pūščàti ipf na, ŏ, ŏt, pŏ, pre, pri, ras, s, za,


425<br />

pùža<br />

ñělski pûṭ. prtěni - mekani poljski put ¤ Ìdę<br />

sàme dà mu rìt vîdi pũṭa. Naviệk ję na pũṭu<br />

kàk i kọ̃jnski dr÷k.<br />

put/pûṭ part put (s brojevima) J÷n pûṭ/<br />

j÷mput sę mẽrnę. Dvậput (dvậ pûṭ) sę v<br />

mělinu gŏvòri. Trìput Bộg pŏmậžę.<br />

Bržộlica: Pětput přpel, pětput pàprika.<br />

putậr m (-ãṛa, -ậrŏv) putar, cestar<br />

Jambrečìna ję bìl putậr.<br />

pùtast adj (-àsta) putonog, putonogast, bijel<br />

do koljena kod žute ili crne stoke Lìsa ję<br />

putàsta i Rìčke ję pùtast.<br />

pùṭati ipf s, (-am; -al, pûṭala; -an; -ajne)<br />

sapinjati, vezati konjima prednje noge<br />

užetom Kõjnę smę na pậše pùṭali dà ne<br />

liẽʖču pŏ ciẽʖlem gmậjnu.<br />

pùṭe n (-a) oputa, puto, putilo, ćustek, uže za<br />

sapinjanje konjskih nogu Da kõjni ne liẹ̃čeju<br />

pŏ sinòkŏša triệba i h spùṭati, dèti im<br />

pùṭe, svēzàti im přvę nògę s pùṭem ŏd<br />

štrîka. {H. pute konske; B. puta, spona;<br />

Č. puta, put; ðe. pota}<br />

putèjna f (-ę, -iệjnŏ, -) pramen pletenice Pŏ<br />

putèjna kìtę sę diệklam bròji: čiščelìšče,<br />

n÷be, pẽkel! Kàj sę velî na zậjne putèjne<br />

tàm pě kàḍ mẽrnę.<br />

pùṭica f (-ę, pûṭic) putica, dio konjske noge<br />

S pùṭem sę pûṭi kòjn v pùṭica.<br />

putìna f (-ę, -înŏ, -în) zatravljeni poljski put<br />

Na putìna lûdi pasěju blậge na štrîke.<br />

{Se. putina}<br />

pụtìti ipf na, v, (pũṭit; -im, -iju/ę; -i. -ètę; pũṭil,<br />

-ìle; pụ̂čen) upućivati Sàme ga pũṭi na<br />

dõbre.<br />

pũṭnica f (-ę, -) 1 putnica, žena koja putuje<br />

2 stočni list Zvậdila sem pũṭnicu<br />

za kràvu.<br />

pũṭnik m (-a, -ŏv) putnik Veslậr prevậža<br />

pũṭnikę z jęně strãṇę na drùgu.<br />

pùtre n (-a, -ŏv; dem n dj pùtreke) maslac<br />

[nj. Butter] Vr̀jne sę kụ̂či stepãḷem v st÷pice<br />

i skụ̂či pùtre a ŏstậnęju stěpki. Põječ<br />

krùveka s pùtrekem.<br />

¤ Ìma pùtra na glãṿe. Kriv je.<br />

putūvàti ipf na, ŏt, pre, (-ûvat; -ûvam/jem,<br />

-ûvaju/ûju; -ûj; -ûval, -àle; -ũvajne)<br />

putovati Putūvàli smę ciẽʖli dận.<br />

¤ Žũṭi žùṭuju a črlẽʚni pùtuju. Blijedi dugo<br />

žive a crveni naglo umiru.<br />

pûṿ m (-a, -ŏv) puh (Glis glis) Měse pûṿa ję<br />

jậke fĩne. ¤ D÷bel ję kàk pụ̂v. Spî kàk pûṿ<br />

v dũple. Čvrsto spava.<br />

pùv m (pûva, -ŏv) puhanje iz<br />

usta, hlañenje Slugem ję bòlši gŏspŏdậr<br />

pri kiệm sę vrụ̃če jèle h ladî (jiệ) s krùvem<br />

nèg òn dè sę jiệ s pùvem.<br />

pùẓa f (-ę, pûẓŏ, -; dem f pùẓica -ę, pûẓic)<br />

1 gljiva medenjača (Armillaria mellea)<br />

Pùẓa rãṣtę vuz rãṣtę i pûẓa pŏ piệjne i<br />

driệvju.<br />

2 dio zaprežnih kola Na škarìču na kộle ję<br />

pùẓa, a pò jne pûẓa svộra. {Du. Še. puza}<br />

Puzak pr (Puzậk, -ãḳŏv, -àča/ậčka) [nad.<br />

od puzati] B3, E150<br />

pùẓati ipf dŏ, ŏt, pre, s, (-at; pûẓam/žem; -ži;<br />

pùẓal, pûẓala; -ajne) 1 plaziti, gmizati, ići<br />

četveronoške Kàḍ diẽʖte j÷mput prehõḍa,<br />

vìše něčę pùẓati. 2 penjati se na drvo<br />

Dẽčki pụ̂žu i na vìsŏke driệve. Mậli pûẓa<br />

pŏ zẽʚmle a v÷kši pụ̂žę pŏ driệvu. {I. hozati}<br />

pûzdra f (-ę, -i) koža konjskog uda Žriẽʖpcu<br />

pûzdra vîsi. {Ab. puzdra: konjski ud; Z.<br />

puzdra: praseći ud; Le. puzdra, koža na<br />

glaviću; D. puzdra: svinjsko spolovilo}<br />

puzěč/puzěčke adv pužećke, puzeći,<br />

gmizući Puzěč sę vliệkel. Puzěčke ga ję<br />

prõsil i niệ sę smìlŏval.<br />

pụzèti ipf dŏ, pre, (-îm; pûẓi, -ètę; pûẓel,<br />

-èle) gmizati Mramlĩcę puzîju pŏ zîdu.<br />

pụ̂ẓ̌ m (-a, -ŏv; dem m pụ̀žek) puž Kàj jë na<br />

sviẽʖtu najjàkše? (Pụ̂ẓ̌ tẽʚri svộ h ižu sộbŏ<br />

nòsi.) pj Pụ̂ẓ̌ mụ̂ẓ̌ kậži rògę vận, dà ti kùču<br />

ne prŏdậm stậre bàbe za duvận.<br />

{Gh. pužmuž, puž; T. pož} ¤ kàk pụ̂ẓ̌ vrlo<br />

sporo Dẽca sę na pậše ìgraju s pụ̀žeki.<br />

□ bàlavi - puž balavnjak (Agriolimax<br />

agrestis) Pùṇ vřčak bàlave pụ̂žŏv.<br />

pùža f (-ę, pûžŏ, -i) djevojka, puca Diẽʖklam<br />

z Làza velĩju pùžę, a pri nas su pùžę bîlę<br />

pastirìcę. {Oroslavje i Kumrovec: puža}


R r<br />

r m glas r je četvrti suglasnik po učestalosti<br />

s 7,69% svih Slogotvornik r je zastupljen s<br />

1,61% svih silabema.<br />

ř, ř! int za razdraživanje psa Cũcki sę drậžiju<br />

ř, ř! Kàḍ òn spậzi pĩzdu prĩmlę kõlec i<br />

pòčmę ju srdîti kàk sę i kûsa sřdi: Pĩzda ř,<br />

pĩzda ř!<br />

rậbar m (-a, -ŏv; adj rậbarŏv; adj rậbarski)<br />

1 razbojnik, pljačkaš, otimač [nj. Räuber]<br />

Rậbari su v cĩrkve dèlili pènezę. Niệ si<br />

pŏmògel nì z rậbarskemi penẽʚzi. {G. raber}<br />

2 drvosječa Grậbari Ličàni Ìlija i Mãrko su<br />

bĩli i rậbari i dèlali drva v šùme. Pŏsûḍil sem<br />

rậbarŏvu sekìru. Bòrmeš smę zrùšali h rậst<br />

rậbarski.<br />

rabijàten adj (-ãtna; -àtneši) sklon tučnjavi,<br />

naprasit [nj. rabiat


427<br />

rậm<br />

m÷nę ne mộraš dòjti àli ràdi n÷ga dọ̃jdi.<br />

Sụsèdi sę svậdiju najvìše ràdi žěn, ràdi<br />

decě i ràdi žìvadi.<br />

ràdijŏn m (-a, -ŏv) radioprijemnik Tŏmậš fŏringậš<br />

niệ vèrŏval da škộlnikŏv radijŏn, tậ<br />

kîštra gŏvòri. {ðñ. radion; V. Ba, ð. radijo}<br />

rafajngiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) dimnjačar<br />

[nj. Rauchfangkehrer] Zamûṣan kàk<br />

rafajngiệr. Rafajngiệr ję priệl bàbu pri kûpu<br />

slàmę, zdîgel rùḅačę i rậšpal z màñarskę<br />

strãṇę kò da dûčec tậnca.<br />

rậfang/rậfung m (-a, -ŏv; dem m rậfajnek)<br />

dimnjak [nj. Rauchfang] Vèter ję<br />

rậfang zrùšal. Na rậfung si ję sěla. Rậfajnek<br />

ję pùṇ sậṇ̃.<br />

ràfija f (-ę, rậfij) liko od palme (Raphia ruffia)<br />

Za vězajne i pŏdv÷žuvajne třsja kupûję<br />

ràfiju a niệma věza ni b÷kŏvinę.<br />

ràga f (-ę, rậgŏ, -) staro isluženo kljuse<br />

[nj. Racker] Tậ ràga jẽʚdva ìdę.<br />

ràj m (rãja) raj, mjesto<br />

blaženstva Zaklěla sę zěmla rãju, da sę<br />

tãjnę sę zŏznậju. Ìdemę spật Bòga zvật, nậ<br />

’n kràj sviệtli ràj.<br />

rậjbati ipf na, (-at; -am; -an) trljati, ribati<br />

[nj. reiben] Ràkija ję dõbra kàḍ kòsti bŏlîju i<br />

triệba rậjbati s flậšŏ a ràkiju pŏpìti.<br />

rậjcati ipf na, raz, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

1 nadraživati, izazivati seksualno<br />

[nj. reizen] Ne dậ mu mĩra, rậjca ga.<br />

2 - sę nadraživati se Òn sę nậ jnu rậjca.<br />

{V. rejcati; Ž. rajcati: uzbuñivati}<br />

rậjna/rậjngla f (-ę, -i; dem f rậjnica/rậjnglica<br />

-ę, -) plitka limena kuhinjska<br />

posuda [nj. Reindl] Jèle ti ję v rậjngle.<br />

Rậjnglica ję na pěče.<br />

{D. Ba. rajngla; ð. rajnica}<br />

ràjnen adj ranjen Bìl ję ràjnen v nògu. Ìšel ję<br />

pũṭem ràjneni Jèzuš i ž nìm sę stậla Mậjčica<br />

Bọ̃ža. (tàk sę pòčmeju dèlati vũreki ŏd<br />

vrbậnca)<br />

rậjnenik m (-a, -ŏv) svinja za klanje Lètes bu<br />

klàl trî h rậjnenikę. {ð. rajnenik}<br />

rajnenîk m (-ĩka, -îkŏv) ranjenik Na cěrskem<br />

prŏščějnu ję bĩle rajnenîkŏv.<br />

rajpãglin m (-a, -ŏv) kost za gladiti ñon [?nj.]<br />

Šòstar glậdi ñộn z rajpãglinem.<br />

rậjtati ipf na, z, za, (-am; -an; -ajne)<br />

1 uzgajati Rậjta i pitộmnę zậjcę.<br />

2 rasipati novac [mañ. rajta: grabi] Rậjta<br />

plậču pŏ bèrtija.<br />

{Vi. rajtati; Še. rajtar: rasipnik}<br />

rajtõẓę f pl t (-ộẓ, -õẓami) jahaće hlače<br />

[nj. Reithose] Vìḍ nòsi rajtõẓę.<br />

{ð. Ba. rajtoze}<br />

rậjzati ipf dŏ, ŏd, na, (-am; -ajne) skitati<br />

[nj. reisen] Pùṇe rậjza pŏ sviẽʖtu.<br />

ràk m (rãka, -ŏv; dem m ràkek; adj ràkŏv)<br />

1 rak; račji, rakov Kàḍ ję põtres òṇda rãki<br />

pŏgîneju. Črlěn kàk ràk. V pŏtộku ję bĩle i<br />

mậle ràkekŏv. Razìšli su sę kàk ràkŏva<br />

dẽca. Ràkŏvčica f top Ž.<br />

2 bolest zloćudni tumor Pri Šatŏvîče su<br />

Îvič, Jõške i J÷la mrli ŏd rãka.<br />

ràka f (-ę, rậkŏ, -) zidana grobnica i nadgrobna<br />

kućica [lat. arca] Na cěrskem grộbju ję<br />

bîla sàme prevìzŏrŏva ràka.<br />

{V. raka: grobna jama}<br />

ràkija f (-ę, rậkij; dem f ràkijica -ę, -) <br />

rakija, žestica Pečěmę ràkiju slìvŏvicu,<br />

tròpicu i drŏžñějnku. Pòkle zãṛukŏv mlậdenec<br />

ìdę (na sàki ŏzộv) k pùṇice z ràkijŏ i n÷<br />

ję pộl lîtra, a sèm v h îže pŏ lìter. □ slậba -<br />

meka rakija. Ràkija f nad (ženi a nije pila!)<br />

rakĩta f (-ę, -ît) grmolika šibljasta vrba (Salix<br />

fragilis i purpurea) Rakĩtę ìma četìri fẽʚlę:<br />

rûgana kŏsmậta, žùṭica, črlẽʚna zlatŏlìka i<br />

biẽʖla glậtka.<br />

rakît i je n zb (-a) grmlje rakite, rakitnjak<br />

V rakîtju šlùḳę lŏviju. Rakĩtnica f top D<br />

rakìtŏvina f (-ę, -) drvo rakite Ŏd rakìtŏvinę<br />

su dõbri kõlci.<br />

rãḳnuti pf (-em; -i, -ètę; rãḳnul, -ùḷe) hraknuti,<br />

ispljunuti Kr÷j s÷bę ję rãḳnul.<br />

rậl f (-i, -ju/jụ̂, rãḷi, -mî) zemljišna mjera, jutro<br />

Čàča su bĩli zěli z rěndę rậl zęmlě.<br />

□ stậra - ìma 1600 fậti (5754 m 2 ) a<br />

nộva - 1200 fậti (4312 m 2 ).<br />

ràlin m (-a, -ŏv; adj ràlinski) industrijska jelova daska<br />

[nj. Reichel, Reichladen] Kũpil sem kubîk<br />

ràlina. {Ja. ralin; Še. rahlin} V hîže ję bìl pòḍ<br />

ràstŏv ŏd ràstŏve plạ̃jnki ìli ràlinski ŏd j÷lŏve<br />

desiệk. {T. ralinski}<br />

rậm m (rãṃa, rậmŏv) 1 okvir [mañ.<br />

ráma


ạ̃ma<br />

428<br />

□ -i za našvãṿajne okvir za<br />

vezenje, ñerñef Sàka diệkla ję znậla našvậvati<br />

na rậme.<br />

2 izgovorni oblik u izreci čuñenja (rậm<br />

umjesto rận): Za pět rậm bọ̃že! {T. za pet<br />

ram boži!; Be. za petram Božjih!}<br />

rãṃa f (-ę, -i; dem f rãṃica -ę, -) 1 <br />

okvir slike; okvirić, okvirčić [mañ. ráma


429<br />

rạ̃sipnik<br />

ràniti 2 ipf (-it; rậnim; ràni; rànil, rậnila) raniti<br />

Štè ràne rậni ciẽʖli dận ziệva.<br />

ràpav adj (-àveši) hrapav, neobrañen,<br />

neuglañen Ròglišče ję h ràpave.<br />

rapšîcar m (-a, -ŏv; adj rapšîcarŏv) zvjerokradica,<br />

krivolovac [nj. Raubschütz] V Cẽʚrju<br />

ję bĩle vìše rapšîcarŏv. Rapšîcarŏvu pùšku<br />

su ŏdněsli. {ð. robšicar}<br />

rãṣaḍ m (-a, -ŏv) presadnice,<br />

prijesad Ìmam dòsta zẽʚlja za rãṣaḍ.<br />

ra¦sadìti pf (-îm; ràsadil; -ãñen) 1 skinuti s<br />

držala Ràsadil ję sekìru. 2 - sę odvojiti se<br />

od drška Mòtika sę rasadîla.<br />

ra¦sạñàti ipf dŏ¦ (-ậñat; -am; -an; -ajne)<br />

1 presañivati Zùtra pẽʚmę rasậñat zẽʚlja.<br />

2 - sę vaditi se, skidati se s drška Liệnŏmu<br />

sę sàki čas mòtika rasậña. Sekìra mi sę<br />

rasậña ẓ tŏpŏrìšča i mộram ju zacvìkati.<br />

ras¦cìmati pf (-îmam; -an) drmanjem<br />

olabaviti Zûḅa sem si rascìmal.<br />

ras¦cmàriti sę pf (-ậrim; - j en) podgrijavanjem<br />

smanjiti vrijednost jela Tàk sę rascmàrile dà<br />

nè zgledî za jèsti.<br />

ras¦cmìzdriti sę pf (-îzdrim; -en) rasplakati se Gřde zgledîš kàḍ sę<br />

rascmîzdriš.<br />

ras¦cmŏlìti sę pf (-òlim; -en) rasplakati se Zabậḍ si sę rascmõlil i nìš<br />

něš dòbil.<br />

ras¦cọfàti ipf (-ộfam; -an) <br />

raščupati, razderati na rubovima<br />

Rukậvi su mi sę rascọfàli. Lačelnìcę su ti<br />

dòle rascộfanę.<br />

ras¦cọpàti pf (-ộpam; -an) razbiti Rascộpal<br />

sem svînam tikvậjn da jiệju.<br />

ras¦cùfati pf (-ûfam; -an) raščupkati,<br />

razderati na rubovima [nj. zupfen:<br />

trgati, čupkati] Rascûfala ti sę rùḅača. Hõḍa<br />

sè rascûfan. {Kr. rascufan}<br />

ras¦cùkati pf (-ûkam/čem; -an) rastrgati<br />

Rukậvę kapûta su mu rascûkalę.<br />

ras¦cûndrati pf (-am; -an) poderati,<br />

raščupkati Kàj ŏblěčę br̀že rascûndra.<br />

ras¦cvèsti sę pf (-ẽtem; rãscvel; -ẽten)<br />

rascvasti se Rascvèlę su sę čriệšnę.<br />

ras¦cvriệti pf (rãscvrem; rãscvri; ràscvrl;<br />

rãscvren/ràscvrt) rastopiti slaninu u mast<br />

Nariệzani špèk sem rascvřla i mậst i čvậrkę<br />

sprậvila.<br />

ra¦sèči pf (-ẽčem; -en) rasjeći Rasẽci tàk<br />

gûṣku dà bu sèm pràv.<br />

ra¦sedlàti pf (-÷dlam; -an) skinuti sedlo Frànc<br />

parậdni rasẽʚdla põpu kõjna.<br />

ra¦selìti pf (-÷lim; -en) raseliti, iseliti Zàgrebečki<br />

kàptŏl ję pŏbûjnenę km÷tę<br />

Kral÷včanę 1654. lèta rasělil krej Pètrinę i<br />

tù ję nastàle sěle Kraljevčani.<br />

ra¦sènuti sę pf (-em; -ènul/rãsel, -èla, -le;<br />

-en/ut) rasahnuti se, rasušiti se Sudìči su<br />

sę rasèli i triệba i h zapàriti i zabrtvìti.<br />

ras¦frčkàti/prčkàti pf (-r̀čkam; -an) potrošiti<br />

nerazumno S÷ ję svôje rasfřčkal.<br />

ras¦frûštati pf (-am; -an) upropastiti imovinu<br />

Tò bu òn br̀že rasfrûštal.<br />

ras¦fūcàti pf (-ûcam; -an) 1 <br />

rasrditi, razljutiti Nèšte tę ràne jậke rasfûcal.<br />

2 - sę razljutiti se Za kajgòḍ<br />

sę rasfûca.<br />

ras¦fūčkàti pf (-ûčkam; -an) <br />

uludo potrošiti Imiẽʖtek ję rasfûčkal.<br />

ras¦fụ̀jniti pf (-ụ̂jnim; -en) 1 <br />

razljutiti N÷ga ję lãke rasfụ̀jniti 2 - sę<br />

rasrditi se, naljutiti se Nèkaj<br />

sę rasfụ̂jnila. {G. rasfuńiti}<br />

ras¦hạñàti/hạjàti sę ipf dŏ¦ (-ậñam; -an;<br />

-ajne) 1 razilaziti se Gŏščenîki su sę pòčeli<br />

rashạñàti. Pŏ sviẽʖtu sę rashậjaju<br />

2 rastavljati se Rashậja sę ženộ.<br />

ras¦hậjcati pf (-am; -an) razgorjeti, raspiriti<br />

oganj, ražariti Pěč ję rashậjcana.<br />

ras¦ h ìtati pf (-îtam/čem; -an) razbacati Gnộj<br />

triệba rashìtati i zajŏràti.<br />

ras¦ h itạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

razbacivati Rashitậva kùpicę siệna. Kàḍ<br />

mlãḍejnka přvi pûṭ zmiệčę hìžu, sì je<br />

mřvije rashitậvaju.<br />

ra¦sìpati pf (-îplem/pam; -an) 1 rasuti,<br />

razbacati Pŏdsiệkel ję vrbu i cekîni sę<br />

rasìpali. Lûdi su sę ẓ cĩrkvę rasìpali.<br />

2 uništiti imovinu S÷ ję rasìpal kàj îma.<br />

ra¦sipạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -an; -ãṿajne)<br />

1 razbacivati Na cẽve ŏd kukurîznŏga bậtka<br />

sę nasûkanę nîti vûṭka najbòle držîju i<br />

ne rasipậvaju sę. 2 uništavati imovinu Čè<br />

buš tàk rasipậval, br̀že buš na nìš dòšel.<br />

rãṣipnik m (-a, -ŏv) rasipnik, raspikuća Põstal<br />

ję prậvi rãṣipnik.


as¦kạdèti/kạdìti<br />

430<br />

ras¦kạdèti/kạdìti pf (-îm; -ãñen) zadimiti<br />

Raskậdel si i dîm grĩzę za jòči.<br />

raskalậšen adj raspušten, razuzdan Dẽčke ję<br />

jậke raskalậšen.<br />

raskalàšiti sę pf (-ậšim; -àši; -il, -ậšila; -en)<br />

razuzdati se, raspustiti se [tur. kalleş: rasipnik<br />


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

431<br />

ras¦prŏdàti<br />

raspalčìti sę pf (-àlčim; -ãlči, -ètę; -ãlčil;<br />

-àlčen) prihvatiti se Hòčę<br />

pripŏviẹdàti àk sę raspậlči.<br />

ras¦pạlìti pf (-ậlim; -en) 1 ražariti Pěč si jậke<br />

raspậlila.<br />

2 razljutiti Gl÷j kàk ję raspậlen<br />

3 snažno udariti Raspậlil ga pŏ plẽʚče.<br />

4 - sę razljutiti se Raspậlil sę jậke i nẽʚjdi<br />

mu sàḍ na jòči.<br />

ras¦pạràti pf (-ậram; -an) razdvojiti parajući<br />

šavom Raspậrala ję plũzu.<br />

ras¦pạrìti pf (-ậrim; - j en) razdvojiti par<br />

Raspậril ję rukavìcę i nòsi raspậrjene.<br />

ras¦pàsati sę pf (-ậšem; -an) raspasati,<br />

skinuti pojas Raspàši sę, vrụ̂če ję.<br />

ras¦pàsti sę pf (-ãṣem) raširiti se na paši;<br />

proširiti se Kràvę su sę raspàslę pŏ ciẽʖlem<br />

pòlu. Tiệste mi sę raspàsle a niệ sę zdìgle.<br />

ras¦pàsti/nuti sę pf (-ậnem; rãspal; -ậnut)<br />

raspasti se Kŏtậč sę rãspal.<br />

raspazdràti sę pf (-àzdram; -ãzdral, -àzdrala,<br />

-zdràle; -an) razljutiti se, rasrditi se Bàš sę<br />

za kajgòḍ razpàzdra.<br />

raspẽʚ ʚle n (-a, -) 1 raspelo Pri raspẽʚle na<br />

križậjnu skrěni na dẽʚsnu rûḳu.<br />

2 fig velika muka Sàka hìža ìma krîža a<br />

nektẽʚra i raspẽʚle.<br />

ras¦pīlìti pf (-ĩlim; -en) prepiliti, raspiliti<br />

Raspīlìli smę fũrek na l÷tvę.<br />

ras¦pīràti ipf ŏt¦ (-îram; -an; -ajne) otvarati<br />

Ràspri sę ŏblòḳę i vrậta na hîže da tè smrậḍ<br />

zĩdę vùn.<br />

raspištọlìti sę pf (-ộlim; -li, -ètę; -ộlil, -ìle;<br />

-ộlen) razveseliti se, raspoložiti se Bòme sę<br />

i mĩrni Jòžek raspištộlil i sèm plàtil pîti.<br />

{St. raspištoljit se}<br />

ras¦pītàti sę pf (-ĩtam; -an) propitati se<br />

Najpriệ sem sę raspĩtala dè ję tò.<br />

ras¦pīzdìti sę pf (-îzdim; -en) <br />

razljutiti se Òn sę sàki čàs za nèkaj raspĩzdi.<br />

{Ž. raspizditi: uzrujati}<br />

ras¦pizdùliti sę pf (-ûlim; -en) rasplakati se<br />

Òn sę za kàj giệ raspizdûli.<br />

ras¦pŏpiẹvàti sę pf (-iẽʖvlem/am; -an)<br />

raspjevati se V kliệte su sę raspŏpiẹvàli<br />

ràspŏrek m (-a, -ŏv) otvor, rasporak,<br />

razrez Zãpri si ràspŏrek.<br />

ras¦pŏrìti pf (-òrim; - j en) rasporiti Pàzi, dà tę<br />

něm sekạ̃čem na pộl raspõril!, r÷kel ję<br />

bĩcke lisìce. Raspõril ję čriẽʖva.<br />

ras¦pràviti pf (-ậvim; -len) 1 urediti, raspremiti,<br />

raskomadati zaklanu životinju<br />

Raspràvil ję začàs svĩnče, kàḍ znậ põsel.<br />

2 raspremiti Raspràvi pòstel za spàti.<br />

Raspràvil sem rãẓbŏj i spràvil ga na nạ̃jže.<br />

3 razmotriti Tò smę v÷č raspràvili.<br />

4 - sę svući se, skinuti odijelo<br />

Raspràvi sę i hàjḍ spật.<br />

ras¦prạvlàti ipf (-ậvlam; -an; -ãṿlajne)<br />

1 rasjecati zaklanu životinju Kàḍ sę sę<br />

zàklane svĩnče zŏpěrę, prevrnę sę slanìna<br />

na hr̀bet i pòčmę rasprạvlàti. Gũṣkę smę<br />

ciẽʖli v÷čer rasprạvlàli.<br />

2 pripremati Rasprạvlàlę su pòstel za<br />

mlậdičę.<br />

3 razmatrati Dụ̀ge su rasprạvlàli àli niẽʖsu<br />

nìš dŏkŏjnčàli.<br />

4 - sę svlačiti se Bàš sę rasprậvlal da pě<br />

spật, kàḍ su dòšli pò jnega.<br />

ras¦prěči pf (-ẽʚžem; -en) osloboditi<br />

iz zaprege, ispreći Snèję znậju kŏčijậšem,<br />

kî vòziju ŏd mlãḍejnkę làdicę skrîti<br />

vagiệrę ìli lûjnkę zvàditi da n÷mreju vŏzìti.<br />

ras¦prēdàti ipf dŏ¦ (-ědat; -am; -an; -ajne)<br />

1 predenjem razdvajati Skùštranu kùḍelu<br />

ję t÷ške rasprēdàti.<br />

2 nadugačko pričati Dviệ vùrę rasprěda.<br />

ras¦prẽʚ ʚgnuti pf ŏt¦ (-em; -en/ut) <br />

ispreći, ispregnuti konje Rasprẽʚgni kõjnę i<br />

ŏtpriẽʖmi v štàlu.<br />

ras¦prestìrati ipf (-îram; -an; -ajne)<br />

rasprostirati, raširivati (konoplje, rublje)<br />

Rasprestîramę pàrile pŏ štrîku.<br />

raspre¦striệti pf na¦ (-em; -en/÷strt) rastrijeti,<br />

rasprostrijeti, raširiti (rublje, konoplje) da se<br />

suši Raspr÷strli su kònŏplę i rasprěstrtę sę<br />

sušîju.<br />

ras¦prēzàti/pr÷zati ipf ot¦ (-ězat; -iệžem;<br />

-ězan; -ẽʚ ʚzajne) isprezati Mậm su pòčeli<br />

kõjnę rasprēzàti.<br />

ras¦priệti pf ŏt¦ (ràsprem; ràsprt) otvoriti<br />

širom Zubàčicę sę rasprẽʚju i pràmę m÷ču<br />

mej zụ̂pcę. Râspri ŏblòḳę dà sę hìža zlùfta.<br />

Ŏblòḳi su šĩrem ràsprti.<br />

ras¦prŏdàti pf (-ậm; -ận) rasprodati Òṇda òn<br />

pòčel grùnt prŏdạvàti i ràsprŏdal s÷ dà nì<br />

òne nã čem ję bîl vu hîže niệ bĩle nẽʚgve.


ʖʖ<br />

ras¦pr̀titi<br />

432<br />

ras¦pr̀titi pf (-řtim; -řčen) 1 progaziti stazu<br />

kroz snijeg Zvŏnậr ję raspr̀til dŏ cĩrkvę.<br />

2 skinuti teret sa sebe Raspr̀ti sę i màle<br />

pŏčìni. {St. Gr. rasprtit}<br />

rasprùditi pf (-ûdim; -i, -etę, -il) <br />

rasipnički potrošiti Ciẽʖli imiẽʖtek ję rasprùdil.<br />

{Fu. razprudeti: utaman potrošiti. spiskati.<br />

B. raspruditi ladanje; pruditi: hasneti,<br />

koristiti}<br />

ras¦pudìti pf (-udîm; ràspudil; -ụ̃ñen)<br />

rastjerati Cũcek ję ràspudil kòkŏši.<br />

ras¦pūhàti/pūvàti pf (-ûšem/vam; -an)<br />

1 raspuhati Vèter ję na briẽʖgu sniệg raspûval.<br />

2 raspiriti oganj Raspûvaj jõgen da sę<br />

mlečẽci spečěju.<br />

ras¦pūkàti pf (-ûčem; -an) <br />

prorijediti biljke čupanjem Raspūkàli su<br />

flậncę zẽʚlija na vřčake, da nědu tàk gûṣti.<br />

ras¦pukạvàti ipf pre¦ (-ậvat; -am; -an;<br />

-ãṿajne) prorjeñivati Raspukạvàli smę<br />

flậncę àli su jòš pregûṣti.<br />

ras¦pūščàti ipf (-ûščam; -an) raspuštati Dŏk<br />

sę v pretùletje ne zagậji pòle, blậge sę<br />

raspũšča šîrem.<br />

ra¦sŕdìti pf (-řdim; -ñen) razljutiti Nậj sę za<br />

kajgòḍ rasŕdìti. Cìgan sę rasřdil, da zậkaj<br />

ga Bộg stvõril, kàḍ ne dậ i jèsti.<br />

rậst m (-a, -ŏv, -i/mî; dem m ràstek; dem m<br />

rãstič -ìča, -ĩčŏv; dem m rastĩček -a, -ŏv;<br />

adj ràstŏv) hrast; hrastić, hrastićak Nę čę<br />

striẽʖla v kŏprìvu, nèg v najbòlši h rậst. Velî<br />

hrậst ìdemę krậst. Rậst b÷z břka ìli kòjn za<br />

pletẽʚnŏ grîvŏ ję vilõvnat. Pŏsiẽʖkel ję ràstek<br />

na měñe. Tàj h rãstič bụ̂ dõbre pòlene za lûči<br />

tesàti. Ŏstàvil ję rastĩček za měñu. V hîže ję<br />

hràstŏv pòḍ. □ - ŏpr̀čiti/ŏsŏvìti dubiti na glavi Dẽʚčki<br />

sę ìgraju h rậsta ŏpr̀čìti. Prộbaj h rậst/ h rậsta<br />

ŏsŏvìti! {ð. prčiti rasta: prevrtati se preko<br />

glave; ðñ. hrast delati: stoj na glavi}<br />

ras¦tạlàti pf (-ậlam; -an) razdijeliti S÷ su<br />

rastạlàli na pộl i čàk drevěni vậl.<br />

ras¦talìti pf (-îm; -ãlen) otopiti<br />

Pùtre sem rastalîla. Kàḍ sę zãṿetni kĩpeci<br />

pŏtřgaju ìli zdrŏbĩju, lìcitar tàj vộjsk rastalî i<br />

diệla nõṿę.<br />

ras¦tậncati pf (-am; -an) 1 razgaziti S÷ blàte<br />

stę pŏ dvŏrìšču rastậncali.<br />

2 - sę rasplesati se Bòrme su sę rastậncali.<br />

ra¦stàti sę pf (-ậnem; rãstal, ràstala)<br />

1 rastati se Na križậjnu su sę rastàli i sàki<br />

ŏtìšel svŏjiệm pũṭem.<br />

2 razvesti se, rastaviti se Rãstal sę ženộ.<br />

rãstek m (rastẽʚka, -ŏv) <br />

hrastik, hrastje V rastẽke smę bĩli na pậše.<br />

Rãstek m top D, B Bĩli smę v Rastẽke<br />

cŏkậlkę napràvili.<br />

rãṣtep m (-èpa, -iệpŏv) rastur, rasip, sasušak<br />

Rãṣtep ję vračûnat v ciẽʖnu.<br />

ras¦tèpati ipf (-at; -iệplem/am; -an; -iẽʖ ʖpajne)<br />

1 razbacivati, rastresati Rastiệpleju r÷dę<br />

pŏkŏšěnę trãṿę.<br />

2 rastavljati Rastèpali smę rãẓbŏj i spràvili<br />

na nạ̃jže.<br />

3 rasipnički trošiti, rasipati Imiẽʖtek ję pòčel<br />

rastèpati.<br />

ras¦t÷psti pf (-ěpem; -en) 1 razbacati,<br />

rastresti sijeno da se suši Rast÷pli smę<br />

kùpicę siệna da sę dŏsušî.<br />

2 rasuti, prosuti, raznijeti Rast÷pla ję mělu<br />

pŏ põdu.<br />

3 rasipnički potrošiti Pènezę ję rast÷pel.<br />

{J. rastepsti, imetek na nikaj spraviti}<br />

4 rastaviti Rast÷pel sem kõla<br />

5 - sę završiti Gòsti su sę rast÷plę.<br />

ras¦tèrati/tirati pf (-am; -an) rastjerati Pĩjan ję<br />

dòšel dimộm i družìnu ẓ hìžę rastìral. Kàḍ<br />

sę gřde ŏblậči zvŏnậr zvŏnî na strận da<br />

rastìra òblakę.<br />

ras¦terạvàti/tirạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -lem/ am;<br />

-an; -ãṿajne) rastjerivati Škrebetậlkŏ ję<br />

vrạ̃pcę rastirậval šenìcę.<br />

rậsti ipf na, ŏb, pre, pri, za, z, (rậstem, -ěju/ụ̂;<br />

rậsti, -ètę; rãṣel) rasti, povećavati se<br />

Ŏgrnena kukurìza pòčmę nậgle rậsti da sę<br />

čûję kàk puckiẽʖta dŏk sę z bẽtva zvlậči<br />

kèčka. Bedãḳu deběli krampiệr rãṣtę.<br />

rastîč i je/rastộv i je/rastjě/rastŏvjě n zb (-a/ậ,<br />

-ěm) hrašće, hrastik V rastîčju sę<br />

ne pậsę. Vuz lìniju ję liệpe rastjě. Vu vèlikem<br />

rastộvju ję jãṣtrebŏve gniẽʖzde. Pùẓa<br />

pŏ rastŏvjụ̂ i běrę mẽʚlu. Rastîč i je n top B<br />

rastĩna f (-ę, -în) hrastik<br />

Zrậsla ję liẽʖpa rastĩna.<br />

ras¦tŏpìti pf (-îm; ràstŏpil, -õplen) otopiti Na


433<br />

raš¦čīnàti<br />

V÷liki Pẽʚtek sę diệlaju pîsanci tàk dà sę<br />

rastŏpî vòjska i s pẽʚrem sę nacîfra jãjce.<br />

rastŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) hrastova batina Z<br />

rastŏvậčŏ ga ję mlậtil kàk bîka.<br />

rastõvec m (-a, -ŏv) 1 livadni drač obični<br />

različak (Centaurea jacea) Rastòvec rãṣtę<br />

pŏ brežnậte sinòkŏša.<br />

ràstŏvina f (-ę, -) hrastovina, hrastovo drvo<br />

Ràstŏvina sę dậ dõbre prŏdàti. V hîže ję stòl<br />

ŏd sûvę h ràstŏvinę.<br />

ras¦trậjati pf (-am; -an) potrošiti nerazumno<br />

S÷ ję rastrậjal. {G. rastrajhati}<br />

ras¦trậjbati pf (-am; -an) <br />

1 razmutiti (jaje) Rastrậjbala sem i sp÷kla<br />

dvậ jậjca.<br />

2 potrošiti nerazumno Br̀že si tî<br />

pènezę rastrậjbal.<br />

3 rastjerati Dècu rastrậjba prõsit.<br />

ras¦tra j nčiệrati pf (-am; -an) raskomadati,<br />

rasporediti Vûḳi su zaklàli svĩnče i za čàs<br />

rastrajnčiệrali. Mesậr zakòlę i rastrajnčiệra<br />

svĩnče. {P. restrančirat}<br />

ras¦trēsàti ipf ŏ¦ (-ěsat; -am; -an; -ajne)<br />

razbacivati otkose trave radi sušenja. Pòkle<br />

fròštukla bûṃę r÷dę na sinòkŏše rastrēsàli.<br />

ras¦trěsti pf (-ěsem; -sen/šen) razbacati<br />

otkose radi sušenja R÷dę smę rastrěsli, àl<br />

sę slàbe sušî, kàḍ niệ prậvŏga sûṇca.<br />

ras¦tr̀gati pf (-řgam; -an) <br />

1 rastresti Rastr̀gal sem r÷dę i sàḍ sę sušî.<br />

2 razlomiti Rastřgala ję stậri plột i pŏkûrila.<br />

ras¦trgạvàti ipf ŏp¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />

-ãṿajne) rastresati (travu, sijeno, gnoj),<br />

rasčupavati Rastrgạvàli su jûtre kùpę gnòja<br />

a pòkle kùpicę siệna.<br />

ras¦triẹščìti pf (-iệščim; -en) rasjeći u trijeske<br />

Rastriệšči deščìcu i zakûri!<br />

ra¦striệti pf na¦ (rãstrem; ràstrl, -řla; rãstren/-<br />

ràstrt) raširiti, prostrti stolnjak<br />

Rãstri tù stõḷnak i pŏzõvi kõscę jiệst.<br />

ras¦tr̀kati pf (-řkam; -an) izravnati rastezanjem<br />

trzajima Pr÷dena ŏprậnę sušěnę<br />

pr÷ñę sẹ rastřka da sę nîti zràmlaju.<br />

ras¦tr̀kạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -an; -ãṿajne)<br />

izravnavati preñu rastezanjem Bàbe<br />

rastrkậvaju ŏprậnu pr÷ñu.<br />

ras¦trūpàti pf (-ûplem/pam; -an) razbiti<br />

Rastrûpli tikvậjn svînam da jiệju.<br />

ra¦sūkàti pf (-ûčem; -ûkan) 1 razmotati Rasûči<br />

lačelnìcę dà sę vu kŏprîvju ne spěčeš.<br />

2 razvaljati, valjanjem stanjiti Rasûkaj<br />

tiẽʖste za mlĩnec!<br />

ra¦sukạvàti ipf ŏd¦ (-ậvam/lem; -an; rãṿajne)<br />

1 odmotavati Pŏlẽke rasukậvli lànc pr÷ñę<br />

ŏsnõṿę a mî bumę navījàlę na vratìle<br />

rạzbòja.<br />

2 praviti od tijesta mlince Rasukậva tiẽʖste i<br />

pěčę mlĩncę.<br />

ra¦šậlati pf (-am; -an) rastaviti oplatu od<br />

dasaka za betoniranje Šàlung na štiẽʖnga<br />

smę rašậlali.<br />

raš¦čarụpàti/čerụpàti pf (-ụ̂plem/am; -an)<br />

raščupati Lisìca kòkŏš raščerụ̂pa.<br />

raš¦č÷nuti pf (-÷nem; -÷jnen/ut) rascijepiti,<br />

raskoliti, razdvojiti Raščěnul sem gačậste<br />

driệve. Rasčě h nul mi sę nòvet.<br />

raš¦čepèriti sę pf (-iệrim; - j en) 1 <br />

raskrečiti, raširiti noge Nògę ję<br />

rasčepiệrila i ležî raščepiệrjena kàk žàba.<br />

2 - sę raskrečiti se<br />

Raščepiệrila sę na pŏdsiệku, čĩžmę mậžę i<br />

sèm pŏ hîže pĩzdu kậžę.<br />

raš¦čeplìti pf (-÷plim; -en) nasjeći triješća<br />

Rašč÷plil sem triệščja za pěč.<br />

raš¦česàti pf (-÷šem; -san) 1 rasčešljati<br />

Rašč÷sala ję lậsi i kìtę splěla.<br />

2 rasčešati Raščěsal sem si kộžu dŏ kr̀vi.<br />

raš¦četv÷riti pf (-ěrim; - j en) raskomadati na<br />

četvero Kộjni su ga raščetv÷rili.<br />

raš¦čiẹhàti/čiẹjàti pf (-iệšem/am; -an)<br />

rasčehati Raščiệši gûṣkine pěrje!<br />

raš¦čiflàti pf (-ìflam; -an) pročeprkati Kòkŏš<br />

ję grẽʚdicę na vřčake raščìflala.<br />

raščiflạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) čeprkati<br />

Kàḍ ję Jộžef z Màrijŏ i Jèzušekem biệjžal<br />

pred Žìdŏvi prasìca ję trậgę zarŏvậvala a<br />

kòkŏš raščiflậvala i zậte pràsica lèže ŏprasî<br />

d÷vet pàjcekŏv nèg kòkŏš zněsę jẽʚne jàjce.<br />

raščijạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

raščehavati Raščijậva pěrje ŏḍ gũṣek.<br />

raščìmati pf (-at; -am; -an)<br />

rasčehati Pòvesme,<br />

kùḍelu i turjàču triẹba raščìmati, razdèti i<br />

navĩnuti na pr÷slicu za pr÷sti.<br />

raš¦čīnàti ipf (-înat; -am; -an; -ĩnajne)<br />

rasjekavati,


aš¦činìti<br />

434<br />

razuñivati zaklanu svinju Raščĩnal ję<br />

zàklane svĩnče.<br />

raš¦činìti pf (-îm; ràščinil; -ĩnen) rasjeći, razuditi, prirediti<br />

zaklanu svinju Raščìnili smę zàklane<br />

svĩnče. {S. reščinit}<br />

raš¦črvìveti sę pf (-îvem; -en) <br />

ucrvati se Čriệšnę su raščrvìvelę.<br />

raš¦čùjti sę pf (-ùję sę; -ùle sę) pročuti se<br />

Br̀že sę raščùle dà ję diệklu ŏstàvil.<br />

raširạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) raširivati<br />

Blậge sę raširậvale, dŏk sę niệ rašīrìle pŏ<br />

ciẽʖlem gmậjnu.<br />

ra¦šīrìti pf (-îrim; - j en) raširiti Kàḍ čõvek rašîri<br />

rũḳę i šìrši ję nèg dùḳši (vìšeši), òṇda ìma<br />

miệrnicu. Kròčav ìdę z rašîrjenemi nŏgàmi.<br />

ràšiti ipf na, raz, z, (-it; rậšim; ràši; ràšil, rậšila;<br />

-en) rahliti, rastresati Vàjnkušnicę ję rašîla i<br />

rậši pěrje a bĩle sę zbìle.<br />

ra¦šìti pf (-îjem; rãšil, -îla; -ĩjen/ràšit) rašiti,<br />

razdvojiti po šavu Rašîjtę vàjnkušnicę i<br />

zvàdetę pěrije!<br />

rậšpa f (-ę, -i; dem f rậšpica -ę, -) strugalica,<br />

strugač, turpija [nj. Raspe] Stậra rậšpa<br />

slàbe rậšpa.<br />

rậšpati ipf pŏ, z, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

1 strugati, turpijati Stậra rậšpa nìš ne rậšpa,<br />

nộva rậšpa sę pŏrậšpa. (Nộva snẽja sę<br />

diệla.)<br />

2 fig obljubljivati Rafajngiệr ję bàbu pri<br />

kûpu slàmę zgràbil kàk vrậg griệšnu dûšu i<br />

pòčel rậšpati ŏd màñarskę strãṇę kò da<br />

dûčec i drŏmlìčicu tậnca.<br />

ra¦štîmati pf (-am; -an) dovesti u nesklad,<br />

olabaviti žice glazbala [raz + nj. stimmen]<br />

Tàmbura ję raštîmana.<br />

ràt m (rãta, -ŏv) rat Kàm rěp repàčę kậžę,<br />

ŏdònde bụ̀ dòšel ràt. Ràti su zậte, kàḍ ję<br />

Ìsus za lûdę křv preliệval, òṇda mộraju i<br />

lûdi zà jnęga (r÷kel ję Mậli Mîške).<br />

ràtišče n (-a, rậtišč) ratište, bojište Tětec ję bìl<br />

na ràtišču v Galîcije.<br />

razbàdriti sę pf (-àdrim; -ãdri, -ètę; -ãdril,<br />

-àdrila, -le; -àdren) razbuditi se, rasaniti se<br />

Jòš sę niẽʖsem nì pràv razbàdrila.<br />

{K. razbadret; Gr. batren: pospan}<br />

raz¦bečạrìti sę pf (-ãṛim; -ậren) razveseliti se<br />

Bòrme sę Ìvek fèst razbečãṛil.<br />

raz¦biẹ j žàti sę pf (-îm) razbježati se<br />

Razbiẹjžàli su sę na s÷ strãṇę.<br />

raz¦biẹlìti sę pf (-iẽʖlim; -en) usijati, užariti<br />

željezo do bjeline Tàk sę pěč razgŏriệla dà<br />

su s÷ rînki razbiẹlèli. Tậblę na pěče su<br />

razbiệlenę.<br />

raz¦biẹsnèti sę pf (-iệsnem; -en) razljutiti se<br />

Pậk sę jậke razbiệsnel.<br />

raz¦bījàti ipf na¦ (-îjat; -am; -an; -ajne) lomiti,<br />

razbijati Svẽʚti Matîja (24. vèlačę) lěḍ<br />

razbîja, a čè ga niẽʖma òṇda ga spriẽʖma.<br />

(Sàḍ ga vìšę n÷mrę razbījàti, kàḍ ję<br />

premẽščen na 14. svìbna!)<br />

raz¦bìti pf (-ĩjem; ràzbil; -ĩjen/ràzbit) razlomiti,<br />

razbiti Ràzbil ję jãjce i izbìla ž n÷ga ję zìšla<br />

liẽʖpa diệkla kụ̂ niệ õtec dèlal nì màti rŏdîla.<br />

rãẓbŏj m (-òja, -ŏv) tkalački stan, krosna,<br />

naprava za tkanje Rãẓbŏj ìma stàtelnicę,<br />

vratîla, čìgicę, nìčelnicę, kọ̃jnecę, bĩla, br̀de<br />

i pòdlŏžnakę.<br />

rãẓbŏjnik m (-a, -ŏv) razbojnik, pljačkaš<br />

Jộco H ùtmanič niệ bìl rãẓbŏjnik i òn ję<br />

bŏgậtem zìmal i sirŏmãḳem dậval. V šùme<br />

Pậke su bĩli rãẓbŏjniki.<br />

raz¦bŕcàti pf (-řcam; -an) raščeprkati,<br />

razbacati Kòkŏši su smetjě razbŕcàlę.<br />

Màle pŏjiệš a pùṇe razbřcaš pŏ<br />

tajniệre. {Du. razbrcan}<br />

raz¦brčkàti pf (-r̀čkam; -an) razmrljiti Jèle si<br />

razbřčkal, a niẽʖsi põjel.<br />

raz¦bùriti pf (-ûrim; - j en) 1 zgužvati, zamrsiti,<br />

dovesti u nered V ŏrmậru ję sę razbûrjene.<br />

2- sę rastepsti se Òbujki su ti sę razbùrili.<br />

raz¦dàniti sę pf (-ãṇi sę; -ànile sę) svanuti Pòčele sę dàniti àl sę niệ<br />

pràv razdànile. Pẽʚmę čiệm sę razdãṇi.<br />

raz¦dạvàti pf (-ậvam/ãjem; -ậvan) razdati,<br />

razdijeliti S÷ ję drùgem razdậval.<br />

ràzdelek m (-a, -ŏv) <br />

razdjeljak Č÷šę lậsi na ràzdelek.<br />

raz¦delìti pf (-îm; ràzdelil; -ẽlen, razdelěna)<br />

razdijeliti, podijeliti; razdati Õtec im ję<br />

ràzdelil grùnt. Pùṇe ję õna bõḳcem<br />

razdelîla.<br />

raz¦dènuti/dèti pf (-ènem; rãzdel; -ènen/-<br />

ut/ràzdet) otkriti, razotkriti, baciti<br />

pokrivače u postelji Rãzdel sę v nõči i<br />

pr÷ladil.


ʚʚ<br />

435<br />

raz¦jiẹdàti<br />

raz¦diẹvàti sę ipf (-iệvlem/am; -an; -ajne)<br />

otkrivati se, odbacivati<br />

pokrivače Nemĩrne spî i fùrt sę razdiẽʖva.<br />

raz¦dràmiti sę pf (-ậmim; -len) razdrijemati se, rasaniti se, razbuditi se<br />

Niệ sę nàspal i jòš sę niệ razdràmil.<br />

{Ko. razdramiti}<br />

raz¦drạpàti pf (-ậplem/pam; -an) razderati<br />

Razdrạpàlę sù mi sę làčę. Rùḅača tì ję na<br />

plẽʚče razdrậpana.<br />

raz¦drạpìti pf ŏ¦ (-ậpim; -len) 1 razderati,<br />

raskoliti, raspuknuti Razdrạpìl si lačelnìcu.<br />

Stậra pùška ję razdrậplena.<br />

2 - sę raspuknuti se, raskoliti se Gačậsta<br />

rûška sę razdrậpila.<br />

raz¦drạžìti pf (-ạ̃žim; -ậžen) razljutiti,<br />

nahuckati Razdrạžìli su cũcka.<br />

raz¦dràžiti pf (-ậžim; -en) branom usitniti<br />

izorane brazde Bĩle ję zŏrậne i sàḍ sem<br />

sàme razdràžil grûñje i pŏsèjal.<br />

raz¦dr̀bati pf (-řblem/bam; -an) prodrmati<br />

Razdřbaj ga da ně spậl.<br />

raz¦driệti pf (-ěrem/rãzdrem; ràzdrl; ràzdrt)<br />

1 poderati Ràzdrl ję dvõję cìpęlę.<br />

2 - sę proderati se, viknuti Ràzdrl sę nậ jnu<br />

i ŏd strãṿa ję pŏbiệgla.<br />

raz¦drĩsnuti sę pf (-em; -en/ut) rasprsnuti se<br />

padom na tlo (voće, jaja) Rûška ję vìsŏka i<br />

sàka zriệla kậ ŏpậnę dòle, razdrĩsnę sę.<br />

raz¦dr̀liti pf (-řlim; -en) razgaliti, razdrljiti,<br />

raskopčati košulju, ogoliti prsa i trbuh Niệ<br />

liệpe da si sę tàk razdřlila, àm niệ tàk vrụ̂če.<br />

Niệ liệpe da ìdeš tàk razdřlen mej lûdi.<br />

{Ab. razdrljiti prsi; stid razdrlji; Du.<br />

razdraljen}<br />

raz¦dr̀mati pf (-řmam; -an) prodrmati,<br />

protresti Razdřmaj ga da pậk ne zaspî!<br />

raz¦dřndati pf (-am; -an) rasklimati vožnjom<br />

Kŏčìja sę pŏ pũṭe razdřndala.<br />

raz¦drvạrìti pf (-ậrim; - j en) raskomadati<br />

Zàklane svĩnče niẽʖsi prirědil kàk trèba nèg<br />

pĩjan razdrvậril. Tàk ję měse razdrvậrjene<br />

da niệ za glēdèti.<br />

raz¦gạcàti pf (-ậcam; -an) razgaziti blato<br />

Svînę su razgạcàlę blàte pŏ dvŏrìšču i<br />

n÷mreš prějti dà sę ne zamậžeš.<br />

razgàliti pf (-im; -li; -il, -ậlila; -en) <br />

razgolititi Tàk si si pr̀sa razgậlila, dà ti sę<br />

cìceki vîdiju. {Še. galit: hladiti se zrakom,<br />

razgalit se: raskomotiti se}<br />

razgavạnìti sę pf (-ậnim; -i, -ètę, -ậnil, -ìle;<br />

-ậjnen) raširiti se (na<br />

sjedalu) Kàj si sę tàk razgavậnil, kàk<br />

gavận?<br />

raz¦gàziti pf (-ậzim; -žen) razgaziti Plùni i<br />

s÷di, čè ti ję prevìsŏke, razgãzi.<br />

raz¦glạbàti ipf (-ậblem/bam; -an; -ãḅajne)<br />

raspredati, dugo razgovarati Zabậḍ vi tù<br />

razglậbatę kàḍ ŏd tòga ně nìkakvę kòristi.<br />

raz¦gŏrèti sę pf (-ŏrîm; -õr j en) razgorjeti se<br />

Krûšna pěč sę razgŏriệla.<br />

raz¦gràbiti pf (-ậbim; -len) grabeći raznijeti<br />

S÷ su razgràbili kàj vrạ̃pci.<br />

raz¦grīnàti ipf na¦ (-înam; -an; -ĩnajne)<br />

razgrtati Razgrĩnamę krtŏvînce.<br />

raz¦grnuti pf na¦ (-em; -en/ut) raširiti Razgrni<br />

p÷pel, jòš ję jõgna. Razgrnul sem šenìcu na<br />

plậvte dà sę sušî.<br />

ra¦ziẽʖ ʖʖʖv nuti sę pf (-em; -en/ut) razinuti<br />

Raziẽʖvni sę, mòrti ti kàj v làmpę vletî. Vûḳ<br />

sę n÷mrę raziẽʖnuti, če hòčę zaklàti òne kàj<br />

mu niệ svẽʚti Jùraj dòdelil.<br />

raz¦îti sę pf (-ĩdem; -îñen) razići se, rastaviti<br />

se Kàk sę nàšli tàk sę i razìšli.<br />

raz¦jạdìti pf (-ậdim; -ñen) 1 razljutiti Niẽʖsi ga<br />

smèl tàk razjạdìti. 2 - sę razljutiti se, ojaditi<br />

se Tî sę bàš za kajgòḍ razjậdiš.<br />

raz¦jàgmiti pf (-àgmim; -en) razgrabiti S÷ su<br />

òdŏjkę na sẽmnu za čàs razjàgmili kò da su<br />

zabãḍŏve.<br />

razjạrìti pf (-ậrim; - j en) razljutiti Jòš ga tàk<br />

razjậrjenŏga niệs vìdel.<br />

raz¦jạrjàti ipf dŏ¦ (-ậrjat; -am; -an; -ãṛjajne)<br />

razoravati Lètes razjậrjamę slògę a lãṇi<br />

smę i h najạrjàli.<br />

raz¦jạrmìti pf v, (-ãṛmim; -i, -ètę; -ãṛmlen)<br />

skinuti jaram Razjạrmìli su kràvę.<br />

raz¦jebàti pf (-ěbem; -ẽʚ ʚben, -ẽʚna) <br />

uništiti, razbiti, upropastiti Č÷ga sę<br />

gòḍ prĩmleš, sę razjěbeš. S÷ ję razjebẽʚnę.<br />

raz¦jebạvàti ipf (-ậvam; -ana; -ãṿajne)<br />

uništavati, razbijati Tàk dụ̂ge ję razjebậval,<br />

dŏk niệ s÷ dŏ kràja razj÷bel.<br />

raz¦jiẹdàti ipf dŏ¦ (-iệdam; -an; -ajne)<br />

razjedati, uništavati Hr̀ña ję pŏmàle<br />

razjiệdala špl÷j i razjiệla ga.


az¦ j ŏràti<br />

436<br />

raz¦ j ŏràti pf (-òrjem; ràzjŏral; -ŏrận) razorati<br />

Lètes bùṃę slògę razjòrali.<br />

razjunạčìti sę pf (-ậčim; -i, -ètę; -ậčil; -ậčen)<br />

razjunačiti se, osmjeliti se<br />

Razjunậči sę kàḍ pŏpĩję.<br />

razjūrìti pf (-ûrim; -i, -ètę; -ûril; - j en) rastjerati<br />

Nàpil i s÷ ẓ hìžę razjûril.<br />

raz¦jùtriti sę pf (-ûtri sę; -ùtrile sę) svanuti, razdaniti se Jòš<br />

sę niệ pràv razjùtrile.<br />

raz¦labàveti pf (-ậvem; -len) rasklimati<br />

Sekìra mi sę razlabậvela.<br />

raz¦lạdèti pf (-ladîm; ràzladil; -ãñen) 1 rashladiti<br />

Mřzli vèter ję ràzladil i vìše niệ vrụ̂če.<br />

2 - sę rashladiti se, ohladiti se Razlậdi sę<br />

pŏd jàbukŏ v lậdu!<br />

raz¦lậfati sę pf (-am; -an) rastrčati se [raz +<br />

nj. laufen] Razlậfali su sę pŏ sẽʚle.<br />

raz¦làgati ipf na¦ (-at; -ậžem; -gan; -ajne)<br />

1 rastavljati Razlàgali smę<br />

rãẓbŏj i spràvili.<br />

2 objašnjavati Trèba dụ̀ge razlàgati, dà<br />

ràzme.<br />

raz¦làjati pf (-ạ̃jam) 1 razlajati (psi) Nàš<br />

cũcek ję zàlajal i sę cũckę v sẽʚle razlàjal.<br />

2 razbrbljati Mộrala si bàbam tò razlàjati.<br />

3 - sę razlajati se (psi) Cũcki su sę jậke<br />

razlàjali.<br />

4 - sę razbrbljati se Mậm ję s÷ razlạ̃jala.<br />

raz¦lạmàti pf (-ậmam; -an) rastrgati, polomiti<br />

I tî zbìla mộraš sàku igrậčku mậm přvi dận<br />

razlạmàti.<br />

raz¦lančìti pf (-ànčim; -en) skinuti lance<br />

Razlãnčil sem vộjẓ.<br />

rãẓleḍ m (-÷da, -ŏv) razred Klètu pě v přvi<br />

rãẓleḍ škộlę. Mî velĩmę rãẓleḍ, lŏgŏžậr,<br />

levòlver, mèlzer, pr̀pel, suvãḷek, slakộpar<br />

mèste rậzreḍ, rŏgŏžậr, revòlver, mèrzer,<br />

pr̀per, suvãṛek, srakộpar.<br />

raz¦lejàti pf (-ẽjem; ràzlejal; -ận) 1 razliti<br />

Zậkaj si vòdu ràzlejal?<br />

2 - sę razliti se Tè lète sę i Sãṿa bîla<br />

razlejãḷa i lûdi su z Rụ̂glicę sę v čậmce<br />

vŏjzìli na sûḍ̣ na Dụ̂ga Sẽʚla. Kràva sę<br />

rĩtnula i ràzlejale sę mliẽʖke z vŏdrîčkę.<br />

raz¦letèti sę pf (-îm) 1 razletjeti se Vrạ̃pci su<br />

sę razletèli pŏ šenìce.<br />

2 rasprsnuti se Jãjce ŏpàle i razletèle sę.<br />

raz¦līčìti pf (-îčim; -en) razmazati, razgaziti<br />

Šmřklę ję razlîčil a niệ sę ŏbrìsal.<br />

raz¦lìstati pf (-am; -an) prolistati Sà sę šùma<br />

nậgle razlìstala.<br />

raz¦līzàti sę pf (-îžem; -an) istrošiti trenjem<br />

Hlàčę su mi sę na rîte razlīzàlę.<br />

raz¦lŏkàti pf (-òčem; -kan) olabaviti,<br />

rasklimati Razlŏkàli su sę kŏtậči kộl.<br />

raz¦lŏžìti pf (-òžim; -en) 1 rastaviti Pr÷šu ję<br />

razlõžil. 2 objasniti, rastumačiti Čè mu<br />

razlòžiš, mòrti bu rãzmel.<br />

raz¦luftàti pf (-ùftam; -an) prozračiti, provjetriti<br />

Hìžu sem dõbre razlùftala.<br />

razlùskati pf (-am; -al, -àle; -an) <br />

spiskati S÷ pènęzę kàj ję dòbil, ję v÷č<br />

razlùskal.<br />

raz¦mackàti pf (-àckam; -an) razmočiti Sì pũṭi<br />

su razmàckani i n÷mreš prějti.<br />

raz¦màzati pf (-ậžem; -zan) razmazati Na<br />

pŏliệščenu stiẽʖnu ję mậẓ razmàzal.<br />

raz¦meglìti sę pf (-ègli sę; -ìle sę; -èglene)<br />

razmagliti se Bụ̂ sę razmeglìle.<br />

raz¦mèknuti pf (-em; -en/ut) razmaknuti Màle<br />

sę razmeknètę, da prějdem.<br />

raz¦mèriti pf (-iệrim; - j en) razdijeliti mjerenjem<br />

Razmèrili su fònduš na tậlę.<br />

raz¦metàti pf (-÷tam/čem; -an) razbacati<br />

Òpravu si razmẽʚtal pŏ ciẽʖle hîže.<br />

raz¦metạvàti ipf ŏd¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

razbacivati Diệs smę gnộj na<br />

Zlậka razmetạvàli.<br />

razmèti pf (ràzmem; rãzmi, -ètę; rãzmel,<br />

-iệla, -èle) 1 razumjeti Òn ję rãzmel sę kàj<br />

sę nemĩna spŏmĩna. Spŏmĩnaju sę a ne<br />

ràzmeju sę ìli sę n÷čeju razmèti.<br />

2 - sę shvatiti jedno drugo; vladati nekom<br />

vještinom Àm sę mî dõbre ràzmemę. ¤ sę<br />

ràzmę dakako; ràzmemę sę sve jasno.<br />

raz¦miẹsìti pf (-iệsim; -šen) razmijesiti<br />

Razmiệsila sem krùv i ž nìm v pěč.<br />

raz¦miẹtàti ipf dŏ¦ (-iệtam/čem; -an; -ajne)<br />

1 razbacivati Razmiẹtàli<br />

smę gnộj dè bumę za kukurìzu jòrali.<br />

2 - sę razbacivati se, praviti se važnim<br />

S penẽʚzi sę razmiệčę.<br />

raz¦mīlèti sę pf (-îlim) raširiti gmizući<br />

Gũṣenicę su sę razmīlèlę pŏ zẽʚliju.<br />

raz¦mīšlàti ipf predŏ¦ (-îšlam; -ajne) raz-


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

437<br />

rẽʚ ʚʚ ʚbre<br />

mišljati Razmîšla kàk da sę zlà riệši.<br />

raz¦mr̀dati pf (-řdam; -an) uništiti,<br />

upropastiti Mộra sè razmr̀dati.<br />

raz¦nạšàti ipf dŏ¦ (-ậšat; -am; -an; -ajne)<br />

raznositi Òn pòzivę raznậša.<br />

raz¦n÷sti pf (-ěsem; -sen/šen) raznijeti Čè ti<br />

štè hîti tộplŏga kŏlạ̃ča v šenìcu (žĩtek)<br />

òṇda ga vrạ̃pci hòčeju razn÷sti.<br />

¤ Striẽʖla tę bọ̃ža razn÷sla!<br />

razŏ¦dènuti/dèti pf (-ènem; -õdel;<br />

-ènen/ut/òdet) 1 raskriti, razotkriti<br />

Razŏdènen ję pŏ nõči i preladî sę.<br />

2 - sę raskriti se u postelji Razõdel sę.<br />

razŏdẽven adj (-ěna) raskrit, nepokriven Nậj<br />

razŏdẽven spàti. {J. razodeven}<br />

raz ŏ¦ diẹvàti ipf (-iệvam/lem; -an; -ajne)<br />

1 raskrivati u postelji Sàku nộč mę<br />

razŏdiẽʖva i jậ něču vìše ž nìm spàti<br />

2 - sę raskrivati se u postelji Tî sę sậm<br />

razŏdiẽʖvaš a ne razdiẽʖvam t÷ jậ.<br />

raz¦rậjcati pf (-am; -an) razdražiti, nadražiti<br />

Razrậjcala ga i zmèknula.<br />

raz¦ràšiti pf (-ậšim; -en) razrahliti Pěrje vu<br />

vàjnkuše ję razrậšene.<br />

raz¦rèliti sę pf (-iệlim; -en) izderati<br />

se, vikati razjapljenih ustiju Razriệlila sę nậ<br />

mę a niẽʖsem krîva.<br />

raz¦riẹdìti pf (-iệdim; -ñen) prorijediti<br />

Kukurìzu smę razriẹdìli na kòrak.<br />

raz¦riẹvàti pf (-iệvam/lem; -an) <br />

raširiti, razgrnuti Vr̀pu zemlě krej kanậla<br />

mộramę razriẹvàti šĩrem.<br />

raz¦rînuti pf (-em; -en/ut) proširiti<br />

uporabom Bụ̂š ti cìpele razgàzil i razrìnul i<br />

jòš ti bụ̂ju na lậf.<br />

raz¦rītàti pf (-îtam/čem; -an) 1 razbacati<br />

nogama Sè si ŏdiẽʖve razrîtal na pòstele.<br />

2 - sę razbacati se nogama Žriẽʖbec sę<br />

razrîtal pŏ dvŏrìšču.<br />

raz¦vagạnìti sę pf (-ậnim; -ậjnen) raširiti se,<br />

zazuzeti puno mjesta za sjedenje ili ležanje.<br />

Razvagậnil sę kàk gròf.<br />

raz¦vạlàti pf (-ậlam; -an) valjanjem stanjiti<br />

Razvậlaj mlîncę i spěci gìbanicu!<br />

raz¦vedrìti sę pf (-ìle sę; -÷drene) postati<br />

vedrim Za čàs sę razvedrìle.<br />

raz¦veselìti sę pf (-îm; -÷selil, -îla; -÷len)<br />

razveseliti Bàš stę mę razv÷selili.<br />

raz¦vēzàti pf (-ẽʚžem; -ězan) razvezati<br />

Žniệranci su ti razvězani.<br />

raz¦vìdeti sę pf (-îdi sę; -ìdele sę) svanuti,<br />

razdaniti se Pẽʚmę dimộm kàḍ sę bòle<br />

razvîdi. Liệpe sę bĩle razvìdele i nàšli smę<br />

prậvu stèzu.<br />

raz¦viñạvàti sę ipf (-ậva sę; -àle sę) svanjivati, svitati, daniti se<br />

Bàš sę pòčele razviñạvàti kàḍ smę sę stàli.<br />

raz¦ v lạčìti ipf (-ậčit; -im; -en) razvlačiti Pŏ<br />

jŏcòvę smrřte su razlạčìli sàki s÷be.<br />

raz v¦ liệči pf (-ẽčem; -en, -ěna) razvući<br />

rastegnuti Kàḍ ję stậri mřl s÷ su ẓ hìžę<br />

razvliệkli, a jòš sę niệ nì ŏ h lậdel.<br />

raz¦vr̀či/vřgnuti pf (-řžem/gnem; -žen/<br />

gnen/ut) prekinuti, raskinuti dogovor<br />

Razvr̀zetę s÷ kàj stę bĩli dŏgŏvŏrìli. Zãṛukę<br />

su razvr̀gnuli.<br />

raz¦vrgạvàti ipf ŏd¦ (-ậvlem/am; -an; -ãṿajne)<br />

raskidati Põpi ne dạ̃ju ženìtvu razvrgạvàti.<br />

raz¦vùzdati pf (-am; -an) 1 skinuti konjima<br />

uzde Kõjnę sem razvùzdal i pùstil na pàšu.<br />

2 - sę razuzdati se, raspustiti se Dẽca su<br />

jàke razvùzdana.<br />

raz¦vuzlàti pf (-ùẓlam; -an) odriješiti čvor,<br />

razmrsiti Tò ně lẽke razvuzlàti.<br />

raz¦vuzlạvàti ipf ŏd¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

odvezivati čvor, raspetljavati Kàk si zavûẓlal<br />

tàk sàḍ i razvuzlậvaj.<br />

rạ̃žen m (-a, -ŏv) ražanj Kàj ję kòze kậ ję na<br />

rạ̃žnu, tò ję i õne kậ ję za plột privězana.<br />

Vrậg tę na rạ̃žen natẽkni!<br />

¤ Diệla rạ̃žen a zậjec v šùme.<br />

ra¦žìgati ipf (-îgam/žem; -an; -ajne)<br />

raspaljivati, razjarivati Tàk dụ̀ge ga ražîgala<br />

dŏk sę niệ rasřdil.<br />

ra¦žniệrati pf (-am; -an) razvezati cipele<br />

Ražniệraj cìpelę i zûj sę.<br />

ra¦žvàliti pf (-ậlim; -en) skinuti žvale Ražvàlil<br />

sem kõjnę i dậl jim zŏbàti.<br />

r÷ber m (rẽʚbra, -ŏv) padina, kosina Na rẽʚbru<br />

ję slàba kukurìza. {P. Gr. rebar; Sl. reber}<br />

R÷ber m top C, P [polje na padini]<br />

r÷bnuti pf (-em; -i; -ul; -ut) udariti, lupiti<br />

R÷bnul ga v rẽʚbra. {V. rebnuti; O. hrebnut}<br />

rẽʚ ʚbre n (-a, rěber; dem n rebẽʚ ʚrce -a, -ẽʚrec)<br />

rebro; rebarce Jậ ìmam ràdi žlàjfa na kộle<br />

trî střgana rẽʚbra. ¤ naramlàti rẽʚbra istući;


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

rěcel/rụ̂cel<br />

438<br />

vîdiju mu sę rẽʚbra mršav je; Na rebẽʚrcu ję<br />

màle měsa. srednja žila lista Cěrske zẽʚlje<br />

ìma tèjnša rẽʚbra nèg lîčke. Rẽʚ ʚbre n top C<br />

rěcel/rụ̂cel m (-a, -ŏv) rucelj,<br />

poprečni držak na kosištu Str̀gal sem rěcel<br />

na kŏsìšču. Prìmli kòsu za rụ̂cel. {Gr. recaj;<br />

P. ricel; I. rucelj: peteljka}<br />

recepîs m (-a, -ŏv) recept [nj. Rezept


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

439<br />

reperiệrati<br />

ręjnglàti ipf (r÷jnglam; rějnglal, r÷jnglala, -àle;<br />

r÷jnglajne) račlati, loše izgovarati glas r<br />

Màrke r÷jngla i n÷mrę dõbre r÷či třn nì gřm.<br />

{V. račlati; Gh. rengati}<br />

r÷jnglav adj račlav, koji loše izgovara glas r<br />

R÷jnglavŏmu Jantộnu ję bîle najgòrje vộjske<br />

kŏmandiệrati: Prva vrsta tri koraka<br />

napred marš!̣ {L. rengav}<br />

r÷jnglave adv račlavo R÷jnglavec i<br />

r÷jnglavka gŏvòriju r÷jnglave.<br />

r÷jnglavec m (-a, -ŏv; f r÷jnglavka) koji loše<br />

izgovara samoglasno r, račlavac R÷jnglavec<br />

i r÷jnglavka n÷mręju r÷či třn i gřm.<br />

rẽklec m (-ẽca, -ŏv; adj reklẽcŏv, -òva)<br />

kaput, haljetak [nj. Röcklein]<br />

Ŏblẽci si rẽklec, zĩma ję. Reklecòvi rukậvi<br />

sù mi predụ̀gi. {ðe. reklec}<br />

r÷kŏ part recimo, mislim, modalna<br />

rječca, poštapalica (ostatak aorista rekoh)<br />

Κel sem na sẽmen, r÷kŏ, da vîdim kãḳvę<br />

su ciệnę. Jậ n÷mu prîčam, r÷kŏ, kàj bi jậ?<br />

Sèm si bàš mîslila, r÷kŏ, j÷ li j÷si dè?<br />

{M. reko}<br />

Rèks/Rèksi m ime psa Lòva pazìtel Rècimo<br />

nè ję ĩmel cũcka Rêksa.<br />

rèliti sę ipf raz, z, (-it; riệlim; rèli; -il, riệlila;<br />

-ejne) derati se, vikati, plakati,<br />

kreveljiti se Òn n÷mrę nìš mĩrne r÷či fùrt sę<br />

riệli. {Vi. reljiti se; O. rilit se}<br />

rẽma f (-ę, -i) naprava za obradu<br />

zaklane svinje ili goveda Pŏmõgni mi da<br />

dènemę slanìnu na rẽmu. {Du. rema; Hg.<br />

rem, ram; M. zrehmati: urediti; reme n; ð.<br />

reme: svinče na reme dignemo}<br />

remějne/nije n zb (-a) remenje Nõsil ję<br />

òpajnkę z remějnijem.<br />

rẽʚ ʚmen m (-÷na, -ěnŏv; dem m rem÷ j nčec<br />

-ẽca, -ŏv; dem m remẽʚ ʚnec -a, -ŏv) pojas,<br />

remen, remenčić [nj. Riemen] Bržộlica:<br />

Rẽʚmen, rẽʚmen, pŏd klupjộ tę jẽʚmlem.<br />

Pîsana tộrba ję imiệla širộki kòžnati scîfrani<br />

rẽʚmen. Kũpil sem rem÷jnčec za<br />

vùricu. Ŏbrèzal mu ję remẽʚncę na ŏpajnkiệ.<br />

rèn m (rẽna, rênŏv; adj rẽnŏv) hren, uzgajana<br />

povrtna začinska biljka (Armoracia rusticana,<br />

A. lapathifolia, Cochlearia armoracia)<br />

Jôj, bĩle rẽna dviệ grẽʚdę, samòga h rẽna.<br />

Plạ̃čem i rîbam rẽnŏv kòren.<br />

rěnda f (-ę, -i) zakup, zakupnina, najam Dèlal<br />

ję z÷mlu z rěndę. [srlat. arrenda] ¤ zěti z<br />

rěndę zafrkavati, ismijavati, rugati se, šaliti<br />

se na nečiji račun;<br />

rendậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) zakupac zemljišta Bìl<br />

ję rendậš i niệ ĩmel svŏjě zemlě.<br />

Rendậškę f pl top L<br />

rèngel m (-a, -ŏv) rendgen Dòktŏr mę na<br />

rèngel spregl÷dal. {Gr. renger; Še. renglen}<br />

r÷nuti ipf dŏ, na, ŏd, pŏ, z, (r÷nem; rěni, -ètę;<br />

r÷nul; -ut) tjerati, goniti D÷j rěni tě kràvę v÷č<br />

j÷mput na pàšu!<br />

{Hg. renem


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

rèpetę<br />

440<br />

rèpetę adv još, ponovno (o jelu i piću) [lat.<br />

repetere] Bĩle ję fĩne i ìšel sem pŏ rèpetę.<br />

Če mụ̂ẓ̌ naručî rèpetę, dŏbî bàžul, a če<br />

gõspŏn dŏbî pečẽʚjnku.<br />

repetiệrati ipf (-am; -an; -ajne) ponovno<br />

napuniti pušku [nj. repetieren


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

441<br />

riệpar<br />

rẽʚ ʚžek m (-a, -ŏv) 1 reška,<br />

razmak izmedu dvije daske, prorez,<br />

pukotina Lûčę nùṭer čez rẽʚškę na štaglěne<br />

vrậte.{ð. M. režek}<br />

2 rožić, preostali dio odrezane<br />

grančice Greštalìca ję ŏd čriệšnę tẽʚra ìma<br />

pùṇe rẽʚškŏv skùpa.<br />

rèžen m (-a, -ŏv) režanj, kriška Razrèzal ję<br />

jàbuku na rèžnę. {B. G. reženj}<br />

rìba f (-ę, rîbŏ, -; dem f rìbica -ę, -ŏ, rîbic) riba<br />

Mậle rîbic ję bĩle i v kàšinskem pŏtộku.<br />

¤ zdràv kàk rìba potpuno zdrav; kàk rìba vu<br />

võde ugodno<br />

rîbati ipf na, pŏ, z, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

1 rezati na ribež [nj. reiben] Rîbamę zẽʚlije i<br />

rèpu kruglìcu za kìseliti.<br />

2 čistiti struganjem Rîbala sem pòḍ i<br />

pŏdsèkę.<br />

3 trljati Kàḍ sę blãšče napũ h nę naliệva sę<br />

vù jne ràkija i ž nộ rîba.<br />

rĩbeẓ m (-a, -ŏv) ribiz<br />

grmolika voćka (Ribes rubrum) [nj. Ribisel<br />


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

riệpuv<br />

442<br />

riệpuv m (-a, -ŏv) čičak (Lappa sp.)<br />

Riệpuv ìma vèliki širộki špičậsti lîst.<br />

Riẽʖ ʖpu v ščak/Riẽʖ ʖparščak m top C<br />

riệstati ipf z, (-at; -am; -an; riẽʖ ʖstajne) pržiti,<br />

prepeći [nj. rösten] Màma riệsta krampiệr i<br />

jèli bûṃę riệstani krampiệr.<br />

{Be. riestani krumpier}<br />

riệš adj indekl/adv dobro pečen, hrskavo<br />

pečen; oštar (brašno) [nj. resch/rösch]<br />

Òdŏjek ję riệš pẽʚčen. Riệš mělja ję za<br />

kr̀picę. {Kr. V. reš}<br />

riẽʖ ʖtke/nariẽʖ ʖtke adv (rèdeše; pre-) rijetko,<br />

urijetko, u velikim razmacima Jòža Br÷ber<br />

ję bìl spòmeten čõvek i mògle sę ž nìm<br />

spòmetne spŏmīnàti, àli riẽʖtke, riẽʖtke kàḍ.<br />

Čè buš prì nem na kõšte bòme buš<br />

nariẽʖtke sràl.<br />

riệtkezùḅa f (-ę, riệtkezûḅŏ, -) vrsta maslačka (Taraxacum<br />

laevigatum) Riệtkezùḅe sę velî i rěgač,<br />

radîč, làmpuš, maslậček i svînska ìli<br />

talijậnska šalãṭa. Riệtkezùḅa ìma<br />

nariệzane lîstije kàk ščr̀bava pĩla.<br />

riẹvàti ipf dŏ, na, ŏd, pŏ, pre, pri, raz, za, z,<br />

(riệvat; -lem/am; -li, -ètę; riệval, -àle; riệvan;<br />

riẽʖ ʖvajne) 1 gurati Riệvaju kõla v<br />

štạ̃gel.<br />

2 - sę gurati se, uguravati sẹ Kàm sę<br />

riệvleš, kàk pŏdŏblàča v rìt.<br />

riệẓ m (-a, -ŏv) 1 rez Riệẓ pĩlę ję bìl glĩbŏk.<br />

2 rezidba vinove loze<br />

Jesějnska riệẓ jậči tr̀s a kiệsna pretùletna<br />

slậbi. □ hrvậtski - način rezidbe Riẽʖzajne<br />

na lụ̀cen i reznîk ję hrvậtski riệẓ<br />

riẽʖ ʖzajne n (-a, -) rezidba Zùtra bùṃę z<br />

riẽʖzajnem gŏtòvi.<br />

riệzanec m (-a, -ŏv; adj riẽʖ ʖzancŏv) rezanac,<br />

usko izrezani dio tijesta Mrkậsi su mògli<br />

pŏjèsti pùṇe tajniệrŏv jũvę z riệzanci. Bụ̀š<br />

jel riẽʖzancŏvu jũvu.<br />

□ mòšt - kiselkast mošt u vrenju Dà mi ję<br />

mõšta riệzanca i kŏstàjna pụ̂canca.<br />

riflàča f (-ę, -ậčŏ, -) rifljača, pomagalo sa<br />

žljebićima za pranje rublja [nj. Riefe:<br />

brazda, žlljebić] Ŏprậla sem rùḅaču na<br />

riflàču. Kŏlậri su dèlali drevěnę riflàčę.<br />

rìflati ipf z, (rîflat; -am; -an; -ajne) rifljati, trljati,<br />

prati rublje na rifljači [nj. riefeln] Jậke ję<br />

zamậzane, bûṃ mộrala rìflati na riflàču.<br />

rîgla f (-ę, -i; dem f rîglica -ę, -; adj rîglin)<br />

limeni poklopac posude [nj. Riegel] Põkri<br />

lõnec z rîglŏ. Rîglina rụ̀ča sę ŏtřgla.<br />

{B. riglja, pokrivalo lonca}<br />

riktàti ipf na, ŏb, pŏ, pre, pri, z, (rîktat; rìktam/-<br />

čem; -či, -ètę; rîktal, rìktala, -àle; rìktan;<br />

-ajne) 1 podešavati, namještati, ureñivati<br />

[nj. richten] Rìkči vùru dà mę zbudî!.<br />

2 - sę ureñivati se, dotjerivati se Dènes sę<br />

jậke rìkčę.<br />

rìkverc/narìkverc adv unatrag<br />

[nj. rückwärts] Tù mộraš vŏjzìti rìkverc.<br />

rilàča f (-ę, -ậčŏ, -) zuber, ruljača, sprava za<br />

otkidanje sjemena lana Pr÷dive ne siệjamę,<br />

pùk niệ triệba rilàčę.<br />

rìlati ipf z, (-at; -am; -an; -ajne) ruljati, otkidati<br />

tobolce lana Glavìcę pr÷diva smę nègda<br />

rìlalę na rilàču. {Se. riljati}<br />

rĩlek m (-a, -ŏv; adj rĩlkŏv, rīlkòva) klip<br />

kukuruza s malo zrna [alb. rrallúk


443<br />

rĩtŏjna<br />

rìt f (-i, rîtju, rîti, -mî; dem f rìtica/rîca -ę, -ŏ,<br />

rîtic, rìticami) 1 stražnjica, guzica; guzičica,<br />

stražnjičica pj Ìva glìva rìt pišìva glãṿu v÷žę<br />

rìt natěžę, v gràbu skòči rìt namòči. V rîte<br />

si bìl i dr÷k znậš. (N÷ znaš bàš nìš) Če něš<br />

dòber, buš dòbil šîbŏ pŏ rìtice. Bòlša ję i<br />

deběla nîca nèg gộla rìca. {O. rit; Ž. ritica:<br />

zadnjica; B. ritca} 2 stražnji dio Ŏdrèži tikvàjne<br />

rìt. □ bậbina - <br />

gljiva puhara (Lycoperdon sp.; Bovista sp.)<br />

Stậre glìve pr̀de, pr̀da bàbe ẓ tęrě ìdę prậv<br />

kàḍ sę stîsnę sę velî i bậbina rìt. îti na - ići<br />

unatrag; Če diẽʖte ìdę na rìt, svụ̂ màter v<br />

pẽkel gòjni. Čìst kàk rìt znûṭra sav prljav<br />

krajnska - udubljenje na vrhu misirače<br />

Najbòlša pečenìca ìma krậjnsku rìt. bîti v<br />

rîte biti u nevolji; mòči mu v rìt pũnuti ne<br />

moći mu ništa; nì v rìt nì mîme neodreñeno,<br />

loše; rìt mu vũṭka îšče izaziva neprilike,<br />

kaznu; v rìt glēdèti ne gledati<br />

ritãḷe n (-a, -) 1 dno (posude) Pregŏr÷le ję<br />

ritãḷe kŏzìcę.<br />

2 sjedalo Pùṇe ję rîti a màle dộbre ritậl.<br />

{Tr. ritale}<br />

rîtanec m (-a, -ŏv) igra udaranjem po stražnjici<br />

Pŏ zĩme smę sę igràli rîtanca. Kàḍ sę<br />

ìgra rîtanca najpriệ sę zŏbẽʚrę štè bu přvi<br />

žmîrel i rìt ŏpr̀čil.<br />

rĩtast adj (-ậsti; -àsta) guzat, koji ima veliku<br />

stražnjicu Bòrmeš ję Dộrica fèst ritàsta i<br />

ìma rìt kàk strugàjnu.<br />

rītàti sę ipf dŏ, ŏd, raz, (rîtat; -am/čem; -či,<br />

-ètę; rîtal, -àle; rîtan; rĩtajne) udarati<br />

nogama Sìti kõjni sę rîču.<br />

rĩtek m (-a, -ŏv) ritak, šop, snop očišćene<br />

ražene slame Lộjẓ Kûṣ, Fundẽʚlič Jendrậš i<br />

Mijelĩnec ðùka su bîli krõvci i znàli pŏkrīvàti<br />

krõvę z rĩtkem. Nègda su bîlę štàlę, a i<br />

pùṇe hîẓ̌ pòkritę z rĩtkem. {G. V. Se. ritek}<br />

ritesnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) guz, polutka stražnjice<br />

Rìt ìma dviệ ritesnìcę. { V. ritesnica;<br />

ðñ. ritesnica: polovica stražnjice}<br />

rîtni adj stražnjični, guzni Na rîtnu strận sę<br />

ŏbrnul.<br />

rĩtnica f (-ę, -) guzno crijevo Dộlni diệl čriẽʖva<br />

ję rĩtnica. Rĩtnica mu zìšla vận.<br />

rĩtnuti pf v, z, (-em; -i, -ètę; rĩtnul, -ùḷe;<br />

rîtnen/ut) udariti nogom Kòjn ga ję rĩtnul i<br />

mòril. Čũvaj sę stậrŏga kõjna i òn tę mòrę<br />

rĩtnuti.<br />

rĩtŏjna m (-ę, -ŏ/em, -ŏv) guzonja, čovjek s<br />

velikom stražnjicom Rĩtŏjna ìma rìt kàk<br />

krûšnu pěč. Rìtata nad {V. riteš}<br />

ritŏlîznak m (-a, -ŏv) ulizica, ulagivač Tè<br />

ritŏlîznak sę fùrt vlizậva.<br />

ritŏmìga f (-ę, -îgŏ, -) ptica<br />

pjevica pastirica (Motacilla) Pastirìčica z<br />

rěpem mîga vuẓ kràvę na pậše.<br />

rìvtik adv arh stvarno, uistinu, upravo<br />

[nj. richtig] Štèfek ję rìvtik mậm ŏtìšel.<br />

rĩža f (-ę, -/rîẓ̌, adj rĩžin) riža [mañ. rizs


ʚʚ<br />

rŏdõvit<br />

444<br />

2 uroditi Jàbuka ję liệpe rŏdîla.<br />

Črna zẽʚmla dõbre rŏdî.<br />

3 - sę roditi se Ròdile sę diẽʖte<br />

a niệ nìčiji sîn? (Čî ję, a niệ sîn) Jòš sę niệ<br />

ròdil štè bi s÷mu sviẽʖtu vgòdil.<br />

rŏdõvit adj (-ìta) rodovit Zẽʚmla<br />

črnìca ję rŏdŏvìteša ŏd belìčinę.<br />

Rộduš/Rõḍušŏve n (-a) Herodeševo, blagdan Nevine<br />

Dječice (28. XII.) [mañ.


445<br />

rụ̀baveti<br />

ròm adj okrugao [fr. rond] V škộle smę pīsàli<br />

z òbičnem ìli z ròm pẽʚrem.<br />

rŏmìjati ipf (-îjam; -al; -ajne) rominjati,<br />

pomalo kišiti Dèžñek tàk liệpe rŏmîja kàk<br />

prậvi travŏvậbec. Kàḍ dèẓ̌ṇ̃ pŏmàle curî,<br />

kậpa, velî sę da rŏmîja.<br />

rõṇa f (-ę, -i) cikla (Beta vulgaris ssp.<br />

rapa f. rubra) [furtal. rona, nj. Rone} Dè štè<br />

velî cîkle i rõṇa. {G. Vi. rona}<br />

rộndati ipf za, z, (-am; -an; -ajne)<br />

1 praviti buku, štropotati, prevrtati,<br />

bučno tražiti [tal. rombare: tutnjiti] Ciẽʖle jùtre<br />

rộndaš pŏ hîže.<br />

2 - sę kotrljati se u padu Rộndal sę pŏd<br />

briệg v šùme. {V. ðñ. rondati; Z. ronda:<br />

hajka}<br />

rõsa f (-ę/ě, -ộ, rộsi; dem f rŏsìca -ę, -ĩcŏ, -îc)<br />

rosa Vù vìdŏvske rõse sę mòči bèdzgŏva<br />

gûbica i ž nộ betẽʚžnę jòči mậcaju. Rŏsìca<br />

ję v jûtre ŏpậla. ¤ Tậ ti rõsa ìspŏḍ nòsa.<br />

(Velî sę kàḍ štè přdnę). Mlậḍ kàk rõsa.<br />

Vrlo mlad. Mlậḍ kàk rõsa ŏ pộldan. star je<br />

Pr̀dnul ję na ròsu. (Mřl ję) {ð. mlad kak<br />

poldašna rosa}<br />

ròsen adj (rõsna; ròsneši) 1 rosan<br />

Če blãšče dọ̃jdę na rõsnu d÷telu, najiệ sę,<br />

napũ h nę i krèpa. Najlèpše sę kŏsî dŏk ję<br />

trãṿa rõsna i rẽzna.<br />

2 fig pripit Dòšel ję ròsen dimộm.<br />

rŏsìti ipf z, (-îm; rộsi, -ètę; ròsil, -îla; ròsen,<br />

rôsna; ròsejne) 1 kišiti sitnim kapima<br />

Pòčel ję dèžñek rŏsìti.<br />

2 - sę ići po rosi Nậj sę rŏsìti!<br />

rõsnat adj (-ậti, -àteši) rosan Zdràve<br />

họdàti bòs pŏ rŏsnậte trãṿe.<br />

rọ̃štati ipf (-am; -ajne) štropotati, lupati Ŏd<br />

rậna jùtra rọ̃šta pŏ vrmậre.<br />

{V. roštati: strugati}<br />

rộv m (ròva, rộvŏv) rovanje Žîrenem svînam<br />

trèba ròva dà sę glĩsti najiệju.<br />

rŏvàti ipf na, ŏb, pre, za, z, (rõvat; ròvlem/am;<br />

rõvli, -ètę; rõval, ròvala, -àle; ròvan; -ajne)<br />

rovati Žìrŏvnę svînę ròvleju na mộkre ledìna<br />

i jiệju glĩstę.<br />

rŏvîjne/rŏvîn i je/rộv i je n zb (-a) 1 udubine od<br />

rovanja svinja Sinòkŏša ję pûṇa rŏvînija.<br />

2 džombe, neravnine na močvarnim<br />

livadama Na gmậjnije ję rŏvìnija i ŏštrìcę.<br />

rŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) manja udubina nastala<br />

rovanjem svinje Na pộl ledìnę su rŏvìnę.<br />

rộzi adj ružičast, crvenkast [fr. rosé] Liẽʖpa ti ję<br />

tậ rộza plũza.<br />

rộžñ i je/rŏžñìn i je n zb (-a) <br />

rozgva, mladice trsa Vèlačę sę třsje riệžę za<br />

grõẓdije, a òžujka za rộžñije.<br />

{B. S. Fi. rožñe: R. rožje}<br />

rŏžñìna f (-ę, -în) vriježa bundeve,<br />

krastavca, vinove loze> Tikvậjnskę rŏžñìnę<br />

su pr÷šlę priệk meñ÷.<br />

rŏžñìti ipf za, (ròžñim; rõžñi, -ètę; ròžñil, -ìle;<br />

ròžñen; -ejne) 1 oriti se, pjevati jakim<br />

glasom Kàḍ Lûkič rõžñi, ciẽʖle sẽʚle ga čûję.<br />

2 fig jako plakati Diẽʖte je ròžñi a õna ne<br />

mậrę. {G. rožñiti}<br />

ròžen m (-a, -ŏv) dio, režanj,<br />

prekid u zvonjenju Zvŏnậr zvŏnî za mřtvu<br />

žẽʚnu na dvậ ròžnę a za mụ̂ža na trî.<br />

{Preseka: rožñen; ð. režnje zvoni}<br />

rŏž e nìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 rožnik, krovna<br />

greda Rŏženìca s càflinem ję mụ̀ška a s<br />

fàlcem žě j nska. {ðñ. roženica; S. rožnica}<br />

Rŏžnìcę f pl top Š<br />

rŏžĩčki m pl (-ŏv, -i) plodovi rogača (Ceratonia<br />

siliqua) Jèli smę gìbanicu z rŏžĩčki.<br />

{P. ražiček; V. rožič}<br />

rùḅača f (-ę, rûḅač; dem f rùḅačica -ę, rubậčic)<br />

1 košulja Mụ̀ška<br />

rùḅača ìma přvi i zạ̃jni stận, òkŏl vrậta ję<br />

ŏgŏriệl a rukậvi ìmaju na krậju òšvicę.<br />

Diẽʖte si ję rùḅačicu zamàzale.<br />

2 suknja Žẽʚnę su nŏsìlę<br />

trî rùḅačę: mậlu (pŏdŏblàča), màle v÷kšu<br />

(dŏlnàča) i òṇda dọ̃jdę gộrna (gŏrnàča) i<br />

fèrtun nạ̃pre. Mụ̀ška rùḅača sę nòsi ŏd<br />

pậsa gòre, a žě j nskę rùḅačę ŏd pậsa dòle.<br />

3 fig pljeva (na zrnu žita) Čè sę zộḅ siệja v<br />

siệčnu ìma jẽʚnu, vèlačę dviệ, v òžujke trî i<br />

trậvna četìri rùḅačę.<br />

rùḅav/rùḅen adj ruben, smežuran, nesočan,<br />

drvenast od starenja, sušenja, dehidriran<br />

Kŏrãḅa ję rùḅava. Rùḅena ję rèpa kruglìca i<br />

niệ za jèsti. Bàba ję stãṛa i rùḅava.<br />

{V. robaf; G. ð. roben}<br />

rùḅaveti ipf z, (-em; -i; -el; -en; -ejne)<br />

mežurati se Rèpa rùḅavę.


ʖʖ<br />

rũḅec<br />

446<br />

rũḅec m (rụ̃pca, -ŏv; dem m rụ̀pčec/rụ̀pček<br />

-ẽca/a, -ŏv/ŏv) rubac, marama za glavu;<br />

rupčić Diẽʖkla dậ na kàpare dèčku liẽʖpi<br />

glậvni rũḅec. Sàḍ žẽʚnę mòreju i glãṿu<br />

miẹjnàti kàk nègda rụ̃pcę. V rụ̀pčec sę<br />

liệpe ŏbrìši. Gõspŏn šmřkla pŏmũčke i<br />

pŏtĩje s fĩnem rụ̀pčekem z nòsa zvậdi,<br />

liệpe zamòta i v ž÷p sprậvi. {Hg. rupčak}<br />

□ deběli - ženski pleteni vuneni<br />

zimski rubac<br />

rùḅeneti ipf z, (-em; -i; -el; -en; -ejne) <br />

mežurati se Rèpa sę jěla rùḅeneti i niệ<br />

za jèle. {I. ð. robeneti}<br />

rubenĩna f (-ę, -în) rublje, donja<br />

odjeća Pùṇi su vrmậri rubenĩnę.<br />

rụbìti ipf ŏb, pŏ, pri, za, (rûḅit; -im; -i, -ètę;<br />

rûḅil, -ìle; rûḅlen; rũḅlejne) praviti<br />

opšivanjem rubove Plậvtę sem rûḅila.<br />

rûḅje/rubjě n zb (-a/ậ, -ěm) <br />

rublje Rubjě sušîm.<br />

Rucak pr r (Rûcak, -ŏv, -ậčka/Rûcakica) uz<br />

Kộs Š0 [nad.


447<br />

rùpa<br />

rûjti ipf za, (rùjem, -ěju/ụ̂; rûj) 1 riti,<br />

rovati Křti rujụ̂ v zẽʚmle a svînę ròvleju.<br />

2 rikati; ridati, glasno plakati Kàj<br />

mu ję kàj tàk jậke rûję? {Fu. ruti}<br />

rũḳa f (-ę, -; dem f rùḳica/rụ̀čica -ę, rũḳic/-<br />

ručîc; dem f ručîčka -ę, -i) 1 ruka; ručica<br />

Ne vèruj mu nì kàj mu v rũḳa vîdiš. Diẽʖte si<br />

ję rùḳicę ŏfùrile. Priẽʖmi ga za rụ̀čicu. Bộg<br />

pŏmòjzi pùṇe ručîc – vrậg zẽmi pùṇe<br />

guzîc. {Hg. ručička} ¤ bìti na rûḳu usput; z<br />

nerũḳę nije usput; zvùn rũḳę daleko; bìti pri<br />

rũḳe pomoći, pomagati; bìti svězane rûḳ<br />

biti onemogućen u radu; sr÷čnę rũḳę<br />

uspijevati; imèti čĩstę rũḳę biti pošten; ŏstàti<br />

prãẓne rûḳ ostati bez svega; dàti v rũḳę<br />

povjeriti; zdìči rũḳę napustiti; zdìči rûḳu na<br />

kõga udariti; zdìči rûḳu nậ sę ubiti se; bìti<br />

kõmu dẽʚsna rũḳa glavni oslonac; držî<br />

vùzdę v rùḳa gospodari; držî s÷ kõncę v<br />

rùḳa sve nadzire; ẓ přvę rũḳę bez posrednika;<br />

z rũḳę v rûḳu mijenja vlasnike; imèti<br />

zlậtnę rũḳę biti vješt; imèti v rùḳa raspolagati;<br />

imèti pûṇę rũḳę põsla biti zauzet;<br />

pustìti z rûḳ izgubiti nadzor; îti na rûḳu<br />

pomagati; îti ŏd rũḳę uspijevati; rũḳę k<br />

s÷be ne diraj; splatìti na rũḳę dati u gotovom;<br />

bìti na svõju rûḳu čudan, drugačiji;<br />

dèlati na svụ̂ rûḳu raditi bez dogovora s<br />

drugima; bìti v dộbre rũḳa biti stručno<br />

voñen; nŏsìti na rũḳa činiti sve za koga; z<br />

rukàmi i nŏgàmi svim snagama; rûḳu na<br />

sr̀ce otvoreno govoreći; imèti těšku rûḳu<br />

snažno udarati; trdę rûḳę škrt; kò da bi z<br />

rûḳŏ ŏdn÷sel prošlo je brzo i lako; dạvàti z<br />

ŏbŏdvèmi rukàmi obilno dijeliti; dộjti v rũḳę<br />

postati vlasništvom, uhvatiti; imèti pri rũḳe<br />

imati na raspolaganju; zěti v rũḳę preuzeti<br />

upravljanje; i z rukàmi i z nŏgàmi svim<br />

sredstvima, na sve moguće načine; na<br />

svõju rûḳu samovoljno, samostalno<br />

rùkati ipf (rûkam/čem; rûkaj/rùči; -al, rûkala;<br />

-an; -ajne) gurati, udarati sa zaletom<br />

Rûkal ga ję z làktem v rẽʚbra, àl sę niệ<br />

zdîgel. {P. rukat}<br />

rukậv m (-a, -ŏv) 1 rukav Rukậvi su dụ̀gi.<br />

¤ ŏstàti krãṭke rukậvŏv ostati bez koristi;<br />

sìpati z rukậva znati napamet; zasūkàti<br />

rukậvę primiti se posla; drùgi pậr rukậvŏv<br />

sasvim drukčije;<br />

2 rukavac, otoka rijeke<br />

Vu sậvske rukậve su kònŏplę namàkali.<br />

rukavìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) rukavica Mùcek,<br />

mùcica, niẽʖsem tę kũpil dà tè bum lûbil nèg<br />

dà bum svõje gộle v tvõje kŏsmậte tîkal?<br />

(rukavìca)<br />

rũknuti pf (-em; -i, -ètę; rũknul) riknuti Rũknul<br />

ję kậk bîk.<br />

rûknuti pf (-em; rùkni; -ul, rûḳnula; -en/ut)<br />

gurnuti [srvnj. rücken] Rùkni ga<br />

dà ne zaspî. Sũknę, rûknę i spũknę ga kàk<br />

bîk kàḍ kràvu zaskòči.<br />

rukòvet/rùḳŏvet f (-i, -ju/jụ̂, -iệti, -mî) rukohvat<br />

žita kod žetve ili konoplje kod čupanja<br />

Rukòvet kŏnộpel ìli žîtka ję òne kàj sę<br />

prĩmlę z rùḳŏ v šàku kàḍ sę pûčę ìli žèjnę.<br />

Vìše rùḳŏveti žîtka sv÷zane skùp ję snòp a<br />

spûkane kŏnộpel ìl pr÷diva ję ručìca.<br />

{J. Vr. rukovet}<br />

rù k sak m (-a, -ŏv) naprtnjača, telećak<br />

[nj. Rucksack] Ilijậč ję v rùksake šviệrcal<br />

ràkiju. Dẽni rùsak na plěča i ìdemę.<br />

{O. rusak}<br />

rulàča f (-ę, -ậčŏ, -) runilica kukuruza<br />

Kukurìzu rûlimę na rũḳę i na rulàču.<br />

rūlìti ipf na, ŏ, ŏb, pŏ, z, (rûlit; -im; -i, -ètę; rûlil,<br />

-ìle; rûlen; rũlejne) 1 runiti, skidati<br />

zrno s klipa kukuruza Rûli sę kukurìza, a<br />

krậl sę krũni. {ð. ruliti}<br />

2 trljati Diẽʖklam dẽčki cìcekę rûliju. Rûli si<br />

rũḳę dà ti ne zanộvt ŏḍ zĩmę. {ð. ruliti: ribati}<br />

Rũma/Rumàva/Rumě j nka/Rũmeka f ime<br />

krave rujne, crvenkastožute boje<br />

rùmen adj (-ěna) 1 svijelocrven, crvenkast<br />

Liẽʖpa diẽʖklica ìma ruměna lìca.<br />

2 arh rujan, žut Ruměnka ję ìme kràvę, a<br />

Rùmen võla.<br />

rumenìka f (-ę, -îkŏ, -îk) sorta jabuka<br />

Rumenìka ję jẽʚna fẽʚla jậbuk.<br />

rùpa f (-ę, rûpŏ, -; dem f rùpica -ę, -ŏ, rûpic;<br />

dem f rupîčka -ę, -i) 1 udubljenje, jama na<br />

dvorištu za vodu V Cẽʚrje ję skòrem sàka<br />

hìža imiệla na dvŏrìšču rùpu dè ję stậla<br />

võda za blậge i za pràti rubjě. I v třsije ję na<br />

dộlne glavìca bîla mậla rùpa (rùpica, rupîčka)<br />

za vòdu kàḍ sę kòli ìl šprìca.<br />

2 bušotinica Mìš ję pŏbiệgel<br />

v rùpu. Mìš ję v rùpice na měñe. Šmřček<br />

ję zìšel z rupîčkę na ledìne.


upàča<br />

448<br />

rupàča f (-ę, -ậčŏ, -) veća jama vode, veća<br />

bara Za gộrne sẽʚle ję bĩla v Cẽʚrju na Křčece<br />

vèlika rupàča.<br />

rūpèti ipf (-îm; -i, -ètę; rûpel, -èle) hučati,<br />

brujiti Lètrika ję jậke rûpela i splậšenę svînę<br />

su pŏbèglę v rupàču v mûl.<br />

{G. rupeti: navaljivati}<br />

rùs m (rûsa, -ŏv, -i/mî) žuti žohar (Blata orientalis)<br />

Rûsi su žũṭi žộgari. {V. rus}<br />

Rùs m Rus Jậ sem bìl zěl šesnậjstę Rûsa<br />

zarŏblenîka. Pĩję kàk Rùs. Rùs m nad V<br />

Šàšinŏvce su dvèm gŏvŏrìli Rùs. Stàreši je<br />

bìl v rãtu v Rùsije a za mlàjšŏga su r÷kli dà<br />

ga Rùs napràvil.<br />

rustàča f (-ę, -ậčŏ, -) sorta trešnje<br />

Čriệšnę rustàčę rûšču v zubiệ. {B. črešnja<br />

hrustača, hrustika, hrustavica}<br />

rūstàti ipf na, po, z, (rûstat; rûstam/ščem;<br />

-rûšči, -ètę; rûstal, -àle; rûstan; rũstajne)<br />

1 hrskati, krckati, drobiti, lomiti zubima,<br />

glasno gristi, gristi škrgućući zubima Liẽʖšnakę<br />

ję rûstal pri jantậre. Ŏrèję jòš h rûščę<br />

svŏjěmi zubmî. {V. J. hrustati; R. Č. hrustat;<br />

T. ruštati; O. hrestat}<br />

2 škrgutati Sr̀dit ję i h rûščę zubmî.<br />

rùstav adj hrskav Ramûstavec ję rùstav.<br />

Rùstava kộžica pečẽʚnŏga òdŏjka.<br />

rụstìti ipf na, z, (rûṣtim, -iju/ę; -i, -ètę; rûṣtil,<br />

-ìle; rụ̃ščena; -ejne) 1 <br />

oploñavati Piẽʖvec rûṣti (gậzi, gn÷tę) kòkŏš.<br />

2 - sę pariti se Žìvaḍ i tìči sę rûṣtiju.<br />

{Ab. živad se rasti; roštati, ~ se; jebati, ~ se}<br />

rùstiti sę ipf (rùstim, -iju/ę; -i, -ete; rùstil)<br />

1 naslañivati se unaprijed, spremati se Věč<br />

dụ̀ge sę òn nậ jnu h rùsti. {V. G hrustiti se}<br />

2 groziti se, napuhavati se, prijetiti kome<br />

Nậj sę nà jnęga nìš h rùstiti, niệ ti nìš krîv.<br />

rùšati ipf pŏ, za, z, (-at; rûšam; rùšal, rûšala;<br />

-an; -ajne) obarati stabla, rušiti Rûšaju<br />

rãṣtę v Gộrne šùme.<br />

rùšč m (rûšča, -ŏv) 1 hrušt (Melolontha<br />

melolontha) Lètes ję pùṇe h rûščŏv.<br />

2 sorta trešanja {Šu. rušč; R. hrustača}<br />

rušìtel m (-a) rušitelj Kàrlek Pẽška ję bìl<br />

rušìtel Zàkladnę bõḷnicę na J÷lačič<br />

plậcu1931. lèta i pèkel võla na rạ̃žne.<br />

rûška f (-ę, -i/rûšek; dem f rûščica/rûškica<br />

-ę, -; adj rùškŏv/rûškin)<br />

1 kruška; kruščica Rûšek jě pùṇe fěl.<br />

Štrfîčki su fĩnę mậlę rûščicę. Rûšek sę dòst<br />

zavr̀gle i pùṇe ję mậle rûškic.<br />

2 fig kvrga Lùpil ga i zrậsla mu ję rûška na<br />

čẽʚle. ¤ Zgledî kò da òpal z rûškę. (bẽʚdast<br />

ję) Niẽʖsem òpal z rûškę. Nisam naivan.<br />

Dòber ję i rùškŏv kõlec. {ð. neje opal z<br />

ruške: nije naivan} Ruščĩna f top D<br />

rùškŏvec m (-a, -ŏv) liker od krušaka Nàpil<br />

sę tàk rùškŏvca da niệ znàl zậ sę i tèkar<br />

drùgi dận ję dòšel k s÷be.<br />

rùškŏvina f (-ę, -) kruškovina I rùškŏvina ję<br />

dõbre driệve za dèlati.<br />

rùve n (-a) ruho, odjeća [mañ. ruha] Ìmamę<br />

dòsta i rùva i krùva.<br />

rụ̂ža f (-ę, -/-i; dem f rụ̂žica -ę, -)<br />

1 cvijet Sinòkŏša ję pûṇa liệpe rụ̂ži.<br />

2 ruža [mañ. rózsa


S s<br />

s m glas s čini 7,24 % svih suglasnika<br />

s prep (š, z, ž, ø ispred s, č, z, ž ili zŏ ispred<br />

s, z) s, sa (izgovorni položajni oblik instrumentalnog<br />

prijedloga z koji je i pisan s i š<br />

(ne ẓ i ẓ̌!) dok je genitivni prijedlog z (iz, od)<br />

pisan u takvom položaju ẓ i ẓ̌) Jiệm sìr s<br />

krùvem. Kî s kiệm spî, s tiệm i držî. H rãṇi<br />

sę š čřvi. Tộrba š čriẽʖpem pòkrita (š črlě<br />

nemi còfeki). I tò tẽʚle z rẽʚpem m÷lę. Nahìtil<br />

sę zŏ siệm kàj ję dřžal v rũḳa. Ìdem skùp<br />

ž nìm i ž nộ. Govori se i u instrumentalu<br />

sredstva: Ŏdv÷zla sę s cùgem, a dŏvězla<br />

z letrikŏ. Vòjzi sę š čậmcem.<br />

sabậjle adv ranom zorom [tur. sabajle]<br />

Ŏtìšel ję jòš na sabậjle. {Du. nasabajle}<br />

sàbla f (-ę, sậblŏ, -i; dem f sàblica -ę, sậblic)<br />

1 sablja; sabljica Priệ su šašinòvečki plemenitậši<br />

dŏ h ạjàli sàblami k mèše v Cẽʚrje.<br />

Bận J÷lačič ję spũknul sàblu z bèdricę i<br />

ŏdsiệkel bràtu si glãṿu. Dečậk ìma sàblicu<br />

z driệva.<br />

sàblę/sàblicę f pl (sậbli/sậblic, sàblami/<br />

sàblicami) cvijet perunika, sabljičica (Iris<br />

germanica) Dîvlę sàblę ìmaju žũṭi cviệt a<br />

na vřčake sadîju plậvę sàblę.<br />

Sabŏlînka f top livada K po Sabol pr E1040.<br />

[mañ. szabo: krojač]<br />

sabŏtiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) saboter [fr. saboteur]<br />

J÷n Budènčan ję ŏtèran na dòbrŏvŏlni<br />

rậḍ dè ję str̀gal držãḷe na svòje lŏpàte<br />

i kậžnen kàk sabŏtiệr.<br />

sabŏtiệrati ipf (-at; -am; -an; -ajne) vršiti<br />

sabotažu, ometati [nj. sabotieren


sàñav<br />

450<br />

sàñav adj (-àveši) čañav Prasnìcę na nậjžu<br />

su jậke sàñavę.<br />

sàñę f pl t (sậṇ̃, sàñami) čaña, garež Sàñę<br />

su sę vùžgalę na nậjžu. Kậl za lõncę kalìti<br />

su skûvanę sàñę. {G. sañe}<br />

sãñen adj (-ẽʚna) posañivan Na měña su pŏ<br />

gmậjnu sañẽʚnę vrbę, kàk ję tò jòš kràlica<br />

Màrija Terězija narědila.<br />

sàñiti ipf za, (sậñim; sàñi; -il, sậñila; -en,<br />

-ěna; sậñejne) čañiti, garaviti Ŏd t÷<br />

patròliję sę celìnder jậke sậñi.<br />

sàft/sòft m (sãfta/sõfta, -ŏv; adj sàften/<br />

sòften sãftna; sàftneši) sok od mesa,<br />

umak [nj. Saft] Pùṇe ję sãfta. Dòsta ję<br />

sãftne jèle.<br />

sàgati ipf (sậgam; -al; -ajne) sukljati, siktati,<br />

naglo izlaziti [nj. saugen: sisati] Dîm sàga ẓ<br />

pěči. {G. saga: smrad


451<br />

scecạvàti/icạvàti<br />

sàle n (-a, sậl) salo, masne naslage u<br />

trbušnoj šupljini Pûṇa ję sàla.<br />

salejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) kolač od tijesta i<br />

sala Salejnậkę pěčę. {V. saleńak}<br />

sậm adj (sãma; sãme) 1 sam Sậm ję kòsil i<br />

bìl ję najbòlši kõsec. Diẽʖkla si ję sãma s÷<br />

za zàmuẓ̌ tkậla i prebîrala.<br />

2 čist, pravi Tò ję sãme m÷se.<br />

¤ na sậm Bõžič baš na Božić; na sãme<br />

ðûrñeve upravo, baš na ðurñevo. Zlõčest<br />

kàk sậm vrậg.<br />

3 adv osobno Jậ sậm sem tò vìdel.<br />

sàmcat/sàmcijat adj (samcậti/ijậti; -a) baš<br />

sam, sasvim sam (samo uz sam) Niẽʖma<br />

nìgde nìkŏga, sậm ję samcậti/samcijậti.<br />

{Vg. samcat; V. samcati}<br />

sàme part za pojačavanje rečenog Sàme tî<br />

diệlaj. Sàme mi dọ̃jdi, sàḍ si v gràbe, vîkal<br />

ję na štrèke pijậni Šìmun cûgu, kî ga<br />

pŏgàzil.<br />

sãṃec m (-a, -ŏv) samac, neoženjen<br />

muškarac Jòš ję sãṃec i ne ž÷ni sę.<br />

sàme r adv samo Sàme mi ję mĩra triệba. N÷<br />

znam kõga ję Hùtmanič zvàdil ẓ kŏčìję,<br />

sàmer bìl ję vèlika šãṛža. Zapàmtil sèm<br />

družînsku hìžu pri Filipčìče i pri Malčìče<br />

sàme tùlike n÷. ¤ sàme kàk ne znam kako;<br />

sàme màle pričejkate, strpite se; sàme<br />

nậpre izvolite, nastavite; nẽʚjdę tò sàme tàk<br />

nije jednostavno; kàk sàme mòrę nije mi<br />

jasno; {Ka. Te. samor}<br />

sàmet/sòmet m (-a, -ŏv) baršun, samt, pliš<br />

[nj. Samt, Sammet] Ìma ŏd sàmeta kapût.<br />

Nòsi làčę ŏd sòmeta.<br />

sàmetni/sòmetni adj samteni, baršunast,<br />

plišani Ìma sàmetni krâglin.<br />

samìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 neudata žena Niệ<br />

lẽke samìce sãme žīvèti.<br />

2 kobila koja sama vozi S÷ ję ẓ pòla<br />

samĩcŏ kŏbîlŏ zvõjzil.<br />

sàmpŏr m (-a, -ŏv) para Pûṇa ję hìža sàmpŏra.<br />

{D. soapora: vlaga od kuhanja}<br />

sàmpŏriti ipf na, (-im; -i; -il; -en; -ejne) pariti<br />

Betęžnîka sàmpŏri.<br />

sậni f pl t (sãṇi, -àmi/mî; dem f sậnicę sậnic,<br />

-ami) saone, saonice; sanjke<br />

Štè niẽʖma svõję sậni, trìput vliệčę v briệg<br />

tũñę i j÷mput sę sạ̃jnčę. Diẽʖla det÷tu sậnicę.<br />

¤ Napràvil ję z rìti sậni. (Ôpal ję na rìt<br />

i pŏsmẽknul sę)<br />

sanìca -ę, -ĩcŏ, -îc) strana saonica Na sậna<br />

su sanìcę, štràmicę, ŏplèni.<br />

sàpa f (-ę, sậpŏ, -) dah, dašak; para iz<br />

nosnica ili nozdrva Sàpę mi pŏnestậja i<br />

n÷mrem dìjati. Kõjnem sę sàpa smrzậva.<br />

{G. ð. V. Č. Gh. Se. sapa}<br />

sạpèti ipf (sapîm; sậpi, -ètę; sậpel; sạ̃plejne)<br />

1 polako ispuštati (dah, zrak, sapu,<br />

paru) Vuz vrậta sapî mřzli zrậk.<br />

2 fig slutiti Nèkaj õni sậpiju.<br />

sậpi f pl t (sạ̃pi, sapmî) sapi, dio konjskog<br />

tijela iznad bočnog zgloba Tè kòjn ìma<br />

mr̀šavę sậpi. Ìma kŏbìlu belgijậnku z<br />

vèlikemi sapmî.<br />

sậr/sãṛa f (-i/ę, -ãṛi, sarmî/sậrami; dem f<br />

sarìca -ę, -ĩcŏ, -îc) sara, cjevasti dio čizme<br />

[mañ. szár] Gàčę ję v sậri tẽknul. Sarìcę<br />

na cipeliệ su ti blãtnę.<br />

sàsiti pf / ipf pŏ, (-it; sậsim; sàsi; -il, sậsila;<br />

-šen) 1 miriti, smirivati Jậke sę rasřdil i mî<br />

smę ga dụ̀ge sàsili.<br />

2 smiriti Ìpak sę sàsil i primîril.<br />

3 - sę smirivati se Diẽʖte sę sậsi kàḍ plậčę.<br />

{B. sasim; Tr. sasiti}<br />

Sãṿa f (-ę, -ŏ; adj sậvski) rijeka Sava Dụ̂ga<br />

(dugŏvàča, prụ̃ga, mậjčicę bọ̃žę pậs) pĩję<br />

vòdu Sãṿę. Mŏčĩlnicę kŏnộpel sę<br />

namậčeju v sậvske rukậve.<br />

s¦cafràti pf (-àfram; -an) izgaziti vlažno tlo<br />

Scàfrane ję krèj kurîlnaka.<br />

scậjne n (-a, -) pišanje, mokrenje Dòsti nàm<br />

ję tvẽʚga srậjna i scậjna.<br />

scalĩna f (-ę, -în) pišalina, mokraća<br />

Smrdî pŏ scalĩne. {J. Vi. scalina}<br />

scãṭek ipf dem supina scật dj pišati Hòjdi<br />

scãṭek a òṇda pěš spãṭek.<br />

scàti ipf na, pŏ, pri, za, zŏ, (-ật; ščîm; ščì,<br />

-ètę; scậl; -ận) pišati, mokriti Č÷ sę diẽʖte<br />

vìše plậčę, bu mèjne scãḷe i liệpe<br />

pŏpiẹvàle, kàḍ zrãṣtę. Scàti a ne přdnuti tò<br />

ję kàk spòveḍ bèẓ prĩčesti. {Vr. V. G. scati;<br />

He. scat; Gh. šcati; Č. O. ščat}<br />

s¦cecàti/cicàti pf (-ècam; -an) isisati Nèk<br />

tẽʚle dŏ kràja scèca kràvu.<br />

scecạvàti/icạvàti ipf (-ậvat; -am; -an;<br />

-ãṿajne) isisavati Scicậva i zậjnu kàplicu.


s¦cedìti<br />

452<br />

s¦cedìti pf (-ĩm; -en) 1 <br />

iscijediti Scèdil ję i zậjnu kàplicu.<br />

2 - sę Sìr sę scèdil i dẽni ga<br />

sùšit v sîrnu kŏšãṛu.<br />

s¦cęndràti pf (-ěndram) <br />

namoljakati, isprositi Tậ tę ne pustî dŏk ne<br />

scěndra kàj hòčę.<br />

scerạvàti sę ipf (-ậvam; -ãṿajne) otresati se<br />

srdito Fùrt sę scerậva.<br />

s¦cèriti sę pf (-iệrim; - j en) iskesiti zube i viknuti,<br />

srdito se otresti, isceriti se Scèril sę<br />

nà jnęga kàk na šmr̀kavca.<br />

s¦cîckati pf (-am; -an) isjeckati, izrezuckati,<br />

ukrasiti Tò si prẽʚveč scîckala.<br />

s¦ciẹñàti ipf na¦ (-iệñam; -an; -ajne) 1 iscijeñati,<br />

procijeñati Sciẹñàli su dròžñę i pĩli.<br />

2 - sę iscijeñati se Lụ̂g sę sciệña č÷ẓ<br />

pàrile v pàrenice i curî v škàf č÷ẓ curîlek.<br />

Švìc sę ž ně sciệña.<br />

scîfran adj ukrašen Scîfran ję ŏḍ<br />

glãṿę dŏ pẽʚtę.<br />

s¦cîfrati pf (-am; -an) 1 ukrasiti, nakititi<br />

Màma ju ję scîfrala.<br />

2 - sę ukrasiti se I sãma sę znậ scîfrati.<br />

s¦cigạnìti pf (-ậnim; -ậjnen) prevariti<br />

Scigậnila ga ję.<br />

s¦cîknuti pf (-îknem; -en/nut) uoctiti se Vĩne<br />

mi sę scìkle i tàk ję scîknute da niệ za pìti.<br />

{Sk. sciknuti se: ukiseliti se}<br />

s¦cìmati pf (-îmam; -an) prodrmati Scîmaj<br />

kõlec, spũkni ga i pŏdjõštri.<br />

s¦cmàriti pf (-ậrim; - j en) previše podgrijati<br />

Jèle sę v÷č scmàrile na pěče.<br />

scûfan adj poderan, razderan na rubovima<br />

Rukậvi su ti scûfani. {Kr. scufan}<br />

s¦cùfati pf (-ûfam; -an) 1 očupkati,<br />

razderati na rubovima rukava ili nogavice<br />

[nj. zupfen: trgati, čupkati] Lačelnìcę<br />

su ti scûfanę.<br />

2 - sę pohabati se, poderati se tako da<br />

vise niti Lačelnìcę sù ti sę sę scùfalę.<br />

s¦cùkati pf (-ûkam/čem; -an) <br />

prodrmati Scùkala ję s plòtem.<br />

s¦cūkàti sę pf (-ũkam; -an) ispišati se Diẽʖte<br />

sę vàne scūkàle.<br />

s¦cukạvàti ipf na¦ (-ậvam/lem; -an; -ãṿajne)<br />

vući na trzaje, drmati pj Pijàna ję v hîži<br />

scukậvala s krîži.<br />

s¦cûknuti pf (-em; -en/ut) 1 istrgnuti, izvući<br />

Scùknul mu ję šatộflin žẽʚpa.<br />

2 - sę iščupati se, izvući se Scùknul im sę<br />

z rûḳ i pŏbiệgel.<br />

s¦cūrèti pf (-îm) 1 iscuriti, cureći isteći Vĩne<br />

ję z làgvę scūrèle.<br />

2 - sę ispadati se Ciẽʖli tij÷den dèẓ̌ṇ̃ curî i<br />

vàlda sę bu j÷mput scûrel.<br />

s¦cūzèti pf (-îm) iscuriti pomalo Flàša ję<br />

napûḳla i ràkija ję scûzela.<br />

s¦cvèsti pf (-ẽtem) ocvasti Trnìnę<br />

su v÷č scvèlę.<br />

s¦cvriệti pf (-ěm; -řt) istopiti<br />

prženjem Špèk smę scvřli i sàḍ ìmamę<br />

màsti i čvậrkŏv.<br />

s¦cvŕlèti pf (-řlim) istopiti prženjem<br />

Na v÷čer smę scvŕlìlę špèk.<br />

sę 1 pron se (s÷bę/sę, s÷be/si, sộbŏ) Čûję<br />

sę. Bõlel ga zûḅ̣ da niệ znàl kàm bi sộbŏ.<br />

Snŏbõki mộraju sộbŏ imèti biẽʖlŏga lùka.<br />

2 adv sve S÷ sę sě nòči čùle. ¤ S÷ sę<br />

dòzna. Sve se sazna.<br />

sè pron adj (s sè, s÷ga, s÷mu, zŏ sèm; ž sà<br />

s÷, se, sụ̀, sộ; pl sì, sà, s÷; sè/siệ, sèm, s÷,<br />

sèmi) sav, sve, sva, čitav (arh vès i inovacija<br />

sàv govore se rijetko!) Sè ję mòker.<br />

Čôvek sè ŏzěbę i sprezěbę. S÷ga su ga<br />

čělę spìkalę. Sè lĩce ti ję zamûṣane. Ŏd<br />

s÷ga sr̀ca ti želiệm zdrậvja. Sà si sę zamậzala.<br />

Sụ̂ šùmu ję prelětel krîẓ̌ krậẓ̌. Sì<br />

su žĩvi i zdràvi. S÷ kràvę su v nõči črnę.<br />

V škộlske òpčine Cẽʚrje su bîlę sà sěla<br />

cěrskę fàrę. Sèm glìvam kě sę ne jiệju sę<br />

velî nộrę glìvę. Sà pòla su pòžeta. Sè nî h<br />

sę ne bŏjîm. Nàŏkŏl Cẽʚrja sù zŏ sè strận<br />

šùmę. J÷den Švãḅa ję bìl prèk siệ tiệ<br />

Rûsŏv zarŏblenîkŏv.<br />

sě/s÷ga pron G sg ove/prošle ovog/ prošlog<br />

sě zĩmę zimus; sě j÷seni jesenas; sě nòči<br />

noćas; sě dŏbě ove dobi, dŏ sě dŏbě dŏsàḍ;<br />

s÷ga pretùletja proljetos; s÷ga lèta<br />

ljetos; s÷ga jùtra jutros;<br />

{K. sega leta; Gh. Š. sega}<br />

s÷be pron (G s÷bę, sę; DL s÷be, si; I sộbŏ;<br />

dem s÷beke) GDL povratne zamjenice<br />

sebe; dj sebi Glědel ję s÷bę v zrcàlu.<br />

Glědela sę v zrcàle. Kũpil sem s÷be kapût.<br />

Tò si si sãma kũpila. S÷ svõje sộbŏ nòsi.


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

453<br />

sedèti ipf na, ŏd, pŏ, pre, (sẽdet; -îm; siệdi,<br />

-ètę; sẽdel, -iệla, -èle; -ěč) sjediti Sedî kàk<br />

zậlŏžni svàt. (Kàḍ sědę t÷ške ŏtîdę.)<br />

¤ sedèti na vûve ne čuti; Štèl bi sedèti na<br />

dvè stộlce. nema stava<br />

Sedinić pr (Sedìnič, -ŏv, -ka) [nad.] Dumovec<br />

1, Vugrovec 34, Prekrižje 82, LP143<br />

sedlàti ipf ŏ, ra, (sědlat; s÷dlam; sědlal,<br />

s÷dlala, -àle; s÷dlan; -ajne) sedlati Ŏtìšel<br />

ję kõjna sědlat.<br />

sẽʚ ʚdle n (-a, -ŏv/sẽʚdel) sedlo Kŏjnậri jậšiju na<br />

pàšu i ẓ pàšę b÷ẓ sẽʚdla. Ìma sẽʚdle a kòjn<br />

niệ? (Ràk) ¤ Pàšę je kàk prasìce sẽʚdle. Ne<br />

pristaje joj.<br />

sedmàča f (-ę, -ậčŏ, -) sedmakinja, lucerna (Medicago<br />

sativa) Cěrskę z÷mlę niẽʖsu za d÷telu<br />

sedmàču.<br />

sedmậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 vlak u 7 sati Zakẽsnel<br />

sem na sedmậk i čèkal sem<br />

ŏsmậka.<br />

2 bačva od 7 vjedara Sedmậk ję pùṇ vĩna.<br />

sedměrica f (-ę, -) sedmorica Bĩle i h ję<br />

sedměrica i niệ im mògel pŏbèči.<br />

sědmi num (-ŏga) sedmi Štè ŏbet÷ža na<br />

kvàtrę, šěst dận ję bẽʚtęžen a sẽʚdmi<br />

mẽrnę. Mõje sẽʚdme lète (v zàmuže) ję<br />

štạ̃gel diệlan.<br />

sedmìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) karta sa sedam<br />

znakova Hìti sedmìcu!<br />

sědnuti pf (sěd n em, -ju/u; s÷d n i, -d n ètę;<br />

s÷dnul/s÷l, sědnula/sěla) sjesti<br />

Plùni i s÷d n i, čè ję vìsŏke, razlîči.<br />

sèṇ̃ m (sẽña, -ŏv) <br />

mokraća Lõnec ję pùṇ sẽña. {O. seč}<br />

sègda adv svagda, uvijek, u<br />

svako doba Zmõli tò sègda.<br />

segdậr/segdãṛek adv baš uvijek, baš<br />

svagda Zmõli tò segdậr i segdãṛek i na<br />

skràjne i zậjne vùrice. {B. vsigder}<br />

sègdašni adv svakidašnji, svagdašnji Jèla<br />

su sègdašna, svetiệšna, pộsna, mãṣna,<br />

na gŏstiệ i na krmìna.<br />

sègde adv svagdje, svugdje, svuda Kî ję<br />

mũden sègde ję mũden.<br />

sejậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) sijač Màle ję dộbre<br />

sejậčŏv. □ žîtni - <br />

krijesnica (Lampyris noctiluca i spendisejậč<br />

N÷ zna kûḍ̣ bi sộbŏ. Zẽmi tò s÷beke. □ bìti<br />

prì sebe biti svjestan. Gŏvòri kò da niệ prì<br />

sebe. bìti zvùn s÷be biti jako ljut dòjti k<br />

s÷be osvijestiti se, oporaviti se Dòšel ję k<br />

s ÷be kàk i kûmŏva čĩžma hîčena v zàpeček.<br />

îti zàraḍ s÷be ići obavljati nuždu. kûvati<br />

vù sebe uzrujavati se u sebi zěti nậ sę<br />

preuzeti obvezu Ròk ję zěl tò nậ sę.<br />

s÷beraḍ m (-a, -ŏv) sebičnjak Tŏmùraḍ, tî si<br />

zapràv s÷beraḍ. {V. sebirat}<br />

sèči ipf na, ŏd, ŏp, pŏd, pŏ, pre, pri, ra, v, za,<br />

zŏ, (siệč; sẽčem, -ěju/ụ̂/kụ̂; sẽci, -ètę; siệkel,<br />

sèkle; sẽčen, -ěna) sjeći Pàzi kàk<br />

sẽčeš, dà sę ne pŏsẽčeš. Nèkaj vîčę: Kî<br />

mahàle sẽčę, n÷ga vûḳ vlẽčę!<br />

sěči/sẽʚ ʚgnuti pf dŏ, ŏp, pŏ, pri, (sẽʚgnem/-<br />

sẽʚžem; sězi/sěgni, -ètę; sěgnul/sěgel, -ùḷe;<br />

-en/ut) doseći, dosegnuti, dostići Štrìk na<br />

zejmạ̃ču n÷ bu sěgel dŏ vŏdě. Sěgle mi ję<br />

siệna dŏ pretùletja.<br />

sèčka f (-ę, siệčkŏ, -i) sječka, isjeckana slama,<br />

kukuruzovina za krmu Kukurĩznicę niệ<br />

za nasiệčkati kràvam sèčkę. pj Nìkŏm<br />

niệję lèpše nèg ję nàm, sàme dà ję sèčkę<br />

kŏbilàm.<br />

sečkàra f (-ę, -ậrŏ, -) sječkarica, stroj za<br />

rezanje, sjeckanje krme. Nasiệčkaj<br />

kràvam kukurîzja na sečkàru.<br />

sečnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 zub sjekutić Ìma<br />

vèlikę sečnậkę kàk bĩcke sekậčę.<br />

2 odojak izležen u siječnju Sečnậki òdŏjki<br />

su najbòlši za h rạnìti.<br />

sèdati ipf pŏ, pre, (siẽʖdam/sědam; sèdal,<br />

siẽʖdala/sědala; siẽʖ ʖdajne) sjedati Štè ję<br />

najslŏbòdneši v cĩrkve? (Mûva kậ siẽʖda<br />

sèm svẽʚcem na nộs). Kậčin pastîr siẽʖda<br />

na sûvę šìbę òber vŏdě.<br />

seděč/sed÷čki adv sjedeći Štè mậšę z<br />

nŏgàmi seděč, tè cũckem zvŏnî. Lèpše ję<br />

pìti sed÷čki nèg stŏj÷čki.<br />

seděči adj sjedeći Vìsŏke seděči kõjnu v rìt<br />

gleděči? (kŏčijậš).<br />

s÷dem num sedam (7) Kàḍ striẽʖla pûḳnę<br />

nastậnę v zẽʚmle kàmen kàk brûs, a mòrę<br />

ga ŏtkŏpàti sàme dečậk s÷dem liệt stàr.<br />

s÷demdeset s÷dem num sedamdesetsedam<br />

(77) N÷mrem ti sědemdeset<br />

s÷dem pûṭ pŏnạvlàti.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

sèjati<br />

454<br />

dula) Žîtni sejậči letîju ŏ Ivàjne, kàḍ sę<br />

drộmle žìte siệja.<br />

sèjati ipf dŏ, na, nadŏ, pŏ, pŏd, pre, za, (-at;<br />

siệjam/em; siệj; sèjal, siệjala; -an; -ajne)<br />

sijati Žìta vìše ne siệjamę a priệ smę ga<br />

sèjali za põpa za lùḳne i za pìščencę. Dà<br />

sę rèpa siệja? (Nìgda. Siệja sę riệpine<br />

sème.)<br />

sẽjem m (-a, -ŏv/ộv) sajam Pàvlič<br />

ję ŏtìšel na sẽjem i kràvu kũpil.<br />

sęjẽʚ ʚne/s÷ jěne adv <br />

svejedno Napràvi kàk hòčeš, m÷ne ję<br />

sęjẽʚne. Ò Valentîne dọ̃jdeju dãṇi dùḳši, àli<br />

sęjẽʚne ję jòš dụ̂ge zĩma. Pretùletni sniệg<br />

sęjẽʚne ne trậja dụ̀ge. Tò ję drạ̃gŏmu<br />

Bògeku sęjẽʚne. Bòḅ v stiệnu h ìtati ìli n÷mu<br />

gŏvŏrìti sęjẽʚne ję. (Něčę nìš pŏslū h nùṭi.)<br />

sèjmeni adj sajmišni Pòndelek ję<br />

na Dụ̂ge Sẽʚle bìl sèjmeni dận.<br />

sejmìšče n (-a, -îšč) sajmište<br />

Sàki četrtek ję na sejmìšču.<br />

sèjmišni adj sajamski Četr̀tek ję<br />

v S÷sveta sèjmišni dận.<br />

sẽjna f (-ę, -i) sanja Čîta knìgicu<br />

Sẽjna Mậjčicę Bọ̃žę {V. seńa}<br />

Sejnan pr r (Sêjnan/ãṇec, -ànŏv/ậncŏv,<br />

-ậnka) uz Ledinić Š0 sl. Senjan LP118 i<br />

Senjanec LP69<br />

sejnàrica f (-ę, -ậric) sanjarica Tàk pîšę v<br />

sejnàrice.<br />

sejnàti ipf (sèjnam; sêjnal, sèjnala, -àle;<br />

sèjnan, -ajne) sanjati Kàj sèjnaš kàḍ přvi<br />

pûṭ v tũñe h ìže spîš, tò bu ìstina. Dà i<br />

sliẽʖpec vîdi? (kàḍ sèjna)<br />

sekậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) zub očnjak u životinja,<br />

derač Za šenìcu ję bĩcke sekậči jòral,<br />

mẽʚdveḍ s pậnñami nakậpal, zậjec zubmî<br />

sèjal i lisìca z rẽʚpem drậžila.<br />

sekàjke adv svakojako, kojekako Tàk ti ję,<br />

vìṇ̃, bĩle sekàjke kàk ję i sàḍ.<br />

sekãḷe n (-a, -ậl/ãḷŏv) sječivo Sekìra ìma<br />

sekãḷe, vûva i sekirìšče.<br />

sekậlec m (-a, -ŏv) naprava za zarezivanje<br />

kože i puštanje krvi Sekậlcem barbiệr<br />

nasiệče kộžu i dènę rògę za pũščajne křvi.<br />

Sèkcija f top C [lat. sectio: odsjek, dio] Šùma<br />

Sèkcija ję sečěna priệ stộ liệt.<br />

sekiệrati ipf na, (-am; -an; -ajne)<br />

1 ljutiti, uzrujavati, dosañivati, gnjaviti,<br />

živcirati [ausnj. sekkieren


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

455<br />

sèstrič<br />

selàkina f (-ę, -ậkin) seljakinja Gŏspõda<br />

velĩju selàkine mužàča i kùmica.<br />

sẽʚ ʚle n (-a, -; dem n sẽʚ ʚlce -a, sělec; adj s÷lski)<br />

Kãkve ję tò sẽʚle, tẽʚre niẽʖma nì raspẽʚla.<br />

Sàke sěle ìma i svŏjiệ riệči za tẽʚrę sę<br />

jěni drùgem špộtaju. Driệnčece, Òbreẓ̌ i<br />

Šijavr̀h su mậla sẽʚlca. Hõḍa kàk sělski<br />

cũcek. Sělski dẽčki ìdeju pŏ trebìtva.<br />

Cèclek Filipčìčŏv ję bìl pandûr i sělski<br />

starešĩna. Sẽʚ ʚle n top C Sělca n top Š<br />

selìšče n (-a, -îšč) selište<br />

Plemenitậši su imèli svõja selìšča.<br />

selìti ipf na, ŏd, ra, zŏ, (s÷lim, -iju/ę; sěli,<br />

-ètę; sělil, s÷lila, -ìle; s÷len; -ejne) seliti,<br />

preseljavati Vlekîč ga ję s pộl hìžę sělil na<br />

nộvi fònduš.<br />

sème n (sèmena, seměn; adj sèmejnski)<br />

sjeme Kònŏplę za sème sę sadîju na<br />

glavìca pŏ kukurîze i krampiẽʖru. Na<br />

Fàšinek sę sèmejnska kukurìza zrûli<br />

mučěč priệ nèg sûṇce zĩdę i pŏškrŏpî s<br />

fàšijnskŏ jũvŏ, dà ję nědu vrànę pūkàlę.<br />

semejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 sjemenjak;<br />

oploditelj, rasplodnjak H rậst semejnậk zrạ̃stę<br />

žîra. Držî pastûva semejnãḳa.<br />

2 fig stari neoženjeni momak Tẽʚri sę<br />

dẽčke dụ̀ge ne ž÷ni velĩju mu sělski<br />

semejnậk (õstal ję za sème).<br />

sẽmen m (-a, -ŏv/ộv) sajam<br />

Krậlevski sẽmen ję bìl v Zạgr÷be na<br />

Krạl÷ve (16. kòlŏvŏza)<br />

sèmenica f (-ę, -) ženska konoplja<br />

Ne cvẽtę a rŏdî? (sèmenica)<br />

semnìšče n (-a, -îšč) sajmište<br />

Sàki pòndelek ję na semnìšču.<br />

sèn m (sèna, -ŏv) san, spavanje<br />

Nẽʚjdę mi sèn na jòči. Štè dọ̃jdę v hìžu,<br />

mộra màle s÷sti, da kvòčkę ràjši sediju i dà<br />

dèce sèn ne ŏdněsę.<br />

sěnak/senậk adv svejedno,<br />

ipak Sěnak bụ̀ pŏ nẽʚgvem. Senậk žẽʚna s÷<br />

dòzna. {Be. Te. senek}<br />

sěne adv svejedno,<br />

ipak Niệ sěne nìš r÷kel. Ìma lũdi kî sę màle<br />

brîneju za svụ̂ vèru, àli sěne vèruju v Bòga.<br />

senîca f (-ę, -) ptica sjenica (Parus sp.) Bì sę<br />

senîca i z mèjnšem zagûṭila (zadậvila).<br />

(Prẽʚveč si ję zaž÷lel) Senîca pŏpiẽʖva v<br />

j÷sen kûpi gùjn, v zĩme vlẽci gùjn a v<br />

pretùletje sẽci gùjn!<br />

senĩčica f (-ę, -) mala plavetna sjenica<br />

(Parus sp.) Prì nas ję vìdeti mậlu senĩčicu<br />

i v÷kšu senîcu.<br />

senîk m (-ĩka, -îkŏv) pregrada za sijeno,<br />

sjenik Senĩku velĩmę i pãṛma.<br />

sēnòči/sě nòči adv 1 ove noči, noćas Sē<br />

nòči bụ̂ zậjec îskal màter. (Jãḳa bu zĩma).<br />

2 sinoć, prošle noći V rîte ti jòči<br />

dè su ti bîlę i sēnòči. (Velî sę ŏnòmu kî sę<br />

čûdi liệpŏmu det÷tu, dà ga ne vrěčę.)<br />

Sēnòči sem bĩla glûva, dọ̃jdi dà mi õtpreš<br />

vûva. {G. senoči}<br />

sènuti ipf pŏ, pre, ra, v, za, zŏ, (sènem; sẽni,<br />

-ètę; sẽnul; -ut) sahnuti, sušiti se Màndula<br />

i brẽska su pòčęlę sènuti.<br />

sènuti ipf pŏ, prẹ, ra, v, za, zŏ, (sènem; sẽni,<br />

-ètę; sẽnul; -ut) sahnuti, venuti Dụ̀ge ję<br />

sûša i sę na pòlu sènę.<br />

serezẽjec m (-a, -ŏv) zadrugar SRZ-a, član<br />

seljačke radne zadruge Serezẽjci su dèlali<br />

za trùdŏdanę.<br />

serùckati ipf (-am; -ajne) imati<br />

proljev Pìceki serùckaju.<br />

sẽsec m (-a, -ŏv/ộv, -i/mî) sisa, dojka Četìri<br />

pùškę v j÷n gřm cìlaju? (sẽsci krậvini vu<br />

vŏdrîčku) Sà šùma zmòknę a četìri klîni<br />

n÷? (sẽsci) {P. sesek; Gh. sasac}<br />

sèsnuti ipf na, pŏ, (sèsnem; sẽsni, -ètę;<br />

sẽsnul; sèsnen; -ejne) sisati Àk t÷ liệvi<br />

sẽsec srbî, vĩla tę sèsnę pŏ nõči.<br />

s÷sti pf na, pŏd, pre, pri, za, (sědem; s÷di;<br />

s÷l, sěla) 1 sjesti Kàḍ štè dọ̃jdę v hìžu<br />

mộra bậr màle s÷sti da bùḍu kòkŏši ràjši<br />

sedèlę na jậjca i dà sèn ne ŏdněsę.<br />

2 - sę/si sjesti S÷di si tù! {V. sesti si:<br />

načas prisjesti}<br />

sẽstra f (-ę/ě, -ŏ/ộ, -i/tiệr, -ami/àmi; dem f<br />

sestrìca -ę, -ĩcŏ, -îc) sestra; sestrica<br />

Stàreša sẽstra mlàjšu v zàmuẓ̌ dãję. Čè<br />

smę si mî bràča, àl si k÷sę niẽʖsu sẽstrę.<br />

Sestrìca sę plậčę za lậjnske vesělje i<br />

pŏmàle zîblę.<br />

sèstrič m (-a, -ŏv; dem m sèstričič) sestrin<br />

sin Jõške ję mě sẽstrę sîn i mộj sèstrič, a<br />

sèstričŏv sîn mi bụ̂ sèstričič.


ʚʚ<br />

sèstrična<br />

456<br />

sèstrična f (-ę, -i; dem f sestrìčična) sestrina<br />

kći Màrica ję mŏjě sestrě čî i mõja sèstrična.<br />

Sestrĩna nùḳa ję mõja sèstričična.<br />

sesvečậk m (-ãḳa, -ậkŏv) studeni Mèsecu<br />

stùdenu sę r÷kle i sesvečậk.<br />

S÷svętę f pl (Sěsvet; adj s÷svečki) blagdan<br />

Svih Svetih Na S÷svętę sę nàvečer dènę<br />

na stòl jèla i vĩna za dũšę kě na mřtve jùtre<br />

dộjdu dimộm. S÷svečkem rụ̂žam velĩmę i<br />

mrtviệčkę rụ̂žę a i katarĩnčicę.<br />

Sesvete top (S÷svętę f pl S÷svečan, S÷svečica,<br />

s÷svečki) mjesto 111 st. (1811),<br />

169 st. (1857) a 9280 (1971) [ime po crkvi<br />

Svih Svetih, a prije 1334 seoce Marcislavci<br />

posjed Marcislava ili Markuša pokrštenog<br />

u Marko čije ime čuva Markovo Polje gdje<br />

stanuju mrtvi Sesvećani]. Vu Hrvậtske ję<br />

jòš pět Sěsvet. (Ludbreške, Podravske,<br />

Požeške, Male i Velike)<br />

setìna f (-ę, -înŏ, -în) sat, dio pčelinjeg saća<br />

Najbòlši ję měḍ z mlậdę žũṭę setìnę.<br />

{H. sit meda; Gh. satinka}<br />

setĩn i je/setjě n zb (-a/ậ, -ěm) saće (pčelinje)<br />

Zvr̀cane setjě kûva za vộjsk.<br />

setìti sę pf (siệtim, -iju/ę; sèti; sètil, siệtila)<br />

sjetiti se Bàš si sę dõbre siệtila. Nòvti sę<br />

riệžu dà sę čõvek siệti.<br />

sèver m (-a, -ŏv) 1 strana svijeta Kàḍ ìdu<br />

dîvlę gûṣkę na sèver bụ̂ liệpe vriệme.<br />

2 vjetar sjeverni<br />

Sèver snègem pûšę i svŏjèmi sedmèmi<br />

sinmî naprậvi vèlikę zạpùvę.<br />

Sever pr (Sèver, -ŏv, -ica) [etn. ili pat. od<br />

imena


ʖʖ<br />

457<br />

siệne<br />

s¦frknuti pf (-em; -en/ut) 1 savinuti, uvinuti,<br />

zavinuti; skvrčiti Sfrkni si duvận v nŏvìnę!<br />

2 - sę savinuti se Lîstje brẽskę sę sfŕknę.<br />

s¦frûštati pf (-am; -an) potrošiti, uništiti Br̀že<br />

buš s÷ kàj jòš ìmaš sfrûštal.<br />

s¦fūcàti sę pf (-ûcam; -an) poderati, istrošiti<br />

Sà òprava mi sę sfûcala.<br />

s¦fūčkàti pf (-ûčkam; -an) odžviždati Ciẽʖlu<br />

pèsmu ję sfûčkal.<br />

s¦fuflàti pf (-ụ̀flam; -an) 1 nejasno izgovoriti<br />

Nèkaj ję sfụ̀flala àl niẽʖsem rãzmel.<br />

2 loše napraviti Niệ pŏpràvil<br />

nèg sàme sfụ̂flal.<br />

s¦fûṇdati pf (-am; -an) ubiti, skončati, uništiti,<br />

upropastiti [tal. affondare] Sậm si ję<br />

žìvŏt sfûṇdal. Ciẽʖla famìlija ję tù sfûṇdana.<br />

{O. sfundat; G. V. sfondati}<br />

s¦fûrdati sę pf (-am; -an) izgubiti perje, izmitariti<br />

se Kòkŏši su sę sfûrdalę. Zgledìš<br />

kàk sfûrdana kòkŏš. {Mp. sfurdani}<br />

s¦fùriti pf (-ûrim; - j en) 1 opeći<br />

vrelom vodom Sfûrila mu ję rũḳę s krõpem<br />

2 - sę opeći se vrelom vodom Sfûrila sę ję<br />

i rũḳę su je sfûrjenę.<br />

s¦fušạrìti pf (-ậrim; -en) pokvariti,<br />

loše što učiniti [nj. pfuschen] Tò ję<br />

sfušậrene i niệ mòči pŏpràviti.<br />

s¦fûšati pf (-am; -an) loše što<br />

učiniti, pokvariti, sprčkati [nj. pfuschen] S÷<br />

sfûša i kàj s tiệm sfûšanem?<br />

s¦hậbati pf (-am; -an) 1 izderati Làčę ję na<br />

tũre shậbal.<br />

2 - sę istrošiti se, otrcati se Shậbal sę<br />

àncug i niệ za k mèše. Shậbanę su ti làčę.<br />

s¦ h ạñàti/ h ạjàti ipf dŏ¦ (-ậjam; -ajne)<br />

1 izlaziti Sûṇce shậja na ìsŏdu i zahậja na<br />

zàŏdu. 2 - sę sastajati se, skupljati se Na<br />

drộgu dòle sę mahậla shậjaju i svẽʚžęju<br />

dộlni krîži. {P. O. shajat se}<br />

s¦hậjkati pf (-am; -an) istjerati hajkom<br />

Pŏgŏnìči su pùṇe zậjcŏv shậjkali.<br />

{P. shajkat} I jẽʚna lisìca ję shậjkana.<br />

s¦hàriti pf (-ậrim; - j en) istući Shàril ga ję kàk<br />

võla. Pŏštẽʚne ję shậrjen.<br />

s¦hèriti sę pf (-iệrim; - j en) nakriviti se Plột sę<br />

shèril i stụ̂pi su shiệrjeni.<br />

s¦hîncati sę pf (-am; -an) 1 <br />

izritati se Kõjni su sę shîncali.<br />

2 umoriti se, izmožditi se raskalašenim<br />

životom Shîncal sę ję.<br />

s¦ h ìtati pf (-îtam/čem; -an) izbacati, pobacati<br />

Bûṃ tò shìtal dòle.<br />

s¦ h itạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

izbacivati Shitậva sniệg.<br />

s¦hộblati pf (-am; -an) izblanjati<br />

[nj. aushobeln] Jŏrèjŏvina ję fĩne shộblana.<br />

s¦ h ŏ j dìti pf (-òjdim) ishoditi, isposlovati Òn<br />

nàm ję s÷ tò s h õdil.<br />

si pron 1 kratki dativ povratne zamjenice sę<br />

(s÷be/si) čini neke glagole povratnima<br />

mjesto sę ili kao i sę: čìčiti si, dŏn÷sti si,<br />

natŏčìti si, pŏčẽʚnuti si, pŏj÷sti si, pŏpìti si,<br />

pridriẹmàti si, prigrìsti si, privuščìti si,<br />

zalejàti si, zapòmetiti si, zapùšiti si; s÷sti<br />

si/sę, l÷či si/sę, pŏčĩnuti si/sę. {V. I. T. si} 2<br />

svi Npl od (sè pron i adj) sav Sì skùp<br />

sù si kupìli jèle, s÷li si i sì si s÷ pŏjèli.<br />

sìc m (sîca, -ŏv) sjedalo, sjedište (bicikla, u<br />

kolima) [nj. Sitz] Deni sìc na kõla.<br />

sĩce n (-a, sĩtec) dem sìte sitašce; cjedilo,<br />

cjedilka Mliẽʖke sę precedî na sîce i nalẽję<br />

v làticę. {Gh. sice; P. sitce}<br />

sīčàti ipf (-îm; sîči, -ètę; sîčal, -àle; sĩčajne)<br />

psikati Gũṣkę sičîju. Sičî nậ mę<br />

kàk kàča. {V. sičati}<br />

siệckati ipf na, (-at; -am; -an; -iệckajne)<br />

sjeckati, sitno izrezati Siệcka<br />

pùrekem jezîčec sìrem skùp.<br />

siệčen m (-a, -ŏv) siječanj Če v siệčnu grmî,<br />

dõbra bu tè lète kukurìza i zẽʚlije.<br />

siệčkati ipf na, (-at; -am; -an; -iệčkajne)<br />

sječkati Siệčkam sèčku.<br />

siệḍ adj (sèdeši) sijed Lŏvrìna ję bìl stậri<br />

siệdi čõvek siệdŏ brậdŏ.<br />

siệḍ m (-a, -ŏv) noćenje, sjedenje Čè kòkŏši<br />

ìdu ràne na siệḍ, zùtra bu liệpe vriệme.<br />

Õtpri kurîlnak pũsti na siệḍ kòkŏši. Kòkŏši<br />

sę tìraju na siệḍ: sèḍ, sêḍ (čûję sę: cè cê!)<br />

{Du. sid-sid}<br />

siẹdèti ipf pŏ, (siệdem; -i, -ètę; siệdel, -èle)<br />

sijedjeti Lậsi mi siệdeju.<br />

siẽʖ ʖkel m (-a, -ŏv) sikilj, dražica, pičkin jezičac,<br />

klitoris [tur. sik: penis] Stenîca ju ję<br />

grîzla za siệkel i siẽʖkel je ję ŏt÷kel.<br />

{Ab. sjekilj}<br />

siệne n (-a) sijeno Niệ vrụ̂če a siệne sěne<br />

sènę. Niệ za gûṣkę siệne kàḍ ga nì kràvę


ʚʚ<br />

sìfiluš<br />

458<br />

niẽʖmaju kàj jèsti. J÷ l’ siệne, j÷ l’ slàma?<br />

(Pĩta sę kàḍ sę diẽʖte zrŏdî, j÷ l’ sîn ìl čî.) Dà<br />

sę na Pòsavine siệne kŏsî? (Nìgda, kŏsî<br />

sę trậva)<br />

sìfiluš m (-a, -ŏv) lues, spolna bolest [mañ.<br />

szifilisz


459<br />

skạdèti/skadìti sę<br />

Sipùṭliv ję. {J. soputljiv}<br />

sìr m (-a, -îrŏv; dem m sĩrec/sìrek -a, -ŏv) sir<br />

Sìr sę sušî v sîrne kŏšãṛe ŏd brukvînija tàk<br />

dụ̀ge dŏk ne ŏtrdę kàk kộst. Čè kukuvàča<br />

vkậni gàzdaricu bụ̂ je ciẽʖle lète sìr čřviv.<br />

Ŏd sìra sę svìra. Zậkaj sę sûvi sìr strûžę?<br />

(Niẽʖma pěrja da bi ga skûbli.) Sûvi sĩrec<br />

niệ dòsta třḍ. Zẽmi sìrek i krùvek na pàšu.<br />

sĩrčen adj sirkov Bộg nas ŏslŏbõḍi sĩrčenŏga<br />

krùva. (mòli sę vu vìnskim litànijami)<br />

Ŏd sĩrka sę diệlaju sĩrčenę m÷klę.<br />

sĩrek m (-a, -ŏv; adj sĩrkŏv, sīrkòva) sirak<br />

(Sorghum vulgare) [nj. dij. Sirk


ʖʖ<br />

skakậlka<br />

460<br />

skakậlka f (-ę, -i) igračka za preskakivanje<br />

Na dviệ škèlastę šìbę zapîknutę v z÷mlu<br />

dènę sę rậmna i skậčę. Pastĩri preskậču<br />

skakậlkę.<br />

skạkàti ipf na, ŏd, (-ậkat; -čem; -i, -ètę;<br />

-ậkal, -àle; -ậčuč; -ajne) 1 skakati, igrati<br />

se Čè skậčę dẽʚsne jòke nèšte bu v rõḍu<br />

mřl. Àk ìskrę skậču z jõgna, bụ̂ dòšel<br />

strậjnski.<br />

2 oploñivati Bîk skậčę na kràvu kậ sę<br />

gòjni, bĩcke na prasìcu kậ sę bũca, žriẽʖbec<br />

na kŏbìlu kậ sę hộrca.<br />

s¦kạlàti pf (-ậlam; -an) rascijepati, iscijepati,<br />

iskalati Sà drva sem skậlal i skậlana slõžil<br />

v kuvãṛnicu.<br />

s¦kalìti sę pf (-îm; -ãlen) iskaljati se, ukaljati<br />

se valjanjem u kalu (blatu), uprljati se muljem;<br />

smočiti se Prasìca sę skalîla v mûlu<br />

v rupàče. Skãḷen si kak svĩnče. ¤ Dõbre ję<br />

zẽʚlije kàḍ sę vù jnem prasìca skalî.<br />

skapậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) iskapač Krampiệr sę<br />

skậpa s plùgem skapạ̃čem.<br />

s¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -ậplem/am; -an;<br />

-ajne) iskapati, vaditi kopajući Krampiệr<br />

skậplemę. V zĩme ìdu mụ̂ži s kŏšmî<br />

piệjnŏv kậlat i skậpat.<br />

s¦kàpati pf (-àplem/am; -an) 1 iskapati,<br />

iscuriti kap po kap S÷ sûẓę sù mi skàpalę.<br />

Jòči mi skàpalę če làžem.<br />

2 umrijeti Bûṃę skàpali ŏd žẽʚję.<br />

skapạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -li, -ètę; -ậval,<br />

-àle; -an; -ãṿajne) 1 iskapati,<br />

iskopavati Ciẽʖli dận skapậva krampiệr.<br />

2 ugibati Blậge glậdne skapậva.<br />

s¦kậrtati pf (-am) dovršiti kartanje Jòš õvu<br />

pàrtiju skậrtamę i šlûs.<br />

skàšiti pf ra, (-im; -i; -il, -ậšila; -en) zgnječiti<br />

u kašu Ŏd tùlikŏga dẽžña blàte na pũṭe ję<br />

skậšene. {O. skašit}<br />

s¦kậšlati pf (-am; -an) 1 iskašljati Fùrt kậšlam<br />

a nìš ne skậšlam.<br />

2 - sę iskašljati se Na glavìca třsja sę jậke<br />

skậšlal, da če štè krậdę, nèk bejžî.<br />

skašlạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

iskašljavati se V hîže skašlậva.<br />

s¦kạzàti sę pf (-ậžem) iskazati se, istaknuti<br />

se Nã tem põslu si sę skậzal.<br />

skēčàti ipf (skečîm, -îju; -êči, -ètę; -êčal,<br />

-àle; -êčajne) stenjati Betežnìca skečî na<br />

pòstele.<br />

s¦kěfati pf (-am; -an) 1 iskefati, očetkati<br />

(odijelo, konja) Kàšinski pòp ję mộral v<br />

zèlinske bûne skěfati dvậ zamậzanę<br />

kõjnę. Škilậk ti niệ skěfan.<br />

2 - sę očetkati se Skěfal sę da ně<br />

zamậzan.<br />

3 fig izgrditi Skěfal ga kàk šmr̀kavca.<br />

s¦kelìti pf (-èlim; -en) slijepiti Skẽlil sem<br />

skùp i mòrti bu držàle. Bèjži Jàjnkec, vrậg<br />

tę skẽlil. Vrậg tę skẽlil kàj sem ti sę jậ<br />

zamèril.<br />

s¦kiệčkati sę pf (-am; -an) izmetličati<br />

(kukuruz) Kukurìza sę skiệčkala.<br />

s¦kiẹhàti/kiẹjàti pf (-iệšem/jam; -i, -ètę;<br />

-han/jan) iskihati Kòjn skiệha.<br />

skiẹsàti ipf (-iệsam; -al, -àle; -iẽʖ ʖsajne)<br />

otresati se Naviệk sę skiệsa.<br />

s¦kiẹsìti sę pf (-iệsim; -šen) iskesiti se, podrugljivo se<br />

nasmijati Skiệsila sę nậ mę kò da sem je jậ<br />

nèkaj krîv.<br />

s¦kìlaveti pf (-em) 1 okilaviti Nậj tùlike<br />

dìgati, bụ̂š skìlavel.<br />

2 - sę izmučiti se, jako se umoriti, iskidati<br />

se od teškog rada Ŏd mùḳę čõvek skìlavę.<br />

s¦kìmati pf (-îmam) potvrditi kimanjem Stậri<br />

mu ję skìmal i òn ję prîstal.<br />

skimạvàti ipf (-ậvam) kimati, micati pj<br />

Pòčela ję v h îži skimạvàti s krîži, aj dànum,<br />

dĩnem, d÷j kùpicu z vĩnem.<br />

s¦kīpèti pf (-îm; -îplen) prekipjeti, iskipjeti<br />

Mliẽʖke mi ję i diệs skīpèle.<br />

s¦kiselìti pf (-÷lim; -en)<br />

1 ukiseliti Skiselìli smę rèpu i zẽʚlije.<br />

2 - sę Zẽʚlije sę skiselìle.<br />

s¦kîsnuti sę pf (-em; -en) ukiseliti se Jòš sę<br />

niệ mliẽʖke skìsnule (skìsle).<br />

s¦kìtiti pf (-îtim; -čen) okititi, nakititi Svàtę sę<br />

skîti s kìticami i ružmarînem.<br />

s¦klafràti sę ipf (-àfram) napričati se Jè, sàḍ<br />

stę sę dŏ mîlę vộlę sklafrậlę.<br />

sklàjna f (-ę, -ậjnŏ, -i) motke na<br />

kolima za prijevoz bačvi Sklàjnę su driệva<br />

na tẽʚre sę vòzi sùdič na kộle.<br />

s¦klậmfati pf (-am; -an) spojiti skobama<br />

Grẽʚdę su sklậmfanę.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

461<br />

s¦kŏliệnčati<br />

s¦klẽʚ ʚcnuti pf (-em; -ut) <br />

uganuti, iskrenuti zglob Nògu si ję sklěcnula<br />

pri rîte. Nậj tàk jậke ziẹvàti, bụ̂š si<br />

làlŏvku sklěcnul. {G. šklecnoti}<br />

s¦klepàti pf (-÷plem/am; -an) 1 tucanjem<br />

naoštriti sječivo Sklěpal sem si kòsu.<br />

2 napraviti na brzinu, skalupiti Sklępàli su<br />

mậlu bậjtu i tù živîju.<br />

s¦klèštriti pf (-iệštrim; -en) okljaštriti, odsjeći<br />

sitnije grančice Sklèštrili smę dviệ mèrę<br />

gàcŏvŏga kõḷija.<br />

sklìske adv (-ìžeše; pre-) klizavo J÷, znậtę<br />

gŏspŏdîn gròf, da tò niệ bĩle na vèlike<br />

gròfičine pòstele bèẓ zàčelkŏv i na svìlne<br />

pŏstelîne, da niệ bĩle sklìske i dà sę bĩle<br />

kàm vùpriệti, õni bi ìšli vùn kàk dijãḳi škộlę,<br />

nệ bi bĩli sàme trî sîni!<br />

s¦klîti/sklìjati pf (-îjem; -ît) isklijati, proklijati<br />

Pŏsiệjana šenìca jòš niệ sklîla. Krampiệr<br />

ję v pemnìce sklìjal.<br />

sklìzek adj (-îska) klizak Sûṇce<br />

nìske, blàte sklìske, dãḷke îti a màle v rîti.<br />

sklĩznuti pf (-em; -i, -ètę; -ĩznul; -ut)<br />

iskliznuti Sklĩznula mu ję<br />

nõga na stẽze i òpal ję v blàte.<br />

sklọkàti sę pf (-ộkam; -al, -àle; -ộkan)<br />

srušiti se od nemoći Sklộkal sę na z÷mlu<br />

kàk vrèča.<br />

s¦klọpàti pf (-ộpam/lem; -an) istući Čè buš<br />

zlõčest, bùṃ tę sklộpal.<br />

sklõpec m (-a, -ŏv; dem m sklõpčec -ẽca,<br />

-ŏv) krpelj, šklopac (Ixodes ricinus) Zvàdi<br />

mi sklõpca. Pùṇ sem mũčke sklŏpčẽcŏv.<br />

¤ Držî mę sę kàk sklõpec. {Mp. J. klopec,<br />

klop kukec; G. V. ð. šklopec; S. klop; G.<br />

šklopčec, šklopčič}<br />

s¦klŏpìti pf (-òpim; -len) sastaviti Kàk si gòḍ<br />

znàl rasklŏpìti tàk i sklõpi.<br />

sklộžna f (-ę, -i) šupljina<br />

izmeñu dasaka na vratima štaglja, planki<br />

na stijeni Nalukậva sę č÷ẓ sklộžnu na<br />

štaglěne vrậte.<br />

sklûčen adj pogrbljen, pognut Jậke ję<br />

sklûčen i jẽʚdva hõḍa {P. sklučen}<br />

sklūčìti pf (-ũčim; -i, -ètę; -ũčil, -ìle; -ũčen)<br />

isključiti, izbaciti Prẽʚveč ję ràḍ žẽʚju gàsil i<br />

sklūčìli su ga vatrŏgậsci.<br />

sklùčiti sę pf (-ûčim; -ùči; -il, -ûčila; -en)<br />

sklupčati se, skriviti se, zgrbiti se Sklùčil sę<br />

vàlda ga drộḅ bŏlî.<br />

{B. sključen, zvit, kvakast}<br />

s¦kluvàti pf (-ùvam/jem; -an) iskljuvati<br />

Vràne sù mu jòči skluvàlę.<br />

s¦kmēčìti sę pf (-ěči sę; -ìle sę; -ẽʚ ʚčene)<br />

smračiti se Ràne sę skmēčìle.<br />

s¦kmr̀kati pf (-řkam) promrmljati Nèkaj ję<br />

skmr̀kal àl ga ne ràzmem.<br />

s¦kmrklàti pf (-r̀klam) oglasiti se kao tvor<br />

Tvộrec ję skmřklal pŏd kùpem.<br />

s¦kŏc÷neti sę pf (-÷nem; -ěni, -ēnètę; -ěnel,<br />

-÷nela, -le; -ěnet) ukočiti se, odrvenjeti (od<br />

zime) Rũḳe sụ̂ mi sę skŏc÷nelę ŏd zĩmę.<br />

{Ba. skočenit}<br />

skŏčìti pf na, pre, pri, za, (-òčim; -õči, -ètę;<br />

-õčil, -òčila, -ìle) skočiti Žàba pŏscạ̃jnka<br />

sèknę (pŏščî sę) sàki pûṭ kàḍ skòči. Najpriệ<br />

skõči a òṇda vîkni: hòp! Čè štè skòči<br />

v zdẽʚnec, tî nậj (ne mộraš tî) za jnìm.<br />

s¦kŏ j nčàti pf dŏ¦ (-òjnčam; -an) <br />

uništiti, ubiti, dokrajčiti Skŏjnčàli smę sụ̂<br />

gàmaḍ na nạ̃jže. Skŏjnčàli su mu žìvŏt.<br />

2 dogovoriti, zaključiti<br />

Skŏnčàli su dà bûḍu svàti.<br />

skộk m (-òka, -ộkŏv) 1 skok Črna jũva<br />

dòber smộk, a pŏ nõči vèlik skộk.<br />

2 pripust (bika, pastuha) Dŏpělal ję kràvu<br />

na skộk. {V. naskok; Ab. skok}<br />

skộk/skòkem adv brzo, trkom Na Ladòmŏre<br />

su bīvòli znàli skộk letèti za ludmî. Da si<br />

skòkem tù! Kûḍ̣ õtec z jòkem, tûḍ̣ sîn<br />

skòkem.<br />

skŏkŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) pristojba za pripust<br />

rasplodnjaka Skŏkŏvìna sę plạ̃ča za<br />

skộk pastûṿa (pastuvarìna), bĩka<br />

(bikŏvìna) ìli bĩcka (bickŏvìna).<br />

s¦kŏlčìti pf (-òlčim; -en) iskolčiti, pozabijati<br />

kolce na označena mjesta Dậl sem skŏlčìti<br />

za hìžu na fòndušu.<br />

skộlek m (-a, -ŏv) 1 otkoljeni dio,<br />

daska kojom se pokriva zelje za kiseljenje<br />

Ŏpěri skộlkę za zẽʚlije.<br />

2 daska na odru Napràvili su skộlke.<br />

s¦kŏliệnčati pf (-am; -an) <br />

privezati nogu, sapeti glavu krave k nozi<br />

Belàvu mộra skŏliệnčati, da nè liệčę sìm<br />

tàm. {ðe. skolenčati}


skộlka<br />

462<br />

skộlka f (-ę, -i, -ộlkami) deblji<br />

komad daske Skộlkami sę pŏdậvi narîbane<br />

zẽʚlije da sę skîsnę.<br />

skộlkę f pl odar mrtvački Mrtvîk ležî na<br />

skộlka. {Te. skolka: odar}<br />

s¦kộntati pf (-am; -an) smisliti, proračunati<br />

Skộntali su kàj ję zà jni h bòle.<br />

s¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) 1 iskopati N÷<br />

vràna vràne jòka skòpala. Krampiệr su<br />

čẽʚra skŏpàli.<br />

2 - sę izvući se Jẽʚdva sę ẓ tòga zlà skõpal.<br />

s¦kòpčati pf (-am; -an) 1 svezati<br />

kopčama Skòpčaj si plũzu, nậj razdřlena<br />

bĩti.<br />

2 shvatiti, razumjeti Dụ̀ge ti trèba da<br />

skòpčaš, kàj hòčę.<br />

s¦kŏpčìti pf (-òpčim; -en) iskopčiti Skõpči<br />

vagiệrę i pùsti kõjnę na vòdu.<br />

s¦kŏpītàti pf (-ĩtam/čem; -an) prebaciti se<br />

preko glave, otkotrljati se Skŏpītàli sù sę v<br />

kộp.<br />

s¦kŏpìti pf (-îm; -en) uškopiti, uštrojiti Skòpil<br />

ję bĩka. Tàk ję ŏbzòjen dà bi ga triệba<br />

skŏpìti. {B. skopiti, jajca odrezati; ðe. M.<br />

ð. skopiti; R. Č. O. skopit}<br />

skŏpĩtnuti sę pf (-em; -i, -ètę; -îtnul; -ĩtnen)<br />

valjajući se pasti s višeg Skŏpĩtnul sę ẓ<br />

pòstelę na pòḍ.<br />

skŏplậr m (-ãṛa, -ậrŏv) štrojač Nektẽʚri<br />

skŏplậri jiệju skŏplěna jậjca. Skŏplậr kŏpî<br />

bĩckę, bĩkę i pastûvę. {L. skoplar}<br />

skõplen adj (-ěna) uškopljen, uštrojen<br />

Skõplen bĩcke ję prãsec (krnậk), skõplen<br />

bîk ję vòl, skõplen pastûv ję kòjn a skõplen<br />

piẽʖvec ję kòpun.<br />

skòre m /naskòre m adv skoro, uskoro, zamalo,<br />

brzo, ubrzo Kàḍ betežnîk miệjna mèste,<br />

bụ̂ skòre mřl. Čè sę zvòni slậžu, kàḍ sę za<br />

mrtvĩkem zvŏnî, bụ̂ skòrem pậk mrtvîk.<br />

Dòšel bu òn naskòrem, màle pričèkaj.<br />

skŏrìstiti pf (-îstim; -ìsti; -il, -îstila; -čen)<br />

iskoristiti Težãḳa bụ̀ tàj zŏsiệm skŏrìstil<br />

kàk Krãjnec klabûka.<br />

skòriti sę pf za, (-im; -i; -òril; -òren) dobiti<br />

koru, okoriti Màle sę blàte skòrile. Kràvam<br />

na stěgna sę dr÷k skòril kàk črèpeki na<br />

krõvu. {Ba. skorit se}<br />

s¦kŏsàti pf (-òsam/šem; -an) 1 izgristi,<br />

pojesti Za sìlu glậden vrậg i mùvu skòšę.<br />

2 sažvakati Dõbre skõši priệ nèg gùṭaš.<br />

3 isjeckati Skõši pùrekem kŏprîv. Jezîčec<br />

sę skòšę sìrem za pùrekę, dà ne pàraju.<br />

skộsek m (-a, -ŏv) ogrizina Põjel<br />

ję jàbuku i hìtil skộsek.<br />

s¦kŏsìti pf (-îm; -šen) pokositi Dŏ<br />

d÷vet su skòsili rậl sinòkŏšę.<br />

s¦kộsmati pf (-am; -an) smrsiti<br />

kosu Lậsi su ti skộsmani.<br />

s¦kòsnuti pf ŏ¦ (-em; -en/ut) pregristi<br />

Skõsnul sem zrǹe přpla.<br />

skŏtậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f skŏtarìca) pastir<br />

stoke, govedar (nema riječi skot!) Skŏtậri<br />

su ìšli z blậgem na Gmậjnije. Skŏtarìca ję<br />

zgubĩla kràvu.{T. skotar: pastir krava}<br />

s¦kŏtìti pf (-îm) 1 okotiti Skŏtîla i h ję šěst<br />

2 - sę okotiti se Skŏtìle sę pět pèsekŏv v<br />

kûsnice.<br />

skŏtrìžiti pf (-îžim; -en) istući po zglobovima<br />

Bòrme su ga dõbre skŏtrìžili.<br />

s¦kŏtūràti pf (-ûram; -an) 1 skotrljati, otkotrljati<br />

Skŏtûraj sûḍič k zdẽʚncu.<br />

2 - sę skotrljati se, otkotrljati se Z brèga<br />

Kŏbìlę sm÷ sę skŏtūràli v Črešnŏviệčku<br />

kộp. {V. skuturati se; skoturati se}<br />

skŏtũrnuti pf (-em; -i, -ètę; -ũrnul; -en/ut)<br />

1 skotrljati, zakotrljati Sàme ga skŏtũrni v<br />

jãṛek.<br />

2 - sę skotrljati se Skŏtũrnul sę z brèga.<br />

s¦kŏvàti pf (-ûjem; -ận) iskovati, izraditi<br />

kujući Pòtkŏvu ję sậm skòval.<br />

s¦kràcati pf (-am; -an) oštetiti, zaderati,<br />

ogrepsti Nõṿi vrmậr stę skràcali.<br />

s¦krahiệrati pf (-am; -an) <br />

potpuno propasti [nj. krachieren] Štacunậr<br />

ję skrahiệral.<br />

skràja adv 1 od početka,<br />

od jednoga kraja Gràbi skràja a nę<br />

sredînę. {Hg. skraja}<br />

2 na kraju S÷di nạ̃pre, jậ bum skràja.<br />

Mañậr ję spậl krej stiẽʖne, žẽʚna sriẽʖdi a<br />

mụ̂ẓ̌ skràja.<br />

3 ukraj, ustranu Stàvi skràja, dà ne pậči.<br />

s¦krạjàti ipf pri¦ (-ậjat; -am; -an) izrezivati<br />

krojeno Skrậjala ję sĩnem rùḅačę.<br />

s krậjec/k m (-a, -ŏv) 1 okrajak,<br />

onaj dio, što je pri kraju, s izvanje strane


ʚʚ<br />

463<br />

s¦kr̀pati<br />

Ŏdrèži si skrậjec krùva. Najràjši jiệm<br />

skrậjek. Krậjec ję kàḍ sę tkě a plãṭne ìdę<br />

na j÷n kràj. {Se. skrajek}<br />

2 postrana uzdužna daska na postelji<br />

Spîm na sàmem skrậjku pòstelę.<br />

skrậjni adj krajnji, posljednji Skrậjna<br />

ję siròtina a živî sriẽʖdi sẽʚla. Sàkŏmu dọ̃jdę<br />

skrậjna vùra. Dèki skrậjni žlebnậk ìma<br />

piẽʖvca. {M. skradnji}<br />

skrậjšati pf (-am; -an) skratiti Predụ̂ge ję i<br />

triệba skrậjšati. {P. skrajšat}<br />

s¦krậmpati pf (-am; -an) iskopati, dovršiti<br />

rad (krampom, pijukom) Skrậmpali su<br />

štrèku ŏd vaktãṛnę dŏ stànicę.<br />

s¦krạtìti pf (-ậtim; -čen) 1 <br />

skratiti Làčę sem ti skrậtila.<br />

2 uskratiti, zabraniti Õtec mu ję skrậtil<br />

kậrtajne. ¤ Skrậti tè jězik! Manje govori!<br />

skr̀ben adj (-řbna, -r̀bneši; ant ne-) marljiv i<br />

štedljiv, brižan Martìnŏv jõtec ję bìl skr̀ben<br />

čõvek. T÷ške ję dèce kàḍ ję õtec neskr̀ben<br />

i ne brînę sę.<br />

skŕbèti ipf pŏ, pri, (-îm; -řbi, -ètę; -řbel, -èle;<br />

-r̀ben) 1 skrbiti, brinuti se, privreñivati<br />

Mụ̀čili smę sę i skŕbèli i tò smę priskŕbèli.<br />

2 - sę skrbiti se Màti sę skrbî za s÷ a jõtec<br />

rastiệplę. V lète sę skrbî za siệne.<br />

s¦kŕčìti pf (-řčim; -en) iskrčiti Skŕčìli smę s÷<br />

piệjnę i tr̀čkę.<br />

s¦kr̀čiti sę pf (-řčim; -en) zgrčiti se, ukočiti<br />

se, skvrčiti, stisnuti se Skr̀čili su mu sę<br />

pr̀sti na rũḳa. Ŏprậnę h làčę su sę skr̀čilę i<br />

premãlę su mi sàḍ.<br />

s¦krẽʚ ʚnuti pf ŏ¦ (-em; -ějnen) 1 iskrenuti<br />

Nečìstec naviệk pậzi kàk bi pŏbộžnŏga<br />

čŏvèka skrẽʚnul ẓ prậvŏga pũṭa.<br />

2 - sę okrenuti Kàḍ sę bûṇceki ŏdriệžeju<br />

svĩnče sę skrẽʚnę na drộḅ i ŏdriệžę glavìna.<br />

s¦kresàti pf (-÷šem; -an) 1 skinuti ogarak<br />

luči Skrěsal ję lûč.<br />

2 posjeći Skrěši t÷ svržîčkę!<br />

3 reći komu otvoreno u lice; opsovati S÷<br />

mu ję skrěsal v jòči. Skrěsal mu ję s÷<br />

svěcę.<br />

s¦kresạvàti ipf ŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

1 skidati ogarak luči ili stijenja svijeće<br />

Dèda ję sẽdel krèj pěči i lûč skresậval.<br />

2 iskresivati oganj Nègda su jõgen skresạvàli<br />

z jŏgnìlem i kreskàmenem na trûḍ̣<br />

ŏḍ gùḅę.<br />

s¦krēščàti ipf (-îm) kreštati Kàḍ piẽʖvec<br />

skreščî, òn vîdi smr̀t.<br />

s¦krìti pf nat¦ (-îjem; -ìl, -îla; -ît) 1 sakriti Kî<br />

znậ kràsti, znậ i skrìti. Niệ znàl skrîti pàk ję<br />

dòbil pŏ rîti.<br />

2 - sę sakriti se Skrìl sę na štạ̃glu.<br />

skrivậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv) skrivalica, dječja<br />

igra skrivanja, lovica Ìgraju sę skrivạ̃ča.<br />

Kàḍ sę ìgra skrivạ̃ča bròji sę bròjilica, štè<br />

bu přvi žmîrel.<br />

skrīvàti ipf ra, (-îvat; -lem/am;-li, -ètę; -îval,<br />

-àle; -îvan; -ajuč; -ĩvajne)<br />

1 tajiti, sakrivati Skrîva kàk kàča nògę.<br />

2 - sę sakrivati se Dụ̀ge sę skrîval i nèšte<br />

ga prepŏvèdal. Skrîvajuč prenậša k šõcu.<br />

Skrìti jâjce ję dèčja šậla.<br />

skrivěč/-věčke/-vèčki/pŏskrivěč/-věčke/-v<br />

èčki adv kriomice, skrivećke,<br />

tajno Pùšil ję skrivěč v sùše, hìtil čìk i tàk<br />

sę sûša vužgậla. Ìšla ję pŏ skrivěčki za<br />

jnìm. Pĩla ję skriviệčke. Tò su pŏskrivěč<br />

napràvili. Znŏsìli su s÷ ẓ hìžę pŏskrivěčke.<br />

Duvận su sàdili pŏskrivèčki v kukurîze.<br />

skrīvèti pf za, (-îm; -i, -ètę; -îvel, -èle; -îvlen)<br />

skriviti, biti kriv Kàj sem jậ Bògu skrîvel, dà<br />

sę tàk mộram mụ̀čiti.<br />

s¦krīžàti pf (-îžam; -an) 1 postaviti<br />

u križ Diẽʖkle sę ne šìka skrīžàti nògę<br />

kàḍ sedî.<br />

2 precrtati, zaboraviti Tò vìše něš vìdel i<br />

slòbŏne skrîžaj.<br />

3 iskrižati se Skrīžàle mi sę zẽʚlje za sème<br />

z riệpŏ na vřčaku.<br />

skrnọbàti ipf (-ộbam; -ajne) 1 moljakati uz<br />

plač Sàme ti skrnộbaj, něš nìš dòbil.<br />

{G. skrnoba: pljačljivac}<br />

2 žaliti se Dèda na pòstele fùrt<br />

skrnộba. S÷ ga bŏlî a pòmŏči niệ.<br />

s¦krŏ j ìti ipf (-òjim; -en) iskrojiti Skròjila sem<br />

rùḅaču i gàčę<br />

skrộvišče n (-a, -) skrovište Tù mu ję bĩle<br />

skrộvišče i tù sę skrîval.<br />

skrộẓ/naskrộẓ adv sasvim, posve,<br />

dokraja Premŏčìle ję skrộẓ. Prepìknul<br />

ga ję skrộẓ naskrộẓ.<br />

s¦kr̀pati pf (-řpam; -an) krpanjem sastaviti<br />

Skřpala sem střgani kapût.


skr̀snuti<br />

464<br />

skr̀snuti pf (-em; skřsni, -ètę; skřsnul, skr̀snula,<br />

-le; -ut) 1 uskrsnuti Ìsus ję skřsnul.<br />

2 fig iznenada se pojaviti Òtkuḍ ję<br />

naj÷mput skřsnul?<br />

s¦krūhàti/krūvàti pf (-ûšem/vam; -an) skrhati,<br />

izlomiti Skrûši pậr piệjnŏv za pěč.<br />

Skrûvam piệjn i griệjem sę.<br />

s¦krụžìti pf ŏ¦ (-ụ̂žim; -en) izrezati u krug<br />

Skrụžìli smę kòcenę z÷lŏve glậv priệ nèg<br />

bûṃę rîbali zẽʚlje.<br />

s¦kubiciệrati pf (-am; -an) izračunati obujam<br />

Fìlip driệve skubiciệra i platî.<br />

skùcati pf (-am; -an) pomalo skupiti Skùcala<br />

ję pŏmàle peněẓ za cìpelę.<br />

skụčàti ipf (-učîm; -ụ̂či, -ètę; -ụ̂čal, -àle;<br />

-ụ̃čajne) stenjati, uzdisati Skučî ciẽʖlu nộč<br />

na pòstele. {Gr. skucat}<br />

s¦kụ̀čiti pf (-ụ̂čim; -en) 1 istući vrhnje u<br />

maslac Vr̀jne sę kụ̂či stepãḷem v st÷pice,<br />

skụ̂či pùtre i stěpki.<br />

2 izlijati, popiti Jòči spụ̀či i vû sę skụ̂či.<br />

skujnĩna f (-ę, -în) kuhano jelo Bõḅa ję za<br />

jẽʚnu skujnĩnu. {Te. skuha}<br />

Skûjseka m nad C Skûjseka ję gŏvòril kùjsa<br />

mèste kùsa. {V. kujsa, kusa: kuja}<br />

skùla f (-ę, -ûlŏ, -; dem f skùlica -ę, skûlic)<br />

osušena rana, krasta na rani Ìma sàmę<br />

skùlę pŏ rũḳa. Jòš ìmam na lîcu skùlicu.<br />

{B. J. G. V. Se. skula}<br />

skùlav adj (-àveši) prištav, krastav,<br />

prekriven krastama od rana Sè ję skùlav i<br />

pŏ rũḳa mu ję skùla na skùle.<br />

skùlavec m (-a, -ŏv; f skùlavka) čovjek<br />

prekriven krastama Bìl ję sè v skùla i<br />

gŏvŏrìli su mu skùlavec.<br />

skùlaveti ipf ŏ, (-em; -i; -el) dobivati kraste<br />

Skùlavę pŏ lìcu i rũḳa.<br />

skụ̂p adj (-ụ̀p l eši; pre-) skup Skụ̂p ję grậḍ za<br />

dìnar, kàḍ dìnara niệ. Sàḍ su v Zạgr÷be<br />

skụ̀plešę kràstavę i črvîvę dŏmậčę jàbukę<br />

nèg liệpę šprìcanę. Přvi lìter (vĩna) ję<br />

najskụ̀pleši.<br />

skùp a adv zajedno, istovremeno Skùp smę<br />

dòšli i skùpa bûṃę ŏtìšli. ¤ Skùp su si rìt<br />

grèlę na sûṇcu. Nisu rodbina.<br />

s¦kũpčati pf (-am; -an) načiniti<br />

kupove sijena Skũpčali smę s÷ kàj ję diệs<br />

pŏkŏšěne i sušěne.<br />

skûpčina f (-ę, -) skupština Pŏsvàdili su sę<br />

na zãḍružne skûpčine.<br />

skupčinậr m (-ãṛa, -ârŏv) skupštinar<br />

Skupčinậri su sę razìšli.<br />

skụ̂pe adv (-ụ̀pleše; pre-) skupo Štè tę n÷<br />

zna skụ̂pe bì tę plàtil.<br />

s¦kùpiti pf (-ûpim; -len) 1 prikupiti Bận<br />

J÷lačič ję skùpil võjsku i krěnul na B÷č, da<br />

sę dŏkînę klậka.<br />

2 - sę prikupiti se Nav÷čer sę skùpiju<br />

dŏmậri i ròdbina i triệbi sę kukurìza.<br />

s¦kūpìti sę pf (-ûpim; -len) iskupiti se, osloboditi<br />

se Ŏd tè tvŏjè griệjŏv sę n÷mreš tàk<br />

lẽke skūpìti.<br />

skūplàti ipf (-ûplat; -am; -al, -àle; -an; -ajne)<br />

skupljati, sastajati Prèḍ Jûrjeve ję ŏtìšel v<br />

šùmu dè znàl da sę vûḳi skûplaju.<br />

skûpnak m (-a, -ŏv) skupnjak, sluga primljen<br />

za člana obitelji Mìške Flùkavec ję bìl<br />

skûpnak pri Bìškupe.<br />

{G. skupńak: pridošlica u obitelj}<br />

skûpni adj zajednički Pŏprãṿlajne pũṭŏv ję<br />

skûpni põsel ciẽʖlŏga sẽʚla. Gmậjne ję<br />

skûpne za pàšu krậv i kộjn.<br />

skûpsti ipf na, ŏ, ŏp, pŏ, za, (-ûpst; -ûbem,<br />

-ěju/ụ̂; -i, -ètę; -ûbel; -en, -ěna) 1 vući za<br />

kosu, čupati Trãṿa sę n÷ smę skûpsti j÷ l’<br />

sę tò Mậjčice Bọ̃že lậsi skuběju.<br />

2 čupati perje Skûbę piẽʖvca. {O. skupst}<br />

s¦kūrìti pf (-ûrim; - j en) spaliti Skûril sem sà<br />

drva a jòš zĩma trậja.<br />

s¦kũrtati pf (-am; -an) skratiti<br />

[mañ. kurta; vental. scurtar] Skũrtala sem<br />

purậnem rẽʚpę.<br />

s¦kûrvati sę pf (-am; -an) <br />

prokurvati se Žẽʚna mu ję preštrậjngala<br />

(prehậmila, skùrvala sę).<br />

s¦kūsìti pf (-ûsim) iskusiti, doživjeti S÷ tò<br />

sem jậ sậm skûsil.<br />

skùṣke adv (-ụ̀žeše; pre-) sklisko Na stẽze<br />

ję skùṣke. {B. J. skusko}<br />

skûštranec m (-a, -ŏv) neočešljan čovjek Tè<br />

skûštranec sę nì ne pŏč÷šę.<br />

s¦kûštrati pf (-am; -an) razbarušiti kosu,<br />

razmrsiti Skûštral ję diệkle lậsi.<br />

s¦kušūvàti pf (-ûvam/jem; -an) 1 izljubiti,<br />

obasuti poljupcima Tàk ju je skušûval dà ju<br />

ję sụ̂ zaslìnil.


465<br />

Slàvek<br />

2 - sę izljubiti se Dòsta stę sę skušūvàli.<br />

skùtriti sę pf (-ûtrim; -ùtri; -il, -ûtrila; -en)<br />

stisnuti se, sklupčati se<br />

Skùtril sę v zàpečke i čkŏmî.<br />

s¦kûvati pf (-am; -an) iskuhati Jèle sę br̀že<br />

skûvale.<br />

skuvạvàti ipf za, (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

iskuhavati Jậke ję bĩle rubjě zamậzane i<br />

mộrala sem skuvạvàti.<br />

skùẓek adj (-ûṣka, -ùẓeši) sklizak, klizav;<br />

sluzav Stẽza ję skûṣka i niệ mòči pò jne îti.<br />

Glìva smrdàča mlậda ję skûṣka a zgledî<br />

kak vrgậjn {H. B. J. skuzek}<br />

s¦kvàcati pf (-am; -an) isjeckati Na dròmle si<br />

skvàcal.<br />

s¦kvạrìti pf (-ậrim; - j en) 1 pokvariti, iskvariti<br />

S÷lski lọ̃pŏvi su ga skvạrìli.<br />

2 - sę pokvariti se Na vručĩne sę s÷ br̀že<br />

skvậri. Sìr sę na fajtnîne skvậril.<br />

skvãrjen adj (ant ne-) oštećen, pokvaren,<br />

iskvaren, bolestan Ìma skvãrjenu nògu i<br />

t÷ške hõḍa. Dẽca su je jòš dõbra i<br />

neskvãrjena.<br />

skvãṛ j ene adv iskvareno Vučìtel ję r÷kel da<br />

mî dòma skvãrjene gŏvòrimę.<br />

slàḅ adj (-ậbi, -ãba; -àbeši; pre-) slab Čè su<br />

rôji čěl slàbi mòreju sę z dvè kŏšộv dèti<br />

skùp v j÷n. Slàḅ ję kàk tẽjna. (Velî sę za<br />

betežnĩka) Ŏd pr÷šŏvinę ję slàbeše vĩne<br />

nèg ŏd lîta. Preslàḅ si dà bi m÷nę tũḳel.<br />

slàbe adv (-àbeše; pre-) 1 slabo, loše, zlo<br />

Šenìca ję slàbe rŏdîla.<br />

2 nedovoljno Slàbe sę tî vû te ràzmeš.<br />

□ îti - teško živjeti; Bòme mu jậke slàbe ìdę.<br />

¤ slàbe tì sę pîšę prijeti opasnost.<br />

slàbeti ipf ŏ, (-ãḅem; -àbi; -el, -ãḅela;<br />

-ậblejne) slabjeti, gubiti snagu Pòčel ję<br />

nậgle slàbeti i îdę s÷ slàbeši.<br />

slablĩna/slabộča f (-ę, -) slabost, klonulost<br />

Dòšla mi ję slablĩna. Nèkakva slabộča ję<br />

dòšla nậ mę.<br />

slạčìti pf pre, (-ậčit; -im; -il, -ìle; -ậčen;<br />

-ạ̃čejne) 1 svlačiti, skidati Õna ga slậči.<br />

2 odbacivati Kàča slậči kộžu.<br />

3 - sę svlačiti se Sàm sę slậči.<br />

slàdek adj (-ậtki; -ãtka; -àjši; pre-) sladak<br />

Mlậdi jãṣtrebi ìmaju slãtke měse. Měḍ ję<br />

slàdek, àli si niệ nìšte přstŏv põjel ž nìm.<br />

s¦làgati ipf na¦ (-at; -ậžem; -an; -ajne)<br />

1 slagati, postavljati Slậžę drva v<br />

drvãṛnice. Slậžemę lèpčę na kõla.<br />

2 - sę poklapati se, podudarati se Če v÷č<br />

làžeš, nèk sę bậr nèkaj slậžę, dà i sậm<br />

mîsliš da ję ìstina.<br />

slậk m (-ãḳa, -ậkŏv) korov slak (Convolvulus<br />

arvensis) Slậk ję třsę ŏmõtal.<br />

slakộpar/slekộpar m (-a, -ŏv; f slakộparica)<br />

ptica svračak (Lanius collurio) Slakộpar<br />

vlŏvî òsu ìl šr̀šana i nabõdę na třn a<br />

pòkle pŏjiệ. Sr̀dit kàj slekộpar. Slakộparica<br />

sę pŏ pěrju pòzna. {B. slakoper karvanom<br />

jajca tere i menše ptice lovi; Du. slakoper;<br />

Sl. srakoper}<br />

slàma f (-ę, -ậmŏ, -) slama Ŏḍ hržẽʚnę slàmę<br />

sę diệla rĩtek za krõvę pŏkrīvàti i pletěju<br />

kộrpę. ¤ J÷ l’ siệne ìl slàma? Je li muško ili<br />

žensko?; mlạtìti prãẓnu slàmu besmisleno<br />

pričati; slàma v glãṿe glupost; Kàk sę velî<br />

slàma pŏ nèmački? Němrem sę sètiti, a v<br />

glãṿe mi ję. J÷, jệ, vèrujem ti.<br />

slamìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) slamka Slamìnu na<br />

pậše pŏrînęš vu šmrčkòvu lùknu na ledìne<br />

i za jnộ šmřček zĩdę vùn. Pĩję na slamìnu.<br />

slận adj (-ậni; -àneši; ant nę-; pre-)<br />

1 slan Jèle niệ nì mãsne nì slậne. Čè ję<br />

jèle neslậne bole ję nèg da preslậne.<br />

2 slat, slan Slận ję v bộlnicu i<br />

niẽʖsu ga štèli prijěti.<br />

slanìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) 1 slanina,<br />

mastan potkožni sloj utovljene svinje<br />

(obično usoljen i osušen) Slanìna sę sušî<br />

na nạ̃jže. {mañ. szalonna}<br />

2 utovljena svinja za klanje Klàli smę dviệ<br />

slanìnę za zĩmu. ¤ Ŏḍ cũcka nigdậr slanìnę.<br />

Bìl ję mạ̃ček na slanìne, kàḍ snèja tàk<br />

liệpe pŏpiẽʖva.<br />

slập m (-a, -ŏv) vihor Slập ję tàk pûval dà sę<br />

hìža trěsla.<br />

slàti ipf pŏ, (šèlem; šẽli, -ètę; -àl, -ậla;<br />

-ận/ật; -ậjne) slati, pošiljati Sàki<br />

mèsec šèlem pakiệt sĩnu võjsku. {T. šelati}<br />

slàtke adv (-àjše; pre-) slatko Biẽʖle sr̀ce ŏd<br />

z÷lŏvŏga kòcena ję slàjše za jèsti nèg rèpa<br />

kruglìca ìli kŏrãḅa.<br />

Slàvek m ime dem Slãvke m (-a), Slãvič m<br />

oblici narodnog imena Slavko/Vjekoslav


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

Slàvica<br />

466<br />

izjednačenog s imenom isusovca sv.<br />

Alojzija Gonzage zaštitnika školske<br />

mladeži ali i oblicima Lò j zek, Lộ j z i Lõ j zič<br />

Slàvica f ime dem Slàva, Slãvka od nar.<br />

Vjekoslava izjednačenog s Alojzija po sv.<br />

Alojziju Špộtalica: Slàvica kràvica.<br />

slavĩček m (-a, -ŏv) mala ptica pjevica slavuj,<br />

slavić, slavujčić (Luscinia megarynchos)<br />

Slavîčku kậneju trî kàplicę kr̀vi na<br />

Vèliki Pẽʚtek. {V. Te. slaviček}<br />

slẽčen adj (-ẽʚna) svučen, bez odjeće Slẽčen<br />

ję lěžal pri pŏtộku.<br />

s¦l÷či/s¦lěgnuti sę pf (-žem/gnem; -žen/-<br />

gnen/ut) spustiti se Zẽʚmla sę slěgla i na<br />

grõbu ję jàma.<br />

sl÷kav adj (-àveši) hunjkav Sl÷kav<br />

gŏvòri na nộs. {G. slekav: blijed}<br />

sl÷kave adv hunjkavo Gŏvòri<br />

sl÷kave, na nộs.<br />

sl÷kavec m (-a, -ŏv; f sl÷kavka) <br />

hunjkavac Sl÷kavec gŏvòri sl÷kave/ùṇtave<br />

na nộs.<br />

slemẽʚ ʚček m (-a, -ŏv) drvena greda na kući<br />

Slemẽʚčki su grẽʚdę na gộrnem vězu<br />

stạ̃jnija na pộlavke i nãṣtejne<br />

slepîca f (-ę, -) sljepica Ž nìmi ję žîvela i jẽʚna<br />

slepîca.<br />

slepọ̃čnica f (-ę, -) sljepoočnica Vũdril ga v<br />

slepọ̃čnicu i mřl ję.<br />

slepŏvụ̂ẓ̌ m (-a, -ŏv) sljepić, gušter puzaš<br />

sličan zmiji (Anguis fragilis) Slepŏvụ̂ẓ̌ ję<br />

ŏtròvneši nèg děvet kậč.<br />

{B. slepovuž; ð. Vi. slepovož}<br />

slèẓ m (-a, -ŏv; adj slèzŏv) sljez □ biệli -<br />

ljekovita biljka bijeli sljez (Althea officinalis)<br />

črni - ljekovita biljka crni sljez (Malva<br />

silvestris) I biệli i črni slèẓ su dõbri za<br />

vrậštije. Pĩję slèzŏv čàj.<br />

slĩbiv adj (-îvi; -ìva) strašljiv, osjetljiv Slibìva<br />

ję i s÷ga sę bŏjî. Ìvek ję jậke slĩbiv i mậm<br />

sę plậčę čè ga i màle bŏlî.<br />

slibìve adv bojažljivo, mlitavo Naviệk sę<br />

slibìve držî. {G. lebivo}<br />

s¦liệči pf (-ẽčem; -en, -ěna) 1 svući Slèci tụ̂<br />

mộkru rùḅaču i ŏblẽci sûvu.<br />

2 - sę svući se Slẽci sę i hàjḍ spật.<br />

sliệp adj (-iẽʖpa) slijep Pŏpiẽʖva kàk sliệp<br />

dětel. Sliẽʖpi ję zậjca vìdel, š÷pavi ga vlòvil,<br />

a gộli pŏd kapût skrìl.<br />

sliẽʖ ʖpec m (-a, -ŏv; adj sliẽʖ ʖpcŏv, -òva)<br />

slijepac Sliẽʖpec ję pri zdrậve jŏčě. Dà i<br />

sliẽʖpec vîdi? (Dà sèjna) Tẽʚri dràč pòzna<br />

sliẽʖpec? (Kŏprìvu) Bûṃę vìdli, r÷kli su<br />

sliẽʖpci. Vkràl bi i sliẹpcòvu bàtinu.<br />

slìniti ipf ŏ, za, (-înim; -ìni; -il, -înila; -en;<br />

-ejne) 1 izlučivati slinu<br />

2 slinavo ljubiti Àm ne kušûję nèg slîni.<br />

3 pej plakati Nậj sàḍ slìniti.<br />

slìva f (-ę, -îvŏ, -; dem f slìvica -ę, slîvic;<br />

dem f slivîčka) šljiva Slìvę smę st÷pli i<br />

pòbrali za ràkiju. Na slìva niệ nijęně slìvicę<br />

nì slivîčkę. {Vr. Hg. Z. sliva}<br />

slivậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) 1 jelo od šljiva<br />

2 ostatak kod pečenja rakije šljivovice<br />

Kàḍ sę spěčę ràkija slìvŏvica ŏstậnę slivậš<br />

za svĩnę. {Du. šljivuš: kom}<br />

slīvkàti ipf za, (-îvkam/čem; -či, -ètę; -îvkal,<br />

-àle; -ĩvkajne) jecati od boli Sp÷kla si ję<br />

rûḳu i slîvčę. {Kr. Sk. slivkati; V. ð. slifkati}<br />

slĩvnica f (-ę, -) sušnica šljiva<br />

Slìvę sušî za zĩmu v slĩvnice.<br />

slivnîk m (-ĩka, -îkŏv) šljivik Ìma vèliki slivnîk<br />

i če slìvę ŏbrŏdîju spečě pět hẽkti ràkiję.<br />

{B. slivnik, ternac slivni}<br />

slivŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) jestiva gljiva šljivovača<br />

(Entoloma clypeatum) Slivŏvàčę<br />

rastụ̂ v slivnîke pŏd slìvami.<br />

slìvŏvica f (-ę, -) šljivovica Pròdal sem trî<br />

hẽktę slìvŏvicę.<br />

slŏbŏjnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) slobodnjak,<br />

seljak koji nije kmet, i ima pravo selidbe,<br />

libertin Šatŏvìči v Cẽʚrju su bĩli slŏbŏjnậki a<br />

Masàni v Krậlŏvce.<br />

slòbŏne adv 1 slobodno Štè ję bìl kûm<br />

slòbŏne riệžę krùv z jenộ rũḳŏ.<br />

¤ Mạ̃ček i bìškupa gledî (slòbŏne i jậ t÷bę).<br />

2 izvolite! Slòbŏne, nạ̃pre!<br />

slòg m (-a, -ộgŏv/ŏgộv, -ŏgmî; dem m<br />

slògek) izorani dio zemljišta složen od<br />

nekoliko brazda Vìše brậzḍ̣ skùpa slòžene<br />

ję slòg. ¤ Pũsti kòkŏš v jãṛek, õna sę i<br />

slòga prĩmlę. {ðe. slog; G. slok}<br />

slòžen adj (ant ne-) sastavljen, ureñen,<br />

sreñen Slòg ję slòžen ŏd brãẓdi. Kõtec ìli<br />

zbòjnica na pr÷še ję z desiệk slòžena kàk<br />

škrìna. Kùpi siệna, slàmę ìli kukurîzija su


ʚʚ<br />

467<br />

smìleti sę<br />

slòženi vuẓ stõbŏr. Drva su jòš neslòžena.<br />

s¦lŏžìti pf (-òžim; -en) 1 sastaviti, urediti<br />

Slŏžìli smę skùp rãẓbŏj za tkàti. Pòdsneš i<br />

zàstavnik slòžiju zàstavu za svàtę.<br />

2 pripremiti D÷j ti priệ slõži večěrju.<br />

3 - sę udružiti se, usuglasiti se Slŏžìli su<br />

sę i sụ̂preg delàli z÷mlu.<br />

slòžne adv složno Slòžne su žīvèli dŏ smr̀ti.<br />

slũga m (-ę, -ŏ/em, -ŏv; adj slũgin/ slũgŏv)<br />

sluga Najpriệ (přve, priệ) slũga slûži a<br />

òṇda plậču dŏbî. Zẽʚmla ne trèba<br />

gŏspŏdãṛa nèg slũgu. ¤ Niệ mu nì slũga.<br />

Ne mogu se usporediti;<br />

slùḳa f (-ę, -ûḳŏ, -; adj slûḳin) ptica šljuka<br />

(Scolopax rusticola) Slùḳa zapîknę klûn v<br />

blàte i tàk sę h rãṇi.<br />

slùškina f (-ę, -ûškin) sluškinja Slũgę i<br />

slùškinę su bĩli z Làza i Stùḅicę.<br />

slũžba f (-ę, -i) posao sluge; zaposljenje V<br />

slũžbu su dŏhạjàli dẽčki i diệkle Zậgŏrja.<br />

¤ Kàj slũžbu pròsiš? (Velî sę ŏnòmu kî<br />

dọ̃jdę i pri pŏdsiệku stŏjî i něčę s÷sti).<br />

Šikûtŏr ję slũžba za čậst a n÷ za plậču.<br />

služĩnče n (-īnč÷ta) sluga Zěl ga ję za<br />

služĩnče.<br />

slūžìti ipf ŏd, za, (-ûžit; -im; -i, -ètę; -ûžil, -ìle;<br />

-ûžen; -ũžejne) 1 obavljati službu Přve<br />

slũga slûži a òṇda plậču dŏbî.<br />

2 zarañivati Tî mèjne slûžiš i d÷j p÷deset.<br />

3 biti vojnik Slûži sŏldàčiju v Sîsku.<br />

4 misiti, slaviti misu Plebậnuš mèšu slûži.<br />

smejàti sę ipf na, pŏd, (-ẽjem, -ẽʚju/ụ̂; -iệj;<br />

-èjal, -ậla; -ụ̂č) smijati se Štè sę v pẽʚtek<br />

smẽję, tè sę v subòtu plậčę. Ìma lûdi kî sę<br />

jậke i kr̀ke na sè glậs smejụ̂ da drùgę<br />

nasmejụ̂. Smejụ̂č ìdę.<br />

smejùrija f (-ę, -ûrij) sprdačina, smijurija<br />

Naviệk zvậña nèkakvę smejùriję.<br />

smět m (-a, -ŏv) trun, mrvica smeća<br />

V tũñŏmu jòku smět vîdi a v svŏjiệm nì<br />

brvna. Smět mi ję v jòku.<br />

sm÷ten adj (-ětna; -÷tneši) zaprljan smećem<br />

Hìža je ję naviệk smětna.<br />

smèti ipf (-iệm; -iệj, -èjtę; smèl; niječno:<br />

n÷smem) smjeti Niệ smèti kajgòḍ gŏvŏrìti.<br />

Če smiệju nèk sę n÷mu smejụ̂. Smiệla ję<br />

trî pûṭ pŏgạñàti.<br />

smetîlka f (-ę, -i) lopatica za<br />

smeće Měti smetjě na smetîlku.<br />

smetìšče n (-a, -îšč) smetište Na smetìšču<br />

ję mòči nagînuti.<br />

smetìti ipf na, za, (-÷tit; -etîm; -ěti, -ètę; -÷til,<br />

-îla; -ẽʚ ʚčen) praviti smeće, ostavljati smeće<br />

Nậj smetìti, àm sem tiẹčàs změla.<br />

{Du. smetit}<br />

smětje/smetjě n zb (-a/ậ, -ěm) smeće<br />

Dvŏrìšče ję pùṇe smetjậ. {V. P. smetje}<br />

smicậlka f (-ę, -i) staza za klizanje po suhom<br />

Z brèga Kŏbĩle smę imèli smicậlku v<br />

Črešnŏviệčku kộp i tù smę sę v kŏrìte<br />

smīcàli.<br />

smīcàti ipf dŏ, na, ŏd, ŏ, pŏ, pre, pri, (-îcat;<br />

-am/čem; -îči, -ètę; -îcal, -àle; -îcan; -ajne)<br />

1 vući, pomicati klizanjem, kidati lišće<br />

Smîcala sem lîstje z mùrvŏve šîḅ.<br />

2 obljubljivati Kûm kùmicu<br />

smîca za kŏmậčec sûvŏga sĩrca.<br />

3 - sę klizati se, sanjkati se po suhom,<br />

vući se Smīcàli sm÷ sę v kŏrìte pŏd briệg<br />

v kộp.<br />

smìcke adv (-ìckeše; pre-) sklisko Pŏ stẽze ję smìcke.<br />

smiệj m (-a, -ŏv) smijeh Smiệj<br />

niệ griệj. Tî sę kiệsiš ŏd smiệja, a m÷ne ję<br />

dŏ plàča. N÷mrę ŏd smiệja.<br />

smiệra f (-ę, -i; ant f nesmiệra) smjerna,<br />

brižna žena; nemarna žena Smiệra dòma<br />

sedî a nesmiệra pŏ sẽʚle letî/skậčę.<br />

{Tr. smera, nesmera}<br />

smiệsni adj mješani Smiệsni krùv sę pěčę z<br />

ržěnę i šenîčnę ìli kukurîznę mělę. Smiệsni<br />

bàžul ję jeftìneši ŏd prebrãṇŏga.<br />

□ Smiệsna m÷lica nad Ĩmel ję špòt zậte<br />

kàj ga màma pòslala pŏ smiệsnu mělicu<br />

za zạ̃frig.<br />

smiệšen adj (smèšneši) smiješan Přdec ję<br />

smiệšen a pêzdec griệšen.<br />

smìka f (-ę, -îkŏ, -) 1 dio saonica<br />

Sậni ìmaju dviệ smìkę ìli sanìcę.<br />

2 rašlja za vučenje pluga kad ne<br />

ore ili umjesto slomljenog kotača Ŏdsẽci v<br />

šùme smìku za plùg.<br />

smìleti sę pf (smîlem; smìlel, smîlela)<br />

smilovati se, izazvati sažaljenje Diệte je sę<br />

smìlele i zẽʚla ga k s÷be kàk svõje.<br />

{Gr. smilet se}


s¦mŏčìti<br />

468<br />

s¦mŏčìti pf (-òčim; -en) smočiti, skvasiti<br />

Smõčil sem si v rõse làčę.<br />

smộk m (-òka, -ộkŏv) masno jelo, masnoće,<br />

meso i sir Če niệ smòka jiệmę sûvi krùv.<br />

Sûvi trdi sìr sę čûva za smộk. {Tr. smok je<br />

mese i začin; J. smok, vse kaj se s kruhom<br />

je; Z. smok: mesno jelo; Ko. meso za<br />

zimnicu}<br />

smõksan m (-a, -ŏv) klipan, glupan Kàm sę<br />

riệva tè smõksan. {P. V. Du. Fu. smoksan}<br />

smõla f (-ę, -ộl) 1 izlučina nekih drveća<br />

(cnogorice, voćaka) Cmrŏkòva smõla dišî.<br />

2 stvrdnjena izlučina iz nosa Kòpa smòlu<br />

z nòsa.<br />

smòlav adj (-àveši) 1 smolav Brẽska ję jậke<br />

smòlava.<br />

2 šmrkljiv, ima u nosu osušene šmrklje<br />

Liẽʖpi dẽčec n÷ smę bìti smòlav.<br />

smòlavec m (-a, -ŏv; f smòlavka) balavac,<br />

prljavko Smòlavec niệ liệpi.<br />

Smolin pr r (Smŏlîn, -ŏv, -ka) [nad. ili zan.<br />


469<br />

sòba<br />

svĩnče zakòlę, smudîju ga v slàme.<br />

{V. smoditi, smuditi}<br />

smụ̂gnuti pf (-em; -ụ̀gni; -ul, -ụ̂gnula; -ut)<br />

brzo nestati, pobjeći Tiệ čàs ję smụ̂gnula.<br />

{P. smugnuti; G. V. smuknuti}<br />

smûḳ m (-a, -ŏv) smukulja, neotrovna zmija<br />

(Coluber longissimus) Smûḳ ję deběla<br />

kàča kậ kràvę sèsnę. ¤ Pĩję kàk smûḳ.<br />

Puno pije.<br />

smùḳę f pl (-ûḳ, -ùḳami) klizaljke Na smùḳa<br />

smę sę sạ̃jnkali.<br />

s¦nậjti/s¦nàjti sę pf (-ậjdem; -en) snaći se,<br />

izići iz nevolje Štè sę znậ snàjti nì v<br />

šekriệte niệ glãḍen. {St. snajt se}<br />

snậžen adj (ant neŏ-) čišćen Pŏjàta niệ<br />

snậžena v÷č dvậ dãṇę. Štàla ję jòš<br />

neŏsnậžena. {R. nesnažan: nečist}<br />

snạžìti ipf ŏ, ŏne, pŏ, zŏ, (-ậžit; -im, -iju/ę; -i,<br />

-ètę; -ậžil, -ìle; -ậžen; -ejne) čistiti, ureñivati<br />

(kuću, staju) Snậži štàlu. {G. V. snažiti}<br />

snẽja f (-ę/ě, -iệjŏ/ộ, -ẽji/iệj; dem f snešìca<br />

-ę, -ĩcŏ, -îc; adj snẽjin -ĩna) 1 sinova<br />

žena, snaha Glãḍna mậčka dõbra lŏvìca,<br />

glãḍna snẽja lũta tatîca. Snẽjin õtec ję<br />

priệtel a màti priệtelica.<br />

2 mlada žena Tu su nègda snèję Šatŏvìčŏvę<br />

sèjalę kònŏplę. Tậ snešìca ję prậva<br />

tancašìca.<br />

¤ Če niệ diệklę i snẽja ję dõbra. {Se. sneja}<br />

snèmati ipf (-at; -iẽʖmam; -èmal, -iẽʖmala;<br />

-an; -ajne) snimati, skidati, vaditi Snèmali<br />

su čriẽʖp ẓ krõva. Sniẽʖmala ję kŏščìcę ẓ<br />

tikvậjn i diệla sùšit.<br />

sněti pf (-èmem; -ẽmi, -ètę; -ěl; -ět) snimiti,<br />

skinuti, izvaditi Snẽmi dečãḳa dòle ẓ kõḷ.<br />

Jantộn br̀že snèmę z glãṿę škrlậk i pŏkrîję<br />

srậm. Snệla ję kŏščìcę z vũgarkŏv.<br />

snẽtliv adj (-îvi; -ìva) snjetljiv Šenìca mì ję<br />

snetlìva i mộram ju pràti.<br />

snežnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 sniježnica Kùvali<br />

smę v snežnìce.<br />

2 susnježica, bljuzgavica od otopljenog<br />

snijega Jùg naprậvi snežnìcu i šlifutnìcu.<br />

sniệg m (-èga, -ŏv; dem m snègek) snijeg<br />

Kàḍ sniệg curî riẽʖtke, velî sę dà tàj ne kậni<br />

zapàsti. Kàḍ pòčmę curèti kò da bi ga z<br />

lŏpàtami hìtal, velî sę dà bu dŏ jùtra dŏ rìti<br />

zãpal. Světa Kàta sniệg za vrậta. Snègek<br />

pŏprhậva.<br />

¤ lậjnski sniệg nešto bezvrijedno.<br />

Snegŏščìca f top D<br />

sniệt f (-i, -ju/ụ̂, -iẽʖti, -mî) 1 snijet, gljivična<br />

biljna bolest Šenìca ję pûṇa sniệti.<br />

2 kukuruzna snijet (Ustilago<br />

maydis).<br />

snõbŏk m (-õka, -ŏv) snubok, ženidbeni<br />

posrednik Snŏbôki mộraju sộbŏ imèti<br />

biệlŏga lùka i čè ga niệmaju nědu/něju<br />

nasnụbìli. ¤ Niệ nìti kậ sę ne pretřgnę, nìti<br />

rìti kậ ne přdnę. (R÷kla diệkla snŏbõkem,<br />

kàḍ su čùli da ję přdnula). {G. V. snobok}<br />

snõčka adv sinoć, jučerašnje<br />

večeri Snõčka ję bìl tù. {Kn. snoča; O.<br />

sinoćka: ovaj, prošli, jučerašnji večer}<br />

snòčkašni adj sinoćnji Snòčkašne mliẽʖke<br />

nậj z jutriệšnem miẹšàti.<br />

snòp m (-õpa, -ŏv, -ŏpmî; dem m snòpek)<br />

snop Sàki svộj snòp mlậti dè ga hòčę. Nậj<br />

tàk mậlę snòpekę dèlati.<br />

snộp i je n zb (-a) snoplje Kukurîzne snộpje<br />

sę slậžę v stàvicę na pòlu.<br />

snŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) dio tkalačkog pribora<br />

Ẓ klụ̀pka sę navîja pr÷ña za ŏsnõṿu na<br />

snŏvàču.<br />

snŏvậjne n (-a, -) postavljanje osnove za<br />

tkanje Kàḍ završậva snŏvậjne z vrậti na<br />

hîže sę trìput ziẽʖvnę, da sę ziệvi dõbre<br />

raziệvaju i liệpe tkě.<br />

snŏvàti ipf na, ŏ, (-òvat; -ûjem, -ěju/ụ̂; -ûj;<br />

-òval, -ậla; -ận) 1 snovati odreñivati preñu<br />

za tkanje Diẽʖte tẽʚre vrtî snŏvàču dŏk sę<br />

snûję, dŏbî jãjce. {V. snovati; Ba. snovat}<br />

2 pripremati, predumišljati Čõvek snûję, a<br />

Bộg ŏdreñûję. {V. snuvati}<br />

snụbìti ipf na, (-ûḅit; -im; -i, -ètę; -ûḅil, -ìle;<br />

-ûḅlen; -ũḅlejne) 1 prositi djevojku<br />

Snŏbõki ìdu snûḅit diệklu.<br />

2 nagovarati, mamiti Gòluḅ gûčę dŏk<br />

ŏbletậva òkŏl gòlubicę i snûḅi ju: kùrc<br />

pizdù, kùrc pizdù, a kàḍ zletî nậ jnu i rûṣti<br />

ju gûčę: tiščî, tiščî i na krậju: tĩsk!<br />

{Ab. tišćati: jebati}<br />

sòba f (-ę, -ộbŏ, -; dem f sòbica -ę, sộbic)<br />

soba [mañ. szoba


sŏbĩček<br />

470<br />

sŏbĩček m (-a, -ŏv) sobica, sobičak Prizîdal<br />

ję k hîže mậli sŏbĩček.<br />

Soblinec top (Sộblinec m /Sộblince n<br />

-ìnčan, -ìnečica, -ìnečki) selo st. 4<br />

(1857), 43 (1948) a 516 (1991)<br />

sòc m (sõca, -ŏv) talog kave [nj. Satz] Kãṿu<br />

si na sõcu skûvala. {ð. V. soc}<br />

sộjka f (-ę, -i; adj sộjkin) šojka, kreja<br />

(Garrulus glandarius) [mañ. szajko] Sộjka<br />

jậke kreščî a ìma liệpe pěrje. Sộjkine pěrje<br />

m÷čeju lõvci za škrlậk. {Hg. sojka}<br />

sŏkačìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) kuharica za svatove<br />

[mañ. szakács: kuhar] Kàḍ sŏkačìcę jèle<br />

nòsiju, jûčeju i vîčeju: "Kàj ìdę i dọ̃jdę, Ījû,<br />

jù! Vòjziju i nòsiju i jòš ŏstậja!" Mužikạ̃ši<br />

ìgraju nộvtu za sŏkačìcę.<br />

{H. B. M. S. Vi. sokačica}<br />

sŏkạ̃čnica/sŏkạ̃šnica f (-ę, -i) kuharnica, ljetna kuhinja Vu<br />

sŏkạ̃čnice sę pŏ lète kûva, a v zĩme pěčę<br />

ràkija (žgajnậri). Jậ sem ciẽʖle lète mộrala<br />

v sŏkạ̃šnice nàkle kûvati jèsti.<br />

{H. sokačnica: kuhinja}<br />

sòkna f (-ę, -i) kratka čarapa [nj. Socken]<br />

Sòknę sèm si zamậzala.<br />

sòkŏl m (-a, -ŏv) 1 ptica sokol (Falco)<br />

2 Sòkŏl ime psa Sòkŏl nad<br />

sộl f (sòli, sộlju/jụ̂, sộli, -mî) sol Niẽʖma sòli v<br />

glãṿe. Glup je. dèti sòli na rěp kasno je,<br />

prošlo je<br />

sŏlàna f (-ę, -ậnŏ, -) slani izvor Na Ŏkộlcu<br />

budènečkem pòlu ję nègda bĩla sŏlàna, a<br />

diệs ję tù jàma a kàḍ sę tù napạjàle, võli i<br />

kràvę su līzàlę.<br />

sŏldàčija f (-ę, -ậčij) vojni rok Sŏldàčiju slûži<br />

v Sîske. {V. St. Ba. soldačija}<br />

sòldat/sŏldật m (-a/ãṭa, -ŏv/ậtŏv; adj<br />

sòldatŏv; adj sòldački) vojnik; vojnikov<br />

[nj. Soldat


471<br />

s¦pezdèti sę<br />

s¦pậcati pf (-am; -an) staviti u salamuru Òve<br />

měse bûṃę spậcalę.<br />

s¦packàti pf (-àckam; -an) zabrljati, loše<br />

uraditi Niẽʖsu mę zvrạčìli nèg spackàli.<br />

spậčen adj izopačen, pokvaren, zaveden na<br />

zlo Vìṇ̃, da ję spậčen.<br />

spạ̃čenec m (-a, -ŏv) razmaženo, izopaćeno<br />

derište, pokvarenjak S tậkvem spạ̃čencem<br />

ję t÷ške dŏkàjnati. {P. spačenec}<br />

s¦pạčìti pf (-ậčim; -en) 1 izopačiti, razmaziti;<br />

pokvariti, zavesti na zlo Bìl ję dòbre diẽʖte<br />

àli ga màti spậčila.<br />

2 - sę izopačiti se Spậčil sę mej nìmi.<br />

spàčka f (-ę, -ậčkŏ, -i) smetnja, prepreka,<br />

neprilika Òn naviệk nèkakvu spàčku<br />

naprậvi. {J. Ka. spačka; Šo. pačka}<br />

spačkàti pf (-àčkam; -ãčkal, -àčkala, -àle;<br />

-àčkan) zabrljati S÷ ję spãčkal.<br />

s¦pàdati pf (-am) pripadati Tî k nàm nè<br />

spàdaš i hòjdi tàm kàm spàdaš. ¤ kàk spàda<br />

pošteno, valjano Diệlaj kàk<br />

spàda ìl pũsti põsel.<br />

s¦pajdạšìti sę pf (-ậšim; -en) sprijateljiti se,<br />

udružiti se S prậvem čŏvèkem sę spajdậšil.<br />

Nije dobroga našao.<br />

s¦pậjtlati ipf (-am; -an) fino samljeti [nj.<br />

ausbeuteln] Spậjtlal sem šenìcu na<br />

pàjtline v Šậškŏvce.<br />

s¦palamụdìti pf (-ûḍim) potajno učiniti Tò su<br />

strìnę nèkaj spalamụdìlę.<br />

spàle n (-a, -ậl) spavanje Na spàle<br />

mu sę prispàle i vlòvili su ga.<br />

spậnñati sę ipf (-am; -an; -ajne) potajno<br />

ljubakati; udružiti se s nepoštenim ciljem<br />

[nj. pantschen: izmiješati, Pantscherl:<br />

potajno ljubakanje] Spậnñala sę s tũñem<br />

mụ̂žem. Spậnñali su sę i nèšte bụ̀ strậdal.<br />

{Kr. pančati se}<br />

s¦pạràti pf (-ậram; -an) isparati, rasparati<br />

Pậk si spậral i h làčę i kapût.<br />

s¦pạrìti sę ipf (-ậrit; -im; - j en) udružiti se u<br />

par Slìčni sę naviệk skùp spậriju.<br />

s¦pàriti sę pf (-ậrim) ispariti Pộl lònca vŏdě<br />

sę v÷č spàrile.<br />

s¦pàsti/pànuti pf (-ậnem) ispasti Nậ kàj ję<br />

spàle nẽʚgve vèlike bŏgậtstve.<br />

spãṭek ipf dem supina spật dj spavati Sàḍ<br />

pěš spãṭek. (Velî sę det÷tu.)<br />

spàti ipf na, ŏd, pre, pri, za, (-ật; -îm, -ĩju; -ì,<br />

-ètę; -ậl; -ěč; -ậjne) spavati Kàḍ sę dẽca<br />

napŏslûšaju prîč, òṇda ìdu spật. Sràt, scật,<br />

nògę prật i spật. Spî i gledî. Sàme spètę<br />

dŏk vam gòḍ ně dòsti spàla (spậjna). Čeẓ<br />

tụ̂ břv bì mògel prějti i spěč.<br />

s¦pàziti pf (-ậzim; -žen) opaziti Vù šùme<br />

spậziju svẽtle. Čè spậziš přvi pùṭ mlậdi<br />

mèsec spŏd krõva, bụ̂ tę ciẽʖli mèsec žìvŏt<br />

(ciẽʖle tiệle) sřbel.<br />

s¦pậžmati pf (-am; -an) ofuriti Pậčkę sm÷<br />

spậžmali i spràvili za lànetinu.<br />

s¦p÷či pf (-ěčem; -en) 1 ispeći, speći Spěci<br />

pak rěci.<br />

2 ispeći rakiju Kàḍ sę slîv ràkija<br />

spěčę ŏstậnę slivậš kõga ràda jiệju svînę.<br />

3 - sę dobiti opekline; biti pečen Štè sę na<br />

vrụ̃če spěčę i na mr̀zle pûšę.<br />

s¦pelàti pf (-÷lam; -an) ispeljati, izvesti<br />

Spělal ga ję vận šùmę.<br />

s¦pelạvàti/pelūvàti ipf na¦ (-ậvat; -am/ûjem;<br />

-ậvan; -ãṿajne) ispeljavati, izvoditi, izvoziti<br />

(iz šume, blata) Spelậval ga šùmę. Pậk<br />

huncutàriję spelûje.<br />

s¦pentàti pf (-÷ntam) nerazumljivo izgovoriti<br />

Ne ràzmem kàj ję spěntal.<br />

s¦pentràti sę pf (-÷ntram; -an) popeti se s<br />

mukom Jẽʚdva sę gòre sp÷ntra.<br />

s¦pešàti pf (-èšam; -an) posustati, umoriti se<br />

hodajući, iznemoći, oslabiti, malaksati<br />

Spẽšal ję i ne mòrę dàle îti. {ðe. fpešati}<br />

spešạvàti ipf (-ậvam; -ãṿajne) slabjeti Pòčel<br />

ję spešạvàti, ně ga dụ̀ge.<br />

spět adj (-ẽʚta) sapet, sputan, svezan,<br />

neslobodan Hõḍa kò da ję spẽʚta.<br />

s¦petàti pf (-ètam; -an) ispipati Sụ̂ ju ję<br />

spẽtal na ŏtãṿe dŏk su kũpčali.<br />

s¦petìti pf pri¦ (-îm; -÷til) 1 opaziti,<br />

ugledati Spetîla ga i mậm ŏtìšla k n÷mu.<br />

2 - sę dogoditi se Tàk sę sp÷tile i kàj sàḍ<br />

mòremę. {Šo. spetiti}<br />

s¦petlàti pf (-÷tlam; -an) zapetljati, zamrsiti<br />

Č÷ga sę prĩmlę, òn tò spětla.<br />

s¦pèvati pf (-am; -an) ispjevati<br />

Spèvaj pèsmu dŏ kràja.<br />

s¦pezdèti sę pf (-îm) nečujno ispustiti<br />

crijevne plinova, pustiti tihomira Nèšte sę<br />

spẽzdel. ¤ Dụ̀ge spî i natẽšče sę spezdî.


s¦picạnìti sę<br />

472<br />

s¦picạnìti sę pf (-ậnim; -ậjnen) dotjerati se,<br />

urediti se Bòme sę spicậnila.<br />

s¦piệglati pf (-am; -an) izglačati Znậ i sậm<br />

spiệglati. Naviệk ìdę spiệglan.<br />

s¦piệzati pf (-am; -an) iskokati kukuruzne<br />

kokice Spiệzala sem dèce piệzancŏv.<br />

Piệzanci su spiệzani.<br />

s¦pìgati pf (-îgam; -an) saviti željezo u potrebni<br />

oblik [nj. biegen: vijati] Spìgal sem<br />

òbruč. Želèze ję spîgane.<br />

s¦pījàti ipf dŏ¦ (-îjam; -ĩjan) ispijati Tvộrec<br />

spîja jậjca pŏ kurîlnake.<br />

spĩjen adj (-ẽʚna) 1 ispijen Làgva ję spijẽʚna.<br />

2 istrošen Sè ję spĩjen v lîcu.<br />

s¦pìkati pf (-îkam/čem; -an) izbosti Spìkal sę<br />

v živìce na třnije. S÷ga su mę kŏmậrci<br />

spìkali (zgrîzli).<br />

s¦pikiệrati pf (-am; -an) izvršiti presañivanje<br />

sadnica Spikiệrala sem flậncę zẽʚlja da<br />

lèpše rastụ̂.<br />

s¦pīlìti pf (-îlim; -en) ispiliti, izrezati pilom<br />

Spĩlil sèm drva za zĩmu. Slậžem spĩlena<br />

drva v šùpu.<br />

s¦pìnati sę ipf na¦ (-at; -înam; -înajne)<br />

penjati se, uspinjati se Slậk sę spĩna pŏ<br />

bẽtve. Smę sę mi dẽca pŏ vuglîče spìnali.<br />

{V. spińati se}<br />

s¦pìpati pf pŏ¦ (-lem/am; -an) 1 <br />

ispipati Spìpal ju ję, dŏk ję bàžul brậla.<br />

2 otkriti, doznati, istražiti Òd nega sę<br />

n÷mrę nìš spìpati.<br />

spipạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

ispitivati Spipậva i nìš ne zòzna.<br />

s¦pìrati ipf na¦ (-at; -îram; -an; -ajne) ispirati<br />

Betěžnę jòči ję spîrala z bèdzgŏvŏ gùḅicŏ<br />

i z vìdŏvskŏ rŏsộ.<br />

spîrek m (-a, -ŏv) 1 krpa za<br />

pranje posuña Nèšte ję hìtil spîrek.<br />

2 spirine, splačine, napoj Tậ jũva ję kàk<br />

spîrki. {ðe. spirek}<br />

s¦pìskati pf (-am; -an) uludo potrošiti Pròdal<br />

ję prậse i dŏ jùtra s÷ spìskal.<br />

s¦pišìveti sę pf (-ĩvem) postati pišljiv Lètes<br />

sù sę sì liẽʖšnaki spišìveli.<br />

s¦pîtati pf (-am; -an) utoviti, uhraniti Spîtal ję<br />

dvậ prãscę za slanînu.<br />

s¦pītàti pf (-îtam; -îtan) ispitati Pòp ga ję<br />

spîtal na ižậmenu.<br />

s¦pitạvàti ipf ŏ¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />

-ãṿajne) ispitivati, zapitkivati<br />

Fùrt spitậva i s÷ bi štèla znàti.<br />

s¦pìti pf (-ĩjem; -ìjen/spît, spijěna) ispiti,<br />

popiti Kàj ję bĩle za spìti, tò s÷ smę spĩli.<br />

N÷ smę sę na pũṭu pŏvèdati za tìčę, dà<br />

kàča ne spĩję jậjca.<br />

s¦pīzdìti pf (-ĩzdim) razljutiti, otjerati Br̀že ga<br />

ję spĩzdil òḍ sębę.<br />

s¦plạčàti ipf (-ậčat; -am; -an) 1 isplaćivati<br />

Težậkę su splạčàli sàkę subòtę.<br />

2 okajavati Bụ̂š i tî v÷č mộral svõję griệję<br />

splạčàti.<br />

splàčinę f pl t (-ậčin, -àčinami)<br />

1 spirine, operine, pomije, voda<br />

u kojoj je oprano posuñe, napoj<br />

2 pej loše jelo Něm jậ jèl tě splàčinę.<br />

splahīrìti sę pf (-îrim; -i; -il; -en) uznemiriti<br />

se, poplašiti se Nèkaj si sę splahîril. Č÷ga<br />

sę bŏjîš? Sè splahîren ję dŏbiệjžal.<br />

splậ h nuti pf (-ậnem; -ãṇi, -ètę; -ậnul, -ùḷe;<br />

-ậnut) isplahnuti, isprati Jòš<br />

sàme splãṇi. {V. splahnuti}<br />

s¦plàkati pf (-ậčem; -an) 1 isplakati Mộra<br />

bìti z det÷tem, da nẽʚ bi pụ̀peka splàkalę.<br />

(Prigŏvãṛja sę màtere kậ drčî k det÷tu<br />

čiệm màle zaplậčę.)<br />

2 - sę isplakati se, naplakati se Pũsti ju,<br />

nèk sę splậčę, bụ̂ je lèže.<br />

s¦plãsnuti pf (-em; -en/ut) utrnuti, smanjiti<br />

se, nestati Jõgen ję splàsnul. Ŏteklĩna mi<br />

ję splãṣnula.<br />

s¦plạstèti pf (-îm) naglo izgorjeti Sûva<br />

bŏrộvica nậgle splastî.<br />

splašejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) strašljivac<br />

Zgledî kàk splašejnậk.<br />

s¦plàšiti pf (-ậšim; -en) 1 upla<br />

šiti N÷ga ję lãke splàšiti, kàḍ sę s÷ga bŏjî.<br />

2 - sę uplašiti se Dẽčke sę splàšil i<br />

pŏbiệgel.<br />

s¦platìti pf (-îm; -ãčen) 1 isplatiti Sè dụ̂g<br />

sem jậ splàtil. ¤ splatìti na rũḳę isplatiti u<br />

gotovom<br />

2 ispaštati Bụ̂š tî tò v÷č s÷ splàtil.<br />

3 - sę isplatiti se Tò sę ne splatî dèlati.<br />

splavnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) ustava, brana na<br />

vodi Na kàšinskem pŏtộku ję bîla v Lụ̂gu<br />

splavnìca i võda sę napùščala na vr̀t i v


ʚʚ<br />

473<br />

spŏmīnàti sę<br />

rĩžu. {Ja. splavnica}<br />

splậ v nuti pf (-em; -i, -ètę; -ậ v nul; -en/ut)<br />

isplahnuti, isprati Jòš sàme<br />

splậvni tajniệrę.<br />

s¦plàziti pf (-ậzim; -žen) 1 izići gmizajući,<br />

puzeći Pŏmũčke ję splàzil z jàmę.<br />

2 pokazati jezik Splậzila mu ję<br />

jẽʚzik. Bîk ję spùlil (splàzil) jẽʚzik dŏk su ga<br />

na kròv Kàšinčani vliệkli.<br />

splěč adv sleña; iz potaje Òn sę griệję: splěč<br />

v pěč. Splěč mę nãpal.<br />

splesnèti sę pf (-èsnem; -i, -ètę; -ẽsnel,<br />

-èsnela, -le; -en) poplijesniti<br />

Sìr sę splẽsnel i sè ję splèsnen.<br />

s¦plesnìveti pf (-îvem; -en) <br />

poplijesniti Krùv sę splesnìvel.<br />

s¦pl÷sti pf (-ětem; -en) 1 isplesti Pepînke<br />

mì ję spl÷l liệpu kŏšãṛicu.<br />

2 povezati se s kim, udružiti se Pậk su sę<br />

skùp spl÷li.<br />

s¦plètati ipf ŏ¦ (-iệtam/čem; -an; -ajne)<br />

ispletati Bîčę šìkiệrę smę splètali ŏd kŏnŏplěnŏga<br />

lãḳna.<br />

splẽʚ ʚten adj (-ẽʚna) 1 ispleten Plột ję splẽʚten<br />

ŏd vr̀bŏvŏga prûṭja. Kộška sę splětę ŏd<br />

neŏgûlenŏga šîbija.<br />

2 smušen Nèkàk ję splẽʚten.<br />

s¦pliệti pf (-ẽjem; -iệt/ẽjen) oplijeviti Pộl<br />

vřčaka sem spliẽʖla.<br />

splĩnuti pf (-em; -i, -ètę; -ĩnul; -en/ut) isprati, isplahnuti Ŏprậla<br />

sem zdèlu i splĩnula.<br />

s¦plìvati pf (-am; -an) isplivati Splìvali su na<br />

sậvski briệg.<br />

splŏdiệrati pf (-am; -an) eksplodirati<br />

[nj. explodieren


ʚʚ<br />

spòminek<br />

474<br />

Liệpe smę sę spŏmīnàli. Ìšli su spŏmînajuč<br />

sę v S÷sveta. Kàj vam jòš niệ dòsta<br />

spŏmĩnajna?<br />

spòminek m (-a, -ŏv) <br />

razgovor Dộjdi k m÷ne na spòminek.<br />

Zapîsal sem spòminkę z najstàrešemi<br />

Cẽʚrci. {G. V. spomenek; P. pamejnek}<br />

spŏnộva adv ponovo, iznova Tò<br />

buš mộral spŏnộva dèlati.<br />

s¦pŏpàsti/pŏpànuti pf (-ậnem; -õpal; -ậnut)<br />

spopasti, dogoditi se Kãḳve<br />

tě zlò sàḍ spŏpàle.<br />

s¦pŏpiẹvàti pf (-iẽʖvam/lem; -an) ispjevati<br />

Liệpu pèsmu su spŏpiẹvàli.<br />

spŏ¦prŏdàti pf (-ậm; -òprŏdal; -ận)<br />

rasprodati Spòprŏdal ję kŏmậḍ pŏ kŏmậḍ<br />

zemlě i na zậjne hìžu i s÷ zàpil.<br />

spŏrîš m (-a, -ŏv) biljka sporiš (Verbena<br />

officinalis) Trdi dràč spŏrîš rãṣtę pŏ<br />

dvŏrìšču a dòber ję za vrậštije.<br />

s¦pŏšìti pf (-îjem) sašiti, pošivati<br />

N÷ znam štè mi bụ̂ tò spõšil.<br />

s¦pŏšīvàti pf (-îvam; -an) sašiti Mañàrkina<br />

mì ję s÷ za zàmuẓ̌ spŏšîvala.<br />

spŏ¦tèknuti pf (-em; -en/ut) 1 predbaciti Tò<br />

mi sàki čàs spŏtèknę na nộs.<br />

2 - sę spotaknuti se, posrnuti Spŏtẽknul<br />

sę na tr̀ček i õpal.<br />

spŏtĩja adv ispotiha,<br />

potiho, nečujno, potajno Dọ̃jdi<br />

spŏtĩja, dà tę stậri ne čûję.<br />

s¦pŏtikạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam/lem; -an;<br />

-ãṿajne) 1 predbacivati, prigovarati Sàki<br />

dận mu spŏtikậva griệję.<br />

2 - sę spoticati se Na kòren sę spŏtikậva.<br />

s¦pŏtìti sę pf (-îm; -òten) <br />

oznojiti se, uznojiti se Spŏtîla sę na<br />

vručĩne. Na spòtenę nògę mi sę priệle<br />

jačm÷nŏve ŏsîjne i drậplę mę.<br />

spòveḍ f (-i, -ju/jụ̂, -iệdi, -mî) ispovijed Nà<br />

spŏveḍ ìdu najvìšę žẽʚnę, a mụ̂ži mèjne.<br />

¤ Bì ga vrậg z÷l b÷ẓ spòvedi. (Jậke ję zlõčest)<br />

□ òpčinska - Apostolsko vjerovanje Kàḍ<br />

sę pregŏvãṛjaju vũreki mòli sę i (štè h òčę)<br />

Ŏtecnậš, Zdrậva Màrija, Vèra Bọ̃ža ìli<br />

Òpčinska spòveḍ.<br />

spŏvedãḷnica f (-ę, -) ispovjedaonica Dụ̀ge<br />

ję bîla spŏvedãḷnice. {O. spovedalnica}<br />

s¦pŏvèdati pf (-iệm, -e s tę) 1 ispovjediti Čẽʚra<br />

ga pòp spŏvèdal.<br />

2 - sę ispovjediti se Dậl sę priệ smr̀ti<br />

spŏvèdati. {Č. spovedat se}<br />

s¦pŏviẹdàti ipf (-iệdat; -am; -an; -ajne)<br />

1 ispovijedati Pòp ga dụ̀ge spŏviệda.<br />

2 - sę ispovijedati se Còprnicę sę<br />

spŏviệdaju v÷likŏga tj÷na.<br />

spŏ¦že j nìti pf (-ěnim; -jneni/eti) sve poženiti<br />

Sĩnę sem spŏžẽʚnil, razìšli su sę i sàḍ sem<br />

sậm ženộ õstal.<br />

spràksati sę pf (-am; -an) uvježbati se [gr.<br />

praksis: rad, djelovanje] Niẽʖsi sę jòš dòsti<br />

spràksal za tè põsel.<br />

spràm prep prema s G i D J÷n Glibộki jãṛek<br />

ję vuz Riệpuščak spràm Kŏbîlnaka a drùgi<br />

na cèste ŏd Sěsvet spràm Pŏpộvcu.<br />

{V. spram}<br />

s¦prasìti sę pf (-îm; -šẽʚ ʚna) oprasiti se<br />

Prasìca Cim÷ra sę čẽʚra sprasîla.<br />

sprãsna adj suprasna, breña (prasica) Prasìca<br />

ję sprãsna. {Du. sprasna}<br />

s¦prạšìti pf (-ậšit; -im; -en) 1 isprašiti Sprậšila<br />

ję kõber.<br />

2 fig istući Sprậšil ga ję fèst pŏ rîte.<br />

s¦pràšiti pf (-im; -en) plitko izorati Za<br />

kònŏplę, pr÷dive i zẽʚlje trèba spràšiti.<br />

s¦pràti pf (-ěrem; -ận) isprati V čẽʚbru sę držî<br />

nậpŏj i s÷ kàj ŏstậnę ŏd jèla i kàj sę spěrę<br />

pŏsudjě. Ŏpậrena pr÷dena pr÷ñę sę<br />

sperěju i sušîju.<br />

s¦pràviti pf (-ậvim; -len) 1 spremiti Gõspŏn<br />

šmřkla liệpe sprậvi v rụ̀pček, a mụ̂ẓ̌ ga hîti<br />

nàkel dà si sà rẽʚbra pŏtřga.<br />

2 sastaviti, složiti Rastàvil ję vùru i sę<br />

spràvil kàk ję i bĩle.<br />

3 - skùp udružiti, povezati, spojiti Bàbę su<br />

i h skùp spràvilę i ŏženìli su sę.<br />

4 - sę skùp udružiti se Spràvil sę skup s<br />

tộ ženskộ.<br />

sprãṿlajne n (-a, -ŏv) spremanje, pripremanje<br />

Predụ̀ge trậja nějnine sprạ̃vlajne,<br />

kàḍ sę sprậvla kàk glãḍen sràt.<br />

s¦prạvlàti ipf ŏ¦ (-ậvlat; -am; -an)<br />

1 spremati, pripremati, skupljati Màsle sę<br />

sprậvla v špl÷jnatu pŏcînanu bàjnu.<br />

Sirŏmậki ne sprậvlaju krmìnę. Siệne smę


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

475<br />

spre¦krạjàti<br />

lètes t÷ške sprạvlàli.<br />

2 - sę spremati se, pripremati se Sprậvlaju<br />

sę îti kòsit na Gmậjne. Svàti sę<br />

sprậvlaju večěr dận priệ viẽʖjnčajna.<br />

sprạznìti pf (-ãẓnim; -i, -ètę; -ãẓnil, -ìle; -ạ̃žnen)<br />

isprazniti Sprạznìli su pět lìtri za čàs.<br />

s¦pràžiti pf (-ậžim; -en) ispržiti jaja Kùma ję<br />

na bržộlicu sprậžila jậjca.<br />

s¦pr̀čiti pf (-řčim; -en) 1 isturiti, izbočiti<br />

Spr̀čil ję rìt i dòbil pŏ tũre.<br />

2 - sę zauzeti kočoperan, ohol stav, isprčiti<br />

se Spr̀čil sę kàk piẽʖvec na smetìšču.<br />

s¦prčkàti pf (-r̀čkam; -an) nepromišljeno<br />

potrošiti, loše načiniti Spřčkal ję pènezę a<br />

nìkaj vriệdnŏga niệ kũpil<br />

sprdàčina f (-ę, -ậčinŏ, -) <br />

sprdnja Ràdi tvě sprdàčinę bûṃę ŏbŏdvậ<br />

dòbili bàtinę.<br />

sprdạsìti sę pf (-ậsit; -im; -i, -ètę; -ậsil, -ìle)<br />

prdnuti Štè sę přvi ŏglậsil tè sę i sprdậsil.<br />

{ð. koj se glasi, te ga i sturlasi /pusti vjetar}<br />

spŕdàti sę ipf (-řdam; -al, -àle; -rdajne)<br />

podrugivati se Ž n÷ga sę spřdaju, a òn tò<br />

ne vîdi. {ðe. sprdavati se}<br />

sprdek m (-a, -ŏv) <br />

nedonošče, kasno roñeno dijete Òn ję bàš<br />

prậvi sprdek.<br />

s¦prdèti sę pf (-îm; -rñen) isprdjeti se Spřdel<br />

sę i zasmřdel kàk tvộrec.<br />

s¦přdnuti sę pf (-řdnem; -ut) iznenada<br />

promijeniti stav, sjetiti se nečega Kàj si sę<br />

pậk sàḍ spr̀dnul?<br />

spre¦bìrati ipf (-îram; -an) <br />

probirati Zẽmi i nậj nìš sprebìrati.<br />

spre¦bìti pf (-ĩjem; -ěbil; -ĩjen/÷bit, -ijěna)<br />

pretući Sprebìli su i jẽʚdva sę vlẽčę. Dòšel<br />

ję ẓ prŏščějna sè spr÷bit.<br />

s¦prěči pf ŏt¦ (-ẽʚžem; -en) <br />

ispregnuti konje Kõjni su sprežẽʚni.<br />

spr÷d prep (spr÷jd, sprejd, spreḍ) ispred s<br />

G Mêkni s÷ tò spr÷d menę, spr÷jd nęga i<br />

spred ně! {I. V. spred}<br />

spre¦dèlati pf (-iệlam; -an) 1 preraditi Lẽke<br />

ję dùḳše predèlati na kràjše, àl kàk da<br />

krãṭke prediệlam na dụ̂ge.<br />

2 prevariti Spredèlali su mę za prĩlične<br />

peněẓ.<br />

3 fig obljubiti Jậlžu su spredèlali zŏ sè<br />

strận.<br />

spre¦dŕkàti pf (-řkam/čem; -an) protrčkarati<br />

Plàc ję spredřkal. {B. sprederkati}<br />

spre¦gl÷dati pf na¦ (-ědam; -an) razgledati<br />

Dòktŏr je ję spregl÷dal sụ̂ meštrìju i r÷kel<br />

da ję ž nộ s÷ v rědu.<br />

spre¦gledạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an;<br />

-ãṿajne) detaljno pregledavati Òn ję<br />

devenìcu na pũṭu spregledậval i r÷kel, da<br />

tò nèkaj j÷ i nèkam ìdę, a vî ŏ tèmu ne<br />

vŏdètę brìgę.<br />

s¦prẽʚ ʚgnuti pf ŏt¦ (-ěgnem; -en/ut) ispregnuti<br />

Kõjna sprẽʚgni i na pàšu.<br />

spre¦grìsti/spre¦grìznuti pf (-îzem/ znem;<br />

-ĩžen/žnen, -ižẽʚna) izgristi Stàkŏri su<br />

spregrîzli prasnìcę.<br />

spre¦grûntati pf (-am; -an) razmisliti Õ tem<br />

trèba dõbre spregrûntati.<br />

spre¦hạñàti/hạjàti sę ipf (-ậjam; -ajne)<br />

šetati se, šetkati, prolaziti bez potrebe više<br />

puta, gubiti vrijeme Sprehậjaju sę sìm tàm<br />

pŏ Pijãcu.<br />

spre¦ h ọdàti sę pf (-õḍam; -an) proći<br />

korakom Sprehõḍal sem sę pŏ šùme.<br />

spre¦jebàti pf (-ěbem; -en, -ebẽʚna) 1 izjebati<br />

Tè ję sprej÷bel sę kàj ję bĩle za jebàti.<br />

2 nauditi kome Sprejebàli su ga nì krîvŏga<br />

nì dụ̃žnŏga.<br />

sprẽʚ ʚjem/im m (-÷ma, -ěmŏv) smjena u nošenju<br />

Na sprẽʚjem (sprẽjim) ga mòremę<br />

ŏdn÷sti dŏ dòma. □ na - adv <br />

na smjenu Nasprẽʚjim nŏsètę, čàs j÷n čàs<br />

drùgi.<br />

spre¦j÷mati/jìmati ipf (-ěmam/lem; -an;<br />

-ajne) primati, preuzimati Nậj tũñu brìgu<br />

sprej÷mati, a svộj krùv jèsti.<br />

spre¦jěti pf (-÷mem; -÷jel; -÷jet, -ẽʚta) primiti,<br />

preuzeti Zậdrugu ję spr÷jel nàš ðùra, bụ̂<br />

n÷mu àl bu i nàm.<br />

spre¦ j ŏràti pf (-õrjem; -÷jŏral; -ận) ispreorati,<br />

ponovo orati Kukurìza ję preriẽʖtke zìšla i<br />

sprèjŏrali smę ju.<br />

s¦prějti sę pf (-ẽʚjdem; -en) prošetati se,<br />

prohodati se Spr÷šel sę pŏ pòlu.<br />

spre¦kŏpàti pf (-kòpam, -an) više puta<br />

prokopati Dvŏrìšče su sprekŏpàli i nìš<br />

niẽʖsu nàšli.<br />

spre¦krạjàti pf pri¦ (-ậjam; -an) ponovo krojiti<br />

Sprekrậja àl n÷mrę skrŏjìti.


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

s¦prelûknati<br />

476<br />

s¦prelûknati pf (-am; -an) probušiti na više<br />

mjesta Mìši su detelìšče sprelûknali ŏd<br />

kràja dŏ kràja.<br />

spre¦menìti pf pre¦ (-îm; -ẽjnen) promijeniti,<br />

izmijeniti S÷ sę spr÷menile i vìše nìš niệ<br />

kàk ję nègda bĩle.<br />

spre¦metàti pf (-÷tam/čem; -an) razbacati,<br />

ispreturati S÷ sem spremẽʚtal, àl niẽʖsem<br />

nàšel kàj sem îskal.<br />

spre¦miẹščàti pf na¦ (-iệščam; -an) ispremještati<br />

Vučìtelę su ẓ Cẽʚrja spremiẹščàli<br />

kàḍ su sę kàj põpu zamèrili.<br />

spre¦mlạtìti pf (-ậtim; -čen) isprebijati<br />

Spremlạtìli su ga kàk bĩka i spremlậčen sę<br />

jẽʚdva dimộm dŏvliệkel.<br />

spre¦petàti pf (-ètam; -an) ispipati Sụ̀ ju ję<br />

sprepẽtal, a niệ sę pùṇe brãṇila.<br />

spre¦pìkati pf (-îkam/čem; -an) probosti na<br />

više mjesta Na mìtnice su mi vộjẓ siệna zŏ<br />

sè strận sprepìkali.<br />

spre¦pîškati pf pre¦ (-am; -an) izbušiti Žîški<br />

su sè bàžul sprepîškali.<br />

spre¦pūhàti/pūvàti pf (-ûvam; -an)<br />

propuhati Ẓ pòla sę kukurĩznica vòzi kàḍ ju<br />

vèter sprepûšę i ŏsušî.<br />

spre¦rèzati pf (-iệžem; -zan) prerezati na<br />

dijelove Sprerèzal ję fũrek na diệlę.<br />

s¦pr÷sti pf (-ědem; -en) ispresti Dvậ<br />

pòvesma sem dènes sprěla.<br />

sprěšan adj istiješten Spr÷šani tròp<br />

(petlộvije, pèčkę i kŏščìcę) sę sprậvi v j÷n<br />

sûḍič za ràkiju tròpicu.<br />

s¦prěšati pf (-am; -an) istiještiti Sprěšali smę<br />

dvậ bẽdnę grõẓdija. Mòšt kî sę sprěša sę<br />

zõvę pr÷šŏvina.<br />

spr÷ten adj (-ětna; -÷tneši) spretan Spr÷ten<br />

ję za põsel àl i vragŏm÷ten.<br />

spr÷tne adv (-÷tneše) spretno Matîja ję dèlal<br />

spr÷tneše i lèpše.<br />

spre¦tr̀gati pf (-řgam; -an) izlomiti, polomiti<br />

Mụ̂ẓ̌ sę nahîti šmřklem nàkel kàk vrậg z<br />

griệšnŏ dũšŏ, dà mu sę s÷ kòsti<br />

spretřgaju.<br />

spre¦vižetiệrati pf (-am; -an) pregledati<br />

Dòktŏr ga sprevižetiệral i niệ mu sę čìnile,<br />

dà bi bìl pijàndura alkŏhòličar.<br />

sprẽʚ ʚvŏḍ m (-ēvòda, -ŏv) sprovod, pogreb<br />

Lûdi ìdeju vìše na sprẽʚvŏḍ dè su krmìnę.<br />

Na Laktẽce i na sprẽʚvŏḍ pŏzậvaju i štè niệ<br />

pŏzvận nẽʚjdę.<br />

spre¦vŏdìti pf (-òdim; -ñen) ispratiti,<br />

provoditi Sprevõdil sem ga pŏ mrãḳu dŏ<br />

dòma. Trî põpi su ga sprevŏdìli.<br />

spre¦vr̀tati pf (-řtam; -an) izbušiti Sprevr̀tal<br />

sem lùknę za přlkę na lộtre.<br />

s¦prēzàti ipf ŏt¦ (-ězat; -žem; -zan; -ajne)<br />

isprezati Sprězal<br />

ję kõjnę i kòjn ga rĩtnul.<br />

spre¦zạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

isprezati Bàš ję sprezậval<br />

kõjnę, kàḍ sę dèẓ̌ṇ̃ spùstil.<br />

spre¦zěpsti pf (-ẽʚbem; -en) prozepsti,<br />

promrznuti Nõsil ję v zĩme drva šùmę i sè<br />

ŏzẽʚbel i sprezẽʚbel.<br />

s¦pŕhàti/pŕvàti pf (-řham/šem/vam) izletjeti<br />

Vrạ̃pci su spŕvàli z jačm÷na.<br />

s¦prîčati pf (-am) 1 ispričati,<br />

ispripovijedati Sprîčal ję s÷ č÷ga sę siệča.<br />

2 - sę ispričati se Sprîčal mi sę, da němrę<br />

dòjti kòsit.<br />

spričạvàti sę ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

ispričavati se Dụ̀ge mi sę spričậval, dà mu<br />

nẽʚ bi kàj zamèril.<br />

spriẽʖ ʖda/ña adv ispred Spriẽʖda ję<br />

jęn mậli stụ̂pek. Na šlavùṇaru ję spriẽʖña<br />

sìc a strạ̃ga trùgica.<br />

spriẽʖ ʖma f (-ę, -i) 1 ureñaj, oprema Vlekîč<br />

ìma sụ̂ spriẽʖmu za vliệči hìžu.<br />

2 brdo i ničelnice tkalačkog stana Br̀du i<br />

nìčelnicam sę velî spriẽʖma. {Fu. sprema:<br />

oprema, alat}<br />

spriẹmàti ipf pŏ, ra, (-iẽʖmat; -am; -i, -ètę;<br />

-iẽʖmal, -àle; -iẽʖ ʖmajne) <br />

1 spremati, ureñivati, stavljati Spriẽʖmi<br />

pènezę v ž÷p.<br />

2 - sę pripremati se Naviệk sę dụ̀ge<br />

sprema kàḍ triệba îti dèlat.<br />

spriệteliti sę pf (-iệtelim; -i, -ètę; -iệtelil; -en)<br />

1 sprijateljiti se (ženidbom) Mộj sîn ję zěl<br />

nẽʚgvu čěr i sàḍ smę sę spriệtelili.<br />

2 sprijateljiti se Bĩli smę skùp võjske i tù<br />

smę sę spriệtelili a pòkle i pòkumili.<br />

spri¦pŏviẹdàti pf (-iệdam; -an) ispripovijedati<br />

Kàj znậm tò spripŏviẽʖdam.<br />

s¦prklàti/tlàti pf (-r̀klam; -an) sprtljati Ně zna<br />

òn tò napràviti, sàme tì bu spřklal. Nèkaj ję


477<br />

s¦pùṇiti sę<br />

spr̀tlala.<br />

s¦prlùžiti pf (-ûžim; -en) loše<br />

blatnjavo izorati Sprlùžil sem i ẓ tòga<br />

ŏrậjna ně nìš.<br />

s¦pŕnùṭi pf (-řnem; -ut) 1 otprhnuti,<br />

sprhnuti, poletjeti Vrạ̃pci su spŕnùḷi z<br />

jačměna. Sõva spřnula i prestràšil sę.<br />

s¦prnuti pf (-rnem; -rǹi; -rǹul/r̀l, -rla; -rǹut)<br />

istrunuti, raspadati se Slàma ję čez zĩmu<br />

spr̀hnula na mŏkrĩne.<br />

s¦prộbati pf (-am; -an) iskušati Jậ sem s÷ tò<br />

sậm sprộbal.<br />

sprŏbạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

isprobavati, iskušavati Kàj t÷ čìžmę tàk<br />

dụ̀ge sprŏbậvaš?<br />

s¦prŏdàti pf (-ậm; -ận) rasprodati Kàj ję ĩmel<br />

ję spròdal i nèkam ŏtìšel.<br />

sprŏ¦dạvàti ipf (-ậvam/jem; -an)<br />

rasprodavati S÷ ję ẓ hìžę sprŏdậvala a mî<br />

niẽʖsmę nì znàli.<br />

spròkšen adj razuzdan, razmažen<br />

Spròkšen ję i něčę nìš pŏslũnuti.<br />

spròkšiti pf (-òkšim; -õkši; -ètę; -õkšil,<br />

-òkšila, -ìle; -òkšen) razmaziti Màti ga ję<br />

spròkšila i diệla kàj hòčę.<br />

s¦prŏsìti pf (-òsim; -šen) izmoliti, namoliti<br />

Spròsi ga i dŏbî sę kàj ję štèla.<br />

s¦pr̀siti sę pf (-řsim; -šen) 1 isprsiti se<br />

Spřsila sę i ìdę nàpete kàk žrebìca.<br />

2 istaknuti se Sàḍ sę tî spr̀si i plậti.<br />

s¦pr̀titi sę pf (-řtim; -čen) 1 popeti se Nèkàk<br />

sę sậm spr̀til na kõla.<br />

2 spremiti se I jòš sę niẽʖsi spřtila.<br />

sprụ̀ga f (-e; -ụ̂gŏ, -; dem f sprụ̀gica -ę,<br />

-ụ̂gic) dio razboja, razapinjač Na rạzbòju<br />

su dviệ sprụ̀gę. Sprụ̀gicami sę natěgnę<br />

plãṭne. {G. sprogle}<br />

sprụ̀žiti pf (-ụ̂žim; -ụ̀ži; -ụ̀žil, -ụ̂žila; -žen)<br />

1 rastegnuti Sprụ̀žil ję nògę.<br />

2 - sę okinuti, odapeti Pùška sę sprụ̂žila<br />

dŏk su ju pùṇili. {O. spružit; V. sprožiti}<br />

spr̀va adv isprva, u samu<br />

početku, najprije Spr̀va su si bĩli dõbri.<br />

spřvę adv isprva, u prvom pokušaju Spřvę ję<br />

pògŏdil.<br />

sprvînę adv isprva, u početku, prve<br />

dane Mậm sprvînę sę vìdle da ně dõbre.<br />

{D. sprvine; K. sprvini; O. spervini}<br />

s¦pụ̀cati pf (-ụ̂cam; -an) ispucati, popucati<br />

Čè sę smẽješ, kàḍ štè přdnę, bûḍu ti<br />

vũsnicę spụ̀calę. Na šìštatu sem spụ̀cal<br />

kùlike ję bĩle ŏdrěñene.<br />

spụ̂čen adj izbuljen Pụ̂čke ję pụ̂čast i ìma<br />

vèlikę i spụ̂čęnę jòči kàk zậjec.<br />

spụ̀čiti pf (-ụ̂čim; -ụ̀či; -il, -ụ̂čila; -en) izbuljiti<br />

oči Jòči spụ̀či i vû sę skụ̀či.<br />

Spudić pr (Spùdič, -ŏv, -ka) [nad.


s¦pụ̂ntati<br />

478<br />

s¦pûṇtati pf (-am; -an) 1 pobuniti, odvratiti<br />

Nèšte ga ję spûṇtal. {M. spuntati}<br />

2 - sę odustati od dogovora, pobuniti se<br />

Spûṇtal sę i diệklu ŏstàvil.<br />

s¦pũnuti pf (-ũnem; -ut) ispuhnuti Spũ h ni tè<br />

prậv škrlậka.<br />

spùst m (-ûsta, -ŏv) dio konjske<br />

opreme, koji omogućava konju usporavati<br />

vožnju nizbrdo. Ògrlinu velĩju v Budiệnce<br />

spùst.<br />

s¦pustìti pf (-îm; -ûščen) 1 otpustiti, ispustiti<br />

Spùstili su ga z võjskę. Purận ję spùstil<br />

dûḍu.<br />

2 skinuti dolje Spũsti vrèču z nậjža.<br />

3 - sę spustiti se, početi padati Spùstil sę<br />

v trậvnu tîhi dèžñek prậvi travŏvậbec.<br />

s¦pūščàti ipf (-ũščat; -am; -an; -ajne)<br />

1 ispuštati Spūščàli su čriẽʖp ẓ krõva.<br />

Zdenčãṛa ga spũščaju v zdẽʚnec.<br />

2 - sę spuštati se Žlãjfem sę zapĩraju zạ̃jni<br />

kŏtậči kàḍ sę kộla spũšča pŏd v÷kši briệg.<br />

s¦pùšiti pf (-ûšim; -en) popušiti Spùšil ję<br />

lùlu. Čèkaj, da spûšim cigarẽtlin.<br />

spũṭa adv sputa Tò mi ję zŏsiệm spũṭa, niệ<br />

vuspûṭ i něm sę navrnul.<br />

s¦pùṭati pf (-ûṭam; -an) sputati,<br />

sapeti Kõjnem trèba přvę nògę spùṭati, dà<br />

ne dřčeju. Hõḍa kàk spûṭani kòjn.<br />

{G. V. sputati; Č. sputit}<br />

sputạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -li, -ètę; -ậval,<br />

-àle; -an; -ãṿajne) sputavati, sapinjati,<br />

vezivati Kõjnę smę na Gmậjnu sputạvàli.<br />

{V. sputavati}<br />

spûvišče n (-a, -) vjetrometina<br />

Spûvišče ję mèste dè jậke pûšę.<br />

s¦pùẓati pf (-ûẓam) popeti se puzanjem,<br />

uspuzati; sići, izići puzeći Lèže ję spùẓati<br />

gòre na br̀k rậsta nèg dòle.<br />

s¦pûẓnuti pf ŏ¦ (-em; -en/ut) ispasti, kliznuti<br />

Lậsi su je spùẓli. Kàḍ su kònŏplę dòsta<br />

namòčenę, òṇda zelěna kộra i lîstije ž nì h<br />

spûẓnę. Vìše ję glãḍen nèg sìt pùk mu làčę<br />

mậm spûẓneju. {V. spuznuti; Ja. spuznati}<br />

srậḅ m (-ãḅa, -ŏv) svrab; svrbež<br />

Kàj ìmaš srậḅ, kàḍ sę č÷šeš?<br />

srãbliv adj (-ìva 1 svrabljiv<br />

2 fig hrapav Pevãṛec srablìvec niệ glàdek.<br />

srablîvec m (-a, -ŏv; f srablîvka)<br />

1 svrabljiv čovjek Srablîvec sę vrậčil.<br />

2 pehar, zemljani vinski vrč Pevậrci<br />

srablîvci niẽʖsu bili pŏcînani i glàtki nèg<br />

hràpavi. {V. ðe. Fu. srablivec}<br />

sràčka f (-ę, -ậčkŏ, -i; dem f sràčkica -ę,<br />

srậčkic) proljev, litavica Ŏd črnę<br />

jũvę ję sràčka. Diẽʖte mi ìma sràčkicu.<br />

{Ba. sraćka}<br />

sràčkati ipf (-ãčkat; -àčkam; -ãčkal;<br />

-àčkajne) imati proljev Sàki čàs<br />

ìdę srãčkat.<br />

srậjne n (-a, -) 1 sranje, obavljanje velike<br />

nužde Tò ti bụ̂ zậjne srậjne.<br />

2 neprilika, koještarija, gadarija Jòš niệs<br />

vìdel takvòga srậjna.<br />

3 govorenje besmislica Negvòga srậjna<br />

n÷mrem vìše pŏslùšati.<br />

srậjnen adj ishranjen, uhranjen D÷bel ję kàk<br />

prãsec srậjnen za slanìnu.<br />

sràka f (-ę, -ậkŏ, -; adj srậkin) svraka (Pica<br />

pica) Sràka drežñî: drẽʚk! Sràka ìma dụ̂gi<br />

rěp i pîsane pěrje, pàzi sę tî Štèfek, dà tę<br />

ne pŏsěrę. Srậkine gniẽʖzde ję ŏd šîbja<br />

naprậvlene.<br />

srậm m (-ãṃa, -ŏv) 1 stid, sram Hîtila ję<br />

mậm mlậda snêja srậm za trậm, a špòt za<br />

plột.<br />

2 spolni organi Mej nŏgàmi ję dîmje, dè ję<br />

kŏsmatìle i srậm. ¤ bìti - sramiti se, stidjeti<br />

se. Kàj tę niệ sviệta srậm? Srậm tę bĩle!<br />

sraměč/sramèčki adv <br />

stidljivo Diẽʖkla sę sramẽčki držậla.<br />

sràmen adj (srãmna) sramežljiv,<br />

stidljiv Naviệk ję bìl sràmen.<br />

srạmèti sę ipf (-ậmim; -i, -ètę; -ậmel, -èle;<br />

-àmen; -ěč) sramiti se, stidjeti<br />

se Nậj sę nìš srạmèti! Ŏd mậla ję sraměč.<br />

sramõta f (-ę, -ột) 1 sramota Vûši imèti tò ję<br />

bîla sramõta, a bùṿę su priệ sì imèli.<br />

2 spolni organi Skrî j si tụ̂ sramõtu!<br />

srậtek ipf dj dem supina sràti obavljati veliku<br />

nuždu Sàḍ pěš srậtek i spậtek.<br />

sràti ipf na, ŏbŏ, ŏ, ŏp, pŏ, pri, vu, za, zŏ,<br />

(-àt; sěrem, -ěju/ụ̂; s÷ri, -ètę; -àl, -ậla, -àle;<br />

-ận) 1 prazniti crijeva, srati, obavljati<br />

veliku nuždu Bàba na vřčaku diệla trî põslę<br />

naj÷mput, ščî, sěrę i šalãṭu bẽʚrę. ¤ Nậj mę<br />

vučìti pŏ pẽʚta si sràti. (Znậm i sậm)


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

479<br />

sriẽʖ ʖʖ ʖdek<br />

Sprậvla sę kàk glãḍen sràt. Dugo se<br />

sprema na posao. 2 fig trabunjati,<br />

bljezgariti, govoriti gluposti Nậj sràti!<br />

Sřḅ m (-a, -ŏv/ộv, -mî) Srbin V cěrske fàre<br />

niệ bĩle Srbộv. {T. Hg. Ba. Srb}<br />

Srbanić pr (Srbãnič, -ìčŏv, -îčka) [nad.]<br />

K30 (svi u RH!) Srbanìčŏv m÷lin ję bìl pŏḍ<br />

Cẽʚrjem. Srbanîčka f top C<br />

srbec m (-a, -ŏv) svrab; svrbež<br />

Srbec ìli srậḅ sę sùṃpŏri.<br />

sŕbèti ipf za, (-î mę; sřbel, -iệla, -èle mę ję)<br />

svrbjeti Čè tę liệva rũḳa srbî, bụ̂š dòbil<br />

pènezę, a čè dẽʚsna, dậl. Kõga srbî tè sę i<br />

č÷šę. Nậj sę česàti dè tę nè srbî. Ne<br />

mješaj se u tuñe poslove<br />

srbŏrìt f (-ìti, -îtju, -ĩti, -mî) divlja<br />

ruža (Rosa canina) Šîpku sę velî i srbŏrit<br />

a rãṣtę vu živìca i vuẓ kràj gřmija i šùmę.<br />

{K. srborit}<br />

sr̀ce n (-a, sřc) 1 srce Zậjcu kàḍ sę vlŏvî v<br />

dròt sr̀ce pûḳnę ŏd strãṿa i ŏd tòga krèpa.<br />

2 srčika, srednji dio biljke, drva Biẽʖle sr̀ce<br />

ŏd z÷lŏvŏga kòcena ję bòlše i slàjše za<br />

jèsti nèg rèpa kruglìca ìli kŏrãḅa.<br />

3 vršni pup Sadîju sę sàme liẽʖpi flãnci<br />

zẽʚlja kî ìmaju sr̀ce i dõbre kŏrějniče.<br />

4 šipka u cijevi preñe čunka za<br />

tkanje Drènŏvina ję jậke žìlava i dõbra za<br />

sřca v čụ̀jnke<br />

5 ukrašeni kolač Lìcitarske sr̀ce špîglem<br />

ję diệkle kũpil. ¤ ŏd sr̀ca iskreno; bìti dộbrŏga<br />

sr̀ca suosjećati; těška sr̀ca nerado;<br />

b÷ẓ sr̀ca bezosjećajan; òpal mi ję kàmen<br />

sr̀ca laknulo mi je; lẽka sr̀ca rado<br />

sr̀čece n (-a, sřčec) 1 dem sr̀ce <br />

srdašce; draga osoba Tî si mộj nùḳek,<br />

mõje sr̀čece. {V. ð. srčece}<br />

2 šiba u čunku Čụ̀jnek ìma sr̀čece ŏd<br />

svìbŏvinę ìli drènŏvinę i nà jnem ciệv s<br />

prěñŏ. {Se. srčece}<br />

sr̀čeke n (-a, -ŏv) dem sr̀ce<br />

srdašce; draga osoba pj Sùṇčece lublěne<br />

dè mę bũḍeš grèle, dà mę n÷ bu mõje<br />

sr̀čeke bŏlèle. {V. Še. srčeko}<br />

sr̀čen adj (sřčna; sr̀čneši) odvažan, hrabar,<br />

srčan Bìl ję òn sr̀čeni mụ̂ẓ̌.<br />

sr̀dit adj (-ìta) srdit, ljut Sřdit kàj kùščar<br />

(tvộrec) Tvõṛec niẽʖma zậte dụ̂g vrật da si<br />

n÷mrę zubmî dŏsěči svộ nògu dà si ju sr̀dit<br />

ne ŏdgrîznę.<br />

srdìte adv srdito, ljutito Bìl ję je špicnãṃet<br />

kùščar zậte kàj sę srdìte držậla. Màti ję čěr<br />

bậtrila dà bu v zàmužu sę lêke zbậvila, a<br />

čěr ję srdìte màtere ŏdbrûsila: Jôj, māmêk,<br />

àm sę jậ znậm jebàti, àl n÷ znam kuvàti!<br />

sŕdìti sę ipf na, ra, (sřdim; -i, -ètę; sřdil, -ìle;<br />

sr̀dit) ljutiti, srditi Štè sę sřdi bụ̂ mu dr÷k<br />

trdi. Kõga ję prŏsìti, tòga niệ srdìti.<br />

srẽʚ ʚbre n (-a) srebro, element Ag Pŏkràli su<br />

sviệčnakę ŏd srẽʚbra. □ žĩve - živa,<br />

element Hg Dẽčec ję kàj žĩve srẽʚbre.<br />

(Nigdậr niệ pri mĩru).<br />

sr÷bren adj (-ěna) srebrn<br />

Srębrěna zìpka zlậtni kŏtậč, vù jne sę zîblę<br />

Jàjnke bèẓ gậč. {Š. srebren}<br />

srębr÷nast adj (-àsta) srebrnast Lùk<br />

srebrẽʚnec ìma srebrenàstę glàvicę.<br />

srebrẽʚ ʚnec m (-a, -ŏv) luk biser (Allium<br />

ampeloprasum f. holmense) Lùk srebrẽʚnec<br />

ìma biẽʖlę mậlę glàvicę.<br />

sr÷ča f (-ę, -ěčŏ, -) sreća Bòle sę bèẓ nòsa<br />

zlěči, nèg bèẓ sr÷čę. Štè niẽʖma pri mạ̃čke<br />

sr÷čę, niẽʖma pri nìčem.<br />

¤ niệ t÷ srěčę neće uspjeti;<br />

sr÷čen adj (-ěčna; -÷čneši; pre- ant ne-)<br />

sretan Štè sę srěčnu vùru zròdil n÷mu<br />

cŏprìję nìš n÷mreju. Sr÷čneši ję nèg<br />

spŏm÷tneši. Tòrk i pẽʚtek su nesrěčni dãṇi.<br />

Najnesr÷čneši mòrę i na plěča ŏpàsti i<br />

kûrca si str̀gati.<br />

Srečić pr (Sr÷čič, -ŏv, -ka) [nad.] B7, C1.<br />

LP73 Tesãṛu Sr÷čiču ję zèmlišna<br />

zàjednica dậla z÷mlu i driệve za hìžu.<br />

srejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) srednji prst Srejnậk<br />

dòma čûva i žgãncę kûva.<br />

sriệḍ adv usred<br />

Vlòvil ga ję sriệḍ Pijãca i pòčel tụ̂či.<br />

Zãḍružna hìža z rĩtkem pòkrita bĩla ję sriệḍ<br />

Filipčìčŏvŏga fònduša.<br />

sriẽʖ ʖda f (-ę, -i/iẽʖḍ) srijeda Vrtìčŏva sriẽʖda<br />

(vrtěča) ję zậjna sriẽʖda priệ fàšinka.<br />

Priẽʖmnica (Pepelnìca) ję sriẽʖda pŏ<br />

fàšinke.<br />

sriẽʖ ʖdek m (-a, -ŏv) sredina Sàme sriẽʖdek<br />

krùva mòrem jèsti, kàḍ niẽʖmam zûḅi. {V.<br />

osredek} Lisîčin sę zẽʚtec zõvę Sriẽʖ ʖdek.


ʖʖ<br />

sriẽʖ ʖʖ ʖdi<br />

480<br />

sriẽʖ ʖdi adv u sredini, usred Gòre sriẽʖdi<br />

sudìča ję špîlka, lùkna na kụ̂ sę dènę<br />

làkŏmica kàḍ sę vîne naliẽʖva. Tî ga prîmli<br />

sriẽʖdi, bụ̂ tę dôpal ciẽʖli.<br />

sriệjni adj srednji Stàrica velî dẽčku, da nèk<br />

ìdę sriệjnŏ stezộ. Sriệjna kộra ŏd rậsta<br />

carìča sę kûva i naliệva v kràvu za vrậštije<br />

kàḍ křv ščî.<br />

sŕkàti ipf na, pŏ, (sřkat; -am/čem; -i, -ètę;<br />

sřkal, -àle; sřkan; srkajne) srkati, zvučno<br />

piti Niệ liệpe jũvu sŕkàti da sę sřkajne čûję.<br />

srknuti pf pŏ, (srknem; -i, -ètę; srknul, -ùḷe;<br />

sřknen) srknuti zvučno popiti gutljaj Srkni<br />

màle ràkiję dà sę ŏkriệpiš.<br />

Srkulj pr (Srkûl, -ũlŏv, -ûlka/lîca) [-ul je po<br />

porijeklu rumunjski postpozitivni član koji<br />

se dodaje imenicama] C3 LP62 Srkûl ję bìl<br />

šòstar v Cẽʚrju.<br />

srna f (-ę, -i/sřn) srna (Capreolus capreolus)<br />

I srnę su lòvili na dròt privězan na br̀k svĩnutŏga<br />

driệva dà ju hîti v zrậk kàḍ sę vlŏvî.<br />

srnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) srnjak, srndać, mužjak<br />

srne Rapšîcar ję v Bròcu v Kàptŏlske<br />

šùme strèlil srnậka. Srnậk lạ̃ja kàk cũcek.<br />

sřp m (-a, -ŏv, -i/mî; dem m sr̀pek) srp; srpić<br />

Drộmli žĩtek (šenìca, hřẓ̌, jãčmen, zộḅ, žìte<br />

i hajdĩna) sę ž÷l srpmî. Gr̀bave prậse s÷<br />

pòle pŏpãṣę? (sřp) Mlậdi mèsec ję kàk<br />

sřp. Zẽmi sr̀peka i nažẽjni zậjčekem<br />

d÷telicę.<br />

sr̀pen m (-a, -ŏv) srpanj Čè<br />

na Jàkupŏve (25. sr̀pna) sûṇce griệję, bụ̂<br />

lũta zĩma! Svẽʚtŏmu Ìlije nìšte sę ne vûpa<br />

r÷či dà mu ję 20. sr̀pna gŏdŏvnộ.<br />

(Striẹlàmi bì jậke pụ̂cal.)<br />

sřsi m pl (-ŏv, -mî) žmarci<br />

Sřsi su ga pr÷šli, kàḍ ję tò čùl.<br />

Srùk m nad (-ûka, -ŏv) [po prezimenu Sruk<br />

Čučerje 213 LP 362] Bẽlcu Šatŏvìčŏvŏmu<br />

su gŏvŏrìli i Srùk.<br />

s¦tàcati pf (-am; -an) razgaziti<br />

Stàcali stę blàte kàk ràcę.<br />

s¦tackàti pf (-àckam; -an) razgaziti blato S÷<br />

blàte stę stackàli i sàḍ ga na cipeliệ nòsitę<br />

v hìžu.<br />

stậjališče n (-a, -) sastajalište Còprnicę i<br />

còprnaki su imèli na jeniệm breščẽce stậjališče<br />

na futlajîvem h rậste b÷z břka.<br />

stàjati ipf pŏ, pre, za, zŏ, (-at; -ậjam, -aju/u;<br />

-àjal, -ậjala; -ajne) 1 zaustavljati se Za<br />

jenòga cûg ne stậja.<br />

2 - sę ustajati se; sastajati se V kùlike vûr<br />

sę jûtre stậjaš? Còprnicę sę stậjaju na<br />

vilŏvnậtem rậstu.<br />

stạ̃jne/stạ̃jnije n (-a) zdanje, grañevine V<br />

stạ̃jnije dè su lãṣtŏvicę ně čę striẽʖla<br />

pûḳnuti. Ìma liẽʖpe hîžne stạ̃jnije (hìža) i<br />

štậlne stạ̃jnije (štàla, štạ̃gel i pãṛma).<br />

{B. stanje; S. Vi. stajne}<br />

stậjnen adj stinut, zgusnut Mliẽʖke ję<br />

stậjnene. {J. stanjeno, kiselo mleko}<br />

s¦tàkati ipf dŏ¦ (-at; -ậkam/čem; -an; -ajne)<br />

točiti, izlijevati Grõẓdije sę v sudìču dŏvězę<br />

ẓ třsija, stậčę sę v bẽden. Stậču vĩne<br />

sudìča v bẽden.<br />

stàkŏr m (-a, -ŏv; dem m stàkŏrek; f stàkŏrica)<br />

štakor (Rattus rattus) Stàkŏr ję<br />

õbjel svînam vûva. Lasĩčica gŏspĩčica,<br />

pòzvali su tę mõji mìšeki i stàkŏreki na<br />

gòsti a ìmaju měsa dòsti.<br />

stakŏrộvka f (-ę, -i) naprava za hvatanje<br />

štakora Stàkŏrę sę lŏvî v stakŏrộvku zbîtu<br />

z desiẽʖk a i z ñîkŏ na nậjžu za sleměčki.<br />

stalạ̃ža/stelạ̃ža f (-ę, -i; dem f stalạ̃žica/-<br />

stelạ̃žica -ę, -) niz polica [fr. stellage] Na<br />

stalạ̃že su pòlicę. Na stelạ̃žicu sem tì diệla.<br />

stãḷek m (-a, -ŏv) 1 stalak, dubak Diẽʖte stŏjî<br />

v stãḷke, dà sę navčî stậti. {B. stalka<br />

deteča}<br />

2 podnožje Tr̀lica ìma stãḷek i gòre dviệ<br />

dèskę i trlec s kiệm sę měj nę vudîra. Na<br />

kŏlòvretu ję stãḷek za pr÷slicu.<br />

stãḷen adj trajan, stalan Ìma stãḷni põsel. Tò<br />

su šěgę na stãḷnę svẽʚtkę.<br />

stãḷne adv neprekidno, stalno Tậ gàmaḍ<br />

stãḷne na nậjžu glòñę.<br />

stận m (-ãṇa, -ậnŏv) 1 dio košulje Mụ̀ška<br />

rùḅača ìma priệjni i zạ̃jni stận. Stậni ŏplẽʚča<br />

su bĩli narậncani.<br />

2 stan Bãṛa mu ję čriệšnę ŏdn÷sla<br />

na stận. Bòček niệ ĩmel stậna i dè ję<br />

dèlal tù ję spậl.<br />

s¦tậncati pf (-am; -an) 1 otplesati Stậncal<br />

sem trî nộvtę i dòsti mi ję.<br />

2 izgaziti S÷ òkŏl hìžę su stậncali.<br />

Stančir pr (Stajnčiệr, -ŏv, -erìca)


481<br />

špòt mu ję Dèda ìli Dèdek.<br />

stàrŏst f (-i, -ju/jụ̂, -ộsti, -mî) starost Põsli sę<br />

delîju pŏ stàrŏsti i jãḳŏsti. Pŏd stàrŏst ję<br />

põstal còprjnak i vrậčil ję. Bụ̂ pìtala stàrŏst<br />

dè bîla mlàdŏst.<br />

stàtelnica f (-ę, -) stativa, bočna stranica<br />

razboja Na rạzbòje su přva i zậjna<br />

stàtelnica a nà jne vratîla kậ sę s kûsŏ<br />

zapĩraju.<br />

stậti ipf na, pŏ, pre, (-ật; stŏjîm, -îju/ě; stộj,<br />

-tę/ètę; stậl; stŏjěč) 1 stajati Kàj gûṣka<br />

diệla dà stŏjî na jẽʚne nọ̃ge? (Drùgu gòre<br />

držî)<br />

2 biti u dobrom stanju Štè najbòle stŏjî v<br />

sẽʚle? (Kŏvậč, kî stŏjěč kûję)<br />

3 pristajati; koštati Liẽʖpa žẽʚna žẽʚpu stŏjî.<br />

Tò nìš ne stŏjî.<br />

stàti pf na, ne, ŏ, pŏ, prẹ, ras, zie, zŏ,<br />

(-ậnem; -àni; -àl, -ậla) 1 zaustaviti se Stộ<br />

i h ìdę, j÷n pûḳnę i sì stậneju? (Nìt na<br />

rạzbòju)<br />

2 staviti (nogu) Pàzi da něš stàl v blàte.<br />

3 početi Dẽčke ję stàl zvàti màter.<br />

Ràne sem stậla pěč kūrìti.<br />

4 - sę ustati se; sastati se, sresti se; Kàḍ<br />

sę čõvek jûtre stậja mộra stàti na dẽʚsnu<br />

nògu. Stàli su sę na vũṣke stẽze.<br />

5 stinuti se, zgusnuti se Kàḍ sę mliẽʖke<br />

stậnę òṇda sę vr̀jne ŏbẽʚrę i nalẽję v<br />

st÷picu. {B. stanjeno mleko}<br />

6 smjestiti se Vrèča ŏriệjŏv niệ tàk pûṇa<br />

da ně bi stậla i šàka màka.<br />

stàvica f (-ę, -ậvic) više (10-12) snopova<br />

kukuruzovine u hrpi na polju Stàvicę<br />

kukurĩznicę bùṃę dŏsạjnkàli.<br />

{V. Se. Vi. ð. stavica; Ad. stavica žitka}<br />

stậvišče n (-a, -) dio svadbenih običaja,<br />

stajalište Svàti stậneju na stậvišču v bèrtije<br />

kàḍ ìdu z viẽʖjnčajna. {L. stavišče}<br />

stàviti pf nadŏ, na, ŏ, pŏ, za, (-ậvim; -àvi; -il,<br />

-ậvila; -len) 1 metnuti Stàvi zdèlu<br />

na stòl.<br />

2 zaustaviti Stàvi šetalìcu na vùre dŏk ję<br />

mrtvîk v hîže.<br />

stavlậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) zaustavljač Najmlàjši<br />

bràt ję bìl dẽžña stavlậč.<br />

stạvlàti ipf nadŏ, na, ŏ, pret, za, (-ậvlat; -am;<br />

-al, -àle; -ậvlan; -ajne) 1 postavljati Žestạvlàti<br />

[antroponimni često pejorativni nastavci -ir<br />

i -ier su česti u okolici Zagreba. Patronim<br />

od imena Stajnke je Stajnkier, a vjerojatno<br />

i Stajnčier] B18, K2 LP63 Slàvič Stajnčiệrŏv<br />

z Budiệnec ję ĩmel partizậjnske ìme<br />

Jùrek, ŏbiệšen ję na štrèke v Krậlevcu i<br />

preglậšen nậrŏdnim herõjem.<br />

Stànek m ime dem Stàjnke, Stàna, Stàjnkič,<br />

Stajnkiệr oblici imena Stanko,<br />

Stanislav. Čtãno m nad Stari dèda ga tàk<br />

zvậl mèste Stãno.<br />

stàr adj (-ậri; -àra; pre-) star Stàr ję vrậg tẽʚri<br />

niẽʖma křsnŏga lîsta. Žẽʚna niệ tàk dụ̂ge<br />

stàra dŏk mòrę kisiệle mliẽʖke pregrìsti.<br />

Mlậdi dẽčke na stậre nõga. Nèkaj buš čùl,<br />

nèkaj vìdel, pàk buš stàreši.<br />

¤ pŏd stậrę dãṇę u poodmakloj dobi<br />

stậra f (-ę, -e, -emi) starica; žena Stậra mrla<br />

i hìžę niệ. Tò ję mậ stậra.<br />

stãṛati sę ipf pŏ, (-am; -ajne) brinuti se<br />

skrbiti se Nèšte sę zà jnega stãṛa.<br />

stãṛec m (-ãṛca, -ậrcŏv) 1 starac Na Planîne<br />

ję bìl j÷n bŏgậti stãṛec. Zậkaj ję stãṛec<br />

stàr? (Dà sę mlậḍ ŏbèsil, nẽʚ bi bìl stàr.)<br />

Mậli ję dẽčec a zględî kàk stãṛec.<br />

2 stãṛci m pl roditelji Mõji stãṛci su jòš žîvi<br />

i zdràvi.<br />

stàreti ipf ŏ, (-ậrem; -àri; -el, -ậrela) starjeti<br />

Pòčel ję nậgle stàreti.<br />

stàrica f (-ę, -ậric) starica Tù ga spậzi<br />

nèkakva stàrica, tẽʚra brậla šîbije.<br />

starĩna f (-ę, -în) 1 staro doba Tàk diệlamę<br />

ŏd starĩnę.<br />

2 staro vino Ìmaš jòš starĩnę v kliệte?<br />

3 stara sorta grožña Màle ję v třsju prãṿę<br />

starĩnę.<br />

starînski adj iz davnih vremena Na hrvậtskem<br />

starînskem vuglîču su plạ̃jnkę zasečěnę<br />

tàk da vận štrčîju, a na niệmškem su<br />

rậvne ŏdpĩlenę.<br />

stậrka f (-ę, -i) stražnjica Stậrkę<br />

su si grèlę pri krûšne pěče i pòtem sù si<br />

rộḍ. {B. V. starka}<br />

starŏdìčen adj (-îčna; ìčneši) mlad a izgleda<br />

star; zakržljan Starŏdìčnešę liẽʖskę, tẽʚre<br />

niẽʖsu prenậgle rậslę, su bòlšę za brukvìti.<br />

{G. starodičen: zakržljan}<br />

starŏdìčne adv starački Starŏdìčne zgledî i


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

Stàzica<br />

482<br />

liẽʖznę krîžę su stạvlàli bŏgàteši na grõbę.<br />

2 zaustavljati Stậvlali su sàkŏga kî tùḍ̣<br />

ìde. Najmlàjši sîn sę zvùčil dèžña stạvlàti.<br />

Stàzica f ime dem Stàza od svetačkog<br />

Anastazija [


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

483<br />

stŏjěč<br />

krĩle stèpati, òṇda ję šalãṭa dõbra. Treba<br />

plijeviti i okapati.<br />

2 - sę otresati se Stiệpleju sę ŏd snèga.<br />

st÷pica f (-ę, -ěpic) stap, bućkalica, uska i<br />

visoka drvena posuda za pravljenje<br />

maslaca St÷pica ìma stepãḷe ŏd šîpka i<br />

č÷p ŏd tìkvę {Ja. stepača}<br />

stěpki m pl t (-ŏv, -i) mlaćenica Stěpki sę<br />

nadrŏbĩju s krùvem i jiệju ìli dãju svînam.<br />

¤ Tò ję dòbil za st÷picu stěpkŏv. Dobio je<br />

vrlo jeftino. {B. V. stepki}<br />

s¦t÷psti pf (-ěpem; -en) 1 stresti Rûškę<br />

těpkę stepěmę, če niệ mòči dò jni.<br />

2 - sę stresti se Stěpi sę ŏd plèvę!<br />

s¦tèrati/tìrati pf (-am; -an) istjerati, protjerati<br />

Stìraj mạ̃čka ẓ hìžę. Dějtę stìrajtę tě kòkŏši<br />

kàj tù čìflaju. Stèrali su ga z dòma.<br />

s¦terạvàti/tìrạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -lem/ am;<br />

-an; -ãṿajne) istjerivati Zabậḍ stirậvaš<br />

mạ̃čkę, kàḍ sę õni vrậčaju. Sàki čàs<br />

sterậvam kòkŏši z vřčaka.<br />

s¦tesàti pf (-÷šem; -an) istesati Tesãṛi<br />

najpriệ pŏnîtiju i òṇda s plajnkàčami<br />

st÷šeju pŏnîčene.<br />

stẽza f (-ę/ě, -iệzŏ/ezộ, -iệẓ/êzi; dem f<br />

stèzica -ę, -iệzic) 1 staza Zlò bu òṇda kàḍ<br />

jẽʚna stẽza k h ìže dọ̃jdę. Liẽʖpa ję stèzica k<br />

pemnìce dŏk ję vĩna. {J. steza, pešički put}<br />

2 razdjeljak u kosi Č÷šę lậsi<br />

na stèzu. Pŏdstẽza f top C<br />

s¦tēzàti ipf na¦ (-ězat; -žem; -zan; -ajne)<br />

stiskati vezanjem Stěži bòle, da čvr̀steše<br />

držî.<br />

stìči/stîgnuti pf dŏ, pŏ, pre, pri, (-îgnem;<br />

-ìgni, -îgel, -ìgle) stići Stîgla ję nộč a<br />

kvartiẽʖra niệ. Ne stîgnem tò napràviti.<br />

stiệ j n m (-iẽʖjna, -ŏv) stijenj Dẽni stiện v<br />

lậmpu i prirèži ga.<br />

s¦tiệ j nčati/tiệ j nšati pf (-am; -an) stanjiti Stiệjnšaj ròglišče!<br />

s¦tiẹkàti ipf (-iẽʖčem; -iẽʖ ʖkajne) potrčavati<br />

Žùgiči stiẽʖčeju za glīstàmi.<br />

stiẽʖ ʖna f (-ę, -iện) zid zgrade Mậẓ sę bòle držî<br />

če su stiẽʖne pŏlèščenę. Kàj na stiẽʖne vîsi<br />

bèẓ čàvla? (pàvučina).<br />

stĩja adv istiha, potiho<br />

Slòbŏne dọ̃jdi, àl stĩja.<br />

s¦tĩnuti sę pf (-ĩnę sę; -ùḷe sę; -înut) ohladiti se; zgusnuti se Pùsti jèle, da<br />

sę màle stĩnę.<br />

stĩperek m (-a, -ŏv) 1 cvijet divlje ruže<br />

(Rosa canina) Stĩperki dišîju v živìce.<br />

2 cvijet uzgajane ruže, stoperka ruža,<br />

stolista ruža (Rosa centifolia) Na vřčake ję<br />

ciệpleni šĩpek nã kem su liệpę dišěčę<br />

stĩperek rụ̂žę.<br />

stîska f (-ę, -i) gužva; teškoća Sàḍ smę<br />

izbìla vu vèlike stîske. {Mp. stiska}<br />

s¦tīskàti ipf pri¦ (-îskam/ščem; -an; -ajne)<br />

1 pritiskati Cviệt ŏd zậjčekŏv dẽca<br />

stîskaju da grĩzę kàk zậjček.<br />

2 - sę stiskati se Stîskaju sę v kûṭu.<br />

s¦tîsnuti pf pri¦ (-îsnem; -en/ut) 1 stisnuti<br />

Stîsnuti i přdnuti niệ mòči.<br />

2 - sę stisnuti se Kàḍ sę cviệt zậjčekŏv<br />

stîsnę, mîžę kàk zậjček z vûvi.<br />

s¦tkàti pf (-ěm; -ận) satkati Sụ̀<br />

pŏstelînu sèm sãma stkậla.<br />

stộ num sto Bọ̃ži tę kanộn razn÷sel na stộ<br />

kŏmậdŏv! Stộ kûpŏv, pŏd sàkem kùpem<br />

stộ vŏlộv, kùlike ję tù rŏgộv? Pộznal bi tę<br />

mej stộ glậv svîn.(Velî sę kaḍ štè pîta<br />

pòznatŏga ję l' ga pòzna).<br />

stõbŏr m (-òra, -ŏv) drveni stup, stožer Ŏd<br />

jelvìča ję dòber stõbŏr. Na stõbŏr sę dènę<br />

kãḳvi stậri vèliki lõnec da kùp ne zamậčę.<br />

{Ad. Č. stobor; Gr. stabar}<br />

s¦tŏčìti pf (-òčim; -en) istočiti Stŏčìli su dvậ<br />

hèktę vĩna na prŏščějnu.<br />

stộčni adj bijesni Stộčni<br />

cũcek ję biệsen, st÷kel ję.<br />

stòdanka f (-ę, -i) osmak, domaća<br />

sorta kukuruza tvrdunca Mlẽčec kukurìzę<br />

stòdankę z òsem riẽʖtkę rědŏv sę br̀že i<br />

dõbre spěčę.<br />

stõgrŏzḍ̣ m sorta hibridne vinove loze malih<br />

crnih grozdova Ìmam i pět trsŏv stògrŏzda<br />

prì světem Martìne.<br />

stŏjěč/stŏjěčke/stŏj÷čki/nastŏjěč/nastŏjě<br />

čke/nastŏj÷čki adv stojeći Pòpil ję stŏjěč<br />

dà niệ nì s÷l. Prậvi dẽʚčki pijụ̂ stŏj÷čki.<br />

Kòlena ti dr̀ščeju če si nastŏjěč venộgval.<br />

Žẽʚnę nastŏjěčke navậñaju ŏsnộvu na<br />

rậzbŏj. Vŏzìli smę sę s cûgem nastŏj÷čki<br />

dŏ Zạgr÷ba.


stŏjěči<br />

484<br />

stŏjěči adj stojeći; gospodarski moćan Štè<br />

ję najbòle stŏjěči v sẽʚle? (Bòrme kŏvậč, kî<br />

ciẽʖli dận stŏjěčki kûję.)<br />

stòl m (-õla, -ŏv/ộv, -i/mî; dem m stòlek; adj<br />

stõlŏv, -òva) stol Dẽni cũcka na stòl, a òn<br />

něčę nèg pŏd stòl ( H òčeš dõbre a òn něčę<br />

nèg pŏ svěm.). Sàki stòl ìma, a Bộg niẹ̃ma?<br />

(gŏspŏdậra) Dẽca jiệju na stòleku.<br />

Stŏlòvu nògu si str̀gal.<br />

stòlček m (-a, -ŏv; dem m stŏlčĩček) dem<br />

stõlec stolčić Na stòlček ję sěla i pŏdòjila<br />

kràvu. Det÷tu ję napràvil stŏlčĩček.<br />

stõlec m (-a, -õlcŏv/ộv dem m stòlčec -ẽca,<br />

-ŏv; adj stõlcŏv, -òva) stolac; stolčić Stõlec<br />

za pòlnŏčku (dà vîdi còprnicę) pòčmę<br />

sę dèlati na Lucìju. Z jenộ rìtjŏ niệ mòči na<br />

dvè stộlce sedèti. Zẽmi si stòlčec i s÷di.<br />

stòletje n (-a, -ŏv) stoljeće Cěrski<br />

kliẽʖni trậjaju nèkulike stòletja.<br />

stòletni adj stoljetni Tàk pîšę v stòletnem<br />

kŏlendậre. Tò ję stòletni h rậst.<br />

stộlnak m (-a, -ŏv) stolnjak, prekrivač stola<br />

Stòl sę pŏkrîva v nedèlu i svẽʚtkę z natkậnem<br />

ìli prebîranem stộlnakem. Rũḳę sę n÷<br />

smeju brìsati stộlnakem, dà sę nòvti ne<br />

čiệšeju.<br />

stòlnica f (-ę, -ộlnic; dem f stŏlnîčka -ę, -i)<br />

mali stolnjak; krpa za pokrivanje košara<br />

Stòlnica ję na stôle v dèlatni dận. Stŏlnîčkŏ<br />

sę pŏkrîva prîgledna kŏšãṛa.<br />

{Vi. stolnica; G. stolnička}<br />

stòper/stòprem/stòprv adv tek što, skoro,<br />

istom, tek sada, tek onda Tù mu sę stòper<br />

presviẹtìle i dòšel ję k s÷be. Õtec sę stòprem<br />

rŏdî, a sîn mu v÷č pŏ krõvu letî<br />

(Jõgen i dîm) Stòprv ję dòšel, jòš niệ nì s÷l.<br />

{Tr. stopra; B. stoprav vezda; Kn. stoprv;<br />

S. Mp. stopraf; Ja. stepar, steprv; ðe. Ke.<br />

stopram}<br />

s¦tŏpìti pf (-îm; -õplen) 1 ugrijati, utopliti<br />

Stộpi si rũḳę na pěče.<br />

2 rastopiti Pùtre stŏpîm, màsle sprậvim a<br />

z drŏžñìcami žgãncę zamastîm.<br />

stộti num (-ŏga) stoti Tî si stộti kî za tò pĩta.<br />

stõžer m (-ŏžẽʚra, -ŏv) stožina,<br />

stup na guvnu ili za stog sijena, žita, slame<br />

Jělvič ję dòber za stõžer.<br />

strahõta f (-ę, -i) užas Tò bîle<br />

strahõta za vìdeti.<br />

s¦trậjbati pf (-am; -an) razmutiti Strậjbala<br />

sem jậjca i spěkla za fròštukel.<br />

strậjnski adj stran, tuñ Čè sę mạ̃ček<br />

mîva z dẽʚsnŏ cậpŏ, bụ̀ dòšla strậjnska<br />

bàba, a čè z liệvŏ, bụ̀ dòšel strậjnski mụ̂ẓ̌.<br />

strận adv strana □ na - <br />

ovamo-onamo, amo-tamo Zvŏnậr zvŏnî na<br />

strận kàḍ ję jõgen ìli ìdę tụ̀ča.<br />

¤ îti na strận ići na zahod Tu ìdu zàraḍ<br />

s÷bę na strận v pŏjàtu.<br />

strận/strãṇa f (-ę, -) strana Na tẽʚre strãṇe<br />

ìma cũcek vìše glậk? (Nậ ne strãṇe kàm z<br />

rẽʚpem mậnę).<br />

strậni adj nepoznat, tuñ, strani<br />

Pûṇa ję hìža strậne lũdi.<br />

strašìle n (-a, -îl) strašilo Na klepõtec ję<br />

dõbre i štrašìle privēzàti.<br />

¤ Zgledî kàk strašìle. ružno izgleda<br />

strậv m (-ãṿa, -ŏv) strah Strãṿu ję kàk zậjec.<br />

Nì mạ̃čki b÷ẓ strãṿa ne vàlaju. Dòber ję<br />

strậv kõmu ga ję Bộg dậl.<br />

□ bîti -u Cẽʚrcę ję najvìše strậv sũšę.<br />

s¦tr̀či/s¦třgnuti pf (-řgnem; -en/ut)<br />

otkinuti Grãṇu si str̀gnul.<br />

strelìti pf na, pre, (-îm; -iẽʖli, -ètę; -èlil, -îla;<br />

-ẽlen) 1 ustrijeliti, ubiti Jậgar ję strèlil<br />

srnậka.<br />

2 - sę ustrijeliti se, ubiti se Strèlil sę na<br />

šekriệte.<br />

strēpèti ipf (-îm; -ěpi, -ètę; -ěpel, -èle)<br />

strahovati, strepiti Naviệk strepî dà mu sę<br />

kàj ne pripetî. {G. štrepeti}<br />

stresạvàti sę ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

otresati se N÷ zna liệpe r÷či, nèg sę<br />

stresậva.<br />

s¦trèskati pf (-am; -an) izudarati, išamarati<br />

Strèskal ga i z liệvŏ i z dẽʚsnŏ.<br />

s¦trěsti pf (-ěsem; -en) otresti voće sa stabla<br />

udaranjem grana Strěsli smę slìvę na<br />

plậvtu.<br />

s¦tr̀gati pf (-řgam; -an) potrgati, polomiti<br />

Str̀gal ję grãṇu na jàbuke.<br />

s¦trgạvàti ipf ŏp¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />

-ãṿajne) otkidati Strgậva lîst bũraka.<br />

strîc m (-a, -ŏv; dem m strìček) stric, očev i<br />

djedov brat Strîc sę velî i sèm v sẽʚle ki<br />

ìmaju ìste prẽʚzime (ìl su tù priž÷jneni) a<br />

niẽʖsu blìžeši rộḍ.


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

485<br />

strộšnak<br />

strĩček/štrĩček m (-a, -ŏv) bodljikavi drač<br />

stričak (Carduus sp.) Štrĩček bõdę bòle<br />

nèg ŏsjậk. Nabòla sem sę na strĩček.<br />

{V. striček}<br />

strìčič m (-a, -ŏv) stričev sin, stričević Strìčič<br />

ję strĩcŏv i strînin sîn {H. stričič}<br />

strìčična f (-ę, -i) stričevićka, stričeva kći<br />

Strìčična ję stricòva i strìnina či.<br />

s¦triẹbìti pf (-iệbim; -len) očistiti<br />

Snõčka smę striẹbìli kukurìzu. Diệs bum<br />

striệbila bàžul.<br />

striẽʖ ʖla f (-ę, -i/iệl) 1 strelica Nègda su<br />

striẽʖlami lòvili dìvjač.<br />

2 munja, grom Striẽʖla tę<br />

bọ̃ža razn÷sla! Striẽʖla vû tę pûḳla! {ðe.<br />

strela; Mp. streila}<br />

¤ Tậ ti striẽʖla mustạ̃čę razniệla. (Velî sę<br />

kàḍ štè přdnę). kàk striẽʖla brzo.<br />

striẹlàti ipf pŏ, (-iẽʖlam; -al, -àle; -iệlan;<br />

-iẽʖ ʖlajne) ustreljivati, ubijati Striẹlàli su s÷<br />

ŏd r÷da pŏ sẽʚle.<br />

s¦triẹščìti pf (-iệščim; -en) grubo<br />

natesati Striệščil sem triệščija za pěč<br />

zakūrìti.<br />

s¦triệti/s¦tr̀ti pf (-ẽʚrem/ěm; střt) stresti Trî su<br />

ga zĩmicę str̀lę tụ̂ nộč.<br />

s¦triẹznèti sę pf ŏ¦ (-iẽʖznem/im; -en)<br />

istrijezniti se Kàḍ sę striẽʖzni tàk ję dòber dà<br />

bi mu v rîte grbậve šìle zrãmlal.<br />

strìna f (-ę, -ĩnŏ, V strîne/strīnô, -în,; dem f<br />

strìnica) strina, stričeva žena Strìna sę<br />

velî i sem stàrešem žẽʚnam v sẽʚle kę ìmaju<br />

ìste prẽʚzime a niẽʖsu blìžeši rộḍ, a i přvem<br />

sụsèdam.<br />

s¦tr̀kati pf (-at; -řkam/čem; -an) 1 rastegnuti<br />

trzanjem Ŏprậne pr÷dene prěñę triệba<br />

str̀kati, dà sę nîti natěgneju.<br />

2 sabiti Střkaj z vrèčem da vìše mělę<br />

stậnę.<br />

strkạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

sabijati; izravnavati natezanjem Z bìlem i<br />

br̀dem sę tkàle strkậva. Kàḍ sę pậrena<br />

pr÷dena pr÷ñę sušîju mộraju sę strkạvàti<br />

da sę nîti zràmlaju. {Se. strkavati}<br />

s¦tr̀knuti pf (-r̀knem; -en/ut) 1 potegnuti<br />

trzajem Jòš j÷mput str̀knemę pr÷dene.<br />

2 - sę sudariti se Kàḍ sę smřknę, glàka sę<br />

z glậkŏ střknę? (Mìgę na jŏčě na spàlu)<br />

střn f (-rǹi, řnu/ụ̂, -rni, -mî) 1 usjevi žitarica<br />

šuplje stabljike Petrộvska mègla sę z vụ̃žem<br />

ŏbalî da střn ne nagînę.<br />

2 nepožeti dio slame strnih žitarica Žẽʚnę<br />

si prevẽʚžeju nògę s pậseci kàḍ žèjneju, dà<br />

im střn nę spîčę nògę.<br />

strnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) strnjak Pùstil sem<br />

strnậk da trãṿa i dràč pŏrãṣtę. Na<br />

Jûrjevske nãṿečerje sę žgě nepŏkŏšêni<br />

strnậk {G. strnak: trava na strništu}<br />

střni adj strni Prèdi smę vìše sèjali střnŏga<br />

žîtka.<br />

strnĩna f (-ę, -în) strno žito Pŏsèjali smę trî<br />

rậli strnĩnę.<br />

strnìšče n (-a, -îšč) požeto žitno polje Pŏ<br />

strnìšču sę pasụ̂ kràvę.<br />

strnòkŏs m (-a, -ŏv) pokošeni strnjak, ostaci<br />

požetog žita i ostalo bilje pokošeno za<br />

krmu ili stelju Na strnìšču ję pŏrậsla d÷tela<br />

i ìmamę dòber strnòkŏs. Šenìca sę žèjnę<br />

màle vìšeše, dà sę mòrę vìše strnòkŏsa<br />

nakŏsìti.<br />

stròjen adj (-ộjni; -õjna; -òjneši) stasit, lijepo<br />

grañen Jậna ję strõjna diệkla i trèba je i<br />

strộjni mụ̂ẓ̌.<br />

s¦trọpàti pf (-ộpam; -an) 1 razbiti, slupati<br />

Strộpala sem svînam tikvàjnę.<br />

2 udariti krilima Piẽʖvec ję s perutmî<br />

strộpal i zakukuriệkal. {Kr. stropati se}<br />

stròšek m (-a, -ŏv) 1 trošak, izdatak Tò ti ję<br />

bìl vèliki stròšek.<br />

2 hrana za put, popudbina, poputnina<br />

Zẽmi dvậ sìrę i lèḅ krùva za stròšek. {T.<br />

strošek}<br />

stròšina f (-ę, -ộšin) 1 <br />

kišnica s krova Štròšinę n÷ smeju<br />

cūrèti na tũñi fònduš. {Ja. streševina}<br />

2 <br />

mosur, ledena svijeća Kùlikę su stròšinę v<br />

zĩme, tùlike bu pr÷dive. {B. strošina ledvena<br />

od krova viseča; J. strešina, streš,<br />

kaplja smrznjena; R. štrocaj}<br />

s¦trŏšìti sę pf (-îm; -òšen) <br />

istrošiti se uporabom, iscrpiti se, iznemoći<br />

Ŏd tùlikŏga dèla stròšil sę.<br />

strộšnak m (-a, -ŏv) <br />

čuvarkuća, netresak, vazdaživ (Sempervivum<br />

tectorum) Strộšnak rãṣtę na krõve.


strõva<br />

486<br />

strõva f (-ę, -ŏvộ, -õvi/ộv) streha, dio krova<br />

izvan stijene kuće Če stâneš pŏd stròvu pŏ<br />

nôči, pŏd strŏvộ mòręš dŏbìti mrậk i<br />

nagînuti.<br />

stròžak m (-a, -ŏv) i stròža f (-ę, strộžŏ, -i)<br />

slamarica [nj. Strohsack] Na blazìne s perušîjnem<br />

ję lèpše spàti nèg na stròžake.<br />

Perînije ję bòlše za stròžu nèg slàma.<br />

{V. štrozok; T. strožuk; ðe. štroza: blazina<br />

napunjena komušinom}<br />

s¦tr̀pati pf (-řpam; -an) utrpati Ciganìca t÷<br />

střpa vu vrèču, čè něš dòber.<br />

s¦trpèti sę pf (-îm; -řplen, -lěna; -ějne)<br />

strpjeti se Střplen spậšen.<br />

s¦trûcati pf (-am; -an) prisiliti, nagovoriti [nj.<br />

trutzen] Strûcali su ga i ž÷ni ju.<br />

strugậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) strugalica, oruñe za<br />

skidanje kore Strugạ̃čem sę strûžeju lèskŏvi<br />

i gràbrŏvi kõlci kî sę ne dạ̃ju biẹlìti s<br />

kŏsiẽʖrem.<br />

strugàjna f (-ę, -ậjnŏ, -; dem f strugàjnica)<br />

okrugla drvena posuda za kruh<br />

Ìma rìt kàk strugàjnu.<br />

{ð. strugajna; G. V. strugańa, strugańka}<br />

strūgàti ipf na, ŏ, zŏ, (-ûgat; -žem; -i, -ètę;<br />

-ûgal, -àle; -ûgan; -ũgajne) strugati, skidati<br />

koru Kõlcę za bàžul niệ triệba strūgàti.<br />

Zậkaj sę sûvi sìr strûžę? (Niẽʖma pěrja dà<br />

bi ga skûbli.)<br />

strũgnuti pf ŏ, (-em; -i, -ètę; -ũgnul)<br />

jurnuti, pobjeći Kàḍ ga spàzil<br />

mậm ję strũgnul.<br />

s¦trū j nìti pf (-ûjnim; -en) strusiti,<br />

skinuti Pûṇe ję zřjna strụ̂jnene na z÷mlu.<br />

Petrộvska mègla strûṇi sème (strǹi nagîneju).<br />

s¦trùṇuti pf (-ûṇem; -ut) istrunuti<br />

Driệve ję strùḷe i niệ za põsel.<br />

s¦trūpàti pf (-ûpam/lem; -an) razbiti Strûpli<br />

tikvàjnę svînam, kŏščìcę zvàdi.<br />

s¦trụsìti pf (-ûṣim; -šen) 1 strusiti,<br />

istresati Tụ̀ča ję jãčmen strûṣila.<br />

2 - sę strusiti se Dil÷kter sę jậke strûṣil i<br />

sè ję nàkle.<br />

str̀žen m (-a, -ŏv) gnojni čep Zvàdil sem<br />

str̀žen z mõzla. {O. stržen; Č. stržen: suho,<br />

jako tvrdo, "neuništivo" drvo, ali i tvrdica}<br />

stũḅek adv netremice, ne trepćući Stũḅek<br />

gledî nì ne premègnę.<br />

stublậk m (-ãḳa, -ậkŏv) ćup,<br />

zemljani lonac Mliẽʖke ję v stublãḳu.<br />

{Gh. stubljak; M. štublek}<br />

stũble n (-a, -ûbel) stubalj, stubao, betonirana<br />

ili drvena ograda zdenca Na zdẽʚncu<br />

ję pitŏmiệrane stũble i na stũblu čìga.<br />

{Stublo je u Lici šuplje deblo za spremanje<br />

žita. Ka. štubel; Š. stubal: ograñeni bunar;<br />

Te. štubel: ozidano izvorište}<br />

Stublić pr (Stũblič, -ìčŏv, -îčka) [zan. po<br />

majstoru za stubla, ograde zdenca; U<br />

Ščitarjevu stublič je zemljani lonac za<br />

mlijeko] K61, D2 LP197 Kraljevčanu Luki<br />

Stubliću voñi I. štibrenske bune 27. 4.<br />

1610. zarobljeni Turčin na Kaptolu je<br />

odrubio glavu. Stublîčka f top C<br />

s¦tụ̂či pf (-ụ̃čem; -en) 1 istući Na fàšinek<br />

jûtre priệ nèg sûṇce zĩdę triệba na pòle<br />

stậrem lòncem stụ̂či, da nědu vrànę<br />

pŏsiệjanu kukurìzu pūkàlę.<br />

2 - sę udariti se Stũḳel sę na tr̀ček na<br />

stẽze i pậlec raskrvậril.<br />

stûčka f (-ę, -i; dem f stûčkica -ę, -)<br />

1 zemljana trbušasta posuda za vodu,<br />

štucka [nj. Stutzen] Stûčka ìma rụ̀ču i nậ<br />

jne cìcek za vòdu pìti. {T. stucka}<br />

2 sorta kruške Rûškę stûčkę ìli stûčkicę<br />

zgledîju kàk mậlę stûčkicę. {Šu. stučka}<br />

stụ̀ga f (-ę, -ụ̂gŏ, -ụ̂g) sparina Stụ̀ga ję i niệ<br />

mòči sòpsti. {Ke. stuga}<br />

stumạčìti pf (-ậčim; -ạ̃či, -÷tę; -ậčil, -ìle;<br />

-ậčen) protumačiti Stumạ̃či mu!<br />

s¦tûṃbati pf (-am; -an) okretati, prevrnuti<br />

višeput [tur. tumbe: obrnuto] Stûṃbal ję<br />

sûḍič z vŏdộ, da sę bòle ŏpěrę.<br />

2 - sę prevrnuti se Stûṃbal sę v kộp.<br />

stụ̂p m (-a, -ŏv; dem m stụ̀pek) stup; stupić<br />

Vùžgal im sę stụ̂p na lèse sậm ŏd s÷bę,<br />

kàḍ su na Furijậna gnộj vŏjzìli. Gòre na<br />

m÷ñe ję stụ̀pek zàbit.<br />

stụ̀pa f (-ę, -ụ̂pŏ, -) 1 stupa, naprava za<br />

tučenje konoplje i lana Stụ̀pa i stụ̃pec za<br />

kònŏplę tụ̂či sę diệlaju z driệva.<br />

2 mužar Jačměnu, žîtnu i hajdînu kàšu su<br />

tûḳli nafậjtanu v mužậre ìli v stụ̀pe<br />

drevěne. {G. V. stopa}<br />

stupãḷe n (-a, -) drveni stupić za pravljenje


487<br />

sūkàti<br />

ječmene ili žitne kaše Stupãḷem sę tụ̃čę<br />

pŏfậjtani jãčmen, žìte i hậjda vu stụ̀pe i<br />

diệla kàša.<br />

stụ̃pec m (-a, -ŏv) gornji dio stupe Stụ̀pa<br />

ìma četĩri ìli šěst zûḅi a stụ̃pec s kiệm sę<br />

tučěju kònŏplę trî ìli pět.<br />

s¦tụžìti sę pf (-ụ̂žim; -en) rastužiti se,<br />

ožalostiti se Kàj ti sę tàk stụžìle?<br />

stụ̀žne adv sparno Jòš lètes niệ bĩle tàk<br />

stụ̀žne nì tãkva stụ̀ga.<br />

stvậr f (-i, -ju/jụ̂, -ãṛi, -mî) stvar, predmet<br />

Jàpa ję r÷kel da su četìri zậjnę stvậri: lùla,<br />

tabậk, prepihàle i za štạ̃gel sràt. (Põpi<br />

velĩju: pòsledni sûḍ̣, čiščelìšče, něbe i<br />

pẽkel). ¤ drùga stvậr nešto drugo; õna<br />

stvậr spolovilo.<br />

stvarìka f (-ę, -îkŏ, -îk) kalina (Ligustrum vulgare)<br />

Črni gròzdeki stvarìkę su dõbri za fậrbajne<br />

i dèlati dèce tîntu.<br />

stvạrjàti ipf (-ậrjam; -al, -àle; -ậrjan;<br />

-ãṛjajne) stvarati Svẽʚti P÷ter ję ìšel glějet<br />

kàk sę čõvek stvậrja. ¤ Bĩle ję sìla Bògu za<br />

čŏvèka kàḍ tę stvậrjal.<br />

stvŏrějne/nije n (-a, -) stvor, stvorenje Kàḍ<br />

ję drạ̃gi Bộg stvõril přvę lûdi Jadàna i Jèvu<br />

bìl ję ŏdrědil kàk i drùgem stvòrem, dà sę<br />

j÷mput na lète jeběju.<br />

stvŏrìti pf (-òrim; -õri, -ètę; -õril, -òrila, -ìle;<br />

-òr j en) 1 stvoriti Zậkaj ję drạ̃gi Bộg pĩzdu<br />

tàk stvõril dà ję sàki kûrc pậšę? 2 - sę<br />

pojaviti se iznenada Stvòri sę òblak i<br />

pòčmę dèẓ̌ṇ̃. Òtkuḍ sę tè fakîn tù stvõril?<br />

subòta f (-ę, -bột) subota Dùḳši ti ję pẽʚtek ŏd<br />

subòtę. (Rùḅača dŏlnàča sę vîdi pŏḍ gŏrnậčŏ)<br />

{ð. sobota e vekša od nedele: podsuknja<br />

je duža od suknje}<br />

sụ̃čija f (-ę, -) sudište, sudčija (indicatus),<br />

općina (plemićka ili kmetska) V Šàšinŏvce<br />

ję bîla sụ̃čija i za plemenitậšę z Budiệnec/a<br />

i Driệnčec/a {B. sudčija}<br />

sûḍ̣ m (-a, -ŏv) sud Miệsni sûḍ̣ ję 1877.<br />

prenẽʚšen ẓ Pŏpộvca dè bĩla òpčina<br />

Popovec-Moravče v Belŏvậr ki sę ŏdòṇda<br />

zõvę Belovar Moravečki. Pòp ję tụ̂žil<br />

Br÷bera sûḍu za ùvredu pŏštějna.<br />

sũḍec m (-a, -ŏv) sudac Mạ̃ček ję bìl sũḍec<br />

bĩcku i medvèdu. Znậtę, gõspŏn sũḍec, jậ<br />

vam tàk ràḍ jěbem i mòrti bi mi mògli tò<br />

zěti za pộlekšicu.<br />

□ Kràpinski - nad (vĩsŏk ję)<br />

sùḍič m (-ìča, -ŏv; dem m sudĩček) bačva Kàḍ sę vĩne sudìča vậdi,<br />

cìcek na šiệfu sę prĩmlę zubmî i svộj drộḅ<br />

na drộḅ sudìča pritîsnę i šiệf v sûḍič<br />

pŏrînę. Sudĩček ję pùṇ ràkiję.<br />

{B. sudič, lagvič, vožica}<br />

sụdìti ipf ŏ, ŏd, pŏ, u, (sûḍim; -i, -ète; sûḍil,<br />

-ìle; sụ̂ñen; sụ̃ñejne) 1 suditi Mạ̃ček ję<br />

sũḍil bĩcku i medvèdu dà i h ję lisìca tụ̂žila.<br />

2 misliti, zaključivati Kàk vîdiš – tàk sûḍi.<br />

3 odreñivati sudbinu Kàḍ sę diẽʖte zrŏdî<br />

dọ̃jdeju mu trî sụ̀ñenicę pŏd õblŏk sũḍit i<br />

kàk trějta rěčę tàk mu bụ̂.<br />

sûḍni adj sudnji N÷ bu nì zùtra sûḍni dận.<br />

Ima još vremena.<br />

sụ̀ñę f pl (sụ̂ṇ̃, sụ̀ñami) gredice pod podom<br />

Na sụ̀ña su dèskę põda.<br />

sụ̂ñen adj 1 osuñen Bìl ję sụ̂ñen dvậ mèsecę<br />

rěšta.<br />

2 sudbinom odreñen Õna mu ję bîla<br />

sụ̂ñena i nụ̂ ję z÷l.<br />

sụ̀ñenica f (-ę, -) nadnaravno biće koje odreñuje<br />

sudbinu kod roñenja Kàḍ sę diẽʖte<br />

zrŏdî dọ̃jdeju mu trî sụ̂ñenicę pŏd òblŏk<br />

sûḍit.<br />

sụ̃glast adj <br />

luckast, smušen Činî mi sę sụ̃glast.<br />

sụ̀glin m (-a, -ŏv) smušenjak<br />

Sụ̀glin ję sụ̃glast.<br />

sụ̀j nčenica f (-ę, -) suncokret (Helianthus<br />

annuus) Sùṇčenicę sę siệjaju na vřčake<br />

kàk cviệt. {Gh. Gr. sunčenica}<br />

sûḳ m (-a, -ŏv, -i/mî) komad<br />

ogrjevnog drva Sûḳ ìli glãmna ję driệve za<br />

kūrìti. {Gh. suk: cjepanica; V. sok: sok;<br />

cjepanica; Z. suk: suha grana, panj}<br />

sukậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) malo vitlo za<br />

namatanje preñe Na sukậč sę sûčę pr÷ña<br />

za tkàti {T. sukač; L. sukalo}<br />

sukậle n (-a, -) valjak za tijesto<br />

Sŏkačica sûčę sukậlem mlîncę.<br />

sūkàti ipf na, ŏd, pri, ra, u, za, (sûčem; -i,<br />

-ètę; sûkal, -àle; sûkan; sũkajne) 1 vijati,<br />

namatati preñu Sûče pr÷ñu na sukậč.<br />

2 razvlačiti tijesto Sŏkačìcę sûčeju mlîncę<br />

za riệzancę na gŏstiệ.


sùḳav<br />

488<br />

sùḳav adj natruo Biẽʖla pliệsen ję na driệve<br />

tẽʚre ję sùḳave. {G. soklif}<br />

sùkna f (-ę, -i; dem f sùknica) dio muške i<br />

ženske odjeće Lŏvrìna ję v sùkne svînę<br />

pậsel. pj Vìdel sem tę vu cirkvìci, põznal<br />

sem tę pŏ suknìci.<br />

suknậr m (-ậra, -rŏv) krojač suknji Jãkič<br />

suknậr ję šîval sùknę.<br />

sũknuti pf ŏd, pri, za, (-em; -i, -ètę; sũknul;<br />

-en/ut) 1 gurnuti, ubaciti, naglo turiti u<br />

nešto Vrậg tę sũkni! Sũknę, rûknę i spũknę<br />

ga kàk bîk. {Vi. suknoti}<br />

2 pobjeći Sũknul ję kò da ga vrậg v rìt<br />

šìlem j÷knul.<br />

3 naglo se pojaviti Sûva bŏrộvica br̀že<br />

plậnę i plàjem vìsŏke sũknę.<br />

sûṃla/mna f (-ę, -i) sumnja, dvojba, nedoumica<br />

Sûṃla ję nà jnęga ŏpậla. Tò ję<br />

prậva ìstina i tù n÷mrę bìti bàš nìkakvę<br />

sûṃlę. {Ba. sumlja}<br />

sûṃlati/mnati ipf pŏ, (-am; -ajne) sumnjati,<br />

dvojiti Sûṃlam dà su tù nẽʚgvi pr̀sti.<br />

sûṃliv/sûṃniv adj (-ìva) sumnjiv Ne vèruj<br />

mu, sûṃliv mì ję.<br />

sũṃŏriti sę ipf (sũṃŏri sę; sũṃŏrile sę ję)<br />

postajati sumorno Diệs ję sũṃŏrne, a čẽʚra<br />

sę v÷č sũṃŏrile.<br />

sùṃpŏr m (-a, -ŏv) sumpor<br />

Sûṃpŏrem sę sùṃpŏri třsje.<br />

sùṃpŏriti ipf na, pŏ, za, (-im; -i; -il; -en;<br />

-ejne) prašiti sumpornim praškom Třsje<br />

sem dvậput sùṃpŏril.<br />

sûṇce n (-a; dem n sụ̂j nčece) Sunce; Sunašce<br />

Kûḍ̣ gòḍ sûṇce griệję, tûḍ̣ i krùv<br />

rãṣtę. (Velî òn kî mộra ŏtîti z dòma). Čèẓ<br />

vòdu skòči, kòpita ne smòči? (sûṇce)<br />

Sûṇce s h ậja na ìs h ŏdu i zahậja na za h òde.<br />

¤ Čìst kàk sûṇce. (Zŏsiệm ję čìst.) pj Griệj<br />

griệj sûṇčece dậm ti zlậtne klụ̀pčece.<br />

Sụ̂jnčece t÷ nè grèle! (klětva)<br />

sûṇčati sę ipf (-am; -an; -ajne) sunčati se Na sûṇce sûṇčat sę òjdi,<br />

sàme kàḍ sę mộra.<br />

sùṇčeni adj sunčani Ràne v jùtre priệ sùṇčenŏga<br />

ìs h ŏda na Valentĩna m÷nę ję dèda<br />

bộsŏga pŏšîlal na Zãṿrtku za živìcu, dà su<br />

tàm tìči na gŏstě. Vũreki ŏd vètra i mrậka<br />

mòreju bìti sùṇčeni, ŏpŏldậšni i mrậčni<br />

sũnuti pf ŏd, pri, za, (-em; -i, -ètę; sũnul,<br />

-ùle; -ut) naglo udariti; pojaviti<br />

se Sũnul ga v rẽʚbra. Kajgòḍ mu sũnę v<br />

glãṿu.<br />

sụ̃preg m (-a, -ŏv) sprega, uzajamna posudba<br />

konja za spregu Ŏrjěju v sụ̃preg.<br />

Ž nìm nìšte niệ štèl sụ̃preg dèlati.<br />

{ðe. soprog}<br />

sụ̃prežiti sę ipf (sụ̃prežim; -i; -il) uzajamno<br />

posuñivati konja za spregu Màle štè sę ž<br />

nìm sụ̃preži.<br />

sụ̃prežnik m (-a, -ŏv) sprežnik Jậ sem bìl z<br />

Jõškem sụ̃prežnik. {ðe. soprožnjak}<br />

sũṣeḍ m (-èda, -ŏv; f sũṣeda) <br />

susjed Sũṣeḍ ję kî ję blĩzu našě hìžę a z<br />

drùgę famîliję i ìma drùge prẽʚzime. Ràdi<br />

kŏkộši sę pùṇe pũṭ sụsèdę svậdiju, če kvậr<br />

diệlaju ìli pri sûṣede nesěju jậjca.<br />

sûša f (-ę, -) 1 suša, dugo razdoblje bez<br />

kiše Kàḍ ję sûša òṇda sę võda ẓ pòla kậ<br />

ŏstậnę nòsi dimộm, dà bi dèẓ̌ṇ̃ cûrel.<br />

2 sjenik, spremište Siệna ję pùṇ štạ̃gel i<br />

pûṇa sûša. Tàk su bĩli trî bràti i jẽʚna sûša,<br />

õsel kî mę pŏslũša. (pòčmę sę prîčati<br />

ŏnòmu kî cěndra za prìču)<br />

sùšec m (-a, -ŏv) ožujak Priệ sę mèsecu<br />

òžujku r÷kle sùšec.<br />

sušĩlnica f (-ę, -) sušnica Sušĩlnica<br />

ję bîla spletẽʚna z leščěvja, ŏmậzana<br />

z blàtem, ŏkrụ̃gla kàk kậca za slìvę<br />

sušìti.<br />

sušìti ipf dŏ, pŏ, pre, za, zŏ, (sùšit; -îm; -i,<br />

-ètę; sùšil, -îla; sũšen, -ěna; sũšejne)<br />

1 sušiti Sušîmę siệne.<br />

2 - sę postajati suhim; mršavjeti Màndula<br />

sę sušî. Ŏd betěga sę sušî.<br />

sûv adj (sùveši; pre-) 1 suh, osušen Zậkaj<br />

sę sûvi sìr strûžę? (Niẽʖma pěrja dà sę<br />

skûbę) Sûvŏga m÷čem nùṭer a mộkrŏga<br />

vậdim vận? (Šiệf za vĩne vàditi)<br />

2 mršav Sûva kàk tr̀lica (trùska). Sũḍŏl<br />

m top C [od suhi dol]<br />

suvãḷek/suvãṛek m (-ãḷka, -ậlkŏv) suharak,<br />

suha grana na stablu Za zĩmu sem si<br />

natr̀gal suvãḷkŏv. Suvãṛki su sę brậli pŏ<br />

šùme. {T. suvarek}<br />

sũẓa f (-ę, -i/sûẓ̣) suza Niệ sũẓę spustîla.<br />

Kàm pě sũẓa nèg na jòke.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

489<br />

svètel<br />

sụzèti ipf za, (-îm; sûẓi; -ètę; sûẓel, -èle;<br />

sûẓen; sũẓejne) suziti Jòči mu fùrt suzîju.<br />

Kàḍ kràve jòke suzî, zdrŏbî sę sème<br />

vùričnaka i zasîplę.<br />

suzìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) dem sũẓa suzica Niệ<br />

nì suzìcę za mậterjŏ spustîla.<br />

□ màterinę -ę livadna i ukrasna biljka<br />

(Briza media) Màterinę suzìcę su liệpę i<br />

kàḍ su sûvę. {Šu. Du. majke bože suzice}<br />

s¦vàditi sę ipf (-it; -ậdim; -ñen; -ñejne)<br />

svañati se Sụsèdi sę svậdiju najvìše ràdi<br />

žẽʚn, decě, žìvadi i ràdi męñě. S kûmi sę<br />

svàditi ję vèliki griệj.<br />

svàña f (-ę, -ậñŏ, -) svaña Za<br />

svàñu su triệba dvậ. Vu svàñe sę velî: Bụ̀š<br />

mậčku (kùsu, kòzu, prasìcu, kràvu, kŏbìlu)<br />

j÷bel!<br />

svậk m (-ãḳa, -ậkŏv) svak, sestrin muž<br />

drugim sestrama i muž ženine sestre Ìšla<br />

sem svãḳem v Zạ̃greḅ na plàc. Kòsil sem<br />

svãḳem skùp na Gmậjnu.<br />

svậst f (-ậsti, -ậstju, -ậsti, -ậstmi) <br />

svast, ženina sestra Mŏjě žęně sẽstra ję<br />

m÷ne sviệst ìli svậst, a jậ sem nè svậk.<br />

svàt m (-a, -ãṭŏv, -i/mî) 1 svat, bilo koji od<br />

sedmorice u svadbenoj sviti Sàme svàti<br />

ìmaju kìticę i na gŏstiệ sàkŏmu svàtu sę<br />

gŏvòri gõspŏn. Svàti su vuz mlãḍenca i<br />

mlãḍejnku jòš zàstavnik, (mlậdi) svat, stậri<br />

svat, d÷ver i pòdsneš.<br />

□ mlạdi - drugi od dvaju svatova u sviti<br />

(prvi je stậri)<br />

2 odreñeni član svadbene svite Za svàte<br />

si mlãḍenec zèmę rŏñãḳa ìli pajdạ̃ša.<br />

3 svàti m pl svadbena povorka;<br />

svadba, pir Sì drčîju glějet svàtę. Dòšli<br />

smę svậtŏv. {Z. svati}<br />

svàtŏvski adj svatovski S÷ mèjne sę<br />

ŏbnậšaju stậrę svàtŏvskę šẽʚgę.<br />

svečějne n (-a, -) posvećenje,<br />

blagoslivljanje Na Blạž÷ve sę nòsiju<br />

jàbukę na svečějne.<br />

sv÷ček m (-a, -ŏv) 1 dem světec;<br />

2 Sv÷ček m nad (cìrkveni kàmen lîžę)<br />

svečěrka f (-ę, -i) sorta kasnih krušaka<br />

Svečěrkę su zrèlę òkŏl Sěsvet.<br />

svèder m (-a, -ŏv; dem m svèdrek; dem m<br />

svedrĩček) svrdlo Ciẽʖli vòl mòrę v štàlu,<br />

sàme mu rògi n÷mręju? (svèder). Cěrski<br />

škŏlậrci su pīsàli šậlnę nŏvìnę Cěrski<br />

svèder. {G. sveder; Č. svidor; češ. svider;<br />

J. svedriček}<br />

svedŏčìti ipf pŏ, ŏ, (-òčim; -õči, -ètę; -õčil,<br />

-òčila, -ìle) svjedočiti I jậ ti bûṃ svedõčil da<br />

niẽʖsi nìš krìv.<br />

svẽdŏk m (-õka, -ŏv/ộv) svjedok Mẽʚdveḍ ję<br />

bìl vûḳu svẽdŏk na sûḍu. Bộg mi ję<br />

svẽdŏk. Govorim istinu.<br />

sv÷ker m (-ěkra, -ŏv; dem m sv÷krek; adj<br />

svẽʚ ʚkrŏv, -òva) svekar Mụ̂žŏv jõtec ję<br />

sv÷ker. Svekròvę čĩžmę čîstim. M÷ne su<br />

mộj sv÷krek bĩli jậke dõbri.<br />

s v ekrva f (-ę, -i) svekrva, muževljeva mati<br />

Sekrva mi niệ dậla nì v hìžu vlèsti. Diẽʖkla<br />

nę smę îti zàmuẓ̌ dŏk n÷ zna krùv ŏmiẹsìti,<br />

pěč raskūrìti i krùva sp÷či, čè je ję svekrva<br />

betẽʚžna. {Ja. Z. Š. St. Gr. Vg. sekrva}<br />

svènuti/svèsti pf (-ènę; -èle/ènule ję)<br />

svanuti, razdaniti se Diệs ję svènule v šěst<br />

vûr. V jûtre kàḍ ję svèle nàšli su raspẽʚle<br />

krej h rậsta v trãṿe. ¤ Nè ję sàda svèle (Mụ̂ẓ̌<br />

je ję bìl zlõčest i sàḍ ga drạ̃gi Bộg zěl.)<br />

Sveta Helena top (Jelěna f -÷nčan,<br />

-ějnka/ějnčica, -ějnski) selo 339 st.<br />

(1857) a 445 (1991) Na Jelěne ję bìl màjur<br />

vlastelĩna Adamovića. Ŏḍ Jelěnę su ìšlę k<br />

nàm na ivậjnske nậvečęrje 4 diệklę i 2<br />

dêčki kàk kresničậri.<br />

svẽʚ ʚtec m (-a, -ŏv) svetac Sàki svẽʚtec k s÷be<br />

rũḳę držî. Žîv čõvek sę naprậvi i žîvŏga<br />

svẽʚca (diệkle diẽʖte). Tẽʚri ję svẽʚtec v cĩrkvę<br />

najmùḍreši? (Tẽʚri zàprtu knìgu držî.)<br />

□ - na sniệgu Dẽca diệlaju svẽʚcę na<br />

snège. ¤ Mòrti si teròga svẽʚca v litànije<br />

zậbil. Predugo pričaš! Kàj niệ mèjnšŏga<br />

svěca? (Zậkaj Bòga kûṇeš?)<br />

svẽʚ ʚtek m (-a, -ŏv) blagdan Bõžič ìli Mlãḍe<br />

lète ję najv÷kši svẽʚtek. Mụ̂či sę pẽʚtek i<br />

svẽʚtek. Stậrę žẽʚnę jòš znậju za pùṇe<br />

svẽʚtkŏv na tẽʚrę sę něsmę pr÷sti, šīvàti,<br />

tkàti, pàrile pàriti i krùv p÷či i dà sę jòš<br />

mộra pŏstìti, a niệ zapŏviệdane.<br />

svètel adj (-iệtli; -ẽtla; -ètleši; pre-) svijetao<br />

Vatrŏgậsci su nŏsìli sviệtlę kàpę. pj Ìdemę<br />

spật Bòga zvật nận kràj sviệtli ràj.


ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

svetîca<br />

490<br />

svetîca f (-ę, -; dem f svetĩčica) Na přve<br />

večěrje na gŏstiệ sę napîja i svetîce<br />

gŏdŏvnàče. Vũreki sę pòčmeju dèlati<br />

zazậvajnem: Drạ̃gi Bộg i sì svẽʚci i<br />

svetĩčicę bọ̃žę i dènešni dànek i gòdek<br />

pristụpètę k tòmu i tòmu.<br />

svetiệšni adj blagdanski, svetačni Ŏblěci za<br />

mèšu svetiệšnu òpravu.<br />

svetĩlnica f (-ę, -) posuda s<br />

posvećenom vodom, škropionica V cĩrkve<br />

ję světa võda vu svetĩlnice krej vrật.<br />

svetìti ipf pŏ, (-îm; -ěti, -ètę; -÷til, -îla; -ẽʚ ʚčen)<br />

blagoslivljati, posvećivati<br />

Võda, jõgen, driệjnek i jèle sę svetî v<br />

cĩrkve. Na Blạž÷ve sę v jàbukę svetĩju.<br />

Svẽʚti Îvan vĩne svetî. {V. svetiti}<br />

svẽtle n (-a, -iệtel) svijetlo Tù ję svẽtle<br />

naviệk gŏrèle. Mùṣek sę vîdi kàk svẽtle<br />

tẽʚre hõḍa ìli letî pŏ zrậku.<br />

sv÷tstve n (-a, -ŏv) svetinja Vračậr ję nè dèl<br />

s÷ kòsti i sv÷tstva i trãṿę.<br />

{J. svetstvo; G. svectvo: sveta stvar}<br />

s¦vēzàti pf (-ẽʚžem; -ězan) svezati Čè diẽʖte<br />

sãme ŏdvẽʚžę pụ̂pek, svězan kàḍ sę zròdile,<br />

pŏd stõlem s÷dem liệt stàre, bụ̂<br />

mũḍre.<br />

svĩba f (-ę, -; adj svìbŏv) grm<br />

svib (Cornus sanguinea) Svĩba vĩba sę<br />

vĩba a da ję jenãḳa dŏ n÷ba bi bĩla?<br />

(Grbậva stẽza) Svĩba vĩba, dŏ n÷ba sę<br />

vĩba? (Dîm). Svìbŏvŏ gačậstŏ šîbŏ j÷ne<br />

lète stàrŏ ìščę Drãgič Mrkậsŏv dè ję võda<br />

v zẽʚmle i dè sę mòrę zdẽʚnec kŏpàti.<br />

svîb i je n zb (-a) grmlje svibovine Kộsi ìmaju<br />

gniẽʖzde vu svîbju.<br />

Svibje top (Svîbje n -õvec, -ộvka, -ộvski)<br />

selo u Posavini 45 st. (1875) a 249 (1991)<br />

Svibovec pr (Svibõvec, -ộvcŏv, -ộvka)<br />

[etnik od Svibje] Jalševec 54 LP89<br />

svìbŏvina f (-ę, -) 1 grm svib<br />

(Cornus sanguinea)<br />

2 svibovo drvo Svìbŏvina ję driệve za<br />

zụ̂pcę na zubàča i za sr̀ce v cẽve čụ̀jnka.<br />

sviẽʖ ʖča f (-ę, -/-I, -ami/sviẹčàmi; dem f svečìca<br />

-ę, -ĩcŏ, -îc) svijeća; svijećica Dà ga<br />

sviẽʖčŏ ìščeš nẽʚ bi takvòga nàšel. Mạ̃čku<br />

sę jòči sviẽʖtiju kàk sviẽʖčę. Žẽʚne mù sę<br />

sviẽʖča vužgậla kàḍ ję mřl. Kàḍ čõvek<br />

vmĩra mộra nèšte prì nem bìti i svečìcu mu<br />

prižgàti i v rũḳę dàti.<br />

sviệčkati sę ipf (-am; -ajne) vrtjeti se u igri<br />

djevojčica Čè su bîlę sàme dviệ diệklę<br />

òṇda sù sę sviẽʖčkalę. Dviệ diẽʖklicę sę<br />

sviẽʖčkaju tàk da sę primlụ̂ za rũḳę i vrtîju<br />

dŏk im sę v glãṿe ne zavrtî.<br />

sviệčkę f pl (-i, -àmi) zvjezdice u vrtnji i<br />

nesvjestici Sviệčkę mi sę vrtîju.<br />

sviệčnak m (-a, -ŏv) Dupliệri sù sviệčnake.<br />

Lûči su gŏrèlę vu sviệčnake.<br />

Sviẽʖ ʖčnica f (-ę, -) blagdan Svijećnica (2. 1.) Na<br />

Sviẽʖčnicu su sę nŏsìlę sviẽʖčę v cĩrkvu na<br />

blagŏslŏv.<br />

sviệdrati ipf pre, za, (-am; -an; -ajne) svrdlati, bušiti Tìšlar sviệdra<br />

svèdrem.<br />

sviệst f (-i, -ju/jụ̂, -iẽʖsti, -mî) 1 svijest Jòš ję<br />

bìl pri sviệste kàḍ su ga nàšli. {Ja. svest}<br />

2 svast Mě ženě sẽstra ję m÷ne<br />

sviệst ìli svậst.<br />

sviệt m (-a, -ŏv) 1 svijet Žî j sę/si sviệta dŏk<br />

ti trậju liệta. pj Kùlke kậplic tùlke liệt d÷j<br />

nam Bộg na sviệt živiệt.<br />

2 ljudi Jòš sę niệ ròdil štè bi s÷mu sviẽʖtu<br />

vgòdil.<br />

□ drùgi/ônaj - nezemaljski svijet Ŏbriệzani<br />

nòvti sę m÷ču za rùḅaču, dà sę ne mộraju<br />

na drùgem sviẽʖtu pŏbìrati. Diẽʖte bèẓ kr̀sta<br />

němrę dŏbìti sviệtlŏsti na ŏniệm sviẽʖtu.<br />

¤ ŏtîti na drùgi sviệt umrijeti<br />

sviẹtìti ipf pŏ, pre, za, (-iẽʖtim; -i, -ètę; -iẽʖtil,<br />

-ìle; -iẽʖ ʖtlen) 1 svijetliti Sviẽʖti mu z<br />

làmpušem.<br />

2 - sę svijetliti se Sviẽʖti sę v hîže, jòš ne<br />

spîju. ¤ Čèẓ vûva mu sę sviẽʖti, mụ̀čil sę<br />

sirŏmậk ciẽʖlu nộč kàk bîk. (Velî sę<br />

mlậdŏmŏ mụ̂žu).<br />

sviệtlati ipf zŏ, (-at; -am; -an; -ajne) čistiti,<br />

sjajiti Nòẓ̌ sviệtla dà ne za h r̀ña.<br />

svî j nski 1 adj svinjski Jãẓvec kî ìma svînski<br />

gũḅec ję dòber za jèsti.<br />

2 adv svinjski, kao svinje Pŏ svînski sę<br />

pĩję dŏk sę i jiệ, a pŏ vŏlộvski sę najpriệ jiệ<br />

i òṇda pĩję. Prìgŏrci pijěju pŏ svînski a<br />

Šlavũnci pŏ vŏlòvski.


491<br />

svržnat<br />

svĩla f (-ę, -; dem f svĩlica -ę, -ĩlic)<br />

1 svila Svĩlŏ sę prebîra i našvậva. Ẓ<br />

cìgajnskŏga pěrija tẽʚre rãṣtę vuẓ pŏtòkę<br />

sę vậdi svĩla za vàjnkušę.<br />

2 fig djevojka Kàča žẽʚne velî: Kàd mę<br />

niẽʖsi vmŏrîla dŏk si bĩla svĩla (diệkla) n÷<br />

smeš mę sàḍ kàḍ si svĩna (žẽʚna). pj<br />

Lènek, lènek svĩlica ję mõja. ¤ svĩlu pr÷sti<br />

razbiti u ruci ptičje jaje (dječja psina);<br />

m÷kek kàk svĩla jako mekan<br />

svĩlec m (-a, -ŏv) dudov svilac<br />

(Bombyx mori) Svĩlec ję leptîr svìlnę<br />

gũṣenicę kậ sę zaprědę. Škộlska dẽca su<br />

hrậnila svĩlcę z lîstjem.<br />

svinậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f svinarìca -ę, -ĩcŏ,<br />

-îc) svinjar, pastir svinja Svinậri su na pậše<br />

tulìli na rộg ŏd krậvskŏga ròga ìli ŏd vr̀bŏvę<br />

kộrę i igràli na dvòjnicę (dvõjkę, dùplicę).<br />

Liệpe pŏpiẽʖva pŏpòva svinarìca.<br />

svĩnče n (-÷ta) svinja Kûplene svĩnče ìli<br />

blãšče za držàti triệba na rìt dèti v kõtec ìli<br />

štàlu dà bu sr÷ča. Kî jiệ rěp ŏd svinč÷ta<br />

bûḍu ga cũcki štèli grìsti. Zvãḷal sę i skàlil<br />

kàk svĩnče. ¤ nàžrl sę kàk svĩnče (prenàpil<br />

sę) {V. svinče}<br />

svînę f pl t (-, -àmi; dem f pl t svìnicę -îc,<br />

-ìnicami) svinje Oblik jednine samo u<br />

usvojenoj uzrečici: N÷ zna svîna kàj ję<br />

dìna. Põznal bì tę mej stộ glạ̃v svîn. Za<br />

rạnìti su dõbrę svînę kèm ję rěp na dẽʚsnu<br />

strậnu zafrknut. pj Dìni dìni dìnicę dè su<br />

nãšę svìnicę? Svìnicę su dãḷke vu Glibọ̃kem<br />

jãṛke. Svinîšča n pl top G V Gòspŏdskem<br />

lụ̂gu sę žirîle na Svinîšča pri<br />

Ŏkruglậke.<br />

svĩnec m (-a, -ŏv) svinjac, kotac<br />

Zàprl sem svînę v svĩnec.<br />

svinětina/svìnetina f (-ę, -) svinjetina Jòš<br />

ìmamę svinětinę v mậšče.<br />

svinščậk m (-ãḳa, -ậkŏv) sitni krumpir<br />

Svinščậk ję drộmli krampiẽʖr za svînę.<br />

Svinjarevo n top (Svinạrj÷ve n -ậrjevec,<br />

-ậrjevka, -ậrjevski) dio Popovca prema<br />

Markovom polju.<br />

svĩtek m (-a, -ŏv) <br />

svitak, platneni podmetač za nošenje na<br />

glavi Pŏd kŏšãṛu ìli škàf kàḍ sę nòsi na<br />

glãṿe dènę sę svĩtek. {O. svitek}<br />

svìter m (-a, -ŏv; dem m svìtrek) majica s<br />

kopčanjem [eng. sweater; mañ. szvetter]<br />

Svìtrę dòma štrìkamę. {Be. sviter, svitrek}<br />

svitnàčę f (-ậč, -àčami) gaće<br />

Žgãṇec su pûṇę svitnàčę.<br />

svîtnak m (-a, -ŏv) svitnjak,<br />

gaćnik, uzica za vezivanje gaća Gàčę<br />

niẽʖmaju gûṃba nèg svîtnak Zgledî kàk<br />

svîtnak. (Vĩsŏk, mr̀šav i tèjnek.)<br />

svộj pron (s svõje; svŏjěga/svẽʚga) svoj Jậ bi<br />

ti pròdal svộj diệl n÷ba. Svộj svŏjěmu<br />

pŏmạ̃žę. Sàki tìč svŏjiệm klûnem zòblę. Jậ<br />

diệlam õvę vũrekę svŏjộ rečjụ̂ i z Bọ̃žŏ<br />

mŏčjụ̂ i Mậjčicę Bọ̃žę pŏmŏčjộ. Tàk ję<br />

pripŏviẽʖdal svěm nùḳem. ¤ svộj čõvek<br />

neovisan; mej svŏjèmi meñu sebi sličnima;<br />

na svõju rûḳu neobičan, poseban; svŏjě<br />

glãṿę tvrdoglav; bụ̂š tî čùl (vìdel) svẽʚga<br />

Bòga nastradat ćeš<br />

svŏjiệ adv svojih, oko, otprilike Ìma ti dŏ tàm<br />

svŏjiệ dviệstŏ mẽtri. {V. svojih}<br />

svộra f (-ę, -i; adj svộrin) srčanica, drvena<br />

osovina koja spaja prednji i stražnji dio<br />

kola Bòle sę na svộre vŏjzìti nèg pèšica îti.<br />

{G. T. V. Se. svora}<br />

svộrnak m (-a, -ŏv) svornjak, željezni klin<br />

koji spaja prednji i stražnji dio kola Premiệsti<br />

svộrnak na svộre i rastěgni kõla za<br />

lèpčę.<br />

s¦vrnuti/svŕnùṭi pf (-rnem; -en/ut) povratiti,<br />

skrenuti u stado na paši Jậ sem t÷be diệs<br />

v÷č trî pûṭ svînę svrnul, a tî m÷ne sàme<br />

j÷mput.<br />

svřẓ̌ f (-r̀ži, -řžju/jụ̂, -řži, -mî; dem f svr̀žica<br />

-ę, -ĩcŏ, -; dem f svržîčka -ę, -i) grana Svr̀ži su sę pŏtr̀galę ŏd snèga.<br />

Mej svr̀žicami na jàbukę ję gniẽʖzde<br />

jùričicę. Svržîčka mę vùdrila pŏ jòku.<br />

svržjě/svržŏvjě/svržộvje n zb (-ậ/a, -ěm)<br />

granje Na driệvu ję stẽʚble, grậnę, svřži<br />

(fòję; grậjne/ije, svřžje/jě, svržộvje/jě ìli<br />

fộjije) i gòre br̀k.<br />

svržnat adj (-àta) granat, razgranat Na<br />

svržnậtŏmu rậstu ję gniẽʖzde.


Š š<br />

š m glas š čini 3,07% svih suglasnika Veći dio<br />

riječi koje počinju sa š su porijeklom tuñice<br />

(313 + izvedenice)<br />

šabẽsa f (-ę, -i; adj šabẽsin) bezalkoholni<br />

napitak, šabeso, kabeza [tur. kabezo] Pĩli<br />

su priệ šabẽsu. Šabẽsina flàša ję bîla s<br />

kûglicŏ. {G. šabesa}<br />

šậcati ipf ŏd, ŏ, pre, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

cijeniti, mjeriti, procjenjivati težinu, količinu,<br />

broj [srvnj. schatzen] Šậca svînę na sẽmnu<br />

tòčne na kìlu a slàbeše mu ìdę šậcajne<br />

blậga {V. Ž. šacati; G. šacman: procjenitelj}<br />

šàfran m (-a, -ŏv) proljetni<br />

cvijet šafran (Crocus vernus) [mañ. sáfrány;<br />

tur. safran


ʖʖ<br />

493<br />

šarậglin/šarậjzlin<br />

□ svînska/talijậnska - maslačak (Taraxacum<br />

officinale)<br />

šậlati ipf ra, (-at; -am; -an; -ajne) šalovati,<br />

postavljati oplatu od dasaka za betoniranje<br />

[nj. schalen] Dènes šậla a zùtra zîñę.<br />

{Du. šalat}<br />

šãḷen adj (šậlna, šàlneši) šaljiv, smiješan,<br />

duhovit, vickast Čè ję tò ò čem sę pripŏviệda<br />

šậlne, òṇda sę velî šậla, šậlna ìli<br />

smiệšna prìča.<br />

šàlica f (-ę, šậlic; dem f šalîčka -ę, -i; dem f<br />

šalĩčkica -ę, -) šalica, mala posuda<br />

[nj. Schale] Pŏpî si šàlicu čãja. Slòbŏne<br />

pŏpî šalîčkicu kãṿę.<br />

šạlìti sę ipf na, pŏ, (šậlit; -im; -i, -ètę; šậlil, -ìle;<br />

šãḷen; -ejne) šaliti se, praviti šale Na triẽʖblejnu<br />

kukurìzę sę pripŏviệdaju prìčę, šậli i<br />

pŏpiẽʖva. ¤ nậj sę z glãṿŏ šạlìti to nikako ne<br />

smiješ učiniti<br />

šậlne adv šaljivo, veselo, smiješno Znàl ję<br />

naviệk šậlne pripŏviẹdàti.<br />

šãltva f (-ę, -i; adj šãltvin) dvojnice, drvena<br />

svirala, starinska frula [nj. Schalmei] Šãltva<br />

ję dùḳša ŏd dvõjki, a ìma pîsk i lùknę i nà<br />

jne sę mòrę igràti i prebìrati. {G. ð. šaltva}<br />

Šãltvin pîsk sę pŏkvậril.<br />

šàlung m (-a, -ŏv) oplata, oblog od dasaka,<br />

kalup za zidanje [nj. Schalung] Pŏstàvili su<br />

šàlungę. {V. šalunk}<br />

šaluzĩnę f pl t (-în, -ĩnami) žaluzine,<br />

rebrasti kapci na prozoru [fr. jalousie;<br />

tal gelosia] Šaluzĩnę su na ŏblộke<br />

šàmar m (-a, -ŏv) pljuska, zaušnica,<br />

udarac dlanom po licu [tur. şamar] Dòbil ję<br />

šàmar, a i zavriệdil ję.<br />

šàmrlin m (-a, -ŏv) duguljasti niski stolčić,<br />

podnožnjak, klupica, šamlica [ausnj.<br />

Schamerl] Dẽni si šàmrlin pŏd nògę.<br />

{G. V. Ke. šamrlin}<br />

šan¦dŕkàti ipf (-řkam/čem; -ajne) teturati,<br />

posrtati [šantati + drkati] Šandřčę ciệlem<br />

pũṭem {R. šendrkat}<br />

šànk m (-a, -ŏv) točionik, dugi stol u gostionici<br />

[nj. Schank] Plàtil ję i mậm pri šànke pòpil<br />

ciẽʖlu flàšu kộjnaka, zblûval i ŏzdràvel.<br />

šậntati ipf dŏ, (-am; -ajne) šepati,<br />

hramati [mañ. sántit] Šậnta i stîgnę na<br />

vriệme. {V. Gh. Ž. šantati}<br />

šàntav adj (-àveši) hrom [mañ. sánta] Žẽʚni<br />

šàntavu bŏgậtu diệklu. {Du. šantrav}<br />

šàntave adv šepavo; loše [mañ. sánta]<br />

Šàntave ìdę. Tò si šàntave napràvil.<br />

šàntavec m (-a, -ŏv; f šàntavka) šepavac<br />

Šàntavca ję t÷ške nadhŏdìti. Šàntavka<br />

šậnta na dẽʚsnu nògu.<br />

šàntaveti ipf ŏ, (-em) šepaviti [mañ. sánta]<br />

Stậri ję pòčel šàntaveti.<br />

šập m (šạ̃pa, šạ̃pŏv) 1 mito [mañ.<br />

sáp] Tù bu triệba dàti šập.<br />

2 slinavka i šap stočna bolest [tur. şap


šàran<br />

494<br />

šàran m (-a, -ŏv) riba šaran (Cyprinus<br />

carpio) Nektẽʚri lûdi velĩju dà su krãpi<br />

drùgački ŏd šàranŏv, da su bòle sîvi.<br />

šạràti ipf na, za, (šãṛat; -am; -al, -àle; -an;<br />

-ajne) 1 pisati loše Nậj šạràti pŏ<br />

stiẽʖne!<br />

2 bojati raznim bojama ¤ Šãṛa z jŏčmî<br />

pogledava sve<br />

Šaràva/Šãṛeka f ime šarene krave, Šarulja<br />

Zdìgni rìt, Šãṛeka, ìdeju gòspŏn nùter!<br />

(Tìra žẽʚna kràvu, da ôtprę vrậta štàlę i da<br />

vliệznę vetrenậk.)<br />

Šàrec m (-a, -ŏv) ime šarena vola ili konja,<br />

Šarac Zajàhal ję Šàrca.<br />

Šarec pr (Šãṛec, -ŏv, -ŏvka/Šarčîca) [nad.]<br />

Š13 L5, B1, D3 E370. Prîdevki Šãṛcŏv su:<br />

Gàbro Š2, Isộmec Š8 i B2, Miškîn Š4,<br />

Niẽʖmec Š32 i C1, Smŏlîn Š10 i Spùdič Ši3<br />

šạrèti ipf (šãṛem; -i, -ètę; šãṛel, -èle; šậren;<br />

šãṛejne) šareniti, početi zreti Kàḍ grõẓdije<br />

zaměknę i pòčnę šạrèti, triệba ga čūvàti ŏd<br />

tîčŏv. {O. šarit}<br />

Šậrga f (-ę, -i) <br />

[mañ. sárga: žut] ime kobile žućkaste, riñe<br />

boje Šãṛga ję dõbra kŏbìla.<br />

Šãrge m (-a, -ŏv) ime<br />

riñeg konja Šãrga ję pròdal.<br />

Šarkanj pr. (Šarkậjn, -àjnŏv, -ậjnka) [


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

495<br />

ščìpa<br />

š¦čạpàti ipf (-ậpam) hvatati Dẽčki ščậpaju<br />

diệklę za cìcekę.<br />

š¦čàpiti pf (-ậpim; -len) šćapiti, zgrabiti, šćepati,<br />

naglo uhvatiti Ščàpili su ga žandậri.<br />

{G. V. ščapiti; O. Ba. šćapit}<br />

š¦čạràti pf (-ậram; -an) išarati Ciẽʖla stiẽʖna ję<br />

ščậrana i ne dậ sę ŏbrìsati.<br />

š¦čarụpàti/čerụpàti pf (-ụ̂pam/lem; -al, -àle;<br />

-ụ̂pan) 1 očupati Sàḍ bùṃę jòš i ščerụpàli<br />

gûṣkę.<br />

2 izgrepsti Štè tę ščerụ̂pal pŏ lìcu?<br />

{G. ščarompati}<br />

ščàva f (-ę, -ậvŏ, -) splačine, spirine,<br />

napoj Ščàva sę dãję svînam i kràvam. Vu<br />

ščàvu v čẽʚber v gậjnku sę pŏ nõči ščî.<br />

{G. V. Se. ščava}<br />

ščậvlak m (-a, -ŏv; adj ščậvlakŏv) korov<br />

štavelj (Rumex sp.) Kàḍ blãšče ìma drìsku,<br />

ščậvlak ję vrậštije. V glãḍnę liệta su lûdi<br />

mlèli i ščậvlakŏve semějne i p÷kli krùv.<br />

ščậvnak m (-a, -ŏv) posuda za napoj Hìti t÷<br />

splàčinę vu ščậvnak svînam za nậpŏj.<br />

{G. Se. ščavnjak; Ke. ščovjek}<br />

š¦čěbrati/čiệbrati pf (-am; -an) istući,<br />

izudarati, polomiti granje u berbi voća Slìvę<br />

stę ščěbrali, da klètu nědu ròdilę.<br />

{G. V. ščebrati; Te. ščebrati: grubo pobrati}<br />

ščèknuti/pnuti/ ščeknùṭi/pnùṭi pf (-èknem/-<br />

pnem; -ẽkni, -ètę; -ẽknul, -èknula, -le; -en/<br />

ut) 1 uštinuti, štipnuti Če jiệš i<br />

ne pŏnûḍiš nesẽʚču žẽʚnu, mòrę ti dàti jačmẽʚnec<br />

na jòke, če sę ščèknę za rìt.<br />

2 - sę uštinuti se Ščèknula sę i fậlila dà ju<br />

dẽčke.<br />

š¦čelìti pf (-÷lim; -en) 1 raskoliti, odlomiti<br />

(granu voćke) Ščělil si najròdnešu grãṇu<br />

jàbukę.<br />

2 - sę odlomiti se Ščèlila sę grậna na<br />

prẽʚveč rõdne slìve.<br />

š¦č÷nuti pf (-em; -nen/ut) otkinuti<br />

Vèter ję ščěnul rõdnu grãṇu.<br />

ščèp m (-a, -ŏv) uštap Na Mèsecu sę vîdi<br />

kàḍ ję ščèp, grậbar kî ję kõpal pŏ mèsečine<br />

i pr÷klel Mèsec. Ŏ òmlade i ŏ ščẽpe<br />

vukòdlak mộra îti. {J. ščep}<br />

ščẽʚ ʚpci/ščiẽʖ ʖpci m pl (-ŏv/ec, -i) 1 šupljine<br />

pod noktima Bì ti ga vrậg ščiẽʖpec skõpal.<br />

(Škřt ję)<br />

2 prsti Bụ̂š dòbil pŏ ščiẽʖpce. (Bụ̂š dòbil pŏ<br />

přste).<br />

3 zanoktica Zẽʚbę ju za<br />

ščiẽʖpcę.<br />

ščẽʚ ʚpec m (-a, -ŏv/iẽʖpec) 1 prst<br />

na ruci; jagodica prsta Ščẽʚpci sę stîsnę a z<br />

nòvtmi ščîplę i ščèknę. {G. Se. ščepec}<br />

2 udubina ispod nokta Ščẽʚpci su lùknicę<br />

pŏd nŏvtmî. {G. ščepec; R. ščapac}<br />

3 prstohvat, količina<br />

zahvaćena skupljenim prstima Tù triệba<br />

jòš ščẽʚpec sòli.<br />

š¦čeplìti pf (-÷plim; -len) loše<br />

stesati, potrgati Ščěplil ję za sìlu.<br />

š¦česàti pf (-÷šem; -san) 1 iščešljati Vûši su<br />

plàzilę pŏ č÷šle.<br />

2 istući Čè sę něš primîril, bûṃ tę ščěsal<br />

pŏ rîte.<br />

ščesạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne) iščešljavati<br />

Màma je jùtre ščesậva vûši z glãṿę.<br />

ščetèjna f (-ę, -iệjnŏ, -) čekinja, dlaka s hrpta<br />

nerasta Ščetèjnę su dõbrę za k÷fę dèlati.<br />

Ščetèjnę sę dèneju vu fìšek i diela k÷fica za<br />

pŏdbrīvàti. {Tr. V. ščetina; R. Š. šćetina}<br />

š¦čiẹhàti/čiẹjàti pf (-iệšem/am; -an) 1 iščihati<br />

Nẽʚjdemę spật dŏk tò pěrje ne ščiệšemę.<br />

Čẽʚra smę ščiẹjàli pěrje ŏḍ gũṣek.<br />

2 poderati, polomiti Rukậvę kapũta si<br />

ščiệhal. Grậjnije ję sniệg v šùme ščiệjal. {V.<br />

G. ščehati}<br />

š¦čìkati pf (-am; -an) ižvakati duhan Kalčìčŏv<br />

Čîko niệ pùṇe bàguša ščìkal.<br />

š¦čīnàti ipf (-ĩnat; -am; -an; -ajne) 1 štaviti<br />

Lèder ščĩna kộžu.<br />

2 čistiti Žĩtek ščĩna z vejậčŏ na vètru.<br />

Lŏnčậri ščĩnaju z÷mlu.<br />

3 praviti sir Ščĩnala sem sìr.<br />

ščĩnen adj (-ẽʚna) uštavljen; očišćen; načinjen<br />

Dõbre ję ščinẽʚna kộža. Jãčmen ję ščĩnen.<br />

Sè sìr ję dènes ščĩnen.<br />

š¦činìti pf (-îm; -înen) 1 načinititi sir Ŏd<br />

ŏbrãṇŏga mliẽʖka, kàḍ sę stậnę, sę ščinî<br />

sìr.<br />

2 očistiti Jãčmen sem ščìnil z vejậčŏ.<br />

Z÷mlu triệba ščinìti za lõncę<br />

3 uštaviti kožu Kộžu ję ščìnil lèder.<br />

ščìpa f (-ę, -ĩpŏ, -îp) poluga Ščĩpŏ sę klàdę<br />

dîžeju na kõla. {T. ščipa}


ʚʚ<br />

ščīpàti<br />

496<br />

ščīpàti ipf na, zŏ, (-îplem/am; -li, -ètę; -îpal,<br />

-àle; -îpan; -ĩpajne) 1 štipati [mañ. csipni]<br />

Štè ščîplę tè i ščèknę. {Vi. ščipati}<br />

2 gristi Dîm ščîplę za jòči.<br />

ščīpnùṭi/ščîpnuti pf (-îpnem; -i, -ètę; -îpnul;<br />

-ut) 1 štipnuti, uštinuti Ščîpnul<br />

mę ję jậke za rìt dà mi sę jòš pòzna.<br />

2 - sę štipnuti se, uštinuti se<br />

S kliệščami sę ščîpnul i pŏčŕnèle ję.<br />

ščìr m (-a, -îrŏv) korov štir (Amaranthus<br />

retroflexus) Ščìr jiệju ràda svînę.<br />

š¦čìstiti pf (-îstim; -ščen) iščistiti, očistiti Jậ<br />

sem mộrala svekròvę čĩžmę tàk ščìstiti kò<br />

da bi ŏd šòstara dòšli. Kàḍ mòšt prěvrę<br />

vĩne sę ščîsti.<br />

ščmàriti pf (-ậrim; -àri; -il, -ậrila; -jen)<br />

nedovoljno, loše ispeći, dugo<br />

kuhati, podgrijavati {S. ščmarit} Jèle sę v÷č<br />

ščmàrile.<br />

ščr̀ba f (-ę, -řbŏ, -) škrba, krnja, krnjatak,<br />

okrnjen zub, ostatak zuba [psl. ščorb; nj.<br />

Scherbe] Zubậr mi ję sę ščr̀bę pŏvàdil.<br />

{V. Fi. Vi. ščrba; O. šćerba}<br />

ščrbast adj (-ậsti, -àsta) škrbav,<br />

krnjav, krezub Bàba ję ščrbàsta.<br />

ščr̀bav adj (-àveši) škrbav, krezub<br />

ili krnjavih zuba Stàra ję i gr̀bava i ščr̀bava.<br />

Riẽʖtkezùḅa ìma lîstije nariệzane kàk<br />

ščr̀bava pìla.<br />

ščr̀baveti ipf ŏ, za, (-r̀bavem; -i; -el; -en)<br />

dobiti krnje zube Mlậḍ ščr̀bavę.<br />

ščrbec m (-a, -ŏv) 1 dio zubala gdje nema<br />

zuba Ìma màle zdrậve zûḅi nèg sàmę ščr̀bę<br />

i ščrpcę.<br />

2 mjesto na pili ili grabljama bez zupca<br />

3 prazna mjesto na tkalačkom brdu Ščrbec<br />

ję prãẓna třsca na br̀du rạzbòja.<br />

š¦črvìveti sę pf (-îvem; -en) ucrvati se Sìr sę<br />

ščrvìvel i niệ za jèsti.<br />

ščùčnuti sę pf (-ùčnem; -i, -ètę; -ùčnul,<br />

-ûčnula; -en/ut) skutriti se Ščùčnul sę<br />

bẽʚtęžen krèj p÷či.<br />

ščučùriti sę pf (-ûrim; -ùri; -il, -ûrila; -en)<br />

šćućuriti se, zguriti se, stisnuti se (od straha,<br />

studeni) Ščučùrila sę kàk čučurîčka.<br />

{St. šćućurit se}<br />

ščudạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) čuditi<br />

se Čè sę ščudậva vrečlîvi čõvek i velî<br />

det÷tu kàk ję liệpe, òn mòrę vr÷či.<br />

š¦čùditi sę pf (-ûdim; -ñen) začuditi se Ščùdil<br />

sę i zaglědel a niệ nìš rãzmel.<br />

ščùka f (-ę, -ûkŏ, -) riba štuka (Esox lucius)<br />

Ščùka ję rìba kậ ìma špičậstu glãṿu. Sûva<br />

kàk ščùka. Dụ̂ge mr̀šave diệkle ìli žẽʚne sę<br />

velî Ščùka i Čùka.<br />

ščũkast adj (-ậsti; -àsta) šiljat Ìma<br />

ščukậsti nộs kàk klûn.<br />

š čùkati ipf (-ûkam; -ùkal, -ûkala; -an; -ajne)<br />

1 čupkati, kljucati, kljuvati, zobati Purãṇi<br />

ščûkaju dộlne pěrije purậjnskę kukurìzę a<br />

bàt ję vìsŏke. Dò jnęga n÷mru. Nậj čùkati<br />

jàgŏdę, ŏtr̀gni gròzḍ̣. {Gh. šćukati}<br />

2 - sę kljucati se Kòkŏš sę ščûka.<br />

ščũkec m (-a, -ŏv) čovjek duga šiljata nosa<br />

Ìma špičậsti nộs i prậvi ję ščũkec.<br />

š¦čûknuti pf (-ûknem; -ùkni; -ul, -ûknula;<br />

-en/ut) otkinuti komadić, dio,<br />

bobicu grozda Nèšte ję v÷č ščùknul kŏlạ̃ča.<br />

ščurîc m (-a, -ŏv) šturac (Cicada minor) Ščurîc<br />

v třsju pŏpiẽʖva čřn – biệl kaḍ grộzdije<br />

dŏzriẽʖva. {V. ščuric: cvrčak}<br />

š¦čùskati pf (-ûskam; -an) ispljuskati Čè sę<br />

ne primîriš, bùṃ tę ščùskal. Sraměč ję<br />

ščûskan mộral ŏtîti.<br />

ščûvan adj uščuvan, očuvan, neoštećen Tò<br />

ję ščûvana òprava. Ìma prĩlične liệt àl ję<br />

ščûvana žẽʚna.<br />

š¦čūvàti pf (-ûvam; -an) očuvati<br />

Rậnę čriệšnę ję t÷ške ščūvàti ŏd tîčŏv i<br />

decě.<br />

ščvr̀knuti sę pf (-řknem; -en) stisnuti se od<br />

vrućine, skupiti se, smežurati se, osušiti se<br />

Ščvr̀knul sę kàk čvãṛek.<br />

Šebek pr (Š÷bek, -ŏv, -ica/ộvka) [pat.


497<br />

š÷režan<br />

Bìl ję òn pri vrậgu š÷grt.<br />

še j nkàti pf (šèjnkam; šẽjnkal, šèjnkala, -àle;<br />

šèjnkan) darovati, oprostiti dug<br />

[nj. schenken] Tò sem mu jậ šẽjnkal.<br />

šekriệt m (-a, -ŏv) 1 zahod, nužnik [lat. secretus:<br />

tajni, skriveni; tal. segreto] Šekriệt<br />

pŏḍ hîžnem krõvem ìma sàme pòp i škộlnik.<br />

Sàka rìt dọ̃jdę na šekriệt. {O. šekret}<br />

2 fig nered, prljavština Kàk mòrę žīvèti v<br />

takviệm šekriệte?! {V. šekret}<br />

šekrstìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) sakristija [mañ. sekrestye<br />


ʖʖ<br />

šěst<br />

498<br />

šěst num (šěste, -em, -emi/èmi) šest Hậreẓ̌<br />

ìdę: šěst – pět. Trî bàbę šěst pět? (ìmaju<br />

šěst pět na nõga) Imèli smę šěst krậv.<br />

šestậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 bačva od šest<br />

vjedara Jòš ìmam pùṇ šestậk vĩna.<br />

2 vlak u šest sati Zakẽsnel sem na šestậk.<br />

š÷stere m (-ère, -èrem, -èremi) šestero<br />

Dŏv÷zli su cìgel na šestěre kộle.<br />

šešlìga/šešlìgŏvina f (-ę, -ĩgŏ/ŏ, -îg/-) češljuga (Dipsacum<br />

fulonum i silvester) prije uzgajana za<br />

češljanje sukna Da lậsi pŏrastěju kûva sę<br />

lîstije žalộsnę vrbę vu võde kậ ję v pàzuve<br />

lĩstŏv šešlìgę ìli šešlìgŏvinę.<br />

Šešlìgŏvina f top B<br />

šešūrìti sę ipf na, (-ûrim; -i; -il; -en; -ũrejne)<br />

širiti perje, šušuriti, šepiriti se Šešûri sę kak<br />

zậgŏrski purận.<br />

šešũrnat adj (-ậti; -àta) raširena<br />

perja Vrạ̃pci i kộsi su v zĩme šešurnàteši<br />

ŏd zĩmę.<br />

šetalìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) [Anić rij. neob.] njihalo,<br />

njihalica zidnog sata, šetaljka, klatno Kàḍ<br />

štè v hîže mẽrnę zastậvi sę šetalìca na vùre.<br />

Na stiẽʖne ję vùra na bãtę, a ìma ciệgarę,<br />

šetalìcu i lãncę z bậti. {Vi. šetaljka}<br />

šèv m (-a, -ŏv) šav Raspôri sę pŏ šève.<br />

šẽva f (-ę, -i) ptica ševa (Alauda<br />

arvensis) Šẽva ciẽʖle lète jõrję i kàḍ<br />

gòre letî pŏpiẽʖva: âjḍ, âjḍ, čà, čà a kàḍ sę<br />

spũšča: Štî, štî, vô, vô, bìč mi õpal. V zĩme<br />

na pũṭu nậjdę smřzneni kọ̃jnski dr÷k i<br />

věsel vîčę: cīpekà!<br />

šìba f (-ę, šîbŏ, -) 1 šiba Dr̀ščę kàk šìba na<br />

võde. J÷n šumậk Šàšinŏvca ję znàl z gačậstŏ<br />

šìbŏ nậjti dè na dvŏrìšču ìma vŏdě i<br />

kàk ję na glìbŏke.<br />

2 dio ruda na kolima Rûde ìma šìbu i<br />

b÷drę kě sę natèknu na škãrič.<br />

Šibạrj÷ve n /Šibiẹròve n blagdan Nevine dječice 28.<br />

prosinca Na Šibạrj÷ve dẽca pŏ sẽʚle šîbraju<br />

stàrešę, da bûḍu zdràvi.<br />

šìbica f (-ę, šîbic) dem šìba 1 šibica, grančica<br />

Znậla sem trî šìbicę driẽʖjnka ŏvàk dèti i<br />

màle vuglějnija i pŏtkadìti, kàḍ mi dẽca<br />

niẽʖsu mòglę spàti. ¤ Bụ̂š dòbil dr÷k na<br />

šìbice. Nećeš dobiti ništa.<br />

2 žigica S÷ ìmam za pùšiti sàme niẽʖmam<br />

šîbic, papiẽʖreca i duvãṇa.<br />

šîb i je n zb (-a) šiblje Ŏd brèzŏvŏga šîbija sę<br />

diệlaju m÷klę za dvŏrìšče, gũmne i štàlę<br />

zmètati a i třžiju sę.<br />

šìbnuti pf (šîbnem; šìbni; -ul; -en/ut)<br />

udariti Šìbni ga z bîčem.<br />

šìbŏvan adj šiban, šibovan pj Světa<br />

Kàta Katarĩna z bîčem bìčuvana šîbŏm šìbŏvana,<br />

pŏ kŏliệne bĩta, àjngel zậ jnu pĩta.<br />

šîbrati ipf (-at; -am; -an; -ajne) šibati Na<br />

Šibạrj÷ve ję šîbrajne i dẽca sàkŏga šîbraju<br />

pŏ sẽʚle dà bu zdràveši.<br />

šìc int tjeranja mačke Šìc, vrậg tę nõsil, tè tę<br />

nõsil! ¤ Šìc, mậčka, dà tę ne preskòčim.<br />

(Velî diệkla) Šìc, mậčka, dà tę ne pŏgãẓim.<br />

(Velî snẽja) {V. šic}<br />

šîcar m (-a, -ŏv) strijelac, gañač [nj. Schütze]<br />

Bìl ję dòber šîcar i mògel ję sàkŏga srnãḳa<br />

kõga ję vìdel strelìti.<br />

šiẽʖ ʖdica f (-ę, -) ceduljica, kartica [mañ. sédula<br />


499<br />

šĩrem<br />

šìgu – mìgu. {G. šigo-migo; Z. šigu migu:<br />

hodati neravno; V. šegec-megec: opasno}<br />

Šijavrh top (Šijavr̀h m -rlec, -řlka, -řlski)<br />

zaselak kraj Šašinovca, 47 st. (1857) a 36<br />

(1971) [od Šinajverh od Kašinavrh. God.<br />

1200. je tu negdje selo Peta i Veta na<br />

posjedu Kašina. Kašina top jẹ u Budencu].<br />

Vrleščica f top Š<br />

šīkàti ipf (šîkam; -al, -àle; šîkan; šĩkajne)<br />

1 bacati, razbacivati, rasipati Šîkaj šenìcu<br />

šĩrem pŏ nậjžu da sę mõkra ne splèsnivę.<br />

2 šikljati mlazom, brizgati, prskati Křv ję<br />

jậke šîkala. {G. šikati}<br />

šìkati sę ipf (šìka sę; šìkale sę ję) pristajati,<br />

dolikovati [nj. schicken sich


ʚʚ<br />

šīrìti<br />

500<br />

2 širom, omaške (sijati) Kònŏplę sę siệjaju<br />

z rũḳŏ šĩrem.<br />

3 svuda, na sve strane, posve razbacano,<br />

diljem S÷ ję rashîtala šĩrem pŏ hîže. Razìšli<br />

su sę šĩrem sviệta kàk ràkŏva dẽca.<br />

šīrìti ipf ra, (šîrim; -i, -ètę; -il, -ìle; šîren) širiti<br />

Pŏčẽʚla sę snẽja šīrìti, nèkaj bu nõṿŏga. pj<br />

Dŏk sem svînę žîril, kûrc mi sę ję šîril.<br />

širộčka f (-ę, -i) bradva, tesarska sjekira<br />

široka sječiva a kratke drške Širộčkŏ sę<br />

t÷šeju lûči i fĩne stesậvaju grẽʚdę.<br />

{H. T. Gh. širočka; S. siročka}<br />

šĩrŏk adj (-ộki; šìrŏka; šìrši; pre-) širok Čè ję<br />

jãṛek šĩrŏk a plìtek mu sę velî kộp. Č÷ ję<br />

čõvek šìrši rašîrene rûḳ nèg dùḳši ŏḍ glãṿę<br />

dŏ pẽʚtę, ìma miệrnicu. ¤ šìrŏkę rũḳę<br />

darežljiv Širộka top C, D<br />

širŏkàjna f naziv za zdjelu u zagonetki: Õtec<br />

pŏgŏriệlec, màti širŏkàjna, dẽca ŏbliziệki?<br />

(Lõnec, zdèla i žlìcę)<br />

šišậk m (-ãḳa, -ậkŏv) šija,<br />

zatiljak, stražnji dio vrata [mañ. sisak:<br />

kaciga] Priệl ga za šišậk i hìtil vùn.<br />

šĩšek m (-a, -ŏv) šija, stražnji dio<br />

vrata Priệl ga ję za šĩšek i pĩšek i hìtil.<br />

šîška f (-ę, -i) 1 šija, vrat Nậ<br />

vrậtu su i màndulę i ŏtrạ̃ga šîška. Svinč÷tu<br />

na žĩrejnu sę najpriệ děbla šîška, põḍbrajna<br />

i gàčicę.<br />

2 kvrgava izraslina na žiru, hrastova šiška,<br />

šišarica Šîšku h ràstŏvu smę brậli i lèderu na<br />

Dụ̂ge Sẽʚla prŏdạvàli za kộžu čìniti.<br />

{J. šiška, šišketa; V. šiška; G. gubač:<br />

hrastov plod za obradu kože; Gh. šiška}<br />

šìšnuti pf (-em; -i, -ètę; šìšnul) jurnuti [nj.<br />

schiessen: pucati] Šìšnul ję vuẓ hìžu.<br />

šìštat m (-a, -ŏv) streljana<br />

[nj. Schiesstand] Ìšli smę na šìštat pụ̀cat.<br />

šìti ipf na, ŏp, ra, spŏ, za, zŏ, (šîjem; šî j ; šìl,<br />

šîla; šît) šiti Na det÷tu n÷ smeš šìti,<br />

dà mu pòmet ne zašîješ.<br />

šĩvajnka f (-ę, -i) šivaća igla Zgînula mi ję<br />

šĩvajnka. {S. Še. šivenka}<br />

šīvàti ipf na, ŏp, pŏ, spŏ, zŏ, (šîvat; -am; -al,<br />

-àle; šîvan; šĩvajne) šivati, šiti Pŏdŏblàča<br />

sę šîva ŏd trî pòlę, rùḅača ŏd četĩri a bŏgàteša<br />

i ŏd pět pộl.<br />

škàf m (-ãfa, -ŏv; dem m škàfek) kabao,<br />

čabar, drvena posuda zapremine oko 10 l s<br />

2 uha za nošenje [nvnj. scaf; vental. scafa<br />


501<br />

škŏrnậr<br />

šk÷la f (-ę, -ělŏ, -) rašlja, račva, raklja<br />

Zãḍružna kŏbìla ję č÷sala na škěle slìvę na<br />

briẽʖgu vrật i ŏbiệsila sę.<br />

škělast adj rašljast,<br />

račvast, rakljast, dvokrak Nậjdi šk÷laste<br />

driệve i põtpri jàbuku. Glûvi Dùmič ìščę<br />

vòdu šk÷lastem driệvem.<br />

šk÷mbrav adj izbirljiv u jelu Jậke ję šk÷mbrav<br />

a zậte i mr̀šav. {Tr. škamrav}<br />

škīcàti ipf (-îcat; -am; -al, -àle; -ĩcajne) <br />

znatiželjno skrivećki gledati, virkati<br />

Věč dụ̀ge ju òn škîca čèẓ õblŏk, da tûḍ̣<br />

prehậja.<br />

škiciệrati ipf (-at; -am; -an; -ajne) <br />

znatiželjno promatrati Škiciệra õna n÷ga<br />

v÷č zdậmla.<br />

škĩcnuti pf (-em; -i, -ètę; -ĩcnul, -ùḷe) zirnuti,<br />

baciti pogled Škĩcni ju màle da vîdiš kàk sę<br />

preštîmane držî.<br />

škilậk/škrlậk m (-ãḳa, -ậkŏv; dem m škilãčec/škrlãčec<br />

-ačẽca, -ŏv) šešir; šeširić,<br />

šeširčić Zậkaj pòp nòsi črni škilậk? (Dà<br />

pŏkrîję glãṿu) Sà dẽca ìmaju škrlậkę, a<br />

ôtec ga niẽʖma? (Žîri i rậst) Àk sę diẽʖklice<br />

dènę škrlậk na glãṿu, bụ̂ imiệla vèlikę<br />

cìcekę. Dèl si ję sộjkina pẽʚra za škilãčec.<br />

Dẽni si škrlãčec na glãṿu, dà tę sûṇce nę<br />

pěčę. {I. škiljak; V. Še. škrlak}<br />

šklècnuti pf (-em; -i, -ètę; -ècnul; -en)<br />

škljocnuti Šklècni s klũčem.<br />

š klĩček m (-a, -ŏv) držak, stapka,<br />

peteljka lista, cvijeta ili ploda Šklĩček<br />

tikvậjninŏga lîsta sę zariệžę i naprậvi<br />

fučkậlka. Čriệšnę běri s klĩčki. {ðñ. J.<br />

kliček; držalka na sadu; B. V. G. Fi. kliček }<br />

šklọ̃ca f (-ę, -ọ̃ci) sklopivi nož s trbušastim drvenim<br />

drškom, škljoca Šklọ̃ca sę zapĩra v drevě<br />

nę črèjnę. Ô, jesěm mu šklọ̃cu, zětec, sàḍ<br />

sem sèkser kvãṛen!<br />

{G. V. škloca; Ko. škljoca}<br />

šklọcàti ipf (-ộcam; -al, -àle; -ộcan; -ọ̃cajne)<br />

škljocati, zvučno otvarati i zatvarati Zûḅi mu<br />

šklộcaju kàk šklọ̃ca.<br />

šklòcnuti pf (-em; -õcni, -ètę; -õcnul, -òcnula,<br />

-le; -òcnut) škljocnuti, zvučno<br />

zatvoriti nož, bravu, vrata Klũčenica ję<br />

šklòcnula.<br />

škòda f (-ę, -ộdŏ, -) šteta, kvar [češ. škoda<br />


ʚʚ<br />

škŏrpijûṇ<br />

502<br />

škŏrpijûṇ m (-ũṇa, -ûṇŏv) štipavac<br />

(Scorpionideae) [gr. skorpios] Škŏrpijûṇ ję<br />

jậke òtrŏven, a prì nas i h niệ.<br />

škòrup m (-a, -ŏv) skorup, kožasti sloj na<br />

kuhanom mlijeku Dõbre mliẽʖke ìma pr̀st<br />

dęběli škòrup. {B. škarljup na verhnju}<br />

škộruš m (-a, -ŏv) kor, pjevnica u crkvi [mañ.<br />

korus


503<br />

šlậr<br />

škrŏpìti ipf na, pŏ, (-òpit; -îm; -ộpi, -ètę; -òpil,<br />

-îla; -õplen, -ěna; -ejne) prskati, slabo kišiti<br />

Dèẓ̌ṇ̃ pŏmũčke škrŏpî.<br />

škrptîjne/tîn i je n zb (-a) izrezotine Zmẽʚti tò<br />

škrptînje k pěče.<br />

škrptìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) izrezotina I škrptìnę<br />

su pŏjèli.<br />

škrptìti ipf (-řptit; -r̀ptim, -iju/ę; -rpti, -ètę; -řptil,<br />

-r̀ptila, -ìle; -r̀ptejne) rezuckati Kàj tò tàk<br />

dụ̀ge škr̀ptiš a nìš niẽʖsi napràvil?<br />

{Tr. škrptiti}<br />

škřt adj (-rta; -r̀teši; pre-) pretjerano<br />

štedljiv Tàk ję škřt da nẽʚ bi dậl nì<br />

Bògu bãta š čiệm bi vrậga mòril.<br />

škrtec m (-rca, -řcŏv) škrtica Tòga škrca bòle<br />

dà nì nè pròsiš.<br />

škũda f (-ę, -) stari kovani srebrni novac,<br />

petokruna [tal. scudo] Rìba vùrica ìma pò<br />

sebe kàk škũdę plậvę i tàk sę preliệva.<br />

Škvorc pr (Škvòrc, -õrcŏv, -òrcŏvka) [nad.]<br />

Š1 E1430.<br />

škvòrc/škvõrec m (-õrca, -ŏv/ộv; f škvŏrîca;<br />

adj škvõrcŏv, -òva) čvorak (Sturnus vulgaris)<br />

Jàte škvŏrcộv i škvŏrîc za čàs ŏbẽʚrę<br />

třsje. Zvàdil ję škvŏrcòva jậjca z gniẽʖzda.<br />

{B. J. škvorc; S. škvorec; Gh. škvorac}<br />

šlabèknuti pf (-em; -èkni, -ètę; -èknul) zucnuti,<br />

nešto nepromišljeno reći<br />

[nj. schlabbern] Šlabèknul ję i sàḍ mu ję žàl.<br />

šlabèkuvati ipf (-jem; -ajne) brbljati, blebetati,<br />

žlabrati; slovkajući čitati [nj. schlabbern]<br />

Šlabèkuję a n÷ zna jòš čìtati.<br />

šla¦bùriti/žla¦bùriti ipf (-ûrim; -ùri; -il, -ûrila;<br />

- j en; -ejne) brčkati u vodi Ràceki žlabûriju v<br />

rùpe. Ràcę šlabûriju v rupàče.<br />

{Mp. žlaburiti}<br />

šlậf m (-a, -ŏv, -i/mî) 1 gumena cijev, šlauh<br />

[nj. Schlauch] Sudìča sę vĩne vậdi na šiệf<br />

ìli na šlậf ìli tòči na pìpu. Nùṭer ìdę sûv a<br />

mòker vùn? (šlậf ìli šiệf kàḍ sę vĩne vậdi)<br />

2 zračnica Šlậf becìklina mi pũšča,<br />

mộram ga kr̀pati.<br />

šlàfut/šlìfut f (-i, -ju/jụ̂, -ûṭi, -mî) <br />

bljuzga, bljuzgavica, kalna zemlja Stèzę su<br />

pûṇę šlìfuti i niệ mòči prějti dà sę nè<br />

zamậžeš. {ð. šliput}<br />

šlafutnìca/šlifutnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) bljuzgavica, kalna zemlja Kàḍ sę<br />

sniệg rastŏpî i razmòčena zẽʚmla razgậzi<br />

na dvŏrìšču sę naprậvi šlafutnìca. Zĩdę jùg<br />

i naprậvi sę šlifutnìca. {G. ošlafotati z<br />

drekom}<br />

šlậg/šlàg m (-a, -ŏv) kap, moždani udar [nj.<br />

Schlag] Šlậg ga vũdril (tr÷fil).<br />

šlagiệrati ipf (-iệrale ga/ju; -an) imati moždani<br />

udar, uzrokovati oduzetost Šlagiệrale ga i<br />

sàḍ mu ję rũḳa zẽʚta. Šlagiệran ję. (pretrpio<br />

kap, uzet)<br />

šlậjdrati ipf za, (-am; -an; -ajne) klizati se<br />

kotačima, zanositi se, vući po zemlji,<br />

povlačiti [nj. schleudern] Něm mògel zv÷sti,<br />

kŏtậči šlậjdraju v blàtu.<br />

šlàjer m (-a, -ŏv) mladenkin veo<br />

[nj. Schleier] Mlãḍejnka ję v šlàjere.<br />

šlàjfar m (-a, -ŏv) brusač [nj. Schleifer]<br />

Šlàjfari su họdàli pŏ sẽʚle i brūsìli brìtvę,<br />

nõžę, škậrję, sekìrę i drùgi alật.<br />

šlậjfati ipf na, (-at; -am; -an; -ajne) brusiti,<br />

oštriti [nj. schleifen] Brìtvu šlậjfa.<br />

šlậjsati ipf dŏ, na, ŏd, pre, (-at; -an; -ajne)<br />

izvlačiti konjima balvane [nj. schleusen]<br />

S kộjni su šlậjsali driệve šùmę.<br />

{P. šlajsejni: izvlačenje trupaca}<br />

šlãmpast adj (-ậsti; -àsta) aljkav, neuredan, površan [mañ.<br />

slampos; ausnj. schlamp] Bàba ję stàra i<br />

šlampàsta.<br />

šlàmpav adj (-àveši) <br />

aljkav, neuredan, površan, [mañ. slampos;<br />

ausnj. schlamp] Jậke ję šlàmpav i s÷ ž<br />

n÷ga vîsi. {Št. šlampav; Gh. šlompav}<br />

šlàmpavec m (-a, -ŏv; f šlàmpavka) nemarnjak<br />

Zậkaj si tãkŏv šlàmpavec, s÷ nà tebe<br />

vîsi, prirědi sę kàk sę šìka.<br />

šlamperàj m (-ậja, -ŏv) neurednost,<br />

namarnost [nj. Schlamperei] Kàk mòreš bìti<br />

v tàkvem šlamperãju.<br />

šlàpa f (-ę, -ậpŏ, -; dem f šlàpica -ę, -ậpic)<br />

zatvorena papuča [nj. Schlappe] Kàm si<br />

diệla šlàpę? Priệ su dẽca i škộlu ìšla bõsa<br />

a sàḍ ìma šlàpicę čiệm sę zrŏdî.<br />

¤ Prõsta kàk šlàpa. vrlo bezobrazna<br />

šlậr m (-ãṛa, -ậrŏv; dem m šlãṛek) <br />

mladenkin veo [nj. Schleier] Mlãḍejnka nòsi<br />

šlậr na việnčajnu. Diẽʖklicu zakòpaju ju v<br />

šlãṛeke.


šlạtàti<br />

504<br />

šlạtàti ipf na, pŏ, (-ậtam; -al, -àle; -ậtan;<br />

-ãṭajne) pipati, milovati, opipavati, gladiti<br />

Šlậtal ju ję, a õna sę niệ brãṇila.<br />

{V. Ž. šlatati; R. šlatat}<br />

šlavûnar m (-a, -ŏv) tvrda laka kola, šlavoner,<br />

vrst fijakera, svečana kola Preštimàneši<br />

gŏspŏdậri su imèli šlavûnar i vŏjzìli sę.<br />

Šlavũnec m (-a, -ŏv; f Šlavûjnka) arh Slavonac<br />

Šlavũnci pijụ̂ pŏ vŏlòvski kàk i vòl kî<br />

najpriệ jiệ a òṇda pĩję. Bòjnčičem su gŏvŏrìli<br />

Šlavũnci. {ðñ. Šlavonec}<br />

Šlavùnija f arh Slavonija Plemenitậši Bòjnčiči<br />

su sę dŏselìli v Driệnčec Šlavùniję a mòrti<br />

dŏv÷zli na šlavûnaru.<br />

šle¦bụ̀čkati/žle¦bụ̀čkati ipf (-am; -an; -ajne)<br />

mučkati, bućkati u želucu. tresti tekućinu u<br />

boci Šlebụ̀čka ti v drộbu. Pùṇe sem vŏdě<br />

pòpil i sàḍ mi žlebụ̀čka v žęlụ̂cu.<br />

{G. šlebočkati; V. žlebučkati}<br />

šlèm m (-ẽma, -ŏv) kaciga, šljem [nj. Helm] I<br />

spậl sem v šlẽme.<br />

šlèpati ipf pŏ, (-am; -an; -ajne) vući, tegliti za<br />

sobom [nj. schleppen] Òn ju naviệk šlèpa<br />

za sộbŏ.<br />

šlèper m (-a, -ŏv) tegljač [nj. Schlepper]<br />

Dŏvězel ję trî šlèperę šùdra na pûṭ.<br />

šlepr̀ček m (-a, -ŏv) 1 mućak, pokvareno<br />

jaje; čistac, neoploñeno jaje Tẽʚre jàjce niệ<br />

narụ̃ščene ž n÷ga sę pŏd kvộčkŏ ně pìšče<br />

zlẽʚgle, pŏkvậri sę, pŏstậnę šlepr̀ček.<br />

Smrdî kàk šlepr̀ček.<br />

2 fig pokvarenjak Štè zậjni dôjdę k vuzmîce,<br />

špộtaju mu sę dà ję slepụ̀ček.<br />

¤ Pŏkvãṛjen kak šlepr̀ček.<br />

{ðe. G. šlafrček; ð. Se. šlaprček; B. V.<br />

šlaprtek, B. šleprtek; T. šlepuček; Mp.<br />

šlapurtek; S. žlaprček; Sl. zaprtek; češ.<br />

zaprdek} Ova riječ ima čak 24 govorna<br />

oblika s istim kratkim naglaskom na<br />

drugom slogu a istog značenja i to<br />

zamjenom glasova š/s, e/a, p/f, r/u i č/t.<br />

(slafrček, slafutek, slaprček, slaprtek,<br />

slapuček, slaputek; slefrček, slefutek,<br />

sleprček, sleprtek, slepuček, sleputek;<br />

šlafrček, šlafutek, šlaprček, šlaprtek,<br />

šlapuček, šlaputek; šlefrček, šlefutek,<br />

šleprček, šleprtek, šlepuček, šleputek)<br />

šlìc m (-îca, -ŏv) rasporak, razrez<br />

[nj. Schlitz] Šlìc ti ję raskòpčan.<br />

šliệs m (-a, -ŏv) zasunka<br />

kotača na kolima [nj. Schliesse] Dêni šliệs<br />

dà kòle ne zgubîš. {Du. šlis}<br />

šlihtàti/ktàti ipf na, pŏ, (-îhtat; -ìhtam; -îhtal,<br />

-ìhtala, -àle; -ìhtan; -ajne) postavljati u red,<br />

redati, vrstati [nj. schlichten] Šlîhtal i h ję kàk<br />

sŏldãṭę.<br />

šlînga f (-ę, -i) 1 vezica, petlja, zamka za<br />

kopčanje gumba [nj. Schlinge]<br />

2 vrsta veza Šlìnga ję jẽʚne, a špìca drùge.<br />

šlîngati ipf na, (-at; -am; -an; -ajne) vesti,<br />

čipkati [nj. schlingen] Sàma si špìcę šlìnga<br />

za fèrtun i rùḅačę. {I. šlingati}<br />

šlìper m (-a, -ŏv) željeznički prag<br />

[eng. sleeper] Šîmec ję pĩjan stàl na šlìperę<br />

na štrèke, rašîril rũḳe kàk dà sę hòčę<br />

metàti i vîkal: Sàme mi òjdi, sàḍ si v gràbe!<br />

I cûg ga pŏgàzil.<br />

šlògarica f (-ę, -) gatara Ciganìca šlògarica<br />

mu ję šlògala.<br />

šlògati ipf (-am; -an; -ajne) gatati iz karata<br />

[nj. aufschlagen: bacati karte] Ciganìca mu<br />

šlòga. Ìma kậrtę za šlògajne.<br />

šlộ j sar m (-a, -ŏv) bravar [nj. Schlosser]<br />

Šlộjsar mi ję klûča napràvil.<br />

šlòknuti pf pŏ, (-em; -ôkni, -ètę; -ôknul,<br />

-òknula, -le) naglo popiti, gutnuti veću<br />

količinu odjedamput Šlõknul ję lòjnček<br />

vìnčeka.<br />

šlŏpìti pf pri, (-òpim; -õpi, -ètę; -õpil, -òpila,<br />

-ìle; -òplen) pasti u blato, udariti, baciti<br />

Šlõpil ję v mlàku.<br />

šlòpr ŏ k m (-a, -ŏv) klaonica [nj. schlachten:<br />

klati + Brücke: most] Kràvu tìra v šlòprk. Niệ<br />

nèg za šlòprŏk. {Kr. S. V. šloprok}<br />

Šlŏvậk m (-ãḳa, -ậkŏv) Slovak Pĩję kàk<br />

Šlŏvậk. Šlŏvậki hòčeju jậke pìti.<br />

šlûḳnuti pf pŏ, (-em; šlùḳni; -ul, -ûḳnula)<br />

gucnuti Màle ję šlûḳnul i ŏtìšel.<br />

šlûs adv gotovo R÷kel sem šlûs i šlûs ję.<br />

šlûs m (-a, -ŏv) kraj, dovršetak [nj. Schluss]<br />

Diệs jòš diệlamę i òṇda ję šlûs.<br />

šmậjlati ipf pŏ, pri, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

1 dragati, milovati Šmậjla ga pŏ skrivěčke.<br />

2 - sę ulagivati se, ulizivati se, umiljavati se,<br />

dodvoravati se [nj. schmeicheln] Šmậjla mu<br />

sę kàk mậčka.


505<br />

šòc<br />

šmèkati ipf (-am; -an) prijati, goditi, ići u tek<br />

[nj. schmeken] Niệ mu tò šmèkale.<br />

šmĩček m (-a, -ŏv) 1 zavijutak niti preñe Pụ̀ne<br />

ję šmĩčkŏv na pr÷denu.<br />

2 zaštitni komadić platna Na ručìcę sę<br />

dènę pr÷dene i òṇda sę vîja šmĩčkem (s<br />

kr̀picŏ v rũḳe) ìli z dildậjčecem na klụ̀pke,<br />

da nìt ne nažûli rûḳu.<br />

šmiệra f (-ę, -i) kolomaz [nj. Schmiere] Kŏtậči<br />

na jŏrnìca niẽʖsu bĩli šmiệrŏ namậzani pàk<br />

su cvīlìli.<br />

šmiệrati ipf na, za, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

1 mazati kolomazom [nj. schmieren] Mộra<br />

sę šmiệrati kõla.<br />

2 fig podmićivati Štè šmiệra tè i vòjzi.<br />

šmiệrglati ipf zŏ, (-at; -am; -an; -iệrglajne)<br />

čistiti brusnim papirom, smirkom [nj.<br />

schmiergeln] Nòẓ̌ šmiệrglam dŏk niệ bòle<br />

za h řñal.<br />

šmînka f (-ę, -i) šminka [nj. Schminke] Za<br />

šmînku niệ bĩle peněẓ.<br />

šmînkati ipf na, (-am; -an; -ajne) mazati lice<br />

šminkom [nj. schminken] Diẽʖkle sę niẽʖsu<br />

šmînkalę šmînkŏ nèg si š črlěnem<br />

papiẽʖrem lìca màzalę.<br />

šmìrglin m (-a, -ŏv) smirak; grubi brusni papir<br />

[nj. Schmirgel


Šòfica<br />

506<br />

ìstę šòcę. Òn ìma pùṇe šộc.<br />

{G. V. R. Ba. šoca}<br />

Šòfica f dem Šòfa f Šŏfìja f Šòfika f Žòfa f<br />

oblici imena Sofija svetačkog porijekla [gr.<br />

Sophia


507<br />

špòt<br />

{G. špecnoti}<br />

špèk m (-ẽka, -ŏv; dem m špèkek) slanina,<br />

mastan potkožni sloj [nj. Speck] Špèk sę<br />

sušî na nạ̃jže . D÷j det÷tu špèkeka.<br />

špèkula f (-ę, -) pikula, kliker, staklena<br />

kuglica za dječju igru [lat. specula] Zgùbil<br />

sem s÷ špèkulę na špèkulajnu.<br />

špekulànt m (-ãnta, -ŏv) mudrijaš,<br />

račundžija, proračunat čovjek [nj. Spekulant]<br />

V rãtu su sę špekulãnti ŏbŏgàteli.<br />

špèkulati sę ipf (-at; -am; -ajne) igrati se<br />

špekulama, klikerima Na Pijãcu smę sę<br />

špèkulali. {V. špekulati se}<br />

špekuliệrati ipf (-am; -ajne) mudrijašiti [nj.<br />

spekulieren] Prẽʚveč dụ̀ge špekuliệraš.<br />

špènglar m (-a, -ŏv) limar [nj. Spengler]<br />

Špènglari su špl÷jnatę lõncę kr̀pali.<br />

šperhãḳel m (-a, -ŏv) otpirač [nj. Sperrhakeln]<br />

Òtprl ję šperhãḳlem štacûn.<br />

špìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 vrh, šiljak [nj. Spitze]<br />

D÷j màle sòli na špìce nõža!<br />

2 čipka [nj. Spitze] Hiệkla špìcę za fèrtun.<br />

Kŏpěrta ję ciẽʖla prebrãṇa a dòle su špìcę.<br />

3 žbica, palac kotača Na glavìne su špìcę<br />

a na špìca su ŏplatnìcę.<br />

špìcnãṃet m (-a, -ŏv) nadimak,<br />

prišivak, prišvarak [nj. Spitzname]<br />

Sàki v sẽʚle ìma nekakŏv špicnãṃet i čè sę<br />

sřdi, vìše ga gŏvòriju. {Du. špicnamet; ð.<br />

špicnadem}<br />

špìcšpl÷j m (-a, -ŏv) okov na vrhu potplata<br />

Ŏtřgel mi sę špìcšpl÷j na cìpelu.<br />

špičậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 tip lokomotive Cûg<br />

ję võzil màñarski špičậk ìli hiladậrka.<br />

2 šiljasta cipela Ôbul si ję šìmi cìpelę<br />

špičậkę. {V. špičok}<br />

špìčast adj (-ậsti; -àsta) šiljat, šiljast [nj.<br />

spitzig] Kukurìza pụ̂canka ìma mậlę bãtę i<br />

špičậste zřnije. Kộzjak i žlàjf grõẓdi ìmaju<br />

špičậstę jàgŏdę.<br />

špĩček m (-a, -ŏv) šiljati vrh žira, vrh ploda<br />

kostanja Mìš prĩmlę kõstajn ìli žîr za špĩček<br />

na vřju i na rìt ga nòsi v lùknu, a tù slòži i<br />

špĩček ŏdgrîznę, dà mu ga drùgi mìši<br />

n÷mreju ŏdn÷sti.<br />

špìčiti ipf za, (-it; -îčim; -ìči; -il, -îčila; -en;<br />

-ejne) šiljiti ¤ Něš zộḅ špîčila i gûṣkam vòdu<br />

kòsala. (Niẽʖmaš põsla.)<br />

špĩgel m (-a, -ŏv) ogledalo<br />

[nj. Spiegel


ʖʖ<br />

špŏtàle<br />

508<br />

cěrskę l÷picę, Budènčanem mụ̂ẓ̌ z Budiệnec,<br />

Glamnìčanem Pûḳači a<br />

Laktečànem Lĩsicę.<br />

špŏtàle n (-a, -ậl) poruga, ruglo,<br />

grdnja, pogrda, sramota [nj. Spott] Kàḍ sę<br />

štè kõmu pŏšpŏtãṿa, velî sę: Àl tę bụ̂<br />

špŏtàle dŏpàle.<br />

špộtalica f (-ę, -) pjesma rugalica Za sàke<br />

ìme ję kãḳva pèsmica špộtalica a nektěrę<br />

sę pŏpiệvaju sàkŏmu. Mîške sèdi na<br />

j÷lŏve grãṇe, čřvi su mu v glãṿe. Dà ję<br />

Mîške dòber bìl, na Bõžič bi dòma bìl i<br />

skùp z nàmi vĩne pîl.<br />

špŏtãṇcija f (-ę, -) <br />

prigovor, pogrda Dòbil ję dòma špŏtãṇciję.<br />

{Vi. špotancija: psovanje}<br />

špộtanec m (-a, -ŏv) <br />

grdnja Dòbil buš špộtanca.<br />

špộtati ipf na, ŏ, pŏ, za, zŏ, (-am; -an; -õṭajne)<br />

1 ružiti, grditi, koriti, kuditi [nj. spotten]<br />

Fùrt ga špộta àl ję s÷ zabậḍ.<br />

2 - sę rugati se, izrugivati se Laktečàni<br />

velĩju lìsica, a Cẽʚrci lisìca i zậte im sę<br />

špộtaju: laktiệčkę lĩsicę. Niệ sę dõbre nì<br />

z grbậvŏga driệva špộtati.<br />

špràjc m (-a, -ŏv) podupirač, potporanj,<br />

priječnjak [nj. Spreize] Pŏstàvil sem špràjc<br />

dà sę stụ̂p ne zrûša.<br />

šprậjcati ipf pŏd, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

podupirati, podlagati [nj. spreizen] Mộrali<br />

bùṃę šprậjcati.<br />

špràjna f (-ę, -ậjnŏ, -) treščica, štika, špranja,<br />

tanki iver, oštri komadić drva koji se zabode<br />

u kožu ili pod nokat Našpràjnil sę na<br />

špràjnu. {V. šprańa}<br />

šprìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) štrcaljka, prskalica<br />

[nj. Spritze] Kupìli su vatrŏgậsnu šprìcu.<br />

Šprìcu na plěča i šprìca třsje.<br />

šprìcati ipf pŏ, za, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

prskati, štrcati [mañ. spriccel; nj. spritzen]<br />

Věč trějti pûṭ šprìcam třsje. Lãṇi niẽʖsu bîla<br />

dòsta nì četĩri šprìcajna.<br />

šprìcer m (-a, -ŏv) bijelo vino sa sodavodom,<br />

uštrcak [nj. Spritzer] Pậr šprìcerŏv si slòbŏne<br />

pŏpijěmę.<br />

šprìcnuti pf (-em; -îcni, -ètę; -îcnul, -ìcnula,<br />

-le; -en/ut) štrcnuti, briznuti, Šprìcnula mi ję<br />

gàlica v jòči. {V. špricnuti}<br />

šprî j m (-a, -ŏv) sitno olovno zrno, sačma<br />

puščana [nj. Sprüh] Nàstrelil ga šprîjem z<br />

lòvačkę pùškę. {G. V. šprih}<br />

šprījàti ipf pŏ, za, (-îjam; -al, -àle; -îjan;<br />

-ĩjajne) prštati, prskati, štrcati [nj. sprühen]<br />

Šprîjaš na s÷ strãṇę.<br />

špŕlèti ipf pŏ, (-řli; -řlil, -ìle; -rlejne) <br />

sitno kišiti, kapkati Dèžñek liệpe špřli.<br />

{V. spržeti}<br />

šprglàti ipf pŏ, (špr̀gla; -ajne) sitno<br />

kišiti, kapkati Dèžñek špr̀gla ŏd jùtra.<br />

šprũkajne n (-a, -) piljkanje, dječja igra s 5<br />

kamenčića Svàdil sę na šprũkajnu.<br />

šprũkanec m (-a, -ŏv) zaobljeni kamenčić<br />

oblutak, piljak, pitonjak Za šprũkajne triệba<br />

pět šprũkancŏv.<br />

šprūkàti sę ipf na, (-ûkat; -am/čem; -i, -ètę;<br />

-ûkal, -àle) igrati<br />

se kamenčićima, piljkati se Na pậše smę sę<br />

šprũkanci šprūkàli.<br />

{G. kamenčati se; K. kamičat}<br />

špùla f (-ę, -ûlŏ, -; dem f špùlica) vitlo,<br />

drvena cijev na kolovratu na koju se namata<br />

konac [nj. Spule] Diệs ję sàme trî špùlę<br />

naprěla. {Du. špula: cijevka}<br />

špûlnak m (-a, -ŏv) dio kolovrata na kojem je<br />

špula (cijev) za namatanje niti<br />

šrafciẽʖ ʖgar m (-a, -ŏv) odvijač [nj. Schraubzicher]<br />

Ŏdšarậfi šrafciẽʖgarem.<br />

šrậjbati ipf na, (-at; -am; -ajne) pisati kao<br />

pisar; nečitko pisati [nj. schreiben] Liệpe<br />

šrậjba s pùṇe zafrkậčŏv. Šrậjbaš kàk<br />

dòktŏr.<br />

šrèk 1 adj indekl kos, nagnut, naheren [nj.<br />

schräg] Stõžer šrèk stŏjî i kùp bi sę mògel<br />

zrùšati.<br />

2 adv ukoso Vîdiš da šrèk<br />

hõḍa.<br />

šròt m (-õta, -ŏv) prekrupa [nj. Schrot] Šròt<br />

dãjem svînam i kràvam. {M. šrot}<br />

šrộtati ipf na, zŏ, (-am; -an; -ajne) krupno<br />

mljeti, drobiti, praviti prekrupu [nj. schroten]<br />

Šrộtam kukurìzu.<br />

šr̀šan m (-a, -ŏv; adj šr̀šanŏv) stršljen<br />

(Vespa crabro) Šr̀šan šûpi kàḍ sàme màle<br />

pîknę a kàḍ pîkne s ciẽʖlem žậlcem jậke<br />

ŏtěčę. Šr̀šanŏve gniẽʖzde (setjě) ję vu šuplậstem<br />

h rậstu. {G. Jž. Hg. sršan; Du. šršanj;<br />

R. V. Gr. sršen}


ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

509<br />

štēčàti<br />

Štabarković pr (Štabàrkŏvič, -ŏv, -ka) Ž64,<br />

Prepuštovec 10 LP113<br />

štạ̃cija f (-ę, -) postaja, stajalište [nj. Station<br />


štěčen<br />

510<br />

štěčen adj (-ěčna; -÷čneši) jako željan,<br />

požudan Tàk ję štěčen da mu slìnę curîju.<br />

Nesẽʚče žẽʚne sę pŏnùḍi sàke jèle tẽʚre vîdi,<br />

da ně štěčna. {V. šteči}<br />

štěčnŏst f (-i, -ju/jụ̂, -õsti, -mî) <br />

žudnja, pohlepa Ìdu mu slìnę ŏd štěčnŏsti.<br />

{V. štečańe; G. šteńava}<br />

Štèfek m ime dem (-a, V Štêfek/Štēfêk) Štiệf<br />

(-a, V Štêfe/Štēfô), Štẽfič, Štefĩček, Štiệfec,<br />

Štefìna, Štefĩnec, Štefùca, Štefulậk,<br />

Štefậk, Štefộk, Štèfan, Štefãṇec, Stẽvo,<br />

Pepãṇec, Pèpek, Piệpač, Pêpič, Pĩšta,<br />

[oblici imena širenog po sv. Stjepanu prvom<br />

ugarskom kralju Ištvanu prvom patronu zagrebačke<br />

katedrale a manje po kamenovanom<br />

Stjepanu Prvomučeniku


511<br />

štrạ̃jnek<br />

[nj. Stern] Ìma trî štịêrnẹ.<br />

štìft m (-a, -ŏv; dem m štìftek) postolarski<br />

četvrtasti čavao bez glavice [nj. Stift]<br />

Niẽʖmam dòsti štîftŏv za cìpelę.<br />

štìglec m (-a, -ŏv) češljugar (Fringilla/ Carduelis/<br />

carduelis) [nj. Stieglitz] Na liẽʖpek smę<br />

lòvili štìglecę. {T. štiklec}<br />

štî j m (-a, -ŏv) 1 ubod (iglom, u zemlju lopatom<br />

štihačom), odrezak zemlje štihačom,<br />

štih [nj. Stich] Tù triệba pùṇe štîjŏv.<br />

2 dobiveni bod, jedno izbacivanje ili<br />

nošenje u kartanju Tvộj ję štîj, hìti kậrtu.<br />

¤ bìti na štîju prvi bacati kartu.<br />

štijàča f (-ę, -ậčŏ, -) lopata štihača, ašov<br />

Lŏpàta štijàča ję za štĩjajne zemlě a<br />

pŏbiràča za pŏbîrajne.<br />

štìjati ipf pre, za, zŏ, (-at; -îjam; -ìjal, -îjala;<br />

-îjan; -ĩjajne) štihati [nj. stechen] Štìjali su<br />

štijàčami na vřčake ciẽʖli dận.<br />

štìkati 1 ipf na, (-at; -am; -an; -ajne) vesti,<br />

čipkati, praviti čipke [nj. sticken] Špìcę sem<br />

štìkala sãma. {O. štikat}<br />

štìkati 2 ipf (-îkam; -ìkal, -îkala; -an; -ajne)<br />

usporavati goveda Štîkaj kràvę<br />

da nẽʚjdeju tàk nậgle.<br />

š¦tikạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

usporavati Štikậvaj võlę! Prẽʚveč<br />

ję nạ̃gel trèba ga štikạvàti.<br />

štîknuti pf (-em; -ìkni; -ìknul, -îknula; -en/ut)<br />

zaustaviti, zadržati, usporiti volove (krave) u<br />

kretanju Štîknula sem kràvę, dà ne drčîju.<br />

štìl m (-a, -îlŏv) držalo pera, držak<br />

sjekire, motike [nj. Stiel] Střgaj štìl!<br />

štîmati ipf na, pre, ra, (-am; -an; -ajne)<br />

1 ugañati Štîma tàmburu.<br />

2 nagovarati, pripremati Dụ̀ge ga za tò<br />

štîma i mòrti ga naštîma. [nj. einstimmen]<br />

3 misliti, suditi, držati Kàj štìmaš, j÷ l’ bu kàj<br />

ẓ tòga?<br />

4 - sę dičiti se, ponositi se; praviti se<br />

važnim [tal. stimare] Štîma sę s kộjni. {ðe.<br />

Fi. štimati se}<br />

štòf m (štõfa, -ŏv) tkanina, sukno [nj. Stoff]<br />

Kûpil si ję štòf za òpravu.<br />

štòk m (štõka, -ŏv) uzidani drveni okvir<br />

prozora ili vrata, vratnica, dovratnik<br />

[nj. Stock] Zbìl ję štòk. Pòp na štõku pîšę<br />

G+M+B, kàḍ ìdę s krîžecem {V. M. štok}<br />

štòkrlin n (-a, -ŏv) stolčić bez naslona [ausnj.<br />

Stockerl] S÷di na štòkrlin k pěče.<br />

štộla f (-ę, -) stola, prekoramica, vrpca<br />

naramenica svećenika u vjerskim obredima<br />

[tal. stola


štrậjnga<br />

512<br />

štrậjnga f (-ę, -i) uže ili remen za uprezanje,<br />

dio konjske opreme [nj. Strang: debelo uže]<br />

Kũpil sem nõṿę štrậjngę i jẽʚna ję pûḳla.<br />

{Du. Ko. štranjga; D. štranga}<br />

štràm adj indekl stasit, uspravan, čvrst,<br />

naočit, ponosit [nj. stramm: ukočen,<br />

uspravan] Jậna ję zbìla štràm žẽʚna.<br />

{ðe. štram}<br />

štràmica f (-ę, -ậmic) 1 uspravni dio saona<br />

koji spaja oplen i saonicu [nj. stram:<br />

uspravan] Štràmica sę zadiệla za tr̀ček.<br />

2 fig noga Štràmicę im sę vîjaju ŏd t÷reta.<br />

Veliki teret nose.<br />

štràncmarîn m (-a, ŏv) afrodizijak od samljevene<br />

španjolske muhe (Lytta vesicatoria)<br />

Kũpila ję mụ̂žu si i štràncmarîna i sěne niệ<br />

nìš mògel.<br />

štrapaciệrati ipf na, (-am; -ajne) naporno<br />

hodati [nj. Strapaze: napor


513<br />

šùft<br />

štrlek m (-a, -ŏv) šiljak;<br />

batrljak Kapût sem si na štrlek pŏdrậpal.<br />

štŕlèti ipf (-řlim; -i, -ètę; -řlil, -ìle; -rlejne)<br />

štrljiti Ròglę štřliju z vòza.<br />

štròf m (-õfa, -ŏv) novčana kazna [ausnj.<br />

strof


šụ̂jnka<br />

514<br />

šụ̂jnka f (-ę, -i) šunka, svinjski but [mañ.<br />

sonka


515<br />

švộgar<br />

pred škộlnikem? {G. švańiti}<br />

švajvãglin m (-a, -ŏv) vrsta zaprežnih kola,<br />

kočija na opruge [nj. Fleischwagen] Švajvâglin<br />

ję ĩmel fiệdrę a nạ̃pre ję bìl sìc i<br />

ŏtrạ̃ga trùgica.<br />

švàler m (-a, -ŏv; f švàlerka) zavodnik;<br />

ženskar, ljubavnik [ausnj. Schwalier


T t<br />

t m glas t je treći suglasnik po učestalosti sa<br />

7,76% svih<br />

tabậk/tŏbậk m (-a, -ŏv) arh duhan<br />

[nj. Tabak; tal. tabacco


517<br />

tậnec<br />

otprilike; tàk ti i trèba to si i zaslužio;<br />

skòrem da ję tàk približno; tàk ti Bòga<br />

molim te; tàk ję! slažem se; Tò ję sàme tàk<br />

a n÷ za ìstinu. pretpostavlja se; n÷ tàk kàk<br />

tî odgovor na pitanje: kàk si?<br />

takàj adv takoñer, isto tako I òn<br />

bụ̀ takàj ìšel z nàmi. Steblộvije duvậna su<br />

takàj sùšili i pùšili v lûla. {Gh. takaj}<br />

tãki adv brzo, ubrzo, začas,<br />

za tren, odmah, uskoro Dòšli su ziẽʖvci, tãki<br />

bûḍu i driẽʖmci. {Tr. Vo. P. ð. V. taki}<br />

tãkŏv pron (s tãkve; -òga, -òmu, -iệm; ž<br />

tãkva, -ę/takvě, tãkve, tãkvŏ/takvộ; pl<br />

takviệ, tãkvem, takvèmi) takav Kàkŏv pri<br />

jèle, tãkŏv pri dèle.Takviệ sę jậ ne bŏjîm.<br />

tậl m (tãḷa, tậlŏv) dio, dio imovine<br />

[nj. Teil] Mòjsija ję ščậpem mậ h nul i Črlěne<br />

mòrje sę tạlàle na dvậ tậlę.<br />

tạlàti ipf ras, (tậlat; -am; -al, -àle; tậlan; tạ̃lajne)<br />

dijeliti [nj. teilen] Tậlaj tò na pộl, dà<br />

bu pràv.<br />

taliệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) starinski srebrni novac<br />

[nj. Thaler


ʖʖ<br />

tangiẽʖ ʖʖ ʖrati<br />

518<br />

tangiẽʖ ʖrati ipf (-am; -an) <br />

ticati se, doticati [nj. tangieren] M÷nę tò<br />

bàš nìš ne tangiẽʖra. {V. tangerati}<br />

tạpàti ipf (tậpat; -am; -al, -àle; tậpan; -ajne)<br />

tapkati, nesigurno hodati, koracati na<br />

mjestu Jòš tù tậpaju. {O. tapat}<br />

tạplàti pf ŏ, pŏ, v, (tậplat; -am; -al, -àle;<br />

tậplan; -ajne) utapljati Kàḍ mậčka ŏmacî<br />

pùṇe màčičŏv, lûdi i h tậplaju.<br />

tapšàti ipf pŏ, za, (tãpšat; tàpšam/em; tãpši,<br />

-ètę; tãpšal, tàpšala, -àle; tàpšan; -ajne)<br />

lagano udarati dlanom u znak<br />

odobravanja; pljeskati [mañ. tapsol]<br />

Tãpšal ga pŏ plẽʚče i dậl mu za pràv.<br />

tãrac m (-âca, -ŏv) pod od ploča, tarac [tal.<br />

terrazzo] Dèl ję tãrac vu svîncę.<br />

tarậcati ipf pŏ, (-am; -an; -ajne) postavljati<br />

taracTarậcali smę štàlu.<br />

t a rậglę f pl t (-i, -ami) nosila, nosiljka, traglje<br />

[nj. Trage] Na tarậgla su ga ŏdn÷sli. Na<br />

trậgla su cìgel nŏsìli. {Tr. V. tragle; G. trale}<br />

tarùgę f pl t (-ûg, -ùgami) dječja naprava za<br />

klizanje [tal. tartaruga: oklop kornjače]<br />

Tarùgę su kàk mậlę sậni a sanìcę su im ŏd<br />

dviệ stậrę kòsę.<br />

tậst m (-a, -ŏv; adj tậstŏv) ženin otac Tậst<br />

ga ne prìzna za z÷ta. Dòbil ję tậstŏv grùnt.<br />

tạ̃šel m (-a, -ŏv) džepna torbica, vrećica [tal,<br />

tassello; nj. Tasche] Tò ję v tạ̃šle dŏn÷sel.<br />

Gẽpil ję i skrìl v tạ̃šel. {V. tašl}<br />

tàška f (-ę, tậškŏ, -i; dem f tàškica -ę, tậškic)<br />

torba za spise, spisnica; priručna torbica<br />

[mañ. taska


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

519<br />

tẽmne<br />

tečậl m (-a, -ŏv) 1 povremeni potočić Jòš ję<br />

v tečãḷe vŏdě. Tečậl m top nekadašnji<br />

potočić Ŏd Sŏblînca k Šàšinŏvcu těčę<br />

Tečậl v Kàšinski põtek.<br />

tečàs/tè čàs adv odmah, brzo, taj čas Tè<br />

čàs ję ŏtìšel. {ðe. tečas}<br />

t÷čen adj (těčna; t÷čneši) <br />

tečan, ukusan Těčnę ję jèle.<br />

t÷či ipf ŏ, pre, s, (těčem, -ěju/čụ̂/kụ̂; těci,<br />

-ètę; t÷kel; těčen, -ěna) teći, protjecati<br />

Glamniệčki pòtŏk těčę čèẓ Glamnìcu, a<br />

Kàšinski põtek čèẓ Šàšinŏvec.<br />

t÷čič m (-a, -ŏv) tetić, tetkić, tetin sin Štiệf i jậ<br />

smę si t÷čiči. {H. tečič; Ba. tetkić}<br />

t÷čična f (-ę, -i) tetična, tetina kći Slàva<br />

Fundelîčka Šimūncòva ję mõja t÷čična.<br />

{B. tečična, tece moje kči}<br />

t÷čne adv tečno Těčne põjel.<br />

tẽda adv tada, onda Tẽda ję m÷ne bĩle<br />

sàme pět liệt. - nègda adv konačno,<br />

napokon I tẽda nègda i òn ję dòšel.<br />

tẽjna f (-ę, -i) sjena Slàḅ ję čõvek, kî sę svŏjě<br />

tẽjnę bŏjî. Zgledî kàk tẽjna. {Te. ð. tejna;<br />

H. Vo. Mt. tenja; V. G. teńa}<br />

tèjnek adj (tiệjnki; tẽjnka; tèjnši; pre-) tanak<br />

V pậsu ję tèjnka a v rîte d÷bela.<br />

tèjnke adv 1 visokim glasom Stậri Ìvek<br />

Šimậgin ję liệpe na tèjnke pŏpiẽʖval.<br />

2 tanko, slabo Čè buš tàk màle dèlal,<br />

bòrme buš na tèjnke sràl.<br />

těk m (-a, -ŏv) tek, apetit Niẽʖmam těka i nìš<br />

mi nẽʚjdę v těk.<br />

tèk/tèkar adv tek, istom, netom<br />

Tèk ję dòšel. Čè ję mlậdi mèsec v subòtu<br />

òṇda ję Mlậda Nedèla tèkar drùga nedèla.<br />

tèknuti/teknùṭi pf dŏ, na, ŏ, pŏ, pri, spŏ, v,<br />

za, (tèknem; tẽkni, -ètę; tẽknul, tèknula,<br />

-ùḷe; tèknen/ut) 1 utaknuti,<br />

gurnuti, turiti Kàm si pr̀stę tẽknul?<br />

2 taknuti, dirnuti Jậ ga niệsen<br />

nì tẽknul. {O. teknut}<br />

t÷kut f (-i, -ju/jụ̂, -ûṭi, -mî) kokošja uš, grizlica,<br />

(Menopon pallidum) Če t÷kuti dọ̃jdeju<br />

na pìščencę, mạ̃žę i h sę s patròlijŏ. {S. V.<br />

Š. tekut; Z. tekuti; G. tekot}<br />

telčậr m (-ãṛa, -ậrŏv) radnik u telićnjaku<br />

Tŏmậš ję bìl telčậr na màrŏfe.<br />

tẽʚ ʚle n (-÷ta) tele Srna bečî kàk tẽʚle.<br />

¤ Kàm ìdę kràva nèk ìdę i tẽʚle. gledî kàk<br />

tẽʚle gleda a ne razumije<br />

tẽʚ ʚlec m (-a, -ŏv; dem m hip t÷lčec/ t÷lček)<br />

1 mladi vol, uštrojeni bikić, junac T÷lca<br />

bùṃę rạnìli. T÷lčeca smę pròdali.<br />

2 fig glupan, blesan Õtec ti ję<br />

tẽʚlec. (Čè rěčeš zdẽʚnec tàk sę ŏdgŏvòri)<br />

telěči adj teleći Telěči bòks ję za cìpelę. ¤<br />

Ìma tęlěču pòmet. Djetinast je.<br />

telegràf štậjnga f telefonski stup [nj. Telegraphstange]<br />

D÷j drạ̃gi Bògek dà grõẓdije<br />

rŏdî na sàkem trǹeku i gr̀meku i na sûve<br />

telegràf štậjnge! {V. telegrafšteńga}<br />

t÷lek m (-a, -ŏv) starije tele T÷leku sę<br />

privẽʚžę črlěne sũkne, n÷mrę ga nìšte<br />

vr÷či.<br />

tel÷tina f (-ę, -) teleće meso, teletina Niệ bĩle<br />

mòči kūpìti telětinę.<br />

telìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; dem f telîčka -ę, -i; adj<br />

telîčin) starija junica; mlada junica Pròdal<br />

ję briệñu telìcu. Ŏstàvil ję telîčku za držàti.<br />

Telîčine vîme rãṣtę i pŏčẽʚla bụ̂ prikrạjàti.<br />

t÷lič m (těliča, -ŏv) dem tele Tàk sę màrŏfski<br />

těliči vậraju. Àk na bŏžîčne nãṿečerje přvi<br />

mụ̀ški kîhnę, òṇda sę tè lète legụ̂ mụ̀ški<br />

těliči i žrèbiči.<br />

telìti sę ipf ŏ, s, (t÷lim, -iju/ę; těli, -ètę; tělil,<br />

t÷lila, -ìlę; t÷len; -ejne) 1 teliti se Kràva sę<br />

t÷li.<br />

2 odugovlačiti D÷j sę nậj telìti, àm sę<br />

mộramę žurìti.<br />

tème n (tèmena, teměn) tjeme Vùdrila mę<br />

grãṇa pŏ tèmenu.<br />

tèmel m (-a, -ŏv) temelj,<br />

osnova [


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

tentạ̃cija<br />

520<br />

tentạ̃cija f (-ę, -) napast, smetnja [lat.<br />

tentatio] Kộmaj sę tě tentạ̃ciję riệšil. {Fu.<br />

tenta, tentacija: napast}<br />

tentàti ipf na, pre, š, zaš, (těntat; t÷ntam;<br />

těntal, t÷ntala, -àle; t÷ntan; -ajne) nagovarati,<br />

moljakati, napastovati, iskušavati<br />

[tal. tentare


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

521<br />

tìkva<br />

2 mjera količine rada Tù ję jòš põsla za<br />

d÷set težậkŏv.<br />

Težak pr (Težậk, -ậkŏv, -čka) C0 [ zan.]<br />

Cěrski pòp Težậk ję svộ gàzdaricŏ<br />

Zùbericŏ ĩmel dvậ sĩnę i četìri č÷ri.<br />

t÷žek adj (těška; t÷žeši; pre-) 1 naporan,<br />

mučan Sàki pŏčẽʚtek ję t÷žek. Zậ mę<br />

betẽʚžnŏga su tò pretěški põsli.<br />

2 težak T÷žeša ję òd męnę.<br />

3 nepodnošljiv T÷žek ję čõvek.<br />

tì part Tì vrạ̃pca, kàk si jãḳi! Tì bòga, k bậjsu<br />

sèm slìčen. {Tr. ti}<br />

tî pron (t÷bę/tę, t÷be/ti, tộbŏ m ) ti Mạ̃ček i<br />

bìškupa gledî, slòbŏne i jậ t÷bę. Ŏd t÷bę<br />

nigdậr nìš. Štè ìdę za tộbŏ i gậzi pŏ tvŏjèmi<br />

trậgi, bụ̂ znàl kàj tî mîsliš. ¤ Vìš tî tò (Štè bi<br />

sę tòmu nậdal); Niẽʖsem jậ s tộbŏm svînę<br />

pậsel. Ti se ne možeš usporeñivati sa<br />

mnom. {V. nesmo skupa koze pasli}<br />

tìca f (-ę, tĩcŏ, tîc; dem f tìčica -ę, tĩčic) ptica;<br />

ženka ptice Gr̀lica tìca i tìč grlec letîju<br />

naviệk skùpa. Niệ bòlšę tìcę ŏd prasìcę.<br />

Jùričica ję mậla tìčica a diệla gniẽʖzde v<br />

trnậcu. Jiệ kàk tìčica, kàk mậli vràpček.<br />

tìč m (-a, tîčŏv; adj tìčŏv/tîčji) ptica, ptić;<br />

mužjak ptice; ptičji Mậli tìč vèliki krìč. Jòj si<br />

ga tìču kî n÷mrę nì svõje pěrje nŏsìti. Prậvi<br />

tìč ne sěrę vu svôje gniẽʖzde. Dècu sę vàra<br />

dà ẓ tìčjŏga jậjca svĩlu predụ̂. Sàme tìčŏvŏga<br />

mliẽʖka falî. (Velî sę kàḍ su gòsti<br />

priprậvlenę.) Svega ima.<br />

tîčarica f (-ę, -) vrsta zmije (Coluber longissimus)<br />

Tîčarica ję pŏjiệla kộsę.<br />

tìček m (-a, -ŏv) 1 dem tìč ptičica Slavĩček<br />

ję mûčki tìček àl liệpe pŏpiẽʖva.<br />

2 muško spolovilo Spràvil je ję tìčeka v<br />

gniẽʖzde. Obljubio ju je. {Ab. tiček}<br />

tiệglin m (-a, -ŏv) vaza, posuda za cvijeće,<br />

cvijetnjak [ausnj. Tegel


tikvàjna<br />

522<br />

vode S tîkvŏ sę zaliệva kàḍ sę třsje kòli.<br />

3 fig glava V tvõje tìkve ję màle pàmeti.<br />

□ zemlěna - biljka bljuštac (Bryonia dioica)<br />

Zemlěna tìkva ję vrậštije za vũtisku (mõzel<br />

pŏtkŏžnậk).<br />

tikvàjna f (-ę, -ậjnŏ, -; dem f tikvàjnica -ę,<br />

-ậjnic; adj tikvậjnski) 1 <br />

bundeva, buća (Cucurbita pepo) Kàj na<br />

svŏjiệm pŏsiệjaš, a na tũñem zrãṣtę?<br />

(tikvàjna) Čè sę rõdzga tikvậjnska spĩna<br />

pŏ kukurìzę, òṇda bụ̂ měka, gnîla zĩma.<br />

2 pej. glava, lubanja Bụ̂š dòbil pŏ tikvàjne.<br />

{Fi. tikvanja}<br />

tĩkvast adj (-àsta) 1 oblika tikve Štrfĩčki su<br />

mậlę tìkvastę rûškicę.<br />

2 glup Tî si izbìla tĩkvast.<br />

tìkveš m (-a, -ŏv) tikvan Tìkvešu<br />

niệ nìš mòči dŏpŏvèdati.<br />

tìkvica f (-ę, tîkvic; dem f tikvîčka -ę, -i)<br />

1 mala tikva Pĩjan Grabiẽʖrec ję dŏk ję<br />

zaliệval s tîkvicŏ i kõlil v třsju pri světem<br />

Martìne pŏvenộgval tikvîčku mèste pìčku.<br />

2 povrtna bundeva Tìkvicę sadî na<br />

vřčake.<br />

Tĩlča f Tìlčika f oblici imena Matilda Tîlča ję<br />

slûžila pri põpe.<br />

tĩnuti ipf s, v, (-em; -i, -ète; tĩnul, -ùḷe; tînut)<br />

polagano gasiti Čèkaj dŏk jõgen tînę.<br />

tiskàti ipf na, pri, s, za, (tìskam/ščem; tìšči,<br />

-ètę; tîskal, tìskala, -àle; tìskan; -ajne)<br />

1 pritiskivati, gurati, rinuti Gòluḅ gûčę i<br />

ŏbletậva òkŏl gòlubicę i snûḅi ju: kùrc pizdù,<br />

kùrc pizdù, a kàḍ zletî nậ jnu i rûṣti:<br />

tiščî, tiščî i na krậju: tĩsk! {Ab. tišćati: jebati}<br />

2 - sę gurati se Tìščeju sę i vrậta su<br />

zrùšali.<br />

tīščàti ipf (-î mę; -îščal; tĩščajne)<br />

1 tištati, žuljati Cìpeli mę tiščĩju.<br />

2 - sę tištati se Kŏsmậte sę s kŏsmậtem<br />

tiščî a sriẽʖdi vŏdìca piščî? (Mìgę i sûẓę)<br />

tìšlar m (-a, -ŏv; f tìšlarica -ę, -; adj tìšlarŏv)<br />

stolar [nj. Tischler] Tìšlar mi ję napràvil stòl<br />

z jŏrèjŏvinę. Tìšlarŏvi dẽčki niẽʖsu imèli š<br />

čiệm îti na pàšu. Tìšlarice ję làke pěč<br />

zakūrìti kàḍ ìma naviệk hŏblînija i triệščija.<br />

tišlarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) stolarija Brěber sę bàvil<br />

i s tišlarĩjŏ.<br />

Tìtek m ime dem Tìt m Tĩta m Tîtuš m [od<br />

rimskog Titus] Tìtek Jàgatičŏv v Žerevînce<br />

ję bìl ùstašem sûṃliv. Tìtuš Brezŏvàčki ję<br />

bìl 1792. lèta kapelận v Cẽʚrju àli màle.<br />

tj÷n m (-ěna, -ẽʚnŏv) tjedan Čè sę<br />

grìpa vrậči, trậja sàme j÷n tj÷n a čè sę ne<br />

vrậči trậja čàk s÷dem dận. {ðe. tjen}<br />

tkậjne n (-a, -) tkanje Tkậjne ję bìl<br />

sàme žě j nski põsel.<br />

tkậla f (-ę, -/i; dem f tkậlica -ę, tkậlic) tkalja<br />

Bîlę su sàme tkậlę, tkậlca niệ bĩle prì nas.<br />

Jậ sem ìšla jòš v škộlu a v÷č sem bĩla<br />

tkậlica. {Gr. tkalica: tkalja}<br />

Tkalčec pr (Kãlčec, -ẽcŏv, -iệčka) [zan.<br />


523<br />

trậg<br />

sę fîne i n÷mrę zam÷riti: òn tô i òn tậ!<br />

(tõlvaj i tật). {Gh. tolovaj}<br />

Tòmek m ime dem Tòma, Tŏmậš, Tŏmàšek,<br />

Tŏmašiệr, Tộmek, Tòmica, Tõmič,<br />

Tŏmĩček, Tŏmìna [biblijsko se preklapa s<br />

narodnim Tomislav


tràjati<br />

524<br />

tràjati ipf (-am, -aju/u; -ajne) održavati se<br />

dulje vremena, trajati Tò ję tràjale tàk trî<br />

liệta. Glògŏv i bŏrộvičin kõlec dụ̀ge tràjaju.<br />

trậjati ipf dŏ, ras, za, (-am, -aju/u; -an; -ajne)<br />

rasipati imovinu, nepotrebno trošiti Pòčel<br />

ję trậjati i ně prěstal dŏk s÷ nè rastrậja.<br />

tràjbar m (-a, -ŏv) gonič [nj. Treiber] Tràjbari<br />

su pretrậjbali blậge na šlòprk.<br />

trậjbati ipf pre, ras, s, za, (-at; -am; -an;<br />

-ajne) 1 tjerati [nj. treiben]<br />

Trậjbaju blậge sẽmna.<br />

2 miješati, umućivati Trậjba jậjca za<br />

pràžetinu. {Be. ðe. trajbati}<br />

3 tròšiti Dŏk gòḍ ìkaj ìma òn trậjba.<br />

trajlalīkàti ipf (-îčem; -îči, -ètę; -îkal, -àle;<br />

-ĩkajne) pjevati galameći, tralalakati<br />

Pijậnci pŏ ciẽʖlę nòči trajlalîču.<br />

tra j nčiệrati ipf ras, (-at; -am; -an; -ajne)<br />

rasijecati, komadati, razuñivati, rasjekavati<br />

na dijelove [nj. transchieren


525<br />

tr÷fer<br />

travìca zrậsla. Niệ zelěnę trậvčicę. Pŏsušìla<br />

sę sàka travîčka.<br />

travŏvãḅec m (-a, -ŏv) proljetna sitna kiša<br />

Curî bàš prậvi travŏvãḅec. {ðe. L. travovabec;<br />

D. troavovuabc; Te. pašovabec; S.<br />

pašovaba}<br />

travuzîjne/în i je n zb (-a) <br />

travurina Vřčak ję travuzînije zarậsle.<br />

Trbušić pr (Tr̀bušič, -ŏv, -îčka) [nad.<br />


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

tr÷fiti<br />

526<br />

tr÷fiti pf na, pŏ, (-ěfim; -÷fi; -il, -ěfila; -len)<br />

1 pogoditi [nj. treffen] Tr÷fil ję bàš naîti.<br />

2 - sę dogoditi se Tàk sę<br />

tr÷file i kàj sàḍ mòremę. {Gr. O. trefit}<br />

trejtàča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) <br />

groznica, vrućica Zĩmica trejtàča mę jòš<br />

držî. {J. tretjača, zimljica, koja se na tretji<br />

dan povrača}<br />

trejtậk m (-ãḳa, -ậkŏv) bačva od tri vjedra ili<br />

hektolitra Trejtậk ję pùṇ vĩna.<br />

trějti num (-ŏga, -ŏmu, -em, -emi) redni broj<br />

treći Kàḍ dvậ merněju v rộdu, òṇda bu<br />

br̀že i tręjti. Dè sę dvậ najedụ̂ i trějti bì sę<br />

mògel. Dè su dvậ tù trějtŏga niệ triệba.<br />

trejtìna f (-ę, ĩnŏ, -în) trećina Dòbil ję s÷ga<br />

trejtìnu.<br />

trekrậlski adj trikraljski Na trekrậlski pòst sę<br />

võda v cĩrkve blagŏslậvla.<br />

trèmfus m (-a, -ŏv) tronožac [nj. Dreifuss]<br />

Drevěni stõlec trèmfus ìmaju m÷štri. Na<br />

želiệznem trèmfusu sę na jògnišču kûvale.<br />

{V. tremfus; Ja. trimfus}<br />

tr÷pa f (-ę, -) kolač od<br />

kukuruznog brašna i sira pečen na mlincu<br />

u krušnoj peći Zạ̃gŏrci velĩju tiệjnke<br />

gìbanice tr÷pa.<br />

treptàti ipf pŏ, (-÷ptam/čem; -ěpči, -ètę,<br />

-ěptal, -÷ptala, -àle; -÷ptan; -ajne)<br />

gladiti, tapšati Tr÷pčę<br />

sìneka pŏ glãṿe. {Du. trepkat}<br />

tr÷put f (-i, -ju/jụ̂, -ûṭi, -mî) paprat, bujad<br />

(Pteridium aquilinum) Tr÷put sę žèjnę za<br />

štràju blậgu. {Te. preprut}<br />

tr e pûṭec m (-a, -ŏv) ljekovita biljka trputac<br />

Trepûṭec ję dòber za rànę vēzàti. vũṣki -<br />

uskolisni trputac (Plantago lanceolata).<br />

□ širộki - širokolisni trputac (Plantago<br />

maior) Za vrậštije ję dòber i vũṣki i širộki<br />

trpûṭec.<br />

trèsk m (-a, -ŏv) prasak Čùl sę vèliki trèsk i<br />

barutàna ję ŏtìšla v lùft.<br />

trèskati ipf na, s, za, (-am; -an; -ajne)<br />

1 jako udarati Trèska z vrậti, sr̀dit ję, a<br />

vrậta mu niẽʖsu nìš krîva.<br />

2 grmjeti Striẽʖle su pòčelę trèskati.<br />

trèsnuti/triệsnuti pf ŏ, za, (trèsnem/triệsnem;<br />

-èsni, -ètę; -èsnul, -èsnula/iệsnula<br />

-en/ut) udariti, lupiti, mlatnuti Trèsnul ga s<br />

prõscem, da s÷ zviẽʖzdę vìdel. Trèsnul ga<br />

pŏ zubiệ i zûḅę rãzbil. Srdìte ję triệsnula z<br />

vrậti.<br />

trěsti ipf na, ŏ, pŏ, ras, s, za, (-ěst; -em,<br />

-ěju/ụ̂; -i, -ètę; -ěsel; -en, -ěna; -ejne)<br />

1 udarati kolcem po granama voćaka;<br />

drhtati (od zime, groznice) Trěsli smę i<br />

brậli slìvę v slivnîke. Zĩmica ga trěsę.<br />

2 - sę tresti se Kàḍ světŏmu Mạtèju kî držî<br />

zěmlu, prižměknę, premiệšča ju z jenòga<br />

plěča na drùge, zěmla sę trěsę i põtres ję.<br />

trēščàti ipf (-îm, -ĩju; -ěšči, -ètę; -ěščal, -àle;<br />

-ěščajne) blještati, jako sjajiti Treščî mi<br />

svẽtle v jòči.<br />

třganci m pl (-ŏv, -i) vrsta domaće tjestenine<br />

Diệs jiệš třgancę.<br />

{Mp. trganci}<br />

tr̀gati ipf na, ŏp, ŏ, pŏ, ras, spre, s, zŏp, (-at;<br />

třgam; tr̀gal, třgala; -an; -ajne) 1 kidati,<br />

lomiti Vèter třga grãṇę na jàbuka. 2<br />

probadati Třga mę v kŏliệne, vriệme sę<br />

miệjna. Bŏrộvica ję dôbra kûvana na pùtru<br />

za mậst ŏd třgajna.<br />

trî num (trè, trèm, trèmi) tri (3) Jãḳi kàk bîk<br />

a bẽʚdast kàk trî. Če něčeš tî, h òčeju drùgi<br />

trî. Prasìca nòsi trî mèsecę, trî tj÷nę i trî<br />

dãṇę. Kàḍ sę napîja Trèm Krậlem pijụ̂ sę<br />

trî kùpicę vĩna. Pùṇe ję prîč ŏ trè brậte. mî<br />

trî nas troje, nas trojica<br />

triẹbìti ipf na, ŏ, pŏ, pre, s, (-iệbit; -im, -iju/ę;<br />

-iẽʖbi, -ètę; -iệbil, -ìle; -iệblen) 1 komušati<br />

kukuruz Štè kàḍ sę kukurìza triệbi nậjdę<br />

d÷vet črlěne bậtŏv, ìdę slòbŏne spật.<br />

2 čistiti, odvajati grah iz mahuna Triệbim<br />

bàžul za õbeḍ.<br />

3 čistiti uši, biskati Dộbra màti triệbi dèce<br />

vûši i gnìdę.<br />

triẽʖ ʖblejne n (-a, -) komušanje<br />

kukuruza Na triẽʖblejnu sę skùpile pùṇe<br />

trebîčŏv. {ðe. V. treblenje}<br />

triệgar m (-a, -ŏv) naramenica [nj.<br />

Hosenträger] Nòsi làčę na triệgarę.<br />

triệm m (-a, -ŏv) trijem, natkriveni balkon<br />

drvene kuće, kat; veranda Niẹmcòva<br />

drevěna zãḍružna hìža v Šàšinŏvce ję bĩla<br />

na triệm z vèlikem gâjnkem. [B. trem]<br />

triẽʖ ʖska f (-ę, -i/iẽʖsek; dem f triẽʖ ʖščica -ę, -)<br />

trijeska, iver Zapùši si s triẽʖskŏ!


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

527<br />

trnìna<br />

triẹščàti ipf (-îm; -iệšči, -ètę; -iệščal, -àle)<br />

bliještati, jako sjajiti Treščî mi<br />

svẽtle v jòči i nìš ne vîdim. {R. trašćet}<br />

triệšč i je n zb (-a, -) triješće Niẽʖmam triệščija<br />

za jõgen zakūrìti. Žẽʚna mòrę četĩri põslę<br />

naj÷mput dèlati: čēpèti, scàti, sràti i<br />

triệščje bràti.<br />

triẹščìti ipf na, ras, s, (-iệščim; -i, -ètę;<br />

-iệščil, -ìle; -iệščen; -iẽʖ ʖščejne) tesati triješće za paljenje ognja<br />

Dèda triệšči za zgnèc.<br />

triệti/tr̀ti ipf dŏ, na, ŏ, pŏ, s, za, (triệt; tèrem/trěm,<br />

-eju/ụ̂/trěju; tẽri, -ètę; tr̀l, třla;<br />

trěn) 1 razbijati, lupati, lomiti Ŏblòḳę mu<br />

tèreju. 2 trljati, trti Zĩmlica mę tèrę.<br />

3 čistiti vlakno od pozdera Tère<br />

kùḍelu na tr̀lice.<br />

4 istiskati med iz saća Měḍ sę tèrę i pr̀sti<br />

lîžeju.<br />

triẹznìti ipf pre, s, (-iẽʖznit; -im/em; -i, -ètę;<br />

-ĩeznil, -ìle; -iẽʖ ʖznen; -iẽʖ ʖznejne) 1 trijezniti<br />

Štèl ga triẹznìti àl niệ ìšle<br />

2 - sę trijezniti se Triẽʖznil sę š črnŏ kãṿŏ.<br />

trifrtậl m (-a, -ŏv) tri četvrtine Dòsti ję trifrtậl<br />

kìlę cùkŏra. Kùlike ję vûr? Trifrtậl dvanàjst.<br />

(Za šãḷu sę velî i:Trî frtậlę na kŏsmàte).<br />

{Še. trifrtal}<br />

trifrtậlni adj tri četvrtine neke mjere Tù trèba<br />

trifrtậlni (trî frtậlę côla) svèder.<br />

trinàjst/trinậjsti num trinaest/i Òn ję kàk<br />

trinậjste prậse tẽʚre niệma cìceka pùk za<br />

pĩzdu cìca. Pòp kî ję zvùčil trinậjstu škộlu<br />

znậ i tụ̀ču dèlati.<br />

trìngelt m (-a, -ŏv) napojnica [nj. Trinkgeld]<br />

Kèlnerem dàjem trìngelt da mi n÷bi dậli<br />

kàkŏv nậpŏj.<br />

trìst num trideset (30) Ĩmel ję trìst liệt, dà sę<br />

žẽʚnil. □ -j÷n num trideset i jedan Brõji sę<br />

dàle: trizdvậ, tristrî, triščetĩri, trispět,<br />

trišěst, tris÷dem, tristòsem, trizd÷vet.<br />

trìšče n (-a, -îšč) ostatak traga Nì trìšča nì<br />

mìšča. Nìgde trìšča nìti mìšča. Nìti trìšča<br />

nìti mìšča. Nema ni traga ni smeća. Ni<br />

traga ni glasa.<br />

trizdvậ num trideset i dva Zậkaj ję drạ̃gi Bộg<br />

stvõril čŏvèku trizdvậ zûḅę a sàme jenòga<br />

kûrca? (Dà ne mộra v tàčka jậjca za sộbŏ<br />

vŏjzìti.)<br />

tr̀j m (-a, -ŏṿ) breme, teret Tùlikŏga třja<br />

němrem nŏsìti. {V. D. trh}<br />

třjne/n i je n zb (-a; dem n zb trjniče) trnje<br />

Vlẽčę sę pŏ třjnu i trjniču.<br />

tr̀kati ipf na, ras, s, (třkam/čem; tr̀či; tr̀kal,<br />

třkala; třkan; -ajne) gurkati,<br />

bockati Kàj mę třkaš, kàj òčeš?<br />

třkem adv trkom, bježeći Dà<br />

si třkem tàm i nazậj.<br />

třknen/nut adj 1 munjen,<br />

umno zaostao Òn ję màle třknen.<br />

2 pijan Dòšel ję z bèrtiję třknen.<br />

3 gurnut Třknut ję v strận.<br />

trknùṭi pf (třknem; -i, -ètę; třknul) potrčati,<br />

skoknuti D÷j třkni v štacûn pŏ šibìcę!<br />

třknuti pf na, pŏ, s, (-em, -eju; tr̀kni; -ul;<br />

-en/ut) dirnuti; gurnuti Tr̀kni ga z làktem v<br />

rẽʚbra, da ne spî pri mèše.<br />

Trkọ̃ščicę f pl top C dio šume<br />

trlec m (-a, -ŏv) srednja daska trlice koja kao<br />

nož ulazi u trlicu Trlec ìma ručìcu na<br />

deščìce s kụ̂ sę tèrę (trlìča) kùḍela.<br />

{S. trličnak}<br />

tr̀lica f (-ę, třlic; dem f tr̀ličica -ę, -) drvena<br />

naprava za obradu konoplje i lana Na trlice<br />

sę terę (trlìča) kùḍela i stiẹpa (stiẹplę)<br />

pòzder. Sûva ję kàk tr̀lica. Za diẽʖklicę sę<br />

naprậvi tr̀ličica, dà sę nà jne vučîju triệti<br />

kònŏplę.<br />

trlìčati ipf ŏ, (-at; -îčam; -an; -ajne) <br />

trliti Trlîčala ję kùḍelu na mèsečine.<br />

trmîn m (-a, -ŏv) rok, odreñeno ili dogovoreno<br />

vrijeme, kraj breñosti [lat. terminus:<br />

kraj] Prasìce ję v nedèlu trmîn za prasìti.<br />

{Tr. trmin; V. termin, R. termen}<br />

třn m (třna, -ŏv; dem m trnec/trǹek) bodlja<br />

Dòber ję kàk třn v pẽʚte. Črne mậle na pũṭu<br />

stậle i měsa čèkale? (třn). Vûdri bàba s<br />

trncem kùsicu pŏ hřnce! Da bậr grõẓdije<br />

rŏdî na sàkem trǹeku i gr̀meku.<br />

trnậc m (-a, -ŏv) voćnjak Vu Škanìčŏvem<br />

trnậcu ję rậne rûšek jačmějnki. Trnậc ję<br />

trậvnik dę ję i sadŏvjậ. {S. Be. trnac; H. B.<br />

ternac} Trnậc m top B<br />

trnek m (-a, třnkŏv) zapor na vratima Zapri<br />

vrậta s třnkem. {ðe. trnjek}<br />

trnìna f (-ę, -ĩnŏ, -în; dem f trnìnica -ę,<br />

trnînic; adj trnînski) crni trn, trnjina (drvo i


trnuti/tŕnùṭi<br />

528<br />

plod) (Prunus spinosa) Črna mậla žẽʚnčica,<br />

a v rîte je šklĩček? (trnìna) Na pậše smę<br />

trnìnę p÷kli na jõgnu i jèli. Ìma liẽʖpę črnę<br />

jòkicę kàk trnìnicę. Trnînski vètri pûšeju<br />

kàḍ trnìnę cvetěju.<br />

trnuti/tŕnùṭi pf / ipf pre, ŏpa, (trnem; -i, -ètę;<br />

trnul, -ùḷe; třnut) 1 utrnuti, biti zahvaćen<br />

trncima; drvenjeti, kočiti se, obamirati<br />

Rũḳę su mi tŕnùḷę. Nògę mi trnęju.<br />

2 utrnuti, ugasiti (vatru, svjetlo) Trnul ję<br />

jõgen.<br />

Trõba m ime trobojnog mačka<br />

trŏ¦jạčìti ipf (-ậčit; -ậčim; -en; -ejne) treći put<br />

orati Za kònŏplę i pr÷dive sę trŏjậči a i za<br />

zẽʚlije ję dõbre trŏjạčìti.<br />

Trŏjãḳi m pl t (-ŏv, -i; adj trŏjậčki) blagdan<br />

Duhovi, Sveto Trojstvo; duhovski Tî si bedậk<br />

ŏd Vûzma dŏ Trŏjậk. Jašộj tę vrậg ŏd<br />

Bŏžìča dŏ Trŏjậk! Ŏ Trŏjậke smę kònŏplę<br />

sèjali i ŏ Vèlike mèše pūkàli. Trŏjậčka rõsa<br />

ję vrậštije za jòči. Trŏjậčka vedrĩna dậ<br />

krùva i vĩna. Trŏjậčkę rụ̃žę (Peonia sp.) su<br />

vèlikę i liệpę. {G. Du. V. J. Trojaki}<br />

tròjčeci/trõjki m pl (-ŏv, -òjčeci/mî) trojci<br />

Trõjkę ję rŏdîla. {J. trojki}<br />

trõje/trõji/trộje num (trŏjè, trõjem, trŏjèmi)<br />

troje Làdicę su dŏv÷zli na trõje kộle. Saki<br />

dận ję bîle trõje jèle. Žîvel ję ženộ i trọ̃je<br />

decě v mậle kŏlìbe z blàtem zmậzane.<br />

Imèli smę trî kŏbìlę i dvọ̃je lậjnske<br />

žriệbičŏv i trọ̃je lètešne.<br />

trộkar m (-a, -ŏv) trobridno pomagalo kod<br />

nadama stoke [fr. trocart] Kàḍ sę kràva<br />

najiệ mộkrę d÷telę i napũnę s trộkarem sę<br />

prědrę.<br />

tròmen adj (trõmna; tròmneši) trom, spor,<br />

bezvoljan Ŏd jùtra sem tròmen.<br />

trộnuš m (-a, -ộnušŏv) prijestolje, vladarska<br />

stolica, tron [mañ. trón


ʖʖ<br />

529<br />

trũden<br />

zabŏděju sę dviệ tri jàgŏdę na šklĩček lîsta,<br />

nèk i tr̀s màle pĩję, dà bu bòle klètu ròdile.<br />

Liệpe ję třsje òbrŏdile i na sàkem tr̀seku<br />

vîsiju gròzdeki. J÷ l’ vìše v Prìgŏrju tr̀sŏve<br />

kŏlộv ìli na Pòsavine biẽʖle kŏjnộv? (tr̀sŏvŏga<br />

kõla ŏd třsa niệ) ¤ Nãjel sę tr̀sŏvę<br />

jũvę. Pijan je.<br />

třsca f (-ę, -i)dem trstĩna komadić kore od<br />

trske na tkalačkom brdu Na br̀du rạzbòja<br />

su třscę ŏd trstînę. V br̀de sę navậña pŏ<br />

dviệ nìti mej třsce.<br />

trsěv i je n zb (-a) više vinograda Dè ję vìše<br />

trsộv ję třsje a dè vìše třsija trsěvje.<br />

třs i je n zb (-a; dem n trsiče -a, -ŏv) vinograd<br />

Dè ję vìše třsŏv tò ję třsje. Cẽʚrci su imèli<br />

třsja na Kĩščice, Lîševe, Parùževine, Vèlikem<br />

Vrje i pri světem Martìne. V třsiju su<br />

pòstati ẓ četìri r÷dę trsộv. V negviệm trsiču<br />

ję màle grõẓdija. {Gh. trsje}<br />

trsìšče/tr̀sišče n (-a, -îšč/třsišč) tlo gdje je<br />

bio vinograd Trsîšča n pl top C<br />

tr̀siti sę ipf pŏ, (třsim; tr̀si; -il, třsila) nastojati,<br />

truditi se Třsę àli im nějdę.<br />

trskõtec m (-a, -ŏv) troskot (Polygonum<br />

aviculare) Dràč trskõtec rãṣtę pŏ stẽza i<br />

kûḍ̣ sę gậzi a jiệju ga ràḍ svînę.<br />

Trstenik nartski top (Trstenîk m Trstenîčan,<br />

Trsteniệčica, trsteniệčki)<br />

posavsko selo st. 84(1857) a 90 (1971)<br />

[trstina] Tŏmiči v Trstenîke su vŏjzìli gnộj<br />

na Furijậna i vùžgal im sę stụ̂p na lèse sậm<br />

òd s÷bę.<br />

trstĩna f (-ę, -în) trska (Phragmites communis)<br />

Třsca rạzbòja su ẓ trstĩnę.<br />

tr̀ta f (-ę, třtŏ, -) 1 biljka penjačica<br />

pavitina (Clematis vitalba) Tr̀ta ję za gụ̂žvę<br />

pl÷sti za cŏkậlku. ¤ Sûv kàk tr̀ta.<br />

2 strah Tr̀ta ga ję i rìt mu ìdę Fìlip – Jàkŏp.<br />

¤ imèti tr̀tu bojati se.<br />

trtạrìti ipf (-ậrit; -im; -i, -ètę; -ậril, -ìle) strahovati,<br />

bojati se Kàj tùlike trtậriš? Kàj bụ̀,<br />

bụ̀, gòrje ŏd smr̀ti ně.<br />

tr̀tica f (-ę, třtic) 1 <br />

zadak, zadnji dio tijela peradi; Nậj mãṣne<br />

gûṣke tr̀ticu màzati.<br />

2 donji dio hrptenjače Tr̀ticu si ję nažûlil.<br />

trtlàti ipf pre, (tr̀tlam; třtlal, tr̀tlala, -àle;<br />

tr̀tlan; -ajne) 1 brbljati, mnogo<br />

pričati, nejasno govoriti Fùrt nèkaj tr̀tla.<br />

{G. V. trtrati}<br />

2 nespretno raditi Č÷ga sę gòḍ<br />

prĩmlę, òn mộra trtlàti.<br />

trũḅa/trumbiẽʖ ʖta f (-ę, -i) puhačko glazbalo,<br />

truba Znậ trụbìti v trũḅu.<br />

trubelìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) biljka trubeljika<br />

(Cicuta virosa) S trubelĩkŏ su fậrbalę žẽʚnę<br />

rùḅačę na pŏgŏriệlu fậrbu. Čèẓ stiẽʖnu<br />

štạ̃gla ję na ciệv ŏd trubelìkę liệkel vĩne<br />

sudìča v pemnìce.<br />

truběnta/trumbiệnta f (-ę, -i/iẽʖnti; dem f<br />

truběntica -ę, -iẽʖntic) truba<br />

[nj. trompette; tal. trombetta] Trũḅil ję v<br />

trumbiẽʖntu. {O. trunbeta}<br />

trụbìti ipf za, (-ûḅit; -im; -i, -ètę, -ûḅil, -ìle;<br />

-ûḅlen; -ũḅlejne) trubiti Mîške znậ trụbìti<br />

v trũḅu.<br />

trùc m (-a, -ŏv) 1 prkos, inat<br />

[ausnj. Trutz] Diệla mu tàk bàš v trùc.<br />

{Du. Ž. Gr. truc: inat; I. ftruc: u inat}<br />

2 nutkanje I b÷ẓ trûca sę pŏnûca.<br />

trûcajne n (-a, -) prkos, inat Dòsta<br />

mu ję trûcajna i ìdę pŏ sviẽʖtu.<br />

trûcati ipf na, s, (-at; -am; -an) 1 predbacivati,<br />

prkosit, inatiti [nj. trutzen] Nậj fùrt<br />

trûcati. {Tr. trucati}<br />

2 nuditi Nậj ga tùlike trûcati, àm nèk zèmę<br />

če h òčę.<br />

3 - sę inatiti se Jòš sę trûcaju.<br />

trùcliv adj (-îvi; -ìva) inatljiv, prkosan Prẽʚveč<br />

si trùcliv. {ð. trucliv}<br />

truclîvec m (-a, -ŏv; f truclîvka) inatljiva<br />

osoba S truclîvci niěmam põsla.<br />

trûḍ̣ m (-a, -ŏv) 1 guba, spužvasto tkivo<br />

kresivne gube (Fomes fomentarius) pripremljeno<br />

za paljenje ognja (engl.<br />

amadou) kresanjem ognjila o kremen Za<br />

trûḍ̣ sę kręsgûḅa kûvala z lụ̂gem, sušîla i<br />

tûḳla da změkša. {Kn. trut; Ba. trud}<br />

2 bolest Mậ mãjča ję diệlala vũrekę ŏd<br />

kũkca, trûḍa i vrbậnca i sàkŏjęga<br />

zlŏčěstŏga pŏgãṇca.<br />

3 muka, teškoća, težak rad Niệ vriệdne<br />

trûda.<br />

trũden adj (-ũdna; -ùdneši) umoran, premoren,<br />

iscrpljen Če sem i glãḍna, bậr niẽʖsem<br />

trũdna. Trũdna jẽʚsem a nesẽʚča niẽʖsem.<br />

{G. Mt. V. He. O. truden}


trûdi<br />

530<br />

trûdi m pl t (-ŏv, -i) trudovi, poroñajne boli<br />

Trûdę ję dŏbĩla na pòlu i rŏdîla.<br />

trūdìti sę ipf (-ûdim; -i, -ète; -ûdil, -ìle)<br />

1 imati trudove, rañati Bàš mu sę žẽʚna<br />

trûdila.<br />

2 mučiti se, zalagati se Zabậḍ sę trûdi a<br />

niẽʖma sr÷čę.<br />

trùdŏdan m (-a, -ŏv) mjera utrošenog rada<br />

u radnoj zadruzi [rus. trudoden] Kral÷večki<br />

zadrugậri su sę bunìli pròti samŏvezàčicę<br />

dà budu màle trùdŏdanŏv zaslūžìli če õna<br />

žèjnę. Zadrugậri su dèlali za trùdŏdane.<br />

trùga f (-ę, -ûgŏ, -; dem f trùgica -ę, trûgic)<br />

dio zaprežnih kola od dasaka [nj. Truhe:<br />

sanduk] V trùge sę vòjzi šùder. Šlavûnar<br />

ìma sìc i trùgicu. {Du. struga}<br />

trùjna f (-ę, -ûjnŏ, -) mrva<br />

Nèkakva trùjna mi ŏpậla v jòke.<br />

trūjnìti ipf na, s, (-ũjnim; -ũjni; -ũjnil, -ìle;<br />

-ũjnen) <br />

1 nasipati trunjem Jòke si trũjni s tiệrjem.<br />

2 - sę otpadati,<br />

truniti se Trũjni sę tiệrje z d÷telę. Biệli<br />

dil÷kter sę jậke trụ̂jni.<br />

trûṇ m (-a, -ŏv) trun<br />

Trûṇ mi ję v jòke òpal.<br />

trûṇka f (-ę, -i; dem f trũṇkica -ę, -) smet, mrvica, sitnica Sàku trûṇku<br />

su tìčeki pŏzŏbàli. Trũṇkica mi ŏpậla v<br />

jòke. ¤ nì trûṇkę nimalo {I. trunka}<br />

trùṇuti ipf s, (-ûṇem; -i; -ùṇul/trùḷ,<br />

-ûṇula/trûḷa; -ûṇejne) trunuti, gnjiliti Ŏd<br />

lãṇi tù trûṇę i jòš niệ dŏ kràja trùḷe.<br />

trūpàti ipf na, ras, s, (-ûpat; -lem/am; -li,<br />

-ètę; -ûpal, -àle; -ûpan; -ajne) razbijati,<br />

lomiti Trûplem tikvàjnę i vậdim kŏščìcę.<br />

{Fi. Iz. trupati}<br />

trũpec m (-a, -ŏv) trupac, dio debla, balvan<br />

Dŏvězel ję vèliki trũpec šùmę.<br />

Trupeljak pr (Trupelậk, -ŏv, -čka) [nad.] Ž1,<br />

Sopnica 63 LP215<br />

trũple n (-a, -ũpel) 1 mrtvo tijelo, leš V<br />

gràbe ję nèčije trũple.<br />

2 trup, središnji dio tijela Trũple ję tiệle<br />

b÷z glãvę, nộg i rûḳ.<br />

trụsìti ipf na, ŏ, s, (-ûṣim; -i, -ètę; -ûṣil, -ìle;<br />

-ụ̂šen; -ụ̃šejne) 1 stresati, potaći opadanje<br />

(zrnja žita, bobica grožña, kapljica<br />

rose) Prìmli gròzḍ̣ ŏdzdộl v šàku dà ti sę ne<br />

trûṣi.<br />

2 fig puno jesti, piti Bòrme trûṣi õna ràkiju<br />

kàk da ję võda.<br />

3 - sę opadati s čega, osipati se Biệli<br />

dil÷kter sę jậke trûṣi i pûṇa ję zẽʚmla jậgŏḍ.<br />

Šenìca ję prezriệlela i trûṣi sę. {Ba. trusit}<br />

trùska f (-ę, -ûskŏ, -i/trûsek; dem f trùščica<br />

-ę, -) lanjski kolac u vinogradu Lètes ję òn<br />

klètu õna? (kõlec i trùska) Trùsku smę<br />

pŏdjŏštrìli.<br />

truščîjne/truščîn i je n zb (-a) iverje od<br />

oštrenja truske (starih kolaca) Truščînije<br />

smę v třsju pòbrali i pŏkūrìli.<br />

trušlìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk; adj trušlîkin/<br />

trušlìkŏv) krkavina (Ramnus frangula) Ŏd<br />

trušlìkę su dõbri kõlci za bàžul Ŏd<br />

trušlîkinę kộrę sę diệlaju fučkậlkę.<br />

Trušlìkŏvi kõlci su slàbi za třsije.<br />

trušlìkŏvina f (-ę, -) drvo krkavine Ŏd<br />

trušlìkŏvinę su dõbri kõlci za bàžul.<br />

trùṭ m (-a, -ŏv) 1 trut, pčelinji mužjak Liện<br />

kàk trùṭ. Živî kàk trùṭ. Kàḍ sę čẽʚlec zrõji,<br />

òṇda čẽʚlę stìraju trùṭę vận i õni sę držîju<br />

vuz vûletje kõša.<br />

2 fig lijenčina Tè trùṭ niệ vriẽʖden da jiệ.<br />

trùṭina m (-ę, -) augm pej trùṭ neradnik<br />

Trùṭina ję òn i něčę sę n÷mu dèlati.<br />

tŕžìti ipf (třžit; třžim; -i, -ètę; třžil, -ìle; třžen;<br />

tržejne) prodavati, trgovati Diệs sem na<br />

plậcu dõbre třžila.<br />

tù adv tu Dè su čẽʚlę tù ję měḍ, dè ję võda tù<br />

ję lěḍ, dè su snèję tù ję jěḅ.<br />

tuckàti ipf (tụ̂ckat; tụ̀ckam; tụ̂ckal, tụ̀ckala,<br />

-àle; tụ̀ckan; -ajne) 1 kuckati Ne šìka sę<br />

pŏ sudìče v pemnìce tuckàti.<br />

2 sitniti tuckanjem Kậvu su tuckàli v<br />

mužậre.<br />

3 fig jebuckati Tụ̀ckal bì òn jòš dà kàj<br />

naîdę àl ne naîdę.<br />

tụ̀ča f (-ę, tụ̃čŏ, -) tuča, krupa, grad Tụ̀ča<br />

mòrę cūrèti kàk liẽʖšnaki, kàk ŏrèji a i kàk<br />

jậjca vèlika. Cěrski pòp ję prekrîžil<br />

šakraměntem zrậk i tụ̀ča ję pr÷šla.<br />

¤ Tậ bàba letî kàk tụ̀ča. Kõga òn pŏmòrę<br />

tòga bụ̀ i tụ̀ča i mràẓ.<br />

tụ̂či ipf ŏ, pŏ, prẹ, pri, s, za, (tụ̂č; tụ̃čem,<br />

-ěju/ụ̂/kụ̂; tụ̂ci, -ètę; tûḳel; tụ̂čen, -ěna;


531<br />

tùrček<br />

tụ̂čejne) 1 tući, udarati Kûḍ̣ màma tụ̃čę,<br />

tûḍ̣ měse rãṣtę, a kûḍ̣ õtec bĩję tûḍ̣ měse<br />

gnĩję.<br />

2 tući konoplje Mạ̃gda ję prì nas kònŏplę<br />

tûḳla z diệla.<br />

3 pucati Tòpništve pòčele tụ̂či i kôjni su sę<br />

ŏptr̀gali.<br />

tûḍ̣/tũḍek adv tuda Kûḍ̣ gòḍ sûṇce griệję,<br />

tûḍ̣ i krùv rãṣtę. Kûḍ̣ P÷ter tûḍ̣ i Pậvel. Bàš<br />

ję tûḍek pr÷šel. {ðe. tot}<br />

Tudek pr (Tùdek, -ŏv, -ica/ộvka) [nad.<br />


Tũrčin<br />

532<br />

Tũrčin m (-a, -ŏv) 1 musliman;<br />

Turčin Pĩję kàk Tũrčin. Pûši kàk Tũrčin<br />

2 nad Tũrčin Malčìčŏv ję bìl mužikậš i<br />

liệpe pŏpiẽʖval.<br />

tũre n (-a, -ŏv) 1 tur, dio hlača koji<br />

pokriva stražnjicu Vîsi mu pŏdrậpane tũre.<br />

{G. Du. tur}<br />

2 euf stražnjica [tur. oturmak: sjesti]<br />

Vučìtel ję tũḳel šîbŏ pŏ rũḳa ìli pŏ tũre a<br />

bòrme i pŏ gộle rîte. Tũrujna ìma vèlike<br />

tũre. {V. ðe. tur}<br />

Tûrec m (-a, -ŏv) Turčin Tûrci su<br />

Vụ̀grŏvce frậtrę pŏvèšali.<br />

tũrem/tùrm m (tũrma, -ŏv) zvonik, toranj [nj.<br />

Turm


U u Ụ ụ<br />

u m glas u čini 13,76% svih samoglasnika<br />

skupa s istim glasom ovdje pisanim ŏ<br />

fonemski zamijenjenim od kratkog<br />

nenaglašenog o<br />

ụ m glas ụ (uključivši i isti glas pisan ọ) čini<br />

3,00% svih samoglasnika<br />

û int uzvik negodovanja, ljutnje Û, tò ně na<br />

dõbre zìšle! {Še. u: za čuñenje}<br />

ubộžati ipf (-am) osiromašiti, postati ubog<br />

Dŏ kràja su ubộžali i skrậjna su siròtina.<br />

¤ Něm nì bèẓ tòga ubộžal.<br />

ùf int gañenja, nestrpljenja Ùf, tậ ti ràna<br />

gàdne zgledî. {Še. uf: za čuñenje}<br />

ù h int uzvik nelagode, boli, iznenañenja<br />

Ùh, kàk mę jậke bŏlî<br />

uhû int 1 uzvik neugodnog iznenañenja<br />

Uhû, kàk ję n÷be visõke, a pŏd nìm pùṇe<br />

bedãḳŏv! Còprnica ję zajậšila m÷klu, ŏtpřla<br />

vrậta, gasîla lûč i r÷kla: Hù hù hûj!<br />

2 glasanje sove Sòva sę javîla: uhû!<br />

u¦kiẹbàti pf (-iẽʖbam; -iệban) uloviti Žandậri<br />

su ga pri šòce ukiẹbàli. {G. ukebati}<br />

ulậnar m (-a, -ŏv) ulan, teški konjanik, kopljanik<br />

[mañ. ulan;


V v<br />

v m glas v je zvučni parnjak glasa f a zastupljen<br />

je (uključivo i v) s 6,51% svih<br />

suglasnika<br />

v prep (v, vu, vù, vû, gubi se ispred v i f ili<br />

prelazi u vu) 1 s A smjer: v ìglu, V ìme, V<br />

jãṛek, V lõnec, V zîḍ; v cĩrkvu, v čẽʚber, v<br />

h ậm, v h ìžu, v škộlu; vu vrậta, vu vrbu, vu<br />

m÷nę; vu v÷ne (u ono), vu věnę (u one), vu<br />

věnu; vû mę, vû tę, vû sę; vû jnu (u nju, u<br />

onu), vù jnega Skõčil ję vu vòdu. Striẽʖla vû<br />

tę pûḳla!<br />

2 s L mjesto: v ìgle, V jãṛku, V lòncu, V<br />

zîdu; v cĩrkve, v čẽʚbre, v hậme, v hîže, v<br />

hřže, v šàke, vu flàše, vu võde, vu vrậte, vu<br />

vrbe, vu věne (u onoj), vu věnem/vu<br />

veniệm (u onom); vù jne (u njoj), vù jnem<br />

(u njemu), vù męne Vû te võde ję pùṇe<br />

žậḅ. I jậ sem bìl vu tiệ liệta. Kàḍ sę hìža<br />

diệla òṇda sę v krîẓ̌ vu vuglìčę m÷čęju<br />

pènezi. Vû sę, nậ sę i pộḍ sę. Ne vûpaj sę<br />

vû mę, nèg vû sę i vu svôje klûse.<br />

3 Ispred oblika A i L nekih zamjenica<br />

(3. lica) se izgovara vû ili vù i početni<br />

samoglasnik o se gubi, a početni n<br />

(


535<br />

valìti<br />

zẽʚlja i za prãẓna kõla. {ðñ. vagerina}<br />

vagậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) usjek kotača, jama na<br />

putu [mañ. vágás


ʚʚ<br />

vãl š tuk<br />

536<br />

u tlo Valîju grebenìcę v třsju.<br />

2 - sę valiti se, leći se Pìceki sę valîju.<br />

vãl š tuk m (-a, -ŏv) 1 zmija (Vipera amodytes)<br />

2 zmija bez repa Vãltuk ję presečěna<br />

kàča.<br />

3 valjak, dio alata vlekiča<br />

(majstora premještanja kuća) Na valštukiệ<br />

sę stạ̃jnije premiệšča.<br />

va¦lūkàti sę ipf (-ûkat; -am/čem; -an; -ajne)<br />

valjati se, kotrljati se, preokretati se Dẽca<br />

sę valûčeju pŏ trãṿe. Bàba sę namậzala z<br />

m÷dem i valûkala v pěrju. Kàḍ v pretùletje<br />

přvi pûṭ grmî triệba sę valūkàti pŏ zẽʚmle da<br />

n÷ budu krîža bŏlèlę. {Du. valjkat}<br />

vận adv izvan, van, napolje, označuje<br />

smjer kretanja Ìdem vận. Mẽʚdveḍ sę na<br />

Sviẽʖčnicu nalũknę z lùknę vận. Gnộj sę<br />

snậži štàlę vận.<br />

Vancaš pr (Vancậš, -ậšŏv, -ašìca) [nad.<br />


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

537<br />

v÷jverica<br />

vd÷sne adv udesno Pri raspẽʚle skrěni<br />

vdẽʚsne.<br />

v¦diẹvàti ipf (-iẽʖvat; -lem/am; -an; -ajne)<br />

udijevati, stavljati u što, navoditi Vdiẽʖvala<br />

sem kõnec v ìglu àl ga ne vîdim vdèti.<br />

vdộl adv nizbrdo, naniže Kàḍ zạ̃jec bejžî<br />

vdộl kŏpîčę sę.<br />

v¦ drạpìti pf ŏ¦ (-ậpim; -len) udariti Vdrậpi ga<br />

pŏ plẽʚče!<br />

vdụ̂ẓ̌ adv uzdužno, po duljini Driệve sę vdụ̂ẓ̌<br />

raskŏlìle. {G. V. vduš}<br />

vdvộje adv udvoje Lèpše ję îti čèẓ šùmu<br />

vdvộje nèg sậm.<br />

vê/vê hâ int stoj, naredba za zaustavljanje<br />

konja Vê, Riñận! Vê hâ, Rîčka!<br />

{V. ve; L. V. veha; ðe. P. eha; M. oha, hoha!;<br />

Ke. vee; ðe. jeha; Du. jeha; Du. he he}<br />

v÷č part ističe nestrpljivost, već, još Bụ̂ v÷č i<br />

na mě vrậta sûṇce grèle. V÷č sę ŏvòga<br />

nạròda i vrậg bŏjî. Kôžuv riệtke štè nòsi.<br />

v÷č/prẽʚ ʚveč adv više; previše Còprnicę mu<br />

pòkle v÷č n÷mreju nìš. Riẽʖtke štè kŏžûv<br />

v÷č nòsi. Prẽʚveč sę cîfra kak Màks. ¤ nìkaj<br />

v÷č ništa više<br />

v÷čer m / f (-a/i, -em/jŏ, -ŏv/i) večer Dòber<br />

v÷čer, vûjec! Kàḍ prěle vretěne ŏpậnę dŏk<br />

prědę, n÷ bu pùṇe tě věčeri. Sàku/saki<br />

v÷čer dộjdę v bèrtiju.<br />

večěr/věčer/v÷čer/večěres adv uvečer, večeras, večerom Večěr<br />

žẽʚnę krùv pečụ̂ i na kvàtrę. Svàti sę sprậvlaju<br />

večěr dận priệ viẽʖjnčajna. Na S÷svetę<br />

věčer sę zvŏnî da ìdeju dũšę k mèše. Na<br />

fàšinek v÷čer ìdeju pŏ sẽʚle mačkarậši.<br />

Večěres mì sę nèkak spî.<br />

večeriệšni adj večerašnji Večeriệšne<br />

mliẽʖke sprậvlam za vr̀jne i sìr.<br />

{ð. večerešni; ðñ. večerešnji}<br />

večěrja f (-ę, -i) večera Ìdemę k večěrje. Kàḍ<br />

svàti dọ̃jdeju zdậvajna k diệkle na v÷čer<br />

ìdę přva večěrja a pòkle dậrŏv ję drùga.<br />

večěrjati ipf na, (-at; -am; -ajne) večerati<br />

Večěrjali smę màle priệ.<br />

večěrna f (-ę, -i) večernja J÷ l’<br />

pěš k večěrne?<br />

večěrnica f (-ę, -) 1 crkveni obred večernjica<br />

Večěrja bụ̂ pòkle večěrnicę.<br />

2 večernja zvijezda, Danica, Venera<br />

Zviẽʖzda Večěrnica ìli Dòjnica sę liệpe vîdi.<br />

vẽʚ ʚda adv sada, ovog časa Vẽʚda ję<br />

špàtne zěti slùškinu. V÷n venãkŏv věnu<br />

venãkvu vẽʚda věnde venộgva venàk kàk i<br />

věte věndek. I vẽʚda tu võda zvîra.<br />

v÷der adj (vědra; v÷dreši) vedar (za<br />

vrijeme), bez oblaka Vědra bụ̀ nộč i smr̀zle<br />

sę bụ̂. Striẽʖla vû tę pûḳla z v÷drŏga n÷ba!<br />

v÷dre adv vedro Mẽʚdveḍ sę na Sviẽʖčnicu<br />

nalukậva z lùknę i čè v÷dre zavlẽčę sę<br />

glìbje, bụ̂ jòš jãḳa zĩma.<br />

vèdreni adj koji ima 1 vedro (50 litara)<br />

Vèdreni sûḍič ję pùṇ rakiję.<br />

vedrěnka f (-ę, -i) bačva od 50 litara<br />

Vedrěnka ję pûṇa čĩstŏga lîta.<br />

vedrìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; dem f vedrîčka -ę, -i)<br />

vjedrica, posuda Kràli<br />

sù nam dvậ čẽʚlce i vedrìcu s kộ sę võda<br />

vlẽčę.<br />

vedrĩna f (-ę, -în) vedrina Jûrjevska rõsa i<br />

Trŏjậčka vedrĩna dạ̃ju krùva i vĩna.<br />

vedrìti sę ipf raz, z, (vědri sę, -ìle sę)<br />

postajati vedrim Pòčele sę vedrìti.<br />

vèja f (-ę, việjŏ, -; dem f vèjica -ę, việjic)<br />

zelena grana s lišćem,<br />

hvoja Vèter ję ŏtřgel vèliku vèju na jàbuke.<br />

Na Tiệlŏve sę diệlaju kŏlìbicę ŏd zelẽʚne<br />

việjic. {B. V. D. veja; M. veha; ðñ. vehje:<br />

granje; R. veja: suhi list; K. veje: lišće; R.<br />

vejica: listić}<br />

vejàča f (-ę, -ậčŏ, -) vijača, široka drvena<br />

lopata za čišćenje žita Vèjali smę jãčmen<br />

z vejậčŏ. {B. ðñ. ð. vejača}<br />

vẽjast adj (-àsta) udubljen, uvijen<br />

Čriệp ję vẽjast kàk i vejàča.<br />

vèjati ipf pre, z, (-at; việjam; vèjal, việjala;<br />

-an; -ajne) vijati, čistiti žito vejačom, pahati,<br />

vjetriti Vèjali su jãčmen za jačměnu<br />

kàšu. {B. V. ðñ. vejati; R. vet}<br />

Vějvač m nad (-a, -ŏv) [od vejvẹrec, mužjak<br />

vjeverice]<br />

vejvěrec m (-a, -ŏv) 1 mužjak vjeverice,<br />

vjeverak (Sciurus vulgaris) 2 nad Mẽʚga<br />

dèda su zvậli Vejvěrec zậte kàj ję pùẓal i<br />

spìnal sę pŏ rậste kàk v÷jverica i brậl mẽʚlu<br />

i ž nộ svînę rãṇil. {ð. veverec}<br />

v÷jverica f (-ę, -; adj v÷jveričin) vjeverica<br />

(Sciurus vulgaris) Da niẽʖma tàk dụ̂gŏga


vèke<br />

538<br />

rẽʚpa nę bi bĩla liẽʖpa? (v÷jverica) V÷jveričin<br />

rěp ję za škilậkem.<br />

vèke n (-a, việk; dem n vèkeke -a, -ŏv)<br />

1 poklopac Škrìna ìma vèke kàk kròvek<br />

na pậntę tẽʚre sę ŏdîgnę i gòre ŏtpîra.<br />

2 krilo (vratiju, ormara) Vrậta mòreju imèti<br />

jẽʚne ìli dvậ vèka. Šubiệri su pòdelili i liẽʖpa<br />

hîžna vrậta, sàkŏmu jẽʚne vèke. Pàzi, da ti<br />

vèkeke ne priščèpči pr̀stekę. {G. V. ðñ. ð.<br />

veka: poklopac na škrinji, lijesu, sanduku}<br />

vèkerica f (-ę, -) ura budilica [nj. Weckuhr]<br />

Kàlčič ję pŏpràvil prevìzŏru vèkericu.<br />

vekšĩna f (-ę, -în) većina Vekšĩna ję na nàše<br />

strãṇe. Kàḍ tikvàjna prẽʚjdę m÷ñu òṇda ję<br />

ŏnòga na čîjem jě, àli ję lûdi nę zîmleju.<br />

{Se. vekšina}<br />

vekšînŏ m adv većinom, ponajviše Pàstrk i<br />

pàstrkina vekšînŏm gŏvòriju òčuvu ìl<br />

màčuve tàta i màma. {ð. vekšinom}<br />

vèlača f (-ę, -i) veljača Čè sę zộḅ siệja v<br />

siệčnu ìma jẽʚnu, če vèlačę dviệ, če v<br />

òžujke trî, a če v trậvnu četĩri rûḅačę.<br />

věli adj (v÷leši) polusuhi, uveli<br />

Sìr ję frîški, měki, věli, sûvi i trdi.<br />

veličậsni m (-ŏga, -nem, -ne) velečasni,<br />

počasni naslov župnika Põpu sę velî<br />

veličậsni. Veličậsni Težậk su imèli svŏjộ<br />

gàzdaricŏ Îdŏ Zùbericŏ dvậ sĩnę i četìri<br />

č÷ri. Če mlãḍenec n÷ zna dõbre verŏnậuk<br />

za žậmen, òṇda sę veličậsnŏmu pŏšèlę<br />

nạ̃pre purận, pùk i òn, velĩju lûdi, màle<br />

pŏmòrę.<br />

vělik adj (v÷liki, -a; v÷kši; pre-) 1 velik<br />

Kọ̃jnski dr÷k ję v÷lik, àl ję màle vù jnem<br />

kòristi. Štè věkšŏga i dụ̂gšŏga ìma, òn sę<br />

ž nìm i bòle štîma. (pastîr rộg) Bõžič ìli<br />

Mlãḍe Lète ję najvěkši svẽʚtek. V rậdne<br />

zậdruge sę dèlale na nộrmu za trùdŏdanę<br />

a Srùk kŏjnậr sę bûnil da mu ję lộrma<br />

prevělika.<br />

2 visok, viši; odličniji, važniji Za glãṿu ję<br />

òjd nęga v÷kši. Kàj ję mèjnše ŏd kòkŏši, a<br />

v÷kše ŏd čŏvèka? (Škrlậk) Dòšel ję v÷kši<br />

gõspŏn ŏd põpa i vučìtela.<br />

velîm pf defektivni glagol (ima prezent i<br />

drugo lice množine imperativa: velîš, velî,<br />

velĩmę, - s tę, -ju/velě; velètę!) kažem, rečem;<br />

recite Velî je česta<br />

poštapalica, a poslovica se najavljuje<br />

riječima velî sę. Ê, velî, ìdem i jậ pŏ sviẽʖtu<br />

prõsit kàk i tî. Ne velî sę ciệpati drva nèg<br />

kạlàti, àli sę velî cèpanicę dřv su slòžęnę<br />

v klàjne. Mî Cẽʚrci velĩmę kàk i Pòsavci<br />

jõgen, jŏgnìle, jògnišče, jõžeg, jŏžẽʚreg,<br />

jòke, jòči, jòčica, a velĩmę jõtec i õtec, jõcet<br />

i õcet, jŏràti i ŏràti àli naviệk sàme õblŏk,<br />

òbujki, òpajnki, õbeḍ, õsa, òbaḍ, òglava,<br />

ŏdiẽʖve i òprava. Na Laktẽce sę velî lìsica,<br />

a v Cẽʚrje lisìca. V Šàšinŏvce velĩju: põtek i<br />

na pŏtiẽʖku, a v Cẽʚrje põtŏk i na pŏtõḳu.<br />

Velî òn, dà sę zvùčil za dèẓ̌ṇ̃ stạvlàti. Velî<br />

òn bàtine, da nèk vùdri. Kàj velîš? Velètę<br />

veličậsnŏmu, dà bum zùtra dòšel. {M. veljeti,<br />

veljim; V. velim; češki veleti; ðñ. veli }<br />

vẽlna f (-ę, -i) uvojak, kovrča<br />

[nj. Welle] Ìma liệpę vẽlnę kàk vĩla.<br />

vẽlnast adj (-ậsti; -àsta) valovit, s uvojcima<br />

[nj. welleförmig] Ìma diẽʖklica velnàstę lậsi.<br />

vèlnati ipf (vẽlnat; vèlnam; vẽlnal, vèlnala,<br />

-àle; vèlnan; -ajne) praviti uvojke Dậla si<br />

ję vèlnati lậsi.<br />

v÷n/věnaj/venàj pron (s v÷ne; venòga, venòmu,<br />

veniệm; ž věna; veně, věne, venộ;<br />

pl veniệ, věnem, venèmi) <br />

pokazna zamjenica onaj V÷n dẽčec věnę<br />

ženě. V÷ne venàj venãkŏv věnu venãkvu<br />

vẽʚda věnde venộgva venàk kàk i věnda.<br />

Bìl ję trî liệta mlàjši ŏd venòga Jàjnka. I<br />

venàj ję bìl ž nìmi. Čîja ję věna diệkla?<br />

V÷ne diẽʖte hõḍa gõle, bõse i glãḍne. Věnę<br />

jòš niẽʖsem vìdel. {Vi. vene: zamjena za<br />

zaboravljeno ime; He. Iz. ð. veni, vena,<br />

veno; ðñ. ven: on}<br />

venàk adv onako Diệlaj venàk kàk i v÷n<br />

věnde.<br />

venãkŏv pron (s -ãkve; -òga, -òmu, -iệm; ž<br />

-ãkva; -ę, -e, -ộ; pl -è, -ãkvem, -èmi)<br />

onakav {ð. venakov; R. enakov, enakova}<br />

Kûpi si venãkŏv kapût. Màle ję venãkve<br />

žẽʚn. Mậni sę venakvè lûdi!<br />

věnam adv onamo Tò si věnam dèl a n÷<br />

õde, kàk sem ti r÷kel. {R. enamo}<br />

věnda adv onda, tada Věnda ję<br />

màle štè ĩmel becìklin.<br />

věnde k adv ondje Tẽʚri ję bìl věnde?<br />

Lŏnčậri su kŏpàli zěmlu věndek dòle v


ʚʚ<br />

539<br />

v÷sti<br />

kõpe, õne tàm pŏd Zlậkami. {ðe. vende,<br />

vender; R. ende; Gr. O. endi}<br />

v÷ne pron 1 pokazna zamjenica ono<br />

Věne ję liẽʖpa tìčica.<br />

2 part eno, eto Gl÷jte, věne dečẽca kàk<br />

mèca v hòštije!<br />

3 adv tamo, ondje V÷ne tàm ję šenìca.<br />

Ŏtìšla v÷ne k Miệsecu.<br />

venìka f (-ę, -îkŏ, -) divlja loza, vinjaga<br />

(Vitis silvestris) Z venîkŏ su nègda<br />

šalãṭu dèlali (jŏctìli mèste jõcta).<br />

{Hg. vinika}<br />

venọ̃gvajne n (-a, -) euf jebanje,<br />

obljuba Fìneše ję r÷či venọ̃gvajne a n÷<br />

pròste mřdajne ìli jòš pròsteše j÷bajne.<br />

{G. venodijańe; Fu. vinodanje: jebanje}<br />

venọgvàti ipf pŏ, z, (-ộgvat; -am; -al, -àle;<br />

-ọ̃gvana) 1 euf<br />

spolno općiti, ševiti, koitirati; ono raditi<br />

Štẽfič ję Palùnu venộgval v Brậjnevine.<br />

Čõvek niệ stàr i mòrę venọgvàti dŏk gòḍ<br />

mòrę zdìči tikvàjnu. {G. venodijati; He. venodit:<br />

činiti svašta; ð. Vi. venodijati: raditi<br />

nešto neodreñeno, zamjenjuje bilo koji<br />

glagol; ðñ. venodjati: raditi nešto}<br />

2 - sę ševiti se Venọ̃gvaju sę kàk zậjci.<br />

Marûška ję bîla tàk dõbra da sę sàkem<br />

venộgvala. {ð. venodijati se; ðñ. venodjati<br />

se: spolno općiti; Fu. vinodajne: jebanje}<br />

věnuti ipf pŏ, (-em; věni, -ètę; věnul; -en/ut;<br />

-ejne) venuti Věne tàm cviệtje nậgle věnę<br />

i za čàs pŏvěnę.<br />

vèra f (-ę, việrŏ, -) 1 vjera, vjeroispovijest,<br />

religija Prì nas su sì katŏličậnskę vèrę.<br />

Lûdi živîju najvìše kàk vèra zapŏviệda.<br />

□ - bộža molitva Vjerovanje apostolsko<br />

Mòli sę Ŏtecnậš, Zdrậva Màrija, Vèra<br />

Bọ̃ža i Òpčinska spòveḍ.<br />

2 poček, veresija, povjerenje, zajam [tur.<br />

veresi] Tò sem dòbil na vèru. □ dàti/dạvàti<br />

na vèru posuditi/posuñivati na povjerenje,<br />

prodati na dug, dati na poček Dậval ję na<br />

vèru i vèra mu ję štacûn ŏdn÷sla.<br />

vèren adj (việrni; vẽrna; vèrneši) vjeran,<br />

odan Žẽʚna mu ję vẽrna. Sàke krạlòve čěre<br />

dậ j÷n švigiệc, da bûḍu břzę i vẽrnę, kàk ję<br />

bĩla i gûṣka na perutiệ.<br />

verglậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) verglaš, svirač u<br />

vergl, organet [mañ. verklis]<br />

vẽrglec m (-ẽʚca, -ŏv) vergl, orguljice, organet,<br />

muzička naprava koja svira okretanjem<br />

ručke [tal. vergula; nj. Werkel; mañ.<br />

verkli] Gŏvòri kàk vẽrglec naviệk îste i n÷<br />

zna stàti. {ð. ðñ. verglec; Ko. vergl; L.<br />

vrglec}<br />

Vèrica f ime dem Vèra, Veròna, Rõna,<br />

Viròna od nar. Vera, Vjera i svetačkoga<br />

Veronika [lat. vera icona: odslik Kristova<br />

krvava lica na rupcu te žene a ne od grčkog<br />

imena Pherenike: pobjedonositeljica]<br />

verŏvận adj (-ậni; -àneši) <br />

vjerodostojan, pouzdan, kojemu se može<br />

vjerovati, koji vjeruje Niệ òn zŏsiệm<br />

verŏvận. {B. veruvan}<br />

vèrštat m (-a, -ŏv) radionica [nj. Werkstatt]<br />

Tìšlarŏv òblipant ję vèrštatu. {ð. verštat}<br />

vèruvati ipf (-jem; -ận; -ậjne) vjerovati Bòle<br />

ję vèruvàti nèg îti pĩtat. Tẽʚri gòḍ kòjn ìma<br />

kŏsmậtę vûva, niệ mu za vèruvati.<br />

¤ Bộg vîdi, a lûdi ne vèruju. n÷ buš vèruval<br />

iznenaditi ćeš se Sìt glãḍnŏmu ne vèruję.<br />

v÷sel adj (-ěli; v÷sela; -÷leši; pre-) veseo Čè<br />

si v pòndelek v÷sel, bụ̂ žàlŏst dòšla. Dà ję<br />

nèšte bez razlòga v÷sel, n÷mu ję sòprt<br />

glãṿę nesr÷ča. Prev÷sel ję i nèkaj mu sę<br />

bụ̂ prìpetile.<br />

vesěl i je n (-a) veselje Rèpa i zẽʚlije ję<br />

sirŏmãḳem vesělije. Sẽstra sę plậčę za<br />

lậjnske vesẽʚlje.<br />

veselìti sę ipf pre, raz, (-ělit; -îm; -ěli, -ètę;<br />

v÷selil, -îla) Veselî sę kak Cìgan biẽʖlŏmu<br />

krùvu.<br />

veselnîk m (-ĩka, -îkŏv) zabavljač,<br />

svirač Dŏpriẹmìli su veselnĩka na<br />

gŏdŏvnộ. {Ludbreg: veselak}<br />

vèsiti ipf z, (-it; việsim; vèsi; -il, việsila; -šen;<br />

-ejne) vješati Việsim làticę sùšit. ¤ vèsiti na<br />

vèliki zvộn razglasiti; vèsiti na nộs predbacivati,<br />

prigovarati<br />

veslậr m (-ãṛa, -ậrŏv) veslač Krậl ję priệl za<br />

věsle i bìl dŏ smr̀ti veslậr.<br />

veslàti ipf (věslat; v÷slam; věslal, v÷slala,<br />

-àle; v÷slajne) vèslati Òṇda velî krậl z÷tu<br />

da nèk prộba màle veslàti.<br />

v÷sti ipf dŏ, na, ŏd, pŏ, pre, pri, z, (vězem,<br />

-ẽʚju/ụ̂; vězi, -ètę; v÷zel; vězen/vẽʚ ʚžen,


ʚʚ<br />

vešậlę<br />

540<br />

-ěna) 1 voziti Vězę ga k dòktŏru.<br />

2 - sę voziti se V÷zli smę sę s kộli na<br />

Bìstricu na prŏščějne.<br />

vešậlę f pl t (-ậl, -ậli) vješala<br />

Najbòlši ję mîr, rěkel ję Cìgan pri vešậla.<br />

vèšanica f (-ę, -) 1 kuka Za vèšanicę sę<br />

měse ŏbiệsi v dîm.<br />

2 vezanci Vèšanica su dvậ ìli četîri bãti<br />

kukurìzę svẽʚzani s perîjnem, dà sę na<br />

drộgu sušîju.<br />

vešarìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) pralja [nj. Wäscherin]<br />

J÷la ję bĩla vešarîca pri põpe.<br />

vèšati ipf (-at; -am; vèšal, việšala; vèšan;<br />

-ajne) 1 vješati Sụdìli su ga da bụ̂<br />

vèšan.<br />

2 - sę vješati se Việšala sę àl za pàzuve,<br />

dà bi mògla sòpsti.<br />

vèta f (-ę, vẽtŏ, -i; dem f vètica -e, vẽtic)<br />

ploška; kriška [tal. fetta]<br />

Ŏdrèži vètu krùva. Ne dậ nì vèticu.<br />

v÷te m adv nedavno, netom, upravo, uto I òn<br />

ję v÷te dòšel. {Tr. vete; Te. vetom}<br />

vętemàne adv onomad, onomadne, etomadne,<br />

nedavno, neki dan Činî mi sę dà<br />

sem ga vętemàne vìdel na sẽmne.<br />

{J. vetomadne; G. vetomani}<br />

vèter m (-a, -ŏv; dem m vètrek -a, -ŏv)<br />

1 vjetar; vjetrić, lahor Kàḍ ję jậke zĩma<br />

vèter pûšę: strîc! Kàk dalèke òv vèter<br />

pûšę? (Sàme dŏ Kràjnskę a tàm dàle pîšę)<br />

pj J÷ li sù tę vètri napūvàli ìli sù tę zậjci<br />

naskạkàli?<br />

2 bolest Vèter i mrậk ję mòči vlŏvìti na<br />

drvòcepu, pŏdsiệku, smetìšču, pepelìšču,<br />

pũṭu, križậjnu, võde i pŏd strŏvộ. Vètrek<br />

pŏpuhậva. ¤ riệč ję vèter<br />

vèterni adj vjetrov Vũreki mòreju bìti vèterni<br />

ŏd vètra, kàḍ ję čõvek nagînul na vètre dè<br />

sę prậv vrtî i vĩlę kòle tậncaju ìli ìšel bòs<br />

priệ Križěvskę preš÷ciję dŏk niẽʖsu vètri<br />

blagŏslŏvlěni.<br />

vèternica f (-ę, -) vjetrenjača Na vèternice<br />

sę việtra žĩtek.<br />

veterpànt m (-ãnta, -ŏv) greda koja na krovu<br />

drvenih kuća veže prve i zadnje parove<br />

roženica i štiti crijep od vjetra, pajanta,<br />

žioka [tur. payvand


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

541<br />

viẽʖ ʖʖ ʖnec<br />

v¦ grìznuti pf (-ìznem) ugriznuti ¤ Nij÷n cũcek<br />

sę sậm za rěp ne vgrîznę. (Za svàñu su<br />

triệba dvậ)<br />

vî pron pl (vàs, vàm, vàmi) 1 vi Kàj stę vî<br />

lûdi dòšli? Bùṭę vî znàli pòčem ję riệf<br />

sìrutkę. Kàm vàs dvậ îdetę? Bộg vàm d÷j<br />

diệl světę mèšę! Îdem i jậ z vàmi.<br />

2 Vi J÷, gŏspậ, kàḍ bi i Vàs trìput na dận<br />

za cìcekę vliệkli, a sàme j÷mput na lète<br />

jebàli i Vî bì tụ̃žne glēdèli kàk i kràva gledî.<br />

vìčen adj (vîčna; vìčneši) vičan,<br />

naviknut Vìčen ję òn tòmu põslu.<br />

vičìti ipf na, z, (-îm; -îči, -ètę; -ìčil; -ěna)<br />

oploñivati prasicu Bĩcke vičî prasìcu čè sę<br />

pụ̃ja. Ròkčę kàk bĩcke kàḍ prasìcu vičî.<br />

vîḍ m (-a, -ŏv) 1 vid Stàr ję a ìma dòber vîḍ.<br />

2 vidjelo, vidljivost Dòšel ję jòš<br />

za vîda.<br />

Vìdek m ime dem, Vìda, Vidậk, Vĩdič, Vìḍ<br />

oblici svetačkog imena [lat. Vitus] kojim je<br />

zamjenjen kult slavenskog božanstva<br />

Svetovita. Pregŏvarậlę su pŏstìlę svẽʚtŏmu<br />

Vìdu, dà bi pr÷gŏvŏri vriẹdìli.<br />

vìden adj (vîdna; vìdneši) uočljiv Dẽni tò na<br />

vìdne mèste.<br />

vìdeti pf ŏbne, pri, raz, z, (-et; vîdim; vìdi/<br />

vìṇ̃/vìš, vìdetę/vìčtę/vìštę/vìtę; vìdel/ vìdel,<br />

vîdela/vîdla, vìdele/vìdle; vîñen; -ěč)<br />

1 vidjeti Kàj si vìdel, ne vìdi, kàj si čùl, ne<br />

čûj! Vìštę, gõspŏn sũḍec, kàk bi ju òn mògel<br />

ŏbsìlŏvati s tàk mậlem<br />

2 ne podnositi, mrziti Niệ ga mògel vìdeti.<br />

3 - sę činiti se, smatrati M÷ne sę vîdi dà<br />

bu dõbre.<br />

¤ štèl bi tò vìdeti nećeš se usuditi; vìdeti<br />

svŏjèmi jŏčmî uvjeriti se; vìš tî n÷ga, sàḍ bi<br />

i z nàmi gŏspŏdậril!? pazi, molim te; vìš,<br />

vìš čuñenje ili odobravanje; štè ję tò vìdel<br />

to se ne radi; n÷mre ga vìdeti gadi mi se;<br />

niệ ga kàj vìdeti (slậbi i mậli ję); ìmaš ga<br />

kàj vìdeti lijep je, jak je; Ne vîdi sę nì pr̀st<br />

prèd nòsem ništa se ne vidi; vìdeti sviệta<br />

učiti putujući; vìštę poštapalica<br />

vidiệk m (-a, -ŏv) vidik Jòš niệ nìkŏga na<br />

vidĩeku. Ŏdzgộr ję liệp vidiệk.<br />

vidiẽʖ ʖle n (-a, -) vidjelo, vidljivost, danje<br />

svjetlo Ŏd vidiẽʖla dŏ vidiẽʖla drùgem diệla<br />

a sậm nìkaj niẽʖma. Sàke dèle dọ̃jdę na<br />

vidiẽʖle. {R. ð. videlo; Š. vidilo}<br />

vidiẽʖ ʖta m (-ę, -) izvidnik, izviñač, stražar [tal.<br />

vedetta


vènčec<br />

542<br />

vènčec -ẽca, -ŏv) vijenac Viẽʖnec splẽʚten<br />

ŏd zậjnŏga tè lète pòžetŏga žîtka stậvi sę<br />

na sredînu bŏžîčnŏga stõla. Vù tem viẽʖncu<br />

stŏjî krùv, a za jèla zdèla z jèlem. Na dộbre<br />

ràkije sę diệla viẽʖnec. Dẽca slậžeju jậgŏdę<br />

na vènčec ŏd trãṿę. V kliệte ję naviệk i<br />

vènček črlěnca lùka za žẽʚju gasìti.<br />

□ dộlni - donje grede<br />

drvene grañevine Dộlni viẽʖnec ję ŏd pŏdsiệkŏv<br />

pŏdzîdane s cìglem. gộrni - vjenčanice, grede o koje se<br />

oslanja krovište Svînska glavìna sę kûva<br />

na fàšinek a kộst sę měčę na gŏrni viẽʖnec<br />

na kõce i velî: Lètes jẽʚna klètu dviệ!<br />

việrglajne n (-a, -/-ŏv) sviranje vergla;<br />

brbljanje Tvẽʚga việrglajna ję dòsti.<br />

việrglati ipf ŏd, z, (-at; -am; -an) 1 ručno<br />

okretati, vrtjeti verglec Verglậš việrgla.<br />

2 puno govoriti bez prekida, ponavljati<br />

isto; brbljati Việrgla kàk vẽrglec jẽʚne îste.<br />

việrni adj (vẽrna; vèrneši) vjerni Hòdi dòma<br />

việrni mụ̂ẓ̌ mộj diẽʖte ti trde spî.<br />

việs f (vèsi, việsju, -i, -mî) arh selo Diệl<br />

Krậlŏvca ję Nõṿa việs a drùgi Pûrga.<br />

việš m (-a, -ŏv) rublje [nj. Wäsche] Ŏprậla<br />

sem škộlniku sè việš.<br />

việšajne n (-a, -/ŏv) 1 vješanje<br />

Ŏsụ̂ñen ję na việšajne.<br />

2 plesna igra u svatovima Na gŏstę pŏ<br />

dậre ìdę jèle i việšajne.<br />

việtrati ipf pre, z, (-at; -am; -an; -ajne) vjetriti<br />

Việtramę žĩtek. Žĩtek sę na vèternice<br />

việtra, a hìža sę lùfta.<br />

vìhar m (-a, -ŏv) vihor, olujni vjetar<br />

Kàḍ põzŏj ščî nastậnę pòplava a kàḍ mậšę<br />

z rẽʚpem nastậnę vìhar i flộjs. Nègda ję vìhar<br />

bìl ŏdn÷sel kròv Šatŏvìčŏvę štàlę i<br />

spũknul pŏpòvu rûšku v trnạ̃ce. {V. viher}<br />

vījàti ipf na, ŏd, pŏd, pre, za, z, (vîjam; -al,<br />

-àle; vîjan; vĩjajne) 1 savijati Gụ̀žva sę<br />

vîja dŏk ję mlậda. Bičãḷe ję najbòlše ŏd<br />

bŏrộvicę kậ sę vîja a ne třga sę.<br />

2 namatati preñu na klupko Na ručìcę sę<br />

dènę pr÷dene i pr÷ña vîja na klụ̀pke<br />

šmîčkem ìli z dildậjčecem. {ðñ. vijati}<br />

vīkàti ipf z, (vîkat, vîčem; vîči, -ètę; vîkal,<br />

-àle; vîkan; vîčuč; vĩkajne) vikati Pŏčẽʚla<br />

ję vīkàti. Bàba pŏbiệgla vîčuč: kàj mîsliš,<br />

dà buš i m÷nę mòril, kàk si bõḳca?<br />

¤ Najvìše vîčę, najmèjne dîžę.<br />

vĩknuti/viknùṭi pf (-em; -i, -ètę; vîknul, -ùḷe;<br />

vîknut) viknuti Vîkni mu, dà sę vrnę. Cìgan<br />

ję vîknul: "trìput stòj" i vûbil kapetậna kî niệ<br />

stàl.<br />

vĩla f (-ę, -; adj vilînski) vila, ženski lik iz<br />

narodnog vjerovanja Vĩlę su kàk liệpę<br />

diệklę a ìmaju dŏ pậsa žũṭę lậsi kàk cekîn.<br />

Štè dọ̃jdę dè sę prậv vrtî, a tù vĩlę tậncaju,<br />

nagînę, dŏbî žìvčenu bòlest.<br />

Vìlček m ime dem, Vìlke, Vìlč, Vìli oblici<br />

imena Vilim [nj. Wilhelm, eng. William,<br />

mañ. Vilmos]<br />

vìlica f (-ę, vîlic) 1 vilica, viljuška Tò sę jiệ z<br />

vìlicŏ.<br />

2 čeljusna kost, zubalo Ràzbil<br />

mu ję vìlicu.<br />

vilŏvnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) vilenjak Na màrŏfe<br />

ję bìl slũga vilŏvnậk, kòmu su vĩlę dậlę<br />

znàti kàj sę nemĩna spŏmĩna.<br />

vilõvnat adj (-ậti, -àta) vilinski Vilŏvnậti rậst<br />

sę n÷ smę pŏsèči. Vĩla mu ję dậla vilŏvnậtŏga<br />

kõjna, zjàšill ję na h rậst i zěl ŏrlòve<br />

jãjce. Kàḍ sę sîvi mạ̃ček skûva ŏ pọlnòči<br />

na mèstu dè niệ čùjti zvòna, òn ìma vilŏvnậtu<br />

kộst i štè ju zagrîznę nìšte ga ne vîdi.<br />

vìme n (vìmena, viměn) vime Niệ griệj nì<br />

kràvam s fàšinskŏ jũvŏ namàzati viměna i<br />

nògę, da i h kàčę ne grîzu. Bĩle sę vìme<br />

kràve vùžgale.<br />

Vìncek m ime dem, Vì j nke, Vìnc, Vìncica<br />

(drugdje i Benc, Bencek) oblici svetačkoga<br />

imena Vinko [lat. Vincetius


543<br />

vîtrati<br />

Vinčić pr (Vînčič, -ŏv, -ka) [pat.


vižitạ̃cija<br />

544<br />

-ajne) pregledavati, provjeravati [mañ.<br />

vizsga: ispit; nj. visitieren


545<br />

vŏdiệr<br />

vlezạvàti ipf z, (-ậvam; -al, -àle; -ậvan;<br />

-ãṿajne) ulaziti Bàš smę vlezạvàli na<br />

dvŏrìšče i tù sę vộjẓ prehìtil. V hìžu sę<br />

vlezậva pŏ štiệjnga.<br />

v¦lickàti sę pf (-ìckam; -an) ulickati se,<br />

dotjerati se Vlìckala sę za vùgledę.<br />

v¦ liệči ipf (-iẽʖč; -ẽčem; -en) 1 vući Kràvu<br />

trìput na dận za cìcekę vlečěju a sàme<br />

j÷mput na lète jeběju i zậte tàk tụ̃žne gledî.<br />

2 - sę vući se, polako hodati Jẽʚdva sę<br />

vlèčę. Kî mahàle sẽčę, n÷ga vûḳ vlẽčę.<br />

vliẹnèti sę pf za, (-iệnem; -iẽʖni, -ètę; -iệnel,<br />

-èle; -iệjnen) ulijeniti se Jậke sę vliệnel i<br />

sàmę sę zležậva.<br />

v¦liẹvàti ipf (-iẽʖvat; -am; -an; -ajne) ulijevati<br />

Vliẹvàli su kràve vrậštije v gûḅec.<br />

v¦līzàti sę pf (-îžem; -an) ulizati se, dodvoriti<br />

se komu Tàk mu sę vlîzal dà ga sę n÷mrę<br />

riẹšìti nì da hòčę.<br />

v¦lizạvàti sę ipf ŏb¦ (-ậvat; -am; -an;<br />

-ãṿajne) ulizivati se Prẽʚveč mu sę vlizậva.<br />

v¦lŏvìti pf (-îm; -õvlen) uloviti, uhvatiti Bòga<br />

bi vù jnem mòril, dà sem ga vlòvil. Sliẽʖpi ję<br />

zậjca vìdel, š÷pavi ga vlòvil, a gộli pŏd<br />

kapût skrìl. Četìri bràti sę lŏvîju, a nigdậr<br />

sę n÷mreju vlŏvìti? (kŏtậči na kộle)<br />

v mìti pf (-ìt; -îjem; -î j ; -ìl, -îla; -ĩven/ĩjen/ît)<br />

1 umiti Čàkaj, dŏk ga mîjem i ŏblěčem.<br />

Niẽʖsi jòš v mît. Bûṃ tę vmîla.<br />

2 - sę umiti se Mîj sę, pẽʚmę jiệst.<br />

v mīvàti ipf (-îvat; -am; -al, -àle; -îvan; -ĩvajne)<br />

1 umivati, prati lice Mîvala sem dècu.<br />

Pìknaste lĩce sę vrậči mîvajnem z brèzŏvŏ<br />

miệdzgŏ v pretùletje. ¤ nògę vmīvàti spremati<br />

se na spavanje<br />

2 - sę umivati se; čistiti lice (mačka) Mîva<br />

sę na zděncu.<br />

v mĩven adj (-ẽʚna; ant ne-) < v mît> umiven<br />

Jòš niệ nì mĩven nì pŏdbrĩven. Ŏtìšel ję<br />

nemĩven, nepòdbrit, nepŏdštrĩžen i<br />

nepŏč÷san.<br />

v mŏrìti pf (-îm; -ộri, -ètę; -òril, -îla; -õr j en)<br />

1 umoriti, ubiti, usmrtiti Žẽʚna něsmę kàču<br />

vmŏrìti. I Bòga bi vù jnem vmòril, da sèm<br />

ga vlòvil. (Tàk mę rasřdil) {Z. moriti}<br />

2 - sę ubiti se Majdậk ję õpal z h rậsta i<br />

mòril sę.<br />

vnạ̃pre adv unaprijed Strùju plậčamę vnạ̃pre<br />

a tàk sę sàme kûrve plậča.<br />

vnazậj adv unatrag, unazad Plạ̃ča i piẽʖnzija<br />

sę dŏbîvaju vnazậj.<br />

vô hâ int naredba kravi (volu) da stane Vô<br />

hâ, Mùca! Vô hâ, Čậdec! {L. vo voha; V.<br />

voha; Du. oha: povik kojim se tjera vol,<br />

krava; D. boha, uoha: stoj!}<br />

vô, vô hà int uzvik za zaustavljanje volova i<br />

krava kad voze ili oru Vòli sę stậvlaju: vô,<br />

vô hậ!, a kõjni: vê, vê hậ!<br />

võči/vòči adv uoči Võči Bŏžìča ję zarîtal<br />

sniệg dŏ rìti.<br />

võda f (-ę/vŏdě, -ộ, vộḍ; dem f vŏdìca<br />

-ę,-ĩcŏ, -îc) voda; vodica Bòle ję vliẹvàti<br />

vĩne vu vòdu, kàjti sę võda pŏbộlša, a čè<br />

sę naliệva võda vu vĩne, vĩne sę pŏgộrša.<br />

Nìt kròp – nìt võda. (Nesr÷čen ję ìli<br />

prestrậšen. Zaniệmel ję i prebliệdel.) Tĩja<br />

võda brègę děrę. (Velî sę kàḍ štè ne vèruję<br />

da bi tò mĩrni čõvek napràvil.) Trěsę sę kàk<br />

šìba na võde (Dr̀ščę) Îdę na vòdu, a ne pĩję<br />

ję? (Krậvski zvõnec) Tò ję kàk světa vŏdìca,<br />

ne škộdi če ne kŏrîsti. □ světa - blagoslovljena<br />

voda ¤ Nèk tę võda nòsi. Neka<br />

ti bude, kako hoćeš. Niệ sę tè nigdậr vrụ̂č<br />

mrzlę vŏdě nàpil. (Liện ję i zdràv) Võda niệ<br />

dõbra nì v cipeliệ. Veli pijanac Tèra vòdu<br />

na svộj m÷lin To radi u svoju korist. Bìl<br />

sem sè v jěne võde, Bio sam sav potpuno<br />

mokar.<br />

vọdàti ipf (vộdam; -al, -àle; vộdan; võḍajne)<br />

vodati, voditi kojekuda; obmanjivati<br />

Vộdaju ga ŏd pộncija dŏ Pilậta. Žẽʚna ga<br />

vộda kak Cìgan medvèda.<br />

vŏdejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) vrtni<br />

korov sitna konica (Galinsoga parviflora)<br />

Spliệla sem dràč vŏdejnậk na vřčake.<br />

vŏděni adj vodeni Striẽʖla mòrę bìti jŏgněna<br />

ìli vŏděna. Ìma vŏděni bẽʚteg ìli vŏděnę<br />

òšpicę. Vù vrậtu ję dũšni i vŏděni žřlec.<br />

vŏdenìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) vrtni<br />

drač konica sitna (Galinsoga parviflora)<br />

Vŏdenìka ję šalãṭu zarậsla.<br />

vŏdiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) vodir, vodijer,<br />

brušnjača, drvena ili limena posudica za<br />

vodu i brus u košnji Ìma vŏdiệr ŏd krậvskŏga<br />

ròga. Kõsęc ìma za pãṣem vŏdiệr<br />

dè ję võda i brùs. ¤ Kûrc kàk vŏdiệr.<br />

{V. G. Se. Vi. voder}


vŏdìti<br />

546<br />

vŏdìti ipf na, pŏ, spre, z, (võdit; vòdim, -iju/ę;<br />

võdi, -ètę, võdil, vòdila, -ìle; vòñen; -ejne)<br />

voditi Õna ga sèkuḍ mộra vŏdìti kak<br />

sliẽʖpca.<br />

Vodopija pr (Vŏdòpija, -ŏv, -jka) [nad.] Š1<br />

E930. Vŏdòpija ję najràjši vĩne pîl, a kàḍ ję<br />

prěstal pìti, lètrika ga triẽʖznŏga pŏgậzila.<br />

vŏdrìca f (-ę, -ĩicŏ, -îc; dem f vŏdrĩčka -ę, -i)<br />

1 muzlica Vŏdrìca sę prehîtila i<br />

mliẽʖke ràzlejale. 2 posuda za vučenje vode<br />

iz zdenca Kràli su čẽʚlca i vŏdrìcu zdẽʚnca.<br />

Vu vŏdrĩčku ìli dŏjàču sę dòjiju kràvę.<br />

vŏdrĩčnak m (-a) stolić ili klupa na kojoj stoji<br />

posuda s vodom Vŏdrĩčnak ję stòlek ìli<br />

klûp d÷ stŏji vŏdrìca z vŏdộ. Prì vŏdrĩčnake<br />

ję i h řg ŏd tìkvę ìli lòjnček za vôdu gràbiti.<br />

vòjka f (-ę, vộjki, vòjkami; dem f vòjkica -e,<br />

vộjkic) voñica, dio uzde, kožnati remen<br />

Prìmli za vòjkę i ŏtp÷laj kŏbìlu v štàlu.<br />

¤ Vòjkę v rũḳę. (Pàzi da ti žẽʚna ne<br />

prehậmi) {Vi. vojke}<br />

vŏjnîk m (-ĩka) vojnik Vŏjnîk stražậr ję ŏžěnil<br />

krạlòvu čěr.<br />

vộ j sk/vòsek m (-a, -ŏv) vosak Ŏd čelînŏga<br />

setjậ sę kûva vộjsk. Pri lìcìtare na Bìstrice<br />

sę kûpi ŏd vòjska pàjcek, kràvica, kòjn, kòkŏš,<br />

rũḳa, nõga, jòke, vûve, žàba i dãję za<br />

zàgŏvŏr za zdrậvje na jantậr. Žûṭe kàk<br />

vộjsk.<br />

vŏ j ščìti ipf na, pŏ, (võjščit; vòjščim; võjšči,<br />

-ètę; võjščil, vòjščila, -ìle; vòjščen; -ejne)<br />

voštiti Vòjšči pr÷ñu z vŏščìlem dà bu lèpše<br />

plãṭne.<br />

vộ j ẓ m (-a, -ŏv/ộv, vòjzi/vŏjzmî; dem m vò j-<br />

zek; dem m vŏ j zĩček) voz, natovarena<br />

zaprežna kola (sijena, slame, drva I dr.) ali<br />

i kao mjera količine Dŏvězel ję dvậ vòjzę<br />

dřv. Vòzek ję mậli vộẓ, a vŏ j zĩček jòš<br />

mèjnši.<br />

vŏ j zìti ipf na, za, z, (võjzit; vòjzim; võjzi, -ètę;<br />

võjzil, vòjzila, -ìle; vòjžen) voziti Bòle sę i<br />

na svộre vŏjzìti nèg pèšica îti. Vòziju i<br />

nòsiju i jòš ŏstậja. (Vîču sŏkačìcę kàḍ jèle<br />

nòsiju na gŏstě.) Štè kàk mậžę, tàk i vòjzi.<br />

Kàj vòziš m÷lin? (Jě. A dè buš mlèl?)<br />

vòkrug adv uokolo, uokrug Vòkrug Cẽʚrja su<br />

zŏ sè strận šùmę.<br />

vòl m (võla, -ŏv/ộv, võḷi; adj võlŏv, -òva)<br />

1 uštrojeni bik Prìmli võla za rògę.<br />

Če drạ̃gi Bộg hòčę i vòl bu pr̀dnul. Ŏdrèzal<br />

ję võlŏv rěp i vŏlòva vûva. ¤ mlạtìti kàk võla<br />

tući nemilice; diệla kàk vòl naporno i mnogo<br />

radi Brậzda ję rậmna kàk da ję vòl scậl,<br />

Krivudava je<br />

2 budala Pũsti ga, vìš da ję vòl<br />

b÷z rŏgộv.<br />

vộla f (-ę, -) volja, spremnost za nešto Niệ<br />

mi vộla za nìš. Diệkla niệ imiệla vộlu n÷ga<br />

zěti. pj H êj, hâj žěna môja nèk sę vřši vộla<br />

tvôja □ Bọ̃ža - tako je Bog htio; zậjna -<br />

posljednja želja, usmena oporuka Če pùṇe<br />

gŏvòriš, bụ̂ ti na mriệle zmejnkàle riệči i<br />

něš mògel zậjnu vộlu zr÷či. drậge -ę rado;<br />

dobrovoljno Jậ ti tò drạ̃gę vộlę naprậvim.<br />

Ŏtìšel ję drạ̃gę vộlę i nìšte ga niệ sìlil. za -u<br />

po volji Bùṃ vam i tò za vộlu napràvil. ¤<br />

kàk ti ję vộla kako god hoćeš; bìti pŏ vộle<br />

sviñati se; priệk vộlę nerado; z vộlŏ rado;<br />

dŏ mîlę vộlę koliko god vam drago; pustìti<br />

na vộlu prepustiti odluku.<br />

vŏlậr m (-ãṛa, -ãṛŏv) volar Dŏk su bĩlę vèlikę<br />

družìnę vŏlậri su võlę pàsli, h rạnìli, ž nìmi<br />

òrali i privạžàli drva i lètinu a znàli su i võla<br />

zajàšiti.<br />

vòlek m (-a, -ŏv; adj vòlekŏv) dem vòl volić<br />

V štàlice dè sę Jèzušek ròdil bìl ję vòlek i<br />

òslek. □ bọ̃ži - božja ovčica, božja kravica<br />

(Coccinella septempunctata) Diẽʖklę ga<br />

m÷ču na rûḳu i pŏpiẽʖvaju: Bọ̃ži vòlek, kậži<br />

dè ję mộj dòmek, dè mộj drạ̃gi j÷! Kàm<br />

ŏdletî, òtuḍ bu dòšel mlãḍenec. Dẽčkem<br />

pŏkậžę dè im drạ̃ga j÷. {T. Še. boži volek;<br />

Du. boži volak; Gh. božja kravica}<br />

□ vòlekŏve jòkeke prava kockavica,<br />

carska kruna, šah-cvijet, košuta (Fritillaria<br />

meleagris) V Kòpanina rãṣtę pŏ sinòkŏša<br />

preliẽʖpi šãṛi nàš najlèpši dîvli cviệt<br />

vòlekŏve jòkeke.<br />

vŏlĩček m (-a, -ŏv) dem vòlek Slãḅi vŏlĩčki<br />

n÷mreju cěrsku zèmlu zjŏràti.<br />

vòlŏvina/vŏlộvina f (-ę, -) 1 volovo meso<br />

Ŏd võla sàme vòlŏvina.<br />

2 sorta grožña Vòlŏvina ìma vèlikę jàgŏdę<br />

i dõbra ję za zŏbàti. {J. Šu. volovina}<br />

vŏlộvski 1 adj volovski Str̀gal sę vŏlộvski<br />

jãṛem.


547<br />

vràna<br />

2 adv volovski Šlavũnci pijụ̂ pŏ vŏlộvski,<br />

najpriệ sę najiệju a òṇda pijěju. ¤ Z võlem<br />

vŏlộvski.<br />

vộrdati ipf z, (-am; -ajne) preturati, miješati<br />

Ciẽʖle jùtre vộrda pŏ vrmậre. {V. vordati:<br />

svašta miješati; S. vordat}<br />

vòščen adj voštan Lìcitari su na Bìstrice<br />

prŏdậvali vòščęnę sviẽʖčę i kîpcę diệlŏv<br />

tiệla i blậga kàj sę nŏsìle za zàgŏvŏr ŏd<br />

betěga na jantậr.<br />

vŏščìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) korovska biljka<br />

preslica (Equisetum sp.) Vŏščìka ję za<br />

vrậštije kàḍ kràva křv ščî. {B. vojščika,<br />

trava konjski rep, presličica; S. vojšče}<br />

vŏščìle n (-a, -îl) voštilica, daščica s voskom<br />

Z vŏščìlem sę vòšči pr÷ña na rạzbòje da<br />

ně raskûštrana. {Č. vošćilo}<br />

vộzni adj koji se upreže u kola Ròk ìma<br />

kŏbìlu i vộznu žrebìcu i ž nìmi vòjzi i jõrję<br />

s÷be i drùgem. {ðñ. vozni}<br />

vộža f (-ę, -i) drvena dugačka<br />

posuda za prijevoz tekućine [tal.


vrãnec<br />

548<br />

vrãnec m (-a, -ŏv) konj crne dlake, vranac<br />

Vrãnca ję pròdal. ¤ Kàḍ šẽva zapèva òṇda<br />

bu n÷mu vrãnec pòle. (Velî sę liệnčine).<br />

vrậšt i je/vrậštve n (-a, -i) lijek Àk skûvaš<br />

kàču, pŏjiệš tě jũvę i prîmleš trãṿu, bu ti<br />

rěkla za kãkŏv ję bẽʚteg vrậštije. Bụ̂ pr÷šle<br />

i b÷z vrậštva. {G. vračtvo; Du. vraštvo}<br />

vrật m (-ãṭa, -ậtŏv; dem m vràtek) vrat<br />

Svînę i kràvę nòsiju viẽʖncę na vrậtu kàḍ<br />

ìdeju na Jûrjeve ẓ pàšę. Če kràva ìma jậke<br />

narậncan (narěgan) vrật, dõbra ję dòjka.<br />

Vràteki ŏd pìščencŏv su za jũvu dõbri. ¤ Tò<br />

su na vrật na nộs napràvili.<br />

vrậta f pl t (-ật, -i/mî; dem f pl t vrãṭeca/-<br />

vrậca -ậtec, -i) vrata; vratašca Světa Kàta<br />

sniệg na vrậta. Zãpri vrãṭeca na kộčaku!.<br />

Na priẽʖlazu plòta su vrậca. {ðñ. vraca}<br />

¤ na mậla vrậta neredovnim putem;<br />

pŏkạzàti vrậta izbaciti iz kuće; zmètati prèḍ<br />

svŏjèmi vrậti ne miješati se u tuñe poslove;<br />

za zapr̀temi vrậti tajno; ŏtpriệti vrậta<br />

dozvoliti<br />

vrãtič m (-ìča, -îčŏv) ljekovita biljka povratič,<br />

vratić (Tanacetum vulgare, T. parthenium)<br />

Z vratìčem sę mậžu kõši kàḍ sę čẽʚlci<br />

ŏgrĩnaju.<br />

vratìle n (-a, -îl; dem n vratîlce -a, vratîlec)<br />

vrtilo, valjak tkalačkog stana Na zậjne<br />

vratìle rạzbòja sę navîja pr÷ña ŏsnõṿę a<br />

na přve zòtkane plãṭne.<br />

vràtina f (-ę, -ậtin) meso izmeñu glave i<br />

plećke Vràtina ję dõbra pečẽʚna.<br />

vràziti pf (-ậzim; -àzi; -àzil, -ậzila; -ậžen)<br />

1 povrijediti, dodirnuti, ozlijediti nezarašćenu<br />

ranu Vràzil si me i sàḍ mi pậk ìdę<br />

křv z rànę. {ðñ. vraziti: povrijediti bolno<br />

mjesto}<br />

2 - sę povrijediti vlastitu ranu Vràzil sem<br />

sę sậm. {Be. vraziti; V. vraziti: ubosti, raniti;<br />

Fu. vražiti: iritirati, žuljati}<br />

v rạžàti ipf (-ạ̃žam; -al, -àle; -ậžan; -ạ̃žajne)<br />

1 bosti, dirati, ozlijeñivati ranu,<br />

povreñivati Sp÷kel sem sę na sûṇcu i sàḍ<br />

mę rùḅača vrạ̃ža kàḍ sę màle mèknem.<br />

Tãkvę gřdę riệči mę vrạ̃žaju.<br />

2 - sę povreñivati si ranu Sàki čàs sem sę<br />

vrạ̃žal v rànu na rũḳe. {Fu. I. V. vražati}<br />

vrạ̃ži adj (-àžeši) vražji Hòjdi bàba k vrậgu,<br />

vrạ̃ža si bîla i vrạ̃ža bụ̂š.<br />

2 srdit Vrạ̃ži ję i spŏd jộči mu sę kadî. ¤ nì<br />

vrạ̃ži nijedan<br />

vražîca f (-ę, -) 1 ženski vrag, ñavolica<br />

Vražîca ję gòrša ŏd vrậga.<br />

2 vražja žena, vragoljanka Štè bi r÷kel, dà<br />

ję tãkva vražîca? {ðñ. vražica}<br />

vražîč m (-a, -ŏv; dem m vražĩček) dem<br />

vrậg vražić; vražićak, nestašno<br />

dijete Prậvi ję vražîč. S tîm vražĩčkem si<br />

n÷mrem pŏmòči.<br />

vražĩna adv , mnogo, nebrojeno<br />

Ìma tòga vražĩna.<br />

vražūvàti ipf (-ûjem, -ûju; -ûj; -ûval, -àle;<br />

-ûvan, -ũvajne) ozlijeñivati nezarašćenu<br />

ranu Vražûję mę slàma pŏ<br />

ràne.<br />

vrba f (-ę, -; dem f vr̀bica; adj vřbin/ vr̀bŏv)<br />

vrba Kàḍ ję Gmậjnije delěne, òṇda su na<br />

m÷ña sañěnę vrbę za kõḷije i ŏpliẽʖtajne<br />

plòtŏv, kàk ję tò jòš nègda kràlica Màrija<br />

Terězija narědila. Cìgani sę pŏd vrbŏ<br />

việnčaju. Bržộlica: Žûṭa vrba sè gibà. Tò<br />

bu kàḍ i na vrbe grõẓdje. (Nigdậr) Vr̀bŏva<br />

grèča i kŏbēròva ŏdèča slàbe griệjeju. Tûli<br />

sę na krậvski rộg i na rộg ŏd vr̀bŏvę kộrę.<br />

□ žalộsna - vrsta vrbe, strmogled, jadikovina<br />

(Salix babilonica) Da lậsi pŏrastụ̂ sę<br />

kùva lîstije žalộsnę vrbę vu võde kậ stŏjî<br />

mej lîstjem šešlìgŏvinę. žûṭa - <br />

vrsta vrbe, bekva (Salix viminalis) Šìbami<br />

žũṭę vrbę sę vẽʚžę třsije i snõpi kukurîzja.<br />

Vrban pr (Vrban, -ŏv, -ạ̃jnka) [pat.


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

549<br />

vriẽʖ ʖʖ ʖlnica<br />

vr̀bŏvina f (-ę, -) vrbovo drvo Kŏritậri su<br />

dèlali z vr̀bŏvinę prậtna kŏrîta, mesîtna<br />

kŏrîta, mậla kŏrîca za dècu kụpàti,<br />

grŏvàčę i zdèlicę.<br />

vrcậlka f (-ę, -i) vrcalica za med Na vrcậlku<br />

sę vr̀ca setjậ měḍ.<br />

vr̀can adj med iscijeñen vrcanjem Bòlši ję<br />

měḍ v mlãḍem setjụ̂ nèg vr̀cani.<br />

vr̀cati ipf z, (-at; -am; -an; -ajne) cijediti med<br />

iz saća u vrcalici Prèdi smę dùšili čẽʚle a<br />

sàḍ vr̀camę měḍ setjậ.<br />

vřčak m (-a, -ŏv) dem vr̀t vrtić, mali povrtnjak<br />

uz kuću, ograñena zemlja za uzgoj povrća<br />

Sème zẽʚlja si sàki dòma na vřčaku sậm<br />

zgậja. ¤ Mộra sę na vřčake krĩle stèpati.<br />

Treba puno raditi. {T. J. Vi. vrčak; Ja.<br />

vrćak; Mt. vrčak: cvjetnjak}<br />

vr̀či/vřgnuti pf na, ŏd, ŏpŏ, pŏd, pre, pri, raz,<br />

vu, za, z, (vřžem/gnem; vr̀zi/gni; vřgel/<br />

gnul, vr̀gle/gnule; vřžen/gnen/ut)<br />

1 staviti, metnuti Vr̀zi tò na stòl. Vr̀gni<br />

diẽʖte na kõla.<br />

2 - sę uvrći se u koga Vřgel sę na jõca i<br />

ciẽʖli ję žîvi jõtec. Diẽʖte sę mòrę vřgnuti i na<br />

strîca čàk v Amèrike a kàm nẽʚ bi na kõga<br />

liệpŏga blìžešŏga. {J. vu otca se vrči; V.<br />

vrgnuti se; Č. vrgnut se; G. vrgnoti se}<br />

vrě adv već Vrě ję dòšel. Vrě tò pr÷šle.<br />

vrèča f (-ę, -iệčŏ, -iệč, -èčami vreća<br />

Vrậg ga ję v÷č spràvil vu vrèču i sàme ju<br />

bu zažmẽknul.<br />

vrèče n (-a, -iệč, iệči) vreća Žẽʚna<br />

sę pòzna v cĩrkve pŏ pèče a v m÷line pŏ<br />

vrèče. Vrèče sę pŏdrậpale i měla cûri ž<br />

n÷ga.<br />

v¦r÷či/vrěknuti pf (-ěčem/ěknem, -ěju/<br />

ụ̂/kneju/u; -ěci/÷kni, -c÷tę/knètę; -÷kel;<br />

-ěčen/ěknen/ut, vrečěna) ureći, baciti<br />

urok, začarati, opčiniti Štè nòsi sộbŏ biệli<br />

lùk tẽʚri ję bìl na Bõžič na stõle niệ ga mòči<br />

vr÷či ìli če kàj nậ sę nộpak ŏblẽčę. Ŏnòmu<br />

kî sę čûdi liệpŏmu detětu, dà ga ne vrěknę,<br />

sę rěčę: V tộrbe ti glãṿa, na čẽʚle ti dr÷k ìli<br />

pĩta: Kàj ti ję tò na nộsu?<br />

vrečlîvec m (-a, -ŏv; f vrečlîvka -ę; adj vrěčliv<br />

-îvi; -ìva) urokljivac, urečljivac;<br />

urokljivka; urokljiv Vrečlîvec i vrečlîvka<br />

ìmaju vrečlìvę jòči i mòreju vr÷či če tę<br />

sàme priệk pŏglěda.<br />

v¦rēdìti pf (-ědim; -ñen) urediti, srediti Tî tò<br />

mòreš, če hòčeš, vrēdìti.<br />

vrědu adv dobro, uredno, onako kako treba<br />

S÷ bu vrědu. Tò ję vrědu.<br />

vr e tẽʚ ʚne n (-a, -; dem n vr e tẽʚ ʚnce -a, -ẽʚnec)<br />

vreteno Na vrtẽʚne sę ŏdzdộl natèknę<br />

krampiệr da sę lèpše vrtî. Mậla diẽʖklica<br />

ìma preslîčku i vrtẽʚnce.<br />

vrèti/vriệti ipf pre, zŏ, (-iệm; -iệj; -èl, -iệla;<br />

-ějne) 1 vreti, ključati Věč võda vriệ.<br />

2 fermentirati Mòšt ję pòčel vrèti.<br />

vřg m (-a, -ŏv) < h řg> posuda od tikve s<br />

otvorom na strani Z vřgem ŏd tìkvę sę lụ̂g<br />

pŏliệva pŏ pàrile v pàrenice. Z vřgem sę<br />

pŏliệva kàd sę štè mîva.<br />

vrgậjn m (-ạ̃jna, -ŏv; adj vrgạ̃jnŏv -òva)<br />

1 jestiva gljiva vrganj (Boletus edulis) [vrg:<br />

posuda od tikve; mañ. vargánya


vriệme<br />

550<br />

vriệme n (vrèmena, vreměn) 1 vrijeme,<br />

meteorološki uvjeti Bàš ję gnîle vriệme.<br />

Dîvlę gûṣkę ìdu na sèver, bụ̂ liệpe vriệme.<br />

2 vrijeme, Vriệme ję za îti kòsit.<br />

Niệmam saḍ vrèmena.<br />

v¦rînuti pf (-em; -en/ut) 1 ugurati Vrìni i tò<br />

v tộrbu.<br />

2 - sę ugurati se Vrìnul sę tàm dè niệ<br />

pŏzvận.<br />

vrîtnak m (-a, -ŏv) udarac nogom u tur Dòbil<br />

ję vrîtnak a i zaslûžil ję.<br />

v¦ rĩtnuti pf (-em; -en/ut) udariti<br />

nogom u stražnjicu Mòrę tę kòjn rĩtnuti.<br />

Vrĩtnul ga ję.<br />

vr̀j m (vřja, -jŏv) vrh, vršak Jẽʚdva<br />

j<br />

smę zìšli na vr̀ a z vřja smę sę na rîte<br />

sạjnkàli. Na vřje bãta kukurìzę su lasiệjnkę<br />

ìli mustậči. {Se. St. vrj}<br />

vr̀jne n (-a, -) vrhnje Kàḍ sę mliẽʖke stậnę<br />

vr̀jne sę ŏběrę v st÷picu. Svẽʚti Mikùla ję<br />

pŏpòve vr̀jne põjel. Jiệmę frîški sìr z<br />

vřjnem i mlãḍem lùkem.<br />

vr̀le adv dobro, valjano, vrlo Niệ õna štèla<br />

vr̀le ž nìm žīvèti.<br />

vrlec m (-a, -ŏv) rovac (Gryllotalpa gryllotalpa)<br />

Vrlec diệla kvậr pŏ vřčake i pŏjiệ<br />

krampiệr, lùk i sę dŏ č÷ga v zẽʚmle dọ̃jdę.<br />

{ð. ðñ. vrlec}<br />

vřli adj (vr̀leši) vrijedan, radin Mògla si ję<br />

vr̀lešŏga dẽčka zŏbràti. {V, Vi. vrli}<br />

vŕlìti ipf (vřlit; -im; -i, -ètę; vřlila, -ìlę; vřlen)<br />

debelo, loše presti Jậ nę vřlim, jậ na tèjnke<br />

prědem. Tậ pr÷ña niệ predẽʚna nèg vřlena.<br />

vrmậr m (-ãṛa, -ậrŏv) ormar, dio namještaja<br />

u kojem se drži rublje, odjeća [vental.<br />

armar


ʚʚ<br />

551<br />

vučìti<br />

vrtěči/vrtìčŏv adj vrteći Vrtìčŏva (vrtěča)<br />

sriẽʖda ję zậjna sriẽʖda priệ fàšinka a drùgi<br />

velîju da ję tò Pepelnìca i n÷ diệla sę nìš dè<br />

triệba vrtèti. {M. verteča sreda}<br />

vrtèti ipf z, (vřtet; -îm, -ĩju/ę; vřti, -ètę; vřtel,<br />

-iệla, -èli; -ěč) vrtjeti, okretati Vretẽʚne ìma<br />

drộḅ i klûn, tẽʚri sę držî mej přsti i vrtî sę i<br />

prědę pr÷ña. Mlãḍenka ję mộrala pŏkạzàti,<br />

j÷ l’ znậ vrtẽʚne vrtèti i pr÷sti.<br />

vrtiệlni adj kojim se vrti, okreće Z vrtiệlnem<br />

drộgem vrtî kàmen na žřne.<br />

vrtûlka f (-ę, -i; dem f vrtûlčica -ę, -)<br />

hodaljka Vu vrtûlke sę vučî hŏdìti.<br />

vrụ̂č adj (-ụ̃či; -ụ̀češi; pre-) vruć Vrụ̃či lụ̂g sę<br />

pŏliệva pŏ pàrile v pàrenice. ¤ Niệ sę òn<br />

nigdậr vrụ̂č vŏdě nàpil. Nije se nikad<br />

radom uznojio<br />

vrụ̂če adv vruće Štè sę na vrụ̂če spěčę i na<br />

mr̀zle pûšę.<br />

vŕvèti ipf z, (-îm; vr̀vi, -ètę; vřvel, -iệla, -èle)<br />

vrvjeti Vrvîju kàk mramlîcę.<br />

vsàliti sę pf (-im; -en) usaliti se, udebljati se<br />

Vsàlila sę kàk žîrena prasìca.<br />

v¦sèči pf (-ẽčem; -en) usjeći, odsjeći Vsẽci<br />

tụ̂ gàčastu liẽʖsku za mahàle.<br />

v sẽʚ ʚknuti pf (-ẽʚknem; -i, -ètę; -ěknul, -en/ut)<br />

1 useknuti, obrisati nos Niẽʖsi<br />

diệte vsẽʚknula.<br />

2 - sę useknuti se, obrisati<br />

nos Liệpe sę vsẽʚkni, da něš šmr̀kav.<br />

v¦sènuti pf (-ènem; -êni, -ètę; -ẽnul/èl;<br />

-ènut) usahnuti, posušiti se<br />

Màndula ję vsènula.<br />

v¦ tạplàti ipf (-ậplat; -am; -an; -ajne) 1 utapati<br />

Mậlę màčičę lûdi vtậplaju.<br />

2 - sę utapati se Vtậplala sę v Sãṿe àl su<br />

ju na sr÷ču spạsìli.<br />

v¦tàžiti pf (-ậžim) utažiti, utoliti, zadovoljiti<br />

(glad, žeñ) Jẽʚdva ję žěṇ̃ vtậžila. {M. vtažiti}<br />

v¦tècati ipf (-iệčem; -iệcajne) <br />

utjecati Kàšinski põtŏk vtiệčę v Zèlinu.<br />

v¦tèknuti pf (-em; -en/ut) utaknuti Tî bàš<br />

mộraš sèkam nộs vtèknuti.<br />

v¦tĩnuti pf (-em; -ut) ugasiti Jõgen v pěče ję<br />

vtĩnul.<br />

v¦tŏpìti pf (-ŏpîm; -õplen) 1 utopiti Mậlę<br />

mìcekę ję vtŏpĩla v rùpe. 2 - sę utopiti se<br />

Pĩjan ję ìšel ẓ Kŏbîlnaka čèẓ šùmu i v mậle<br />

jàmice sę vtòpil.<br />

v tr̀či/ v třgnuti pf (-em; -en/ut) otkinuti odlomiti<br />

Vtr̀gni grãṇčicu driẽʖjnka za blàgŏslŏv<br />

na Cviẽʖtnicu. Pàzi da grãṇu na jàbuke ne<br />

vtřgneš.<br />

v u ìme adv uime V ìme kr̀sta dŏ mậlŏga<br />

pr̀sta! (Velî sę kàḍ sę pîję ẓ kûpic.)<br />

vu¦bījàti ipf na¦ (-îjat; -am; -an; -ajne) ubijati<br />

Bîk Cvètke ję pŏbiệgel s kràmpem v glãṿe,<br />

dŏk su ga vubījàli.<br />

vu¦bìti pf (-ĩjem; vûbil; -ĩjen/vùbit)<br />

1 ubiti Vukòdlaka niệ mòči vubìti ẓ pùškę<br />

nèg če bi bĩla blagŏslŏvlěna. Nõṿi člàn<br />

lòvačkŏga drùštva mộral ję vubìti nèkulike<br />

vrận i dŏn÷sti ŏdriệzanę klûnę.<br />

2 - sę ubiti se Sậm sę ẓ pištộlę v žẽʚpe<br />

vûbil dŏk ję sèdal na šekriệt.<br />

vucạrìti sę ipf (-ậrit; -im; -i, -ètę; -ậril, -ìle;<br />

-ậren; -ãṛejne) skitati se<br />

Vucậri sę pŏ sẽʚle.<br />

vùčen adj 1 vičan, naviknut Òn ję<br />

tòmu vùčen<br />

2 izučen Bìl ję vùčeni mesậr.<br />

3 učen, školovan Îvič ję bìl vùčen čõvek.<br />

vụ̃čen adj utkan, za potku) Vụ̃čena pr÷ña ję<br />

za vũṭek v čụ̀jnke za tkàti.<br />

vụ̂či/vụ̀čji adj vučji Ìma vụ̀čję zûḅę.<br />

□ - jõgen likovac (Daphne mezereum)<br />

Vụ̂či jõgen priệ cvẽtę nèg prelìsta. -a<br />

jàbučnica (Aristolochia<br />

clematitis)<br />

vučîca f (-ę, -) vučica Kàḍ sę vučîca gộjnča<br />

vukòdlak ję přvi nà jne.<br />

Vučina pr (Vučìna, -ŏv, -ộvka) [pat.


vụ̀dica<br />

552<br />

gŏvõril ję stậri Šubiệr. ¤ Dẽčke sę vučî<br />

kŏsìti a diệkla hŏdìti. Dobar su ženidbeni<br />

par. Nậj mę vučìti pŏ pẽʚta si sràti. (Znậm i<br />

sậm.) Štè mučî – drùgę dvậ vučî.<br />

vùḍica f (-ę, vûḍic) udica Lòvil ję rìbę na<br />

vùḍicu.<br />

vu¦dìrati ipf (-îram; -an; -ajne) udarati, navaljivati<br />

Hìtre tụ̃čę kònŏplę i pŏmàle vudîra<br />

kàk da tậnca drŏmlìčicu. Kònŏplę za sème<br />

i sĩrek za m÷klę sę siệjaju na glavìca kukurìzę<br />

da blậge tàk ne vudìra na kukurìzu.<br />

vùdren adj 1 udaren Vùdren ję s kàmenem<br />

pŏ glãṿe.<br />

2 poremećen, čudan, ćaknut, luckast Vùdren<br />

ję na svụ̂ strậnu. Vùdren ję z mộkrŏ<br />

křpŏ pŏ glãṿe. {ð. vudren}<br />

vudrìti pf (vùdrim; vûdri, -ètę; vûdril, vùdrila,<br />

-ìle; vùdren) 1 udriti, udariti Kàḍ štè vùdri<br />

svĩnče i svĩnče zacvîli, s÷ svînę bejžîju na<br />

kùp k n÷mu, a kàḍ štè vùdri jenòga cũcka<br />

si drùgi sę razbejžîju. Štè ne vùdri sekìrŏ<br />

kàḍ drva kậla drùgi pûṭ pŏ îstem mèstu<br />

nèg mîme, velî sę, da mu jòš kûrc rãṣtę.<br />

2 - sę udariti se Vũdril sę s kladîvcem pŏ<br />

přstu i nòvet mu ję ŏtìšel.<br />

vûfajne/vûpajne n (-a, -) nada, pouzdanje<br />

Niẽʖmam vûpajna dà bu dòšel.<br />

vûfati/vûpati sę ipf (-am; -an) 1 usuditi se<br />

Ne vûfa sę òn n÷mu nìš r÷či. K põpu sę<br />

niẽʖsu vûpali îti. {Mp. vupati}<br />

2 nadati se, uzdati se Jậ sę vûfam vû tę.<br />

Ne vûpaj sę vû mę, nèg vû sę i svõje klũse.<br />

Vùdri, čè sę vûpaš! {I. ðñ. hupati se; ð.<br />

ufati se}<br />

vụ̀ga f (-ę, -) vuga (Oriolus oriolus) Vụ̀ga<br />

pŏpiẽʖva: Ìva na glìvu, zẽmi sekìru, sẽci<br />

glìvu! Kõga vụ̀ga vkậni, tè niẽʖma srěčę dà<br />

bẽʚrę glìvę.<br />

Vùgar m (-a, -ŏv; adj vùgarski) arh Mañar<br />

J÷lačič bận ję ìšel č÷trdeset ộsmę na<br />

Vùgarę. pj Ìšel ję Krãjnec na vùgarski kràj,<br />

kũpil si ję pìšče ŏdzậj.<br />

vũgarek/vũgŏrek m (-a, -ŏv; adj vũgarkŏv/gŏrkŏv)<br />

ugorak, krastavac (Cucumis<br />

sativus) [nj. Gurke


553<br />

vu¦letèti<br />

ìdemę jiệst.<br />

2 - sę ugnuti se, ukloniti se<br />

Pijậnca sę i vộjẓ siệna vùgnę.<br />

vùgŏdne adv ugodno, po volji Màme niệ tò<br />

bĩle najbòle vùgŏdne.<br />

Vugrić pr (Vụ̃grič, -ìčŏv, -îčka) [kao i<br />

kajkavski oblik Vugrek od Vuger, Vugrin:<br />

Mañar] K3, Sesvetska Sela 11 LP114<br />

Vugrin pr r (Vụ̃grin, -ŏv, -înka/ìnŏvica)<br />

[Vugrin: Mañar] K6, Š2 (upisan Vogrin) i uz<br />

Granña 9 E420. Ciẽʖle slùžbene pîsane<br />

prẽʚzime Šašinòvčana Štiệfa Vugrìnŏvŏga<br />

ję bĩle: Stjepan Granña Kovač Hajnovič pl.<br />

Vugrin. Îmel ję partizậjnske ìme Gàbrek a<br />

zvậli su ga Grậnñica. Vugrìnŏvica f top B<br />

Vugrovec top (Vụ̀grŏvec m /Vụ̀grŏvce n<br />

Vụ̀grŏvčan, -òvečica, vụ̀grŏvečki) selo<br />

st. 197 (1857) i 691 (1948)<br />

vùḥek adj (vûḥka/vụ̂vka; vùḥkeši/vụ̂vkeši)<br />

mekan, vlažan Smiệsni krùv ję<br />

vùḥkeši ŏd kukurîznŏga. {B. vuhkek,<br />

moker; V. vuhek: vlažan; Se. vukek}<br />

vùjc int Kàḍ ję jậke zìma vèter pûšę: strĩc,<br />

vùjc, strĩc, vùjc!<br />

vũjča m (-a/ę, -ŏv; adj vùjčŏv) ujak<br />

Nèšti velî vûjcu vũjča. Tò ję vùjčŏva zẽʚmla.<br />

{Še. vujča; Hg. vujčak}<br />

vùjčec m (-a, -ŏv) 1 punoglavac Ŏd vùjčecŏv<br />

pŏstậneju žàbę.<br />

2 pl -i gljiva<br />

capica, griva (Ramaria sp.) V šùme ję vìše<br />

fěl vùjčecŏv. {ðe. žabin vujec}<br />

vùjček m (-a, -ŏv) hip vûjec ujo Vûjcu sem<br />

gŏvõril vùjček, a vûjcŏvŏmu sînu vùjčič.<br />

{Še. vujček; Hg. vujčak}<br />

vùjčič m (-a, -ŏv) ujčić, vujčević, ujakov sin<br />

Vûjcŏv sîn ję m÷ne vùjčič, a jậ sem n÷mu<br />

t÷čič. {H. vujčič}<br />

vùjčična f (-ę, -i) ujčevićka, ujčična Ìmam<br />

dvậ vùjčičę i trî vùjčičnę.<br />

vûjec m (-a, -ŏv; adj vûjcŏv) ujak, ujac<br />

Kõmu su svẽʚci tẽʚci, tòmu ję i Bộg vûjec.<br />

Vûjcŏv sîn ję m÷ne vùjčič a vûjcŏva čî<br />

vùjčična.<br />

vũjem m (-a, -ŏv) ujam, mlinčica, ušur za<br />

mljevenje Zîma pùṇe vũjma.<br />

vûjna f (-ę, V vûjne/vūjnô, vûjni; dem f<br />

vûjnica -ę, -; adj vûjnin) ujna; vujnin Vûjna<br />

ję mậminŏga ìli mãjčinŏga bràta žẽʚna.<br />

Vûjna zẽʚla gûjna i diệla na kõjna. Vûjnica<br />

jiệ tùjnicę v kùjnice. Vûjnina čî ję m÷ne<br />

vùjčična.<br />

vùjti/vûjti pf pŏ, (vûjdem; -i, -ètę; vùšel)<br />

pobjeći, uteći Tàk jiệ kò da ję z<br />

rěšta vùšel. Žurî mu sę kò da ję ẓ kõca<br />

vùšel. ¤ Vrậgu ję ẓ tộrbę vùšel. (Naviệk su<br />

mu h uncutarìję na mîsle).<br />

{V. vujti; Gh. ujti; Hg. ujt}<br />

vûḳ m (-a, -ŏv; adj vûḳŏv) 1 vuk Vûḳ vûḳa<br />

něčę zaklàti, čõvek čŏvèka hòčę. Hûde<br />

gledî kàk vûḳ. Vûḳŏva glãṿa ję tûḳla pŏ<br />

piệjne i kŏrějne, dŏk niệ i krẽpal.<br />

2 ojed, ojedica, ojedina meñu<br />

stegnima, rana izazvana trenjem i znojenjem<br />

□ dŏbìti -a dobiti ojedicu meñu nogama<br />

N÷ smę sę sedèti na tộplem mèste dè<br />

ję bìl tộpli krùv (s p÷či zvậñen), bì mògel<br />

vûḳa zgràbiti. {B. vuk na zadnjice od jahanja;<br />

Kr. vuk med nogami ðñ. vok}<br />

3 u igri šprũkajne gubitnik dobiva vûḳę.<br />

¤ Pĩzda kàk vûḳ. oštra i odlučna žena;<br />

Hûde gledî kàk vûḳ.<br />

vùḳek/vụ̀čič m (-a, -ŏv) dem vûḳ vučić<br />

Vučîca ję najgòrša kàḍ ìma mậlę vùḳeke.<br />

Vučîca ję zlẽʚgla vụ̀čičę.<br />

vùklinek m (-a, -ŏv) 1 nepuni slog uz meñu<br />

oranice u obliku klina Na vùklinke sem<br />

bàžul pŏsadîla. Vùklinek ję slòg tẽʚri ìma pri<br />

jẽʚne strãṇe mèjne brậzḍ̣ nèg pri drùge.<br />

{Vi. ðe. vuklinek; ðñ. vukljenjek} Vùklinek<br />

m top B Vùklinki top C.<br />

vukòdlak m (-a, -ŏv) lik iz narodnog vjerovanja,<br />

likantrop Sakmãṇec Žerevînca ję<br />

põstal vukòdlak dà ję îskal sr÷ču na krìžậjne.<br />

Vukòdlaka ję mògla mŏrìti žẽʚna s<br />

pr÷slicŏ a mụ̂ẓ̌ z diệlanem prôscem.<br />

{O. vokudlak, kudlak}<br />

vùkŏpětina f (-ę, -) <br />

kozja krv (Lonicera caprifolia) Vùkŏpětina<br />

rãṣtę pŏ živìca.<br />

vu¦letạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

ulijetati, utrčavati Càr ìli bận (v<br />

dèčje ĩgre) sę vuletậva trìput.<br />

vu¦letèti pf (-îm) uletjeti, zaletjeti,<br />

utrčati Stàjnke sę vuletî i hòčę pretr̀či rũḳę<br />

mej nìmi.


vũletje<br />

554<br />

vũletje n (-a, -ŏv) leto na pčelinjoj<br />

košnici Na čelčěnem kõše ję vũletje kûḍ̣<br />

čělę zliẽʖčeju vận. Trûṭę su čělę stìralę ẓ<br />

kõša i jòš su krèj vũletja.<br />

vùlica f (-ę, vûlic; dem f vulîčka -ę, -i) ulica<br />

Beciklìst ga zrùšal na vùlice.<br />

vũlŏgi m pl (-ŏv, -i) ulozi, kostobolja Mụ̂čiju<br />

mę vũlŏgi v nõga. {B. vulog na koleneh}<br />

v u mīràti ipf za, (-îram; -ìral, -îrala; -ĩrajne)<br />

umirati Sùšičavci vumĩraju kàḍ sę trãṿa<br />

kŏrenî ìli lîst z driệva ŏtîdę. ¤J÷den vmĩra,<br />

drùgi nògę vmîva. (Dŏvìca si ję br̀že nàšla<br />

drùgŏga)<br />

v u¦ mriệti pf (-ẽrnem; v ù mrl, -rla) umrijeti<br />

Čõvek sę dŏk ję žîv vučî i na zậjne bẽʚdast<br />

vmẽrnę. Zdậmla ję òn vùmrl.<br />

vùn adv van, napolje (za smjer) Hìti<br />

ga vùn. Zìšel ję vùn i tù sę plàkal.<br />

vùṇa f (-ę, vûṇŏ, -) vuna Dậl ję kòš ŏriệjŏv za<br />

kòš vùṇę. Z vûṇŏ ìli s pĩsmem sę prebîra<br />

dà sę tkě plãṭne za prebîranę rùḅačę,<br />

fèrtunę, ŏplẽʚča, plàjetę i ručnîkę.<br />

vùne adv vani, napolju (za mjesto)<br />

Vùne ję zĩma Dè ję mạ̃ček dà niệ nũṭre nì<br />

vùne? (na ŏblộku ìli na pŏdsiệku)<br />

vùnek adv dem vùn dj napolje<br />

(smjer) N÷jdi vùnek, vùneke ję zĩma<br />

vùneke adv dem vùne, dj vani,<br />

napolju (mjesto) Vùneke ję jậke zĩma.<br />

vùṇica f (-ę, vûṇic) dem vùṇa obojena<br />

upredena vuna za pletenje Zậbila sem<br />

vùṇicę kūpìti.<br />

v u niščạvàti ipf (-ậvat; -am; -an) uništavati,<br />

upropaštavati Pijậnci vuniščậvaju i s÷be i<br />

drùge. Sàme tî vuniščậvaj dŏk ìmaš kàj.<br />

v u¦ nìščiti pf (-îščim; -en) uništiti Tè pijãṇec ję<br />

s÷ vunìščil.<br />

vûpan adj uvjeren, siguran Jẽʚden v drùgŏga<br />

niệ bil vûpan, dà bi ga prepŏv÷dal.<br />

v u¦ perìti pf (-÷rim; -en) upraviti, uperiti<br />

Vupěril ję pùšku àl niệ pụ̀cal.<br />

vu¦perìti pf (-÷rim; -rjen) uperiti, usmjeriti<br />

Vupěril ję pùšku vù jnega.<br />

vu¦pīràti sę ipf ŏt¦ (-îram; -an; -ajne) upirati<br />

se, podupirati se (štapom) Vupìral sę na<br />

bàtinu i pŏlěke ìšel.<br />

vũpŏra f (-ę, -i) uporka, potporanj, podupirač<br />

na kolima koji podupire lotru ili lepču Kàḍ<br />

sę na kộle vòjzi siệne na kŏtạ̃čę sę dèneju<br />

vùpŏrę i nậ jnę lèpčę. {Ko. upora; M. ðñ.<br />

vupura; Fu. vupora: oslonac, uporište}<br />

v u¦ priệti pf ŏt¦ (-ũprem; vùprt) 1 uprijeti,<br />

pritisnuti, poduprijeti Šùstar črni Frànc bi<br />

sę vùprl v driệve i pr̀dnul kùlike pûṭ ję štè<br />

r÷kel. Dà sę bĩle na gròfičine pòstele kàm<br />

z nŏgàmi vpriệti, dẽca bi sàḍ ìšla vùn kàk<br />

dijãḳi škộlę!<br />

2 - sę uprijeti se Vùprli smę sę v kõla i<br />

kõjni su zv÷zli.<br />

vùra f (-ę, vûrŏ, -) 1 ura, sat (sprava) Kàḍ<br />

štè mẽrnę vùra sę stậvi i zrcàle pŏkrîję.<br />

2 ura, sat (vremena) V dviệ vùrę piẽʖvec<br />

pŏpiẽʖva přvi pûṭ. Kùlike ję vûr? (Trì frtậlę<br />

òsem. Kùlike i čẽʚra tụ̂ dòbu. Trî frtậlę na<br />

kŏsmàte.) □ skrậjna/zậjna - samrtni čas<br />

Dòdrl sę i dòšla mu ję zậjna vùra. {Šo.<br />

skradnja vura} - îdę nàprve sat ide<br />

prebrzo Tậ tvậ vùra îdę nàprve.<br />

vũrečni adj uročni, od uroka Miệrnica mòrę<br />

bìti vũrečna i mrậčna.<br />

vũreki m p t (-ŏv, -i) 1 uroci bolest od zlog<br />

pogleda i nailaska na zlo Mãjča diệla vũrekę.<br />

{G. Ko. vuroki; V. vurok; R. uroki}<br />

2 bajanjem pripremljena voda s ugljenom<br />

ili češnjakom kao lijek. Vrečẽʚna ję i ŏtìšla<br />

ję pregŏvarậle pŏ vũrekę. □ preliẹvàti<br />

vũrekę gasiti ugljen u vodi za uroke<br />

vùrica f (-ę, vûric) 1 dem vùra urica, satić<br />

Sègdarek i sègda na skrậjne i zậjne vùrice.<br />

¤ tòčen kak vùrica<br />

2 vrsta potočne ribe Rìba vùrica ìma pò<br />

sebe kàk škũdę plậvę i tàk sę preliệva, a z<br />

vùricę sę ne dậ kộra dòle.<br />

vùričnak m (-a, -ŏv) biljka, vrsta divizme<br />

(Verbascum blattaria) Sème vùričnaka ję<br />

vrậštije kràvam za jòči. Na vìsŏkem<br />

stebělcu vùričnak ìma žũṭę cvètekę kàk<br />

vùricę na tũrme.<br />

vurmộgar m (-a, -ŏv) urar [nj. Uhrmacher]<br />

Vurmộgari su vùrę pŏprạvlàli. {G. vurmokar,<br />

ð. vurmajer; D. vurmohar; ðñ.<br />

vurmuhar; Du. vurmar}<br />

Vurnovec top (Vùrnŏvec m /Vùrnŏvce n<br />

-òvčan, -òvečica, -òvečki) selo 297 st.<br />

(1869) a178 st. (1991) Kûṣ i Švàjgŏvič sù<br />

sę dŏselìli z Vùrnŏvca v Driệnčece.


555<br />

vuvnậk<br />

vũsnica f (-ę, -; dem f vũsničica) usna,<br />

usničica Vèlikem debělem vũsnicam sę<br />

velî čùḅę. Diẽʖte si ję vûsničicę spěkle z<br />

vrụ̃čem mlèkecem.<br />

vùspŏred adv usporedo Jãṛek ìdę vùspŏreḍ<br />

z Dŏmìničŏvem pũṭem.<br />

vuspûṭ adv usput, sruke, uzgred<br />

Vuspûṭ sę navrnul kûmu bertạ̃šu.<br />

vùsranec m (-a, -ŏv) posranac Mẽkni mi sę<br />

z jộči, vùsranec vùsrani!<br />

vu¦sràti sę pf (-ěrem; vûsral, vùsrala; -an)<br />

usrati se Tî bi sę priệ vûsral nèg n÷mu tò<br />

r÷kel.<br />

vùsreḍ prep usred, nasred s G<br />

Vùsred biẽʖlŏga dãṇa vkrậla ję purãṇa.<br />

Kùgla ga trěfila v Galîcije vùsreḍ čẽʚla na<br />

sậm Bộg Bõžič. {V. fsred, sred}<br />

vûst i je n (-a, vûstij) otvor krušne<br />

peći Na vûstije sę griệla. Krûšna pěč ìma<br />

vûstije kûḍ̣ sę pěč kûri i kûḍ̣ sę krùv m÷čę.<br />

{J. vustje; B. žrelo ili vusta pečna; G.<br />

vustje: ušće; ušice sjekire}<br />

vûš f (-i, -ju/jụ̂, vũši, -mî) uš V prìče ję Ìsus<br />

stvõril vûši ẓ prậva na pũṭu i hìtil na liẽʖnu<br />

diệklu. Biẽʖle mậle mej gŏspŏdộ spậle?<br />

(Vûš) Glãḍen kàk vûš. □ glavna/glậvna -<br />

uš glave, vlasna uš (Pediculus humanus v.<br />

capitis) Glậvna vûš sę zlěžę na lậse z<br />

gnìdę. prtěna - odjećna uš, tjelesna uš na<br />

šavovima i naborima rublja (Pediculus<br />

humanus v. corporis) Prtěnę vûši su pŏd<br />

ŏbrùḅem i mej fậldami na prtenîne. tr̀sŏva<br />

- trsna uš štetnik vinove loze (Phyloxera<br />

vastatrix) Dŏk niệ bĩle tr̀sŏvę vûši niệ bĩle<br />

triệba ciẹpìti třsje.<br />

vuš¦čūvàti pf (-ûvam; -an) uščuvati,<br />

sačuvati Liẽʖpa ję stậra drevěna hìža i<br />

dõbre vuščûvana.<br />

vũš l iv adj (-îvi; -ìva) ušljiv Bìti vũšiv ję bĩla<br />

sramòta, a bùṿę su sì imèli.<br />

vuš l îvec/vùške m (-a, -ŏv); f vuš l îvka)<br />

1 ušljivac Ŏd tòga vušîvca bụ̂š dŏn÷sla<br />

vûši. Tậ vušîvka ję preliẽʖna dà si dèce vûši<br />

ŏtriệbi.<br />

2 pej odrpanac, bijednik Srậm tę bĩle<br />

vušîvec vušîvi! Vùške bi mụ̂ čěr zěl?<br />

vuš l ìveti ipf ŏ, za, (-îvem, -eju/ę; -ìvi; -el,<br />

-îvela) postati ušljiv Dẽca mi vušîveju a<br />

n÷znam òtkuḍ vûši dŏnesụ̂.<br />

vûte adv uto, upravo tada Vûte dọ̃jdę i òn.<br />

Vûte ję bàba dậla bộkcu jèsti.<br />

vũṭečni adj koji se utkiva, koji je za potku Na<br />

cèvi sę sûčę vũṭečna pr÷ña.<br />

vũṭek m (-a, -ŏv) utka, potka Z vũṭkem sę<br />

tkě a ŏsnộva ję na rạzbòje. ¤ N÷mrę si nậjti<br />

rîte vũṭka. Skita i gladuje.<br />

vũtiska f (-ę, -i) potkožni gnojni čir na peti<br />

Diệla mi sę vũtiska na pẽʚte. {G. vutiska; D.<br />

batiska: gnojno žarište na nozi; ðñ.<br />

vutinska: gnojna upala stopala}<br />

v u¦ tîsnuti pf pri¦ (-îsnem, -en/ut) utisnuti<br />

Vutìsni v h làčę! Vùṭiščak m top C<br />

vu¦tkàti pf (vûtkem; vùtkal; -an/ận) utkati<br />

Stòlnica sę nãtkę tàk da sę pĩsme (pŏfậrbani<br />

pàmuk) vûtkę na nèkulike miệst.<br />

vũṭlejnka f (-ę, -i) utlina,<br />

šupljina meñu daskama na vratima ili<br />

plankama na stijeni Ivậjnčicę i hẽbet sę<br />

m÷ču vu vũṭlejnkę mej plạ̃jnkami na stiẽʖnu<br />

hìžę na ivậjnske nãṿečerje za sàkŏga<br />

žîvŏga v hîže i čîja pŏv÷nę dŏ jùtra tàj bu tè<br />

lète bętẽʚžen ìli mřl. {B. vutlinka: luknja,<br />

duplje; V. votlina; Gh. Š. utlina; Kr. vutel}<br />

vûve n (-a, -; dem n vùveke -a, -ŏv)<br />

1 uho Čeẓ jẽʚne vûve nùṭer čè ne čuje što<br />

ne želi čuti Četĩri vûva, dvạ̃ trbùva?<br />

(Vàjnkuš) Mòrti tę vùveke bŏlî? {V.<br />

vuheko} □ prebìrati z vûvi strići ušima,<br />

micati ušima Kòjn prebîra z vûvi. ¤ Kàj<br />

sedîš na vûve ìli su ti pŏtûṃplana? (Niệ čùl<br />

kàj mu sę velî.); Z vûvi sę põkril. Neće čuti.<br />

Čeẓ vûva mu sę sviẽʖti. (Velî sę mlậdŏmu<br />

mụ̂žu, da ję tàk ŏslàbel j÷ l’ sę pŏ dậnu<br />

mụ̂či kàk vòl a pŏ nôči kàk bîk); d÷bel za<br />

vûvi glup, bedast; Imiệla ję tẽjnka vûva.<br />

Dobro je čula. dòjti dŏ vûv doznati<br />

2 ručka s otvorom Prìmli škàf za vûva. {B.<br />

vuho: preručaj}<br />

3 vûva pl ušice sjekire, motike, igle Pùḳlę<br />

su vûva na sekìre. Grùñę razbîja z mòtičnemi<br />

vûvi. Ne vîdim iglěna vûva i<br />

n÷mrem îglu navŏdìti.<br />

vu¦vìrati ipf pŏd¦ (-îram; -ajne) <br />

utjecati Glamniệčki i Kàšinski põtŏk<br />

vuvîraju v Zèlinu pŏd Pròzŏrjem.<br />

vuvnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) <br />

čuvarkuća, netresak (Sempervivum<br />

tectorum) Vuvnậk rãṣtę na krõvu a vrậštije<br />

ję za vûva.


vûvni<br />

556<br />

vûvni (vûvna/ậ)adj ušni Vûvna rěsica mì ję<br />

ŏt÷kla. Vuvnậ bộl jậke bŏlî.<br />

vũvŏẓ m (vūvòza, -ŏv) kolni ulaz u dvorište<br />

Ôtpri lèsu na vūvòzu. Kàḍ kràvę ìdeju na<br />

Jûrjevske nãṿečerje ẓ pàšę priệk kriệsa na<br />

vūvòze pŏliệvaju sę z vŏdộ da bûḍu imèlę<br />

vìše mliẽʖka.<br />

vu¦vr̀či/vu¦vřgnuti sę pf (-řžem/gnem;<br />

-žen/gnen/ut) uvrći se,<br />

naslijediti osobine Na kõga sę vuvr̀gnul dà<br />

ję tàk zlõčest?<br />

vuz prep (vuẓ, vùz, vûz, vûẓ, vuž, vùž, vûž,<br />

vuẓ̌) uz, uza, kraj, pri, pokraj s A<br />

Jậlša rãṣtę vuz jãṛkę. Nẽʚjdi vûz mę! Vùẓ<br />

sûve i sirộve gŏrî. Vuž n÷ga ję liệpe dèlati.<br />

Ìšel ję vùž nęga i vûž nụ̂. Vuẓ̌ čriệšnu ję<br />

blàte. {T. vuz}<br />

vũzda f (-ę, -i; dem f vũzdica -ę, -) <br />

uzda Kõjnu sę naviệk liệpe mîžę, dŏk mu<br />

sę vũzda ne dènę. Dẽni vũzdicu na cùzicu.<br />

¤ vũzdę pŏpustìti dati više slobode. vũzdę<br />

držàti gospodariti Bàba za vũzdę držî.<br />

vùzdati ipf ŏb, raz, za, (vûzdat; vùzdam;<br />

-an) stavljati uzde Kõjnę vùzda.<br />

vuzdụ̂ẓ̌ adv uzduž, dužom stranom Ŏbìšel<br />

ję sinòkŏšu vuzdụ̂ẓ̌ i pŏpriệk.<br />

vũẓek adj (vũṣki; vụ̀žeši; pre-) uzak Štè ję<br />

ĩmel vũṣkę gàčę tòmu su sę špộtali: "N÷<br />

smeš kộl zdìči, bûḍu ti gàčę pùḳlę, če sę<br />

nàpneš." Slògi su bĩli prevũṣki za četìri<br />

r÷dę kukurìzę. ¤ Bùṃę sę v÷č stàli na<br />

vũṣke stẽze. (Bụ̂š mi dòšel v šàkę.)<br />

Vũṣkŏvčica f top Ž<br />

vùẓel m (-a, -ŏv/ộv; dem m vùẓlek; dem m<br />

vuzlîček) uzao, čvor Kàj ję najvàžneše kàj<br />

mộra šnậjdar znàti? (Zavēzàti vùẓel kàḍ<br />

kònec v ìglu navòdi.) ¤ Mòreš mi na rîte<br />

vùẓel zavēzàti. Ne možeš mi ništa.<br />

Vũzem m (-a, -ŏv/ộv) Uskrs blagdan Kristova<br />

uskrsnuća [psl vьzeti: uspočeti; uzeti;<br />

mañ. húsvét: Uskrs; mesa uzimanje] Vũzem<br />

ję zậjna nedèla vèlikŏga tijěna. Dŏ<br />

Vũzma ję bĩle kàj jèsti. {G. Vi. He. vuzem}<br />

vụzìti ipf z, (vûẓit; -im; vũẓi, -ètę; vûẓil, -ìle;<br />

vụ̂žen) sužavati, činiti užim Pòkle betěga<br />

sem dậl àncug vụzìti.<br />

vuzlàti ipf ŏd, raz, za, z, (vùẓlam; vûẓlal,<br />

vùẓlala, -àle; vùẓlan; -ajne) 1 vezivati<br />

uzao, praviti čvorove, uzlati Pậk vùẓlaš<br />

žniệrancę a niẽʖsi sę nàvčil vēzàti.<br />

2 izbjegavati pravi odgovor Nậj mi nìš<br />

vuzlàti, nèg rěci kàk ję bĩle.<br />

vuzlìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) cikorija (Cichorium<br />

intybus) Vuzlìka ìma liệpę plậvę cvètekę,<br />

a kàḍ ŏcvẽtę sà ję pûṇa nèkakve vùẓlekŏv<br />

{Šu. vuzlika}<br />

vuzmě j nka f -ę, -i/vùzmek m -a, -ŏv gljiva<br />

rujni pehar (Sarcoscypha austriaca)<br />

Vuzměnkę běrem v kŏlnĩku. V gạ̃cije v<br />

pretùletje š čiệm sniệg pòčmę ŏthạjàti<br />

rastěju na gnìle grậjnčica glìvę vùzmeki<br />

kàk mûčkę črlẽʚnę zdèličicę.<br />

vuzměni adj uskrsni I vuzměni pòndelek ję<br />

svẽʚtek.<br />

vuzmîca f (-ę, -) uskršnji krijes Na Vèliki<br />

Pẽʚtek pastĩri slậžeju vuzmîcu, a vužîžu na<br />

Vũzem jûtre.<br />

vužậr m (-ãṛa, -ậrŏv) užar Vužậr<br />

prŏdàję vụ̃ža na sẽmne. {ðñ. vožar}<br />

vụ̃že n (-a, -) uže, konop Zavẽʚži vụ̃že<br />

kràve na rògę.<br />

vu¦žgàti pf (vûžgem; vûžgi; vùžgal;<br />

vùžgan/ận) 1 upaliti, zapaliti Vùžgali sù<br />

nam pŏ nõči vuzmîcu. Kàḍ sę stậri třček<br />

(piệjn) vûžgę òn dụ̀ge gŏrî.<br />

2 - sę ugrijati se, upaliti se; zacrvenjeti se<br />

Šenìca niệ pregrĩnana pàk sę na vr̀pe<br />

vužgậla. Vužgậla sę kùḍela na pěče.<br />

Vùžgalę su ti sę vûva.<br />

Vužgirìt m nad Vužgirìt, jěne jòke čòrave a<br />

drùge nìš ne vîdi. (sę tò ję špòt!)<br />

vu¦žìgati ipf (-at; -îgam/žem; -an; -ajne)<br />

užigati, nažigati, paliti Šikûtar ję vužìgal<br />

dupliệrę v cĩrkve.<br />

vužĩnec m (-a, -ŏv) malo uže,<br />

konopčić Kravîčku ję pậsel na vužĩncu pŏ<br />

pòle. {M. vužince}<br />

v u¦ žīvàti ipf (-îvam) uživati, koristiti, biti u<br />

posjedu Skřčenu z÷mlu ję trî liệta vužîval.<br />

{Vi. vživati}<br />

vzộrju adv u zoru Stàl sem sę vzộrju priệ<br />

nèg sûṇce shậja.<br />

v¦ žîti sę pf (-îjem) nauživati se, užiti se S÷ga<br />

dõbra si ję vžîl.


Z z<br />

z m glas z je zastupljen s 3,31% svih<br />

suglasnika a često je na početku riječi<br />

z prep (ẓ, zŏ, ž, ẓ̌, gubi se ispred s, š, z, ž)<br />

1 s G iz, s, od Dòšla ję z dòma. Niệ ga ẓ<br />

pàšę. Zvàdil sem ž ñòna čàvel. Ôpal ję ẓ̌<br />

čriệšnę. Ž n÷ga bedậka diệlaju. Lûči su z<br />

gràbrŏvŏga i ẓ cèrŏvŏga driệva. Zŏ zậjnę<br />

strậnę j÷ j÷n širộki stụ̂p. Nàŏkŏl Cẽʚrja su<br />

zŏ sè/siệ h strận šùmę.<br />

2 s I s, sa Òn ìdę z diệmnŏ, z negvộ ženộ<br />

i z nějninŏ sestrộ. Nahìtil sę zŏ siệm tiệm<br />

nậ mę. Pŏsvadil sę ž nìm i ž nộ. Izgovorni<br />

glasovi ẓ i ẓ̌ instrumentalnog prijedloga z<br />

pisani su iznimno kao s i š. Na pậše ję s<br />

krãṿŏ. Niệ mòči kràj s kràjem spràviti.<br />

Zãbil ję š čàvlem.<br />

za prep (zà, zậ) 1 s A za Lûdi sę věžu za<br />

jẽʚzik a võli za rògę. Sûṇce ję zàšle za gòru.<br />

Tò ję zà jnęga prepròst põsel. Tò niệ zậ tę<br />

a nìti zậ mę. Zậ ’nŏga i zậ ’nu niệ nìkŏga<br />

brìga. Zậ ’ne diẽʖte nìšte ne pĩta. Zậ ’vŏga<br />

dẽčka su liệpe gŏvŏrìli. Sẽjnal sem zậ ’vu<br />

diệklu. Prìmli zậ ’v, zậ ’n ìli zậ t’ bìč! Ràkija<br />

bĩla fòrint lìter za Àustriję. ¤ za mõję pòmeti<br />

koliko ja pamtim; dòjti zà jnega udati se<br />

2 s I iza Nepŏzvậnŏmu ję mèste za vrậti.<br />

Tàk ję põšten da mu za h îžŏ šậš rãṣtę.<br />

Nàšel ję striẽʖlu kàk kàmen za jantãṛem.<br />

Ìšel ję za jnộ. Zà jnim bejžî. N÷smę sę pìti<br />

võda za mliẽʖkem. ¤ J÷zik za zùḅę! Šuti!<br />

{ðe. za: iza} 3 za + infinitiv Ìmam ti nèkaj<br />

za pŏvèdati. Vriệme ję za îti kòsit. Kalìna ję<br />

dôbra za brukvìti brukvînije za pl÷sti kŏšậrę<br />

i za cèvi za sūkàti pr÷ñu za tkàti.<br />

zabậd adv 1 besplatno, badava,<br />

bez nagrade [tur. bedava


za¦b÷knuti<br />

558<br />

za¦b÷knuti pf (-ěknem -en/ut) zanijemjeti<br />

Naj÷mput ję zab÷knul i nì riệči.<br />

zạbèti/zạbìti pf pŏ, za, (zậbim; -i, -ètę; zậbil,<br />

-ìle; zậblen; zậbeč) zaboraviti Nậj zạbìti<br />

vrậta dõbre zabìti. Zậbil sem kàk sę zõvę.<br />

Čè kàḍ sę zbudî pŏglěda na õblŏk, zậbi s÷<br />

sẽjnę. ¤ Znậ s÷ kàj su drùgi zạbìli. (Diệla sę<br />

mũḍer) {J. G. V. Vi. zabiti; Hg. R. zabit}<br />

zabez÷knuti pf (-ěknem; -÷kni; -ul, -ěknula;<br />

-ěknen/ut 1 iznenaditi, zaprepastiti, zapanjiti<br />

Zabez÷knul mę. Õstal ję zabezěknen.<br />

2 - sę zapanjiti se, osupnuti se, zaprepastiti<br />

se, iznenaditi se Zabez÷knul sę kàḍ ga<br />

spàzil.<br />

zabẽžliv adj (-îvi, -ìva) <br />

zaboravljiv Strîc ję zabẽžliv a i strìna<br />

zabežlìva. {He. zabež l jiv}<br />

zabiệlen adj 1 djelomično pobijeljen Zabiệlene<br />

ję lîstje kukurìzę, da vrậnę nẽʚjdu nậ.<br />

2 zarezan Gậjke sę kộru zabiẽʖli<br />

(z nõžem zagûli) ŏdzgộr i pŏd tiệm ŏdzdộl,<br />

àl tàk da sę tậ kộra držî.<br />

za¦biẹlìti pf (-iẽʖlim; -en) 1 djelomično pobijeliti<br />

Zabiẽʖlil sem lîstje kukurìzę vuẓ kràj, mòrti<br />

ju bùḍu tìči mèjne napàdali.<br />

2 zarezati dio kore Lèskŏvŏmu<br />

prûṭu sę màle zabiẽʖli kộra i ŏbelìnę ŏstậviju<br />

dà bu gậjka.<br />

za¦bījàti ipf na¦ (-îjat; -am; -an; -ajne) zabijati<br />

S kladîvcem zabîja čàvlę.<br />

za¦bilèžiti pf (-iệžim; -en) zapisati Zabilèžil ję<br />

v kŏlendậr dà prìpustil kràvu.<br />

za¦bìti pf (-ĩjem; zãbil; -ĩjen/zàbit) zabiti Za<br />

vuzmîcu sę zabĩjeju četìri stụ̂pi i měj nę<br />

m÷ču drva. Àk sę zabîju žũṇe mlậdi v<br />

lùkne z driệvem, õna dněsę trãṿu kậ s÷<br />

ŏtpîra. ¤ Nẽʚ bi mu mòči nì šìla v rìt zabìti.<br />

(Jậke ję strãṿu.)<br />

zạblàti ipf pŏ, (zậblam; -al, -àle; zậblan)<br />

zaboravljati Pòčel sem sę vìše zạblàti i<br />

n÷mrem sę mậm sètiti.<br />

za¦blàtiti/z¦blatiti sę/si pf (-ậtim; -čen)<br />

uprljati, isprljati blatom Zablậtila sem si<br />

cìpelę i rùḅačę.<br />

zablējàti sę pf (-ejîm; -ận) <br />

zablenuti se, zabuljiti se Kàj si sę zablẽʚjal<br />

kàk bîk v biẽʖla vrậta.<br />

zablèsnuti pf (-èsnem; -ẽsni, -ètę; -ẽsnul,<br />

-èsnula, -le; -en/ut) 1 zabljesnuti,<br />

bljesnuti, sijevnuti, zasvijetliti, osvijetliti<br />

Najpriệ ję zablèsnule i òṇda pùḳle.<br />

2 - sę zasvijetliti se Zablèsnule sę i striẽʖla<br />

ję pûḳla.<br />

zãbliv adj (-ìva) <br />

zaboravljiv Š čiệm ję stàreša s tiệm ję<br />

zablìveša.<br />

za¦blŏmbiệrati pf (-am; -an) zatvoriti,<br />

zapečati, napuniti plombom, zaplombirati<br />

Vagõṇi su bĩli zablŏmbiệrani.<br />

za¦blụdèti pf (-ûḍim; -ñen) <br />

zalutati, izgubiti se Zablûḍel ję v šùme.<br />

za¦bluvàti pf (-ụ̂jem; -ûvan) 1 zaprljati bljuvanjem,<br />

napovraćati Sụ̀ pòstel ję zablûval<br />

2 - sę zaprljati se bljuvanjem Sè sę<br />

zablũval.<br />

zabòga adv part čuñenja ili zaprepaštenosti,<br />

zaboga Zabòga kàj ti sę prìpetile?! Zabòga<br />

mîlŏga, kàj tò diệlaš?<br />

za¦bŏlèti pf (-î mę; -õlel, -iệla, -èle mę) zaboljeti<br />

Zabõlel mę zûḅ̣.<br />

za¦bòsti pf (-õdem; zãbŏl; -õden) <br />

zabosti Kàḍ sę v třsiju dŏbẽʚrę, deštè zabõdę<br />

dviệ trî jàgŏdę na šklĩček lîsta, da i tr̀s<br />

màle pĩję, dà bòle klètu rŏdî. Čè šr̀šan ciẽʖli<br />

žậlec zabõdę, mòrę čõvek i mriệti.<br />

za¦brạnàti pf (-ãṇam, -ậnan) <br />

zadrljati Zabrạnàli su pŏsiệjane.<br />

za¦brạnìti pf (-ãṇim; -ậjnen) zabraniti Õtec jè<br />

ję zabrãṇil, dà ga n÷ bu zěla. Vu brậjnŏvine<br />

ję pàša zabrậjnena i zagậjene ję.<br />

za¦brạzdìti pf (-ãẓdim; -en) 1 krivo zaorati<br />

brazdui Prĩlične si zabrãẓdil v mõje.<br />

2 krivo reći ili učiniti Prẽʚveč si zabrãẓdil.<br />

za¦brblàti sę pf (-r̀blam; -an) zabrbljati se<br />

Bòme si sę dụ̀ge zabr̀blala.<br />

zabrbụ̀čnuti pf (-ụ̀čnem; -en/ut) <br />

uroniti Zabrbụ̀čnul ga ję vòdu.<br />

za¦brē j nčàti pf (-îm; -ějnčan) zazvučati<br />

Bẽrda ję zabrějnčala i vûḳ ję pŏbiệgel.<br />

Zabrēnčàlę su žìcę na tàmbure.<br />

{G. zabrendati}<br />

za¦brěncati pf (-am; -an) trznuti (žica na<br />

glazbalu), zazujati Žìca sę na bẽrde zadiệla<br />

za grãṇčicu i zabrěncala a vûḳ sę splàšil i<br />

pŏbiệgel.


559<br />

za¦cùkŏriti<br />

za¦bri d zgàti pf (-ĩdzgam; -an) zalijati<br />

prskanjem Zabrĩdzgal mę z brìdzgậlkŏ.<br />

za¦briệnzati pf (-am; -an) zakočiti, prikočiti,<br />

zaustaviti kočnicom [za+ nj. bremsen:<br />

kočiti] Tù mộramę kõla zabriệnzati. Zạ̃jni<br />

kŏtậč ję zabriệnzan z lãncem.<br />

za¦brŏ j ìti sę pf (-òjim; -òjen) <br />

pogriješiti u brojenju Zabrõjil sem sę i<br />

mộram znộva brŏjìti.<br />

za¦brsàti pf (-r̀sam/šem; -san) trznuti<br />

nogama Zabřsal ję z nŏgàmi.<br />

za¦brtvìti pf (-r̀tvim; -en) staviti brtvilo, začepiti<br />

Špĩlek, pìpa i vrậta na sudìču sę<br />

zabr̀tvę s kukurîznem perušînijem.<br />

za¦brûndati pf (-am; -an) 1 zamumljati, početi<br />

prigovarati Bàba ję krej p÷či zabrûndala<br />

àl sę òn ŏtrèsnul i začkŏmiệla ję.<br />

2 staviti brundu (metalni kolut) životinji u<br />

nosnicu Bĩka smę zabrûndali i sàḍ ga lèže<br />

vŏdìti na brûnde.<br />

zabụbàti pf (-ûḅam; -an) 1 puno napadati (o<br />

snijegu) Dŏ jùtra bu sniệg zabûḅal mòrti i<br />

mèter višînę. {ð. zabobati}<br />

2- sę jako se<br />

zaljubiti, zacopati se Fràncek sę v Marîčku<br />

jậke zabûḅal.<br />

3 zaletjeti se, sudariti se Tòjnček sę<br />

zabûḅal v h rậst i nộs si põtrl.<br />

zabūlìti sę pf (-bûlim; -en) netremice se<br />

zagledati Zabûlil sę kàk bîk v biệla vrậta.<br />

za¦bùriti pf (-ûrim; - j en) uroniti,<br />

gurnuti u vodu Zabùril ga ję vu vòdu a n÷<br />

zna plìvati.<br />

zabušànt m (-ãnta, -ŏv) markirant, lijenčina<br />

Tè zabušànt niệ za põsel<br />

zabušạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) ljenčariti,<br />

izbjegavati posao Òn zabušậva na<br />

sàkem põslu i n÷mu ję naviệk najpriệ na<br />

mîsle zabušậvajne.<br />

zabušạvàti se ipf (-ậvam; -jne) zalijetati se<br />

Zabušậva sę vu vrậta. {V. zabuhavati se}<br />

zabùšiti pf (-ûšim; -ùši; -il, -ûšila; -en)<br />

1 izbjeći posao I diệs ję zabùšil.<br />

2 zaletjeti se, udariti u nešto<br />

Õrel sę zabùšil v mộst i sè sę razlětel na<br />

drộmlę kŏmadîčkę, dà su ga mòglę zŏbàti<br />

tìcę i mramlîcę.<br />

za¦cafràti sę pf (-àfram; -an) <br />

uprljati se Sà s÷ zacàfrala.<br />

zacậjhnati pf (-am; -an) označiti, zacrtati [nj.<br />

zeichnen] Zacậjhnal sem dè triệba ŏtpīlìti.<br />

{V. zacejhnati}<br />

zacelìniti sę pf (-înim; -ìni; -il, -înila; -en)<br />

zatravniti se Detelìšče sę zacelìnile.<br />

Jŏrànica niệ dviệ trî liệta jŏrậna, zarậsla v<br />

dràč i zacelînila sę.<br />

za¦cendràti pf (-÷ndram) početi moljakati<br />

Čiệm dọ̃jdę nèšte strậjnski, òn mậm<br />

zac÷ndra, da mòrti priệ dŏbî.<br />

za¦cenìti pf (-îm; -ẽjnen) tražiti visoku cijenu<br />

Tàk si zacènil da něš pròdal.<br />

za¦ciẹlèti pf (-iẽʖlem; -en) ozdraviti, zacijeljeti<br />

Ràna na rũḳe mi niệ zaciẽʖlela.<br />

za¦cilînkati pf (-am; -an) zazvoniti zvončićem<br />

Dŏmištrànt ję zacilînkal.<br />

za¦cimentiệrati pf (-am; -an) zaliti cementom<br />

Zacimentiệral sem štiệjngę.<br />

za¦cmìzdriti pf (-îzdrim; -en) početi cmizdriti,<br />

zaplakati Sàki čàs zacmîzdri.<br />

zacộpan adj jako zaljubljen<br />

Zacộpana ję vù jnega. {Ž. zacopan}<br />

zacộpanec m (-a, -ŏv); f zacộpajnka)<br />

zaljubljenik Stậri zacộpanec ne vîdi dà ga<br />

diệkla niệma ràda. {ð. zacobanec}<br />

za¦cọpàti pf (-ộpam; -an) 1 zabiti Plõva ję<br />

zacộpala šenìcu v blàte.<br />

2 - sę zaljubiti se<br />

[za + nj. Zopf] Izbìla sę zacộpal vû jnu.<br />

{ð. zacopati se; St. zacopat se}<br />

za¦cộprati pf (-am; -an) začarati, nauditi<br />

vradžbinom [nj. zaubern] Còprnica ga<br />

zacộprala. Vrạ̃pcę ję mòči zacộprati da<br />

nẽʚjdu na žĩtek. Mòrti ję zacộpran.<br />

za¦cùkati pf (-ùkam/čem; -ùkan) povući<br />

naglo višeput, zadrmati Zacùkal ję s kvậkŏ,<br />

àl sę niệ nìšte jàvil.<br />

za¦cūkàti pf (-ûkam; -ûkan) zapišati Cìgajnček<br />

sę fậlil, dà čŏvèku zacûkal cìpelę, a<br />

stậri r÷kel, da niệ tò bìl čõvek.<br />

za¦cukạvàti ipf na¦ (-ậvam/lem; -an; -ãṿajne)<br />

povlačiti s prekidima, trzati Kõjni zacukậvaju<br />

s kộli.<br />

za¦cûknuti pf (-em; -en/ut) trznuti, povući<br />

Zacùkni ga da nẽʚjdę tàk br̀že.<br />

za¦cùkŏriti pf (-im; -en) zašećeriti, zasladiti<br />

Premàle si kãṿu zacùkŏrila.


za¦cūrèti<br />

560<br />

za¦cūrèti pf (-îm) prokisnuti<br />

Zacūrèle mi ję siệne na štạ̃glu.<br />

za¦cûsrati pf (-am; -an) zaprljati po blatu<br />

Rùḅačę si ję dŏ rìti zacûsrala.<br />

za¦cvèsti pf (-ẽtem; zãcvel; -ẽten) početi<br />

cvasti Driệjnek ję zãcvel a dè ję jòš<br />

Cviẽʖtnica.<br />

za¦cviglàti pf (-ìglam) početi cviliti Mìši su bîli<br />

zacviglàli a sàḍ mučîju kàḍ sem mậčku<br />

dŏn÷sel.<br />

za¦cvìkati pf (-am; -an) učvrstiti klinom, utvrditi<br />

Zacvìkal sem tŏpŏrìšče na sekìre s<br />

cvîkŏ.<br />

za¦cvīlèti pf (-îlim) zacviljeti Kàḍ svĩnče<br />

zacvîli, svînę drčîju k n÷mu.<br />

za¦cvŏkọtàti pf (-ộčem) početi cvokotati<br />

Zacvŏkộtal ję zubmî ŏd zĩmę.<br />

za¦cvrglàti pf (-r̀glam) zacvrkutati<br />

Tìčeki su ràne zacvrglàli.<br />

za¦cvrgụtàti pf (-ûṭam/čem) <br />

zacvrkutati Tìči su liệpe zacvrgụtàli.<br />

za¦čạràti pf (-ậram; -an) zamrljati<br />

napisano Začậral ję i niệ čitlìve.<br />

za¦čarụpàti/čerụpàti pf (-ụ̂plem/pam; -an)<br />

početi čupati Jòš niẽʖsi gûṣku nì<br />

začerụ̂pala.<br />

začàs adv uskoro Dòšel bụ̀<br />

začàs. Začàs ję prestậla halabùka.<br />

začehạvàti ipf (-ậvam/lem; -an) zaparati,<br />

zaderavati Štè v stõḷnak brîšę rũḳę, nòvti<br />

mu sę začehậvaju.<br />

zàčelek m (-a, -ŏv) učelak, zabat, pročelje ili<br />

začelje, uže strane (zgrade, kola, postelje)<br />

Zàčelki na stậjnu su zač÷leni z deskàmi.<br />

Gnộj sę na pòle vòjzi v trùge sàme sę<br />

zvậdiju zàčelki. Pòstel ìma zàčelkę i<br />

skrậjkę, zglãṿje i znộžje.<br />

za¦čelìti pf (-÷lim; -en) zatvoriti začelje<br />

zgrade, zabiti daske na začelju Začělil sem<br />

štạ̃gel da mi siệne ne mòknę. Zàčelki su<br />

zač÷leni z deskàmi.<br />

za¦č÷nuti pf (-em; - j nen/ut) <br />

zaderati, zaparati, napuknuti,<br />

odlomiti dio Zač÷nula sem si nòvet.<br />

{V. začehnuti}<br />

za¦česàti pf (-÷šem; -an) začešljati Zač÷sal si<br />

ję lậsi na j÷n kràj.<br />

za¦č÷snuti pf (-em; -en/ut) <br />

odlomiti Nòvet sem si zač÷snula.<br />

za¦čěti pf na¦ (zàčmem/nem; zàčet)<br />

1 početi Sậm si zàčel i sậm dŏvřši.<br />

2 zanijeti N÷ zna nì s kiệm ję začẽʚla.<br />

za¦čiflàti pf (-ìflam; -an) začeprkati Kòkŏši su<br />

začiflàlę stẽzu.<br />

za¦čìmati/čìnati ipf (-ìnat; -înam; -an; -ajne)<br />

počinjati Ne splatî sę nì začìnati<br />

čè n÷mreš i zgŏtộveti.<br />

zạ̃čin m (-ìna, -înŏv) masni dodaci jelu<br />

Sirŏmậki jiệju bez zạčìna. Zạ̃čin ję mậst,<br />

màsle, ûḷije, čvậrki, drŏžñìcę i sę š čiệm sę<br />

jèle začĩna.<br />

za¦čīnàti ipf (-ĩnat; -am; -an; -ajne) mastiti,<br />

stavljati začin u jelo Začĩnala sem žgãncę z<br />

drŏžñìcami i š čvậrki.<br />

za¦činìti pf (-îm; zàčinil; -ĩnen) zamastiti,<br />

staviti začin u jelo Začinîla sem z mậšču.<br />

Jòš bi sę zìšle kàj niệ začiněne àl niệ nì<br />

sòlene. {I. začiniti}<br />

za¦čkŏmèti pf (-îm) zašutjeti; prešutjeti Kàj si<br />

sàḍ začkõmel, àm rěci i tî nèkaj. Niẽʖsi smèl<br />

začkŏmèti. {G. V. začkometi}<br />

za¦črlēnèti sę pf (-ěnem; -en) zacrvenjeti,<br />

pocrvenjeti, zarumenjeti se Začrlěnel sę<br />

kàk bŏgiệčka rìt.<br />

za¦čŕnèti sę pf (-řnem; -en) zatamnjeti se,<br />

zacrnjeti se Začŕnèle sę, dẽžña bụ̂.<br />

za¦črvìveti pf (-îvem; -en) ucrvati se, postati<br />

crvljiv Sìr sę začrvìvel.<br />

za¦čùditi sę pf (-ûdim; -en) začuditi se Krậl<br />

sę začùdil, kàḍ ga vìdel žîvŏga.<br />

za¦čùjti pf (-ûjem; zàčul) začuti Ŏtprụ̂ sę<br />

vrậta i začûję glậs pŏkộjnŏga. Štè trî pûṭ<br />

začûję plàč det÷ta kě ję mrle b÷ẓ kr̀sta,<br />

mộra ga kŕstÌti.<br />

za¦čụlìti pf (-ûḷim) jako zadimiti Tàk si začụ̂lila,<br />

da ŏd dìma niệ vìdeti.<br />

za¦čūvàti pf (-ũvam; -ûvan) pričuvati Začũvaj<br />

si tò, bụ̂ ti v÷č triệba.<br />

za¦čvŕčàti pf (-îm) početi čvrčati Začvŕčàle ję<br />

i zadīšàle měse na pěče.<br />

za¦čvrglàti pf (-r̀glam) zacvrkutati Jòš niệ nì<br />

zõrja, a tìčeki su začvrglàli.<br />

za¦dậmfati pf (-am; -an) zadimiti; ispuniti<br />

parom Zadậmfal si ciẽʖlu hìžu.<br />

za¦dạvìti pf (-ậvim; -len) 1 zadaviti,<br />

ugušiti Zàprl ga v sòbu i zadậvil.


561<br />

za¦drtàti<br />

2 - sę udaviti se Bî sę senîca i z mèjnšem<br />

zadậvila.<br />

za¦dèlati pf (-iệlam; -an) ugraditi u nešto Vìtel<br />

visộki ìma dviệ dụ̂gę l÷tvę, tẽʚrę su zadiệlanę<br />

na tème pộtpŏrę. Na dviệ i dviệ<br />

priệčkę su zadiệlani drộgi.<br />

za¦delạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

ugrañivati u nešto Zadelậvali smę zàčelek<br />

na štàle.<br />

za¦dendēràti pf (-ěram) zapjevati na crkveni<br />

način Pòp sę ŏkrěnul i zadenděral: Dòminu<br />

svabìskum!<br />

za¦dènuti/za¦dèti pf (-ènem; zãdel; -ènen/-<br />

ut/zàdet) 1 zapeti, zakačiti umetnuti Zadẽni<br />

gačelnìcę v čĩžmę, dà i h ne zamậžeš.<br />

2 - sę zakačiti se Zadẽnul mi sę kapût za<br />

třnje i pŏdrậpal. {ð. zadeti: zapeti o što; St.<br />

zadit se}<br />

za¦dìči/za¦dîgnuti pf (-îgnem; -en/ut) malo<br />

podići Zadîgla ję rùḅačę i pr÷šla.<br />

za¦diẹbàti pf (-iệbam; -an) zavrebati<br />

Zadiệbal ga dè kòkŏši kràl. {ð. zadebati:<br />

uhvatiti na djelu, zaskočiti, zateći}<br />

za¦diẹvàti ipf (-iệvam/lem; -an) 1 zadirkivati<br />

Nậj mę zadiẹvàti, vìṇ̃ da ìmam põsla.<br />

2 - sę spoticati se, kačiti se Skùp tò svẽʚži<br />

da sę ně zadiẹvàle.<br />

za¦dihtàti pf (-ìhtam; -an) zaptivati<br />

[nj. dichten


zạ̃druga<br />

562<br />

zãḍruga f (-ę, -) 1 vrsta čvora Zavẽʚži na<br />

zãḍrugu dà buš mògel ŏdvēzàti.<br />

2 obiteljska zadruga Mộj<br />

priệkprědeḍ ję bìl zạ̃jni gŏspŏdậr Šatŏvìčŏvę<br />

zậdrugę.<br />

3 seljačka radna zadruga Zậdruga v<br />

Šašinòvečkem Lụ̂gu ję siệjala i rĩžu.<br />

4 udruga Pŏvrtlậrska zãḍruga ję bîla v<br />

Cẽʚrju i Pŏpộvcu.<br />

zadrugậr m (-ãṛa, -ậrŏv) član zadruge Zadrugậri<br />

sę na skûpčine svậdiju.<br />

zãḍružni adj zadružni Jòš 1892.<br />

kàḍ sem pòčel škộlu îti, zãḍružnę hìžę su<br />

bîlę pri Filipčìču i Malčìču.<br />

za¦držàti pf (-îm; -r̀žan) ostati, provesti<br />

vrijeme Predụ̀ge sem sę tù zadřžal.<br />

za¦dūmèti pf (-umî, -èle ję) <br />

odjeknuti, zatutnjati Jậke ję zadūmèle.<br />

za¦dụ̂psti pf (-ũḅem; -ûḅen) početi dupsti<br />

Zadûḅel ję plạ̃jnku.<br />

za¦dušìti pf (-ušîm; zàdušil; -ũšen)<br />

1 udušiti, ugušiti, udaviti Zàdušili smę čělcę<br />

žlěprem. Zadušîla ga ję z vàjnkušem. Čẽʚlec<br />

ję zadũšen žlěprem.<br />

2 - sę ugušiti se Zàdušili sù sę v dîmu.<br />

zadušlìve adv zagušljivo Õtpri vrậta, tù ję<br />

zadušlìve.<br />

zadùva f (-ę, -ûvŏ, -) zaduha, sipnja, astma<br />

Ĩmel ję zadûṿu i jẽʚdva ję sòpel.<br />

zậṇ̃ m (-a, -ŏv) zadnji leñni dio odjeće Čõva ję<br />

na zậñu razriệzana i scîfrana.<br />

za¦ñamràti pf (-àmram) zamrmljati Zañamràli<br />

su kàk vrạ̃pci.<br />

za¦ñvęjnglàti pf (-÷jnglam) oglasiti se kao<br />

vuk Vûḳi su zañvęjnglàli.<br />

za¦fậjfati pf (-am; -an) zapušiti lulu Š čiệm si<br />

ję s÷l, mậm ję zafậjfal.<br />

za¦fạlìti pf (-ậlim; -en) zahvaliti Liệpe zafậlim,<br />

bàš sem sę dòma nãjel.<br />

zafalūvàti ipf (-ûvat; -jem; -ûj; -ûval, -àle;<br />

-ûvan; -ũvajne) zahvaljivati Kàj tùlike<br />

zafalûješ, àm niệ tò vèliki põsel.<br />

za¦fậrbati pf (-am; -an) uprljati bojom<br />

Zafậrbal sem si rùḅaču i tò nẽʚjdę dòle.<br />

za¦fijộbati pf (-am; -an) zavitlati Vèter ję<br />

zafijộbal i ŏdn÷sel mi škrlậk.<br />

za¦fijūkàti pf (-ûčem) začuti fijuk Švigiệr<br />

zafijûčę dà svinậri ìdu ẓ pàšę.<br />

za¦flèkati pf (-am; -an) 1 zamrljati, zaprljati<br />

Sụ̂ si rùḅaču zaflèkal.<br />

2 - sę zaprljati se Z jèlem sę sà zaflèkala.<br />

zaflộjsati sę pf (-am; -an) zablatiti se u hodu<br />

Zaflộjsala si rùḅačę s÷ dŏ rìti.<br />

za¦flučkàti pf (-ùčkam; -an) 1 popljuvati S÷<br />

ję òkŏl sěbę zaflûčkal.<br />

2 - sę popljuvati se Dẽčec sę jậke<br />

zaflûčkal.<br />

za¦flûndrati sę pf (-am; -an) zamazati, uprljati<br />

odjeću Bàba si ję rùḅačę zasûkala dà sę nę<br />

zaflûndra pŏ blàte.<br />

zạ̃frček m (-a, -ŏv) zavijutak Na<br />

pr÷ñe su zạ̃frčki i triệba ju str̀kati.<br />

za¦frflàti sę pf (-r̀flam; -an) zabrbljati se Bàbę<br />

su sę jậke dụ̀ge zafrflàlę.<br />

zạ̃frig m (zạfrìga, -ŏv) zaprška, prženo<br />

brašno Niẽʖmam mělę za zạ̃frig.<br />

za¦frîgati pf (-am; -an) staviti zapršku, zapržiti<br />

Jũvu sem zafrîgala.<br />

zạ̃frk m (-a, -ŏv) zavoj Na zậfrke na pũṭu mi<br />

sę prevrnul vộjẓ siệnem.<br />

zafrkậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) zavijutak Nìt ìma zafrkậč.<br />

zafrkãṇcija f (-ę, -) šala, zadirkivanje Dòsta<br />

mi ję tvŏjě zafrkãṇcij.<br />

za¦fŕkàti pf (-řkam/čem; -an) načiniti uvijutke,<br />

smotati Mustạ̃čę ję zafřkal. Zafřči cigarètlin!<br />

za¦frkạvàti ipf ŏ¦ (-ậvat; -am; -al, -àli -ậvan;<br />

-ãṿajne) 1 uzvijati brkove Zafrkậva si<br />

mustạ̃čę.<br />

2 gnjaviti, šaliti se na nečiji račun Sàki dận<br />

ga zafrkậvaju a òn mučî i trpî.<br />

zafrknen adj 1 zavinut<br />

Za h rạnìti sę ŏstậvlaju òdŏjki kèm su rẽʚpi<br />

na dẽʚsnu strận zafrkněni.<br />

2 neugodan, uvrnut Òn ję jậke zafrknen<br />

čõvek.<br />

za¦frknuti/za¦fŕknùṭi pf (-em; -en/ut) 1 podvinuti<br />

Zafřči si h làčę da i h ne smòčiš.<br />

2 zategnuti Zafrkni šarậf.<br />

3 uvinuti Zafrkni si cigarẽtlin. Niệ<br />

papiẽʖreca pùk bum v nŏvìnę zafrknul.<br />

4 prevariti Zafrknul mę i pràv mi bũḍi.<br />

¤ zafrknuti z nòsem razljutiti se<br />

zafrlũknuti sę pf (-em; -i, -ul; -en/ut) naglo se<br />

okrenuti Tàk sę zafrlũknul dà ję skòrem<br />

õpal. {S. zaferluknit se}


ʚʚ<br />

563<br />

za¦gŏvạrjàti<br />

za¦frùkati pf (-ûkam; -an) zamesti, zasuti<br />

Svẽʚti Lûka snègem zafrûka.<br />

za¦frûštati pf (-am; -an) spiskati<br />

Grùnt ję zafrûštal. {R. zafruštat}<br />

za¦fūčkàti pf (-ûčkam) zažviždati Zafûčkal si<br />

ję kàk sliệp dětel.<br />

za¦fũčnuti pf (-ûčnem) žvižnuti,<br />

žvižduknuti Zafũčni mu, da čûję!.<br />

za¦fuflàti pf (-ụ̀flam; -an) 1 početi nerazgovjetno<br />

govoriti Nèkaj su zafuflàlę.<br />

2 zabrljati, zapetljati Zafụ̂flal ję i bĩle bi bòle<br />

da niệ dèlal.<br />

za¦gàditi pf (-ậdim; -ñen) unerediti, zaprljati<br />

Sụ̂ hìžu si zagàdil z blàtem.<br />

za¦gạgàti/gạkàti pf (-ậgam/ậčem; -an) početi<br />

gakati Gũṣkę su zagạgàlę i kŏkŏšậr ję vùšel<br />

b÷ẓ kŏkộši.<br />

zagậjen adj zabranjen (prolaz, paša) Sinòkŏšę<br />

su pòkle Jûrjeva zagậjenę i n÷smę sę<br />

pò jni pàsti. Stẽza ję zagậjena z gậjkŏ i pò<br />

jne sę n÷ smę îti.<br />

za¦gạjìti pf (-ậjim; -en) zabraniti stavljanjem<br />

gajke (pašu, prolaz). Zapìknul ję gậjku i<br />

zagậjil sinòkŏšu i ne dậ pàsti.<br />

za¦gạjnàti ipf (-ậjnat; -am; -an; -ajne)<br />

1 odgonetati, pogañati Pastĩri zagậjnaju na<br />

pậše pŏzgŏniệtę. {B. zaganjam}<br />

2 natjeravati Zagậjna blậge na tũñe.<br />

za¦galạmèti pf (-ậmim) početi<br />

vikati Kŏbìla gènę, kàḍ zagalậmim.<br />

za¦gàtiti pf (-ậtim; -čen) zaustaviti izljev vode<br />

Zagàtili smę dè ję võda bîla predřla i vìše sę<br />

ne zliệva pŏ šenìce.<br />

za¦giftàti pf (-ìftam; -an) zatrovati [nj. Gift]<br />

Nèšte vòdu zagîftal i kòjn ję krẽpal.<br />

za¦gìngaveti pf (-em; -en) zahiriti, zakržljati<br />

[mañ. gyenge: slab] Zagìngavel ję kàj<br />

trinậjste prậse. {R. zagingavet}<br />

za¦glàditi pf (-ậdim; -ñen) 1 poravnati,<br />

izgladiti Kàḍ sę h lèḅ krùva m÷čę v pěč,<br />

pŏškrŏpî sę z vŏdộ i z rũḳŏ zaglậdi.<br />

2 fig smiriti Õna ję s÷ tàk fl÷tne zaglậdila<br />

zaglậman adj priglup, zaostao Òn<br />

ję zbìla zaglậman i nìš ne ràzmę.<br />

{V. zaglamani; G. Ko. Du. ð. zaglamast}<br />

zaglãṃanec m (-a, -ŏv) glupan<br />

Zaglãṃanec niệ za nìš. {V. zaglamanec}<br />

zaglàviti pf (-ậvim; -àvi; -il, -ậvila; -len)<br />

1 stradati, poginuti Zaglàvil ję ẓ̌ čîsta mĩra<br />

nì krîv nì dụ̃žen.<br />

2 učvrstiti, uglaviti Dõbre zaglàvi sę kŏtạ̃čę.<br />

3 - sę zaglaviti se, zapeti Klùč sę zaglàvil.<br />

Glãṿa mu sę zaglậvila v gậtra na ŏblòḳu i<br />

jẽʚdva ju spũknul a sà si ję vûva zgũlil.<br />

za¦gl÷dati pf na¦ (-am; -an) ugledati, spaziti<br />

Kàḍ ju ję zagl÷dal, niệ ju prěstal glēdèti.<br />

za¦glēdèti sę pf (-îm) zabuljiti se, piljiti<br />

Zaglědel sę kàk bîk v biẽʖla vrậta.<br />

za¦glūvèti pf ŏ¦ (-ûvem; -en) <br />

oglušiti Stậri ję izbìla zaglûvel i niệ sę mòči<br />

ž nìm spŏmīnàti.<br />

za¦gnạvìti pf (-ậvim; -len) uništiti<br />

Prasìca ję zlẽʚgla òsem pàjcekŏv àl ję trî<br />

zagnậvila.<br />

za¦gn÷sti pf (-ětem; zãgnel; -ẽʚ ʚten) ugušiti<br />

Prasìca ję zagněla trî pàjcekę.<br />

za¦gnŏ j ìti pf (-îm; zàgnŏjil; -õjen)<br />

1 nagnojiti, pognojiti Kukurìze sem jậke<br />

zàgnŏjil.<br />

2 - sę ugnojiti se, postati gnojan Na rũḳe<br />

mi sę ràna zagnŏjîla. {ð. zagnojiti se}<br />

zagõda adv (pre-) <br />

na vrijeme, pravodobno; rano Zagõda ję<br />

dòšel i ŏtìšel spật. Dòšel sem prezagõda i<br />

sàḍ mộram čàkati cûga. {J. Te. Šo.<br />

zagoda; L. M. zagod; G. zagot; M. zagodaj}<br />

Zạ̃gŏrec m (-a, -ŏv); f Zạ̃gŏrka) Zagorac Ôde<br />

niệ nijenòga Hrvậta nèg sãmi Zạ̃gŏrci. Mej<br />

Làzem i Kàšinŏ pìšę na Mažuràničŏve plòče<br />

dà ję cèsta zgrañẽʚna na kòrist Zạ̃gŏrcu i<br />

Pòsavcu, a Prìgŏrcę nà jne gậziju. Mậ mãjča<br />

pŏ màme ję Zạ̃gŏrka z Bedèkŏvčinę.<br />

za¦gŏrèti pf (-ŏrîm; -õr j en) 1 <br />

zagorjeti Gìbanica ję zagŏriệla.<br />

2 pocrnjeti od sunca Plěča su mi zagŏriệla<br />

i pečěju mę.<br />

3 uspaliti se Zagŏriệla ję niệ ję mụ̂ža dụ̀ge.<br />

za¦gŏspŏdạrìti pf (-ậrim) postati gospodarom<br />

N÷ buš z nàmi zagŏspŏdậril.<br />

za¦gŏvạrjàti ipf dŏ¦ (-ãṛjam; -an; -ãṛjajne)<br />

1 opravdavati, zauzimati se za koga Nậjtę<br />

mi nìš zagŏvạrjàti t÷ sělskę fakînę.<br />

2 zavjetovati se Pùṇe pûṭ sę zagŏvãṛjala, à<br />

zagŏvãṛjajne niệ pŏmògle. Zagŏvãṛja sę za<br />

zdrậvje v h îže i pri blậge. {ð. zagovarjati se}


zàgŏvŏr<br />

564<br />

zàgŏvŏr m (-a, -ŏv) zavjet<br />

Ìdę pŏ zàgŏvŏru na Bìstricu i na gộle<br />

kŏliệne òkŏl jàntậra. {J. zagovor}<br />

za¦gŏvŏrìti sę pf (-òrim; - j en) zavjetovati se<br />

Zagŏvòrila sę Mậjčice Bọ̃že dà pě na gộle<br />

kŏliẽʖne trîput òkŏl jantãṛa.<br />

zạ̃gŏvŏrnica f (-ę, -ic) svetica zaštitnica<br />

Palunìja ję zạ̃gŏvŏrnica ŏd zũḅi.<br />

za¦gràbiti pf (-ậbim; -len) zagrabiti Prẽʚveč si<br />

si zagràbil.<br />

za¦gradìti pf (-îm; -ãñen) ogradom zatvoriti<br />

Zàgradil ję sà prèla na živìce.<br />

zagràndaveti pf (-em; -en) okrastaviti Perụ̂<br />

ga sàki dận dà ne zagràndavę.<br />

Zạ̃greḅ m (Zạgr÷ba) Zagreb Vrậg ti dậl tè<br />

pišĩvi Zạ̃greḅ, àm pŏ dãṇu lậmpę gŏrìju, a<br />

nìt štè prědę nìti lûči t÷šę. Dẽca velîju<br />

Zãḅreg. {Kušec: dj Zabreg}<br />

Zàgrebec/Zàgrepčan m (-a, -ŏv) Zagrepčanin<br />

S÷ mèjne ję prậve stậre<br />

Zàgrepcŏv v Zạgr÷be. Sàḍ smę i mî Cẽʚrci<br />

prậvi Zàgrepčani a priệ smę bĩli gràdski,<br />

kàptŏlski ìl bìškupski km÷ti.<br />

za¦grejàti/za¦grèti pf (-iệjem; zàgrejal/ zãgrel;<br />

-ận/zàgret) 1 zagrijati, zgrijati Dõbre<br />

zagriệj hìžu dà nam ně zĩma.<br />

2 - sę zgrijati se, utopliti se; oduševiti se<br />

Hìža sę br̀že zagriệla. Zậ jnu sę zàgrejal, àl<br />

ga niệ štèla zěti.<br />

Zàgrepčica f (-ę, -) Zagrepčanka Sàḍ ję<br />

pŏstậla prậva Zàgrepčica.<br />

za¦grěsti/za¦grěznuti pf (-ězem/znem; -en/-<br />

ut) zaglibiti Glìbŏke ję<br />

zagrězel. Kòle mi ję zagr÷znule v blàte i<br />

jẽʚdva smę zv÷zli.<br />

za¦grešìti pf (-îm; zàgrešil) zgriješiti, sagriješiti;<br />

zlo učiniti Jậke si tù zàgrešil.<br />

za¦grgụtàti pf (-ụ̂čem) početi gukati Gr̀licę su<br />

zagrgụtàlę na brẽze.<br />

za¦grīnàti ipf na¦ (-înat; -am; -an; -ĩnajne)<br />

zagrtati Krampiệr smę zagrīnàli.<br />

za¦grìsti/grîznuti pf (-îzem/znem; -ĩžen/-<br />

ìznen/ut) zagristi Zagrîzi tụ̂ liệpu jàbuku.<br />

Jậke ję zagrìznul i zûḅ̣ str̀gal.<br />

zàgrizek m (-a, -ŏv) ugriz, odgrizak D÷j m÷ne<br />

sàme j÷n zàgrizek jàbukę.<br />

zagrìženec m (-a, -ŏv) zajedljiv, zadrt čovjek<br />

Nậj zagrìžencem dŏkàjnati.<br />

za¦gŕmèti pf (-mî, -èle ję) zagrmiti Zagŕmèle<br />

ję v bậbinem kûṭe i dèẓ̌ṇ̃ bu.<br />

zagrnen/ut adj (-ěna) ogrnut, zasipan zemljom<br />

Krampiệr ję liệpe zagrnen.<br />

za¦grnuti pf na¦ (-em; -en/ut) 1 ogrnuti<br />

(zemljom) Zagrni jòš tàj rěḍ krampiẽʖra.<br />

2 staviti na leña (kaput) Sàme si zagrni<br />

kapût i nậj ga ŏblạčìti.<br />

za¦grŏzìti sę pf (-îm; zàgrŏzil; -õžen)<br />

zaprijetiti se Jậke mu sę zàgrŏzil i òn sę ne<br />

vûpa nìš r÷či.<br />

za¦gubìti pf (-îm; zàgubil; -ũblen) 1 zametnuti<br />

Nègde sem švãḅec zàgubil.<br />

2 - sę zametnuti se Rukavìca sę nègde<br />

zagubĩla i sàḍ ję niệ nìgde.<br />

zagûlen adj 1 zaguljen Ŏstậvil ję zagùlenŏga<br />

zậjca i pŏbiệgel.<br />

2 loš, zločest Òn ję zagûlen čõvek i ž nìm<br />

sę niệ mòči nìš dŏgŏvŏrìti.<br />

za¦gūlìti pf (-ûlim; -en) 1 početi guliti (kožu,<br />

koru) Zagûlil ję kộru kõlca i naprậvil gậjku.<br />

2 - sę prevariti se I tî si mu sę dậl zagūlìti!?<br />

za¦gùṣlati pf (-am) zasvirati u gusle Kàḍ<br />

Rẽčec zagùṣla, nògę mi zatậncaju.<br />

za¦gụtìti pf (-ûṭim; -čen) 1 zadaviti, zagušiti<br />

Priệl ga za gûṭ i zagûṭil z gộlemi rukàmi.<br />

Nàšli su ju zagụ̂čenu.<br />

2 - sę udaviti se Kràva sę z riệpŏ zagûṭila.<br />

¤ Bî sę senîca i z mèjnšem zagûṭila.<br />

za¦gvậncati pf (-am; -an) nastradati svojom<br />

krivnjom Jòš niẽʖsem nìgde zagvậncal.<br />

zagvạžñàti ipf (-ậžñat; -am; -al, -àle; -ậžñan)<br />

učvršćivati klinom Tụ̂ nãṛamnicu v÷č ciẽʖlu<br />

vùru zagvậžñaš.<br />

zạ̃g v ŏzda f (-ę, -i; dem f zạ̃g v ŏzdica -ę, -)<br />

klin za cijepanje debla; zaglavak<br />

Napràvi dõbru zạ̃gvŏzdu. Zagvõzdi tò z<br />

mậlŏ zạ̃gvŏzdicŏ. Dẽni zạ̃gŏzdu da raskòlim.<br />

{Š. zaguzda}<br />

2 velika kriška Ŏdrèzal ję zạ̃gvŏzdu krùva.<br />

{ð. zagvozda}<br />

3 klin zacrtnjak na plugu {B. G. zagvozda}<br />

zagvŏzdìti pf (-òzdim; -õzdi, -ètę; -õzdil,<br />

-òzdila, -ìle; -òzñen) učvrstiti klinom,<br />

zaglaviti Tò sę mộra zạ̃gvŏzdŏ zagvŏzdìti.<br />

{ð. zagvozditi; K. zagozdit}<br />

za¦hạñàti/hạjàti ipf (-ậñam/jam; -ajne)<br />

1 zalaziti, zapadati Sûṇce v÷č zahậja, a dè


565<br />

zậjec<br />

smę mî jòš ŏd dòma.<br />

2 svraćati Vû tu bèrtiju ję ràda zahậjal.<br />

za¦hậjcati pf (-am; -an) jako naložiti peć<br />

Bòme si tî pŏštẽʚne pěč zahậjcal.<br />

za¦hậklati pf (-am; -an) zakvačiti, staviti na<br />

kuku, svezati Zahậklaj tò na hậkel. Vìš dà ję<br />

zahậklan na stiẽʖne.<br />

za¦hiệftati pf (-am; -an) pribosti, pričvrstiti<br />

iglama [za+ nj. heften: pričvrstiti] Zasàḍ mi<br />

sàme zahiệftaj rukậv.<br />

za¦ h ìtati pf (-îtam/čem; -an) zatrpati Zahìtali<br />

smę gràbu i prevězli sę priệk.<br />

za¦ h itạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

1 zatrpavati Ciẽʖl dận su jàmu zahitạvàli<br />

zemlộ. {ð. bacanjem puniti}<br />

2 zabacivati Zahitậva z nŏgộ kàḍ ìdę. {ð.<br />

zabacivati nogu pri hodu}<br />

zà h ŏḍ m (-a, -ŏv) 1 zalaz Sûṇce ję na zàŏdu.<br />

2 zapad Šijavr̀h, Gộrne Budiệnce i Cẽʚrije<br />

su na breščẽce tẽʚri sę ŏd zà h ŏda na ìs h ŏḍ<br />

pŏmàle dîžę.<br />

za¦hŕčàti/hŕkàti pf (-řčem/kam; -i/aj, -ètę;<br />

-řčal, -àle; -řkan) pej zaspati Čiệm lěgnę,<br />

mậm zahřčę.<br />

zahřdan adj tvrdoglav Òn ti ję jậke zahřdan<br />

čõvek. {ð. zahrdan: zalupan, zadrt}<br />

za¦hŕdàti pf (-řdam) 1 nagristi glodanjem<br />

Zahřdal ję jàbuku i ŏstậvil.<br />

2 zaspati hrčući ję Lěgel ję i zahřdal.<br />

za¦hrñàti pf (-r̀ñam; -an) postati hrñav Bĩle ję<br />

na fàjtnem i zahrñàle.<br />

za¦ h rzàti pf (-r̀žem; -an) zanjištati Kõjni su<br />

zahrzàli i k němu pŏletèli.<br />

za¦hūkàti pf (-ûkam/čem; -či, -ètę; -ûkal, -àle;<br />

-ûkan) ugrijati dahom, zamagliti staklo<br />

Zahûči si rũḳę dà ti ŏd zĩmę ne zanộvta.<br />

Ŏblòḳę su zahukậli.<br />

za¦igràti pf (-ìgram; -an) 1 zasvirati Òn zaìgra,<br />

a õni sì pòčmeju tậncati. 2 - sę<br />

zadržati se u igri Dẽca su sę zaìgrala dŏ<br />

mrậka.<br />

zaintạčìti sę pf (-ậčim; -i, -ète; -ậčil, -ìle;<br />

-ậčen) navaliti pitanjima ili zahtjevima,<br />

dosañivati, zainatiti se [


Zajec<br />

566<br />

Spî kàk zậjec. Spava laganim snom.<br />

{ð. spati kak zajec} Zậjcŏvu kộžu su hìtili.<br />

□ streliti zajca iznenada pasti u blato<br />

{ð. vloviti zajca: pasti}<br />

2 jestiva gljiva zečarka (Grifola frondosa)<br />

Dèdu ję bĩla najbòlša glìva zậjec.<br />

{ð. zajčeci: gljiva}<br />

3 dio svinjskih prsa izmeñu rebara Zậjec sę<br />

kûva kàḍ sę gnộj vòjzi a velî sę: Zậjec gnộj<br />

vòjzi. {ð. zajec: svinjska pisanica; P. zajc;<br />

Ja. zajac} □ pitộmni - kunić Strîc rậjta i<br />

pitộmnę zậjcę v štàle. Dèda ję ràḍ jèl sę<br />

četĩri zậjcę: dîvlŏga i pitộmnŏga, svîjnskŏga<br />

i glìvu zậjca.<br />

□ -a strelìti okliznuti se i pasti Zậjca ję<br />

strèlil. (Pŏsměknul sę v blàte). {ð. vloviti<br />

zajca: pasti}<br />

Zajec pr (Zậjec, -ŏv, Zậjcŏvka) [nad.] D0<br />

E1200. Zậjcŏve n top D<br />

za¦jēčàti pf (-îm) zastenjati Betěžna mãjča ję<br />

zajěčala na pòstele.<br />

zàječina f (-ę, -) <br />

biljka žuti zečji trn, zajik, lakotnik (Sarothamnus<br />

scoparius). Vuz Riệpuščak ję<br />

pùṇe zàječinę.<br />

zàjednica f (-ę, -) šuma u zajedničkom<br />

vlasništvu sela Sà šùma mej<br />

Cẽʚrjem i Krậlevcem i pŏd krậlŏvcem ję bĩla<br />

vu zèmlišne zàjednice Kraljevec-Cerje i<br />

1947. ju ję dr̀žava zěla i zajedničậrem niệ<br />

vrnẽʚna, a imiẽʖtek zět põpem i bŏgatậšem<br />

sę vrậča.<br />

zajedničậr m (-ãṛa, -ậrŏv) sudionik posjeda<br />

zemljišne zajednice Šašinòvečki zajedničậri<br />

su pòdelili zàjednicu priệ nèg ju ję dr̀žava<br />

1947. zěla, a cěrski i kral÷večki su ŏstàli<br />

beẓ svě šùmę.<br />

za¦j÷mati/jìmati ipf (-ěmam/lem; -an) grabiti<br />

Zajěmala sem vòdu zdẽʚnca a niệ mòči nì<br />

pộl zejmạ̃ča zajěti. Zajimạ̃čem smę zajìmali<br />

vòdu zdẽʚnca.<br />

zàjene adv zajedno, skupa; istodobno<br />

Zàjene su dòšli i zàjene ŏtìšli.<br />

za¦jèsti sę pf (-iệm; zàjeṇ̃; zàjel; -ẽden/ iệñen)<br />

1 zajesti se, dobiti ojedinu Zajèle mi<br />

sę ŏd švîca mej nŏgàmi i ritesnìcami i dòbil<br />

sem vûḳa.<br />

2 pojesti više od svoje vrijednosti Rạnìli sù<br />

mu kŏbìlu, dŏk sę niệ zajiệla i nîva pŏstậla.<br />

za¦jěti pf (-÷mem; zàjet) zagrabiti Zajěla sem<br />

pùṇ zejmậč vŏdě. {Gh. zajeti}<br />

zajětina/zàjetina f (-ę, -) zečetina, zečevina,<br />

zečje meso Zaj÷tina ję dõbra za jèsti, dà bi<br />

ję bĩle.<br />

zajîca f (-ę, -jîc; dem f zajĩčica) 1 zečica<br />

2 kunica Zajîca sę ŏzajîla.<br />

zajiệdina f (-ę, -) ojedina Pŏprậšila ję<br />

det÷tu zajiệdinu mej nògicami.<br />

za j imậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) zaimač,<br />

posuda za vañenje vode iz zdenca Zajimạ̃čem<br />

sę zajîma võda zdẽʚnca. {B. vodeni<br />

zaimač}<br />

zajìti sę ipf ŏ, (-îm; zậji, -ètę; -îla, zàjilę) leći<br />

zečiće i kuniće Zajîcę sę zajîju.<br />

zậjni adj zadnji, posljednji Dòšla mu ję zậjna<br />

vùra. ¤ Nẽʚgva ję zậjna. On odlučuje. -a<br />

vộla oporuka Niệ mògel zậjnu vộlu zr÷či.<br />

{J. zadnja volja}<br />

zậjnica f (-ę, -) žensko spolovilo domaćih životinja<br />

Zậjnica ję prasìce ŏt÷kla, bũca sę.<br />

Kàḍ sę prasìca kòlę za slanìnu òṇda sę<br />

zriệžę rîtne dũple i zậjnica i dãję dèce kàk<br />

vìtlica i pr̀sten<br />

{ðe. zanjica; G. zadńica; Ab. zadnjica}<br />

za¦ j ŏctìti pf (-òctim; -en) pooctiti Zajòctila<br />

sem jèle. Kuhìle ję zajòctene z dŏmậčem<br />

jàbučnem jõctem.<br />

za¦ j ŏràti pf (-õrjem; zàjŏral; -ận) 1 početi<br />

orati Na Pepelnìcu na Rụ̂glice na sàkem<br />

dvŏrìšču zajŏrjụ̂ jẽʚnu brãẓdu.<br />

2 zaorati pod brazdu Gnộj zajõrji!<br />

za¦ j ŏrạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

zaoravati Zajŏrậva gnộj.<br />

za¦ j ŏštrạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

zaoštravati Ŏbiệlene kõḷje<br />

bùṃę zùtra zajŏštrạvàli.<br />

za¦ j ŏštrìti pf (-òštrim; -en) zaoštriti, zašiljiti<br />

Dộbru trùsku v třsiju triệba zajŏštrìti i dõbra<br />

bu za pòtkŏlkę.<br />

zậjti/zàjti pf (zậjdem; -i, -ètę; zàšel)<br />

1 zaći, zapasti Sûṇce v zĩme ràne zậjdę.<br />

2 ući, doći, zalutati Štè pŏmàle ìdę, dàle<br />

zậjdę. Sem ìšel pŏ lìnije i v rìt zàšel. Kùščar<br />

hòčę pŏd kộžu zậjti. {P. zajt}<br />

3 - sę zadovoljiti Zậjdę sę kàk ję i če tàk<br />

ŏstậnę bụ̂ sę zàšle.


567<br />

za¦klěti<br />

za¦jūkàti pf (-ũčem) zajuškati, početi jujukati<br />

Nậ te sõva zajũčę na h rậste.<br />

za¦jũknuti pf (-em) početi jujukati Zàstavnik<br />

ję zajûknul i svàti zìšli z dvŏrìšča. Kàḍ kạ̃čec<br />

zajũknę (zafũčka) òṇda sę s÷ kàčę<br />

skûpiju.<br />

za¦kạdèti/kadìti pf (-îm; -ạ̃ñen) zadimiti<br />

Zakậdel si kàk v lìmbuše.<br />

zậkaj adv zašto, radi čega, zbog čega Zậkaj<br />

sę tî sřdiš, a zbìla niẽʖmaš za kàj. Zậkaj<br />

cũcek lạ̃ja? (Da znậ gŏvŏrìti bì gŏvõril).<br />

Zậkaj piẽʖvec žmirî kàḍ pŏpiẽʖva? (Znậ<br />

pèsmu nàpamet).<br />

za¦kậjlati pf (-am; -an) učvrstiti<br />

klinom [nj. keilen] Zakậjlaj tŏpŏrìšče, dà sę<br />

ne vậdi sekìra.<br />

za¦kalìti pf (-îm; -ãlen) zakaliti Zakậli mi<br />

sekìru! Sekìra mi niệ dõbre zakalěna.<br />

za¦kamufliệrati pf (-am; -an) zamaskirati,<br />

prikriti [fr. camoufler] Dõbre ję òn tò bìl<br />

zakamufliệral àl ìpak niệ ûspel.<br />

za¦kamùriti pf (-ûrim; -en) <br />

zadimiti Zakamûrila si kàk v lìmbuše.<br />

za¦kapàriti pf (-ậrim; - j en) dati kaparu;<br />

zaručiti djevojku Zakapàrili smę hìžu.<br />

Snõčka ję diệklu zakapàril i dậl je pr̀sten,<br />

jàbuku i kàparu (pènezę)<br />

za¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -ậpam/lem; -an;<br />

-ajne) zakopavati Krampiệr sę priệk zĩmę<br />

zakậpa v kŏtậr (tràp). Da ně steblộvije<br />

duvậna imèle vèlikę dùvę zakậpleju ga<br />

nèkulike dậnŏv v z÷mlu i òṇda čìkaju i<br />

pûšiju v lùle.<br />

za¦kàpati pf (-àpam/lem; -an) zamrljati<br />

kapima Rùḅaču si ję z jũvŏ zakàpal.<br />

za¦kardạšìti pf (-ậšim) pretjerati, prevršiti<br />

mjeru [tur. kardaş: pobratim] Prẽʚveč ję<br />

zakardậšil. Zakardạšìli smę na pijàče dŏ<br />

jùtra. {G. V. ð. zakardašiti}<br />

za¦kậrtati pf (-am; -an) 1 izgubiti na kartama,<br />

prokartati Zakậrtal ję s÷ pènezę.<br />

2 - sę zanijeti se kartanjem Tàk sę<br />

zakậrtal, da ne čûję nì ne vîdi.<br />

za¦kạvkàti pf (-ậvčem/kam,) početi kavkati<br />

Kậvkę su zakạvkàlę.<br />

za¦kelìti pf (-èlim; -en) zalijepiti Jòža Br÷ber<br />

ję mạ̃čka õbul na s÷ četìri càpę v ŏrèjŏvę<br />

lũskę, zakèlil s keljộ i pùstil ga strašlîvcu<br />

na nạ̃jže.<br />

za¦kesnèti pf (-èsnem) zakasniti Čè bi zvŏnậr<br />

zakẽsnel zvŏnìti na òblak, tò mu nẽʚ bi lûdi<br />

òprŏstili i nẽʚ bi plàtili zvŏnarìju.<br />

za¦kînčati sę pf (-am; -an) staviti nakit, zakititi<br />

se Zakînčal sę kàk Màks.<br />

za¦kīpèti pf (-îm; -len) 1 zakipjeti,<br />

uskipjeti, početi vreti Snẽmi mậm z jõgna<br />

dŏk zakipî.<br />

2 početi fermentirati Mòšt jòš niệ zakîpel.<br />

za¦kîsnuti pf (-em; -en) promočiti<br />

Vìhar ję čriẽʖp hìtil i siệne mi ję na štạ̃gle<br />

zakìsnule.<br />

za¦kìtati pf (-îtam; -an) učvrstiti kitom Šậjbę<br />

na ŏblộke niẽʖsu zakîtanę.<br />

za¦kìtiti pf (-îtim; -čen) pričvrstiti ukras, staviti<br />

kitice svatovima D÷ver platî i svàtę zakîtiju<br />

s kìticami<br />

za¦klậjbati pf (-am; -an) označiti drvo za tesanje,<br />

pilenje Zaklậjbal ję s klàjbasem kàk<br />

bumę pīlìli.<br />

zaklàjnati ipf (-ậjnam; -àjnal, -ậjnala; -an)<br />

zastirati Zaklậjna mi sûṇce.<br />

za¦klậmfati pf (-am; -an) učvrstiti skobom<br />

Niẽʖsi dõbre zaklậmfal plạ̃jnkę.<br />

zaklapàča/epàča/ŏpàča f (-ę, -ậčŏ, -) <br />

pribadača, sigurnica, učvrsnica, igla<br />

koja se zaklopi Skòpčaj tò zaklŏpậčŏ. Ŏtkòpčala<br />

ti sę zaklapàča. Zakõpči zaklepàču<br />

dà sę ne nabõdeš.<br />

za¦klàti pf (-òlem; zãklal, zàklala, -àle; zàklan)<br />

zaklati Za gòsti su svĩnče i kràvu zaklàli.<br />

spî kàk zàklan spava dubokim snom pj<br />

Kàḍ pọ̃jdemę ugŏstě, jậ zakòlem jậrca.<br />

za¦klạtìti pf (-ậtim; -čen) 1 zanjihati Zaklậtil si<br />

lậmpu, pàzi dà nę ŏpậnę.<br />

2 - sę zanjihati se Cŏkậlka sę prẽʚveč<br />

zaklậtila.<br />

zàklet adj uklet, proklet, onaj koga je stigla<br />

kletva Õna ję zàkleta.<br />

za¦klěti pf (-ûṇem; zàklel; -et) 1 prokleti Žẽʚnę<br />

su nas štèlę zaklěti, kàj smę přvę v cěrske<br />

fàre mèste òpajnkŏv pòčelę nŏsìti cìpelę.<br />

Põzŏj ję zàkleti čõvek a mòrę ga ŏdmŏlìti<br />

pòp kî ję ìšel četìri liệta vìše v škộlu nèg<br />

drùgi põpi.<br />

2 - sę obvezati se zaklinjanjem, priseći<br />

Mộral sę zaklěti.


ʚʚ<br />

zaklīnàti sę<br />

568<br />

zaklīnàti sę ipf (-înam; -al, -àle; -înan; -ĩnajne)<br />

zaklinjati; proklinjati Nậj sę nìš zaklīnàti.<br />

Tàk i tàk ti ne vèrujem. Pŏtèri tę bọ̃ža jãḳŏst<br />

i s÷ cìrkvene kamiệjne! (zaklĩna sę tàk<br />

vrậga peklěnŏga)<br />

za¦klŏpìti pf (-òpim; -len) zatvoriti Zaklõpi<br />

vèke na škrìne.<br />

zaklūčàti pf (-ûčam; -al, -àle; -ûčan) zaključati<br />

Sàme na gàjnčene vrậte ję bìl klûč i<br />

mòglę su sę zaklūčàti.<br />

za¦kmēčàti pf (-îm) zacmizdriti, zaplakati Sàki<br />

čàs zakmečî.<br />

za¦kmr̀kati pf (-am) zamrmljati, zakrkljati<br />

Zakmr̀kala ję na pòstele.<br />

za¦kmrklàti pf oglasiti se kao tvor, zakrkljati<br />

Tvõṛec ję zakmřklal.<br />

za¦kmùkati pf (-am; -an) oglasiti<br />

se kao kmukač Kmûkači (pûkači) su<br />

zakmùkali v rupàče.<br />

za¦kŏliệnčati pf (-am; -an) sputati za koljeno,<br />

svezati kravi glavu uz nogu Kràvę sem zakŏliệnčal<br />

dà ne bèjžîm za jnìmi.<br />

{V. zakolenčati; Te. zakolenčan}<br />

zakòpan adj (ant ne-) zakopan, ukopan<br />

Zvộn s kapiệlę ję bìl v plèvu zakòpan.<br />

Mrtvîk ję jòš nezakòpan, a v÷č sę svậdiju za<br />

nẽʚgŏv imiẽʖtek.<br />

za¦kŏpàti pf (-òpam/lem; -an) zasuti zemljom;<br />

ukopati, pokopati Šìntar zakòplę cřknute<br />

živĩnče. Mrtvĩka su zakŏpàli na<br />

Gašparěvke.<br />

za¦kŏpạvàti ipf ŏt¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />

-ãṿajne) zakapati, ukopavati Šìntar<br />

zakŏpậva crkộtinu.<br />

za¦kòpčati pf (-am; -an) pričvrstiti odjeću<br />

kopčama, gumbima Zakõpčal sem s÷<br />

gûṃbę na kapûtu.<br />

zãḳŏpček m (-a, -ŏv) kopča Žěnski rẽklec sę<br />

vẽʚžę zãḳŏpčki.<br />

za¦kŏpčìti pf (-òpčim; -en) zakopčati Zakõpči<br />

gûṃbę na kapûtu.<br />

zakŏrēnìti sę pf (-îm; -ějnen) ukorijeniti se<br />

Klùčeci su sę liệpe zakòrenili.<br />

za¦kòriti sę pf s¦ (-im; -en) skoriti se Ràna mi<br />

sę zakòrila. Na kràva sę dr÷k zakòril, triệba<br />

ju ŏpràti.<br />

za¦kŏsìti pf (-îm; zàkŏsil; -õšen) početi kositi,<br />

košenjem označiti meñe Jậ sem sę zàkŏsil<br />

vuẓ sàku m÷ñu.<br />

za¦kŏtìti sę pf (-òtim) 1 namnožiti se Stenîcę<br />

su sę zakŏtîlę v pòstele.<br />

2 ukorijeniti se Če sę v d÷tele zakòti<br />

grînta, õna ju zŏsiệm vunîšti.<br />

za¦kŏtūràti pf (-ûram; -an) 1 zakotrljati Zakŏturàli<br />

smę grùñu snèga pŏḍ cěrski briệg.<br />

2 - sę zakotrljati se Sûḍič sę zakŏtûral pŏd<br />

briệg i rãzbil.<br />

za¦kŕčàti sę pf (-îm) zaležati, ukočiti se Zakřčal<br />

si ję nògę i n÷mrę sę zdìči. Kràva sę pŏ<br />

zĩme zakřčala v štàle i mộramę ju dìgati.<br />

za¦krẽʚ ʚkŏliti pf (-ẽʚkŏlim) zarakoliti Kòkŏš<br />

zakrẽʚkŏli kàḍ hòčę jãjce zn÷sti.<br />

za¦krēščàti pf (-îm) zakriještati<br />

Sràka ję zakrěščala.<br />

za¦krīvèti pf (-îvem) skriviti Nèkaj si zakrîvel.<br />

za¦krmạnìti pf (-ậnim; -jnen) okrenuti,<br />

upraviti kola Sàḍ zakrmậni na dẽʚsne.<br />

za¦kr̀pati pf (-řpam; -an) zakrpati pj Niẽʖmam<br />

drètę nì smŏlě, da zakřpam còkŏlę. Štè<br />

nòsi zakřpani škrlậk ně mògel prdèti i<br />

ŏbetěžal bụ̂.<br />

za¦krụlìti pf (-ûḷim) 1 zaroktati, zacviljeti<br />

Prậse ję zakrụlìle i s÷ svînę su dŏletèlę.<br />

2 zakruliti V drộbu ti ję zakrụlìle.<br />

{O. zakrulit: zakrčiti u crijevima}<br />

za¦kukuriệkati/rîkati/rĩknuti pf (-iệčem/<br />

îčem/knem) zakukurijekati J÷n piẽʖvec ję<br />

zakukuriẽʖkal i čèka da drùgi zakukurĩkneju.<br />

za¦kūpìti pf (-ûpim; -len) unajmiti Zakûpil ję<br />

Gộrne pòle i sĩrek pŏsèjal.<br />

za¦kūrìti pf (-ûrim; - j en) potpaliti Zakūrìli sm÷<br />

jõgen i grèli sę. Na tộplem jògnišču sę br̀že<br />

(lãke) jõgen zakûri.<br />

za¦kûvati pf (-am; -an) 1 ukuhati Zakûvala<br />

sem jũvu z riệzanci.<br />

2 napraviti spletku Nèšte kõmu sę zamèril,<br />

tò mu ję zakûval?<br />

za¦kuvạvàti ipf s¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

ukuhavati Š čiệm zakuvậvaš?<br />

za¦kvàčiti pf (-ậčim; -en) zakopčati Zakvàči<br />

vagiệrę na kõla! S kvậkŏ ję zakvàčil<br />

ŏglamnîk i kõjna spělal vận.<br />

za¦lạdèti pf (-dî; -èle ję) zahladiti Nậgle ję<br />

za h lạdèle.<br />

za¦lậfati pf (-am; -an) zatrčati se [za+ nj.<br />

laufen: trčati] Kàḍ sę zalậfa, n÷ zna stàti.


569<br />

za¦mạrjàti sę<br />

za¦làjati pf (-ạ̃jam) početi lajati Kùsa ję<br />

zalạ̃jala i vûḳ ję pŏbiệgel.<br />

za¦lậrmati pf (-am) zavikati, zagalamiti Nèšte<br />

ję vàne zalậrmal.<br />

za¦ledìniti sę pf (-înim; -en) <br />

načiniti ledinu, pretvoriti u ledinu, zatravniti<br />

Detelìšče sę zaledìnile.<br />

zaledìti sę pf (-÷dim; -ědi, -ètę; -ědil; -ěñen)<br />

zalediti se Bàjer sę zalědil.<br />

za¦lejàti pf (-ẽjem; zàlejal; -ận) zalijati Flãnci<br />

zẽʚlja sę dõbre zalejụ̂ i òṇda pûčeju, prebîraju<br />

i sadîju na pòle. Da nẽʚjdeju kàčę v<br />

hìžu triệba s fàšijnskŏ jũvŏ vuglìčę zalejàti.<br />

za¦letạvàti sę ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -ãṿajne)<br />

ulijetati, navaljivati na koga Nậj sę zaletạvàti,<br />

ne bŏjîm tę sę. Zaletậva sę kàk mûva<br />

prèẓ glãṿę.<br />

za¦letèti sę pf (-îm) 1 naletjeti Zal÷tel sę v<br />

hrậst i nộs si rãzbil.<br />

2 - sę reći nešto nepromišljeno; zagrcnuti<br />

se Zaletèle mu sę.<br />

za¦ležàti pf (-îm; -÷žan) oslabiti od duga ležanja,<br />

zaležati Zalěžal sem si vrật i rûḳu.<br />

Kràva sę zaležî v zĩme i mộra sę ju dìgati.<br />

za¦līčìti sę pf (-îčim; -en) zamazati se, uprljati<br />

se Zalîčil sę ŏḍ glãṿę dŏ pẽʚtę.<br />

za¦liẹnèti sę pf v¦ (-iẽʖnem; -iệjnen) ulijeniti se Zaliẽʖnela sem sę i diệs<br />

niẽʖsem bàš nìš naprậvila.<br />

za¦liẹvàti ipf (-iệvam; -an) zalijevati Ìdem na<br />

vřčak zaliệvat.<br />

zalikạvàti sę ipf (-ậva mi sę, -àle mi sę)<br />

zagrcavati se M÷ne sę vìše pûṭ zalikậva.<br />

{G. zalikavati se; V. zahlikavati se}<br />

za¦lĩknuti sę pf na¦ (-em; -en/ut) zagrcnuti se<br />

pićem Zalīknùḷe mi sę. Če võda vliệznę<br />

dũšni žřlec, čõvek sę zalĩknę.<br />

{ðe. V. Ko. zahliknuti se; G: zaliknoti se; ð.<br />

zaliknoti: zapahnuti}<br />

za¦lisīknùṭi sę pf (-ĩknę, -ùḷe) <br />

bljesnuti Sàki čàs sę zalisĩknę.<br />

za¦līzàti pf (-îžem; -an) 1 zagladiti (jezikom,<br />

češljem) Pŏčěsal sę kò da ga kràva zalîzala.<br />

2 izliječiti bez lijeka Cũcek si rànu zalîžę i<br />

prẽʚjdę mu. Bụ̂ si zalîzal kàk i cũcek.<br />

3 - sę nalickati se, urediti se Zalîzan ję<br />

nèkuḍ ŏtìšel.<br />

za¦lŏkàti pf (-òčem; -an) zapiti,<br />

potrošiti na opijanje Zalòkal ję ciẽʖlu plậču pŏ<br />

bèrtija.<br />

za¦lộrmati pf (-am; -an) staviti ormu Zalộrmali<br />

su i zaprěgli kõjnę. Zalộrman ti ję kòjn.<br />

za¦lộtati pf (-am; -an) zalemiti Špènglar mì ję<br />

zalộtal pr̀jnavu kŏzìcu.<br />

zãḷŏžni adj dan na zalog, založen Sedî kàk<br />

zậlŏžni svat. predugo sjedi<br />

za¦lukạvàti sę ipf na¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />

-ãṿajne) virkati, pogledavati<br />

Sàki čàs sę zalukậval na òblŏk.<br />

{Mp. zalukovati}<br />

za¦lũknuti pf (-em) zaviriti<br />

Zalũkni čèẓ vũṭlejnku v kŏmộru.<br />

za¦lûmpati pf (-am; -an) 1 potratiti, propiti,<br />

proćerdati [nj. lumpen] Ciẽʖli imiẽʖtek ję<br />

zalûmpal.<br />

2 - sę zadržati se pijući Zalûmpali smę sę<br />

dŏ jùtra.<br />

zalûpan adj glup Niẽʖsem mìslil da ję izbìla tàk<br />

zalûpan.<br />

za¦lùpiti pf (-ûpim; -len) bučno zatvoriti Srdìte<br />

ję zalùpil z vrậti i ŏtìšel.<br />

za¦mạcàti sę pf (-ậcam; -an) smočiti se,<br />

zamrljati se Zamậcal sę v mlàke.<br />

za¦mạhàti pf (-ậšem; -han) zamahati Zdîgel<br />

ję škrlậk v Maksimiệre vôjske, zamậhal ž<br />

nìm òber glãṿę: Êj, hâj, dè ję Hrvậtska a dè<br />

smę mî!<br />

za¦màkati ipf na¦ (-ậkam/čem; -an; -ajne)<br />

močiti se prokišnjavanjem Stàvica kukurîzja<br />

sę gòre prevẽʚžę s tikvậjnskŏ rõdzgŏ dà<br />

ne zamậčę. Stạ̃jne tàk ne zamậčę kàḍ ję<br />

prìstrŏšek.<br />

zamàle adv skoro, umalo Zamàle dà sę niẽʖsu<br />

rụ̀čki zgràbili.<br />

zamận adv uzalud Zamận ję n÷mu gŏvŏrìti.<br />

{Č. zaman; V. Fu. M. N. M. zahman}<br />

za¦mậnt r ati sę pf (-ậnta mi sę, -ậntale mi sę)<br />

zavrtjeti se, smutitit se, izgubiti ravnotežu<br />

Zamậntale mu sę. Naj÷mput mi sę zamậntrale<br />

i zrùšil sèm sę nàkel.<br />

za¦mãṇuti pf (-em; -ut) zamahnuti Zamãṇul<br />

ję dà ga bu vũdril.<br />

za¦mạrjàti sę ipf ŏd¦ (-ậrjam; -an; -ãṛjajne)<br />

umarati se Slậb jě i mậm sę zamậrja.


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

za¦mạtàti<br />

570<br />

za¦mạtàti ipf na¦ (-ậtat; -am; -an; ãṭajne)<br />

omotavati S perušînijem su sę zamạtàlę<br />

vrậta, pìpę i špîlki na sudìče v pemnìce i<br />

zạtìki na flàša.<br />

zamậza j nka f (-ę, -i) prljava<br />

ženska osoba Tậ zamậzanka sę riẽʖtke dà<br />

ŏpěrę.<br />

zamậzan adj prljav Bàš ję liẽʖpi dẽčke i da jậ<br />

ìdem ž nìm skùpa na pàšu bĩla bi naviệk pŏ<br />

plěča zamậzana.<br />

zamậzanec m (-a, -ŏv) prljavko<br />

Tè zamậzanec ję sè zamậzan.<br />

za¦màzati pf (-ậžem; -an) 1 uprljati Čè dèẓ̌ṇ̃<br />

curî zamậžę sę z blàtem.<br />

2 - sę uprljati se Kàḍ sę ŏrèję lûšči pr̀sti sę<br />

jậke zamậžeju (zafậrbaju).<br />

za¦mecàti pf (-ècam) micati se Pòp pŏdîgnę<br />

šekram÷nt i držî ga gòre dŏk ne zamèca<br />

světe tiệle v hòštije.<br />

za¦meglìti sę pf (-èglim; -èglen) 1 zamagliti<br />

se Zameglìle sę da niệ vìdeti pr̀st pred<br />

nòsem.<br />

2 imati omaglicu Zameglìle mi sę. (zavrtèle<br />

mi sę)<br />

za¦mejụkàti pf (-ûḳam/čem; -ụ̂či, -ètę; -ûḳal,<br />

-àle) zamijukati Mạ̃ček zamejụ̂čę a cũcek<br />

zalạ̃ja.<br />

za¦mejụščàti pf (-ščîm) početi<br />

mijaukati Màčiči su zamejụščàli i mậčka ję<br />

dòšla k nìm.<br />

zamèkati ipf (-iệkam; -èkal, -iệkala; -an; -ajne)<br />

omekšavati, zoriti Ščurîc pŏpiệva kàḍ<br />

grõẓdije dŏzriệva: čřn – biệl!<br />

za¦měknuti pf (-em; -en/ut) omekšati pri<br />

zrenju Drìšček v třsju najpriệ zaměknę àli ję<br />

dụ̀ge kìsel. Kàḍ grõẓdije zaměknę trèba ga<br />

čūvàti ŏd tîčŏv. {Hg. zameknut}<br />

za¦měkšati pf (-am; -an) omekšati Rậne<br />

grõẓdije ję v÷č zaměkšale.<br />

Zamelĩnec m top Ž [


ʖʖ<br />

571<br />

zậnŏvtica<br />

če niệ lõnca na stŏžẽʚre. Na zàčelku falî<br />

desiệk i siệne ję zamòkle.<br />

za¦mŏtàti pf (-òtam; -an) umotati Na Gộrne<br />

Glãṿe su ŏdjạrjàli lûdi kamiệjne i v cậjnke<br />

zamòtane peněẓ. Jàgŏdę sę na pậše jiệju<br />

zamòtanę v bùkŏv lîst.<br />

za¦mriệti pf (zãmrem; zàmret) zamrijeti,<br />

onesvijestiti se Niệ mřl, sàme ję zàmrl.<br />

za¦mrzạvàti ipf ŏd¦ (-ậva sę, -àle sę)<br />

smrzavati se Pòčele sę zamrzạvàti.<br />

za¦mŕzèti pf (-řzim) zamrziti Jậke ga ję<br />

zamřzela.<br />

za¦mrzlèti pf (-î mę; -řzlel, -iệla) osjetiti<br />

hladnoću Zamrzlèle mę na přste.<br />

za¦mřznuti pf ŏb¦ (-em; -en/ut) zamrznuti se<br />

Zamřzla sę võda v rùpe.<br />

za¦mụčàti pf (-učîm) zašutjeti Zamụ̂čal ję i niệ<br />

pregŏvõril. N÷ zna zamụčàti.<br />

za¦mudìti pf (-îm; zàmudil, -îla; -ũñen)<br />

1 zakasniti Zàmudil sèm na rãṇi cûg. {M.<br />

zamuditi}<br />

2 - sę zadržati se Zàmudili sm÷ sę<br />

spŏmînajuč. {ð. zamuda: danguba}<br />

zamụñàti ipf (-ụ̂ñam; -ụñal, -àle; -ụ̃ñajne)<br />

zakašnjavati Cẽʚrci najvìše zamụ̂ñaju k<br />

m÷še a najblìže im ję cĩrkva. Màle i h dọ̃jdę<br />

prèz zamũñajna.<br />

za¦mũḳnuti pf (-em; -en/ut) zašutjeti Zamũḳni j÷mput, bụ̂š<br />

jẽʚzik razdřla. Něčę zamũḳnuti.<br />

z a mûṣa j nka f (-ę, -i) prljava po licu Zamụ̂sajnka<br />

si kò da niệ vŏdě.<br />

z a mûṣan adj musav, prljav po licu,<br />

neumiven; neprovidan Zamûṣan si, d÷j sę<br />

mîj! Šậjbę na ŏblòḳu su zamûṣanę.<br />

z a mûṣanec m (-a, -ŏv) prljavko, zamusanac I<br />

tè bi sę zamûṣanec štèl ženìti?<br />

z a¦ mûṣati sę pf (-am; -an) zaprljati lice<br />

Zamûṣal sì sę kàk jọ̃pec.<br />

zàmuẓ̌ m (L v zàmuže/u) udaja Diẽʖkla sì ję<br />

sàma s÷ tkậla i prebîrala za zàmuẓ̌. Kàta<br />

Crtînka Šatŏvìčŏva ję bîla Grabiệrka v Cẽʚrju<br />

zàmužu za Dụ̂gŏga Jõška. {M. zamuž:<br />

udadba; V. zamuš} □ îti v- udavati se<br />

Diẽʖkla n÷ smę strūgàti lõncę (òstajnkę<br />

jèla), bụ̂ dèẓ̌ṇ̃ cûrel, dà bu ìšla zàmuẓ̌.<br />

dạvàti v - udavati Stàreša sèstra mlàjšu v<br />

zàmuẓ̌ dãję. dàti v - udati. ŏtîti v - udati se<br />

Marùša Šatŏvìčŏva ję ŏtìšla v zamùẓ̌ k<br />

Malčìču i sàḍ je sę velî Šatŏvîčka<br />

Malčìčŏva. {Iz. otiti zamuš}<br />

zãṃužna adj dorasla za udaju Bậrica ję v÷č<br />

zãṃužna diệkla, a i Štèfek ję dẽčke za<br />

ženìti. {B. zamužna, za mužem lepeča; J.<br />

zamužna, divojka vrstna}<br />

za¦nạšàti ipf dŏ¦ (-ậšam; -an; -ajne)<br />

1 zavaravati; ići u stran Òn tę sàme zanậša.<br />

Zanậša jậke z nŏgọ̃. Pùška mi<br />

zanậša na dẽʚsne.<br />

2 - sę nadati se, zavaravati se Nậj sę nìš<br />

nà jnega zanạšàti, òn ně dòšel.<br />

{J. zanašati se, zaufati}<br />

zanật m (-ãṭa, -ậtŏv) zanat, obrt<br />

[tur. sanat] Õtec ję ŏstàvil sę svõje sĩnu tẽʚri<br />

ję najbòlši zanật zvùčil.<br />

zanaviệk adv zanavijek, zauvijek, konačno<br />

Tò ti dãjem zaìstinu zanaviệk.<br />

za¦něčkati pf (-am; -an) odbiti zbog velikog<br />

nuñenja Zaněčkal mę i něču.<br />

za¦n÷sti pf (-ěsem; -šen) 1 <br />

zanijeti, zatrudnjeti Niệ mògla zan÷sti a<br />

ŏbìšla ję i vračîlę.<br />

2 - sę pouzdati se, osloniti se Nà jnega sę<br />

nậj zaněsti!<br />

zaniẹmèti pf (-iệmem; -i, -ètę; -iệmel, -èle)<br />

zanijemiti Zaniệmel ję ŏd strãṿa.<br />

za¦niẹtìti pf (-iệtim) zapaliti oganj Žãṛa ję na<br />

jògnišču i mòrti zaniệtim jõgen.<br />

zanìš adv neupotrebljivo, besplatno; Tò niệ<br />

zanìš a i dòbil sem zanìš. {R. zaniš}<br />

za¦nîtati pf (-am; -an) zanitati Kõsa najràjši v<br />

pẽʚte pûḳnę a òṇda sę zanîta pẽʚta ŏd kãkvę<br />

stậrę kõsę.<br />

za¦nŏsìti pf (-òsim) zanijeti, zatrudnjeti<br />

Sejnàti za jõgen znậči: nèšte ti v<br />

rõḍu zanòsi.<br />

zanŏviẹtàti ipf (-iệtat; -iệtam/čem; -i, -ètę;<br />

-iệtal, -àle; -iẽʖ ʖtajne) dosañivati, zanovijetati,<br />

govoriti koještarije Sàki dận mi zanŏviệčę a<br />

n÷ znam kàk sę riẹšìti negvòga<br />

zanŏviẽʖtajna.<br />

zanộvtati pf (-am; -an) <br />

trnuti od studeni, ozepsti (prsti) Zanộvtale<br />

mi ję ŏd zĩmę. {Ke. zanoftati se}<br />

zậnŏvtica f (-ę, -) zanoktica,<br />

bolovi prstiju od jake zime Dòbil sem


za¦nùriti<br />

572<br />

zậnŏvticu na sàjnkajnu. {S. zanoftica,<br />

zanofnica; J. zanohtica, otok nohteni}<br />

za¦nùriti pf (-ûrim; -en) zaroniti, zagnjuriti<br />

Zanûril ję vu vòdu i zvàdil cìpel.<br />

za¦ŏbrnuti pf (-em; -en/ut) zaokrenuti,<br />

zakrenuti Prì raspẽʚlu zaŏbrneš na liệve.<br />

Zaŏbrnul ję purậnu z vrậtem.<br />

zaŏ¦krụžìti sę pf (-ụ̂žim; -en) načiniti krug oko<br />

sebe Z lèskŏvŏ mladîcŏ lètę dận stàrŏ sę<br />

zaŏkrụ̂ži òn kî čèka sr÷čę na križậjne.<br />

zaòzbilne adv stvarno, zbilja J÷ l’ tî<br />

tò zaòzbilne mîsliš?<br />

za¦packàti pf (-àckam; -an) <br />

zaprljati, zamrljati [za+ mañ. packa


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

573<br />

za¦prčkàti<br />

za¦pījàti ipf dŏ¦ (-îjam) trošiti na piće Kàdgòḍ<br />

dọ̃jdę dŏ peněẓ s÷ tò zapîja.<br />

za¦pìkati pf (-îkam/čem; -an) zabosti Zapìkali<br />

sm÷ prõscę i pletěmę plột.<br />

za¦pikạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

zabadati Zapikạvàli su kõlcę pŏ bàžule na<br />

vřčake.<br />

za¦pîknuti pf (-em; -en/ut) zabosti Da gûṣkę<br />

nẽʚjdeju čèẓ živìcu zapîknę im sę čèẓ klûn<br />

pẽʚre. Če zapîkneš v žĩtek driệve s teriệm<br />

si kàču mòril, nẽʚjdeju vrạ̃pci nà jnęga. Na<br />

měñe ję zapîknen kâkŏv stụ̂p meñậš.<br />

zapilạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) piliti<br />

krajeve dasaka da se mogu spajati u ugao<br />

Diệs zapilậvamę plạ̃jnkę i dŏ v÷čera bùṃę<br />

zapilậvajnem gŏtòvi.<br />

za¦pīlìti pf (-îlim; -en) zarezati pilom Zapĩli<br />

najpriệ a òṇda bùṃę ŏdrèzali.<br />

za¦pìnati ipf na¦ (-înam; -an; -înajne) zapinjati<br />

S kûsŏ sę zapĩna i ŏtpùšča kŏtậč na vratìlu<br />

rạzbòja.<br />

za¦pīràti ipf ŏt¦ (-îrat; -am; -an; -ĩrajne)<br />

1 zatvarati Lèsa na vūvòzu sę zapĩra z<br />

gụ̂žvŏ.<br />

2 - sę zatvarati se Na t÷retne kộle ję i<br />

zạ̃pŏrni lànc s kiệm sę zapĩra zạ̃jni kŏtậč<br />

kàḍ sę kộla spùščaju pŏd v÷kši briệg.<br />

zãpis m (-a, -ŏv) upis, prijava za vjenčanje<br />

Ìdu na zãpis k põpu na fàrŏf. {ð. zapis}<br />

za¦pīsàti pf (-îšem; -an) zapisati Pòp ję<br />

mlãḍencę zapĩsal za ŏzậvajne.<br />

zapisạvàti ipf (-ậvam; -al, -àle; -ãṿajne)<br />

zapisivati Vrậgu sę v cĩrkve ŏmèknula zûḅi<br />

kộža na kụ̂ ję zapisậval õne kî sę smejụ̂ i<br />

z glãṿŏ ję trèsnul v zîḍ i najpŏbòžneši su sę<br />

nàsmejali.<br />

za¦pìskati pf (-îskam) zapijukati Pìščenci su<br />

zapìskali na dvŏrìšču.<br />

za¦pīščàti pf (-îm) zapištati, zažviždati<br />

Zapîščal ję v piščậlku.<br />

za¦pìti pf (-ĩjem; zàpil; zàpit) potrošiti na piće<br />

Krãjnec vlekîč ję zàpil grùnt v bèrtije pri<br />

Bìškupe. Bì zàpil i svẽʚtŏga Pẽʚtra òpajnkę,<br />

da mòrę dò jni h .<br />

zạ̃pitki m pl t (-ŏv; -i) zaruke, svadbeni<br />

običaj Ciẽʖli stròšek dẽčka za zạ̃pitkę<br />

ję pòldruge viẽʖdre vĩna, pečẽʚjnka, h lèḅ<br />

krùva i trî mlìnci.<br />

za¦pīzdìti pf (-îzdim) učiniti loše, krivo Bàš si<br />

zapĩzdil.<br />

za¦plesnìveti sę pf (-îvem; -en) zapljesnjiviti<br />

Zaplesnìvele sę ŏd fajtnộčę.<br />

za¦pl÷sti pf (-ětem; zãplel; -ẽʚ ʚten) zaplesti,<br />

zamrsiti Zãplel si i sàḍ rasplèči.<br />

zaplẽʚ ʚten adj (-ẽʚna) zamršen Vĩlę jậšiju kõjnę<br />

kèm ję zapletẽʚna grìva.<br />

za¦plû j ti pf (-ûjem) zaplivati Mậlę ràcicę su<br />

mậm zaplûle v rùpe.<br />

za¦pŏčěti pf (-pòčmem/nem) <br />

početi Pậk si tĩ přvi svàñu zapòčel.<br />

za¦pŏčìmati/čìnati ipf na¦ (-îmam/lem; -an;<br />

-ajne) započinjati Čè ne mîsliš dèlati dŏ<br />

kràja nậj nì zapŏčìmati. Òn sàki pûṭ<br />

zapŏčîmlę svàñu.<br />

zapŏ¦mòči/mògnuti sę pf (-òrem/ gnem;<br />

-gnut) domoći se Zapŏmògel sem sę<br />

dộbrŏga sèmena.<br />

za¦pŏpiẹvàti pf (-iẽʖvam/lem; -an) zapjevati<br />

Kàḍ piẽʖvci zapŏpiẽʖvaju trějti pûṭ vìše sę ne<br />

spî. Kộs mộra na Věliki Pẽʚtek zapŏpiẹvàti<br />

če i jòš v jãjce.<br />

¤ Tò buš tî čèkal dŏk gòḍ šẽva ne zapŏpiẽʖva.<br />

Čekat ćeš dŏ proljeća<br />

zạ̃pŏr m (zạpòra, -ŏv) 1 drvena<br />

poluga za zatvaranje vrata Str̀gal sę zạ̃pŏr<br />

na kõcu.<br />

2 kočenje Tù sę niệ mòči spustìti s kõḷi bèẓ<br />

zạpòra.<br />

zạ̃pŏrni adj kojim se koči Zạ̃pŏrnem lãncem<br />

sę zapîra zạ̃jni kŏtậč na tẽʚretne kõḷe kàḍ sę<br />

ìdę pŏd briệg.<br />

zapŏvèdati pf (-iệm, -iệ s tę; -việñen) narediti<br />

Diệlam kàk ję gàzda zapŏv÷dal. Diệlaj kàk<br />

drạ̃gi Bộg zapŏviệda.<br />

za¦pŏviẹdàti ipf (-iệdam; -an; -ajne; -an)<br />

nareñivati Sì bi štèli zapŏviẹdàti a nìšte<br />

dèlati. Světi Jùraj jậši na pŏzòju i ž nìm<br />

zapŏviệda a mòrę i dè tẽʚri pòp.<br />

zapŏviệdani adj obvezan Tiệlŏve ję<br />

zapŏviệdani svẽʚtek.<br />

zapràv adv zapravo, zaista Kràva ję zapràv<br />

sîta kàḍ je jě zậteščina krèj kùḳa vìše<br />

spụ̃jnena. ¤ Dậl sem mu zapràv (za pràv).<br />

On je u pravu.<br />

za¦prčkàti pf (-r̀čkam; -an) zabrljati, pokvariti<br />

Zapřčkal ję i sàḍ niệ mòči pŏmòči.


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

za¦prdạvàti<br />

574<br />

za¦prdạvàti ipf pŏ¦ (-ậvam; -ãṿajne)<br />

moljakati, zahtijevati Fùrt zaprdậva.<br />

zạ̃prdek m (zạ̃prtka, -ŏv) nedonošče,<br />

kržljavac Bàš ję nèkakŏv nedŏdiệlani<br />

zạ̃prdek.<br />

za¦prěči pf ŏt¦ (-ěžem; -en) <br />

upreći, upregnuti Zạ̃gŏrec ję tẽʚle zaprěgel<br />

v jãṛem a tẽʚle prěšle priệk. Krậl ję dậl<br />

zaprěči s÷dem bẽlcŏv.<br />

za¦prẽʚ ʚgnuti pf ŏt¦ (-ẽʚgnem; -en/ut) upreći,<br />

upregnuti Mậm ję zaprěgnul kõjnę i ŏdv÷zli<br />

smę sę.<br />

za¦pr÷sti sę pf (-ědem; zàprel; -ẽʚ ʚden) upresti<br />

se Gũṣenicę su s÷ zapr÷lę.<br />

za¦prēzàti ipf ŏt¦ (-iệžem; -ězan) uprezati<br />

konje Zaprēzàl ję kõjnę i dèẓ̌ṇ̃ ję pòčel.<br />

za¦pŕhàti/pŕvàti pf (-řham/šem/vam) prhnuti,<br />

poletjeti Gũṣkę su zapŕvàlę.<br />

za¦priệti pf (zãprem; zàprt) 1 zatvoriti Zãpri<br />

vrậta i ŏblòḳę.<br />

2 zakočiti Zãpri kŏtậč na kộle.<br />

3 - sę zatvoriti se Zàprl sę v hîže i ne pũšča<br />

nìkŏga nùṭer.<br />

zapri¦pŏviẹdàti sę pf (-iệdam; -an) zapričati<br />

se, zanijeti se u razgovoru Tàk su sę zapripŏviẹdàlę,<br />

da nìš òkŏl s÷bę nè čûjeju nì<br />

vîdiju.<br />

za¦prŏsìti pf (-òsim; -òšen) zamoliti Zapròsi<br />

vuglenãṛa dà ga spěla šùmę.<br />

za¦prplìti pf (-r̀plim; -en) 1 zapapriti Zaprplètę<br />

si, àm ìmaju dòsti přpla.<br />

2 napakostiti Dõbre mu ję zapřplil.<br />

zàprt adj 1 zatvoren Zàprt ję v r÷št. N÷be ję<br />

òtprte, pẽkel ję zàprte. (v mŏlìtvice)<br />

2 zakočen Võjzil sę zàprtem kòlem pŏd<br />

briệg i na briệg.<br />

za¦pūhàti/pūvàti pf (-ûšem/vam; -an)<br />

1 zapuhati Sèver ję snègem zapûval.<br />

2 dahom zagrijati Hižîčku zapûšemę i niệ<br />

nam zĩma.<br />

3 - sę zadihati se, zadahtati se Zapûval sę<br />

drčěč i niệ mògel nì pŏsòpsti.<br />

za¦puhạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

parom zatvarati rasušene dužice bačve<br />

Rasušěni sudìči sę s tộplŏ vŏdộ zapuhậvaju<br />

da võda ne curî.<br />

za¦pũnuti pf (-em; -en/ut) 1 početi<br />

puhati Mřzli vèter ję zapũnul.<br />

2 zapariti suhe dužice bačve Čè sę sudìči i<br />

bẽdni rasušîju triệba i h pàriti i zapũnuti<br />

vũṭlejnkę mej dụ̀žicami.<br />

za¦pūščàti ipf (-ũščam; -an; -ajne) zapuštati,<br />

napuštati, ostavljati Žẽʚnę v÷č kọ̀jnṇ̃<br />

zapũščaju, pùk si kàk i diệklę namậtaju<br />

lậsi b÷ž nęga.<br />

za¦pùšiti pf (-ûšim; -šen) 1 zapaliti (cigaretu),<br />

početi pušiti Zapùši si a i m÷ne zapùši<br />

cigarẽtlin.<br />

2 potrošiti na pušenje Pùṇe sem jậ peněẓ<br />

zapùšil.<br />

zạ̃puv m (-ùva, -ûvŏv) zapuh,<br />

sniježni nanos Zạpùvi su na pũṭu.<br />

zàrad i prep s G radi, zbog Zàraḍ m÷nę<br />

niẽʖsi mộral dộjti. ¤ zàraḍ šẽʚge zbog običaja;<br />

zàraḍ sěbę îti ići na veliku nuždu Lèpše<br />

ję r÷či ìdem zàraḍ s÷bę na strận neg r÷či<br />

ìdem sràt. Na Fàšinek sę zàradi šẽʚgę kûva<br />

glavìna ŏd slanînę v zẽʚliju. V dòsta hîẓ̌ ìdu<br />

zàraḍ sěbę (kàm i càr îdę pèšica) v štàlu<br />

{V. zarad; G. zarat}<br />

za¦rậjtati pf (-am; -an) uludo potrošiti, spiskati,<br />

upropastiti [nj. reitern: rešetati] S÷<br />

svõje ję zarậjtal i sàḍ niẽʖma nìš.<br />

{ðe. Ko. Vi. zarajtati; V. zarejtati: potratiti}<br />

za¦ramlàti/mnàti pf (-àmlam; -an) zaravnati<br />

Zaramlàli su rŏvînje na Gmậjnu. Krtŏvînci<br />

su si zaràmnani.<br />

za¦ramlạvàti/mnạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an;<br />

-ãṿajne) zaravnavati Ne splatî sę rŏvînje<br />

zaramlạvàti kàḍ sę nộve naprậvi. Ciẽʖli<br />

tij÷den jàmę zaramnậvamę.<br />

zaramlūvàti/mnūvàti ipf na¦ (-ûvam/ jem;<br />

-an; -ũvajne) zaravnavati<br />

Sàke lète zaramlûjem krtŏvîncę na sinòkŏše.<br />

Zabậḍŏve zaramnûjem kàḍ křti pậk<br />

s÷ zròvaju.<br />

zarận/zaràna adv rano, u rano<br />

jutro, ujutro Zarận su ŏtìšli kòsit. Jòš zaràna<br />

ję ŏtìšel na pòle.<br />

{ðe. ð. J. zaran; R. ð. zarana; Mp. zaron}<br />

za¦rậsti pf (-ãṣtem; -ãščen) 1 zarasti (polje)<br />

D÷tela ję zarậsla jãčmen tàk da ga niệ<br />

mòči ž÷ti.<br />

2 zacijeliti (rana) Ràna ję zarậsla a žĩlek sę<br />

jòš pòzna.


575<br />

zasègda<br />

zarạščàti ipf (-ậščam; -al, -àle; -ạ̃ščan; -ajne)<br />

zarastati, zacjeljivati Dụ̀ge ràna zarậšča i<br />

nìkàk da zarãṣtę.<br />

zarãščen adj (-ẽʚna) 1 zarašten Štè ìma zaraščẽʚnę<br />

òbrvę, mòrę vrěči, kaḍ pŏglěda.<br />

¤ Nijẽʚne (žẽʚne) niệ jẽʚzik zarãščen.<br />

2 neobrijan i neošišan Kàj tę niệ srậm tàk<br />

zarãščen îti mej lûdi?<br />

za¦r÷či sę pf (-ěčem; -en) 1 <br />

zavjetovati se, obvezati se Kàk sem sę zar÷kel,<br />

tàk i naprậvim 2 nehotice nešto reći,<br />

izlanuti se Bržộlicę sę gŏvòriju najbr̀žeše<br />

kàj sę mòrę a dà sę nè zarěčę. Nektẽʚri sę<br />

spl÷tę i n÷mrę zgŏvŏrìti, a nekt÷rŏmu sę<br />

(tŏbòže) zarěčę na sramộtne.<br />

{O. zareć se}<br />

za¦reglàti pf (-÷glam; -an) zakreketati Pred<br />

v÷čer su žàbę v rùpe zareglàlę.<br />

za¦rèzati pf (-iệžem; -an) 1 zarezati Sekậlcem<br />

zariệžę barbiệr kộžu i dènę rộg.<br />

2 označiti vlasništvo kupljene stoke<br />

zarezivanjem dlake Mašiệtar ję zarèzal<br />

kûplenu kràvu na sẽmne. I dẽčka sę pĩta j÷<br />

l’ tẽʚru diệklu zarèzal. 3 - sę porezati,<br />

ozlijediti se režući Zarèzal sę ję pŏ přstu.<br />

za¦rezạvàti/rezūvàti ipf na¦ (-ậvat;<br />

-am/ûjem; -an; -ajne) zarezivati, rezom<br />

označivati Cèclek pandûr niệ znàl pīsàti i<br />

na bàtinu si ję zarezậval.<br />

zãṛezina f (-ę, -) udubljenje Kràva ìma na<br />

rŏgię tùlike zãṛezin kùlike i liệt.<br />

za¦riẹvàti pf (-iệvam/lem; -an) nagurati<br />

Zariẹvàli su kõla v štạ̃gel priệ dẽžña.<br />

za¦rītàti pf (-îtam; -an) puno napadati snijega<br />

zapusima Sniệg ję priệk nòči zarîtal dŏ<br />

pậsa i mộramę ŏdgrīnàti.<br />

za¦rīžìti pf (-îžim; -en) usmjeriti kola, skrenuti,<br />

zaokrenuti kola Nậgle ję zarîžil i vộjẓ siệna<br />

sę na križậjnu prevrnul. {Vi. M. ð. zarižiti}<br />

zarŏbìti pf (-îm; -ộbi, -ètę; zàrŏbil, -îla; -õblen,<br />

-ẽʚna) zarobiti Kàk dòmŏbran ję<br />

zarõblen i põstal partizận.<br />

za¦rŏktàti pf (-òkčem/tam) oglasiti se kao<br />

svinja Zarõktal ję bĩcke kî vičî.<br />

za¦rộndati pf (-am; -an) načiniti<br />

buku Svînę su glãḍnę zarộndalę v kõcu.<br />

Nèšte ję zarộndal na vrậta.<br />

za¦rŏvàti pf (-òvlem/am; -an) rovanjem sakriti<br />

Kòkŏš ję raščìflala Ìsusŏvę trậgę kě ję zaròvala<br />

prasìca, kàḍ ję biệjžal pred Žìdŏvi.<br />

zarŏvạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

rovanjem skrivati tragove Kàḍ ję Ìsus<br />

biệjžal pred Žìdŏvi prasìca ję trậgę<br />

zarŏvậvala a kòkŏš ŏdčìflạvàla.<br />

za¦rŏžñìti pf (-òžñim; -en) 1 zaurlati, zapjevati<br />

jakim glasom Zarộžñil ję da sę čùle na<br />

kràj sěla<br />

2 gorko zaplakati Zaròžñila ję nad<br />

mụ̂žŏvem grõbem.<br />

za¦rụbìti pf (-ûḅim; -len) orubiti Plậvtę sem<br />

zarûḅila dà sę ne pậraju. {Z. zarubiti:<br />

obrubiti}<br />

za¦rūčàti pf (-îm) zaurlati, početi rikati Bîk ję<br />

zarûčal i pŏbiệgel. {Du. zaručat}<br />

za¦ručìti pf (-îm; -en, -ẽʚna) zaručiti Jàjnke ję<br />

Jậnu snõčka zàručil. Zarụ̂či ga z našộ<br />

čęrjộ!. pj Snõčka jẽʚsem zaručẽʚna s kiệm<br />

mi vộla niệ.<br />

zãṛučnik m (-a, -ŏv; f zãṛučnica; adj zãṛučnikŏv)<br />

zaručnik ¤ Něš (n÷ buš) j÷bel dŏk<br />

něš prisěgel. (Velî sę zãṛučniku.) Zgùbil<br />

sem zãṛučničin pr̀sten.<br />

za¦rûjti pf (-em) zarikati; zaridati, gorko zaplakati<br />

Zarûl ję kàk bîk. {Fu. zaruti}<br />

zãṛuki m pl t (-ŏv, -i) vjeridba,<br />

zaruke Kàḍ su trějti pûṭ ŏzvậni, òṇda su bĩli<br />

zãṛuki. {G. zaroki}<br />

za¦rũknuti pf (-em; -i, -ètę; -ũknul, -ùḷe)<br />

zariknuti Zarũknul ję kàk vòl.<br />

za¦rùšati pf (-ûšam; -an) zarušiti Kìnder ję<br />

kõpal piệsek òber Pròzŏrja, piệsek ga<br />

zarùšal i tù ję mřl.<br />

za¦rùžiti pf (-ûžim) 1 <br />

pokucati na vrata Nèšte ję zarùžil na vrậte.<br />

2 zaštropotati Zarùžili su s klũči.<br />

{Kr. zaružiti}<br />

za¦sàñiti pf (-ậñim; -en) očañiti, ogaraviti<br />

Prasnìcę su sę jậke zasàñile i mòglę bi sę<br />

sàñę vužgàti.<br />

za¦scàti pf (-ščîm; zãšči; zàscal; -ận) zapišati<br />

Niệ jòš Cigàjnček zàscal cìpelę prậvŏmu<br />

čŏvèku.<br />

za¦sèči pf (-ẽčem; -en) zasjeći Na hrvậtskem<br />

starînskem vuglîču su plạ̃jnkę jẽʚna v drùgu<br />

zasečěnę ìli zapĩlenę na krîẓ̌.<br />

zasègda adv zauvijek Tò sem ti<br />

zasègda dậla.


ʚʚ<br />

za¦sèjati<br />

576<br />

za¦sèjati pf (-iệjam/em; -an) zasijati, posijati<br />

Dộlne pòle sèm šenĩcŏ zasèjal.<br />

zãṣek m (-a, -ŏv/iệkŏv) zasjek Štè ne pŏgŏdî<br />

drùgi pûṭ kàḍ sẽčę drva vu ìsti zãṣek, velî<br />

sę, da mu jòš kûrc rãṣtę.<br />

za¦sènuti sę pf (-em; zàsel; -ènut) otvrdnuti<br />

sušenjem Jậke su sę brãẓdę zasèlę i těške<br />

sę nakậpleju.<br />

za¦s÷sti sę pf (-ědem; -ěden) zasjednuti,<br />

dugo sjedjeti, predugo se zadržati Tù sę<br />

zasěla i nì nè pŏmèknę sę.<br />

zãṣiten adj (ant ne-) zasitan, koji zasićuje<br />

Dộbra sîpka pečenìca ję jậke zãṣitna.<br />

Nezãṣiten ję i võla bi põjel.<br />

za¦skŏčìti pf (-òčim; -en) 1 zaskočiti, uhvatiti<br />

Zaskõčil ga mẽʚdveḍ i ŏdgrîzel mu glãṿu.<br />

2 oploditi kravu Bîk zaskòči<br />

kràvu kàḍ sę gõjni.<br />

za¦skûpsti pf (-ûbem; -en) povući za kosu<br />

Pòp ga ję zaskûbel òber vûv. Kàḍ přvi pûṭ<br />

ŏblẽčeš nõṿu òpravu, triệba tę zaskûpsti,<br />

dà tę štè ne vrěčę.<br />

za¦slàjnati ipf na¦ (-ậjnam; -an; -ajne) zaklanjati,<br />

zasjenjivati (pogled) Sûṇce mi<br />

zaslậjnaš, mẽkni sę.<br />

za¦slìniti pf (-înim; -en) zasliniti Dụ̂gŏga<br />

zaslìni, drộḅ na drộḅ pritìsni i nùṭer ga<br />

pŏrìni? (Šiệf v zûḅę, drộḅ na drộḅ làjta<br />

pritìsni, pŏrîni šiệf i vàdi vĩne)<br />

za¦slīvkàti pf (-am/čem) zajecati Mãjča sàki<br />

čàs zaslîvčę na pòstele.<br />

za¦slūžìti pf (-ũžim) zaslužiti, zaraditi Kàj si<br />

zaslũžil tò si i dòbil.<br />

za¦smetìti pf (-îm; -ẽʚ ʚčen) nanijeti<br />

smeće, onečistiti Vòdu si mi zàsmetil s<br />

tiệrjem.<br />

za¦smŏlìti pf (-òlim; -en) namazati smolom<br />

Kapût sì si zasmõlil.<br />

za¦smŕdèti pf (-îm; -ñen) početi smrdjeti<br />

Nèkaj ję jậke zasmŕdèle.<br />

za¦sòpsti sę pf (-õpem; -len) ubrzano disati<br />

od trčanja ili uzbuñenja, zadihati se, usoptiti<br />

se Òtkuḍ si dřčal, dà si sę tàk zasòpel?<br />

Dŏdřčal ję zasõplen.<br />

za¦spàti pf (-îm; zãspi, -ètę; zàspal; -ận)<br />

zaspati Na měñe ję zàspal i vĩlę su ga<br />

nàstrelilę i dòbil ję jàsli na vrậtu.<br />

za¦spŏmīnàti sę pf (-ĩnam; -an) zapričati se<br />

Zaspŏmĩnal sę i kèsnę na õbeḍ.<br />

za¦sràti pf (-ěrem; zãsral, zàsrala; zàsran)<br />

1 zasrati, unerediti Ràcę su dvŏrìšče<br />

zasràlę.<br />

2 jako pogriješiti, zabrljati Pậk si nèkaj<br />

zãsral {ðe. zasrati}<br />

za¦sŕbèti pf (-rbî, -ŕbèle) zasvrbjeti Zasŕbèli su<br />

mę listạ̃jnki na nôga.<br />

zàstava f (-ę, -i/zậstav) Zàstavu ŏd šãṛe<br />

rụ̃pcŏv nòsi zàstavnik na gŏstě.<br />

zastavìšče n (-a, -îšč) stijeg, držak zastave<br />

Zàstava sę diệla ŏd šãṛe rụ̃pcŏv i<br />

prevezậčŏv kî sę privẽʚžu na zastavìšče, a<br />

na špìcu sę nabộdę jàbuka, dènę rụ̂ža ŏd<br />

papiẽʖra ìli ję naprậvlena drevěna jàbuka.<br />

za¦stàviti pf (-ậvim; -len) 1 zaustaviti, stati<br />

Zastàvi ga da nẽʚjdę dàle.<br />

2 - sę zaustaviti se Viẽʖnec sę na Jûrjeve<br />

zastàvil na krõve.<br />

za¦stạvlàti ipf (-ậvlam; -an; -ãṿlajne)<br />

1 zaustavljati Na mìtnice sù s÷ zastạvlàli i<br />

pregledạvàli.<br />

2 - sę zadržavati se Niẽʖsu sę zastạvlàli dŏ<br />

dòma.<br />

zàstavnik m (-a, -ŏv) nositelj zastave u svatovima<br />

Zàstavnik ję dečậk òkŏl 14 liệt kî<br />

nòsi na svậte zàstavu i ž nộ mậšę, tậnca i<br />

jûčę.<br />

za¦sūkàti pf (-ûčem; -an) zasukati, zavrnuti,<br />

zafrknuti Jàjnke zasûči gàčę bụ̂š něbe<br />

nõsil. ¤ Zasûkal ję rukậvę. Prihvatio se<br />

posla.<br />

za¦sukạvàti ipf ŏd¦ (-ậvam/lem; -an; -ãṿajne)<br />

podvrtati, podvijati Zasukạvàli su si rukậvę i<br />

dà sę bụ̂ju ìšli mětat.<br />

za¦sũknuti pf (-em; -en/ut) podvrnuti, podvinuti,<br />

zafrknuti Zasũkni si rùḅačę dà sę ne<br />

smòčiš pŏ rõse.<br />

za¦sùṃpŏriti pf (-im; -en) 1 posipati sumpornim<br />

prahom Třsje mộram îti zasùṃpŏriti.<br />

2 zadimiti sumpornim dimom Sudìčę sem<br />

zasùṃpŏril.<br />

zậsun m (-a, -ŏv) zasovnica, kračun Zasũni<br />

zậsun na kõce.<br />

za¦sũnuti pf (-em; -en/ut) zatvoriti zasunom,<br />

kračunom Kôtec sę zasũnę zvậna zậsunem.<br />

Hîžna vrậta su zasũnuta zạsùnem<br />

znũṭra a na kõcu zvậna.


577<br />

zaštrižěni<br />

za¦sušìti pf (-îm; zàsušil; -ũšen) postati suh<br />

Kràva ję zasušîla i vìše nè dòji.<br />

za¦sụzèti pf (-îm) zasuziti Jòči su mu<br />

zasụzèlę.<br />

za¦sviệdrati pf (-am; -an) svrdlom zavrtati<br />

Prẽʚveč si zasviệdral.<br />

za¦sviẹtìti pf (-iẽʖtim; -čen) <br />

1 zasvijetliti Jậke ję zasviẹtìle i òṇda pùḳle.<br />

2 - sę zasvijetliti se Zasviẽʖtile sę v hĩže.<br />

zasviẹtlèti pf (-iệtlim; -i, -ètę; -iệtlel; -en)<br />

zasvijetliti Najpriệ sę zasviệtlele<br />

i òṇda pùḳle.<br />

za¦šarạfìti pf (-ậfim; -len) učvrstiti zavrtnjem<br />

Dõbre zašarậfi dà sę ně ŏtšarạfìle.<br />

za¦šạràti pf (-ãṛam; -an) zamrljati<br />

napisano Zašãṛala ję tàk da niệ mòči<br />

prečìtati.<br />

za¦šậtrati pf (-am; -an) začarati<br />

Nèšte ga ję zašậtral.<br />

zạ̃ščepci m pl t (-ŏv, -i) ozeblina<br />

prstiju Bŏlîju mę zạ̃ščepci.<br />

za¦ščr̀baveti pf (-em) uništiti oštricu (kose),<br />

polomiti zupce pile Kàj si pŏ kamiệjnu kòsil<br />

dà si kòsu zaščr̀bavel. Pĩlu smę zaščr̀baveli<br />

i niệ mòči pīlìti.<br />

za¦š÷mperiti pf (-÷mperim; -en) svezati i<br />

učvrstiti karike puknutog lanca ili skratiti<br />

dugački lanac komadom drva Pûḳnuti lànc<br />

sę zaš÷mperi š÷mperem.<br />

za¦šĩknuti pf (-em; -en/ut) odbaciti Zašĩkni tò<br />

nèkam v kûṭ da ne smiệta.<br />

za¦šìti pf (-îjem; zàšil; zàšit) zašiti Štè nà<br />

sębe šîva, tàj si pòmet zašîję i ně mògel<br />

pŏbèči, kàḍ ga štè pŏtèra. Na fàšinek sę<br />

n÷ smę nìš šīvàti, dà sę kŏkŏšěm rìti ne<br />

zašîjeju i nẽʚ bi n÷slę.<br />

za¦škrebētàti pf (-ěčem) početi čegrtati<br />

čegrtaljkomi Dŏmištrànti su škrebetậlkami<br />

zaškrebētàli na V÷liki Pẽʚtek.<br />

za¦škrīpàti pf (-ìplem/pam) početi škripati<br />

Srdìte ję zaškrîpal zubmî.<br />

za¦šlậjdrati pf (-am; -an) zagrepsti klizanjem<br />

[nj. schleudern] Kŏtậč ti ję zašlậjdral.<br />

za¦šmiệrati pf (-am; -an) 1 namazati kolomazom<br />

Zašmiệral sem ãksę na kõḷe.<br />

2 - sę uprljati se kolomazom Rukậv si<br />

zašmiệral i s÷bę pŏ lîcu.<br />

za¦špậnati pf (-am; -an) zategnuti<br />

[nj. spannen] Zašpậnaj s÷ na kàk trèba.<br />

za¦špậrati pf (-am; -an) uštedjeti,<br />

prištedjeti, zaštedjeti [nj. sparen] Zašpậral<br />

sem si kộmaj za nõṿę cìpelę. Bìl ję špàren i<br />

dòsta ję zašpậral.<br />

zạ̃špiček m (-a, -ŏv) klin na kotaču<br />

kola Zạ̃špiček sę tèknę č÷ẓ štẽclin i<br />

pùškenicu i držî kŏtậč na kõḷe.<br />

za¦špìčiti pf (-îčim; -en) zašiljiti, podoštriti kolac Lèpše<br />

zašpìči kõlcę, sûva ję zẽʚmla.<br />

za¦šprìcati pf (-am; -an) 1 smočiti,<br />

uprljati, poprskati [nj. spritzen] Nậj tàk<br />

dŕkàti pŏ mlàka bụ̂š s÷ zašprìcal.<br />

2 - sę poprskati se Stẽza ję pûṇa blậtnę<br />

vŏdě i rùḅača ti sę zašprìcala.<br />

zạ̃šprij m (-a, -ŏv) padanje kiše vjetrom<br />

Zamòkle ję siệne v kûpu a zạšprìjem i v<br />

šùpe. {ð. ð. zašprij}<br />

za¦šprījàti pf (-îjam; -an) 1 poprskati Zašprîjal<br />

si mę. Lètrika mę zašprîjala.<br />

2 - sę poprskati se<br />

Zašprîjal si sę pŏ h làča.<br />

zaš¦tentàti pf (-÷ntam; -an) zadržati se, izgubiti<br />

vrijeme [vental. stentare: mučiti se; lat.<br />

sustentare] 1 Zaštentậli su mę i niẽʖsem<br />

mògel priệ dộjti. {J. M. zaštentati}<br />

2 - sę zadržati se Zaštěntal sę štacûne.<br />

zaštèti sę pf (-štiệ mi sę; -èle mi sę) sę <br />

prohtjeti, zaželjeti Zaštèle mu sę krùva<br />

bèẓ mòtikę. Zaštèle sę i m÷ne kộjn imèti.<br />

za¦štìjati pf (-îjam; -an) zakopati lopatom<br />

štihačom Dràč zaštîjaj v z÷mlu.<br />

za¦štộpati pf (-am; -an) začepiti Flàšu niẽʖsi<br />

dõbre zaštộpal i ràkija curî.<br />

za¦štrècati pf (-am; -an) bolno probosti Nèkaj<br />

mę pŏd rẽʚbri zaštrecàle.<br />

za¦štrěncati pf (-am; -an) <br />

zazvučati Mužikậšu sę žìca zadiệla na šìbu<br />

i zaštrěncala, a vûḳ bèjži.<br />

za¦štrîči pf (-îžem; -en) odrezati komad kose<br />

ìli dlake Na sẽmnu kùpec zaštrîžę glàku<br />

kõjnu, dà sę znậ dà ję prŏdậne.<br />

za¦štriguliệrati pf (-am; -an) označiti,<br />

zabilježiti Bertậš si ję zaštriguliệral.<br />

zaštrižěni adj 1 šišani Zaštrižẽʚni kûm zaštrîžę<br />

zěcu pràmu lậsi na Mlậdu Nedèlu.<br />

2 označen šišanjem Võli su prŏdãṇi i<br />

zaštrižẽʚni.


za¦štrptàti<br />

578<br />

za¦štrptàti pf (-r̀ptam/čem; -an) nestrpljivo<br />

zatapkati nogama Zaštřptal ję kò da mu ję<br />

sìla sràt.<br />

za¦švàjniti pf (-ậjnim; -en) uprljati; oklevetati<br />

S÷ si òkŏl s÷bę zašvàjnil.<br />

za¦švậ j sati pf (-am; -an) zavariti J÷ l’ mòreš<br />

pẽʚtu na kòsu zašvậsati?<br />

za¦tabạnìti pf (-ậnim; -jnen) jako naložiti peć<br />

Pěč ję zatabậnil (jậke zakûril).<br />

zataftàti pf (-àftam; -ãftal, -àftala, -àle; -àftan)<br />

prikriti Tàk su zataftàli kò da niệ<br />

nì nìš bĩle.<br />

za¦tajìti pf (-îm; zàtajil, -îla; -ạ̃jen) utajiti,<br />

zatajiti Pùṇe tòga ję zàtajil i niệ sę nigdậr<br />

zŏznàle.<br />

za¦tamạnìti pf (-ậnim; -jnen) uništiti Štè<br />

zatamậni tvộrca, privẽʚžę ga za kõlec i nòsi<br />

pŏ sẽʚle a žẽʚnę dajụ̂ jậjca.<br />

za¦tambùrati pf (-ùram) zasvirati u tamburu<br />

Drãgič ŏd vesẽʚlja zatambùra.<br />

za¦tậncati pf (-am; -an) 1 zaplesati Zatậncal<br />

ję mậm přvu nộvtu.<br />

2 zbiti gaženjem zemlju, zgaziti Trãṿu su v<br />

z÷mlu zatậncali.<br />

3 - sę zadržati se na plesu Kàḍ sę zatậnca,<br />

niệ ga mòči zliệči vận.<br />

zatapkàti pf (-àpkam; -an) ugaziti Kukurìza ję<br />

zatàpkana v blàte.<br />

za¦tapšàti pf (-àpšam; -an) <br />

prikriti, izgladiti S÷ su liệpe zatapšàli i<br />

vìše sę nìš n÷ zna kàj ję bĩle.<br />

zataškàti pf (-àškam; -ãškal, -àškala; -àle;<br />

-àškan) prikriti S÷ su<br />

zataškàli kò da nigdậr nìš nì niệ bĩle.<br />

zataškạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

prikrivati, skrivati Dụ̀ge su zataškạvàli àl sę<br />

sěne s÷ dŏznàle.<br />

zậte adv zato Zậte ìma kŏvậč kliệšča dà sę<br />

ne spěčę. Pènezi su zậte dà sę bròjiju.<br />

zatèknen/ut adj (ant ne-) začepljen; zataknut<br />

Flàša ję zatèknena s kukurîznem bậtkem.<br />

Rụ̂žicu zatèknę za škrlậk. Vĩne sę cìkle v<br />

nezatèknute flàše.<br />

za¦tèknuti pf (-em; -en/ut) 1 zataknuti<br />

Zatẽknul si ję pẽʚre za škrlậk. Pr÷slicu si<br />

žẽʚna zatèknę za pậs.<br />

2 začepiti Zatẽkni flàšu zạtìkem da ne curî.<br />

3 naložiti vatru Zatěkni ti jõgen dŏk jậ<br />

ŏbiẽʖlim krampiệr.<br />

zatelēbàti sę pf (-ěbam; -ěbal, -àle; -ěban)<br />

zaljubiti se Zatelěbal sę v Jậnu i<br />

drùgę diệklę nì ne pŏgl÷da. {Ko. zatelebati<br />

se: zabuljiti se}<br />

za¦t÷psti sę pf (-ěpem; -en) zagubiti se<br />

Švãḅec sę zat÷pel i niệ ga nìgde.<br />

za¦tèrati/tìrati pf (-am; -an) zatjerati, utjerati<br />

Zatìral ję kràvę na tũñe.<br />

zãṭeščina f (-ę, -) jamica uz desni kuk govečeta,<br />

gladna jama Za šậlu sę velî (dèce) dà<br />

su kràvę na pậše sîtę, kàd im rěpi dòle<br />

vîsiju a glãṿa ję trda. (Sîtę su kàd jim ję<br />

zãṭeščina spụ̂jnena).<br />

zatiệm adv zatim, potom, poslije, nakon toga<br />

Kàḍ sę jiệ mliẽʖke ìli sìrutka, n÷ smę sę<br />

zatiệm mậm pìti võda, da nẽʚ bi kràvę<br />

scãḷę, kàḍ sę dòjiju.<br />

zãṭik m (-ìka, -îkŏv) čep Kukurîzni bãṭek ję<br />

zãṭik za flàšu. {ð. B. Se. ð. Vi. Fu. zatik}<br />

za¦tīkàti pf (-îčem; -an) zatvarati čepom otvor<br />

S kukurîznemi bậtki zatîčemę flàšę mèste<br />

štòplini.<br />

za¦tikạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -lem/am; -an; -ãṿajne)<br />

zatvarati čepom otvor Bãṭek kukurîzni<br />

ję dòber za zatikạvàti flàšę.<br />

za¦tīràti ipf dŏ¦ (-îram; -an; -ajne) uništavati,<br />

upropaštavati Liệpe imậjne ję zatîral dŏk ga<br />

niệ dŏ kràja zãtrl.<br />

za¦tīskàti ipf pri¦ (-îskam/ščem; -i, -ètę; -îskal,<br />

-àle; -îskan; -ĩskajne) zatvarati<br />

tiskanjem Zatîščę z blàtem vũṭlejnkę na<br />

stiẽʖna štàle.<br />

za¦tiskàti pf (-ìskam; -an) zatvoriti tiskanjem<br />

Zatiskàli smę vũṭlejnkę na štàle, da ně<br />

blậgu zĩma.<br />

zatiskạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -li, -ètę; -ậval,<br />

-àle; -an; -ãṿajne) zatvarati<br />

otvore Zatìskậval sem priệla na živìce.<br />

za¦trậjati pf (-am; -an) <br />

upropastiti, uništiti S÷ ję zatrậjal i niẽʖma nìš.<br />

{ðe. zatrajhati: rastrošiti imetak}<br />

za¦trậjbati pf (-am; -an) 1 <br />

uništiti, upropastiti Zatrậjbal ję vèliki<br />

imiẽʖtek.<br />

2 zatjerati Zatrậjbal ję kràvę.<br />

za¦tràpiti pf (-ậpim; -len) staviti u trap<br />

Krampiệr smę zatràpili na vřčake.


579<br />

zavrật<br />

za¦tr̀či/za¦třgnuti pf (-řgnem; -en/ut) prestati,<br />

prekinuti Stậrę nãṿadę su sę zatr̀glę.<br />

Nègdašnę šẽʚgę su zatřgnutę.<br />

za¦trèskati pf (-am; -an) 1 spiskati, potrošiti<br />

Pùṇe ję peněẓ zatrèskal. 2 - sę jako se zaljubiti Činî mi sę da sę<br />

vù jnu zatrèskal.<br />

za¦trèsnuti pf (-èsnem; -en/ut) zatvoriti s<br />

treskom (ljutito) Zatriệsnula mu ję vrậta<br />

pred nòsem.<br />

za¦trěsti pf (-em; -en) prodrmati Zatrěsi slìvu<br />

i ŏtrěsi slìvę da i h pŏberěmę.<br />

za¦triệti/za¦tr̀ti pf na¦ (-èrem/zãtrem; zãtrl;<br />

-en/zàtrt) 1 sasvim uništiti Liệpe gŏspŏdậrstve<br />

ję zãtrl. Pùṇe ję pîl i sę svõje ję zãtrl.<br />

2 - sę uništiti se, iskorjeniti se S÷ nîve sę<br />

zatr̀le i vìše nìm sę nì ìme n÷ zna.<br />

za¦trọpàti pf (-ộpam; -an) zvučno udariti<br />

(rukama, nogama, krilima) Zatrộpal ję z<br />

rukàmi. Piẽʖvec ję zatrộpal s krĩli i<br />

zakukuriệkal.<br />

za¦trŏpìti pf (-òpim; -len) zalupiti vratima<br />

treskom Srdìte ję zatrõpil vrậta. {Du.<br />

zatropt}<br />

za¦tr̀pati pf (-řpam; -an) zatrpati<br />

Piẽʖsek ga v jàme zatr̀pal.<br />

za¦trụbìti pf (-ũḅim; -len) zatrubiti Lètrika ję<br />

zatrũḅila, àl òn niệ čùl.<br />

za¦tụ̂či pf (-ụ̃čem; -en) zatući, umlatiti Žẽʚna ję<br />

s pr÷slicŏ mògla vukòdlaka zatụ̂či, a mụ̂ẓ̌<br />

z diệlanem prõscem.<br />

za¦tūlìti pf (-ûlim) 1 zaurlati, riknuti Òṇda sę<br />

vûḳ vŏdě nàpil i drùge měse dèl na plěča i<br />

zatûlil.<br />

2 zasvirati u rog Svinậr ję zatûlil v rộg.<br />

za¦tụpèti pf (-ụ̂pim; -len) otupiti oštricu (noža,<br />

sjekire) Tàk si zatụ̂pil nòẓ̌ dà bi nà jnem<br />

mòči v Zạ̃greḅ ŏdjàhati.<br />

zãṭušina f (-ę, -) zadah<br />

neprozračenog prostora Vu pemnìce ję<br />

zãṭušina i sę smrdî pŏ plesnivộče.<br />

{R. patušina}<br />

za¦vạžàti ipf dŏ¦ (-ậžat; -am; -an; -ajne)<br />

zatrpavati dovoženjem V÷kšę jàmę na pòlu<br />

smę zavạžàli.<br />

zãṿetje n (-a, -ŏv) zavjetrina, zavjetrište,<br />

zatišje, Stàni za živìcu, tù ję zãṿetje i něš na<br />

zbrîsu. {ð. zavetje; B. J. zavetje: zaštita}<br />

zãṿetni adj zavjetni Na Bìstrice<br />

prŏdajụ̂ zãṿetni kĩpeci ŏd vòjska.<br />

za¦vēzàti pf (-ẽʚžem; -ězan) zavezati Cũcek ję<br />

zavězan v kûsnice.<br />

zãṿezek m (-a, -ŏv) zametak, oznaka oploñenosti<br />

jajeta Z jãjca na kiệm niệ zãṿeska<br />

sę n÷mrę pìcek zlěči i pŏstậnę šlepr̀ček.<br />

{Se. ð. zavezek}<br />

za¦vījàti ipf (-îjat; -am; -an; -ajne) 1 svijati<br />

Zavîja klùku na kŏstàjnŏve bàtine.<br />

2 skretati V šùme pûṭ zavîja.<br />

3 urlikati Jèzuš Marîja, stậri Šubiệr zavîja.<br />

Cũcki zavîjaju.<br />

Zavijậtka f top B Zavijěč m top K<br />

za¦vĩnuti pf na¦ (-em; -înen/ut) savinuti Zavĩni<br />

tụ̂ grãṇu i pŏběri jàbukę.<br />

za¦ v lạčìti ipf (-ậčit; -im; -en) 1 zatezati, odugovlačiti<br />

Dụ̀ge ga zavlậčil i niệ mu štèl prậvu<br />

ìstinu r÷či.<br />

2 - sę uvlačiti se Kŏjnậrę mụ̂čiju pizdemiệrkę<br />

žũṭę trdę mùvę kě sę kŏbîlam pŏd<br />

rěp zavlậčiju i ne dạ̃ju im sę pri mĩru pàsti.<br />

3 dugačko izgovarati slogove Õni v gòvŏru<br />

bòle zavlậčiju nèg mî. Duge naglašene<br />

slogove više izgovaraju dugouzlaznim<br />

naglaskom ili i kratko naglašene izgovaraju<br />

dugouzlazno ili više umeću kratki glas i<br />

ispred j u suglasničke skupine ili glas j<br />

ispred d, n, t, z i ž.<br />

za v¦ lạdàti pf (-ậdam; -an) zavladati Za v lậdala<br />

ję grìpa.<br />

za v¦ liệči pf (-ẽčem; -en) 1 zavući, dovući,<br />

navući Zavlẽci cřknutŏga kõjna v Gộrne<br />

gřmje i zakòpaj!<br />

2 - sę zavući se; naoblačiti se<br />

Zavliệkel sę v kûṭ i spî. Zavliệkle sę n÷be zŏ<br />

sè strận, bụ̂ cūrèle.<br />

zãṿŏḍ m (-a, -ŏv) nužnik, zahod<br />

Šekriệtu sę velî i màle fìneše zãṿŏḍ, a<br />

zapràv ję sěrnik.<br />

za¦vŏ j zìti pf (-òjzim; -žen) 1 zavoziti Zavŏjzìli<br />

su jàmę na pũṭu.<br />

2 potrošiti na vožnju Zavòjzim dòsti peněẓ<br />

za cûg.<br />

za¦vộleti pf pri¦ (-ộlem) zavoljeti Zavộlel sem<br />

põsel i nę dậ mi sę ga pustìti.<br />

zavrật adv oko vrata Svēzàli su bĩku štrìk za<br />

vrật i liệkli ga na kròv kapiệlę. Zavrật ga<br />

držậla.


za¦vr̀či sę/za¦vřgnuti<br />

580<br />

za¦vr̀či sę/za¦vřgnuti pf (-řžem/gnem; -žen/-<br />

gnen/gnut) začeti se, zametnuti se Zavr̀gle<br />

sę dòsti jậbuk, a i rûšek sę zavrgnule da bậr<br />

ŏstậnu.<br />

zàvrelica/zŏvriệlica f (-ę, -) pokvareno<br />

vino Tậ zàvrelica niệ za pìti. Pîję i<br />

zŏvriệlicu če bòlšŏga niệ.<br />

{B. zevrelica: vappa}<br />

zavrèmena adv pravovremeno Šenìcu smę<br />

zavrèmena pŏsèjali.<br />

za¦vrgạvàti sę ipf ŏd¦ (-ậvam/lem; -ãṿajne)<br />

začimati<br />

Vùgarki sę zavrgậvaju.<br />

za¦vriẹbàti pf (-iệbam; -an) <br />

uhvatiti Zavriệbala ga ję pri šòce.<br />

za¦vriẹdèti pf (-iệdim) zaslužiti Dòbil si kàj si i<br />

zavriệdil.<br />

za¦vrnuti/zavŕnùṭi pf (-em; -en/ut) podvinuti,<br />

zavinuti Zavrni si lačelnìcę dà sę ne zrŏsîš.<br />

pj Àlaj Stẽvo, br̀kŏvi ti črni, dèder si ję bèčarski<br />

zavrni! Čè ję bàbe rûḅača zavrnẽʚna,<br />

bụ̂ bijẽʚna.<br />

za¦vrnuti/zavŕnùṭi pf (-em; -en/ut) povinuti,<br />

zavinuti Lačelnìcę si zavrni dà i h pŏ rõse ne<br />

smòčiš. Àk ję bàbe rùḅača zavrnẽʚna, bụ̂<br />

dènes bijẽʚna.<br />

za¦vršạvàti pf z, (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

dovršavati Kàḍ sę gòsti završậvaju tậnca<br />

sę kòle i kušûję sę.<br />

za¦vr̀tati pf (-řtam; -an) početi bušiti; staviti u<br />

izbušenu rupu Lộtra ìma dvậ drộgę a vû jnę<br />

su zavřtani přlki.<br />

zãṿrtka f (-ę, -ŏ, -i) zemljište za vrt uz kuću,<br />

zavrtnica Zãṿrtka f top C, D, Zãṿrtkica f top<br />

C, Zãṿrtnica f top Š<br />

zavûpan adj pouzdan Òn ti niệ<br />

zavûpan čõvek. {Vo. zaufan}<br />

za¦vûpati sę pf (-am; -an) <br />

pouzdati se u čiju pomoć Vù jnega sę<br />

němrę čõvek zavûpati.<br />

za¦vuš l ìveti sę pf ŏ¦ (-îvem; -len) postati ušljiv<br />

Nègde si sę zavušìvel.<br />

za¦vùzdati pf (-am; -an) zauzdati Jòš niẽʖsu<br />

kõjni zavùzdani.<br />

za¦vuzlàti pf (-ùẓlam; -an) 1 zamrsiti, zapetljati<br />

Kàk si gòḍ zavûẓlal tàk sàḍ i razvûẓlaj.<br />

2 - sę zamrsiti se Sà sę pr÷ña zavûẓlala.<br />

za¦vuzlạvàti ipf ŏd¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

zamrsivati Tî jòš vìše zavuzlậvaš i tàk něš<br />

razvûẓlal.<br />

za¦zạbèti/zạbìti pf (-ậbim; -len) zaboraviti<br />

Zazậbila sem pộkaj sem dòšla.<br />

za¦zạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

dozivati Zazạvàli su ga ali sę niệ jàvil. Kàḍ<br />

sę diệlaju vũreki blašč÷tu, zazậva sę světi<br />

Jantộn maršěči patrộn.<br />

za¦zelēnèti sę pf (-ěnem) zazelenjeti Šùma<br />

sę nậgle zazelěnela.<br />

zaz¦gŏjnìti pf (-òjnim; -jnen) <br />

pogoditi, odgonetnuti Ję l’ si zazgõjnil kàj ję<br />

tò? {ðe. zagoniti}<br />

za¦zībàti pf (-îblem/bam; -an) 1 zaljuljati<br />

zipku; uspavati ljuljanjem Zazîbala sem<br />

diẽʖte i sàḍ liệpe spî. 2 - sę zaljuljati se u<br />

zipci Sậm sę zazîbal i zàspal.<br />

za¦zìjati pf (-îjam) zavikati Blậẓ̌ stậnę na<br />

põdsek i zazîja, da ga čùjti na kràj sěla.<br />

za¦zīmèti pf (-îmem) zazimiti, zahladnjeti<br />

Zazīmèle ję i zùtra bụ̂ mràza.<br />

za¦zlàmenuvati/znamenuvati pf (-jem; -an)<br />

obilježiti, označiti Škribận zazlàmenuję<br />

rậstę za sèči. Zaznàmenuval ję kõjna i<br />

zaštrîgel. {Ad. zazlamenuje}<br />

za¦zlậmlati/znậmnati pf (-am; -an) označiti<br />

Zazlậmlali su driệve za rùšati. Sậm<br />

zazlậmnaj. Jậ sem svõję svînę zaznậmlal.<br />

za¦zvàti pf (-õvem; zàzval; -zvan/ận) pozvati<br />

Zazõvi težậkę k ŏb÷du.<br />

za¦zvŏnìti pf (-îm) zazvoniti, pozvoniti Kàḍ sę<br />

gřde ŏblậči zvŏnậr mộra bìti blĩzu cĩrkvę da<br />

zazvŏnî na strận i rastèra òblakę.<br />

za¦žạrìti pf (-ậrim; -en) užariti, ražariti Kŏvậč<br />

zažậril želèze i pòčel kŏvàti.<br />

za¦žeglàti/žiglati pf (-èglam; -an) zaškakljati,<br />

zagolicati Zažèglala ga ję pŏ nõga i pr÷budil<br />

sę. Màle ga zažîglaj.<br />

za¦žējàti pf (-ẽʚjam) ožedniti Tàk sem zažẽʚjal<br />

da vìše n÷mrem žẽʚju zdržàti. Bàš pri m÷line<br />

krậl zažẽʚja.<br />

za¦želèti pf (-iệm; -÷len) 1 zaželjeti Kàḍ<br />

zviẽʖzda curî, kàj si zaželiệš, tàk bụ̂. Dèẓ̌ṇ̃<br />

ne curî kàḍ si ga štè zaželiệ. (Želuvìnŏ niệ<br />

dèžña.) 2 - sę zaželjeti se Žažęliệla sem<br />

sę sviệta vìdeti.<br />

za¦žgàti pf (zãžgem; zãžgi; zàžgal; zàžgan/-<br />

ận) 1 upaliti Zàžgi lûč.


581<br />

z¦bìčuvati<br />

2 - sę upaliti se Zàžgal sę stậri piệjn.<br />

zažîgan adj ukrašen žiganjem Dẽska na<br />

gr÷benu ję scîfrana tàk da ję zažîgana s<br />

drõtem razbiệlenem v jõgne.<br />

za¦žìgati pf (-ìgat; -îgam/žem) zapaljivati<br />

Šikûtar zažîga dupliệrę v cĩrkve.<br />

za¦živkàti pf (-ìvkam/čem) početi se glasati<br />

kao vrapci Vrạ̃pci su zaživkàli.<br />

za¦žlậjdrati pf (-am; -an) lancem privezati<br />

teret na kolima Dõbre si zažlậjdral.<br />

za¦žlậjfati pf (-am; -an) zakočiti, usporiti kola<br />

Žažlậjfal sem žlàjfem kõla i pŏmàle pŏd<br />

briệg spùstil. {Mp. zažlajfati}<br />

za¦žleprìti pf (-÷prim; -en) zasumporiti Sudìčę<br />

bu triệba zažleprìti žlěprem.<br />

za¦žmàti/žmèti pf (-îm; zãžmi; zàžmal)<br />


z¦bigiệcati<br />

582<br />

z¦bigiệcati pf (-am; -an) 1 urediti, dotjerati;<br />

izgladiti [nj. bügeln: glačati] Zbigiệcala ju ję<br />

màti za vùgledę. Brìtvu na rěmen zbigiệca.<br />

2 - sę urediti se, dotjerati se Zbigiệcala sę i<br />

napřčene ŏtìšla. {Ko. zbigecati se}<br />

z¦bījàti ipf na¦ (-îjat; -am; -ajne) 1 praviti cjelinu<br />

zbijanjem dijelova. Za čàs ję z desiệk<br />

zbìl trùgu za kõla.<br />

2 praviti nešto iznenada Cìrkusę zbîja.<br />

z¦biksàti pf (-ìksam/šem; -an) 1 očistiti,<br />

izviksati, namazati biksom, ulaštiti obuću,<br />

pod Žẽʚna ję zbìksala pòḍ a mụ̂ẓ̌ čĩžmę.<br />

2 izgrditi Zbîksal ga ję prèḍ sèmi.<br />

3 - sę dotjerati se, urediti se Bòrme sę<br />

zbìksala kàk za svẽʚtek.<br />

zbìla/zbìlam adv zbilja, zaista,<br />

stvarno Ję l’ zbìla bàš tàk bĩle? Tò ję zbìla<br />

prậva žĩva ìstina! Tî si zbìlam stàreša trî<br />

dãṇę ŏd vrậga. {V. zbilam} Zbìla mi tò dậš<br />

zabãḍŏve?<br />

Zbìra f (-ę, Zbîrŏ) ime kuje Zvŏnậr ję ĩmel<br />

kùsu, tẽʚre ję gŏvõril Zbìra.<br />

z¦bìrati ipf (-ìrat; -îram; -ajne) izabirati Pùṇe ję<br />

zbîrala i ŏstậla stậra diệkla.<br />

zbĩrliv adj (-îvi; -ìva; pre-) izbirljiv Jậke ję<br />

zbĩrliv pri jèle. Bòrme Màrke niệ niš zbĩrliv,<br />

premřda i mlậdu i stậru. Mîške ję prezbĩrliv<br />

i tèške sę bu ŏžẽʚnil.<br />

zbîrnik m (-a, -ŏv) najniži ustaški čin ðùka ję<br />

bìl zbîrnik i ĩmel dvậ pŏd sòbŏ.<br />

z¦bìstriti sę pf (-îstrim; -en) izbistriti Võda sę<br />

zbîstrila. Bîla mègla a pŏpộldan sę zbìstrile.<br />

z¦bìti pf (-ĩjem; -ìjen/ît) 1 zajedno zabiti<br />

Stakŏrộvka ję zbĩta z desiệk.<br />

2 nabiti Jãḳi dèẓ̌ṇ̃ i plõva su zěmlu zbìli<br />

3 istući Õtec ga ję zbìl.<br />

4 izbiti Trî zûḅę mu ję zbìl.<br />

5 urazumiti Tò zbìj z glãṿę. ¤ zbìti rògę<br />

ukrotiti<br />

6- sę istući se Na prŏščějnu su sę zbìli kàk<br />

bĩki na gmậjnu.<br />

zblîza/zblîzŏga adv izbliza Kûmi sę zblîza a<br />

žẽʚni z dalẽka, dà ti žẽʚna ně mậm pŏbiệgla<br />

k màtere čè sę màle pŏsvậditę. Tò sèm s÷<br />

zblîzŏga vìdel.<br />

z¦bluvàti pf (-ûjem; -ùvan) izbljuvati, povratiti<br />

(jelo iz želuca) Zblûval ję s÷ kàj ję põjel. Kàḍ<br />

sę zblûval bĩle mu ję lèže.<br />

z¦bŏgàteti sę pf ŏ¦ (-ậtem; -čen) obogatiti se<br />

Zbŏgàtel sę a nìšti n÷ zna kàk.<br />

zbộgem int zbogom, pozdrav pri rastanku<br />

Němę sę vìše vìdli, zbộgem.<br />

zbòj m (-a, -ŏv) količina koja stane u<br />

tijesak Tròp kî sę nam÷čę naj÷mput v<br />

pr÷šu sę zõvę zbòj. Sprěšali smę d÷vet<br />

zbòjŏv žmětkŏv.<br />

zbòjnica f (-ę, -ộjnic) dio tijeska u<br />

koji se stavlja zboj Napràvil sem nõṿu<br />

zbòjnicu na pr÷še.<br />

z¦bŏksàti pf (-òkšem; -òksan) izboriti Ìpak si<br />

zbõksal tě pènezę.<br />

z¦bộlšati pf na¦ (-am; -an) <br />

poboljšati Vĩne sę vu vòdu smiệ vlejàti i<br />

võda sę zbộlša, àl vòdu vu vĩne n÷ smę dà<br />

sę vĩne ne pŏgộrša.<br />

zbŏlšạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) poboljšavati<br />

Věč nèkulike liệt zbŏlšậvam cěrski<br />

riệčnik i jòš niệ zbŏlšậvajnu vìdeti kràja.<br />

z¦bộltati pf (-am; -an) nadsvoditi, presvoditi,<br />

načiniti starinski grañevinski luk Zbộltal ję<br />

bộltu prèḍ pemlîcu. {K. zvoltat}<br />

z¦bộrdati pf (-am; -an) pomiješati (jela, pića)<br />

Zbộrdali su sę skùp i pŏjèli.<br />

z¦bòsti pf (-õdem; -en) izbosti (noževima,<br />

rogovima) Na prŏščějnu su sę znàli pijậni<br />

dẽčki zbòsti z nŏžmî kàk na pậše bĩki z<br />

rŏgmî.<br />

z¦bradzgàti pf (-àdzgam; -an) grubo i loše istesati drvo Tŏpŏrìšče<br />

si zbràdzgal dà ga niệ mòči v rũḳę zěti.<br />

z¦brblàti pf (-r̀blam; -an) izbrbljati Štè bi tùlike<br />

prehõḍal kùlike õna zbr̀bla, ràzdrl bì si<br />

cìpelę i nògę dŏ kòlena<br />

z¦brčkàti pf (-r̀čkam; -an) zabrljati, neuredno<br />

postupiti Niệ põjel nèg zbřčkal.<br />

zbrčkạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) probirljivo<br />

jesti; odbijati s gañenjem Nậj sę nìš<br />

zbrčkạvàti, nèg jèṇ̃ ìl ŏstàvi.<br />

{Vi. zbrčkavati se; ð. zbrčkavati se:<br />

predomišljati se, biti neodlučan }<br />

zbřčki m pl (-ŏv) probirci jela, ostatci hrane<br />

Něm jậ jèl tvõję zbřčkę. {Vi. ð. zbrčki}<br />

zbrîs m (-a, -ŏv) vjetrometina,<br />

navjetrina Nàš ję kŏlnîk na zbrîsu i pŏ zĩme<br />

tàm niệ mòči kõḷije sèči.<br />

{G. P. D. ð. zbris; Du. izbris}


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

583<br />

z¦dìči/z¦dîgnuti<br />

z¦brsàti pf (-r̀sam/šem; -an) protrzati nogama<br />

Zậjec ję zbřsal i krẽpal.<br />

z¦brūsìti pf (-ûsim; -šen) izbrusiti,<br />

naoštriti Fĩne ję zbrûsil kòsu dà ję čàk i<br />

mìlicu trãṿu kậ sę t÷ške kŏsî, riệzala čîste.<br />

z¦bụbàti pf (-ûḅlem/bam; -an) 1 pretući,<br />

natući Zbûḅal ga ję da sę jẽʚdva zdîgel.<br />

2 površno napraviti Tò stę zbụbàli sàme da<br />

sę riệšitę põsla.<br />

z¦būcàti sę pf (-ûcam; -ana) <br />

natjerati se (prasica) Prasìca sę zbûcala i<br />

brèña ję.<br />

z¦budìti pf (-îm; -ũñen) probuditi Zbûdi ga,<br />

sậm sę ně tàk br̀že zbùdil.<br />

z¦bûndati pf (-am; -an) istući Zbûndali su ga<br />

pŏštẽʚne.<br />

z¦bùriti sę pf (-ùri sę; -ùrile sę; -ûr j ene ję)<br />

uzburkati se Vriệme sę zbùrile,<br />

bụ̂ dẽžña.<br />

z¦buzuriệrati pf (-am; -an) homoseksualno<br />

iskoristiti Škribận ga zbuzuriệral.<br />

z¦dạjàti ipf ŏ¦ (-ậjat; -am; -ana; -ajne)<br />

izmuzivati, izdojavati Velĩju da ję zdràve<br />

zdạjàti kràvę dŏ kràja. {ð. zdajati}<br />

zdalẽka/zdãḷka adv (-èkšŏga) izdaleka I tàk<br />

zdalẽka si sę vrnul? Dòšli su zdậlka. Niẽʖsem<br />

tàk dõbre vìdel, dŏk sem zdalèkšŏga<br />

glědel.<br />

zdậmla/zdậmna/zdậvna adv odavno, davno<br />

Zdậmla ję zdiệmlŏ skùp dèlal. Zdãṃna su<br />

ŏtìšli. Tò ję bĩle zdãṿna i jậ ne pòmetim.<br />

{B. zdavnja, od negda; M. zdavnja}<br />

z¦dàniti sę pf (-àni sę; -ànile sę) <br />

razdaniti se, svanuti Zdànile sę i mòremę<br />

dàle. {T. zdaniti se}<br />

zdãṿajne n (-a, -) udaja, udavanje, vjenčanje<br />

Bĩli smę na nějninem zdậvajnu. Z Ladòmŏra<br />

su ìšli na zdãṿajne v Cẽʚrje.<br />

{B. M. zdavanje; L. zdavajne}<br />

z¦dạvàti pf (-ậvam/ãjem; -an) 1 razdavati,<br />

sve dati S÷ mu ję měse z nậjža zdậvala, a<br />

òn ję gŏvõril dà s÷ mèjne vîdi.<br />

2 udavati Màrica ję zdậvana za Mîška<br />

pòkle Katalèjna.<br />

z¦děblati pf (-am; -an) 1 udebljati Zděblali su<br />

prãsca da ĩmel špèk priệk trî pr̀stę d÷bel.<br />

2 - sę udebljati se Zděblal sę kàk mẽʚdveḍ.<br />

Nìšte sę niệ ŏd dèla zděblal.<br />

zdèla f (-ę, -iệlŏ, -; dem f zdèlica -ę, zdiệlic)<br />

zdjela Niệ sę triệba bŏjàti mậlę zdèlę, nèg<br />

mậlŏga lõnca. Sìr sę dènę v zdèlicu dà sę<br />

sìrutka scedî.<br />

z¦dèlati pf (-iệlam; -an) 1 izraditi Zdèlal mi ję<br />

mlečějnak.<br />

2 - sę istrošiti se radom Zdèlal sę kàk i<br />

stậre klũse.<br />

z¦delạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

izrañivati Zdelậva z driệva.<br />

zdèličica f (-ę, -; dem f zdelîčka -ę, -i) dem<br />

zdèlica Rastŏplěni vộjsk sę preciệña č÷ẓ<br />

pòvesme v zdèličicu vu vòdu i tù sę stậnę.<br />

zdèličnak m (-a, -ŏv) zdjeličnak<br />

Dẽni zdèlę i tajniệrę v zdèličnak.<br />

z¦delìti pf (-îm; -ẽlen) 1 podijeliti Zdèlil ję<br />

sirŏmậkem s÷ kàj ję îmel.<br />

2 ostaviti bez dijela N÷ga ję õtec zdèlil.<br />

zdenčậk m (-ãḳa, -ậkŏv) okrugli izvor V<br />

šùme ję nèkulike zdenčậkŏv i zvirậjnkŏv.<br />

{Hg. zdenčak: mali zdenac}<br />

zdenčậr m (-ãṛa, -ậrŏv; adj zdenčậrski) kopač<br />

zdenca, bunardžija Dŏpriẽʖmil sem<br />

zdenčãṛa da mi skòpa zdẽʚnec. Zdenčậri su<br />

kŏpàli zdẽʚncę, ŏbzidạvàli i h s kàmenem i<br />

pòkle zdenčậrskem cìglem.<br />

zděnč n i adj zdenčani; hladan Pòkle Lŏvrěnca<br />

sàka võda zděnča. {B. zdenča}<br />

zdẽʚ ʚnec m (-a, -ŏv; dem m zd÷ j nčec -ẽca,<br />

-ŏv) 1 zdenac, studenac, zdenčac Pŏd<br />

kliẽʖni ję zdẽʚnec kî ne presènę. Nì v zdenčẽcu<br />

niệ vŏdě.<br />

2 fig žensko spolovilo Če zèmeš mlãḍejnku<br />

Pòsavku, bụ̂ ti dŏn÷sla sinòkŏšu na<br />

Sãṿe, zdẽʚnec i krûšnu pěč.<br />

{B. zdenec vu Arkadije} Zd÷nčina f top B<br />

z¦dènuti pf (-em; -ut) 1 dahnuti, uzdahnuti<br />

T÷ške si ję zdẽ h nul. 2 izdahnuti, umrijeti<br />

Niệ bil bẽʚtęžen, lěgel si ję i sàme ję zdẽ h nul.<br />

zderạvàti sę ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

vikati Ciẽʖli dận sę zderậva.<br />

zdẽʚ ʚsna adv zdesna Zdẽʚsna sę čụ̀jnek hîti v<br />

ziệv a zliẽʖva prĩmlę.<br />

z¦dìči/z¦dîgnuti pf (-îgnem; -en/ut)<br />

1 dići, podignuti Zdìgni tè<br />

kŏmãčec krùva zemlě, spũni i kùšni.<br />

¤ Bòrme ję zdîgel rěp. Uzoholio se.<br />

2 - sę ustati; nadići se, nabubriti


zdiệlan<br />

584<br />

Klõnul, lěgel i niệ sę vìše zdîgel. I liẽʖni su<br />

sę v÷č zdìgnuli. N÷mu sę mậm zdîgnę.<br />

Tiệste sę jòš niệ zdìgle.<br />

zdiệlan adj 1 izrañen Dậl je ję liệpe zdiệlanu<br />

pr÷slicu.<br />

2 istrošen radom Zgledî kàk zdiệlani kòjn.<br />

zdiệlnak m (-a, -ŏv) zdjeličnjak<br />

Zdèlę i tajniệri su na zdiệlnake. {G. zdelńak}<br />

z¦dìgati ipf (-îžem; -an) 1 dizati, podizati<br />

Zdìgal ję prežměkę grẽʚdę i predîgel sę.<br />

2 - sę dizati se, ustajati se Ràne sę mộral<br />

zdìgati, a na v÷čer ję kèsne dŏhậjal.<br />

z¦digạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

podizati Zdigậva glãṿu kàk kạ̃čec.<br />

zdihạvàti ipf (-ậvam; -al, -àle; -an; -ãṿajne)<br />

uzdisati Ne plậčę sę nèg sàme t÷ške<br />

zdihậva. {ð. zdijavati; J. zdihavanje}<br />

z¦dìmiti pf (-ìmim) nestati, iznenada otići<br />

Zdìmil ję a n÷ znam nì dà nì kàm.<br />

z¦dînstati pf (-am; -an) ispirjati Zdînstala sem<br />

lùk.<br />

zdìpiti pf (-îpim; -ìpi; -il, -îpila; -len) ukrasti Fùrt gledî dè bi mògel kàj<br />

zdìpiti. {Ž. zdipiti}<br />

zdõbra adv dobrovoljno Če něčęš zdõbra,<br />

bụ̂š pŏd mùs.<br />

zdŏbrŏvộleti sę pf (-ộlim; -ộli; -ộlil; -ộlen)<br />

udobrovoljiti se Drùgi dận sę zdŏbrŏvộlil i<br />

dậl mi ję.<br />

z¦dŏ j ìti pf (-òjim; -ena) izmusti, izdojiti Dõbre<br />

zdõji kràvu, da zdržî dŏ věčer.<br />

z¦dòjti/dộjti sę pf (-ọ̃jdem) dotrajati, istrošiti<br />

Làčę su sę zdòšlę. Zdòšel sę. {M. zdojti se}<br />

zdõla adv odozdo Čàs<br />

ję bìl zdõla a čàs zgõra.<br />

zdòma adv otkuće, od kuće Ìdeš zdòma?<br />

Mộram zdòma ŏtîti. □ dộjti - donesti dar ili<br />

mito; Vèlikŏmu gŏspònu sę mộra zdòma<br />

dộjti. {Gr. ozdomi}<br />

z¦drạpàti pf (-ậplem/am; -an) očešati Zdrậpal<br />

mi ję kộžu z nŏvtmî.<br />

Zdrạvamàrija f 1 večernji poziv zvonom na<br />

molitvu Jòš niệ zvŏnîla Zdrạvamàrija.<br />

{V. Zdravamarija}<br />

2 molitva Zdravomarija, angelus Mòli za<br />

pŏkộru trî ŏčenậšę i trî Zdrạvęmàrije.<br />

{V. zdravomarija}<br />

zdravîlnak m (-a, -ŏv) ukrasna biljka jesenji<br />

žar (Sedum spectabile) Z lîsta zdravîlnaka<br />

sę zgûli dộlna tiệjnka kộžica i privînę dè sę<br />

čõvek pŏsẽčę.<br />

zdrậvje n (-a; dem n hip zdrãṿiče -a) zdravlje<br />

D÷j vam Bộg zdrậvja a Mậjka Bọ̃ža peněẓ!<br />

Kàḍ štè kì h nę, velî sę: na zdrậvje! Sejnàti za<br />

čĩstu vòdu, znậči zdrậvje. D÷j Bộg zdrạ̃viča!<br />

{V. zdravjiče}<br />

z¦dr̀bati pf (-řblem/bam; -an) dirati, micati,<br />

potresti Zdr̀bli ga dà ne spî pri mèše.<br />

Zdřban ję dvậput al sę ne dîžę.<br />

z¦dŕčàti pf (-îm) istrčati Sì su zdŕčàli ẓ h ìžę.<br />

z¦dr e vēnèti sę pf (-ěnem; -ějnen) ukočiti se<br />

Zdrvěnel sę ŏd zĩmę.<br />

z¦drglàti pf (-řglam; -an) loše napraviti, grubo<br />

izraditi, loše izorati Sûva ję zẽʚmla i niẽʖsi<br />

zjòral nèg sàme zdřglal.<br />

z¦driẹmàti sę pf (-iệmlem/am; -an) zadrijemati<br />

se, prispati Zdriẹmàle mi sę.<br />

z¦driệti sę pf (-ěrem; zdřl) 1 izderati, istrošiti<br />

Dẽca br̀že zderụ̂ òpravu i cìpelę.<br />

2 viknuti, otresti se Zdřla sę<br />

nà jnęga kàk na šmr̀kavca.<br />

z¦drĩsnuti pf (-em; -ut) izbaciti proljev Tù ję<br />

nèšte zdrĩsnul mòšt.<br />

z¦drīstàti pf (-îščem; -an) 1 <br />

izbaciti izmet proljevom J÷ l’ buš j÷mput<br />

zdrîstal?<br />

2 - sę obaviti nuždu proljevom Mộra sę<br />

zdrīstàti.<br />

z¦drkạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an) protrčavati<br />

Kõjni sę zdrkậvaju pŏ sinòkŏše.<br />

z¦drknuti/zdŕknùṭi pf (-em; -en/ut) potrčati,<br />

zatrčati Kàm ję zdrknul?<br />

z¦dr̀mati pf (-řmam) prodrmati, protresti<br />

Zdřmaj ga da ne spî v cĩrkve.<br />

z¦dřndati sę pf (-am; -an) <br />

protresti se u vožnji Na kộle i pŏ tàkvem<br />

pũṭu sę sàka kŏščîčka zdřnda.<br />

z¦drŏbìti pf (-îm; -õblen) 1 <br />

smrviti Zdròbil si ję krùva v mliẽʖke.<br />

2 - sę smrviti se Kŏlạ̃či su sę zdròbili.<br />

3 popiti J÷ l’ bi zdròbili j÷n duplậk?<br />

z¦dròcnuti pf (-em; -en/ut) iznenada stresti<br />

Kõla su zdròcnula v jàmu. {ð. zdrocnuti}<br />

z¦drộncati sę pf (-am; -an) <br />

protresti se, izdrmati se u vožnji Bòrmeš sę<br />

dõbre zdrộncal na kõḷe ŏḍ Cẽʚrja dŏ Kàšinę


ʚʚ<br />

585<br />

zậjčekŏve<br />

z¦dr̀piti pf (-řpim; -len) zgrabiti; ukrasti Tè gledî dè<br />

bi kàj zdr̀pil.<br />

z¦drūckàti pf (-ûckam; -an) <br />

izgnječiti [nj. drücken: gnječiti] Grõẓdije ję<br />

zdrûckane pûṭem da ję vìše mõšta nèg<br />

ciẽʖle jậgŏḍ.<br />

zdrùčiti sę pf (-ûčim; -i, -ètę; zdrùčil, zdrûčila;<br />

-en) iščašiti, uganuti, izvrnuti<br />

Nògu si ję zdrùčil. {ð. zdručiti; Du. Še.<br />

zdručit; J. zdručen, zdruknjen; V. zdučiti}<br />

zdrû d zgan adj zgnječen Setjě ję zdrûdzgane<br />

i kûva sę da zŏžmîčemę vộjsk.<br />

z¦drū d zgàti pf (-ûdzgam; -an) zgnječiti<br />

Krampiệr zdrûdzgaj! Zdrûzgan ję měḍ.<br />

z¦drũ d znuti pf pri¦ (-em; -en/ut) zgnječiti<br />

Rûšku si zdrũznul i sà sę zdrìsnula.<br />

z¦držàti pf (-îm; -r̀žan) 1 izdržati, podnijeti<br />

Dẽca sę na pậše žìglaju pŏ nõga ŏdŏzdộl<br />

dŏk štè mòrę zdržàti. Driệve ŏsŏvìčki,<br />

žẽʚna pŏležìčki (mòrę s÷ zdržàti).<br />

2 - sę suzdržati se Kộme sèm sę zdřžal<br />

dà ne vûdrim.<br />

z¦držạvàti ipf ŏb¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

1 izdržavati Jõtec ga zdržậva, òn ne diệla.<br />

2 podnositi Niẽʖsem mògel vìše zdržạvàti<br />

nějnine prigŏvậrajne.<br />

zdržliv adj (-îvi; -ìva) izdržljiv Čõvek mộra<br />

diệs bĩti zdržlìveši i strplìveši.<br />

z¦dûplati pf (-am; -an) udvostručiti Ciệnę su<br />

zdûplanę.<br />

z¦dụ̂psti pf (-ũḅem; -ûḅen) izdupsti, iskopati<br />

u drvu Zdũḅel sem s kesěrem kŏpàjnu za<br />

pàjcekę.<br />

z¦dùrati pf (-ûram) izdržati, pretrpjeti, podnijeti<br />

Bûṃ nèkàk i tò zdùral.<br />

z¦durìti pf (-îm; -ũren) 1 ogaditi Zdùril mi ję<br />

jèle.<br />

2 - sę ogaditi se Niẽʖsem mògel vìše glēdèti<br />

i skòrem sem blûval, tàk mi sę zdùrile.<br />

zdùšen adj (-ũšna) zdušan, osjećajan, dobrodušan<br />

Ìvek ję bil zdùšen čõvek i niệ ga<br />

bĩle mòči rasŕdìti.<br />

zdùšne adv zdušno, svesrdno Zdùšne sę<br />

priệl põsla.<br />

zdvạjàti ipf (-ậjam; -ậjal, -àle; -ậjan; -ạ̃jajne)<br />

očajavati Zdvậja ŏd mùḳę.<br />

z¦dvŏ j ìti pf (-òjim; -en, -õjna) pasti u očaj Bĩle<br />

mu ję za zdvŏjìti. Zŏsiệm ję zdvòjen.<br />

z÷ba f (-ę, zěbŏ, -) ptica zeba (Fringilla<br />

coelebs) Prebîra kàk z÷ba pŏ drěke.<br />

Zebec pr (Zěbec, -ŏv, -îca) [nad.] C 0<br />

Jesenovec 9, E580 Tûḳcŏv slûga Zěbec ję<br />

napràvil lucîjski stõlec i nà jnem vìdel sę<br />

còprnicę na pòlnŏčke.<br />

z÷bica f (-ę, zěbic) 1 dem z÷ba zebica Z÷bicę<br />

sę lŏvìju na liẽʖpek.<br />

2 ozeblina, ozebotina Bụ̀š dòbil z÷bicę na<br />

sniệgu. Na Valentĩna kàḍ sę tìči ž÷niju<br />

mòrę sę i z÷bicu vlŏvìti. Z÷bica top Š<br />

zejmậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv; dem m zejmãčec;<br />

-ẽca, -ŏv) posuda za vañenje<br />

vode Zejmạ̃čem sę vliệčę võda pŏ čìge<br />

zdẽʚnca. {Še. zemač}<br />

Zèka f ime prasice<br />

zelậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f zelarìca -ę, -ĩcŏ, -îc)<br />

zeljar, uzgajač i prodavač zelja Najvìše<br />

zelậrŏv ję bĩle na Glamlìce i Laktẽce.<br />

Glamniệčkę zelarìcę prŏdajụ̂ kisiệle zẽʚlje<br />

na Mậlem plậcu.<br />

zelěn adj (-÷neši; pre-) 1 zelen Zelěn kàk<br />

trãṿa. Čè ję na dugŏvàče vìše zelěnę<br />

fậrbę, bụ̂ tè lète vìše trãṿę, siệna i křmę.<br />

2 nezreo, mlad Bụ̂š dòbil grìžu ŏd zelěne<br />

grìžave jậbuk. Prezelěn si tî jòš za tè põsel.<br />

zelěnčec m (-ẽca, -ŏv) sorta zelenog graha<br />

Lètes ję zelěnčec òbrŏdil.<br />

zelēnèti sę pŏ, za, ipf (-ěnem; -ěni, -ètę;<br />

-ěnel, -ēnèle; -ěnen) zelenjeti se Ôpal ję<br />

přvi travŏvậbec i pòle sę pòčele zelēnèti.<br />

zelenìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) 1 sorta zimske jabuke<br />

{Šu. V. zelenika}<br />

2 kasna sorta grožña 3 šimšir<br />

(Buxus sempervirens) Bùšpun ìli zelenìka.<br />

zẽʚ ʚliče n (-a, -ŏv) 1 dem zẽʚlije Lètes ję zẽʚliče<br />

slàbe ròdile.<br />

2 jamica na zemlji za pastirsku igru<br />

svinjkanje V zẽʚliču sę držî bàtina kàḍ sę<br />

ìgra prasîčkajna. {Ja. zelice; Du. zelje} □<br />

zậjčekŏve - zečja<br />

soca (Oxalis acetosella) dišụ̂če/dišěče -<br />

vrtna ukrasna biljka mirisnih listova, božja<br />

plahtica, kaloper, turska metvica, kamfor<br />

biljka (Tanacetum balsamita) Lîstje<br />

dišụ̂čŏga zẽʚliča liệpe dišî a ìma narûganę<br />

lîstę kak žûṭi pŏdliệsek. {L. božje zeljiče}


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

zěl i je<br />

586<br />

zěl i je n (-a; adj z÷lŏv) zelje, kupus (Brassica<br />

oleracea capitata) Cěrskŏga zẽʚlja su najvìše<br />

v Zạgr÷be prŏdạvàli Glamnìčani i<br />

Laktečàni. Cẽʚrci su im ŏdsèkli glãṿę, a křv<br />

niệ ìšla? (zẽʚlje) Če v siệčnu grmî, bụ̂ dõbre<br />

zẽʚlije. Skrụžìli smę kòcenę z÷lŏve glậv priệ<br />

nèg bûṃę rîbali zẽʚlje.<br />

zelîjne/zelîn i je n zb (-a) preostalo lišće kod<br />

rezanja i čišćenja glava zelja Kràvę rãṇimę<br />

zelîjnem i repîjnem.<br />

zelìšče n (-a, -îšč) zemljište na kojem je bilo<br />

zelje, kupušnjak Pastĩri pŏ zĩme biẽʖliju<br />

kŏcějnije pŏ zelîšča i jiệju sřca.<br />

zẽlva f (-ę, -i; dem f zẽlvica -ę, -; adj zẽlvin)<br />

zaova Mụ̂žŏva sẽstra ję něgve<br />

žẽʚne zẽlva. Zěla ję zẽlvin rũḅec.<br />

{Ja. Ko. T. Se. O. zelva; polj. zełwa}<br />

zemiệlski adj zemni zemiệlska čẽʚ ʚla bumbar zemiệlskę čẽʚlę diệlaju màle<br />

m÷da a vìše ję krùva v setjụ̂. zemiệlska<br />

jàbučica biljka vučja<br />

jabučica (Aristolochia clematitis) Zemiệlska<br />

jàbučica ję òtrŏvna.<br />

zẽʚ ʚmla f (-ę/ě, -ộ, zemiệl) 1 Zemlja Svẽʚti<br />

Mậtej držî Z÷mlu na jěnem plẽʚče. Dà sę<br />

Zẽʚmla vrtî òkŏl sûṇca òṇda bi v jûtre mõja<br />

hìža bîla k tvõje ŏbrněna. Kàk ję dalẽke ŏd<br />

Zemlě dŏ n÷ba? (Kàk i ŏd n÷ba dŏ zemlě,<br />

čè ne vèruješ, mèri.)<br />

2 zemlja, oranica, njiva, komad poljoprivredne<br />

površine Vuẓ Kàšinski põtŏk ję bĩle<br />

dộbre zemiệl.<br />

3 tlo Na črne zẽʚmle krùv rãṣtę, a na biẽʖlu<br />

ìdu cũcki sràt. Pĩjan kàk črna zẽʚmla. ¤ jòš<br />

tę zẽʚmla držî još si živ; v z÷mlu prepàsti<br />

iznenada nestati; kàk n÷be i zẽʚmla ogromna<br />

razlika; zramlàti zemlộ sasvim uništiti;<br />

N÷mrę žîv v z÷mlu. (Niệ smr̀ti)<br />

zemlěni adj zemljan Zemlěni lõnec sę lẽke<br />

pŏtèrę.<br />

zemlìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) dem zẽʚmla zemljica<br />

Kî vũrekę diệla mòli: nậj sę razîdeju kàk<br />

travìca pŏ zemlìce. V črne zemlìce ležî.<br />

Zemlìca f top C i D<br />

zẽʚ ʚni adj / pron (s zěne; zěnŏga, zěnŏmu,<br />

zěnem; ž zěna, zěnę, zěne, zěnŏ; Npl zěni,<br />

zěnę, zěna) kakav □ kàj - [nj. was für eine]<br />

Kàj ję tò zěni? Tko je to Kàj zěni si tî<br />

čõvek? Kakav si ti čovjek? Kàj zěna ję tò<br />

šẽʚga? {Sk. kaj za jeden; P. kaje tu zaden}<br />

zěpsti ipf na, ŏ, pŏ, pre, spre, (zěbem, -ěju/ ụ̂;<br />

zěbi, -ètę, zẽʚbel; -en, zeběna) zepsti, trpjeti<br />

zimu Bàš mę brìga kàj Cigãṇa zẽʚbę. Pr̀sti i<br />

vûva mę zeběju.<br />

zẽra f (-ę, zẽri; dem f hip zèrica -ę, zẽric) mala<br />

količina, vrijednost; trunčica, mrvica; sitnica<br />

[tur. zerre


587<br />

z¦gnạvìti<br />

zěẓ m (-a, -ŏv) trtica, dio guske i patke I ràcę<br />

i gûṣkę ìmaju zěẓ na rẽʚpe òtkuḍ si s klûnem<br />

z mậšču mậžeju pěrje. Nậj mãṣne<br />

gûṣke zěẓ màzati. {L. zez}<br />

2 fig žensko spolovilo Priệl ju ję za zěẓ.<br />

zèzati ipf (-at; -am; -an; -ajne) 1 zavitlavati,<br />

zafrkavati, zadirkivati [tur. zevzek: brbljavac,<br />

spadalo] Zèzaju ga dŏk sę ne rasřdi.<br />

{Ab. zezati: jebati, zezanje: masturbatio}<br />

2 - sę zadirkivati se meñusobno Naviệk sę<br />

zèzaju.<br />

zèznuti pf (-em; zẽzni, -ètę; zèznul; zèznut)<br />

1 prevariti, zafrknuti Pajdậš ga ję zèznul.<br />

2 - sę prevariti se Sậm sę ję zèznul.<br />

z¦gàditi pf (-ậdim; -ñen) 1 ogaditi Zgậdila mi<br />

ję jèle.<br />

2 - sę ogaditi se Živlějne mi sę zgàdile.<br />

z¦gạñàti ipf (-ậñam) pogañati V pẽʚtę cîla, v<br />

nộs zgậña? (Prdec, pẽzdec)<br />

zgàjnati/zgạjnàti ipf ŏd, za, zŏ, (-ậjnam;<br />

-ậjnan) 1 pogañati Zgạjnàli<br />

smę zgậjnkę.<br />

2 istjerivati, izlaziti Tî zgậjnaš kàḍ jõrješ na<br />

mõje a mộral bi si pòvratni slòg zŏràti.<br />

3 pobacivati Žẽʚnę zgậjnaju<br />

dècu, navčîla i h ję vučitělka.<br />

zgậjnka f (-ę, -i) zagonetka Na<br />

pậše smę i zgậjnkę zgạjnàli.<br />

{B. zaganka; Ž. zganjka; R. ganka}<br />

z¦galạmèti sę pf (-ậmim; -len) izgalamiti se,<br />

izvikati Za kàj gòḍ sę zgalậmi.<br />

z¦gasìti pf (-ĩm; -šen) ugasiti Zgậsi jõgen, da<br />

ne zgŏrîmę dŏk spĩmę.<br />

z¦gậsnuti pf (-em; -ut) ugasnuti V<br />

pěče ję zgàsnule.<br />

z¦gạtàti pf (-ậtam/čem; -an) proreći budućnost<br />

Ciganìca mi zgậtala dà bum dòbil pènezę,<br />

a mòrti bûṃ, p÷lam kràvu na sẽmen.<br />

z¦gàziti pf (-ậzim; -žen) 1 izgaziti Tè nẽʚ bi nì<br />

mramlîcu zgàzil.<br />

2 oploditi (za perad)<br />

Piẽʖvec ję zgàzil kòkŏš.<br />

z¦g÷gati pf (-ěgam; -an) izaći gegajući Ràca<br />

ję z ràceki zgěgala z vŏdě. Stậri ję jẽʚdva<br />

zg÷gal ẓ hìžę.<br />

z¦gèpiti pf (-im; -len) ukrasti<br />

Pậk ję nèkaj zgèpil. {Ž. zgepiti}<br />

z¦gìngaveti pf (-em) zakržljati, oslabiti [mañ.<br />

gyónge: slab] Prasìca ję zlẽʚgla dvanàjst<br />

òdŏjkŏv a dvậ zgìngaveli i krepàli.<br />

z¦gînuti pf (-em; -en/ut) izgubiti se, nestati<br />

Prasìca ję zgînula v šùme. ¤ Kàj ti ję zgìnul<br />

gùṃḅ ŏḍ gậč? Zašto gledaš u zemlju?<br />

z¦gîzdati sę pf (-am; -an) dotjerati se, urediti<br />

se; uzoholiti se Zgîzdala sę i presliệkla v<br />

kîklu.<br />

zgizdàveti sę pf (-ậvem; -àvi; -àvel, -ậvela;<br />

-en) uzoholiti se Jậke sę zgizdậvela i něčę<br />

pŏ nãše nì gŏvŏrìti.<br />

z¦glạdèti pf (-ậdem) ogladniti Zglậdela sem<br />

pŏštẽʚne a niệ nìš za jèsti.<br />

z¦glàditi ipf (-ậdim; -ñen) 1 ugladiti Liệpe<br />

zglàdi držãḷe na mòtike dà sę nè našprậjniš.<br />

2 - sę ugladiti se Držãḷe ję ràpave àl sę bụ̂<br />

v rùḳa zglàdile.<br />

zglậjzati pf (-am; -an) 1 iskočiti iz kolosjeka<br />

[nj. Gleis] Cûg ję zglậjzal.<br />

2 nastradati Pàzi dà ne zglậjzaš!<br />

z¦glậncati pf (-am; -an) ulaštiti, uglancati<br />

Zglậncal sì ję cìpelę.<br />

zglàsne adv glasno, daleko se čuje Zglàsne<br />

ję, bụ̂ sę vriệme pr÷menile.<br />

z¦glavìčiti sę pf (-îči sę, -ìčile sę) izrasti u<br />

glavice (zelje) Zẽʚlje sę zglavìčile.<br />

zglậvje n (-a, -ŏv) uzglavlje, uzglavnica Na<br />

zglãṿju su vàjnkuši i priẽʖzlamnica.<br />

{ðe. Mt. zglavje; Gh. Du. zglavlje}<br />

z¦gl÷dati pf na¦ (-am; -an) 1 opaziti, pogledati<br />

Zgl÷dal sèm ga v gràbe. 2 - sę osvrnuti se,<br />

ogledati se Zglěj sę òkŏl s÷bę!<br />

z¦glēdàti sę ipf (-ědam; -an; -ajne) ogledavati<br />

se, osvrtati se Zglědal sę òkŏl s÷bę al ga<br />

niệ nìgde vìdel.<br />

z¦gledạvàti sę ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

ogledavati se Ciẽʖlem pũṭem<br />

sę zgledậva, ję l’ ìdę za jnìm.<br />

z¦glēdèti pf (-îm) izgledati Kàk bi tò zglēdàle,<br />

dà bi jậ t÷be stàrešŏmu zapŏviẽʖdal? Glìva<br />

smrdlìvec jậke smrdî a zgledî kàk kûrc.<br />

z¦glìjati pf (-îjam; -an) izravnati račune [nj.<br />

ausgleichen] Sàḍ smę zglìjali. {ðe. zglihati}<br />

z¦glŏdàti pf (-òñem/dam; -an) 1 izglodati,<br />

istrošiti Stàkŏri su zglŏdàli prasnìcę.<br />

2 - sę izglodati se, istrošiti se Ãksa na kộle<br />

sę zglòdala.<br />

z¦gnạvìti pf (-ậvim; -len) izmučiti Dòsta si mę<br />

zgnậvil i sàḍ mi d÷j mĩra.


zgnèc<br />

588<br />

zgnèc m (-ẽca, -ŏv) potpala ognja,<br />

iverje Pŏ lète si žẽʚnę nòsiju šùmę suvậlkę,<br />

sušînu i sèkakve šušměrije za zgnèc.<br />

{ð. znetje; B. netilo ognja}<br />

z¦gn÷sti pf (-ětem; -en) 1 izgnječiti Mụ̂ẓ̌<br />

šmřkel s přsti zgnětę i hîti nàkel, a gõspŏn<br />

v rụ̀pček zamòta.<br />

2 oploditi Piẽʖvec ję kòkŏš zgn÷l.<br />

z¦gnīlèti pf (-îlim; -en) izgnjiliti Pùṇe ję jậbuk<br />

zgnīlèle.<br />

z¦gnîti pf (-jem; -jen/ît) istrunuti, izgnjiliti<br />

Kukurìznica n÷ bu zgnîla na gnộju. Za jèsti<br />

su rûškę těpkę dõbre kàḍ zgnijụ̂.<br />

zgòda f (-ę, -ộdŏ, -) prilika Bàš ję sàḍ prậva<br />

zgòda, da tò naprậvimę.<br />

zgòden adj (-õdna; -òdneši) naočit, privlačan<br />

Liẽʖpa i zgõdna ję bîla.<br />

z¦gŏdìti pf na¦ (-îm; -õñen) 1 pogoditi Štè<br />

hòčę bìti dòber jậgar, da ìma dòst zậjcŏv i<br />

da mòrę zgŏdìti, îdę Mlậdu nedèlu na<br />

prĩčest, zèmę hòštiju i vû jnu pûḳnę.<br />

2 - sę dogoditi se Štè ję bèẓ<br />

razlòga v÷sel, n÷mu ję sòprt glãṿę nesr÷ča<br />

i bụ̂ mu sę nèkaj zgòdile (prìpetile).<br />

z¦gŏjnìti pf (-òjnim; -en) 1 <br />

istjerati Zgõjni kràvę z jačm÷na.<br />

2 pogoditi, riješiti zagonetku I<br />

tụ̂ zgậjnku ję zgõjnil.<br />

3 -sę proći tjeranje, spolni<br />

nagon Kàḍ sę prasìcę zgòjniju, mìrnešę su<br />

i rậna i h sę vìše prîma.<br />

zgŏniệt m (-a, -ŏv) zagonetka Na pậše sę pastĩri<br />

ìgraju i zŏzgậjnaju zgŏniệtę.<br />

z¦gŏniẹtàti ipf ŏd¦ (-iệtat; -am) odgonetati<br />

Pastĩri su zgŏniẹtàli zgậjnkę, zgŏniệtę,<br />

pŏzgŏniệtę, zàgŏnetkę i pîtalicę.<br />

zgõra adv


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

589<br />

ziệv<br />

sem ti kŏmộru, da ti ně zĩma spàti.<br />

2 - sę ugrijati se Kònŏplę sę<br />

zgriệjeju na sûṇcu, dà sę mòreju na v÷čer<br />

dụ̀že tụ̂či.<br />

z¦grešìti pf (-îm) sagriješiti,<br />

zgriješiti Zgrèšil sem i sàḍ sę kãjem. Kàj<br />

sem jậ drạ̃gŏmu Bògu zgrèšil, dà mę<br />

nesr÷ča fùrt prậti.<br />

z¦grěštati pf (-am; -an) izgnječiti S÷ ję grõẓdije<br />

zgrěštal i sprěšal. Brentậr nòsi grõẓdije<br />

v brěnte i zgrěšta ga z greštalĩcŏ.<br />

z¦grīnàti ipf na¦ (-ĩnat; -am; -înan; -ĩnajne)<br />

skupljati u hrpe, zgrtati Žerjậvka i p÷pel sę<br />

zgrĩnaju zgrěblicŏ na vûstije krũšnę p÷či.<br />

z¦grînuti/z¦grnuti pf na¦ (-înem; -îni, -ètę;<br />

-înen/ut/zgrnen/ut) izgrnuti Zgrînula sèm<br />

sè p÷pel ẓ p÷či.<br />

z¦grìsti pf (-îzem; -ĩžen) izgristi Dõbre ję<br />

zgrîzel. Kŏmậrci su mę s÷ga zgrîzli.<br />

zgrîzek m (-a, -ŏv) ogrizak,<br />

nepojedeni srednji dio jabuke ili kruškẹ<br />

Něm ja tũñę zgrîskę jèl.<br />

z¦grọhàti/grọvàti pf (-ộham/šem; -an) stresti<br />

(tijestoi, rublje) Lèbę krùva zgrộšem v<br />

grŏhàče. Priệ pậrejna sę pàrile zgrộva.<br />

z¦grŏzìti sę pf (-îm; -õžen) zaprepastiti se<br />

Zgròzil sę, dà vìdel tụ̂ strahõtu.<br />

z¦grûntati pf (-am; -an) promisliti, razmisliti<br />

Zgrûntal ję da ẓ tòga ně nìš.<br />

z¦gùḅaveti sę pf (-em; -en) naborati se (sušenjem,<br />

starenjem) Krampiệr sę zgùḅavel<br />

Dèda sę zgùḅavel pŏ lîcu, vrậtu i rũḳa.<br />

z gubĩček m (-a, -ŏv) gubitak Pŏsudĩček ję<br />

zgubĩček. Da trgộvec niẽʖma nìgda gubĩčka<br />

bi sę zvậl dŏbivậč.<br />

z¦gubìti pf (-îm; -ũblen) 1 izgubiti Věč ję<br />

dõba îti jiệst i ŏnòmu tẽʚri ję svînę zgùbil.<br />

Kàj nậjdeš ne kậži, kàj zgubîš ne trậži.<br />

2 ostati bez čega Pậlec ję zgùbil v rãtu.<br />

3 ostati bez ugleda Ìšla ję na prŏščějne i<br />

zgubĩla pŏštějne. Vučìtelica ję z dečkmî<br />

pŏpiẽʖvala i zgubĩla dòber glậs.<br />

4 - sę izgubiti se, nestati, zalutati Zgùbil sę<br />

v šùme<br />

z¦gūlìti pf (-ûlim; -en) oguliti, oštetiti koru,<br />

kožu Zgûlil ję věẓ. Zgūlìli su kộru na jàbuke.<br />

Zgûlil sem si kộžu na rũḳa.<br />

z¦gûṇdrati pf (-am) promrmljati, prigovoriti<br />

mrmljajući Kàj si zgûṇdral?<br />

z¦guštiệrati pf (-am; -an) izgustirati, zasititi se<br />

čega, nauživati se [tal. gustare] Zguštiệral ju<br />

ję i ŏstàvil.<br />

z¦gûzati pf (-am; -an) naborati<br />

Fèrtun si ję na dròmle zgùzala. Ìma zgûzane<br />

čẽʚle. Rùḅača je ję liệpe zgûzana.<br />

{B. zguzano, nabrano čelo}<br />

zgụ̂žvan adj izgužvan Dŏk ti trèba stŏjî gòre<br />

nàpete, kàḍ ti ne trèba dòle zgụ̂žvane vîsi?<br />

(jambriẽʖla) Kapût ti ję žgụ̂žvan kò da ga ję<br />

kràva žvậkala.<br />

z¦gụ̂žvati pf (-am; -an) 1 izgužvati, svijati Za<br />

cŏkậlku pastĩri svřẓ̌ zgụ̂žvaju. 2 - sę izgužvati<br />

se Òprava ti sę žgụ̂žvala, kò da su ju<br />

kràvę zŏžvạkàlę.<br />

zibàča (-ę, -ậčŏ, -; dem f zibàčica -ę, zibậčic)<br />

zipka, kolijevka V zibàče sę diẽʖte zîblę i spî.<br />

Màti ję ŏstậvila mậle diẽʖte v zibàče.<br />

zībàti ipf na, za, (zîbat; zîblem/am; -i, -ètę;<br />

zîbal, -àle; zîban; zîbajuč; zĩbajne)<br />

1 ljuljati zipku Zîblę diẽʖte da zaspî.<br />

2 - sę ljuljati se Sậm sę zîblę.<br />

zîḍ m (-a, -ŏv; dem m zìdek) zid<br />

Nektěri gŏspŏdậri ìmaju gnŏjìšče s pitŏmiệranem<br />

zîdem i zîdanu jàmu za gnòjčinu.<br />

Preskõči tè mậli zìdek!<br />

zĩdanica f (-ę, -) zidana zgrada V Cẽʚrju su<br />

bĩle trî zĩdanicę: cĩrkva, fàrŏf i škộla.<br />

zīdàti ipf ŏ b , pri, pŏd, zŏ, (zîdam/ñem; -i, -ètę;<br />

zîdal, -àle; zîdan; zĩdajne) zidati Cěrski<br />

km÷t P÷ter Hàbčič sę niệ štèl vučìti zīdàti<br />

cìgla pàk ję mụ̂čen na Kaptŏlu v rěštu<br />

kõga su zvậli Pẽkel i ŏsụ̂ñen na smr̀t i 27.<br />

trậvna. 1610. mu ję zarŏblěni Tûrčin<br />

ŏdsiệkel glãvu.<br />

ziẹhàti/ziẹvàti ipf (ziệšem/lem/am; ziệši/<br />

ziệvli, -ètę; ziệval, -àle; ziệšuč/ziệvajuč;<br />

ziẽʖ ʖvajne) zijehati, zijevati Sàme ti ziệši i<br />

čèkaj dà ti bûḍu pečẽʚni vrạ̃pci v làmpę<br />

vliẹtàli. Dŏgòd bum ziệval vĩne bùṃ vû sę<br />

vliệval.<br />

ziẹ¦stàti pf (-ậnem; -àni; ziệstal, àle)<br />

1 arh sresti Ziệstal ga ję na vûṣke stẽze.<br />

2 - sę sresti se, sastati se Ziẹstàli su sę na<br />

križậjnu.<br />

ziệv m (zèva, ziệvŏv; dem m ziẽʖ ʖvec -a, -ŏv)<br />

1 zijev, zijevanje Na Štiệfajne ję


ziẽʖ ʖʖ ʖ v nuti<br />

590<br />

dận dùḳši ŏd bŏžîčnŏga za piẽʖvcŏv ziệv.<br />

Dòšli su ziẽʖvci, tãki bûḍu i driẽʖmci. Trějti<br />

piẽʖvci – zạ̃jni ziẽʖvci. (Kàḍ piẽʖvci trějti pûṭ<br />

zapŏpiẽʖvaju vìše sę ne spî.)<br />

2 otvaranje osnove tkanja Lèže sę tkě če<br />

sę zèvi dõbrę ŏtpîraju. {L. zeh}<br />

ziẽʖ ʖʖʖv nuti pf pre, raz, (zĩevnem; -en/ut)<br />

1 zijevnuti, zinuti, otvoriti usta Sàme ziẽʖvni,<br />

bùḍu ti pečẽʚni vrạ̃pci sãmi v zûḅę letèli. J÷<br />

l’ mòreš kùpicu vĩna v zûḅę vlejàti a da ne<br />

ziệneš? (Mòrem drùgŏmu.)<br />

2 načiniti zijev kod tkanja Kàḍ sę završậva<br />

snŏvậjne mộra sę z hîžnemi vrậti trìput<br />

ziẽʖvnuti (ŏtpriệti i zapriệti) dà sę pri tkàle<br />

ziệvi dõbre raziệvaju i liệpe tk÷.<br />

z¦igràti pf (zìgram; -an) 1 odsvirati<br />

Kàḍ dọ̃jdu zdậvajna mužikạ̃ši trî nộvtę<br />

zìgraju prèḍ hîžŏ.<br />

2 prevariti Nětę m÷nę zigràli.<br />

z¦igrạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) <br />

izigravati Pòčel ję vèlikŏga gŏspòna<br />

zigrạvàti.<br />

zìjati ipf za, (zîjam; zìjal, zîjala; -an; -ajne)<br />

1 vikati, derati se [?mañ. zihal: dahtati] Kàḍ<br />

Blậẓ̌ zìja, čùle sę na kràj sěla. {O. Gr. zijat}<br />

2 zuriti, netremice gledati otvorenih ustiju<br />

Kàj vû mę zîjaš?<br />

zĩma adv hladno Zĩma ję kàk v kûsnice.<br />

Zĩma ję i mřzli vèter pûšę: strîc, vùjc.<br />

zĩma f (-ę, -) zima Jendrậš (30. XI.) ję přvi<br />

zîmski dận i zĩma pŏčîma.<br />

¤ Niẽʖma zĩmę. (Nìš ne brìni, dõbre ję.)<br />

zìmati ipf pre, (zîmlem/mam; zìmli, -ètę; zìmal,<br />

zîmala; -an; -ajne) uzimati Ivậjnski<br />

dãṇi i mậrtijnskę nòči zîmlu kõjnem mòči.<br />

zĩme adv zimi, u zimi Zĩme curî sniệg. Zĩme<br />

su žậbę pŏd l÷dem.<br />

zīmèti ipf na, ŏ, pre, za, (zîmem; -i, -ètę;<br />

zîmel, -èle; zĩmlejne) zepsti, zimiti Nậj vàne<br />

zīmèti, hòjdi nûṭer v hìžu.<br />

zĩm l ica/zĩm n ica f (-ę, -) zimica, groznica,<br />

vrućica, ognjica Zĩmica tę pŏpậla! Àk sę<br />

čõvek najěmput strěsę kàk ŏd zìmnicę,<br />

smr̀t ga ję preskòčila. Naprậvila mu ję da<br />

ga d÷vet zĩmlic tr̀le.<br />

{H. G. S. zimlica; B. Gh. ognjena zimlica}<br />

zìmŏzlộvina f (-ę, -) <br />

zimolez, zimolezina, kalina (Ligustrum vulgare)<br />

Zìmŏzlộvina ję dõbra za fĩnę i liệpę<br />

živìcę.<br />

zîmski adj 1 zimski Zîmskę jàbukę su tàkva<br />

fẽʚla kậ v zĩme dŏzriệlę Zîmski Jantộn (17.<br />

I.) pustijnậk ję svînski i maršěči patrộn.<br />

2 ozimi Õde dòle smę bîli jačměna<br />

pŏsèjali, zîmskŏga, jậrŏga priệ niệ bĩle.<br />

z¦iskạvàti ipf ŏb¦ (-ậvam/lem; -an; -ãṿajne)<br />

pretraživati Kõga vrậga tùlike ziskậvaš?<br />

z¦îti/zî j ti pf (zî j dem) <br />

1 sići, saći Zîjdi dòle! Šnậjdar ję zìšel z<br />

rãṣta.<br />

2 izići, izaći Zîjdi vận. Zìšel ję z rěšta.<br />

3 uzići, popeti se Zîdi na škộruš i skrî sę<br />

za òrgulę. Mẽʚdveḍ ję zìšel na rûšku.<br />

{I. ziti: izaći, sići, uzići}<br />

4 nići, niknuti Šenìca jòš niệ zìšla.<br />

5 ispasti Fãḷa Bògu, tò ję dõbre zìšle.<br />

6 - sę izdržati; ponestati, istrošiti Zîjdę sę<br />

zasàḍ. nije tako loše. Zìšle s÷ ję vînę i vìše<br />

ga niệ. {ð. ziti: izaći; izvući se, proći; niknuti;<br />

potrošiti se; rasprodati se}<br />

zìvkati ipf (zîvkat; zìvkam; zìvkal, -àle;<br />

zìvkan; -ajne) zivkati, nazivati, gnjaviti<br />

dozivanjem Dẽčki tę fùrt zìvkaju.<br />

z¦jàčati pf ŏb¦ (-am; -an) ojačati Màle ję<br />

zjàčal, bụ̂ ŏzdràvel.<br />

z¦jàdati sę pf (-ậdam; -an) izjadati se, potužiti<br />

se Lèže mu ję kàḍ sę zjậdal.<br />

z¦jàhati/z¦jàšiti pf (-ậham/šim; -an/en)<br />

1 uzjahati, uzjašiti Zjàhal/zjàšil ję na kõjna i<br />

ŏdjàhal.<br />

2 sjahati, sjašiti Zjàhal/zjàšil ję s kõjna.<br />

3 dojahati Zjàšil ję na vilŏvnậtem kõjnu na<br />

rậst.<br />

4 fig obljubiti Bòrmeš jù ję zjàšil v štạ̃gle.<br />

zjàlŏveti pf (-àlŏvim; -i; -àlŏvel) 1 ojaloviti,<br />

postati jalov Kràva ję zjàlŏvela.<br />

2 ne ostvariti se Zjàlŏvel mù sę põsel,<br />

z¦jamîčati pf (-am; -an) načiniti<br />

jamice za sadnju Jậ sem zjamîčal a tî<br />

pŏměči krampiệr i zagrni.<br />

zjànuti pf (-em; -ãni, -ètę; -ànul; -ut)<br />

1 zinuti, rastvoriti usta Zjãni, dà ti<br />

dậm vrậštije.<br />

2 progovoriti Čiệm zjànę, làžę. {Š. žjanut}<br />

zjạpèti pf (-ậpim; -i, -ètę; -ậpel; -len) zijevati,<br />

biti širom otvoren, stajati prazan i napušten


591<br />

zlàme j nka/znàme j nka f (-ę, -i) madež Ìma<br />

vèliku zlàmenku na čẽʚle. Krạlòva čěr ję<br />

imiệla na dîmju znàmejnku kàk sûṇce.<br />

{B. Gh. M. R. zlamenka}<br />

zlàmenuvati/znàmenuvati ipf za, (-jem; -an;<br />

-ajne) označavati Lugậr zlàmenuję rãṣtę..<br />

z¦lànuti pf (-em; -ãni, -ètę; -ànul, -ậnula;<br />

-ànut) izlanuti, nehotice izgovoriti Bàš si<br />

mộral i tò zlànuti.<br />

z¦lạpèti pf (-ậpim; -len) 1 ishlapjeti, ispariti,<br />

izvjetriti Vĩne ję zlậpele.<br />

2 ishlapiti; podjetinjiti Stậri ję zŏsiệm zlậpel.<br />

{J. zhlapljen; V. shlapeti}<br />

z¦làtati pf (-am) 1 isklasati Jãčmen ję ràne<br />

zlàtal.<br />

2 - sę isklasati se Šenìca sę jòš niệ zlàtala.<br />

{G. zlatati se: dozrijeti (o kukuruzu, pšenici);<br />

V. zlatati: oformiti klipove}<br />

zlậte n (-a) zlato Niệ sę zlậte kàj ję žûṭe. (I<br />

dr÷k ję žûṭ.) Zlậtem pîsal a z drěkem pečàtil.<br />

(Liệpe ję pòčel a lõše zàvršil.) Žûṭ kàj<br />

cekîn (zlậte).<br />

zlàtica f (-ę, -ậtic) 1 zlatica, ledinjak (Ranunculus<br />

ficaria)<br />

2 krumpirova zlatica (Leptinotarsa decemlineata)<br />

Zaprậši krampiệr dà ga zlàticę ne<br />

jiệju.<br />

z¦latìti sę pf (-îm) isklasati Šenìca sę liệpe<br />

zlatîla.<br />

zlậtni adj 1 zlatan Nòsila ję zlậtni làjnček.<br />

Žũṭę lậsi kàk zlậtnę.<br />

2 vrlo vrijedan Bìl ję zlậtni čõvek. Zlậtna<br />

knìga i karìka. nad<br />

zlatŏvrậjnka f (-ę, -i) zlatovrana (Coracius<br />

garrulus) V cěrske šùme su sę nègda<br />

gniẽʖzdilę i zlatŏvrậjnkę. {G. zlatovranka}<br />

zlàziti ipf (-ậzim; -àzi; -àzil, -ậzila) izlaziti;<br />

silaziti Čẽʚlę su pòčelę zlàziti vận. Mậček<br />

zlậzi z rûškę.<br />

z¦lěči pf (-ẽʚžem; -en) 1 izleći Bèla ję zlẽʚgla<br />

šesnàjst òdŏjkŏv.<br />

2 - sę izleći se Žậbine jạ̃jec sę zležẽʚju<br />

vùjčeci, a ŏd nî h pŏstậneju žàbę. Ŏbàdi sę<br />

zlegụ̂ ẓ pèjnę na trãṿe.<br />

3 pej roditi se Bòle sę bèẓ nòsa zlěči nèg<br />

b÷ẓ sr÷čę.<br />

z¦lejàti pf (-ẽjem; -ận) 1 izlijati Zlejãḷa ję làticu<br />

mliẽʖka. Zlejãḷa sę plõva, dà su sę s÷ klaz¦lejàti<br />

Štàlę zjậpiju prãẓnę bèẓ blậga. {G. zjapeti;<br />

V. zjapiti}<br />

z¦jàtiti sę pf (-ậtim) sjatiti se, načiniti jato<br />

Škvõrci su sę zjàtili v třsju.<br />

z¦jebàti pf (-ěbem; -en, -ěna) 1 obljubiti, izjebati N÷ smę ję nìti sìliti<br />

nì prŏsìti, a mộra ju zjebàti a če ję ne zjěbę<br />

îdę mu glãṿa dòle. {D. zjebat: prevariti}<br />

2 - sę izjebati se Dậla bi sę zjēbàti i v jòke,<br />

tàk ję jậke jebežlìva.<br />

zjedìniti sę pf (-înim; -ìni; -il, -înila; -en)<br />

sjediniti Zjedìnitę sę, bụ̂ vam bòle.<br />

zjednạčìti pf (-ậčim; -ạ̃či, -ètę; -ậčil; -en)<br />

izravnati Tò smę sàḍ zjednạčìli.<br />

z¦j÷kati pf (-ěčem/kam; -an) izudarati, izbiti<br />

Zj÷kal ga ję v rẽʚbra šàkami.<br />

z¦jèsti pf (-iệm; -èṇ̃; -ẽden/iệñen) <br />

nagristi, izgristi Mìši su zjèli pùṇe bậtŏv<br />

kukurìzę. Tò kiselĩna zjiệ.<br />

z¦ j ŏràti pf (-òrjem; -ận) izorati, uzorati, oranjem<br />

obraditi Zjõrji i pŏsiệj šenìcu. Zòral<br />

sem za kukurìzu. Z brãṇŏ sę drậži zjŏrậna<br />

zẽʚmla.<br />

z¦ j ŏrạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne) izoravati,<br />

odoravati, oranjem vaditi Na Bradậčevine<br />

su Glamnìčani zjŏrạvàli vèliki<br />

rîmski cìgel. I vûjec Mãrtin ję v Driệnčecu<br />

na Pŏdgòrušnice zŏrậval tậkvę cìglę i<br />

napràvil si kuvậrnicu.<br />

z¦ j ŏštrìti pf (-òštrim; -en) naoštriti Zjõštri tè<br />

nòẓ̌, vìṇ̃, dà bi jàšil nà jnem.<br />

zjùtra adv izjutra, rano ujutro Dọ̃jdi zùtra, àl<br />

mậm zjùtra (vjûtre: ujutro). {O. zjutra}<br />

z¦jùtriti sę pf (-ûtri sę, -ùtrile sę) svanuti V÷č<br />

sę dụ̀ge zjùtrile a tî jòš spîš.<br />

zlạ̃čenica f (-ę, -) želučana kiselina Zblûval ję<br />

sàmu zlạ̃čenicu. {G. zlatenica}<br />

z¦lagàti pf (-àžem) slagati, reći laž Zlàžę čiệm<br />

ziệnę. Pậk sę d÷bele zlãgal.<br />

z¦làjati pf (-ạ̃jam; -an) 1 pej govoriti Vìṇ̃ da<br />

zlạ̃ja mậm s÷ kàj čûję<br />

2 - sę odati tajnu Pậk sę zlàjal i r÷kel kàj nẽʚ<br />

bi smèl. Mộral sę zlàjati?<br />

Zlậka f pl C Na Zlậka su vàlda nègda zlạčìli ẓ<br />

pòla skřčene driệvje i gřmje.<br />

z¦lakộtiti pf (-im; -čen) olakšati Pùṇe mi ję<br />

živlějne zlakộtil.<br />

z¦lạmàti pf (-ậmam; -an) izlomiti, polomiti<br />

Vèter ję zlậmal kukurìzu.


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

z¦lēmàti<br />

592<br />

bûki dèlali.<br />

2 - sę izlijati se Sãṿa sę zlejãḷa.<br />

z¦lēmàti pf (-ěmam/lem; -an) izmlatiti, istući<br />

Zlěmal ga ję kàk võla. {V. lemati}<br />

z¦lèsti/z¦liệznuti pf v¦ (-iệznem) 1 izaći<br />

Jẽʚdva smę zlèzli z blàta.<br />

2 niknuti Jòš niệ nìkaj na<br />

pŏsiệjanem zlèzle vùn.<br />

z¦leščìti pf (-èščim; -en) 1 pribiti<br />

ljeskove prutove na nutarnji drveni zid Hìžu<br />

su zleščìli i zmàzali.<br />

2 fig istući Zlèščil ga z leskŏvậčŏ.<br />

{G. zleščiti: zbiti}<br />

z¦letạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -ãṿajne) izlijetati<br />

Čẽʚlę zletậvaju š čelîjnaka.<br />

z¦letèti pf (-îm) 1 izletjeti Vrạ̃pci su zletèli ẓ<br />

põlvę.<br />

2 istrčati Dijãḳi zletîju škộlę.<br />

z¦lezạvàti ipf v¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne) izlaziti<br />

J÷n pŏ j÷n su zlezạvàli ẓ hìžę.<br />

zležạvàti sę ipf (-ậvam; -an) ljenčariti Ciẽʖlę<br />

dãṇę sę žležậva.<br />

z¦licitiệrati pf (-am; -an) kupiti dražbom Kõjnę<br />

sem zlicitiệral na licitạ̃cije.<br />

z¦liẹčìti pf (-iệčim; -iệči, -ètę; -iệčil, -ìle; -en)<br />

izliječiti Štè nagînę tàm dè sę<br />

prậv vrtî, dè vĩlę tậncaju, dòktŏri ga ne<br />

zliệčiju.<br />

z¦liẹtàti ipf (-iẽʖtam/čeju; -an; -ajne) izlijetati<br />

Dòle na kõše ję zriệzane vûletje kûḍ̣ čẽʚlę<br />

zliẽʖtaju. Lãṣtŏvicę zliẽʖčeju štàlę.<br />

zliệva adv slijeva, s lijeve strane Lìsa vòzi<br />

zliệva a Rîčka zdẽʚsna.<br />

zliẽʖ ʖva j nka f (-ę, -i) <br />

zlijevka, bazlamača, kolač od kukuruznog<br />

brašna Zliẽʖvajnka z vr̀jnem spęč̣ẽna v<br />

krûšne pệče ję fĩna za jèsti.<br />

z¦liẹvàti ipf (-iệvat; -am; -an; -iẽʖ ʖvajne)<br />

1 izlijevati Za mrtvĩkem sę zliệva võda kàḍ<br />

ga nòsiju skộlki.<br />

2 lijevati iz rastaljene kovine Biẽʖlę pùškę<br />

zliệvaju za biẽʖlŏga bãṇa.<br />

3- sę pljuštati Dèẓ̌ṇ̃ sę zliệva ciệli dận.<br />

z¦lîfrati pf (-am; -an) otpremiti Mậm tò òn<br />

zlîfra dàle.<br />

z¦lipsàti pf (-ìpšem/sam) uginuti od<br />

premorenosti Kŏbìla tì bu zlìpsala, čè ju bụ̂š<br />

tàk nagậjnal.<br />

z¦lìstati pf (-am; -an) prolistati, izlistati Šùma<br />

sę nậgle zlìstala.<br />

z¦līzàti sę pf (-îžem; -an) izlizati se Làčę su na<br />

tũre zlīzànę i sviẽʖtiju sę.<br />

zlò adv loše, slabo Trî dãṇę zlò a pòkle nigdậr<br />

dõbre. (Velĩju da tò znậči riệč alelùja)<br />

Zlò mi ję. Štè pŏpiẽʖva zlò ne mîsli.<br />

zlò n (-à, -òm) zlo, nevolja Àk tę jẽʚzik pěčę,<br />

nèšte ti zlò želiệ. Če mu dậš, zlò ję, falî ti,<br />

če n÷, jòš gòrje, sậm si zèmę. Sàke zlò za<br />

nèkakve dõbre. {B. G. V. zlo}<br />

zlõčest adj (-ẽʚsti; -òčesta; -÷steši; pre-)<br />

1 zao, zločest Čè si zlõčest, sěbe si<br />

zlõčest. Àk ję svijnč÷tu rěp na liệvu strận<br />

zafrknen, zlòčeste ję i niệ dõbre za h rạnìti.<br />

2 neposlušan, nestašan, svadljiv, prkosan<br />

Zlòčeste diẽʖte dŏbî pŏ tũre. {ðñ. zločesti}<br />

zlŏčestộča f (-ę, -) napast, neposlušno dijete<br />

Tò diẽʖte ję prậva zlŏčestộča.<br />

z¦lŏkàti sę pf (-òčem; -kan) <br />

iznapijati se Zlõkal sę kàk prãsec.<br />

z¦lộtati pf (-am; -an) lemljenjem spojiti Tò<br />

zlộtaj i jòš bu držàle.<br />

z¦lŏvìti pf (-îm; -õvlen) izloviti, poloviti Cěrski<br />

žậbari su sę žàbę zlòvili.<br />

z¦luftàti pf (-ùftam; -an) 1 provjetriti, prozračiti<br />

[nj. lüften] Hìžu sem zlùftala.<br />

2 - sę prozračiti se Zlùftaj sę vàne i glãṿa tì<br />

bu pr÷šla.<br />

z¦lūpàti pf (-ûpam; -an) istući, izudarati,<br />

namlatiti Pậk ję zlûpal pàstrka.<br />

z¦lūščìti pf (-ûščim; -en) očistiti od<br />

ljuske Zlûščila sem črèšnevca bàžula za<br />

prŏdàti.<br />

z¦lūžñìti pf (-ûžñim; -en) skinuti ljusku, lupinu<br />

Jŏrèję sem zlûžñila.<br />

z¦mạcàti sę pf (-ậcam; -an) smočiti se,<br />

namočiti se Sè si sę dŏ rìti zmậcal.<br />

z¦mackàti sę pf (-àckam; -an) uprljati se<br />

Dvŏrìšče st÷ stackàli i zmackàli sę.<br />

zmàčati pf (-am; -ãčal) izmaknuti, postići 33<br />

boda u kartanju Jòš niẽʖsem zmãčal. {Du.<br />

mač: 33 boda u kartaškoj igri šnaps}<br />

zmạgàti ipf na, (-ậžem/gam; -ži, -ètę; -ậgal,<br />

-àle) 1 moći, uzmoći, biti u stanju, smagati<br />

Dõbre živîm sàme t÷ške zmậžem.<br />

{Gh. zmagati}<br />

2 - sę pojaviti se Òtkuḍ sę žmậžu tùliki


ʚʚ<br />

593<br />

zmiệjnba/zmiệmba<br />

mìši.<br />

zmàj m (-ãja, -ŏv) zmaj Põzŏj ìli zmàj<br />

ję zàkleti čõvek. Kî pŏnîšti zmàja, bụ̂ sę<br />

žẽʚnil s krạlòvŏ čęrjộ.<br />

z¦majnkàti pf (-àjnkam; -ãjnkal) <br />

ponestati, uzmanjkati Vĩna ję na gŏstě<br />

zmajnkàle. Čèga jẽʚne lète preŏbrŏdî,<br />

drùge lète zmàjnka.<br />

z¦malaksàti pf (-àksam/šem; -aj/ši; -an)<br />

smalaksati, posustati, onemoćati Kõjni su<br />

zmalaksàli i niẽʖsu mògli zv÷sti zẽʚlija v cěrski<br />

briệg.<br />

z¦mãḷati pf (-am; -an) 1 naslikati Mãḷar ję<br />

zmãḷal svěcę v cĩrkve.<br />

2 pobijeliti, povapniti Hìžu sèm<br />

si zmãḷal.<br />

z¦mạmìti pf (-ậmim; -len) izmamiti, izvući Krậl<br />

ję zmậmil ŏḍ gusejnarìcę dà mu ję<br />

pŏviẽʖdala, dà ję õna kràličina čî.<br />

z¦mậnt r ati sę pf (-ậnta mi sę, -ậntale mi sę)<br />

zavrtjeti se u glavi, omamiti se Zmậntale mu<br />

sę v glãṿe a màle pòpil.<br />

z¦marìsati pf (-ìšem; -ìsan) istući Bàš ga<br />

pŏštẽʚne zmarìsal.<br />

z¦marŏdiệrati pf (-am; -an) onemoćati;<br />

oboljeti Zmarŏdiệral ję i n÷mrę ẓ hìžę.<br />

z¦mašînati pf (-am; -an) ovršiti žito strojem<br />

Šenìcu zmašînam na màrŏfe.<br />

z¦mạvàti pf (-ậvam; -an) namotati Pr÷ñu<br />

triệba zmạvàti, a niệ mahàla.<br />

zmậzan adj (-àneši) 1 uprljan, zamazan Nòsi<br />

zmậzanu rùḅaču<br />

2 pokriven mazom Krûšna pěč i nùṭrašnę<br />

stiẽʖnę hìžę su zmậzanę z mậzem.<br />

z¦màzati pf (-ậžem; -an) 1 uprljati,<br />

zamazati Věč si čĩstu rùḅaču zmàzal.<br />

2 nabacati maz na stijenu Mazîč mi ję hìžu<br />

zmàzal z mậzem. Zmậzanę stiệnę su<br />

biệlenę z vậpnem.<br />

3 fig halapljivo pojesti Zmàzal ję pûṇu<br />

zdèlu bàžula.<br />

z¦mecàti pf (-ècam) micati, pomaknuti se<br />

Kŏjnậr ję zmẽcal s pãḷcem. Bĩcke ję z<br />

vûvem zmẽcal v listîne a mạ̃ček ję mìslil<br />

da tò mìš.<br />

zm÷j prep s G izmeñu, od Nij÷n zm÷j ni h nìš<br />

ne vàla.<br />

z¦mejnkàti pf (-èjnkam; -an) ponestati<br />

Zmejnkàle ję patròliję i mộramę bìti v<br />

kmîce. Àk ciẽʖli žìvŏt pùṇe gŏvòriš, bụ̂ ti na<br />

mriệle zmejnkàle riệči.<br />

z¦mekạvàti/mikạvàti ipf (-ậvam/lem; -an;<br />

-ãṿajne) 1 izmicati Òn zmekậva sàki t÷žeši<br />

põsel. Zmikậvala ję i niệ mògel navŏdìti.<br />

2 - sę izbjegavati, izvlačiti se, izmicati se Sì<br />

su gà sę zmekạvàli kàk da ìma kùgu.<br />

z¦mèknuti pf (-em; -en/ut) 1 <br />

iščašiti, uganiti Nògu si ję zmẽknul.<br />

2 izbjeći Zmẽknul ję rěp.<br />

3 - sę izmaknuti se, povući se Zmẽknul sę<br />

dŏk ję bĩle vriệme.<br />

z¦mẽʚ ʚkšati pf (-am; -an) smekšati Òškŏruši su<br />

dõbri za jèsti kàḍ změkšaju.<br />

zmèna f (-ę, -iệnŏ, -) <br />

zamjena Tî si mõja zmèna.<br />

zmencě/nazmencě adv izmjence,<br />

naizmjence Nòsimę zmencě, màle<br />

jậ, màle òn. Nŏsìli su ga nazmencě dŏ<br />

dòma. {B. izmence, premence}<br />

z¦menìti pf pre¦ (-îm; -ẽjnen) promijeniti<br />

Zmiệni klũčenicu na vrậte!<br />

z¦mèriti pf (-iệrim; - j en) izmjeriti Zmèri jòš<br />

j÷mput, dà bu tòčne zmiệrjene. S kŏnŏplěnŏ<br />

prěñŏ zmiệri sę čõvek kî ìma<br />

miệrnicu, ję l’ šìrši nèg dùḳši.<br />

zmèsta adv smjesta, odmah Zmèsta<br />

dà si dòšel k m÷ne.<br />

z¦m÷sti pf (-ẽʚtem; -en) pomesti I dvŏrìšče<br />

zmẽʚti z brèzŏvŏ meklộ. Najpriệ zmẽʚti prèḍ<br />

svŏjộ hîžŏ a òṇda hòjdi prèḍ tũñę zmètat.<br />

zmetãḷnica f (-ę, -) lopatica za<br />

smeće, ñubrovnik Na Ivàjne Riệke sę nòsi<br />

mřvje i smetjě ẓ hìžę na zmetãḷnice.<br />

{Du. smetajnik}<br />

z¦mètati ipf na¦ (-at; -iệtam/čem; -an; -ajne)<br />

mesti, čistiti metlom Kàḍ sę hìža zmiệčę,<br />

najpriệ sę z vŏdộ pŏškrŏpî dà sę ne prậši.<br />

z¦metàti pf (-÷čem/tam; -an) 1 istovariti<br />

Změči sę tò ẓ kõḷ v štạ̃gel.<br />

2 isklipati (kukuruz) Àk sę kukurìza priệ<br />

zm÷čę nèg skiệčka bụ̂ ròdneša.<br />

z¦metạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

istovarivati Jòš vọ̃jẓ siệna zmetậvaju.<br />

zmiệjnba/zmiệmba f (-ę, -iẽʖjnbi) <br />

zamjena, promjena Nàšel sem si zmiệjnbu i<br />

diệs ne pěm na põsel. Vĩne ìma zmiệmbu,<br />

a võda niẽʖma.


ʖʖ<br />

zmiệjnšati<br />

594<br />

zmiệjnšati pf (-am; -an) 1 smanjiti Zmiệjnšal<br />

sem blậge, niẽʖmam š čiệm rạnìti.<br />

2 - sę smanjiti se Zmiệjnšala nàm sę<br />

famìlija, dẽca su sę razìšla.<br />

z¦miẹsìti pf (-iệsim; -šen) izmijesiti Zmiệsila<br />

sem krùv i diệla v pěč.<br />

zmiệšan adj 1 pomiješan Žĩtek ję zmiệšan<br />

2 poremećen Vriệme ję zmiệšane. Ž nìm<br />

niệ nèkaj v rědu, zmiệšan ję.<br />

z¦miẹšàti pf (-iệšam; -an) 1 izmiješati,<br />

pomiješati Nậj zmiẹšàti črne i biẽʖle grõẓdije.<br />

2 - sę pomiješati se; duševno se poremetiti<br />

Zmiẹšàli su sę nãši i tũñi pìščenci. Bùḍi Bộg<br />

s tộbŏ, àm gŏvòriš kò da tì sę v glãṿe<br />

zmiẹšàle.<br />

zmiẽʖ ʖtajne n (-a, -) 1 čišćenje metlom Niệ<br />

dõbre dộjti na zmiẽʖtajne v hìžu.<br />

2 istovarivanje Gŏtòvi su zmiẽʖtajnem<br />

krampiẽʖra.<br />

3 pojava klipova kukuruza Pòčele ję<br />

zmiẽʖtajne kukurìzę na pòlu.<br />

z¦miẹtàti ipf dŏ¦ (-iệtat; -tam/čem; -an)<br />

1 istovarivati, izbacivati Zmiẹtàli su siệne z<br />

vòjza na štạ̃gel.<br />

2 - sę klipati (kukuruz) Kukurìza sę pŏčẽʚla<br />

zmiẹtàti.<br />

z¦mìguliti pf (-im) izbjeći posao Br̀že ję<br />

zmìgulila sàme da nẽʚ bi diệlala.<br />

z¦mìkati pf (-at; -am/čem; -an) <br />

izgrebenati kudelju na greben Sụ̀ kùḍelu<br />

smę dènes zmìkalę.<br />

zmîr/zmîrem adv stalno, neprestano, uvijek<br />

Zmîr prigŏvãṛja. Gàzdarica ję zmîrem<br />

pậzila, da nẽʚ bi Jàjnke dè õstal sậm z<br />

Jậnicŏ i pŏvenộgval ju. {Tr. smirem; Še.<br />

zmirum; M. zmir, zmirom}<br />

z¦mirìti pf (-îm; -en) 1 izmiriti, pomiriti Òn i h ję<br />

zmìril.<br />

2 - sę pomiriti se Drùgi dận su sę zmìrili kò<br />

da niệ nìkaj nì bĩle.<br />

z¦mìsliti pf (-îslim; -îšlen) 1 izmisliti, smisliti<br />

Drùgi pûṭ zmìsli nèkaj spŏm÷tnešŏga.<br />

2 izumiti Triệba zmìsliti i matộrnu kràvu.<br />

3 - sę sjetiti se, pomisliti<br />

¤ Na Bòga sę zmìsli! (Velî sę kŏlîču v třsiju<br />

kî gr̀bu kõlca niệ k brègu ŏkrěnul).<br />

z¦mīšlàti ipf predŏ¦ (-îšlat; -am; -an; -ajne)<br />

1 izmišljati, smišljati Pastĩri na<br />

pậše zmîšlaju fùrt nõṿę ĩgrę.<br />

2 - sę sjećati se Najràjši sę zmîšla kàk ję<br />

nègda bĩle<br />

z¦mišlạvàti ipf pre¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

izmišljavati Naviệk na pậše zmišlậva<br />

àl matộrnę kràvę jòš niệ zmìslil.<br />

zmlậčen adj 1 ugrijan Võda ję zmlậčena.<br />

2 ovršen Jãčmen ję zmlậčen na mlatàče.<br />

3 istučen Bòrme ję fèst zmlậčen.<br />

z¦mlạčìti pf (-ậčim; -en) 1 smlačiti, ugrijati da<br />

bude mlako Zmlậčil ję vòdu i diẽʖte ŏkụ̂pal.<br />

2 - sę smlačiti se Zmlạčìle sę mliẽʖke.<br />

z¦mlạtìti pf (-ậtim; -čen) 1 smlatiti,<br />

dovršiti mlaćenje žita Sụ̂ šenìcu ję zmlậtil.<br />

2 izmlatiti, istući Tàk ga ję zmlậtil dà mu ję<br />

bìl triệba pòp i dòktŏr.<br />

z¦mlèti pf (-÷lem; -èt) <br />

smljeti Zmlèl ję kukurìzę za krùv.<br />

z¦mòči/mògnuti pf (-òrem/gnem) izmoći,<br />

smoći, smognuti T÷ške ję žīvèti kàḍ niệ<br />

mòči zmòči.<br />

z¦mŏčìti pf (-òčim; -en) izmočiti Dòsta sę<br />

dụ̀ge mŏčìle i liệpe zmŏčìle.<br />

z¦mộ d zgati pf (-am; -an) smisliti J÷si (ję l’ si)<br />

kàj zmộzgal?<br />

zmòknut/zmòknen adj pokisnut Zgledî kàk<br />

zmòknuta kòkŏš.<br />

z¦mòknuti pf (-em; -ut) 1 postati mokar od<br />

kiše, pokisnuti Zmòkla sem dŏ kộžę.<br />

[Mt. zmokle: pokisle]<br />

2 fig opiti se Činî mi sę dà ję nègde zmòkel.<br />

z¦mŏlìti pf (-òlim; -en) izmoliti Zmõli ŏtecnậš!<br />

Za pr÷gŏvŏrę najpriệ sę zmòli ŏtecnậš, a<br />

òṇda sę trî pûṭ gŏvòri pr÷gŏvŏr i zmòli<br />

Òpčinska spòveḍ.<br />

z¦mộštati pf (-am; -an) zgnječiti<br />

grožñe Zmộštali su grộzdje.<br />

zmòtan adj smotan, smušen, zamršen Sè ję<br />

zmòtan ję kàk zmòtane pr÷dene. N÷ zna dè<br />

je ję rìt a dè glãṿa. (Sà ję zmòtana)<br />

zmòtanec m (-a, -ŏv); f zmòta j nka) smušenjak<br />

Zmòtanec ję bìl i zmòtanec i sàḍ. S tộ<br />

zmòtankŏ ję t÷ške dŏkàjnati.<br />

z¦mŏtàti pf (-òtam; -an) namotati Zmòtala ję<br />

pr÷dene na klụ̀pke.<br />

z¦mŏtạvàti sę ipf na¦ (-ậvam; -ãṿajne)<br />

izbjegavati Něčę ìstinu r÷či, zmŏtãṿa sę.<br />

zmòžen adj (-õžna; -òžneši) bogat, imućan


595<br />

zněbač<br />

Kŏvậč ję jậke zmòžen čõvek.<br />

z¦mrạčìti sę pf (-ậči sę; -ạčìle sę; -ạ̃čen)<br />

1 smračiti se Š čiệm sę zmrậči prîžgę<br />

lậmpu.<br />

2 zamagliti se Zmrạčìle mu sę i zrùšal sę.<br />

z¦mrcvạrìti pf (-ậrim; - j en) 1 izmrcvariti,<br />

izmučiti Zmrcvạrìli su ga a niẽʖsu òjd nega<br />

nìš zŏznàli.<br />

2 loše napraviti Zmrcvậril si z÷mlu i ẓ tòga<br />

nệ kòristi.<br />

z¦mr̀dati pf (-řdam; -an) obljubiti, izjebati,<br />

pojebati Zmr̀dal ju ję v šùme.<br />

z¦mrlùžiti pf (-ûžim; -en) loše izorati mokru<br />

zemlju Zmrlùžili su a niẽʖsu zòrali kàḍ niệ<br />

bĩle za jŏràti.<br />

z¦mrmlàti pf (-r̀mlam; -an) izmrmljati,<br />

promrmljati Ne ràzmem kàj si zmr̀mlal.<br />

z¦mršàveti pf (-ậvem) smršavjeti Nậgle ję<br />

zmršậvela.<br />

z¦mr̀viti pf (-řvim; -len) smrviti, zdrobiti<br />

Zmřvila sem krùva tìčekem.<br />

z¦mụ̀čiti pf (-ụ̂čim; -en) izmučiti, namučiti<br />

Liệnčina sę něčę zmụ̀čiti.<br />

z¦mudìti pf (-îm) izgubiti vrijeme Zmùdili smę<br />

ciẽʖli dận za nìš.<br />

z¦mudrijạšìti pf (-ậšim) izmudrovati Věč bu<br />

õna nèkaj zmudrijậšila.<br />

z¦mụdrìti pf nad¦ (-ũḍrim; -en) 1 izmisliti,<br />

smisliti Věč bu òn nèkaj zmũḍril.<br />

2 - sę dosjetiti se Òṇda su sę zmụdrìli kàk<br />

bûḍu dòbili peněẓ.<br />

z¦mudrūvàti pf (-ûjem) smisliti,<br />

izmisliti Tò ję stậra zmudrûvala.<br />

z¦mū d zgàti pf (-ûdzgam; -an) <br />

zgnječiti, izgužvati Setjě ję zmûdzgal a<br />

m÷da ję bĩle màle.<br />

z¦mūlìti pf (-ûlim; -en) svijati, zgužvati Nõṿi<br />

škrlậk mu ję zmûlil i zmûlen ję kò da ga<br />

kràva žvậkala.<br />

z¦mumlàti pf (-ùṃlam; -an) promumljati<br />

Zmûṃlal ję a niẽʖsem rãzmel kàj hòčę.<br />

z¦mûnñati pf (-am; -an) postići prijevarom<br />

Nèkaj zmûnña a n÷ znam kàk.<br />

z¦mûštrati pf (-am; -an) izvježbati Zmûštral ję<br />

sậm svẽʚga cũcka.<br />

z¦mụtìti pf (-ûṭim; -čen) smutiti Zmûṭila ję<br />

vòdu v zdẽʚncu.<br />

2 - sę odustati Zmûṭil sę i nìš ŏd pòsla.<br />

3 poludjeti Zmụtìle mu sę<br />

zna¦bạdàti pf na¦ (-ậdam) ponaticati Pŏ<br />

škrlãḳu ję znabậdal znàčkę.<br />

znàčina f (-ę, -ậčin) mokri dio zemljišta Dè ję<br />

pòle bòle mõkre tò ję znàčina.<br />

z¦nakạzìti pf (-ậzim; -žen) oštetiti, unakaziti<br />

Třsje ję z riẽʖzajnem znakậzil.<br />

znậkel/znàkla adv s tla Zrùšil sę<br />

nàkel i nàkle ležî i ne mòrę sę znậkel zdìči.<br />

Znàkla sę jệdva zdîgel. {I. znakiel}<br />

znamiệjne/znamiệjnije n (-a, -iệjn)<br />

znamenka Krậlŏvna ìma znamiệjne: pŏd<br />

kòlenem mèsec, na cìceke zviẽʖzdę i v<br />

dîmju sûṇce. Vîdi znamiệjnije.<br />

znậmlati/znậmnati ipf za, (-am; -an; -ajne)<br />

označivati Mašiệtar znậmla (zarezậva)<br />

kûplene blậšče.<br />

znãṇe adv poznato T÷be ję tò bîle znậne àl<br />

m÷ne niệ znãṇe.<br />

znậš part poštapalica Àm si tî znậš, bàš<br />

prậvi neverŏvậni Tŏmậš. Sèm ti znậš,<br />

ŏnàk jậke dèlal pùk sem ti slàḅ.<br />

z¦nạšàti ipf dŏ¦ (-ậšam; -an; -ajne) 1 iznašati,<br />

iznositi, nanositi Znạšàli su jenòga pŏ<br />

jenòga. Snõpę kukurĩznicę smę znạšàli vu<br />

stàvicę.<br />

2 vrijediti Kùlike peněẓ sę tò skùp<br />

znậša.<br />

znàti ipf dŏ, pŏ, prepŏ, zŏ, (-ậm, -ậ s tę, -ậju;<br />

-àj; -àl, -ậla; -ận, -ậjne) 1 znati Tî znậš s÷<br />

kàj su drùgi zạbìli.<br />

2 običavati Òn nas ję znàl k sěbe zvàti.<br />

3 poznavati Znậš tga? Znậm kàk svộj ž÷p.<br />

4 - sę poznavati se Znậmę sę mi ŏd mậle<br />

nộg. ¤ štè znậ, znậ stručnjaka ne treba učiti;<br />

kàk znậš? otkuda ti to; n÷ zna zậ sę bez<br />

svijesti je; Dŏk gòḍ znậš zậ sę, ně daj nậ<br />

sę. tò niệ bộgzna kàj nije ništa osobito; štè<br />

tę nẽʚ bi znàl skụ̂pe bì tę plàtil mene nećeš<br />

prevariti; da sàme znậš iznenadio bi se;<br />

znậš kàj nešto ću ti reći. Mìsliti ję dr÷k znậti.<br />

A štè znậ? Nije to sigurno.<br />

zněbač m (-a, -ŏv; adj zněbačŏv) daždevnjak (Salamandra maculosa)<br />

Zněbač mòrę tàk zafūčkàti da<br />

čŏvèku bûḅnec vu vûve pûḳnę. {Čučerje:<br />

znebar; Vugrovec: znebak}<br />

2 Zněbač m nad Prevîja sę kàk zněbač<br />

kàḍ h òdi.)


ʚʚ<br />

z¦nečkạvàti sę<br />

596<br />

z¦nečkạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

oklijevati, predomišljati se Nậj sę nìš<br />

znečkạvàti, mộraš dòjti.<br />

zne¦mòči/mògnuti pf (-òrem/÷mrem/<br />

ògnem) iznemoći, onemoćati Kàḍ ŏstậreš i<br />

znemògneš, nìšte ne pĩta zậ tę.<br />

znenậda adv iznenada Òtkuḍ ję znenậda<br />

dòšel? Kàḍ sę čõvek znenậda strěsę,<br />

òṇda ga ję smr̀t preskòčila.<br />

znenạdìti pf (-ậdim; -i, -ètę; -ậdil; -ạ̃ñen;<br />

-ẽʚ ʚjne) iznenaditi Niẽʖsi mę nìš znenậdil. Càr<br />

ję znenạ̃ñen štèl vìdeti tè tûrski izùm i<br />

nagl÷dal sę v šekriệt.<br />

znęrũḳę adv sneruke, izvan ruke,<br />

nije usput, nezgodno Tò mi ję znęrũḳę<br />

(zrũḳę) i něm sę navrnul.<br />

zněsek m (-a, -ŏv) 1 posljednje jaje prije<br />

prestanka nesenja Zněsek ję jãjce kàj kòkŏš<br />

zậjne zněsę kàḍ bu prestậla n÷sti.<br />

Zněsek sę ne jiệ nèg sę îti priệk měñę ìl na<br />

pûṭ. {ð. znesek: malo posljednje jaje}<br />

2 nedonošče Zněsek sę velî<br />

imậlŏmu zmòtanŏmu čŏvèku. {G. ð.<br />

znesek}<br />

z¦n÷sti pf (-ěsem; -sen/šen) 1 iznesti, iznijeti<br />

Zn÷sla sem sụ̂ pŏstelînu vận da sę zlùfta.<br />

2 snijeti, snesti (jaje) Kòkŏš ję zn÷sla jãjce<br />

v živìce.<br />

znevèriti pf (-iệrim; -èri; -èril, -iệrila; -en)<br />

iznevjeriti Pậk si m÷ zneviệrila.<br />

z¦nìči/nìknuti pf (-ìknem; -en/ut) 1 nići, iznići<br />

Šenìca ję gûṣte znîkla. 2 fig iznenada se<br />

pojaviti Òtkuḍ ję tè znîkel?<br />

znīzìti pf (-îzim, -iju/ę; -i, -ètę; -îzil, -ìle; -îžen)<br />

učiniti nižim, sniziti Če znîziš ciệnu mògli bi<br />

sę pŏgŏdìti.<br />

z¦nŏrèti pf (-iệm; - j en) poludjeti<br />

Hõḍa kò da ję znõrel.<br />

z¦nŏsìti pf (-òsim; -šen) 1 iznositi, iznesti,<br />

prenijeti S÷ su ẓ hìžę znŏsìli i sàḍ ję prãẓna.<br />

2 nošenjem pohabati Kapût tì ję jòš nõṿi a<br />

làčę si znõsil. Tàj znòšeni àncug nậj vìše<br />

nŏsìti k mèše.<br />

znộva/znộvič adv iznova,<br />

nanovo, ponovo, opet Tò mộraš znộva<br />

dèlati Pòčeli su znộvič slàgati drva.<br />

{V. znova, znovič}<br />

znộžje n (-a) uznožje Dẽčec ję spậl v znộžju<br />

pŏpriệk na pòstele.<br />

z¦nụ̀cati pf (-ụ̂cam; -an) 1 pohabati, iskoristiti,<br />

poderati Kàḍ su s÷ nẽʚgve znụ̀cali<br />

kùlike su gòḍ mògli, ŏtìšli su òjd nega.<br />

2 - sę pohabati se, poderati se Nõṿa<br />

òprava sę čûva dŏk sę stậra ne znụ̂ca.<br />

(Stậrci diệlaju dŏgòḍ mòreju)<br />

znũṭra adv iznutra Znũṭra v čelčěnem kõše<br />

ję drevěni krîẓ̌, na kiệm čẽʚlę naprậviju<br />

setjě. Čìst ję kàk rìt znũṭra.<br />

znùṭrešni adj unutarnji Zậsun hîžę ję<br />

znùṭrešnę strãṇę a kõca zvậjnskę.<br />

zộḅ f (zòbi, -ju/jụ̂, zõbi, -mî; adj zòben -ěna)<br />

zob Àk (če) sę zộḅ siệja v siệčnu ìma jẽʚnu,<br />

če vèlačę dviệ, če v òžujke trî, a če v trậvnu<br />

ìma četĩri rùḅačę. Zŏběna slàma ję<br />

dõbra křma.<br />

zŏbàti ipf na, pŏ, (zõbat; zòblem/bam; zõbli,<br />

-ètę; zõbal, zòbala, -àle; zòban; -ajne)<br />

1 zobati, jesti kljunom Sàki tìč svŏjiệm<br />

klûnem zòblę.<br />

2 jesti bobe Brậči su prì nem mộrali<br />

fūčkàti, da něbi pùṇe grõẓdija zŏbàli.<br />

3 jesti zob, zrnje Ne bejžî kòjn nèg<br />

zòbajne.<br />

zŏb÷ j nka f (-ę, -i) sorta krušaka Rûškę<br />

zŏbějnkę su zrèlę kàḍ sę zộḅ žèjnę.<br />

{Šu. zobenika, zobenica, zobenjača}<br />

z¦ŏbèsiti pf ŏ¦ (-iệsim; -šen) povješati<br />

Zŏbiệsila ję ŏpậrjena pr÷dena pr÷ñę na<br />

drộg prèḍ hîžŏ sùšit.<br />

zŏ¦bìrati ipf (-ìrat; -îram; -an; -ajne) <br />

1 izabirati, birati Zŏbîra kàk i mẽʚdveḍ<br />

rûškę.<br />

2 čistiti biranjem Zŏbìrali smę ŏtriệbleni<br />

bàžul.<br />

zŏbìšče n (-a, -îšč) zobište Kràvę sem<br />

napậsla na zŏbìšču.<br />

zŏb¦jèsti sę pf (-iệm; zòbjeṇ̃; zòbjel; -iệñen)<br />

prejesti se, nauživati se Zòbjel sę tũñŏga<br />

dõbra.<br />

zŏbjiệñen adj obijestan Prẽʚveč<br />

mu ję dõbre i zŏbjiệñen ję.<br />

zŏblìčiti sę pf (-îčim; -ìči; -ìčil, -îčila; -en)<br />

izobličiti se Zûḅ̣ ga bŏlî, ŏt÷kle mu ję i sè sę<br />

zŏblìčil.<br />

zŏbnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) zobnica Kõjni zòbleju<br />

zộḅ zŏbnìcę.


597<br />

zŏ¦sènuti<br />

zŏbrận adj (zŏbrậni) izabran Màtič Pậvlŏvičŏv<br />

ję bìl zŏbrận za glavãṛa zèmlišnę<br />

zàjednicę Krậlŏvec - Cẽʚrje.<br />

zŏ¦bràti pf (-ẽʚrem; zòbral; -ận) izabrati Zòbrali<br />

su ga za pudãṛa. Bộg ję stvõril Èvu i r÷kel<br />

Jadànu: Zŏběri si žẽʚnu! Zŏberètę si kàj gòḍ<br />

hòčetę!<br />

z¦ŏbrnuti pf (-em; -en/ut) izokrenuti S÷ žẽʚpe<br />

sem zŏbrnul àl peněẓ niệ.<br />

zŏbûn m (-a, -ŏv) dio odjeće, vrsta prsluka<br />

[mañ. zubbony: kratak kaput


zŏsiệm<br />

598<br />

zŏsiệm adv sasvim Tụ̀ča ję zŏsiệm zabĩla<br />

šenìcu v z÷mlu. Dà bi sę vretẽʚne liệpe<br />

vrtèle mộra bìti zŏsiệm rậmne. Na ŏniệm<br />

sviẽʖtu ję zŏsiệm, bàš zŏsiệm drùgač, nèg<br />

smę mî mìslili. {T. zesem, zesemsega}<br />

zŏ¦sìpati pf (-îplem/pam; -an) sasuti,<br />

isipati Zŏsìpli tụ̂ mělu vu fřšlŏg. Grõẓdije sę<br />

bẽʚrę v škãfę i zejmậčę a ž nî h sę zŏsîplę v<br />

brěntu.<br />

zŏ¦sipạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />

-ãṿajne) sasipati, isipavati Zŏsipạvàli su<br />

šenìcu na plậvtę i prậli ŏd sniệti.<br />

zŏ¦smŕdèti sę pf (-îm) usmrdjeti se Nèšte sę<br />

gàdne zŏsmřdel.<br />

zŏ¦snạžìti pf (-ậžim; -en) očistiti Zŏsnậžil sem<br />

štàlu i naštràjil.<br />

zŏ¦sràti pf (-ěrem; zõsral, zòsrala; zòsran)<br />

1 posrati Dà si trî võlę pòpile i pŏjèle, nẽʚ bi<br />

tùliki dr÷k zŏsràle?!<br />

2 - sę posrati se Bàš sę tù zõsral.<br />

zŏ¦stàjati ipf (-ậjam; -an; -ajne) 1 izostajati<br />

Pùṇe pûṭ ję zŏstàjal ẓ põsla.<br />

2 - sę sastajati se Znậm da sę zŏstậjaju àl<br />

n÷ znam dè.<br />

zŏ¦stàti pf (-ậnem; zõstal) 1 izostati Zõstal ję<br />

mèsec dận škộlę.<br />

2 - sę sastati se,<br />

sresti se Zŏstàli su sę bàš na krìžậjnu.<br />

zŏ¦strūgàti pf (-ûžem; -an) ostrugati Zŏstrûži<br />

žgàjnčejnak i põjeṇ̃!<br />

zŏ¦sušìti pf (-îm; zòsušil; -ũšen) osušiti Kàḍ<br />

sę pòžeta šenìca zŏsušî vòjzi sę na vršìtvu<br />

ìli mlatìtvu.<br />

zŏ¦sviệtlati pf (-am; -an) očistiti da se sjaji<br />

Pùšku ję tàk zŏsviệtlal, dà zgledî kàk nộva i<br />

s tàk zŏsviệtlanŏ ŏtìšel čûvat zẽʚlije.<br />

zŏ¦ščīpàti pf (-îplem/pam; -an) ištipati Tàk<br />

mę zŏščîpal dà sem sà črna.<br />

zŏ¦šeptàti sę pf (-èpčem/tam) dogovoriti se<br />

šaptom Nèkaj su sę zŏšeptàli.<br />

zŏšeptạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

dogovarati se šaptom Dụ̀ge su sę<br />

zŏšeptạvàli sãmi v kûṭu.<br />

zŏ¦šìti pf (-îjem; zõšil; zòšit) sašiti Sãma si ję<br />

plũzu zŏšîla. Diẽʖkla mộra dẽčku rùḅaču i<br />

gàčę zŏšìti. {Č. zošit}<br />

zŏ¦šīvàti ipf (-îvam; -an) sašivati<br />

Vučitělka mi ję plũzę zŏšîvala.<br />

zŏ¦škộlati sę pf (-am; -an) iškolovati se<br />

Fr̀čke ję r÷kel: J÷n mộj sîn s÷ bu zŏškộlal<br />

za tãṭa a drùgi za fiškãḷa i j÷n bu drùgŏmu<br />

pŏmậgal, da liệpe živîju.<br />

zŏ¦šmiệrglati pf (-am; -an) izgladiti, očistiti<br />

brusnim papirom Špòret sem diệs liệpe<br />

zŏšmiệrglala.<br />

zŏ¦špộtati pf (-am; -an) izgrditi Tậst niệ štèl<br />

îti zěta zŏšpộtati.<br />

zŏ¦šrộtati pf (-am; -an) prekrupiti Zŏšrộtal<br />

sem kukurìzu za svînę.<br />

zŏ¦štìjati pf (-îjam; -an) ištihati, iskopati<br />

štihačom Zŏštìjali smę ciẽʖli vřčak.<br />

zŏ¦šùskati pf (-ûskam; -an) ispljuskati<br />

Zŏšùskal ga ję š čĩstŏga mĩra.<br />

zŏ¦švìcati sę pf (-am; -an) uznojiti se Niệ je<br />

s÷ nigdậr na dèlu rìt zŏšvìcala.<br />

zŏ¦tkàti pf (zõtkem; -tki; -al; zòtkan/ận)<br />

satkati Kàḍ sę plãṭne zŏtkàle,<br />

màma su pŏrèzali i dậli zŏšìti.<br />

zộvkraj adv s ove strane Zộvkraj ję mõja<br />

hìža, a bràtŏva zộnkraj. {Gh. zovkraj}<br />

zŏ¦vrèti pf (-iệm; zòvri, -ètę; zòvrel; zòvret)<br />

pokvariti se (vino) Vĩne ję zŏvrèle. Čeẓ<br />

põdsek nì čęz õblŏk sę n÷ smę vĩne pìti, da<br />

ně zŏvrèle.<br />

zŏvriệlica f (-ę, -) pokvareno vino<br />

Kàḍ vĩne zŏvriệ tò ję zŏvriệlica.<br />

{J. zevrelica, zevrelo i netečno vino}<br />

zŏ¦zgàjnati/zgạjnàti ipf ŏd¦ (-ậjnat; -am)<br />

pogañati, odgonetati I òṇda si zŏzgậjnaju<br />

zgậjnkę (zgŏniệtę, pŏzgŏniệtę, pîtalicę).<br />

zŏzîdan adj sazidan Nektẽʚri gŏspŏdậri ìmaju<br />

gnŏjìšče ŏgrañěne zĩdem i zŏzîdanu jàmu<br />

za gnòjčinu.<br />

zŏ¦zīdàti pf (-îñem; -an) sazidati Zŏzīdàli su<br />

hìžu ẓ cìgla. Cěrsku cĩrkvu ję dậl zŏzīdàti<br />

1764. lèta pòp Nìkŏla Žùgčič.<br />

zŏ¦zidạvàti ipf ŏb¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />

graditi zidanjem, sazidavati, zidati Dụ̀ge ję<br />

zŏzidậval àl ję liệpa hìža.<br />

zŏ¦znàti pf (zòznam; -an) 1 saznati, doznati<br />

Bậbini šõci su zŏznàli da su si švộgari.<br />

2 - sę saznati se Bụ̂ sę zŏznàle. Zaklěla<br />

sę zẽʚmla rãju da sę tãjnę s÷ zŏznậju.<br />

zŏznạvàti ipf (-ậvam/ãjem; -ãṿajne)<br />

saznavati Zŏznậval ję dè i kàk ga vàraju àl<br />

zŏznậvajne ję bĩle prekèsne.


599<br />

zrèleti<br />

zŏzrelạvàti ipf (-ậvam; -an) sazrijevati, dozrijevati<br />

Driệjnek dụ̀ge zŏzrelậva. Kŏnŏplějnkę<br />

rûškę zŏzrelậvaju kàḍ sę kònŏplę<br />

pûčeju.<br />

zŏ¦zrèleti pf (-iệlem) sazoriti,<br />

sazrijeti, dozrijeti Těpkę rûškę su trdę i<br />

tr̀pkę i kàḍ zŏzriệleju.<br />

zŏ¦zrèti pf (-iệm; zõzrel; zòzret) sazreti,<br />

dozreti Čriệšnę su ràne zŏzrèlę.<br />

zŏ¦zùjti pf (-ûjem; zòzul; zòzut) izuti Zŏzûj<br />

cìpelę i spật. Òṇda sę zŏzûjeju zàklanŏmu<br />

svinč÷tu zapậreni pậčki.<br />

zŏ¦zūvàti ipf (-ûvam; -ũvajne) 1 izuvati Jòš<br />

ga zŏzûvam. Sậm sę n÷ zna zŏzùjti.<br />

2 - sę izuvati se Něčę sę sậm zŏzūvàti.<br />

zŏ¦zvèdeti/zvèsti pf (-iệdem/iệm) saznati, doznati, ispitati Mụ̂ẓ̌ ję<br />

zŏzvèdel, da škộlnik hõḍa k nẽʚgve bàbe.<br />

{Mp. zazvediti; M. zazvedeti}<br />

zŏ¦žgàti pf (zõžgem; zõžgi; zòžgal;<br />

zòžgan/ận) sažgati, spaliti Sę třnije ję na<br />

mẽʚñe zòžgal.<br />

zŏ¦žìgati ipf (-at; -îgam/žem; -an; -ajne)<br />

spaljivati Zŏžîžę kupînije.<br />

zŏ¦živciệrati pf (-am; -an) 1 iživcirati, iznervirati<br />

Tàk mę zŏživciệral dà bi ga najràjši<br />

klõpil pŏ gụ̂pcu.<br />

2 - sę uzrujati se Zŏživciệrala sę i sà s÷<br />

trěsę.<br />

zŏ¦žmekạvàti/žmikạvàti ipf (-ậvat; -am; -an;<br />

-ãṿajne) ižmikavati, ožimati Pr÷dena<br />

ŏprậnę pr÷ñę smę zŏžmekạvàlę, strkạvàlę<br />

i prestìralę sùšit.<br />

zŏ¦žmèknuti pf (-em; -en/ut) <br />

istisnuti vodu Zŏžmeknètę ŏprậne pàrile i<br />

denètę sùšit.<br />

zŏ¦žmīkàti pf (-îčem/kam; -an) ižmikati,<br />

istisnuti, iscijediti uvijanjem Ŏprậnu pr÷ñu<br />

triệba zŏžmīkàti, ŏsušìti i str̀kati.<br />

zŏ¦žmuklạrìti pf (-ậrim) dobiti prijevarom<br />

Nèkaj ję i sàḍ zŏžmuklậrila.<br />

zŏ¦žriệti sę pf (-ẽʚrem; zòžrl; zòžrt) pej opiti se<br />

Zòžrl sę kàk svĩnče.<br />

zŏ¦žûḳnuti pf (-em; -en/ut) postati gorak,<br />

pokvariti se Měla sę zŏžûḳnula.<br />

z¦rạbìti pf (zrậbim; -len) izrabiti, iskoristiti<br />

Zrậbil ga ję dŏ kràja i òṇda stèral.<br />

z¦račkàti pf (-àčkam; -an) 1 iskašljati,<br />

ishrakati S÷ ję òkŏl s÷bę zrãčkal.<br />

2 - sę izbaciti sluz iz dušnika, ispljuvati Fùrt<br />

ràčka i nìkàk sę n÷mrę zračkàti.<br />

z¦račūnàti pf (-ûnam; -an/at) izračunati,<br />

sračunati Zračûnal ję sậm, dà mu sę tò ne<br />

splatî dèlati.<br />

z¦rậjtati pf (-am; -an) uzgojiti Zrậjtal ję pùṇu<br />

štàlu pitộmne zậjcŏv.<br />

zràkati ipf (-am; -al) zirkati, viriti Nậj<br />

zràkati čèẓ õblŏk. {V. zrakati}<br />

z¦ramlàti/mnàti/vnàti pf (-àmlam; -an)<br />

izravnati Pr÷dene mộra bìti dõbre střkane<br />

dà sę nîti zràmlaju. Z÷mlu ję kàk stòl<br />

zràmnal i òṇda pŏsèjal.<br />

z¦ramūstàti pf (-ûstam/ščem; -an) shrskati,<br />

zdrobiti zubima Sę mlãḍe kŏščjě ję<br />

zramûstal. {V. shrmustati}<br />

zrận/zràna adv rano Dọ̃jdi zrận.<br />

Zràna ję bìl tù. V÷č zràna ję vrụ̂če.<br />

zrậncati pf (-am; -an) naborati Zrậncala ję<br />

rùḅaču i fèrtun.<br />

zrạnìti pf (-ãṇim; -ậjnen) ishraniti, utoviti<br />

Lètes smę dvậ prãscę zrạnìli.<br />

z¦rậsti pf (-ãṣtem; -ãščen) izrasti, uzrasti,<br />

narasti, srasti Kapiệla ję z rîtkem pòkrita a<br />

pŏ rîtke ję zrậsla trậva.<br />

z¦ràšiti pf (-ậšim; -en) razrahliti,<br />

rastresti V blazìna triệba pěrje zràšiti, v÷č ję<br />

jậke zbîte.<br />

z¦rậšpati pf (-am; -an) isturpijati Dụ̀ge si<br />

rậšpal, àl si slàbe zrậšpal.<br />

zrcàle n (-a, -ậl; dem n zrcậlce -a, -ŏv)<br />

ogledalo; ogledalce Pŏglěj sę v<br />

zrcàle. Na lìcitarskem sr̀cu ję zrcậlce. Z<br />

mliẽʖkem ŏd kậčinŏga mliẽʖka pastĩri fậrbaju<br />

zrcậlca na zaslînene trãṿe.<br />

z¦r÷či pf (-ěčem; -en) izreći Zr÷kli su pùṇe<br />

bedastộč. Zrecètę s÷ kàj znậtę!<br />

zr÷da adv odreda, redom, po redu Nậj zbìrati,<br />

zîmaj zr÷da.<br />

z¦rēdàti sę pf ŏb¦ (-ědam) izredati se Diệs su<br />

sę sì prì nem zrēdàli.<br />

z¦regûlati pf (-am; -an) izrigolati Zregûlali<br />

smę pộl rậli za třsje.<br />

zrèl adj (-iệli, -ěla, -èleši; pre-) zreo Ŏd<br />

zriệlŏga šĩpka sę pěčę pèkmeẓ.<br />

zrèleti ipf dŏ, pre, pri, zŏ, (-iệlem; -èli; -èlel,<br />

-iệlela; -ejne) zreliti, zreti, dozrijevati


z¦rèliti sę<br />

600<br />

Šenìca liệpe zriệlę, sàme ně daj Bộg zřnija<br />

(tụ̀čę).<br />

z¦rèliti sę pf (-iệlim) izderati se, viknuti Zrèlil<br />

sę na slũgu a niệ krîv. {O. zirilit se}<br />

zrelộča f (-ę, -) zrelost Rûškę su pri krậju<br />

zrelộčę pòčelę gnîti.<br />

z¦r÷nuti pf na¦ (-÷nem; -ěnut) istjerati Zrěni<br />

kràvu z rộsnę d÷telę, dà sę ne napũnę.<br />

{He. zrenot}<br />

zr÷piti sę pf (-ěpim; -÷pi; -÷pil, -ěpila)<br />

slizati se, sprijateljiti se,<br />

udružiti se Zr÷pili su sę i fùrt sę skùp držîju.<br />

{Ab. srepiti se}<br />

z¦rešětati pf (-am; -an) 1 prorešetati,<br />

očistiti na rešeto Zrešětali smę<br />

jãčmen. 2 fig ispitati Zrešětali su ga i mòrti<br />

su zŏznậli kàj su štèli.<br />

zrèti ipf dŏ, pre, pri, zŏ, (-iệm; -iệj; -èl, -iệla)<br />

zreti, dozrijevati, zoriti Zriệju rậnę<br />

jàbukę. Na Jejngělsku nedèlu sę grộzdije<br />

priglěda kàk zriệlę.<br />

z¦rèzati pf (-iệžem; -iệzan) izrezati Zrèži tò na<br />

dròmleše.<br />

z¦rezạvàti/rezūvàti ipf na¦ (-ậvam/ûjem; -an;<br />

-ajne) izrezivati Zrezậvamę kòcenę z glậv<br />

zẽʚlija priệ rîbajna.<br />

z¦rîbati pf (-am; -an) 1 izribati (zelje, repu),<br />

izrezati na ribež Zrîbali smę rèpu za kìseliti.<br />

2 izribati pod Zrîbala sem pòḍ v hîže i v<br />

kŏmộre.<br />

zriệkem/zriệkŏm adv izrijekom,<br />

naizust, naglas Zriệkŏm ję pregŏvãṛjala i<br />

mãjča sę pŏslûšajuč navčîla pr÷gŏvŏrę i<br />

vũrekę dèlati.<br />

z¦riệstati pf (-am; -an) ispržiti Zriệstala sem ti<br />

krampiẽʖra.<br />

z¦riẹvàti pf (-iệvlem/vam; -an) izgurati,<br />

istisnuti Skùp su zriẹvàli kõla z blàta.<br />

zriệzek m (-a, -ŏv) izrezak, kriška Dậl si mi<br />

najmèjnši zriệzek jàbukę.<br />

z¦rîflati pf (-am; -an) istrljati u pranju [nj.<br />

Riefe: brazda, žlijeb] Jẽʚdva sem zrîflala,<br />

bĩle ję jậke zamậzane.<br />

z¦rìgati pf (-îgam; -an) izbljuvati, povratiti<br />

Pŏrìnul ję pr̀stę v zûḅę i sę zrìgal.<br />

z¦rigạvàti pf pŏd¦ (-ậvam; -an) povraćati<br />

Nalõkal sę kàk svĩnče i zrigậva.<br />

z¦riktàti pf (-ìkčem/tam; -an) 1 srediti, urediti<br />

Mòrti kàj zrìktaju.<br />

2 - sę dotjerati se Zrìktal sę kò da ìdę na<br />

vùgledę. Naviệk ję liệpe zrìktan.<br />

z¦rìlati pf (-am; -an) izvaditi sjeme iz tobolaca<br />

lana Sème pr÷diva sę zrìla na rilàču. Lènek<br />

ję zrìlan. {M. zrihlati: izgrebenati na rihle}<br />

z¦rînuti pf (-înem; -en/ut) izgurati Zrìnuli su<br />

sûḍič ẓ pemnìcę i kõla štạ̃gla.<br />

z¦rītàti pf (-îtam/čem; -an) izudarati nogama<br />

Kŏbìla ga zrîtala.<br />

zritạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) ritati se<br />

Zritậvaju sę kàḍ su sîti.<br />

z¦rĩtnuti pf (-em; -en/ut) 1 udariti nogom<br />

Kòjn ga zrĩtnul.<br />

2 - sę izbaciti nogu Pàzi da sę nę zrĩtnę i<br />

vùdri tę.<br />

zřjne/zřn i je n zb (-a) 1 zrnje Bàžul sę jiệ<br />

kûvan na mešûnije, mlậdi i sûve zřnije.<br />

2 fig tuča Liệpe šenìca zriệlę, sàme ně daj<br />

Bộg zřnija.<br />

zr̀kati ipf (zřkam; zr̀kal, zřkala; -ajne)<br />

napadno gledati, buljiti,<br />

zuriti; zirkati Zřka ciệl dận na ŏblộku.<br />

zŕlèti ipf (zřlim; zřli, -ètę; zřlel, -èle; zrlejne)<br />

buljiti Kàj tùlike zřliš?<br />

zrǹe n (-a, zřn) zrno Nòsi škilậk na hajdîne<br />

zrǹe. V hřže ję snetlîve zřn.<br />

z¦rŏdìti pf (-îm; -õñen) 1 roditi Zrŏdîla ję čěr.<br />

2 - sę roditi se Bòle<br />

sę zrŏdìti bèẓ kûrca nèg bèẓ sr÷čę.<br />

3 izroditi se, degenerirati Sème mi sę v÷č<br />

zròdile. {Kn. zroditi se}<br />

z¦rŏ j ìti sę pf (-òjim; -en) pustiti rojeve Čèkam<br />

da mi sę čẽʚlci zròjiju. Kàḍ sę čẽʚlec zròji,<br />

òṇda čẽʚlę stèraju trûṭę vận i õni sę držîju<br />

vuz vûletje.<br />

z¦rộndati pf (-am; -an) 1 skotrljati, srušiti,<br />

survati Zrộndal ju ję v jãṛek.<br />

2 - sę skotrljati se Zrộndal sę z brèga.<br />

z¦rŏsìti sę pf (-îm; -õšen) orositi se, smočiti<br />

se rosom Siệne sę kũpča, dà sę mèjne<br />

zrŏsî i mèjne namòči če dèẓ̌ṇ̃ curî. Vû te<br />

rõse sę bụ̂š zròsil.<br />

z¦rŏvàti pf (-òvlem/am; -an) izrovati, rujući<br />

iskopati Pàzi dà nam svînę ne zròvaju sinòkŏšu.<br />

Žirộvnę svînę zròvleju glĩstę i jiệju.<br />

z¦rùḅaveti/rùḅeneti sę pf (-ùḅavem/ nem;<br />

-ven/nen) smežurati se Kàḍ kŏrãḅa<br />

zrùḅavę niệ za jèsti. Rèpa sę sà zrùḅenela.


601<br />

zùmiti<br />

zrûḅek m (-ụ̂pka, -ŏv) otpiljeni komad debla,<br />

trupac Diẽʖte ję kàk zrûḅek.<br />

z¦rûdati pf (-am; -an) iskovrčati Lậsi si ję dậla<br />

zrûdati.<br />

z¦rûgati pf (-am; -an) naborati Zrûgala je sę<br />

kộža na vrậtu.<br />

z¦rujniệrati pf (-am; -an) oštetiti, poderati [nj.<br />

ruinieren] Zrujniệrali su mi vrmậr.<br />

z¦rū j nìti pf (-ûjnim; -en) izrunjiti<br />

Zrûjnila sem kukurìzę za kòkŏši.<br />

zrũḳę adv izvan ruke,<br />

sneruke, izvan puta Tò mi ję zrũḳę i niệ mi<br />

vuspûṭ.<br />

z¦rūlìti pf (-ûlim; -en) 1 izruniti<br />

kukuruz Zrūlìli smę kŏšãṛu kukurìzę.<br />

2 protrljati, natrljati Dẽčki su znàli na pậše<br />

diệklam cìcekę zrūlìti.<br />

zrũsnuti pf (-ũsnem; -i, -ètę; -ũsnul;<br />

-ûsnen/ut) zdrobiti zubima Mòrę svèmi<br />

zubmî jõrej zrûsnuti. {V. shrusnuti}<br />

z¦rūstàti pf (-ûščem/stam; -an) zdrobiti<br />

zubima Ìma jậkę zûḅę i mòrę jõręj kŏstîš<br />

zrūstàti. {V. shrustati}<br />

z¦rụstìti pf (-ûṣtim; -ụ̃ščena) <br />

oploditi (pijetao) Piẽʖvec ję zrûṣtil kòkŏš.<br />

Kàḍ gòluḅ gŏlubîcu rûṣti gụ̂čę: tiščî, tiščî,<br />

a kàḍ ju zrûṣti: tĩsk.<br />

z¦rùšati pf (-ûšam; -an) 1 srušiti,<br />

porušiti Lãṣtŏvice sę n÷ smę gniẽʖzde zrùšati,<br />

da nè dŏněsę jõgen i stạ̃jnije vûžgę.<br />

Gõspŏn, d÷jtę mę zrùšetę, m÷nę srậm l÷či.<br />

(r÷kla Bãṛa)<br />

2 - sę srušiti se Hìža mu sę zrûšala.<br />

zrụ̃ščena adj oploñena<br />

(za perad) Če niệ kòkŏš zrụ̃ščena niệ nì<br />

jãjce narụ̃ščene i pŏd kvộčkŏ pŏstậnę<br />

šlepr̀ček.<br />

z¦rùžiti pf (-ûžim) zalupati, zaštropotati<br />

Kràmpus ję zrùžil z lậnci pred vrậti.<br />

zûḅ̣ m (-a, -ŏv, zubmî; dem m zùḅek/<br />

zụ̀pček) 1 zub Zûḅę mu ję zbìl. Zùḅekę si<br />

ŏpěri. Přvi zụ̀pček mu rãṣtę.<br />

□ -ę na klîn ŏbèsiti gladovati. škrīpàti<br />

zubmî škrgutati zubima<br />

2 šiljati vrhovi na pili Na pĩle falî<br />

pùṇe zûḅŏv.<br />

¤ Prikậzanŏmu (prìkaznŏmu) kõjnu sę<br />

zûḅi ne gledîju. ìma ga na zûḅu neprijatelj<br />

mu je; jẽʚzik za zûḅę šuti; pŏkạzàti zûḅę<br />

pružiti otpor; stìsni zûḅę izdrži, strpi se; dèti<br />

zûḅę na klîn gladovati.<br />

3 zûḅi pl usta Griệj nẽʚjdę v zûḅę nèg zûḅi.<br />

J÷ l’ mòreš dèti žlìcu zûḅę dà ne ziệneš?<br />

(Mòrem drùgŏmu)<br />

zubàčę f pl t (-ậč, -àčami) grablje Zubàčami<br />

zûḅlamę siệne, d÷telu, strnòkŏs, slàmu i<br />

listînu. {H. zubače}<br />

zubàčicę f pl t (-ậčic, -àčicami) dem zubàčę<br />

1 grabljice Diệklica zûḅla zubàčicami.<br />

2 dio razboja Zubàčicę sę rasprẽʚju i pràmę<br />

nam÷čeju mej zụ̂pcę i jẽʚna žẽʚna držî<br />

lànc ŏsnõṿę a drùga ràmla zubàčicami.<br />

zubačìšče n (-a, -îšč) držalo grablji Stàl ję na<br />

zụ̂pcę zubậč i zubačìšče ga vudrìlę pŏ<br />

zubiệ.<br />

zubậk m (-ãḳa, -ậkŏv) zubat čovjek Zubậk<br />

ìma zûḅę kàk bĩcke. {H. zubak}<br />

zũḅec m (-a, -ŏv) zubac pile, češlja, grablji<br />

Zụ̂pci zubậč sę diệlaju žìlavę drènŏvinę.<br />

Zuber pr (Zùber, -ŏv, -ica) [nad.


zût/zòzut<br />

602<br />

zût/zòzut adj izuven, izut, bos Zût ję<br />

i slẽčen i pě spật. Zòzut spî.<br />

zùtra adv sutra Nõsi vĩne, sẽci krùv, zùtra<br />

m÷nę n÷ bu tù!<br />

¤ I zùtra bu svèle. N÷ bu zùtra sûḍni dận.<br />

To sẹ može i sutra učiniti.<br />

zùtrašni adj sutrašnji Mòrti bu zùtrašni dận<br />

lèpši za sušìti.<br />

zùtreka adv dem zùtra dj sutra Zùtreka bûṃę<br />

kŏlạ̃čę p÷kli. {V. zutreka}<br />

zūvàti ipf ŏ, pre, zŏ, (zûvat; -am; -al, -àle;<br />

zûvan; zũvajne) izuvati se Tàm sę jûtre<br />

zûvaju a nav÷čer ŏbûvaju. Kŏrdŏvậjnskę<br />

čĩžmę sę zûvaju na hậklę.<br />

¤ Kî sę sřdi, sậm sę bụ̀ zûval.<br />

zũven/zŏzũven adj (-ẽʚna) <br />

izuven, izut, bos Zũven ję spậl i cìpelę su<br />

mu vkràli.<br />

z¦vạbìti pf (-ậbim; -len) izvabiti, izmamiti<br />

Zvạbìli su ga v bèrtiju, nàpili i pènezę zěli.<br />

Zvậbil ju ję vận i pŏvenộgval.<br />

z¦vàditi pf (-ậdim; -ñen) izvaditi Zvàdi krùv ẓ<br />

p÷či! Zvàdil ję žẽʚpa pènezę.<br />

z¦vạñàti ipf dŏ¦ (-ậñam; -ajne) izvoditi, činiti<br />

Sělski fakîni ciẽʖlę nòči bedarìję zvậñaju. Pŏ<br />

devenîčnu mèru sę šèlę k ŏnòmu kî ràḍ<br />

huncutarìję zvậña.<br />

z¦vậgati pf (-ậgam/žem; -an) 1 izmjeriti<br />

težinu Zvậgajtę mi i spàkujtę!<br />

2 - sę izmjeriti svoju težinu Zvậgal sèm sę<br />

da vîdim j÷ l’ sem kàj pri h rãṇil.<br />

zvậjnski/zvûjnski adj vanjski Na kõcu<br />

zvậjnski zậsun. Zvûjnskę stiẽʖnę hîž sę<br />

niẽʖsu biẹlìle.<br />

z¦vạlàti pf (-ậlam; -an) 1 zaprljati<br />

Tàk ję zvậlan da niệ štùṇḍ pŏgl÷dati.<br />

2 - sę uprljati se Sè sę zvãḷal kàk svĩnče.<br />

z¦valìti sę pf (-ìm; -en) izvaliti se, izleći se<br />

Pìceki su sę zvàlili z jạ̃jec.<br />

zvãṇa adv izvana, s vanjske strane<br />

Zậkaj žẽʚna pěrę làticu zvãṇa? (N÷mrę vû<br />

jnu vlèsti dà bi ju prậla znũṭra.) Cũcek spî<br />

zvãṇa prèḍ pŏdsèkem.<br />

z¦vàrati pf (-am; -an) izvarati, prevariti Zvàrali<br />

su mę. Zvàran ję ŏd ŏbŏdvè.<br />

z¦varìti sę pf (-îm; -ãr j en) usiriti se kuhanjem,<br />

ugrušati Mliẽʖke sę zvàrile. Zvarjěne mliẽʖke<br />

smę jèli.<br />

zvàti ipf dŏ, ŏdŏ, ŏ, pri, za, (-ật; zõvem, -ěju/ụ̂;<br />

zòvi, -ète; -ậl; -ận) 1 pozivati, dozivati<br />

Ìdemę spật, Bògeka zvật.<br />

2 - sę zvati se Kàk sę tî zõveš? (Jậ nìkak,<br />

m÷nę drùgi zŏvěju)<br />

3 nazivati Zvậli su ga pŏ vèlikem grùntu<br />

Vèliki Sàlarič, a bìl ję mậli čõvek.<br />

z¦vạžàti ipf dŏ¦ (-ậžat; -am; -an; -ajne)<br />

1 izvažati, izvoziti Tj÷den dận smę zvạžàli<br />

driệve šùmę.<br />

2 pomagati drugom zapregom Bîle blàte<br />

pŏḍ cěrskem brègem dà sę mộral vộjẓ zẽʚlja<br />

zvạžàti z dvậ pậrę kộjn.<br />

zvěčer/zvečěr/zv÷čera adv predvečer, uvečer<br />

Zvěčer ję dòšel. Zvečěr smę lòvili<br />

sviệtlę kûkcę pŏ živìce. Dọ̃jdi mậm<br />

zv÷čera.<br />

zvèdeti pf zŏ, (-êdem; -ẽdi; -èdel, -iệdela;<br />

-iệñen) doznati, saznati I òn ję<br />

nèkàk za tò zvèdel.<br />

{H. zvedeti; R. K. zvedet}<br />

z¦vedrìti sę pf (-÷dri sę, -ìle sę; -÷drene)<br />

razvedriti se Zvędrìle sę i zviẽʖzdę sę vîdiju.<br />

Kàḍ sę zv÷dri, smřzneni cũrki su kàk<br />

leděnę sviẽʖčę.<br />

z¦vèjati pf (-iệjam; -an) vijanjem na vjetru<br />

očistiti Z vejậčŏ zvèjaj jãčmen!<br />

zvekšînŏ m adv većinom, uglavnom Dvŏrìšče<br />

ję zvekšînŏ zaraščěne s trãṿŏ i dràčem.<br />

Hìžę su jòš zvekšînŏm drevěnę i<br />

pŏdzîdanę s cìglem.<br />

zv÷kšŏga adv površno Niệ bĩle vìše vìdeti i<br />

sàme zv÷kšŏga smę pòbrali.<br />

zvelîčejne n (-a, -) spas, rajsko blaženstvo<br />

D÷j mu Bộg dùše zvelîčejne.<br />

zvelìčiti pf (-îčim; -ìči; -ìčil, -îčila; -îčen)<br />

uzveličiti, spasiti Bộg mu dùšu zvelìči. (Velî<br />

sę kàḍ sę spŏměnę drạ̃gi pŏkộjnik)<br />

{B. zveličenje}<br />

z¦venọgvàti pf (-ộgvam; -ana) euf obljubiti Jậke ję pậzila da ně štè<br />

dè čerčìcu zvenộgval.<br />

zverîlnak m (-a, -ŏv) zvjerinjak Grizěju sę<br />

kàk v zverîlnaku.<br />

zverĩna f (-ę, -în) zvjerad, divljač<br />

Nègda su bîlę šùmę pûṇę sèkačkę zverĩnę.<br />

Pudậri čũvaju třsije ŏd tîčŏv i dvŏnọ̃žnę<br />

zverĩnę.


ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

603<br />

zvŏnarìca<br />

z¦vèsiti pf (-iệsim; -šen) izvjesiti Sàmę ję bìl<br />

bàrjak zviệšen na škộle.<br />

z¦v÷sti pf (-ězem; -žen) 1 izvesti kola iz<br />

teških uvjeta Zv÷zli smę s těškŏ mûḳŏ z<br />

blàta. V Hàbekŏv briệg su mộrali bìti bậr<br />

četĩri kõjni za zv÷sti vộjẓ zẽʚlija v Cẽʚrije.<br />

2 - sę izvesti se T÷ške sm÷ sę zv÷zli<br />

šùmę na cèstu.<br />

zvèsti pf zŏ, (-iệm; -iệj, -èjtę; -èl, -iệla)<br />

doznati Tî zậte lãke zviệš al če bu<br />

i õna zviệla, ně dòbre.<br />

zvezdãṛi m pl (-ŏv, -i) skupina od 3 dječaka<br />

božićnih čestitara, betlehemari Zvezdãṛi<br />

nòsiju zviẽʖzdu naprậvlenu ŏd sìta a velî sę:<br />

ìdu s Trèmi krậli.<br />

z¦vičìti pf (-îm; -ẽʚ ʚna) oploditi Bìsek zvičî<br />

prasìcu. {Ab. svikala se prasica}<br />

z¦vìdeti pf (-îdim) izvidjeti, saznati<br />

Zvìdeli su štè ję krîv.<br />

zviệr f (-èri, -iệrju/jû, -iệri, -ermî) <br />

zvijer Lòvil ję zviệr v šùme, tẽʚra ìma na<br />

glãṿe j÷n rộg i llûdi ję pŏništậvala, tàk da ju<br />

ję sřdil dŏk sę niệ zaletiệla i z rògem<br />

zapîknula v h rậst.<br />

z¦việrglati pf (-am; -an) izverglati, izgovoriti<br />

kao navijen, izbrbljati Tùlike ję zviệrglala, da<br />

nẽʚ bi na kộle ŏdv÷zli.<br />

z¦viẹščàti ipf nagŏ¦ (zviệščam; -an; -ajne)<br />

obavještavati Òn ga ŏ s÷mu tòmu zviệščal.<br />

z¦việtrati pf (-am; -an) provjetriti; očistiti žito<br />

na vjetrenjači Zviệtrali su šenìcu.<br />

zviẽʖ ʖzda f (-ę, i/iệzḍ̣; dem f zviẽʖ ʖzdica/zvezdìca;<br />

dem f zvezdîčka) zvijezda Sàki čõvek<br />

ìma svõju zviẽʖzdu, kàḍ õna ŏpậnę òṇda<br />

čõvek mẽrnę. Mûṣnul ga s prôscem, dà ję<br />

zviẽʖzdicę vìdel. vìdeti s ÷ zviẽʖzdę osjetiti<br />

jaku bol pj Světa Trì Krậla, blậžen vàš dận<br />

i světa zvezdìca kậ sviệtila vàm<br />

z¦việžbati sę pf (-am; -an) izvježbati se<br />

Zviệžbali su sę dẽčki za lõvcę.<br />

z¦vījàti pf (-îjam; -an) 1 saviti Svřẓ̌ smę zvījàli<br />

za cŏkậlku.<br />

2 namotati Kàḍ sę zvîja pr÷dene, zvậdi sę<br />

jẽʚna ručìca na vìtelnicu, dà nę bi vrậg vîjal.<br />

z¦vīkàti sę pf (-îčem; -an) izvikati Zvîkala sę<br />

nà jnega i začkõmel ję. Niệ òn tàk dòber<br />

kàk ję zvîkan.<br />

z¦vîntati pf (-am; -an) dignuti vijkom Dòsta ję<br />

zvîntane i mòrę sę pŏdstaviti.<br />

z¦vĩnuti pf na¦ (-ĩnem; -ĩnen/înut, -ěna)<br />

1 svinuti Grãṇę slîv su sę zvīnùḷę<br />

ŏd vèlikŏga ròda.<br />

2 uganuti Nògu sem si zvĩnul.<br />

zvirạ̃jnek m (-a, -ŏv; dem m zviràjnčec)<br />

izvor, vrelo Pŏd Bìškupŏvem brègem v<br />

Cẽʚrju ję zvirạ̃jnek ŏzîdan stũblem kàk<br />

zdẽʚnec. V Budiệnce ję v Kalčìčŏvem<br />

klậjnce zvirạ̃jnek dè naviệk vŏdě.<br />

{H. zviranjek} Zvirạ̃jnek top B<br />

z¦vìrati ipf pŏd¦ (-îram; -an) izvirati Òber<br />

Kòbilaka zvîra pòtŏk Kàšina a vuvîra v<br />

Zèlinu. Prì nas nìgde ne zvîra nì tộpla nì<br />

kisiệla võda.<br />

zvĩška adv suvišno, suviše, prekomjerno Tò<br />

nam ję ŏstàle zvĩška. {Gh. zviška}<br />

zvìznuti pf (-ìznem; -i, -ètę; -ìznul; -ìznen/ut)<br />

udariti, ošinuti Zvîznul ga pŏ plẽʚče z bîčem.<br />

z¦ v lạčìti ipf (-ậčit; -im; -en; -ejne) <br />

izvlačiti Zvlậčimę rãṣtę šùmę na pilànu.<br />

Zlạčìli su třnije na kùp i vùžgali. Làdica ìma<br />

trî làdicę kě sę zvlậčiju vận.<br />

z v¦ liệči pf (-ẽčem; -en) izvući, izvaditi Òn je ję<br />

zvliệkel vŏdě zdẽʚnca i napĩla sę. 2 - sę<br />

izvući se Kộmaj sę pĩjan zliệkel z gràbę.<br />

zvòč m (-õča, -ŏv) naprava za vañenje zubi<br />

Šašinòvčan Tŏmậš Grậjnña Hàjnŏvič<br />

Kŏvač pl. Vụ̂grin zvận Nebòriša ję zvõčem<br />

zûḅę luděm pûkal.<br />

z¦vŏdìti pf (-òdim; -ñen) izvoditi Gũṣkę sę<br />

nasậñaju i zvòdiju žùgekę.<br />

zvò j nčeki m pl (-ŏv, -i/emi) drijemovac (Leucoium<br />

vernum) Zvòjnčekę i visibàbę su<br />

žẽʚnę brậlę i prŏdạvàlę.<br />

z¦vŏ j zìti pf (-òjzim; -žen) izvoziti, izvesti Sè<br />

gnộj sem pŏ zĩme zvõjzil na pòle i v třsje.<br />

Na sanậ sem zvõzil gnộj.<br />

zvộn m (-òna, -ŏv/ộv;) zvono Cěrskę i šašinòvečkę<br />

zvònę ẓ cĩrkvę i kapiệlicę su za<br />

rãta ŏtpriẹmìli bĩli. Mřtvi žĩvę zŏvěju? (Zvòni<br />

na cĩrkve luděm dà ìdeju k mèše) ¤ na sà<br />

zvộna dèti razglasiti {Gh. zvon}<br />

zvŏnậr m (-ãṛa, -ậrŏv) zvonar Štè zvŏnî<br />

pộldan kàḍ zvŏnãṛa niệ dòma? (Zvŏnậr.<br />

Dà ję dòma nẽʚ bi zvònil)<br />

zvŏnarìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 zvonareva žena<br />

2 žena koja zvoni Kàta Malčîčka Šatŏvìčŏva<br />

ję bĩla zvŏnarìca.


zvŏnarìja<br />

604<br />

zvŏnarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) 1 služba zvonara<br />

Mãlčič ję priệl zvŏnarìju. 2 zvonarina,<br />

naknada za rad zvonara Zvŏnarìju su<br />

plạčàli si fậrniki kàḍ ję zvŏnậr nõsil pŏ Trè<br />

Krậle svẽʚti jõgen pŏ hîža.<br />

zvõnec m (-a, -ŏv; dem m zvò j nčec/<br />

zvò j nček) dem zvộn zvončić Čubậk ję<br />

stàkŏrę plàšil s krậvskem zvõncem. Dŏmištrànt<br />

zvŏnî zvòjnčecem. Zvònček v<br />

glamniệčke kapiệlice ję dòber pròti tụ̀čę.<br />

Zvònek m ime dem, Zvò j nke, Zvò j nček,<br />

Zvò j nkec oblici nar. imena Zvonko, Zvonimir<br />

[stsl. Svanimir bog Sunca]<br />

zvŏnìti ipf ŏd, pŏ, za, (-îm; -ộni, -ètę; -ònil,<br />

-îla; -õnen, -ěna; -ějne) 1 zvoniti Prì Mậteju<br />

ję kùsa zvŏnîla. ¤ Čùl si da zvŏnî, sàme<br />

n÷ znaš v tẽʚre cĩrkve. Nešto si čuo a ne<br />

znaš što. 2 fig mahati nogama Kàj za cũckę<br />

zvŏnîš? (Sedî na klụ̂pe i mậšę z nŏgàmi).<br />

¤ Kàḍ sę čẽʚlę ròjiju, òṇda sę zvŏnî<br />

(tụ̃čę) v mòtiku ìli sekìru s kakviệm želèzem<br />

da ròj sědę. Čè ti v dẽʚsnem vûve<br />

zvŏnî, bụ̂š zlŏčěsti glậs čùl, a čè v liệvem<br />

dộbri.<br />

z¦vộrdati pf (-am; -an) smiješati Tù su s÷ga i<br />

sàčega zvộrdali. {V. zvordati}<br />

Zvŏrnîk m top B polje<br />

z¦vrạčìti pf (-ậčim; -en) izliječiti Zvrậčila ję<br />

dẽčku jòči z vìdŏvskŏ rŏsộ i bèdzgŏvŏ<br />

gûḅicŏ. Čè sę nabõdeš na kậčinu kộst, tò<br />

sę ne dậ zvrạčìti. {Vo. M. zvračiti}<br />

z¦vr̀či/vřgnuti pf (-řžem/gnem; -žen/<br />

gnen/ut) 1 izvrći, pobaciti Kŏbìla ję zvřgla,<br />

a mògla bi i kràva, preladîla sę na dẽžñe.<br />

2 pobljuvati se Dà nẽʚ bi kõzla zvřgel, nà ti!<br />

3 skinuti Zvr̀gli smę làjt ẓ kộl.<br />

zvrja adv odozgora, svrha Zẽmi sàme màle<br />

zvrja.<br />

zvřjem adv uvršito Napùṇili sm÷ šenĩcŏ<br />

bẽden zvřjem a nę štrîjem.<br />

zvr̀k m (-řka, -ŏv) nemiran i<br />

neozbiljan dečko Kî sę zvrkàste pŏnậša velî<br />

mu sę zvr̀k. {V. zvrkeš}<br />

zvrkast adj (-ậsti; -àsta) brzoplet, nemiran i<br />

neozbiljan, šašav, ćaknut Tè dẽčke ję<br />

zvrkast i liẽʖčę sìm tàm.<br />

zvrkàste adv nemirno i neozbiljno Zvrkàste<br />

zgledî i zvrkàste diệla.<br />

zvrkŏjna m (-ę, -ŏ/em) pej nemiran i<br />

neozbiljan dečko Zvřkast ję i velĩju mù<br />

zvrkŏjna a i špòt mù ję Zvrkŏjna<br />

z¦vrnuti/zvŕnùṭi sę pf (-rnem; -en/ut)<br />

prevrnuti se Zvrnul sę vộjẓ siệna.<br />

z¦vrplìti pf (-řplim; -en) grubo spresti, splesti<br />

Nèkaj sem zvřplil àl niệs s÷.<br />

z¦vršạvàti ipf za¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />

dovršavati, svršavati Zvršậval sèm s÷ põslę<br />

na vriệme.<br />

z¦vršìti pf (-îm; -en) 1 ovršiti Čàča su bòḅ s<br />

kộjni zvr̀šili. 2 - sę ovršiti se Kàḍ sę bòḅ<br />

zvr̀šil, čàča su ga màjem ìšli kûvat svînam.<br />

z¦vr̀tati pf (-řtam; -an) izbušiti Zvr̀tali su lùkne<br />

za přlkę na lộtra.<br />

z¦vrtèti sę pf (-èle mi sę) zavrtjeti<br />

se Zvrtèle mi sę v glãṿe.<br />

z¦vrụčìti pf (-ụ̂čim; -en) zagrijati Zvrụ̂čila sem<br />

vòdu.<br />

z¦vŕvèti pf (-îm) izaći u mnoštvu Mramlîcę su<br />

naj÷mput zvŕvèlę.<br />

z¦vučìti pf (-îm; -en) izučiti Zvùčil sę za<br />

brijạ̃ča i mògel ję zậjca dŏk ję òv biệjžal<br />

nasòpunati i pŏdbrìti. Jậdan ję bil zvùčeni<br />

kŏvậč.<br />

zvùn adv izvan Zakòpan ję zvùn grộbja. ¤<br />

Zvùn s÷bę ję. ljut je. {B. zvun}<br />

zvũna adv izvana Vrậta sę mòreju<br />

zaklūčàti zvũna i znũṭra.<br />

z¦vụzìti pf (-ûẓim; -ụ̂žen 1 suziti Zvûẓi mi<br />

làčę v pậsu.<br />

2 - sę stisnuti se Zvụzìlę su sę gàčę<br />

prậjnem.<br />

zvùẓlanec m (-a, -ŏv) petljanac, smušenjak<br />

Pûsti na mîru tòga zvùẓlanca!<br />

z¦vuzlàti pf (-ùẓlam; -an) 1 zauzlati, zamrsiti<br />

Zvuzlàli su sẹ̀ i niệ mòči razvuzlàti.<br />

2 - sę zapetljati se Tàk sę zvuzlàle da niệ<br />

znàti dè rěp a dè glãṿa.


Ž ž<br />

ž m glas ž je zastupljen s 1,43% svih suglasnika<br />

Prijedlozi s krajnjim z daju glas ž s<br />

glasom j (od jn) oblika ličnih i posvojnih<br />

zamjenica 3. lica.<br />

žàba f (-ę, žậbŏ, -; adj žậbin) 1 žaba, zelena<br />

žaba (Rana esculenta); žablji Làke ję žàbu<br />

vòdu natìrati kàḍ i sãma bejžî. Žậbini<br />

mậndeki su fĩni za jèsti.<br />

2 zavjetni dar u obliku voštane žabe, votiv<br />

maternice Žẽʚnę su dạvàlę žàbę zậgŏvŏrni<br />

dậr ŏḍ vòjska Mạ̃jčice Bộže Bistričke, da bi<br />

ròdilę. ¤ Napuhûję sę kàk žàba. Srdi se.<br />

Ìma peněẓ kàk žàba pěrja. Nema ništa.<br />

□ - krastàča krastača, žaba<br />

hrapave kože (Bufo vulgaris) Krastàča<br />

žàba nòsi nesr÷ču i triệba ju nabòsti na<br />

kõlec i pŏžgàti. žèlva - barska<br />

kornjača (Emus europeus i orbicularis)<br />

Škŏrnàču žàbu m÷ču v čẽʚber da nậpŏj<br />

miệša. žûṭa - <br />

žaba (Rana agilis) Pŏscạ̃jnka ìli pŏscậni<br />

Mãrtin ję žûṭa žàba s pìknicami kậ fùrt<br />

sèkčę (pŏščî sę) kàḍ skậčę.<br />

žậbar m (-a, -ŏv; adj žậbarŏv; adj žậbarski)<br />

1 lovac žaba Srùk ję bìl žậbar i mậndekę<br />

prŏdậval. Bòbek i sàk su žậbarŏv alật.<br />

N÷mreš žàbę lŏvìti prez žậbarskŏga alãṭa.<br />

2 pej čovjek iz sela uz vodu<br />

Glamnìčani i Pòsavci su žậbari (pûkači).<br />

žabarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) 1 lov i prodaja žaba<br />

Blậẓ̌ sę bàvil i žabarìjŏ.<br />

2 sela uz rijeku ili potok Glamlìca, Driệnčece<br />

i pòsavečka sẽʚla su v žabarìje. V<br />

žabarîje nìšte žậb ne lŏvî (bĩle bi ga srậm).<br />

žãḅec m (-a, -ŏv) žablji mužjak, žabac Skậčę<br />

kàk žãḅec.<br />

žàbica f (-ę, žậbic; adj žàbičin) 1 dem žàba<br />

žabica; žabični Mậle žàbe velĩmę žàbica.<br />

Còprnička mậst sę diệla ŏd mõdzga črnŏga<br />

mạ̃čka i mậsti ŏd krạlòvę žàbicę.<br />

2 donji stožasti dio kopita Ŏčìsti kõjnu žàbicę!<br />

3 fig žensko spolovilo, stidnica Priệl ju ję za<br />

žàbicu.<br />

□ krạlòva - žaba kreketuša,<br />

gatalinka (Hyla arborea) Čè krạlòvę žàbicę<br />

r÷glaju, bụ̂ dẽžña.<br />

žabŏkrěčina f (-ę, -) 1 žablja<br />

jaja V rùpe ję pùṇe žabŏkrěčinę.<br />

2 žabokrečina V rupàče na Křčecu ję<br />

žabŏkrěčina i võda niệ nì za blậge napạjàti.<br />

žàcati sę ipf (žậcam; žàcal, žậcala; -an;<br />

-ajne) plašiti se,<br />

strašiti se, trzati se Diẽʖte mi sę žậca dŏk<br />

spî. {V. žacati se; G. žacati se}<br />

žàcnuti sę pf (-em; -i, -ètę; žàcnul; -en/ut)<br />

lecnuti se, prepasti<br />

se, trgnuti se, trznuti se Žàcnul sę i skõčil ẓ<br />

pòstelę. {ðñ. žacnuti se}<br />

žàčka f (-ę, žậčkŏ, -i; dem f žàčkica -ę,<br />

žậčkic) vrećica od svinjskog mjehura, kesa,<br />

mošnja [mañ. szák


Žakman<br />

606<br />

Žakman pr (Žãkman, -ànŏv, -ậjnka) [nad.<br />


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

607<br />

žẽʚ ʚʚ ʚna<br />

žẽʚ ʚja f (-ę, -i; adj žẽʚ ʚjen -a, ž÷jneši) žeña<br />

V kliệte i v pemnìce ję viẽʖnec črlěnca lùka<br />

za žẽʚju gasìti. Zậjčekŏva d÷tela i kiselìka<br />

su dõbrę za žẽʚju gasìti. {V. P. Č. Š. žeja}<br />

Žẽʚjen kàk kàča. □ bìti žẽʚ ʚjen žeñati<br />

¤ Prepělal ga žẽʚjnŏga priệk vŏdě.<br />

(Pr÷varil ga.)<br />

žējàti ipf na, ŏ, za, (žẽʚjam; -al, -àle) žeñati, žednjeti, biti žedan Žējàli sm÷<br />

a vŏdě niệ bĩle. {V. žejati}<br />

žẽʚ ʚʚʚj nčica f (-ę, -; adj žẽʚ ʚʚʚj nčičin) 1 dem žẽʚna<br />

ženica Ìma mậlu i slậbu žẽʚjnčicu.<br />

2 trnina u zagonetki Črna mậla žẽʚnčica a v<br />

rîte je šklĩček?<br />

3 ženskast muškarac, papučar Žẽʚjnčica ję<br />

mụ̂ẓ̌ tẽʚri diệla žěnskę põslę. {ðñ. ženščak;<br />

B. ženščak, ženski norc, komu žena<br />

zapoveda}<br />

že j nìti ipf ŏ, pŏ, priŏ, pri, spŏ, (žẽʚjnit, -im; -i,<br />

-ètę; žẽʚnil, -ìle; ž÷ j net/en) 1 ženiti Ž÷ni<br />

sĩna.<br />

2 - sę ženiti se Dẽčke sę niệ mògel ženìti<br />

dŏk niệ znàl ẓ cěrŏvŏga pòlena stesàti na<br />

paščîce pòkrite z leněnŏ piệčŏ tiệjnku lûč<br />

kậ sę mògla òkŏl pr̀sta ŏmŏtàti. Kûmi sę z<br />

blîza a žẽʚni z dalẽka.<br />

Žejnkộvka f top [pr Zenko, 49 u zaselku<br />

Senki sela Adamovca, pr Ženko u Zagrebu]<br />

V Cẽʚrju ję 1653. bìl pòpÌvan Zênko.<br />

žě j nski adj ženski S÷ kàj sę diệla z mliẽʖkem<br />

ję žějnski põsel. Vũreki su mụ̀ški, žěnski,<br />

junậčki, devŏjậčki, vèterni ìli còprnski.<br />

žektàti ipf na, pŏ, (žẽktat; žèkčem; žẽkči,<br />

-ètę; žẽktal, žèktala, -àle; žèktan; -ajne)<br />

škakljati Žèkčę mę pŏ nõga.<br />

{G. ðe. žektati}<br />

žẽʚ ʚla f (-ę, -i) želja Spûṇila mu sę žẽʚla. Žěla<br />

pastîra ję bîla da spî<br />

žèlar m (-a, -ŏv; f žèlarica -ę, -; adj žèlarŏv)<br />

užar [nj. Seiler] Žèlar plětę vụ̃ža<br />

(štrîkę). Žèlarica (žèlarŏva žẽʚna) ję prŏdậvala<br />

vụ̃ža na sẽmne.<br />

želarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) užarnica; užarija<br />

[nj. Seilerei] Žîvel ję ŏd želarìję.<br />

ž÷le n (-a) žetva, žnjenje Žnậlę i<br />

žnậči su ŏtìšli na žěle šenìcę.<br />

želèti ipf pŏ, za, (-iệm, -iẽʖju/ě; žěli, -ètę; žělel,<br />

-iẽʖla, -èle; ž÷len, žělna) željeti D÷j vam Bộg<br />

s÷ga kàj si sãmi želiẽʖtę! S÷ga su žělni.<br />

Žělna ję kûrca vìdeti.<br />

želèze n (-a, -iệẓ) 1 kovina željezo Skûpla<br />

stậre želèze.<br />

2 lemeš, željezni dio drvenog pluga Kl÷plę<br />

želèze ẓ plùga.<br />

3 zamka, stupica za lov divljači Nastàvil ję<br />

želèze v šùme. Vûḳ ję pŏkụ̀čil sụ̃cu v želèze<br />

i vlòvil sę.<br />

železničậr m (-ãṛa, -ậrŏv) željezničar<br />

Na Sẽʚle ję bĩle pùṇe železničậrŏv.<br />

Fùrt nòsi železničậrsku kàpu.<br />

želiẽʖ ʖšce n (-a, -iẽʖžec) 1 dem želèze<br />

2 zamka Tò ję premãle i preslãbe želiẽʖšce<br />

za lŏvìti v÷kšu dìvjač.<br />

želiệz i je n zb (-a) 1 metalni otpad Pùṇe ję<br />

dvŏrìšče zeliệzja.<br />

2 okovi Dèli su mu želiệzje na nògę.<br />

3 zamka, stupica Tvộrcę lŏvîju v želiệzje.<br />

želiệzni adj željezni Kàḍ det÷tu ŏpậnę zûḅ̣,<br />

hîčę ga šmr̀čku v zàpeček: Jậ dậm t÷be<br />

kŏščěnŏga a tî m÷ne želiệznŏga.<br />

želiệznica f (-ę, -) željeznica Dèlal ję<br />

na želiệznice.<br />

ž÷lne adv (ž÷lneše) željno, nestrpljivo Jậke<br />

ž÷lne čèka, dà mu sę nèkaj dậ.<br />

želũḍec m (-a, -ŏv; dem m želụ̂čec; adj<br />

želụ̂čen) želudac Biệrsa ti sę bu naprậvila<br />

v želụ̂cu, kùlike pĩješ. Žìvadski želụ̂čeci su<br />

dõbri za jèsti. S pelînem vrậčiju želụ̂čni<br />

bẽʚteg. ¤ želũḍec mi sę ŏbrạ̃ča gadi mi se.<br />

želuvĩna f (-ę, -în) želja Želuvĩnŏ niệ dẽžña.<br />

Kiša ne pada po želji.<br />

žẽlva/želvàča f (-ę, -i/ậč; adj žẽlvin) barska kornjača (Emus<br />

europeus i orbicularis) Žẽlva sę m÷čę v<br />

nậpŏj v čẽʚbre dà ga miệša. Jèl ję žèlvinu<br />

jũvu. {G. S. V. želva}<br />

žěmla f (-ę, -i; dem f žěmlica -ę, -)<br />

1 žemlja, vrsta peciva; žemička [mañ. zsemle<br />


ʚʚ<br />

ženìtva<br />

608<br />

pûṇica su žẽʚnin õtec i màti, sviệst ję žẽʚnina<br />

sẽstra, svậk ję mụ̂ẓ̌ žẽʚninę sestrě a šurjậk<br />

žẽʚnin bràt.<br />

2 odrasla ženska osoba Driệve ŏsŏvìčki a<br />

žẽʚna pŏležìčki (s÷ zdržî jui niệ i h mòči<br />

zdrŏbìti pritĩskajnem nì nabîjajnem).<br />

ženìtva f (-ę, -îtvŏ, -i/tev) ženidba Jèl bu<br />

skòrem ženìtva? Tò ti bu s÷ dŏ ženìtvę<br />

pr÷šle. (Velî sę dečẽcu kàḍ ga kàj bŏlî).<br />

ž÷p m (žẽʚpa, -ŏv/ộv, -i/mî; dem m ž÷pek)<br />

džep [mañ. zseb


609<br />

žirànt<br />

žîcar m (-a, -ŏv) pej gotovan koji<br />

moljaka Žîcar fùrt žîca. {Ž. žicar}<br />

žicạrìti ipf (-ậrit, -im; -i, -ètę; -ậril, -ìle; -en;<br />

-ãṛejne) nastojati dobiti na prijevaru,<br />

moljakati Nậj nìš žicạrìti, něš nìš dòbil.<br />

žîcati ipf (-at; -am; -ajne) moljakati,<br />

trošiti tuñe Žîcar mộra žîcati.<br />

žìcnuti pf (-em; žìcni; -ul) iskamčiti Žìcnul ję<br />

cigarẽtlin.<br />

Židak pr (Žîdak, -ŏv, -ica) [pat.


ʚʚ<br />

ʖʖ<br />

žĩrejne<br />

610<br />

žĩrejne n (-a, -) žirenje, žirovanje Pŏ zĩme<br />

ìdemę svinàmi na žĩrejne.<br />

žîren adj hranjen žirom Žîrenę svînę sę dŏhrãṇiju<br />

s kukurîzŏ dvậ tjěnę da ìmaju bòlšu<br />

slanìnu. Ìma põḍbrajnek kàk žîreni prãsec.<br />

žīrìti ipf na, (žîrit; -im, -iju/ę; -i, -ètę; žîril, -ìle;<br />

žîren) toviti žirom, žirovati Svînę su žirîli v<br />

šùme i prŏdạvàli. pj Dŏk sem svînę pậsel,<br />

kûrc mì ję rậsel a kàḍ sem svînę žîril, kûrc<br />

mì sę ję šîril.<br />

žirŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) plaća za žirenje svinja<br />

u šumi Na Bàrtŏlŏve lugậr pŏzapĩka gậjkę<br />

i ne pãṣę sę dŏk niệ žirŏvìna precejněna.<br />

žirŏvnậk m (-ãḳa, -ậkŏv; adj žirŏvnãḳŏv<br />

-ậkŏva) 1 žirom utovljeno svinjče Žirŏvnãḳŏv<br />

špèk ję m÷kši nèg ŏd svinč÷ta<br />

spîtanŏga s kukurîzŏ. {B. žirovnjak}<br />

2 dio šume gdje su se žirile svinje<br />

žirŏvnãṭi adj (-àteši) žirom utovljen Žirŏvnạ̃tŏga<br />

prãsca triệba jòš s kukurîzŏ pri h rạnìti<br />

dà bu bòlša slanìna.<br />

žirộvni adj (-a/ậ) koji je na žirenju Žirộvnę<br />

svînę su v šùme na žĩrejnu. Žirŏvně svînę<br />

ròvleju pŏ mòkreše ledìna i jiệju glĩstę.<br />

žiškãjiv adj (-ìva) žižljiv Bàžul ję ràḍ žiškãjiv<br />

(žîžliv, pĩšiv).<br />

žìte n (-a, žît) 1 proso Žìte smę<br />

sèjali za žîtnu kàšu. Svẽʚti Jantộn žìte siệja<br />

a svẽʚti Vìḍ mu sę naglěda v rìt.<br />

2 žito, žitarice S÷ga žìta ję pŏmàle<br />

ròdile.<br />

žĩtek m (-a, -ŏv) žito, žitarice Jãčmen bùṃę<br />

přvi žĩtek ž÷li. Àk štè hîti tộplŏga krùva v<br />

žĩtek, vrạ̃pci ga hòču razn÷sti.<br />

žîti sę ipf dŏ, na, ŏ, v, (žîjem, -ěju/ụ̂; žî j ; žîl)<br />

nauživati se, užiti se; sasvim<br />

iskoristiti Žîj si ŏvòga sviệta dŏk ti trậju<br />

mlậda liệta.<br />

žitìšče n (-a, -ìšč) zemljište gdje je raslo proso<br />

Na žitìšču sem šenìcu pŏsèjal.<br />

žîtni adj 1 proseni Nègda sę kûvala žîtna<br />

kàša ŏd žìta kě sę zòsušile na pěče tàk dà<br />

sę dậle drŏbiti s kàmenem i stụ̂či v stụ̀pe<br />

kàk i jãčmen. 2 žitni Žîtni viẽʖnec splẽʚten<br />

ŏd zậjnŏga pòžetŏga žîtka sę stậvi na<br />

bŏžîčni stòl, a na Jậnŏša nòsi v žìte na<br />

pòle da bòle rŏdî.<br />

žîv adj (žìveši; pre-) 1 živ, živahan; preživahan<br />

Mřtvi žîvę zŏvěju? (zvòni) Mřtvi<br />

žîvŏga držî? (Mřtvi kõlec držî žîvi bàžul na<br />

vřčake). Žîve na žîve pŏ želèze na driệve?<br />

(Jahậč ìdę na kõjna) 2 živahan, pun života<br />

Štèfek ję jậke žîve i prežîve diẽʖte. Tò ję<br />

izbìla prậva žĩva ìstina. To je potpuna<br />

istina. -a ràna otvorena, teška rana. -e<br />

srẽʚ ʚbre živa Hg Tàj dẽčec ję kàj žĩve srẽʚbre<br />

živahan, nemiran; Razletèle sę kàk žĩve<br />

srẽʚbre. {V. Gh. živo srebro} ciẽʖ ʖli -i sasvim<br />

nalik Bàš ję ciẽʖli žĩvi õtec (Tàk velĩju žẽʚnę<br />

za sàke diẽʖte kàḍ sę zrŏdî).<br />

¤ zn÷sti žîvu glãṿu spasiti se<br />

žìv žìv int glasanje vrabaca Vrạ̃pci žìvkaju:<br />

žìv žìv.<br />

živãče n (-÷ta; adj žìvački) jedinka peradi<br />

Niẽʖma nì pras÷ta nì živač÷ta. Žìvačke<br />

měse smiệm jèsti. {S. živalče}<br />

žìvaḍ f zb (-i, -ju/jụ̂; adj žìvadski) perad Čè sę<br />

smetjě na Priẽʖmnicu hîti kõmu na dvŏrìšče,<br />

bụ̂ mu jãṣtreḅ põklal sụ̂ žìvaḍ. Dẽca i<br />

žìvaḍ ràda jiệju mùrvę. Tù sę hîčę i žìvadski<br />

gnộj. Nìkakve žìvadske měse niệ bòlše<br />

ŏd svinětinę.<br />

žìvcậti adj pojačanje uz živi, sigurno živ Vîdla<br />

sem ga žîvŏga živcậtŏga.<br />

živčejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) nemiran<br />

čovjek T÷ške ję dŏkàjnati s takviệm<br />

živčejnãḳem. {V. žifčeńak}<br />

žìvčen adj 1 živčan, nemiran Živčen ję i<br />

n÷mrę sę primirìti.<br />

2 bolesnih živaca Štè dọ̃jdę dè sę prậv vrtî<br />

(tu vĩlę tậncaju) nagînę, dŏbî žìvčenu<br />

bòlest.<br />

žìvec m (žîvca, -ŏv) 1 živac Ìma slãbę žîvcę.<br />

2 živčenjak, prgav čovjek Òn<br />

ję žìvec i t÷ške sę ž nìm spŏmīnàti.<br />

{R. živac}<br />

3 glavni korjen stabla Jòš niẽʖsi žìvec kòren<br />

presiệkel.<br />

4 ukorijenjeni ključić loze<br />

žīvèti ipf dŏ, na, ŏ, pre, (žĩvem/îm, -ẽʚju/îju/ụ̂;<br />

žîvi, -ètę; žĩvel, -èle; -ějne) živjeti Dõbre<br />

živẽʚmę sàme t÷ške zmậžemę. Àk sèjnaš<br />

za nèkŏga dà ję mřl, tè bu dụ̀ge žĩvel (smr̀t<br />

mu ję mrla). Těške ję nãše živlějne.<br />

živìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; adj živîčni; dem f živìčica<br />

-ę, -îčic) živica, ograda od živog grmlja


611<br />

žl÷prejnka<br />

Živičnãḳem sę živìcę kliệštriju i prir÷ñuju.<br />

Živîčna vrba ję dõbra za kŏšãṛę. Za vũrekę<br />

ŏd kùščara sę pregŏvãṛja i: Àk stę kùščeri<br />

hõjtę živìčicu! Živìca f pl top šuma grofa<br />

Draškovića. Čèẓ Živìca smę ìšli na Dụ̂ga<br />

Sẽʚla.<br />

živičnàča f (-ę, -ậčŏ, -) 1 domaća pasmina<br />

kokoši Ìma dŏmậčę kòkŏši živičnàčę.<br />

2 kruška cijepljena na divljaci Živičnàča<br />

zrậstę vìsŏka i dụ̀ge trậja.<br />

živičnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) oruñe za sječenje<br />

živice, kosijer Živičnậk ję vèliki kŏsiệr na<br />

dụ̂gem držãḷu. Živičnãḳem sę živìcę kliệštri<br />

i gřmije křči.<br />

živĩna f (-ę, -în; adj živînski) 1 životinja Vûḳ<br />

mędvèda pĩtal kãḳva ję živĩna õsel.<br />

2 domaće životinje Štè něčę z<br />

nâmi pìt h òrvackŏga vĩna nèk ìdę Švậbe v<br />

rìt žîvet kàk živĩna. Živînski žěrę. {B. živina<br />

vsakojačka doma hranjena; Iz. živina}<br />

živinậr m (-ãṛa, -ậrŏv; adj živinãṛŏv, -òva)<br />

veterinar Kràva mi ję<br />

betẽʚžna i mộram pŏ živinãṛa. Zěl ję živinạ̃rŏv<br />

becìklin. {V. živinar}<br />

živĩnče n (-÷ta) jedinka živine, grlo<br />

stoke Živî kàk živĩnče i gòrje nèg svĩnče.<br />

Z÷t venộgva ŏtrạ̃ga kàk živĩnče i ròkčę.<br />

živkàti ipf za, (žìvkam/čem; -i, -ètę; žîvkal,<br />

žìvkala, -àle; žìvkajne) glasati se kao<br />

vrabac Vrãḅec žìvka: žìv žìv!<br />

živlějne n (-a) Těške ję nãše živlějne<br />

i t÷ške sę za žìvŏt zmạžę {ð. S. živlejne}<br />

žìvŏt m (-õta, -ŏv) 1 ljudsko tijelo, trup Àk<br />

ŏpậziš přvi pûṭ mlậdi mèsec spŏd krõva,<br />

bụ̂ tę ciẽʖli mèsec tiệle (žìvŏt) sŕbèle. {ð. R.<br />

Č. O. Sl. život; Ab. život: kurac}<br />

2 život Čõvek sę ciẽʖli žìvŏt vučî<br />

i bẽʚdast vmèrnę.<br />

žĩžek m (-a, -ŏv) kukac žižak (Calandra<br />

granaria) Bàžul ję pùṇ žĩškŏv. {ðñ. žišek}<br />

žlabràti/žlavràti ipf (-ãbrat; -am; -al, -àbrala,<br />

-àle; -àbran; -ajne) brbljati, blebetati, govoriti<br />

više njih mnogo i glasno [nj. schlabbern]<br />

Žlàbraju kàk vrạ̃pci i nìš niệ razmèti. {V. ðñ.<br />

žlabrati; S. žlabrat; Ž. žlambrati: govoriti}<br />

žlàbrav/žlàvrav adj brbljav Žlàbravkę sę<br />

t÷ške riẹšìti, a sàku je pẽʚtu ràzmem.<br />

žlàga f (-ę, -ậgŏ, -) kuhana kukuruzna kaša<br />

za mazanje tkanja Žlậgŏ mậžemę ŏsnŏvậnu<br />

pr÷ñu dà sę ne kûštra. {G. žlaga:<br />

naprava na tkalačkom stanu. L. žlagami<br />

trkne da greben zbije niti. žlihta je kaša<br />

skuhana od ražena brašna]<br />

žlậjdra f (-ę, -i) veliki lanac na kolima Žlậjdra<br />

ję põṿezni lànc na kộle. [anj. Schleuder:<br />

debela žica] {Te. žlajdra; D. P. žlajdre}<br />

žlậjdrati ipf za, (-ậjdrat; -am; -an; -ajne)<br />

vezati lancem za kola [nj. schleudern]<br />

Dõbre žlậjdraj dà drva ne curîju.<br />

žlàjf m (-a, -ŏv) 1 zapor, zavora, kočnica na<br />

zaprežnim kolima [nj. Schleife: petlja] Žlãjfem<br />

sę zạ̃jni kŏtậči na kộle zažlậjfaju pŏd<br />

briệg. {P. Mp. žlajf; Ž. žlajfe: kočnice; V.<br />

žlejf}<br />

2 sorta grožña (Krčka žlahtina ima<br />

slične veće bobe.) Žlàjf ję rậna fẽʚla grõẓdija.<br />

žlậjfati ipf za, (-at; -am; -an; -ajne) <br />

kočiti kola [nj. schleifen] Žlậjfa kõla da<br />

ne ŏdletîju pŏd briệg.<br />

žlàjt m (-a, -ŏv; adj žlàjtŏv) sorta<br />

grožña [Šulek: žlahet, weisse Fischtraube]<br />

Žlàjt ję rậna fěla biệlŏga grõẓdija. Žlàjtŏvę<br />

jàgŏdę špičậstę i jậke slậtkę.<br />

žlebnậk m (-ãḳa, -ậkŏv; adj žlebnãḳŏv,<br />

-òva) žljebnjak, žljebast crijep na vrhu<br />

krova, kupa Skrậjni žlebnậki na nektẽʚre<br />

hìža ìmaju i piẽʖvca.<br />

žlẽb n ast adj (-ậsti; -àsta) žljebast Õva kŏbìla<br />

ję žlebnàsta pŏ hr̀pte. Šùma Žliệpca ję sà<br />

žlebàsta.<br />

žlěmpa f (-ę, -i; adj žlěmpin) džibra, komina<br />

[nj. Schlempe] Võlę ję rãṇil žlěmpŏ pri<br />

Bậdle v S÷sveta. Võzil ję v žlěmpine<br />

prèseke žlěmpu kràvam.<br />

žlěmpati ipf na, (-at; -am; -an; -ajne) požudno,<br />

prekomjerno piti, lokati, žljembati Tàj<br />

bòme žlěmpa kàk vòl.<br />

{R. Du. žlempat; ðe. žlepati}<br />

žl÷pre n (-a; adj žl÷pren) sumpor<br />

[nj. Schwefel] Žlěprem na štậjngica su sę<br />

žleprìli sudìči. {I. žveple; G. Gh. V. žveplo;<br />

ðñ. žveplja} Za làjt su triệba dviệ žl÷prenę<br />

štậjngicę. {I. žveplen}<br />

žl÷prejnka f (-ę, -i) sumporača šibica Žl÷prejnkę<br />

su sę štèlę za pr̀stę prijěti. Mậli Lûkič<br />

Malčìčŏv ję žl÷prejnkŏ kậ ga sp÷kla hìtil i


ʚʚ<br />

žleprìti<br />

612<br />

vùžgal štàlu Šatŏvìčŏvu.<br />

{D. žeplienka; P. žeplinka: šibica}<br />

žleprìti ipf na, pŏ, za, (-ěprit; -÷prim, -iju/ę;<br />

-ěpri, -ètę; -ěpril, -÷prila, -ìle; -÷pren; -ejne)<br />

sumporiti, paliti sumporne pločice Sûḍič<br />

triệba žleprìti.<br />

žlìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; adj žlîčni) 1 kuhinjska<br />

žlica Jèl bi z dvèmi žlìcami kàk Krãjnec.<br />

Str̀gal si žlîčne kŏsãḷe.<br />

¤ Tòpil bi ga v žlìce jũvę. Jako ga mrzi.<br />

2 zidarska žlica Zîñę zidậrskŏ žlĩcŏ.<br />

žlìčica f (-ę, -îčic) 1 dem žlìca žličica H rãṇi ga<br />

na žlìčicu.<br />

2 dio tijela, podrebarje, jamica ispod prsne<br />

kosti, ožica Pŏd žlìčicŏ m÷ bŏlî.<br />

žlîčnak m (-a, -ŏv; adj žlîčnakŏv)<br />

1 žličnjak I žlìcę sę v žlîčnake pŏtukụ̂, a kàk<br />

sę nẽʚ bi lûdi pŏsvàdili. Pùṇ grậḍ gr̀bave<br />

bậḅ? (žlîčnak) {L. žličnica}<br />

2 jelo od tijesta Jèli smę žlîčnakę. {V.<br />

žličńak}<br />

žliệḅ m (-èba, -ŏv; dem m žlèbek -a, -ŏv)<br />

1 žlijeb; žljebić Sriẽʖdi štàlę ję žliệḅ kûḍ̣<br />

gnòjčina ìdę i gnộj sę snậži. Skòpaj žlèbek<br />

da sę võda scedî. 2 cijevi za odvod vode s<br />

krova Zdòšel sę žliệḅ.<br />

{B. žlebeci na čelu med guzami}<br />

Žliệpca f pl top C, B Žlebci V šùme Žliệpca ję<br />

pùṇe jãṛkŏv kàk žlèbi. {B. žlebce, brazdica;<br />

R. žleb: oluk, udolina}<br />

žlûndra f (-ę, -i; adj žlûndrin; dem f žlûndrica<br />

-ę, -; adj žlûndričin) 1 žilavo loše<br />

meso, tetiva [nj. Schluder; Schrunde: ispucana<br />

koža] Tù niệ měsa nèg sãma žlûndra<br />

Tě sę žlûndricę něš nãjel, àl sę buš bậr<br />

nažvậkal. {V. ð. Ba. žlundra; Vi. žljundra; R.<br />

žlindra; Č. žlundrica}<br />

2 pej spolno udo Tậ žlûndra niệ nì za<br />

flùndrę. {V. Ž. žlundra: spolovilo staraca}<br />

žlùndrav adj (-àveši) žilav, pun žila a malo<br />

mesa, ružno mršav Za tàk žlùndrave měse<br />

triệba imèti jậkę zûḅę.<br />

{V. žlundrast; R. žlindrav}<br />

žmậ h /žmàj m (-a, -ŏv) tek, dobar okus<br />

[nj. Geschmack


ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

ʖʖ<br />

613<br />

žr̀t<br />

žmìrica f (-ę, -îric; adj žmìričin) mala petrolejka<br />

s cilindrom broj 3 Pri žmìrice ję prěla.<br />

Žmìričin celìnder ŏbrìši.<br />

žmùklar m (-a, -ŏv; adj žmùklarŏv) škrtac,<br />

tvrdica, muktaš [nj. Schmuggler: krijumčar]<br />

Tàj žmùklar nẽʚ bi dậl nì Bògu bãta, dà bi<br />

vrậga mòril. Ně nìš ŏd žmùklarŏvę pòmŏči.<br />

{P. žmuklar: pohlepnik; ðe. žmukleš}<br />

žmuklạrìti ipf zŏ, (-ậrim; -ãṛi, -ètę; -ậril, -ìle;<br />

-ãṛejne) škrtariti, varati, snalaziti se [nj.<br />

schmuggeln] Òn naviệk žmuklậri.<br />

žnậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv; adj žnạ̃čŏv, -òva) žetelac<br />

Zvekšînŏ su žělę žẽʚnę žnậlę a màle ję<br />

bĩle žnậčŏv.{ð. žnač; H. Gh. žnjač}<br />

žnậla f (-ę, -/i; adj žnậlin) žetelica Žnậlę su<br />

dòšlę pŏpiẽʖvajuč. {L. žnala; I. žnjača; Gh.<br />

žnjačica} Žnậline ž÷le ję lèpše nèg<br />

žnạčòve.<br />

žniệranec m (-a, -ŏv) žniranac<br />

[mañ. zsinór


žr̀titi<br />

614<br />

žr̀titi ipf pŏ, za, (-it; žřtim, -iju/ę; žr̀ti; -il, žřtila;<br />

žřčen; -ejne) stavljati žrt i vezati sijeno na<br />

vozu Dõbre žr̀tetę, da s÷ siệne dimộm dŏvezẽʚmę.<br />

Grgûr niệ nigdậr vộjẓ žr̀til, nèg ję<br />

r÷kel, da štè sę hòčę vŏjzìti nèk sę držî.<br />

{P. žerdet}<br />

žrtva f (-ę, -i/tev) žrtva Nòẓ̌ ŏstậvlen z jŏštrĩcŏ<br />

gòre ŏbrnut ìščę žrtvu.<br />

žù, žû int uzvik zov gusaka Žù, žû, zŏvụ̂ sę k<br />

s÷be žùgeki i gûṣkę {L. žu žu!}<br />

žụ̀č m / f (žụ̂ča/žụ̀či, žụ̂čem/ju/jụ̂, žụ̂čŏv/i,<br />

-mî) žuč Mesậr svinč÷ta zvậdi jětra žụ̂čem<br />

i žụ̀č hîti. Žụ̀č mę pŏčẽʚla bŏlèti.<br />

¤ Žûḳe kàk žụ̀č.<br />

žụ̀čkast adj malo žut, žućkast Ìma liệpu<br />

žụ̀čkastu plũzu.<br />

žụ̃čliv adj (-îvi; -ìva) gorak kao žuč Žučlìve ję<br />

i niệ za jèsti.<br />

žučlìve adv žučljivo, zajedljivo Nîve spŏmĩnajne<br />

ję naviệk žučlìve,<br />

žùga f (-ę, V žūgô, žûgŏ, -; dem f žùgica -ę,<br />

žûgic; adj žûgin; adj žùgičin) <br />

hip guska; guščica Gũṣkę sę zŏvụ̂: Žù, žû,<br />

žūgô, žùgica mậla! Žûgine pěrje čiệja. Čè<br />

sę gûṣka nasadî v žěnski dận, òṇda sę<br />

žùgicę legụ̂.<br />

{ð. žuga; S. žuga: guska se doziva}<br />

Žugčić pr (Žùkčič, -ŏv, -îčka) [nad. od žuga:<br />

guska] C0, Vurnovec 6 LP274 Nikola<br />

Žugčić župnik u Cerju je donator školske<br />

zaklade i izgradnje sadašnje crkve<br />

dovršene 1764. godine.<br />

žũge n (žùgeta) gušće, guščić Bụ̂ ti<br />

jãṣtreḅ žũge ŏdn÷sel. (Velî sę jõcu pòkle sę<br />

diẽʖte zrŏdî i fûčka mu sę kàk za jãṣtrebem)<br />

žùgek/žùgič m (-a, -ŏv; adj žùgekŏv) guščić<br />

Čè sę gûṣka nasadî v mụ̀ški dận (tòrk ìli<br />

četrtek) òṇda sę žùgeki legụ̂. Mậli žùgiči<br />

n÷ smeju jèsti glĩst, dà ne pŏpậraju.<br />

Žùgekŏv klûn sę raskõlil.<br />

žùḳ/žùḳek adj (žũḳi, žùḳši/žùḳeši; pre-) žuk,<br />

žuhak, gorak Žùḳ kàk pelîn. Žîr ję màle<br />

žùḳek àli sę pẽʚčen mòrę jèsti.<br />

{B. žuhkek; Gh. žukak}<br />

žukčĩna f (-ę, -în) gorčina Žukčĩna mi ję v<br />

zubiệ.<br />

žùḳe adv (žùḳeše; pre-) gorko, teško Žùḳe mì<br />

ję i prežùḳe žīvèti.<br />

žûḳnuti ipf zŏ, (-em; žùḳni; -ul/žûḳel, žûḳnula,<br />

žùḳle; žûḳnen/ut) postajati gorak Měla ję<br />

pŏčẽʚla žûḳnuti.<br />

žûl m (-a, -ŏv) 1 žulj, tvrda<br />

koža na dlanu, na nožnim prstima Ìma<br />

krvậvę žûlę na rũḳa. ¤ Na jezîku niệ žûla.<br />

2 mjehur, plik V žûle ję võda ìli<br />

křv, a v mõzle ję gnộj.<br />

žùlav adj (-àveši) žuljevit Rũḳę su je<br />

jậke žùlavę.<br />

žulèncija f (-ę, -; dem f žulèncijica)<br />

1 medalja, odličje Nèkakvę ję žulènciję<br />

dòbil v rãtu.<br />

2 pasja markica Žulènciję i cũcki nòsiju. {L.<br />

G. žulencija; V. želencija}<br />

žūlèti ipf na, (žûlim; -i, -ètę; žûlil, -ìle; žûlen;<br />

žũlejne) 1 žuljati Žûli mę cìpel.<br />

2 stiskati Fùrt nèkaj žûli v rùḳa.<br />

žũṇa f (-ę, -; adj žũṇin) ptica žuna (Picus<br />

viridis i martius) Če sę z driệvem zabîję<br />

lùkna dè su žũṇini mlậdi tìči, žũṇa dŏněsę<br />

na lùknu nèkakvu trãṿu kậ sàku klũčenicu<br />

ŏtpîra i driệve zĩdę.<br />

žụnìti s÷ ipf (žûṇim; žũṇi, -ètę; žûṇil, -ìle;<br />

žûṇen; žũṇejne) tinjati Stậri piệjn<br />

sę dụ̂ge pŏmàle žûṇil v slîvnice. {V. žńaveti<br />

sẹ: smuditi}<br />

župận m (-ãṇa, -ậnŏv; adj župậnski) župan<br />

pj Kùpilŏva diẽʖklica kòjnekę ję pậsla pŏd<br />

župậnske vrậti. Kàj župãṇi diệlaju? Biẽʖlę<br />

pùškę zliệvaju.<br />

Župančić pr (Župậjnčič, -ŏv, -ka) [nad.<br />


615<br />

žvrglàti<br />

žurìti sę ipf pŏ, (-îm; žûri, -ètę; žùril, -îla;<br />

žũrejne) žuriti se Nigdậr sę ne žurî i dõbre<br />

ga pŏ smr̀t pŏslàti. Nậj sę žurìti!<br />

žùrne adv (-eše; pre-) brzo, hitno Mộramę<br />

žùrneše îti, če hòčemę stìči. Nèk sę žûrne<br />

ŏbùję, da ìdę ž nìmi skùpa.<br />

žûṭ adj (žũṭa, žùṭeši; pre-) 1 žut Niệ sę zlậte<br />

kàj ję žûṭe. (I dr÷k ję žûṭ.)<br />

2 blijed Žûṭa izabẽla ìma gròzdekę kàk<br />

žgànčekę. ¤ Nadřlal ję kàj žũṭi (mạ̃ček).<br />

Nastradao je. Žùṭek m nad<br />

Žùṭa f (-ę, V Žutô, Žûṭŏ) ime prasice žute<br />

dlake Žùṭa sę mĩrne pãṣę.<br />

žutạ̃jnek m (-a, -ŏv) žutanjak, žumanjak<br />

V jãjce ję žutạ̃jnek i belạ̃jnek.<br />

žutelìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk; adj žutelîkin) grm<br />

žutika (Berberis vulgaris) Dè rãṣtę žutelìka<br />

pŏ živìca, tù šenìca nagînę ŏd pĩkca ( h r̀ñę).<br />

Žutelîkina kộra ję za fậrbati plãṭne na žûṭe.<br />

žụtèti ipf pŏ, za, (-îm; žûṭi, -ètę; žûṭel, -èle;<br />

žũṭejne) 1 žutjeti, postajati žut Lîstje na<br />

brẽze žutî.<br />

2 - sę žutjeti se Žutî sę kàk zlậte.<br />

žùṭica f (-ę, žũṭic) 1 soj košaračke vrbe rakite<br />

(Salix purpurea) Žùṭica ję fẽʚla rakîtę kậ<br />

dõbra za pl÷sti kŏšãṛę.<br />

2 bolest žutica Zgledî kò da ìma žùṭicu.<br />

Žûṭka f (-ę, -i) 1 ime žute kokoši Žûṭka mi ję<br />

krèpala.<br />

2 ime žute kobile [mañ. sárga:<br />

žut]<br />

3 dunjica, vrsta djeteline (Medicago<br />

lupulina) Žûṭka rãṣtę pŏ sinòkŏša.<br />

Žùṭke m (-a, -ŏv) ime žutog konja<br />

Žùṭka bûṃ zaprẽʚgel.<br />

žutŏvậti adj pojačanje uz žuti, sasvim žuti<br />

Riệzanci su ti žũṭi žutŏvậti.<br />

žùtuvati ipf (-jem) blijedjeti od bolesti Žũṭi<br />

žùtuju a črlẽʚni pùtuju. Blijedi ljudi dulje žive<br />

a crveni naglo umiru.<br />

Žùžica f ime dem Žùža f od biblijskog Suzana<br />

[mañ. Zsuzsa, Zsuzsana


NEKOLIKO JEZIČNIH ZANIMLJIVOSTI<br />

JEZIČNE ZAGONETKE I PITALICE<br />

1. Am ti velim, am ti kažem, am ti je, am ti ne znaš kaj to je? I sàki cẽʚrski cũcek velî:<br />

àm, àm. ( H ậm kộjnski U cerskom govoru je jasna razlika u riječima àm:ma i<br />

ậm:ham)<br />

2. Dà sę na Pòsavine siệne kŏsî? (Nìgda. Trậva sę kŏsî.)<br />

3. J÷ l’ v Prîgŏrje vìše tr̀sŏve kŏlộv (kŏlcộv) ìl na Pòsavine biệle kŏjnộv? (Biệle<br />

kŏjnộv ję vìše. Kõlca (kôla) ŏḍ tķsŏvŏga driệva niệ!)<br />

4. Laktiệčku bàbu su prèẓ fèrtuna zakŏpàli na cẽʚrskem grộbiju? (Jậmari kî mrtvîke<br />

zakậpaju niệmaju fèrtunŏv, j÷l mụ̂ži prì nas fèrtunŏv ne nòsiju.Tò bi bîla<br />

sramõta.)<br />

5. Kàj vòjziš m÷lin? J÷. (A dè buš mlèl?)<br />

6. Kàk zŏvěju Cẽʚrci kŏmãṛce? (Nìkak. Sãmi dộjdeju. I kàḍ štè pîta kàk sę zôveš,<br />

velì se: Jậ s÷bę ne zôvem, m÷ne drùgi zŏvěju.)<br />

7. Na kùlike jộk se riệžę na třsu lụ̀cen a na kùlike reznîk? (I lụ̀cen i reznîk sę riệžeju<br />

na dvậ a i na jěne če rezậč na drùge ne vîdi. Pîta sę: Kùlike jộk sę ŏstậvla?)<br />

8. Š čiệm ję nãša cĩrkva pòkrita? (Z nìčem kàḍ ju vîdimę)<br />

9. Štè najbòle stŏjî v sẽʚle? (Kŏvậč kî stŏjěč kûję)<br />

10. Vìdel sem dà ję čěra cũcek z grộbija glậvu nôsil? (Nôsil ję svôju glậvu.)<br />

11. Vìdel sem pôpa dà ję ìšel v cĩrkvu, bòs? (Bìl sem bòs jậ, a pòp niệ).<br />

12. Za kôga (kàj) zvŏnậr zvŏnî? (Za štrìk)<br />

13. Zậkaj bàba z vậna lõnec pěre? (N÷mre vù jnega dà bi ga z nũṭra prậla.)<br />

14. Za kàj sę vòdi kòjn na vòdu? (Za vũzdu) ili Zậkaj sę vòdi kòjn na vòdu? (da pĩję)<br />

15. Žẽʚna rŏdîla diệte. Jenòga ję pŏkrivîla da diệte napràvil, a nìči sîn niệ? (Čî, čěr ję)<br />

16. Àk mòreš, rěci trî riệči naj÷mput? (Motikvậs)<br />

17. Mụ̃ža i žẽʚnu ję pŏzdràvil: Dòber dận, mụ̃ẓ̌ i žẽʚna! Žẽʚna velî: Kàk bi si mî bîli mụ̃ẓ̌<br />

i žẽʚna kàḍ je mậ màti něgvu rŏdîla? Kãkŏv su rộḍ? (Màti i sîn ìli t÷ca i sèstrič.)<br />

18. Kàk dalẽke òv vèter pûše? (Dŏ Kràjnskę a tàm pîšę.)<br />

19. Jěnu budènečku bàbu su za jẽʚzik vliẽḳli na cẽʚrske grộbje? (Kôjni za jẽʚzik na kộle)<br />

20. Kàj ję vìšeše ŏd n÷ba? (Cìrkvena vrậta. Na preš÷cije sę n÷be nòsi i v cĩrkvu)


617<br />

21. V Cẽʚrju sę nègda càr žěnil, krậli su igràli a k bìškupu su dòšli na ôbeḍ? (Càr s<br />

Kŏbîlnaka sę žěnil, Krậli z Laktêca su mu igràli a k Bìškupu v bèrtiju v Cẽʚrje su<br />

dòšli na stậvišče.)<br />

22. Dà sę rèpa siệja? (Nìgda. Siệja sę riệpne sème.)<br />

23. Cẽʚrci su im glậvę ŏdsèkli, a křv niệ ìšla? (Cẽʚrci sekụ̃ glậvę zẽʚlju.)<br />

24. Zậkaj sę sûvi sìr strûžę? (Niệma pěrja dà bi ga skûbli.)<br />

25. Kàm pěš pŏ pộldan? (Nìkam. Pộldan sậm dộjdę i niệ triệba pò jnega îti)<br />

<strong>RI</strong>JEČI KOJE OZNAČUJU NEPRAVILAN IZGOVOR GLASOVA<br />

b÷kav, b÷kave, b÷kavec, b÷kavka: mucav, mucavac, mucavka ponavlja slogove i riječi<br />

teško izgovara. B÷kavcu su sę špộtali: ÷gę, g÷gę, Bộg Marìja, Jŏžậk Šubiệrŏv zavîja!<br />

c÷clav, c÷clave, c÷clek/cècek, c÷clavec, c÷clavka: izgovara često c, c, ts, ts, dz<br />

fùflav, fụ̀flave, fụ̀flavec, fụ̀flavka: loše i nejasno izgovara glasove c, s i z<br />

p÷ntav, p÷ntave, p÷ntavec, p÷ntavka; mucav, mucavo, mucavac, mucavica<br />

r÷jnglav, r÷jnglave, r÷jnglavec, r÷jnglavka: loše izgovara slogotvorni r.<br />

sl÷kav, sl÷kave, sl÷kavec, sl÷kavka: govori na nos, hunjkav.<br />

švìstav, švìstavẹ, švìstek/švìstavec, švìstavka: loše izgovara s i š<br />

ùntav, ùntave, ùntavec, ùntavka: govori na nos, hunjkav<br />

NADIMCI PO LOŠEM IZGOVORU, POŠTAPALICI ILI UZREČICI<br />

B÷kavka Mucala je u govoru a i muža zvala Dzjòdzek umjesto Jòžek.<br />

Cècek/C÷clek Pandûr C÷clek Filipčìčŏv ję c÷clave gŏvôril a niệ znàl čìtati i na bàtinu<br />

si ję zarezậval.<br />

Člàvek/Čtâno Švìstavi dèda čubậk mèste s ję gŏvôril č<br />

Devenîčn làč R÷kel čriệvu za devenìcę devenîčnę làčę i sàḍ mu tàk velîju.<br />

Dzjòdzek po izgovora imena Jožek (u Rịečniku je 70 riječi s glasom dz)<br />

Fàta R÷kel ję dà ga bŏli fàta mèste gķle.<br />

Flàntek Mãjča bèz zũḅi ję tàk zvậla nùḳa Frànceka<br />

Flàntete gàntete Mãjča bèz zũḅi ję zvậla nùḳa jiệst žgậncę: Frāncêk žgànčecę!<br />

Frûšica Fụ̀flava màti ję zvậla čěr Rụ̂žicu


618<br />

Îdi Mậli ję zvậl bràta dà jiệ salậmu: Îdi ậmę! Ŏstậrel ję i ôstal Îdi.<br />

Ìsus Klěl ję Ìsusa i dòbil špicnậmet a i něgve màtere su gŏvŏrìli Ìsusŏva màti.<br />

J àjngel Štefìna Filipčìčŏv ję klěl jàjngela i špicnậmet mu ję Jàjngel.<br />

Jùček Mậli ję zgŏvậrjal jậ kàk jû.<br />

Kîsta Mậli ję klěl dŏk jòš niệ mògel r÷či r Krìsta a špòt mu je ôstal dŏ smķti.<br />

Màjček Matẽka ję gŏvõril žẽʚne mậjčica, a n÷mu su r÷kli Màjček.<br />

Màmita Stậri Jakupậš šikûtar bèz zûḅi ję zvậl svụ̂ žẽʚnu màmita mèste màmica.<br />

Pìha Mậli Ìvek niệ mògel r÷či prasìce Pìka nèg Pìha i tò mu ję bìl špicnậmet.<br />

Skũjseka Skũjseka ję gŏvôril kùjsa mèste kùsa.<br />

Smêsna mlica Ìskal ję za zậfrig smiệsnę mělicę.<br />

Žìva Švìstava màma ga zvậla Žìva mèste Ìva.<br />

NADIMCI ZBOG GOVORA NECERSKIH <strong>RI</strong>JEČI<br />

Bèčar Za mlàdŏsti sę zbìla nabečãṛil, dà mu velĩju Bèčar (a nę Bečậr!)<br />

Laktičk lĩsice Laktečànem ję tò špòt zậte kàj gŏvòriju lìsica a n÷ kàk mî lisìca.<br />

Mãjke ti Mãre Jọ̃žec ję tàk gŏvôril svôje žẽʚne i tò mu je špicnậmet.<br />

Maôvaj, maônaj Štefậnec ję sàki čàs tàk r÷kel.<br />

Ŏmentãlno Učitelj je često govorio momentalno.<br />

Rcimonè Lòvapazìtel ję pùṇe gŏvôril r÷cimo n÷.<br />

Sĩnko Samo lugar govorio je tako sinu.<br />

Sùtra Škŏlậrcu sę mej dečkmî na pậše zar÷kle sutra mèste zùtra.<br />

<strong>RI</strong>JEČ S NAJVIŠE ISTOZNAČNICA<br />

Riiječ šleprček značenja pokvareno jaje (mućak) ima najveći broj istoznačnica. Čak<br />

su 24 govorna oblika s istim kratkim naglaskom na drugom slogu koji nastaju<br />

zamjenom glasova š/s, e/a, p/f, r̀/ù i č/t. (slafr̀ček, slafùṭek, slapr̀ček, slapr̀tek,<br />

slapụ̀ček, slapùṭek; slefr̀ček, slefùṭek, slepr̀ček, slepr̀tek, slepụ̀ček, slepùṭek;<br />

šlafr̀ček, šlafùṭek, šlapr̀ček, šlapr̀tek, šlapụ̀ček, šlapùṭek; šlefr̀ček, šlefùṭek,<br />

šlepr̀ček, šlepr̀tek, šlepụ̀ček, šlepùṭek)


619<br />

Sö NA SVIỆTU GŎVÒ<strong>RI</strong> A MÎ NE RÀZMEMĘ<br />

Kàj sę nemîna spŏmîna<br />

Kòkŏš jûtre na drộgu v kurĩlnake pretẽʚ ̣žę sę i krěkŏli: Mãrke, jậ sem ti j÷ betẽʚ ̣žna!<br />

Pivec sę dòle vrtî, šešûri i trộpa s krîli: H òdi dòle, jậ sem apatekãṛ, apatekãṛ!<br />

Pùra pĩta kàḍ i h nòsiju Zạ̃greb na plàc: Kũḍ̣ kàm, kũḍ̣ kàm?<br />

Purn spustî dùḍu i zd÷rę sę srdìte nậ jnu: Nạ̃ Kāptŏlòm, nạ̃ Kāptŏlòm!<br />

Mãček zôvę vèlačę mèseca mậčku: Mārrõ, Mārrõ, za ròjničku razdràp!<br />

Mčka mu sę mòli: Nạ̃j mę v jòke, nạ̃j mę v jòke!<br />

Mãček kàḍ ju zgrậbi: Čè v jòke, čè v rìt, čè v jòke, čè v rìt!<br />

Mčka mejụ̂čę kàḍ ję nà jne: Mejụ̂, mejụ̂, jôj, māmẽk, jôj, tātẽk, kàj sàḍ bụ̂?<br />

Kàj su sę kòjn i kŏbìla spŏmīnàli i kàj ję pivec r÷kel gŏspŏdru<br />

Nègda ję na màrŏfe bìl slûga vilŏvnậk, kômu su vîlę dậlę znàti kàj sę nemîna spŏmîna.<br />

(Na bŏžîčnu nộč blge v štàle sę spŏmîna i sę kràvę su na jẽʚnu strận<br />

ŏbĶněnę. Òn ję rãzmel s÷ kàj sę nemîna spŏmîna. Čè bi kômu pŏvèdal, kàj ję čùl,<br />

mậm bi mřl.)<br />

I něgva žẽʚna ję slûžila na màrŏfe. Imèli su nèkaj svěga imiệtka, pùk su ìšli tòga<br />

imiệtka glějet. Mụ̂ẓ̌ ję jàšil na kôjne, a žẽʚna na kŏbìle. Kŏbìla ję bìla brèña, a žẽʚna<br />

nesěča. Kòjn ję bòle ìšel a kŏbìla ję zaŏstậjala. Kŏbìla ję za h r̀zala i r÷kla kôjnu: "Lãke<br />

ję t÷be kî nòsiš sàme dviệ glậvę, à jậ nòsim četìri i n÷mrem tàk br̀že îti". Mụ̂ẓ̌ jẹ tò čùl<br />

i rãzmel pàk sę ròdzgŏtem nàsmejal. Žẽʚna ję štèla sèkak znàti, kàj sę òn tàk kr̀hke<br />

nàsmejal, dà ję nèk pŏviệ. "Bùm ti zùtra pŏvèdal" velî mụ̂ž. Mìslil ję dà bụ žẽʚna dŏ<br />

zùtra zậbila, kàj ję pîtala. Kàḍ su sę zùtra vràčali dimộm, jědva su krēʚnùḷi, v÷č ję žẽʚna<br />

pîtala, kàj sę ję čẽʚra ŏnàk kr̀hke nàsmejal. Mụ̂ẓ̌ velî dà ję bụ pŏvèdal kàḍ dộjdeju<br />

dimộm. Ciệlem pûṭem si ję razmîšlal kàk bụ mộral mriệti.<br />

Kàḍ su dòšli dimộm, stàli su na vūvòze. Gŏspŏdậr ję zìšel ẓ kôjna i ŏtpîral lèsu. Kòjn<br />

ję za h řzal a piệvec zlětel na plột i zakukuriệkal. "Nàš bụ gŏspŏdậr zùtra mřl" r÷kel ję<br />

kòjn i pŏvèdal piệvcu zậkaj bụ̀ gŏspŏdậr mộral mriệti.<br />

Piệvec nậte velî: "Àm niệ vàlda tàk bědast, dà bi mřl? Òn ìma sàme jẽʚnu žẽʚnu i n÷


620<br />

zna ž nộ gŏspŏdạrìti ìli ju vkàniti. Kàm bi jậ svŏjiệ dvàjst dòšel, dà im spûṇim s÷, kàj<br />

gòḍ im v glậvu pû h nę. Àm jậ pùṇe pụt na smetìšče s÷ kòkŏši prizôvem na jenòga<br />

kùkčeca. Kàḍ ônę dộjdeju, jậ ga sậm pŏzòblem, da znậju štè ję gŏspŏdậr. Čè sę těra<br />

bûni, jậ nậ jnu skòčim i zrûṣtim ju tè čas. I mụ̂ẓ̌ sę žẽʚne nav÷čer zlãgal i pŏkậzal ję dà<br />

ję prậvi mụ̂ẓ̌ i gŏspŏdậr kàk Bộg zapŏviệda i ôstal jẹ žîv. Pịệvec ga ję nàvčil pòmeti i<br />

tàk mu žìvŏt spậsil. Piệvec je izbìla jậke mûḍer, òn i mej pěrjem pîzdu nậjdę.<br />

Kàj tìči velîju kàd ŏnàk mìlne pŏpivaju<br />

Škřlec ( j ŏrậč, šêva) ciệle lète jôrję. Kàḍ letî gòre ộnda pŏpiệva àjd, àjd, àjd, čà, čà,<br />

čà! Kàḍ sę dòle spũšča štî, štî, vô, vô, bìč mi ôpal, bìč mi ôpal. V lète velî za kọ̃jnski<br />

dr÷k fûj tàflek, a kàḍ v zîme na pûṭu nậjdę smřzneni, v÷sel vîčę: cīpekà, cīpekà!<br />

Senîca pŏpiệva v pretùletje kàḍ ìdę sę tòpleše: sẽci gûjn, sẽci gûjn!; v jěsen: kûpi<br />

gûjn, kûpi gûjn!;a v zîme vlẽci gûjn, vlẽci gûjn!<br />

Žûṇa pŏpiệva, kàḍ na driệve lùknu vřta: Břř, břř, p÷kla bi pŏgàču, niệmam dřřv, dřřv!.<br />

Gr̀lica grgụ̂čę: Dřřv, dřřv, niệmam dřřv, pŏgàču bi p÷kla, niệmam dřřv, dřřv!<br />

Gòlub gugûčę dŏk ŏbletậva òkŏl gòlubicę i snûḅi ju: kùrc pizdũ, kùrc pizdũ!. Kàḍ zletî<br />

na gòlubicu i gnětę ju: tiščî, tiščî i na krậju tĩsk!<br />

Kukuvàča pŏpiệva ŏd Jùrjeva dŏ Petròva: Kùpûj kûm, kùpûj kûm!<br />

H ùpec (lùpec) je ŏdgŏvậrja: Bùṃ, bùṃ!<br />

H ùpec sậm pŏpiệva: hùp, hùp, hùp, nôsi dr÷k na kùp!<br />

V'ga pŏpiệva: H òjdi Ìva pŏ glìvu! Zemi sekìru pŏsêci glìvu! ìli Ìva, na glìvu, zêmi<br />

sekìru, sêci glìvu! Dêca pŏpiệvaju: Ìva glìva, rìt pišìva. Glậvu věžę rìt natěžę.<br />

H rež (jrež) pŏpiệvajuč fùrt v trậve bròji: šěst; pět, šěst, pět.<br />

(zbrôjil ję da 3 bàbę ìmaju 6 pět.) .<br />

Sràka drežñî: Drẽʚḳ, drẽʚḳ! Zậte dêca (ŏnòmu kî sę nèkaj sřdi) pŏpiệvaju:<br />

Sràka ìma dụ̂gi ręp i pĩsane pęrje.<br />

Pàzi sę, tî Ìvek, dà tę nę pŏsěrę!<br />

Drùga dêca ìdu spật, Ìvek ìdę gàče prật. (ìme sę miệjna)


621<br />

Kàj s mûž z bbinŏ rîtjŏ spŏmînal<br />

Tàk sẹ mụ̂ẓ̌ pŏsvàdil z bậbŏ, pàk mu niệ štèla nìš gŏvŏrìti, sřdila sę. Òn jẹ ìšel Zậgreb,<br />

pàk ju ję v÷č zvûna pîtal, kàj bi je kûpil Zạgr÷be. Bàba v kùjne přdnę jậke: přř přř!<br />

Mụ̂žu sę čùle, da velì přpla. Pîta òn, kùlike. Bàba přdnę slàbeše: fùjt! Mụ̂žu sę čùle<br />

fùnt. Dŏn÷sel ję fùnt přpla. Bàba se čûdi: "A kàj bùṃ, za vộlu Bộžu s tùlikem přplem?"<br />

"Àm si mi r÷kla, dà ti přpla fùnt dŏněsem." "Jẽ, tî si sę izbìla z mŏjộ rîtjŏ spŏmînal"<br />

Kàj drivje velî: grậber da ję glậden, rakîta da niệ sîta, briệst ìdęmę jiệst,<br />

mûrva da niệ krùva. h rậst ìdęmę krậst, bûkva ìdęm skùpa, kliện da niệ liện,<br />

ìste tàk i driện, jěsen něm jậ kèsen, kôstajn da ně ôstal i tŏpôla dậ i kôla.<br />

Bedsti bràt ję pròdal vôla vřbe k ję gŏvòrila<br />

Na sêmnu niệ pròdal vôla ni kàḍ mu ję ŏdsiệkel rògę, vûva i rěp kàk su kùpci štèli. Ìdę<br />

òn dimộm z vôlem, a krej pûṭa su bîlę dviệ stậrę vřbę i jěna sę v drùgu glòdala. Bàš<br />

ję vèter pûval, pàk ję tò cvrgụtàle. N÷mu sę čùle da vřba velî, da h òčę kūpìti vôla. Pîta<br />

òn nụ̂ dà za kùlike. Pậk ję dàle cvrgụtàle, a òn ję mìslil da velî dviestộ fòrinti. "Da je l'<br />

bụ sàḍ platîla?" pîtal ję òn. Čùle mu sę dà vřba velî dà za dvậ mèsecę. Privẽʚžę òn<br />

vôla za vřbu i ŏtîdę dimộm. Dộjdę òn za dvậ mèsecę k vřbe pŏ pènezę. Vèter nịệ<br />

pûval i vřba niệ cvrgûṭala. Ộnda sę òn rasřdil, pàk je ŏtìšel pŏ sekìru i vřbu pŏdsiệkel.<br />

A tậ je vřba bîla šuplàsta, pàk su si nûṭre rậbari pènezę sprạvlàli.Tò su sę sàme cekîni<br />

rasìpali.Òn ję cekînę pòbral i liệpe žîvel i jòš diệs liệpe živî čè niệ mřl.<br />

Kàj štrum÷nti gŏvòriju kàd budènečki mužikši ìgraju:<br />

Prvìsta na gùsli: Pràsica sę prãsi, pràsica sę prãsi!<br />

Bàjsar na bjs: Bộg znậ kàkvi bũḍu, bũḍu, bũḍu?<br />

Beglàjter na beglàjt: Čřni, biệli, pìkasti, čřni, biệli, pìkasti


LITERATURA<br />

Anić, V. 2003. Veliki rječnik hrvatskoga jezika, Zagreb.<br />

Anić, V. Goldstein, I. 2000. Rječnik stranih riječi, Zagreb.<br />

Badalić, J. (1979) Moslavačke razglednice, Kutina<br />

Bösendorfer, J. 1950. Agrarni odnosi u Slavoniji, Zagreb.<br />

Brozović, D. 1990. Kajkavsko narječje. Enciklopedija Jugoslavije sv. 6.<br />

Celinić, Anita. 2010. Govor mjesta Posavski Bregi kraj Ivanić-Grada, KAJ 4<br />

Cuvaj, A. 1911. Graña za povijest školstva, Zagreb<br />

Deanović, M. 1942. Talijansko-hrvatski rječnik, Zagreb<br />

Divković, M. 1900. Latinsko-hrvatski rječnik (reprint 1987.) Zagreb<br />

Erceg, I. 1996. Ivan Kapistran Adamović, Osijek.<br />

Frančić, Anñela. 2002. Meñimurska prezimena, Zagreb<br />

Gluhak, A. 1993. Hrvatski etimološki rječnik, Zagreb.<br />

Hadrovics L. Madžarsko-srpskohrvatski rečnik Budapest 1968<br />

Hamm J. 1935. Poljski jezik, Zagreb<br />

Hraste, M. 1948. Kajkavsko narječje (skripta) Zagreb<br />

Hrvatski enciklopedijski rječnik, Zagreb 2002<br />

Ivšić, S. 1936. Jezik Hrvata kajkavaca, Ljetopis JAZU, 48, Zagreb 47-88.<br />

Jedvaj, J. 1956. Bednjanski govor, Hrvatski dijalektološki zbornik 1<br />

Junković, Z.1972. Jezik A. Vramca i podrijetlo kajkavskoga dijalekta Rad JAZU 363.<br />

Junković, Z. 1972. Dioba kajkavskih govora, Hrvatski dijalektološki zbornik 6.<br />

Jurišić, B. 1944. Nacrt hrvatske slovnice, Zagreb<br />

Kajkaviana croatica Hrvatska kajkavska riječ, 1996. Zagreb.<br />

Kalinski, I i Šojat, A. 1973. Zelinski tip govora, Rasprave Instituta za jezik 2, 21-36.<br />

Kalinski, I. 1989. O govoru D. Zeline i Adamovca, Rasprave Zavoda za hrv. jezik, 15, 115-120.<br />

Kalinski, I. 1994. Vrbovečki kajkavski govor, Rasprave Zavoda za hrvatski jezik, 20, 105-113.<br />

Kalinski, I. 1995. Vrbovečki kajkavski govor. Vrbovec u prošlosti i sadašnjosti.Vrbovec, 99-113<br />

Kekez, J. 1969. Popijevke, zdravice i napitnice, Zagorski kolendar<br />

Klaić, B. 1986. Rječnik stranih riječi. Zagreb


Kralj, S. 1993. Popevka vu kmici navek blešči, Zagreb<br />

Leksik prezimena Socijalističke Republike Hrvatske 1976. Zagreb.<br />

Lončarić, M. 1986. Bilogorski kajkavski govori, Rasprave Zavoda za jezik 12, 1-230.<br />

Lončarić, M. 1990. Kaj - jučer i danas, Zagreb.<br />

Lončarić, M. 1996. Kajkavsko narječje, Zagreb<br />

Lončarić, M.i Celinić, Anita 2010. Dalibor Brozović o kajkavštini KAJ 5-6<br />

Manger, T. 1966. A Zagreb Kajkavian Dialect, Penn States Studies<br />

Maresić, Jela. 2003. Kajkavska dijalekatna leksikografija, Rasprave 29, 391-406.<br />

Maresić, Jela, Menac-Mihalić, Mira. 2008. Frazeologija križev.-podravskih govora, Zagreb<br />

Mažuranić, F. 1927. Od zore do mraka, Zagreb<br />

Nadu, M. 1992. Obrisi jednog vremena, Sesvete<br />

Rječnik hrvatskoga jezika. LZ Miroslav Krleža i Školska knjiga, Zagreb 2000.<br />

Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika. 1984.-2005. Sv. 1-10, JAZU (HAZU)<br />

Skok, P. 1971-74. Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika I-IV, Zagreb<br />

Sobotka, O. 1973. Chorvatosrbskko-česky slovnik, Daruvar<br />

Sviben, K. 1969. Govor zlatarskog kraja, KAJ 9.<br />

Sviben, K. 1974. Glasovni sustav govora zlatarskog kraja, Kajkavski zbornik, 125-178, Zlatar.<br />

Šamšalović, G. 1964. Njemačko-hrvatskosrpski rječnik, Zagreb.<br />

Šimundić, M. 1994. Rječnik suvišnih tuñica u hrvatskomu jeziku, Zagreb<br />

Šimunović, P. 2008. Hrvatska u prezimenima, Zagreb<br />

Škaljić, A. 1979. Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku, Sarajevo.<br />

Šojat, A. 1973. O govoru Cerja kod Sesveta, Rasprave Instituta za jezik 2.<br />

Šojat, A.; Kalinski, I.; Lončarić, M. i sur. 1998. Zagrebački kaj, Zagreb.<br />

Šatović, F. 1971. O kajkavštini i govoru Cerja, KAJ 6.<br />

Tafra, Branka. 2005. Od riječi do rječnika, Zagreb<br />

Uhlik, R. 1983. Srpskohrvatsko - romsko - engleski rječnik, Sarajevo<br />

Zečević, Vesna. 1993. Fonološke neutralizacije u kajkavskom vokalizmu, Zagreb.<br />

Ostali radovi navedeni su u kraticama izvora sličnih riječi na str. 59.


Bilješke o autorima<br />

Franjo Šatović roñen je 22. siječnja 1926. u Cerju (općina Kašina, kotar<br />

Sv. Ivan <strong>Zelina</strong>, sada grad Zagreb). Otac Šimun umro je 1930. a 1936.<br />

majka Ljubica r. Kus u Drenčecu. Osnovnu školu polazio (1932-1936) u<br />

Cerju. U Privatnoj gimnaziji Napredak svršio je 1942. prva 4 razreda i<br />

maturirao 1946. u III. muškoj realnoj gimnaziji u Zagrebu. Upisao studij<br />

etnologije, hrvatskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu u<br />

Zagrebu. Nakon nestanka u Jasenovcu očuha Vjekoslava Čižmek r. u<br />

Glavničici, odlaska maćehe Ružice r. Šimaga i smrti bake Marice r.<br />

Bojničić u Drenčecu ostao je s malodobnim bratom Slavkom Čižmek<br />

sam na seljačkom gospodarstvu. Ušli 1947. u SRZ "J. Granña" Šašinovečki<br />

Lug i preselili u Popovec. Radeći u zadruzi prešao je na Agronomski fakultet, Na<br />

agronomskoj praksi bio je u Njemačkoj, Danskoj i Švicarskoj. Diplomirao je 1953. Na specijalizaciji<br />

oplemenjivanja soje bio je u Japanu 1962. Doktorirao 1973. temom Proizvodna<br />

važnost osnovnih komponenata priroda kukuruza primjenom path coefficient analysis. Radio<br />

je od 1954. Sjemenskom poduzeću ðurñevac (Osnovao Ratarsko-sjemenarsku zadrugu<br />

"Savez" s 14 ogranaka), Poljoprivrednoj stanici Sesvete do 1963. (Osnovao Poljoprivrednu<br />

zadrugu "Agrocentar" u Sesvetama i Poljoprivredno-povrtlarsku zadrugu Popovec-Cerje),<br />

Poljoprivrednom centru Hrvatske do 1975 (organizirao pokusno polje u Šašinovečkom Lugu)<br />

i Agronomskom fakultetu u Zagrebu do 1992. godine. Predavao je Metode primjene znanosti<br />

(od 1970.), Ratarstvo i Sjemenarstvo. Oženjen Marijom r. Cvitković iz Mutilića (Udbina), sinovi<br />

Željko i Zlatko. Radio je na primjeni znanosti u proizvodnji, širenju agroinovacija, oplemenjivanju<br />

hibrida kukuruza (ZG502 i ZG602) i sorata soje (Ljubica i Sivka). U suradnji s agronomskim<br />

fakultetima, institutima, stanicama i stručnim službama organizirao je od 1965. godišnja<br />

agronomska savjetovanja. Sudjelovao je na meñunarodnim kongresima u Francuskoj,<br />

USA, Čehoslovačkoj, SSSR-u, Japanu i Australiji. Više godina bio je urednik agronomskih<br />

stručnih i znanstvenih časopisa: Agronomski glasnik i Biblioteka priručnika 13, Agroinovacije<br />

12, Poljoprivredne aktualnosti 11, Poljoprivredna znanstvena smotra i Biblioteka udžbenika 11<br />

godina. Bio je suradnik Poljoprivredne enciklopedije i struke agronomija u Rječniku hrvatskog<br />

jezika Leksikografskog zavoda. Član osnivač je i prvi tajnik Savjeta za poljoprivredu i šumarstvo<br />

HAZU. Od preko 140 stručnih i znanstvenih radova navode se oni koji su djelomično<br />

doprinjeli nastanku Rječnika govora zagrebačkog Cerja.<br />

1. 1953. ( i Deneš S. Dobrinić B.) Poljoprivreda općine Šašinovec, diplomski rad, Zagreb, 150<br />

2. 1958. (i Šket, M. i sur.) Stanje i mogućnosti polj. proizvodnje Gornja Lonja, (studija) 248<br />

3. 1960. (i sur.) Poljoprivreda općine Sesvete, 297, A4, tb117 kt.<br />

4. 1968. (Kovačević J. i ), Prirodni travnjaci općine Sesvete, Veterinaria 2:223-229, Sarajevo.<br />

5. 1971. Po dragomu kraju Sesvetsko Prigorje, KAJ 6:81-107, Zagreb, 27, 2417p, sl19.<br />

6. 1971. Sega po male z cerske fare (šale, poslovice, zgajnke, coprije), KAJ 6:108-123, Zagreb<br />

7. 1971. Nešto o kajkavštini i govoru Cerja (i rječnik), KAJ 6:124-126, Zagreb, 3, 2417p, cr1.<br />

8. 1971. Povijesne crtice o gospodarskim organizacijama na području Sesveta KAJ 6: 61-70<br />

9. 1971. Seljačke bune (3 štibrenske, Golešova i Zelinsko-Kašinska) KAJ 6: 33-44)<br />

10. 1984. Kukuruz u prošlosti i sadašnjosti, Poljodobra 3: 3-19, 5:3-20, 9/10:3-14, 11/12:3-13<br />

11. 1989. Konoplja nekad i danas, Poljodobra 5/6:99-125, Zagreb, 33, A4, sl18, tb14 L52.<br />

12. 1997. Naše stare domaće sorte usjeva, povrća i cvijeća Sjemenarstvo 14:93-116.<br />

13. 1997. Naše stare domaće sorte voćaka Sjemenarstvo 14/97:355-385.<br />

14. 1998. Kukuruzno nazivlje u hrvatskim govorima Sjemenarstvo15/98:479-494 16/99 121-165.<br />

15. 2000. Naše stare sorte vinove loze Sjemenarstvo 17:43-77.<br />

16. 2000. Rječnik hrvatskoga jezika LZ MK i ŠK, Zagreb (suradnik struke agronomija)


Bilješke o autorima<br />

Ivan (Ivo) Kalinski roñen je 8. ožujka 1940. u Črečanu. Osnovnu školu<br />

polazio (1947-1955) u Sv. Ivan Zelini, gimnaziju (1955-1959) i Filozofski<br />

fakultet (1960-1966) u Zagrebu, gdje je magistrirao 1979, a doktorirao<br />

1987. Radio u Zavodu za jezik u Zagrebu. Od 1978-1980. bio lektor za<br />

hrvatski jezik na sveučilištu u Munsteru. Znanstvenik i književnik. Objavio<br />

70-tak znanstvenih i stručnih radova s područja dijalektologije,<br />

leksikografije i povijesti jezika Sustavno se bavi proučavanjem jezične i<br />

estetske strane suvremene kajkavske književnosti. Članom DHK postao<br />

je 1986. Član je Hrvatskog filološkog društva u Zagrebu. Član je Matice<br />

hrvatske. Zastupljen je u svim panoramama i antologijama kajkavskoga pjesništva te u<br />

Skupljenoj baštini, antologiji sveukupnoga hrvatskoga pjesništva. Dobitnik Zlatne lire za<br />

kajkavsku poeziju i Nagrade Katarina Patačić 2008.<br />

Urednik Male biblioteke "Dragutin Domjanić" (45 knjiga / zbornika), biblioteke "Susreta riječi" (10<br />

knjga/zbornika), jedan od urednika Male biblioteke "Ignac Kristijanović", jedan od urednika<br />

časopisa za prosvjetu i kulturu "KAJ".<br />

U Bibliografiji časopisa "KAJ" (Zagreb 2011) navedeno je 60 njegovih radova.<br />

Knjige objavljene u suatorstvu:<br />

Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika (10 svezaka), HAZU i Institut za hrvatski jezik<br />

i jezikoslovlje, Zagreb 1984-2007.<br />

Zagrebački KAJ, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (monografija) Zagreb 1998.<br />

Samostalne objavljene knjige:<br />

Pha kaj, (zbirka poezije), "August Cesarec" Zagreb 1979.<br />

Valctakt ilajno, (zbirka poezije), "Kajkavsko spravišče", Zagreb 1982.<br />

Poetika i jezik kajkavskih pjesama Dragutina Domjanića (monografija) "Kajkavsko spravišče",<br />

Zagreb 1988.<br />

Anatomija kmice ili umjetnina teksta - zanos i tjeskoba (eseji), Pučko otvoreno učilište Sv. Ivan<br />

<strong>Zelina</strong>, Sv. Ivan <strong>Zelina</strong> 2003.<br />

Kristalni aed, (zbirka poezije), "Disput" Zagreb 2005.<br />

Ono drugo more, (kratke priče), "Disput" Zagreb 2006.<br />

Cicirici & senjali (zbirka poezije - zajedno s Vladimirom Pernićem) "Kajkavsko spravišče",<br />

Zagreb 2007.<br />

Lollo, (zbirka poezije), DHK, Zagreb 2008.<br />

Kiborg kao emotivni alien (eseji), Pučko otvoreno učilište Sv. Ivan <strong>Zelina</strong>, Sv. Ivan <strong>Zelina</strong> 2009.<br />

Nemir podvornika Szerbe (zbirka poezije), Pučko otvoreno učilište Sv. Ivan <strong>Zelina</strong>, Sv. Ivan<br />

<strong>Zelina</strong> 2009.<br />

Četverolisni četveropreg (zbirka poezije), Pučko otvoreno učilište Sv. Ivan <strong>Zelina</strong>, Sv. Ivan<br />

<strong>Zelina</strong> 2010.<br />

Gle, kako lijep dan (kratke priče), Pučko otvoreno učilište Sv. Ivan <strong>Zelina</strong>, Sv. Ivan <strong>Zelina</strong> 2011.<br />

Radovi o kajkavskim govorima bliskim cerskom:<br />

Zelinski tip govora (sa Šojat) Rasprave Instituta za jezik 2, 21-36. Zagreb 1973.<br />

O govoru D. Zeline i Adamovca, Rasprave Zavoda za hrv. jezik, 15, 115-120. Zagreb 1989<br />

Vrbovečki kajkavski govor, Rasprave Zavoda za hrvatski jezik, 20, 105-113. Zagreb 1994<br />

Vrbovečki kajkavski govor. Vrbovec u prošlosti i sadašnjosti.Vrbovec, 99-113 Zagreb 1995<br />

Adamovečki i donjozelinski govor i jezik Domjanićevih kajkavskih pjesama. /Književno-jezične<br />

korelacije/. KAJ 6/2003. 35-47


SADRŽAJ<br />

NASTAJANJE RJEČ<strong>NIK</strong>A......................................................................................................................................................................................5<br />

OPIS GOVORA<br />

Vokalizam ..........................................................................................................................................................................................................................................8<br />

Naglasak...........................................................................................................................................................................................................................17<br />

Konsonantizam ..............................................................................................................................................................................................................19<br />

Deklinacija...................................................................................................................................................................................................................................27<br />

Konjugacija................................................................................................................................................................................................................................40<br />

Nepromjenljive vrste riječi.................................................................................................................................................................47<br />

<strong>RI</strong>ẸČ<strong>NIK</strong> ZAGREBAČKŎGA CĘRJA.................................................................................................................................52<br />

Natuknički članak ..................................................................................................................................................................................................55<br />

Kratice......................................................................................................................................................................................................................................61<br />

A a Ạ ạ................................................................................................................................................................................................................................................65<br />

B b....................................................................................................................................................................................................................................................................68<br />

C c ....................................................................................................................................................................................................................................................................91<br />

Č č ..............................................................................................................................................................................................................................................................103<br />

D d DZ dz ............................................................................................................................................................................................................................113<br />

ð ñ..............................................................................................................................................................................................................................................................137<br />

E e Ē ę..........................................................................................................................................................................................................................................138<br />

F f..................................................................................................................................................................................................................................................................139<br />

G g.............................................................................................................................................................................................................................................................150<br />

H h..............................................................................................................................................................................................................................................................169<br />

I i......................................................................................................................................................................................................................................................................178<br />

J j...................................................................................................................................................................................................................................................................181<br />

K k ..............................................................................................................................................................................................................................................................194<br />

L l ..................................................................................................................................................................................................................................................................234<br />

M m .........................................................................................................................................................................................................................................................250<br />

N n..............................................................................................................................................................................................................................................................274<br />

O o Ọ ọ Ŏ ŏ................................................................................................................................................................................................................313<br />

P p ..............................................................................................................................................................................................................................................................343<br />

R r................................................................................................................................................................................................................................................................426<br />

S s...............................................................................................................................................................................................................................................................449<br />

Š š...............................................................................................................................................................................................................................................................492<br />

T t..................................................................................................................................................................................................................................................................516<br />

U u Ụ ụ........................................................................................................................................................................................................................................533<br />

V v...............................................................................................................................................................................................................................................................534<br />

Z z................................................................................................................................................................................................................................................................557<br />

Ž ž................................................................................................................................................................................................................................................................605<br />

NEKOLIKO JEZIČNIH ZANIMLJIVOSTI .................................................................................................................616<br />

LITERATURA<br />

Bilješke o autorima


ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

ʚʚ<br />

Stòletni kliẽṇi krej dõḷnŏga zdẽʚ ʚnca pri pũṭu<br />

mậm rậsli su morti još v cẽʚ ʚrju i priệ Cẽʚ ʚrja<br />

Pŏḍ Kliẽṇi na prasìčkališču 1952.<br />

Kliẽṇi su pri pûṭu mậm,<br />

V h lậdu glìbŏk zdẽʚnec,<br />

Spòminek ję tu naviệk.<br />

Smiệj sę čûję v sěle priệk.<br />

D. Domjanić<br />

Mèjnšŏmu šuplãṣtŏmu kliệnu razn÷sla jeʚ 8.5.1945. bķk srpska granãṭa<br />

a hrvãṭska z Glibõḳŏga jãṛka ga dŏtûḳla 7.4.1994. i pŏtpîlen jeʚ 1998.<br />

Piệjn mu jeʚ bil 120 cm šĩrŏk.


ʚʚ<br />

Stoljetni Klen u Cerju bio je zakonom zaštićen<br />

jedini u Hrvatskoj kao rijedak primjerak drveća.<br />

Da je Kliện štèl kaj rẹči v Riẹ̃čnike bi bile još više<br />

liẹ̃pe prìgŏrske kàjkavske cẽʚ ʚrske starĩnske riẹ̃či.<br />

Kliện, najstàreši Cẽʚrec, spậl jeʚ mĩrne žîv 28.3.2010.<br />

V÷liki Kliện jeʚ ĩmel õpseg stệbla 350 cm.<br />

Znàčka zạkòna niê ga spãṣila mrĩela ŏd<br />

zàgrebečkeʚ pĩleʚ na spěč priệ lîsta 2010.<br />

Još pŏmũčke vmîra piệjn 140 x 130 cm.


Cerje na zemljovidu Zagrebačke biskupije<br />

Josipa Szemann-a iz 1822. godine.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!