Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Dijalekti<br />
plješivičko-prigorski<br />
KARTA KAJKAVSK<br />
samoborsko-medvednički<br />
gornjosutlanski<br />
srednjozagorski<br />
A<br />
varaždinsko-ludbreški<br />
J<br />
meðimurski<br />
I<br />
podravski<br />
sjevernomoslavački<br />
glogovničko-bilogorski<br />
N<br />
gornjolonjski<br />
donjolonjski<br />
turopoljski<br />
V<br />
E<br />
Hum<br />
Pregrada<br />
Bednja<br />
Greg<br />
Vete<br />
Kumrovec<br />
Klanjec<br />
Začretje<br />
Zl<br />
Rozga<br />
Stubica<br />
Pologi<br />
Krapina<br />
vukomerićko-pokupski<br />
donjosutlanski<br />
goranski<br />
Čabar<br />
O<br />
L<br />
S<br />
Ozalj<br />
Vivodina<br />
Samobor<br />
Jana<br />
Domagović<br />
Draganić<br />
Marija<br />
Gorica<br />
Sava<br />
Šestine<br />
Sv. Nedjelja<br />
Horvati<br />
Sredičko<br />
Gajišče<br />
Remete<br />
ZAGRE<br />
<strong>RI</strong>JEKA<br />
Kupa<br />
Brod na Kupi<br />
Lokve<br />
Delnice<br />
Brod<br />
Moravice<br />
Ravna Gora<br />
Lukovdol<br />
Prilišće<br />
KARLOVAC<br />
Korana<br />
Vukmanić<br />
Kupa<br />
Fužine<br />
Ogulin<br />
Hrvats<br />
Glina<br />
Autor karte: M. Lončarić
A<br />
OG NARJEČJA<br />
KAJKAVSKI GOVO<strong>RI</strong> U Z. MAÐARSKOJ<br />
Nežidersko<br />
jezero<br />
SOPRON<br />
Hideség<br />
Štrigova Martin<br />
na Muri<br />
ČAKOVEC<br />
Mura<br />
Letenje<br />
NAGYKANISZA<br />
Tótszerdahely<br />
A U<br />
S<br />
T R<br />
I J<br />
A<br />
Fertöhomok<br />
Ivanec<br />
urovec<br />
rnički<br />
atar<br />
B<br />
Vinica<br />
Nedeljanec<br />
Sv. Ivan<br />
<strong>Zelina</strong><br />
Cerje<br />
Preseka<br />
Črečan<br />
Lonja<br />
Ivanićgrad<br />
VARAŽDIN<br />
Kalnik<br />
Ižanovec<br />
Ivanec<br />
Vrbovec<br />
M. Subotica<br />
Drava<br />
Križevci<br />
Crikvena<br />
Ludbreg<br />
KOP<strong>RI</strong>VNICA<br />
Reka<br />
BJELOVAR<br />
Česma<br />
Čazma<br />
Kotoriba<br />
Legrad<br />
Peteranec<br />
D.Mosti<br />
V.Trojstvo<br />
Molnari<br />
Gola<br />
Hlebine<br />
Virje<br />
Ciglena<br />
Trnovitica<br />
Otrovanec<br />
M A<br />
Kalinovac<br />
Turnašica<br />
Berzence<br />
Ždala<br />
Š.Bukovica<br />
Ð A<br />
Belavar<br />
Pitomača<br />
Babosca<br />
S.Gradac<br />
R S K A<br />
Bušetina<br />
Barcs<br />
Virovitica<br />
Vaška<br />
Potony<br />
Lakocsa<br />
KAJKAVSKI GOVO<strong>RI</strong> U BANATU I RUMUNJSKOJ<br />
Sava<br />
Trebarjevo<br />
Česma<br />
T<br />
Checea<br />
R U M U N J S K A<br />
SISAK<br />
Lonja<br />
Kutina<br />
N<br />
Petrinja<br />
A<br />
B<br />
ko Selo<br />
Jasenovac<br />
Govor zagrebačkog Cerja i okolnih sela<br />
pripada kajkavskom srednjozagorskom dijalektu<br />
a graniči s turopoljskim i gornjolonjskim<br />
(M. Lončarić, KAJ 5-6/2010)<br />
ZRENJANIN<br />
Neuzina<br />
Boka<br />
Konak
FRANJO ŠATOVIĆ<br />
IVAN KALINSKI<br />
R IẸ Č N I K<br />
H R V Ạ T S K Ŏ G A<br />
K A J K A V S K Ŏ G A<br />
P R I G Ŏ R S K Ŏ G A<br />
G O V Ŏ R A<br />
ZAGREBEČKŎGA<br />
C Eʚ ʚʚ ʚ R J A
Izdavač:<br />
Pučko otvoreno učilište Sv. Ivan <strong>Zelina</strong><br />
Vatrogasna 3, Sv. Ivan <strong>Zelina</strong><br />
© Franjo Šatović : Ivan Kalinski<br />
Za izdavača:<br />
Ivica Kukovačec<br />
Urednik:<br />
prof.dr.sc. Josip Lisac<br />
Recenzenti:<br />
dr.sc. Željka Brlobaš<br />
dr.sc. Mijo Lončarić<br />
Tisak i uvez: Tiskara <strong>Zelina</strong> d.d.<br />
CIP zapis dostupan u računalnome katalogu<br />
Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu<br />
pod brojem 800874<br />
ISBN: 978-953-6540-51-8<br />
Objavljivanje ove knjige pomogli su:<br />
Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta<br />
Zagrebačka županija<br />
Grad Sv. Ivan <strong>Zelina</strong>
FRANJO ŠATOVIĆ / IVAN KALINSKI<br />
R IẸ Č N I K<br />
H R V Ạ T S K Ŏ G A<br />
K A J K A V S K Ŏ G A<br />
P R I G Ŏ R S K Ŏ G A<br />
G O V Ŏ R A<br />
ZAGREBEČKŎGA<br />
C Eʚ ʚʚ ʚ R J A<br />
Cerje 1936. god. (selo Novakovec u cerju nastalo je prije 1419. god.)<br />
PIJAC (od 1472. sajmište uz mitnicu), CRKVA (iz 1765.) i ŠKỌLA (iz 1858.)<br />
Dviệ su mũrvę ròdnę<br />
biẽḷa tậ ję mlàjša<br />
ali črna blĩzu plòta<br />
tậ ję pùṇe slàjša<br />
D. Domjanić<br />
Zagreb, 2012.
M a j i,<br />
mojoj dragoj Ličanki, roda Cvitković iz Mutilića,<br />
koja strpljivo trpi moju dugu ljubav skupljanja<br />
lijepih gljiva Njivica i dragih starih riječi Cerja
O RJEČ<strong>NIK</strong>U ZAGREBAČKOG CERJA<br />
NASTAJANJE RJEČ<strong>NIK</strong>A<br />
Manje poznate cerske riječi počeo sam prikupljati još u gimnaziji za Rječnik hrvatskoga<br />
jezika koji je pripremao Hrvatski izdavački bibliografski zavod. Riječi sam uzimao i iz<br />
mojih zapisa narodnih običaja i priča pisanih cerskim govorom od 1940. godine po želji<br />
učitelja Antuna Majcena za Etnografsku spomenicu pučke škole u Cerju. Naredbom<br />
bana Banovine Hrvatske upravitelji pučkih škola morali su je voditi. Početkom 1944.<br />
godine predao sam 2100 riječi na ceduljicama prof. dr. Stjepanu Ivšiću. Pitao me je<br />
kako izgovaram drvocep i posekli i dugo sa mnom razgovarao kajkavski o naglasku u<br />
cerskom govoru. Bio sam iznenañen kad sam od njegove asistentice Olge Šojat<br />
saznao da je Slavonac iz Orahovice. (Njegov otac doselio je kao dvadesetgodišnji<br />
kajkavac iz Kupinca.) Za dobivenu novčanu nagradu kupio sam dva sveska Hrvatske<br />
enciklopedije. Opisao sam i govor Cerja prema Jurišićevu Nacrtu hrvatske slovnice.<br />
U daleku prošlost godine 1940. sežu i počeci Rječnika čakavskog govora Rukavca<br />
Franje Mohorovičića - Maričina objavljenog 2001. godine, koji je mene nakon Rječnika<br />
Gole I. Večenaja i M. Lončarića iz 1997. godine i naročito novog gazofilacijuma<br />
Lipljinovog Rječnika varaždinskog kajkavskog govora iz 2002. poticao da "namirim dug<br />
mome zavičaju" iako ne toliko kao P. Šimunović svojem Braškim ričima 2006. godine.<br />
Nešto o govoru Cerja i Rječnik stotinjak manje poznatih riječi objavio sam u<br />
sesvetskom broju časopisa KAJ 6/1971. uz etnografske zapise.<br />
A. Šojat je o govoru Cerja kod Sesveta objavio 1973. kratki prikaz (5 stranica) na<br />
osnovi razgovora sa mnom 1963. godine u vrijeme istraživanja za Atlas dijalekata i<br />
kasnije 1971. kad je akcentuirao meni jednu narodnu cersku šalu, a vjerojatno je<br />
razgovarao i s drugima, ali u Sesvetama, jer neke riječi, osobito naglasci nisu govor<br />
Cerja. Nakon odlaska u mirovinu s mjesta profesora Agronomskog fakulteta u<br />
Zagrebu kao suradnik Hrvatskog rječnika Leksikografskog zavoda od 1996. obradio<br />
sam agronomsku terminologiju. Tada sam počeo prikupljati riječi cerskog govora i do<br />
kraja godine Rječnik je imao 3 017, a krajem 1998. godine 6 045 riječi.<br />
Početkom 2001. godine dogovorio sam suradnju s pjesnikom, jezikoslovcem i
6<br />
kajkavskim leksikografom dr. sc. Ivanom Kalinskim koji je istraživao i kajkavske<br />
prigorske govore bliske cerskom u selima Adamovec, Biškupec, <strong>Zelina</strong>, Vrbovec,<br />
Čučerje i rodni Črečan. Utvrdili smo sastav članka natuknice i primjerne fleksijske<br />
oblike, a s akcentuacijom natuknica prema mojem izgovoru počeo je 2005. godine;<br />
sukladno njima akcentuirani su i primjeri. Do tada rukopis je narastao na preko 900<br />
stranica. Smanjivanje je postignuto manjim brojem natuknica u abecednom nizu, ali i<br />
unosom što više podataka o govoru sažimanjem fleksijskih oblika na najvažnije<br />
nastavke i manjim brojem primjera. Dublete istog značenja čiji se oblik razlikuje<br />
mogućim gubljenjem ili zamjenom jednog glasa, umanjenice, posvojni i gradivni<br />
pridjevi, povratni oblik glagola, glagolske (imenice, pridjevi i prilozi) i brojni oblici imena<br />
i prezimena obrañeni su u temeljnim natuknicama. Ekstremni primjer su 24 oblika riječi<br />
šlepķček (mućak, pokvareno jaje) istog značenja i istog kratkog naglaska uvijek na<br />
istom drugome slogu, koji mogu nastati promjenom glasa š u s, p u f, č u t, e u a, r u ụ.<br />
Nakon sažimanja broja natuknica, smanjivanja primjera teksta i unošenja naglasaka<br />
Rječnik ima oko 30 000 riječi i fraza obrañenih u 14 000 natuknica uz opis govora.<br />
KOJE SU <strong>RI</strong>JEČI UVRŠTENE U RJEČ<strong>NIK</strong><br />
Uvrštene su riječi govora seljaka i seoskih obrtnika, starih alata, zanata i ruralne<br />
terminologije iz 11 sela na području oko 550 godina stare crkvene župe Cerje i od<br />
1851. godine školske općine Cerje, kao i svih sela bivše općine Šašinovec<br />
(1939.-1955.) u prvoj polovici 20. stoljeća prije većeg zapošljavanja i doseljavanja.<br />
Ta sela su: Cerje, Budenec, Drenčec, Glavničica, Obrež, Popovec, Sesvetski<br />
Kraljevec, Soblinec, Šašinovec, Šijavrh i Žerjavinec.<br />
U Cerju je crkvena župa (spominje se prvi put 1466.) i od 1478.-1602. kaptolska<br />
mitnica, a na Pijacu se održavaju 3 godišnja sajma. Župi Cerje pripojena su 1789.<br />
godine sela Šašinovec i Laktec, kada je bezuspješno osnovana i škola (radila je<br />
Praktična gospodarska škola Cerje biskupa Vrhovca samo 1802. godine, a pučka<br />
škola obnovljena je 1851. godine).<br />
Govor sela Lakteca nije obuhvaćen u Riẹčniku zbog drugačijeg naglaska zelinskog<br />
poddijalekta gornjolonskog dijalekta. Veća doseljavanja nekajkavaca počela su u
7<br />
drugoj polovici prošlog stoljeća u 3 sela uz ceste prema Zagrebu (Kraljevec, Soblinec<br />
i Popovec) imaju porast stanovnika od 1948. do 1991. preko 4 puta, a 4 sela: (Cerje,<br />
Budenec, Drenčec i Glavničica) imaju pad 2%. No i školovanje, odlazak u vojsku i<br />
zapošljavanje izvan poljoprivrede sve više utječu na nestanak riječi, oblika, glasova<br />
i naglaska kajkavskog govora. Vrlo su slični govori u svim selima istočnog<br />
medvedničkog prigorja (bivša općina Sesvete i dijelovi tadašnjih općina Dubrava,<br />
<strong>Zelina</strong> i Dugoselo), koji se takoñer naglo mijenjaju i sve brže nestaju.<br />
Prvenstveno su uvrštene nekajkavcima manje razumljive riječi, koje se razlikuju od<br />
standarda barem u jednom glasu i naglasku ili imaju drugačije značenje.<br />
Glavni pisani izvor je moj rukopis etnografske monografije (Cerje – život i običaji) od<br />
800 stranica, pisan od 1940. do 1947. cerskim govorom, i prijepis od 50 stranica<br />
zvučnih zapisa razgovora iz 1974. i 1975. godine s 90-godišnjacima Mijom Tukecom<br />
i Jagom Čižmek, roñenom Biškup.<br />
Ostale riječi su iz mojeg govora sela Cerja u kojem sam živio od roñenja 1926. do<br />
1953. godine i agronomskog rada na području općine Sesvete od 1956. do 1963.<br />
godine, kao i rodbinske, prijateljske i radne povezanosti sa stanovnicima tih i ostalih<br />
prigorskih sela. Sva sela crkvene župe Cerje i općine Šašinovec imala su 1953.<br />
godine 3303 stanovnika (a 1857. godine 1735.).<br />
Nisu uvrštene novije usvojenice iz drugih govora i književnog jezika preuzete u<br />
posljednjih pedesetak godina. Novije riječi ulaze u govor izvornim oblicima; stariji<br />
oblici kao tràjvan; lètrika (à v uto/tŏmŏbîl) i ràdijŏn sada su tramvaj; auto/automobil i<br />
radio. (U gimnaziji sam morao naučiti čak i priglupnice: munjovoz, samovoz i<br />
krugoval.) Stariji oblici riječi s posebnim glasovima i naglaskom sve brže nestaju.<br />
Ovaj Rječnik ne će nestajanje zaustaviti, ali će čuvati riječi hrvatskoga kajkavskog<br />
prigorskog govora zagrebačkoga sela Cerja, Granñina Šašinovca, Ivšićeva Gajišća<br />
i šireg područja Domjanićeva Prigorja prve polovice 20. stoljeća.
GOVOR ZAGREBAČKOG CERJA<br />
U Hrvatskoj je 9 kajkavskih sela imena Cerje. U zagrebačkoj županiji su Pokupsko,<br />
Samoborsko i Vrbovečko, u Varaždinskoj Nebojse i Tužno, u Krapinsko-zagorskoj<br />
Jesenjsko, u Karlovačkoj Vivodinsko, u Sisačko-moslavačkoj Letovanićko i u gradu<br />
Zagrebu Cerje (bez pridjevka.) Ovdje opisujemo govor Cerja u bivšoj općini Sesvete,<br />
prije Šašinovec i Kašina u kotaru Sv. Ivan <strong>Zelina</strong>. To Cerje je pripajanjem Sesveta<br />
Zagrebu opet postalo zagrebačko. Prije kojih 600 godina na krčevini hrasta cera<br />
nastao je Novakovec u cerju, kmetsko selo Gradeca, a od 1423. naziva se Cerje.<br />
Kralj Žigmund uzeo ga gradu i prodao 1434. s Kraljevcem i Kobiljakom biskupu<br />
Albenu koji daje dio Cerja Kaptolu i dijeli ga na Bìškuplanẹ i Kàptŏlcẹ. Tu je 1466.<br />
crkvena župa, i pred drvenom crkvom na trgu Pijac od 1472. mitnica i sajmište. Praktična<br />
gospodarska škola osnovana 1789. radi samo 1802. a Pučka učiona od 1851.<br />
Prema zapisu Stjepana Ivšića (1936.) govora sela Gajišća (danas dio Sesveta) govor<br />
Cerja ubraja se u I. stariju kajkavsku zagorsko-meñimursku grupu konzervativnih<br />
govora, na granici uz mlañu IV. križevačko-podravsku i mlañu III. turopoljsko-posavsku.<br />
Na osnovi prikaza Antuna Šojata (1973.) i podjeli Mije Lončarića (1996.,<br />
2010.) govor Cerja pripada u srednjozagorski dijalekt na granici uz gornjolonjski (s<br />
2 poddijalekta, zelinski i lupoglavsko-kalnički) i turopoljski dijalekt.<br />
VOKALIZAM<br />
Stjepan Ivšić bilježi u zapisu bliskog govora Gajišća 9 vokalnih fonema, tj. 4<br />
specifična , ę, , uz 5 standardnih. Dugi zatvoreni zapisan je samo kao dugi<br />
glas s dugouzlaznim naglaskom (težãḳa, rãṇimę, žgãṇci) i s prednaglasnom duljinom<br />
(rāṇìli), a zatvoreni samo kao nenaglašeni (jọ i z rệpọ) koji se u Cerju izgovara kao<br />
kratki nenaglašeni u (pisan ju i z riệpŏ).<br />
Šojat smatra da cerski govor ima 7 vokalnih fonema (i, ẹ, e, a, o, ọ, u), dok se glasovi<br />
ạ (izmeñu a i o) i glas ę (izmeñu e i a) mogu ostvariti kao položajne varijante fonema,
9<br />
pa ih bilježi kao a odnosno e. Zatvorene glasove ẹ i ọ ubraja u vokalne foneme i bilježi<br />
ih naglašene i nenaglašene uz 5 hrvatskih standardnih vokalnih fonema.<br />
U cerskom govoru 9 je vokalnih fonema i slogotvornik r, kako je i Ivšić zabilježio za<br />
govor susjednog Gajišća. Tipični kajkavski glasovi redovito dolaze u padežnim<br />
nastavcima i omogućuju razlikovanje oblika riječi u pojedinim padežima kao i različito<br />
značenje riječi u kojima dolaze. Glas ę čini 43% svih e i ę glasova Riẹčnika, glas ạ<br />
20% svih a i ạ, glas ọ/ụ 14% svih o i u te glas iẹ 12% svih iẹ i i glasova. Ta 4<br />
nestandardna fonema pisana su ovdje: ę (otvoreno e), i (zatvoreno dugo e), <br />
(zatvoreno dugo a) i / (zatvoreno o pisano ọ na mjestu glasa o odnosno ụ na mjestu<br />
glasa u je isti glas (zb: zob i zûḅ: zub) različita postanka a zbog lakše razumljivosti<br />
pisan s dva različita slovna znaka).<br />
Glasovi iẹ i ạ uvijek su dugi i naglašeni dugim naglascima ili su prednaglasne duljine.<br />
Dugi nenaglašeni glasovi e, a, o dolaze samo u vokativu imena, rodbinskih naziva i u<br />
usklicima te u nekim složenicama, dok ih drugdje zamjenjuju iẹ, ạ i ọ/ụ.<br />
Samo 4 slogotvornika (i, ę, u, r) su na svih 5 prozodijskih položaja: 3 naglaska (kratki,<br />
dugosilazni i dugouzlazni), prednaglasna duljina i nenaglašena kračina.<br />
Sva 4 nestandardna samoglasnika (ę, i, / i ) nalaze se u oblicima imenice gŏsp<br />
i sažetim oblicima posvojnih zamjenica m, tv i sv: Nsg tv gŏsp, G tvě gŏspě,<br />
D,L tvè gŏspi, A tvû gŏspû, I s tv gŏsp; Npl tvě gŏspě, G tvi gspi, D tvèm<br />
gŏspàm, A tvě gŏspě, L ŏ tvèmi gŏspàmi, I s tvèmi gŏspàmi.<br />
Nestandardni samoglasnici (ạ, ę, iẹ, ọ/ụ) čine 23% svih samoglasnika, 38%<br />
naglašenih i 13% nenaglašenih. Oni sudjeluju u 69% dugouzlaznog naglaska, 68%<br />
prednaglasne duljine, 48% dugosilaznog naglaska, 12% kratkog naglaska (samo ę i<br />
ọ/ụ) i 12% nenaglašene kračine (samo ę). Na početku riječi su iznimno i obično s<br />
početnim fakultativno neizgovaranim h i j (ậs, ộsje; h ậm, h ÷brav, h iệklati, h ộlba, j ộčni,<br />
ûḷ i je, h ùṇtav).<br />
Fonem dugo zatvoreno učestvuje s 5,43% svih slogotvornih fonema i više je zastupljen<br />
od r (1,61%), iẹ (2,74), ọ/ụ (3,00%) i o (3,94%). Primjeri bràt, brật; sàḍ, sậḍ;<br />
plãčen, plạ̃čan; zabìti, zạbìti; j÷n žgãnec, pùṇe žgãṇec/žgãṇcŏv; mãsni žgãnci, z<br />
mãṣnemi žgãṇci pokazuju da zatvoreno ạ i srednje a omogućuju razlikovanje riječi i
10<br />
padežnih oblika. Od 23 555 glasova ạ njih 72% ima dugosilazni, 20% dugouzlazni<br />
naglasak i 8% prednaglasnu duljinu.<br />
Fonem otvoreno ę nije toliko otvoren glas kao u nekim kajkavskim govorima ali jasna<br />
razlika postoji izmeñu običnog e i zatvorenog iẹ i omogućava razumijevanje. (Prělę<br />
priệlę pr÷le i čeẓ prèle pr÷šlę s pr÷lem na pr÷le. Prelje primile predivo i kroz prolaz<br />
prošle s predivom na prelo: sệle, s÷le, s÷lę; zệle, zệlę; Siệne sệne sènę.) Glas<br />
otvoreno ę čini 11,57% svih vokalnih fonema. Od 50 229 svih glasova ę njih 66% ima<br />
nenaglašenu kračinu, 13% kratki naglasak, 13% dugosilazni, 7% dugouzlazni i 1%<br />
prednaglasnu duljinu. Od svih 33 459 nenaglašenih ę na otvorenoj je ultimi 98%, u<br />
sredini riječi samo 1% kratkih i 1% prednaglasne duljine. Otvoreno ę nalazi se na<br />
otvorenoj ultimi u prezentu (3lsg, 1lpl i 2lpl), u imperativu (2lpl) i u nastavcima (Gsg i<br />
Npl) deklinacije imenica, pridjeva i zamjenica ženskog roda na -a.<br />
Glas obično srednje e čini 15,19% svih vokalnih fonema. Od 65 957 svih glasova e njih<br />
81% ima nenaglašenu kračinu, 16% kratki i 3% dugouzlazni naglasak, a dugosilazni<br />
naglasak i prednaglasnu duljinu samo iznimno. Od 52 407 nenaglašenih srednjih e<br />
64% je unutar riječi (meñu njima je i 3% nepostojanog e), 36% je na otvorenoj ultimi a<br />
samo iznimno na početku riječi.<br />
Glas dugo zatvoreno i čini 2,74% svih vokalnih fonema. Od 11 886 svih glasova iẹ<br />
dugosilazni naglasak ima 70%, dugouzlazni 25% i prednaglasnu duljinu 5%.<br />
U broju svih e, ę i i glasova srednje e čini 54%, otvoreno ę 37% i zatvoreno i 9%.<br />
Od 88 704 svih i glasova 64% su nenaglašena kratka, 18% ima kratki naglasak, 13%<br />
dugosilazni, 5% dugouzlazni i manje od 1% nenaglašenu duljinu.<br />
Glas / čini 3% svih slogotvornika a odnos : je 47:53. Donjoglavnički pjesnik<br />
Stjepan Kralj (1993.) piše uo (buogec) i ou (sounce) a tako i Biserka Marečić (1996.) iz<br />
Kašine (nuoč i pout). Ivan Kalinski (1998.) u zapisu iz govorno bliskog Čučerja piše uo<br />
(buok, suol) i ou (pout, zoup) Od svih 13 044 / glasova 65% je dugosilaznog<br />
naglaska, 18% kratkog, 14% dugouzlaznog i 3% prednaglasne duljine. Iznimno<br />
nenaglašeni kratki glas ọ/ụ se može čuti u prednaglasnom slogu umjesto ŏ/u (z mọjộ<br />
nọgộ, z tvọjộ rụkụ̂) i u prijedlozima do, o, ob, od i po. Prednaglasna duljina / nije<br />
označena u primjerima.
11<br />
Zamjene vokala<br />
Analizom prikaza A. Šojata (1973.) V. Zečević (1993.) ubraja cerski govor u I. grupu<br />
s vokalskim sustavom sa 7 fonema S1 podsustav 7:6:4 i 7. podgrupe s 2 fonemske<br />
zamjene nenaglašenog kratkog o, 2 zamjenska tipa i 4 neutralizacijska položaja.<br />
Glas o fonemski zamijenjen u kratki nenaglašeni u pisan je ŏ, da zbog velike<br />
učestalosti (27.958 ili 6,4% svih samoglasnika) ne otežava razumijevanje. Taj kratki<br />
nenaglašeni u izgovaraju mlañi a i neki stariji u razgovoru s nekajkavcima kao kratko<br />
o. Od svih nenaglašenih kratkih (49 920) u glasova 56% je od fonemski zamijenjenog<br />
glasa o. U sredini riječi je 78% zamjena, na početku 12% i na kraju 10%. I<br />
nenaglašeni o prijedloga o, ob, do i po je zamijenjen s ŏ/u. Dolazi u Isg nekih imenica,<br />
pridjeva i zamjenica ženskog roda -ŏ umjesto -om te u Dsg pridjeva i zamjenica<br />
muškog roda -ŏmu umjesto -omu.. Završetak -ŏv imaju u Gpl imenice muškog roda<br />
te posvojni i gradivni pridjevi. Nenaglašeno o na kraju imenica i pridjeva srednjeg<br />
roda kao i priloga (282) zamijenjeno je glasom e. Isto tako u nastavcima -om Isg<br />
muškog i srednjeg roda i prefiksa pro- zamijenjeno je o glasom e, i u usvojenici profit<br />
(prefît, prefitiệrati ). Samo iznimno izgovara se nenaglašeno o na otvorenoj ultimi u<br />
nekim imenima i novijim usvojenicama (à v uto, Frãjno).<br />
Gubljenje vokala<br />
Rijetko i fakultativno gube se vokali u imenicama i glagolima: vr e těne, k a rmìnę,<br />
raz u mèti. Na otvorenoj ultimi priloga gubi se:<br />
o : kàm, nìkam, sèkam, tàm, sìm, kàk, nèkak, sàkak, sèkak, ôvak/ŏvàk, ônak/ŏnàk,<br />
pràv, zapràv, priệk, pŏpriệk; (o kod 280 popriloženih pridjeva zamijenjeno je s e);<br />
a : kûḍ̣, nèkuḍ, nìkuḍ, òtkuḍ, dòkuḍ, sàkuḍ, sèkuḍ, tûḍ̣, òtuḍ, dòtuḍ, ŏnûḍ̣, ŏdŏnûḍ̣,<br />
ŏvûḍ̣, ŏdŏvûḍ̣, sàḍ, ŏdsàḍ, dŏsàḍ, nìkaḍ, nèkaḍ, skùp, zgộr, ŏdzgộr, zdộl, ọdzdộl.<br />
Umetanje vokala<br />
i izmeñu n i j : kŏcějnije, kŏrějnije, kamiệjnije, lucějnije, remějnije, prstějnije, vuglějnije;<br />
bažulînije, brukvînije, buračînije, drŏftînije, gmậjnije, stậjnije, halînije, lepušînije, me-
12<br />
šûjnije, mezdrînije, ŏbelînije, ŏblînije, ŏštrînije, perînije, petlŏvînije, travuzînije, třnije.<br />
e nepostojano u završetke imenica i pridjeva muškoga ispred c, k, l, m, n, r, t (bọ̃gec,<br />
grạ̃šek, kõtel, bẽden, cìfer, nòvet, štěčen, nạ̃gel, tèjnek, jòšter) te glagolskih pridjeva<br />
radnih i trpnih msg ispred l, n (p÷kel, nàšel, grîzel, spòten, ròden) i u Gpl imenica<br />
srednjeg roda čija osnova završava na suglasničke skupine bl, dl, kl, sl, tl, br, dr, jc, lc,<br />
nc, šc : stěbel/stebiệl, stiệkel/stekiệl, stũbel, sẽʚdel, čĩsel, sviẽṭel, rěber, việder, jậjec,<br />
břlec, kŏliẽṇec, želiẹ̃žec. Ne umeće se e u krajnju suglasničku skupinu tuñica kl, nego<br />
se dodaje -in (becìklin, côklin, jãklin, vînklin). Na -in završava oko stotinu većinom<br />
njemačkih usvojenica čiji su završetci -rl, -el, -en (fãslin, kậhlin, ràlin, fõslin, kràflin).<br />
Zamjena jata je iznimno ậ (nậdra), õ (strõva), i (sinòkŏša i dublete tìrati/tèrati).<br />
Vokalno r ostvaruje se s kratkim poluvokalom koji se ne dulji u e. Samo u nekim<br />
riječima nenaglašeni slogotvorni r stariji izgovaraju i kao er (còpernica, sr÷berni,<br />
žergụ̂či, pernàteti, pervậjẓ) ili kao re (drevēʚnèti, drevějnka, trepûṭec, vretěne, vretěnce).<br />
Od svih 6 976 glasova slogotvornika r 31% je nenaglašene kračine, 31% dugosilaznog<br />
naglaska, 25% kratkog, 10% dugouzlaznog i 3% prednaglasne duljine. 66% je<br />
naglašenih i to 47% dugosilaznim, 38% kratkim i 15% dugouzlaznim naglaskom.<br />
Vokalno r čini 1,60 % svih samoglasnika a 15% svih r glasova.<br />
Svih 10 silabema čini oko 45% broja svih glasova. Analizirani uzorci govora i broj svih<br />
slogotvornika su: Riẹčnik 435 708, Cerje 307 155 i Spominki 28 806.<br />
Tablica 1. Postotni udio pojedinih silabema u uzorcima govora<br />
Uzorci a i e u / ŏ ę ạ o ọ / ụ iẹ r<br />
Riẹčnik 22,23 20,36 15,14 14,08 11,53 5,41 3,93 2,99 2,73 1,60<br />
Cerje 20,48 20,53 14,53 13,72 12,99 4,85 5,24 3,57 2,72 1,37<br />
Spominki 21,77 21,29 15,25 12,03 11.92 4,20 6,95 2,95 2,83 0,81<br />
Tekstovi Cerje i Spominki značajniji su uzorak govornog jezika jer Riẹčnik sadrži veći broj završetaka<br />
fleksijskih oblika, nominativa, infinitiva i više rijetko govorenih riječi. Odnos silabema prednjeg (ę, e,<br />
iẹ, i) i stražnjeg reda (a, ạ, o, ọ/ụ, u/ŏ, r) u uzorku govora Riẹčnik je 50:50 a u druga dva uzorka 51:49.<br />
Inventar samoglasnika u 5 prozodijskih položaja:<br />
1. kratki nenaglašeni slog: i e ę a o ŏ/u te slogotvorno r,
13<br />
2. kratko naglašeni slog: i e ę a o ọ/ụ u te slogotvorno r,<br />
3. dugosilazno naglašeni slog: i iẹ e ę a ạ o ọ/ụ u te slogotvorni r ,<br />
4. dugouzlazno naglašeni slog: i iẹ e ę a ạ o ọ/ụ u te slogotvorni r i<br />
5. dugi nenaglašeni prednaglasni slog: i iẹ e ę a ạ o ọ/ụ u te slogotvorno r.<br />
U sljedećim primjerima navode se prozodijske mogućnosti pojedinih samoglasnika na<br />
5 prozodijskih položaja (1a, 2a, 3a, 4 i 5) i posebno na otvorenoj ultimi za (1b, 2b, 3b).<br />
Dugouzlazni naglasak pojavljuje se samo na ultimi naglašenih prijedloga nã, õ, põ i<br />
negacije nẽʚ u kondicionalu ispred enklitika. U naslovu primjera naveden je broj i<br />
postotni udio takvih samoglasnika u Riẹčniku, a uz glasove postotni udio tog glasa. U<br />
okrugloj zagradi iza nekih riječi je i njihov broj u Riẹčniku.<br />
Na otvorenoj ultimi nalazi se 34% svih nenaglašenih silabema i samo 3% naglašenih.<br />
Manje od 10% riječi počinje sa samoglasnikom (uključivši i riječi s fakultativno izgovaranim<br />
glasovima h i j na početku riječi. Kratki nenaglašeni samoglasnik u (fonemski<br />
zamijenjeni o ovdje pisan ŏ) čini 2/3 svih samoglasnika na početku riječi.<br />
P<strong>RI</strong>MJE<strong>RI</strong><br />
1a(%) Kratki nenaglašeni slogovi (izuzev otvorene ultime) (119 538 / 45%)<br />
i(16) iměna, imiệla, ìstina, vîdim, kùlike, zògnil, vìlica, mòtika, mlèzive<br />
e(27) ehè, esènc, evanñelìst, mõdzeg, jõgen, smejàti, vìdeti, sekìra, stõlec<br />
ę(0) srębrěna, ręmějnije, dęvetìna, pęněẓ, pęrěju, sęjẽʚne, gnętụ̂<br />
a(28) aâ, ahâ, adlậtuš, lažmî, platìti, tìrati, pîtal, gậvran<br />
ŏ/u(27) ŏbalìti, kŏbìla, kòkŏš, dŏgŏvŏrìti, ubộžati, curî, kukurìza, luděm, sìput<br />
Ķ(2) tĶnìna, tĶgộvec, tĶdìca, pĶdèti, tĶpèti, tĶpèli, gĶdôba, tĶdậk.<br />
1b(%) Kratki nenaglašeni slogovi na otvorenoj ultimi (147 026 / 55%)<br />
i(25) mlạtìti, tìrati, ž÷ti, nùḳi, lûdi, zũḅi, dộbri, prậvi, sàki, znàli, nòsim, zõvi<br />
e(14) sègde, kŏrìte, fîne měse, mlèzive, stậre sẽʚle, sûve siệne, tiệste<br />
ę(23) sàñę, žẽʚnę, kôjnę, rògę, žěnskę, riệžę, velĩmę, pīlètę, zělę, cvèlę, m÷nę<br />
a(27) ìstina, kùjna, rũḳa, slûga, Jòža, stõla, Jàga, dõbra, diệla, dŏbîla, nęga
14<br />
u/ŏ(11) z riẹ̃pŏ, z brậdŏ, z dộbrŏ krậvŏ; kupûju, mlậtiju, na jŏriẹ̃ju, mŏjěmu.<br />
Tri glasa (a, i, ę) čine 75% nenaglašene otvorene ultime, dva (e, u/ŏ) 25%, a<br />
glas o samo iznimno u inovacijama, imenima i nadimcima (à v uto, Jộco). Svih<br />
nenaglašenih kratkih glasova e (81%), u/ŏ (81%), a (75%), ę (66%), i (64%) dok<br />
slogotvornik Ķ ima 31%, glas o samo iznimno a nemaju ih ạ, iẹ ni ọ/ụ.<br />
2a(%) Kratki naglašeni slogovi izuzev otvorene ultime (70 854 / 92%)<br />
ì(21) ìme, ìstina, cìpel, hìža, sìput, šìle, tìca, kŏbìla, platìti, vučìtel, vìdeti<br />
è(14) èks, èrŏdrŏm, bèjži, cèsta, čèča, dèlati, dènes, mlèzive, imèti, lète<br />
÷(8) b÷dra, d÷jtę, d÷ver, n÷mrem, p÷kel, ž÷ti, j÷n, z÷t, ž÷p, v÷kši, s÷dem<br />
à(29) àtres, bràt, jàma, jàbŏka, lŏpàta, vràna, nazvàti, zapīsàti<br />
ò(16) òbaḍ, òbujek, jòke, kòkŏš, gròzḍ̣, kòjn, stòl, pòndelek, òtava, nòvet<br />
ò/ù(3) òṇda(217), ŏdòṇda, ŏblòḳa; nùḳ, pùṇe, vụ̀gel, čụ̀jnek, tụ̀ča, vùṇa<br />
ù(7) ubộžal, vùra, krùv, čùjti, kùjna, kùščar, lùk, jùžina, zùtra<br />
r̀(2) r̀bet, r̀ña, br̀jnug, br̀k, brǹica, br̀blam, br̀de, pr̀st, kr̀st, nabr̀kati.<br />
Kratki naglasak čini u broju svih glasova o(72%), r(25%), a(23%), ọ/ụ(18%),<br />
i(18%), e(16%), ę(13%) i u/ŏ(9%). Od svih kratko naglašenih inicijalni glasovi su 5%.<br />
2b(%) Kratki naglašeni na otvorenoj ultimi (5 810 / 8%)<br />
ì(13) bì(52), nì(398), sì(102), prì(73), mì(33), tì(33), jašì(4) tę, pŏterì(1) tę<br />
è(24) dè, deštè, čè, dvè, trè, kakvè, kè, maleštè, nè, ŏbŏdvè, sè, štè, tè<br />
÷(16) n÷, s÷, j÷l, j÷ l’, kajn÷, m÷ (àm ję), sm÷, st÷<br />
à(21) čà(8), dà(928), gdà(5), mà(12), nà(114), pà(9), sà(62), zà(20), zlà(8)<br />
ò(16) kò(96), tò(927), zlò(44), pò(28), dò(11), ò(12), hò(8), vò(1)<br />
ò/ù(1) nọ̀(12), nụ̀(2), bụ̀(38), sụ̀(11)<br />
ù(9) gù(3), mù(16), jù(5), tù(333), sù(63), vù(66).<br />
3a(%) Dugosilazno naglašeni slogovi osim otvorene ultime (50 992 / 87%)<br />
î(21) înŏš, îskra, dîgel, gnîl, gîftal, krstîtkę, slîvnica, svînę, svîtnak, vîdim<br />
i(14) čriệp, čriệve, diệkla, krampiệr, mriệle, piệjn, riệžę, čriệšna, zŏsiệm
15<br />
ê(0)<br />
h êj, čêče!, fišêklin, Pêpič, Štêfič, bêjži/bêjẓ̌!, bêjštę!, vlêci!<br />
ě(11) fěla, grězla/grěznula, měse, jěni, něš, rastěju, věna, vretěne, zěmla<br />
â(0) ahâ, h âjs, gâčast, Jâdan, lâjtič, krâglin, vâjnkuš, z nâmi<br />
(29) blậge, glậva, nigdậr, kŏtậč, lậsi, rậst, stậri, škậrję, škilậk, škrậbaš<br />
ô(0) ôj, čôva, dôbra, dôlec, Jôške, kôjni, kôlec, nôga, ôbeḍ, tôpla, vôjska<br />
/û(14) ộsje, ộsmi, grộbije, kộža, plột, svộra, ûḷije, pûṇa, sûṇce, šụ̂jnka, vûḳ<br />
û(7) frûčka, frûnta, fûcam, grûñije, Lûkič, mûčkę, rûška, vûsnica, vûš, vûve<br />
ř(4) řmbati, řnec, břv, gřmje, hřglal, křsna, křv, sřdila, třčka, třsije, vřčak, žřni.<br />
Dugosilaznog naglaska ima u broju svih glasova ạ (72%), iẹ (70%), ọ/ụ<br />
(65%), r(31%), ẹ(13%), i (13%), u/ọ(7%). Iznimno ga imaju (o, e, a).<br />
3b(%) Dugosilazno naglašeni slogovi na otvorenoj ultimi (7 564 / 13%)<br />
î(36) drčî; sinmî, zubmî, lažmî, čî (čěr), čî (čîji)<br />
i(24) niệ (988), dviệ (99), (prez 3lsg jiệ, pŏviệ, zriệ, zviệ, (L pl) laktiệ, trsiệ<br />
ě(11) G f sg: zemlě, jeně, bažulně, mě, tvě, svě, mŏjě, prez 3lsg: tkě, žgě<br />
(13) gŏspậ, glavnậ, drevjậ, znậ, ŏdmậ, dvậ (146), dậ, jậ (257), kậ<br />
ô(1) samo int i V: kò kô, ò hò hô, vô; māmô, kūmô, Štēfô, Jānô, līgô<br />
/û(14) stộ, gŏdŏvnộ, z vŏdộ, čerjộ, gŏspŏdộ, svộ, svŏjộ, rečjụ̂, sečụ̂/sekụ̂<br />
û(1) samo int, V i prep: čù čû, gù gû, žù žû, jû, jù hû, kukurikû, û, uhû, vû (58)<br />
Dugosilazni glas ê, â i ř (samo int, prep i V): ehê, ehehê, hê, vê, vê hâ, māmê,<br />
tātê, dēdê, Mārkê; aâ, ahâ, ōpâ, vê hâ, î ha hâ, māmâ, nâ; bř, gř, ř, př.<br />
4(%) Dugouzlazno naglašeni slogovi (27 841)<br />
ĩ(16)<br />
ĩge, ĩgla, vĩne, pastĩri, čerĩne, grĩzę, velĩju, pustĩla, spĩlil, blĩzu, ĩšče<br />
i(10) cviẽṭ, sliẹ̃pec, filiẽḳi, zviẽẓdẹ, liẹ̃p, zriẽḷi, sviẽṭi, pŏpiẽṿa, nadiẽṿaju<br />
(7)<br />
ẽkstra, ẽvast, bẽden, stẽza, bẽdzeg, flẽkast, vlẽčę, grizẽju, ŏsmẽknul<br />
ʚ ʚ(13) ʚʚ sẽʚle, stẽʚble, zdẽʚnec, žẽʚja, žẽʚna, črlẽʚna, svẽʚtŏga, ŏžẽʚnil, tẽʚri, jẽʚna<br />
ã(5)<br />
ãksa, jãjce, bedãčec, žgãnci, pŏ Pijãcu, dãję, klãpast, slãbę, mãsnę<br />
ã(17) ãḳel, ạ̃pa, ãṛeẓ̌, pãḷec, mužikạ̃ši, mạ̃šča, blạ̃gva, imạ̃jniče drạ̃gi, jenãḳę<br />
õ(17) kõtec, čõvek, jõgen, võda, na stõlu, grõfŏv, jõrję, svõja, bõdę, slõži,
16<br />
õ/ũ(8) grõḅje, grõẓdije, stõḷnak, sõḷ, nõṿa, ŏtpọ̃čiven; gũṣka, rũḳa, vrụ̃ča, tụ̃čę<br />
ũ(5)<br />
r(2)<br />
ũknuti, ũrlaḅ, lûjnek, plũza, Vũzem, trũden, slũgin, pũšča, pŏmũčke<br />
rgast, rmlan, brvne, prhavka, črna, ŏgrnen/ut, ŏbrnuti, prevrnula, navrni.<br />
Dugouzlazni naglasak čini % u broju svih glasova o(27), iẹ(25), ọ/ụ(14), r(10),<br />
ę (7), i(5), e(3) i u/ŏ(3). Na otvorenoj ultimi dugouzlazni naglasak je samo u 112 riječi<br />
(ẽʚ79, ã16, õ14 i ũ3). Glas ẽʚ je u čestici nẽʚ ispred enklitike bi koja se izgovara i bez glasa<br />
b (nẽʚ b i). Glasovi ã i õ su u prijedlozima nã, õ i põ ispred kratkih fleksijskih oblika<br />
zamjenica (čem, ke, kem, ne, te, tem i ve) a glas ũ samo u uskliku. Svih inicijalnih<br />
dugouzlaznih naglasaka je 2,2% od kojih õ čini 77% i ĩ 20%.<br />
5(%) Dugi nenaglašeni prednaglasni slogovi (4 421/1,63% nenaglašenih)<br />
ī(13)<br />
žīvèti, žīvèli, bīkòva, bīkòvŏmu, bīvòla, Krīž÷ve, Līčàni, Īvêk!,<br />
i(13) riẹšìti, riẹšìli, striẹlàmi, diẹndènes, dviẹstộ, krampiẹròva, priẹk nî h,<br />
ē(0,2)<br />
ēʚ ʚ(6) ʚʚ<br />
Štēfêk, Štēfô, Katēnô, Bēlô, Cvētô, čēčô, dēdô, vēhâ,<br />
bēʚčàti, bēʚčàle, ŏkrēʚnùṭi, klēʚčàti, rēʚsàmi, kŏbēʚròva, Jēʚlô,<br />
ā(0,7) Bārô, Kātô, Frāncêk, Mārkê, māmô, māmẽk, tātô, tātẽk, čāčô, bābô, pājcô,<br />
(41) brạnàti, brạnàli, brạnìti, Zạgr÷ba, bèrtạšŏvŏga, rạzbòja, Blạž÷ve,<br />
ō(0,1) Jōžêk, Jōžô, Lōzô, Rōžô, ōpâ,<br />
/(8) ọdàti, nọsàti, cọkàli, jọpcòva; kụpàli, kụpètę, sụsèdi, nụč÷ta, sụsèdam,<br />
ū/ŏ(13) ūkàti, ūlìti, kūpìti, kūrìti, kūmô, vūjnô!, cūc÷ta, Lūkòve, kūrìli,<br />
ŕ(5)<br />
ŕčàti, fŕkàti, gŕmèti, gŕmèle, sŕdìti, kŕm÷la, ŏgŕnùḷi, dŕkàti, dŕkàli.<br />
Prednaglasna duljina čini samo 1,63% nenaglašenih i samo 1,02% svih<br />
samoglasnika. Glasovi a, e, o imaju prednaglasnu duljinu samo iznimno u vokativima<br />
nekih imena i rodbinskih naziva ili usklika (māmô, Bārô, Mātêk, tātêk; Štēfô, Jēlô, čēčô,<br />
dēdê, Tōmô, Dōrô, Jōžêk; ōpâ, vēhâ) Sva ta tri glasa zajedno čine tek 1% svih<br />
prednaglasnih duljina. Prednaglasna duljina se pojavljuje:<br />
a) ispred kratkog naglaska na penultimi u infinitivu, imperativu (2lpl), participu<br />
aktivnom i svim oblicima posvojnih pridjeva osim msg kao i u fleksijskim oblicima<br />
nekih imenica (bīvòla, nụčètu, sprēʚvòdem, Zạgr÷be, glīstàmi, rạzbòja). Kod nekih<br />
fleksijskih oblika posvojnih pridjeva naglasak je na slogu prije penultime (krạlòvŏga)
17<br />
b) spred dugog naglaska na ultimi u dozivnom vokativu imena i rodbinskih naziva<br />
(Bārô!, Īvêk!, Jōžô!, Bēlô!, strīnô!, dēdô!, māmêk!, tātêk!)<br />
Nenaglašeni samoglasnik i kao samostalna riječ (veznik i enklitika i h ) čini 11% svih<br />
nenaglašenih kratkih i glasova dok veznik a čini 2,3% svih nenaglašenih kratkih a.<br />
Inicijalnih nenaglašenih kratkih samoglasnika (bez samostalnih riječi) ima najviše<br />
glas u/ŏ (3816 ili 8%) a od tih fonemski zamijenjeni o čini 99%. Samoglasnici o, a, e<br />
i slogotvornik Ķ su inicijalni glasovi i iza protetskih h ili j koji se fakultativno izgovaraju.<br />
NAGLASAK<br />
Dijalekt je "govoreni" jezik i u njemu su najvažnije upravo<br />
vrednote govornoga jezika i njih valja zabilježiti.<br />
(P. Šimunović)<br />
Najveća ljepota narodnih pošalica leži upravo u naglasku.<br />
Čakavske i kajkavske šale moralo bi se u note metnuti kao pjesme!<br />
(I. Mažuranić)<br />
Cerski govor ima troakcenatski sustav (Šojat, 1973). To su: kratkosilazni (tromi),<br />
dugosilazni i osnovni kajkavski akut (dugouzlazni). Govor Cerja ide u Ι 2 konzervativnu<br />
grupu Ivšićeve podjele u kojoj se vrši tzv. kanovačko duljenje (sẽstra, žẽʚna,<br />
j õtec, kõtec, kõnec).<br />
Naglašavanje istih riječi u cerskom govoru je promjenljivo i slobodnije nego u drugim<br />
govorima, ne samo u padežnim i glagolskim promjenama. Razlike izmeñu pojedinih<br />
akcenata nisu uvijek potpuno jasne. Riječi s dugosilaznim naglaskom mogu se<br />
izgovoriti i s dugouzlaznim naglaskom. Isti govornik će rijetko u ponovljenoj rečenici<br />
izgovoriti sve riječi na isti način. Kalinski i Šojat (1973.) pišu za govor nedalekih<br />
Črečana i Biškupca da su akcenti manje izraziti od paralelnih štokavskih i kajkavskih<br />
i mogu se u nepažljivu govoru i zamijeniti.<br />
U Riẹčniku (Tablica 2) je 435 708 samoglasnika (62,57% nenaglašenih i 37,43%<br />
naglašenih). Od 163 090 naglašenih samoglasnika kratkog naglaska je 47,02%,
18<br />
dugosilaznog 35,91% i dugouzlaznog 17,07%. Od 272 618 nenaglašenih glasova<br />
98,38% je nenaglašene kračine i 1,2% prednaglasne duljine (samo 1,01% svih<br />
silabema). Kratkih nenaglašenih glasova nemaju ạ, iẹ, ọ/ụ dok o samo iznimno (0,3%<br />
svih o).<br />
Tablica 2 Broj i postotak silabema u naglascima, nenaglašenim kračinama i duljinama<br />
Silabem<br />
Kratki<br />
S naglaskom<br />
Dugosilazni<br />
Dugouzlazni<br />
Ukupno<br />
Kračine<br />
Bez naglaska<br />
Duljine<br />
Ukupno<br />
Svekupno<br />
a 22.289 94 1.441 23.824 73.025 29* 73.054 96.878<br />
% 93,56 0,39 6,05 100,00 99,06 0,04 100,00<br />
- 16.921 4.800 21.721 - 1.834 1.834 23.555<br />
% - 77,90 22,10 100,00 - 100,00 100,00<br />
e 10.650 145 1.857 12.652 53.298 9* 53.305 65.957<br />
% 84,18 1,14 14,68 100,00 99.08 0,02 100,00<br />
ę 6.442 6.596 3.732 16.770 33.192 267 33.459 50.229<br />
% 38,41 39,33 22,26 100,00 99,27 0,73 100,00<br />
i - 8.378 2.954 11.332 - 554 554 11.886<br />
% - 73,93 26,07 100,00 - 100,00 100,00<br />
o 12.116 255 4.677 17.048 54 6* 60 17.108<br />
% 71,07 1,50 27,43 100,00 99,00 10,00 100,00<br />
/ 2.404 8.427 1.845 12.676 - 368 368 13.044<br />
% 18,96 66,48 14.56 100,00 - 100 100,00<br />
u / ŏ 5.138 4.203 1.538 10.879 49.920 572 50.492 61.371<br />
%U 47,21 38,65 14,14 100,00 98,83 1,17 100,00<br />
i 15.894 11.400 4.308 31.602 56.549 553 57.102 88.704<br />
% 50,30 36,07 13,63 100,00 99,03 0,97 100,00<br />
r 1.747 2.146 693 4.586 2.062 228 2.390 6.976<br />
% 38,09 46,80 15,11 100,00 90,46 9,54 100,00<br />
Ukupno 76.680 58.565 27.845 163.090 268.198 4.420 272.618 435.708<br />
% 47,02 35,91 17,07 100,00 98,38 1,62 100,00<br />
*Glasovi (a, e, o) imaju prednaglasnu duljinu iznimno u vokativima nekih imena i u usklicima.
19<br />
Na inicijalnom položaju (bez jednoslovnih riječi) je 2% svih nenaglašenih samoglasnika<br />
(glas u/ŏ čini 85%) i 3% svih naglašenih (glas i čini 53%, o čini 35%). U govoru<br />
je broj inicijalno izgovorenih o, e, a Ķ veći zbog ispuštanja protetskog h i j .<br />
Dugosilaznim naglaskom rijetko su naglašeni glasovi a (94 ili 0,39%), e (145 ili<br />
1,14%) i o (255 ili 1,50%). Na tim položajima zamjenjuju ih zatvoreni samoglasnici <br />
(16.921 ili 77,90%), i (8.378 ili 73,93%) i / (8.247ili 66,48%). Kratki nenaglašeni<br />
glas ọ/ụ može se u govoru čuti umjesto glasa ŏ/u u prijedlozima do, o, ob, od i po.<br />
Glas u ima 39% a glas i 36% dugosilaznih naglasaka.<br />
Dva naglaska u jednoj riječi su rijetka a mogu ih imati superlativi (nàjbòlši, nàjdeb÷lši)<br />
i neke složenice većinom usvojene tuñice (riẽṭkezùḅa, vùkŏpětina, zìmŏzlộvina; àjzibận,<br />
fòršĩbati, kàntãjzlin, kòperdèka, òberflèk, štòpelciệgar, štèmãjzlin; štràncmarîn).<br />
KONSONANTIZAM<br />
Cerski govor ima 22 konsonantska fonema od kojih su 3 nestandardna, ovdje pisana:<br />
č glas izmeñu ć i č, u izgovoru bliži č ali tvrñi od ć a mekši od č; ñ glas izmeñu ñ i dž,<br />
u izgovoru bliži dž; i glas dz položajna varijanta fonema z ispred g: bridzgàti, drūdzgàti;<br />
Fonem č (18 848) čini skoro 2% a ñ (1 493) i dz (251) zajedno 0,2% svih glasova.<br />
Fonem dz javlja se i analoški (bêdzeg, mòdzeg) te u prefiksalnim složenicama kad<br />
nastaje skup dz (ŏdzậj, nậdzŏrnik). Nalazi se svega dvaput na početku riječi u jednom<br />
nadimku i njegovom posvojnom pridjevu (Dzjòdzek i dzjòdzekŏv, a te riječi su unijete<br />
na kraju abecednog reda slova D). Glas dz ne dolazi na kraju ni jedne riječi, ni u sredini<br />
riječi ispred bezvučnog samoglasnika pa ne prelazi u bezvučni parnjak c. Nalazi se<br />
ispred samoglasnika a, e, i, u, ạ, ę, ọ te suglasnika d, g, n, v. U govoru pojavljuje se dz<br />
i kada je krajnji bezvučni c ispred zvučnog suglasnika (Jõtec ga tụ̂čę, tětec ga brậni).<br />
INVENTAR SUGLAS<strong>NIK</strong>A<br />
Suglasnički sustav ima 6 sonanata (v j l r m n) i<br />
16 šumnika: (p b t d c dz s z č ñ š ž k g h f).
20<br />
Zvučno-bezvučni parovi su: b p, d t, dz c, ñ č, g k, v f, z s i ž š.<br />
Fonem v ostvaruje se kao sonant samo ispred vokala, dok je ispred bezvučnih<br />
konsonanata zvučni parnjak fonema f.<br />
U Tablici 3. prikazan je postotni udio pojedinih suglasnika u broju svih i ukupnom broju<br />
svih glasova za 3 uzorka glasova: u natuknicama i primjerima Riẹčnika (R), tekstu<br />
Cerje (C) i tekstu Spominki (S)<br />
Tablica 3. Postotni udio pojedinih suglasnika u broju svih suglasnika i broju svih<br />
glasova u uzorcima govora (Riẹčnik, Cerje i Spominki)<br />
Suglasnik<br />
Broj u<br />
% svih suglasnika % svih glasova<br />
Riẹčniku Riẹčnik Cerje Spominki Riẹčnik Cerje Spominki<br />
n 50.173 9,44 9,71 9,85 5,20 5,42 5,54<br />
l 44.774 8,42 8,89 10,92 4,64 4,96 6,14<br />
t 41.231 7,76 6,90 8,07 4,27 3,85 4,54<br />
r 40.868 7,69 7,49 6,18 4,23 4,18 3,48<br />
s 38.511 7,24 7,84 8,04 3,99 4,38 4,53<br />
k 37.407 7,04 8,58 7,51 3,87 4,79 4,23<br />
v 34.578 6,51 6,63 5,03 3,58 3,88 4,07<br />
j 34.556 6,50 6,95 7,24 3,58 3,70 2,83<br />
m 34.402 6,47 5,48 7,25 3,56 3,06 4,08<br />
p 30.427 5,72 5,47 4,50 3,15 3,05 2,53<br />
d 28.295 5,32 6,90 6,86 2,93 3,85 3,86<br />
č 18.848 3,55 3,19 2,68 1,95 1,78 1,51<br />
z 17.611 3,31 2,89 2,51 1,82 1,70 1,41<br />
b 17.046 3,21 3,41 4,09 1,77 1,91 2,30<br />
š 16.325 3,07 2,84 2,93 1,69 1,58 1,65<br />
g 15.942 3,00 3,22 2,76 1,65 1,80 1,56<br />
c 15.338 2,89 2,60 1,62 1,59 1,45 0,91<br />
ž 7.602 1,43 1,44 1,02 0,79 0,80 0,57<br />
f 3.303 0,62 0,39 0,29 0,34 0,22 0,16<br />
h 2.559 0,48 0,41 0,57 0,27 0,23 0,32<br />
ñ 1.493 0,28 0,19 0,09 0,15 0,10 0,05<br />
dz 251 0,05 0,03 0,01 0,03 0,01 0,01<br />
Ukupno 531.540 100,00 100,00 100,00 55,05 55,82 56,28<br />
Zvučni suglasnici na kraju naglašenih riječi i nenaglašenih ispred bezvučnih šumnika<br />
u riječima koje ih slijede djelomično se obezvučuju. Djelomično obezvučeni suglasnici
21<br />
pisani su na kraju riječi u natuknicama i pred bezvučnim glasovima riječi koje ih slijede<br />
u primjerima s točkom ispod slova, jer se razlikuju od bezvučnih po napetosti (ḅ, ḍ, ṇ̃,<br />
g, v, ẓ, ẓ̌). Kod slova g točka je slabije vidljiva u sredini repatog zavoja g.<br />
Svih djelomično obezvučenih suglasnika na kraju riječi u Riẹčniku ima 11 708, a to<br />
su: ḅ(225), ḍ(2 673), ṇ̃(161), g(1 046), ẓ(781), ẓ̌(379) i v(6 444). (Kalinski u KAJ<br />
6/2003 označava takve suglasnike posebnim podslovnim znakom (b, z) jer se od<br />
bezvučnih razlikuju po napetosti. Kustić piše da u zagrebačkom pozdravu pisanom<br />
"bok" , a skraćeno od "S Bogom", glas "k" nije čist, nego se u njemu čuje i "g". Jutarnji<br />
list 2004.) Zvučni suglasnici djelomično se obezvučuju i na kraju nenaglašenih<br />
prijedloga ispred riječi kad se početno h ne izgovara i riječ počinje samoglasnikom ( v<br />
h ìžu, preḍ h îžu, vuẓ h ìžu, naḍ h îžŏ, ŏḍ h ìžę, ẓ h ìžę, v h řže, beẓ h ķži) a rjeñe i pred glasom<br />
l (v h lậd., v h lậdu).<br />
Riẹčnik (R) ima 967 248 svih glasova, 531 540 suglasnika i 435 708 samoglasnika.<br />
Tekst Cerje (C) ima 695 179 svih glasova, 388 024 suglasnika i 307 155 samoglasnika.<br />
Tekst Spominki (S) ima 65 890 svih glasova, 37 084 suglasnika i 28 806 samoglasnika.<br />
Najvećem udjelu glasova n i l uzrok je zamjena glasa nj u jn i n i glasa lj u l.<br />
Obezvučeni suglasnici unutar riječi pisani su kao i u hrvatskom standardu bezvučnim<br />
parnjacima, osim v koji je djelomično obezvučeni na kraju riječi i obezvučeni uvijek<br />
pisan s podslovnom točkom (v) radi lakšeg razumijevanja, a ne f.<br />
Djelomično obezvučeni suglasnici i obezvučeno v ubrojeni su u zvučne.<br />
Iznimno je iz istog razloga djelomično obezvučeni instrumentalni prijedlog z pisan<br />
ispred bezvučnih kao s, jer je u hrvatskom standardu jednak prijedlogu s, a ne z kako<br />
je pisan genitivni prijedlog z (iz, od).<br />
Primjeri jednosložnih riječi s obezvučenim krajnjim suglasnicima:<br />
b (slàḅ, srậḅ, vậḅ, lèḅ, jěḅ, žliệḅ, rîḅ, bòḅ, drộḅ, šûḅ, gùṃḅ, zûḅ̣, gřḅ)<br />
d (sàḍ, gàḍ, lậḍ, sậḍ, dèḍ, měḍ, siệḍ, zîḍ, pòḍ, gộḍ, rộḍ, h ûḍ, sûḍ̣, gřḍ)<br />
ñ (sậṇ̃, zậṇ̃, dèẓ̌ṇ̃, brèṇ̃, sèṇ̃, žěṇ̃, rîṇ̃, kộjnṇ̃, tûṇ̃, ñùṇṇ̃, prụ̂ṇ̃, h řṇ̃)<br />
g (càjg, vrậg, briệg, mîg, glòg, Bộg, drộg, rộg, lûg, lụ̂g, dụ̀g, dụ̂g, h řg)<br />
z (mràẓ, mậẓ, slèẓ, věẓ, zěẓ, riệẓ, grîẓ, vộjẓ, vùẓ, gûẓ, sûẓ̣, břẓ)
22<br />
ž (lậẓ̌, jěẓ̌, mriệẓ̌, hîẓ̌, krîẓ̌, nòẓ̌, vuẓ̌, rụ̂ẓ̌, mụ̂ẓ̌, pụ̂ẓ̌, h řẓ̌, svřẓ̌)<br />
v (làv, prậv, ciệv, ziệv, krîv, kròv, lộv, krùv, pùv, dûv, pụ̂v, čřv, křv)<br />
ZAMJENA SUGLAS<strong>NIK</strong>A<br />
lj u l uvijek je zamijenjen na početku, kraju i u sredini riječi:<br />
lèḅ, lète, lètes, lètina, levậk, liệtni, Lùbek, lùbica, lûdi, lùdski, lûska, lūščìti, lût;<br />
č÷šel, čûḳel, grědel, kậl, kèl, křmel, kûḳel, metîl, mûl, pazìtel, šmřkel, vučìtel, žûl;<br />
čàpla, hàla, kàpla, kònŏpla, našvavậla, pàvulica, pòstelica, priệtelica, sàbla, tkậla;<br />
lj u j zdrậvje, zglậvje, dîvji, dìvjač, grõḅje, rùḅje/rubjě, dřvje, šîbje;<br />
lj u jl samo Mihòjle);<br />
nj u jn i to:<br />
a) unutar riječi (5 157, većinom glagolske imenice) gmậjne, vķjne, zřjne; bãṭrejne,<br />
bẽʚčajne, brcajne, glavîčejne, kũjnajne, lẽʚžejne, lũžñejne, miẹ̃šejne, vộrdajne;<br />
b) na kraju nekih riječi u Nsg imenica muškog (10) roda (gùjn, kòjn, kõstajn, làguštajn,<br />
nãḳŏvajn, nãṣtejn, piệjn, prõtvajn, stiệjn, vrgậjn) i Gpl nekih imenica ženskog (31) roda<br />
na -jna uz dubletni oblik na -i te imenica srednjeg (68) roda na -jne uz dubletni oblik na<br />
-ŏv (čriệjn, kŏpậjn, mriệjn, strugậjn, šprậjn; imậjn, križậjn, pãṛejn, prŏščějn, scậjn);<br />
nj u n pa u l: sûṃna/sûṃla, sûṃliv, sûṃlati, pŏsûṃlati;<br />
nj u n mijenja se uvijek na početku riječi: nậdra, nūšìti, nějnin/nějn/nězin, nîjŏv/nîv,<br />
něgŏv, n÷ga, n÷mu, nìm, nūšìti; ali kada nenaglašeni oblici zamjenica 3 lica slijede<br />
naglašene prijedloge dò, nà, nậ, zà, zậ, vù, vû njihov početni n se izgovara jn: dò jnę,<br />
nà jnem, nậ jnę, zà jnega, zậ jnu, vù jni, vû jnu, a u naglašene prijedloge koji završavaju<br />
na -d umeće se j ispred d: òjd, pòjd, pr÷jd, nàjd (ali i inovacija: Bàjdnak!), dok završno<br />
z prijedloga postaje ž: b÷ž nęga, bež ně, vùž nęga, vûž nu/vuž nụ̂, ž nụ̂, ž nìm;<br />
nj u n na kraju nekih riječi: bẽden, bũḅen, č÷šen, glòžen, jõgen, lìpen, lụ̀cen, pẽʚden,<br />
rạ̃žen, r÷žen, sěžen, siệčen, trậven, sķpen;<br />
č u s: sàña (čaña), sàñiti (čañiti), sàñaveti (čañavjeti);<br />
d u k u skupini dl: glàkę, glậčje, gliệtve, glîbŏk, ali glèna/dlèna, glènav/dlènav;<br />
d u t: âtres (adresa), atresiệrati;<br />
g u k : kùščar (gušter), kậvran (gavran), kamâšlin (nj. Gamasche
23<br />
(guber), kķč (grč), kķčiti (grčiti), skķčiti (zgrčiti);<br />
h u k: sirŏmậk/sirŏmãḳa, i u tuñicama: fiệktati, riktàti, šliktàti i šlihtàti (ali i rìvtik);<br />
h u v najčešće: mûva, jûva, bùṿa, duvận, čôva, vûve, pevậrec, suvậlek, pàzuve,<br />
strôva, kûvati, pŕvàti, ziẹvàti; krùv, pûṿ, sûv, ziệv, lepûv, palûv, vķpa;<br />
h u j rjeñe: snêja, štìjati, màjem, nîjŏv, tîje; smiệj, j ôrej, griệj, špl÷j, šprîj, štîj; ali<br />
kujìle/ku h ìle, žmàj/žmàh, i samo: miệh;<br />
h u š u umanjenicama i ispred t: jušìca i jùvica, bušìca i bùṿica, mušìca i muvica,<br />
mùšica, snêja, snešìca; pŏdsnehậla i pòdsneš, pŏdsnešìca; štèti, štèl i h ôču i h òčem;<br />
dr h tàti, dķ h tam i dķščem;<br />
k u g gamìlica, gavaliệr, kalôp, gredènc;<br />
l na kraju riječi i sloga ne zamjenjuje se s o (õsel, ôslŏv);<br />
m u l: tùtlek, tûtlast;<br />
n u m: Fàlem Bộg!, Fàlem Ìsus i Màrija!, za pět rậm bộži, j÷mput, naj÷mput, nij÷mput,<br />
pìkma, pìkmica, pîkmast; nàčmem, pòčmem, prìčmem;<br />
n u l: drômla, drŏmlìčica, sûṃla (pred, z, za) diệmlŏ, zlậmlati, ramlìca, ramlàti;<br />
r u l: dil÷kter, rậzled, levòlver, lŏgŏžậr, rộla, suvậlek, mêlzer, ferkèlt, pučpulīkàti,<br />
slakộpar, lọ̃žñije (i rọ̃žñije), j÷l (i j÷r), Katalèjne (i Katarèjne), klậruẓ̌ (i krậluẓ̌);<br />
s u š: čùška (ćuska), čùškati (ćuskati), čûšnuti (ćusnuti), òšpicę; ali i asimilacija s u š<br />
(štrîček, štrîči, štrìga, štŕčàti, štrùjna, šķšan, pàšŏš);<br />
š u s : skŏpìti, skŏpčậr, sklõpec, slìva, slivậš, slìvica, slivîčka, slivnîk, slîvnica, slìvŏvica,<br />
slùḳa, stàkŏr, stàkŏrek, stàkŏrọvka, Stakòrŏvec, sộjka, česàti, česàle, česnậk;<br />
t u č: bŏbìšče, čîščen, čiščelìšče, ščập, ščīpàti, ščîpnuti, ščèp (uštap), prŏščějne,<br />
pūščàti, puščîna, mậšča, kŏsìšče, kķščen, mŏtičìšče, (svih na -šče 456);<br />
t u k u skupini tl : měkla, klậka, klàčiti, nàkle, nàkel, znậkel, pòkle (ali i: svẽtle, vìtle,<br />
snêtliv, petlìna, vìtlica/vìtica, vûṭlejnka, cigarêtlin, pậjntlek, kravãtlin, mãntlin i dr.);<br />
t u k u skupini tm: kmîca, kmîčne/kměčne, ali i pŏtmũlene;<br />
v u skupini vn u m a n u l: ramn(l)ìca, ramn(l)e, , glâmn(l)a, Glamn(l)ìca, pemn(l)ìca,<br />
zdâmn(l)a, trâmn(l)ik, ŏglamn(l)îk, nâramn(l)ica; gûmne, mramlîca, zîmlica;<br />
z u ž: čìžmę.<br />
d, g i t glasovi iz osnove pridjeva daju j pred komparativnim sufiksom -ši: glàdek glàjši,
24<br />
mlậḍ mlàjši, slàdek slàjši, ràḍ ràjši, drậg dràjši, krậtek kràjši.<br />
k, g, h ne prelaze deklinacijom u č, ž, š mậček mậčki, vrậg vrậgi, miệh miệhi (h je<br />
većinom prešao u v ili j ili se ne izgovara).<br />
k, g, h umanjenica na -ica ne mijenja se i tada zadržava temeljno značenje, a<br />
sibilariziran u č, ž i š ga mijenja: rùḳica (ručica), knìgica (knjižica), mùvica (muhica) a<br />
ručìca (ručka), knìžica (molitvenik) i mùšica (vinska mušica).<br />
k i g u 3lpl prezenta glagola s osnovom na k i g tvori se sa č i ž, ali i sa k i g:<br />
pečěju/čụ̂/kụ̂, rečěju/čụ̂/kụ̂, sečěju/čụ̂/kụ̂; lęžěju/žụ̂/gụ̂, štrižěju/žụ̂/gụ̂, zaprežěju/žụ̂/gụ̂.<br />
ISPADANJE SUGLAS<strong>NIK</strong>A<br />
d iz skupa dn: jěna, zàjene, sejěne, s÷di i s÷dni, s÷detę i s÷dnetę, jenòga, t i j÷na<br />
(
25<br />
pomoćnog glagola jẹ nestaje u bržem govoru iza naglašenog sloga: òn j ę ìšel; tàm j ę;<br />
pậk j ę dòšel; a m j ę bìl tù; kàm j ę ìšel; nàm j ę zîma a vàm j ę tôple; nậ ’v j ę rậst v÷jverica<br />
zìšla i nậ ’n j ę skòčila (j je sačuvano u palatalnom r kao rj: barbiệrjen, gòrje, j ôrjem,<br />
mòrje, môrjen, nagŏvạrjàti, ŏdjạrjàti, stvậrjam, šìrje, škậr i ję, skvậrjen, stvòrjen,<br />
pregŏvạrjàti, prigŏvạrjàti, razgạrjàti, raskûrjen, raspậrjen, stvạrjàti, večěrja, večěrjati,<br />
zgŏvạrjàti, zôrja, zvãrjen, žerjạ̃vka, a nema ga u završetcima -ậr gŏspŏdậr, gŏspŏdậra);<br />
k ispred č i t : čî, čěr, čerčìca; tratûr, těri, kŏndutiệr (ali i traktûr, nektěri);<br />
m početno gubi se ispred n: nộgi, nộga, nộgẹ;<br />
p ispred č, š i t na početku riječi i ispred n u sredini: čẽʚla, šenìca, tìca, tìč, čěnuti,<br />
pŏčěnuti, kànuti (ali šèpnuti, prišèpnuti, ščèpnuti);<br />
v početno ispred s, n, č, d, k, l, t; v iz kv, sv, tvr i svr: sà, sàčiji, sàki, sènuti, sěknuti<br />
sę, čěra, dôvec, dŏvìca, kàniti, kràsti, lạčìti, lâkne, lâs, liệči, lạdàti, lekîč, liẹvàti, lât,<br />
lạčìti, liẹnìti, tŏpìti, tòrk, tèknuti; brêska, sà, sàčiji, sàki, s÷, sęjěne, zŏsiệm, sègda,<br />
sekřva (i s v ekřva, ali samo sv÷ker) nùḳ, nùḳa, nùṭer, nûṭre, třḍ, četřti, četřtek, sŕbèti,<br />
srậb, sràka (ali svřẓ̌, svřžje).<br />
UMETANJE SUGLAS<strong>NIK</strong>A<br />
h protetsko ispred početnog a kao dubletni izgovor tuñica ( h alàpliv, h alật, h aldŏmậš,<br />
h àmetem a često ispred slogotvornog r ( h řña, h řg, h ķga, h řẓ̌);<br />
j protetsko ispred o se u nekim se riječima uvijek izgovara: jôgen, jògnen, jŏgněna,<br />
jŏgnìle, jògnišče, jôžeg, jŏžěreg, jòrgŏvan, Jòka a većini može se i ispustiti: j ôcet,<br />
j òcten, j ôča, j òči, j òčicę, j òčinstve, j ŏčậli, j ộčni, j ŏčnậk, j òčuv, j òke, j òkeke, j òkicę, j ŏltậr,<br />
j òpica, j ộpec, j ộpčec, j ôpičin, j ôštre, j ŏrànica, j òral, j ŏràti, j ŏrậtni, j ŏrèjek, j ôrej, j ŏrnìcę,<br />
j òšter, j ŏštrìca, j ŏštrîjne, j ŏštrìti, j ôtec, j ŏcòve;<br />
j ispred početnog naglašenog o nikad se ne izgovara u riječima: ôblok, òblak, òbad,<br />
òbrva, ôbraz, òber, ôbed, òbruč, ògrada, òpajnek, òprava, ôsa, ôsel, òšvica;<br />
j ispred a uvijek se izgovara na početku u riječima: Jâdan, Jàdek, Jàga, Jàgica, Jàgušt,<br />
Jậna, Jậlža, Jantộn, Jantọnòve, Jậmbrek, jàpa, jàpek, jàpica, jậrek, jagněda;<br />
j ispred a i i može se i ispustiti: j àjngel, j àjnñělski, j aldŏmậš, j ambriệle, j ambrelãṛ; jì h<br />
(njih), j ìm (njim);
26<br />
j ispred e ili u izgovara se uvijek u riječima: Jendrậš, J÷ndrek, j÷zere, jùžina;<br />
j ispred d u prijedlozima od, pod, pred, nad kad su ispred oblika 3 lica ličnih i posvojnih<br />
zamjenica: òjd nega, ŏjd ně, pŏjd nìmi, prějd nu, prejd nîvem, najd nìm;<br />
j ispred t i d, u infinitivu i prezentu i to iza:<br />
a i : nàjti/nậjti, nậjdem i prefigirani s pre, s, z; zàjti/zâjti, zâjdem;<br />
i ě: pr÷jti/prějti, prějdem;<br />
u i û: vùjti/vûjti, vûjdem, pŏvûjti;<br />
o i : dòjti/dộjti, dộjdem i prefigirani s na, pri, z: nadòjti, pridòjti, zdòjti; pòjti/pộjti/pộjdem;<br />
ì i î: prìjti/prîjti, prîjdem; zìjti/zîjti, zîjdem;<br />
j ispred t u infinitivu ali ne ispred d u prezentu i to iza:<br />
u: čùjti (i prefigirani s dŏ, na, pre, pri, za); ŏbùjti, preŏbùjti; zùjti, prezùjti, zŏzùjti;<br />
j ispred ng (30) i nk (51): àjngel, štậjnga, štiệjnga, špậjnga, štrậjnga; duplộjnka,<br />
mlãḍejnka, nevalậjnka, piščẽʚjnka, plạ̃jnka, rùgajnka, Stàjnke, šụ̂jnka, zliệvajnka;<br />
j ispred c, z, ž: mùjca, mùjcica, mùjcek; vộjz, vòjzek, vŏjzîček, vŏjzìti, navŏjzìti, zavŏjzìti,<br />
zvŏjzìti, cùjza, cùjzek, cùjzica, pŏmôjzi; Lộjẓ, Lòjzek, Lôjzič; biẹjžàti;<br />
(Skupine jnk, jng, jc, jz i jž izgovaraju se i bez j);<br />
l epentetsko u dubletne oblike prezenta kòplem/am, gîblem/am;<br />
v protetsko ispred vokala u i (ne ispred o i ọ!) vùprt, vùričnak, vùsred, vùsranec,<br />
vùške, vûgŏrek, vûjec, vûš, vûpŏra, vũtiska, vũzda, Vũzem; vùḍica, vụ̀gel, vụ̀glen,<br />
vùṇica, vùẓel, vụ̂glast, Vụ̂grin, vûṇic, vûṭek, vụ̃čena/vũṭečna pr÷ña, vụ̃glič, vũṣka,<br />
vũṭlejnka, vũẓi, vụ̃že;<br />
v hijatsko intervokalno ispred u: pậvuk, pậvučec, pàvučina; nậvuk, pàvun, à v uto.<br />
SUGLASNIČKE SKUPINE<br />
dj, lj, nj i tj izgovaraju se kao dva glasa, a i umeće se kratko i u nenaglašenom slogu<br />
(ali uz kŏstjě i kŏščjě, a uz prŏščjě nema prŏstjě od prõstec);<br />
dj: brậdje, grộzdje, pŏsudjě; ŏrudjě; (u skupinu nastalu od prefiksalnog d i početnog j<br />
se ne umeće se i ŏdjŏràti, ŏdjạrjàti, ŏdjàhati, ŏdj÷kati)<br />
lj: zẽʚlje, vesẽʚlje, tŏpộlje, ũḷje, kộlje, evanñělje; mělja/měla, kêlja;<br />
nj: burînje, h alìnje, h ŏblînje, kŏcěnje, perìnije, třnije, zelìnije, zřnje;
27<br />
tj: a) kod nominativnih oblika imenica srednjeg roda i instrumentalnih oblika singulara<br />
sva tri roda: cviệtje, cviệtjem, hrastjě, hrastjěm, smetjě, smetjěm, prũṭje, prũṭjem,<br />
kŏstjě, kŏstjěm, lîstje, lîstjem, latjě, latjěm, vûstje, čậstju/jụ̂, glûpŏstjŏ, jậkŏstjŏ,<br />
kliệtjŏ/kletjộ, kộstjŏ/kŏstjộ, kòristjŏ, kr÷lutjŏ, latjộ/lậtjŏ, mastjộ, mlàdŏstjŏ, nậglŏstjŏ,<br />
nậpastjŏ, nîtjŏ, perutjộ, pŏmetjộ, pŏstatjộ, pòšastjŏ, prîčestjŏ, přtjŏ, rîtjŏ, rukŏvetjộ,<br />
siputjộ, smřtjŏ, sniệtjŏ, srbŏrîtjŏ, sviệstjŏ, škr÷butjŏ, šlìfutjŏ, štěčnŏstjŏ, t÷kutjŏ,<br />
tr÷putjŏ, žàlŏstjŏ, žrtjộ; rjeñi su dvojni oblici inovacije: bòlestjŏ/šču, mûḍrŏstjŏ/šču,<br />
stàrŏstjŏ/šču;<br />
b) na početku riječi: tj÷n, tj÷den, tj÷na (ali i tij÷den, tij÷na);<br />
čr stara glasovna skupina ostaje u čřn, čřv, črlěn, čķkna, čķta, črtậlek, čriệp, čriệve,<br />
črèt, črl÷nec, črni, črnavka, črviv, pŏčrnel, ščrbast. (čr, čķ, čř, čr).<br />
šč prema starijem št nalazi se u participima i glagolskim imenicama: kķščen, krščějne,<br />
pùščan, pûščajne, ščập, ščìr, kliệšča, kŏščìca, ščùka, ščurîc, pīščàti i u imenicama<br />
srednjeg roda na -ìšče i -išče: tŏpŏrìšče, kŏsìšče, meklìšče, blazinìšče, čiščelìšče,<br />
greblìšče, detelìšče, hajdìšče, hržìšče, jačmenìšče, strnìšče, kŏnŏplìšče, kramperìšče,<br />
kukurizìšče, predivìšče, mrcinìšče, pepelìšče, pìšče, kletìšče; jògnišče, grùntišče,<br />
prậlišče, ròčišče, ròglišče, sàčišče, spûvišče, stậvišče i dr.<br />
DEKLINACIJA<br />
IMENICE<br />
Od 7 648 imenica 49% je muškog, 42% ženskog i 9% srednjeg roda. Kad im se pribroji<br />
1 895 glagolskih imenica navedenih uz glagole, tada je 39% muškog, 34% ženskog i<br />
27% srednjeg roda. Najdulje dvije imenice imaju 6 slogova (plemenitašìca,<br />
kukurizînije), desetak njih 5 slogova (črvŏjiệdina, drvŏciệpina, jes÷nŏvina,<br />
kŏstàjnŏvina, mrlèzŏvina, zimŏzlộvina, vukŏpětina, prispŏdộbica, margiệtuščica,<br />
nagŏveščějne), dok jednosložnih ima preko dvije stotine.<br />
U deklinaciji dvanaest je padeža, šest u jednini i šest u množini.<br />
Posebni oblik za vokativ osim nominativnog očuvan je kao stilističko sredstvo (Šojat)
28<br />
za neka imena. Vokativ s nastavkom -e imaju neka jednosložna muška osobna imena<br />
sa završetkom na suglasnik (Blậẓ̌, Lậc, Nậc, Ròk, Štiệf, Vìḍ), a rjeñe i neka trosložna<br />
ženska Katèna, Palùna. Za rodbinske nazive te ženska i muška imena na -a postoji<br />
obični vokativ oslovljavanja (obraćanja, skretanja pažnje) na -e: mâme, dêde, strîne,<br />
Kâte, Mâre, Štêfe (i za žensko Štèfa i muško Štiệf!), ðûre, Îve) i vokativ dozivanja na -ô:<br />
māmô, strīnô, Kātô, Mārô, Štēfô, Īvô kao i domaćih životinja imena na -a: Bēlô, Šārô,<br />
Čŕnô, Līsô! Svi dozivni vokativi imaju prednaglasnu duljinu na penultimi.<br />
U drugim imenima muškog roda koja svršavaju na suglasnik upotrebljava se za vokativ<br />
oblik nominativa s dugim naglaskom na ultimi i prednaglasnom duljinom. Službu<br />
vokativa preuzeo je nominativ s drukčijim naglaskom (N Fràncek, Ìvek, V<br />
Frâncek/Frāncẽk; Îvek/Īvẽk). Utjecajem crkve i drugih govora govori se: Bòže, Ìsuse,<br />
kûme, bràte, dêče.<br />
Tablica 4. Nastavci imeničke promjene<br />
Padež Ιa muški rod Ιb srednji rod* ΙΙa ženski rod ΙΙb muški rod ΙΙΙ ženski rod<br />
Nsg -ø, -o -e, -ě, -ộ -a, -ậ, -u -a -ø, -i<br />
G -a -a, -ậ -ę, -ě -ę -i<br />
D -u -u, -ụ̂ -e, -iệ -e -e<br />
A N/G N -u, -ụ̂ -u N<br />
L -e, -u -e, -u, -ụ̂ -e, -iệ -e -e<br />
I -em -em, -ěm, -m -ŏ, -ộ -em, -ŏ -jụ̂, -ju<br />
Npl -i -a, -à -ę, -ě -ę, -i -i<br />
G -ŏv, -ộv, -ø -ø -ø, -i -ŏv -i, -ø<br />
D -em, -ěm -am, -em, -ěm -am, -ậm -em -ěm, -am<br />
A -ę N N -ę N<br />
L -e, -iệ -e, -ě* -a, -àmi -a -iệ, -a<br />
I -i, -mî -i, -mi*, -î -ami, -àmi, -mî -i, -mî -mî, -a'mi<br />
*Imenice s naglašenim -ộ u Nsg gŏdŏvnộ i mirŏvnộ sklanjaju kao one s nastavkom -ệ, a u Isg imaju i<br />
dubletu -ộm. Imenica zlò ima u pluralu samo N zlà.
29<br />
Neki etnici na -an govore se i na -ec: Kàšinčan/Kàšinec, Zàgrepčan/Zàgrebec, Drènčičan/Drenčičěvec,<br />
a neki imaju samo jedan oblik: Šašinòvčan, Pŏpòvčan, Kral÷včan,<br />
Laktêčan, Glamlìčan, Žerevìnčan; Šijavřlec, Dugŏsẽʚlec, Grabiệrec, Pròzŏrec.<br />
Samo u množini jesu imenice nộvci, nŏvčêci, nòvčeki, pènezi, ñèjngi, kàmati, stěpki,<br />
žmětki, krstîtki, zậpitki, zậruki, òdvrački, vûreki, vùgledi, vûlŏgi, jậgli, žřni, žvěni, glivûẓi,<br />
mustậči (svila na kukuruzu, ali liệvi mustậč!) (Npl od zûḅ̣ je zûḅi; pl t zûḅi: usta)<br />
Tablica 5. Primjeri imeničke promjene<br />
Padež Ιa muški rod Ιb srednji rod* ΙΙa ženski rod ΙΙb muški rod ΙΙΙ ženski rod<br />
Nsg bràt, nòž, à v uto šìle, vìme, setjě rûḳa, gŏspậ 3 slûga, tàta břv, klụ̂p<br />
G bràta, nôža šìla, vìmena, setjậ rûḳę, gŏspě slûgę, tàtę bķvi, klụ̀pi<br />
D bràtu, nôžu šìlu, vìmenu, setjụ̂ rûḳe, gŏspiệ slûge, tàte břve, klụ̂pe<br />
A bràta, nòž/nôža šìle, vìme, setjě rûḳu, gŏspụ̂ slûgu, tàtu břv, klụ̂p<br />
L bràte/u, nôže/u šìle/u, vìmenu, setjụ̂ rûḳe, gŏspiệ slûge, tàte břve, klụ̂pe<br />
I<br />
bràtem, nôžem<br />
šìlem, vìmenem,<br />
setjěm<br />
rûḳŏ, gŏspộ slûgem, tàtem 5<br />
brvjụ̂, klupjụ̂<br />
Npl bràti, nôži, ludi šîla, viměna, setjậ rûḳę, gŏspě slûgi, tàti bķvi, klụ̀pi<br />
G brậtŏv, nôžŏv/ôv 1 šîl, viměn, setjộv rûḳ, gôspi slûgŏv, tàtŏv břv, klụ̂pi<br />
D bràtem, nôžem 2 šîlem, viměnam,<br />
setjàm<br />
rûḳam, ậm<br />
slûgem, tàtem břvem, klụ̂pam<br />
A bràtę, nôžę šîla, viměna, setjậ rûḳę, gŏspě slûgę, tàtę bķvi, klụ̂pi<br />
L brậte, nŏžiệ šîle, viměne, setjiệ rûḳa, gŏspàmi slûga, tàta brviệ, klụ̂pa<br />
I brậti, nôži/mî šîli, viměni, setjî rukàmi, àmi 4 slûgi/mî, tàti brvmî, klupa'mi<br />
1 kôjnŏv/kŏjnôv/kôjn 2 mûžem/mužệm¦ludệm 3 hìlada i hìladu 4 vrậti/vratmî 5 slụgŏ/tậtŏ<br />
I muškog i ženskog roda 6 je imenica (bìtanga, bìtangica, lậs, pijàndura, v÷čer i žụ̀č).<br />
Imenice tipa Ciganin izgubile su krajnje -in a tako i etnici: Cìgan i Cigận, Lîčan, kr̀ščan.<br />
Ιa. Imenice muškog roda na suglasnik<br />
U Nsg 85% imenica muškog roda koje završavaju na -ec, -eḍ, -eg, -ek, -el, -em, -en,<br />
-er, -et i -ev imaju nepostojano e : tětec, hẽbeḍ, mõdzeg, cẽcek, čũḳel, tũrem, glòžen,<br />
čẽʚber, jõcet, lạ̃gev. Nepostojanog e nema u jednosložnim riječima, već samo u zatvo-
30<br />
renoj ultimi višesložnih. Velì sę šèv, šèva, lèn, lèna, sèn, sèna i pès, pẽsa, rèn, rẽna,<br />
liệs, lèsa.<br />
Završetak -ậ+suglasnik ima 409 imenica: -ậk, -ậr, -ậč, -ậš i -ận.<br />
Glậḍ, cìpel, kŏbậs, vậrŏš, svèder, zvộn i à v uto muškog su roda. Lậs, v÷čer i žụ̀č<br />
muškog su i ženskog roda Dòber v÷čer! Bộg d÷j, sàki/u v÷čer, ôvę v÷čeri, òv v÷čer.<br />
U Dsg je nastavak -u.<br />
Asg jednak je za živo Gsg a za neživo Nsg ali može biti i Gsg. D÷j mi nòẓ̌/nôža.<br />
U Lsg fakultativno postoji nastavak -e, ali i noviji -u i promjenu naglaska ili češće bez<br />
nje: na ŏblòḳe/ŏblộku, na ŏrèje/ŏriệju, na cûcke/u, na stôle/u.<br />
U Isg uvijek je nastavak -em: s krùvem, s pùtrem, z lùkem, z jôcem;<br />
Postoji samo kratki plural: vûḳi, vrậgi, nôži, dậri, sîni.<br />
U Gpl najčešći je nenaglašeni nastavak -ŏv (bîkŏv, lîstŏv, jěžŏv), a rjeñi naglašeni -ộv;<br />
kod nekih (66) jednosložnih i dvosložnih s nepostojanim e a rjeñe i drugih supostoje<br />
oba nôžŏv/nŏžộv, sînŏv/sinộv, vrậgŏv/vragộv, stŏlcŏv/stŏlcộv, bẽdnŏv/bednộv,<br />
dẽčkŏv/ dečkọv, gòlubŏv/gŏlŏbọv.<br />
Gpl nekih imenica (osobito uz brojeve) je nastavak -i: pět zûḅi, mụ̂ži, kŏmậdi, mesiệci,<br />
klâftri, mêtri ili su bez njega: niệ peněẓ, màle žgậnec, pùṇe lộnec, šěst dận, kộjn,<br />
mesiệc. Supostoje dublete (mụ̂ži/ŏv, kŏmậdi/ŏv, zûḅi/zûḅŏv, klâftri/klàftrŏv,<br />
mêtri/-mètrŏv, s÷dem dận/dậnŏv, màle žgậnec/žgậncŏv) a rjeñe su i 3 oblika (òsem<br />
kộjn/kộjnŏv/kŏjnộv. pět mesiệc/mesiệci/mèsecọv, lộnec/lộncŏv/lŏncộv)<br />
U Dpl je najčešći nastavak -em: kôjnem, vôlem, gòlŏbem, a rjeñi -ěm: luděm, mužěm.<br />
Završetak Apl je ujednačen -ę: sînę, svěkrę, těličę, mìšę, ŏrèję, zûḅę. Upotrebljava se<br />
i nastavak -i: za tě lûdi, za gòsti. Rijetki Vpl jednak je Npl: lûdi môji!<br />
U Lpl je nastavak -e: na nôžę, na kộjnę, na těličę ili -iệ: v zubiệ. Imenice koje imaju u<br />
Gpl završetak -i imaju ga i u Lpl ŏvè gộsti i na gòsti<br />
U Ipl nastavak je nenaglašeni -i ili naglašeni -mî (s pàjceki, s kộjni, z vộli, preḍ svedộki;<br />
zubmî, z ludmî) ali i dublete (85) kod jednosložnih i dvosložnih riječi s nepostojanim e<br />
(z lậjti/lajtmî, s přsti/prstmî, sîni/sinmî, z mụ̂ži/mužmî, lậkti/laktmî, z nộvti/nŏvtm, i rijetko<br />
drugih: z dẽčki/dečkmî)
31<br />
Ιb. Imenice srednjeg roda<br />
Promjena se uglavnom poklapa s promjenom imenica muškog roda osim u Nsg i Npl,<br />
te Gpl i Dpl. Gotovo sve imenice srednjeg roda imaju Nsg s nenaglašenim nastavkom<br />
-e, osim 24 zbirne s naglašenim nastavkom -ě, dvije s nastavkom -ộ (gŏdŏvnọ̃,<br />
mirŏvnộ) i jedna s nastavkom -ò (zlò).<br />
U Lsg fakultativno je nastavak -e, ali rjeñe supostoji i noviji -u na čěle/u, na det÷te/u.<br />
U Isg imenice srednjeg roda imaju nastavak -em osim zbirnih s Nsg -jě koje imaju u<br />
svim oblicima singulara naglašenu ultimu a u Isg nastavak -ěm (brestjě, brestjěm,<br />
svřžje/svržjě, svřžjem/svržjěm). Sve te imenice imaju i dubletne oblike s dugim silaznim<br />
naglaskom na penultimi: briệstje, svřžje. Naglašenu otvorenu ultimu u singularu imaju<br />
i imenice zlò, gŏdŏvnộ i mirŏvnộ a Isg je: zlòm, gŏdŏvnộm/ěm i mirŏvnộm/ěm.<br />
Npl imenice jòke je jòka ali i jòči, ostatak dvojine vrečlîvę jòči, Č÷ga sę jòči bŏjě – rûḳę<br />
čině. I lụ̀cen i reznîk sę riệžeju na dvậ jòka a i na jěne, če rezậč na drûge ne vîdi.<br />
U Gpl nastavak je uvijek -ø, a uključuje se i 10 imenica produžene osnove s -ěn (iměn)<br />
i 2 s -ěs (čuděs, neběs) kao i 22 onih u kojima se u završni suglasnički skup osnove (bl,<br />
br, dr, gn, jc, kl, kn, lc, pl, rc, sl, sm, šc, tc, tl, tr, tv, vc i vn) umeće glas e ili iệ (stẽʚbel,<br />
stûbel, rěber, việder, stěgen, jậjec, stiệkel, jộken, lậken, dûpel, trûpel, pěrec, previẽṣel,<br />
pậsem, pîsem, pŏviệsem, detěšec, kŏrîtec, sviệtel, jûter, biệtev/betiệv, břven/brviện)<br />
kao i još 24 umanjenice s takvim suglasničkim skupovima (betiệvec, bičậlec, cûlec,<br />
čělec, čriệvec, driệvec, kộlec, krîlec, mahậlec, ŏdiệvec, ŏžriệlec, priệlec, reběrec,<br />
sělec, sîtec, stebělec, stekiệlec, tiệlec, vezậlec, vratîlec, vr e těnec, zrcậlec, želiệžec,<br />
žriệlec). Rijetko se pojavljuje i nastavak -i ili -ŏv (grộbji, hêkti/hektŏv, nạ̃jži).<br />
U Dpl nastavak je -am (čîslam, dvŏrîščam, jậjcam, jùtram, rěbram, pěram, sělam,<br />
iměnam, čûdam/čuděsam, zrcậlam).<br />
U Ipl je većinom nastavak kao i u muškom rodu -i, a rijetko supostoji i -mî (dřvi/drvmî,<br />
jậjci/jajcmî, prsi/prsmî, klùči/klučmî, liệti/letmî).<br />
Infiks -n- u sg i pl ima 10 imenica (ìme, vìme, brème, sème, slème, tème, plème, ràme,<br />
vriệme, prězime), 20 s infiksom -t- nema plurala (diệte, nụ̂če, kûmče, sirôče, družînče,<br />
nậkŏlenče; blâšče, cûce, gûṣe, kộjnče, mậce, mârše, marvînče, nemînče, prậse,<br />
pìšče, rậce, těle, živînče, žriệbe) i samo 2 s infiksom -s- u pl (n÷be, čùde).
32<br />
Uz brojeve dvậ, trî, četìri i ŏbŏdvạ nastavak Gsg. jest -a: dvậ vûva, trî jộka, četìri sěla,<br />
Nije nepostojan vokal u diệne, diệna, a pùtre jẹ srednjeg roda.<br />
U Nsg nema razlike u nastavku tvrdih i mekih osnova. Nenaglašen je -e, a naglašen -ě:<br />
mliệke, gliệtve, sěle, čěle, sr̀ce, lîce, jâjce, plěče, sũṇce; smetjě, drevjě, mladjě.<br />
Akuzativ i vokativ jednaki su po obliku nominativu.<br />
Zbirne imenice na -je i -jne kao i sve glagolske imenice imaju Isg na -em: lậtjem, třsjem,<br />
třjnem, kòpajnem. Neke imaju množinu: Cẽʚrci ìmaju třsji na Kàšine. Sà gřmja su sêkli.<br />
Većina imenica ima u Gpl nulti nastavak: plěč, kŏliện, sěl, liệt, iměn, lîc, dvŏrîšč.<br />
Imenice koje završavaju na konsonantsku skupinu umeću nepostojano e: rěber, jěter,<br />
jậjec, stiệkel. Na kraju može biti samo skupina šč: kliệšč, tŏpŏrîšč, meklîšč, zubačîšč.<br />
Nastavak u Dpl je -am: liệtam, sělam, -em: kŏliệnem ili -ěm: mladjěm, rastjěm.<br />
Kao i u imenica muškog roda u Lpl je nastavak -e ili -iệ: na kộle sem, na plěče ję, na<br />
kŏliệne, na vrậte, na/pŏ/pri kộle; na prsiệ je ję.<br />
Nastavak Ipl je -i: s kŏliệni, s kộli, z vûvi, z iměni, a rijetko i dublete -i/mî: z dřvi/drvmî,<br />
z jậjci/ jajcmî, kliệščami/kleščmî.<br />
ΙΙa. Imenice ženskog roda na -a<br />
U Nsg imaju nastavak -a. K njima se pridružuju i imenice màter/màti i čěr/čî koje u<br />
kosim padežima imaju proširenu osnovu (màterę, màtere, màter, ŏ matere, z mậterjŏ;<br />
pl màterę, mậter/màteri, màterem, màterę, ŏ màtera, z matermî; čî/čěr, č÷ri, čěre, čěr,<br />
ŏ čěre, š čerjộ, pl čěri, čẽʚri, čěrem, čěri, ŏ čěra, š čermî). Nsg od h ìlada je i h ìladu.<br />
Naglašeni nastavak -ậ ima samo imenica gŏspậ te je u Gsg -ě, u Dsg i Lsg -iệ.<br />
Gsg ima nastavak -ę ili -ě ili supostoje oba: vùrę, hìžę, gũṣkę, zĩmę, cĩrkvę, sũšę, vŏdě;<br />
nõgę/nŏgě, žẽʚnę/ženě, sẽstrę/sestrě, snẽję/snejě.<br />
Dsg i Lsg imaju nastavak -e: rûḳe, žěne, pŏ zîme, v glâve, k îže, pri t÷ce, na pòstele.<br />
Isg ima nastavak -ŏ ili -ộ i nijednom s krajnjim -m.<br />
Imenice -a osnova su u Gpl s nultim nastavkom: rûḳ, žěn, sniệj, stiện, svîn, křp, krậv,<br />
slîv, jậbuk, jậm, mậter, kŏpậjn, tikvậjn, a rjeñe s -i (sa završetkom -ka ali i dr.): cîrkvi,<br />
cîkli, kîkli, pečějnki, žêlvi. Kod nekih supostoji i nulti nastavak, ali je u završni<br />
suglasnički skup osnove (gl, kl, pl, sk, šk, šn, tv) umetnut glas e ili iệ (piệgli/piẹ̃gel,
33<br />
diệkli/diẽḳel, kŏnộpli/ kŏnộpel, gũṣek, rûšek, čriệšen; desiệk, igiệl, mekiệl, letiệv).<br />
U Dpl je nastavak -am: dêskam, čriệšnam, rûḳam, kràvam, žẽʚnam, ràcam.<br />
U Lpl je nastavak -a: na dêska, na nôga, ŏ žẽʚna, pŏ šùma, v rûka, v jàsla, vu vụtlẽʚjnka.<br />
Nekad se izjednačuje s Ipl na/z deskàmi, na/z nŏgàmi, na/z rukàmi, vu vũṭlejnkami.<br />
U Ipl je nastavak -ami ili -àmi (s kràvami, s pùrami, z letvàmi, želvàmi, ženàmi) a rjeñe<br />
i -mî (vratmî, pŏstelmî) i dublete (sạnàmi/sanmî).<br />
Poimeničeni pridjev se sklanja kao imenica (mlậda kao i mlậdejnka) a poimeničeni<br />
glagolski oblik ima samo Nsg (treba/triệba). Imenice b÷dra (bedro) i sêjna (san)<br />
ženskog su roda. Samo oblike plurala na -ę ima 57 imenica: bìsagę, cìmbulę, drŏžñìcę,<br />
gậtrę, jŏrnìcę, krmìnę, làmpę, pŏsèję, ròglę, sụ̀ñę, škậrję, talìgę, tarùgę, zubàčę.<br />
ΙΙb. Imenice muškog roda na -a<br />
Osim više oblika muških imena (91) mali je broj imenica muškog roda koje imaju u Nsg<br />
nastavak -a (slûga, gàzda, tàta, jàpa, dèda, švâba, barậba, brîca, čàča). Te imenice se<br />
dekliniraju kao imenice ženskog roda s nastavkom -a u Nsg. Većina tih imenica može<br />
u Isg imati dubletne nastavke -ŏ/em, a u množini se više govore s nastavcima Ιa vrste<br />
imenica muškog roda, osobito muška imena na -a. Neka muška imena i rodbinski<br />
nazivi muškog roda imaju deminutive i muškog oblika (na -ek) i ženskog (na -ica:<br />
Blàžica, Ìvica, Lùkica, Nàcica, Tòmica; tàtica, sìnica, dèdica, jàpica) a augmentative na<br />
-ina (Ivìna, Štefìna). Neke imenice na -a su muškog i ženskog roda: bìtanga, pijàndura.<br />
Nekoliko imenica ženskog roda ima Npl na - i: jàsli, gûṣli, jŏčậli, jòči, sậni, sậpi, gòsti.<br />
ΙΙΙ. Imenice ženskog roda na suglasnik u Nsg.<br />
Od 92 takve imenice 42 su jednosložne, 39 dvosložne, 4 trosložne i 7 istoznačnih<br />
varijanti. Dvije jednosložne (las i žuč) su ženskog i muškog roda. Od njih 18 ima<br />
završetak Nsg na st, 18 na t, 9 na č, po 7 na l i r, po 5 na d i n a ostalih 15 na ḅ, ṇ̃, p,<br />
s, š, v i ẓ̌. Imenice čệr/čî i màter/màti sklanjaju se po ΙΙa deklinaciji<br />
U Gsg je kod svih nastavak -i, a u Dsg i Lsg uz -i supostoji i nastavak -e. Asg je jednak<br />
Nsg. U Isg su nastavci -ju, -jụ̂. Jednosložne imenice (40) imaju većinom u Isg naglašeni<br />
nastavak -jụ̂ uz nenaglašeni -ju, trosložne samo nenaglašeni, a dvosložne više
34<br />
nenaglašeni uz naglašeni. U Ipl nastavak je -mî i -àmi (brvmî, klupmî/klupàmi).<br />
Deminutivi i hipokoristici ženskih imenica s nastavcima muškog oblika -ek i -ič:<br />
(č÷rek, màmek, Bàrek, Kàtek, Katîček, Màrek, Dòrek, Jànek, dẽklič, Jãṇič, Jẽʚlič, Kãtič,<br />
Mãṛič) sklanjaju se kao imenice muškog roda Ιa.<br />
Imenice glậḍ i âtres (adresa) muškog su roda, a lậs, v÷čer i žụ̀č muškog i ženskog.<br />
Imenica jambriẽḷa ima i oblik srednjeg roda jambriẽḷe, a bộl je samo ženskog roda.<br />
UMANJENICE, UMILJENICE, UVEĆANICE I SLOŽENICE<br />
U cerskom govoru kao i svim drugim kajkavskim govorima brojne su umanjenice i<br />
umiljenice, a česte su i višestruke umanjenice (kràvica, kravîčka, kravĩčkica, stòlek,<br />
stòlček, stŏlčĩček, diẽḳlica, deklîčka, deklĩčkica, gròzdek, grŏzdĩček, cvètek, cvetĩček).<br />
Umanjenice čine 14% svih imenica (bez glagolskih od koji ne nastaju umanjenice).<br />
Obilje umanjenica, promjenljivost i pokretljivost naglasaka daju govoru zvučnu ljepotu.<br />
Lingvist Mate Hraste, čakavac, pisao je (u skriptama) da česti deminutivi i hipokoristici<br />
kajkavsko narječje čine nježnim, ali i čudnim. Tome je uzrok, piše on, što su kajkavci<br />
živjeli bez naročitih briga i bez naročitog uzrujavanja vezani, obrañujući svoja polja, uz<br />
vlastelu koja je bila sklona upotrebi deminutiva i hipokoristika. Vjerojatno je tako mislio<br />
i za poljski jezik, o kojem J. Hamm (1935.) veli: Poljaci su razvili izvanredno suptilno<br />
razlikovanje u svemu što označuje nešto maleno, lijepo i nježno zavijajući grubu realnost<br />
u meki veo ljudskih manira. Slično veli J. Kekez (1969.), da kajkavac umanjuje<br />
riječ da mu ljepše zvuči i da bi životnu grubost umekšao blagim odnosom prema njoj.<br />
Najveći broj umanjenica muškog roda je na -ek (586) i -ec (477). Oblici muških osobnih<br />
imena sa završetkom -ič nisu umanjenice već najčešći oblik za odrasle osobe (Îvič,<br />
Štêfič, Mâtič, Lûkič, Lûdvič, Tômič). I neka ženska imena i rodbinski nazivi imaju<br />
umanjenice na -ek i -ič: Bàrek, Jànek, Kàtek, Màrek, č÷rek, màmek; Bârič, Jânič, Jělič,<br />
Kâtič, Mârič; dèklič. Sklanjaju se kao imenice muškog roda. Měga č÷reka tù niệ.<br />
Umanjenice srednjeg roda završavaju na<br />
-ce: čîslece, gniẽẓdece, jàjčece, klụ̀pčece, lîčece, mlèkece, sķčece, sụ̂j nčece, detěce;<br />
betiẹ̃vce, bičậlce, cûlce, čělce, čriệvce, detěšce, driệvce, kộlce, kŏrîce, krîlce,<br />
mahậlce, ŏdiệvce, ŏžriệlce, pěrce, priệlce, reběrce, sělce, stebělce, stekiệlce, tiệlce,
35<br />
vezậlce, vĩnce, vratîlce, vr e těnce, zrcậlce, želiệšce, žriệlce, sîce, cûce, mậce, rậce;<br />
-eke: jòkeke, lìčeke, m÷seke, mlèkeke, n÷beke, pùtreke, sķčeke, vìnčeke, vùveke;<br />
-iče: cviẽṭjiče, driẽṿiče, grộzdiče, imậjniče, kŏrějniče, lîstiče, tķsiče, zdrậviče, zẽʚliče.<br />
Najčešći završeci umanjenica ženskog roda su: -ica (692 sve -ica, -ìca, -îca i -ĩca) pa i<br />
osobnih ženskih imena (Màrica, Kàtica, Jậnica, Bậrica).<br />
I veći broj muških imena ima isti završetak (Blàžica, ðùrica, Ìmbrica, Ìvica, Jòžica,<br />
Jùrica, Pèrica) kao i neki rodbinski nazivi (tàtica, sìnica, dèdica, jàpica).<br />
Neimenične dječje umanjenice tvore se i od zamjenica, supina a najviše od priloga:<br />
m÷neke, s÷beke, t÷beke; scãṭek, spãṭek, srãṭek; dìmek, dìmeka, dòmek, dòmeka,<br />
jùtreke, liẹ̃peke, nùṭrek, nùṭreke, vànek, vàneke, vùnek, vùneke, zùtreka.<br />
Neke umiljenice/odmiljenice govore se samo djeci: àjati, bùbati, cūkàti, čīčìti, h ạ̃jati,<br />
h ãjiti, pàjiti, pàpati, kùkiti, kukùc, b÷kan, b÷k, p÷c, pîmpek, pùpa.<br />
Malo je augmentativa (osim od imena) a i ti su neki uzeti iz drugih govora: bŏgatûn,<br />
bŏgậtuš, čęlějnka, deklìna, hrgàjna, kŏmàdina, leščìna, mužận, pijàndura, pizdàča,<br />
rîtŏjna, trùṭina, tûrujna, zvřkŏjna. Uvećanice ne čine ni 2‰ svih imenica.<br />
Osobna imena imaju češće augmentativne s nastavcima -ìna i -èna i pejorativne<br />
oblike, ali odrasle i starije osobe, s nastavcima -ậk, -ận, -ậnec, -ệske, -iệr, -înec, -ùca,<br />
-ùča.<br />
Ženska su: Barèna, Dŏrèna, Dragèna, Jagèna, Katèna, Magèna, Marèna, Ružèna,<br />
Jelèna (Jelěna je naselje Helena!) i muška: Blažìna, Dragìna, ðurìna, Francìna,<br />
Grgurìna, Grgesìna, Imbrìna, Ivìna, Jendrìna, Jŏžìna, Lacìna, Lŏvrìna, Lŏ j zìna, Lukìna,<br />
Markìna, Miškìna, Nacìna, Pavlìna, Petrìna, Štefìna, Tŏmìna, Židọrìna, Žindŏrìna;<br />
Filipận, Jakŏpận; Jŏžậk, Štefulậk, Lukištậk, Miškiệr, Franciệr, ðukijậnec, Ivậnec,<br />
Pepậnec, Štefậnec, Jŏžînec, Lŏvrînec, Lukînec, Pavlînec, Petrînec, Štefînec, Jŏžệske,<br />
Štefùca, Matùča. Neki pejorativni oblici imena (Tộmek, Kậtek) razlikuju se samo<br />
naglaskom od umanjenica (Tòmek, Kàtek).<br />
Složenica imenica od dviju imenica, pridjeva ili glagola i imenice je vrlo malo:<br />
črnŏškộlec, črvŏjiệdina, dŏmŏbrậnec, dŏmŏrộdec, drvòcep, drvŏciệpina, drvòsek,<br />
glavòsek, gŏlọglậvka, gŏlŏrîtec, gŏlọvrậtka, kùsęjěbec, màlemiệšnak, p÷čekûrec,<br />
pìzdemiệrka, pìzdŏlîzec, pìzdŏžmìka, rìtŏlîzec, rukòvet/rùkŏvet, sinòkŏša, srbŏrit,
36<br />
tràvŏvậbec, vàtrŏgãṣec; vùkŏpětina, zìmŏzlộvina, zlàtŏvrậjnka, žàbŏkrěčina.<br />
Neke složene tuñice (većinom germanizmi) govore se i s dva naglaska ili s prednaglasnom<br />
duljinom: kàntãjzlin/kāntãjzlin, štrùmpãntlin/štrūmpãntlin, àjzibận/ājzibận,<br />
fèldbiệblin/fēldbiệblin, règemãntlin/rēgemãntlin, štèmãjzlin/štēmãjzlin.<br />
ZAMJENICE<br />
1. Lične zamjenice jậ, tî i s÷bę imaju nastavke kao imenice ẹ-deklinacije. Gsg i Asg su<br />
m÷nę/mę, t÷bę/tę, s÷bę/sę, Dsg je m÷ne/mi, t÷be/ti, s÷be/si, Lsg prì mene, prì tebe, prì<br />
sebe, a Isg z měnŏ m /diệmnŏ m /diệmlŏ m , s tộbŏ m , sộbŏ m .<br />
2. Lična zamjenica òn ima pridjevsku promjenu. Gsg i Asg su n÷ga/ga a s prijedlozima<br />
je na n÷ga/nà jnega, pŏd n÷ga/pòjd nega, ŏd n÷ga/òjd nega, pred n÷ga/pr÷jd nega,<br />
bež n÷ga/b÷ž nega, v n÷ga/vù jnega, vùž nega, ž n÷ga. Dsg i Lsg su n÷mu/nem/mu,<br />
a s prijedlozima na n÷mu/nà jnem, pŏ n÷mu/pò jnem, v n÷mu/vù jnem. Isg je ž nìm.<br />
3. Lična zamjenica ôna ima nastavke ẹ-deklinacije. Gsg je ŏd ně/òjd nę, Dsg k nè, Asg<br />
pred nụ̂/prějd nu, Lsg pri nè/prì jne, a Isg ž nộ.<br />
4. Lična zamjenice mî i vî imaju Gsg i Asg òd nas(vas)/ŏd nàs(vàs) i pr÷d nas(vas)/-<br />
pred nàs(vàs), Dsg i Lsg k nàm i prì nas(vas)/nam(vam), a Isg z nàmi(vàmi).<br />
5. Posvojne zamjenice mộj, tvộj, svộj imaju Gsg mŏjěga/měga, Dsg i Lsg mŏjěmu/-<br />
-měmu, a Isg mŏjiệm/měm. Ženski rod obično se govori u stegnutu obliku:<br />
Nsg mậ, tvậ, svậ, Gsg mě, tvě, svě, jednak je Npl, Asg mụ̂, tvụ̂, svụ̂, a Isg z mộ, s tvộ,<br />
svộ. Dsg i Lsg imaju samo dulje oblike: môje, tvôje, svôje žẽʚne.<br />
6. Zamjenica něgŏv i něgve mijenja se u Gsg i Asg negvòga, Dsg negvòmu, Lsg ŏ<br />
něgvem, Isg z negviệm, a něgva Gsg negvě, Asg něgvu, Dsg i Lsg něgve, Isg z negvộ.<br />
Zamjenica nẽʚjnin/nẽʚjn/nẽʚn (njezin) ima Gsg i Asg nẽʚjninŏga/nẽʚjnina/nẽʚna, Dsg<br />
nẽʚjninŏmu/nẽʚjnŏmu, Lsg i Isg nẽʚjninem/nẽʚjnem/nẽʚnem.<br />
7. Imenička zamjenica štè (tko) ima Gsg i Asg oblike kôga i č÷ga (za živo) i č÷sa (za<br />
neživo ali se rijetko govori), Dsg i Lsg kômu i Isg s kiệm. (Vrlo rijetko se govori g dộ a<br />
više identično kî i novije kò). Štè ima više složenica: nèšte/nèšti, nìšte/nìšti, ìšte/išti, g dè
37<br />
štè, štè bîle, štè giê, štè gòḍ, štè gòder.<br />
8. Imenička zamjenica kàj (što) ima oblike č÷ga, č÷mu i š čiệm i više složenica: dè kaj,<br />
gdè kaj, kòje kaj, màle kaj, nèkaj, nìkaj, ìkaj, pộkaj, sàkaj, sèkaj, zậkaj; kaj giệ, kaj<br />
gòḍ/gòder, kaj n÷; kàjti, kàj zěni, za kàj.<br />
Riječ kàj ima i značenje priloga kàk (kao) i veznika kàjti, j÷l (jer i da). (Črlěn ję kàj<br />
òpičina rìt. Kàptŏl ga ŏsûḍil na bàtinę, kàj niệ štèl vučìti cìgla zīdàti. Nigdậr niệ bĩle,<br />
kàj sę nẽʚ bi v jûtre žgãnci kûvali.)<br />
9. Pokazna zamjenica tè/tiệ/tàj (tậ, tè) ima Gsg i Asg tòga/tèga, Dsg i Lsg<br />
tòmu/tèmu/vû tem i Isg s tiệm/s tèm. Enklitike pokaznih zamjenica uz naglašene<br />
prijedloge nâ, nậ, zâ, zậ, pô, pộ, prî, vû, dộ: nâ’ve brẽze, nậ’vu brẽzu, nâ'nem rậste/u,<br />
nậ’nu, nâ’te, nậ’tu; pô’ve steze, pộ’vu diẹklu, pộ’nu, pộ’tu kràvu, vû’ve hiže, vû’vu/-<br />
vû’nu/vû’tu hižu, zậ’vę, zâ’vu/zậ’nu/zậ’tu pěč, prî’ve/prî’ne/prî’te strậne, dô’vę/dô’nę/-<br />
dô’tę hìžę, nậ’v/nậ’n/nậ’t kràj, pộ’v/pộ’n/pộ’t lànc, vû’v/vû’n/vû’t zîḍ, zậ’v/zậ’n/zậ’t bìč.<br />
10. Pokazna zamjenica v÷n/věnaj/venàj (onaj), věna, v÷ne; věni, věnę, věna ima Gsg<br />
i Asg venòga, Dsg i Lsg venòmu i Isg veniệm (V÷n dẽčec věnę ženě. V÷n věnu vẽʚda<br />
věnde venộgva venàk kàk i v÷te). V÷n je i u riječima venàk, venậkŏv, vẽʚnam, vẽʚnda,<br />
věnde/v÷ne i venộgvati ili v÷ne dèlati (ono raditi, ševiti).<br />
11. Upitno-odnosna zamjenica tẽʚri ima Gsg i Asg teròga, Dsg i Lsg teròmu i Isg s<br />
tẽʚrem/teriệm. Složenice su detẽʚri, itẽʚri, màle tẽʚri, nektẽʚri, tẽʚri giệ i tẽʚri gòḍ.<br />
12. Zamjenica *vьs’ь u značenju 'sav, čitav (sve, sva)' glasi sè, sà, sè. Arhaizam vès<br />
se rijetko čuje, već više inovacija sàv.<br />
Oblici sklonidbe za muški i srednji rod su: s÷ga, s÷mu, s÷/s÷ga, s÷mu, sèm; za ženski<br />
rod: s÷, sè, sụ̀, pri sè, zŏ sọ̀, a plural (sì, sà, s÷): sè, sèm, s÷, pri se, zŏ sèmi. Òn ję sè<br />
mòker i diệte ję sè mokre, a ôna ję sà sûva. S÷ga su ga čělę spìkalę. S÷mu tòmu sì<br />
sậm krîv. Sụ̂ šùmu ję prelětel krîẓ̌ krậẓ̌.<br />
Sì lûdi s÷ znậju. Sà tậ sěla su blîzu. S÷ kràvę su v nõči čřnę. Sèm glìvam kě sę ne<br />
jiệju sę velî nộrę glìvę. Sà pòla su pòžeta. Sè nî h sę ne bŏjîm. Zŏ sè strận su šùmę.<br />
J÷den Švãḅa ję bìl prèk siệ tiệ Rûsŏv zarŏblenîkŏv.<br />
13. Stara pokazna zamjenica *sь, sa, se u značenju 'ovaj, ova, ovo' osim u prilozima<br />
dènes/diệs, več÷res, snôčka, lètes javlja se i samostalno s÷ga jùtra, s÷ga pretùletja,
38<br />
s÷ga lèta, sě j÷seni, sě zĩmę, sě dŏbě, sě nòči. Prema *vьsak je sàk, sàki, sàka, sàke.<br />
P<strong>RI</strong>DJEVI<br />
Oblici neodreñenoga vida pridjeva muškog roda u Nsg imaju nulti nastavak -ø,<br />
odreñenoga nastavak -i a naglasci osnova meñusobno se većinom razlikuju<br />
(zelěn/-zelẽʚni). Pridjevi neodreñenog vida u Nsg imaju nepostojano e u završetcima<br />
-en(120), -ek(30), -er(8) i -el(6) kao što su: štẽʚčen, glàdek, jòšter, tòpel.<br />
Posvojni i gradivni pridjevi sa završetcima u Nsg -ŏv (
39<br />
U Nsg muškog roda postoje dva pridjevska lika: s nastavkom -i za odreñeni i bez njega<br />
za neodreñeni lik a često su različitog naglaska, dok se u ženskom i srednjem rodu<br />
istog oblika a mogu se razlikovati naglaskom: bẽʚdast, bedậsti, bedàsta/bedậsta,<br />
bedàste/bedậste; stàr, stậri, stàra/stậra, stàre/stậre.<br />
Posvojni pridjevi su na -ŏv i -in a imaju samo neodreñeni oblik. Gradivni pridjevi se<br />
većinom govore s nastavkom -i. Imenice vrsta drveća i voćaka ženskog roda imaju<br />
posvojni pridjev na -ŏv i gradivni na -in: brèzŏv/brèzŏvi i brêzin, bùkŏv/bùkŏvi i bûkvin,<br />
jàlšọv/jàlšŏvi i jậlšin; rùškŏv/rùškŏvi i rûškin, slivŏv/slivŏvi i slîvin.<br />
Posvojni pridjev očevog prezimena govori se muškima uvijek, a ženskim osobama do<br />
udaje. Jõške Šatŏvìčŏv ję ŏžěnil Slàvu Malčìčŏvu. Udanoj ženi govori se poimeničeni<br />
oblik očevog prezimena i posvojni pridjev muževog prezimena Slàva Malčîčka<br />
Šatŏvìčŏva ję Jŏškòva žẽʚna.<br />
Nastavci komparativa su -ši, -eši, - j i. Pridjevi dòber, lòš, vělik, mậli imaju komparativ<br />
bòlši, gòrši, v÷kši, mèjnši. Najčešči nastavak je -eši: bèleši, čķneši, slàbeši, tķdeši,<br />
nòveši, sr÷čneši, spŏm÷tneši, bŏgàteši, stàreši,<br />
Nastavak - j i je rijedak a uz njega postoji i oblik -ši ili -eši: glìbji/glìbeši, nìži/nìžeši,<br />
vìši/-vìšeši/visòkši, dụ̀ži/dụ̀žeši/dùḳši, d÷bli/deb÷lši/deb÷leši, vùži/vụ̀žeši, t÷ži/t÷žeši. U<br />
komparaciji iza komparativa dolazi nèg ili òd: Stàreši ję nèg jậ i jàkši ję òd męnę.<br />
Komparativ se tvori i opisno s riječcom bòle: bòle bẽʚdast, bòle liện. Pridjevi sa<br />
završetkom -cậti i -cijậti uz pridjev pojačavaju mu svojstvo (belcậti/ijậti, nŏvcậti/ijậti,<br />
pravcậti, puncậti/ijậti, živcậti.) Nepotpuno ili djelomično svojstvo izriče se pomoću<br />
priloga: napộl sûv, pěčen, sìrŏv. Superlativ se tvori riječcom naj: najv÷kši, najvìšeši,<br />
najtķdeši. Pridjevna uvećanica (apsolutni superlativ) tvori se augmentativnim prefiksom<br />
pre: preliệp, prevêlik, prestàr.<br />
BROJEVI<br />
Brojevi imaju promjenu kao i pridjevi. Samo broj j÷den/j÷n ima oblike srednjeg roda<br />
jěne i ženskog jěna a upotrebljava se u značenju neodreñene zamjenice nèki, nektěri,<br />
pa i u množini jěni, jěna, jěnę. Oblici muškog roda su Gsg i Asg jenòga, Dsg i Lsg<br />
jenòmu, Isg z jeniệm, Gpl jeniệ.
40<br />
Dvậ i ŏbŏdvậ su oblici m. i srednjeg roda, a dviệ i ŏbŏdviệ ženskog roda u nominativu,<br />
dok su ostali oblici jednaki za sva tri roda.<br />
Broj dvậ/dviệ ima G i L dvè, D dvèm a i z dvèmi. Broj četîri/čètri ima G i L četîre/četère,<br />
D četirem/četerem i š četiremi/četeremi. Iste nastavke imaju i brojevi pet do deset ali se<br />
obično govori N za sve padeže.<br />
U konstrukciji s brojem dvậ, trî, čètri/četîri, ŏbŏdvậ za NA upotrebljavaju se oblici<br />
množine: dvậ bràti (Npl), trî bràtę (Apl); dvậ jộka, četîri šîla (NApl); ŏbŏdviệ gŏspě<br />
(NApl). Rijetki su ostaci dvojine u kojima je Napl jednak Gsg: dvậ bràta sòldata, Špận<br />
Mîške Bận ję na gròfice Drậškŏvičŏve napràvil trî sĩna naj÷mput.<br />
Brojevi od 11 do 19 imaju sufiks -nàjst (jedenàjst), a redni -nậjsti (dvanậjsti).<br />
Stotice imaju oblike: stộ, dviệstŏ/dviẹstộ, trîstŏ/tristộ, četîristŏ/četiristộ, pětstŏ/pēʚtstộ,<br />
šěstŏ/šēʚtstộ.<br />
Za broj tisuća govori se h ìlada i indeklinabilna h ìladu.<br />
Brojni pridjevi i imenice od broja 4 nadalje imaju infiks -ěr- ili -er- (čętvěri, sedměrica;<br />
p÷tere glậv decě, petěrę kôla).<br />
KONJUGACIJA<br />
GLAGOLI<br />
Od svih 7 347 infinitiva glagola 47% je svršenih, 32% nesvršenih i 21% povratnih.<br />
Dvovidni glagoli su rijetki (0,5‰) i većinom usvojenice (na -iêrati i dr.). Na -ti je 98%<br />
glagola, na -či samo 2%. Od 127 na -či 23 su povratni a samo 8 nesvršeni. Meñu<br />
glagolima na -ti je 345 dubleta s razlikom u jednom ili više glasova, a meñu onima na<br />
-či njih 61 ima dubletu na -ti s istim fleksijskim oblicima. Svi prefigirani glagoli od ĩti<br />
imaju dublete različitih naglasaka (dòjti/dọ̃jti, nàjti/nạ̃jti, pr÷jti/prẽʚjti, vùjti/vũjti i dr.).<br />
Bezlični povratni glagoli (41) tvore samo 3. lice prezenta i perfekta: biẹlèti sę (belî sę,<br />
biẹlèle sę), dàniti sę, glavìčiti sę, kmēʚčìti/kmīčìti sę, meglìti sę, stĩnuti sę, vedrìti sę,<br />
zbùriti sę, zmrạčìti sę, a 17 glagola tvori prezent i perfekt s dativom ličnih zamjenica<br />
kụcàti sę, kụca (mi, mu, je, im) sę; mantàti, pŏštèti, viẹñàti, privìdeti, rạčìti, mrạčìti.
41<br />
Neke svršene glagole čini povratnima nenaglašeni oblik dativa zamjenice si umjesto<br />
sę ali i sę: čìčiti si, dŏn÷sti si, pŏčẽʚnuti si, prigrìsti si, pŏj÷sti si, pŏpìti si, privuščìti si,<br />
zapòmetiti si, zapŏpiẹvàti si, zapùšiti si, zěti si; s÷sti sę/si, klěknuti sę/si, l÷či sę/si,<br />
pŏčĩnuti sę/si. Povratni glagoli su i: plàkati sę, navčìti sę, mŏlìti sę, razgŏvạrjàti sę,<br />
zafạlìti sę. Glagoli tuñica sa završetkom -iệrati (98) imaju u svim oblicima isti naglasak.<br />
Najčešći prefiksi: na(572), za(533), po(425), z(341) i s(314), pre(287), ŏ(230), pri(175),<br />
ŏd(174) i dŏ(156) čine 83% svih (3869). Neki glagoli imaju i udvostručene prefikse<br />
nadŏ, predŏ, prena, pripŏ, zapri, pŏtpŏ, pŏraz, raspre, raspri i dr.<br />
1. INFINITIV I SUPIN<br />
U govoru je česta sintagma za + infinitiv i zamjenjuje glagolsku imenicu. Tò niệ za<br />
glēʚdèti, nèg Bògu za plàkati. Imam ti nekaj za r÷či. Jòš ìmamę za kŏpàti (za kòpajne)<br />
dvậ slògę třs i ja. Infinitiv služi kao dopuna uz glagole. Pŏčîma dèlati. Pòčel je kŏsìti.<br />
Često ima službu imenice: Dŏněsi jèsti i pìti!<br />
Mjesto infinitiva trebati/triệbati upotrebljava se poimeničeni oblik samo u Nsg:<br />
trèba/triệba a dolazi u svezi (jě/niệ triệba, ne trèba).<br />
Infinitiv završava na -ti (98%) ili -či (2%) a krajnje i se ne gubi.<br />
Supin završava na -t (1083) a vrlo rijetko na -č (samo 6).<br />
Razlika izmeñu infinitiva i supina je:<br />
a) samo u nastavku (dèlati, dèlat);<br />
b) u nastavku i u mjestu naglaska koji je u supinu pomaknut s ultime na penultimu;<br />
c) u kvantiteti korijenskog vokala, odnosno naglaska (pràti, prật; p÷či, pěč);<br />
d) u fonemski različitoj osnovi (glēʚdèti, glějet/glět).<br />
Supina sa završetkom -at ima (74%) břčkat, cẽcat, cộkat, diệbat, fậjtat); -it (22%) fùrit,<br />
gậjit, gòstit, hàbit, jõctit, klèštrit, kòpit, křčit, liệščit, lûžñit, mîtit;<br />
Ostalih 4% imaju završetke: -st dụ̂pst, gněst, grîst, jiệst/jèst, krậst, měst, pậst, plěst,<br />
prěst, skûpst, těpst, trěst; -et čěpet, glědet/glějet, přdet, sẽdet, vìdet, vřtet, žmîret; -ật<br />
brật, prật, scật, spật, stật, tkật, zvật, žgật; -iệt cvriệt, driệt, pliệt, triệt, žriệt; -ìt brìt, mìt;<br />
-ît bît, pît; -èt grèt, mlèt; -ět glět; -č pěč, liẹ̃č, siệč, štrîč, tụ̂č, v liẹ̃č.<br />
Supin je namjerni način nesvršenih glagola, u rečenici objekt uz glagole kretanja, a u
42<br />
govoru označuje cilj ili svrhu. Ìdemę sę ìgrat. Nějdeju jòš spật. Pôslal ga ję jòrat.<br />
Ŏtìšel sę štrîč. Ìdęm kûrit pěč i krùva pěč.<br />
Supin u dječjem govoru ima i oblik umanjenice: Sàḍ pěš scậtek, srậtek i spậtek!<br />
2. SADAŠNJE V<strong>RI</strong>JEME<br />
Završeci:<br />
Lice Jednina Množina<br />
1. -am/ậm, -em/ěm/iệm, -im/îm -amę/ậmę, -emę/ěmę/iệmę, -imę/îmę<br />
2. -aš/ậš, -eš/ěš/iệš, -iš/îš -atę/ậtę, -etę/ětę/iệtę, -itę/îtę, -stę<br />
3. -a/ậ, -ę/ě/iệ, -i/î -aju/ậju/u, -eju/ěju/iệju/u/jụ̂, -iju/ìju/ę/ě<br />
Najveći broj završetaka prezenta su nenaglašeni:<br />
-am (2 697): běkam, cîmam, čiệbram,drạ̃gam, fậldam, gậcam, kậlam, lěcam, žèglam;<br />
-em (1 892): brọ̃šem, ñòknem, fûčem, jěčem, mòknem, rînem, sèknem, vřžem/gnem;<br />
-im (1 131): bậtrim, ñậpim, frlûžim, ọciệrim, šlòpim, tậžim, vrậzim, zậbim, žîrim, žûlim.<br />
Od naglašenih završetaka najčešći je -îm (rijetki su -iệm i -ậm):<br />
-îm (340) bejžîm, budîm, curîm, cuzîm, čepîm, dimîm, gŏrîm, kŏsîm, ječîm, lepîm,<br />
mudîm, pezdîm, rŏdîm, spîm, ščîm, štečîm, tajîm, vičîm, žmîm (svi ti imaju u pluralu<br />
naglasak -ĩju a neki i dubletni -ĩju/ě);<br />
-im (27): dŏspiệm, jiệm, nŏriệm, prispiệm, smiệm, vriệm, zriệm, zviệm, želiệm;<br />
-m (11): dậm, prŏdậm, znậm; i<br />
-ěm (9) cvrěm, pěm, tkěm, trěm, žgěm.<br />
Neki glagoli s infinitivom na -ati imaju dva završetka u svim oblicima prezenta:<br />
-lem/am (184) (kòplem/kòpam i 12 svršenih prefigiranih s: dŏ, na, ŏ, ŏp, ŏt, pŏ, pŏt,<br />
pre, pri, ras, s, za), te ostala 164: -kam/čem (ìskam/čem), -tam/čem (gùṭam/čem),<br />
-cam/čem (smîcam/čem) i -sam/šem (kòsam/šem).<br />
Nastavak -mę u 1pl povezuje kajkavštinu sa slovačkim jezikom.<br />
U 3pl generaliziran je nastavak -ju svih glagola ali supostoji često i kraći oblik -u/û<br />
(55) i -ệ (10). Završetak -du ima (uz -ju) samo pomoćni glagol biti: bûḍu/bụ̂ju i ně<br />
budu/nědu/něju.
43<br />
Prezent pomoćnog glagola biti ima veći broj oblika i to svršeni: jẽʚsem/sèm/jěs, jẽʚsi/sì,<br />
jě/ j ę, jẽʚsmę/sm÷, jẽʚstę/st÷, jẽʚsu/sù; sažeti upitni: jẽʚsi(j÷ l’ si); jẽʚstę (j÷ l’ stę); niječni:<br />
niẽṣem/niệs, niẽṣi, niệ, niẽṣmę, niẽṣtę, niẽṣu; nesvršeni: bũḍem/bûṃ, bũḍeš/bụ̂š,<br />
bũḍę/bụ̂, bùḍemę/bûṃę, bùḍetę/bụ̀s tę, bùḍeju/bùḍu/bụ̀ju; sažeti uz zamjenice: jậ ’m,<br />
tî ’š, -, mî ’mę, vî ’tę, -; niječni: n÷ budem/bum, n÷ budeš/buš, n÷ budemę/bumę, n÷<br />
budemę/bumę/bustę, n÷ budęju/budu/buju; sažeti niječni: něm, něš, ně, němę,<br />
nětę, nědu/něju (Jậ ’m sậm tò napràvil a tî ’š sàme glědel. Mî ’mę dòšli a vî ’tę nas tù<br />
čèkali i òṇda pẽʚmę skùp. Bòrme něm jậ tũñu dècu rãṇil. Něš dòbil nìš.).<br />
Gotovo kod svih glagola s infinitivom na -či javljaju se 3 moguća nastavka u 3pl<br />
(sečěju/sečụ̂/sekụ̂, pečěju/pečụ̂/pekụ̂, rečěju/čû/kụ̂, tečěju/čụ̂/kụ̂, tučěju/čụ̂/kụ̂,<br />
vlečěju/vlečụ̂/vlekụ̂; ležěju/žụ̂/gụ̂, štrižěju/žụ̂/gụ̂, zaprežěju/žụ̂/gụ̂) a i kod nekih<br />
prefiksijskih glagola tih osnova).<br />
Neki glagoli imaju dva oblika u 2pl (dậ s tę, jiệ s tę, pŏviệ s tę, znậ s tę) kao i neki prefiksalni<br />
tih osnova te nepotpuni glagol (velîm, velî s tę).<br />
Prezentom svršenih glagola može se izreći budućnost: Mậm dộjdęm. Pěm v m÷lin.<br />
Oko 3/4 glagola ima isti naglasak u svih 6 prezentskih oblika ali su često dubletni<br />
nastavci (dulji i kraći) u 3pl i različita naglaska. Kod ostalih se razlikuju naglasci<br />
mno-žine od naglasaka jednine a kod tih je i naveden naglašeni završetak 3pl.<br />
3. PROŠLO V<strong>RI</strong>JEME<br />
Perfekt se tvori redovno od kraćeg lika nesvršenog prezenta glagola biti i glagolskog<br />
pridjeva radnog danoga glagola.<br />
Rjeñe se upotrebljava dulji naglašeni lik (ìšel sem, jěsem ìšel, vìd e li smę, jěsmę<br />
vìd e li). Niječni oblik 3sg niệję sažima se u niệ. Niệ bil. Bezlični perfekt glagola trebati<br />
je triệbale ję i bîle ję triệba.<br />
Nesložena prošla vremena su se izgubila. U govoru nema aorista i imperfekta.<br />
Ostatci aorista glagola biti čuvaju se u tvorbi kondicionala (bi dòšel, bil bi dòšel) i<br />
glagola r÷či kao poštapalica (rěkŏ/rekộ).<br />
Puskvamperfekt se rijetko javlja kao stilističko sredstvo i od perfekta se po značenju<br />
ne razlikuje. Bàš sme bîli zòsušili siệne, kàḍ sę ję plôva zlejậla.
44<br />
3. BUDUĆE V<strong>RI</strong>JEME<br />
Buduće vrijeme izriče se futurom nesvršenih i svršenih glagola te prezentom<br />
svršenih glagola. Ìšel bum i pěm. Dòšel bum i dộjdem.<br />
Futur se tvori od svršenoga prezenta glagola biti i pridjeva radnog danoga glagola.<br />
Redovno se upotrebljavaju kraći likovi prezenta, a kada je rečenični naglasak na<br />
pomoćnom glagolu, može se upotrijebiti i duži oblik. (ìšla bu, bụ̂ ìšla, bûḍę ìšla).<br />
Nema razlike izmeñu futura i futura egzaktnog.<br />
4. IMPERATIV, OPTATIV I KONDICIONAL<br />
Nastavci imperativa za 2sg su: ø, j, i, pa su završetci ì, î, aj, àj, ÷j, iệj, ûj, î j ; 2pl tę, jtę,<br />
ètę, ùjtę, î j tę; za 3. lice su riječi nèk i nậj i oblik prezenta (nèk/nậj kòpa/kòpaju, nèk/nậj<br />
si sědę/sědęju). Imperativ za 1mn nije u upotrebi.<br />
Imperativ završava na:<br />
-÷ṇ̃/÷čtę/÷di i -÷j/÷jtę/ēʚdètę: gl÷ṇ̃/gl÷j/glědi, gl÷čtę/gl÷jtę/glēʚdètę i prefiksalni s na, pŏ,<br />
pre, pri, ŏ, ŏb, z, za;<br />
-÷ṇ̃/÷čtę: j÷ṇ̃/j÷čtę i prefiksijski s dŏ, na, òb, pò, prę, za, z, zŏb, prena;<br />
-eñ/ečtę: pôveṇ̃, pŏvèčtę i prefiksijski s dŏ, ot, s, za; ìmeṇ̃, imèčtę i ìmaj/ìmajtę;<br />
vìṇ̃/vìš/vìdi, vìčtę/vìštę/vìdetę/vîtę; bèjẓ̌/bèjži, bèjštę/bejžètę; òjdi/ŏjdètę/ôjtę; d÷j/d÷jtę i<br />
ně daj, ne dàjtę;<br />
Završni suglasnik u glagola 4. razreda 1. vrste (c
45<br />
jěbi/jěbal/jebộj!<br />
Kondicional Ι. tvori se od oblika bi aorista glagola biti za sva lica i pridjeva radnoga<br />
danoga glagola, a kondicional ΙΙ. od kondicionala Ι. glagola biti i pridjeva radnoga Da<br />
bòle ně bi škòdele. Bìl bi ju zěl na kôla, dà ję tàk liệpa ŏdnậpre kàk ję ŏtrậga. Jậ bi ti<br />
bìl pŏmògel, dà si mi r÷kel. Niječni oblik glasi: Nẽʚ bi dậl nì Bògu bãta š čiệm bi vrậga<br />
mòril. Nẽʚ bi štèl bĩti v nẽʚgve kộže. Nẽʚ b i òn nì mùvu zgàzil. Govori se i bez b: Nẽʚ b i.<br />
5. GLAGOLSKA IMENICA<br />
Završetci svih glagolskih imenica (1 874) su na -jne. Velika većina njih završava na<br />
-ajne a manje od 1/5 na -ejne. Vrlo mali broj tih završetaka je naglašen (-ậjne, -êjne).<br />
U natuknicama ima i 69 neglagolskih imenica srednjeg roda istog završetka, a većina<br />
njih (45) imaju i dubletni završetak -n i je ili -nije uz -jne: bažulîjne/n i je, brukvîjne/n i je,<br />
buračîjne/n i je, drŏptîjne/n i je/drŏvtîjne/n i je, kleštrîjne/n i je, kŏcějne/n i je, kŏmušîjne/n i je,<br />
kupîjne/n i je, lepušîjne/n i je, lupîjne/n i je, mezdrîjne/n i je, ŏbelîjne/n i je, bĶviệjne/nije,<br />
gmậjne/nije, imậjne/nije, kŏrějne/nije, lucějne/nije, me h ûjne/nije/mešûjne/nije, pŏštějne/nije,<br />
pripečẽʚjne/nije, prŏščějne/nije, stvŏrějne/nije.<br />
6. GLAGOLSKI P<strong>RI</strong>DJEVI RADNI, TRPNI I SADAŠNJI<br />
Morfemi glagolskog pridjeva radnog za rod i broj (ø, a, e, i, ę, a) dolaze na sufiksalni<br />
morfem Završetci oblika msg mogu biti (al, àl, ậl, el, el, èl, ÷l, ěl, iệl, il, ìl, îl, ŏl, òl, ul, ùl,<br />
ùḷ, rl, ķl, řl). Nenaglašeno e u završetku -el u manjeg broja glagola u msg je nepostojano<br />
e (svi sa završecima -či i dio na -sti i -jti: r÷či/r÷kel, n÷sti/n÷sel, dòjti/dòšel.<br />
Oblici glagolskih pridjeva radnih obiluju velikom raznolikošću glasova i naglasaka.<br />
Jedan manji dio ima u svih 6 oblika isti naglasak na istom slogu. Oblici mpl i fpl imaju<br />
uvijek isti naglasak kao nsg, a npl ima isti naglasak kao i oblik fsg. Sva 3 lica sg mogu<br />
imati različite naglaske ili je naglasak nsg jednih jednak msg, a drugih fsg.<br />
Tako nastaje 5 skupina:<br />
a) svih 6 oblika isti naglasak na istom slogu (brậl, brậla, brậle, brậli, brậlę, brậla) ali je<br />
msg kraći za jedan slog, ili svih 6 oblika isti naglasak na istom slogu i isti broj slogova<br />
jer msg ima nepostojano e (dòšel, dòšla, dòšle, dòšli, dòšlę, dòšla).
46<br />
b) 5 oblika duljih (fsg, nsg, mpl, fpl i npl) isti naglasak na istom slogu (pènula, pènule,<br />
pènuli, pènulę, pènula) i 1 kraći (msg) drugačiji (pẽnul),<br />
c) 4 oblika (msg, nsg, mpl i fpl) isti naglasak (cèril, cèrile, cèrili, cèrilę) i 2 oblika (fsg i<br />
npl) drugi naglasak (ciệrila, ciệrila),<br />
d) 3 oblika (msg, fsg, npl) isti (pọsiẽḳel, pọsiẽḳla, pŏsiẽḳla) i druga 3 (nsg, mpl, fpl) isti<br />
(pŏsèkle, pŏsèkli, pŏsèklę). Ivšić (1936.) je za podjelu kajkavštine uzeo primjer radnog<br />
pridjeva iz ove skupine govora.<br />
e) 1 oblik (msg: bàvil), 2 (fsg, npl: bậvila, bậvila) i 3 (nsg, mpl, fpl: bàvile, bàvili, bàvilę)<br />
Kod prefigiranih glagola naglasak prelazi na neke prefikse (do, na, o, za) samo u msg.<br />
U npl glagolski pridjev većinom je oblikom jednak fsg: ona ję plậkala, ona su plậkala,<br />
ali se govori i oblik jednak fpl: Bilę su dẽca vùžgalę. Dẽca su jèlę mûrvę.<br />
Završetci glagolskog pridjeva trpnog msg: -an, -ận, -en, -et, -ět, -ît, -iệt, -ut: (dřban,<br />
dřbnen/ut, dận/dật, slận/slật, pậrnen/ut, pòžet, žět, ŏž÷jnen/et, brîven/brît, mîven/mît,<br />
plêven/pliệt, pŏvěnen/ut.) Najučestaliji završetci su -an (2571 ili 58%) i -en(842 ili 19%).<br />
Kod nekih supostoje dva završetka -n i -t. Neki su slični supinu ali različitog naglaska:<br />
supin je ž÷t, brìt, mìt a particip žět, brît, mît, ali pliệt je isti.<br />
Naglasak je većinom isti i na istom slogu u svih 6 oblika. Kod manjeg broja isti naglasak<br />
msg u ostalih duljih oblika se premješta za jedan slog naprijed: měten, metěna; pěčen,<br />
pečěna, plěten, pletěna. Tvori se od prijelaznih glagola a može imati osobine pravog<br />
pridjeva, neodreñeni, odreñeni vid i komparaciju, te glagolsko obilježje svršenosti i<br />
nesvršenosti: spěčen, spečěni, speč÷neši; plâčen, plậčan.<br />
Glagolski oblici na -či nisu prilozi nego glagolski pridjevi s rodovima, sklonidbom, a neki<br />
i odreñenim i neodreñenim likom, jer je prilog primio pridjevsku funkciju. Završetci su<br />
im na -ěči (7) ili -ụ̂či (7): dišěči, držěči, gleděči, seděči, stŏjěči, nŏsěči, vrtěči; dišụ̂či,<br />
gibụ̂či, kipụ̂či, mŏgụ̂či, nemŏgụ̂či, smrdụ̂či, žergụ̂či.<br />
Primjeri: dišěča rộžica, držěči zîḍ, vrtěča sriệda, gibụ̂či imiệtek, kipụ̂če mliệke, smrdụ̂či<br />
mậrtin.
47<br />
7. GLAGOLSKI P<strong>RI</strong>LOG SADAŠNJI<br />
Postoji samo glagolski prilog sadašnji od nesvršenih glagola, a završava na -č, i to:<br />
na -ěč/eč (31): bečěč, bejžěč, čepěč, čkŏměč, drčěč, držěč, gleděč, negleděč, gŏrěč,<br />
hŏděč, h ŏtěč, nę h ŏtěč, klečěč, kričěč, letěč, ležěč, mislěč, nęmislěč, mučěč, puzěč,<br />
se-děč, skrivěč, spěč, sraměč, stŏjěč, viděč, vrtěč, žmirěč/žmîręč; blûḍeč, zậbeč;<br />
na -ụ̂č i -uč (29): berụ̂č, idụ̂č, jedụ̂č, kunụ̂č, mŏgụ̂č, predụ̂č, rekụ̂č, smejụ̂č; čậkajuč,<br />
driệmajuč, fûčkajuč, jậvčuč, jûčuč, kòpajuč, pîtajuč, plậčuč, pŏpiệvajuč; pŏslûšajuč,<br />
ròkčuč, skậčuč, skrîvajuč, spŏmînajuč, šèpčuč, vîčuč, zîbajuč, ziệšuč, ziệvajuč.<br />
Neki su i složeni s prijedlozima na i pŏ:<br />
(na gleděč, na stŏjěč, na žmirěč, na ležěč, pŏ čkŏměč).<br />
Mogući su i dubletne oblike sa završetkom -čki ili -čke:<br />
čkŏm÷čki/čke, lež÷čki/čke, sedèčki/čke, klečěčki/čke, skrivěčki/čke, stŏjěčki/čke,<br />
žmirěčki/čke i dr.<br />
NEPROMJENLJIVE VRSTE <strong>RI</strong>JEČI<br />
P<strong>RI</strong>LOZI<br />
Neki prilozi oblikom i naglaskom jednaki su pridjevima neodreñenog lika srednjeg<br />
roda, a neki imaju i komparaciju i oblik uvećanice s prefiksom pre- (blĩzu, blìže/eše,<br />
preblĩzu; lêke, lèkše/lèže/lèžeše, prelêke; glìbŏke, glìble/je/pše, preglìbŏke) U tepanju<br />
djeci govore se i deminutivni oblici priloga: liệpe/liệpeke, vàne/vàneke, vùne/vùneke,<br />
nûṭre/nûṭrek/nûṭreke,v jûtre/v jûtreke, zùtra/zùtreka.<br />
Mjesni prilozi razlikuju se s obzirom na izricanje značenja prema pitanjima:<br />
a) dè/gdè: ôde, tù, tôtu, tàm, ònde, nègde, nìgde, sègde, drùgde, gòre, dòle, blîzu,<br />
dậlke, zgôra, zdôla, sriệdi, nûṭre, vàne/vûne, dòma, nàkle, nậpre, ŏdzậj, pộlek, priệk;<br />
b) kûḍ̣, ŏtkûḍ̣ i dòkuḍ: ŏvûḍ̣, tûḍ̣, ŏnûḍ̣, nèkuḍ, nìkuḍ, sàkuḍ/sèkuḍ, druguḍ, dûr,<br />
mîme, pŏpriệk, ŏkộl; ŏdŏvûḍ̣, ŏdŏnûḍ̣, ŏtûḍ̣, ŏdzgộr, ŏdzdộl, ŏdnậpre, ŏdzậj/ṇ̃, zblîzŏga,<br />
zdalêka/zdậlka, znûṭra, zvậna/zvûna, zdòma; dòtuḍ, dŏŏvûḍ̣, dŏŏnûḍ, dŏsèkuḍ;<br />
c) kàm: sìm, sìmaka, tàm, tàmaka, nèkam, nìkam, sàkam/sèkam, drugam, pròč,<br />
nậpre, nazậj/nazậṇ̃, gòre, dòle, nûṭer, vận/vùn, nàkel, dìmem/dimộm.
48<br />
Vremenski prilozi su na pitanja dà/kàḍ: ŏdôgda/ŏtkàḍ i dôgda/dŏkàḍ:<br />
věda/vězda/-sàḍ, dŏsàḍ, ŏtsàḍ, zasàḍ, tàḍ, ŏtàḍ, mậm, màjem, ŏdmậ/ôdma,<br />
skòrem, tãki, fùrt, naviệk, zmîrem, ŏdnaviệk, v÷č, ònda, nègda/negdậrek,<br />
nìgda/nigdậrek, sègda/segdậrek, v÷te, vộči, pŏpộldan, prèdi/priệ, màlepriệ,<br />
tôčka/tŏčkậj, bàš, pr̀ve, pòkle m , pậk, stòprv/stòprem, tèk/tèkar, zatiệm, ràne, kèsne,<br />
mejtiệm, diệs/dènes, dendènes, čěra, predèčera, priẹkpredèčera, zùtra, pòzutra,<br />
priẹkpòzutra, jûtre, večěr/věčer, pr÷dvečęr, snôčka, priẹksnôčka, lậni, pr÷klani, lètes,<br />
klètu.<br />
Načinski prilozi su na pitanja kàk: kàk da/kò da/kàj da, kàk da n÷, tàk, kàk tak, tàk tàk,<br />
ŏvàk, ŏnàk, nèkak, nìkak, sàkak/sèkak, kộme/kộmaj, jědva, j÷dvice, jenậk, îste,<br />
drùgač, êkstra, takàj, mòrti, nộpak, naglavèčki, pŏležìčki, pŏprêčki, ŏsŏvìčki,<br />
napòmet, napriệk, pŏpriệk, napŏpriệk, r÷dem, zvekšînŏ m , mìlem, pèšica, sìlem,<br />
vtrùc, znộva, žùrne, mûne, zabậḍ/zabạdŏve, sęjěne/sěne, jậke, fèst, fàjn, čìst/čîste m ,<br />
zŏsiệm.<br />
Prilozi načina često su iz pridjeva: hûde, slàbe, mr̀ske, gřde, gûṣte, pràv/zapràv.<br />
Količinski prilozi na pitanje kùl i ke: tùl i ke, ŏvùl i ke, ŏnùl i ke, dòst i /dòsta, pr÷cek, pùṇe,<br />
čùde/čudậj, prěveč, sìgurne, màle, mâlke, mèjne, slàbe, premàle, mûčke, napộl,<br />
zvřjem, štrîjem, jòš, îšče, nìš.<br />
Uzročni i namjerni prilozi samo su 2 (zậkaj i zậte), ali se puno koriste.<br />
Prilozi na -cě (11): hŏtimcě, naglavcě, ŏsŏvcě, ŏtrescě, pŏsmikcě, pŏstrancě,<br />
premencě, preskŏkcě, napręskŏkcě, zmencě, nazmencě.<br />
Složeni prilozi s naglašena oba dijela ili samo prvim ili drugim dijelom: giệ/gòḍ/gòder<br />
su: čî -, čîji -, gdà -, gdè -, dòk -, kàj -, kàk -, kâkŏv -, kàm -, kî/kậ/kè -, kûḍ̣ -, kùl i ke -,<br />
štè -, těri/a/e -; kòje kûḍ̣, bîle kûḍ̣; kòje kàm, bîle kàm.<br />
Neki prilozi pojačavaju druge priloge, pridjeve i glagole dòsta/dòst i , čìst e , jậke,<br />
prěveč, čudậj: dòsta dậlke, dòst bẽʚdast, čìst sûva, čìste liệpa, jậke slâba, pràv,<br />
prěveč màle, prěveč jậk, bîle i h ję čudậj, štè znậ kàj ję pràv zapràv bĩle.<br />
Prilozi nàkle (na tlu), nàkel (na tlo), znãḳel/nàkla (s tla) su ostaci nestale riječi *klè<br />
(tlo).<br />
Osim glagolskih priloga sadašnjih (80) sa završecima -č/čke/čki česti su i
49<br />
sintagmatski priložni izričaji. čepěč/čep÷čki, čkŏměč/čkŏměčke/pŏčkộme/pŏčkŏměč/<br />
pŏčkŏměčke/i,<br />
h ŏděč/ h ŏděčke, hŏtěč/ h ŏtimcě, klečěč/klečěčki, ležěč/lež÷čki/nalež÷čki,<br />
majũčke/malũčke; mučke/pŏmũčke, puzěč/puzěčke, seděč/sed÷čki, skrivěč/-věčke/-vèčki/<br />
pŏskrivěč/-věčke/-vèčki, sraměč/sramèčki, stŏjěč/stŏjěčke/stŏj÷čki/nastŏjěč/nastŏjěčke/<br />
nastŏj÷čki, žmirěč/žmirěčke.<br />
P<strong>RI</strong>JEDLOZI<br />
Cerski govor čuva bogatu šarolikost i punoću naglaska osobito u elegantnom i<br />
muzikalnom prislanjanju enklitika, kao što reče Badalić (1979.) za sličnu moslavačku<br />
kekavštinu.<br />
Prijedlozi imaju brojne izgovorne promjene glasova (samoglasnika i krajnjih zvučnih<br />
suglasnika) kao i mjesta i vrste naglaska. Kad se združe s ličnim, posvojnim i<br />
pokaznim zamjenicama moguće je najviše promjena pa i umetanja i gubljenja<br />
glasova. To su promjene zvučnih suglasnika d, z i ž, samoglasnika o u ŏ i ộ, a u ạ,<br />
e u ę, vrste i mjesta naglaska kao i gubljenje suglasnika ispred k, g, s, š, z, ž i te<br />
umetanje glasa j ispred krajnjeg d.<br />
Instrumentalni prijedlog z (s) i genitivni prijedlog z (iz i od) kao i krajnje z genitivnih<br />
prijedloga bez, brez, prez i akuzativnih čez, črez (kroz), vuz izgovaraju se pred<br />
različitim glasovima sljedeće riječi kao: z, s, š, ž a gube se ispred s, š, z, ž, ali se z<br />
može produžiti s nenaglašenim ŏ ispred s.<br />
a) Instrumentalno z: (z bîkem, z decộ, z diệmlŏ, z glîvŏ, z iglộ, z jõgnem, z l÷dem, z<br />
m÷dem, z nàmi, z òdojkem, z ràkijŏ, z vàmi, s fîgŏ, s hậmem, s kõlcem, s pķplem, s<br />
tộbŏ, s tķsem; š čŏvèkem, š čàvlem, š čậñŏ, š čęrjọ̀, ž nìm, ž nộ, ž nìmi; zŏ sèmi sę<br />
svậdi, nahìtil sę zŏ siệm, sînem, zậjcem, šậkŏ, žậbŏ.<br />
b) Genitivno z: z bîka, z decě, z glìvę, z ìglę, z jõgna, z l÷da, z m÷da, z nàs, z òdŏjka,<br />
z ràkiję; zŏ sè/siệ strận; s fìgę, s hậma, s kõlca, s pr̀pla, s t÷bę, s tr̀sa; š čŏvèka, š<br />
čàvla, š čàñę, š čriệšnę; ž n÷ga, ž ně, ž nî h , měkla ję sirka a stepậle šĩpka.<br />
c) krajnje z (b r es/pres kôjna, b r ez bîka, beš č÷ri, b r ÷ž nęga; č r es kôjna, č r ez bîka, češ<br />
čěle, č r ÷ž nęga, č r ěž nu; vus kôjna, vuz bîka, vuš čěr, vuž n÷ga/vùž nęga, vuž nụ̂.<br />
d) Prijedlozi koji završavaju samoglasnikom o, do, po, na, za, vu (osim pri) omogu-
50<br />
ćuju izgovor jn umjesto n u padežnim oblicima ličnih zamjenica 3. lica (ò jnem, dò<br />
jnęga, pò jne, nà jnem, zà jnim, vù jnem)<br />
e) Iza naglašenih prijedloga (nậ, zậ, pộ, vû; prî) možẹ se početni samoglasnik<br />
pokaznih zamjenica i izgubiti u govoru, a u muškom rodu i završni: na ovu/nậ ’vu, nậ<br />
’nu/nậ ’tu brẽzu; na ònaj/na ŏnàj/na òn/nậ ’ni/nậ ’n třn;<br />
f) Prijedlozi od, pod, pred, med i nad izgovaraju se ispred padežnih oblika zamjenica<br />
trećeg lica i posvojnih pridjeva koji počinju s n nastalom od nj na više načina u<br />
nenaglašenim i u nenaglašenim oblicima: ŏd ně, pŏd nìm, pręd něga, med nìmi, nad<br />
nìm; ŏjd nê, pŏjd nìm, prejd n÷ga, mejd/mej nìmi, najd nìm; òjd nę, pòjd nim, pr÷jd<br />
nęga, mèjd nę, nàjd nim; pộjd nu, prějd nu,<br />
g) Prijedlozi k, v i z ne izgovaraju se uz riječ koja počinje istim ili sličnim suglasnikom<br />
(ìdem Kàte, skôči vòdu, zvàdi zděnca, ìdem skup sînem) ili se ozvučuju (g žẽʚne, f ìžu<br />
pisani su k, v i z).<br />
Prijedlog k nema navezak a nego se udvostručuje, ozvučuje ili gubi: k kûmu, k grậdu,<br />
a v se može i produžiti s u: vu vòdu, vù sebe, vû tę, vû jnu.<br />
VEZNICI<br />
Riječ am je veznik i čestica. àm (jer, baš): Zẽmi si mãntlin, àm vàne mřzli vèter pûšę<br />
Nějdi sàḍ tàm, àm tę tàm niệ triệba.<br />
Pogodbeni veznik čè, àče, a čè govori se i noviji àk, àk o , a àk.<br />
Sastavni: i, nì, nìt nìt, nìti, pa, pak/pàk/pùk, tè (samo u ponavljanju: Jašì tę vrậg<br />
peklěni, tè tę jàši! Jašộj tę cũcek, tè tę jašộj!).<br />
Rastavni: ìl i , ìliti, àl i , àliti, àlpak. Vremenski: čiệm, dà, kàḍ, dòk/dŏk, priệ nèg.<br />
Uzročni: j÷l/j÷r, kaj, kàjti, nèg, nèk.<br />
Zaključni: zậte, ọnda. Dopusni: màkar, če i, ak i, če baš.<br />
Poredbeni: kak, kak da, kaj, nèg Niẽṃa nìš kàk i cìrkveni mìš.<br />
ČESTICE<br />
Neke se čestice upotrebljavaju kao stilističko-afektivno sredstvo: nigdậr, nigdậrek,<br />
nùṭrek, kûḍek, ŏtkûḍek, ôndek, ŏnûḍek, ŏvûḍek, segdậr/segdậrek, sìmarek,
51<br />
tàmarek, gòder/gòdek, tôtuk, tûḍek, věndek, nèk,<br />
Čestice poticanja d÷j, dějte, h àjda/ h àjd, nèk, nậj, nậjtę, su i naredbe odnosno zabrane.<br />
Upitna čestica li (češće l’) stoji samo iza klitičkih oblika pomoćnog glagola biti.<br />
Pitati se može i zamjenicom kàj i prezentom glagola ili samim glagolom.<br />
UZVICI<br />
Za domaće životinje:<br />
a) dozivanje bìsa, bìsa (nerasta), ts ts, c c (svinja na hranu), čù čû (peradi), lì, lî lîgo<br />
(pataka), ko, kô (kokoši), mìc, mìc (mačaka), nà, nà (psa i svinja), pì pî (pilića, purića<br />
a i peradi), pùr, pùr (purana), ùm nà, ùm nà (svinja), žù žû (gusaka);<br />
b) tjeranje cè, cê (peradi na sjed,
<strong>RI</strong>ẸČ<strong>NIK</strong>
NATUKNIČKI ČLANAK<br />
PISANJE POSEBNIH GLASOVA I NAGLASAKA<br />
1. Cerski govor ima 8 specifičnih glasova: 4 samoglasnika i 4 suglasnika i 7 zvučnih<br />
suglasnika koji se djelomično obezvučuju na kraju riječi razlikuju se od standardnih. Za<br />
te glasove nema u hrvatskoj abecedi odgovarajućih slova. Nestandardni (posebni,<br />
specifični) glasovi cerskog govora kojih nema u standardnom hrvatskom jeziku 4 su<br />
samoglasnika ovdje pisana: ę (otvoreno e), i (zatvoreno dugo e), (zatvoreno dugo<br />
a) i / (zatvoreno o pisano kao na mjestu glasa o odnosno kao na mjestu glasa<br />
u standardnog hrvatskog jezika) i 4 suglasnika, ovdje pisana č (glas izmeñu ć i č ali bliži<br />
glasu č), ñ (glas izmeñu ñ i dž ali bliži glasu dž), dz (zvučni parnjak glasa c) i zvučno<br />
v (parnjak bezvučnog f). Od standardnih se razlikuje i 7 zvučnih suglasnika koji se na<br />
kraju naglašenih riječi izgovaraju djelomično obezvučeni, a ovdje su pisani s<br />
podslovnom točkom (ḅ, ḍ, ṇ̃, g, ẓ, ẓ̌ i v). Suglasnik v ostvaruje se kao sonant samo<br />
ispred vokala, dok je zvučni parnjak fonema f ispred konsonanata. Zvučni suglasnik v<br />
pisan je iznimno s podslovnom točkom u djelomičnom obezvučenju na kraju riječi, a<br />
isto tako i punom obezvučenju u sredini riječi ispred bezvučnih glasova (c, č, k, s, š, t).<br />
Ostali zvučni suglasnici u sredini riječi ispred bezvučnih pisani su svojim parnjacima.<br />
Svih 11 slova s podslovnim (ạ, ę, iẹ, ọ/ụ, ḅ, ḍ, ṇ̃, g, ẓ, ẓ̌, v) i 1 slovo s nadslovnim<br />
znakom (ŏ) različito se izgovaraju od slova bez znakova. Kratko nenaglašeno o koje u<br />
cerskom govoru fonemski zamijenjeno s kratkim nenaglašenim u pisano je s<br />
nadslovnim znakom (ŏ) radi lakšeg razumijevanja, jer čini većinu svih kratkih<br />
nenaglašenih u glasova. Na otvorenoj ultimi (većinom srednji rod imenica, zamjenica<br />
i pridjeva) nenaglašeno o zamijenjeno je glasom e ili ę ali je tako i pisano, jer manje<br />
smeta razumijevanju.<br />
Slova razdvojena kosom crtom (/, u/ŏ) su jednakog izgovora. Radi lakšeg<br />
razumijevanja dva glasa jednaka izgovora pisana su dvojako (kratko nenaglašeno u<br />
kao ŏ ili u te otvoreni ọ kao ọ ili ụ). Glasovi i (dugo otvoreno e većinom na mjestu<br />
starog jata) i dz (zvučni parnjak glasa c, alofon glasa z ispred g) pisana su s dva slova.
56<br />
1.1. Slova samoglasnika i slogotvornika r na 5 prozodijskih položaja pisana su:<br />
Kratki nenaglašeni glasovi (6): a e i ŏ/u r ę<br />
Kratki naglašeni glasovi (8): à è ì ò ù ķ ÷ ò/ù<br />
Dugi nenaglašeni glasovi (10): ā ē ī ō ū ŕ ēʚ ʚ ʚʚ i /<br />
Dugosilazni naglašeni (10): â ê î ô û ř ě i /û<br />
Dugouzlazni naglašeni (10): ã ĩ õ ũ r ã ʚ i ʚ ʚʚ õ/ũ<br />
Samo 6 glasova (a, e, ę, i, u, r) ostvaruje se na svih 5 prozodijskih položaja. Glasova<br />
(o, ọ/ụ) nema u kratkom nenaglašenom slogu, a glasovi (ạ, iẹ) su uvijek dugog<br />
izgovora. Glasovi a, e i o rijetko se izgovaraju dugosilaznim naglaskom, a zamjenjuju<br />
ih ạ, iẹ, i ọ. Naglasak na glasu iẹ označen je na slovu e. Jednako se izgovaraju<br />
naglašeni ọ̀/ụ̀, ộ/ụ̂, ọ̃/ụ̃ i ọ/ụ prednaglasne duljine. Nenaglašeni glasovi ạ i iẹ uvijek su<br />
dugog izgovora, glas ọ/ụ ima iznimno nenaglašenu kračinu (neki prijedlozi!) a<br />
naglašena, je označena, pa je svaki ạ, iẹ, kao i ọ/ụ bez oznake akcenta duga izgovora.<br />
Zanaglasne duljine nema.<br />
1.2. Superskriptom su uvijek pisani u natuknicama glasovi (1 084) koji se mogu<br />
izgovarati ili ispustiti bez promjene značenja riječi. Najčešći su: j (415), h (243), I (117),<br />
v+v (63) a rjeñi d (48), l (24), e (21), g (18), a (17), m (15), b (15), r (15), k (15), u (10),<br />
n (8), š (8), ŏ (8), z (5), p (5) i dr.<br />
1.3. Supskriptom je pisan u primjerima govora samo glas h (436) kada se ne izgovara<br />
a bez njega je na kraju zamjeničkih enklitika (152) i h , ji h , ni h ) razumijevanje teško ili<br />
otežano kad je ispred r, l, n ( h rậst, h rạnìti, h làčę, pû h nuti).<br />
3.5. Ispušteni vokali (i, o) označeni su apostrofom u upitnoj čestici li i u enklitikama<br />
zamjenica uz prijedloge koji završavaju sa samoglasnikom (bì l’, nậ 'vŏga, zậ t’, pộ 'nu)<br />
ISTICANJE U NATUKNICI<br />
Natuknice u abecednom redu (i one navedene samo u članku cijele ili završetcima)<br />
pisane su masno, ostali tekst cerskog govora obično, tekst hrvatskog standarda<br />
kurzivom, a natuknice službenih naziva naselja i prezimena masno kurzivom.<br />
Nepostojano e imenica i pridjeva muškog roda u natuknicama pisano je masno<br />
kurzivom e, a glagolskog pridjeva radnog obično kurzivom e.
57<br />
Prefiks glagola natuknice odvojen prelomljenom okomitom crtom (¦) upućuje na veći<br />
broj oblika uz osnovni ili prefiksijski glagol čiji se prefiks navodi (do¦). Uz te primjere<br />
glagola navedeni su i svi prefiksi glagola iste osnove koji su u natuknicama (od,).<br />
KAKO JE SMANJEN BROJ NATUKNICA<br />
a) Riječi istog značenja koje se govore i gubljenjem jednog glasa navedene su u<br />
abecednom redu samo s tim glasom pisanim superskriptom. Najčešće su to glasovi<br />
a , h , j , v , v na početku odnosno i , j u sredini riječi. Riječi koje počinju samoglasnikom,<br />
a govore se fakultativno i s početnim h i j uvrštene su u abecednom redu pod h i j .<br />
b) Dublete u kojima je jedan ili više glasova zamijenjeno drugim glasom ili je nagla<br />
sak drugačiji navedene su uz prvu po abecednom redu natuknicu iza kose crte (/).<br />
c) Oblici imena su svi u natuknici umanjenice muškog roda na -ek i ženskog na -ica.<br />
d) Neki deminutivi i imenice ženskog roda te posvojni i gradivni pridjev navedeni su uz<br />
gramatičke odrednice ( dem., f , adj ) u obloj zagradi iza fleksijskih oblika.<br />
e) Prezime, posvojni pridjev i patronim prezimena udane žene navedeni su u obloj<br />
zagradi natuknice službenog oblika prezimena bez gramatičkih odrednica: Markas pr<br />
(Mrkậs, -ŏv, -ìca). Iza zagrade su podatci o broju nositelja uz kratice naziva sela<br />
kurzivom velikim slovom a, izvan područja uz nazive sela, uz kraticu LP (Leksik<br />
prezimena) broj svih nositelja prezimena 1948. god. u NRH, i uz kraticu E (Hrvatski<br />
enciklopedijski rječnik) broj nositelja 1991. godine u RH.<br />
f) Naziv naselja i naziv stanovnika, stanovnice i posvojni pridjev navedeni su u obloj<br />
zagradi natuknice službenog oblika Cerje top (Cẽṛ i je n Cẽṛec, Cẽṛčica, cẽṛski).<br />
Na kraju je iza kratice st broj stanovnika i u zagradi godina, obično 1857. i 1991.<br />
g) Glagolski pridjev (trpni i sadašnji); prilog sadašnji te glagolska imenica navedeni su<br />
u obloj zagradi uz glagol završetcima ili nastavcima (-an/en/-ut/et/st; -jne).<br />
h) Uvećanica pridjeva i priloga s prefiksom pre- navedena je u obloj zagradi iza njih,<br />
a kod pridjeva je nekad naveden i antonim iza oznake (ant).<br />
i) Neki nadimci i katastarski izgovorni toponimi navedeni su na kraju članka natuknice<br />
riječi od koje su nastali (uz kratice nad i top).<br />
j) Glagoli koji imaju i refleksivni oblik u istoj su natuknici pod posebnim brojem (2 - sę).
58<br />
k) Glagoli istog značenja s infinitivom na -či i -nuti u jednoj su natuknici<br />
(vr̀či/vřgnuti).<br />
l) Prilozi složeni s naglašenim ili nenaglašenim prijedlogom navedeni su u natuknici<br />
osnovnih u okrugloj zagradi (načàs). Popriloženi pridjevi su uz pridjev pod (2 adv).<br />
REDOSLIJED U NATUKNICI<br />
1. Natuknica odnosno rječnička osnovna jedimica.<br />
1.1. Iza natuknice gramatička je odrednica kraticom bez točke ( m f n ). Iza natuknice<br />
prezimena kratica je (pr, pr r) a iza imena naselja (top).<br />
Kod glagola s punijim brojem fleksijskih oblika (temeljnih) navode se prije zagrade svi<br />
prefiksi glagola kojima su primjer za oblike (do, na,). Kod 3879 prefigiranih glagola<br />
prefiksi su u natuknici odvojeni prelomljenom crtom od osnove temeljnog glagola, a<br />
kad je to abecedno prvi prefigirani glagol, njegov je prefiks naveden s prelomjenom<br />
crtom (dŏ¦).<br />
2. Kod 13 651 promjenljive riječi, nekih priloga i prijedloga iza gramatičke odrednice u<br />
obloj su zagradi izabrani fleksijski te izgovorni oblici riječi različitih naglasaka. Ti oblici<br />
unijeti su odreñenim redom bez oznake lica, broja, vremena. Označeni su završetcima,<br />
uključivši naglašeni samoglasnik ili samo nastavak kad je naglasak prethodnog<br />
pisanog oblika isti i na istom slogu, a cijeli kad je ispred naglaska samo jedan glas.<br />
Izmeñu dvojnih oblika je kosa crta. Gramatičke skupine odvojene su točkom zarezom.<br />
2.1. Imenice (Gsg, Isg, Gpl, Ipl, a Vsg kad je različit od Nsg i to samo kod pojedinih).<br />
U imenica muškog roda Ιa deklinacije Isg završava uvijek na -em a naglasak je jednak<br />
Gsg, pa nije označen. Tako je i većinom kod srednjeg roda Ιb deklinacije, a rjeñi<br />
naglašeni -ěm je označen. Isg imenica ženskog roda označen je samo kad se<br />
naglaskom razlikuje od Gsg. Uz nazive bilja, gljiva i nekih životinja kurzivom su u<br />
zagradi unijeti znanstveni nazivi.<br />
Kod nekih dvosložnih imenica, rodbinskih naziva, osobnih imena i imena domaćih<br />
životinja upisani su i oblici vokativa iza oznake V, a kod nekih imenica i ženski oblik iza<br />
oznake f, umanjenica iza dem i posvojni ili gradivni pridjev iza adj.
59<br />
2.2. Zamjenice (s sgN, sgG, D, I; ž sgN, sgG, D, I; m plN, s plN, ž plN, plG, D, I)<br />
Kod složenih zamjenica samo je m sgG.<br />
2.3. Pridjevi (odrNmsg, neodrNfsg, komp msg;; masno prefiks pre- pridjevne<br />
uvećanice). Kod pridjeva se navodi nastavak Nmsg odreñenog oblika, Nfsg<br />
neodreñenog oblika i komparativ Nmsg ako su različitog naglaska od prethodnog<br />
oblika. Pridjev je pisan u ženskom rodu kad drugih nema (nesěča, dôjna, zậmužna).<br />
2.4. Brojevi (sg, G m, n, D m; N f, G f, D f)<br />
2.5. Glagoli (supin; prezent 1sg, 3pl; imperativ 2sg, 2pl; pridjev radni msg, fsg, nsg;<br />
pridjev trpni msg, fsg; pridjev sadašnji, prilog sadašnji; glagolska imenica). Kod svih<br />
glagola navedeni su: supin, prez1sg, a masnim slovima pridjev trpni, pridjev sadašnji,<br />
prilog sadašnji i imenica (kad postoje). Veći broj naglašenih oblika kad su različiti<br />
naveden je samo kod temeljnih glagola. Kod drugih prefigiranih glagola navodi se i<br />
msg pridjeva radnog kad je naglašen prefiks (najčešće su to: do, na, nado, o). Ne<br />
navode se oblici imperativa kad je nastavak -j , jer je naglasak jednak prezentu. Kod<br />
bezličnih glagola su oblici prez3sg i pridjeva radnog Nsg. (vèdri sę; vedrìle sę). Sva tri<br />
sg oblika pridjeva radnog navedena su ako imaju različiti naglasak. Oblik nsg nije<br />
naveden ako je naglaskom jednak msg, a kad je jednak fsg, naveden je završetkom<br />
-le. Naglasak mpl i fpl uvijek je jednak nsg, a naglasak npl uvijek je jednak fsg.<br />
2.6. Prilozi (komp. oblik i prefiks uvećanice pre- kad postoji: glìbŏke -le/je/še; pre-).<br />
2.7. Prijedlozi (izgovorni oblici ovisni o mjestu naglaska i sljedećem glasu: òd, ŏḍ, òjd).<br />
2.8. Uz veznike, čestice i uzvike nema oblih zagrada.<br />
3. U 3 437 izlomljenih zagrada navedene su 4 372 istoznačnice i sličnoznačnice<br />
govora koje su i kao natuknice obrañene. Iza zagrade je nekad oznaka arh .<br />
4. Značenje riječi kurzivom. Tumačenje riječju hrvatskog standarda, nekad i opisno.<br />
Svako značenje višeznačnih riječi daje se pod posebnim brojem (1 2 3).<br />
5. U 2 366 uglatih zagrada navedena je riječ poznatog ili vjerojatnog porijekla uz kraticu<br />
jezika koji je izvor ili posrednik za neke usvojenice, antroponime, toponime i nadimke ili<br />
je samo slična oblikom cerskoj riječi. Za kajkavske govore posebno je zanimljiv odnos<br />
s mañarskim jezikom. Dolaskom Mañara na područje negdašnjeg Panonskog mora,<br />
mañarski jezik nalazi se u moru slavenskih kajkavskih jezika hrvatskog, slovenskog
60<br />
i slovačkog i uzima riječi njima i oni njemu. Faust Vrančić (1595.) u Rječniku 5<br />
najpoznatijih evropskih jezika navodi 293 «vocabula dalmatica qvae ungari sibi<br />
usurparunt». Nekoliko cerskih toponima je mañarskog porijekla (Běrek, Sigěčica,<br />
Cintòrŏm) a preko stare župne crkve "světŏga Jậnŏša" (sv. Ivana Evanñeliste) veći<br />
broj religioznih termina i krsnih imena ušao je u cerski govor posredstvom mañarskog<br />
jezika. Njemački jezik i njegovi dijalekti najveći su izvor ili posrednik za 1183 riječi ili<br />
svaku drugu usvojenicu (osobito termina seoskih obrtnika), mañarski za 475 ili svaku<br />
petu, latinski za 356 ili svaku šestu, talijanski i njegovi dijalekti za 222 ili svaku<br />
dvanaestu, turski za 178 ili svaku trinaestu, grčki za 139 ili svaku sedamnaestu, a<br />
francuski za 119 ili svaku dvadesetu. Iz engleskog jezika, danas najvećeg izvora tuñica<br />
u hrvatskom jeziku, u cerskom govoru samo je par riječi (šlìper, trájvan, svìter, glòt,<br />
flanèl), a tako i iz ruskog (škộlnik, dũrak, šiniệl, kùlak, trùdŏdan). Drugi jezici su rijetko<br />
izvor usvojenica.<br />
6. Naglašeni primjeri govora. To su često uzrečice, poslovice, običaji i vjerovanja.<br />
6.1. □ Frazemi (sintagmatski vezani izrazi) navedeni su prema redoslijedu glavnih riječi<br />
(imenica, pridjev, prilog, glagol, broj, zamjenica) jedamput uz primjer i značenje.<br />
6.2. ¤ Frazeološki izrazi organizirani kao rečenice (uzrečice, prispodobice) iza znaka<br />
četverokutne zvjezdice. Iza njih su ponekad u obloj zagradi tumačenja cerskim<br />
govorom, a bez zagrade standardom kurzivom.<br />
7. Iza primjera za pojedinu riječ kod 3 374 natuknica navedene su za usporedbu u<br />
vitičastim zagradama 6 489 riječi istog ili sličnog oblika i značenja uz kratice 60 izvora<br />
kajkavskih, čakavskih i drugih rječnika te djela nekih kajkavskih književnika i tekstova<br />
u časopisu KAJ (1967/2011). Te riječi pisane su hrvatskom abecedom bez posebnih<br />
slova, podslovnih i nadslovnih znakova i naglaska.<br />
8. Na kraju natuknice su toponimi (top) i nadimci (nad) nastali od riječi natuknice a iza<br />
njih može biti kratica oznake (početno slovo) za 12 sela stare crkvene župe Cerje i<br />
bivše općine Šašinovec: B(udenec), C(erje), D(renčec), G(lavničica), K(raljevec),<br />
L(aktec), O(brež), P(opovec), S(oblinec), Š(ašinovec), Ši(javrh) i Ž(erjavinec).
61<br />
KRATICE<br />
adj<br />
adjektiv, pridjev<br />
pat.<br />
patronim<br />
adv<br />
adverb, prilog<br />
part<br />
partikula, čestica<br />
ant<br />
antinom<br />
pej<br />
pejorativ<br />
arh<br />
arhaizam<br />
pf<br />
svršeni glagol<br />
augm<br />
augmentativ, uvećanica<br />
pj<br />
pjesma ili popijevka<br />
dem<br />
deminutiv, umanjenica<br />
pl<br />
plural, množina<br />
dj<br />
dječji<br />
pr<br />
prezime<br />
etn.<br />
etnik<br />
pr r<br />
prezime relikt<br />
f<br />
imenica ženskog roda<br />
pron<br />
pronomen, zamjenica<br />
fig<br />
figurativno, preneseno<br />
s<br />
srednji rod<br />
int<br />
interjekcija, uzvik, usklik<br />
st.<br />
broj stanovnika<br />
ipf<br />
nesvršeni glagol<br />
sg<br />
singular, jednina<br />
konj<br />
konjunktiv, veznik<br />
pl t<br />
plurale tantum<br />
m<br />
imenica muškog roda<br />
top<br />
toponim<br />
mat.<br />
matronim<br />
zan.<br />
po zanimanju<br />
n<br />
imenica srednjeg roda<br />
zb<br />
zbirna imenica<br />
num<br />
numerus, broj<br />
ž<br />
ženski ro<br />
nad.<br />
nadimak<br />
(Padeži su označeni: N, G, D, A, V, L i I, jezici uobičajenim kraticama, uz njemački nj. su i<br />
oznake dijalekata: aus, bav i šva, a uz talijanski tal. i dijalekti: ven, fur i tr)<br />
KRATICE IZVORA <strong>RI</strong>JEČI U VITIČASTIM ZAGRADAMA<br />
Ab. Abjanić (2003) Erotica croatica (1897-1930), Zagreb (83r)*<br />
Ad. Adamović (1774) Gospodarski pravilnik iz Erceg (1996) (17k)<br />
B. Belostenec (1740) Gazophilacyum (pretisak) (352k)<br />
Ba. Babić (2008) Studenački rječnik, Studenci (133št)
62<br />
Be. Gregurić (2004) Trunek spomenka i (2005) Drage živlejne, Bedekovčina (33k)<br />
Č. Turčić (2002) Prvi čokavski rječnik, Rijeka (63č)<br />
D. Pavešić, Magaš, Laloš (2006) Rječnik delničkoga govora, Rijeka (81k)<br />
Du. Perušić (1993) Rječnik čak.-kajk. govora dugoreškog kraja, Karlovac (319čk)<br />
ð. Maresić - Miholek (2011) Rječnik ñurñevečkoga govora, ðurñevac (354k)<br />
ðñ. Belović - Blažeka (2009) Rječnik govora svetoga ðurña, Zagreb (172k)<br />
ðe. Sabol (2004) Rječnik kajkavskih riječi ðelekovca i okolice (182k)<br />
Fi. Fišer (1976) Rječnik, u Antologija dječjeg kajkavskog pjesništva (15k)<br />
Fu. Funda, Željko (2004) Ljudeki, Varaždin (53k)<br />
G. Večenaj-Lončarić (1997) Rječnik Gole, Zagreb (624k)<br />
Gh. Gradišćanskohrvatsko-hrvatsko-nimški rječnik(1991) (142č)<br />
Gr. Lukežić-Zubčić (2007) Grobnički govor XX. stoljeća (150č)<br />
H. Habdelič (1670) Dikcionar, ili Reči Slovenske (pretisak 1989.) (103k)<br />
He. Houtzagers (1999) The Kajk. Dialect of Hidegseg (Hedešin) (38k)<br />
Hg. Vulić-Petrović (1999) Govor Hrv. Groba i Takač (2004) Rječnik Hr. Grob (112k)<br />
I. Hrg (1996) Ivanečki govor i rječnik (141k)<br />
Iz. Maresić (2008) Vizvarski govor u Mañarskoj (KAJ 4-5/2008) (12k)<br />
J. Jambrešić (1742) Lexicon Latinum (pretisak 1992.) (191k)<br />
Ja. Rožić (1907) Prigorje (Sv. Jana) ZNŽO sv.12 (62k)<br />
Jž. Blažeka (KAJ 4-5/2003), Govor Jalžabeta (3k)<br />
K. Jardas (1957) Kastavština Tumač manje poznatih riječi (49č)<br />
Ka. Kalinski (iz pjesama u KAJ i usmeno) (17k)<br />
Ke. Gregurić (KAJ 4-5/2003) Fonološke osobitosti govora mjesta Kelemen (24k)<br />
Kn. Krpan (1988) Od Karaša do Biferna i Krpan (1990) U Rekašu (8č)<br />
Ko. Kolar (1971) Sabrana djela Knjiga V. (80k)<br />
Kr. Kuzmanović (1972) Rječnik Balada Petrice Kerempuha M. Krleže (47k)<br />
L. Kotarski (1915) Lobor ZNŽO 20a i b, 21a i b (73k)<br />
M. Bartolić (1987) Rječnik (u Zvonar: Usm. nar. knjiž. Meñimurja, Čakovec) i<br />
Bartolić (2009) Rječnik (u Florijan Andrašec, Njivice) (108k)
63<br />
Mp. Blažeka (2005) Govor Praporčana (KAJ 3) (43k)<br />
Mt. Toma (1991) Popevka zemlji, Čakovec (32k)<br />
O. Mahulja (2006) Rječnik omišaljskoga govora (153č)<br />
P. Malnar (2002) Pamejnek Govor u čabarskom kraju, Čabar (138k)<br />
Pa. Pažur Božica (iz pjesama u KAJ) (3k)<br />
R. Mohorovičić (2001) Rječnik čakavskog govora Rukavca i bliže okolice (122č)<br />
S. Lang (1915) Samobor u ZNŽO i Žegarac Peharnik (2003) Mali rječnik (98k)<br />
Se. Maresić (1996) Rječnik govora Podravskih Sesveta (68k)<br />
Sk. Skok (1990) Rječnik u Ogerliči reči (18k)<br />
Sl. Jurančič (1985) Slovensko-hrvatskosrpski rječnik, Ljubljana (26s)<br />
St. Magner Jutronić (2006) Rječnik splitskog govora (35č)<br />
Š. Šimunović (2006) Braške riči, Supetar (25č)<br />
Še. Jakolić - Horvat Donjosutlanski govor i običaji (Šenkovec 2007) (88č)<br />
Šo. Hrvatski kajkavski pisci I i II priredila O. Šojat (1977) (15k)<br />
Šu. Šulek (1879) Jugoslavenski imenik bilja (53k)<br />
T. Šojat (1982): Turopoljski govori, Rječnik, HDZ knjiga 6. (120k)<br />
Te. Težak (1986) Rječnik (u Skok: Ogenj reči) (54k)<br />
Tr. Jajnčerova (1898) Trebarjevo ZNŽO sv. 3. (68k)<br />
V. Lipljin (2002) Rječnik varaždinskoga kajkavskog govora, Varaždin (966k)<br />
Vg. Jurišić (1973) Rječnik govora otoka Vrgade (54č)<br />
Vi. Herman (1973) Govor Virja, Filologija 7 (207k)<br />
Vo. Voltić (1803) Ričoslovnik (pretisak 1981) (25č)<br />
Vr. Vrančić (1595) Dictionarium quinque nob. Europae linguarum (pretisak) (25č)<br />
Z. Bjažić-Dean (2002) Rječnik zlarinskoga govora (71č)<br />
Ž. Sabljak (2001) Rječnik hrvatskoga žargona (116r)<br />
*Na kraju je broj navedenih riječi i slovo k kajkavski,<br />
č čakavski, š štokavski, r razni i s slovenski
64<br />
Napomena o transkripciji<br />
Glasovi posebnog izgovora pisani su sljedećim slovnim znakovima:<br />
Eʚ ʚʚ ʚ ę otvoreno e izgovara se izmeñu e i a ję, j÷n, pęrěju, sęjẽʚne, bēʚčàti,<br />
IẸ iẹ zatvoreno dugo e izgovara se izmeñu e i i diệkla, cviẽṭ, krampiẹròva,<br />
Ạ ạ zatvoreno dugo a glas izgovorom pomaknut prema o znậ, blạ̃gva, Zạgr÷ba,<br />
Ọ ọ = Ụ ụ zatvoreno o izgovara se izmeñu o i u (pisan ọ na mjestu glasa o ili<br />
ụ na mjestu standardnog u) òṇda, tụ̀ča, zộḅ, zûḅ̣, grõḅje, rũḳa, jọpcòva, nụč÷ta,<br />
Ŏ ŏ = U u izgovara se kratko nenaglašeno u a fonološka je zamjena nenaglašenog<br />
o ŏvãkŏv, gŏlŏmbàča, gŏvŏrìti, ŏd diệs dŏ zùtra,<br />
Č č glas izmeñu ć i č ali bliži glasu č,<br />
ð ñ glas izmeñu ñ i dž ali bliži glasu dž,<br />
Dz dz zvučni parnjak glasa c.<br />
Od standardnih suglasnika razlikuje se 7 zvučnih koji se na kraju naglašenih riječi kao<br />
i na kraju nenaglašenih ispred bezvučnih glasova sljedeće riječi izgovaraju djelomično<br />
obezvučeni a pisani su s podslovnom točkom: ḅ, ḍ, ṇ̃, g, ẓ, ẓ̌, a v i u sredini riječi<br />
umjesto bezvučnog f.<br />
Riječi koje počinju s H h ili J j fakultativno izgovaranim glasovima ispred<br />
samoglasnika unijete su pod H h ili J j superskriptom.<br />
Riječi s početnim kratkim nenaglašenim u nastalim fonološkom zamjenom glasa o<br />
unijete su pod Ŏ ŏ.<br />
Različit postanak takvog u kao i glasa ọ najviše otežava razumijevanje cerskoga<br />
govora jer čine 17% svih samoglasnika (svaki šesti).<br />
Ta 2 glasa istog izgovora pisana s 2 različita znaka Uu/Ŏŏ i Ọọ/Ụụ.
A a Ạ ạ<br />
a m glas a je najzastupljeniji glas i čini 20,32%<br />
samoglasnika a 10,03% svih glasova.<br />
ạ m glas ạ dugi zatvoreni samoglasnik koji čini<br />
5,43% svih<br />
a konj a S÷ga bụ̂ a nàs n÷ bu. Gòre ję vìsŏke<br />
a dòle trde.<br />
a part 1 upitno a A kàj tò mộj bràt sprậvla?<br />
A kàm vî trî ìdetẹ? A dè kûm? A kàm ìdeš,<br />
tî mạ̃ček?<br />
2 potvrdna rječca, baš A n÷, tò ję bìl<br />
nègda čõvek.<br />
3 odziv molim Mîške, dè si? À, tù sem. {O.<br />
a: izvoli!, molim! Z. an: ča si reka?, molin,<br />
Ba. a: reci, molim}<br />
aâ part ne, nije J÷ l’<br />
buš i tî dòšel? Aâ, něm dòšel. J÷ li Mîške<br />
tù? Aâ, niệ ga tù. {ðe. Vg. ðñ. Ba. aa: ne}<br />
àče/a čè/a àk konj a ako [stsl. a šte] Čè<br />
dẽčke prẽʚjdę pŏd dugŏvàčŏ, bụ̂ põstal<br />
diệkla, a čè diệkla, bụ̂ pŏstậla dẽčke.<br />
{G. ðe. Vi. ače}<br />
Adamovec top (Jadànŏvec m /Jadànŏvce<br />
n -òvčan, -òvečica, -òvečki) selo 702 st.<br />
(1857) a 988 (1948) V Jadànŏvcu vu<br />
plemenitậškŏmu dvộru na Křče sę zròdil<br />
kàjkavski pèsnik Dràgutin Dŏmjànič.<br />
adlãṭuš m (-a, -ŏv) savjetnik, pouzdanik [lat.<br />
ad +latus: bok] Tòjnček mu ję adlãṭuš i b÷ž<br />
nęga nìš ne naprậvi.<br />
adût m (-ũta, -ûtŏv) najjača boja u kartaškim<br />
igrama, jaka karta [mañ. adu(tt)
àjmpuk<br />
66<br />
nîva hìža bĩla z rĩtkem pòkrita? Ajě.<br />
{Gh. aje; D. a je}<br />
àjmpuk m (-a, -ŏv) alat postolarski Àjmpuk ję<br />
gr̀bave šìle za privliệči kộžu.<br />
àjn cvàj adv brzo, hitro, u tren, odjednom<br />
[nj. ein zwei] Tò prậvi m÷šter naprậvi àjn<br />
cvàj {Z. ajn cvaj; St. ajnc-cvaj; P. ajns cvaj}<br />
àjnc m (-a, -ŏv) 1 hazardna kartaška igra<br />
[nj. eins: jedan] Kậrtali smę sę lùstik, dũrak,<br />
fẽrblin, àjnc i šnàps.<br />
2 zbroj u toj igri dvadeset i jedan Àjnc ję v<br />
rùḳa.<br />
àjnc â adj indekl izvrstan, najbolji Bòme ję<br />
Kàtica diệkla àjnc â. {ð. ajnc a}<br />
àjncati ipf (-at; -am; -ajne) kartati ajnc Znàli<br />
smę àjncati dŏ jùtra. {V. ejncati}<br />
à j ncug m (-a, -ŏv) muško odijelo<br />
[nj. Anzug] Kũpil si ję liẽʖpi àjncug. Nòsi gànc<br />
nõṿi àncug. {V. ancuk}<br />
àjnfučni/àjnfuk adj jednostruk [nj. einfach]<br />
Na hîže su dùplični ŏblòki a na štàle<br />
àjnfučni/àjnfuk. {D. ajnfok}<br />
ajnrìkati pf (-am; -ajne) arh stupiti u austrougarsku<br />
vojsku, unovačiti [nj. einrücken]<br />
Skùp smę ajnrìkali v p÷deset trějtu<br />
regim÷ntu. {Ž. ajnrikati; P. ajnrikat}<br />
àjt int < h ajda> uzvik za poticanje, hajde<br />
àjzibận m (-ãṇa, -ậnŏv) arh<br />
željeznica; vlak [nj. Eisenbahn] Priệk<br />
Krậlevca ŏḍ 1870. lèta vòjzi àjzibận.<br />
{Du. ðñ. ajziban; V. ejziban; Ko. ajzliban}<br />
àk ŏ konj ako Àk mèste čè gŏvòriju vìše<br />
mlàjši. Àk ję kõsa, jě i brûs. Àkŏ ję dèla jě<br />
i dậnŏv. {D. He. aku}<br />
¤ àkŏ Bộg dậ Dòšel bum àkŏ<br />
Bộg dậ.<br />
ãksa f (-ę, -i, -amî) os, osovina [lat. axis]<br />
Ãksa ŏplèna na kộle sę natèknę v<br />
pùškenicu glavìnę kŏtạ̃ča. {Gr. aks}<br />
àl/àla/àlaj int čuñenja i isticanja, baš, bože!<br />
[tur. Allah: bog] Àl tę bùṃ vũdril, če něš<br />
mĩren! Àla sę mụ̃či! Àlaj si pògŏdil kàk v rìt<br />
z nòsem! {R. Gr. ala; Vg. Ba. alaj}<br />
alật m (-ãṭa, -ậtŏv) <br />
1 oruñe, sprave, pribor za rad [tur. alat]<br />
Vlekĩčŏv alật ję drevěni bîk i vãḷci.<br />
¤ Prèz alãṭa niệ zanãṭa. Bez<br />
odgovarajućeg pribora ne može se ništa<br />
dobro obaviti.<br />
2 muško spolovilo Mậli dẽčke<br />
a vèliki alật. {Ab. muška i ženska sprava}<br />
alelũja int aleluja, pripjev, radostan uzvik;<br />
veselje [lat. allleluia
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
67<br />
à v uto<br />
dènek, čûvaj mẹ i õvu drậgu nŏčìcu.<br />
ànšlag m (-a, -ŏv) vlažni oblog bolesnika<br />
[nj. Umschlag] Dẽni mu mộkri ànšlag na<br />
glãṿu. {G. anšlok; ðe. anšlog, unšlag}<br />
Antolec pr (Jantõḷec, -ŏv, -ộlka)<br />
[
B b<br />
b m glas b (uključivo i ḅ) je zastupljen s 3,21%<br />
svih suglasnika<br />
bàba f (-ę, V bãbe/bābô; adj bậbin) 1 žena;<br />
ženin Dè vrậg n÷mrę nìkaj pòšlę bàbu.<br />
2 supruga; supruzin pj Bàba mụ̂ža pŏ puščîne<br />
pậsla. Bậbini šõci su zŏznàli dà su si<br />
švộgari. Mụ̂ẓ̌ sę z bậbinŏ rîtju spŏmĩnal.<br />
3 stara žena, starica; staričin Jẽʚnu laktiệčku<br />
bàbu su na stŏjěčke zakŏpàli?<br />
(Jậmari na stŏjěčke zakậpaju)<br />
4 baka; bakin Nektẽʚri mãjče<br />
velĩju bàba. {Hg. V. babo: bako} 5 fig brbljavac<br />
Òn ti ję prậva bàba. 6 dama u<br />
kartama Hìtil ję bàbu. ¤ bàba mu gàčę nòsi<br />
papučar je. tò sàka bàba znậ to je<br />
općepoznato; za čîję bàbę zdrậvje zašto<br />
bih, nema smisla<br />
bàbelnica/bậbnica f (-ę, -) rodilja, babinjača<br />
Bàbelnica ję rŏdîla na slàme pri pěče.<br />
Bậbnica sę ŏbậbila sãma. {M. ðe. Se.<br />
babelnica; P. babenca}<br />
bàbica f (-ę, bậbic) 1 dem bàba<br />
2 baka, bakica 3 mali nakovanj za klepanje<br />
(oštrenje tučenjem klepcem) kose,<br />
srpa, motike Na bàbice sę kl÷plę kõsa.<br />
{ðe. Gr. babica; Mp. bapčica}<br />
4 primalja Stàza Pemîca sę zvučîla za<br />
bàbicu. ¤ Dè ję pùṇe bậbic kìlave ję diẽʖte.<br />
5 navrtka, matica Tù ti falî bàbica.<br />
6 rub jame Čè ję gûṃḅ nad jậmicŏ kàḍ sę<br />
kộpča, velî sę dà ję na bàbice.<br />
7 dio drvenog tijeska Pritìsni bàbicu!<br />
Babīčkòva kộp f top C široki jarak u šumi<br />
[po nestalom prez. Babiček]<br />
Babić pr (Bàbič, -ŏv, -ka) Planina Gornja<br />
38, E14000 [
ʖʖ<br />
69<br />
bậlta<br />
[nj. bei Wache: pod stražom] Zàprli su ga<br />
v bãjbuk. {G. Ž. D. bajbuk; Ko. bajbok}<br />
Bàjdnak m (-a, -ŏv) <br />
Badnjak Na Bàjdnak sę kûva lànetina i<br />
pěčę pečenìca. {D. Bajdnak}<br />
bàjer/bàjur m (-a, -ŏv) bara,<br />
napušteni iskop zemlje ili šljunka pun vode<br />
[tur. bayir; nj. Weiher
ʚʚ<br />
bàlvan<br />
70<br />
bàlvan m (-a, -ŏv) 1 trupac,<br />
neobrañeno deblo [mañ. balvány; tur. i<br />
avar. balaban] Bàlvanę zlạ̃čiju šùmę.<br />
2 fig pej priglup čovjek, bukvan, glupan<br />
S tiệm bàlvanem niệ mòči na kràj zîti.<br />
bambàdava adv više nego badava, vrlo jeftino,<br />
nizašto [tur. bambedava] Tò sem dòbil<br />
izbìla bambàdava. {D. banbadaf}<br />
bận m (bãṇa, bậnŏv; adj bãṇŏv; adj bậnski)<br />
ban [mañ. bán; avar.
ʖʖ<br />
71<br />
bàtec/bàtek<br />
blậgu pũšča křv na vrậtu i na rẽʚpe. Sàke<br />
lète ję ìšel na barbiẽʖrejne. {Ja. berberiti}<br />
Bậrica f ime dem Bãṛa f (-ę, V Bãre/Bārô),<br />
Bàra, Bàrek, Bãṛeka, Barèna, Bậrič,<br />
Barĩčka, Barusîca, Barûska šireno kultom<br />
sv. Barbare zaštitnice od munje [lat. barbarus<br />
ʚʚ<br />
bãṭek<br />
72<br />
smę sę igràli z jelvìčŏvemi bàteki.<br />
3 batić na zidnom satu oblika češera<br />
Navĩni vùru z bàteci.<br />
bãṭek m (-a, -ŏv) dem bàt oklasak, orunjeni<br />
kukuruzni klip bez zrnja Stučěni i namòčeni<br />
bãṭki su dõbri za blậge h rạnìti. {Ta riječ ima<br />
u hrvatskim govorima preko 190 istoznačnica,<br />
a 45 ih počinje s bat-}<br />
batèrija f (-ę, -iệrij) džepna svjetiljka [fr. baterie]<br />
Sviệti z batèrijŏ. {Du. baterija}<br />
bàtina f (-ę, bãṭin) 1 štap Jèle<br />
na jèle mòrę, sàme da niẽʖsu bàtinę na<br />
bàtinę. D÷ver nòsi na bàtine làgvu vĩna.<br />
□ bìstrička - šarena drvena svirala Dẽčec<br />
ję dòbil bìstričku bàtinu. ¤ Pŏ tũñe rîte nì<br />
stộ bãṭin ne bŏlî. Vriẽʖden si bãṭin. 2 muško<br />
spolovilo Mậli bọ̃gec ìma vèliku bàtinu.<br />
{Ž. batina: veliko muško spolovilo; Ab.<br />
batina: kurac}<br />
bàtinica f (-ę, -; dem f batinĩčka -ę, -i) dem<br />
bàtina Zẽmi si kãḳvu bàtinicu, dà tę nědu<br />
cũcki. S kresničậrkami j÷n dẽčke z batinĩčkŏ<br />
hòjdi, dà i h nẽʚ bi cũcki a drùgi nòsi v<br />
kŏšãṛe jậjca kàj su dòbilę.<br />
bạtrìti ipf ŏ, z, (bậtrit; -im; bãṭri, -ètę; bậtril,<br />
-ìle; bậtren; bãṭrejne) bodriti,<br />
hrabriti, tješiti [mañ. bátorit: hrabriti; sokoliti]<br />
Triệba ga bạtrìti, kàḍ sę s÷ga bŏjî. Sàḍ<br />
mu ję triệba bãṭrejna.<br />
{G. Vi. batriti; Du. batrit}<br />
bãṭrŏviti ipf ŏ, (-it; -im; -i; -il; -en; -ejne)<br />
bodriti, ohrabrivati, tješiti [mañ.<br />
bátorit: hrabriti] Sì su ga bãṭrŏvili, a òn sę<br />
sěne bõjal. {ðñ. batroviti, V. batriveti}<br />
bàviti ipf dŏ, na, ŏ, ŏd, pre, pri, zadŏ, z,<br />
(bậvim, -iju/ę; bàvi; -il, bậvila; -lejne)<br />
1 trpjeti, podnositi Tò vìše n÷mrem bàviti.<br />
2 - sę zanimati se, raditi neki posao S<br />
pr÷lem i tkàlem su sę sàme žẽʚnę bàvilę. S<br />
cŏprìjami sę bậvi.<br />
baždạrìti ipf (-ãṛit; -im; -i, -ètę; -ãṛil, -ìle;<br />
-ậr j en; -ãṛejne) službeno utvrditi mjeru [tur.<br />
bacdar
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
73<br />
beglàjt<br />
2 adv pj Àlaj Ìva, br̀kŏvi ti črni, dèder si ję<br />
bečậrski zavrni.<br />
bēčàti ipf na, za, (-îm; bẽʚči, -ètę; bẽʚčal, -àle;<br />
bečěč; bẽʚ ʚčajne) 1 glasati se (kao govedo,<br />
ovca, koza, magarac) mukati, blejati,<br />
derati se Kãḳva kõza tàk bečî. Õsel pòčnę<br />
bēčàti: i a, i a!<br />
2 derati se plačući Diẽʖte ję ciệl dận bečî.<br />
{Vi. bečati; Du. bečat}<br />
b÷čiti ipf pŏlẹ, z, (b÷čim; běči, -ètę; b÷čil,<br />
běčila; běčejne) iskolačivati (oči), buljiti<br />
Běčila ję jòči nà jnega. {O. bečit}<br />
bedàča f (-ę, -ậčŏ, -) glupača I tî, bedàča,<br />
vèruješ kàj ti velî. {Kr. bedača}<br />
bedậk m (-ãḳa, -ậkŏv; dem m bedãčec<br />
-ẽca, -êcŏv; dem m bedàček; -a, -ŏv)<br />
<br />
glupan, budala; budalica, naivna budala<br />
[tur. vulg. bedaf: glupak
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
beglàjter<br />
74<br />
pratiti] Drãgič Šimậgin ję ĩgral v beglàjt s<br />
ciẽʖlem tiẽʖlem. {Še. beglajt}<br />
beglàjter m (-a, -ŏv) svirač u<br />
tamburu zvanu beglàjt [nj. Begleiter:<br />
pratilac] Beglàjter ìgra na beglàjt: Črni,<br />
biệli, pìkasti, črni, biệli, pìkasti!<br />
b÷k/b÷kane adv dj prljavo, dijete se<br />
upozorava da je nešto prljavo i da ne dira<br />
[mañ. beken: uprljati] Tò ję b÷k, tò ję<br />
b÷kane i pũsti tò. {L. V. ðñ. bek}<br />
Bèka f (-ę, V Bēkô, -ẽkŏ) ime krave<br />
b÷kan adj dj zamazan, prljav [mañ. beken:<br />
uprljati, zamazati] Det÷tu sę velî: rùḳicę su<br />
ti bèkanę. {V. bekini; Ž. bekino: prljavo; Gr.<br />
ba/bakina: To se ne smi dirat}<br />
b÷kati ipf (běkam; b÷kal, běkala; -ajne)<br />
mucati; zamuckivati [mañ. hebeg:mucati]<br />
Niệ dõbre zgŏvậrjal, nèg ję b÷kal.<br />
b÷kav adj (-àveši) mucav; brbljav B÷kavŏga<br />
nadgŏvŏrìti, š÷pavŏga nadḥŏdìti niệ mòči.<br />
{L. B. Kr. V. Še. bekav; Ja. bekav: ne more<br />
k, g, h izgovoriti}<br />
b÷kave adv mucavo B÷kave ję gŏvòrila.<br />
b÷kavec m (-a, -ŏv; f b÷kavka) mucavac Z<br />
b÷kavcem sę t÷ške spŏmīnàti. Vuz Dràgu<br />
b÷kavku niệ mòči dọ̃jti dŏ riệči.{B. bekavec:<br />
berbotlivec, ki prez reda, i razloga<br />
vnogo govori; S. bekavec; Fu. bekljavec}<br />
Bekec pr (Běkec, -ŏv, -čîca) [nad. od bekav,<br />
mucav; mañ. beken: zamazati; bekac:<br />
govnovalj] Š14, Okešinec 6; Beke LP45<br />
bẽʚ ʚkeš m (-a, -ŏv) vrsta kožnatog kaputa<br />
[mañ. békeš: miran] Bẽʚkeš ję ĩmel mìcu<br />
òkŏl vrậta i rukậvŏv. Kàḍ sę mộj (mụ̂ẓ̌)<br />
žẽʚnil, òṇda sę n÷mu v Zạgr÷be dèlal bẽʚkeš<br />
i h làčę. {G. bekeš: starinski kožni kaput s<br />
ovčjim krznom: Gh. bekeš: kaputić; V.<br />
bekeš: pohaban kožni kaput; Ž. bekeš:<br />
krzneni kaput}<br />
b÷knuti pf štr, za, (běknem; b÷kni; -ul,<br />
běknula) progovoriti, pisnuti, izustiti riječ<br />
Niệ nì b÷knul. {G. beknuti; Ko. beknuti:<br />
jedva nešto prozboriti}<br />
b÷kŏvina f (-ę, -) uzgajana žuta vrba, bekva<br />
(Salix viminalis) Šìbami b÷kŏvinę sę vẽʚžę<br />
třsje. Na dộlne glavìca třsja rậstę b÷kŏvina.<br />
{B. T. bekovina}<br />
Bèla f (-ę, V Bēlô) ime bijele prasice Jòj si ga<br />
m÷ne, Bèla sę prasî i zlẽʚgla ję v÷č šesnàjst<br />
i jòš ìdeju!<br />
belagònija f (-ę, -ộnij) uzgajano cvijeće<br />
pelargonija, žaravac (Pelargonium sp.)<br />
Liệpe su sę rascvèlę belagòniję.<br />
{V. belagonija; G. belegonija}<br />
belạ̃jnek m (-a, -ậjnkŏv) bjelanjak V jãjcu ję<br />
belạ̃jnek i žutạ̃jnek.<br />
Belàva f (-ę, -ậvŏ, -; dem f Biẽʖ ʖleka -ę, -ŏ)<br />
ime bijele krave Biẽʖlę kràvę ję ìme Belàva<br />
ìli Biẽʖleka, prasìce Bèla a kŏbìle Biẽʖlka.<br />
belcậti adj sasvim bijeli Rùḅačę<br />
su biẽʖle belcậtę.<br />
Bẽlec m (-a, -ŏv) 1 ime konja,<br />
bijelac Tụ̂ slùškinu ję dậl dèti v nõṿi sûḍič<br />
vù kem su bĩli làket dụ̂gi čàvli zàbiti i s÷dem<br />
bẽlcŏv zaprẽʚgel i tèral pŏ pòlu, dà sę<br />
mŏrîla.<br />
2 plavokosi čovjek, blondinac Bẽlec sę<br />
velî ŏnòmu kî ìma žũṭę (biẽʖlę) lậsi.<br />
3 nad Bẽlec ję z rîtjŏ s prdẽcem nav÷čer ẓ<br />
pòstelę gạ̃šal lậmpu na patròliju bròj 5.<br />
belìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 voćne sorte bijela<br />
(svijetložuta) ploda (šljive, trešnje, murve)<br />
Belìca ję fẽʚla biẽʖle slîv, čriệšen i mũrvi. Ŏd<br />
belîc slîv ję slãba ràkija.<br />
2 vrsta riječne ribe,<br />
podust (Chondrostoma nassus; Leucaspius<br />
delineatus) Rîḅ belîc ję znàle bìti v<br />
Kàšinskem pŏtộku.<br />
belîč m (-ĩča, -îčŏv) bjelitelj, skidač kore<br />
Belĩči su ŏbiẹlìli 10 miệr kõḷija.<br />
belìčina f (-ę, -îčin) bjelica,<br />
pepeljuša, podzol, tlo pepeljaste boje<br />
Cěrskę z÷mlę su črinkŏvậtę belìčinę tẽʚrę<br />
dõbre rŏdîju sàme če ciẽʖle lète (sàki drùgi<br />
dận) dèẓ̌ṇ̃ curî.<br />
belĩna f (-ę, -în) 1 bjelina Priệk nòči ję sniệg<br />
zãpal i v jûtre ję bĩle sę v belĩne.<br />
2 bijele haljine Mlãḍenka ìdę v belĩne na<br />
viẽʖjnčajne.<br />
3 sorta bijelog grožña V třsju ìmam vìše<br />
fěl belĩnę nèg črnĩnę. {Šu. Se. Vi. belina}<br />
b÷liti sę ipf z, raskŏ, (b÷lim; běli, -ètę, bělil,<br />
b÷lila, -le; b÷lejne) 1 beljiti se, duriti se<br />
pokazujući jezik Kàj sę b÷liš?<br />
2 fig plakati Mậm sę b÷li i dŏbî kàj hòčę.<br />
bèlkast adj (-i/ậsti; -àsta/ậsta) bjeličast I
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
75<br />
bezèc<br />
mustạ̃či su mu bèlkasti.<br />
Belovar top (Belŏvậr m -ãṛec, -ậrka,<br />
-ậrski) selo 54 st. (1857) a 296 (1991)<br />
[mañ. var
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
bezeciệrati<br />
76<br />
bezeciệrati pf (-at; -am; -an; -ajne) <br />
rezervirati, zauzeti, osigurati [nj.<br />
besetzen] Tò mèste ję bezeciệrane.<br />
{Ž. bezecirati}<br />
bezècuvati pf (-jem; -an; -ajne) <br />
zauzeti, osigurati [nj. besetzen]<br />
Bezècuj mi mèste kr÷j sębę!<br />
bezveznậk m (-ãḳa, -ậkŏv) neznalica,<br />
bezveznjak S tiệm bezveznãḳem sì buš<br />
slàbe pŏmògel.<br />
bezviẽʖ ʖrec m (-a, -ŏv) bezvjerac; nevjernik<br />
Šìmun Stublìčŏv ję bìl bezviẽʖrec i niệ štèl<br />
šplęjnậtŏga bòga (krîžeca) kûšnuti.<br />
bìber m (-a, -ŏv) vrsta zaobljenog crijepa [nj.<br />
Biberschwanz: dabrov rep; bibercrijep]<br />
Vekšĩna hîẓ̌ ję pòkrita z bìber čriẽʖpem a<br />
màle tẽʚra s fộlcanem.<br />
Bìblija f (-ę, -ŏ) Biblija, Sveto<br />
pismo Stậri Ìvek ję pripŏviẽʖdal prìčę z<br />
Bìbliję. Stàr kàk Bìblija.<br />
bĩcke m (-a, -ŏv/ộv; dem m bìsek -a, -ŏv; adj<br />
bĩckŏv, -òva) nerast; nerastić<br />
[nj. Beiss] Nigdậr niệ sèm svînam kàk ję<br />
bĩcku. Bĩcke sę prìvčil na jậšejne. Mậli<br />
bĩcke ję bìsek. {I. bicke; Du. T. V. bicko}<br />
bickětina f (-ę, -) nerastovo meso Smrdî kàj<br />
bickětina i měse ŏd prãsca.<br />
bickŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) pripustnina za nerasta<br />
Za pripũščajne bìcka na prasìcu kậ<br />
sę pụ̃ja (bũca) plậča sę bickŏvìna.<br />
bìč m (bĩča, bîčŏv, -i/mî; dem m bìček)<br />
bič Škrlec sę spũšča k<br />
zẽʚmle i pŏpiẽʖva: štî, štî, bìč mi õpal! Ìma<br />
bìčeka. ¤ Dŏk ję h ìča, dr̀ẓ̌ sę bìča.<br />
bičãḷe n (-a, -ậl, -i; dem n bičãḷce -a, -ãḷec)<br />
bičalje, bičalo, držak biča Za bičãḷe sę<br />
jesenîca raskòli na 8 ìli 12 šîḅ kě sę pletụ̂.<br />
Bičãḷe ję najbòlše ŏd žìlave bŏrộvicę,<br />
bĩčka f (-ę, -i; dem f bìčica/bĩčkica -ę, -îc)<br />
resa na rubu muških gaća Zablàtil sem si<br />
bĩčkę na gàča. Bìčicę na gàča si si zvãḷal.<br />
bîčkati ipf ŏ, (-at; -am; -an; -ajne) praviti<br />
rese (bičke), opšivati gaće resama<br />
Gačelnìcę su dòle bîčkanę.<br />
bìčuvati ipf (-at; -jem; -uj; -an; -ajne) bičevati<br />
Světa Kàta šîbŏ šìbuvana, bĩčem<br />
bìčuvana. Žẽʚna mụ̂ža bìčuvala.<br />
bīdèti ipf (bidî; -èle ję) hladiti, strujiti Pŏ nõga<br />
mi ję bīdèle ŏd vrật.<br />
biẽʖ ʖba f (-ę, -i/biệḅ; dem f biẽʖ ʖbica) 1 novoroñenče<br />
Ìma z biẽʖbŏ pùṇe brìgę. Spî kak<br />
biẽʖba. 2 lutka Z biẽʖbŏ sę ìgra kàk mậla<br />
diẽʖklica. Biẽʖba ję i kukurîzni zàperek z<br />
lasmî. {V. Du. beba, G. bapka}<br />
biẹ j žàti ipf dŏ, na, ŏd, pre, raz, (bejžîm;<br />
bêjži/bêjẓ̌, -ètę/bêjštę; biệjžal, -àle; be j žěč;<br />
biẽʖ ʖjžajne) bježati Bejžî kàk<br />
stěkli. Bẽjži òn, kàj ję gòḍ mògel. Priệ sę<br />
r÷kle: bèjštę diệklę, ìdu dẽčki, a sàḍ sę<br />
velî: bèjštę dẽčki, ìdu diệklę. I jèl ję be j žěč<br />
na põsel. ¤ Dè zûḅ̣ bŏlî – tù jẽʚzik bejžî.<br />
biệl adj (biệli; bèleši; pre-) bijel Mèsečina<br />
kàk biệli dận. Sniệg ję prebiệli i niệ mòči vù<br />
jnega glēdèti. ¤ Biệl ję kàk vràna pŏd<br />
kòlenem.<br />
biệl f (bèli, biệlju/beljụ̂, biệli, belmî) bijel,<br />
bjeljika, bijeli sloj drveta izmeñu kore i srži<br />
Hrậst c÷r ìma vèliku biệl. Ŏd bèli c÷ra su<br />
fĩnę lûči. {I. biel} □ křka - bijela sorta<br />
grožña, krhka bjelina Křkę biệli ìmam v<br />
Lîševe a dõbra ję za zŏbàti.<br />
biẽʖ ʖlčica f (-ę, biẽʖlčic) 1<br />
vrsta ribe (Leucaspius delineatus) V kàšinskem<br />
pŏtộku ję bĩle biẽʖlčic rîḅ.<br />
2 šumarica bijela (Anemone nemorosa)<br />
Z biẽʖlčicŏ su si dẽčki nògę màzali da<br />
dŏbĩju mehũrę i nẽʚjdeju v ràt.<br />
biẽʖ ʖlek m (-a, biẽʖlkŏv) bjeloočnica V jòku ję<br />
biẽʖlek i diẽʖklica, a nà jnem mìga i òber<br />
mìgę òbrva. ¤ Biẽʖlek gledî. Jòči ję na<br />
biẽʖlek ŏbrnul. Izvrnuo je oči na bjeloočnice.<br />
{B. bel oka; Ja. belkom gledal}<br />
biẹlèti sę ipf pŏ, (belî sę; -èle sę) bijeliti se<br />
Dà vrậg najbòle strãṿu? (Kàḍ třn i glòg<br />
cvẽtę. Jậke sę belî pàk mîsli dà ję cĩrkva)<br />
Gũṣkę su sę na ledìne biẹlèlę.<br />
biẹlìti ipf na, ŏ, pŏ, raz, za, (biẽʖlit; biẽʖlim; -i,<br />
-ètę; biẽʖlil, -ìle; biệlen; biẽʖ ʖlejne) 1 bijeliti,<br />
činiti bijelim, vapniti Hìža i sadŏvjě sę biẽʖli<br />
z vạ̃pnem.<br />
2 ljuštiti, odrezivati; guliti koru s kolca,<br />
krumpira, jabuke Kõḷije sę biẽʖli s kŏsiẽʖrem,<br />
a krampiệr biẽʖlimę z nõžem, švạ̃pcem ìli s<br />
kustûrŏ. {T. beliti}<br />
biệlka f (-ę, -i) 1 vrsta<br />
potočne ribe (Leucaspius delineatus)
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
77<br />
pripustnina bika, pristojba za pripust bika<br />
Niẽʖsi jòš plàtil bikŏvìnu.<br />
bĩkŏvski adj bikovski Ìma bĩkŏvski vrật i<br />
sàme mu falî bīkòva glãṿa.<br />
bìks m (-a, -ŏv) laštilo, mast za cipele<br />
[nj. Wichs] Ŏd bìksa smę si napràvili<br />
mustạ̃čę za prẽʚtstavu. {D. Vi. biks}<br />
biksàti ipf na, z, (bĩksat; bìksam/šem; -ši,<br />
-ètę; bĩksal, bìksala, -àle; bìksan; -ajne)<br />
1 laštiti cipele [nj. wichsen] Bìkše cìpelę.<br />
[nj. wichsen]<br />
2 grditi, koriti Õtec ga bìkšę, àl ga sę nìš<br />
ne prîma.<br />
bĩla n pl t (bîl, bĩli; dem n pl t bîlca, bĩlec,<br />
bîlci) dio tkalačkog stana Z bĩli i z br̀dem sę<br />
nabîjaju nîti vũṭka v nîti ŏsnõṿę i na rạzbòju<br />
tkě plãṭne. Br̀de na rạzbòju ìma dvõja bîlca<br />
a čẽʚž nę su navòñenę nîti. {Du. bilo}<br />
bìleg m (-a, -ŏv) pristojbena markica [mañ.<br />
bélyeg] Mộraš kūpìti i bìlegę.<br />
bilèžiti ipf za, (-èžit; -iệžim; -èži; -il, -iệžila;<br />
-en; -ejne) zapisivati Bilèžil sem s÷ kàj<br />
sem kũpil i pròdal v knìgu.<br />
bìlmeẓ m (-a, -ŏv) glupan,<br />
neznalica [tur. bilmez] S tiệm bìlmezem si<br />
něš nìš pŏmògel. {Ba. bilmez}<br />
bìrati ipf na, ŏ, pŏ, pre, pri, spre, z, zŏ, (-at;<br />
bîram; bìral, bîrala; -an; -ajne) birati,<br />
izbirati Nậj nìš bìrati, nèg jèṇ̃ ŏd kràja.<br />
Bîrajtę si gŏspŏdãṛa teròga hòčetę!<br />
bîrŏš m (-a, -ŏv) volar, marofski sluga [mañ.<br />
biros: govedar] Bîrŏši su na màrŏfe z võḷi<br />
jòrali. {V. biroš; H. G. Hg. biruš}<br />
bìsa int dozivanje nerasta Bìseka (bĩcka) sę<br />
k s÷be dŏzậva: bìsa, bìsa, a vìčit prasìcu<br />
zõvę: ùnta, ùnta, bìsa!<br />
bisàgę f pl t (-ậg, -àgami) dvanjke, dvostruka<br />
torba, koja se nosi preko ramena<br />
[vental. bisacca
ìster<br />
78<br />
sta: konja tjera naprijed i lijevo; Še. bista:<br />
kreni; bista hot: u lijevo}<br />
bìster adj (bîstri; -a, bìstreši; pre-) bistar Niệ<br />
nì òn nìš bìstreši ŏd ně.<br />
bìstrica f (-ę, bĩstric) 1 najraširenija domaća<br />
sorta plavih šljiva Za ràkiju ję najbòlša<br />
slìva bìstrica i zậte ję najvìše ìma.<br />
2 Bìstrica f proštenište Marija Bistrica<br />
Cěrska fàra ję priệ ìšla na Vèliku Mèšu s<br />
preš÷cijŏ na Bìstricu.<br />
Bistričãṇec m (-a, -ậncŏv) 1 stanovnik ili<br />
hodočasnik prošteništa Marija Bistrica<br />
Bistričãṇcę su làzinska dẽca čèkala z vŏdộ<br />
i dŏbîvala kŏlạ̃čę.<br />
bìstrički adj bistrički, iz Marije Bistrice<br />
Bìstričku cĩrkvu naviệk pŏprậvlaju.<br />
bìškup m (-a, -ŏv) 1 biskup [nj. Bischof
79<br />
bl÷bnuti<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
blējàti<br />
80<br />
blējàti ipf za, (-îm; -ẽʚji, -ètę; -ẽʚjal, -àle;<br />
-ẽʚ ʚjajne) buljiti, zuriti Kàj blejîš kàk<br />
bîk v biẽʖla vrậta?<br />
bl÷sav adj (-àveši) blentav, priglup<br />
Diệlaš sę ìli si izbìla bl÷sav?<br />
bl÷savec m (-a, -ŏv; f bl÷savka) blentavac,<br />
priglup čovjek S tiệm bl÷savcem sę niệ<br />
mòči nìš dŏgŏvŏrìti. Mòrti niệ bl÷savka,<br />
mòrti sę sàme diệla.<br />
b lesīkàti/ b lisīkàti sę ipf (-ĩčę sę; -àle sę;<br />
-ĩkajne) bljeskati, sijevati munje Jậke sę<br />
pòčele blisīkàti. Lesîčę sę i striẽʖlę pụ̂caju.<br />
Světi Ìlija striẹlàmi pụ̂ca i dà znậ dà mu ję<br />
gŏdŏvnộ bi tàk pụ̂cal dà bi sę lisīkàle,<br />
gŕmèle, zẽʚmla trěsla i něbe rùšale. {Kr.<br />
blisikati; J. Sk. lisikati}<br />
b lesīknùṭi/ b lisīknùṭi sę pf (-ĩknę sę; -ùḷe sę)<br />
bljesnuti, sjevnuti, zasvijetliti Najpriệ sę<br />
blisĩknę a òṇda grmî. Lisīknùḷe sę i vìdel ję<br />
da na slàme v štậgle Jàjnke ležî na Jậnice.<br />
{He. lesiknut}<br />
b leskàti/ b liskàti ipf za, (-èskam; -ẽskal, -èskala,<br />
-àle; -èskan; -ajne) 1 bljeskati,<br />
sijevati Špl÷j na cìrkvenem tũrme blèska.<br />
2 - sę bljeskati se Blèska sę kàk dẽska,<br />
žîve niệ a trãṿu jiệ? (Kõsa)<br />
blěsti ipf (-ẽʚdem, -ẽʚju/ụ̂; -ẽʚdi, -ètę; -ẽʚdel/ěl,<br />
-èle) buncati, Blẽʚdę kò da mu sę<br />
pŏmiẹšàle. {I. blesti}<br />
blēščàti ipf (-îm, -ĩju; -ẽʚšči, -ètę; -ẽʚščal, -àle;<br />
-ẽʚ ʚščajne) 1 bliještati, sjajiti Tàk ję v÷dre<br />
da zviẽʖzdę bleščĩju.<br />
2 - sę sjajiti se Bleščî špl÷j na tũrme.<br />
bliẹdèti ipf pŏ, pre, (-iệdem; -iệdi, -ètę;<br />
-iẽʖdel, -èle; -iẽʖ ʖdejne) blijedjeti S÷ vìše<br />
bliệdę i zgledî betẽʚžne.<br />
blìnt adv ništa, prazno, [nj. blind] Sę tò ję<br />
blìnt. □ na - naslijepo, nasumce Nậj pụ̂cati<br />
na blìnt. {V. blint; Du. na blint}<br />
bliskàti/blīščàti ipf (-ìskam/čem; -aj/ìšči,<br />
-ètę; -îskal, -ìskala, -àle; -ìskajne) 1 bljeskati,<br />
svjetlucati Blìska mi zrcàlem v jòči.<br />
2 - sę bljeskati se Blìska sę a mòrti bu i<br />
dẽžña.<br />
blìsnuti pf (-ìsnem; -i, -÷tę; -ìsnul; -ut) bljesnuti,<br />
sijevnuti Blìsnul mì ję z bat÷rijŏ v<br />
jòči.<br />
blìzek adj (blîska; blìžeši) blizak Pòzvali su<br />
sàme blìžešu ròdbinu na gòsti.<br />
blĩzu adv (-ìže; pre-) 1 u blizini Cĩrkva mu ję<br />
blĩzu i naviệk zamudî k mèše. Dè ję kậčin<br />
pastîr, tù ję blĩzu kàča. ¤ Štè ję blìže jõgnu<br />
– bòle sę griệję. Kàj ję bĩle dalẽʚke, dòšle ję<br />
blĩzu. (Bụ̂ mriệti)<br />
2 gotovo, skoro Ìma blĩzu òsemdeset liệt.<br />
bližĩna f (-ę, -în) blizina Òjdi sìm blìže, z<br />
bližĩnę sę bòle vîdi.<br />
blộmba f (-ę, -i) 1 komadić olova ili lima<br />
kojim se pečate predmeti, plomba<br />
[nj. Plombe
81<br />
bŏgŏviệtni<br />
Boc pr (Bộc -ŏv, -ŏvka) [nad. od bosti] G1<br />
LP157 slično Boček LP46<br />
bòca f (-ę, bộcŏ, -; dem f bòcica -ę, bọ̃cic;<br />
dem f bòcka -ę, bộckŏ, -i; dem f bòckica<br />
-ę, bộckic) batak, batačić [vental. bozza]<br />
Najràjši jiệ bòcu ŏd žìvadi. I jậ bi najràjši<br />
bòcicu põjel. M÷ne ŏstàvetę bòcku. Pŏjiệla<br />
ję sàme jẽʚnu mậlu bòckicu. {Ž. boca; ð. Vi.<br />
bocka}<br />
Boček pr (Bòček, -ŏv, -ica) 1 [nad.] Kašina<br />
12, LP46 Bòček ję na j÷n kràj plẽʚče nõsil i<br />
na prŏščějne ję pụ̀cal z mužãṛa.<br />
2 Bòček m nad<br />
bộḍ m (bòda, -ŏv) ubod, način vezenja<br />
Našvậva z riẽʖtkem bòdem.<br />
bõdec m (-a, -ŏv) bolno<br />
probadanje, upala porebrice Ìmam bõdec i<br />
prebậda mę pŏd rẽʚbri. {H. B. J. Vi. bodec;<br />
Ab. bodec: kurac}<br />
Bộg m (Bòga, bộgŏv/ộv; adj bògŏv) Bog;<br />
bog Bẽʚrę kùlike mu Bộg dậ, a prěša kùlike<br />
hòčę. Držî sę kàk lìpŏv bộg. Fàlem Bộg!<br />
Nàsuvekę Bộg, fãḷę vriẽʖden! Bộg blagŏslõṿi!<br />
Pozdrav pri jelu. Bộg d÷j, (sàki dận,<br />
sàke jutre) Odgovori na pozdrave Dòber<br />
dận! Dõbre jùtre! Bộg d÷j sr÷ču! Pozdrav<br />
pri ulazu u štalu. Bộg mộj! Bòže mộj! N÷<br />
daj Bộg gòrje! I bòga bì vù jnem mòril, dà<br />
sem ga vlòvil. ¤ Priệl ję bòga za brậdu ima<br />
veliku korist; Živî kak mậli bộg lagodno živi<br />
Tàm dè Bộg r÷kel làku nộč vukojebina,<br />
siromašan zabačen kraj; Bộg bùḍi s tộbŏ!<br />
Što je s tobom? Bộg tę vesẽʚli! sve je u<br />
redu; Bộg i bògme, zaìstinu zaista baš,<br />
sasvim sigurno Bộg i bògme sem vìdel<br />
vûḳa na svě jòči. Bộg Ìsus! odlično<br />
bộg tę pĩtaj adv bogtepitaj, bogzna Bộg tę<br />
pĩtaj òtkuḍ sę tè sìm dŏvliệkel.<br />
bõgat adj (-ậti; -àta; pre-) bogat Bŏgàtešę i<br />
preštimànešę diệklę i snèję su nŏsìlę i<br />
rûbačę na četĩri i pět pộl. Nasnụbìli su<br />
bŏgậtu diệklu. Vrậg ìdę naviệk na v÷kši<br />
kùp sràt. (Bŏgậti ìmaju i sr÷ču).<br />
bŏgatậš m (ạ̃ša, -ậšŏv) bogataš Prì nas niệ<br />
bĩle pùṇe bŏgatậšŏv.<br />
bŏgậtstve n (-a, -ŏv) bogatstvo Zabậḍ mu<br />
s÷ bŏgậtstve kàḍ pòmeti niẽʖma.<br />
bŏgatûn/bŏgậtuš m (-a, -ŏṿ) jako bogat<br />
čovjek V Šàšinŏvce ję bĩle pậr bŏgatûnŏv<br />
(bŏgậtušŏv). {B. bogatuš}<br />
bọ̃gec m (bõḳca, bộkcŏv; dem m bõkčec<br />
-ẽca, -ŏv; dem m bòkček -a, -ŏv; adj<br />
bõḳcŏv -òva) prosjak, bijednik; siromašak,<br />
sirotan Na bõḳca i cũcki lạ̃jaju.<br />
□ - bìstrički prosjak na<br />
bistričkom proštenju, najbijedniji prosjak<br />
Bọ̃gec bìstrički sę velî vèlikŏmu bõḳcu.<br />
Zgledîš kàk bọ̃gec bìstrički. Bõkčec mộj<br />
mậli, kàj buš tî sàḍ! Bòkček mộra îti prõsit.<br />
¤ Mậli bọ̃gec ìma vèliku bàtinu.<br />
{V. Vi. bogec}<br />
Bògek m (-a, -ŏv) 1 dem Bộg D÷j drạ̃gi<br />
Bògek, da bi tàk fĩne vĩne ròdile na sàkem<br />
trǹeku i gr̀meku i dà bi kùpica bĩla šìrŏka<br />
kàk jambriẽʖla i vìsŏka kàk telegràf štậjnga.<br />
¤ Ô, drạ̃gi Bògek! Kàm t÷ ję vrậg ŏdn÷sel?<br />
(Velî sę kàḍ sę nèkaj n÷mrę nậjti). 2 nad<br />
Fràncu pŏbŏžnãḳu su gŏvŏrìli Bògek.<br />
bộgi adj 1 ubog, jadan, bijedan, vrlo siromašan<br />
Bộgi čõvek, ně zna si, nì němrę si<br />
pŏmòči. {Še. bogi}<br />
2 pojačanje pridjeva sàki<br />
bộgi dận baš svaki, neprestano Ciẽʖlu bộgu<br />
zĩmu vèter pûšę i dèẓ̌ṇ̃ šprlî.<br />
bŏgĩca f (-ę, -îc; dem f bŏgĩčica) prosjakinja,<br />
jadnica, bijednica, Bŏgĩca Mạ̃gda ję<br />
mrla v šùme i tù zakòpana a tè šùme<br />
velĩmę Mạ̃gdin gròḅ.<br />
bŏgiệčki adj 1 prosjački, sirotinjski Bŏgiệčka<br />
tộrba ję naviệk prãẓna. Črlěn ję kàk<br />
bŏgiệčka rìt.<br />
2 adv sirotinjski V bŏgiệčke hìžicę mî<br />
bõḳci bŏgiệčki živẽʚmę.<br />
{Ž. bogečki}<br />
bògme š /bòme š /bòrme š part bogami,<br />
naravno, zaista, uistinu, baš Bògme sę<br />
priệl põsla. Bògmeš ẓ tòga n÷ bu nìš<br />
dõbra. Bìl ję sniệg, a bòme m÷ zẽʚble.<br />
Bòmeš ję tàk, kàk si r÷kel. {St. bome:<br />
svakako} Bòrmeš õna m÷nę vlẽčę bòle<br />
nèg magniệt na tũrme.<br />
bŏgŏviệtni adj bogovetni, božji,<br />
baš, pojačivač značenja uz riječi cijeli,<br />
svaki, čitavi Ciẽʖli bŏgŏviệtni (celcậti) dận<br />
vîčę. Sàki bŏgŏviệtni dận pĩję.
ŏgòvski<br />
82<br />
bŏgòvski adv jako dobro, snažno Bòrme ga<br />
zmlậtil bŏgòvski. {Ba. bogovski; D.<br />
bogofske}<br />
bộgzna adv ne zna se, tko zna Bàjsar na<br />
bậjs ìgra: bộgzna kãkvi bũḍu, bũḍu?<br />
□ - kàj bogzna što Špĩnči sę a niệ bộgzna<br />
kàj. ne vrijedi mnogo.<br />
bŏjàti sę ipf (-îm, -ĩju/ě; bộj; bõjal, -ậla, -àle)<br />
bojati se, biti u strahu Č÷ga sę jòči bŏjě,<br />
rũḳę čině. I svŏjě tẽjnę/tejně sę bŏjî.<br />
Bojničić pr (Bôjnčič, -ŏv, -îčka) D41 LP64<br />
[pat.
83<br />
bradŏvščậk<br />
bŏrộvica f (-ę, -) borovica grmolika biljka i<br />
plod (Juniperus communis) Ŏd bŏrộvicę ję<br />
dõbre bičãḷe. Sûva bŏrộvica najlèpše gŏrî<br />
vu vuzmîce.<br />
bŏrộvina f (-ę, -) drvo borovice Bŏrộvina ję<br />
měke črl÷jnkaste driệve.<br />
bộrtati ipf (-am; -ajne) praviti buku,<br />
nabijati [mañ. boritani: kuburiti, bolovati]<br />
Prasìca bộrta v kõce, hòčę vùn.<br />
{Du. vordat: lupati; G. bordati: gnječiti}<br />
bòs adj (bõṣi; bôsa) 1 neobuven, bosonog<br />
Kộs dîžę nộs a ìdę bòs. Jậ sem vìdel põpa,<br />
dà ję ìšel v cĩrkvu bòs? (Bìl sem bòs)<br />
2 fig nevin, dijete Tù ję i bộse i nậj kàj gòḍ<br />
pŏsramộtne gŏvŏrìti. ¤ kàk bòs pŏ třnju<br />
vrlo teško; I gòl i bòs i jòš mu ję zĩma.<br />
bòsti ipf na, pŏ, pŏd, pre, v, za, z, (bõdem,<br />
-ěju/ụ̂; bõdi, -ètę; bòl; bõden) 1 bosti<br />
Strĩček bõdę gòrje nèg ŏsjậk.<br />
2 - sę bosti se Hũli sę kàk kràva kàḍ sę<br />
hòčę bòsti.<br />
bòta f (-ę, bộtŏ, -; dem f bòtica -ę, bộtic)<br />
1 štap, batina [mañ. bot] Vũdri ga<br />
z bộtŏ! {M. Vi. bota}<br />
2 muško spolovilo Mậli bọ̃gec ìma v÷liku<br />
bòtu.<br />
bọ̃ži adj božji Pŏterî tę bọ̃ža jãḳŏst i s÷<br />
cìrkvene kamiệjne! Kàj č÷z bọ̃žu riệč ležî?<br />
(Pậntlek v cìrkvene knìge). ¤ ciẽʖli bọ̃ži dận<br />
čitav dan; Ciẽʖli bọ̃ži dận sę klatậri. Čõvek<br />
bọ̃ži, kàj tò diệlaš? Ne valja što radiš.<br />
Bõžič m (-ìča, -îčŏv) Božić Na Bõžič ję dận<br />
dùḳši kùlike piẽʖvec ziệnę, a na Nõṿe Lète<br />
kùlike kŏrậči. Na sậm Bộg Bõžič ję kûma<br />
Mîška na Galîcije kûgla trěfila sriẽʖdi čẽʚla.<br />
Mej Bŏžîči (ŏd Bŏžìča dŏ Nõṿŏga lèta) sę<br />
n÷smę bàžul jèsti. Ìma s÷ga kàk na Bõžič.<br />
Niệ sàki dận Bõžič.<br />
bŏžîčni adj božićni Kîtimę mlãḍi cmròk za<br />
bŏžîčni bòr. Na Jậnuša ję bòle da žẽʚna<br />
darûję z bŏžîčnŏ slậmŏ třsje.<br />
bŏžĩčnica f (-ę, -) domaća sorta velike<br />
crvene jabuke, pogačnica Jàbukę bŏžĩčnicę<br />
sę darụ̂ju v bŏžîčnę dãṇę. Dậl ję<br />
diệkle bŏžĩčnicu. {Šu. Še. božičnica}<br />
Božjakovina top (Bŏžãḳŏvina f -ãḳŏvčan,<br />
-ãḳŏvka, -ãḳŏvečki) [
adzgàti<br />
84<br />
bradzgàti ipf z, (-ãdzgat; -àdzgam; -ãdzgal,<br />
-àdzgala, -àle; -àdzgan; -ajne) tesati triješće Tî ne t÷šeš, nèg<br />
bràdzgaš triệščije.<br />
brậjda f (-ę, -ạ̃jdi; dem f brậjdica -ę, -)<br />
odrina, sjenica, nadsvod od<br />
vinove loze [vental. braida
85<br />
brezĩna<br />
-õṭajne) bućkati Ràcę<br />
brbọ̃čeju pŏ võde. {V. brbotati}<br />
bŕcàti ipf raz, (brcam; břcal, -àle; brcajne)<br />
razbacivati, premetati Stèraj<br />
kòkŏši dà nę brcaju pŏ šenìce kậ sę sušî.<br />
{B. V. brcati; O. bercat}<br />
Brckovljani top (Břcke m -ôvec, -ộvka,<br />
-ŏviệčki) Brckovljanin, brckovljanski [ime<br />
od patrona crkve sv. Brcka
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
brèzne<br />
86<br />
brèzne adv oštro, prodorno Brèzne gledî<br />
ŏnàk dà tę s÷ga prezèmę. {V. brezo: veoma<br />
glupo Tak brezo gledi. Ab. mačke se<br />
brezaju}<br />
brezŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) 1 brezova šiba,<br />
batina Bụ̂š dòbil z brezŏvậčŏ pŏ rîte.<br />
2 brezova metla Z brezŏvậčŏ sę dvŏrìšče<br />
zmiệčę.<br />
Brezovečki pr (Brezŏviệčki, -, -čka)<br />
[etn. od Brezovec] P4 E120 Brezŏviệčki<br />
su jèhŏvci. Tituš Brezovački u komediji<br />
Diogeneš spominje Cigane i krañu konja u<br />
Cerju gdje je 1792. bio kapelan.<br />
brèzŏvina f (-ę, -) brezovo drvo Brèzŏvinu<br />
kupûju kŏlậri.<br />
brežạ̃jnek m (-a, -ŏv) brežuljak, brežić Z<br />
brežạ̃jnka Kŏbìla smę sę v kŏrìte sạjnkàli<br />
v Črešnŏviệčku kộp. {H. brežaniek; B. Fu.<br />
brežanjek; Ja. brežańak}<br />
Brẽžan m stanovnik sela Posavski Bregi<br />
Bûni sę kàk Brẽžan v gràbe.<br />
brežĩček m (-a, -ŏv) <br />
dem brègek, brežuljčić S÷di si tù na<br />
brežĩček.<br />
brẽžnat adj (-ậti; -àta) brežuljkast Pŏ brežnậte<br />
sinòkŏša rãṣtę dràč rastõvec i<br />
škrebẽʚček a blậge i h ne jiệ.<br />
brgliệẓ m (-a, -ŏv) ptica pjevica<br />
brgljez (Sitta eur. caesia) Brgliệẓ ję liẽʖpi tìč<br />
àl ga niệ vìdeti. {Še. brgles}<br />
brĩca m (-ę, -ŏ/em, -ŏv) brijač V<br />
cěrske fàre niệ bĩle brĩcę.<br />
bridzgậlka f (-ę, -ậlki) brizgalica, brizgaljka,<br />
prskalica za vodu Ŏd bẽdzga sę diệlaju<br />
bridzgậlkę. {V. brizgalka}<br />
bri d zgàti ipf pŏ, za, (-ĩdzgam; -al, -ìdzgala,<br />
-àle; -ìdzgan; -ajne) brizgati, prskati Võda<br />
brĩdzga na s÷ strãṇę.<br />
brì d znuti pf (-ìdznem; -îdzni, -ètę; -ĩdznul,<br />
-ìdznula, -le; -ìdznen/ut) štrcnuti Brĩdznul<br />
mę z bridzgậlkę.<br />
briệg m (-èga, -iệgŏv/bregộv) 1 brijeg,<br />
uspon na putu T÷ške sę zvạžàle zẽʚlje v<br />
cěrski briệg. Bržộlica: Črlẽʚni kùkček pŏd<br />
briệg bèjžî. (zarěčę sę: kùrček) 2 obala Sè<br />
briệg vuẓ kàšinski põtŏk ŏbrãṣtę z dràčem.<br />
Làktec ję sẽʚle na briẽʖgu vuz Zèlinu.<br />
{J. breg potočni} Briệg m top C<br />
briệnza f (-ę, -iẽʖnzi) kočnica [nj. Bremse]<br />
Becìklin ima přvu i zậjnu briệnzu.<br />
briệnzar m (-a, -ŏv) kočničar na vlaku [nj.<br />
Bremser] Bìl ję briệnzar na cûgu i pòkle<br />
vàktar na štrèke.<br />
briệnzati ipf za, (-am; -an; -ajne) kočiti,<br />
usporavati kretanje vozila [nj. bremsen]<br />
Kàḍ sę vòjzi pŏd briệg mộra sę briệnzati.<br />
briệst m (-iẽʖsta, -iệstŏv; dem m brèstič -ìča,<br />
-îčŏv; adj brèstŏv) dem briệst drvo brijest,<br />
brestić, brijestak (Ulmus sp.) Briệst ję<br />
dòber za štẽlę na kộle i špìcę na kŏtạ̃če.<br />
Špìcę na kŏtạ̃če su najbòlšę brèstŏvę.<br />
briẽʖ ʖz i je n zb (-a) brezik, brezje,<br />
brezova šuma Nasèkli smę v briệzju<br />
brèzŏvŏga grậjna za m÷klę. Briẽʖ ʖzje n top<br />
G. Òberbriệzje n top C<br />
brìga f (-ę, -îgŏ, -) briga Mậla dẽca mậla<br />
brìga, vèlika dẽca vèlika brìga. ¤ Bàš mę<br />
brìga kàj Cigãṇa zẽʚbę. Nậj tũñu brìgu<br />
vŏdìti a svộj krùv jèsti!<br />
brigadiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) poslovoña u<br />
radnoj zadruzi Jòža ję bìl brigadiệr v<br />
zãḍruge. Tûrčin ję bìl brigadiệr na grậdne<br />
zãḍružnŏga dòma.<br />
brìgŏvati sę ipf pŏ, (-ìgujem; -ajne) brigati<br />
se, brinuti se, brigovati se Zà jnęga sę<br />
naviệk brìguval kàk za svõje diẽʖte. Věč<br />
dụ̀ge su stậri cěrski kliẽʖni pŏd držậvnŏ<br />
zậštitŏ, àli sę tî zaštitậri màle zậ jnę<br />
brìguju. {ð. briguvati}<br />
brijậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv) brijač J÷n mu<br />
sę sîn zvùčil za brijạ̃ča i mògel ję zậjca dŏk<br />
ję òv biệjžal nasòpunati i pŏdbrìti, a dà ga<br />
niệ pŏrèzal.<br />
brìsati ipf ŏ, z, (-ìsat; -îšem; -ìši; -al, -îsala;<br />
-an; -ajne) 1 brisati Tàm sekìrami ŏblòḳę<br />
brîšeju.<br />
2 oštro puhati Sèver brîšę da n÷mreš<br />
pŏdè h nuti.<br />
3 - sę brisati se Dvậ sę n÷ smeju skùp<br />
brìsati v j÷n ručnîk, da sę rõji nę<br />
pŏmiệšaju, kàḍ sę čẽʚlę ròjiju.<br />
brìsnuti pf (-ìsnem; -i; -ul, -îsnula; -ut)<br />
pobjeći Brìsnul ję čiệm ga spàzil.<br />
{Ž. brisnuti}<br />
brìti ipf ŏ, pŏd, (-ìt; -ĩjem, -ěju/ụ̂; -î j ; -ìl, -îla;<br />
-ît; -ìjajne) 1 brijati Ìdę brît
87<br />
brukvìti<br />
mrtvîka. ¤ Štè tę brĩję? Ništa te ne pitam.<br />
2 - sę brijati se Niệ sę ciẽʖli<br />
tj÷den brìl.<br />
brîtva f (-ę, -i) britva Mụ̂žu triệba dộbra kõsa,<br />
brîtva i žẽʚna. Brîtva, kõsa, lùla i žẽʚna sę ne<br />
pŏsụ̀ñuju. Jõštre kàk brîtva. Jako oštro.<br />
br̀jnug m (-ụ̀ga, -ŏv) ptica branjug (Turdus<br />
pilaris) Priệ ję bĩle vìdeti i brjnụ̀ga v nãše<br />
šùma. {L. bernjug}<br />
br̀k m (břka, -ŏv, brkmî) vrh drveta, kruna<br />
drveta, ovršak stabla Driệve ìma br̀k, a<br />
mụ̂ẓ̌ mustạ̃čę. V Laktẽce vîsi bŏžîčni bòr<br />
òber stõla za br̀k, a v Cẽʚrje ję br̀k dòle<br />
ŏbrnen. {Du. brk i brkača: najdeblja grana<br />
na drvetu}<br />
br̀kati ipf na, pŏ, (br̀kat; břkam; br̀kal, břkala;<br />
-an; brkajne) 1 podjarivati,<br />
poticati, nagovarati Br̀kal ga nậ mę<br />
dŏk ga niệ nabr̀kal. {ð. brkati; V. brnkati}<br />
2 miješati, ne razlikovati Òn tù nèkaj břka.<br />
břlce n (-a, břlec) 1 dio razboja Na břlca na<br />
rạzbòju su zạrèzi kùlike ìma br̀de pãṣem.<br />
2 igla za mrežu plesti i krpati Na ìglu ję<br />
namòtan kõnec, a břlce ję kŏmậḍ driệva<br />
pri jeniệm krậju vụ̀žeše a pri drùgem šìrše<br />
òkŏl teròga sę z iglộ ŏmậta.<br />
Br̀lek m ime dem Br̀cke od svetačkog.<br />
Brcko, Brikcije [lat. Brictius] V cěrske fàre<br />
niệ diệs ìmena nì prẽʚzimena Br̀lek.<br />
brǹica f (-ę, břnic) brnjica, nagubac, košarica<br />
(za pseću njušku, kravlju gubicu)<br />
Brǹica sę dènę kràve kàḍ ŏkậpa kukurìzu<br />
da ne jiệ betiẽʖvje. □ dèti -u prisiliti na<br />
šutnju; b÷z brǹicę ję slobodno govori<br />
bròc m (-õca, -ŏv) dem brộḍ brodac, gaz,<br />
prijelaz preko jarka, potoka Tî sàme čèkaj<br />
na brõcu, a jậ bum pritèral. Bròc m top C<br />
Bròc ję v Kàptŏlske šùme dè su jậgari srnę<br />
na jãṛku čèkali. {M. broc, brodec: gaz,<br />
prijelaz}<br />
brọhàti ipf (-ọ̃šem; -ọ̃ši, -ètę; -õḥal, -àle;<br />
-õḥajne) kašljati [lat. bronchion
ùnc<br />
88<br />
brùnc m (-ûnca, -ŏv; adj brùnčen) bronca<br />
Ŏd brûnca sę zliệvaju zvòni. {M. brunec}<br />
Ĩmel ję brùnčeni zvõnec.<br />
brûnda f (-ę, -i; dem f brûndica -ę, -) metalni<br />
kolut u nosu životinje, brnjica za svinje,<br />
nagubac [nj. Brummeisen] Bĩka vòdiju na<br />
brûnde. Svînam sę m÷čeju brûndę (dròt sę<br />
prepîknę č÷ẓ hřnec i zafrknę) dà ne ròvleju<br />
dè sę n÷smę. Bàba ga vộda kàk bĩka na<br />
brûnde. {V. brunda; G. brumba} ¤ brûndę<br />
kŏvàti besposličariti, ljenčariti, dangubiti<br />
{Kr. brunde kovati; V. brundekovati}<br />
brûndati ipf na, za, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
1 brujati, zujati, mumljati Brûnda kàk<br />
mẽʚdveḍ. Dòsta mi ję tvẽʚga brûndajna.<br />
2 gunñati, zanovijetati, prigovarati pj Nèk<br />
bàba brûnda, brûnda ciẽʖlu bọ̃žu nộč.<br />
{He. Gr. brundat}<br />
3 drkati, masturbirati;<br />
ljenčariti pj Àj bèbel bûnda, sàki svẽʚga<br />
kûrca brûnda.<br />
brûs m (-a, -ŏv, -i/mî) 1 brus, brusni kamen<br />
Kõsec nòsi brûs vu vŏdiẽʖru za pãṣem. Z<br />
brûsem kî ję bìl na Bõžič na stõle sę brûsiju<br />
nõži.<br />
2 brus od groma Fèrek ję kàḍ ję striẽʖla<br />
pûḳla v cĩrkvu nũṭre nàšel kàmen kàk brûs.<br />
3 tocilo, naprava za oštrenje Šlàjfar ję<br />
nõsil brûs na plẽʚče i pŏ sẽʚle brûsil sekîrę,<br />
nõžę i škậrję. ¤ dŏbìti brûs ne dobiti ništa<br />
{Ab. brus: kurac}<br />
brūsìti ipf na, ŏd, pŏ, z, (-ûsit; -ũsim, -iju/ę;<br />
-i, -ètę; -ũsil, -ìle; -ûšen; -ũšejne) brusiti,<br />
oštriti Kàḍ přvi kõsec stậnę i pòčmę brūsìti<br />
kòsu, sì stậneju i brûsiju. ¤ Brûsim škậricę<br />
dječja igra<br />
břv f (br̀vi, -ju/jụ̂, brvi, -mî; dem f br̀vica -ę,<br />
břvic) brvno, mosnica na prijelazu potoka<br />
[nj. Brücke] Břv ję st÷sana sàme z jěnę<br />
strãṇę põ ke sę hõḍa.<br />
brviệjne/brviệjnije n zb (-a) brvna Kàptŏl ję<br />
zàplenil Kral÷včanem pùṇe brviệjna za<br />
šùmsku štètu.<br />
brvnat adj (-ậti; -àta) koji je od brvana Priệk<br />
pŏtòka ję brvnậti mộst.<br />
brvne n (-a, břven/iện) 1 brvno, otpiljeno<br />
deblo oguljene kore ili s jedne otesano V<br />
tũñem jòku vîdi smět a v svŏjiệm nì brvna.<br />
2 greda za prijelaz preko jarka<br />
břzdel m (-a, -ŏv) ptica brgljez<br />
(Sitta europea caesia) Sàḍ vìše niệ vìdeti<br />
břzdela. {u Črečanu: brzel}<br />
br̀že adv (br̀žeše, pre-) brzo Štè<br />
br̀že jiệ, tè i br̀že diệla. Sûva bŏrộvica br̀že<br />
plậnę i br̀že splậsnę. Prebr̀že ìdeš.<br />
□ - bòle brže-bolje, što brže, navrat-nanos<br />
Bàba ję põpa br̀že bòle skrîla na nạ̃jže.<br />
bržộlica f (-ę, -) brzalica, dječja brzogovorilica,<br />
rečenica teška za izgovor Dẽca sę<br />
ìgraju i vàralic i bržộlic z rečmî. Bržộlicę sę<br />
gŏvòriju najbr̀žeše kàj sę mòrę a da sę ne<br />
zarěčę. Rěmen, rěmen, pŏd kluplộ t÷<br />
jěmlem.<br />
bùba f (-ę, bûbŏ, -i) dj bolest, bol Tậ bùba tì<br />
bu br̀že pr÷šla. {G. buba}<br />
bubạ̃jnek m (-a, -ŏv) 1 humak, mala<br />
uzvisina Lěžal ję za bubậjnkem.<br />
2 udarac od bubanja Bòrme si tî priệl dòsti<br />
bubậjnkŏv pŏ plěča. {L. bubajnčec}<br />
bùbati ipf (bùba mę, bùbale mę ję; -en) dj<br />
boljeti J÷ l’ tę dròbek jòš bùba? Mõje<br />
detěce ję bùbene. {Ž. bubini: bolestan}<br />
bụbàti ipf na, za, z, (bũḅat; bûḅlem/am;<br />
bũḅli, -ètę; bũḅal, -àle; bûḅan; -ajne)<br />
tući,lupati, bubati Bụbàli su ga kàk võla.<br />
{Z. Vg. bubati; Du. Č. Gr. bubat}<br />
bûḅen m (-a, -ŏv; dem m bûḅnec)<br />
1 bubanj; bubnjić Pandûr ję na bûḅen<br />
prebûḅnal.<br />
2 bubnjić u uhu Bûḅnec mu ję pùḳnul i ne<br />
čûję na dẽʚsne vûve.<br />
bûḅnati ipf pre, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
bubnjati Stražậr ję pŏ sẽmne bûbnal.<br />
bûḅnuti pf (bûḅnem; bùḅni; -ul, bûḅnula;<br />
-en) 1 udariti, lupnuti Bùḅnul ga ję z bàtinŏ<br />
priệk plěč. {K. bubnit; Z. bubniti}<br />
2 pasti i udariti o zemlju Pŏsmẽknul sę i v<br />
blàte bûḅnul.<br />
3 reći glupost Bùḅnul ję i õstal žîv.<br />
{Gr. bubnut}<br />
bûḅrek m (-a, -ŏv) bubreg [tur. böbrek]<br />
Bûḅrekę mù ję zbìl. Živî kàk bûḅrek v lộju.<br />
Živi u izobilju.<br />
{V. bubrek; H. bumbrek; T. bobrek}<br />
bùḅrežnak m (-a, -ŏv) bubrežnjak, bubreg<br />
svinje obložen masnoćom Zvàdil sem<br />
bûḅrežnak za sp÷či.
ʖʖ<br />
89<br />
buluměnta<br />
būcàti sę ipf na, pre, z, (bũcam; -la, -àlę;<br />
bũcana; -ajne) goniti<br />
se, bucati se, bukariti se (svinja) Prasìca<br />
sę bũca (pụ̃ja) a bĩcke ju vičî. Prasîčkę jòš<br />
niẽʖsu za bũcajne. {B. G. V. Vi. Gh. bucati<br />
se; Č. bucat se; V. ðñ. bukati se; Ab.<br />
budzati se, krmača se budza}<br />
bùča f (-ę, bûčŏ, -) buća, bundeva<br />
(Cucurbita Pepo) Tikvàjnę (bùčę,<br />
kûvanicę) sę siệjaju skùp s kukurîzŏ ìli<br />
sadîju pŏ rediệ kukurìzę a i vuẓ plòtę na<br />
vřčake i blĩzu gnòja.<br />
bučkàti ipf šle, žle, (bụ̂čkat; bụ̀čkam;<br />
bụ̃čkal, bụ̀čkala, -àle; bụ̂čkan; -ajne)<br />
bućkati, čujno miješati tekućinu Dẽca<br />
bụ̀čkaju pŏ võde kàk ràcę.<br />
bučkurîš m (-ĩša, -îšŏv) bućkuriš,<br />
neukusno piće ili jelo, nevaljalo vino<br />
Nàpil sę bučkurîša. Tè bučkurîš niệ za<br />
jèsti. {Kr. G. V. bučkuriš}<br />
bûčnica f (-ę, -) bućnica, bundevača Ŏd bûč<br />
sę pěčę skùp sìrem bûčnica.<br />
bùčnuti pf (bùčnem; -i, -ètę; bùčnul; -ut)<br />
pasti u vodu Bùčnul ję v põtŏk.<br />
Budek pr (Bùdek, -ŏv, -ica/Budekộvka)<br />
[pat.
ùm<br />
90<br />
bùm int za prasak, tras, bum Bùm i granậta<br />
ję triệsnula v br̀k kliẽʖna.<br />
bûṇcek m (-a, -ŏv) sušena prednja svinjska<br />
natkoljenica [bavnj. Bein] Skûvala sem<br />
bûṇceka. Dòber ję i sûvi bûṇcek. {Ž. V. Še.<br />
buncek; G. ðe. T. boncek} ¤ Bûṇceki su ti<br />
sę raskûvali. Obojci su ti razmotani.<br />
bûnda f (-ę, -i) 1 krzno Naòkŏle ję běkeš<br />
ĩmel bûndu i òkŏl vrậta mìcu (křzne ŏd<br />
õvcę).<br />
2 krzneni kaput [mañ. bunda] M÷ne su<br />
čàča kàḍ sem ìšla zàmuẓ̌ bûndu kūpìli.<br />
bùndast adj (-ậsti; -àsta) poput bunde Ìma<br />
biẽʖlŏga bundậstŏga cũcka.<br />
bundậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) pas dugačke dlake<br />
Gàbrek ję z bàkanñŏ vũdril mậlŏga bundậša<br />
na J÷lačič plậcu a kàḍ ję zacvîlil, pòčel<br />
ję vīkàti: kàj nàs mụ̂žę bûḍu tù cũcki<br />
grîzli? Kàj smę sę zậte bŏrìli?<br />
bûndati ipf z, (-am; -an; -ajne) tući<br />
Bûnda òn n÷ga kàk võla.<br />
būnìti sę ipf (bûnit; -im; -i, -ètę; bûnil, -ìle;<br />
bûjnen) buniti se Bûni sę kàk<br />
Brẽžan pĩjan v gràbe. Kàptŏlski km÷ti štìbrenci<br />
Krậlŏvca, Cẽʚrja i drùge sěl su sę trî<br />
pûṭ būnìli za stậrę pràvicę.<br />
bùnt m (-a, -ŏv, -i/mî) svežanj, smotak<br />
[nj. Bund] Dŏn÷sla ję bùnt suvậlkŏv.<br />
buračîjne/buračîn i je n zb (-a) lišće krmne repe Z<br />
buračînijem sę svînę h rãṇiju.<br />
bũrak m (bùraka, -ŏv; adj bùrakŏv) krmna<br />
repa, burgundska repa (Beta vulgaris v.<br />
crassa) [polj.: burak
C c<br />
c m glas c je zastupljen s 2,89% svih suglasnika<br />
C÷clavci su c÷clavi i pùṇe gŏvòriju c.<br />
Skup ts i ds izgovara se c kao i u hrvatskom<br />
književnom jeziku.<br />
c c/ts ts int 1 dozivanje svinja Svînę sę zŏvụ̂<br />
k s÷be i dŏzậvaju jiệst: c, c; ts, ts<br />
2 glasanje svračka Tìč slakộpar zõvę svõję<br />
mlậdę: c c.<br />
3 poziv konju da krene Kõjnu sę cmòkčę c,<br />
c da krěnę.<br />
cabậjka/cubậjka f (-ę, -ạ̃jki) ženski svečani<br />
zimski kratki kaput od struka raširen umecima<br />
[mañ. kaczagány: kožuh] Bràt Šìmun<br />
mì ję bìl kũpil cabậjku. {V. Ko. cabajka; G.<br />
Hg. kacabajka; M. bajka}<br />
cãflin m (-ìna, -înŏv) klin, produžak poberuva<br />
ili roženice koji ulazi u gredu [nj. Zapfen]<br />
Rŏženìca kậ ìma cãflin ję mụ̀ška rŏženìca<br />
a kậ ìma fàlc žěnska.<br />
cafràti ipf s, za, (càfram; cãfral, càfrala, -àle;<br />
càfran; -ajne) 1 gaziti<br />
blato Kàk ti sę dậ cafràti pŏ blàtu.<br />
2 - sę prljati se Nậj sę v šlìfute cafràti!<br />
cafùta f (-ę, -ût) kurva,<br />
bludnica, neuredna žena [mañ. cafat: krpa,<br />
dronjak] Mậni sę tě cafùtę.<br />
{Ab. V. Mp. Kr. Še. cafuta}<br />
càgnuti pf (càgnem; -i; càgnul) pasti, smanjiti<br />
se Ciệnę su jậke càgnulę.<br />
{ð. cagnoti: isteći, ishlapiti}<br />
càjg m (cãjga, -ŏv; adj càjgast/càjgen)<br />
jeftina pamučna tkanina, hlačevina, trliš [nj.<br />
Zeug] Càjg ję kupộvne plãṭne. S÷ vìše sę<br />
nòsi càjgasta òprava. Štè ìma vũṣkę<br />
càjgenę gậčę tòmu sę špộtaju: N÷ smeš<br />
kộl zdìči, bûḍu ti gàčę pùḳlę.<br />
cạ̃jnek/cũjnek m (-a, -ŏv; dem m cãjnčec<br />
~ẽca, -ŏv) stara krpa, prnja,<br />
dronjak S cạ̃jnki sę perụ̂ làticę. Hìti tè<br />
cũjnek na smetìšče. Jàga ję brậla na<br />
Vìdŏve jùtre ròsu pŏ trãṿe s cạ̃jnkem i<br />
žmîkala vu flàšu za vrậštije za jòči. Cajnčẽci<br />
sę sušîju na drộgu. {T. cajnek; V. G.<br />
cańek; M. canjek; V. cančec}<br />
càjt m (-a, -ŏv) vrijeme, čas [nj. Zeit] Niẽʖmam<br />
sę càjt s tộbŏ spŏmīnàti. Priệ su lûdi znàli,<br />
štèli i imèli càjt pripŏviẹdàti prìčę.<br />
càkum pàk adv potpuno, sve skupa, savršeno,<br />
pomnjivo, sjajno [nj. mit Sack und Pack:<br />
s vrećom i omotom] S÷ ti ję tù slòžene<br />
càkum pàk. {Ko. cakumpak; V. cakumpakum;<br />
Ž. cakum-pakum; P. cokempok}<br />
cậltati/cộltati pf / ipf (-at; -am; -ajne) plaćati;<br />
platiti [nj. zahlen] Sîn trŏšî a õtec cậlta. Tò<br />
buš tî sàḍ cộltal. {ð. coltati; Du. coljtat}<br />
Càmpek/Cãmpič m (-a/ìča) ime psa Nậj<br />
Càmpeka/Campìča drạžìti!<br />
cậndra f (-ę, -i; dem f cậndrica -ę, -)<br />
krpa, pelena od domaćeg platna<br />
[mañ. condra] S÷ cậndrę su zamậzanę.<br />
Ŏpěri cậndricę!. {H. G. candra}<br />
càndrav adj dronjav, otrcan, izderan Niệ tàj<br />
càndravi kapût za îti k mèše.<br />
càp caràp int uzvik kod hvatanja, ćap I òn ję<br />
zgràbil càp caràp i pŏbiệgel.<br />
càpa f (-ę, cậpŏ, cập) 1 šapa [tal. zappa] Čè<br />
sę mạ̃ček mîva z dẽʚsnŏ cậpŏ, bụ̂ dòšla<br />
strạ̃jnska bàba, a čè z liệvŏ, bụ̂ dòšel mụ̂ẓ̌.<br />
2 fig noga Màrica ìma bòme liệpę càpę.<br />
3 stručak gljive, noška Glìva ìma kàpu i<br />
càpu.<br />
càpast adj (-ậsti; -àsta) capkav, širokih<br />
stopala Jàga ìma capàstę nòge.<br />
capàste adv capkavo, koji hoda raširenih<br />
stopala Mậrtek ję capàste hõḍal kàk ligận i<br />
gŏvŏrìli su mu Ligận.<br />
cạpàti ipf (cậpam; -al, -àle; cạ̃pajne) <br />
capkati, šljapkati, hodati čujno po blatu<br />
Nèšte cậpa pŏ blàtu.
ʖʖ<br />
càpica<br />
92<br />
càpica f (-ę, cạ̃pic) 1 dem càpa šapica,<br />
nožica Mìcek sę mîva s càpicŏ.<br />
2 stručak gljive, noška Glìvica ìma kàpicu i<br />
càpicu.<br />
3 càpicę f pl griva, rod gljiva<br />
poput koralja (Ramaria) Nektẽʚrę càpicę su<br />
dõbrę za jèsti.<br />
capkàti ipf (càpkam; cãpkal, càpkala, -àle;<br />
càpkajne) capkati, hodati po blatu sitnim<br />
koracima Càpka kàk ràca.<br />
càpnuti pf (-em; cãpni, -ètę; cãpnul, càpnula,<br />
-le; -ut) ukrasti Cãpnul mi ję šatộflin a da<br />
niẽʖsem vîdel dà.<br />
càprjnek m (-a, -ŏv) podmetak uz bačvu<br />
Càprjnkę pŏdstậvim pŏd sûḍič.<br />
càr m (-a, -ŏv; dem m càrek) car [lat.<br />
Caesar] Dŏk ìma nì càr bòle a kàḍ niẽʖma<br />
nì cũcek gòrje. Ìgraju sę dẽca càra – bãṇa<br />
□ îti kàm i càr pèšica ići na<br />
zahod Kàm i càr ìdę pèšica? (na šekriệt)<br />
Car pr (Càr, -ŏv, -îca) [nad.] Kobiljak 12<br />
E3010 Nègda sę v Cẽʚrju càr žẽʚnil, krậli su<br />
mu igràli a k bìškupu su dòšli na õbeḍ?<br />
(Žẽʚnil sę Càr ẓ Kŏbîlnaka, Krậli z Laktẽca<br />
su igràli a v Bìškupŏve bèrtije v Cẽʚrju su na<br />
stậvišču.)<br />
càrica f (-ę, cậric) carica Màrija Terězija ję<br />
bĩla nãša dộbra càrica.<br />
cãrič m (-ìča, -îčŏv) vrsta hrasta, cer<br />
(Quercus cerris) H rậstu c÷ru velĩmę i cãrič<br />
àl Cẽʚrje niệ i Carîčje. Sriệjna kộra ŏd h rậsta<br />
carìča sę kûva i naliệva v kràvu za vrậštije<br />
kàḍ křv ščî.<br />
Carić pr (Cãrič, -ìčŏv, -îčka) [nad.] Sesvetska<br />
Sela 26 E1000 Mî velĩmę i rậstu c÷ru<br />
cãrič a mậlŏmu càru càrek.<br />
cậrski adj carski Jebàl tę cậrski<br />
pastûv tẽʚri ję ŏtpọ̃čiven, àl tàk dà bi tę<br />
bŏlèle a dà ti nẽʚ bi gŏdèle!<br />
cậrski adv 1 carski, na način cara Võjzil sę<br />
cậrski. 2 obilno, bogato Bògme smę sę<br />
cậrski gòstili.<br />
ce cê int tjeranje peradi na spavanje (izgovorni<br />
oblik od: sed, sed, sed!) Tèra sę žìvaḍ<br />
na siệḍ: Ce cè, čùčicę mậlę! {G. cecece;<br />
ð. ce; Ja. sed, sed; Du. sid-sid}<br />
cecàti/cicàti ipf na, pŏ, s, (cẽcat; cècam;<br />
cẽcal, cècala, -àle; cècajne) <br />
sisati Diẽʖte cèca. I òdŏjki i t÷leki cècaju.<br />
Stòlček ję nõsil da bi màmu cîcal. ¤ Zgledî<br />
kàk trinậjste prậse, tẽʚre za pĩzdu cîca.<br />
Jako je mršav. Dãję mòtike cicàti. Naslonio<br />
se na motiku u polju i ne radi.<br />
{B. cecati; Gr. cicat}<br />
cẽcek m (-a, -ŏv) 1 sisa<br />
Màrice ję cẽckę zrûlil. ¤ Cẽckę ję pustĩla na<br />
pàšu. Vide joj se sise. {B. J. ð. cecek}<br />
2 čep koji spaja drvene grede na stijeni<br />
zgrade Cẽcek ję pûḳel i mộramę dèti<br />
nõṿŏga.<br />
3 dio zemljane posude kojim se pije Ŏbrìši<br />
cẽcek stûčkę.<br />
Cecelja pr (Cęcẽʚla, -ŏv, -ělka) [mat.
ʚʚ<br />
93<br />
cèriti sę<br />
rogožar, pletena ručna košarica<br />
od rogoza, komušine ili lika, torba za trg s<br />
ručkom [nj. Zöger, Zecker] Dŏn÷sla ję pùṇ<br />
cẽker jậbuk. Diẽʖklica ìma liẽʖpi cèkerek.<br />
{Ko. M. ceker}<br />
cekętàti ipf (-ẽʚčem; -i, -ètę; -al, -àle; -jne)<br />
brbljati, bezvezno pričati Ciẽʖli bộgi dận<br />
mòrę cekętàti a s÷ ję bèz rẽʚpa i glậvę.<br />
{Du. ceketat}<br />
cekîn m (-a, -ŏv) zlatnik, dukat [tal. zechino<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
Cerje<br />
94<br />
Cerje top (Cẽʚ ʚr i je n Cẽʚ ʚrec, Cẽʚ ʚrčica, cěrski)<br />
selo 157 st. (1857) a 320 (1991) Cerjan,<br />
Cerjanka Vu Hr̀vatske ję 9 kàjkavske Cẽʚrji i<br />
jẽʚne štòkavske Ličko Cerje. Nàše Cẽʚrje ję<br />
ŏd naviệk zàgrebečke (km÷tske grậda,<br />
bìškupa ìli kàptŏla a sàḍ dīrèkt v Zạgr÷be) i<br />
niệ Tụ̃žne Cẽʚrje nèg v÷sele a na tiệlŏvskem<br />
prŏščějnu ję bĩle Cẽʚrje N÷bŏjsę. Cẽʚrec i<br />
Cẽʚrčica su naviệk k mèše kẽsni. Svjetskog<br />
glasa je francuski turistički grad Biarritz<br />
(baskijski: Cerje).<br />
c÷rŏvina f (-ę, -) cerovo drvo C÷rŏvina ìma<br />
pùṇe bèli i mèjne sr̀ca nèg drùga ràstŏvina<br />
ŏd lužnãḳa ìli gràdna.<br />
cěrski adj cerski Cěrski briệg m top Pŏḍ<br />
Cẽʚrjem na pũṭu v Krậlŏvec ję j÷n Cěrski<br />
briệg a drùgi ŏd Driệnčeca v Cẽʚrje.<br />
Certin pr (Crtîn, -ŏv, -ka) Prozorje 20, LP26<br />
Kàta Crtînka Šatŏvìčŏva ję bîla Grabiệrka v<br />
Cẽʚrju zàmuže.<br />
cesậr m (-ãṛa, -ậrŏv; adj cesậrski) arh<br />
austrijski car [mañ. csaszar; nj. Kaiser
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
95<br />
cìgel<br />
ciẽʖ ʖpec m (-a, -ŏv) dem ciệp 1 manji dio mlatila<br />
Ciệp su dviệ bàtinę skùp svězanę s kộžŏ.<br />
V÷kša ję ciệp ìli mlật a mèjnša ciẽʖpec.<br />
2 spojni dio na stupi za konoplju kao i na<br />
razboju Na ciẽʖpcu sę dîžę stụ̂pec na stụ̀pe.<br />
ciẹpìti ipf na, pŏ, pre, (ciệpit; -im; -i, -ètę;<br />
ciệpil, -ìle; ciệplen; ciẽʖ ʖplejne) 1 cijepiti,<br />
navrtati Tětec ję ciệpil dîvlę rûškę pŏ šùme.<br />
Skậpal ję šĩpek i prŏdậval divjậkę za rụ̂žę<br />
ciẹpìti. Ciệplena mladìca sę liệpe prijěla.<br />
2 unositi klicu, vakcinirati Dòktŏr mì ję diẽʖte<br />
ciệpil.<br />
ciệstar m (-a, -ŏv; f ciệstarica) cestar, putar<br />
Jambrečìna ję ciệstar. {I. ciestar}<br />
ciệv f (cèvi, ciệvju/jụ̂, ciệvi, -mî) 1 cijev Ciệv<br />
ję vũṣka.<br />
2 cijevčica, dio pribora za tkanje Na cèvi sę<br />
sûču nîti za vũṭek.<br />
cìfer m (-a, -ŏv) ukras, ures [mañ. cifra] Na<br />
zậjnem ŏpliẽʖnu ję pět pậntŏv i cìfer<br />
želiệzni. Tò ję kàkti za cìfer.<br />
cìfra f (-ę, -i) 1 šara, ukras [mañ. cifra] Naprậvila<br />
sem cîfrę ŏd lîstija na pîsance.<br />
2 Cìfra f ime šarene krave Cìfra ję bîla<br />
dõbra dòjka. {Hg. Še. Cifra}<br />
3 brojka [srlat. cifra
ciglàna<br />
96<br />
ciglàna f (-ę, -ậnŏ, -) tvornica za proizvodnju<br />
cigle Škŏrnậr Pẽške ję napràvil 1892. leta<br />
ciglànu v Sộblince na nậdbiskupske zěmle.<br />
ciglậr m (-ãṛa, -ậrŏv) opekar [nj. Ziegler]<br />
Ciglậri su dèlali na Pòsranice ciglěnicu.<br />
Ciglar pr (Cìglar, -ŏv, -ìca) [zan.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
97<br />
cmạkàti<br />
cimprẽʚ ʚsa f (-ę, -) čempres (Cupressus sempervirens)<br />
[mañ. ciprus
cmàriti sę<br />
98<br />
slinavo ljubiti Kùšni kàk sę šìka a nậj<br />
cmạkàti.<br />
cmàriti sę ipf ras, s, (-it; -ậrim; -àri; -il, -ậrila;<br />
- j en; -ejne) polako peći i<br />
puštati sok, podgrijavati, dugo stajati (o<br />
hrani) Cmậri sę na pěče. {P. cmaret: nevješto<br />
kuhati; I. cmariti: pržiti; Č. O. Du. cmarit<br />
se; Vg. cmariti se}<br />
cmìzdrav adj (-àveši) plačljiv Tò diẽʖte ję bàš<br />
cmìzdrave.<br />
cmìzdravec/cmìzdrek m (-a, -ŏv; f cmìzdravka)<br />
cmizdravac, plačljivko Cmìzdravec<br />
sę plậčę i sûẓę mu curîju, dà kàj<br />
cěndra. Cmìzdrek mậm pòčmę cmìzdriti.<br />
Tậ cmìzdravka màle zacmîzdri i mụ̂ẓ̌ je<br />
pũšča na vộlu.<br />
cmìzdriti ipf na, ras, za, (-îzdrim, -iju/ę; -ìzdri;<br />
-il, -îzdrila, -ren; -ejne) 1 tiho plakati gutajući<br />
suze, plačuć moljakati Sàki čàs cmîzdri.<br />
2 kišiti sitnim kapima Ne curî<br />
dèẓ̌ṇ̃ nèg cmîzdri.<br />
cmòk m (-a, -õḳŏv, -i/mî; dem m cmõḳec)<br />
1 glasan poljubac Dậl je ję cmòk.<br />
2 int zvuk poljupca {V. cmok}<br />
Cmok pr (Cmộk, -õḳŏv, -õṿka) [nad.] LP1<br />
Zagreb Napîsal sem šậlnu prìču v kŏlendậru<br />
Jùrek Cmộk za 1941. lète.<br />
cmọkàti ipf (-õḳam/čem; -či, -ètę; -õḳal, -àle;<br />
-ộkan; -õḳajne) cmakati, glasno ljubiti Fùrt<br />
sę cmọ̃ču. {B. cmokati}<br />
cmòknuti pf (-em; -i, -ètę; -õknul, -òknen/ut)<br />
sočno i glasno poljubiti Pậr pûṭ ju ję cmõknul.<br />
{Ko. V. Ž. cmoknuti}<br />
cmŏktàti ipf (-òkčem; -či, -ètę; -õktal, -òktala,<br />
-àle; -òktan; -ajne) 1 pucketati usnama<br />
Křčiju õni a lisìca pòčmę cmŏktàti: Ckàj,<br />
ckàj!<br />
2 usnicama izvesti zvuk c, c, da konji<br />
krenu. {B. cmokati konju da miruje!}<br />
3 mljackati, glasno žvakati Naviệk nèkaj<br />
cmòkčę.<br />
cmŏlìti ipf ras, (-òlim, -iju/ę; -õli, -ètę; -õlil,<br />
-òlila, -ìle; -òlen; -ejne) 1 polako<br />
dugo peći Tò sę v÷č dụ̀ge cmòli.<br />
2 plakati Nậj nìš cmŏlìti, nìkaj něš dòbil.<br />
3 pej pušiti Stậri fùrt cmòli pri pěče.<br />
cmŕkàti ipf na, pŏ, (-řkam/čem; -i, -ètę; -řkal,<br />
-àle; -řkan; -rkajne) srkati, glasno<br />
piti Fùrt pŏmàle cmřčę.<br />
cmrknuti/cmŕknùṭi pf (-řknem; -i, -ètę;<br />
-řknul, -ùḷe; -řknen/ut) srknuti Sàme màle<br />
sem cmřknul, niẽʖsem pîl.<br />
cmrkŏvica f (-ę, -) cvijet kozje krvi<br />
(Lonicera caprifolium) Dẽca v pretùletje za<br />
rŏsě cmřčeju pŏ živìca slậtke ẓ cviệtŏv<br />
cmrkŏvicę.<br />
cmrộč i je n zb (-a) borik Cmrộčje ję šùma dè<br />
cmrõki rastěju.<br />
cmròk m (-õka, -ŏv/ộv; dem m cmròkek) bor<br />
(Pinus silvestris) Nõsim mãjče mlậdi cmròk<br />
za bŏžîčni bòr. Cmròkek bụ̀ liệp bòrek.<br />
{Fu. cmrok: smreka}<br />
cmròkŏvina f (-ę, -) borovina, drvo bora<br />
Cmròkŏvina liệpe dišî kàḍ gŏrî.<br />
cmūkàti ipf na, ŏ, pŏ, (-ûkam/čem; -či, -ètę;<br />
-ûkal, -àle; -ûkan; -ũkajne) <br />
cuclati, isisavati u ustima (med iz saća,<br />
bonbon) Pŏlẽke cmûčę měḍ setjậ.<br />
{Vi. cmukati}<br />
cmũknuti/cmūknùṭi pf (-em; -i, -ètę; -ũknul,<br />
-ùḷe; -ûknen/ut) srknuti Cmũknul si ję m÷da<br />
setjậ.<br />
cmūlìti ipf pŏ, (-ûlim; -i, -ètę; -ûlil, -ìle; -ûlen,<br />
-ũlejne) isisavati<br />
(bombon) Dụ̀ge cmûliš tě bŏmbộnę.<br />
còcnuti pf (-em; -i, -ètę; cõcnul, còcnula, -le)<br />
pasti naglo, pasti na stražnjicu Còcnula ję z<br />
rîtjŏ na pitộm. {G. V. Vi. ð. cocnuti; Gh.<br />
cecnuti; Du. cecnt}<br />
còf m (cõfa, -ŏv/ộv, -i/mî) 1 pletenica, kita,<br />
vunena kuglica [mañ. copf
99<br />
cùca<br />
se Bĩli bi sę cọkàli, àl nàm ję Matîja cŏkậlkę<br />
pŏrèzal. Sì pastĩri su ràḍ ìšli na cõḳajne.<br />
cõklin/sõklin m (-a, -ŏv) podnožje, donji dio<br />
vanjskog zida [nj. Sockel
cũce<br />
100<br />
cũce n (cūc÷ta; dem m cùčič -a, -ŏv) štene,<br />
kuče Čìje tò cûce? Kùsa ne pustî k cùcičem.<br />
¤ Niẽʖma cùčiča nì màčiča. Nema<br />
ništa. {B. T. cuce; B. cucič}<br />
cũcek m (-a, -ŏv/ộv) pas, Cũcek cũcka pòzna<br />
i něčę ga grìsti, kàḍ su ŏbŏdvậ pẽsi. Cũcek<br />
kî lạ̃ja, ne grĩzę. ¤ crknuti kàk cũcek pŏd<br />
plòtem umrijeti sam u bijedi glãḍen kàk<br />
cũcek jako gladan {V. T. cucek; Gh. cucak;<br />
I. cuc, cucek, Ab. cucak: kucak, kurac}<br />
cụ̃cel m (-a, -ŏv; dem m cụ̀clek) <br />
zavežljaj Pûṇa kõla su cụ̃clŏv. Navězala ję<br />
mậlę cụ̀clekę. {G. cocel; M. cocelj}<br />
cuckãṛnica f (-ę, -ãṛnic) pasja<br />
kućica Mr̀zle ję kàk v cuckãṛnice.<br />
cuckŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) pasje meso Glãḍen<br />
bi i cuckŏvìnu põjel.<br />
cùcla f (-ę, cûcli) dudica, dječja sisalica<br />
[mañ. cucli] D÷j mu cùclu, dà ne plậčę!<br />
cuclàti ipf na, pŏ, (cùclam; cûclal, cùclala,<br />
-àle; cùclan; -ajne) rastapati u<br />
ustima, sisati Jòš bi dùḍu cûclal.<br />
{Ab. cuclanje glavića: fellatio}<br />
cùclek m (-a, -ŏv) starije dojenče Cùclek ti ję<br />
tò jòš.<br />
cûči adj pasji Jậzvec kî ìma cûči hřnec kàk<br />
cũcek niệ za jèsti.<br />
cùčiti sę ipf ŏ, (cûčim; cùči; cûčila) leći psiće<br />
Kùsa sę cûči a mậčka mậci.<br />
cũfast adj (cùfasti; -àsta) rasčupkan na<br />
krajevima Rukậvi su ti cùfasti.<br />
cùfati sę ipf ras, s, (cûfam; cùfal, cûfala; -an;<br />
-ajne) derati, čupkati, recati, trcati,<br />
trošiti se na krajevima [nj. zupfen] Lačelnìcę<br />
mi sę cûfaju.<br />
cufûs adv pješice<br />
[nj. zufuss] Ìdę cufûs dŏ Zạgr÷ba.<br />
cûg m (-a, -ŏv) 1 vlak [nj. Zug] Cûgi stậjaju<br />
v Krậlŏvce tèkar 1925. lèta a prụ̃ga ję zgrañěna<br />
55 liệt priệ. Za jenòga cûg ne stậnę.<br />
2 propuh Zãpri õblŏk da cûg ne vlẽčę.<br />
3 poteg, potez, dobro vući dim Pěč ìma<br />
dòber cûg. ¤ ẓ cûga otprve, najedanput<br />
4 nategača S cûgem sę vĩne vậdi.<br />
{B. cuk, šev, heber}<br />
cùgati ipf na, pŏ, (cûgam; cùgal, cûgala;<br />
-ajne) 1 povlačiti Sàki čàs mę<br />
cùgal za kapût. 2 pej piti alkoholna pića<br />
[nj. Zug: gutljaj] Skrivẽčki cûga. {St. cugat}<br />
cùgel m (-a, -ŏv) konjska<br />
uzda, voñica [nj. Zugel] Dr̀ži dõbre za cùglę.<br />
{B. cugelj; P. cugle; Gr. cugi}<br />
cûgnuti pf (-em; cùgni; -ul, cûgnula)1 povući<br />
Kõjni su cùgnuli i òpal ję ẓ kộl. 2 pej popiti<br />
Cùgnul ję vìše nèg mòrę nŏsìti. 3 pobjeći<br />
Naj÷mput ję cùgnul.<br />
cùjnati ipf dŏ, na, (cûjnam; cùjnal, cûjnala;<br />
-ajne) hodati bez cilja, lunjati Sàme cûjna<br />
sìm tàm i nìš ne diệla. Dòsta ję tvẽʚga<br />
cûjnajna, primĩri sę. {V. cuńati}<br />
cûjnkica f (-ę, -) vrsta motike Kî s<br />
kràmpami, kî z rậsuvami, kî s cûjnkicŏ i h àjḍ<br />
gàsit jõgna.<br />
cù j za f (-ę, cûjzŏ, -i/~̣; dem f cù j zica, -ę,<br />
cû j zic) 1 hip mlada kobila, mlado žensko<br />
ždrijebe Cùzeka smę pròdali, a cùzu ŏstàvili.<br />
Z ŏvě cùzicę bụ̂ liẽʖpa kŏbìla. {Vi. cuzica}<br />
2 Cùza ime kobile<br />
cù j zek m (-a, -ŏv) hip mlado muško ždrijebe,<br />
ždrebence, ždrebešce Kũpil ję kŏbìlu s<br />
cùjzekem. Privězal sem cùzeku črlẽʚni<br />
còfek, dà ga štè ne vrěčę.<br />
cùjziti ipf (cũjzim; cùjzi; -il, cũjzila) ići uz,<br />
ustrajno pratiti Kàj za mênŏ fùrt cũjziš, kàk<br />
cùjzek za kŏbîlŏ.<br />
cùkati ipf dŏ, na, ŏ t , pŏ, ras, s, za, (-at; cûčem;<br />
cùči; -al; -an; -ajne) trzati,<br />
povlačiti, natezati [nj. zucken] Cûčę mę za<br />
rukậv. Jěla ję kùsa cùkati za mãṣni štrìk a<br />
zvộn zvŏnìti. {P. Du. cukat}<br />
cūkàti ipf na, pŏ, s, za, (cũkat; -am; -al, -àle;<br />
cũkajne) dj pišati Ìdeš cũkat i spật.<br />
{Hg. cukati}<br />
cûknuti pf pŏ, s, za, (-em; cùkni; -ul, cûknula;<br />
-en/ut) trgnuti, potegnuti, povući Cùkni ga<br />
za rukậv. Dviệ ŏbelìnę sę primlěju na krậje<br />
v sàku rûḳu, i òṇda nậgle cûknę tàk da<br />
pûḳnę, kàḍ ŏbelìna vu ŏbelìnu vùdri.<br />
{M. cuknuti}<br />
cũknuti/cūknùṭi pf (-em; -i, -ètę; cũknul, -ùḷe)<br />
pišnuti Žậba pŏscạ̃jnka sàkiput<br />
kàḍ skòči màle cũknę (sèknę)<br />
cùkŏr m (-a, -ŏv; dem m cùkŏrek; adj cùkren)<br />
1 šećer [mañ. cukor
101<br />
cvàncig̣<br />
mi ję kũpila cùkŏra v Zạgr÷be. Tî si mộj mậli<br />
cùkŏrek. Cùkrene detěce.<br />
cùkŏrica f (-ę, -) šećerna repa Cùkŏrica sę<br />
prì nas ne siệja.<br />
cùkŏriti ipf ŏ, pŏ, za, (-it; -im; -en; -ejne)<br />
šećeriti, sladiti Nậj jậke cùkŏriti.<br />
cukŏrlîn m (-a, -ŏv) saharin Cukŏrlîn ję bòle<br />
slàdek nèg cùkŏr.<br />
{G. ðe. cukorlin; Ba. cukerin}<br />
cukŏrlînar m (-a, -ŏv) prodavač saharina<br />
Blậẓ̌ cukŏrlînar ję prŏdậval cukŏrlîn,<br />
sòmletu pàpriku i riệpne sème.<br />
cuksfìral m (-a, -ŏv) austrijski narednik<br />
[nj. Zugsführer] Mãtič ję bìl cuksfìral.<br />
cùle n (-a, cûl; dem n cûlce -a, -ŏv) zavežljaj<br />
(u rupcu, plahti) [mañ. cula] Pastirìce nòsiju<br />
jèle v cùlu. Bĩle ję 7 cûl na dvè kộle, kàḍ<br />
sem ìšla zàmuẓ̌. Imiệla ję cûlce v rùḳa.<br />
{Hg. culo, V. cula}<br />
cûndra f (-ę, -i) 1 krpa [mañ.<br />
czondra] Ŏbrìši s tộ cûṇdrŏ. {Gh. cundra;<br />
P. cunder}<br />
2 neuredna žena; kurva Ìdę pŏ sẽʚle kàk<br />
cûndra. {Ab. cundra}<br />
cûndrati ipf na, ras, (-am; -ajne) <br />
skitati se Cûndra ŏḍ hìžę dŏ hìžę.<br />
cùndrav adj (-àveši) poderan, zamazan<br />
Lačelnìcę su ti cùndravę. {ðe. cundrav}<br />
cũnuti pf (-em; -i; -ul, cũnula; -ut) dati, baciti,<br />
sunuti Mộraš mu nèkaj cũnuti.<br />
cùpiti pf pri, (cûpim; cùpi; -il, cûpila; -len)<br />
baciti Cùpi tù jòš màle mõrta.<br />
cùpkati ipf (-am; cûpkal, cùpkala, -àle;<br />
cùpkajne) tapkati, poskakivati<br />
Dẽca cùpkaju ŏd zĩmę na mèste i šmřklę<br />
vlečěju na nạ̃jže.<br />
cùra f (-ę, cûrŏ, -, cùrami; dem f cùrica -ę,<br />
cûric; dem f curîčka -ę, -i; dem f curĩčkica<br />
-ę, -) djevojka, djevojčica; pj Pậsla<br />
cùra ràcicę kraj vŏdìce Sàvicę. Jòš ję cùra,<br />
če niệ v÷č precùrela. Cùrica kàk zlậtna vùrica.<br />
Tò bu prậva curîčka kàḍ je ŏkŏsmậtę<br />
pìčka. Liệpa curĩčkica a zamûṣana.<br />
cũrek m (-a, -ûrkŏv) 1 curak, tanki mlaz vode<br />
Sniệg sę na krõvu ŏtậpla i cũrki curîju.<br />
2 nit po kojoj teće rakija; krpa, komušina ili<br />
sirak po čemu curi lug iz parenice Prẽʚveč<br />
curî ràkija na cũrek, slãba bụ̂.<br />
{P. Ke. curek}<br />
cūrèti ipf na, ŏ, pŏ, pre, s, za, (-îm; cûri, -ètę;<br />
cûrel, -èle) padati, curiti, teći Žîr ję cûrel z<br />
hrậsta. Dèẓ̌ṇ̃ curî. Priệ nèg ję dòšla kùga<br />
sàkę su nòči cūrèlę zviẽʖzdę. Sejnàti da<br />
kàm curîš – sr÷ča.<br />
curìk adv unatrag, natraške<br />
[nj. zurück] Kõjnem sę velî: crùk ìli curìk<br />
da pŏvlečụ̂ narìt.<br />
{Ja. cruk-e-e: nazad, na rit; Gr. curik}<br />
curìkati ipf (-at; -îkam; -ìkal, -îkala; -an; -ajne)<br />
kretati natrag Curîkaj kõjnę!<br />
curîknuti pf (-em; -ìkni; -ul, -îknula; -nen/ut)<br />
1 krenuti natrag Kõjna ję cu<br />
rìknul.<br />
2 uzmaknuti, odustati Mộral buš curîknuti.<br />
curĩlek m (-a, -ŏv) propusni čep na posudi<br />
Kàḍ sę pậri pàrile na pàrenice ję curĩlek ŏd<br />
sĩrka kûḍ̣ lụ̂g cûrkem curî.<br />
cùrkati ipf na, (-am; -ajne) padati prekidima<br />
Ciẽʖli dận cùrka i cmîzdri.<br />
cũrkem adv mlazom Stròšinę cûrkem curîju.<br />
Lûg cũrkem curî.<br />
cûsrati ipf dŏ, na, za, (-am; ajne) polako<br />
hodati po blatnjavoj vodi Nậj cûsrati pŏ<br />
blàtu, bụ̂š sę sè zamàzal.<br />
cùsrav adj (-àveši) mokar, blatan i poderan,<br />
otrcan Sà ti ję rûbača cùsrava.<br />
cũsravica f (-ę, -) bljuzgavica Cũsravica ję<br />
v÷lika i niệ mòči nìkam prějti.<br />
cūzèti ipf na, s, (cuzîm; cûzi, -ètę; cûzel, -èle)<br />
propuštati tekućinu, istjecati pomalo Ràkija<br />
dụ̀ge cuzî. {Tr. B. cuzeti}<br />
cvàjer m (-a, -ŏv) oštro polubijelo<br />
brašno [nj. Zweier] Kũpila sem cvàjera i<br />
nùlera.<br />
cvàjerica f (-ę, -) 1 oštro polubijelo<br />
brašno [nj. Zweier] Diệlam kr̀picę i ŏḍ<br />
cvàjericę. 2 stroj za šišanje na 2 mm Na<br />
cvàjericu mę ŏštrîgel.<br />
Cvạ̃jnek m (-a, -ŏv) nad K<br />
cvàncig̣ m (-a, -ŏv) 1 dvadeset u kartama,<br />
spareni kralj i dama [nj. zwanzig] Ìmaš krậla<br />
i kràlicu tr÷fŏvu i zõvi cvàncig.<br />
2 ðùka Cvàncig m nad Niệ mu sę smèle<br />
r÷či: ðùka Cvancig pěte sěle, àf na cûg.<br />
Mậm ję zěl sekirŏ.
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
cv÷k<br />
102<br />
cv÷k m (-ěka, -ŏv/ộv, -i/mî) čavlić s velikom<br />
glavicom, brukvica [nj. Zwecke; mañ.<br />
cövek] Kàj na glãṿe v cĩrkvu ìdę? (cv÷k na<br />
cipeliệ i čĩžma) V Glibộkem jãṛke ję<br />
Hùtmanič bàbu pòtkŏval s cvekmî.<br />
cv÷kati ipf pŏ, (-ěkat; -am; -÷kal, -ěkala; -an;<br />
-ajne) 1 zabijati cvekove [nj. zwecken]<br />
Cìpeli niẽʖsu cvěkani. 2 podbadati, prigovarati<br />
Sàki dận mu cvěka.<br />
cvẽrglin m (-a, -ŏv) patuljasta<br />
kokoš, cvrcin [ausnj. Zwergel
Č č<br />
č m glas č je bezvučni glas izmeñu č i ć, koji<br />
čini 3,55% svih suglasnika<br />
čà int naredba volovima u jarmu da skrenu<br />
u desno Kàḍ sę võlę tìra na dẽʚsne velî sę<br />
čà, čà. Škrlec pŏpiẽʖva kàḍ letî gòre i tìra<br />
võle: čà, čà! {I. V. ča; G. čale! poticanje<br />
krava da udesno; ðe. čali: desno; M. čali!:<br />
tjeranje krava u lijevo! ðñ. ča štijeha! kravi<br />
u jarmu da skrene u desno}<br />
čàča m (-ę, V čãče/čāčô, čậčŏ/čàčem, čậč,<br />
čàčami; dem m čàček -a, -ŏv; dem m<br />
čàčica -ę, čậčic) <br />
arh otac, ćaća, tatek [mañ. atya] Mõji čàča<br />
su sàku nedèlu ìšli k mèše. Pŏkộjni mõji<br />
čàča su tõtu bòḅ pŏsèjali. Tàk su i môji<br />
pŏkộjni čàček dèlali. H õjtę, čàčica, bùṭę jèli<br />
žgànčecę.<br />
Čadàva/Čãḍeka f (-ę, -ŏ) ime krave tamne<br />
boje Imèli su dviệ kràvę Čụ̃geku i Čãḍeku.<br />
Čadàva bîla màle črna i imiệla ję telîčku.<br />
{P. Čada}<br />
Čãḍec m (-a, -ŏv) ime vola tamne boje<br />
Čãḍec, čà! {Sl. čadež}<br />
čàj m (čãja, -ŏv; dem m čàjek) čaj [tur. çay<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
čarụpàti/čerụpàti<br />
104<br />
čarụpàti/čerụpàti ipf na, ŏ, pŏ, raš, š, za,<br />
(-ụ̂pat; -lem/am; -li, -ètę; -ụ̂pal, -àle; -ụ̂pan;<br />
-ụ̃pajne) grepsti, čupati (noktima, panñama);<br />
čupati perje Kùsa čerụ̂pa pŏ vrậte.<br />
Pěrje ję z gũṣek čerụ̂pala. {G. čarompati}<br />
čàs adv sad Diẽʖklę sę sviẽʖčkaju tàk dà sę<br />
čàs vrtĩju na jẽʚnu čàs na drùgu strậnu.<br />
¤ fàjn čàs prilično dugo ; niẽʖ ga fàjn čàs<br />
nema ga prilično dugo; sàki čàs često; sàki<br />
čàs bu dòšel uskoro će doći; čàs põsla<br />
sitnica za obaviti; tè/tiệ čàs, ĩsti čàs<br />
odmah, smjesta,<br />
niẽʖmam čàs nemam vremena Tiệ čàs bu<br />
dòšel. I tè čàs i h ję nestàle; na čàs časkom,<br />
načas Dọ̃jdi na čàs k m÷ne!<br />
čàs m (-a, čãṣŏv; dem m čàsek -a, -ŏv) tren,<br />
trenutak, čas, časak Škvõrci za čàs ŏberẽʚju<br />
třsje dŏ čĩstŏga. Niẽʖmam čàs nì<br />
najèsti sę. Ne čèkam nì čàseka. ¤ smrtni<br />
- samrt.<br />
čàsa adv neko vrijeme Tù čàsa pričậka.<br />
čàsne adv pošteno, jako, dobro Bàš sę<br />
čàsne spùstile (jậke curî dèẓ̌ṇ̃)<br />
čậst f (-i, -ju/jụ̂, čãṣti, -mî) 1 priznanje<br />
Šikûtŏr niẽʖma plậčę i tò ję slũžba za čậst.<br />
2 dostojanstvo Čậst kûmstvu, kûmstve<br />
pŏštûjem a t÷bę pŏsẽʚrem. (R÷kla kûma<br />
kùme kàḍ su sę kạràlę.)<br />
čàvel m (-a, čậvlŏv/ộv; dem m; čàvlek/-<br />
čàvlič -a, -ŏv; dem m čavlĩček) čavao;<br />
čavlić [tal. dem chiavello
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
105<br />
č e rèjna<br />
čẽʚlec sę mộra vkràsti, dŏbìti ìli kūpìti za<br />
žĩtek, òṇda ję sr÷ča pri čẽʚla. 2 roj pčela<br />
Ŏgrnul sem svẽʚga čělca ẓ tũñę jàbukę.<br />
čęlějnka/č ę rlějnka f (-ę, -i) augm pej lubanja,<br />
glava [tur. çelenk] Lùpil ga pŏ čęlějnke<br />
dà s÷ zviẽʖzdę vìdel. Dòbil ję pŏ črlějnke.<br />
{V. Du. ð. čelenka}<br />
čelîjnak/čelijnậk m (-a/ãḳa, -ŏv/ậkŏv)<br />
pčelinjak Nìšte niẽʖma pòsebnŏga čelijnậka,<br />
a čělci su na pòlica ŏd plạ̃jnki pŏd<br />
strŏvộ z jûžnę strãṇę hìžę.<br />
čelìti ipf š, za, (čělit; č÷lim, -iju/ę; čěli, -ètę;<br />
čělil, č÷lila, -ìli: č÷len, -ejne) zatvarati<br />
začelje daskama Zàčelkę na štàle triệba<br />
čelìti, da siệne sprậvimę.<br />
č÷mer m (-a, -ŏv; adj č÷meren -÷rneši)<br />
jaki otrov; jad [mañ. csömör]<br />
Sřdit i pùṇ č÷mera. {ð. čemer: gorčina,<br />
jad, tuga} Čemerìka ję č÷merna i ž nộ sę<br />
mòči ŏstvạrìti. Kàča pustî č÷mer z glậvę.<br />
{M. čemerni}<br />
čemerìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) otrovna biljka čemerika<br />
(Veratrum album) Čemerìka ję vrậštije<br />
ŏd vûši na kràva. {G. čemerika: zla osoba}<br />
č÷ne/pŏč÷ne adv tiho, nečujno; polako, lagano<br />
Za jnộ ję ìšel j÷n dẽčke tàk č÷ne, pŏ<br />
tĩje, dà ga niệ čûla. Křtari kî lŏvîju křtę ìdeju<br />
č÷ne pŏ sinòkŏša. Jậ bum pŏ č÷ne z nañãkem<br />
tũḳel bažulînije i něm bàžul dròbil.<br />
čẽʚ ʚnuti ipf pŏ, pri, (-em; -i, -ètę; čẽʚnul, -ùḷe)<br />
čučnuti Čẽʚni si tî tù i čèkaj.<br />
č÷nuti pf na, ŏ, ŏt, raš, š, za, (-em; -č÷ni; -ul;<br />
-jnen/ut) otkinuti Č÷ h nula sem čehùlu<br />
biẽʖlŏga lùka.<br />
č÷p m (-a, -ŏv, -i/mî) 1 čep Zvàdi<br />
pìpu i dẽni č÷p na sûḍič.<br />
2 čep na gredi Plạ̃jnkę na stiẽʖne<br />
sę skùp držîju š čepmî.<br />
3 reznik na trsu s jednim pupom Ŏstàvi<br />
č÷p nìže na třsu da klètu znîžimę tr̀s.<br />
čěpani adj čučav Nîskem fẽʚlam bàžula<br />
velĩmę čěpani bàžul.<br />
č÷pati ipf (čěpam; č÷pal, čěpala; čěpan;<br />
-ajne) više puta čučnuti Kòkŏš čěpa, rûṣti<br />
je sę, h òčę sę gàziti.<br />
čepěč/čep÷čki adv čučeći, čučećke, čučimice<br />
Mụ̂ẓ̌ drěka čepěč spustî.<br />
č÷pek m (-a, -ŏv) <br />
niski grah, čučavac Bàžula ìma pùṇe<br />
fěl: nîskŏga ìli č÷peka i visộkŏga ìli<br />
kòlenca. {I. L. čepek; ðñ. čepec}<br />
čepěrast adj (-ậsti; -àsta) krečav,<br />
raširenih nogu u koljenima, s nogama u<br />
obliku slova O. Bìl ję mậli mụ̂ž i ĩmel ję<br />
čeperàstę nògę.<br />
čeperàste adv raširenih nogu,<br />
krečeći hodati Čeperàste hòdi kõmu su<br />
nògę v kŏliệne rašĩrjenę.<br />
čepèriti ipf raš, (-iệrim; -èri; -il, -iệrila; -en;<br />
-ejne) 1 krečiti, širiti jako noge kod sjedenja<br />
ili u hodu Niệ liệpe vìdeti da diệkla<br />
čepiệri nògę.<br />
2 - sę krečiti se, jako širiti noge Čepiệri sę<br />
kàk žàba. Nậj sę čepèriti! {ð. čeperiti se}<br />
čēpèti ipf na, pŏ, (čěpet; -îm; čěpi, -ètę;<br />
čěpel, -èle) čučati Čepî i mučî. Stèran ję v<br />
kûṭ čěpet. {Kr. G. ð. Mt. T. Vi. čepeti}<br />
čeplìti ipf na, raš, š, (č÷plim; čěpli, -ètę;<br />
čěplil, -ìle) tesati<br />
trijeske Dèda č÷pli triệšč i je. {G. čeplati:<br />
rezuckati; ð. čeplati: rezbariti}<br />
č÷pnuti pf (-em; -i, -÷tę; -ul; -ut) <br />
čučnuti Tù č÷pni i čěpi.<br />
Čeprdàna f nad ženi<br />
čěr/či f (č÷ri/čěrę/ě, -jŏ/jộ, čěri, -i/mî; dem<br />
hip f čerčìca -ę, -ĩcŏ, -îc; adj čẽʚ ʚrin, -ĩna)<br />
kćerka, kći; kćerca, kćerčica; kćerin Svậdi<br />
sę š čęrmî. Màti ję pŏsedậčila čěr z gộlŏ<br />
rîtjŏ na mravîlnak, dà ju navčî kàk sę jěbę.<br />
Òve ję mõja čî a čî ję òn? Na v÷čer kàḍ su<br />
ŏtìšli spật, čûję màti kàk čî na pòstele piščî<br />
kàk tìca v prụ̃gle i cvîli kò da ju kòleju. V<br />
jûtre čerčìca nìš ne jàmra nèg si pŏpiệvlę.<br />
Tò ję čerĩne třsje.<br />
čẽʚ ʚra adv jučer Čẽʚra, predèčera i priệk predèčera<br />
ležî betẽʚžen. Vìdel ję dà cũcek z<br />
grộbija glãṿu nõsil? (Jě, svõju)<br />
{G. R. Č. Du. Gr. čera} □ - nộč adv noć<br />
prije noćas Čẽʚra nộč ję bîle jậke gřde.<br />
č÷rajni/č÷rašni/čerậjni/čerậšni adj jučerašnji<br />
Ciẽʖli čerậjni dận sem tę čèkal<br />
dòma. Č÷rašni dận mi ję břže pr÷šel.<br />
Čerậšni dận ga niệ bĩle. {Gr. čeranji}<br />
č e rèjna f (-ę, -iệjnŏ, -/i) korica drška noža<br />
Švãḅec ìma črèjnę drevěnę drŏbậstę, a<br />
kustùra špl÷jnatę ìli kŏščěnę.
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
č÷rek<br />
106<br />
{B. nožne črenje; M. ðñ. črenje; G. čereńe;<br />
ð. čerene; Gr. črene: drška noža }<br />
č÷rek f (-a, -em) hip čěr kćerkica Č÷rek,<br />
br̀že dọ̃jdi! Mẽʚga č÷reka niệ tù?<br />
česàle n (-a, -ậl; dem n česậlce -a, -ãḷec)<br />
češalo, češagija, ručna nazubljena četka<br />
za stoku Kõjni i kràvę sę č÷šeju š česàlem<br />
i kěfaju s kěfŏ. {Vr. ðe. ðñ. česalo}<br />
česàti ipf na, ŏ, pŏ, raš, š, za, (čěsat; č÷šem;<br />
čěši, -ètę; čěsal, č÷sala, -àle; č÷san;<br />
-ajne) 1 češljati; češati, češkati Č÷šę màti<br />
čěr. Čěši mę pŏ plěča. 2 - sę češljati se;<br />
češkati se Diẽʖklica sę v÷č sàma č÷šę. Čè<br />
ti č÷šel ŏpậnę, dŏk sę č÷šeš, bụ̂ tę srậm<br />
tàm kàm ìdeš. {D. česat se: češljati se}<br />
česnîk m (ĩka, -îkŏv) časnik (u svatovima)<br />
□ dŏmậči - starješina i stoloravnatelj na<br />
svatovskoj gozbi Štiệf Masànŏv znậ liệpe<br />
gŏvŏrìti i bìl ję bàrem stộ pûṭ dŏmậči<br />
česnîk na gŏstiệ. {M. česnik}<br />
č÷snuti pf ŏ, ŏd, za, (-em; -i, -ètę. -ul; -en/ut)<br />
zviznuti, odalamiti, udariti Č÷snul<br />
ga pŏ nộsu.<br />
čestitậr m (-a, -ŏv) čestitar Na<br />
Štiệfajne ìdu i čestitậri čestîtat<br />
(gratuliệrat) Štèfanem gŏdŏvnọ̃.<br />
č÷šel m (-a, -ŏv/ộv; dem m č÷šlek) češalj,<br />
češljić Mřtvi žîvŏga vlẽčę? (Č÷šel vûš) Čè<br />
ti č÷šlek ŏpậnę, dŏk sę č÷šeš, bụ̂ tę srậm<br />
tàm kàm ìdeš.<br />
č÷šen m (-a, -ŏv) češanj češnjaka<br />
Č÷šni biệlŏga lùka sę sadîju.<br />
češlìga f (-ę, -ĩgŏ, -îg) češljuga, sikavica<br />
(Dipsacum fulonum i silvester) Da lậsi<br />
pŏrastụ̂ kûva sę šîb i je i lîst i je žalộsnę vrbę<br />
vu võde kậ stŏjî mej lîst i jem češlìgę.<br />
češnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) češnjak<br />
Biệlŏmu lùku velĩmę i češnậk a biệlem<br />
devenìcam i češnộvkę.<br />
četìri/čètri num (-ère/ìre/trè, -èrem/ìrem/-<br />
rèm, -erèmi/irèmi/trèmi) četiri (4) Tù su<br />
četìri diệklę a niệ nì bĩle pět diẽʖkel. Pŏpîknę<br />
sę kòjn na četère nõga, a kàk sę nẽʚ b i<br />
čõvek na dvè. Zviẽʖzdę Kõsci zîdu òkŏl<br />
četère vûr dà vriệme za îti kòsit. Hòčeš<br />
dõbre? Něču! Hòčeš zlò? Hõču, sèmi<br />
četerèmi (z rukàmi i z nŏgàmi). Võjzil sę š<br />
četirèmi kộjni. □ na s÷ - adv četveronoške<br />
četrtek m (-a, -ŏv) četvrtak Sàki četrtek ję<br />
sẽmen v S÷sveta. Tiệlŏve ję v četrtek v<br />
lìpnu, a Križ÷ve v četrtek v svìbnu. Čè sę<br />
kòkŏš nasadî v mụ̀ški dận (tòrk ìli četrtek)<br />
pevčẽci sę legụ̂.<br />
četřti num (-ŏga) četvrti Na gŏstě pòkle<br />
dậrŏv ìdę večěrja òkŏl četřtę vùrę.<br />
četrtìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) četvrtina Četrtìne<br />
vagàna sę velî štrtînka.<br />
četverevụ̃glast adj četverouglast Na pr÷šu<br />
ŏdzgộr na kõtec dọ̃jdę jẽʚna deb÷leša i<br />
jàkša četverevụ̂glasta klàda kậ sę zõvę<br />
pòp ìli pŏgàča.<br />
čet v ẽʚ ʚri adj num (-ère/ìre, -èrem/ìrem,<br />
-èmi/ìremi) četveri<br />
četvěrica f (-ę, -ŏ) 1 četverica, četvorica<br />
Bĩle nàs ję četvěrica na kõḷe. 2 na -u adv<br />
četveronoške, pobaučke<br />
Diẽʖte najpriệ pûẓa a òṇda hõḍa na četvěricu.<br />
Čerčìca sę pŏstậvila na četvěricu<br />
kàk prasîčka i cvîli kò da ju kòleju, a Ròk<br />
nà jne ròkčę kàk bĩcke kàḍ vičî. Na<br />
četvěricu sę dŏvliệkel. {B. četverica}<br />
četv÷riti ipf raš, (-im; -ẽʚri, -ètę; -ěril; - j en)<br />
dijeliti, komadati na četiri dijela Hìžu i grùnt<br />
su četvěrili.<br />
čez prep (č÷z, čeẓ, čež, č÷ž, čẽʚž) kroz, niz, preko s A Čez jẽʚne nùṭer<br />
čez drùge vùn. Pr÷šel ję čeẓ pràg. Skôči<br />
č÷ž nęga! Čež n÷ga niệ vîdeti. Čẽʚž nu îdę<br />
pûṭ. Stẽza ję čež nîvu z÷mlu.<br />
{G. Du. M. V. čez; P. čes, čis}<br />
Čiča pr r (Čìča, -ŏv/Čîčin, -îca) [nad.
ʚʚ<br />
107<br />
čistĩna<br />
čiệm 1 konj čime Š čiệm ìma s tiệm klîma.<br />
2 adv što, čim D÷j čiệm mèjne. Dọ̃jdi čiệm<br />
priệ, tiệm bòle. Zẽmi čiệm vìše. Š čiệm<br />
dàle s tiệm gòrje.<br />
čiflàti ipf na, pŏ, pre, raš, za, (čîflat; čìflam;<br />
čîflal, čìflala, -àle; čìflan; -ajne) čeprkati,<br />
razbacivati nogama [tur. çifte
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
čìstiti<br />
108<br />
čìstiti ipf o, š, (-it; čîstim, -iju/ę; čìsti; -il,<br />
čîstila; čîščen; -ejne) čistiti Zẽʚlije za rîbajne<br />
sę čîsti ŏd sûve, žûṭe i blàtne lîstŏv i<br />
kŏcějna.<br />
čiščelìšče n (-a, -îšč) Čistilište Če v lòncu<br />
kròp piščî, tò plậčę nèčija dušìca v čiščelìšču.<br />
Čiščelìšče, n÷be, pẽkel. (Bròji sę<br />
diệkle putèjne na kìte i kàk sę završî tàm tậ<br />
diệkla pě če mẽrnę)<br />
čĩžma f (-ę, -ŏ/ộ, čĩžmi; dem f čìžmica -ę,<br />
čĩžmic) čizma [mañ. csizma<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
109<br />
črlēnèti sę<br />
pòzna pŏ riệče, a gàzdarica pŏ vrèče.<br />
Nigdậr ẓ t÷bę čŏvèka.<br />
2 muškarac, muž, suprug J÷ l’ tù mộj<br />
čõvek? {engl. man: čovjek i muškarac} -<br />
na mestu pošten, razuman čovjek<br />
strạ̃jnski - stranac; - bộži! prijekor Čõvek<br />
bộži, kàj tò diệlaš!? Nemoj to raditi!<br />
čŏviệčec m (-a, -ŏv) 1 dem čõvek čovječac,<br />
čovječić, čovječuljak Matĩček ję mậli<br />
pùklavi čŏviệčec.<br />
2 mužić Imiệla ję dộbrŏga<br />
čŏviệčeca.<br />
{V. ð. čovečec; B. človečec, mužek}<br />
čŏviệči adj čovječji, ljudski Tò niệ čŏviệči<br />
nèg cũči dr÷k.<br />
črčkàti ipf na, (čr̀čkam; čřčkal, čr̀čkala, -àle;<br />
čr̀čkan; -ajne) šarati Nậj črčkàti<br />
pŏ stiẽʖne.<br />
črẽda f (-ę, -i/čriệḍ) krdo, stado [mañ. csorda]<br />
Ciẽʖla črẽda krậv pr÷šla čèẓ šenìcu. {J.<br />
T. Kr. čreda; Hg. črijeda; K. čreda: hrpa<br />
krava; Sl. čreda; H. čredo}<br />
črèmsa f (-ę, -ŏ, -i) sremza (Prunus padus)<br />
Črèmsa ìma liệpę cvètekę kî na dalẽke<br />
dišîju. {ðñ. čremsa; V. čremza}<br />
črepộvje/črepŏvjě n zb (-a/ậ, -ěm) krhotine<br />
crijepa Ŏstàle ję črepŏvjě.<br />
črešnậk/črešnậr m (-ãṛa, -ậrŏv; m črešnõvec<br />
-a, -ŏv) trešnjevac sorta šarenog<br />
graha Črešnậk, črešnậr ìli črešnõvec ję<br />
najbòlša fěla šậrŏga bàžula.<br />
{V. črešnevec; ðñ. črešnjevec}<br />
Črẽšnec m top C [pŏ črịêšna] Črešnẽcu sę<br />
mòrti prèdi r÷kle Črešnõvec, kàḍ sę kõpe<br />
vuž n÷ga velî Črešnŏviệčka.<br />
Črešnŏviệčka kộp f top C Črešnŏviệčka<br />
kộp ję širộki jãṛek v šùme.<br />
črèšnŏvina f (-ę, -) trešnjevo drvo Črèšnŏvina<br />
ję liệpe črlěne driệve za sudìčę,<br />
làgvę, vrmậrę i stõlę dèlati.<br />
Črèt m top C [poplavna livada] Pŏ Črètu sm÷<br />
pàsli kràvę. {H. čret: močvarna šuma}<br />
črevạ̃jnek m (-a, -ŏv) trbušina<br />
Ìma črevạ̃jnek kàk trûdnica.<br />
črẽvast adj (-ậsti; -àsta) trbušast<br />
Mậli ję črevậsti čõvek.<br />
črèẓ prep (črèz, čr÷ž, črẽʚž) kroz,<br />
niz, preko s A Črèz vûva mu sę sviẽʖti. Sè<br />
grùnt ję črèẓ čriẽʖve pretõčil. Čr÷ž nęga n÷<br />
smeš. Bîla ję širộka gràba i črẽʚž nu ję<br />
skõčil. {M. Du. V. črez}<br />
čriệp m (-a, -ŏv, -i/mî; dem m črèpek) crijep,<br />
crepić [mañ. cserép] Na lětva na krõvu su<br />
bìber čriệpi. Zgriệla sem črèpek i diệla na<br />
krîža. □ - fạlcani/fộlcani - užlijebljeni<br />
crijep [nj. Falzziegel] Na hîže ję fậlcani<br />
čriẽʖp.<br />
čriẽʖ ʖpec m (-a, -ŏv) krhotina posude Čriẽʖpec<br />
bu pìščencem za jèle. Nộra glìva sę mòči<br />
v mliẽʖku v čriẽʖpce i mùvę tamậniju.<br />
{B. črepec, črepčec}<br />
čriệšna f (-ę, -iẽʖšni/šen; dem f čriẽʖ ʖšnica -ę,<br />
-; adj črèšnŏv/čriệšnin) trešnja (Prunus<br />
avium) Čriệšna ìma liệpe driệve i liệp ję<br />
stòl črèšnŏv.<br />
□ kisiệla - višnja (Prunus cerasus) Prì nas<br />
ję màle kisiệle čriệšen.<br />
čriệve n (-a, -; dem n čriẽʖ ʖvce -a, -iệvec)<br />
1 crijevo, crijevce V drộbu ję čriệve.<br />
2 pej trbuh Jẽʚdva čriệve nòsi.<br />
čriẽʖ ʖvec m (-a, -ŏv) vrtni korov crijevac,<br />
mišjakinja (Stellaria media) Dràč čriẽʖvec<br />
sę plẽję na vřčake. {Šu. črevec}<br />
čriệvni adj crijevni Mụ̂či ga čriệvna bộl.<br />
črîk/črìnk m (-ĩka/a, -ŏv/ŏv) vrsta tla Na<br />
cěrske zẽʚmla ję pùṇe črîka. Z÷mlu dè ję<br />
pùṇe črìnka sę ne splatî glìbŏke jŏràti.<br />
Črîk m top B<br />
črinkŏvậti adj (-àteši) tlo s puno črinka<br />
Črinkŏvậtu z÷mlu ję t÷ške dèlati.<br />
čr̀kna f (-ę, -i) točka Dèda ję r÷kel čr̀kna<br />
mèste tòčka.<br />
črlěn adj (-ẽʚni; -÷neši) crven Črlěn kàk (ràk,<br />
pàprika, bŏgiệčka rìt, òpičina rìt). Kàḍ ję<br />
něbe črlẽʚne, bụ̂ dèẓ̌ṇ̃, bụ̂ sę vriệme pŏsvàdile.<br />
Štè nậjdę trî črlẽʚne bậtę (ìli d÷vet),<br />
kàḍ sę kukurìza triệbi, ìdę slòbŏne spật.<br />
(Velî sę za šãḷu.)<br />
črlẽʚ ʚnec m (-a, -ŏv) luk, crveni<br />
luk (Allium cepa) V kliệte mộra naviệk bìti i<br />
kàj za pregrìsti i črlěnca lùka za žẽʚju gasìti.<br />
{Kr. čerlenec}<br />
črlēnèti sę ipf na, ŏ, pŏ, za, (-ěnem; -ẽʚni,<br />
-ètę; -ěnel, -èle) crvenjeti Nộs mu sę črlenî<br />
kàk lũta pàprika.
črlenĩna<br />
110<br />
črlenĩna f (-ę, -în) crvena odjeća Sì sŏldậti v<br />
črlenĩne, sậm generậl v zelenĩne? (zriẽʖli<br />
črlẽʚni šîpki i zelẽʚni šĩpkŏv gřm) Čè sę priệ<br />
nòsi črlenĩna za mrtvĩkem, priệ mu sę<br />
dũša zvelĩči.<br />
črl÷nkast adj (-ậsti; -÷nkasta, -àsteši)<br />
crvenkast Brẽska ìma črl÷nkaste měse a<br />
jậlša črl÷nkaste driệve.<br />
čřn adj (črni; črǹeši; pre-) crn Na črne zẽʚmle<br />
krùv rậstę, a na biẽʖlu ìdu cùcki srật. Bìl ję<br />
prečrnŏga lîca. črne vìne tamnocrveno<br />
vino; črna meša misa zadušnica črni pẽʚtek<br />
nesretan dan Bụ̀ i t÷be dòšel črni pẽʚtek i<br />
lùpil tę pŏ pẽʚta. {V. črni petek}<br />
Črjnkộvka f top B (črna mãṣna zẽʚmla)<br />
Črǹa f (-ę, V Čŕnô) ime crne prasice<br />
črnavka f (-ę, -i) modrica od<br />
udarca, masnica Dè sę gòḍ stụ̃čem, pòzna<br />
mi sę i ìmam črnavku.<br />
{V. črńafka; R. črnjavka; G. crńafka}<br />
Črnec m top potok desni pritok Lonje Prèdi<br />
sę Črnec sàke lète razliệval i Gmậjne ję<br />
bĩle vu võde.<br />
čŕnèti ipf ŏ, pŏ, za, (črnem; črni, -ètę, črnel,<br />
-èle) 1 postajati tamnijim; Br̀že črnę na<br />
sûṇcu.<br />
2 - sę crnjeti se Bĩku sę glàka sę bòle<br />
črnela, kàḍ su Kàšinčani črnŏga bĩka prậli<br />
dà bu biệli.<br />
črnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 voćna sorta crnih<br />
plodova Črnem fẽʚlam slîv, čriệšni i mũrvi<br />
velĩmę črnìcę.<br />
2 zemlja crnica Črnìca dõbre rŏdî.<br />
črnĩna f (-ę, -în) 1 sorta crna grožña, crnina<br />
Črnĩnu sem pòsebne pòbral.<br />
2 žalobna crna odjeća Za<br />
mrtvĩkem nòsi najblìžeši rộd črnĩnu.<br />
črǹkast adj (-ậsti; -àsta) crnkast, malo crn<br />
Kalčìči su črnkậstŏga ŏbràza.<br />
črnŏkòžen adj (-ộžni; -ôžna, -òžneši)<br />
tamnoput Ìma črnŏkòžen õbraẓ.<br />
črnŏškõḷec m (-a, -ŏv) bogoslov Îvič ję<br />
črnŏškõḷec i škộla sę za põpa.<br />
čr̀ta f (-ę, čřtŏ, -) crta Pìlar na bậnde ràmna<br />
s pĩlŏ pŏ pŏnîčene čr̀te.<br />
črtãḷek m (-a, -ŏv) crtalo pluga Plùg ìma<br />
črtãḷek, želèze, dèsku, grẽʚdel i rụ̀čę.<br />
{T. črtalek}<br />
čřv m (-a, -ŏv/črvi, čřvi/mî; dem m čr̀vek -a,<br />
-ŏv; dem m črvĩček) crv; crvić, crvak Čřvi<br />
dọ̃jdeju v čriệšnę, slìvę, brèskę, jàbukę,<br />
rûškę, tùjnę, ŏrèję, liẽʖšnakę, kŏstàjnę, sìr,<br />
měse, glìvę i velî sę dà ję sadŏvjě pišîve,<br />
a sìr, měse i glìvę črvìvi. Kàḍ piẽʖvec nậjdę<br />
čr̀veka, s÷ kòkŏši prizõvę àli ga sậm pŏjiệ,<br />
dà znậju štè ję gŏspŏdậr.<br />
črviv adj (-îvi; -ìva) crvljiv Sìr ję črviv Vrgậjni<br />
su ràḍ črvìvi, a lisìcę nìgda.<br />
črvìveti ipf ŏ, raš, š, za, (-îvem; -ìvi; -el,<br />
-îvela; -ĩven) crvati se Sìr sę ràḍ črvîvę<br />
dŏk sę sušî.<br />
črvŏjiệdina f (-ę, -) crvotočina Driệve ję<br />
pûṇe črvŏjiệdinę i niệ za põsel.<br />
čù čû int dozivanje kokošiju Ču, čû, čùčica<br />
mậla, zŏvụ̂ sę kòkŏši k s÷bę.<br />
čùḅa f (-ę, čûḅŏ, čûḅ̣) <br />
krupna izbočena usna Zvŏnậr ję sv÷tŏmu<br />
Mikùle namàzal čùḅę z vr̀jnem. Čùḅę si<br />
mậžę. □ ŏbèsiti -ę naškubiti se<br />
{Kr. Hg. čuba; I. V. čoba; ð. obesiti čobo:<br />
pokunjiti se; uvrijediti se}<br />
čubậk m (-ãḳa, -ậkŏv; adj -ậkŏv) 1 pej<br />
čovjek debelih usana, čubak, čubonja<br />
Čubậk ìma vèlikę vũsnicę, čùḅę ìli mu<br />
čùḅa vîsi, čũḅast ję. pj Tî čubậk stậri<br />
prěspi õvu nộč vàne. {J. čubak, veliko<br />
-vust} Čubạkòva kràva ję dõbra dòjka.<br />
2 zjaka Čubậkę třži. Zjake prodaje.<br />
Besposleno sjedi.<br />
{V. I. T. čubak; G. tržiti čobake; ð.<br />
prodavati čobake: besposličariti, ljenčariti}<br />
čũḅast adj (-ậsti; -àsta) velikih usana Čubậk<br />
ìma vèlikę čûḅę ìli mu čûḅa vîsi, čũḅast ję.<br />
{V. čobasti; P. šubast}<br />
čụbèti ipf na, (-îm; čûḅi, -ètę, čûḅel, -èle)<br />
ćuviti, dangubiti, besposleno sjediti, stajati,<br />
dosañivati se Kàj tù tàk dụ̀ge čubîš?<br />
{V. Tr. čubeti; S. Gr. čubet; ðñ. čobeti}<br />
čùḅica f (-ę, čûḅic; dem f čùḅičica) usnica,<br />
usničica Čùḅicu ję ŏbèsil. ljut je<br />
čùḅiti sę ipf na, (čûḅim; čùḅi, -il, čûḅila)<br />
pućiti usne Srdìta ję i čûḅi mu sę.<br />
čụ̀č int tjeranje teleta Tìra sę tẽʚle òḍ sębę:<br />
čụ̀č, čụ̀č! {Gr. ćuć: vrlo malo}<br />
čùča f (-ę, čûčŏ, -; dem f čùčica -ę, čûčic)<br />
1 hip kokoš Najlèpšu čùču ję zàklala.
111<br />
čụ̀klavec/čuklîn<br />
Pìcica i čùčica sę velî mậlŏmu pìščetu,<br />
piščějnke. {Ko. V. čuča; Ke. čuča, čuča:<br />
dozivanje kokoši}<br />
2 fig žensko spolovilo Dŏbĩla bụ̀ pŏ čùče.<br />
{V. čuča}<br />
čùček m (-a, -ŏv) 1 pjetlić<br />
Pìcek ìl čùček sę velî mậlŏmu pìščetu,<br />
pìščencu.<br />
2 dječje spolovilo Detěči kûrc ję pìcek,<br />
čùček, pîmpek, kùrčec, kùrček ìli kurčĩček.<br />
{Ab. čuček: kurac}<br />
Čučerje top (Čùčerje n Čùčerčan, Čùčerčica,<br />
čùčerski) selo 743 st. (1857) a 1471<br />
(1971) [mañ. csúcs: vrh, cserje: grm, cser:<br />
cer; 1201.: Zizeria]<br />
Čụ̀čke m nad (-a, -ŏv) izbuljenih<br />
očiju Jõške ję ĩmel pučậstę jòči i bìl mu ję<br />
špòt Čụ̀čke Pụ̀čke {Ž. čučko: polujaki<br />
mladić; Ab. čučka: pička}<br />
Čùčura m nad (-ę) C<br />
čučurĩček m (-a, -ŏv; f čučurîčka)<br />
cvrcin i cvrcinka,<br />
pijetao i kokoš patuljaste pasmine Ìmaju<br />
čučurĩčka i čučurîčku.<br />
{Ka. cicirici, pjetlić krezlica}<br />
čudậj/čùde adv vrlo mnogo, puno, velik<br />
broj, čudo Tò ję čudậj penęẓ. Čudậj sę na<br />
kộle vòjzi. Nìšte niệ sàdil čudậj krampiẽʖra.<br />
Bĩle čùde mìšŏv. {T. čudej, čude; V. ðe.<br />
Še. T. M. ðñ. čudaj; Gh. Du. K. Kn. M. ðñ.<br />
čuda ð. čudo}<br />
čùde n (-a, čûḍ/čuděs) 1 <br />
čudo, čuñenje, iznenañenje Bàba ję štèla<br />
îti na prŏščějne i glějet čùde.<br />
□ čudìti sę -m jako se čuditi Br÷ber sę<br />
čùdem čùdil kàk ję kòjn s privězanŏ kŏsộ<br />
zìšel na nạ̃jže. nậjti sę v -u iznenaditi se;<br />
2 čudo Na zîdu<br />
bistričkę cĩrkvę ję naslìkane pùṇe čuděs.<br />
čùditi sę ipf na, š, za, (čûdim; čùdi; -il, čûdila;<br />
-ñen) 1 čuditi se Kî sę čûdi liệpŏmu det÷tu,<br />
mòrę ga vr÷či. Čûdi sę kàk pùra<br />
drěku.<br />
2 kreštati Àk sę piẽʖvec čûdi,<br />
vîdi smr̀t.<br />
čụ̀gav adj prugasto šaren Kràva ję bîla<br />
čụ̀gava i r÷kli su je Čugàva i Čụ̃geka.<br />
{G. čogan; šaren; Te. čogan: prugast}<br />
Čugàva f (-ę, -; dem f Čụ̃geka) arh ime šarene krave Kràve su<br />
gŏvŏrìli Čugàva ìli Čụ̃geka.<br />
čùj part poštapalica <br />
Tàk, čùj, kàk ti jậ pŏviệdam. Čùj, bî ga<br />
zěla, àl bùḍu mu sẽstrę grùnt zělę.<br />
čụ̀j nek m (-a, -ŏv) dem čûṇ čunak dio<br />
pribora za tkanje na razboju [mañ. csonak:<br />
čun, čamac
čùknut<br />
112<br />
čùknut adj priglup Zgledî kò da ję<br />
màle čùknut. {R. ćuknut}<br />
čûknuti pf š, (-em; čùkni; -ul, čûknula;<br />
čûknen/ut) kljucnuti, otkinuti<br />
komadičak Gřde j vìdeti čę štè čûknę pậr<br />
jậgŏḍ z grõzda na třse.<br />
čụlìti sę ipf na, za, (čûḷim; čũḷi, -ètę; čûḷil,<br />
-ìle; čûḷen; čũḷejne) tinjati, polako gorjeti i<br />
dimiti bez plamena Piệjni sę dụ̀ge čûḷiju i<br />
pùṇe tŏplînę dạ̃ju. V slîvnice (sûšnice) ję<br />
gŏrèle kòje kãḳve driệve tẽʚrę sę dụ̀ge<br />
čụlìle.<br />
čũmeẓ m (-a, -ŏv) prljava mračna prostorija<br />
[tur. kümes] Žìvi v čũṃezu.<br />
čûṇ m (-ũṇa, -ûṇŏv) <br />
brodica, čamac Vu čûṇe smę sę prev÷zli<br />
priệk Sãṿę. Ìma òpajnkę kàk čûṇę.<br />
{B. čun}<br />
čũnuti pf (čũnę mi; -ul; -ut) prestati, popustiti,<br />
utišati se, smiriti se (o boli) Zûḅ̣ mi ję<br />
čũ h nul i k jùtru sem zàspal. {G. fčuhnuti,<br />
Me. včuhnuti}<br />
čùp m (čûpa, -ŏv, -i/mî; dem m čùpek) ćup,<br />
ćupić, zemljana posuda za kiseljenje<br />
mlijeka [tur. küp
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
D d DZ dz<br />
d m glas d (uključivo i ḍ) je zastupljen s 5,32%<br />
svih suglasnika<br />
da konj da Pĩtal ję pòp slũgu, da dà sę nòvti<br />
riệžeju. Tŏpòla velî, da dậ i kõla.<br />
dabộgda/da bộg dậ adv izriče želju,<br />
dabogda, dao Bog da: Dabộgda ŏsliệpel, če<br />
làžem! Cřkel da bộg dậ!<br />
dậc m (dạ̃ca, dậcŏv) pristojba na<br />
ulazu u grad [tal. dazio] Dậcari su na<br />
mìtnice pŏbìrali dậc. {O. dacija}<br />
dậcar m (-a, -ŏv) mitničar, ubirač pristojbi [tal.<br />
daziere; carinar] V Dûbrave su dậcari<br />
pŏbìrali dậc (dacŏvìnu).<br />
dacŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) pristojba na<br />
ulazu u nečiji posjed, grad Zàgrebečki<br />
kaptŏl ję na dènešnemu Pijãcu v Cẽʚrju<br />
îmel ŏḍ 1478. dŏ 1602. lèta mìtnicu i<br />
pŏbìral dacŏvìnu.<br />
dậča f (-ę, -) porezi i nameti, davanja [tal.<br />
dazio] Dậčę su s÷ v÷kšę i v÷kšę.<br />
dàjda r part dede, deder, hajde<br />
Dàjdar si màle pŏdîši tụ̂ rụ̂žicu. {Ba. dajder}<br />
dàle adv dalje Pŏběri hàlę i hòdi (bèjži) dàle.<br />
Dộbri glậsi ìdu dãḷke, a zlŏčěsti jòš dàle.<br />
¤ Nę pě dàle ŏd kộžę. (Ne bŏjîm sę<br />
dẽžña.) Ne vîdi dàle ŏd nòsa priglup je;<br />
Dàle sę fûčka! (Velî sę kaḍ štè pĩta na<br />
krậju prìčę, kàk ìdę dàle.)<br />
dalečĩna/iẽʖ ʖčina/ĩna f (-ę, -in/în) udaljenost,<br />
daljina Cěrska cĩrkva sę vîdi z dalečĩnę.<br />
Spàzil ga ję z dalĩnę. {Ba. dalečina}<br />
dalẽʚ ʚke/dãḷke adv (dàlše; pre-) daleko, dalje;<br />
predaleko Tò ję prẽʚveč dalẽʚke. Kûmi sę<br />
zblîza a žẽʚni zdalẽka. Kàj ję bĩle dalẽʚke,<br />
dòšle ję blîzu. (mriệti j÷) Pĩtajuč sę dãḷke<br />
zậjdę (dọ̃jdę). dalẽʚke dŏtèrati uspjeti<br />
□ - dŏtìrati- puno postići; uzoholiti se<br />
daliệki adj (-èkši) dalek Pîšem vam ẓ tũñŏga<br />
i daliệkŏga sviệta.<br />
dàmf m (dãmfa, -ŏv) para [nj.<br />
Dampf] Pûṇa ję kùjna krampiẹròvŏga<br />
dãmfa.<br />
dàmfarica f (-ę, -) parni stroj Přvu mlatàču na<br />
kral÷večkem màrŏfe ję tèrala dàmfarica z<br />
ręmějnijem.<br />
dậmfati ipf za, (-am; -ajne) dimiti, ispuniti<br />
parom [nj. dampfen] Dậmfa kàk hiladậrka<br />
na cûgu.<br />
dận/dèn m (dãṇa/a, dậnŏv; dem m dànek/-<br />
dènek -a, -ŏv) dan; danak, danić Čè ję dèla<br />
ję i dậnŏv. Bàba ję trî dãṇę stàreša ŏd<br />
vrậga. Ìvek Šimậgin ję klěl: Jesěm ti dũše,<br />
dãṇa. Bìl mu j÷ i špòt Dũše dãṇa Drạ̃gi<br />
Bộg i sì svẽʚci i svetĩčicę bọ̃žę i dènešni<br />
dànek i gòdek pristụpètę. (Tàk pòčmeju<br />
pregŏvòri ŏd vũrekŏv) Dìžetę sę liẽʖni, v÷č<br />
ję dènek biệli! (dècu budî) □ mlãḍi dãṇi<br />
mlañak ¤ Bògu dãṇę kràsti ljenčariti; nèkŏj<br />
dận nedavno; jàsne kàk dận potpuno jasno;<br />
Za mlậda sę kûrvala a pŏd stậrę dãṇę<br />
ŏltậrę lîžę. pŏd stare dãṇę u starosti<br />
dànguba f (-ę, -i) 1 lijenčina Ŏd dàngubę<br />
nigdậr težậka.<br />
2 naknada svjedoku Za dàngubu sę splạtî<br />
îti na sûḍ̣.<br />
Dànica f 1 f ime dem Dãna, Danùša [
dàriti<br />
114<br />
dãṛę dècę. Dòšli su z dãṛi. Kresničậrkę su<br />
za dậr zafạlìlę: Fãḷa, fãḷa, gŏspŏdậri, kî stę<br />
m÷ne dàrek dậli. Jậ vam fậlim, Bộg vam<br />
plậti i Màrija Bọ̃ža màti na neběske vrậti!<br />
2 dậri m pl darivanje; darovi<br />
Kàḍ k jùtru na gŏstiệ ìdeju dậri, j÷n mužikậš<br />
zèmę tajniệr i pòčmę dậrę pŏbìrati.<br />
dàriti ipf (-it; dậrim; dàri; -il, dậrila) <br />
darivati Na Jậnuša sę mộra z bŏžîčnŏ slậmŏ<br />
dàriti sadŏvjě i třsje dà bòle rŏdî, a<br />
najbòle ję da žẽʚna dàri.<br />
darŏvnîk m (-ĩka, -îkŏv) darodavac, darovatelj<br />
u svadbi, darivalac Bĩle ję pùṇe darŏvnîkŏv<br />
na gŏstiệ i liệpe dậrę su mlậdiči dòbili.<br />
{H. J. darovnik}<br />
darûvan adj darovan Darûvanŏmu<br />
kòjnu sę zûḅi ne gledîju.<br />
darūvàti pf / ipf (-ûvat; -ûjem; -ûj; -ûval, -àle;<br />
-ûvan; -ũvajne) darivati; darovati<br />
Na gŏstiệ darûju přvi õtec i màti, dèḍ i<br />
mãjča i pŏ rědu bràt, sẽstra, strîc i strìna,<br />
tětec i t÷ca, vûjec i vûjna, drùga ròdbina,<br />
d÷ver i pòdsneš, kûm i kùma i drùgi gŏščenîki.<br />
Kàḍ prẽʚjdę darûvajne, îdem z gộsti.<br />
Dàšek m ime dem Dãša, Dàšica<br />
od sv. Andrija {Be. Dašek, Dašica}<br />
dàti pf dŏ, nadŏ, pre, pri, v, (dậm, - s tę, -ju/-<br />
dajụ̂; d÷j, dějtę; dậl, dãḷa, -le; dận/dật;<br />
niječno: ne dậm/ně dam; ně daj, ne dàjtę)<br />
1 dati Z rukàmi d÷j z nŏgàmi îšči. D÷j s÷di!<br />
Ně daj Bộg gòrje. ¤ d÷j Bộg da se barem<br />
tako dogodi; D÷j, d÷j hajde požuri; D÷j nậj!<br />
Nemoj, molim te; d÷jtę nậjtę! nemojte<br />
molim vas; D÷j nậj griệja dèlati! D÷jtę nậjtę<br />
kàj gòḍ gŏvŏrìti! Vrậg tę dậl, tè tę dậl! Ně<br />
daj nậ sę! ; - glãṿu jamčiti; - riệč jamčiti<br />
čašću; - zaìstinu, - zanaviệk darovati, dati<br />
zauvijek; - svõje dotrajati; - pětam vètra<br />
pobjeći; - nèkŏmu zapràv priznati da je u<br />
pravu; - pŏ rěpe istući; - pŏ rîte istući po<br />
stražnjici<br />
2 - sę (dậ sę, dậle sę) biti moguće, primiti<br />
se, prepustiti se Dậle bi sę tò pŏprậviti. Dậl<br />
sem sę na vrạ̃že dèle. ¤ Dậl sę prevarìti.<br />
dàti zapràv. potvrditi; ne dàti sę opirati se;<br />
tò sę dậ to je moguće: ne dậ sę krstìti (ne<br />
dậ si dŏpŏvèdati) ne da se uvjeriti kàj sę dậ<br />
koliko se može; Kàḍ ję tò rậbar čùl, bèjži<br />
òn kàj sę dậ v šùmu. Bàš si dậl drěku<br />
plùsku. Promašio si u poslu.<br />
dạvàti ipf dŏ, nadŏ, pŏv, prŏ, raz, sprŏ, z,<br />
(dậvat; -am/dâjem, -aju/ụ̂/jěju; dậvaj; -al,<br />
-àle; dậvan; dãṿajne) davati, pružati<br />
Hùtmanič ję bŏgậtem zìmal a sirŏmãḳem<br />
dậval. Leněne pòvesme i pèčę sù sę<br />
dạvàlę i na jantậr na svẽʚtkę. N÷ smeš<br />
svijnč÷tu dàti jèsti v krĩlu.<br />
dãṿek m (-a, -ŏv) daća, podavanje,<br />
porez Dạ̃vki su sę v÷kši i niệ mòči nazmạgàti.<br />
{K. davak; Sl. davek}<br />
dạvìti ipf pŏ, za, (dậvim; dãṿi, -ètę; dậvil, -ìle;<br />
dậvlen; dãṿlejne) 1 <br />
gušiti, daviti Dạvìli su ga z rukàmi. Dậvil sę<br />
v Sãṿe, àl su ga zliệkli vận.<br />
2 gnjaviti, dosañivati D÷j nậj mę i s tiệm<br />
dạvìti.<br />
dè adv gdje Dè si, dè si, pòslan si mi,<br />
àli tę nìgde niẽʖma. Èj hâj, dè ję Hrvậtska a<br />
dè smę mî! Dè su čělę tù ję měḍ, dè ję<br />
võda tù ję lěḍ, dè su snèję tù ję jěḅ. Dà bi<br />
t÷ i dè bi t÷? Nậj ìdę i tậ v kòš dè i h ję jòš.<br />
Dè bi jậ tò mògel?<br />
□ - dè adv gdjegdje, mjestimice<br />
Dè dè sę mòrę nậjti i blạ̃gva.<br />
d÷bel adj (deběli; d÷bela; deb÷lši/dèbleši;<br />
pre-) 1 debeo, utovljen D÷bel kàk pụ̂v.<br />
Prãsec ję dòsti d÷bel za klàti. Pred÷bel ję i<br />
n÷mrę sę sậm nì ŏbùjti.<br />
2 širok Slanìna ję bîla i četìri pr̀stę d÷bela.<br />
Làžeš kàk si dụ̀g i d÷bel.<br />
3 zimski V zĩme nòsi žẽʚna deběli rũḅec, a<br />
mụ̂ẓ̌ deběli kapût.<br />
4 krupan Bàžul žộhar ję jậke d÷bel i liệpe<br />
cvẽtę črlěne ìli biẽʖle. Nigdậr niệ predụ̀g, čè<br />
ję dòsta d÷bel, nìti pred÷bel čè ję dòsta<br />
dụ̀g? (kûrc)<br />
5 dubok (za glas) Ìma d÷bel glậs i gŏvòri<br />
kàk z bẽdna.<br />
6 gust Za prîpekę ję nàjlepše v debělem<br />
lậdu. ¤ imèti debělu kộžu biti bez stida;<br />
děbel za vûvi glup; zliệči deb÷lši kràj nastradati;<br />
d÷bela ję noseća je {Mp. debela}<br />
d÷bele adv (-÷lše; pre-) ukrupno, rijetko a<br />
jako Tukačìca tụ̃čę kònŏplę najpriệ na<br />
d÷bele, a òṇda na dròmle. Škộlnik vũdril<br />
na òrgulę na d÷bele i ŏtpŏpiệval: Jậ niẽʖ-
115<br />
deklìca<br />
sem nìšta kvãṛen, sàme sem si rìt raspậral<br />
deb÷lkast adj (-àsta) debeljuškast Liẽʖpa<br />
màle debelkàsta diẽʖklica ję.<br />
děblati ipf z, (-am; -an; -ajne) 1 debljati,<br />
debeliti, toviti Z bõḅem ję svînę děblal i tàk<br />
su bîlę d÷belę da niẽʖsu mòglę na nõga stậti.<br />
2 - sę debljati se, gojiti se Pŏčěla sę děblati<br />
kàk prasìca.<br />
dẽca n zb (-ě, -ộ; dem hip n zb dečìca -ę,<br />
-ĩcŏ) djeca; dječica Mậla dẽca mậla brìga,<br />
vèlika dẽca vèlika brìga. Dẽčke za ženìti a<br />
jòš sę z mậlŏ decộ ìgra. Pûṇa ję hìža drộmlę<br />
dečìcę. □ dècu tìrati obavljati pobačaje<br />
Vučitělka ję navčîla žẽʚnę dècu tìrati.<br />
dečậk m (-ãḳa, V dẽče) dječak Dečậk sę velî<br />
dŏ četrnậjstŏga lèta. Kàj bu ẓ t÷bę, dẽče?<br />
(Dr÷k, čè tę vûḳ pŏjiệ)<br />
dečãṛec m (-a, -ŏv) Zěli su dečãṛca<br />
za slũgu. {J. dečarec}<br />
dẽčec m (-ẽca, -ŏv) dem dẽčke Dvậ dečẽci<br />
su sę zvùčili za lõvcę. J÷mput ję diẽʖte tẽʚre<br />
ję bèẓ griệja, na pŏdĩgajnu vīknùḷe: Gl÷jtę,<br />
dečẽca kàk mèca!<br />
dečî/dèčiji/dečĩji pron (dèčijega/jẽʚga) gdječiji<br />
Diệs ję jòš dèči kõtec z rîtkem pòkrit. Na<br />
Kĩščice diệs jòš dečĩje třsije.<br />
dečînski/dèč j i adj dječji, djetinast Pŏ dečînski<br />
sę velî Zạgr÷bu i Zãḅreg. Vèliki ję àl jòš<br />
ìma dečînsku pòmet. Z bẽdzga su dèčję<br />
pùškę i bridzgậlkę.<br />
dẽčke m (-a, -ŏv/ộv/diẽʖčkŏv, -i/mî, V dẽče;<br />
adj dẽčkŏv -òva) 1 dečko, dječak Kàḍ sę<br />
dẽčke zrŏdî vrạ̃pci i mramlîcę Bòga mòliju<br />
jęl òn ne nòsi fèrtun i drŏvtînije ŏpậnę nìm<br />
na z÷mlu. Niệ òn dẽčke kî tụ̃čę, nèg òn kî<br />
držî. 2 momak Àk ję mlãḍejnka<br />
v÷kša ŏd dẽčka, bûḍu imèli sr÷ču pri<br />
kộjne. Dečkòva hìža mộra za gòsti pripràviti<br />
kràvu i prasìcu i pŏbrînuti sę za mělu.<br />
□ stậri - neženja; 3 dečko<br />
u kartama Dòbil ję sãmę dẽčkę.<br />
dèčkec m (-ẽca, -ŏv) dem hip dẽčke Zrŏdîla<br />
ję jòš jenòga dečkẽca.<br />
dèčkič/dečkîč m (-a, -ŏv) dem dẽčke<br />
1 dječačić Znậm tę dòk si jòš bìl dèčkić.<br />
2 naučnik Šòstar îma dvậ dečkîčę<br />
v nậvuku.<br />
dečkiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv; dem m dečkiệrec)<br />
pej dẽčke deran, omražen dječak; dječačić<br />
Dečkiẽʖrem znậ bìti lĩce pikmàste kàk pûrine<br />
jãjce. {ðe. dečker}<br />
dèḍ/dèda m (-a/ę, V dẽde/dēdô, dèdem/-<br />
diệdŏ, -ŏv, dèdi/mî; adj dèdŏv/diệdin)<br />
djed/djedo; djedov Dèḍ znậ prìčę prîčati.<br />
Mẽʚga dèdę dèḍ ję bìl zạ̃jni gŏspŏdậr Šatŏvìčŏvę<br />
družìnę. Dèda, dèḍ ìli dèdek ję tậtin<br />
i mậmin tàta. Diệdina lùla ję v dèdŏve tộrbe.<br />
dèdek m (-a, -ŏv) dem hip dèḍ 1 djedica<br />
Dèdek ję sèdel pŏd jàbukŏ i glědel òblakę.<br />
2 starčić, stariji čovjek Stậri dèdek kàk<br />
medvèdek (zgledî).<br />
3 djed vrsta jestivih gljiva (Leccinum sp.)<br />
Mộj dèdek ję nàbral kŏšãṛu dèdekŏv.<br />
d÷j nậj (pl d÷jtę nậjtę) part ta, pa, nemoj,<br />
nemojte, molim vas D÷j nậj, kàj gòḍ<br />
gŏvŏrìti. Dějtę nậjtę kàj gòḍ gŏvŏrìti!<br />
d÷j part ta, pa, dajda, dajdar, dejdar, nu,<br />
hajde J÷la, d÷j stàni v h lậḍ! D÷j sę mẽkni!<br />
D÷j sę prekrîži! D÷j bàba prědi, d÷j. Děj sę<br />
na Bòga zmìsli! (Gr̀ba kõlca třsa ti ne gledî<br />
k brègu)<br />
d÷j pf (od dati pl d÷jtę) daj, dajte D÷j, kûm,<br />
pìti! Jậ bum dậl jèsti. D÷j, òtpri! Bộg d÷j,<br />
Štèfek, Bộg d÷j sàki dận! (ŏdzdràvil mu ję<br />
na: Dòber dận!).<br />
d÷jdar/d÷ j de r /d÷ j dertę part <br />
za poticanje, dede, hajde, kreni D÷jder sę tî<br />
tòga prîmli. Dède sę gẽni! Dèder sę pŏkậži!<br />
pj D÷jdar, d÷jdar, dèvŏjčica dà si pridišìm!<br />
Àlaj Îvo, br̀kŏvi ti črni, dèder si ję bečậrski<br />
zavrni.<br />
dèka f (-ę, diệkŏ, -) 1 vuneni pokrivač [mañ.<br />
deka
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
dẽklič<br />
116<br />
dẽklič m (-a, -ŏv) djevojčurak Jàga ję v÷č<br />
pr÷cek dẽklič. {J. deklič}<br />
dèklička/deklîčka f (-ę, -i; dem f deklĩčkica<br />
-ę, -) dem deklìca mala djevojčica Znậ bìti<br />
deklîčkam lĩce pikmàste kàk pûrine jãjce<br />
a tò sę vrậči mîvajnem z brèzŏvŏ miệdzgŏ<br />
v pretùletje. Deklĩčkica jòš nẽʚjdę v škộlu.<br />
deklìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) augm pej diệkla djevojčura<br />
Liẽʖna ję tò deklìna. {Še. deklina;<br />
ðe. deklanja: omražena djevojka}<br />
dèkud adv gdjekuda Dèkuḍ sem gòḍ ìšel<br />
niẽʖsem nìš nàšel.<br />
dèkung m (-a, -ŏv) rov, zaklon, sklonište,<br />
bunker [nj. Deckung] Na sậm Bộg Bõžič ję<br />
Mîške v Galîcije zdîgel glãṿu z dèkunga i<br />
kûgla ga dìrekt v čẽʚle trěfila.<br />
dèlati ipf dŏ, na, nadŏ, ŏb, ŏ d , pre, pri, spre, z,<br />
za, (-at; diệlam; dèlal, diệlala; -an; -ajne)<br />
1 raditi, praviti, činiti, izrañivati Diệlaju na<br />
pòlu. Za põsel ję liện a za dècu dèlati jậke<br />
màren.<br />
2 pripremati Z venîkŏ su šalãṭu dèlali<br />
(jŏctìli). Òṇda su skŏnčàli dõgda bùḍu<br />
svàtę dèlali.<br />
3 - sę praviti se, izigravati nešto što nisi Nậj<br />
sę dèlati mũḍer, àm tę dõbre znậm. V rîte ję<br />
bìl i dr÷k znậ. (Diệla sę mũḍer).<br />
¤ Kàj tò diệlaš? Nemoj to raditi;<br />
dèlatni adj (ant nę-) radni Dèlatni dận ję diệs,<br />
niệ nìkakŏv svẽʚtek. Kapàrile sę diệklu v<br />
nedèlu a i v dèlatni dận. Dènes ję svẽʚtek i<br />
nędèlatni dận.<br />
delavậr m (-ãṛa, -ậrŏv) sorta<br />
direktno rodeće vinove loze [Delaware:<br />
indijansko pleme] Delavậr ìma mậlę ràne<br />
zrèlę črlẽʚnę gròzdekę. {O. delavare}<br />
dẽlba f (-ę, -i) dioba, djelba, podjela, dijeljenje<br />
Šatŏvìčŏva vèlika hîžna družìna sę pŏdelîla<br />
1864. a dẽlba ję dŏvršěna 1872. lèta.<br />
dèle n (-a, diệl) posao, rad,<br />
djelo Dèle diệlam, dèle mę gledî i dèlu<br />
nigdậr kràja. Čè ję dèla ję i dậnŏv. Prèẓ<br />
dèla – niệ jèla.<br />
delìti ipf dŏ, na, ŏ, raz, v, z, (-îm; diệli, -ètę,<br />
dèlil, -îla; dẽlen; diẽʖ ʖlejne) dijeliti Glavậr<br />
zèmlišnę zàjednicę ję zadrugậrem dèlil<br />
drvarìju.<br />
delnîk m (-ĩka, -îkŏv) dionik Diẽʖkla niệ nègda<br />
bĩla delnîk kàḍ sę družìna delîla. Sàki delnîk<br />
ję znàl kùlike pràva ìma v zèmlišne<br />
zàjednice. {G. V. delnik}<br />
dèmfer m (-a, -ŏv) ublaživač, odbojnik na<br />
vlaku [nj. Dämpfer] Čẽʚra sem sę võjzil na<br />
dèmferu Zạ̃greḅ.<br />
demižộn m (-õṇa, -ộnŏv) pletenka, šibljem<br />
opletena staklena boca od 3 do 10 litara [tal.<br />
damigiana
ʚʚ<br />
117<br />
d÷ver<br />
deràča f (-ę, -ậčŏ, -) dernjava Tùliku deràču<br />
niệ mòči pŏslùšati.<br />
Derěške m (-a, -ŏv; f Derěška) sivi konj<br />
(kobila) s pjegama [mañ. deres: siv]<br />
Derěške ję sìvec š črnemi flèkicami.<br />
d÷set num (-ěte, -ětem, -ětèmi/èmi) deset<br />
(10) Tò sę skùpa kŏštàle d÷set fŏrìnti.<br />
¤ Bî d÷set pûṭ j÷n dr÷k pŏjèli. (Jậke su<br />
škřti). Hõču, sèmi desetèmi (z ŏbŏdvèmi<br />
rukàmi). Čèkamę tę sèmi desetèmi (àli na<br />
nõga!). Kèsen si.<br />
desetàča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) 1 novčanica<br />
od deset jedinica<br />
2 zvijezda Zŏrnàča i Desetàča su zviẽʖzde.<br />
desetậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 bačva od 10<br />
vjedara Desetậk mi ję jòš pùṇ vĩna.<br />
2 vlak u 10 sati Zakẽsnel sem na cûg<br />
devetậk i ŏdv÷zel sę z desetãḳem.<br />
desěti num (-ŏga) deseti Pụ̀ẓ̌ ję d÷vet liệt ìšel<br />
na h rậst i desěte pŏžùril i õpal.<br />
desětka f (-ę, -i) 1 desetica u kartama Dòšel<br />
si mi kak kiệc na desětku. Došao si u pravi<br />
čas. 2 novčanica od deset jedinica Pŏsûḍi<br />
mi desětku.<br />
dẽska f (-ě, -ộ, dẽski/desiệk; dem f deščìca<br />
-ę, -ĩcŏ, -îc; adj dèščen) daska;<br />
daščica [mañ. deszka] Dŏv÷zel ję pûṇa<br />
kõla desiệk. Lèska sę, lèska kàk dẽska?<br />
(Gộla rìt) Deščìca ję sedậle na cŏkậlke.<br />
Imèli smę v hîže dèščeni pòḍ, niệ bîla<br />
nàbita zẽʚmla.¤ Falî mu dẽska (j÷n kŏtậč) v<br />
glãṿe. Luckast je.<br />
desnàča f (-ę, -ậčŏ, -) 1 desnica, desna ruka<br />
Z desnậčŏ sę krĩža i jiệ.<br />
2 dešnjakinja, kobila ili krava koja vozi s<br />
desne strane Mậ Lìnda ję desnàča.<br />
desnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) dešnjak; vol ili konj s<br />
desne strane, Desnậk sę velî võlu i kõjnu<br />
těri na dẽʚsne strãṇe vòjzi.<br />
deščîčka f (-ę, -i) 1 dem deščìca mala daščica<br />
2 pribor za snovanje tkanja Deščîčka<br />
za snŏvàti ìma sàkę strãṇę šěst lûknic a<br />
sriẽʖdi ję jẽʚna vèlika kàk sr̀ce i òber ně màle<br />
mèjnša ŏkrụ̃gla.<br />
{L. deščica ima 12 predjela za klupka}<br />
deščìti ipf pŏ, (dèščim, -iju/ę; dẽšči, -ètę;<br />
dẽščil, dèščila, -ìle; dèščen; -ejne)<br />
pokrivati daskama Nàḍ štậlŏ sę dèšči.<br />
detěče adv djetinasto Tùliki dẽčke a jòš sę<br />
detěče pŏnậša.<br />
detěči adj dječji, djetinjski Ìma detěču pòmet<br />
i glãtke lĩce kak detěča rìtica.<br />
dětel m (-a, -ŏv) ptica djetao (Dendrocopus<br />
maior) Dětel ìma liệpu kûkmu na glãṿe.<br />
¤ Pŏpiẽʖva kàk sliệp dětel.<br />
d÷tela f (-ę, dětel/detěli) crvena djetelina (Trifolium<br />
pratensis) V Cẽʚrju sę najvìše siệja<br />
h rvậtska/ h òrvạtska ìli črlẽʚna d÷tela.<br />
□ talijậnska - <br />
lucerna (Medicago sativa) Talijậnska<br />
d÷tela rãṣtę na bòlše zẽʚmla.<br />
d÷telica f (-ę, -) dem d÷tela pj Mộj drạ̃gi<br />
d÷telicu kòsi. □. zậjčekŏva - zečja<br />
soca (Oxalis acetosella) Zậjčekŏva<br />
d÷telica ję dõbra za žẽʚju gasìti.<br />
detelìšče n (-a, -îšč) djetelište Mạ̃ček ję<br />
d÷telu zãtrl i detelìšče sem pr÷ŏral.<br />
detẽʚ ʚri pron (-òga) gdjekoji Na grộbju<br />
su drevěni krĩži i detẽʚri želiệzni. Ìdeju õni<br />
spật, detẽʚri najràjši spî.<br />
dẽvec/dõvec m (-a, -ŏv; adj dẽvcŏv) udovac<br />
Dẽvca ję zẽʚla. Dẽvca v družìne pęrụ̂ snèję.<br />
Õstal ję mlậḍ dõvec z det÷tem. {Gh. dovac;<br />
ðe. dovec}<br />
devenìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; dem f devenîčka -ę,<br />
-i) krvavica, jetrenica, djevenica, vrsta kobasice<br />
Kãḳva ję rậzlika mej frậtrem i devenĩcŏ?<br />
(Devenìca ję prevězana na sàkem<br />
krậju a frậter sàme sriẽʖdi). Põjeṇ̃ si devenîčku!<br />
{Še. devenica} □ biệla - češnjovka<br />
Biẽʖlę devenìcę sę nadiẽʖvaju z měsem i<br />
biẽʖlem lùkem. črna - krvavica Črna devenìca<br />
sę nadiẽʖva s hajdînŏ kậšŏ ìli z jậgli<br />
zmiệšanemi s krvjộ. {Ba. divenica}<br />
devenîčni adj djeveničin, krvavičin Devenîčni<br />
nậdev niệ gôtŏv. Devenîčnę làčę m<br />
nad Niệ štèl jèsti devenîčnę làčę (čriệve ŏḍ<br />
devenîc) i tò mu ję špòt.<br />
d÷ver m (-a, -ŏv; dem m d÷verek)<br />
1 mužev brat, djever, djeverić Ìšla sem z<br />
d÷verem pŏ òpajnkę v Zạ̃greḅ. Mộj d÷verek<br />
ję m÷ne bìl jậke dòber.<br />
2 djever u svatovima Mlạ̃dencŏv<br />
bràt ìli fiệrmajnski kûm ję d÷ver.
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
d÷vet<br />
118<br />
d÷vet num (-ěte, -ětem, -ětemi/èmi) devet (9)<br />
Bûṃ ti jậ naprậvila dà tę bụ̂ d÷vet zĩmic<br />
tr̀le. Diẽʖte bèẓ kr̀sta n÷mrę dŏbìti sviệtlŏsti<br />
na drùgem sviẽʖtu i pŏ d÷vet mesiệc sę<br />
plậčę v grõbu. Slepŏvụ̂ẓ̌ ję ŏtròvneši nèg<br />
d÷vet kậč.<br />
devetậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 bačva od 9 hl<br />
2 vlak koji polazi u devet sati Lãjtu kî ìma 9<br />
hèkti ìli viẽʖder i cûgu kî ìdę v 9 vûr sę velî<br />
devetậk.<br />
devěti num (-ŏga) deveti ¤ Bì jèl sèmi<br />
devetèmi Krậjnci. (Naviệk ję glãḍen)<br />
dęvetìna/devětina f (-ę, -înŏ/ětinŏ, -tîn/ětin)<br />
devetina Najmlàjšŏmu bràtu ję bîla<br />
dęvetìna imiẽʖtka.<br />
devětka f (-ę, -i) 1 brojka devet, 9<br />
2 devetica u kartama Devětka tì ję v rùḳa.<br />
devìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) udovica<br />
Mlậda devìca ję br̀že nàšla mụ̂ža.<br />
dèvica f (-ę, diẽʖvic) djevica Pŏ sẽʚle su čìtali<br />
knìžicu Sẽjna dèvicę Màriję. pj Nàrŏdil nàm<br />
sę krậl neběski ŏd Màriję čîstę dèvicę.<br />
devŏjậčki adj djevojački Vũreki mòreju bìti<br />
junậčki, devŏjậčki, mụ̀ški i žějnski.<br />
devộjka f (-ę, -i) djevojka Štè přvi k<br />
diệkle n÷gŏva devộjka. pj Nậj sę stậjaju<br />
mlậdę snèję i devộjkę i junậki sì jenãḳi.<br />
Mòja kràva Bèba dõbra ję dòjka i liẽʖpa kàk<br />
devộjka! {ðe. V. devojka}<br />
dèẓ̌ṇ̃ m (-a, -ŏv/ộv; dem m dèžñek; adj dèžñen<br />
-èneši) kiša, dažñ, kišica Čè na Medạ̃ra<br />
dèẓ̌ṇ̃ curî cûrel bụ̂ mèsec dận. Àk ję<br />
nav÷čer n÷be krvậve, drùgi dận bu vèter i<br />
dèẓ̌ṇ̃. V trậvnu sę spustî tìhi dèžñek, travŏvậbec.<br />
Ciẽʖle pretùletje ję bĩle dèžñene.<br />
dežñ÷ven adj (-ěvna, -÷vneši) kišovit J÷sen<br />
ję jậke dežñěvna. {O. dežjevni}<br />
dežñěvje n zb (-a) dugotrajne kiše Tòmu<br />
dežñěvju nìkàk da kràj dọ̃jdę.<br />
dežñevnậk m (-ãḳa, -ậkŏv; adj ñežñevnạ̃kŏv,<br />
-òva) daždevnjak<br />
(Salamandra maculosa) Dežñevnậk ŏpậnę<br />
z dèžñem z n÷ba.<br />
dežñìti ipf na, ŏ, (dèžñi; -ìle ję; dèžñene;<br />
-ejne) kišiti, daždjeti Ciẽʖlu nộč i ciẽʖli dận<br />
dèždi. Bĩle bi dòsti tòga dèžñejna.<br />
děžmati sę ipf (-am; -an; -ajne) zadirkivati<br />
se, natezati se, peckati Za kmetstva je dežmati<br />
značilo desetinati, uzimati deseti dio<br />
priroda [mañ. dezsma: deseta] Dẽca sę<br />
děžmaju. {H. B. dežmati; Du. dražmat}<br />
dežnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) kišnica Dežnìca ję<br />
dõbra za pràti pàrile.<br />
dìčen adj (dîčna; dìčneši) ponosan Jậke ję<br />
dìčen na svẽʚga sĩna.<br />
dìči/dîgnuti pf na, ŏ d , pŏ, pre, pri, z, za,<br />
(dîgnem; dìgni; dîgel/dìgnul, dîgnula,<br />
dìgle/dìgnule; dîgnen/ut) dignuti<br />
Dìgni tò kàj ję ŏpàle pŏd stòl.<br />
dīčìti sę ipf pŏ, (dîčit; -im; dĩči, -ètę; dîčil, -ìle;<br />
dîčen). hvaliti se, ponositi se<br />
Niẽʖma sę bàš š čiệm dīčìti.<br />
diẹbàti ipf za, (diệbat; -lem/am; -li, -lètę; diệbal,<br />
-àle; diệban; -ajne) vrebati, uhoditi<br />
Diệbal ga ję dŏk ga niệ zadiệbal.<br />
{ð. Tr. Vi. Fu. debati; G. gebati}<br />
diệkla f (-ę, V dẽkle, -i/diẽʖkel) 1 djevojka<br />
Dẽčke sę vučî kŏsìti a diệkla hŏdìti. Če<br />
prẽʚjdę pŏd dugŏvậču dèčke, bụ̂ põstal<br />
diệkla, a če diệkla bụ̂ dẽčke.<br />
2 udavača, mladenka Diẽʖkla mộra dẽčku<br />
rûḅaču i gàčę zŏšìti i dŏn÷sti Ŏtìšel ję pŏ<br />
sviẽʖtu îskat diệklu kậ niệ ŏd màterę<br />
ròñena. □ mộrska - sirena Mộrskę diệklę<br />
su pộl rìbę a pộl diệkle i preliệpe pŏpiẽʖvaju.<br />
stậra - usidjelica Bãṛa ję<br />
ŏstậla stậra diệkla.<br />
diẽʖ ʖklica f (-ę, diẽʖklic) 1 zjenica V jòku ję<br />
biẽʖlek i diẽʖklica. 2 dem diệkla djevojčica Diẽʖklica sę velî dŏ<br />
četrnậjstŏga leta. Mậle diệkle sę velî<br />
diẽʖklica i dèklica. I sàka diẽʖklica ìma v<br />
jòkeke diẽʖklicu, a dèklicę v jòku niẽʖ.<br />
diệl m (-a, -ŏv) 1 dio Kõga niẽʖma, niẽʖma mu<br />
nì diệla. □ dèlati z diẽʖ ʖla obrañivati polje za<br />
dio priroda; Zậgŏrkę tučụ̂ kònŏplę z diệla.<br />
2 dioba Tûtŏr ję diệl pŏvõdil.<br />
diệlanec m (-a, -ŏv) patvoreno vino Pil ję<br />
diệlanca i glãṿa ga bŏlî. {ð. delanec}<br />
diệne n (-a, -) 1 dno Diệne na lõncu ję precūrèle.<br />
Sûḍič ìma čẽʚle, diệne, drộḅ i dụ̀gę.<br />
2 četvrtasti komad platna ušiven<br />
izmeñu nogavica gaća Gàčę ìmaju dviệ<br />
gačelnìcę, diệne, svîtnak i dòle ŏbîčkanę<br />
r÷sicę.
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
119<br />
dîmje<br />
diệs adv danas Kàj ìmaš napràviti<br />
diệs, napràvi diệs a kàj za pŏjèsti diệs,<br />
zùtra põjeṇ̃. Za diệs ję bĩle dèla dòsta.<br />
Pòmetim kak diệs.<br />
diẽʖ ʖte n (det÷ta; dem n detěce -a; dem n<br />
detěšce) dijete; djetence, djetešce Če<br />
diẽʖte prekŏrậčiš dŏk na zẽʚmle ležî nę vìše<br />
rậsle. Diẽʖte n÷ smę čez õblŏk glēdèti mlậdi<br />
mèsec, n÷ bu rậsle. Ŏstàle ję detěce bèẓ<br />
jõca i màterę. Přve detěšce mi ję zbetežàle<br />
i mrle. {Vg. ditehce}<br />
diẽʖ ʖva f (-ę, -i) deva (Camelus<br />
dromedarius) [mañ. teve; tur. deve: tegleća<br />
životinja] Diẽʖvę su v Maksimiệre.<br />
diẹvàti ipf na, nadŏ, ŏ, pŏ, raz, razŏ, v, za,<br />
(diẽʖvat; -lem/am; -li, -÷tę; diẽʖval, -àle;<br />
diệvan; diệvajne) stavljati, polagati,<br />
dijevati Tìčekem diẽʖvlem jèsti sàki<br />
dận. Pĩjavkę su lòvili i diẹvàli vu flàšu.<br />
dîgan adj dizan; nabubren, koji se može širiti<br />
Kakvòga ję cìgla najvìše v nậše cĩrkve?<br />
(Dìganŏga). Triệba mi dìgane tiẽʖste.<br />
Pěčę sę dîgana gìbanica.<br />
dìgati ipf na, pŏ, pre, z, (-at; dîžem; dìži; dìgal,<br />
dîgala; -an; -ajne) 1 dizati; bubriti Štè najvìše<br />
vîčę tè najmèjne dîžę. Dẽni tò tiẽʖste<br />
dìgat. ¤ dìgati nộs oholiti se 2 - sę dizati<br />
se; bubriti; ustajati Kãḳva ję rậzlika mej<br />
kûrcem i èrŏplanem? (Kàḍ sę dîžę èrŏplan<br />
îdę s÷ mèjnši, a kûrc s÷ v÷kši) Tiệste sę<br />
dîžę. Dìžete sę liệni, v÷č ję dènek biệli!<br />
dìgu part pj Dìgu dìgu dậjca mlìnar ìma jậjca,<br />
mlìnarica pìcu kàkti rukavìcu.<br />
dihtàti ipf za, (dìhtam; dîhtal, dìhtala, -àle;<br />
dìhtan; -ajne) dobro prijanjati, čvrsto držati,<br />
zaptivati, brtviti [nj. dichten] Zãṭik ne dìhta<br />
bàš dõbre.<br />
dijậk m (-ãḳa, -ậkŏv; dem m dijàčec -êca,<br />
-ŏv; adj dijậčki) ñak, učenik, ñačić [mañ.<br />
diák
dìmnak<br />
120<br />
dìmnak m (-a, -ŏv) dimnjak<br />
Pri Kûṣe ję rõḍine gniẽʖzde na dîmnake.<br />
dìna f (-ę, dĩnŏ, dîn) dinja (Cucumis melo)<br />
[mañ. dinnye] Štè sę na dìnę hîta ŏstậnę i<br />
b÷z vùgŏrkŏv.<br />
dìnar m (-a, -ŏv) dinar; novac [lat. denarius:<br />
10 kao novčić
121<br />
dŏ¦dràžiti<br />
dŏ¦bàsati pf (-am) naići iznenada, pojaviti se<br />
Ŏtkûḍ̣ si tî sàḍ dŏbàsal?<br />
dŏ¦bàviti pf (-ậvim; -len) 1 dobaviti Dŏbàvili<br />
su s÷ kàj trèba. 2 - sę domoći se Dộbrŏga<br />
sèmena sèm sę dŏbàvil.<br />
dòber adj (dộbri; dõbra; bòlši; pre-) dobar,<br />
bolji Dòber kàk krùv. Čè si dòber, s÷be si<br />
dòber. Zbìlam tàk dòber, da němrę bìti<br />
bòlši. Dòber kàk lùk bèẓ krùva. Mụ̂žu triệba<br />
dộbra kõsa, dộbra brîtva i dộbra žẽʚna.<br />
Dà ję dòber – bî ga pŏjèli. Dòber ję kàk třn<br />
v pẽʚte. Dòber ję Bộg kî ga držî na sviẽʖtu.<br />
(Niệ dòber) Zbìlam tàk dòber, da n÷mrę<br />
bìti bòlši. Òn ję predòber i ž nìm bu lẽke<br />
gŏspŏdậrila. ¤ bũḍi tàk dòber učini mi to;<br />
imèti dòber nộs predvidjeti; dõbrę dviệ kìlę<br />
više od dva kilograma;<br />
dŏbĩček m (-a, -ŏv) dobit, dobitak Ŏd<br />
tòga bụ̂ slàḅ dŏbĩček.<br />
dŏ¦biẹ j žàti pf (-ejžîm) dotrčati Štè přvi k měne<br />
dŏbejžî, nèkaj liệpŏga dŏbî.<br />
dŏbìti pf pre, za, (-îm, -ĩju/ě; dộbi, -ètę; dòbil,<br />
-îla; dõblen) dobiti Zãṃužna diệkla ję nègda<br />
ŏd õca dŏbĩla škrìnu a pòkle su dạvàli<br />
làdicę i vrmậrę. Črlẽʚna dŏbî. (Velĩju kartậši<br />
kàḍ dộjdę žẽʚna.) ¤ Kàj štè ìščę tò i dŏbî.<br />
Najpriệ slũga slûži a òṇda plậču dŏbî.<br />
dŏbivậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv) dobitnik Dà trgộvec<br />
fùrt dŏbîva bì sę zvậl dŏbivậč.<br />
dŏbīvàti ipf (-îvam; -al, -àle; -îvan; -ĩvajne)<br />
dobivati Vu nègdašne vèlike družìne sàki<br />
ję dŏbîval svộj põsel kàk ję rậsel: puranñậr,<br />
gusejnậr, svinậr, skŏtậr, vŏlậr, kŏjnậr<br />
i pòkle na pòle.<br />
dŏ¦bràti pf (-ẽʚrem; dòbral; -ận) dovršiti berbu<br />
Kàḍ sę třsije dŏbẽʚrę, triệba ję tr̀s darūvàti,<br />
zabõdu sę trî jàgŏdę na klĩčkę lîsta, da i tr̀s<br />
pĩję, i bòle rŏdî.<br />
dõbre adv (bòle, pre-) dobro, bolje Niệ sę<br />
dõbre nì z gr̀bavŏga driệva špộtati. Da jě<br />
kàk niệ, dõbre bi bĩle. (Ŏdgŏvãṛja sę če<br />
pŏznậti pìta, kàk si.) Žîtni viẽʖnec sę nòsi v<br />
žìte na pòle da bòle rŏdî. □ - prějti izvući<br />
se; - sę držàti biti u snazi; - dòjti biti od<br />
koristi; îti na bòle popravljati se; Zdrậvje<br />
mu ìdę na bòle. zîti na - dobro završiti<br />
dộbu adv na vrijeme, rano Dộbu<br />
sę vrnul dŏmộm.<br />
dŏ¦cùjnati pf (-ûjnam; -an) dolunjati, doskitati<br />
Òtkuḍ ję tè k nàm dŏcùjnal?<br />
dŏ¦cùkati pf (-ûčem/kam; -an) 1 <br />
dovući pomacima [nj. zucken: vući] Bùṃę<br />
ga sìm blìže dŏcùkali.<br />
2 - sę dovući se pomacima<br />
Kộmaj sę na dvŏrìšče dŏcûkala.<br />
dŏ¦cûsrati pf (-am; -an) doći (po bljuzgavici)<br />
Jẽʚdva ję dŏcûsrala pŏ šlìfutu.<br />
dŏ¦čàkati/čèkati pf (-àkam/ậkam/èkam;<br />
-àkan/ậkan) dočekati Naviệk sę kàk<br />
mạ̃ček na nògę dŏčàka. Uvijek dobro<br />
proñe. ¤ Štè čèka, tè i dŏčèka.<br />
dŏ¦čàriti pf (-ậrim; - j en) dovući, dosmicati<br />
Dŏčàril sem ẓ pòla plùg na čàre.<br />
dŏ¦čùjti pf (-ûjem; dõčul) doznati, dočuti,<br />
načuti Ŏd kõga si tò dõčul?<br />
dŏ¦dàti pf (-ậm; dõdaj/dŏd÷j; dòdal; -at/ận)<br />
dodati Žẽʚnę kuněju: jàši tę vrậg peklějnski!<br />
Nektẽʚrę jòš dŏdậju: tè tę jàši ìli tè tę jašộj!<br />
Dŏd÷j màle!<br />
dŏ¦dạvàti ipf (-ậvam/ãjem, -ậvan, -ãṿajne)<br />
dodavati Kàḍ sę na v÷čer pŏzdrãṿla, làku<br />
nộč, nektẽʚri za šãḷu dŏdậvaju, bùṿę tę jèlę<br />
ciệlu nộč!<br />
dõde adv dovde, dovle Dõde smę sę dŏv÷zli<br />
a dàle pèšica. Dõde ję mõje.<br />
dŏ¦dèlati pf (-iệlam; -an) 1 doraditi Niệ<br />
gŏtòve, mộram jòš dŏdèlati 2 dograditi<br />
Dŏdèlali su kŏmộru k hîže na klûč.<br />
dŏdelạvàti ipf na, ŏb, pre, za, z, (-ậvam; -al,<br />
-àle; -ậvan; -ãṿajne) 1 dorañivati Prõscę<br />
za plột dŏdelậva. 2 dograñivati Dŏdelậva<br />
štạ̃gel k štàle.<br />
dŏ¦delìti pf (-îm; dòdelil; -ẽlen) dodijeliti Svẽʚti<br />
Jùraj ję š÷pavŏmu vûḳu dòdelil dẽčka na<br />
rậstu.<br />
dŏ¦dènuti/dŏ¦dèti pf (-ènem; - j nen/et/dòdet)<br />
dotaknuti, dodirnuti Niệ ga smèti nì dŏdèti,<br />
mậm sę plậčę. Niẽʖsem ga nì dŏdẽnul.<br />
{Tr. dodenuti; Du. dodet}<br />
dŏ¦dìrati sę ipf (-îram) rušiti se od istrošenosti<br />
Stạ̃jne sę dŏdîra, a pęněẓ niệ.<br />
dŏ¦dŏ j ìti pf (-òjim) izdojiti, dovršiti<br />
mužnju Kràvu sem dŏdòjila.<br />
dŏ¦dràžiti pf (-ậžim; -en) dovršiti brananje<br />
Zùtra bûṃę tě slògę dŏdràžili.
ʖʖ<br />
dŏ¦dŕčàti<br />
122<br />
dŏ¦dŕčàti pf (-îm) dotrčati Br̀že su sî dŏdŕčàli<br />
glějet svậtŏv.<br />
dŏ¦driệti/dŏ¦dr̀ti sę pf (-ěrem/dõdrem, -erě<br />
ju/ěju; -ěri/dõdri, -ètę; dòdrl; dõdren/dòdrt)<br />
1 doderati, dotrajati, istrošiti se Kàj sę děrę,<br />
tò sę i dŏděrę. Cìpeli su sę dòdrli. 2 umrijeti<br />
od starosti Mřl ję bèz betěga, bàš sę dòdrl.<br />
dŏ¦dŕkàti pf (-řkam/čem) dotrčkarati Dẽca z<br />
jậjci dŏdřkala k sladŏledãṛu.<br />
dŏdrkạvàti ipf na, ŏb, pre, z, (-ậvam; -al; -àle)<br />
dotrčkavati Fùrt dŏdrkậva glějet.<br />
dŏ¦dvŏrìti sę pf (-òrim) ulizati se Dŏdvòrila<br />
mu sę i sàḍ õna gŏspŏdậri.<br />
dŏ¦gàjnati/dŏ¦gạjnàti ipf (-àjnat/ậjnat; -am;<br />
-an) dotjeravati, doganjati, dogoniti Na<br />
sẽmen na Dụ̂ga Sẽʚla su lûdi najvìše<br />
dŏgàjnali òdŏjkę.<br />
dŏgạrjàti ipf (-ậrjam; -al, -àle; -ậrjan;<br />
-ãṛjajne) dogorjevati Jõgen v pěče dŏgậrja,<br />
d÷j ga pŏtẽkni.<br />
dõgda adv dokad, dokada Dõgda Bộg dậ.<br />
Skŏnčàli su dõgda bûḍu svàti.<br />
dõgde adv dokle, dokuda Dõgde su dòšli?<br />
Ŏdmiệri sę dõgde drčîju.<br />
dŏ¦g÷gati pf (-ěgam; -an) polako i teško doći<br />
Dŏgěgala ję kàk ràca.<br />
dŏ¦gmạzèti pf (-azîm) dogmizati, dovući se<br />
Kàča ję dŏgmậzela dŏ pràga.<br />
dŏgnàti pf na, ŏdŏ, pre, pri, zŏ, (dògnam;<br />
dõgnal, dògnala, -àle; dògnan) dotjerati,<br />
dognati Dŏgnàli smę pĩtanę võlę.<br />
dŏgŏdìti sę pf (-î sę; dògŏdile sę; -õñen)<br />
dogoditi se Znậ sę vìše pûṭ<br />
dŏgŏdìti, dà sę na krmîna napijụ̂ i zapŏpiẽʖvaju<br />
si. Čè vràna kvậra, òṇda ję kvậr ìli<br />
sę zlò dŏgŏdî.<br />
dŏgŏdõṿčina f (-ę, -) povijest, kronika Triệba<br />
zapīsàti sę dŏgŏdộvčinę.<br />
dŏgõla adv dogola, do gole kože Sliệkla sę<br />
dŏgõla i stậla gõla gŏlcậta kàk ŏd màterę<br />
ròñena.<br />
dŏgộr/dŏgộra adv do gore Jẽʚdva sem dòšel<br />
dŏgộr a ŏdzgộr sem sę sạ̃jnkal.<br />
dŏ¦gŏrèti pf (-ŏrîm; -òr j en) dogorjeti Svečìca<br />
je sę dŏgŏriệla. (mřla ję)<br />
dŏgŏtạvlàti ipf z, (-ậvlat; -am; -al, -àle; -ậvlan;<br />
-ãṿlajne) dovršavati, završavati Na<br />
sàke strãṇe zemlě dè sę dŏgŏtậvlaju slògi<br />
su glavìcę. Kàḍ sę gòsti dŏgŏtãṿlaju tậnca<br />
sę kòle i kušûję.<br />
dŏgŏtộveti pf z, (-im, -iju/ę; -òvi; -ộvel; -vlen)<br />
dovršiti Pòsel ję dŏgŏtộvlen.<br />
dŏ¦gŏvạrjàti sę ipf na, ŏd, pre, pri, za, z,<br />
(-ãṛjam; -al, -àle; -ậrjan; -ãṛjajne) dogovarati<br />
se Fùrt sę dŏgŏvậrjaju.<br />
dŏ¦gŏvŏrìti sę pf (-òrim; - j en) dogovoriti sẹ<br />
Kàk sę dŏgŏvòrimę tàk bụ̂.<br />
dŏ¦gràbiti pf (-ậbim; -len) 1 dodati grabljenjem<br />
Dŏgrậbila sem jòš dà bu pûṇe vrèče.<br />
2 dohvatiti Dŏgràbil gà ję i sàd bu dòbil<br />
svõje.<br />
dŏhạñàti/hạjàti ipf nadŏ, na, ŏp, ŏt, pre, pri,<br />
ras, s, spre, za, (-ậñam/jam; -al, -àle;<br />
-ậñan; -ạ̃ñajne) dolaziti Znàl ję dŏhạñàti<br />
sàkę nedèlę. Plemenitậši su dŏhạjàli<br />
sàblami k mèše. ¤ k s÷be dŏhạjàti<br />
oporavljati se {J. k sebe dohajati}<br />
dŏjàča f (-ę, -ậčŏ, -) <br />
muzlica V dŏjàču sę kràvę dòjiju.<br />
{G. ðe. ð. Vi. dojača}<br />
dŏ¦jạdìti pf (-ậdim; -ñen) dodijati, dojaditi,<br />
dozlogrditi Tùlike dèle pŏ dãṇu i pŏ nõči mu<br />
ję bĩle v÷č dŏjạdèle.<br />
dŏ¦jàhati/jàšiti pf (-ậham/šim; -an/en) dojahati,<br />
dojašiti Dŏjàhal ję svẽʚti Jùraj na<br />
biẽʖlem kõjne v zelěne òprave i pòčel ję<br />
skûplenę vûḳę nadiẹlàti.<br />
dŏjạrjàti ipf na, ŏb, ŏd, pŏd, pre, pri, raz, za,<br />
(-ậrjat; -am; -al, -àle; -ậrjan; -ãṛjajne)<br />
dooravati, dovršavati oranje Diệs smę na<br />
Grabaščìce dŏjạrjàli.<br />
dŏ¦jebạvàti pf (-ậvam; -ana) dovršavati<br />
jebanje Stậri Jakupận dụ̀ge dŏjebậva.<br />
dŏ¦j÷kati pf (-ěčem) dotrčati Mậm ję dŏjěkala<br />
čiệm ję čûla da diẽʖte plậčę.<br />
dŏ¦jèsti pf (-iệm; dòjeṇ̃; -ẽden/iệñen) pojesti,<br />
završiti s jelom Dŏjèčtę v÷č j÷mput i ìdemę<br />
br̀že na pòle.<br />
dŏjiẹdàti ipf na, ŏb, pre, raz, (-iệdam; -al,<br />
-àle; -iệdan; -iẽʖ ʖdajne) polako dovršavati s<br />
jelom. Nậjtę dụ̂ge dŏjiẹdàti, ìdemę dèlat.<br />
dŏ j ĩlnica f (-ę, -) muzlica<br />
Kràvę sę dòjiju v dŏjĩlnicu, dŏjàču ìli vŏdrîčku.<br />
{B. dojilnica, dojna posuda; H. J.<br />
doilnica; V. dojinka}<br />
dŏ j ìti ipf dŏ, na, pŏ, z, (dõ j it; dò j im; dõ j i, -ètę;
123<br />
dộl<br />
dõ j il, dò j ila, -ìle; dòjena; -ejne) musti Žẽʚna<br />
dòji kràvu a diẽʖte cìca. Mụ̂ẓ̌ krậv ne dòji.<br />
{Vi. dojiti; He. Hg. dojit}<br />
dòjka f (-ę, dộjki) muzara, mljekulja Čè kràva<br />
ìma jậke narậncan vrật, dõbra ję dòjka.<br />
Mõja Bẽba dõbra dòjka i liẽʖpa kàk devộjka!<br />
{T. Hg. Fu. dojka}<br />
dộjna adj muzna Imèli su trî dộjnę kràvę.<br />
Lisàva ję dõbra dộjna kràva.<br />
Dòjnica f zvijezda<br />
večernjica, Venera Zviẽʖzda Dòjnica zĩdę<br />
kàḍ sę ìdę krậv dòjit.<br />
dŏ¦ j ŏràti pf (-òrjem; dòjŏral; -ận) izorati Dŏ<br />
pộldan smę na Zlậka dòjŏrali.<br />
dòjti/dọ̃jti pf na, pri, z, (-em; dọ̃jdi, -ètę; dòšel)<br />
doći Kàj ìdę i dọ̃jdę. Kàḍ dọ̃jdeš k<br />
měne dŏněsi, a kàḍ dọ̃jdem k t÷be d÷j mi.<br />
{Kr. Z. dojti} ¤ na nìkaj dộjti propasti põ čem<br />
dòjti stajati, koštati; Pět kŏkộši, s÷dem<br />
grõši. Põ čem sàka dọ̃jdę? (Pŏ dvè nõga).<br />
dòjti k sěbe osvijestiti se, oporaviti se; Bụ̂<br />
dòšel k s÷be kàk i kũmŏva čĩžma. nę mòči<br />
dòjti k s÷be biti preneražen; dõbre dòjti biti<br />
koristan; dòjti dŏ riệči uspjeti progovoriti;<br />
dòšel ję vrậg pŏ svõje smrt je blizu; dòjti zà<br />
jnega udati se Dòšla ję zà jnega, dà ĩmel<br />
dvàjst liệt. {Vg. dojti}<br />
dòk/dŏk konj dok; čim Dŏk ìma nì càr bòle a<br />
kàḍ niẽʖma nì cũcek gòrje. Dŏk ìmaju dẽca<br />
peněẓ i krậmari třžiju. Dŏk gòḍ znậš zậ sę,<br />
ně daj nậ sę.<br />
dõkaḍ/dŏkàḍ adv dokad, dokada<br />
Dõkaḍ tę bûḍu sì vàrali?<br />
dŏkàjnati/dŏkạjnàti ipf (-ậjnam; -àjnal;<br />
-ạ̃jnajne) raspravljati, dogovarati Něču jậ ž<br />
nìm dŏkàjnati, kàḍ si ne dậ dŏpŏv÷dati.<br />
{B. dokonjati: izvršiti}<br />
dŏkàjnčati/dŏkạjnčàti ipf (-ậjnčam; -al, -àle;<br />
-ạ̃jnčajne) raspravljati, dogovarati<br />
Ciẽʖlu v÷čer dŏkậjnčaju. {J. dokančati}<br />
dŏkạpàti ipf na, ŏ, ŏp, ŏt, pŏ, pŏt, pre, pri, ras,<br />
s, za, (-ậpat; -lem/am; -li, -ètę; -ậpal, -àle;<br />
-ậpan; -ạ̃pajne) dovršavati kopanje<br />
Dŏkậpala ję dŏ nòči.<br />
dŏ¦kàpati pf (-lem/am; -an) dodati kapi<br />
Dŏkàpaj mi jòš nèkulike kậplic.<br />
dŏ¦klatạrìti sę pf (-ậrim; - j en) doskitati se<br />
Ŏdnèkuḍ sę k nàm dŏklatậril.<br />
dŏ¦klipsàti pf (-ìpšem/sam) doći polako s<br />
teškoćom Bum jậ pŏlěke dŏklìpsala.<br />
dŏ¦klùc k ati pf (-ùcam) polako doći uz pomoć<br />
štapa Dŏk Lùca dŏklùca, jậ vretẽʚne nasmûcam.<br />
(R÷kla bàba kậ na Lucìju prěla, a<br />
ně smę sę.) Stãṛec ję pŏlẽke dŏklùkal, s÷l i<br />
klùku prislõjnil.<br />
dŏ¦kŏbạcàti/kŏbạtàti pf (-ậcam) <br />
polako doći Čèkaj, dŏk õna kàk ràca pŏlẽke<br />
dŏkŏbậca. I tẽda nègda ję jẽʚdva dŏkŏbậtal.<br />
dŏkŏjnčàti pf s, (-òjnčam; -õjnčal, -òjnčala;<br />
-àli, -òjnčan) 1 završiti, dovršiti Kộšnŏ su<br />
dŏkŏjnčàli.<br />
2 dogovoriti Kàj stę dŏkŏjnčàli tò i<br />
napràvetę.<br />
dòkŏjnek m (-a, -ŏv) dogovor Bĩli su õni na<br />
dòkŏjnku.<br />
dŏ¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) 1 dovršiti<br />
kopanje Čẽʚra smę třsje dŏkŏpàli.<br />
2 - sę domoći se, uspjeti Dŏkõpal sę<br />
bŏgậtstva pŏ žẽʚne.<br />
dŏkŏpạvàti ipf na, ŏ, ŏp, ŏt, pŏ, pŏt, pre, pri,<br />
ras, s, za, (-ậvat; -lem/am; -aj/li, -ètę; -ậval,<br />
-àle; -ậvan; -ãṿajne) dovršavati<br />
kopanje Jòš dŏkŏpậvle zậjnu pòstat v třsju.<br />
dŏ¦kŏsìti pf (-îm; dòkŏsil; -õšen) završiti<br />
košnju Zùtra dŏkŏsîmę v Křče.<br />
dŏ¦kŏtūràti pf (-ûram; -an) 1 dokotrljati<br />
Dŏkŏtûraj sûḍič k zdẽʚncu dà ga ŏperěmę.<br />
{Ba. dokoturat; Hg. dokotulat}<br />
2 - sę dokotrljati se Dŏkŏtûrala sę v gràbu.<br />
Dokšić pr (Dõkšič, -ìčŏv, -îčka) [nad. tur.<br />
doksan: 90; gr. dóksa: slava] Š19 i Ši3 U<br />
Šijavrhu i Dokšić-Lovriš 8 i Dokšić-Košković<br />
18 LP48 sl. Dokša LP26<br />
dòktŏr m (-a, -ŏv) liječnik Čè tę jậ vùdrim, bụ̂<br />
ti triệba pòp i dòktŏr.<br />
dŏ¦kūrčìti pf (-ûrčim) dodijati,<br />
dosaditi, dozlojaditi Sę tò mi ję dŏkūrčìle.<br />
{V. dokurčiti}<br />
dŏ¦kūrìti pf (-ûrim; - j en) 1 doložiti Krûšna<br />
pěč niệ jòš kũrna, triệba ju dŏkūrìti. 2 dojuriti,<br />
dotrčati Mậm ję dŏkûril glějet kàj sę delî.<br />
dŏ¦kûvati pf (-am; -an) dovršiti kuhanje Jòš<br />
niệ jèle dŏkûvane.<br />
dộl m (dòla, dộlŏv; dem m dõlec -a, -ŏv) dolina,<br />
udolina; dolac, dolinica Sinòkŏšę su v<br />
dộlu. Svînę su v÷ne dòle v dõlce. Dõlec m
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
dŏ¦lậfati<br />
124<br />
top C, Dõlci m pl top C, Dòlenščica f top D<br />
su v dộlu. Šùma Pŏdộlnica f top ìdę pŏ<br />
dộlu ŏḍ Cẽʚrja spràm Budiệncu. Pŏpŏdộlca<br />
n pl top C Sûḍŏl m top C ję vàlda bìl sûvi<br />
dộl.<br />
dŏ¦lậfati pf (-am) prispjeti, dotrčati [nj. einlaufen]<br />
Naj÷mput ję dŏlậfala.<br />
dŏ¦lậfrati pf (-am) doskitati<br />
Òtkuḍ ję tàj dŏlậfral?<br />
Dŏlànčan m čovjek iz donjeg sela, doljanin,<br />
donjak, donjanin Gŏrànčani su z gộrnŏga,<br />
a Dŏlànčani z dộlnŏga sěla. Kàḍ niệ bĩle<br />
dẽčkŏv z drùge sěl, òṇda smę sę mi<br />
Gŏrànčani tûḳli z Dŏlànčani.<br />
dŏ¦lậndrati pf (-am; -an) 1 doskitati Ŏdnèkuḍ<br />
ję k nàm dŏlậndral i prì nas õstal.<br />
2 - sę Sàkę zĩmę sę ŏdnèkuḍ dŏlậndra.<br />
Dŏlànečica f žena iz donjeg sela Dŏlànečicę<br />
su zliệklę sụ̀ vòdu zdẽʚnca.<br />
dòlčina f (-ę, dộlčin) dolina V dòlčine su<br />
sinòkŏšę. Dòlčina f top C<br />
dòle adv dolje Gòre ję vìsŏke, a dòle trde.<br />
Gòre kìnč, dòle nìnč. Gòre rìt, dòle rìt a<br />
sriẽʖdi gòspŏdski fròštukel? (Žẽʚna dòji<br />
kràvu)<br />
dŏ¦lejàti pf (-ẽjem; dòlejal; -ận) doliti Dŏliệj mi<br />
màle vŏdě.<br />
dŏletạvàti ipf ŏb, vu, za, z, (-ậvam; -al, -àle;<br />
-ậvan; -ãṿajne) dolijetati Jậta škvõrcŏv su<br />
dŏletạvàlę i třsje ŏčìstilę.<br />
dŏ¦letèti pf (-îm) doletjeti Přvę lãṣtŏvicę su<br />
dŏletèlę.<br />
dŏ¦liẹvàti ipf (-iệvam; -an; -iẽʖ ʖvajne) dolijevati<br />
Dŏliệva dà bu kŏpàjna pûṇa.<br />
dŏ¦lîfrati pf (-am; -an) dobaviti, dopremiti<br />
[nj. liefern] Krãjnec dŏlîfra pùṇe rŏbě.<br />
dŏlnàča f (-ę, -ậčŏ, -) suknja ispod gornje<br />
Žějnska rûbača dŏlnàča ję pŏḍ gŏrnậčŏ, a<br />
na pŏdŏblàčę.<br />
dŏlnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) karta dečko, donjak,<br />
pub, fant Dòbil ję dŏlnậka.<br />
dộlni adv donji Dà ję v cěrskem dộlnem<br />
zdẽncu Pŏdkliệni v pretùletje pùṇe vŏdě,<br />
òṇda ję v lète sûša. Nậkaj cũcek lậja pŏ<br />
nôči? (Na dộlnu làlŏ v ku). Dộlna šùma f top<br />
C, Dộlna lôza f top D<br />
Dŏlušîčka f top B (Bîla ję Mùsteka Dòlušiča<br />
kî sę ŏdsělil) pr LP102<br />
dộm m (dòma, -ŏv; dem m dòmek -a, -ŏv)<br />
dom, rodna kuća; domak Diệs màle štè ìma<br />
rõḍni dộm, kàḍ sę dẽca rŏdîju v bõḷnice.<br />
Diẽʖkla pŏpiẽʖva: Bọ̃ži vòlek, bọ̃ži vòlek, kậži<br />
dè mộj dòmek, dè mộj drạ̃gi jě? I kàm ŏdletî,<br />
tàm pě zàmuẓ̌. ¤ Tàj ti gròm razrùšil<br />
dộm. (Velî sę kàḍ štè přdnę). dộjti zdòma<br />
donesti dar ili mito Gŏspònu sę mộra z<br />
dòma dọ̃jti.<br />
dòma adv kod kuće, u kući Dà ję Mìka dòber<br />
bìl, na Bõžič bì dòma bìl. S÷ sę dòma tkàle<br />
i pr÷le. Sègde ję dõbre àl dòma ję najlèpše.<br />
Niệsu mu sì dòma lud je {He. ð. doma}<br />
dŏmậči adj domaći, naš Sì tù smę dŏmậči. □<br />
- česnîk starješina, stoloravnatelj na svadbi,<br />
(arh česnîk govori se samo tu!) Štiệf<br />
Masànŏv ję pùṇe pûṭ bìl dŏmậči česnîk.<br />
{Ja. dimaći starišińa, ćaćko dimaći} pŏ -e<br />
adv , domaćim govorom, na naš<br />
način Srậm ga z nàmi pŏ dŏmậče sę<br />
spŏmīnàti.<br />
dŏmačînski adj zadružni Prèḍ<br />
j÷ne p÷deset liệt j÷n dẽčec vùžgal<br />
starînskemi žl÷prenemi šìbicami stậru<br />
dŏmačînsku štàlu.<br />
dŏ¦mạmìti pf (-ậmim; -len) dovabiti, privući<br />
Znậ õna dŏmậmiti k s÷be.<br />
dŏmậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f dŏmarìca) 1 ukućanin<br />
Nav÷čer sę skûpiju dŏmậri, i ròdbina<br />
i triệbi sę kukurìza.<br />
2 susjed Dŏmậr dŏmậru pŏmộrę vộjẓ<br />
štạ̃gel narînuti. Dŏmarìca mi sòli pŏsûḍi.<br />
dŏ¦ma r šiệrati pf (-am) doći stupajući<br />
Dŏmaršiệrala nèkakva võjska.<br />
dŏ¦metàti pf (-÷čem/tam; -an) dodati<br />
Dŏměči jòš màle, dà bu prậva mèra.<br />
dŏmiẹtàti ipf nad, na, ŏb, pŏd, pŏ, pre, pri,<br />
raz, za, (-iệtat; -am/čem; -či, -ètę, -iệtal,<br />
-àle; -iệtan; -iẽʖ ʖtajne) dodavati, primetati<br />
Sàme dŏmiệči, jòš mòrę stàti.<br />
Dŏmì j nke m (-a, -ŏv) oblik imena Dominik<br />
širenog štovanjem sveca Dominga de<br />
Guzmana osnivača dominikanaca<br />
[lat. dominicus: Gospodu odan]<br />
Dominić pr (Dŏmìnič, -ŏv, -îčka) [pat.<br />
ʖʖ<br />
125<br />
dŏprēdàti<br />
dŏmištrànt m (-a, -ŏv) ministrant [lat. ministrans]<br />
Kàj sì llûdi v cĩrkve vèruju, sàme<br />
dŏmištrànti n÷? (Da pòp ìma rìt pàk mu<br />
dîžu hàlu i nagledậvaju sę j÷ l’ ju izbìla<br />
ìma) {Du. Fi. domištrant; ð. domeštrant}<br />
dŏmìštruvati ipf (-at; -jem; -ajne) ministrirati,<br />
posluživati svećenika [lat. ministrare]<br />
Jõške ję z diệmlŏ dŏmìštruval põpu Jậnešu.<br />
Za dŏmìštruvajne smę dòbili pộl dìnara<br />
ŏbŏdvậ skùp.<br />
dŏ¦mlạtìti pf (-ậtim; -čen) dovršiti mlaćenje<br />
žita Dŏmlạtìli su šenìcu.<br />
dŏmŏbrậnec/dòmŏbran m (-a, -ŏv) domobran<br />
Skùp smę ajnrìkali v dŏmŏbrậncę. Dậl<br />
sem sĩna v dòmŏbranę držậvnu võjsku a n÷<br />
v ùstašę.<br />
dŏ¦mòči/mògnuti sę pf (-òrem/gnem; -ògnut)<br />
domoći se Dŏmògel sę tậstŏvŏga<br />
bŏgậtstva.<br />
dŏmộm adv kući<br />
Ìdemę dŏmộm. Zajậši òn kõjna i hàjḍ dŏmộm.<br />
Nẽʚjdi dŏmộm, àm dòma lûdi mĩraju.<br />
(Tàk sę rěčę za šãḷu ŏnòmu kî velî da ìdę<br />
dŏmộm) {Gh. Hi. domom; Hi. dumom}<br />
dŏmŏrõḍec m (-ộca, -ŏv) starosjedilac,<br />
domorodac; roñen u istom domu Grehòta ję<br />
jebàti sàme õca dŏmŏrộca, a če ję priž÷jneni<br />
pìzdek, òṇda niệ griệj nì n÷ga.<br />
{J. domo rodec, ki stoi na onom mestu, na<br />
kojem se je rodil}<br />
dŏmŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) domovina Cẽʚrci su<br />
mèste dŏmŏvìna pŏpiẹvàli: dŏmộm vĩne<br />
zòvę nàs!<br />
dŏ¦mùsati pf (-ûsam) doći njušeći Br̀že ję<br />
õna dŏmûsala za jnìm.<br />
dŏnạšàti ipf na, ŏb, ŏd, pŏ, pre, pri, raz, za, z,<br />
(-ậšat; -am; -al, -àle; -ậšan; -ạ̃šajne)<br />
donositi Zŏ sè strận su dŏnạšàli sèkačkę<br />
fẽʚlę grõẓdja v třsje.<br />
dõnda adv dotada I òn bụ̂ dõnda<br />
dòšel.<br />
dõnde adv dotamo, do onoga<br />
mjesta, donle Dõnde smę sę dŏv÷zli a dàle<br />
smę dõde ìšli pèšica. {Vg. donde}<br />
dŏ¦n÷sti pf (-ěsem; -šen) donijeti Kàḍ ję<br />
bŏžîčni bòr gõtŏv dŏněsę gŏspŏdậr v<br />
plậvte slàmu. ¤ Žẽʚna mu ję dŏn÷sla v<br />
zàmuẓ̌ sinòkŏšu na Sãṿe, zdẽʚnec i krûšnu<br />
pěč. Nije ništa donijela.<br />
dộnuḍ adv donde, dotamo Štè bu<br />
přvi ŏd ŏvûḍ̣ dŏ ŏnûḍ̣ dŏdřčal?<br />
dŏ¦pàdati ipf (-am) 1 pripadati Tò jòš n÷ga<br />
dŏpàda.<br />
2 - sę sviñati se Õna sę m÷ne dŏpàda, a j÷<br />
l’ sę jậ nè, ně znam.<br />
dŏ¦pàsti pf (-ậnem; dõpal) 1 pripasti Vòl ję<br />
dõpal najmlàjšŏmu bràtu Špŏtàle ga dŏpàle.<br />
{Z. dopasti}<br />
2 - sę svidjeti se Diẽʖkla mu sę dŏpậla i òn<br />
sę diệkle dõpal. Ève sę dŏpàle i pŏštèle jòš.<br />
dŏ¦p÷či pf (-ěčem; -en) dovršiti pečenje<br />
Dŏp÷kla ję měsa i sì su sę najèli.<br />
dŏ¦pelàti pf (-÷lam; -an) 1 dŏpremiti, dovesti<br />
Dŏpělal ję kràvu na sẽmen. Dŏpělal ję zẽʚlije<br />
na plàc. Mlãḍejnka bu srěčna čè ju pŏsvetậri<br />
dŏp÷laju.<br />
2 - sę dovesti se Dŏpělal sę v kŏčìje.<br />
dŏpījàti ipf na, ŏt, s, za, zọ, (-îjam; -al, -àle;<br />
-îjan; -ĩjajne) ispijati, završavati zdravicu<br />
Fìlip napîja a Šŏfìja dŏpîja (Čè dèẓ̌ṇ̃ pòčmę<br />
na Fìlipŏve curî dŏ Šŏfìję)<br />
dŏ¦pìti pf (-ĩjem; dòpil; -it) ispiti Sì stę pĩli a jậ<br />
dòpil. Štè ję dòpil tè plậča.<br />
dŏ¦pīzdìti pf (-îzdim) dozlojaditi,<br />
dodijati Br̀že mu ję dŏpīzdìle.<br />
dŏ¦plàziti pf (-ậzim) doći puzeći<br />
Jẽʚdva ję dŏplàzil dŏ vrật.<br />
dŏpộl adv dopola, do polovine, do polovice<br />
Tò jòš niệ nì dŏpộl gŏtòve.<br />
dŏpộldan m adv dopodne Na Petròve ję<br />
dŏpộldan P÷ter a pŏpộldan Pàvel. Dŏpộldan<br />
pŏpîję škàf vĩna i velî da niệ pijậnec.<br />
Dŏ dvanàjst vûr ję dŏpộldan.<br />
dŏ¦pŏvèdati/dŏ¦pŏvèsti pf (-iệm, -iẽʖs tę, -iẽʖju)<br />
dokazati, uvjeriti, objasniti; nagovoriti, rastumačiti<br />
Jậlža mu ję liệpe dŏpŏviẽʖdala.<br />
Trdŏkòren ję i ne dậ si dŏpŏvèdati.<br />
{J. G. V. Vi. Ko. dopovedati; R. dopovedet;<br />
P. dapavejdat}<br />
dŏ¦pŏviẹdàti ipf (-iệdam; -an; -iẽʖ ʖdajne)<br />
dokazivati, uvjeravati, objašnjavati N÷mu ję<br />
zabậḍ dŏpŏviẹdàti, kàḍ si ne dậ dŏpŏvèdati.<br />
{I. dapaviedati}<br />
dŏprēdàti ipf na, ras, (-ědam; -al, -àle;<br />
-ědan) dovršavati predenje Pòvesme<br />
dŏprědam a v÷č mi sę ne dậ pr÷sti.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
dŏ¦pr÷sti<br />
126<br />
dŏ¦pr÷sti pf (-ědem; dôprel; -ẽʚ ʚden) dovršiti<br />
predenje Pòvesme sem dŏprěla i jòš ìmam<br />
màle turjàčę za pr÷sti. Diẽʖkla n÷ smę<br />
dŏpr÷sti zậjnŏga pòvesma nèg mộra màle<br />
ŏstàviti za snŏbõkę, da vîdiju da znậ pr÷sti.<br />
dŏ¦prěšati pf (-am; -an) dovršiti prešanje<br />
Dènes bum dŏprěšal i s÷ pŏspràvil.<br />
dŏ¦pŕhàti/pŕvàti pf (-řšem/vam; -an) doletjeti<br />
Vrạ̃pci sàki čàs dŏpřšeju na jãčmen.<br />
Lậstavicę su dŏpŕvàlę.<br />
dŏ¦pùẓati pf (-ûẓam/žem; -an) <br />
dopuziti, doći puzajući Dŏpùẓal jẹ́ na pûṭ i tù<br />
mřl. Diẽʖte ję dŏpùẓale dŏ pŏdsèka.<br />
{V. dopuzati; Ž. dopuzati: doći}<br />
dŏ¦pụzèti pf (-îm) dopuziti Pụ̂ẓ̌ ję dŏpûẓel dŏ<br />
břka rậsta i õpal dòle.<br />
dŏ¦rậjzati pf (-am; -an) doputovati [nj. reisen]<br />
Mòrti bụ̂š jòš dà dŏrậjzal k nàm.<br />
dŏ¦r÷nuti pf (-em) dotjerati, dognati Dŏrěni<br />
kràvę! {Du. doreni: imp. od dognati}<br />
dŏ¦rèzati pf (-iệžem; -an) dovršiti rezanje<br />
Diệs smę dŏrèzali třsje.<br />
Dộrica f ime dem Dộra, Dòra, Dòrek, Dõrič,<br />
Dõṛeka, Dŏrèna, Dŏr÷sa šireno kultom<br />
svete zaštitnice vrtlara [gr. Dorothéa
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
127<br />
dŏ¦žīvèti<br />
dodavati točenjem Sudìči sę mộraju<br />
dŏtàkati, da sę vĩne ne kvậri. Kùpica sę<br />
dŏtậčę, če ję čìstem pòpita.<br />
dŏ¦tèknuti pf (-em; -en/ut) dodirnuti,<br />
dotaknuti, dotaći Niệ ję nì dŏtèknul.<br />
dŏtepěnec m (-a, -ŏv) došljak N÷<br />
nam dŏtepěnec gŏspŏdàril.<br />
dŏ¦t÷psti sę pf (-ěpem; -en) <br />
doskitati se Òtkuḍ sę dŏt÷pel?<br />
dŏtepûv m (-a, -ŏv) došljak Tò<br />
ti ję nèkakŏv dŏtepûv.<br />
dŏ¦tèrati/dŏ¦tìrati pf (-am; -an) dotjerati<br />
Dŏtìrali su võlę ẓ pàšę.<br />
dŏterạvàti/tirạvàti ipf na, pre, pri, ras, s,<br />
(-ậvlem/am; -li, -ètę; -ậval, -àle; -ậvan;<br />
-ãṿajne) dotjeravati, pritjerivati Pòčeli blậge<br />
na Gmậjne dŏtirạvàti.<br />
dõtik adv tik, skoro, blizu Rĩtki na hîže su bĩli<br />
dòle dõtik dŏ zemlě. {Fu. dotik: dodir}<br />
dŏ¦tīkàti sę ipf (-îčem) doticati se Nàša třsja<br />
sę dŏtîčeju i mî smę meñậši.<br />
dŏtikạvàti sę ipf na, s, š, za, (-ậvlem/am; -li,<br />
-ètę; -ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) doticati,<br />
ticati se, odnositi se Tò sę m÷nę bàš nìš ne<br />
dŏtikậva.<br />
dŏtīràti ipf za, (-îram; -îral; -àle; -îran; -ĩrajne)<br />
uništavati, nestajati, zatirati Stậrę òrudele<br />
sę sę vìše dŏtîra.<br />
dŏ¦tkàti pf (dõtkem; dõtkal; dòtkan/dŏtkận)<br />
dovršiti tkanje Dvậ tj÷nę ně dŏtkậla.<br />
dŏtkạvàti ipf na, (-ậvam; -al, -àle) dovršavati<br />
tkanje Dènes sem dŏ pộldan dŏtkậvala<br />
kŏpěrtu.<br />
dŏ¦tŏčìti pf (-òčim; -en) doliti u nepunu čašu,<br />
dopuniti Dŏtòči kùpicę!<br />
dŏ¦trậjati pf (-am; -an) istrošiti se Òrudele ję<br />
dŏtrậjalę i trèba nộve kupūvàti.<br />
dŏ¦tr̀či/dŏ¦třgnuti pf (-řgnem; -en/ut)<br />
dokinuti Lùḳne sę v cěrske fàre dŏtr̀gle<br />
tèkar 1936. lèta za põpa Jậneša.<br />
dŏ¦triệti/dŏ¦tr̀ti pf (-tèrem/dõtrem; -ẽri/dõtri,<br />
-erètę/trètę; dõtrl -en/dòtrt) <br />
uništiti, zatrti Jòš sę niẽʖsu s÷ stậrę š÷gę<br />
dŏtr̀lę.<br />
dòtuḍ adv dotle Dòtuḍ ję mõje a<br />
dàle ję bràtŏva zẽʚmla.<br />
dŏ¦vạbìti pf (-ậbim; -len) primamiti, domamiti<br />
Lẽke ję n÷ga bĩle dŏvạbìti.<br />
dŏvạñàti ipf na, z, (-ậñam; -al, -àle; -ậñan;<br />
-ạ̃ñajne) dovoditi Dŏvạñàli su je dẽčkę na<br />
vùgledę i j÷n sę nè dõpal.<br />
dŏvạžàti ipf na, ŏd, pre, pri, za, z, (-ậžat; -am;<br />
-al, -àle; -ậžan; -ạ̃žajne) dovoziti Fŏringậši<br />
ròbu dŏvậžaju. Dŏvạžàli su vộjẓ za vòjzem<br />
na mlatìtvu.<br />
dõvec/dẽʚ ʚvec m (-a; f dŏvìca -ę, -ĩcŏ, -îc)<br />
udovac; udovica Stậri dẽʚvec ję<br />
jòš sậm. Kàḍ niệ diệklę dõbra ję i dŏvìca.<br />
{Gh. Č. D. ð. Hi. Gr. dovica}<br />
dŏ¦v÷sti pf (-ězem; -ẽʚ ʚžen) vozeći dopremiti<br />
Pòsavci su znàli prèḍ pòstę dŏv÷sti rîḅ.<br />
Dŏv÷zli su ga mřtvŏga.<br />
dŏvẽʚ ʚʚʚz da adv dosad Dŏvẽʚda ga niệ. Dŏvẽʚzda<br />
spî i pŏspận ję. {G. ð. dovezda}<br />
dŏ¦ v lạčìti ipf (-ậčit; -im; -ạ̃čejne) <br />
vukući donositi Dŏvlạčìli su tr̀sŏve šîbje i<br />
bŏrộvicu za vuzmîcu.<br />
dŏ v¦ liệči pf (-ẽčem; -en) 1 dovući Dŏvlěci ga<br />
dŏ vrật i tù ŏstàvi.<br />
2 - sę dovući se Majdậk ję õpal z h rậsta i<br />
jẽʚdva sę dŏvliệkel dŏ lèsę i tù mřl.<br />
dŏ¦vršìti pf (-îm; dòvršil; -r̀šen) obaviti<br />
vršidbu Dènes smę šenìcu dŏvr̀šili.<br />
dõṿuḍ/dŏ ŏvûḍ̣ adv do ovdje, dovle, dovde<br />
Dõṿuḍ sę mòrę s kõḷi a dàle mộramę<br />
pèšica. Dŏ ŏvûḍ̣ ję nàše.<br />
dŏzạvàti ipf na, ŏ, ŏd, pŏ, pri, za, (-ậvat; -am;<br />
-al, -àle; -ậvan; -ãṿajne) dozivati, prizivati<br />
Dŏzạvàli su ga pŏ šùme, àl sę niệ òdŏzval.<br />
dŏ¦znàti pf (dòznam; -an) doznati<br />
Bụ̂ sę v÷č dŏznàle štè ję krîv.<br />
dŏ¦zrèleti pf (-iệlem; -en) dozrijeti<br />
Čriệšnę su ràne dŏzrèlelę.<br />
dŏ¦zrèti pf (-iệm; dõzrel; dòzret) dozrijeti,<br />
dozoriti Grõẓdje ję dŏzrèle.<br />
dŏ¦zriẹvàti ipf (-iệvam; -iẽʖ ʖvajne) dozrijevati<br />
Ščurîc v třsju pŏpiẽʖva kàḍ grõẓdje<br />
dŏzriệva: čřn, biệl, čřn, biệl!<br />
dŏ¦zvàti pf (-òvem; dòzval; -zvan/ận)<br />
dozvati Dŏzvậla ga ję ẓ pòla.<br />
dŏ¦ž÷ti pf (-èjnem; dõžel; dòžet) dovršiti<br />
žetvu Diệs smę jãčmen dŏž÷li.<br />
dŏ¦žîti pf (-îjem; dòžil) doživjeti<br />
Dŏžîla sem i prěnukę.<br />
dŏ¦žīvèti pf (-ĩvem/ivîm) doživjeti Dŏžĩvel ję<br />
stộ liệt i jòš čûję, vîdi i hõḍa. D÷j Bộg da i jậ<br />
tùlike dŏživîm!
ʚʚ<br />
dràč<br />
128<br />
dràč m (-a, -ạ̃čŏv) korov Lûdi velĩju da ję sàki<br />
dràč za nèkakvu kòrist.<br />
dràčnat adj (-ậti; -àta) zakorovljen Šenìca ję<br />
jậke dračnàta. {Še. dračnat}<br />
dračulìga f (-ę, -ĩgŏ, -îg) razni<br />
drač, travurina Dračulìgę sę niệ mòči riẹšìti.<br />
dr a fàjna f (-ę, -ậjnŏ, -) sorta krupnih<br />
crvenkastih šljiva džanarika (Prunus cerasifera)<br />
Brậli su drafàjnę Vèlikem Vřje.<br />
Čubậk ję ĩmel slìvę drfàjnę.<br />
drậg adj (-ạ̃gi; -a; -àjši; pre-) skup, skupocjen;<br />
mio, omiljen Če drạ̃gi Bộg hòčę i vòl bụ̂<br />
pr̀dnul. Sem ję bìl drậg.<br />
drạgàti ipf na, pŏ, (-ạ̃gam; -al, -àle; -ậgan;<br />
-ạ̃gajne) milovati, gladiti rukom Drạ̃gal ju ję<br />
pŏ lîcu. Niệ m÷ne triệba tvẽʚga drạ̃gajna.<br />
{ð. dragati; Č. Hg. dragat}<br />
Dràgek m ime dem Drãgič, Drãgec, Dragìna<br />
oblici imena Dragutin [od drag; po tal. caro<br />
izjednačeno s njemačkim Karl]<br />
Dràgica f ime dem Dràga f (-ę, -ạ̃gŏ) Drạ̃geka,<br />
Dragèna, Dragùša nar. zabilježeno<br />
u Zadru u 10. stoljeću. [Po fašističkom zakonu<br />
iz 1928. o zabrani smiješnih i nemoralnih<br />
imena Dragica je u Istri postala Carla]<br />
Dràga špàga ìma vrậga. Drạ̃geka f ime<br />
krave; Drạ̃gŏščica f top B<br />
Drakšîna f top J÷n diệl stậrŏga Krậlŏvca sę<br />
zvậl Drakšîna. [
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
129<br />
driệti<br />
drekovrtač; Ja. drekovaljac}<br />
dr÷kav/dr÷kan/drẽʚ ʚkast adj (-àveši, -àneši,<br />
-àsta) zamazan izmetinama, govnast,<br />
govnav Ŏpěri tò dr÷kave diẽʖte. Stẽza ję<br />
drekàsta.<br />
drẽmliv adj (-îvi; -ìva) pospan Nèkàk sem s÷<br />
bòle drẽmliv.<br />
drẽʚ ʚmpast adj (-ậsti; -÷mpasta, -àsteši;<br />
drẽʚ ʚmpav) nezgrapan, trapav, trom.<br />
nespretan, trbušast (u hodu, naširoko hoda)<br />
{V. drempasti, trempasti; Du. drempast:<br />
debeo} Drẽʚmpav ję kàk mẽʚdveḍ.<br />
{Ž. B. drempav: debeo, nepokretan}<br />
dr÷mpaste/dr÷mpave adv nezgrapno Ìdę<br />
dr÷mpaste kàk mẽʚdveḍ.<br />
dr÷mpavec m (-a, -ŏv) trbonja koji ide<br />
nezgrapno Dr÷mpavec ję dr÷mpav.<br />
Drenčec top (Driệ j nčec m /Driệ j nčece n<br />
Drè j nčičan/ẽʚ ʚvec, Drè j nčička/÷večica,<br />
drè j nčički) selo 55 st. (1857) a 115 (1991)<br />
[ime po drenu] Drè j nčički lûg m top D<br />
{U RH su sela slična imena Drenčina,<br />
Drenova, Drenje, Drenovec, Drenovac}<br />
drenŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) drenova batina Tè<br />
sûvę drenŏvàčę vŏdě zŏžmîčę.<br />
drènŏvina f (-ę, -) drenovo drvo Drènŏvina ję<br />
jậke trda, žìlava i dõbra za sřca v čụ̀jnke i<br />
zụ̂pcę na zubàča.<br />
drěslin m (-ìna, -înŏv) drač žljezdasti dvornik<br />
(Polygonum persicaria) Drěslin rãṣtę pŏ<br />
dvŏrîšča i jậke smrdî a čè ga kràvę pŏjiệju i<br />
mliẽʖke smrdî. {Šu. dreslin}<br />
drèš m (-êša, -ŏv, -i/mî) vršalica [nj. Dreschmaschine] Přvi<br />
drèš za mlậtiti ję bìl na kral÷večkem màrŏfe<br />
i mašînal šenìcu. {ð. dreš}<br />
drèta f (-ę, -iệtŏ, -; dem f drètica -ę, driẽʖtic)<br />
vrpca, dretva, obućarski konac [mañ. drot<br />
ʖʖ<br />
driệve<br />
130<br />
tàkvem kamiệjnu sę cìpeli br̀že derěju.<br />
Děrę sę kò da ga kòleju.<br />
driệve n (-a, -; dem n driẽʖ ʖvce -a, -iệvec)<br />
1 drvo; drvce Driệva ję pûṇe dvŏrìšče.<br />
Prevr̀tal ję mlậdi mlìnar nějne tiẽʖlce kàk i<br />
svèder sûve driẽʖvce.<br />
2 stablo; stabalce Na driệve ję<br />
čàk na břke.<br />
drĩpec m (-a, -ŏv) 1 klipan, dripac, neotesanac<br />
Pùsti tòga drĩpca na mĩru. Drĩpec m<br />
nad Ši {Ke. dripa: proljev}<br />
drìska f (-ę, -îskŏ, -i) <br />
proljev Dòbil ję drìsku ŏḍ grìžave jậbuk.<br />
{Du. driska}<br />
drìskati ipf na, za, (-am/čem; -îskal, -àle;<br />
-ìskan; -ajne) imati proljev, vršiti<br />
veliku nuždu eksplozivno Gũṣka drìska.<br />
Pìšče drìščę pŏ dvŏrìšče.<br />
{Vg. driskati; Du. driskat}<br />
drĩsliv adj (-îvi; -ìva) ima proljev Drĩsliv ję i<br />
ne vûpa sę nìkam ẓ hìžę ŏtîti.<br />
drĩsnica f (-ę, -) izmet kod proljeva Sè sę<br />
zamàzal z drĩsnicŏ. {Vi. drisnica}<br />
drìsnuti pf raz, z, (-em; -îsni, -ètę; -ul; -ut)<br />
naglo izbaciti izmet Nõsil ję jòš dugàču i<br />
sàme sàki čàs drìsnul.<br />
drīstàti ipf na, pŏ, za, z, (-îstat; -îstam/ščem;<br />
-šči, -ètę; -îstal, -àle; -îstan; -ĩstajne) <br />
imati proljev Kûḍ̣ hõdi tûḍ̣ drîsta.<br />
drĩstavica f (-ę, -) proljev<br />
Nậj tò grìžave jèsti, bùš dòbil drĩstavicu.<br />
{I. drista}<br />
drìšček m (-a, -ŏv) sorta bijela grožña Drìšček<br />
ìma na grõzdu vèlikę i mậlę jàgŏdę i<br />
br̀že zaměknę. {Šu. driščec}<br />
dr̀kati ipf (dřkam; dr̀kal, dřkala; -an; -ajne)<br />
gurkati Fùrt ga dřkala, da ne zaspî.<br />
dŕkàti ipf dŏ, na, ŏb, spre, šan, tan, (dřkat;<br />
-am/čem; -či, -ètę, dřkal, -àle; drkajne)<br />
trčkarati Ciệl dận dřčeju. {B. derkajne po<br />
vseh stranah; T. drkati; Hg. drkat}<br />
dr̀knen/ut adj pripit, pijan Činî mi sę<br />
da ję dr̀knen. Vìṇ̃, dà ję dr̀knut.<br />
dr̀knuti pf (dr̀knem; -i; -ul) gurnuti, trknuti<br />
Dr̀kni ga da ne spî pri mèše.<br />
dŕknùṭi pf (dřknem, -eju/u; -i, -ètę; dřknul,<br />
dŕknùḷe) potrčati, skoknuti Dřkni pŏ<br />
cigarètline v štacûn!<br />
drknuti pf z, (-em; -i, -ètę, drknul, -ùḷe)<br />
potrčati Drkni mậm pŏ vòdu.<br />
Dr̀kŏvica f top B [po prez. Drk, LP190]<br />
dr̀liti ipf raz, (dřlim; dr̀li; -il, dřlila) <br />
ogoliti prsa Dřli pr̀sa i cìcekę kậžę.<br />
{Ab. drljiti prsi}<br />
dr̀mati ipf raz, z (dřmam; dr̀mal, dřmala; -an;<br />
-ajne) tresti, drmati Drŏmlìčica sę tàk tậnca<br />
dà sę dřma sàka žìlica na ciẽʖlem tiẽʖlu bòle<br />
nèg v dr̀mešu.<br />
dr̀meš m (-a, -ŏv) prigorski ples, kolo uz<br />
drmanje Natậncala sę tậ dřmeša na gŏstiệ.<br />
Dà sę dřmeš tậnca mộraju i cìceki tậncati.<br />
dŕmèti ipf (-îm; dřmi, -ètę; dřmel, -èle)<br />
1 besposleno čekati, dangubiti V÷č jẽʚnu<br />
vùru tù drmî.<br />
2 drijemati Am ne spîm, màle drmîm.<br />
dřndati sę ipf na, pre, raz, za, z, (-at; -am;<br />
-an; -ajne) 1 truckati se,<br />
druskati se, drmati se, tresti se na kolima<br />
Trî vùrę smę sę dřndali. {K. drdnjat: štropotati,<br />
tutnjeti} 2 loše svirati Nậj<br />
dřndati, kàḍ n÷ znaš igràti.<br />
drộḅ m (-òba, -ŏv/ộv, -i/mî; dem m dròbek)<br />
1 utroba, želudac i crijeva V drộbu mi krûḷi.<br />
Kàḍ kõscu ŏstậne trãṿę nepŏkŏšěnę v<br />
rědu, velî sę dà ga ję tù drộḅ bõlel.<br />
2 trbuh, trbuščić Drộḅ na drộḅ i<br />
dụ̂gi nûṭer? (Drộḅ sę pritîsnę na drộḅ sudìča<br />
i šiệf za vĩne vàditi pŏrînę nùṭer). Dròbek<br />
diẽʖte bŏlî.<br />
drõbast adj (-ậsti; -àsta) trbušast<br />
Bîla ję tẽjnka diệkla kàk kŏnõpla a vìš, sàḍ<br />
ję v÷č drŏbàsta snẽja.<br />
drŏbìti ipf na, pŏ, z, (-òbit; -îm; -ộbi, -ètę;<br />
-òbil, -îla; -õblen; -ějne) mrviti, sitniti<br />
Drŏbîla si ję v stěpkę krùv.<br />
drŏbìẓ̌ m (-a, -ŏv) sitniš Premiệni pènezę, niệ<br />
drŏbìža. {V. drobiš}<br />
drộbuš m (-a, -ŏv) potrbušna slanina<br />
Špẽk na drộbu ję drộbuš.<br />
drộg m (-a, -ŏv -i/mî) motka, deblji kolac, prut<br />
na kojem se vješaju predmeti [mañ. dorong]<br />
Lộtra ìma dvậ drộgę i přlkę. Rùda i drộgi<br />
na lộtra i lèpča su bĩli brèzŏvi. ¤ Kọ̃jnskę<br />
kộžę sę bộj i kàḍ vîsi na drộgu. (Mòrę nậ tę<br />
ŏpàsti). ¤ Bàš su ga dvậ na drộgu pren÷sli<br />
i pītàli ję l’ i h ìma jòš. {I. Vi. drog; J. drug,
131<br />
drùgda<br />
stanga, vlačica; G. T. drok; V. drok: kolac}<br />
dròlav adj (-àveši) trbušast; traljav [nj. drollig:<br />
smiješan] Dròlav ję i s÷ ž n÷ga vîsi.<br />
dròmen adj (-ộmni/mli; -õmna/mla; -òmneši/mleši;<br />
pre-) droban, sitan Bîla ję sûša i<br />
krampiệr ję lètes dròmen a i slìvę su drõmlę<br />
(drõmnę). Žlàjt ję slàtke grõẓdije a ìma<br />
žũṭę špičậstę dròmlešę jàgŏdę.<br />
dròmle/dròmne adv drobno, sitno Sẽci<br />
dròmne! Fèrtun dròmle narậncaj! □ na -<br />
adv Tukačìca tụ̃čę kònŏplę na dròmle.<br />
Drŏmlìčica sę na dròmle tậnca.<br />
drŏmlìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) sorta<br />
sitne šljive Ŏd rậne slîv drŏmlîc ję màle i<br />
slâba ràkija.<br />
drŏmlìčica f (-ę, -îčic) vrsta plesa Tukačìca<br />
tụ̂čę kònŏplę najpriệ na d÷bele, a òṇda na<br />
dròmle tàk hìtre tụ̃čę i pŏmàle vudîra kàk<br />
da tậnca drŏmlìčicu.<br />
drộncati sę ipf na, z, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
tresti se, truckati se u kolima<br />
Drộnca sę na kõḷe. {Vi. Fu. droncati se; ðe.<br />
drocati se; Du. druncat: njihati dijete}<br />
drŏptîjne/vtîjne/drŏptîn i je/vtîn i je n zb (-a)<br />
mrvice Nàdrŏbil ję pùṇ stòl drŏvtînija. Zŏsìpli<br />
tò drŏptînije ẓ krĩla tìčekem.<br />
{G. Vi. Gh. droptinje}<br />
drŏptìna/drŏvtìna f (-ę, -ĩnŏ, -în; dem f<br />
drŏptìnica/drŏvtìnica -ę, -înic) mrva, mrvica<br />
Ne dậm ti nì drŏptìnę. Tìči su pŏzŏbàli sę<br />
drŏvtìnicę krùva.<br />
{V. dropta, droptica, droptina; droptinica}<br />
dròt m (-õta, -ŏv; dem m dròtek) 1 žica<br />
[mañ. drót
drùgde<br />
132<br />
drùgde adv drugdje Jậ niẽʖsem drùgde grộbja<br />
zapòmetila nèg õnde dè i sàḍ. Na Laktẽcu<br />
pŏzậvaju na sprẽʚvŏḍ, a drùgde sàme na<br />
krmìnę.<br />
drùgi num (-ŏga, -ŏmu, -e, -emi) 1 redni broj<br />
drugi Jẽʚden mĩra, drùgi nògę vmîva. (Dŏvìca<br />
si ję br̀že nàšla drùgŏga) ¤ čez jẽʚne<br />
nùṭer, čez drùge vận baš me briga<br />
2 ne taj/ovaj, neki drugi Diẽʖte b÷ẓ kr̀sta<br />
n÷mrę dŏbìti sviệtlŏsti na drùgem sviệte.<br />
3 ostali Drùgi su ję pripŏviẹdàli da je ję<br />
mụ̂ẓ̌ vukòdlak. Štè ti drùgi pŏmòrę, čè něš<br />
sàma. Če něčeš tî, hòčeju drùgi trî.<br />
drùkar m (-a, -ŏv) spona, vrsta kopče<br />
[nj. Drucker] Màja sę kòpča na drùkarę.<br />
drùkati ipf (-am; -an; -ajne) 1 <br />
gurkati (rukom, laktom), upozoravati diranjem<br />
Nậj mę drùkati, àm čûjem i vîdim.<br />
{Du. Hg. drukat}<br />
2 (tiskati, štampati Niẽʖmam peněẓ, am i h jậ<br />
ne drùkam. [nj. drucken]<br />
drùknuti pf (-em; -i; -ul; -en/ut) <br />
trknuti, gurnuti Drùkni ga dà ne spî!<br />
{O. Hg. druknut; Du. druknt}<br />
družìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) ukućani Ciẽʖla hìža i<br />
družìna. Kãkŏv gŏspŏdậr tàkva i družìna.<br />
Zẽʚlje, rèpa i slanìna tò su bràča i družìna.<br />
Nègda ję znậla sà družìna îti v nõči scật v<br />
čẽʚber v nậpŏj. □ vèlika - <br />
kućna zadruga Vèlikę družìnę su bîlę v<br />
Cẽʚrju 1892. Filìpčič, Mâlčič i Sàlarič.<br />
družĩnče n (-÷ta) član družine, ukućanin I<br />
slũga ję družĩnče.<br />
družînski adj kućno zadružni<br />
Pri Niẽʖmce v Šàšinŏvce ję bîla vèlika<br />
družînska hìža na triệm dè su bîlę gòsti.<br />
{Ja. družinska iža}<br />
drva n zb (dřv, -i/mî) drvo za ogrijev Nasěci<br />
dřv za pěč. Pŏsẽci grận za drva.<br />
Drvarec pr r (Drvãṛec, -ŏv, -ậrka) [zan.<br />
drvar] uz Granña pl. Š0 LP0<br />
drvàrija f (-ę, -ậrij) ogrjevno drvo dodijeljeno<br />
od zemljišne zajednice Glavậr ję sàke lète<br />
dèlil drvàriju.<br />
drvạrìti ipf raz, (-ậrit; -im; -ãṛi, -ètę; -ậril, -ìle;<br />
-ậr j en; -ãṛjejne) 1 prodavati drva Drvậril ję<br />
z drvi kě ję nõsil šùmę i slàgal na mètrę.<br />
2 mrcvariti Niệ prirědil zàklane svĩnče kàk<br />
mesậr nèg ję ciệl dận drvậril. {V. drvariti}<br />
drvậrna/drvãṛnica f (-ę, -ãṛni/-) spremište<br />
drva Drva v drvậrne ne zmòkneju i lèpše<br />
gŏrîju. Niẽʖmaju õni drvãṛnicę.<br />
drvòcep m (-a, -ŏv/iệpŏv) drvnjak, drvljanik,<br />
drvocjep Drvòcep ję mèste ìli piệjn na<br />
dvŏrìšču dè sę drva pĩliju, sečěju i kậlaju.<br />
Profesor Ivšić mę pĩtal j÷ l’ Cẽʚrci velîju: na<br />
drvòcepu il’ na drvŏciệpu.<br />
drvŏciệpina f (-ę, -) drvni ostaci Smetjụ̂ na<br />
drvòcepu sę velî drvŏciệpina.<br />
drvòsek m (-a, -ŏv) šuma za sječu Vu<br />
drvòseku sę sẽčę driệve za stạ̃jne dèlati i<br />
drva za pěč kūrìti a v kŏlòseku kõḷije za<br />
třsije kŏlìti.<br />
držãḷe n (-a, -ậl) držalica, drška alatke,<br />
dio koji se drži u ruci Držãḷe na sekìre ję<br />
tŏpŏrìšče ìli sekirìšče, na rògla ròglišče, na<br />
mòtike mŏtičìšče a na měkle meklìšče, na<br />
zubàča zubačìšče, na kõse kŏsìšče.<br />
držàti ipf na, ŏb, pri, za, z, (dřžat; -îm, -ĩju/ě;<br />
dřži/dr̀ẓ̌, -ètę/dr̀štę; dřžal, -ãḷa, -àle; dr̀žan;<br />
-ěč; dr̀žajne) 1 imati u rukama, uhvatiti<br />
rukom Dõbre ga dřži da ti ne vûjdę. ¤ Òn<br />
vìše držî nèk sì Zạ̃gŏrci (kiệ niệ tù!). držȋ<br />
mu štậjngu podržava ga Dè sûvi sirộvŏga<br />
držȋ? (na vřčaku sûvi kôlec zelěni bàžul)<br />
2 smatrati Držàli su ga za bedãḳa. 3 držàti<br />
za nìš prezirati Držàli su ga za nìš.<br />
4 - sę uhvatiti se Dřžal sę za plột.<br />
5 - sę ponašati se; smatrati se Liệpe sę<br />
držî. Bedậk sę mũḍre držî. Mî Cẽʚrci sę<br />
držĩmę za Prìgŏrcę.<br />
6 uzgajati, othranjivati Sečnãḳi òdŏjki su<br />
dõbri za držàti.<br />
držěči adj koji je u snazi, dobrodržeći Katèna<br />
ję jòš držěča žẽʚna.<br />
{Ba. držeć: dobra zdravlja; imućan}<br />
dûčec m (-a, -ŏv) posavski ples Dûčec sę<br />
tậnca tàk da sę dûčę vu vîs.<br />
dùda f (-ę, dûdŏ, -; dem f dùdica -ę, dûdic)<br />
1 puranova kresta Pŏpụ̂šča nộs kàk purận<br />
dùdu.<br />
2 varalica, sisaljka dječja Fùrt dùdu dûda.<br />
Dùdicu si si zamàzal.<br />
¤ Držî sę kò da mu ję pùra dùdu vkrậla.<br />
dûdaš m (-a, -ŏv) Prì nas niệ bîle<br />
dûdaša nì gajdậša.
ʚʚ<br />
133<br />
Dumić<br />
dùdati ipf na, pŏ, (-at; dûdam; dùdal, dûdala;<br />
-an; -ajne) 1 sisati dudu Mậli i<br />
dùdu dûda.<br />
2 svirati u diple Ne pòmetim da bi štè v<br />
dùdę dùdal.<br />
dùdę f pl t (dûḍ, dùdami; dem f pl dùdicę)<br />
puhaći narodni instrument srodan gajdama,<br />
diple [mañ. duda; nj. Dudelsack] Nìšte prì<br />
nas niệ îmel dùdę.<br />
dūdèti ipf (-îm, -ĩju; dûdi, -ètę; dûdel, -èle)<br />
kunjati, besposleno stajati, osjećati se<br />
bolesnim Vîdi mi sę da dudî i niệ nèkaj ž<br />
nìm v rědu. {ðe. ð. Vi. dudeti}<br />
dụdlàti ipf na, pŏ, (dûḍlat; dùḍlam; dûḍlal,<br />
dùḍlala, -àle; dùḍlan; -ajne) sisati Diẽʖte jòš dùḍla.<br />
dụ̀g adj (dụ̂gi; dụ̂ga; dùḳši/dụ̀žeši; pre-)<br />
dugačak 1 prostorno: dug Zẽmi tàj dụ̂gi<br />
kõlec. Šìrši ję nèg dùḳši. Štè dùḳšŏga ìma,<br />
bòle sę ž nìm štîma. (Pastĩri rộg ŏd vr̀bŏvę<br />
kộrę) Làžeš kàk si dụ̀g i d÷bel. Kûrc niệ<br />
nigdậr predụ̀g čè ję dòsti d÷bel. 2 vremenski:<br />
dugotrajan Dụ̀g ję dận bèẓ krùva.<br />
3 fig visok Dụ̂gi Mîške ję strîc dụ̂gŏga<br />
Jõška. ¤ imèti dụ̂gi jẽʚzik biti lajav; imèti<br />
dụ̂gę pr̀stę htjeti ukrasti Duglijận m nad<br />
Dụ̂ga f top B Dugàvę f top C, K, P<br />
dụ̂g m (-a, -ŏv -i/mî) dug, dugovanje Živî na<br />
dụ̂g i n÷mrę sę dụ̂ga riẹšìti.<br />
dụ̀ga f (-ę, dụ̂gŏ, -i; dem f dụ̀gica -ę, dụ̂gic)<br />
dužica J÷ l’ su dụ̀gę dòsti dụ̂gę. Dụ̀ga na<br />
làgve ję krãṭka, na sudìču dụ̀ga ję dụ̂ga a<br />
na bẽdnu d÷bela. Sudîček ìma krãṭkę<br />
dụ̀gicę. Pĩjan kàk dụ̀ga. (Dụ̀ga fùrt pĩję.) {Z.<br />
duga}<br />
dugàča f (-ę, -ậčŏ, -) dječja košulja Dêčec jòš<br />
dugàču nòsi. {Ja. celača}<br />
dugận/duglijận m (-ãṇa, -ậnŏv) dugonja,<br />
visok čovjek Dụ̂gi Mîške ję bìl prậvi dugận.<br />
Duglijận ję čèẓ plột prekŏrậčil.<br />
dụ̀ge adv (dùḳše; pre-) dugo Čõvek niệ tàk<br />
dụ̀ge stàr, dŏk mòrę tikvàjnu zdìči. N÷ bu<br />
ga dụ̀ge. Kàḍ sę stậri piệjn vûžgę òn dụ̀ge<br />
gŏrî. Lŏnčậri su znàli kàk sę dụ̀ge kûri lŏnčậrska<br />
pěč. Predụ̀ge sem čèkal. □ na -<br />
opširno Nậj tàk na dụ̀ge pripŏviẹdàti, àm<br />
smę tò v÷č čùli.<br />
duglŏvậti adj dugoljasti Najbòlši žîr ję ŏd<br />
lužnãḳa h rậsta vèliki duglŏvậti, a i ŏḍ cěra<br />
ję deběli duglŏvậti v ježộvke.<br />
Dugo Selo top (Dụ̂ga Sěla n pl Dugŏsẽʚ ʚlec,<br />
-ělka, -ělski) grad 435 st. (1857) a 6508<br />
(1991) Blìže S÷svetam su Sẽʚla dè su hìžę<br />
na kûpu, a Dụ̂ga Sẽʚla su dụ̂ga i hìžę vuẓ<br />
cèstu ŏd Kòpčevca dŏ Šậškŏvca. Dugŏsělka<br />
Grègŏrička ję rìsala papiệrę za našvạvàti<br />
rùḅačę.<br />
dugŏčàsen adj dosadan Dugŏčàsna ję, dà tę<br />
Bộg ŏslŏbõḍi i niệ ję sę mòči riẹšìti kàk nì<br />
glãḍnŏga lèta.<br />
dugŏčàsne adv dosadno, dugo N÷mrem<br />
vìše čàkati, prẽʚveč dugŏčàsne ję.<br />
Dugŏnộska f nad Imiệla ję dụ̂gi nộs i špòt je<br />
ję bìl Dugŏnộska.<br />
dugŏvàča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) kišna duga Štè ne<br />
vîdi dugŏvàčę n÷mu bûḍu krãṭkę gàčę Čè<br />
ję na dugŏvàče vìše črlẽʚnę fậrbę, bụ̂ tè lète<br />
vìše vĩna, čè plậvę vìše kukurìzę a čè<br />
zelěnę vìše trãṿę.<br />
Dujan pr (Dũjan, -ànŏv, -ậjnka) [pat.<br />
Dumovec<br />
134<br />
dubodolina]. Š2 E560 Šumậk Dùmič nậjdę<br />
mèste dè ję vŏdě i dè sę zdẽʚnec kòplę.<br />
Dumovec top (Dùmŏvec m /Dùmŏvce n<br />
-òvčan, -òvečica, -òvečki) selo 93 st.<br />
(1857) i 465 (1991) [od Dominik ili Dujam]<br />
dùmst m (-a, -ŏv) 1 para Pûṇa ję<br />
kùjna dùmsta. [mañ. dunszt; nj. Dunst]<br />
2 pojam Niẽʖma òn nì dùmsta ô tem.<br />
[nj. keinen Dunst haben: ne imati pojma]<br />
dũnuti pf (dũnem; -i, -ètę; dũnul, -ùḷe; dũnut)<br />
1 iznenada jako udariti, raspaliti koga<br />
Dũnul ga v rẽʚbra. {Fu. dunuti; Gr. dunut}<br />
2 banuti, iznenada doći I bàš ję tè čàs<br />
dũnula na vrậta. {R. dunut} 3 tresnuti,<br />
zatutnjiti Dūnùḷe ję kàk mèlzer.<br />
duplậk m (-ãḳa, -ậkŏv) dupljak, dvolitarka<br />
Dŏněsi duplậk vĩna. {Du. dupljak}<br />
dûplati ipf pŏ, z, (-am; -an; -ajne)<br />
udvostručivati Mộraš kàparu dûplati.<br />
dũple n (-a, dũpel) 1 duplja, šupljina u drvetu<br />
Škvõrci diệlaju gniẽʖzde v dũple. Spî kàk<br />
pûṿ v dũple. {G. dupla}<br />
2 čmar, šupak Sàka rìt ìma<br />
dviệ ritesnìcẹ i dũple. Vrậg tę v rîtne dũple!<br />
dùplicę f pl t (dûplic, dùplicami) <br />
dvojnice Svinậri ìgraju na dùplicę: Dìni dìni<br />
dìnicę, dè su nậšę svìnicę? Svìnicę su<br />
dãḷke vu Glibộkem jãṛke.<br />
dùplični adj dvostruk [mañ. dupla
135<br />
Dzjòdzek<br />
žmìrice ję dušìca zgŏriệla. □ màterina -<br />
biljka majčina dušica (Thimus serpillum)<br />
Màterina dušìca liệpe dišî a če ju kràvę jiệju<br />
i mliẽʖke pò jne dišî, a ž nộ sę i làticę pęrěju.<br />
dušìti ipf pŏ, za, (dùšit; -îm; dûši, -ètę; dùšil,<br />
-îla; dũšen, -ejne) 1 gušiti, daviti Čẽʚlę su<br />
dùšili žlěprem, a mậlę màčičę v gnòjčine.<br />
2 - sę gušiti se Àm sę dušîtę vù tem dîmu.<br />
{V. dušiti; St. Z. Ba. dušit}<br />
dûv m (-a, -ŏv) 1 duh V nõči niệ vriệdne<br />
nìkŏga pŏzdràviti a mòrę sę i z dûvem<br />
stàti. Sậm živî kàk dûv.<br />
2 dah Tàk mę lùpil, dà mę dûv zàšel.<br />
dùva f (-ę, dûvŏ, -) vonj, zadah, neugodan<br />
miris, smrad Tù ję těška dùva. Ŏd jãḳę<br />
dùvę kŏnŏplěnę plèvę pŏpậraju stenîcę.<br />
Da ně steblộvije ŏd duvậna imèle vèlikę<br />
dùvę zakậpleju ga nèkulike dận v z÷mlu.<br />
¤ Tậ ti dùva jũvu kûva. (Velî sę kàḍ štè<br />
přdnę) {Du. duva: vonj; V. Vi. Hg. S. duha}<br />
duvận m (-ãṇa, -ậnŏv) duhan<br />
[mañ. dohany
ð ñ<br />
ñ m glas ñ (uključivo i ṇ̃) je drugi najmanje<br />
upotrebljavani suglasnik s 0,28% svih uz<br />
još rjeñeg dz s 0,05%.<br />
ñãṃŏr/žãṃŏr m (-a, -ŏv) žamor,<br />
žagor, graja, šum, buka Vèliki ñãṃŏr<br />
diệlaju. Čùję sę žãṃŏr, a nìš niệ razmèti.<br />
{G. ñambor}<br />
ñamràti/ñavràti ipf za, (ñàmram; ñãmral,<br />
ñàmrala, -àle; ñàmrajne) 1 žamoriti,<br />
mrmljati Nèšte ñàmra na dvŏrìšču. Čùle mu<br />
sę da nèšte na grộbiju ñàvra.<br />
2 živkati Vrạ̃pci ñàvraju. {G. ñamburiti}<br />
ðàna f (-ę, ðậnŏ, V ðānô) ime riñe<br />
(smeñe) kobile Švàrlekŏva ðàna ję pŏliệkla<br />
kõla sàme kàḍ ję òn nậ jnu vîknul, a n÷ na<br />
nìkakvę bàtinę.<br />
ñạpàti ipf pŏ, (ñậplem/am; -i, -ètę; ñậpal, -àle;<br />
ñạ̃pajne) 1 otimati, grabiti, krasti Òn bi<br />
ñậpal de gòḍ mòrę. {V. ñapati}<br />
2 - sę natezati se zbog nečega, hvatati se<br />
ðậpaju sę za j÷n bŏmbộn.<br />
ñàpiti pf (ñậpim; ñàpi; -il, ñậpila) <br />
1 uhvatiti, čapnuti ðàpil mu ję špèkulu i<br />
vùšel.<br />
2 ukrasti Nèšte mi ję ñàpil šatộflina na<br />
sẽmne.<br />
ñàpnuti pf (-em; -i, -ètę; ñàpnul) <br />
1 uhvatiti, čapnuti ðàpnul ju ję za cìcekę.<br />
2 ukrasti ðàpnę dè gòḍ mòrę. {V. džapnuti}<br />
ñàsnuti sę pf (-em; -i; ñàsnul; -ut) trgnuti se, lecnuti se, trznuti se, prepasti<br />
se Diẽʖte sę nèčega ñàsnule i pòčele plàkati.<br />
{Pa. ñasnuti se}<br />
ñ÷ñeren adj (-ñěrni; -ñ÷rneši) zdrav i crven,<br />
zgodan, bodar, živahan, bistar, okretan,<br />
hrabar [mañ. gyönge] Jòžek ję ñ÷ñęren<br />
dẽčke. {G. ð. V. Vi. Fu. ñeñeren}<br />
ñ÷ñerne adv (-÷rneše) živahno, poletno Kàta<br />
ñ÷ñerne hõḍa. {G. ñeñerno}<br />
ñ÷ j nñav adj tamnoriñ, smeñ, žut [mañ.<br />
gyöngy: biser] Liẽʖšnaki su zrèli kàḍ su<br />
ñ÷jnñavi. Kõstajn ję ñ÷jnñav. {B. ñanñav,<br />
čanñav kakti dozrevajuči lešnjak; ðñ.<br />
ñenñavi: bezvoljan; popustljiv}<br />
ñ÷ j nñaveti ipf ŏ, (-em; -i; -el; -en) dobivati<br />
ñ÷jnñavu (tamnoriñu) boju liẽʖšnaki su<br />
pòčeli ñ÷jnñaveti i zrèleti.<br />
ñè j ngi m pl t (-ŏv, -i) novci ðèjngi niẽʖma.<br />
Niẽʖmam ñèngŏv da kûpim. {G. Du. ñengi}<br />
ñìja int uzvik tjeranja konja, hajde,<br />
kreni [mañ. gyi!: desno!] ðìja, rîčka! {Ba.<br />
ñija: kreni; ðe. ðñ. ñije: kreni}<br />
ñìka f (-ę, ñîkŏ, -) ostan, bodlja, štap sa<br />
željeznim šiljkom ðìka ję želiệzni šĩlek nàbit<br />
na kõlec. Z ñîkŏ sę bŏděju stàkŏri pŏ<br />
sleměčke na nậjžu.<br />
ñìkati ipf na, (-am; -an; -ajne) 1 <br />
skakati Ciệl dận ñìkaš pŏ Pijàcu.<br />
2 tjerati ostanom, bosti ñikom Bīvòlę su<br />
ñìkali z ñìkŏ.<br />
ñìnñuriti ipf na, (-im; -i; -il; -en) 1 <br />
previše ukrašivati ðìnñuri ju kàk jòpicu.<br />
2 - sę pretjerano se kititi ðìnñuri sę kàk<br />
ciganìca šlògarica.<br />
ñìnñuva f pl t (-ę, -) naušnica Kũpil sem je<br />
liệpę ñìnñuvę [mañ. gyóngy: biser]<br />
ñīpàti ipf na, ž, (ñîplem/am; -i, -ètę; ñîpal,<br />
-àle; ñîpan; ñĩpajne) poskakivati<br />
Ciẽʖli dận ñîpleju pŏ Pijãcu. {V. ð. G. ñipati}<br />
ñìpiti pf (ñîpim; ñìpi; -il, ñîpila) naglo<br />
skočiti ðìpil ję z rûškę. {V. G. ñipiti}<br />
ñìpnuti pf (-em; -i; -ul) skočiti ðìpnul<br />
ję priệk plòta. {V. ð. ñipnuti}<br />
ñòknen/ut adj pripit Zgledî mi ñòknen. Mà<br />
ñòknut ję òn. {Tr. ñvoknen}<br />
ñòknuti pf (-em; -i; -ul) popiti ðòknula si ję pŏ<br />
skrivěčkę. {G. ñoknoti}<br />
ñộmba f (-ę, -i) [tur. gunb] džomba,<br />
neravnina, žbun busike oštre, sita i šaša na<br />
močvarnoj livadi [orij Anić: džomba: rupa,
ʖʖ<br />
137<br />
ñvřknuti sę<br />
neravnina; gruda sasušenog blata].<br />
Sinòkŏšę na Gmậjnu su pûṇę ñộmbi i t÷ške<br />
sę kŏsîju. {G. ñumbek: uzvisina}<br />
ñộn m (ñòna, -ŏv/ñộnŏv) poplat,<br />
donji dio obuće [tur. gın: učinjena koža]<br />
Šòstar ìma rajpàglin kộst za glàditi ñộn na<br />
cipeliệ i šìnę za ñònę nabījàti. Kěder ję pŏd<br />
ñộni na òkŏle.<br />
ñòniti ipf pŏ, (ñõnit; ñònim; ñõni, -ètę; ñõnil,<br />
ñònila, -ìle; ñònen; -ejne) <br />
stavljati poplat Šòstar mi cìpelę ñòni.<br />
ñộr m (-a, -ŏv) zamjena od oka,<br />
uzajamna razmjena [tur. görmece] ðộr<br />
mòrę bìti vìñeni i nevìñeni.<br />
ñộrati sę ipf (-at; -am; -an; -ajne) <br />
mijenjati, razmjenjivati, trampiti ðộrali su sę<br />
za vùrę. {V. G. ñorati}<br />
ñộrba f (-ę, -i) loše jelo ðộrba ję<br />
nevalãṇe jèle.<br />
ñùmbus m (-a, -ŏv) nered, zbrka, graja,<br />
galama, vreva [tur. cümbüs
E e Eʚ ʚʚ ʚ ę<br />
e m glas e čini 15,19% samoglasnika a<br />
zajedno s nestandardnim otvorenim ę<br />
(11,57%) i dugim zatvorenim iẹ (2,74%)<br />
obuhvaća 29,50% svih<br />
ę m glas ẹ jẹ tipični kajkavski otvoreni samoglasnik<br />
s 11,57% svih a javlja se na<br />
svih pet prozodijskih položaja.<br />
ęě int za poticanje djeteta na veliku nuždu<br />
Tõtu čụ̀čni i d÷j ęě. {ð. ęě}<br />
è int uzvik upozorenja, opreza, prkosa È, vìṇ̃!<br />
È, tậ znậ pr÷sti! È, dà sem òṇda znàl, kàj<br />
dènes znậm. È, sàḍ tî tò čûj! È, bàš n÷ bu<br />
kàk tî h òčeš.<br />
ègege gậjka part špòt Ège, gège, gậjka,<br />
Bộg Marìja, Jŏžậk Šubiệrŏv zavîja (nèšte<br />
mu ję gậjku spûknul)<br />
ehê/ehehê int zadovoljstva, veselja Ehê,<br />
bàš mi sę pŏsr÷čile.<br />
êj hâj int Êj hàj, dè Hrvậtska a dè mî!?<br />
êj int uzvik veselja, želje ej Êj, kùlike ję h rẽna<br />
bìle! Êj, dà mi ję i dà mòrem kàk ne<br />
mòrem.<br />
èjs int tjeranje gusaka Èjs, èjs,<br />
tèraju sę òḍ sębę gûṣkę, a àjs, àjs i võli i<br />
kràvę na liệve. Zà mlãḍem õcem sę vîčę<br />
èjs, kàk sę i fûčka na jãṣtreba dà mladînu<br />
ne ŏdn÷sę.<br />
èks m (-a, -ŏv) dušak, naiskap [lat. ex: iz]<br />
ispijanje na dušak Tò niệ èks, kàḍ niẽʖsi dŏ<br />
čĩstŏga pòpil. □ pŏpìti na - u jednom<br />
gutljaju Pŏpî na èks!<br />
èksati ipf (ẽksat; èksam; -al; -ajne) piti<br />
naiskap Èksali su dŏk su mògli stậti na<br />
nõga. {V. G. eksati}<br />
eksprès m (-a, -ŏv) brzi vlak<br />
[eng. express
F f<br />
f m glas f bezvučni parnjak glasa v<br />
zastupljen s 0,36% svih suglasnika.<br />
Fabečić pr (Fàbečič, -ŏv, -îčka) [pat.<br />
ʖʖ<br />
fakinàrija<br />
140<br />
dvậput zamèriti nèg fakînu j÷mput. Jòš si<br />
mậli dẽčec a v÷č vèliki fakìnček.<br />
{O. fakin: nosač; neotesanac}<br />
fakinàrija f (-ę, -ậrij) 1 < h uncutàrija> nepodopština<br />
Pậk su spelàli nèkakvu fakinàriju.<br />
2 skupina vragolana N÷mrę tậ fakinàrija<br />
bìti pri mĩru.<br />
fakinạrìti sę ipf (-ậrit; -im; -ậri, -ètę; -ậril, -ìle)<br />
izvoditi nepodopštine, skitati Fakinậri sę<br />
pŏ sẽʚle i nìš ne diệla.<br />
fakînka f (-ę, -i) nevaljalica, vragolanka Tụ̂<br />
fakînku triệba navčìti pòmeti.<br />
fakînski adj vragolast, mangupski Mậni sę<br />
fakînskŏga põsla.<br />
fàkman m (-a, -ŏv) stručnjak, čovjek sposoban<br />
u svom poslu [nj. Fachman] Òn ję<br />
prậvi fàkman za tò napràviti.<br />
{G. ð. Du. fakman}<br />
fãḷa f (-ę, -) zahvala, zahvalnost Fãḷa n÷mrę<br />
v ž÷p. Sãma fãḷa nìš ne vàla.<br />
□ -ę vriẽʖ ʖden hvalevrijedan Mãrtin ję ŏd<br />
pùṇe lûdi fậlen i izbìla ję fãḷę vriẽʖden. Fàlem<br />
Bộg! Nàsuvekę Bộg fãḷę vriẽʖden. (Tak<br />
su pŏzdrạvlàli i ŏdzdrạvlàli stàreši lûdi.)<br />
fàla part hvala! zahvaljujem! Fàla, fàla,<br />
gŏspŏdậri, kî stę m÷ne dàrek dậli. Tò bu<br />
n÷mu kî ję r÷kel trìput fàla. ¤ tò mi ję fàla<br />
nezahvalan si; Tî mộraš kàd na mộstu bîk<br />
přdnę r÷či: fàla. Nezreo si.<br />
falật m (-ãṭa, -ậtŏv; dem m falàčec/falàtec/falàček<br />
-ẽca/ẽka, -ŏv) komad; komadić<br />
[mañ. falat] Põjel ję falật krùva. Dậla<br />
mu ję mậli falàčec měsa. Sàki brậtec pŏ<br />
falàtec. (Pùṇe lûdi a màle jèla). Zẽmi si<br />
krùva i falàček sûvŏga sìra.<br />
{I. falat; B. falačec ali falatec kruha}<br />
falạtàti ipf na, (-ậtam; -al, -ạtàle; -ậtan;<br />
-ãṭajne) komadati, rezati na velike komade<br />
Falậta krùv kàk zạ̃gvŏzdę.<br />
fàlc/fòlc m (fãlca/fõlca, -ŏv -i/mî) utor, žlijeb,<br />
pregib [nj. Falz] Pŏberûv ìma fàlc v teròga<br />
sę dènę plạ̃jnka. Rŏženìce kậ ìma fàlc sę<br />
velî žějnska.<br />
fậlcani/fộlcani adj utoreni, užlijebljeni Fậlcane<br />
rŏženìce sę velî žěnska. Rŏženìcę i<br />
pŏberûvi su fộlcani.<br />
fậlcati/fộlcati ipf na, pŏd, s, (-at; -am; -an;<br />
-ajne) praviti utore, žljebove [nj. falzen]<br />
Pŏberûvę smę fậlcali.<br />
fậlda f (-ę, fãḷdi; dem f fậldica -ę, -) <br />
nabor (na odjeći, na čelu), falta<br />
[nj. Falte] Kùlike diệkla ìma fậldi na čẽʚle,<br />
tùlike bu imiệla decě. Fậlda fậldicę na<br />
fèrtune. {P. Z. Du. Gr. falda}<br />
fàldast adj (-àsta) naboran Fèrtun ti ję liệpe<br />
fàldast.<br />
fậldati ipf na, s, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
1 nabirati tkaninu [nj. falten] Fậlda si<br />
rùḅaču.<br />
2 - sę nabirati se, borati se Vrật je sę fậlda<br />
kàk kràve dộbre dòjke.<br />
fàlem adj hvaljen, izgovorni oblik u<br />
pozdravu Fàlem Bộg! Nàsuvekę, Bộg fậle<br />
vriẽʖden. Fàlem bũḍi Jèzuš Krìstuš! Fàlem<br />
Ìsus i Màrija! Põpa smę pŏzdrạvlàli: Falsmàrija!<br />
Mužikậš kî nòsi na gŏstě mlãḍencem<br />
dậrę pŏzdrãṿla svàtę: Fàlem Ìsus i<br />
Màrija! {Du. Fajsmarija: uobičajen pozdrav}<br />
Bì li štèli dà vas drạ̃gi Bộg pŏmògnę?<br />
D÷ver mu ŏdgŏvãṛja: Štè ràjši nèg i mî.<br />
fạlèti ipf pŏ, s, (-îm, -ĩju; fậlel, -èle) nedostajati,<br />
manjkati [bavnj. fälen] Màle falî àl<br />
pûṇe škộdi. Čè mu dậš, zlò ję, falî ti, če n÷,<br />
jòš gòrje, sậm si zèmę. ¤ J÷n kŏtậč mu falî<br />
v glãṿe. Bàš nàm tî falîš! Tu si nepotreban.<br />
fàličen/fàlingast adj (-àsteši) manjkav,<br />
neispravan, s manom [tal. fallo] Diẽʖkla ìma<br />
fàličnu rûḳu. Kòjn ìma fàlingastę nògę.<br />
{P. faličen: s nedostatkom}<br />
fàlinga f (-ę, -i) greška, nedostatak, mana,<br />
falinka [tal. fallo, fallanza] Kòjn ję izbìla b÷ẓ<br />
sàkę fàlingę. {Vi. Z. Du. falinga}<br />
fạlìti ipf na, pŏ, pre, s, za, (fậlim, -iju/ę; fậli,<br />
-ètę; fậlil, -ìle; fậlen; fãḷejne) 1 zahvaljivati<br />
Jậ vam fậlim, Bộg vam plậti i Màrija Bọ̃ža<br />
màti na neběske vrậti! Dòsti mi ję fãḷejna.<br />
2 hvaliti Prẽʚveč ga fậliju, bụ̂ sę pŏkvậril.<br />
Če h òčeš da tę fậliju mẽrni. Òn ję ŏd pùṇe<br />
lûdi fậlen i zbìla ję fãḷę vriẽʖden. 3 - sę<br />
hvaliti se Kî sę sậm fậli, dr÷k mu ję ciệna.<br />
fàlš adj indekl 1 kriv, lažan [nj. falsch] Tò ję<br />
fàlš põsel.<br />
2 adv krivo, lažno, pogrešno Pŏpiẽʖva fàlš.<br />
famìlija f (-ę, -îlij; adj familijãṛen) obitelj; rodbina [nj. Familiè<br />
ʚʚ<br />
141<br />
fẽʚ ʚʚ ʚla<br />
zdravi. Famìlija smę a põ kem n÷ znam.<br />
Štefìna ję familijãṛen čõvek.<br />
fàra f (-ę, fậrŏ, -) župa crkvena, najmanja<br />
crkvena jedinica [nj. Pfarre] Cěrska fàra ję<br />
dòsta stàra (priệ 1466.) a v÷č priệ pět stộ<br />
liệt ję tù bìl plebậnŏš Blậẓ̌.<br />
¤ Z îstę fàrę su. Sve je to slično. {Hg. fara}<br />
fậrba f (-ę, fãṛbi; dem f fậrbica -ę, -) boja [nj.<br />
Farbe] Kakvòga pŏliệta přvi pûṭ vìdiš tàkvę<br />
bụ̀š fậrbę ciẽʖle lète. Kũpil sem det÷tu fậrbicę<br />
za škộlu. ¤Tàj ję sèmi fậrbami premậzan.<br />
Zgùbile ję lĩce fậrbu a rìt prậvdu.<br />
fậrban adj obojen Šatŏvìči lŏnčậri niẽʖsu<br />
dèlali fậrbanę lõncę.<br />
fậrbati ipf na, pŏ, pre, za, (-at; -am; -ajne)<br />
1 bojiti [nj. färben] Gộlŏmu svěcu v Maksimiệre<br />
za sàki Vũzem fakîni fậrbaju jậjca<br />
i niẽʖsu na fậrbajnu vlŏvlěni.<br />
2 fig varati, lagati Nậj mi fậrbati.<br />
fậrni adj župni, župski Fậrna cĩrkva ję v<br />
Cẽʚrje priệk pētstộ (500) liệt.<br />
fậrnik m (-a, -ŏv; f fậrnica) župljanin, župljanka<br />
[nj. Pfarrer] Cěrski fậrniki su najblìže<br />
cĩrkve a najmèjne vù jne. Laktiệčkę fậrnicę<br />
naviệk přvę dộjdeju.<br />
fàrŏf m (-a, -ŏv; adj fàrŏfski) župni dvor,<br />
župni ured, crkveno imanje [nj. Pfarrhof]<br />
Pòp ję na fàrŏfe. ¤Tàk sę fàrŏfski těliči<br />
vàraju. Lako te prevariti.<br />
fãslin m (-a, -ŏv) bačvica piva [ausnj.<br />
Fasserl] Ciẽʖli fãslin pĩvę ję pòpil.<br />
fàsung m (-a, -ŏv) sljedovanje,<br />
zajamčene živežne namirnice<br />
[nj. Fassung] Tî si svộj fàsung dòbil.<br />
Niẽʖsem fàsunga jòš kũpila.<br />
fàsuvati ipf (-at; -jem; -ajne) 1 sljedovati,<br />
dobiti pripadajuće [nj. fassen] I cigarètlinę<br />
smę fàsuvali.<br />
2 fig biti kažnjen Bụ̂š fàsuval bàtinę.<br />
{ð. fasuvati}<br />
fašiệrati ipf s, (-at; -am; -an; -ajne) kosati,<br />
sitniti, mljeti meso [ausnj. faschieren
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
feldbiẽʖ ʖʖ ʖblin<br />
142<br />
svŏjě fẽʚlę. Ìmamę pùṇe stậre fěl grõẓdja i<br />
sadŏvjậ. {Gh. fela: sorta, tip, vrst}<br />
feldbiẽʖ ʖblin m (-a, -ŏv) narednik, najviši<br />
podčasnički čin [nj. Feldwebel] Mĩške bìl<br />
feldbiẽʖblin võjske.<br />
{ð. feldbablin; V. feldvebl; R. felbeber}<br />
fèler m (-a, -ŏv) greška [nj. Fehler] Tù mộra<br />
bìti nèkakŏv fèler.<br />
fẽlga f (-ę, -i) kotač bicikla bez gume, metalni<br />
obruč, naplatak [nj. Felge] Škãnič sę na<br />
fẽlga võjzil.<br />
fẽrblin m (-a, -ŏv) kartaška igra Zgùbil sem<br />
na fẽrblinu. {P. ferbel; Ko. V. ferbl}<br />
Fèrdek m ime dem Fèrda, Fèrek, Fẽrke,<br />
Fẽrdič oblici imena Ferdo [nj. Ferdinand,<br />
Ilirci preveli Konjoslav]<br />
f e rkèlt adj obrnuti/krivi bod u pletenju [nj.<br />
verkehrt] Jẽʚna glàt, dviệ ferkèlt. {V. ferkert}<br />
fèrtig adv gotovo, dovršeno [nj. vertig] Mậm<br />
smę fèrtig. Tò napràvi i fèrtig mèša!<br />
fèrtun m (-a, -ŏv; dem m fèrtunek dem m<br />
fèrtunček) pregača, kecelja [nj. Vertuch]<br />
Fèrtun ję bìl ŏd dviệ ìl trî pòlę plãṭna, prebîran<br />
ìli našvậvan, a gòre ìma òšvicu.<br />
Rụ̂žica si ję fèrtunek zamậzala. Diẽʖklica<br />
ìma liẽʖpi našvậvani fèrtunček. {V. Še.<br />
fertun; Ja. fertuv; Gh. fertuk; Vi. frtun}<br />
fèst 1 adj indekl pravi, jaki, zgodan, pristao<br />
[nj. fest] Bìl ję fèst dẽčke. Vìdel ję fèst<br />
snèju na pûṭu i stàvil kõjnę. {ð. fest: stasit}<br />
2 adv vrlo, jako, čvrsto Fèst ga ję vũdril,<br />
dà mu sę pòzna. Bàbę su fèst raskūrìlę<br />
krûšnu pěč i hìtilę vukòdlakŏv viẽʖnec v pěč<br />
i jậke držàlę klàdu na vûstje dŏk niệ s÷<br />
zgŏrèle. {ð. fest: jako, snažno; I. fejst}<br />
fèstung m (-a, -ŏv) utvrda, tvrñava, kula [nj.<br />
Festung] Zìšel ję vùn ẓ fèstunga i kûgla ga<br />
trěfila v čẽʚle.<br />
fèš adj indekl zgodan, pristao, naočit [ausnj.<br />
fesch] Bòrmeš j÷ Ìvek fèš dẽčke.<br />
fèta f (-ę, fiệtŏ, -i) ploška;<br />
kriška [vental. fetta] D÷j i m÷ne fètu<br />
šụ̂jnkę. {R. O. St. Gr. feta}<br />
fĩckast adj (-ậsti; -àsta) dotjeran Štèfek ję<br />
diệs fĩckast.<br />
fîckati sę ipf s, (-at; -am; -an; -ajne) dotjerivati<br />
se [mañ. fickó: momak, deran] Fîcka<br />
sę ciẽʖlu vùru. Dòsta ję tòga fîckajna.<br />
{Du. fićkat se}<br />
fìclek/fìclin m (-a, -ŏv) komadičak<br />
tkanine [nj. Fitzchen: malenkost]<br />
Kũpil sem nèkakvę fìclekę. Ẓ tòga fìclina ti<br />
n÷mrem nìš zŏšìti. {I. ficljek}<br />
fiẽʖ ʖder m (-a, fiệdrŏv) opruga [nj. Feder] Sedî<br />
kàk na fiẽʖdre. Švajvãglin ję ĩmel fiẽʖdrę dà<br />
sę mèjne drộncale.<br />
fiệktati ipf na, s, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
moljakati, prositi uporno [nj. fechten] Tàk<br />
dụ̀ge fiệkta dŏk nèkaj ne nafiệkta. Splàtile<br />
je sę fiệktajne. {I. fiektati; Ž. fektati: moljakati;<br />
Mp. fehtati: uporno i drsko zahtijevati;<br />
ðe. fektati: prosjačiti}<br />
fiệrma f (-ę, -i; adj fiệrmanski) <br />
sveta potvrda, krizma [tal. firma] Ìšli smę v<br />
Zạ̃greḅ na fiệrmu. Fiệrmanski kûm ję zěcu<br />
kũpil vùru.<br />
□ vēzàti -u kumovati na krizmi Fiệrmanski<br />
kûm vẽʚžę (pậjntlek na glãṿe) fiệrmu zěcu<br />
a bìškup zěca màle šûpi.<br />
fiệrmati ipf (-at; -am; -an; -ajne) 1 poštivati,<br />
cijeniti Nimàle ga ne fiệrma. [tal. fermare]<br />
2 krizmati Ìšel sem na fiệrmajne dà mi<br />
kûm kùpi vùru.<br />
3 - sę krizmati se Jậ sem sę fiệrmal v Zạgr÷be<br />
na Kàptŏle. {G. fermati}<br />
fìga f (-ę, fîgŏ, -; dem f fìgica)<br />
1 smokva stablo i plod [vental. figa
ʖʖ<br />
143<br />
flậjbati/klậjbati<br />
Čûję fijũkajne švigiệra.<br />
fìl m (fîla, -ŏv) nadjev [ausnj. Füll]<br />
Naprậvila sem fìl za kŏlạ̃čę.<br />
fĩlac m (-a, -ŏv) 1 nalivpero [nj. Füller]<br />
Zamàzal sem sę s fĩlcem. Fĩlac m nad<br />
Štefìču ję špicnãṃet Fĩlac i Pùfek.<br />
fĩlati ipf na, (fîlat; -am; -an; -ajne) <br />
puniti kobasice ili kolač nadjevom<br />
(filom) [nj. füllen] Devenìcę fîlaju s hajdînŏ<br />
kậšŏ. Gŏtòvę smę s fîlajnem devenîc.<br />
Fìlček m ime dem, Fìlip, Filĩpec, Fìlipek,<br />
Filipậš, Filipận oblici imena Filip<br />
[gr. philos: prijatelj i hippos: konj]<br />
¤ Bụ̂ mu rìt ìšla Fìlip – Jàkŏp. (Bụ̂ ga strậv)<br />
{ðe. Pišek mu ide filip-jakup}<br />
filiẽʖ ʖki m pl t (-ŏv, -i) tripice, jušno jelo od<br />
govedskih predželudaca [nj. Kuttelfleck]<br />
Najràjši ję jèl filiẽʖkę. {Ko. fileki}<br />
filiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) sitan novac, stoti dio<br />
austrougarske krune, filir [mañ. fillér
ʖʖ<br />
flậjnka<br />
144<br />
flậjnka f (-ę, -i) flanjka, čeka, zasjeda; bok,<br />
strana [nj. Flanke
145<br />
frậj h ati<br />
fòja f (-ę, fộjŏ, -) mlada grančica s lišćem,<br />
mladica, hvoja [vental. foio: list] Fòja ìma<br />
lîstije a svřẓ̌ ìli grãṇa ję z lîstjem ìli b÷ž<br />
nęga. {V. hvoja; D. huoja: jela}<br />
fộjije n zb (-a) granje s lišćem Kŏlìbicę za<br />
tiệlŏvsku preš÷ciju sę diệlaju ŏd lèskŏvŏga<br />
i gràbrŏvŏga fộjija.<br />
fõjnat adj (-ậti; -àta) s lisnatim granama<br />
Fŏjnậti h rậst su ŏpsèkli.<br />
fòlc cãṇgę f pl t (-i, -ami) postolarska kliješta<br />
[nj. Falzzange]<br />
Folnegović pr (Fŏlnègŏvič, -ŏv, -čka)<br />
[mañ. folnagy: upravitelj imanja, seoski<br />
glavar] Pri Fŏlnègŏviču na Kŏbîlnaku je<br />
bîla bèrtija. Kobiljak 4 LP160<br />
fònduš m (-a, -ŏv; dem m fòndušek) kućište,<br />
kućno mjesto, djedovina, gradilište;<br />
temelj [tal. fondo
frậjla<br />
146<br />
frậjla f (-ę, -i; adj frậjlin) gospoñica, starija<br />
neudata djevojka [švanj. Fraile; nj.<br />
Freulein] Držî sę kò da ję prậva frậjla.<br />
Ŏčîstila sem i frậjlinę cìpelę.<br />
frậjlica f (-ę, -) dem frậjla 1 <br />
gospoñica Vučìtel i frậjlicę sę španciẽʖraju.<br />
2 jestiva gljiva sunčanica<br />
(Macrolepiota procera) Pŏ Pŏdộlnice<br />
rast÷ju frậjlicę vèlikę kàk mậlę jambriẽʖlicę.<br />
fràjt m (-ãjta, -ŏv) razvodnik, najniži čin u<br />
austrougarskoj vojsci [nj. Gefreiter] Jàjnke<br />
ję avanziẽʖral čàk za frãjta.<br />
frãklec m (-a, -ŏv) bočica od pola decilitra,<br />
fraklić, čokanjčić [nj. Frackele] Pòpil sem si<br />
frãklec ràkiję. {V. fraklec}<br />
Fràncek m ime dem Frànc m (Frãnca)<br />
Francìna, Franciệr, Frãjno, Fèrenc,<br />
[mañ. Ferenc] oblici imena Franjo [nj.<br />
Franz
frùkati<br />
147<br />
frùkati<br />
vem v Pŏpộvce ję v štàle zãḍružna glìvara.<br />
frîgati ipf pre, s, za, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
pržiti [tal. friggere] Zạ̃frig sę frîga. Mãṣna<br />
lìga sę fĩne frîga. {O. Ba. frigat}<br />
frìške adv (-ìžeše; pre-) 1 svježe, prohladno<br />
[nj. frisch; tal. fresco] Diệs jûtre ję bĩle<br />
frìške.<br />
2 sočno, brzo Mîške pîške, põjel dr÷k<br />
frìške.<br />
frìžek adj (-îški; -ìžeši) 1 svjež, sočan [mañ.<br />
friss
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
frũkŏvica<br />
148<br />
frũkŏvica f (-ę, -) snijeg s vjetrom,<br />
vijavica, mećava Frũkŏvica ję kàḍ vèter<br />
sŏlîkŏ hîta, kàḍ sŏlìka curî.<br />
frûnta f (-ę, -i; dem f frûntica -ę, -) oteklina, kvrga [lat. frux] Zrậsla mu<br />
ję frûnta na čẽʚle. {Vi. ð. frunta}<br />
frûštati ipf ras, s, za, (-am; -an; -ajne)<br />
uništavati, rasipati, trgati [nj. frustieren<br />
ʚʚ<br />
149<br />
futrọ̃la<br />
pogoditi u cilj, reći krivu riječ Tù si jậke<br />
fûlal. Zgùbili smę zàraḍ tvẽʚga fûlajna.<br />
{P. fulat}<br />
fuliệrati ipf (-am; -ajne) izbjegavati, prevariti<br />
[tal. fola: priča] Fuliẽʖra i diệs màkar ję<br />
ŏběčal dòjti dèlat.<br />
fulìgati ipf (-îgam; -ìgal, -îgala; -ĩgajne)<br />
mahati s rukama Nậj tùlike<br />
fulìgati, bụ̂š kòmu jòči skòpal.<br />
fundam÷nt/fundum÷nt m (-a, -ŏv) temelj<br />
kuće, osnova [tal. fondamento
G g<br />
g m glas g je zastupljen s 3,00% svih suglasnika<br />
Izgovorni lik prijedloga k ispred zvučnih<br />
šumnika je g. U primjerima rječnika pisan je<br />
k: k dòmu.<br />
gà gâ int glasanje guske Gũṣkę gậgaju: gà,<br />
gà gâ!<br />
Gàbrek m ime dem Gàbra, Gậber, Gàbrič,<br />
oblici imena Gabro, Gabrijel [mañ. Gábor<br />
151<br />
gamìlica<br />
gạgàti ipf na, za, (gậgam; -al, -àle) gakati,<br />
glasati se kao guska Gũṣkę su gạgàlę i tật<br />
ję pŏbiệgel. {Hg. gagat}<br />
gậj m (-a, -ŏv) gaj, branjevina,<br />
zabran V gậju sę n÷ smę blậge pàsti a nì na<br />
zagậjenem. Gậj m top C Gạ̃jnicę f pl top L<br />
Gàjščina f top L<br />
gậjba f (-ę, -i; dem f gậjbica -ę, -)<br />
1 krletka, kavez [vental. gaiba,<br />
tal. gabbia] Imiệla ję papagậja v gậjbe.<br />
{Še. Ba. gajba; St. kajba}<br />
2 rešetkasti sanduk Òdŏjkę su v gậjbe<br />
ŏdv÷zli na sẽmen. Imèli su štìgleca v<br />
gậjbice.<br />
gàjḍ m (-a, -ŏv) vrsta debele zmije, gad, guž<br />
(Coluber longissimus) Gàjḍ ję vèlika<br />
deběla črna kàča. ¤ Liẽʖna ję kàk gàjḍ i<br />
sàme sę hîti na pòstel i spî.<br />
gậjdę f pl t (-i; -ami) dude, duhačko glazbalo<br />
s mješinom [tur. gayda] Prì nas niệ bĩle<br />
gậjdi a stàreši su tŏbòže klěli: Jesěmu<br />
gậjdę! {V. Jebemu gejde!}<br />
Gajec top (Gậjec m /Gậjce n Gàjčan,<br />
Gàječica, gàječki) selo kraj Vurnovca st.<br />
207 (1948) a 256 (1991)<br />
Gajišće top (Gajìšče n -ìščan, -ìščajnka,<br />
-ìščajnski) selo (dio Sesveta) st. 61 (1857)<br />
a 120 (1961) S. Ivšić je govor Gajišća 1936.<br />
uvrstio u grupu Ι 5 tip posěkel - posèkli kao i<br />
govor Stubice.<br />
gạjìti ipf za, (gậjit; -im; -i, -ètę; gậjil, -ìle;<br />
gậjen, -ejne) stavljati znak zabrane paše,<br />
prolaza; čuvati Pŏ Jûrjevu sę zẽʚmla gậji i<br />
vìše sę tù n÷smę pàsti.<br />
gậjka f (-ę, -i; dem f gậjkica -ę, -) kolčić sa<br />
zaguljenom korom zaboden u zemlju kao<br />
znak zabrane (paše, prolaza) Štè spûknę<br />
õvu gậjku, jěbal mu pàs mậjku! (deštè<br />
napîšę na gậjke) {Pa. Vi. gajka; G. majga:<br />
znak zabrane ispaše; ðñ. ganjka: štap<br />
zataknut kao znak zabrane ispaše}<br />
gạjnàti ipf dŏ, na, ŏd, pre, pri, za, z, zŏ,<br />
(gậjnat; -am; -al, -àle; gậjnan; -ajne)<br />
1 ganjati, natjerivati Štè tę gậjna da fùrt<br />
bejžîš?<br />
2 - sę natjerivati se Ciẽʖlę dãṇę sę gậjnaju<br />
pŏ Pijãcu.<br />
gàjnati ipf dŏ, na, ŏd, pre, pri, za, z, zŏ,<br />
(gàjnat; -am; -an; -ajne)<br />
1 ganjati, natjerivati Gàjna kràvę na pàšu.<br />
2 - sę natjerivati se Ŏd jutra sę gàjnaju.<br />
gàjnčęni adj ganjkov Gàjnčęna vrậta niẽʖsu<br />
zàprta. Bràti Šubiẽʖri su pòdelili i gàjnčęna<br />
vrậta, sàkŏmu jěne vèke.<br />
gàjnk m (-a, -ŏv; dem m gàjnčec -a/ẽca, -ŏv)<br />
ganak, ganjak, natkriveni ulazni hodnik,<br />
predsoblje [nj. Gang] V gàjnku Filipčìčŏvę<br />
zãḍružnę hìžę su kràvę tûḳli za gòsti. V hìžu<br />
sę vlezậva č÷z gàjnčec.<br />
{Ba. ganjak; B. gančec z hiže}<br />
gạkàti ipf na, za, (gạ̃čem; gạ̃či, -ètę; gãḳal,<br />
-àle; gậkajne) 1 glasati se kao<br />
guska Gũṣkę gạ̃čeju.<br />
2 galamiti Gậču kàk gûṣkę.<br />
galãṃa f (-ę, -i) vika, graja [tur. aglama:<br />
dreka] Ciẽʖlu nộč ję bîla galãṃa.<br />
galạmèti ipf za, z, (-ậmim; -ãṃi, -ète; -ậmil,<br />
-ìle) bučiti, previše glasno govoriti, vikati<br />
Galạmìli su dŏ jùtra.<br />
gậlgę f pl t (-i, -ami) 1 vješala [nj.<br />
Galgen] Tàj ję zbìla zaslûžil gậlgę<br />
2 drvena naprava za rasjecanje<br />
svinje, goveda kod klanja Na gậlga sę<br />
slanìna ìli blãšče rasprậvla. {G. V. galge}<br />
gàlica f (-ę, gậlic) modra galica, bakreni sulfat<br />
[mañ. gállic(kö)
gànc<br />
152<br />
Gamìlica sę bẽʚrę za čàj. Mòrti ti pŏmòrę<br />
gamìlični čàj. {Šu. I. V. gamilica} □ kọ̃jnska<br />
- poljski jarmen, rimska kamilica (Anthemis<br />
arvensis) Kọ̃jnska gamìlica ne dišî i ŏd ně<br />
glãṿa bŏlî, čè ję v jačměnu dà sę žèjnę.<br />
gànc adv indekl sasvim, potpuno [nj. ganz]<br />
Ìdę v Zạ̃greḅ bòs a na plẽʚče su gànc nõṿi<br />
nŏvcậti òpajnki, dà sę znậ dà niệ sirŏmậk.<br />
Tò ti ję gànc sě. {ð. ganc: samo frazi ganc<br />
novi; D. ganc se}<br />
gasìti ipf pŏ, v, z, (gàsit; -ĩm; gãṣi, -ètę; gàsil,<br />
-ĩla; gãšen, -ěna; gậšejne) trnuti vatru<br />
Vatrŏgãṣci gasĩju jõgen. Bŏžîčnu nộč sę<br />
lậmpa ne gasî.<br />
gậsnuti/gàsnuti pf pŏ, v , z, (gậsnem; gàsni;<br />
-ul, gậsnula; -en/ut) ugasiti se Čè na Bõžič<br />
v pěče gậsnę bụ̂ nesr÷ča.<br />
gạšàti ipf (gậšat; -am; -al; -àle; gậšan; -ajne)<br />
gasiti Ìma vèliki klukậsti nộs za dupliệrę<br />
gạšàti.<br />
¤ V kliệte sę z lùkem črlěncem žẽʚja gậša.<br />
gàšpar m (-a, -ŏv) mala željezna peć na drva<br />
Pri gàšparu sę mòči br̀že zŏgrèti. {I. gašpar,<br />
gašparek; M. P. gašperček: mala limena<br />
peć}<br />
Gašparac pr (Gašpãṛec, -ŏv, -čìca) [pat.<br />
ʚʚ<br />
153<br />
gìbati<br />
òn gdàgda k nàm. Tụ̀ča dagdà d÷bela kàk<br />
jậjca. Dọ̃jdę i òn dadà sim.<br />
g dè adv gdje 1 upitno Gdè si bìl?<br />
2 odnosno Gdè hẽbeḍ na dvŏrìšču rậstę<br />
tàm sę kòpa zdẽʚnec i tù ję vŏdě. Dè gòḍ<br />
dọ̃jdę kvậr naprậvi.<br />
g dègda adv gdjekad, katkad, ponekad Dègda<br />
dŏletî i k nàm rõḍa.<br />
g dè g de/ g dè g dè adv gdjegdje, tu i tamo,<br />
ponegdje, mjestimice Dègde lậs, dè gdè<br />
kvậs, a nègde i vrạpcòva glãṿa.˙<br />
(Tàk slậba prěla prědę)<br />
g dekàj pron (-č÷ga/č÷sa) gdješto, pone što<br />
Jòš sę i stãṛec z gdečiệm razveselî. Bì l’ tî<br />
jòš gdekàj pŏvenộgval? Jòš sę dečěmu<br />
veselî. Dekàj v nõči vîdiš, ne pîtaj nìš, da<br />
něš pòkle žậlel.<br />
g deštè pron (-kõga) gdjetko Sàme gdeštè<br />
mej svinậri ne prepòzna kãḳve ję driệve<br />
kŏmậḍ br̀ščana (br̀šlana). Deštè jiệ i glìvę<br />
vùjčecę.<br />
g dộ pron tko Riệtke štè gŏvòri gdộ ìli dộ<br />
kàk gŏvòriju Šìmunčani.<br />
gebiệrati/gibiệrati ipf (-iệra mę; -ajne)<br />
pripadati kome što, imati dužnost ili pravo<br />
na nešto [nj. gebühren] Tò n÷ga gebiẽʖra i<br />
tò mu d÷j. Stàrešŏga bràta gibiẽʖra bìti d÷<br />
ver mlàjšŏmu bràtu. {V. gebirati; R. gibirat}<br />
gěgač m (-a, -ŏv) dijete koje nosi dječje gaće,<br />
gaćeša Znậm ga dŏk ję jòš bìl gěgač i g÷gę<br />
nõsil. {Kr. gegač}<br />
gěgati ipf dŏ, ŏd, z, (gěgam; g÷gal, gěgala;<br />
-an; -ajne) polako i teško hodati njišući se<br />
kao patka, klatiti se Jẽʚdva gěga z nõgę na<br />
nògu. {Gh. ðñ. gegati se; Ž. gegati: hodati,<br />
Vi. gengati se}<br />
g÷gav adj koji gegajući hoda [tur. egri: iskrivljen]<br />
G÷gav ję i n÷mrę dõbre h ŏdìti.<br />
g÷gave adv ići s noge na nogu Ìdę g÷gave<br />
kàk ràca.<br />
g÷gę f pl t (gěg, g÷gami) 1 dječje gaće i majica<br />
u jednom dijelu [fr. gregues] Jòš g÷gę<br />
nòsi. Napùṇil ję g÷gę. {V. ðe. Du. gege}<br />
2 rašlje, račve na drvetu Tò<br />
su dõbrę g÷gę za pràčku.<br />
gelènder m (-a, -ŏv) greda na sajmištu [nj.<br />
Geländer: ograda na stepeništu, rukohvat]<br />
Privězal sem kràvu za gelènder.<br />
geltãšlin m (-a, -ŏv) novčanik,<br />
lisnica [ausnj. Geldtaschn] N÷ znam ję l’<br />
sem geltãšlin zgùbil ìl ga štè kràl.<br />
gemìšt m (-a, -ŏv; dem m gemìštec) bijelo<br />
vino s gaziranom kiselom vodom [nj.<br />
gemischt] Gemìšt si slòbŏne pŏpĩješ. Ŏd<br />
dvậ gemìšteca něš pĩjan.<br />
gènuti pf na, (-em; gẽni, -ètę; gẽnul, gènula,<br />
-le; gènut) 1 maknuti s mjesta, pokrenuti<br />
Nam÷tal ję prẽʚveč na kõla i niệ mògel<br />
gènuti.<br />
2 - sę pomaknuti se, pokrenuti se Gẽni sę<br />
j÷mput, àm ti sę niệ rìt prirậsla.<br />
{V. genuti; G. genóti; R. ganut se}<br />
gep÷k m (-a, -ŏv) prtljaga [nj. Gepäck] Nõsil<br />
sem vučìtelŏv gep÷k na cûg.<br />
gèpiti pf z, (gèpim; gẽpi, -ètę; gẽpil, gèpila,<br />
-le) ukrasti, maznuti, uhvatiti, ćapiti Čèka da<br />
kàj gèpi. {V. ð. Ž. ðñ. gepiti}<br />
gẽplin m (-a, -ŏv) konjsko vitlo za pogon<br />
vršalice, gepel [mañ. gep: stroj; nj. Göpel]<br />
Na màrŏfe su vr̀šili na gẽplin s kộjni dŏk niệ<br />
bĩle mlatàčę. {G. ðe. ð. geplin}<br />
gèpnuti pf (-em; gẽpni, -ètę; gèpnul; -en/ut)<br />
ukrasti na očigled, maznuti Kàj gòḍ vîdi, tò<br />
gèpnę. {V. gepnuti; G. gepnoti}<br />
Gereci pr (Gerẽʚ ʚci, -jŏv, -jka) [pat.
gĩbliv/gibụ̂či<br />
154<br />
Gĩbajtę tě stõlcę.<br />
2 - sę micati se Tàk ję d÷bela dà sę jẽʚdva<br />
gĩblę. Bržộlica: Žûṭa vrba s÷ giba. (zarẽʚčę<br />
sę: j÷bi ga)<br />
gĩbliv/gibụ̂či adj (-ìva; ant ne-) pokretan,<br />
gibljiv Õstal ję b÷ẓ s÷ga svẽʚga imiẽʖtka<br />
gìblivŏga i negìblivŏga. Tò mu ję sè gibụ̂či<br />
imiẽʖtek.<br />
giệ part god, drugi<br />
naglašeni dio općih zamjenica i priloga a<br />
daje im neodreñeno značenje Ta dva dijela<br />
se mogu i razdvojiti nekom riječju či/čiji -<br />
pron čiji bilo Čî giệ jẽʚsi, dòber niẽʖsi. dŏ k -<br />
adv dok god Tò buš čèkal dŏk giệ šêva nè<br />
zapŏpiệva. g da- adv kadgod, bilo kada,<br />
katkad, ponekad Dà giệ mę trèbàš, tî zõvi.<br />
g de- adv bilogdje, gdjegod Gdè giệ jậ<br />
sědem tù ję sredĩna sviệta, čè ne vèruješ<br />
òjdi mèrit. Nậjdi pènezę dè giệ znậš. kajpron<br />
štogod, što bilo; Zbìla tî kàj giệ zamîsliš.<br />
ka k - adv kakogod, bilo kako Mộram<br />
zdržàti ka k giệ mi bụ̂. Sřdi sę kàk gòḍ<br />
hòčeš. Tò napràvi ka k gòḍ znậš. kakŏvpron<br />
kakav god; Něčę òn kãkŏv giệ pôsel<br />
dèlati. kam- adv bilo gdje, kamo bilo Ìdem<br />
kàm giệ sàme da ne vîdim tòga zlà.<br />
ki/kạ/kę- pron tkogod, bilo tko; koji god,<br />
koja god, koje god Mũrvę na cěrskem<br />
Pijãcu niẽʖsu nìčije i kî giệ hòčę, slòbŏne i h<br />
bẽʚrę. Kậ giệ dọ̃jdę dõbre bu dòšla. kụdadv<br />
kuda god, kud bilo Kûḍ̣ giệ ìdeš tî, tûḍ̣<br />
i jậ za tộbŏ. kul i ke- adv koliko god, koliko<br />
bilo, ma koliko Zêmi kùlike giệ mòreš ŏdn÷sti.<br />
šte- pron tkogod, tko bilo, svatko Štè<br />
giệ dọ̃jdę, dõbre ję dòšel. Tò si mòrę zěti štè<br />
gòḍ hòčę. tēri/a/ę- pron koji god, ma koji<br />
giẹbàti sę ipf (giệbam; -al, -àle; giệban)<br />
teško hodati, gibati se Jẽʚdva sę giệba pŏ<br />
hîže. {G. gebati se; ð. gabati}<br />
Giệra f oblik svetačkog imena Gertruda [nj.<br />
Gertrud] Držî sę kàk mîla Giệra. (Pùṇe dŏ<br />
sěbę držî. Pretvậrja sę) Prenemaže se.<br />
{P. tok se derži ko mila Gera: fig umiljato;<br />
S. milagera: sitno stvorenje; I. giera: vrsta<br />
prostog kolača; pren. pej. kak mila giera:<br />
dureći se; Du. milagera: mlitavac, ženskić}<br />
gìft m (gîfta, -ŏv; adj gìften gîftna, gìftneši)<br />
otrov [nj. Gift] I gìft bi vù jnem<br />
põjel, kàk mi ję fĩne. Dràč partizạ̃jnka ję<br />
gìften.<br />
giftàti ipf za, (gìftam; gîftal, gìftala, -àle;<br />
gìftan; -ajne) 1 trovati; uzrujavati Z nèčem<br />
ga gìfta. Ŏd jùtra mę gìfta.<br />
2 - sę trovati se; uzrujavati se, ljutiti se<br />
Gìfta sę za kajgòḍ a gìftajne mu nìš ne<br />
pŏmạ̃žę. {V. G. Ž. giftati}<br />
gìja, gìja int giha, ñija, hijo povik<br />
konju da krene ili ubrza [mañ. gyi!: desno!]<br />
Gìja, Riñận! {I. gija; V. gija, bista!; S. hijo, io;<br />
P. ija; Ke. gija: naprijed; D. hija; ðñ. gije}<br />
gìltati ipf (gìlta; -àle) važiti, valjati [nj. gelten]<br />
Gìlta kàk si r÷kel. {V. giltati: pripadati}<br />
gìngav adj slabašan, kržljav [mañ. gyónge]<br />
Gìngav kàk trinậjste prậse. Črne mậle gìngave<br />
ciẽʖlu klàdu dìgale? (Bũṿa) {G. gingaf:<br />
V. gingavi; B. mehko ili gingavo vino}<br />
gìngavec m (-a, -ŏv; f gìngavka) slabašan<br />
čovjek, kržljavac Tè gìngavec tì ję ŏd slàbę<br />
kòristi.<br />
gìngaveti ipf ŏ, za, z, (-em; -i; -el) kržljaviti,<br />
hiriti, slabiti Pùreki mi gìngaveju.<br />
gînuti ipf na, z, (-em; gìni; -ul, gînula) propadati,<br />
nestajati Na òči glěḍ gînę. ¤ tò ti ne<br />
gînę neće te mimoići. Gìni! Bježi! Nestani!<br />
gĩzda f (-ę, -i) dotjeranost, ponos, pretjerano<br />
kićenje, oholost Nam sirŏmãḳem niệ dŏ<br />
gĩzdę. Jôj, àm ję bĩle i priệ dòsta gĩzdę.<br />
Napũ h nul sę ŏḍ gĩzdę.<br />
gîzdati sę ipf na, z, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
dotjerivati se, praviti se važnim Nậj sę tùlike<br />
gîzdati. Štè sę gĩzda tè ję pĩzda.<br />
{P. gizdat: elegantno se oblačiti}<br />
gĩzdav adj (-ậvi; -àva; pre-) ponosan; bahat,<br />
nakinñuren, ohol, umišljen Tẽʚri ję m÷šter<br />
najgizdàveši? Lŏnčậr. Kàḍ mu lõnec<br />
ŏpậnę, nì nè prìgnę sę za jnìm. Gizdậvi<br />
jẽʚbec ìma plèsniv kûrec.<br />
gizdàve adv ponosito; bahato, oholo Hõḍa<br />
gizdàve kàk purận.<br />
gìzdek m (-a, -ŏv) gizdavac, prekomjerno<br />
dotjeran Nèk ìdę v rìt tàj gìzdek i nèk sę nìš<br />
ne špĩnči. {G. gizdeš}<br />
glạbàti ipf na, ŏ, raz, (-ậblem/am; -li, -ètę;<br />
-ậbal, -àle; -ậban) glodati kosti<br />
Sàme ti glậbaj dŏ čĩstŏga.
155<br />
glạ̃va<br />
glậč i je n zb (-a) dlačje<br />
Glậčje je ję pòčele rậsti.<br />
glậḍ m (-a, -ŏv; adj glãḍen -àdneši) glad<br />
Glậḍ ję tật. Dè ję krùva ìkakvŏga – tù niệ<br />
glậda nìkakvŏga. Kàḍ sę za nesẽʚču žęnộ<br />
štè nahìti s kakviệm jèlem, bụ̂ je diẽʖte<br />
glãḍne. Glậden vrậg za sìlu i mùvu skòšę.<br />
¤ Glãḍen kàk cũcek (vûḳ, vûš). Bìl bi dòber<br />
za glãḍnę sràt nŏsìti. Lijen je. Vlẽčę sę kak<br />
glậdne lète. Ŏtprậvla sę kak glãḍen sràt.<br />
Oklijeva, sporo se sprema.<br />
glàdek adj (-ậtki; -ãtka, -àjši; pre-) gladak,<br />
sklizak Pastĩri zarèzuju iměna pŏ glậtke<br />
bùkŏve kộre. Vînce slàtke, gr̀le glàtke pak<br />
tò îdę gûṭ, gûṭ.<br />
glạdèti ipf ŏ, z, (-ậdem; -ûj; -ậdel,<br />
-èle; glãḍen) gladnjeti, gladovati Dụ̀ge ję òn<br />
glậdel i riẽʖtke dà bìl sìt. Štè sę znậ snàjti nì<br />
v šekriệte niệ glãḍen. sprạvlàti sę kàk<br />
glậden sràt odugovlačiti<br />
glàditi ipf pŏ, za, z, (-it; -ậdim; -àdi; -il, -ậdila;<br />
-ñen; -ñejne) 1 milovati Mìlne ju<br />
glậdi pŏ lĩcu. Nìšte tę tàm n÷ bu s pẽʚrem pŏ<br />
rîte glàdil.<br />
2 valjati Sûve pàrile sę vậla (glậdi) s<br />
kŏrìtem v tẽʚrem ję kamiệjnije ìli diệte, a<br />
pŏd kŏrìtem ję vàlarek.<br />
glậduš/gladûš m (-a, -ŏv) 1 gladnik, željan<br />
svega, halapljivac V Cẽʚrje ję bĩle pùṇe glậdušŏv<br />
sàkŏga sùšnŏga lèta. {V. gladuš,<br />
gladnuš} 2 nezasitnik, izjelica Tòga glậduša<br />
niệ mòči na h rạnìti.<br />
gladūvàti ipf na, (-ûjem; -ûj; -ûval, -àle;<br />
-ũvajne) gladovati Na nẽʚgve<br />
kõšte bụ̂š gladûval.<br />
glàjẓ m (-a, -ŏv) tračnica; razmak<br />
izmeñu tračnica, kolosijek [nj. Geleise]<br />
Hõḍal ję pŏ glàjzu, ŏsmẽknul sę i stûḳel.<br />
Ìma i štaglěna vrậta na glàjẓ.<br />
glàka f (-ę, -ậkŏ, -; dem f glàkica -ę, -ậkic)<br />
dlaka Sĩrkem h rãṇiju žriệbičę da im sę<br />
glàka sviẽʖti. Kàḍ sę smřknę, glàka sę z<br />
glậkŏ střknę? (Mìgę na jŏčě) Ìščę glàku v<br />
jãjcu. Dè sę cũcek vậla tù ŏstậneju glàkę.<br />
glàkav adj (-àveši) dlakav Nògę su<br />
je jậke glàkavę.<br />
glãmla/mna/vna f (-ę, -i; dem f glàmlica/-<br />
mnica/vnica -ę, -) glavnja, cjepanica, ugarak,<br />
komad ogrjevnog drva Dẽni glãmlu v<br />
jõgen. Tậ glãmna dụ̀ge gŏrî. Dẽni jòš pậr<br />
glãvni v pěč. {J. glavnja, poleno goruče; T.<br />
glama; Č. glavnja: poveće nedogorjelo<br />
drvo; V. glavńa: luč, baklja; Z. glavnjica}<br />
glànc m (-ãnca, -ŏv) sjaj, blistavost [nj.<br />
Glanz] Namàzal si cìpelę àli falî glànc.<br />
glậncati ipf na, z, (-at; -am; -an; -ajne) sjajiti,<br />
laštiti [švanj. glantsen] Cìpelę si glậnca. Čè<br />
ti k÷fa ŏpậnę, dŏk si cìpelę glậncaš, bụ̂ tę<br />
srậm tàm kàm ìdeš.<br />
glậs m (-a, -ŏv; dem m glàsek) 1 glas Imiệla<br />
ję liẽʖpi glậs i liệpe ję pŏpiẽʖvala.<br />
2 vijest Òjd nega pòkle niệ bĩle nì trậga nì<br />
glậsa. Bìl ję glậs da bûḍu zvònę pŏbìrali.<br />
Ìma bàš liẽʖpi glàsek. □ dòber - ugled Niệ<br />
bìl na najbòlšŏmu glậsu. Vučìtelica ję z<br />
dečkmî pŏpiẽʖvala i zgubĩla dòber glậs.<br />
glàt adv 1 glatko, bez nabora; jednostavno<br />
[nj. glatt] Dŏ sàḍ ję ìšle glàt.<br />
2 vrsta boda u pletenju Dviệ (jòčicę) glàt,<br />
dviệ ferkèlt.<br />
glãṿa f (-ę, -) 1 glava Štè niẽʖma v glãṿe, îma<br />
v pẽʚta. Kàpu ìma a glãṿu niẽʖma? (Glìva)<br />
2 cvat ìli plod oblika glave D÷tela ìma<br />
črlẽʚnę, biẽʖlę ìli plậvę glãṿę. I sàka glãṿa<br />
zẽʚlija ìma svõju pòmet, a kàk nẽʚ bi čõvek.<br />
(Kàḍ sę vộjẓ zẽʚlja prevrnę, sàka glãṿa<br />
bejžî na svụ̂ strận). 3 komad, grlo, jedna<br />
domaća životinja Põznal bi tę mej stộ glậv<br />
svîn. □ cậrska - novac Najràjši pribîra<br />
cậrskę glãṿę. îti v -u lako učiti, dobro<br />
pamtiti; Dòber ję dijậk i ìdę mu v glãṿu.; ¤<br />
Hìžu ìma v glãṿe. (Mòrę sę napràviti a sậm<br />
nìš niẽʖma). Ìma glãṿu za četìri nògę.<br />
(Bẽʚdast ję kàk živĩnče). z glãṿŏ čèẓ zîḍ<br />
pokušavati nemoguće; mùva b÷z glãṿę<br />
smušen; glãṿa v tộrbe opasno po život;<br />
kàk jòke v glãṿe vrlo pažljivo; razbijàti si<br />
glãṿu mučiti se teškim problemom; õpal na<br />
glãṿu izgubio pamet; pòmet v glãṿu pazi<br />
što radiš; zbìti z glãṿę razuvjeriti; zabìti si v<br />
glãṿu čvrsto se uvjeriti Nạ̃j tò dèlati nì za<br />
žîvu glãṿu nipošto, ni u kom slučaju zliệči<br />
žîvu glãṿu preživjeti, spasiti se pŏtulìti<br />
glãṿu posramiti se zabìti si v glãṿu dobro<br />
upamtiti Glãṿa f top C v kõpe v Gộrne<br />
šùme; Gộrna - f top G
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
glavận<br />
156<br />
glavận m (-ãṇa, -ậnŏv) 1 glavonja, glavat<br />
čovjek 2 Glavận m nad Mîške Malčìčŏv ję<br />
ĩmel vèliku glãṿu i gŏvŏrìli su mu Glavận.<br />
{G. glavak}<br />
glavậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f glavarìca -ę, -ĩcŏ, -îc)<br />
izabrani starješina zemljišne zajednice Zạ̃jni<br />
glavậr zèmlišnę zàjednicę Krậlevec – Cẽʚrje<br />
ję bìl Mãtič Pậvlŏvičŏv priệ nèg ję luděm<br />
1947. zěta v diktatûrę a nì diệs v demŏkrạ̃ciję<br />
niệ vrnẽʚna. Nậj sę z glavarîcŏ svàditi!<br />
glavarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) 1 služba glavara<br />
2 naknada za poslove glavara<br />
glavìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; dem f glavîčka -ę, -i)<br />
dem glãṿa glavica Glavìca f top C [početak<br />
jarka u šumi!] {Hg. glavička}<br />
glavìcę f pl (-îc, -ìcami) Uža strana polja ili<br />
vinograda Na glavìca smę kònŏplę za sème<br />
pŏs÷jali. V třsju ję na gộrne glavìca kliệt a<br />
na dộlne rùpa za vòdu.<br />
glavîč m (-a, -ŏv) glavić, vrh muškog<br />
spolnog organa Na glavîču ję kộžica i<br />
prvậjẓ.<br />
glavìčiti sę ipf z, (-îči sę; -ìčile sę; -îčen;<br />
-îčejne) uvijati se u glavice Zẽʚlje sę pòčele<br />
glavìčiti. I glavnậta šalãṭa sę glavîči.<br />
{Ba. glavičat se}<br />
glavìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) 1 glava zaklane svinje<br />
Na fàšinek sę kûva glavìna.<br />
2 glavčina, središnji dio kotača zaprežnih<br />
kola V glavìne kŏtạ̃ča ję pùškenica a na<br />
glavìne su špìcę. {G. V. glavina}<br />
glavnậ adj glavni, koja se odnosi na glavu<br />
Glavnụ̂ bộl ję t÷ške trpeti. Glậvni rûbec<br />
nòsiju žẽʚnę na glãṿe a z debělem sę<br />
prevẽʚžu v zĩme priệk plěč.<br />
glavnậti adj u obliku glave Fĩna ję tậ glavnậta<br />
šalãṭa.<br />
glậvni adj glavni, najvažniji Glậvni alật vlekĩčŏv<br />
ję drevěni bîk. Glậvne stậjnije ję h îžne.<br />
Põḍlavka (trậm) ję glậvna grẽʚda v hîže.<br />
Glavničica top (Glavnìca/mnìca/mlìca f<br />
-ìčan, -iẽʖ ʖčica, -iệčki) selo 149 st. (1857) a<br />
266 (1991) na potoku Glavničica [od gospodarskog<br />
termina glavnica: vid poreza<br />
koji plaća oženjen čovjek; ili kao i Lomnica<br />
po gospodaru Halu Halomnica, Glomnica]<br />
Na pŏčẽʚtku glamniệčkŏga pŏtòka ję sẽʚle<br />
Gộrna Glavnìca a na krậju Glavnìca.<br />
Glamniệčki lụ̂g m top D<br />
glavòsek m (-a, -ŏv) Glavosijek Ivana Krstitelja<br />
Gộḍ Svẽʚti Îvan Glavòsek ję 28. kòlŏvŏza.<br />
Na tè gộḍ sę n÷ smę zẽʚlije sèči, da<br />
glãṿę ne gnijụ̂.<br />
glēdèti ipf na, prena, z, za, (-ẽʚdet/ẽʚjet/ět; -îm,<br />
-ĩju/ě; -ẽʚdi/÷ṇ̃/÷j, -ètę/÷čtę/÷jtę; -ẽʚdel, -èle;<br />
gleděč) 1 gledati Glědel sem ga kàk dẽčec,<br />
dŏk lõncę diệla. Ìšli smę svậtŏv glẽʚjet.<br />
Õni su sę ràḍ glēdèli. Kàj mę gledîš, kàḍ z<br />
diệmlŏ ne spîš? Mạ̃ček i bìškupa gledî<br />
(slòbŏne i jậ t÷bę). ¤ Gledî kàk mìš z mělę.<br />
(Ìma mậlę jòči) Gledĩju sę (živĩju) kàk cũcek<br />
i mạ̃ček. Pr÷varil mę ję na jòči gleděč.<br />
Zậjec spî gleděč. Kŏčijậšu sę za NDH r÷kle:<br />
Vìsŏke seděči kòjnu v rìt gleděči.<br />
2 nastojati D÷j glẽʚdi da zùtra sèkàk<br />
dọ̃jdeš. ¤ - v krîẓ̌ biti razrok; Krîẓ̌ gledî<br />
Klòšter vîdi. gřde - mrko gledati; biệle -<br />
gledati u čudu, s nerazumijevanjem<br />
gliblĩna f (-ę, -în) dubina Skŏpàli su vèliku<br />
gliblĩnu àl niệ vŏdě v zdẽʚnce.<br />
glĩbŏk adj (-ộki; -ìbŏka/õka; -ìbeši/ìpši; pre-)<br />
dubok Glibộki jãṛek top vuvîra/vtiệčę v<br />
Črǹec. Jộco Hùtmanič ję v Glibộkem jãṛke<br />
bàbe cvěkę prîbil na gộlę pẽʚtę. Tù ję võda<br />
preglìbŏka i n÷mręmę priệk prějti.<br />
glìbŏke adv (-le/je/še; pre-) duboko Čè ję<br />
sûṇce na Sviẽʖčnicu, mẽʚdveḍ sę glìble<br />
zavlẽčę, a čè gřde ŏstậnę blìže.<br />
gliẽʖ ʖtve n (-a, -iệtev) dlijeto Pŏsûḍil sem<br />
gliẽʖtve. {V. gletva}<br />
glì h adj indekl jednaki, ravni [nj. gleich] Jậ<br />
sem pûṇa ràkiję a tî mìlŏsti, pàk smę si glì h .<br />
Mẽʚga sĩna su ŏbèsili na gậlga, a tvẽʚga na<br />
krîžu, pàk smę si glì h . (Tàk sę pijậna bàba<br />
spŏmĩnala z Mậjčicŏ Bọ̃žŏ Bìstričkŏ.)<br />
{Še. gli: baš, upravo}<br />
glìja f (-ę, -îjŏ, -) 1 gliha, proslava završetka<br />
gradnje, postavljanja krovišta, jelo i piće na<br />
kraju posla [nj. Gleiche: ravnoteža] Ŏ pộldan<br />
ję glìja. {Du. glija} 2 poravnanje<br />
računa Napràvili su glìju.<br />
glìjati sę ipf z, (-at; -am; -an) poravnavati,<br />
izmirivati obveze J÷ l’ hòčeš da sę glìjamę?<br />
{V. glihati se}<br />
glĩsta f (-ę, -/i) glista (Lumbricus terrestris)<br />
Glĩstę n÷ smeju mậli žùgiči jèsti a stiệčeju
157<br />
gmạzèti<br />
za jnìmi i òṇda pŏpậraju. Žirộvnę (žirŏvně)<br />
svînę ròvleju ledìnę i jiệju glĩstę. Tèjnek ję<br />
kàk glĩsta. Glĩsta m nadimak C<br />
glìva f (-ę, -îvŏ, -; dem f glìvica) gljiva Kàpu<br />
ìma a glãṿu niẽʖma? (Glìva) Glìvę ìmaju<br />
kàpu i càpu, kàpicu i càpicu. Vụ̀ga pŏpiẽʖva:<br />
Òjdi Îve, pŏ glìvę! Zẽmi sekìru, sẽci<br />
glìvę!<br />
¤ najèsti sę nộre glîv govoriti gluposti. rậsti<br />
kàk glìvę pòkle dẽžña iznenada narasti<br />
glivậr m (-ãṛa, -ậrŏv) gljivar, skupljač i<br />
prodavač gljiva V Cẽʚrju ję bĩle nèkulike<br />
glivậrŏv kî su brậli glìvę i prŏdạvàli.<br />
glivụ̂š m (-a, ŏv) gljiva jelenovo uho<br />
(Dendropolyporus umbellatus) Glivụ̂š<br />
rãṣtę na bùkve i fîn ję za jèsti. {Šu. gljivuš}<br />
glivũẓi m pl t (-ŏv, -i) jestiva gljiva<br />
(Clitocybe tabescens) Glìva glivũẓi ìli<br />
grmàča rãṣtę vuẓ piệjnę a jiệ sę kùvana s<br />
krampiẽʖrem.<br />
glòba f (-ę, -ŏ, glộḅ) novčana kazna [rum.<br />
gloaba, ngr. kloba] Plậča glòbu.<br />
glọbàti ipf ŏ, (-ộbat; -lem/am; -ộbli, -ètę;<br />
-ộbal, -àle; -ộban; -õḅajne) <br />
glodati kosti, zubima skidati meso s kosti,<br />
strugati (ostatke jela) Glộba dŏ čĩstŏga.<br />
Glộbala ję rậjnglu.<br />
{Vi. ðñ. globati; Du. globat}<br />
glộbuš m (-a, -ŏv) kugla, lopta<br />
[lat. globus] Z glộbuši ŏd kùḍelę sę pụ̂ca z<br />
bèdzgŏvę pùškę. {B. globuš, zrno<br />
puškeno; G. glombuš; L. globuš}<br />
glŏdàti ipf na, ŏb, z, (-òñem/dam; -õñi, -ètę;<br />
-õdal, -òdala, -àle; -òdan; -ajne) gristi, glodati<br />
Pùṇe ję nạ̃jže stàkŏrộv i fùrt glòñeju.<br />
glòg m (-õga, -ŏv; adj glògŏv) glog,<br />
(Crataegus oxyacantha, C. monogyna)<br />
Glòg ję třn dòber za živìcę. Kộs diệla najràjši<br />
gniẽʖzde na glõgu. Dječja varalica:<br />
Kõga? Stậrŏga glõga na četèrę nõga. Kàḍ<br />
bu lète stậr t÷be v zûḅę sràl! Glògŏv kõlec<br />
dụ̀ge trậja.<br />
glŏgŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) batina od gloga T÷bę<br />
bi triệba z glŏgŏvậčŏ tụ̂či.<br />
Glogovec pr (Glŏgộvec, -õvcŏv, -ộvka)<br />
[nad. od glog] Vurnovec 40 LP68 i<br />
Glogovac LP20<br />
glộnña f (-ę, -i) nešto neodreñeno; stidnica<br />
Pĩta sę, j÷ l’ znậš kàj ję glộnña, a velî sę:<br />
tàkva pĩzda kàk si tî. {V. glonña: nešto neodreñeno<br />
Da se pita kej je to glonña, unda se<br />
veli: takšna pizda kak si ti. G. žena lošeg<br />
morala; Ž: glondža: žensko spolovilo}<br />
glòt m (-õta, -ŏv) čvrsta gusta glatka<br />
pamučna tkanina, klot [eng. cloth, nj. glatt]<br />
Nòsi rûbec ŏd črnŏga glõta.<br />
glộžñ i je/glộž i je n zb (-a) glogovo trnje i<br />
grmlje Bộg znậ dè vrậg ž nìm glộžije m÷lę.<br />
Lẽke ję s tũñem kûrcem pŏ glộžñiju mlạtìti.<br />
{Hg. gložje}<br />
glòžen m (-a, -ŏv) gležanj Bŏlî mę nõga v<br />
glòžnu. {polj. glozna}<br />
glõžnat adj (-ậti; -àta) pun glogovog trnja Čèẓ<br />
glŏžnậtu živìcu sę prevliệčę.<br />
Gluhậčka f top D [po pr Gluhak, E700]<br />
glumạtàti ipf (-ậtam; -al, -àle) lunjati, tumarati<br />
Ciệl dận glumậta. {G. glumati}<br />
glũmpast adj (-àsta) budalast Òn<br />
ti ję màle glũmpast.<br />
glûnta f (-ę, -i) 1 kvrga, ožiljak na koži ili kori drveta<br />
Drevěna glûnta ję dõbra za prasìcu kàḍ sę<br />
prasîčka. {Pa. gljunta}<br />
2 oteklina Vũdril ga pŏ glãṿe i zrậsla mu ję<br />
glûnta. {V. glunta}<br />
glùntav adj (-àveši) kvrgav Pŏtpĩlil<br />
sem òn glùntavi h rậst.<br />
glûv adj (-ùveši) gluh Sę glûvi z<br />
niệmem spŏmĩna. (Spŏmĩnaju sę a ne<br />
ràzmeju sę ìli sę něčeju razmèti) Šumậk ję<br />
šùmast, a glûvi ne čûję dõbre. Bụ̀š mi òtprl<br />
vûva, sēnòči sem bîla glûva. ¤ Zùtra bụ̂ za<br />
glûvę mèša. Tò ję n÷mu kàk glûvŏmu:<br />
dõbre jùtre. Neće čuti.<br />
gmậjne/gmạ̃jnije n (-a, -) zajednički pašnjak,<br />
utrina [nj. Gemeinde] Na gmậjnu pasěju<br />
skŏtậri kràvę i kŏjnậri kõjnę. Na cěrskem<br />
gmạ̃jniju ję bĩle pùṇe rŏvînija i džộmbi.<br />
¤ Živî kàk bîk na gmậjnu. (Za nìkaj sę ne<br />
brînę.) Gmạ̃jnije n top K Pòmetim kàḍ ję<br />
Gmạ̃jnije zèmlišnę zàjednicę delěne.<br />
{V. gmajna; G. gmańe}<br />
gmạzèti ipf dŏ, ŏd, (gmazîm; -ậzi, -ètę; -ậzel,<br />
-èle) gmizati Gũṣenicę su gmạzèlę<br />
pŏ zẽʚliju.
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
gnạvìti<br />
158<br />
gnạvìti ipf z, za, (-ậvit; -im, -iju/ę; -i, -ètę; -ậvil,<br />
-ìle; -ậvlen; -ejne) smetati, dosañivati,<br />
gnjaviti Gnậvi ciệl dận.<br />
gn÷sti ipf na, pri, za, z, (-ěst; -ětem, -ěju/ụ̂;<br />
-ěti, -ètę; -÷l, -ěla; -en) 1 tiskati, gaziti Gnẽʚti<br />
tò vu vrèču, če hòčeš dà ti s÷ stậnę.<br />
2 oploñavati (perad, ptice)<br />
Piẽʖvec gnětę kòkŏš a gòluḅ gŏlubîcu.<br />
{V. gńesti}<br />
3 - sę pariti se Za žìvaḍ i tìčę sę velî, da sę<br />
gnetěju/gnętụ̂, rũṣtiju/rûṣtę ìli gậziju/gậzę.<br />
gnìda f (-ę, -îdŏ, -; dem f gnìdica)<br />
1 jajašce uši, gnjida Pûṇa je ję glãṿa gnîḍ.<br />
Preliệna ję dà bi det÷tu ŏčîstila gnìdicę z<br />
lậsi. Pûṇa pìca gnìdica? (Fìga)<br />
2 gad,<br />
gmizavac, loš čovjek Niệ čŏv÷ku krîve àk<br />
ga vûš grìznę, nèg čè ga gnìda grĩzę.<br />
{V. gnida, Ba. gńida; G. gńida, gńideš}<br />
gnìdav adj (-àveši) gnjidav Dẽca su je<br />
gnìdava a liẽʖna ję dà i h ŏčîsti.<br />
gnìdavec m (-a, -ŏv; f gnìdavka)<br />
1 ušljivac<br />
2 pej gad, loš čovjek, gnjida Tòga gnìdavca<br />
ne pũsti nì v hìžu.<br />
gniẽʖ ʖzde n (-a, -iệzḍ̣; dem n gniẽʖ ʖzdece)<br />
1 gnijezdo, gnjezdašce Lậstavičine<br />
gniẽʖzde nậj ŏbalìti, da ộna ne dŏněsę<br />
jõgen. Dà mìši diệlaju gniẽʖzda na bẽtve<br />
kukurìzę bụ̂ pòvŏden. Slavĩček ìma tu<br />
gniẽʖzdece. {J. gnjezdelce; V. gnezdece}<br />
2 fig žensko spolovilo Čûva gniẽʖzde za<br />
tìčeka. {Ab. rodino gnjezdo}<br />
gniẹzdìti sę ipf na, (-iẽʖzdim; -i, -ètę; -iẽʖzdil,<br />
-ìle; -iệzñen; -iẽʖ ʖzñejne) 1 praviti gnijezdo<br />
Lãṣtŏvicę sę gniẽʖzdiju v štàle.<br />
2 meškoljiti se na sjedalu Fùrt sę gniẽʖzdi<br />
kàk kòkŏš na jậjca.<br />
{V. gnezditi se; ð. gnezdoliti se}<br />
gnîl adj (-ìleši) truli, gnjio; vlažan Jèli su i gnîlę<br />
jàbukę. Dà sę rõdzga tikvậjnska spĩna pŏ<br />
bẽtve kukurìzę, òṇda hòčę bìti měka, gnîla<br />
zĩma. Gnîle ję vriệme.<br />
gnìla f (-ę, -îlŏ, -) <br />
glina Lŏnčậri su kŏpàli gnìlu na Stakòrŏvce<br />
i àli màle v Babīčkòve kõpe pŏd Zlậkami.<br />
{Vo. gnila; Ba. gnjila}<br />
gnīlèti ipf z, (-îlim, -iju/ę; -li, -ètę; -îlel, -èle;<br />
-îlen; -îlejne) gnjiliti, truliti Krampiệr<br />
ję pòčel gnīlèti jòš na pòlu.<br />
gnîti ipf na, z, zŏ, (gnĩjem, -ěju/ụ̂; gnî j ; gnîl;<br />
-en/gnît) gnjiti Siệne na rediệ<br />
gnîję ŏd tùlikŏga dẽžña.<br />
gnộj m (-òja, -ŏv) 1 gnoj Krèj štàlę ję gnŏjìšče<br />
dè sę gnộj hîčę<br />
2 iscjedak iz ognojene rane. Pòčel mi ję<br />
gnộj z mõzla cūrèti.<br />
gnòjčina f (-ę, -ộjčin) gnojnica, osoka<br />
Gnòjčina ŏtiệčę v gràbu.<br />
gnõjen adj (-ẽʚni; -õjna; -òjneši pre-; ant ne-)<br />
1 ognojen Gnõjna ràna 2 gnojan, zagnojen<br />
Kònŏplę sę siệjaju na dộbre zẽʚmle.<br />
Negnŏjẽʚna zẽʚmla slàbe rŏdî.<br />
gnŏ j ìti ipf na, ŏ, pŏ, pri, za, (-òjit; -îm; -õji, -ètę;<br />
-òjil, -îla; -òjejne) 1 gnojiti Za kukurìzu sem<br />
sàke lète gnòjil.<br />
2 - sę postajati gnojan (za ranu, čir), izlučivati<br />
gnoj Mõzel mi sę gnŏjî. {Ba. gnjojit se}<br />
gnộjni adj (-òjneši) zagnojen, nagnojen Sãmi<br />
su gnộjni mõzli pò jnem. Na gnộjne zẽʚmle<br />
kukurìza dõbre rŏdî.<br />
gnŏjnîk m (-ĩka, -îkŏv) pognojeno tlo Na<br />
gnŏjnĩku sem pŏs÷jal kukurìzu.<br />
gnŏj n ìšče n (-a, -îšč) gnojište Nektẽʚri ìmaju<br />
gnŏjnìšče ŏgrañěne s pitŏmiẽʖranem<br />
zĩdem. Gnộj ję rashîtan òkŏl gnŏjìšča.<br />
gnûṣ m (-a, -ŏv) 1 nečistoća, izmetine<br />
Dvŏrìšče ję pùṇe gnûṣa.<br />
2 podlac, nitkov Òn ję gnûṣ, òa n÷ čõvek.<br />
{V. G. ðñ. gnjus}<br />
gộḍ m (gòda, -ŏv; dem m gòdek) <br />
svetak, dan sveca, blagdan; imendan Nìšte<br />
sę ne vûpa svẽʚtŏmu Ìlije r÷či dà mu ję gŏdŏvnộ<br />
i zậte òn najvìše pụ̂ca priệ i pòkle<br />
gòda (20. VII). Tò ję vèliki gòdek. {Gh. god}<br />
gòḍ/gòder part god, kao samostalna<br />
riječ ili drugi naglašeni dio općih zamjenica i<br />
priloga daje im neodreñeno značenje<br />
{V. -gut, goder} □ či/čiji- pron čiji god; dŏ k -<br />
adv dok god; g da/kaḍ- adv kadgod, bilo<br />
kada, katkad, ponekad; g de- adv bilogdje,<br />
gdjegod, negdje; kaj- adv pron što god, bilo<br />
što, koješta Am nậj kajgòḍ gŏvŏrìti.<br />
{G. kajgot; ðe. kajgot, kajgoder; T. kej god;<br />
Č. čogod, čogodar; Gh. čagod/er} ; ka k - adv<br />
kako god; kakŏv- adv pron kakav god,
159<br />
gŏlŏvrãtec<br />
bilokakav, nekakav; kam- adv kamogod,<br />
bilo kamo, bilo kuda, nekamo; ki- pron koji<br />
god {T. ki god} ; kụd- adv kuda god; kul i keadv<br />
koliko god, ma koliko; šte- pron tko<br />
bilo, tkogod, svatko; tēri- pron koji god;<br />
Čîgòḍ jẽʚsi, bãṭin si vriẽʖden. Dŏk gòḍ znậš<br />
zậ sę, ně daj nậ sę. Dŏ k gòḍ ję sviệta i việka<br />
tò sę ně pr÷menile. Dọ̃jdi k m÷ne g dà gòḍ<br />
hòčeš i g dà gòḍ mòreš. Šìmun ję mògel<br />
kàḍ ję gòḍ štèl zậjca strelìti. Ŏdzõvi sę, gdè<br />
gòder jě si. De gòḍ dọ̃jdeš sègde sàme<br />
pậčiš. {V. degut} Tî zbìlam vèruješ s÷mu kàj<br />
gòder čûješ. Kàj gòḍ dậš (pŏjèsti) mụ̂žu i<br />
prậscu tò ti sę pŏvřnę. Sřdi sę kàk gòḍ<br />
hòčeš. Tò napràvi ka k gòḍ znậš. Dŏněsi<br />
kãkvu gòḍ sekìru. Něčę òn kãkŏv gòder<br />
põsel dèlati. Kàm gòd krěnul pòmŏči ŏd<br />
nìkuḍ. Kàm gòder ŏtîdem svộ mùḳu sộbŏ<br />
nòsim. {V. kamgut, kamgoder} Kî gòḍ dọ̃jdę,<br />
dõbre dọ̃jdę. Kûḍ̣ gòḍ sũṇce griệję, tûḍ̣<br />
i krùv rậstę. Mîli drạ̃gi, kûḍ̣ gòḍ tî, tûḍ̣ i jậ za<br />
tộbŏ. Dậm ti kùlike gòḍ mòreš ŏdn÷sti.<br />
Dŏjdète sì kùlke gòḍ vas jě. Tò mòrę zěti<br />
štè gòḍ hòčę. Tẽʚri gòḍ kòjn ìma kŏsmậtę<br />
vûva, niệ mu za vèrŏvati.<br />
{ð. goder; Šo. godar; T. teri god}<br />
Godec pr (Gõḍec, -ŏv, -îca) [zan. ili nar.<br />
imena Godeslav, Gode] Š9, Ž6, E110<br />
{V. godec: gudač; Sl. godec: muzikaš}<br />
gŏdèti ipf (-dî mi, -èle mi ję) goditi, uživati,<br />
prijati [tal. godere] Bì tę bŏlèle àl bi ti i<br />
gŏdèle. Màmek, màmek, àm mę niệ bŏlèle<br />
nèg mi preliệpe gŏdèle.<br />
{Vg. goditi; O. Gr. godit}<br />
gŏdŏvnậk m (-ãḳa, -ậkŏv; f gŏdŏvnàča)<br />
1 slavljenik imendana, svečar I gŏdŏvnậk<br />
sę nàpil. {M. godovnjak }<br />
2 imenjak svetac Svẽʚti gŏdŏvnậk ìli světa<br />
gŏdŏvnàča sę zazậva v pòmŏč kàḍ ję<br />
kãḳve zlò a i kàḍ sę vũreki diệlaju.<br />
{ðe. godovnjak: vršnjak}<br />
gŏdŏvnộ n (-ậ, -ộv) imendan Mõje gŏdŏvnộ<br />
niệ na Ivàjne nèg na Jậnŏša. Mộj gŏdŏvnậk<br />
ję bìl pìsmen a niệ pustijnậk. {Du. godovno:<br />
imendan; ðe. godovno: roñendan}<br />
gộjnčati sę ipf na, (-am; -an; -ajne) <br />
tjerati se Kàḍ sę vučîca gộjnča, vukòdlak ję<br />
přvi nà jne.<br />
gŏjnìti ipf na, ŏdz, pŏz, pre, prez, zaz, z,<br />
(gõjnit; gòjnim; gõjni, -ètę; gõjnil, gòjnila,<br />
-ìle; gòjnen; -ejne) <br />
1 goniti, tjerati Gòjni kràvę na pàšu.<br />
2 - sę tjerati se Kràva sę<br />
gòjni, pàk ju gõjni na prĩpust.<br />
{Ab. goniti se; O. Ba. gonit se}<br />
gộjnščak m (-a, -ŏv) 1 biljka ivica puzava<br />
(Ajuga reptans) Gộjnščak ję dràč kî plậve<br />
cviệtę a dãję sę kràvam dà sę gòjniju.<br />
2 gljiva krumpirača (Scleroderma<br />
sp.) I gộjnščak sę dãję kràve jèsti dà<br />
bi sę gòjnila.<br />
gòl adj (gõḷi, gôla; gòlcat) 1 gol, nag, neodjeven,<br />
bez opreme, bez ičega Tũḳel ga ję pŏ<br />
gộle rìte. Fũrki sę vòjziju na gộle kộle. Ìšla<br />
ję òkŏl cĩrkvę na gộle kŏliệne. Gộle glậv su<br />
diệklę ŏjdìlę.<br />
2 sam, jedini, bez ičeg drugog; sasvim Na<br />
pòle a i k mèše ìšel ję v gõle gàča. Spěci<br />
jậjca na gộle. Zmòkel ję dŏ gộlę kộžę. Bîla<br />
ję gôla gŏlcậta. {Vg. golcat} ¤ gòl i bòs<br />
siromašan, bez ičega I gòl i bòs i jòš mu<br />
je zîma. {ð. gol i bos: siromašan}<br />
gõlec m (-a, -ŏv) golać, koji je gol, bez odjeće<br />
Srậm tę bĩle, gõlec, bụ̂ ti kùsa pîmpeka<br />
ŏdgrîzla. {B. golec}<br />
Goleš pr (Gòleš, -ŏv, -ka) [nad.] Sela 0<br />
LP407 Šatŏvìčŏva zậdruga ję imiệla třsije<br />
Severnậk na Vèlikem Vřje tẽʚre ję pòkle<br />
Gòlešŏvę bûnę 1846/47. kàptŏl z òvrhŏ<br />
pròdal za šùmsku štètu.<br />
gŏlìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) golica, šišulja, bezosata<br />
pšenica Priệ su bĩlę šenìcę resàčę z<br />
resîjnem a sàḍ su gŏlìcę.<br />
gŏlŏrĩtec m (-îca, -ŏv; f gŏlŏrîtka) bijednik,<br />
siromah, gologuz Skrîj sę tî gŏlŏrĩtec, nậj sę<br />
z diệmlŏ pạrìti. Bòme sę gŏlŏrîtka gòspŏdski<br />
ŏbliệkla.<br />
gŏlõta f (-ę, -ột) goloća, golost, golotinja<br />
Niẽʖsem tę kũpil dà tę bum lùbil nèg dà bum<br />
svõju gŏlõtu v tvõju kŏsmatõtu tĩkal?<br />
(rukavìca)<br />
gŏlŏvrãtec m (-a, -cŏv; f gŏlŏvrậtka) pijetao<br />
gola vrata Nèšte ję vkràl gŏlŏvrâca ẓ<br />
kurîlnaka. Ìmam jẽʚnu gŏlŏvrậtku i dviệ<br />
rûganę kòkŏši.
gòluḅ<br />
160<br />
gòluḅ m (-a, -ŏv/ộv; dem m gòlubek) golub<br />
Nigdậr niệ vràna zlẽʚgla gòluba. pj Mộj<br />
gòlubek biệli ŏbrni sę k m÷ni.<br />
Golub pr (Gòluḅ, -ŏv, -îca) [pat. od nar.<br />
imena
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
161<br />
grabìčki<br />
stìrala pŏd stòl)<br />
2 suprug, muž Mộj gŏspŏdậr su nègda<br />
gŏvŏrìlę žẽʚnę mụ̂žu.<br />
gŏspŏdarìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) gospodarica<br />
Pûṇe paculîc a màle dộbre gŏspŏdarîc.<br />
Gõspŏn mlìnar Mihậl, pòslala mę gŏspŏdarìca<br />
i gŏspŏdậr, dà mi nasîpletę kàk<br />
nạ̃pre tàk i nazậj.<br />
gŏspŏdạrìti ipf za, (-ậrim; -i, -ètę; -ậril, -ìle;<br />
-ãṛejne) gospodariti Ŏtkàḍ òn gŏspŏdậri,<br />
nẽʚjdę dõbre. Mụ̂žu kõmu žẽʚna gŏspŏdậri<br />
sę velî žějnčica.<br />
gŏspŏdìčna f (-ę, -i) gospoñica, neudata<br />
gradska žena Gŏspŏdìčne vučìtelice čĩžmę<br />
zùvaju dijãḳi. ¤ Gŏspŏdìčna k rîte slìčna.<br />
(Diệla sę gŏspŏdìčna a niệ.)<br />
gŏspŏdîn m (-ĩna, -înŏv) veliki gospodin,<br />
vlastelin Gŏspŏdîn sę r÷kle grõfu a gõspŏn<br />
vučìtelu i põpu.<br />
gòspŏdski adj 1 gradski Gòspŏdskę cìpęlę<br />
a mụ̀škę nògę.<br />
2 koji spada gospoštiji Gòspŏdske pòle ję<br />
pŏdelěne za agrậr. Gòspŏdske n top D i K<br />
gòspŏdski adv gospodski Bòle sę cìgajnski<br />
vŏzìti nèg gòspŏdski pèšica îti.<br />
gõspŏn m (-òna, -ộnŏv) 1 grañanin,<br />
gospodin Velî sę: gõspŏn veličậsni, gõspŏn<br />
vučìtel. Na gŏstiệ sę gŏvòri gõspŏn sem<br />
svàtem i dŏmạ̃čŏmu česnĩku. Sàki ję gõspŏn<br />
pŏd svŏjiệm škrlãḳem.<br />
2 gradski obučen čovjek R÷kle<br />
sę gõspŏn sàkŏmu gràdski ŏblečẽʚnŏmu.<br />
gòsti m pl (gộsti, -ěm, -mî) svatovi, svadba,<br />
pir Na Miškòve gŏstiệ ję bĩle pùṇe gŏščenîkŏv.<br />
¤ N÷mrę sę z jenộ rîtjŏ na dvõję<br />
gòsti. {G. V. Ke. ðe. gosti}<br />
gŏstìti ipf na, z, (gòstit; -îm, -ĩju/ě; gộsti, -ètę;<br />
gòstil, -îla; gõščen, -ẽʚ ʚjne) 1 častiti, ugošćavati<br />
Gòstili su ga trî dãṇę kàk grõfa.<br />
2 - sę svadbovati Õvę zĩmę smę sę gòstili<br />
na petẽʚre gŏstiệ.<br />
3 obilno jesti i piti Diệs smę sę zbìla gòstili<br />
i s÷ga ję bĩle kàk na gŏstiệ.<br />
gŏščenîk m (-ĩka, -îkŏv; f gŏščenìca) gost<br />
na svadbi, uzvanik Na gŏstě su svàti i<br />
gŏščenîki. Pŏzộvič pŏzậva gŏščenîkę na<br />
gòsti. {J. goščenik}<br />
gŏvědina f (-ę, -) govedina, goveñe meso<br />
¤ Ŏd võla niệ nèg gŏvědina. (Velî sę kàḍ<br />
štè naprậvi kãḳvu bedastộču) Ŏḍ cũcka<br />
nigdậr gŏvědinę. (Òjd nega ně nìgda<br />
dòber čõvek).<br />
gòvedski adj goveñi Ràḍ jiệm dộbru<br />
gòvedsku jũvu.<br />
gòvŏr m (-a, -ŏv) govor Cěrski gòvŏr ję prìgŏrski<br />
i vìše zậgŏrski nèg pòsavski. pj Vìdel<br />
sem tę na prŏzòru põznal sem tę pŏ<br />
gŏvòru.<br />
gŏvŏrìti ipf dŏ, nad, na, ŏd, pre, za, z, (-òrim;<br />
-õri, -ètę; -õril, -òrila, -ìle; -òren) govoriti Kàj<br />
lûdi gŏvòriju, tò ję bĩle ìli bụ̂. V měline sę<br />
dvậput gŏvòri.<br />
gř int glasanje grlice Gr̀lica grgụ̂čę gř, gř a<br />
velîju i da pŏpiệva: dřv, dřv, p÷kla bi pŏgàču<br />
a niệmam dřv.<br />
gràba f (-ę, -ậbŏ, -; dem f gràbica) jarak duž<br />
puta; jama [nj. Graben] Õpal ję v gràbu. V<br />
gràbu skòči rìt namòči. Tòpil sę pĩjan v<br />
mậle gràbice na stẽze. îti ŏd gràbę dŏ<br />
gràbę teturati pijan<br />
grậbar m (-a, -ŏv; f grậbarica) kopač jaraka<br />
(graba) Grậbari su kŏpàli gràbę i regûlali<br />
z÷mlu za třsije. Jậna grậbarica diệla luděm<br />
pŏ sẽʚle.<br />
Grabaščìca f top C pòle Mộj dèda ję jẽʚne lète<br />
pòkle vèlikŏga dẽžña, flộjsa i plõvę, nàbral<br />
v kukurîze na Grabaščìce òber Cẽʚrja pùṇu<br />
bažulnụ̂ kŏšãṛu rîḅ kě su z òblaka ŏpàlę.<br />
grậbati ipf ŏ, z, (-at; -am; -an; -ajne) kopati<br />
jarke, čistiti jarke Gràbę su zamûlenę i<br />
triệba i h dàti grậbati.<br />
grãḅer m (-a, -ŏv; dem m grãbrič -ìča, -îčŏv;<br />
adj gràbrŏv) drvo crni grab; grabić; grabov<br />
(Ostrya carpinifolia) V grŏfòve šùme ję<br />
najvìše grậbrŏv. Òkŏl grộbja ję bĩla živìca<br />
ŏd mlãḍe grabrîčŏv. Gràbrŏv kõlec sę<br />
strûžę strugạ̃čem i ne biẽʖli. {J. V. Vi. ðñ.<br />
graber; O. glaber; Č. glabor}<br />
Graberje top (Grabiẽʖ ʖrje n zb -iẽʖ ʖrec, -iẽʖ ʖrka,<br />
-iẽʖ ʖrski) zaselak Prozorja Grabiệrje ję pŏd<br />
šûmŏ kàk v lisîčinem dũple. Pìjan<br />
Grabiẽʖrec ję pri světem Martìne v třsje tìkvu<br />
pŏvenộgval.<br />
grabìčki adv galopom Lèpše ję<br />
jàhati grabìčki nèg kậs. {G. grapčak: galop,<br />
grapčakom: galopom; ðe. zagrapce}
grabiệr i je<br />
162<br />
grabiệr i je n zb (-a) <br />
grabrova šuma, grabarje, grabik Pŏḍ<br />
grabiẽʖrjem (gràbrŏvŏ šùmŏ) ję sẽʚle<br />
Grabiẽʖrje.<br />
gràbiti ipf dŏ, na, ŏd, pŏ, pre, pri, raz, za, z,<br />
(-it; -ậbim, -iju/ę; -àbi; -il, -ậbila; -ậblen;<br />
-ejne) 1 zaimati, crpsti (vodu), vaditi tekuću<br />
ili sipku tvar Grậbi vòdu z rùpę v kŏpàjnu<br />
2 otimati Tàj grậbi s÷ dŏ č÷ga dọ̃jdę.<br />
grabrĩna f (-ę, -în) šuma grabova<br />
Mlậdu grabrĩnu su pūkàli i prŏdạvàli pŏ<br />
Zạgr÷be za živìcu sadìti.<br />
grabrộv i je n zb (-a) <br />
grabovje, grabik Vu grabiệrske šùme ję<br />
gûṣte grabrộvje.<br />
gràbrŏvina f (-ę, -) grabovina, grabovo drvo<br />
Sûva gràbrŏvina liệpe gŏrî.<br />
grậḍ m (-a, -ŏv; dem m gràdec; dem m gradĩček)<br />
1 grad Zạ̃greḅ ję vèliki i<br />
liệpi grậḍ kàm ìdeme ràḍ.<br />
2 dvorac, gospodski dvor Kral÷večki prevìzŏr<br />
ję žîvel v grậdu na màrŏfu. Mìleši mi<br />
ję mộj mậli kutĩček nèg tũñi vèliki gradĩček.<br />
3 jedinica za mjerenje alkohola u piću;<br />
stupanj [lat. gradus] Kùlike grậdi ìma tậ<br />
ràkija? ¤ Stộ grậdi ję bẽʚdast. Potpuno je<br />
glup. {ð. šašav sto gradi: izrazito glup}<br />
gradàus adv ravno, pravo [nj. geradeaus]<br />
Sàme òjdi gradàus i něš pŏblûḍil.<br />
gràden m (-a, -ŏv) hrast kitnjak (Quercus<br />
petraea) V šùme tẽʚra sę ŏmladîla ẓ piệjnŏv<br />
ję najvìše h rậst gràden i cãrič.<br />
{Šu. graden; R. gradin}<br />
gradîčkati/grudîčkati sę ipf (-at; -am; -an;<br />
-ajne) igrati se pastirske igre u kojoj se<br />
bacanjem sjekire (ili noža) sijeku komadi<br />
ledine a za gubitnikom se bacaju grude<br />
Svinậri sę grudîčkaju. Pastĩri sę ìgraju<br />
gradîčkajna.<br />
gradìti ipf ŏ, za, z, (-àdit; -îm; -i, -ètę; -àdil,<br />
-îla; -ñen) graditi, zidati Kàḍ sę gràdil<br />
Zãḍružni dộm v Cẽʚrju lûdi su mộrali îti na<br />
dòbrŏvŏlni rậḍ.<br />
gramafộn m (-õṇa, -ộnŏv) 1 gramofon [gr.<br />
gramma: slovo + phoné: zvuk; tvorničko<br />
ime] Ciẽʖlu nộč smę navījàli gramafộn.<br />
2 rugalica agronomu<br />
grãṇa f (-ę, -) grana Bòle vrãḅec<br />
v rũḳe nèg gòluḅ na grãṇe. Pôlvinę (jàblanŏvę)<br />
grậnę sę ne šĩriju nèg ìdeju vu vîs.<br />
granãṭa f (-ę, -) granata [nj. Granate
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
163<br />
grgĩna<br />
grbadiẽʖ ʖva f (-ę, -i) deva, kamila<br />
(Camelus dromedarius) [grba + tur. deve]<br />
Vìdel ję grbadiẽʖvu Maksimiệre.<br />
gr̀bav adj (-ậvi; gr̀bava; -àveši) grbav Niệ sę<br />
dõbre nì gr̀bavŏmu driệvu špộtati. Niệ mu<br />
smèti grbậvŏga pr̀sta pŏkạzàti, mậm sę<br />
plậčę. Kakvòga ję v šùme driệva najvìše?<br />
(Grbậvŏga) Ìma i h kàj gr̀bavŏga driệva!<br />
gr̀baveti ipf ŏ, z, (-em; -i, -el) grbiti se Pòčel<br />
sę gr̀baveti i sę blìže ję k zẽʚmle.<br />
gřḍ adj (grda; gr̀deši; pre-) ružan, loš Niệ nìšte<br />
tàk gřḍ, dà nẽʚ b i bìl nèkŏmu fàjn. Pirìka<br />
ję grdi dràč. Če ìdu kòkŏši kèsne na siệḍ,<br />
zùtra bu grde vriệme.Grdòlejnščica top B<br />
gřde adv (gr̀deše; pre-) loše, ružno, gadno<br />
Diẽʖklu ję gřde čùjti kàḍ fûčka. Liệpe<br />
pŏpiẽʖva àl ję gřde čùjti. Liệpe zgledî àl ga<br />
gřde vìdeti. ¤ gřde glēdèti mrko gledati Viṇ̃<br />
kàk mę gřde gledî spŏd jòka.<br />
Grden pr (Gr̀den -ŏv, -ka) [pat.
ʖʖ<br />
Grgošić<br />
164<br />
Grgošić pr (Grgộsič, -ŏv, -îčka) [pat.<br />
1 ugristi,<br />
ugriznuti; ujesti, ubosti Čẽʚla mę grìzla. Niệ<br />
čŏvèku krîve kàḍ ga vûš grîznę, nèg kàd,<br />
ga gnìda grîzę.<br />
2 - sę Cũcek sę sậm za rěp ne grîznę.<br />
grìža f (-ę, -îžŏ, -) 1 proljev<br />
Ŏḍ grìžavŏga sadŏvjậ sę mòrę grìža i<br />
drìska dŏbìti.<br />
2 srdobolja, dizenterija Mrla ję ŏḍ grìžę.<br />
grìžav adj (-àveši) nezreo, kiseo, zelen [mañ.<br />
egrest] Ŏḍ grìžave jậbuk sę dŏbî grìža. Rîlki<br />
su zelěni i grìžavi bãti kukurìzę z màle<br />
zřnija. {H. Gr. grižav; G. grižaf}<br />
grlạ̃jnek m (-a, -ŏv) grljak, grlić,<br />
suženi dio posude za piće Prîmli flàšu za<br />
grlạ̃jnek. {ðñ. grlanjek}<br />
gr̀le n (-a, gřl) grlo Vînce slàtke, gr̀le glàtke.<br />
Kàḍ gr̀le bŏlî jiệju sę jàbukę blagŏslŏvlěnę<br />
na svẽʚtŏga Blậža.<br />
grlec m (-a, -ŏv) mužjak grlice Grlec i gr̀lica<br />
naviệk letîju skùpa. {V. grlek}<br />
grlek m (-a, -ŏv) grljak, grlić, suženi dio<br />
posude za piće Põtrl ję flàšu i grlek mu õstal<br />
v rùḳa. {V. grlańek; G. grklańek}<br />
gr̀lica f (-ę, -gřlic; dem f gr̀ličica)<br />
1 grlica (Streptoperlia turtur) Gr̀lica grgụ̂če:<br />
P÷kla bi pŏgàču a niẽʖmam dřv, dřv 2 fig<br />
grlo Ciẽʖla hìža i grùnt su mu pr÷šli č÷z gr̀licu<br />
(Zàpil ję hìžu i grùnt)<br />
grliệtka f (-ę, -iẽʖtki) krletka Màle štè<br />
îma tìča v grliệtke. {P. grlietka; ðñ. grletka}<br />
gřm m (-a, -ŏv/ộv; dem m gr̀mek) grm,<br />
šumarak Gřm grmî, šûm šumî, a biẽʖla<br />
gŏspậ vùn letî? (M÷lin i měla) D÷j drạ̃gi<br />
Bògek, dà bi grõẓdje ròdile na sàkem<br />
gr̀meku i trǹeku i čàk na sûve telegràf<br />
štậjnge i dà bi sàka jàgŏda tùlike mõšta<br />
dậla, kùlike bụ̂ mõja bàba zŏscãḷa. Gřm m<br />
top C (Malčìčŏv, Tûḳcŏv i Šimậgin grm)
165<br />
grùña<br />
grmàča f (-ę, -ậčŏ, -; dem f grmàčica -ę,<br />
-ậčic) jestiva gljiva lističarka<br />
(Armillariella tabescens) Grmậčę rastụ̂ vuẓ<br />
piệjnę kàk gr̀meki i slìčnę su pùẓam.<br />
Grmàčicę su dõbrę za jèsti.<br />
grmàdina f (-ę, -ậdin) gusto grmlje Gũṣte<br />
grmje ję guščàra ìli grmàdina.<br />
gŕmèti ipf za, (-î; -èle ję) grmjeti, tutnjiti Kàḍ v<br />
pretùletje přvi pûṭ grmî triệba sę valūkàti<br />
pŏ zẽʚmle da nědu krîža bŏlèlę. Dà kèsne<br />
grmî, bụ̂ lũta zĩma. Kàḍ v siệčnu grmî, bụ̂<br />
dõbre zẽʚlije i kukurìza.<br />
gřm i je n zb (-a) grmlje Mřtvi žĩvę z gřmija<br />
vlẽčę? (Č÷šel vûši). Sę òber třnija, sę òber<br />
gřmija (Vîčę còprnica dŏk letî na měkle)<br />
Gộrne Gřmije n top K<br />
gròḅ m (-õba, -ŏv/ộv, -i/mî; dem m gròbek)<br />
grob Věč ję z jenộ nŏgộ v grõbu. Čè na<br />
màter plûješ, bụ̂ ti rũḳa z grõba vận glě<br />
dela. Mậli gròbek pri bẽtve sę naprậvi..̣<br />
grŏbạ̃jnek/grõḅajnek m (-a, -ŏv) humčić oko<br />
kukuruzne biljke Kàḍ sę ŏgrĩna prigrnę sę k<br />
bẽtvu i òkŏl n÷ga naprậvi grŏbạ̃jnek.<br />
grộbar m (-a, -ŏv) grobar Grộbar<br />
kòpa grõbę i zakậplę mrtvĩkę.<br />
grộb i je n (-a, -ộbji; dem n grõḅ j iče -a, -ŏv)<br />
groblje J÷n Cẽʚrec vìdel cũcka da nòsi<br />
glãṿu z grộbja? (Jě, svõju.)<br />
{G. V. grobje; V. grobjiče}<br />
gròf m (-õfa, -ŏv/ộv, -i/mî; adj grõfŏv,<br />
grŏfòva; dem m gròfek) grof, pripadnik<br />
višeg plemstva [mañ. gróf
grûñ i je<br />
166<br />
varalica: Tẽʚru ję ŏd trî grùñę dr̀bnul?<br />
{G. Vi. ð. gruñva}<br />
grûñ i je n zb (-a) grumenje, grude Kî sadîju<br />
krampiệr nahitậvaju sę j÷n v drùgŏga z<br />
debělem grûñijem dà bu deb÷lši krampiệr<br />
zrậsel. {ðñ. gruñje}<br />
grùnt m (-a, -ŏv/ộv; dem m grùntek; dem m<br />
gruntĩček) zemljište u posjedu [nj. Grund]<br />
Òn ję mụ̂ẓ̌ na grûntu. Ìma mậli grùntek, àl<br />
dõbre gŏspŏdậri. Na tàk mậlem gruntĩčke<br />
t÷ške sę živî.<br />
gruntậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv; f gruntašìca -ę, -ĩcŏ,<br />
-îc) bogat zemljoposjednik Mậli Sàlarič ję<br />
bìl vèliki čõvek a mậli gruntậš, a Vèliki<br />
Sàlarič ję bìl mậli, a vèliki gruntậš.<br />
Gruntašìcu ję ŏžěnil.<br />
grûntati ipf pre, spre, z, (-am; -an; -ajne)<br />
razmišljati, promišljati, duboko misliti [nj.<br />
durchgründen] Grûnta òn ciẽʖlę dãṇę i nòči<br />
kàk sę tũñŏga bŏgậtstva dŏmòči.<br />
grùntišče n (-a, -) okućnica Škãnič ję ĩmel<br />
vèlike grùntišče.<br />
gruntộvnica f (-ę, -) 1 zemljišni ured,<br />
zemljišnica<br />
2 knjiga u koju je upisano zemljište<br />
(posjedovnica), vlasnički odnosi (vlastovnica)<br />
i tereti (teretovnica) Jòš ję prědeḍ<br />
zapîsan v gruntộvnice.<br />
grùnuti pf (-ùnem; -i; -ul; -ut) zatutnjeti Tòp ję<br />
grùnul i jậ sem ŏglûvel.<br />
grùšt m (-ûšta, -ŏv) 1 grañevinska skela [nj.<br />
Gerüst] Na bìstričke cĩrkve ję fùrt i fùrt grùšt<br />
i naviệk su triệba mìlŏdari za pộpravek.<br />
Õpal ję z grûšta i nògu str̀gal. {M. rušt}<br />
2 osnova naprave Na grûšte<br />
fũrek pĩliju. {P. Vi. Ba. grušt; G. ð. rušt}<br />
grūvàti ipf (-ûvam; -al, -àle; -ûvan; -ũvajne)<br />
gruhati Tõpi jậke grûvaju.<br />
gù gû int glasanje goluba Gòluḅ îdę (gugûčę,<br />
gûče) gù, gû.<br />
gùḅa f (-ę, gûḅŏ, -) 1 žilava gljiva na drvetu<br />
(Fomes sp., Polyporus sp., Ganoderma sp.<br />
i dr.) Glìvę su měkę, a gûḅę žìlavę i trdę.<br />
Nègda su z gûḅŏ nŏsìli ŏḍ cĩrkvę pŏsvečěni<br />
jõgen dimõṃ.<br />
2 kvrga Fũrek ję pùṇ gûḅ i t÷ške sę<br />
t÷šę.<br />
3 kožna bolest, lepra Gûḅa ję těški bẽʚteg.<br />
Čè na màter plûješ, gûḅę bûḍu pò tebe<br />
rậslę.<br />
gùḅav adj (-àveši) 1 bolestan od gube<br />
2 naboran, smežuran, počeo se sušiti<br />
Kŏmậrci su mę tàk zgrîzli da sem bìl sè<br />
gûbav pŏ lîcu i vrậtu.<br />
gùḅaveti sę ipf ŏ, z, (-em; -i; -el) borati se,<br />
mreškati se, gubiti sočnost (sušenjem,<br />
starenjem) Vûgarki sę gùḅaveju.<br />
gûḅec m (-a, -ŏv) 1 gubica, njuška<br />
Kràva sę dòji na gûbec.<br />
2 vrh cipele Zamàzal si si z<br />
blàtem gụ̂pcę na cipeliệ.<br />
gùḅica f (-ę, gûḅic) 1 dem gûḅa<br />
2 njuška pej usta Zãpri gùḅicu! □<br />
bèdzgŏva - jestiva ljekovita gljiva Judino<br />
uho, bazgova uška (Auricularia auricula<br />
judae) Gùḅica bèdzgŏva ję dõbre vrậštije<br />
kàḍ jòči bŏlîju.<br />
gubìti ipf pŏ, zạ, z, (-îm; gûbi, -ètę; gùbil, -îla;<br />
gũblen) gubiti Štè ìma čẽʚlę n÷ smę bŏžîčni<br />
bòr zn÷sti vùn ẓ hìžę nèg ga pŏkūrìti, dà sę<br />
čělę bòle ròjiju.<br />
guckàti ipf (gụ̀ckam; -al; -an; -ajne) pijuckati,<br />
piti gutljaj po gutljaj Bụ̀š sę nàpil i če fùrt<br />
pŏmàle gụ̀ckaš.<br />
gụ̀cnuti pf (-em; -i, -ètę, gụ̂cnul, gụ̀cnula, -le;<br />
gụ̀cnut) malo otpiti Gụ̀cni Blậẓ̌, nàš pajdậš.<br />
gùḍa f (-ę, -; dem m gùḍek -a, -ŏv) svinjče,<br />
prase, prasica; prasence odojak, Zạ̃gŏrec<br />
velî pras÷tu gùḍa. Dječja igra riječima:<br />
Gŏvõri jàguda, a jậ bum tìguda. (Tî si<br />
gùḍa). Pràsica gùḍekę zadušî.<br />
{St. Ba. ðñ. guda; ðñ. gudek; Fi. goudek}<br />
gugūtàti ipf (-ûčem; -i, -ètę; -ûtal, -àle;<br />
-ũtajne) gugukati Gòluḅ gugùčę<br />
dŏk ŏbletậva òkŏl gŏlubîcę i snûbi ju: kùrc<br />
pizdû, kùrc pizdû, a kàḍ zletî nậ jnu i rûṣti<br />
ju, gugûčę: tiščî, tiščî i na krậju: tĩsk!<br />
gùjn m (gûjna, -ŏv; dem m gùjnek) gunj,<br />
vuneni pokrivač, biljac [alb. gunjë
167<br />
gùstuš<br />
gùlenica f (-ę, -) sjemenica konoplja čije se<br />
grubo vlakno guli Lãḳne ŏḍ gùlenic ję dõbre<br />
za bîčę šikiệrę pl÷sti.<br />
gulìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) oguljena kora<br />
(kolca, jabuke) Zęlěnę gulìnę vr̀bŏvŏga<br />
kõḷija krậvę pŏjiệju.<br />
gūlìti ipf na, ŏ, za, z, (gûlit; -im; -i, -ètę; gûlil,<br />
-ìle; gûlen; gũlejne) 1 skidati koru, derati<br />
kožu, ljuštiti Gûlim věẓ za vēzàti třsije. Zậjca<br />
sem pùṇe pût gûlil.<br />
2 izrabljivati Gûliju ga dŏ gòḍ sę dậ.<br />
3 - sę guliti se, ljuštiti se Spěkla sę na<br />
sûṇcu i gûli sę. Kộra sę čriệšnę naŏkộl<br />
stẽʚbla gûli kàk i brẽzę.<br />
gùṃḅ m (gûṃba, -ŏv) puce, dugme [mañ.<br />
gomb, ngr. kombos: čvor] Kộpčali smę sę<br />
za gûṃbę. Kàj ti ję zgìnul gùṃḅ ŏḍ gậč?<br />
(Ìščeš òne č÷ga niệ.)<br />
gùṃbek m (-a, -ŏv) 1 dem gûṃḅ dugmić,<br />
dugmence Ìma liệpe gûṃbekę.<br />
2 bradavica sise Na pr̀sa su cìceki z<br />
gûṃbeki. Gûṃbekę ję Màrice zrûlil.<br />
gumejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) zaprežna kola s<br />
gumenim kotačima Na gumejnãḳu ję lèže<br />
vŏjzìti. {ð. gumejnak; Du. Še. gumenjak}<br />
gùmija f (-ę, gûmij) guma [lat. gummi
guščàra<br />
168<br />
Pŏjiệla sem z gùstušem. Z gùstušem bì ju<br />
pŏvenộgval. {V. gustuš}<br />
guščàra f (-ę, -ậrŏ, -) <br />
guštara Gũṣtŏmu gřmju sę velî guščàra ìli<br />
grmàdina.<br />
gụ̀ščič m (-a, -ŏv) gušče,<br />
guščić Gũṣka jậke pậzi na gụ̀ščičę i dècu<br />
nagậjna če ìdeju blìže k nìm.<br />
gùšt m (-a, -ŏv) tek, slast, ukus,<br />
užitak [mañ. gusztus
H h<br />
h m glas h (uključivo fakultativno izgovarani)<br />
čini samo 0,48% svih suglasnika<br />
hà int da?, molim? J÷ l’ si čùl? Hà? {ðñ. ha}<br />
□ hà hậ int uzvik u smijehu; ahậ da.<br />
hà int uzvik kod sječenja Kàḍ čõvek sẽčę<br />
drva i mậ h nę sekîrŏ vîknę hè ìli hà!<br />
{R. hakat: teško raditi i izgovarati: ha}<br />
h ậbati ipf pŏ, s, (-am; -an; -ajne) 1 trošiti<br />
uporabom, derati Tò sę ràzdrle ŏḍ hậbajna.<br />
{V. G. habati}<br />
2 - sę derati se, trošiti se Làčę mi sę br̀že<br />
hậbaju ¤ S÷ sę hậba sàme vrạ̃ža kộža n÷.<br />
{V. habati se}<br />
3 čuvati se, kloniti se, izbjegavati Jòj si ga<br />
n÷mu põ kem sę drùgi h ậbaju.<br />
{Vi. Gh. habati se; Du. abat se}<br />
Habčić pr r ( H àpčič, -ŏv, -ka) [pat. od Fabijan,<br />
Fabek, Habek kao i Fabčić] uz Šimaga<br />
C0, Habčić LP17 [Joannes Habchych je<br />
kmet kaptolski u Cerju 1598., a 1608. P.<br />
Habčić nije htio učiti zidati cigla i nakon<br />
mučenja u najstrašnijem zatvoru Kaptola<br />
zvanom Pekel osuñen na smrt i 27. 4.<br />
1610. zarobljeni Turčin odrubio mu glavu.]<br />
Habečič pr r (Hàbečič, -ŏv, -îčka) C0 LP58<br />
[
h ajdĩnčica<br />
170<br />
h ajdĩnčica f (-ę, -) sorta kruške Hajdĩnčicę su<br />
zrèlę dà i hậjda. {Šu. hajdinščica}<br />
h ajdîni/ h ajdînski adj heljdin Hajdĩna jũva v<br />
zemlěnem lõnce dụ̂ge tŏplînu čûva. Tŏmậš<br />
fŏringậš ję nõsil škrlậk na hajdîne zrǹe,<br />
gòre stîsnen na trî vụ̂glę. Dõbri su i<br />
hajdînski žgànci, hajdenậki.<br />
hajdìšče/hajdinìšče n (-a, -ìšč) heljdište,<br />
zemljište na kojem je bila heljda Na<br />
hajdìšču sem šenìcŏ pŏsèjal.<br />
hajdûk m (-a, -ŏv) razbojnik [mañ. haydú<br />
171<br />
h àriti<br />
h ậm m (hãṃa, hậmŏv) zaprežna konjska<br />
oprema, ham [mañ. hám] Za stậrŏga kõjna<br />
niệ nõṿi hậm. Dẽni ậm na kõjna. Pitalica:<br />
Ȃm ti kậžem, ậm ti ję, àm tî nę znaš, kàj tò<br />
ję? ( H ậm) Kome su glasovi ạ i a jednaki, taj<br />
ne razumije pitalice.<br />
h ãṃel m (hạm÷la, -ŏv) kratka i sitna konoplja<br />
za vezanje iščupane konoplje [tur. haml<br />
h armàčiti sę<br />
172<br />
kõjnę. Ně sę primîril preẓ hậrejna.<br />
{G. V. hariti}<br />
h armàčiti sę ipf (-ậčim; -àči; -il, -ậčila)<br />
češati se, grepsti se [nj. Haare<br />
machen] Harmậči sę, vàlda ìma vûši.<br />
Armậčila sę, vàlda ju bùṿę jiệju.<br />
h armậk m brzina □ na - adv <br />
brzopleto, nabrzinu Na armậk su dŏletèli i<br />
na armậk su napràvili i ẓ tòga n÷ bu nìš.<br />
{G. Vi. Tr. harmak}<br />
H ậrman m ime konja [nj. Herman] Niệ vậžne<br />
štè krîv, sàme da ję Hậrman žîv.<br />
h ãrmast adj (-àsta) brzoplet, smušen Vîdi sę<br />
dà ję harmàsta.<br />
h armàste adv brzopleto, smušeno Sę diệla<br />
harmàste.<br />
h àsati ipf na, pŏ, (-at; -am; -an) lakomo jesti<br />
[mañ. has: trbuh] Hàsaš kàk glậduš.<br />
h àsen f (-ę, hậsnu, -i, hàsnami) <br />
korist, napredak [mañ. haszon
173<br />
h ìža<br />
H èrjave hõḍa kî ję h èrjav.<br />
h èr j ave adv iskrivljeno H èrjave hõḍa.<br />
Herjavić pr ( H èrjavič, -ŏv, -ka) [nad. od<br />
herjav: iskrivljen ili erjav: smeñ, crvenokos]<br />
P38 (sl. Herjavec LP90 i Herjanić K39)<br />
h èznuti pf (-em; hẽzni, -ètę; hẽznul; hèznut)<br />
udariti, zviznuti Hẽznul<br />
ga s kõlcem. {V. heznuti; ðñ. heznoti}<br />
hì hî int stidljiv, prigušen i uzdržan smijeh<br />
h ibrîḍ m (-a, -ŏv) 1 križanac [lat. hybrida inje Deběli hîm ję õpal<br />
pŏ driệvju kàk sniệg. Čè ję na V÷liki Pẽʚtek<br />
îm (îmje), òṇda bu sậḍ pĩšiv. Slivnîk ję<br />
pŏbiẽʖlel ŏd îma.<br />
h îmje n zb (-a) inje, striješ, smrzla magla Čè ję<br />
v bŏžîčnę dãṇę hîmje, òṇda bu sadŏvjě<br />
ròdne. Òbrvę, mustạ̃či i brãḍa su ti pùṇi<br />
îmja {B. G. imje}<br />
h ìmper m (-a, -ŏv) 1 malina (Rubus Idaeus)<br />
[nj. Himbeere] Hìmper sę sadî na vřčaku, a<br />
rãṣtę i pŏ šùma.<br />
2 malinovac, malinov sok Ràḍ pîjem<br />
ìmper.<br />
h încati sę ipf s, (-am; -al, -an; -ajne) poigravati<br />
se; natezati se, ludovati [nj. hin: tamo]<br />
Diẽʖklę su sę z dečkmî hîncalę, pŏpiẹvàlę i<br />
jūkàlę. {V. hincati se; B. hincati se, zritavati<br />
se; Ab. kobila se hinca: tjera}<br />
h ìncliv adj (-îvi; -ìva) obijestan, raskalašen,<br />
nemiran Prẽʚveč ję hìncliv. {V. hinclivi; G.<br />
hinclif; Ab. hincljiv: puteno objestan; ð. hincliv:<br />
razuzdan, vrckast}<br />
h îp m (-a, -ŏv; dem m h îpec) tren, čas I<br />
tè hîp ję õpal kàk ję dụ̂g i šĩrŏk. Jậ sę bum<br />
tè hîpec mèste t÷bę kậral.<br />
h îtajne n (-a, -/ŏv) 1 bacanje Hìtajnem bàtinę<br />
sę pŏčîma prasîčkajne.<br />
2 hrvanje Kàj niệ dòsta hîtajna?<br />
h ìtati ipf na, ŏt, pŏ, ras, s, za, (-at; hîtam/čem;<br />
-hìči; -al, hîtala; -an) 1 bacati Smetjě sàme<br />
priệk pràga hîčę. ¤ hìtati driệvje i kamiệjne<br />
obasuti grdnjama<br />
2 - sę bacati se; hrvati se<br />
Dẽčki sę na pậše hîčeju.<br />
h ìter adj (hîtra; hìtreši; pre-) hitar, brz Hìter<br />
kàk striẽʖla. Prehìter ję i n÷mrem jậ ž nìm îti<br />
skùpa.<br />
h ìtiti pf na, ŏt, pre, (hîtim, -iju/ę; hìti; -il, hîtila;<br />
-čen) 1 hititi, baciti Hìti tò v pěč. Hìti tàj<br />
zamậzani prjnek. {M. hititi}<br />
2 - sę baciti se Hìtil sę v jãṛek i òstal žîv.<br />
h ìtre adv (hìtreše; pre-) brzo, hitro; prebrzo<br />
Tukačìca hìtre tụ̃čę kònŏplę i pŏmàle<br />
vudîra kò da tậnca drŏmlìčicu. Prehìtre sę<br />
vòjzi i mògel bì sę prevrnuti.<br />
h ìža f (-ę, hîžŏ, -; dem f h ìžica -ę, hîžic) 1 kuća<br />
[stvnj. huis] Kàḍ sę hìža diệla òṇda sę v<br />
krîẓ̌ vu vuglìčę m÷čeju pènezi i svetî z<br />
blagŏslŏvlẽʚnem driẽʖjnkem i svẽʚtŏ vŏdộ.<br />
{Vr. Vo. hiža}<br />
2 glavna soba V hîže sę jiệ a v kŏmộre spî<br />
sîn snejộ. {ðñ. hiža: soba}<br />
3 ukućani Ciẽʖla ìža zletiệla vận<br />
v gàča i pŏdŏblàča. ¤ Hìžu ìma v glãṿe.<br />
(Znậ s÷ napràviti a nìš niẽʖma.) Bòlša ję<br />
svõja mậla hìžica nèg tũñi vèliki grậḍ. Sàka<br />
hìža ìma krîža a nektěra i raspěle. Àm ne<br />
gŏrî hìža. (Kàm sę žurîš.)
h ižîčka<br />
174<br />
h ižîčka f (-ę, -i; dem f h ižĩčkica -ę, -) dem<br />
h ìžica mala kućica Pŏ briẽʖgu su hižîčkę<br />
pûṇę decě. Bîlę su tò bŏgiệčkę ižîčkę. Tò<br />
niệ bîla hìža nì hîžica nìti hižîčka nèg mûčka<br />
hižĩčkica. {V. hižička}<br />
h ižìšče n (-a, -ìšč) kućište,<br />
mjesto gdje je ili je bila kuća Niẽʖma<br />
nìgde nìš, nì hìžę nì hižìšča, nì cũcka nì<br />
mạ̃čka. {Du. ižišče; V. hižišče: okućnica}<br />
h ìžiti sę ipf (hîžim; hìži; -il, hîžila) kućiti se<br />
T÷ške i dụ̀ge smę sę hìžili.<br />
h îžni adj 1 kućni Mộra s÷ hîžnę põslę napràviti.<br />
Pemnìca ję màle zakòpana v zẽʚmle<br />
pŏḍ hîžnem stạ̃jnijem.<br />
2 domaći Hîžnu kàču sę n÷<br />
smę mŏrìti.<br />
h ộblati ipf ŏp, pŏ, s, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
blanjati, strugati drvo [nj. hobeln] H ộbla<br />
tŏpŏrìšče. Diệs mi ję dòsta hộblajna. Grẽʚdę<br />
su hộblane.<br />
h òblič m (-a, -ŏv) blanja, strugača [nj. Hobel]<br />
Stŏlậr hộbla s òbličem. {Du. hoblić}<br />
h ŏblîjne/ h ŏblîn i je n zb (-a) blanjevina,<br />
strugotine, ostrušci Tìšlarice ję lãke pěč<br />
zakūrìti, kàḍ naviệk ìma hŏblînja i triệščja.<br />
Skrîla sę v ŏblînije.<br />
h ŏblìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) blanjevina, strugotina<br />
Hŏblìnę dõbre gŏrîju.<br />
h òblipànt m (-a, -ŏv) blanjača, stolarska klupa,<br />
stol za blanjanje [nj. Hobelbank] Dèl ję<br />
tò na svộj òblipànt i ộblal. {ðñ. hoblipank}<br />
h ọdàti ipf na, pre, spre, (hõḍat; -am; -al, -àle;<br />
hộdan; hộdajuč; hõḍajne) Hõḍa kàk ràca<br />
(Plàntav zahitậva z nŏgộ) Hõḍa kàk zně<br />
bač. Gũṣenica meràča hõḍa kò da miệri.<br />
Mụ̂či sę dậlke hộdajuč na pôsel. Diệs ję<br />
hõḍajna dòst.<br />
h ŏděč/ h ŏděčke adv hodajući<br />
Hŏděč ję prěla. Nàspal sę na hŏděčke.<br />
h ŏ j dìti ipf na, nat, pre, s, ( h ò j dim; h ò j di, h õ j tę,<br />
h õ j dil, h ò j dila, -ìle; -ěč) hoditi, ići; doći Kûḍ̣ si<br />
hõdil dè si bìl, dà pri Mîške niẽʖsi pîl. Hõtę na<br />
kùpicu vĩna. Õtę vi liệpe v rìt! Hõjtę jiệst i<br />
spật! Õjtę v îžu!<br />
h ộlba f (-ę, -i) stara mjera za tekućinu 7,5 dl,<br />
[nj. halb: pola] Pòpil ję hộlbu vĩna {V. holba:<br />
oko tričetvrt litre}<br />
h òp a int uzvik kod skoka, plesa, oho, gle<br />
[mañ. hoppá] Blàžica sę prevrnul v jãṛek i<br />
sàme vîkal: Hò hò hòp, hò hò hòp! Òp šì šî,<br />
òp šì šî za vuglìčem dr÷k dišî! Hòp, čĩžmę<br />
mõję, jòš su dòma trõję. Hòpa nõga, zùtra<br />
n÷ bu tòga! Hopa cupa, mi dva skupa! {V.<br />
hop. hopa, hopaca, hopala; ðñ. hopa caj:<br />
tješi se dijete pri padu}<br />
h òpsa sâ int radosti u plesu Hòp, hòpa,<br />
hòpsa sâ! {O. hopsasa}<br />
h ộpsati ipf na, (-at; -am; họ̃psajne) skakutati, poskakivati,<br />
majmunirati, živo plesati i uzvikivati òp sà sâ<br />
[nj. hopsen] Hộpsa a ne tậnca, nìti znậ<br />
tậncati. Ciẽʖlu nộč hộpsa i jòš je niệ dòsta<br />
họ̃psajna. {R. K. O. hopsat} h òp sà sâ int<br />
Àjde skòči, hòp sà sâ! {O. hopsasa}<br />
h òra f (-ę, hõri) pravi čas, pogodno vrijeme<br />
[lat. hora
175<br />
h r̀knuti<br />
hòrvatskŏga vĩna, nèk òn ìdę Švãḅe v rìt<br />
žĩvet kàk živĩna.<br />
họsàti/họsìti ipf (hộsam/im; hộsal/il, -àle/ìle;<br />
hộsajne) pretraživati Kàj ciẽʖle jùtre hộsaš<br />
pŏ vrmãṛe? {Vi. hositi}<br />
h òštija f (-ę, hộštij) hostija [mañ.<br />
ostya
hrmast<br />
176<br />
hrmast adj (-ậsti; -àsta) <br />
glup Diẽʖkla sirõta bụ̂ zěla hrmậstŏga dẽčka.<br />
{Fi. hormastoča: glupost}<br />
h řmbati ipf (-at; -am; -ajne) teško, naporno,<br />
prekomjerno raditi, rintati Ciẽʖle dãṇę hřmbamę<br />
i hřmbajnu niệ vìdeti kràja.<br />
{ð. G. V. hrmbati; Še. hrmbat; Du. rmbat}<br />
h rmlan m (-àna, -ãṇŏv) smrdeći jarmen<br />
(Anthemis cotula, A. arvensis) Jãčmen ję<br />
pùṇ hrmlàna ki tàk smrdî da òjd nęga glãṿa<br />
bŏlî kàḍ sę žèjnę.<br />
h řndati ipf (-at; -am; -an; -ajne) < h ŕdàti><br />
zvučno glodati Stãṛec hřnda kộricę krùva.<br />
Prasìca hřnda vrậta na kõcu. {V. hrndati}<br />
h řnec m (-a, -ŏv) gubica, njuška, rilo u svinje<br />
Jậzvec svînskem hřncem sę mòrę jèsti a s<br />
cûčem hřncem niệ za jèsti. Turŏpộlskę svî<br />
nę su rudàstę z dụ̃gemi h řnci. Vùdri bàba s<br />
trncem kùsicu pŏ h řnce.<br />
{B. hernjec; G. hrńec; Vi. ðñ. hrnec}<br />
h rptejnàča f (-ę, -ậčŏ, -) kralježnica Hrptejnàču<br />
si ję zdrùčil. Ŏḍ glãṿę dŏ rìti ję hrptejnàča<br />
i hr̀bet.<br />
h rpụtàti ipf (-ûṭam/čem; -i, -ètę; -ûṭal, -àle;<br />
-ũṭajne) hroptati, teško disati Stãṛec hrpụ̂čę<br />
na pòstele. {G. hrputati}<br />
h rpùṭliv adj (-ìva) koji teško diše, hropće,<br />
promuklo govori Hrputlìva ję jẽʚdva sõpę i<br />
gŏvòri. {R. hreputav: promukao}<br />
Hrušćica top (Rûščica f Rùščičan, -îčka,<br />
rùščički) selo 203 st. (1857) a 123 (1991)<br />
Hrvật m (-ãṭa, -ậtŏv) Hrvat Õde niệ<br />
nì jenòga Hrvậta nèg sãmi Zạ̃gŏrci, pîšę<br />
Jàjnke z Rùdŏlf kasậrnę. Bộg i Hrvãṭi,<br />
mụ̂či i plậti.<br />
Hrvậtska f (-ę, -ŏ) Hrvatska<br />
Grabiẽʖrec ję vîknul kàḍ ję dòšel v Maksimiệr<br />
võjsku: Êj hâj, dè ję Hrvậtska a dè<br />
smę mî!?<br />
h rvậtski adj hrvatski Hrvậtski riệẓ ję kàḍ sę<br />
riệžę na lụ̀cen i reznîk. Najvìše sę siệja<br />
hrvậtska (črlẽʚna) d÷tela. Màle ję stậre hîẓ̌<br />
s hrvậtskemi vuglîči.<br />
h rzàti ipf za, (hr̀žem; hřži, -ètę; hřzal, hr̀zala,<br />
-àle; hr̀zan; -ajne) njištati; vrištati Kõjni<br />
r̀žeju v štàle, glãḍni su. Õna hr̀žę kàk<br />
žrebîčka a òn ròkčę kàk bĩcke. Čûję sę<br />
hr̀zajne kộjn.<br />
2 smijati se grohotom Jậna r̀žę kàk<br />
žrebìca.<br />
h řẓ̌ f (hr̀ži, -ju/hržjụ̂, hrži, -mî) raž Vìsŏke nộs<br />
dîžę, vàlda mu hřẓ̌ dišî. Kũḳel ję pûkal pŏ<br />
hrže na ðûrñeve i v nõči mřl.<br />
h ržejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) raženi kruh<br />
Hržejnậk ję dòber krùv.<br />
h ržějnka f (-ę, -i) sorta krušaka Hržějnkę su<br />
zrèlę kàḍ sę hřẓ̌ žèjnę.<br />
h ržěni adj raženi Hržěna měla ję za krùv a ẓ<br />
hržěnę slàmę sę pletụ̂ kộrpę, čelčěni kõši<br />
i lŏgŏžậri. Ŏd zelěnę hržěnę lậti sę diệla<br />
fučkậlka. Ŏd hržěnę i kukurîznę zmiệšanę<br />
mělę sę pěčę smiệsni krùv. {Du. ð. ðñ.<br />
hrženi}<br />
h ržìšče n (-a, -îšč) ražište, zemljište gdje je<br />
bila raž Na hržìšču bûṃę sàdili krampiệr.<br />
Hržîšča f pl top P<br />
hù hù hûj, ù hû int Còprnica ję zajậšila<br />
m÷klu i r÷kla: Hù hù hûj, ù hû!<br />
h ùckati ipf na, (-at; -am; -an; -ajne) huškati,<br />
podbadati Hùcka cũcka.<br />
h ùč, h ùč int tjeranje svinja<br />
Glamnìčani tìraju svînę hùč, hùč, a Cẽʚrci<br />
kìš, kìš. {ðñ. hujš}<br />
h ûḍ adj (hùdeši) 1 zao, opak, pakostan,<br />
strog, oštar Hûda ję zĩma. Ìma jậke hûdu<br />
bàbu.<br />
2 ružan, slab, loš Hùde ję vriệme. Nậdaj sę<br />
za liệpem hùdŏga. Dòšla su hûda liệta i<br />
lètinę. {Hg. ðñ. hudi}<br />
h ûde adv mrko, srdito, ljutito, neljubazno,<br />
strogo Tàk hûde gledî dà mu sę z jộči kadî<br />
i jòš zavînę glãṿu na strận kàk i bîk kî sę<br />
h òčę bòsti.<br />
h udõba f (-ę, -ộḅ) zla sila, nevolja Bụ̂ v÷č i nậ<br />
tę dòšla nèkakva hudõba.<br />
h udŏliệtnak m (-a, -ŏv) sorta sitnog žutog<br />
graha Hudŏliệtnak ję drộmli žũṭi bàžul kî<br />
rãṣtę pŏ kukurìze.<br />
h udŏliệtnica f (-ę, -) hudoljetnica, poljski<br />
korov (Erigeron/Conyza canadensis)<br />
Hudŏliệtnica rãṣtę na hûde zẽʚmle.<br />
Hudorović pr ( H udõrŏvič, -ŏv, -ka) [nad. po<br />
hud] C0 E340 Cìganę Hudõrŏvičę su ùstaši<br />
svìbna 1942. ŏtìrali Sèverŏvŏga pòla i vìše<br />
i h niệ. Frànc Hudõrŏvič niệ bìl dòma i õstal<br />
je žîv kàk partizận.
177<br />
h ùta<br />
h ùja f (-ę, hûjŏ, -) žurba, hitnja [tur.<br />
huy, huylu: ljut] Kãḳva tę sàḍ hùja držî? Niệ<br />
tàkva hùja da drčîš. {V. huja; Du. huja: dio<br />
posla}<br />
h ụ̂jnka f (-ę, -i) znak meñe, humak Na m÷ñe<br />
ję hụ̂jnka. {G. honka; Kn. hunka; ðñ. hujka:<br />
humak}<br />
h ūkàti ipf na, za, (hûkat; -j/čem; -či, -ètę;<br />
hûkal, -àle; hûkan; hũkajne) 1 glasati se<br />
kao sova Čè sõva hûčę pri hîže, smr̀t prizậva<br />
i nèšte bu mřl.<br />
2 zagrijavati dahom Hûči v rũḳę dà ti ne<br />
zanộvta!. Svẽʚti Lûka (18. X.) v pr̀stę hûka.<br />
Hukavec pr ( H ùkavec, -vcŏv, -vka) [nad. od<br />
hukati] Š12 C1 LP32<br />
h ũknuti pf (-em; -i, -ètę; hũknul, -ùḷe; -en/ut)<br />
1 huknuti, oglasiti se kao sova<br />
Sõva sàki čàs hũknę.<br />
2 ispustiti topli dah, dahnuti Hũkni v rũḳe,<br />
zgriệj si pr̀stę. Hũkni, da vîdim j÷ l’ si pîl.<br />
h ūlèti ipf (hûlim; hûlel, -èle) strujiti<br />
hladan zrak [vental. folo] S÷di sìm dà ti ně tù<br />
ŏd vrậti hūlèle. {Tr. fuliti; R. fulit: puhati,<br />
piriti}<br />
h ūlìti ipf na, (hûlim; -i, -ètę; hûlil, -ìle; hûlen;<br />
-ejne) 1 huliti, vrijeñati, psovati Nậj na Bòga<br />
hūlìti!<br />
2 - sę pokazivati<br />
spremnost za svañu, mrko gledati pognute<br />
glave Kràva sę hûli nậ tę, niẽʖsi sę v jûtre<br />
prekrîžil, pàk vîdi vrậga. Bĩki sę ùliju priệ<br />
nèg sę bŏdụ̂. {B. huliti se, nakriviti se; O.<br />
hulit se: držati se licemjerno}<br />
h ùmi int zapovijed konju: makni nogu! miči se!<br />
digni nogu! Hùmi riñận! {V. humi, dej nogu!;<br />
G. ð. Šarga, humi!; P. L. Fu. Še. humi; ðe.<br />
ðñ. hume; D. humina, na!: stoci da stane na<br />
svoje mjesto!}<br />
h ùncut m (-a, -ŏv) vragolan, deran, zloćko,<br />
obješenjak, nevaljalac, sitni prevarant<br />
[mañ. huncut
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
I i<br />
i m glas i je zastupljen s 20,44% svih<br />
samoglasnika, a fakultativno i izgovara se<br />
kratko izmeñu suglasničkih skupova s j<br />
(grộb i je, zělije, lîst i je) Glas iẹ je zastupljen s<br />
2,74% svih samoglasnika.<br />
i konj 1 sastavni veznik i<br />
2 part I kàj òṇda? I kàj jòš?<br />
3 part za pitanje, čuñenje Ì? I, kàj sàḍ?<br />
4 skraćeni oblik G pl od oni (pisan s i h ) Ìma<br />
i h dviệ f÷lę.<br />
ìber adv preko, više, nad, iznad [nj. über:<br />
povrh] D÷j ìber čè hòčeš zlicitiệrati.<br />
Îdi m nad Mậli ję zvậl bràta da ìdę jiệst<br />
salãṃę: Ìdi ậmę! Ŏstậrel ję i õstal Îdi.<br />
idụ̂č adv od îti < h ŏděč> hodajući, idući Idụ̂č<br />
pŏ sẽʚle, dŏbîš pŏ čẽʚle.<br />
ìgda/igdậr adv ikada Bòle ìgda nèg nìgda.<br />
Štè znậ j÷ l’ bu òn igdậr dòšel.<br />
ìgde adv igdje, bilo gdje, ma gdje Ìgde ìli<br />
nìgde. Õstal ję b÷z ìgde ìkŏga.<br />
ĩge n (-a, -ŏv) ždrepčanik, jarmac<br />
[mañ. iga] Na Glamnìce velĩju vagiẽʖru ĩge.<br />
{ð. Vi. higa; G. iga: rudo}<br />
ĩgla f (-ę, ĩglŏ/ộ, îgli/igiệl/; dem f ìglica -ę, îglic;<br />
adj ìglen -ěni; -a) igla Kî hòčę ìglu, hòčę i<br />
kõnec (vkràsti). Hõḍa kak pŏ ĩgla. Šîva z<br />
ìglicŏ. Ne vîdi iglěna vûva i n÷mrę navŏdìti.<br />
iglìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 broš, ženski nakit<br />
iglom priboden na prsa Kũpil ję diệkle liệpu<br />
iglìcu. {Du. iglica}<br />
2 igličast list crnogorice Z bòreka su ŏpàlę<br />
iglìcę.<br />
ĩgra f (-ę, -i) 1 igra, igranje Dẽca i pastĩri<br />
znậju pùṇe sèkačke ĩgri.<br />
2 svirka, sviranje [nj. Spiel] Kàḍ Tŏmậš<br />
ìgra tò ję prậva tamburậška ĩgra.<br />
igrậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv) 1 igrač Falî j÷n igrậč.<br />
2 svirač Tŏmìna ję bìl přvi igrậč, a Štefìna<br />
ję kòntrŏval.<br />
igrậčka f (-ę, -i) igračka Priệ su sę dèce<br />
igrậčkę dòma dèlalę.<br />
ìgrajne n (-a) 1 igra, igranje Nektẽʚri stàreši i<br />
vučîju dècu igràti sę, a drùgi sę sřdiju, kuněju<br />
nîve ìgrajne i tìraju i h na kãkŏv põsel.<br />
2 svirka, sviranje Sělski mužikạ̃ši nę živîju<br />
sàme ŏd ìgrajna nèg i ŏbdelậvaju z÷mlu.<br />
igràti ipf na, ŏd, za, z, (îgrat; ìgram; îgral,<br />
ìgrala, -àle; ìgran; ìgrajuč) 1 svirati Mužikạ̃ši<br />
ìgraju a gramafộn svìra.<br />
2 - sę igrati se Dẽčke za ženìti a jòš sę z<br />
decộ ìgra. {Vi. igrati; Hg. igrat: igrati; svirati}<br />
ìha hâ int 1 oponašamje hrzanja konja<br />
2 f fig konjetina Ràjši i ìhaha<br />
jèsti nèg glậḍ trpèti.<br />
ijẽʚ ʚden/ij÷n pron (ijẽʚna; ant nijẽʚ ʚden/nij÷n)<br />
ijedan Dà ję bậr ijẽʚna kòkŏš òstala! Čè ję<br />
jẽʚden (tvộrec ìli kùščer) nèk n÷ bu nijẽʚden!<br />
Jẽʚden kàk nijẽʚden. Če ję j÷n nèk ně nij÷n!<br />
Svậdiju sę (kậraju) dviệ bàbę a nijẽʚne niệ<br />
jẽʚzik zarãščen.<br />
îju jù int za izražavanje veselja Svàti jûčeju:<br />
îju jù! Kàj ìdę i dọ̃jdę. Îju, jù! Vòjziju i nòsiju<br />
i jòš im ŏstậja! (Jûču sŏkačìcę kàḍ na<br />
gŏstě jèle nòsiju)<br />
ìkaj pron (ìčega/ìčesa) išta, bilo što, makar<br />
što Bòle (ràjši) ìkaj nèg nìkaj. Dà ję tù bậr<br />
ìčega, àl niệ bàš nìčega<br />
ìkak adv bilokako, ikako kako god Ìkak ìli<br />
nìkak. Dọ̃jdi, čè ìkak mòreš.<br />
ìkakŏv pron (ìkakvŏga) ikakav, ikakva Tò su<br />
ràjši lûdi jèli nèg ìkakve měse.<br />
ìkam adv ikamo, bilo kamo, kamo god N÷<br />
znam jè l’ bi ìkam jòš ìšel.<br />
Ìlek m ime dem, Ìlija m (-ę, -ŏ/em, -ŏv), Ilijậš<br />
m 1 od biblijskog Ilija [lat. Elias
ʖʖ<br />
179<br />
ìstina<br />
bòḅ v stiẽʖnu ìli t÷be gŏvŏrìti.<br />
Ilijač pr (Ilijậč, -ạ̃čŏv, -ậčka) [pat.
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ìstŏk<br />
180<br />
kàj su sàmi ìli drùgi vìdli i dŏžīvèli tòmu sę<br />
velî žĩva ìstina.<br />
ìstŏk m (-a) istok Najvìšeše cěrske<br />
mèste ję pòle Br̀de na ìstŏke ŏḍ Cẽʚrija<br />
spràm Svẽʚtŏmu Martìnu.<br />
ĩstŏm adv tek Kàm<br />
mậm bejžîš, àm si ĩstŏm dòšel?. {V. istom}<br />
Ìsus m (-a; dem m Ìsusek) 1 Isus [Isus
ʚʚ<br />
J j<br />
j m glas j čini 6,50% svih suglasnika<br />
Najučestaliji je fakultativno izgovarani glas<br />
kao j õtec, vŏ j zìti (svi j = 415).<br />
jậ pron (m÷nę/mę, m÷ne/mi, měnŏ m /-<br />
dè m nŏ m /diệ m nŏ m /dèmlŏ m /diệmlŏ m ) ja Jậ<br />
sem jậ, òn ję òn a tî si stậri kòjn. Preslàḅ si<br />
dà bi m÷nę tũḳel. Tù mę bŏlî. Ìšel ję pred<br />
měnŏm. N÷mreš sę tî z měnŏ mèriti. Dòšel<br />
ję skùp z dènŏ m . Ìšel ję z diệnŏ m pèšica.<br />
Dòšli su skùp z dèmnŏ m . Na d diệmnŏ m niệ<br />
nìkŏga nèg sàme drạ̃gi Bộg. Tò ję bĩle pŏ d<br />
diệmnŏ (pŏ d iệmlŏ) na zẽʚmle. Ìšla ję čas<br />
prediệmnŏ (prediệmlŏ) čas za diệmnŏ ¤<br />
nậj tî m÷ne ne vjerujem ti; jậ t÷be, tî m÷ne<br />
usluga za uslugu {Markuševec: z menu;<br />
Remetinec: z menum; Miroševec: zdiemnu;<br />
Posavski Bregi: zdemnu Čučerje: z<br />
diemlu; Markuševečki Popovec: z denum}<br />
jàbučica/jàbukica f (-ę, -) 1 dem jàbuka<br />
jabučica Põjeṇ̃ si jàbučicu.<br />
2 biljka vučja jabučica<br />
(Aristolochia clematitis) Jàbučicu dîvlu ìli<br />
jàbučnicu ne jiệju nì kràvę nì svînę.<br />
3 plod krumpira Krampiẹròvę zelěnę<br />
jàbučicę kě zrastụ̂ na cìme niẽʖsu za jèsti.<br />
□ Jadànŏva - ispupčena hrskavica na<br />
grkljanu Ìma vèliku jàbučicu kàk klûn na<br />
vrậtu.<br />
jàbučni adj jabučni Jàbučni jõcet ję dòber za<br />
zdrậvje.<br />
jàbučnica f (-ę, -) 1 poljski<br />
korov vučja jabučica (Aristolochia clematitis)<br />
Dîvja jàbučnica ję dràč kî rãṣtę pŏ<br />
pòle a blậge ga ne jiệ.<br />
2 kolač od jabuka, jabučnjača Sp÷kla sem<br />
jàbučnicu.<br />
3 sok od jabuka, jabukovača<br />
jàbuka f (-ę, jậbuk; adj jàbukŏv/jàbukin)<br />
1 voćka jabuka (Malus pumilla v domestica)<br />
Vèter ję jàbuku pretřgel. 2 voćni jezgričavi<br />
plod Jàbukę smę òbrali i pòbrali.<br />
3 dio crkvenog tornja ispod križa Jàbuku<br />
na cĩrkve svẽʚtŏga Martìna su znộva pŏfậrbali.<br />
□ dîvja/la - šumsko drvo (Malus<br />
silvestris) Dîvlę jàbukę sę ciệpiju. ¤ diẽʖklica<br />
črlẽʚna kàk jàbuka lijepa i zdrava. Jàbukŏve<br />
driệve ję křke. Jàbukin cviệt ję õtpal.<br />
jabukŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) rakija od jabuka<br />
Z dộbre jậbuk sę mòrę sp÷či dõbra<br />
jabukŏvàča ràkija.<br />
jàbukŏvina f (-ę, -) jabukovo drvo<br />
Jàbukŏvina ję liệpe črlěne driệve.<br />
jạčìti sę ipf dvŏ, ŏ, trŏ, v, (jậčim; -i, -ètę; jậčil,<br />
-ìle; jậčen; jãčejne) jačati Sèkli su driệve<br />
v šùmę i nŏsìli na plẽʚče dimộm i tàk sę<br />
jậčili i dvậput grèli.<br />
jačmějnka f (-ę, -i) sorta krušaka i jabuka<br />
Jačmějnkę su zrèlę kàḍ sę jãčmen žèjnę.<br />
{Šu. jačmenka}<br />
jãčmen m (-÷na, -ěnŏv) ječam Jãčmen ìma<br />
jậke jõštre resîjne. Hòjdi Mãre, vu tàj jãčmen,<br />
v÷č ję vriệme dà tę nàčmem.<br />
{T. G. Gh. Še. jačmen}<br />
jačmẽʚ ʚnec m (-a, -ŏv) ječmenac, upala očnoga<br />
kapka Kàḍ jiệš i ne pŏnûḍiš nesẽʚču<br />
žẽʚnu, mòrę ti dàti jačmẽʚnec àk sę ščèknę<br />
za rìt. {G. jačmenec}<br />
jačměni adj ječmeni Dậl ję napràviti jačměnę<br />
kàšę i mlèti jačm÷na za jačměnę<br />
žgãncę. {G. jačmeni; Gh. jačmen}<br />
jačmenìšče n (-a, -îšč) ječmenište, polje<br />
gdje je bio ječam Na jačmenìšču smę<br />
pŏsèjali rèpu kruglìcu.<br />
jậḍ m (-a, -ŏv; adj jàden, jãdna, jàdneši;<br />
pre-) jad, gnjev; patnja, bijeda Plàkal sę ŏd<br />
srậma i jậda. Nažîla sę tậ jậda. Jậke ję<br />
jàden, mrla mu ję žẽʚna.<br />
jàdati/jạdàti sę ipf z, (jậdam; -al, -àle;<br />
jậdan; jãdajne) jadikovati, žaliti se Naviệk<br />
sę jậda sàkŏmu kõga vîdi. Prìvčil sem sę<br />
na n÷gve jậdajne.
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
Jàdek<br />
182<br />
Jàdek m ime dem Jãdan m (-àna, -ãṇŏv),<br />
Àdam, Jadaniệr, po biblijskom praocu<br />
[hebr. 'adham: čovjek: < a dhamah: zemlja,<br />
Zemljani] Jãdan i Èva v zàpečke pŏpiẽʖva,<br />
Èva zapûši, Jãdan sę zrûši. Bròjilica:<br />
Jàdan, pàdan, strìčke, rìčke, gnìla, glãṿa,<br />
kũkec, pẽzdec! (i pẽzdec ìdę vận)<br />
{V. Adam i Eva na krovu popeva, Adam<br />
zapuši, Eva se zruši}<br />
jạdìti ipf dŏ, raz, (jậdim; jãḍi, -ètę; jậdil, -ìle;<br />
jậñen) 1 ljutiti, srditi, zalostiti Nậj ga jạdìti,<br />
àm ti niệ nìš krîv. Nậj màter jạdìti! 2 - sę<br />
ljutiti se, uzrujavati se, jako se žalostiti<br />
A zậkaj da sę jậ jậdim a n÷mrem si nìš<br />
pŏmòči.<br />
jàdne adv tužno, zdvojno Izbìla jàdne zgledî<br />
i n÷ bu ga dụ̀ge.<br />
jadŏvàča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) □ kàča - 1 svaka<br />
otrovna zmija Kàča jadŏvàča sę n÷smę<br />
mŏrìti.<br />
2 riñovka (Vipera berus) Najŏtròvneša ję<br />
kàča jadŏvàča.<br />
¤ Tè bi i kàču jadŏvàču v jòke zj÷bel. (Tàk<br />
ję ŏbzòjen i jeběžliv.)<br />
jadŏvîti adv otrovan Kàča tî jadŏvîta!<br />
{V. jadoviti: otrovan}<br />
jậgar m (-a, -ŏv) lovac [nj. Jäger] Dîvli bĩcke<br />
letî mej nògę i jậgaru jậjca ŏdgrîzę kàk ję i<br />
bậnu Mikùle Zrînskŏmu.<br />
Jagatić pr (Jàgatič/Jàgetič, -ŏv, -îčka)<br />
[mat.
183<br />
jạ̃lša<br />
vậgat. Za jậjca ga ŏbèsiti. Načinio je veliku<br />
grešku. Jạ̃jca č÷šę. Ljenčari.<br />
{P. jejce; ð. jajčece; P. jajca: testisi}<br />
jajčậr m (-ãṛa, -ậrŏv) kupac jaja Jajčậri su pŏ<br />
sẽʚle jậjca kupūvàli.<br />
j à j nñel/ j à j ngel/j÷ j ngel m (-a, -ŏv) 1 anñeo<br />
[mañ. angyal
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
jalšěv i je<br />
184<br />
jalšěv i je n zb (-a) jošje, jošik,<br />
drveće johe Vù tem jãṛku Vùṭiščaku ję<br />
nègda stậla võda i rậsle gûṣte jalšěvje dè<br />
su sę gniẹzdìlę dîvję ràcę.<br />
jalšĩna f (-ę, -în) jošik Sèkli su<br />
kõḷje v jalšîne. Kàḍ smę mî pr÷šli priệk<br />
Drînę i pr÷šli priệk nèkakvę jalšînę, kõjni<br />
su tù ŏstàli.<br />
jàlšŏvina f (-ę, -) johovina, johovo drvo Z<br />
jàlšŏvinę diệla prõscę za plột.<br />
Jậlžica f (-ę, -) dem Jậlža f (-ę) Jalžabẽta,<br />
Jậlña, Jậlñica, oblici imena Elizabeta [po<br />
sv. Elizabeta Ugarska kći kralja Andrije II.<br />
185<br />
jàtiti sę<br />
cerske crkve [mañ. Janós: Janko, Ivan] Na<br />
Jậnŏša priệ nèg sûṇce zĩdę nòsi sę<br />
bŏžîčna slàma ẓ hìžę i darûję sadŏvjě i<br />
třsije, da bòle rŏdî.<br />
Jậnŏšŏve n (-a, -) blagdan sv.<br />
Ivana Evanñeliste (27. XII.) Na Jậnušŏve<br />
triệba hìžu 9 pûṭ zmètati, da bûḍu kònŏplę<br />
v÷likę zrậslę. {Be. Janušovo: blagdan sv.<br />
Janka; Hi. Jonuševa}<br />
jantậr m (-ãṛa, -ậrŏv) < j ŏltậr> oltar [mañ.<br />
oltár
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
jạvkàti<br />
186<br />
jạvkàti ipf na, za, (jậvčem/kam; -i, -ètę;<br />
jãṿkal, -àle; jậvčuč; jãṿkajne) jaukati,<br />
jadikovati Ciẽʖlu nộč betežnîk na pòstele<br />
jậvčę, a jậvkajne mu nìš ne pŏmậžę.<br />
Dŏletiệla ję jậvčuč. ¤ Nìt mu mlãḍe plậčę,<br />
nìt mu stậre jậvčę. (Niẽʖma nìkŏga za kõga<br />
bi mộral skŕbèti).<br />
jạvlàti ipf (jậvlat, -am; -al, -àle; jậvlan; jãṿlajne)<br />
1 javljati, priopćavati Nìš ne jậvlaš.<br />
2 - sę javljati se, odzivati se Zõvem a tî sę<br />
ne jậvlaš.<br />
jàvŏr m (-a, -ŏv; adj jàvŏrŏv) drvo javor<br />
(Acer pseudoplatanus) Z jàvŏra sę gùṣli<br />
diệlaju. pj Jàvŏrŏva (Kùpilŏva, ili Jarilŏva?)<br />
diẽʖklica kòjnekę ję pậsla.<br />
javŏrộvina f (-ę, -) javorovo drvo Javŏrộvina<br />
ję za mužikậškę štruměntę.<br />
jậzvec m (-a, -ŏv; adj jậzvecŏv) jazavac<br />
(Meles meles) Jậzvecŏv ję dviệ fẽʚlę.<br />
Jậzvecŏva mậšča ję žûṭa kàk vộjsk i<br />
vrậštije, za rànę dè sę čõvek pŏsẽčę ìli<br />
pŏriệžę. {I. H. G. Hg. jazvec}<br />
jazvîca f (-ę, -) ženka jazavca Jazvîcu su<br />
vlòvili pŏd mòstem v rộle.<br />
j÷ part 1 za potvrñivanje, da, jest, tako je J÷,<br />
ìmaš prậv. J÷, jệ ìstina. J÷, veličậsni<br />
trèbaju slûgu.<br />
2 poštapalica J÷, ŏstậvi òn slũžbu i ŏtîdę<br />
nazậj dimộm. J÷, bụ̂ nèkaj, mìsliju Vlàji.<br />
J÷, jậ za svộ glãṿu n÷ znam, j÷ l’ pòp z<br />
glãṿŏ ŏtìšel ìl bèž ně. J÷, tù su i zàspali. {I.<br />
je: uzv. nedoumice, oklijevanja}<br />
j÷, j÷ part da, jest Bìl ję tù? J÷, j÷. J÷, j÷<br />
ìstina. {Du. je, je}<br />
jěḅ m (-a, -ŏv) spolni čin, obljuba Dè su<br />
snèję tù ję jěḅ. Mậm mu ję s÷ga dòsti kàk<br />
i mậčke jěba.<br />
jebậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv) jebač Ìščę<br />
õna prậvŏga jebạ̃ča.<br />
jebàča f (-ę, -ậčŏ, -) snošaj,<br />
obljuba Dộre niệ nigdậr dòsta jebàčę.<br />
jebạ̃čnica/lnica f (-ę, -) jebaonica, jebalište<br />
Kŏmộre dè mlãḍiči spîju sę velî i jebạ̃čnica<br />
ìl jebãḷnica.<br />
jebàti/j÷psti ipf na, ŏd, pŏd, pŏ, raz, spre,<br />
za, z, (jěbat; -em/jebêm/bèm, -ěju/ụ̂; jěbi/<br />
jebì/jebộ j , -ètę; jěbel/jěbal, j÷ble/àle;<br />
jẽʚ ʚben, -ẽʚna; j÷bajne) 1 spolno<br />
općiti, koitirati [psl.; sanskr. yabhati] Jôj,<br />
màmek, àm sę jậ znậm jebàti, àl n÷ znam<br />
kuvàti! Jěbi, jěbi dŏk si mlậḍ, dŏk ti hòčę<br />
kùrac stật! (tàk pŏpiẽʖvaju kurviệši). Činî mi<br />
sę dà tę Mañậr jěbę?<br />
2 psovati Jebì tę cũcek!<br />
Jěbi tę vrậg! Jebộj tę vrậg peklěni, te t÷<br />
jebộj! Jebàl tę cậrski pastûv tẽʚri ję<br />
ŏtpọ̃čiven! Jebàli tę sì kî tę jòš niẽʖsu!<br />
3 psovati<br />
skraćenim oblicima ili šaljivom zamjenom<br />
riječi Běm ti n÷be dè kòkŏši spîju! Běm ti<br />
svẽʚtŏga Pẽʚtra òpajnkę! {St. Ž. benti}<br />
Jesěm ti vrậga/vrậpca! Jesěm mu/ti<br />
šklọ̃cu! Jesěm mu nègda! Jesěm mu dũše<br />
dãṇa! Jesěm mu gậjdę! S÷m ti òblak!<br />
4 gnjaviti, mučiti, dosañivati Krậvę bûṃ<br />
čez zĩmu jòš nèkàk i s kukurĩznicŏ<br />
pre h rãṇila, àl bîk mę jěbę. ¤ Kàj mę jěbeš<br />
preẓ kûrca? Nèk nas jěbu kàḍ nas n÷ bu.<br />
□ - jěža nastradati; - v glãṿu; gnjaviti;<br />
5 - sę biti u spolnom snošaju Jebàli sù sę<br />
kàk zậjci. ¤ jěbę mi sę: nije me briga; j÷bi<br />
ga što se može; jěbi sę idi k vragu, radi što<br />
hoćeš; nèk sę jěbę baš me briga. Štè tę<br />
jěbę? (Niẽʖsi tî vậžen.)<br />
jebạvàti ipf dŏ, nadŏ, pŏd, raz, za, (-ậvam;<br />
-al, -àle; -ậvana; -ãṿajne) dulje održavati<br />
spolni odnos Jebậva òn nụ̂ v÷č pậr liệt.<br />
jẽʚ ʚbec m (-a, -ŏv) jebač Niệ sàki<br />
žriẽʖbec dòber jẽʚbec Gizdậvi jẽʚbec ìma<br />
plẽsniv kûrec {Ab. jebac}<br />
jẽʚ ʚben adj (-ẽʚna, -èneši) 1 obljubljen Jebẽʚna<br />
i pŏštẽʚna niệ mòči bìti.<br />
2 loš, težak Tò ję jậke jẽʚben põsel.<br />
j÷bene adv teško, opasno Tò ję zbìla<br />
j÷bene. J÷bene sę živî. {Ž. jebeno}<br />
jebẽʚ ʚžliv adj (-ìva) nadražljiv, jebozovan,<br />
pohotljiv, na izgled željan općenja Tàk ję<br />
jebẽʚžliv da bi i kàču v jòke zj÷bel.<br />
{I. Ž. jebežljiv: seksualno nadražljiv}<br />
jebežlîvec m (-a, -ŏv) pohotljivac Piệvec ję<br />
prậvi jebežlìvec kî i mej pěrjem pĩzdu<br />
nậjdę.<br />
jebìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) jebačica Pŏbŏžnàča ję<br />
dõbra jebìca. Jebežlìva jebìca sę dậ i v<br />
jòke zjebàti. {V. Ab. jebica}
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
187<br />
j÷ftine<br />
jebŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) muško sjeme,<br />
sperma Jebŏvìna ję ẓ prasìcę òpala.<br />
Zaskòčenu kràvu pŏlejụ̀ z mřzlŏ vŏdộ da<br />
jebŏvìna ne zĩdę. {Ab. jebovina, jeb}<br />
jebŏzòven adj (-õvna, -òvneši) pohotan,<br />
seksualno privlačan Jõške ję tàk<br />
jebŏzòven i da jậ ìdem ž nìm na pàšu, fùrt<br />
bi bîla pŏ plẽʚče zamậzana.<br />
jebūc k àti ipf (-ũcam; -ũcal, -àle; -ûcan;<br />
-ũcajne) 1 pomalo jebati Jebũca òn nụ̂<br />
dụ̀ge.<br />
2 - sę pomalo se jebati Jebũca sę na<br />
pậše. {Ab. jebuckati}<br />
jēčàti ipf za, (-îm; jěči, -ètę; jěčal, -àle;<br />
jẽʚ ʚčajne) stenjati, hučati Ciẽʖlu nộč ječî.<br />
Čûję sę jẽʚčajne. {Vr. B. V. ječati}<br />
jědem pûṭa/jẽʚ ʚden pûṭ/j÷m pûṭ/j÷mput adv<br />
jedanput, jednom; konačno Jěsem ti jậ<br />
jědem pûṭa ìšel kûmu lŏnčãṛu. Jẽʚden pûṭ<br />
su bĩli čętìri vučìteli v nàše škộle. J÷mput<br />
sę rŏdî i j÷mput mẽrnę. Tò si same jẽʚdem<br />
pûṭ napràvil.<br />
jẽʚ ʚden/j÷n num (s jẽʚne; -òga, -òmu, -iệm, ž<br />
jẽʚna; jẽʚnę/ě, jẽʚne/ê, jẽʚnŏ/ộ; pl m jẽʚni, ž<br />
jěnę, s jěna; jeniệ, jẽʚnem, jenèmi) 1 jedan<br />
Õsel jęden! (Velî sę bedãḳu) Jẽʚden strûžę<br />
z nõžem a drùgi pŏliệva. Kìlavec ìma sàme<br />
jẽʚne jàjce. Jẽʚne mìsli, a drùge gŏvòri.<br />
2 netko, neki Jẽʚden ję tù<br />
òdjŏral starînskę žřni. Jẽʚden dận smę sèkli<br />
jalšînu.<br />
3 neodreñeni član Tò bìl jẽʚden škřt čõvek<br />
àli ję i priskřbel, penezậr. Tò ję dòbil ŏd<br />
jenòga čŏv÷ka. Tî si j÷n nòrc. □ - pŏ j÷n<br />
adv odvojeno, pojedinačno Zvậl ję sûḍec<br />
jenòga pŏ jenòga.<br />
jedenàjst num jedanaest (11), završetak<br />
-àjst imaju svi brojevi do devetnàjst. Kàḍ<br />
sę kònŏplę pûčeju slòži sę jedenàjst ručîc<br />
na zěmle jěna vuz drûgu i jěna priẹk nî h i tò<br />
ję jěna mŏčĩlnica. Velĩju da ję nègda dvanàjst<br />
lûdi mògle hřẓ̌ mlạtìti v krûšne pěče i<br />
imèli su plãca dòsti. Sõva znậ dvanàjst<br />
jezîkŏv. Kak kresničậri su ìšlę četìri zạ̃mužnę<br />
diệklę i dvậ dečẽci tàk òkŏl trinàjst<br />
liệt. Za četrnàjst dận sę vřnul. Bèla ję zlẽʚgla<br />
petnàjst òdŏjkŏv i jòš îdu. Mŏčĩlnica ję<br />
šesnàjst ručîc kŏnộpel. (Drùgę bàbę velîju<br />
dvanàjst) Jòš niệma sedemnàjst liệt. Dẽčke<br />
sę mògel ženìti dà ima ŏsemnàjst liệt.<br />
Diệkla v÷č ìma devetnàjst liệt a niệ jòš v<br />
zàmuže.<br />
jedenậjsti num jedanaesti Bĩla sem jedenậjsta<br />
pŏ rědu Si brôji dàle dŏ devetnậjstŏga<br />
su na -ậjsti. Pròsinec ję dvanậjsti<br />
mèsec. Trinậjste prậse niẽʖma sẽsca pàk<br />
za pĩzdu cìca. Tụ̀ču znậ dèlati črnŏškõḷec<br />
kî ję zvùčil trinậjstu škộlu. Drùgu sem<br />
kŏbìlu kũpil četrnậjstę. V petnậjstem lète ję<br />
ìšla v zàmuž. Diẽʖkla ję za zàmuẓ̌ v<br />
šesnậjstem lètu. Mřl ję v sedemnậjstem<br />
lètu. Lūkòve ję ŏsemnậjstŏga lukŏvščậka.<br />
Zùtra mu ję devetnậjsti ròñendan.<br />
jedĩnec m (-a, -ŏv; adj jedĩncŏv -īncòva)<br />
jedinac Jedĩnec sę t÷ške ŏt h rãṇi. Jedĩncŏv<br />
grùnt sę ně dèlil.<br />
jedîni adj samo jedan Na màrŏfu ję i jedîna<br />
drèš mašĩna kàm vòjziju lûdi mlậtit žìte.<br />
Stậra Kilesîčka ję bîla jedîna žẽʚna kậ<br />
pûšila v Cẽʚrije. □ j÷n - pojačano samo on<br />
Tù pàšę sàme j÷n jedîni a n÷ sàki.<br />
jedînka f (-ę, -i adj jedînkin) jedinica, jedina<br />
kći Imèli su čěr jedînku i z÷t sę kàkti pìzdek<br />
prižẽʚnil. Nìt ju vòdi, nìt ju gòjni (diệkla<br />
jedînka).<br />
jēʚdìti sę raz, ipf (jědim; -di, -ètę; -il, -ìle) jediti<br />
se, ljutiti se, gristi se u sebi Tak sę jědi dà<br />
sę h òčę žîv pŏjèsti.<br />
j÷drn adj (jedrǹeši) krupnozrnat Měla ję jậke<br />
j÷drna. Tè bàžul ję jedrǹeši.<br />
j÷drne adv (-rǹeše; pre-) krupnozrnato<br />
Prẽʚveč j÷drne ję sòmlete kàk za jãglę.<br />
jẽʚ ʚdva adv teško, teškom<br />
mukom Jẽʚdva smę ga z blàta zliệkli.<br />
Pòldrugi Mãrtin ję tàk vèliki čõvek dà ga<br />
jẽʚdva zẽʚmla držî.<br />
Jedvajić pr (J÷dvajič, -ŏv, -ka) [nad.<br />
ʚʚ<br />
jèhŏvec<br />
188<br />
jèhŏvec m (-a, -ŏv; f jèhŏvka) Jehovin<br />
svjedok V Šàšinŏvce ję nèkulike famîlij<br />
jèhŏvcŏv a sì drùgi su katòliki.<br />
jejnàti ipf (j÷jnam, j÷jnaju; jějnal, -àle)<br />
smanjiti, popustiti, prestati,<br />
usporiti, jenjati [?mañ. henye: besposlen,<br />
lijen] Plõva j÷jna. {P. jejnat; K. jenjat}<br />
j ejnạvàti ipf (-ậvam; -al, -àle; -ậvan;<br />
-ãṿajne) smanjivati se,<br />
prestajati Vručĩna jejnậva. {G. jeńavati}<br />
j÷kati ipf dŏ, ŏd, z, (jěčem; j÷či; -kal, jěkala;<br />
-an; -ajne) 1 gurati, bosti, dirati<br />
J÷či ga v rẽʚbra dà ne spî.<br />
2 trčati Jěkali su za jnìm àl ga niẽʖsu vlòvili.<br />
{Tr. jekati; V. jekati: davati udarcem znak;<br />
ðe. jektati: lagano udarati laktom}<br />
jěknuti pf (-em; j÷kni; -ul, jěknula; -en/ut)<br />
bocnuti, gurnuti, dirnuti, udariti<br />
D÷j kl÷kni, vrậg vû tę j÷kni, dà bu i mõje<br />
diẽʖte Bògeka vìdele! (r÷kla màti na<br />
pŏdĩgajnu v cĩrkve)<br />
j÷l/j÷r konj za uzrok jer N÷mrem ti<br />
pŏmòči, j÷l jậ tò n÷ znam. I nektẽʚrę žẽʚnę<br />
pijụ̂, àl pòtajne, j÷r ję sramôta vìdeti pijậnu.<br />
jèle n (-a, jiệl) jelo, hrana Dà ję pri dèle<br />
kãkŏv ję pri jèle, dòber bi bìl.<br />
Jel÷jne n (-a, -iệjn) Jelenje, blagdan Sv.<br />
Helena (22. svibnja) Òkŏl Jel÷jna lìsta<br />
hrậst jelenščậk.<br />
jelenščậk m (-ãḳa, -ậkŏv; adj jelenščãḳŏv)<br />
Vrsta hrasta koji lista o Jelenju (22. V.) Jòš<br />
jelenščậk niệma lîsta.<br />
J÷lica f ime dem J÷la, Jelèna, J÷leka,<br />
Jẽʚ ʚlič, J÷lička, J÷lka, Jelùša po Heleni<br />
najljepšoj od svih smrtnih žena [gr. Heléne:<br />
sjaj, blistavost] J÷leka bi jiệla mlèkeka.<br />
J÷la deběla p÷pela jiệla.<br />
Jelić pr (J÷lič, -ŏv, -čka) [mat.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
189<br />
j÷žek<br />
j÷sen pùṇ jậm i blàta. Na jesějnskem<br />
dẽžñe blậge ŏvušîvę.<br />
jẽʚ ʚsen m (-÷na, -ěnŏv; adj jes÷nŏv) drvo<br />
jasen (Fraxinus excelsior) Jẽʚsen ìma biẽʖle<br />
driệve. Jes÷nŏva bàtina ję žìlava.<br />
Jesenõṿčica f top B<br />
jěsen/jesěn adv jesenas Tò sem jòš jěsen<br />
znàl. Jesěn ję bìl žîv i zdràv.<br />
jesenîca f (-ę, -; adj jesenîčin) uskolisni<br />
jasen (Fraxinus oxycarpa) Jesenîca ję<br />
dõbra za dèlati pletẽʚna bičậla. Jesenîčine<br />
driệve ję žìlave.<br />
Jesenovec top (Jesenõvec m /Jes÷nŏvce<br />
n -òvčan, -òvečica, -òvečki) selo 230 st.<br />
(1857) a 445 (1991) J÷n Jesenòvčan ję<br />
r÷kel dà su òpčinska gŏspõda prìmitivna,<br />
prìmaju mĩte i preẓ mĩta sę t÷ške kàj ŏbậvi.<br />
jes÷nŏvina f (-ę, -) jasenovo drvo kao materijal<br />
Jes÷nŏvina ję liệpe, biẽʖle i žìlave<br />
driệve dõbre za grẽʚdel plùga.<br />
jèsti ipf dŏ, na, ŏb, ŏ, pŏ, pre, prena, za, z,<br />
zŏb, (jiệst/jèst; jiệm, - s tę, jiệju/dụ̂; jèṇ̃/jèj,<br />
jèčtę/jèjtę; jèl, jèla/jiệla; jẽden/jiệñen,<br />
jeděna; -ụ̂č) jesti Jiệ kàk Pòldrugi Mãrtin!<br />
Družìna jiệ sà skùpa. Jèṇ̃, jèṇ̃, Bộg ti blagŏslộvi!<br />
Hõtę jèst! Ìdemę jiệst. Pijậnŏmu<br />
Gr̀ge sę dŏpàle kàḍ ję pòp na pòlnŏčkę<br />
r÷kel: Îtę měsa jèst!<br />
jẽ š int izraz iznenañenja, čuñenja, no, oh<br />
Skraćeno od: Jèzuš Krìstuš, Jèzuš Mậrija,<br />
Jèzušek! Jẽš, tù bu i jậgel! Jẽš, kàj bumę<br />
sàḍ!? Jẽ š , a kûḍ̣ sàḍ?<br />
jěti pf ŏb, pre, spre, v, za, (j÷mem; jěmi; -ètę;<br />
jěl; jět) 1 početi, započeti<br />
{Marulić: jati; Gr. jet se} Dẽčke jěl (stàl,<br />
pòčel) zvàti màter, àli ně niệ. Ràne v jûtre<br />
jěla ję J÷la kūrìti krûšnu pěč. Žẽʚna sę jěla<br />
plàkati.<br />
2 < v jěti> uhvatiti Jěli su ga žandậri na<br />
pòstele pri šòce.<br />
jětra n pl t (jěter, -i/ami; dem n pl t ; jětrica<br />
jětric, -ami) jetra Jětra su mu ŏdbìli. Na<br />
fũrežu sę jiệju jětra.<br />
j÷zen adj (jězna, j÷zneši) pohlepan,<br />
nezasitan, lakom J÷zen ję na nẽʚgve<br />
bŏgậtstve. {G. B. jezen: ljutit; Sl. jezen: ljut}<br />
jezeràča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) < h iladậrka><br />
novčanica od tisuću jedinica [mañ. ezer:<br />
1000] Tò sem plàtil trî jezeràčę.<br />
j÷zere n (-a, jezěr) 1 jezero Tù ję bĩle jẽʚne<br />
j÷zere, a sriẽʖdi tòga j÷zera kapiệlica.<br />
2 tisuća [mañ. ezer
j÷žiti sę<br />
190<br />
j÷žiti sę ipf na, ŏ, (jěžim; j÷ži; -il, jěžila)<br />
1 leći ježeve R÷dem sę jěži jěžiju. {Ad.<br />
Ježi se redom ježe}<br />
2 dobivati ježure, kostriješiti se Jěži sę ŏd<br />
zĩmę.<br />
ježộvka f (-ę, -i) bodljast tobolac kestenova<br />
ploda Zgậzila sem ježộvkę i pŏbrậla<br />
kŏstàjnę. {Du. ježovka: kestenova šišarka;<br />
B. kostanj vu ježice}<br />
Ježutković pr (Jeñũtkŏvič/Ježũtkŏvič,<br />
-ŏv, -îčka) [pat.
191<br />
j òšter<br />
ma kakvi, ni slučajno {Ž. jok, ma jok}<br />
Jòka f ime prasice sa šarama oko oka Mậ<br />
Jòka ję mĩrna prasìca.<br />
j òke n (-a, jộk; dem n j òkeke -a, jộkek)<br />
1 oko; okce, okašce Nậj mę v jòke! (mòli<br />
sę mậčka mạ̃čku) Ìmaš preliẽʖpa plậva<br />
jòkeka. ¤ Z jŏčmî bi s÷ põjel. (Làkŏm ję i<br />
zèmę si vìše nèg mòrę pŏjèsti) Ìma v÷likę<br />
jòči. (Lakŏm ję) Niệ sàke jòke jenãḳe. (Ne<br />
vìdiju sì jenậk.) imèti jòke imati osjećaj,<br />
dobro uočavati; držàti na jòku dobro paziti;<br />
imèti ràda kàk jòke v glãṿe jako voljeti;<br />
glēdèti spŏd jòka gledati s nepovjerenjem;<br />
zažmīrèti na jẽʚne jòke ne htjeti vidjeti ono<br />
što bi trebalo; z jòka z bòka na svaki način;<br />
kàm pě sûẓa nèg na jòke svoj će svojemu<br />
pomoći; nậjti sę jòke v jòke izravno se sukobiti<br />
bìti pred jŏčmî biti u živom sjećanju<br />
2 oko, pup Na kùlike jộk sę lụ̀cen<br />
a na kùlike reznîk na třsu riệžę? (Na dvậ,<br />
a sàme čòravi rezậč riệžę i na jẽʚne jòke)<br />
j òkicę f pl (jộkic, jòkicami) dem jòči očice,<br />
okice Jòkicę mõję liệpę i preliệpę.<br />
jòkne n (-a, jộken, jộkni) okno<br />
Ŏblòḳi su bĩli dùplični i imèli dvậ pẽʚra s<br />
trèmi jộkni na sàkem pẽʚru.<br />
j ŏltậr m (-ãṛa, -ậrŏv) oltar, žrtvenik<br />
[mañ. oltár
ʚʚ<br />
j ŏštrìca<br />
192<br />
2 strog Krùžič ję bìl òšter vučìtel<br />
i štèl ję tụ̂či pŏ přste, pŏ nõga a i pŏ rîte.<br />
3 zajedljiv Bãṛa ìma jậke òšter jẽʚzik.<br />
j ŏštrìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 oštri rub (kose,<br />
noža), oštrica, sječivo Ŏštrìca kõsę sę<br />
kl÷plę želiệznem klẽʚpcem na bàbice. Na tè<br />
jŏštrìce bi mòči v Zạ̃greḅ dŏjàhati.<br />
2 uzgajana trava klupčasta oštrica (Dactylis<br />
glommerata) Jŏštrìca ję dõbra trãṿa<br />
za křmu. Ŏštrìca trãṿa ję tàk õštra da sę<br />
mòči nậ jnu pŏrèzati kàk na ŏštrìcu nôžạ.<br />
3 močvarna trava busika<br />
oštra (Deschampsia caespitosa) Bùrsija,<br />
bùsija ìli ŏštrìca ję nevalậna trãṿa na sinòkŏša<br />
dè ję pùṇe rộvja. J ŏštrìca f top O<br />
j ŏštrîjne/ j ŏštrîn i je n zb (-a) ostaci<br />
drva kod oštrenja kolaca Òstajnki ŏd<br />
òštrejna kõḷija su ŏštrînije kě sę pŏkûri.<br />
j ŏštrìti ipf na, pŏd, za, z, (jõštrit; jòštrim,<br />
-iju/ę; jõštri, -ètę; jõštril, jòštrila, -ìle;<br />
j òštren; -ejne) oštriti Zabậḍ jòštrim nòẓ̌,<br />
kàḍ ga niệ mòči najŏštrìti. Òštrimę kõḷije za<br />
třsije. Ŏd òštrejna kõḷja ŏstậneju òšpički.<br />
j õtec m (-a, -ŏv; adj j õcŏv -òva) otac;<br />
očev Jõcu sę velî i jõča, ôča, õtec, tàta,<br />
čàča i jàpa kàk dè i kàk štè. Tò su tì jŏcòvę<br />
jŏčãḷi na jŏčě. Strîc ję õcŏv, dèdŏv ìli prědedŏv<br />
bràt, a ŏcòva ìli dèdŏva sẽstra ję<br />
t÷ca. {G. jotec}<br />
Jộžef m (-a, -ŏv) /Jọ̃žefŏve/Jọžefòve n<br />
Josipovo, blagdan sv. Josipa<br />
(19. 3.) [mañ. József] Na Jộžefa priệ nèg<br />
sûṇce zĩdę sę mộraju čẽʚlci zbudìti (zrùžiti<br />
pŏ kŏšiệ). Pòkle Jọ̃žefŏva niệ prậvę zĩmę.<br />
jõžeg m (-ẽʚga, -ŏv) 1 ožeg, žarač,<br />
vatralj, željezna šipka ili drveni kolac<br />
za poticanje ognja i razgrtanje žara u peći<br />
J÷kni ga z jŏžẽʚgem v làmpę. Pûṇa štàla<br />
črlěne vòlekŏv, dọ̃jdę j÷n črni i s÷ ję spudî?<br />
(Raskũrjena krûšna pěč, vuglějnije i jõžeg).<br />
Če priệk jŏžẽʚga prekŏrậčiš, buš dòbil<br />
miệrnicu i v pòstele sę pòscal.<br />
2 fig muško spolovilo Pìčka sę jậdala<br />
pirìke da ju z grbậvemi kộlci fùrt pîčeju i<br />
nùṭer je trdę rògę m÷čeju i žrgụ̂čem<br />
jŏžẽʚgem jěčeju. {Ab. jožek: kurac}<br />
Jòžek m (-a, V Jôžek/Jōžêk) ime dem,<br />
Jõške m (-a, -ŏv), Jòškič, Jộška, Jŏškiệr,<br />
Jòza, Jòža m (-ę, V Jôže/Jōžô,<br />
Jôžŏ/Jòžem) Jŏžậk, Jọ̃žec, Jŏž÷ske,<br />
Jòžica, Jŏžîc, Jŏžìna, Jŏžĩnec od sv.<br />
Josip širenog kultom Marijina supruga<br />
[mañ. József, Jóska
193<br />
jûžni<br />
1 podciknuti Jũkni bòle, dà sę<br />
dàle čûję.<br />
2 oglasiti se kao sova Čè sõva<br />
jũknę, nèšte bụ̀ mřl.<br />
Jùlčika f dem Jùla f Jùlča f Jûlka f Julijàna<br />
f oblici imena Julija [lat. Julius
ʖʖ<br />
K k<br />
k m bezvučni suglasnik k čini 7,04% svih<br />
suglasnika<br />
k prep (g, ø) k, ka s D izriče smjer i cilj Ispred<br />
zvučnih šumnika izgovara se g (u rječniku<br />
je pisan k), a ispred k i g se ne izgovara.<br />
Ìdem k mèše i pòkle k strîcu. Kàḍ dọ̃jdeš<br />
k m÷ne dŏněsi, a kàḍ dọ̃jdem k t÷be, d÷j<br />
mi. Zẽʚmla sę nagrĩna k bẽtvu kukurìzę.<br />
Ìdem k barbiẽʖru. Ìdem kûmu.<br />
Nẽʚjdę mi sę grõfu.<br />
kabànica f (-ę, -ậnic) duži ogrtač, zimski<br />
kaput Vû ve kabànice mi ně zĩma.<br />
□ ŏbrnuti -u promijeniti mišljenje; skrŏ j ìti<br />
-u napakostiti, osvetiti se<br />
kậca f (-ę, -; dem f kạ̃čica) kaca, drvena<br />
posuda manja od badnja {tal. cazza} V<br />
kậce sę kìseli zẽʚl i je, a v bẽdnu grěšta<br />
grõẓdije. Rèpu smę narîbali v kạ̃čicu. Stụ̀pa<br />
za jačměnu kàšu tụ̂či ję imiệla làket<br />
vìsŏku kạ̃čicu i stụ̂pec.<br />
kàča f (-ę, kậčŏ, kậč; dem f kàčica -ę, kậčic;<br />
adj kậčin) zmija, zmijica; zmijin Na Grgūròve<br />
(12. òžujka) kàčę ìdeju zemlě vận, a<br />
na Lŏvrēčève (10. VIII.) v z÷mlu. Če kàča<br />
priệk pũṭa prẽʚjdę, bụ̂ dèẓ̌ṇ̃ cûrel. Lûdi sę<br />
bŏjîju i mậlę kàčicę. Čè sę nabõdeš na<br />
kậčinu kộst, tò sę ne dậ zvrạčìti.<br />
□ - pastîr vretence, vilinski<br />
konjic (Libellula depressa) Nad rûpŏ òber<br />
vŏdě sedîju kậčini pastĩri. -a rùḅača<br />
zmijski svlak Nàšel sem kậčinu rùḅaču v<br />
d÷tele. -e mliẽʖ ʖke biljka mlječika<br />
(Euphorbia ciparissias) Kî třga kậčine<br />
mliẽʖke, kàča gà bu grîzla.<br />
kạ̃čec m (-a, -ŏv; adj kạ̃čecŏv) mužjak<br />
zmije, zmijac Kàčam ję kạ̃čec gŏspŏdậr i<br />
krậl i kàḍ zafûčka s÷ sę kàčę zbudîju i òkŏl<br />
n÷ga skûpiju. Dĩžę glãṿu kàk kạ̃čec.<br />
{V. G. kačec} Rụ̂ža na kạ̃čecŏve glãṿe ję<br />
črlẽʚna kàk i na piẹvcòve.<br />
kàčiti ipf (kậčim; kàči; -il, kậčila; -ejne) zahvaćati,<br />
obvezivati Tò i t÷bę kàk i sàkŏga v<br />
sẽʚle kậči i kùluk na pũṭu n÷mreš zbèči.<br />
kàḍ adv kada Kàḍ grmî tò svẽʚti Ìlija<br />
striẹlàmi pụ̂ca. Kàḍ dọ̃jdeš k m÷ne dŏněsi,<br />
kàḍ dọ̃jdem k t÷be d÷j mi.<br />
kậḍ m (-a, -ŏv) kad, mirisan dim S kậdem<br />
bŏrộvicę smę hìžu nàkadili.<br />
kadậrka f (-ę, -i) sorta crnog grožña,<br />
srijemska sorta kadarka ili braničevka<br />
Ìmam i pậr třsŏv kadậrkę v třsju.<br />
kãḍer adj indekl. (kãḍra) sposoban<br />
[tur. kadir] Kãḍer ję tò sậm napràviti.<br />
kãḍer m (-a, -em, -ŏv) vojni rok [nj. Kader]<br />
Kãḍer ję ŏdslûžil i mòrę sę ženìti.<br />
kạdèti/kadìti ipf na, pŏt, pre, ras, s, za, (-îm;<br />
kậdi, -ètę; kậdel/kàdil, kậdela, -èle; kạ̃ñen;<br />
kạ̃ñejne) 1 dimiti Pòkle mrtvĩka kadîju hìžu<br />
z bŏrộvicŏ. Z jěžŏvŏ kộžŏ kadîju i vrậčiju<br />
vrbãṇec.<br />
2 pušiti Jàpek kadî v kûṭu kàk Tûrčin.<br />
3 - sę dimiti se ẓ p÷či sę jậke kadî, vàlda<br />
ję rậfajnek pùṇ sậṇ̃. S pŏspavậjnkŏ na<br />
šîpku sę kadîju vûva kàḍ bŏlîju.<br />
4 - sę prašiti se Biệjžal ję dà sę s÷ kạdèle.<br />
¤ Tak ję vrạ̃ži (sr̀dit) dà mu sę s÷ spŏd jộči<br />
kadî. Jako je ljut. Kŏsîju dà sę s÷ kadî.<br />
Kose brzo.<br />
kadĩlnica f (-ę, -) 1 kadionik, crkvena<br />
kadionica Šikûtŏr s kadĩlnicŏ mậšę.<br />
{H. ð. kadilnica}<br />
2 dimilica, pčelarska naprava za dimljenje<br />
Čelậri kadîju s kadĩlnicŏ čělę, kàḍ sę rõji<br />
ŏgrĩnaju.<br />
kafilèrija f (-ę, -iệrij) živodernica [nj. Kaffilerei]<br />
Ràjši diệla v slèmenske kafilèrije vu<br />
smrdučìlu dè ga nìšte ne vîdi, nèg da<br />
ŏkậplę kukurìzu.<br />
kậhlin m (-a, -ŏv) kalj [nj. Kachel]<br />
Pěč za grèti ję diệlana s kậhlini.
195<br />
kalafùnija<br />
kàj adv kao, izriče približnu sličnost<br />
Črlěn ję kàj bŏgiệčka (òpičina) rìt. Sřdit<br />
(lũt) kàj rìs. Pĩjan kàj črna zẽʚmla.<br />
{Du. kaj; Z. kai; V. Kriči kej nori}<br />
kàj konj jer, što, da Kàptŏl ga<br />
ŏsûḍil na bàtinę kàj niệ štèl vučìti cìgla<br />
zīdàti. Nigdậr niệ bĩle, kàj sę nẽʚ bi v jûtre<br />
žgãnci kûvali.<br />
kàj pron (č÷ga/č÷sa, č÷mu, čiệm) 1 što Nìt<br />
sem kàj vîdel, nìt sem kàj čùl, nìt ję kàj<br />
bĩle. Č÷ga niệ nì càr ne jiệ. K č÷mu si sàḍ<br />
spŏdòben? Š čiệm îmam s tiệm klîmam.<br />
Kùj sę bòriš zậ kùj niẽʖsi? (Rěkel ję Zạ̃gŏrec<br />
kàḍ ję tẽʚle zaprẽʚgel i pr÷šle čèẓ<br />
jãṛem) Rěsničani velĩju mèste kàj k÷j.<br />
2 zašto; Č÷mu s÷ tò? J÷ l’ k<br />
č÷mu? Je li vrijedi.<br />
3 zar, je li? Kàj ję tò izbìla ìstina? kàj n÷?<br />
¤ kàj bụ̂ bụ̂ što bilo da bilo; kàj češ što<br />
možeš; kàj ję? odaziv, molim, što<br />
ste rekli? što je?; kàj kàj puno toga; d÷j kàj<br />
dậš pristajem, daj koliko hoćeš; kàj òn znậ<br />
on je budala; kòje kàj svašta; mà kàj baš<br />
me briga; kàj bĩle bilo što, makar koliko; kàj<br />
k č÷mu vrijedi li; kàj jě jě što se tu može; nì<br />
za kàj na sviẽʖtu nema te cijene; kàj jậ<br />
znậm što ti ja<br />
znam, otkud bi ja to znao, ne znam; niẽʖma<br />
kàj u pravu si; niẽʖma kàj niẽʖma ništa ne<br />
nedostaje; kàj sem jậ krîv? nisam kriv; kàj<br />
jě tò jě više nema promjena; kàj stę jeste li;<br />
kàj pàk? nego što; kàj znậm kàj nešto<br />
drugo; J÷ l’ ìšel kòvat kộjn ìli kàj znậm kàj.<br />
4 adv kao Zmụ̀čil sem sę kàj kòjn.<br />
kàjati sę ipf pŏ, (-at; kậjam; -aj/kậj; kàjal,<br />
kậjala; -ajne) izražavati žaljenje, kajati se<br />
Kậja sę, kàj ti ję pŏmậgal.<br />
kàję/kàj ję int odaziv, što je, molim Kàję, kàj<br />
mę zõveš? {P. kaje}<br />
kãję/kãj ję int što je? (ironično, srdito)<br />
kàjkavec m (-a, -ŏv; f kàjkavka) kajkavac Si<br />
Cẽʚrci i pùṇe Prìgŏrcŏv su prậvi kàjkavci,<br />
Stùḅičani su kùjkavci, a Mòslavci su<br />
k÷jkavci i k÷kavci.<br />
kàjkavski adv kajkavski Vučìtel ję r÷kel dà<br />
ję kàjkavski skvãrjeni gòvŏr, a niệ jòš nìšte<br />
r÷kel štè ga ję, dà ga ję i zậkaj ga ję i š<br />
čiệm i kak ga ję skvậril.<br />
kậjla f (-ę, -i) umetak od drva<br />
ili metala, podupirač, potporanj, klin<br />
[nj. Keile] Tù trèba dõbra kậjla i držàle bụ̂.<br />
{Du. P. Gr. Ba. kajla; V. kejla}<br />
kậjlati ipf pŏt, za, (-am; -an; -ajne) učvršćivati klinom [nj. keilen] Tò<br />
triệba kậjlati dà bu čvr̀steše držàle.<br />
kajn÷ part zar ne? Ìdę, kajn÷? {Sl. kajne}<br />
kàjti konj jer, pošto, budući da<br />
Lûdi živìju najvìše kàk vèra zapŏviệda,<br />
kàjti sę bŏjìju Bòga. Bòle ję vliẹvàti vĩne vu<br />
vòdu, kàjti sę võda pŏbộlša, a n÷ võdu vu<br />
vĩne, kàjti sę vĩne pŏgộrša.<br />
{Kr. M. kajti; V. kejti}<br />
kàk adv 1 kako Diệlaj kàk hòčeš.<br />
2 kao, kao što, izriče<br />
približnu sličnost Mụ̂či sę pŏ dãṇu kàk vòl,<br />
pŏ nõči kàk bîk. Čîst kàk sûṇce. (Niệ nìš<br />
krîv.) ¤ kàk sę šìka kao što dolikuje<br />
□ - da adv kao da Tàk ję<br />
mũḍer, kàk da sę mej kŏkŏšmî ŏtr h ậnil.<br />
Držî sę kàk da mu ję pùra krùv zěla. - da<br />
n÷ nikako. - tàk adv kako tako, nekako, ne<br />
sasvim loše Zdrậvje kàk tàk. Pŏ dãṇu kàk<br />
tàk a pŏ nõči mi ję t÷ške.<br />
kãkŏv adj / pron (s kãkve; -òga, -òmu, -iệm;<br />
ž kậkva, kãkvę, -e, -ộ; pl -iệ, kãkvem, -èmi)<br />
kakav Kãḳve driệve tãkŏv klîn, kàkŏv õtec<br />
tãkŏv sîn.<br />
kàkti adv kao, kao što Lŏnčậr<br />
najpriệ naprậvi kàkti mužậr ŏd ščiněnę<br />
gnîlę zęmlě. Slŏbŏjnậki Šatŏvìči su mộrali<br />
hrạnìti jenòga kõjna kàkti za kurîra.<br />
{Kr. V. kakti}<br />
kậl m (kãḷa, kậlŏv) 1 kalj, mulj<br />
Hậjda v kậlu, žìte v prậvu (ję dõbre sèjati)<br />
V rupàče na Ledìnice ję dòber kậl za<br />
svînę. {J. kal}<br />
2 kuhana čaña Kậl su sàñę vu võde<br />
skûvanę. V kậlu sę lònci kalîju.<br />
kãlaf m (kàlafa, -ŏv) kalup, obrazac [tur.<br />
kalip
kalafùniti<br />
196<br />
kalafùniti ipf (-ûnim; -ùni; -il, -ûnila; -jnen;<br />
-ejne) mazati gudalo kolofonijem Štrùjnę<br />
na lụ̂cu niẽʖsu kalafûjnenę.<br />
kãḷajnka f (-ę, -i) 1 kalanka,<br />
voćni plod koji se može raskoliti po dužini<br />
Brèskę kãḷajnkę su fĩnę za jèsti. Mậla,<br />
vũṣka i sklîska pìčka sę raskòli kàk brẽska<br />
kãḷajnka.<br />
2 cjepanica Tò ję fật dřv bùkŏve kãḷajnki.<br />
kậlan adj raskoljen, cijepan Kậlani kõlci su<br />
hràstŏvi ìli gàcŏvi, a hŏblìkŏvi su vr̀bŏvi,<br />
lèskŏvi, trušlìkŏvi i gràbrŏvi.<br />
kãḷanica f (-ę, -) kalanka, voće<br />
koje se može raskoliti Brẽska kãḷanica ję<br />
bòlša nèg duràncija.<br />
kạlàti ipf na, pŏ, ras, s, (kậlat; -am; -al, -àle;<br />
kậlan; kãḷajne) 1 cijepati, rascepljivati po<br />
dužini Ŏtìšel ję v šùmu piệjnŏv kậlat za<br />
zĩmu Kãḷajne dřv ję mụ̀ški põsel.<br />
2 - sę cijepati se, razdvajati se po pola<br />
Kậlaju sę drva, slìvę, čriệšnę i brèskę.<br />
{ðe. Te. kalati}<br />
Kalčec pr (Kãlčec, -ẽcŏv, -iệčka) [zan.<br />
ʖʖ<br />
197<br />
kapàriti<br />
gamaša; P. kamašna; O. kamaše}<br />
kàmati m pl t (-ŏv, -i) kamate<br />
[gr. kámatos: zarada] Žĩvel ję ŏd kàmatŏv.<br />
Splàtil sem dụ̂g s kàmati skùp.<br />
kàmen m (-a, -ŏv; dem m kamẽnčec -ẽca,<br />
-ŏv; dem m kamènček) kamen; kamenčić,<br />
kamečak Kàḍ sę za nesẽʚčŏ žęnộ štè nahîti<br />
s kàmenem ìli driệvem, bụ̂ sę diẽʖte štèle<br />
tụ̂či. Liệpe ŏkrụ̃gli kamenčẽci su dõbri za<br />
šprûkancę. S pŏdvĩnutem pr̀stem sę fûčę<br />
v jàmicu kamènček. □ drậgi - dragulj ¤ třḍ<br />
kàk kàmen jako tvrd; õpal mi ję kàmen<br />
sr̀ca sad mi je lakše<br />
kamiệjne/kamiệjnije n zb (-a) kamenje<br />
Pŏtẽri tę bọ̃ža jãḳŏst i cìrkvene kamiệjne!<br />
(zaklĩna sę vrậga peklěnŏga)<br />
kamiẽʖ ʖnec m (-a, -ŏv) 1 dem kàmen kamenčić<br />
2 pisaljka za ñačku pločicu od škriljca Na<br />
plòčica v škộle smę pīsàli s kamiẽʖncem a<br />
na plòče s kriệdŏ. {J. Vi. kamenec; V.<br />
kamenček}<br />
3 kremeni kamenčić za upaljač<br />
Dalmatînci su prŏdạvàli i kamiẽʖncę za<br />
fàjercagę. {ðñ.. kamenec}<br />
kamijộn m (-õṇa, -ộnŏv) teretnjak, teretni<br />
automobil [fr. camion] Pŏgàzil ga ję<br />
zãḍružni kamijộn.<br />
kamufliệrati ipf za, (-am; -an; -ajne) prikriti,<br />
maskirati [fr. camoufler] Dõbre kamufliệraj<br />
da nam štè ne vkrậnę.<br />
kamùriti sę ipf za, (-ûrim; -ùri; -il, -ûrila; -en)<br />
1 dimiti se Pěč sę kamûri i<br />
hìža ję pûṇa dìma.<br />
2 pej pušiti Dèda kamûri lùlu pri pěče.<br />
kanậl m (-a, -ŏv) prokop za odvodnjavanje ili<br />
navodnjavanje [nj. Kanal
ʖʖ<br />
kàpati<br />
198<br />
kupljeno; za mladenku) Bàš ję tè dận<br />
kapàril diệklu.<br />
kàpati ipf dŏ, na, pŏ, s, v, za, (kàplem/am,<br />
-li; -al; -ajne) padati u kapima Kàḍ dèẓ̌ṇ̃<br />
pŏmàle kàpa, velî sę da rŏmîja.<br />
kậpčina/kậvčina f (-ę, -) sorta crnog grožda<br />
i vina Jòš sę dè dè nậjdę i kậpčinę. pŏ<br />
třsju. Sanộbŏrci diệlaju ẓ kậvčinę bèrmet.<br />
{Šu. kapčina/kavčina}<br />
kạ̃pec m (-a, -ŏv) 1 kvačica Ŏbèsi tò na<br />
kạ̃pec<br />
2 mali poklopac, zaklopac, kapak [tur.<br />
kapak] Spùsti kạ̃pcę na krõvu.<br />
3 Kạ̃pec nad Ìmbrica bìl Kạ̃pec.<br />
kapelận m (-ãṇa, -ậnŏv) kapelan, pomoćnik<br />
župnika [lat. capelanus] Nèšte vòli põpa,<br />
nèšte kapelãṇa a nèšte pŏpòvu kùvaricu.<br />
pj Pùru i purãṇa tò ję dõbra h rậna za<br />
gŏspòna kapelãṇa.<br />
kàpica f (-ę, kậpic) dem kapa 1 kapica Kàj<br />
bu òṇda kàḍ sàki kõlec kàpicu dŏbî? (Kàḍ<br />
sniệg zapậnę dọ̃jdę zĩma i zlò bu).<br />
2 klobuk gljive Glìva ìma kàpicu i càpicu.<br />
3 čaška žira H rậst c÷r ìma kàpicę žîra<br />
ŏbraščěnę kàk kõstajn.<br />
4 vrh cipele Lèpše su mi cìpelę<br />
s kàpicami.<br />
kãpič m (-ìča, -îčŏv) naglavak, vršni dio;<br />
poklopac Čõva ìma jậke scîfran kãpič.<br />
Dẽni kãpič na žgajnậrski kõtel.<br />
kàpičar m (-a, -ŏv) opanak s kapicom Ìvek<br />
Šimậgin ję nõsil òpajnkę kàpičarę a<br />
Tŏmìna remejnậkę. {Du. kapičar}<br />
kapîčka f (-ę, -i; dem f kapĩčkica -ę, -) dem<br />
kàpica Kapîčka mu ję premãla.<br />
kapiệla f (-ę, -; dem f kapiệlica) kapela [tal.<br />
cappella] Na Glamnìce ję nègda bîla drevěna<br />
kapiệla Svẽʚtŏga Krîža, a diệs ję nộva<br />
zîdana. Šašinòvečka kapiệlica Svẽʚtŏga<br />
Trõjstva ję naprậvlena 1882. za žùpana<br />
Vàrdijana. ¤ Dè Bộg ìma cĩrkvu tù vrậg<br />
naprậvi kapiệlicu. Kapiẽʖ ʖlščica f top O<br />
kàpla f (-ę, kậplŏ, -i) kaplja, kap Če na Vìncekŏve<br />
(22. I.) niệ na třsu nì kàplę vŏdě, dà<br />
bi sę vrãḅec nàpil, n÷ tè lète vĩna.<br />
kàplar m (-a, -ŏv) desetnik, najniži<br />
čin u mnogim vojskama [mañ. káplár] Bìl ję<br />
kàplar v sr̀pske võjske.<br />
kàplica f (-ę, kậplic) dem kàpla 1 kapljica<br />
Ŏpàle ję pậr kậplic dẽžña. Na V÷liki Pẽʚtek<br />
pustî slavĩček trî kàplicę křvi, j÷l ję pŏpiẽʖval<br />
dŏk ję Ìsus bìl na krîžu.<br />
2 fig vino Tò ję dõbra kàplica.<br />
kàpral m (-a, -ŏv) desetnik, najniži<br />
čin u vojsci [tal. caporale] V àustrijske võjske<br />
ję bìl kàpral. {B. kaprol, koji deset<br />
junakov ima pod sobum}<br />
kãpslin m (kàpslina, -ŏv) upaljač [nj. Kapsel<br />
199<br />
katòlik<br />
pĩši. {Z. karanje}<br />
karamfìl m (-a, -ŏv) <br />
karanfil, cvijet klinčić (Dianthus sp.) [tur.<br />
karanfül
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
kạ̃va<br />
200<br />
su Vlàji kàk katòliki liệpe na Bõžič jiệju i<br />
pijụ̂, pùk su ŏtìšli Bŏžìča îskat.<br />
kãṿa f (-ę, -) 1 napitak kava Priệ sę màle<br />
pìla črna kãṿa a vìše dîvka.<br />
2 uzgajana biljka vučika, vučjak, lupina<br />
(Lupinus albus) Kãṿa sę sadîla na vřčaku i<br />
sòmlete spečěne zřjne kûvale za kãṿu.<br />
¤ Tậ ti kãṿa zabadàva. (Velî sę kàḍ štè<br />
přdnę.)<br />
kậvka f (-ę, -i; adj kậvkin) ptica čavka (Corvus<br />
monedula) Spùstile sę jàte kậvki na<br />
pòle. Kậvkine pěrje ję črǹeše nèg vrậnine.<br />
kạvkàti ipf za, (kậvčem/kam; -i, -ètę; kậvkal,<br />
-àle; kãṿkajne) 1 glasati se kao čavka<br />
Kậvkę kậvču ciẽʖli dận.<br />
2 fig brzo i glasno pričati Kậvču kàk<br />
kậvkę.<br />
kậvran m (-a, -ŏv) gavran (Corvus<br />
cornix) Kàḍ dọ̃jdeju k nàm kậvrani<br />
òṇda dọ̃jdę zìma. Kậvrani bejžîju pred<br />
zĩmŏ. {M. V. P. O. Gr. kavran}<br />
kazậlec m (-a, -ŏv) kažiprst Pednîc ję<br />
širĩna mej pãḷcem i kazậlcem.<br />
{Č. kazaloc; B. kazavec, kazec}<br />
kàzan m (-a, -ŏv) kotao [tur. kazan] Gŏvŏrìle<br />
sę da bụ̂ju serezẽjci jèli sì skùp na kàzanu.<br />
Zãḍružna prasìca sę tŏpĩla v kàzanu<br />
nạpòja.<br />
kạzàti ipf pŏ, pri, s, (kậzat; -žem; -ži, -ètę,<br />
kậzal, -àle; kậzan; kãẓajne) 1 pokazivati<br />
Bedậk pènezę kậžę, a dẽca rìt. Vûḳu<br />
šùmu kậžę, a znậ štè ję. {P. O. kazat; Vr.<br />
kazati} ¤ kạzàti mèsec võde: varati<br />
2 - sę pokazivati se, pojavljivati se Nậj mu<br />
sę na jòči kạzàti. Čè ti sę kîšę, òṇda ti sę<br />
pũṭi kậžeju. {O. kazat se}<br />
kạ̃ži m (-ja, -jŏv) kažiprst Pednîc<br />
ję širĩna mej pãḷcem i kạ̃žijem.<br />
kč÷mu adv vrijedno bìti - vrijediti J÷ l’ ję<br />
kč÷mu? {V. kčemu}<br />
kẽʚ ʚber m (-a, -ŏv) 1 hrušt<br />
(Melolontha melolontha) [nj. Maikäfer] Òve<br />
lète ję pùṇe kěbrŏv. {H. keber}<br />
2 sorta graha krupnog zrna Kẽʚber ję fẽʚla<br />
debẽʚlŏga bàžula kòlenca fĩnŏga kàk<br />
kõstajn. {ðñ. keber}<br />
k÷bnuti pf (-em; -i; -ul; -ut) ukrasti Naviệk kiẽʖba dè bi kàj<br />
k÷bnul. {V. kebnuti}<br />
kèčka f (-ę, kiệčkŏ, -i; dem f kèčkica -ę,<br />
kiệčkic) 1 nepočešljana kosa, nespleteni<br />
vršak pletenice D÷j si tě kèčkę pŏčěši.<br />
Diẽʖklica ìma liệpę žũṭę kèčkicę.<br />
2 metlica kukuruza Kukurîznę kèčkę sę<br />
prậšiju. {ð. kečka: cvat kukuruza}<br />
3 vršak stabljike konoplje Na spûkane<br />
ručìca kŏnộpel sę ŏpsẽčę širộčkŏ na<br />
paščìce kŏrějnije i kèčkę. {H. kečka}<br />
kẽʚ ʚder m (-a, -ŏv) koža uz unutrašnji rub<br />
cipele [nj. Köder] Ràzdrl sem kẽʚder.<br />
k÷fa f (-ę, kěfŏ, -; dem f k÷fica -ę, kěfic)<br />
četka [mañ. kefe
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
201<br />
kiẽʖ ʖʖ ʖba<br />
kèlnar m (-a, -ŏv; f kèlnarica) konobar<br />
[nj. Kellner] Kèlnaru dajụ̂ trìngelt.<br />
kẽlja f (-ę, -i) ljepilo, tutkalo [nj. Kleber;<br />
vental. cola] Kẽlję niẽʖsi kũpil.<br />
Kemfelja pr (K÷mfela, -ŏv, -ộvka/ica)<br />
[mañ. kén: sumpor + féle: vrsta] zvận Vìncek<br />
Š21 LP98 (Kos Rucak naseli na svom<br />
zemljištu kmeta Kenfelju ili Vinceka iz<br />
Stubice)<br />
k÷mrav adj mršav Zgledî zdràv àl ję k÷mrav.<br />
{P. kemrov, pothranjen}<br />
k÷pav adj (-àveši) nepočešljan, raščupan,<br />
kuštrav Gřde ję vìdeti k÷pavŏga dẽčka a<br />
jòš gr̀deše k÷pavu diệklu.<br />
k÷pavec m (-a, -ŏv; f k÷pavka) kuštravac<br />
Tè k÷pavec sę ni nè pŏčěšę.<br />
kẽʚ ʚpec m (-a, -ŏv) patuljak [tur. kepaze]<br />
Slàbe rậstę i ôstal bu kẽʚpec.<br />
kepẽʚ ʚjnek m (-a, -ŏv) vrsta kaputa, kabanica,<br />
ženski ogrtač u obliku pelerine [mañ. köpönyeg]<br />
Mlậdę žẽʚnę su ìšlę k mèše v kepẽʚjnke.<br />
Kepẽʚjnek ję ŏbrnul. Promijenio mišljenje.<br />
{J. kepenjek, plašč za putuvanje; V.<br />
kepeńek: ogrtač; G. kepeńek: kabanica;<br />
Gh. kapenjak: plašt}<br />
kẽre adv naokolo Òkŏlŏ kẽre pàk na mậla<br />
vrậta.<br />
kerefẽʚ ʚki m pl t (-ŏv, -i) 1 tričarije, prenemaganje<br />
[mañ. kerepelö: brbljanje, čegrtanje]<br />
Naviệk zvậña nèkakvę kerefẽʚkę.<br />
2 birano jelo Něš jel kerefẽʚkę.<br />
{Ko. kerefeka; V. kerefeki; G. kerefek}<br />
kerempûv m (-a, -ŏv) zabavljač, šaljivac<br />
[mañ. kerep] Prậvi ję kerempûv.<br />
kerepûv m (-a, -ŏv) široki rukav Ję l’ P÷trica<br />
Kerempûv ĩmel kerepûvę?<br />
kèriti ipf (-im, -iju/ę; kẽri, -ètę; kèril; -ejne)<br />
1 pijančevati, ludovati Snõčka<br />
su bečãṛi dŏ pộl nõči kèrili.<br />
2 - sę smijati se razjapljenih<br />
ustiju Nậj sę kèriti kàk kŏbîlina pîzda. {N.<br />
keriti se}<br />
k÷sa f (-ę, kěsŏ, -; dem f k÷sica -ę, kěsic)<br />
1 vrećica, kesa [tur.<br />
kese
ʖʖ<br />
kiẹbàti<br />
202<br />
kiẹbàti ipf u, (kiẽʖbam; - al, -àle; kiệban)<br />
vrebati, hvatati Dụ̀ge v÷č õna<br />
n÷ga kiẽʖba. {St. kebat}<br />
kiệc m (-a, -ŏv) kec, as, najjača karta [mañ.<br />
ketzem] Pŏtr÷fil si kàk kiệc na dvanàjst.<br />
Došao si u zao čas. Dòšel ję kàk kiệc na<br />
desětku. (u pravi čas) {Ba. kec}<br />
kiệckati sę ipf pŏ, (-am; -ajne) svañati se,<br />
rječkati se, koškati se, prepirati se Sàki<br />
dận sę kiệckaju i mirîju kàk dẽca.<br />
{Ž. keckati se: svañati se}<br />
kiệčkati sę ipf pŏ, s, (-am; -an; -ajne)<br />
1 metličati Kukurìza sę kiệčka. Lètes ję<br />
ràne pòčele kiệčkajne kukurìzę.<br />
2 svañati se, čupati se za<br />
kose Kiệčkaju sę za nìkaj. {Be. kiečkati}<br />
kiệh/kiệj m (-a, -ŏv) konjska bolest, neduha,<br />
sipnja Kòjn ìma kiệh. {ðñ. keh}<br />
kiẹhàti/kiẹjàti ipf s, (kiệšem/jam; -i, -ètę;<br />
kiệjal, -àle) kašljati kao konj Kòjn kiệšę kàḍ<br />
ìma kiệh.<br />
kiẹmàti ipf (kiệmam; -al, -àle) kimati,<br />
drijemati Kiệmala, driệmala rûbačicę<br />
niẽʖmala.<br />
kiẹsìti sę ipf na, s, (kiệsim, -iju/ę; -i, -ètę;<br />
kiệsil, -ìle; kiệšen; kiẽʖ ʖšejne)<br />
1 ceriti se, pokazivati zube [alb. qesh:<br />
smijati se] Strĩcŏv Hèktŏr sę nậ mę kiệsi.<br />
2 cerekati se, podrugljivo se smijati,<br />
ismijavati Tî sę kiệsiš ŏd smiệja, a m÷ne ję<br />
dŏ plãča. Tvẽʚga kiẽʖšejna mì ję dòsti.<br />
{V. kesiti se}<br />
kìfeliti ipf ŏt, (-im; -i; -il; -ejne) bježati, trčati<br />
[mañ. kifelé: napolje, van] Nẽʚjdi mu na jòči<br />
i nàjbòle tì ję dà mậm kìfeliš. {ðñ. kifeli:<br />
bježi, V. kifili: bježi; G. ð. kifeliti; Du. kifelt}<br />
kìflin m (-a, -ŏv; dem m kìflek) 1 kifla, roščić,<br />
vrsta peciva [mañ. kifli
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
203<br />
kîtati<br />
1 kititi, kinčiti Bŏžîčni bòr sę kînča na<br />
bŏžîčne nãṿečerje i kộmaj smę sę ščèkali<br />
da pòčmę kînčajne.<br />
2 - sę ukrašavati se Naviệk sę kînča.<br />
kīnčìti sę ipf (kînčit; -im; -i, -ètę; kînčil, -ìle;<br />
kînčen; kĩnčejne) dičiti se, ponositi se<br />
Niẽʖmaš sę bàš š čiệm kīnčìti.<br />
kìnder m (-a, -ŏv) livadni drač zečji trn<br />
(Ononis spinosa) Z drãčem kìndrem su<br />
màzali svinậri bîčę dà bòle pụ̀caju. Na<br />
kìnder sę mòči nabòsti. {Ja. kinder}<br />
Kinder pr (Kìnder, -ŏv, -îca/ộvica/ộvka)<br />
D47, G3 LP126 [
kìtica<br />
204<br />
kìtica f (-ę, kîtic) dem kìta 1 mala pletenica<br />
Diẽʖklice sem splěla kìticę.<br />
2 mali stručak cvijeća Dậl ję Màrice kìticu<br />
jòrgŏvana.<br />
3 svatovski ukras Kìticę nòsiju sì svàti.<br />
Kìticę su pậjntlekem svězan ružmarîn ìli<br />
bùšpun i kupộvne cviệtje. {H. Hg. kitica}<br />
4 strofa Pèsmica ìma sàme dviệ kìticę.<br />
kìtiti ipf na, s, za, (-it; kîtim, -iju/ę; kìti; -il,<br />
kîtila; -čen, -ejne) 1 ukrašavati Jantậr<br />
kîtiju za prŏščějne.<br />
2 - sę ukrašavati se Ràda sę õna kîti. Nậj<br />
sę s tũñem pěrjem kìtiti.<br />
klabûk m (-a, -ŏv) 1 klobuk Bụ̂ si ga žîl kàk<br />
Krãjnec klabûka.<br />
2 kišni mjehur Spustîla sę plõva dà sę s÷<br />
klabûki diệlaju. {Vi. klobuk}<br />
klàčiti ipf na, (-it; -ậčim; -àči; -il, -ậčila; -en;<br />
-ejne) okretati pedala bicikla, pritiskati,<br />
tlačiti V briệg ję t÷ške klàčiti becìklin.<br />
2 tiskati mijeh (orguljaški,<br />
kovački) Klàčil ję klậčnak ộrgul na<br />
škộrušu.<br />
klậčnak m (-a, -ŏv) pedalo na biciklu, podnožnik<br />
na razboju, mijehu (kovača, orgulja)<br />
Na cìrkvene òrgula sę klậčnak str̀gal.<br />
{I. klačnjak; ð. klačnik}<br />
klàda f (-ę, -ậdŏ, -; dem f klàdica -ę, klậdic)<br />
deblji drveni trupac [gr. kládos: grana]<br />
Klàdę zvậžaju šùmę. Liện kàk klàda. Tụ̂<br />
klàdicu mòreš zdìči na kõla.<br />
klạdàti ipf na, ŏt, (klậdat, -am; -al, -àle)<br />
stavljati Jòš klậdaju drva na kõla. {O. Gr.<br />
kladat}<br />
klàdę f pl (-ậḍ, -àdami) vrsta mučila, naprava<br />
za kazne kmetova Na kral÷večkem<br />
màrŏfe su bîlę klàdę v kě su kaštîganę<br />
km÷tę metàli. {Ad. Kr. klade; M. klada}<br />
klàditi sę ipf ŏ, (-it; -ậdim, -iju/ę; -àdi; -il,<br />
-ậdila; -ñen, -ejne) kladiti se<br />
Klàdili su sę da smiệ pět pûṭ pŏgạñàti<br />
kãḳve ję tò driệve i štè zgubî, bụ̂ ciẽʖli<br />
tj÷den svînę vràčal na pậše.<br />
kladĩvec m (-a, -ŏv; dem kladìvčec m<br />
kladivčẽca, -ŏv) kladivac, čekić S kladĩvcem<br />
ga vũdril pŏ přstu. Kladìvčeci mõji<br />
vudrètę!<br />
kladjě/klậdje n zb (-ậ/a, -ěm) klade, trupci<br />
Pûṇe dvŏrìšče kladjậ/klậdja.<br />
klafràča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) brbljavica Tậ<br />
klafràča fùrt klàfra i n÷ zna stàti.<br />
klafràti ipf na, s, (-àfram; -ãfral, -àfrala, -le;<br />
-ajne) brbljati, blebetati [nj. kläffen: lajati]<br />
Jòš klàfra? {V. klafrati; T. klamfrati}<br />
klàfrav adj (-àveši) brbljav Klafràveši ję ŏd<br />
sàkę bàbę,<br />
klàfter m (-a, -ŏv/ộv) hvat [nj. Klafter]<br />
1 mjera za dužinu (1,896 m) Pộl klàftra<br />
mŏjě zèmlě si ję prìjŏral.<br />
2 mjera za površinu, četvorni hvat (3.59<br />
m 2 ) Na Kĩščice ìmam dviẹstộ klàftrŏv třsja.<br />
3 mjera za obujam složenih drva (4 m 3 )<br />
Fật dřv ìma 4 kubĩkę. {Gr. klahtar} □ na -ę<br />
adv puno Jěbę sę na klàftrę.<br />
klàfternak m (-a, -ŏv) 1 poljsko<br />
mjerilo dužine od dviju letvica Premèri tụ̂<br />
sinòkŏšu s klàfternakem<br />
2 Klàfternak m nad Klàfternaku ję glãṿa<br />
jậke vìsŏke i če ŏpậnę bụ̂ si ju rãzbil.<br />
klàfutek m (-a, -ŏv) komad drva Hìti mu tè<br />
klàfutek v glãṿu. {Tr. klaputek}<br />
klàjna f (-ę, -ậjnŏ, -i) hrpa Klàjna ję slòžena<br />
vr̀pa (dřv, slàmę). {Gh. kladnja}<br />
klàjnati sę ipf za, (-at; -am; -ajne) klanjati se<br />
Kŏčijậš ję Hùtmaniča pręv÷zel čèẓ Světi<br />
Îvan i sì su sę klàjnali.<br />
klạ̃jnec m (-a, -ŏv; dem m klàjnčec -ẽca,<br />
-ŏv) klanac, uski put V klạ̃jnce<br />
ję vèlike blàte i niệ mòči prějti. V klajnčẽce<br />
sę pĩjan v mlàke tòpil. Klạ̃jnec m top B i C<br />
rupàča<br />
klãḳa f (-ę, -) tlaka Cẽʚrci Kàptŏlci<br />
su ìšli za km÷tstva na klãḳu dèlat na kàptŏlski<br />
kral÷večki màrŏf. {L. klaka}<br />
Klãka f pl top [od klậka: tlaka]<br />
klàkav adj (-àveši) kljast, sakat, trom Klàkav<br />
ję i jẽʚdva sę gîblę.<br />
klậmfa f (-ę, -i) kuka, tesarska skoba,<br />
željezna spona, [nj. Klampfe] Zaklậmfane<br />
ję s klậmfŏ. {Ad. klamfa; Du. klanfa}<br />
klậmfati ipf pri, s, za, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
spajati tesarskom skobom Tě grẽʚdę<br />
mộramę klậmfati.<br />
klậmpati ipf (-am; -an; -ajne) 1 teško klimavo<br />
hodati Stậri jẽʚdva i pŏmàle klậmpa.
ʚʚ<br />
205<br />
kl÷kati<br />
2 njihati, klimati Òprava nà<br />
jnem klậmpa kàk na strašìlu. Klậter<br />
klậmpa na vrậtu prasìcę.<br />
klàmpav adj (-àveši) nespretan, klimav,<br />
klampav, nezgrapan u hodu Klàmpav ję kò<br />
da rašarậflen v kŏliệne.<br />
klàmpaveti ipf ŏ, (-em; -eju/ę; -i; -el)<br />
mlohaviti Pòčel ję nậgle klàmpaveti.<br />
Klàpa f ime prasice s klempavim ušima<br />
Klàpa ìma klàpavę vûva.<br />
klapàča f (-ę, -ậčŏ, -) prasica s klempavim<br />
ušima Klapàča ne vîdi kûḍ̣ ìdę.<br />
{ð. klapača: koja ima velike uši}<br />
klapạntàti ipf (-ậntam; -an; -ãṇtajne) klatiti<br />
se Làčę su mu ŏpàlę a bìl ję prèẓ gậč i<br />
meštrìja mu ję klapậntala.<br />
klãpast adj (-ậsti; -àsta) klempav,<br />
viseći Mậ Klàpa ìma jậke klapàsta vûva.<br />
{ð. klapast}<br />
klàpati ipf (-ậpam; -àpal, -ậpala)<br />
1 visjeti, klatiti se, klimati se Klàpe klậpaju<br />
vûva dŏ zemlě. {Te. klapati}<br />
2 pristajati, odgovarati, podudarati se [nj.<br />
klappen] Bàš s÷ kàk trèba klàpa.<br />
klàpav adj (-àveši) klempav Vûva<br />
su mu klàpava, a nèšte ìma vûva kàk<br />
zậjec. {V. klapavi; Gh. klopav}<br />
klàpę f pl (-ập, -àpami) pastirska igra s<br />
kamenčićima, piljkanje Šprukàli smę sę<br />
nàruku i pòdruku s pět i na klàpę s d÷set<br />
šprûkancŏv.<br />
Klapšec pr (Klãpšec, -ẽcŏv, -iệčka) [nad.<br />
od hlap: sluga] Kobiljak 0, LP50 Pri Klapšẽcu<br />
na Kŏbîlnaku ję bĩla bèrtija. Slàva<br />
Klapšecòva ję mŏrîla h îžnu kàču, kậ ję bĩla<br />
pŏd priẽʖzlamnicŏ pùk ję ję màti mrla.<br />
Klậrica f ime dem Klãṛa rašireno štovanjem<br />
sv. Klare Asiške) zaštitnice televizije.<br />
[tal. Clara
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
klěknuti<br />
206<br />
klěknuti pf pŏ, (-em; -÷kni; -ul/ěkel, -ěknula,<br />
-÷knule/÷kle; klěknut) kleknuti,<br />
spustiti se na koljena D÷j kl÷kni, vrậg<br />
vû tę j÷kni, dà bu i mõje diẽʖte Bògeka<br />
vìdele. (r÷kla bàba na pŏdĩgajnu)<br />
klèncarica f (-ę, -) djeveruša, pratilja<br />
mladenke [ausnj. Kranzeljungfer] Na nàše<br />
svậte niệ klèncaric.<br />
{V. krenclerica: djeveruša; G. klencler}<br />
klenŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) batina od klenovine<br />
Vũdril ga ję s klenŏvậčŏ.<br />
Klenŏvìca f top G Bùdek sę smřzel pĩjan v<br />
šùme Klenŏvìce 1928. v sniệgu.<br />
klènŏvina f (-ę, -) klenovo drvo Ẓ klènŏvinę<br />
i ŏrèjŏvinę sę diệlaju stõli.<br />
klěp m (-a, -ŏv) oštrica kose, srpa, motike<br />
stanjen i naoštren tučenjem (klepanjem)<br />
Tậ niệ klěpa razdřla. Nije kopala motikom.<br />
{R. kjep: oštrica kose}<br />
klepàti ipf na, pŏ, ŏt, s, (-ěpat; -÷plem/ pam;<br />
-ěpli, -ètę; -ěpal, -÷pala, -àle; -÷pan;<br />
-÷pajne) oštriti<br />
udaranjem čekićem Kl÷plę kòsu, pě kòsit.<br />
Bèẓ dŏbròga kl÷pajna ję t÷ške kŏsìti.<br />
klẽʚ ʚpec m (-a, -ŏv; adj klẽʚ ʚpcŏv, klēpcòva)<br />
klepac, čekić za klepanje [nj. Klöppel]<br />
Kõsa sę kl÷plę na bàbice s klẽʚpcem.<br />
Klēpcòva vûva su pûḳla. {ðñ. klepač}<br />
klepētàti ipf na, (-ěčem/tam; -či, -ètę; -ětal,<br />
-àle; -ẽʚ ʚtajne) klepetati, brbljati Nì klepộtec<br />
tùlike ne klepěčę kùlike õna klàfra.<br />
kl÷pnuti pf (-em; -ěpni, -ètę; -÷pnul; -en/ut)<br />
udariti Kl÷pni ga pŏ vûve.<br />
klepõtec m (-a, -ŏv) klopotac, klepetaljka za<br />
plašenje ptica Klepộci klepěčeju v třsju če<br />
ję vètra. {G, V. klopotec}<br />
kleštrîjne/kleštrîn i je n zb (-a) granje ostalo<br />
klaštrenjem Kleštrîjne bùṃę pòbrali pŏ<br />
třsju i dòma pòžgali.<br />
klèštriti ipf na, ŏ, s, (-it; -iệštrim, -iju/ę; -èštri;<br />
-il, -iệštrila; -en; -ejne) kljaštriti, kresati,<br />
odsijecati sitnije grane Kõḷije kliệštri v<br />
Kleštrìce. Klèsta f top P Kleštrìcę f pl top<br />
C Kleštrìcę su vàlda prèdi bîlę kŏlnîki dè sę<br />
kõḷije klèštrile.<br />
klěti ipf pre, za, (kûṇem, -ěju/ụ̂; kûṇi, -ètę;<br />
klěl; klět; kunụ̂č) 1 psovati, kleti Klěl si ję<br />
bràtu nẽʚgŏv diệl màterę. Klěl mi ję màter s<br />
cũckem. Vrnul sę sr̀dit kunụ̂č.<br />
2 - sę kleti se, zaklinjati se Klěl sę, dà mu<br />
rũḳa sèla, čè làžę. Kũṇę sę za šãḷu: n÷be<br />
dè kòkŏši spîju, bọ̃ža tộrba, cìrkvene<br />
kamiệjnije, bìgulica (diệl kŏlòvreta), òblak,<br />
dận, šklọ̃ca.<br />
kletìšče n (-a, -îšč) mjesto klijeti, kućice u<br />
vinogradu Na kletìšču smę jèli.<br />
klètu adv iduće godine, dogodine Lètes ję<br />
òn, klètu bu õna? (Kõlec v třsije bụ̂ klètu<br />
trùska) Štè znậ ję l’ bûṃę klètu jòš na<br />
sviẽʖtu? Čè na trsiệ lîst ŏtpậnę a petlộvije<br />
ŏstậnę, òṇda bu klètu jậke rõdne.<br />
{V. O. Gr. kletu; P. klejte}<br />
klětva f (-ę, -i) psovka, kletva Sòkter,<br />
bŏsòkter, ję kàk i bàsama nèkakva klětva.<br />
Najv÷kšę su mu klětvę bîlę: jesěm ti, òblak<br />
i jesěmu šklọ̃cu! Preklěti màter s cũckem<br />
ję najv÷kša kl÷tva i mî smę sę mậm tûḳli.<br />
klîč i je n zb (-a) klice Krampiệr v pemnìce ję<br />
pùṇ klîčja.<br />
kliện m (-a/èna, -ŏv/ènŏv; dem klènek; adj<br />
klènŏv) drvo klen (Acer campestre); klenić<br />
Kliẽʖni pri dộlnem zdẽʚnce su mòrti vìdeli<br />
přvę Cẽʚrcę dŏk su sèkli cẽʚrje i dèlali hìžę<br />
Cẽʚrja priệ šēstộ liệt. Mậli klènek ìma pùṇe<br />
rẽʚškŏv. Nàjbòlši ję za ìgrati sę n÷beka. Na<br />
zubàča su klènŏvi zụ̂pci. Pŏtkliệni top C<br />
kliệšča n pl t (-iệšči, -ami/mî; dem n pl t<br />
kliẽʖ ʖščica -ic, -ami) kliješta Držî čvřste kàk<br />
s kliệščami/kleščmî. Kŏvậč ìma kliệšča dà<br />
sę ne spěčę.<br />
kliệt f (-èti, -ju/kletjụ̂, -iệti, -mî; dem f kliẽʖ ʖtica<br />
-ę, -; dem f kletîčka -ę, -i) kućica u vinogradu,<br />
klijet V kliệti mộra lùka črlěnca i<br />
sûvŏga sìra naviệk bìti dà sę mòrę bòle<br />
pìti. Mậla ję kliẽʖtica, àl ję vù jne dõbre vĩne.<br />
kliktàti ipf (-ìkčem; -či, -ètę; -îktal, -ìktala,<br />
-àle; -ìktajne) glasati se bez pijeva Dětel<br />
ìma liệpu kûkmu i klìkčę.<br />
klimạtàti ipf (-ậtam; -al, -àle; -ậtan; -ãṭajne)<br />
1 jače klimati, njihati Svîtnak ti klimậta mej<br />
nŏgàmi.<br />
2 - sę njihati se Nậj sę klimạtàti, bụ̂š<br />
stõlec str̀gal.<br />
klìmati ipf (-îmam; -ìmal; -îmala; -an; -ajne)<br />
1 kimati, davati znak glavom; mahati
ʖʖ<br />
207<br />
klùčec/klùčič<br />
Klìmal mu ję z glãṿŏ. ¤ Š čiệm ìmam s tiệm<br />
klìmam. {Ab. Što imam, tim klimam; ð.<br />
klimpač: muško spolovilo}<br />
2 - sę drmati se Zûḅ̣ sę klîma.<br />
klîmbati ipf (-am; -an; -ajne) ljuljati se,<br />
visjeti, njihati Na kapûtu ti nèkaj klîmba.<br />
{R. klinbat; Vg. kolimbati se}<br />
klìmpač m (-a, -ŏv) muško spolovilo, pimpač<br />
Klìmpač ti sę vîdi. {V. klimpač}<br />
klîn m (-a, -ŏv; dem m klìnek) klin Klènŏve<br />
driệve ję dõbre za klînę. Tù trèba klìnek, a<br />
nę vèliki klîn. ¤ ŏbèsiti na klîn napustiti; dèti<br />
zûḅę na klîn gladovati.<br />
klînčec m (-a, -ŏv) klinčić<br />
(Dianthus sp.) Klînčeci su na vřčake.<br />
klînček m (-a, -ŏv) 1 <br />
klinčić, karanfil (Dianthus sp.) Klînčekę ję i<br />
prŏdậvala.<br />
2 kitica Dŏn÷sel je ję klînček<br />
cviệtja.<br />
klìnčenica f (-ę, -) vješalica s klinovima,<br />
klinčanica Na klìnčenicu òber stõla sę<br />
m÷čeju škrlậki. {Mp. klinčenica}<br />
klînec m (-a, -ŏv) 1 klinac Cìgani su kòvali<br />
klîncę za gr÷ben. Kàḍ dọ̃jdę Svẽʚti<br />
Martĩnec, zabĩję v rìt klînec.<br />
2 drveni čavlić Šòstar zabîja klîncę.<br />
klipsàti ipf dŏ, na, ŏt, pre, (-ìpšem/sam; -ši,<br />
-ètę; -ìpsal, -àle; -ìpsajne) teško hodati<br />
zbog umora, teško ići, kaskati Jẽʚdva<br />
klìpšem.<br />
klìsnuti pf (-em; -i) klisnuti, krišom<br />
pobjeći, naglo nestati Klìsnul ję kàk striẽʖla.<br />
{V. klisnuti}<br />
klistiệr m (-iẽʖra, -ŏv) klistir, klizma, uljevak<br />
[nj. Klistier
ʚʚ<br />
klùček<br />
208<br />
klùček m (-a, -ŏv; dem m klučĩček) dem<br />
klùč ključić Zãpri vrmậr s<br />
klùčekem. Klučĩček ŏd làdicę ję skrîla.<br />
klũčenica f (-ę, -) ključanica, brava na<br />
vratima Žũṇa pòzna trãṿu s kộ ję mòči<br />
sàku klũčenicu ŏtpriệti.<br />
klûčnak m (-a, -ŏv) 1 <br />
mahovina (Cetraria islandica) Mèhun<br />
klûčnak rãṣtę pŏ h rậste.<br />
2 biljka plućnjak (Pulmonaria officinalis)<br />
Klûčnak ję dòber za čàj ŏd klûč, zậ nę (za<br />
õnę) kî niẽʖsu na pr̀sa zdràvi.<br />
klùka f (-ę, -ûkŏ, -; dem f klùkica -ę, -ûkic)<br />
1 kuka Sème ŏd riệpuva ìma mậlę klùkicę<br />
kě sę primlěju za òpravu i lậsi. 2 <br />
batina koja ima kuku 3 klin za vješanje<br />
predmeta Na làtičnaku ję premàle klûk.<br />
klukàča f (-ę, -ậčŏ, -) kukača,<br />
batina s kukom Prasîčkali smę sę z<br />
bàtinami klukàčami.<br />
klũkast adj (-ậsti; -ùkasta; -àsteši) kukast,<br />
kljukast, kvakast Za prasîčkajne si sàki<br />
nậjdę klùkastu bàtinu.<br />
klùkati ipf dŏ, na, ŏ, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
kljucati Tìči klùkaju sìr v sîrne kŏšãṛe.<br />
klûknuti pf (-ûknem; -ùkni; -ul, -ûknula;<br />
-en/ut) kljuknuti Pùra mu ję krùv klûknula.<br />
klûn m (-a, -ŏv; dem m klùnek) 1 kljun ptice<br />
Sàki tìč svŏjiệm klûnem zòblę. Lõvci strelěnem<br />
vrànàm klûnę riệžeju i skûplaju. Ìma<br />
nộs kàk rõḍa klûn. Mậli tìček mậli klùnek.<br />
2 šiljak kose V lète dậ vìše klûn (kõsę<br />
siệna v kộšne), nèg v zĩme kûm<br />
3 vrh igle Str̀gal sę ìgle klûn.<br />
¤ hìtiti/dèti v klûn prigristi.<br />
klụ̂p f (-ụ̀pi, -jụ̂, -ụ̂pi, -mî; dem f klupîca/-<br />
klụ̀pica f (-ę, -îc/ụ̂pic; dem f klụ̀pčicf -ę,<br />
klụ̂pčic) klupa; klupica V hîže ję stòl v kûṭu<br />
i òkŏl n÷ga klụ̀pi. Krèj pòstelę ję klụ̂p na<br />
prěklŏp. Sed÷li su na klupîce prèḍ hîžŏ.<br />
D÷j, tụ̂ klụ̀picu dà si sědem. {Hg. Iz. klup;<br />
G. Vi. klop}<br />
klupîčka f (-ę, -i; dem f klupĩčkica -ę, -) dem<br />
klupîca Dèda sedî na klupîčke v h lậdu. Na<br />
klupĩčkicu si ję dèdek s÷l i kupĩčkicu<br />
vînčeka pòpil.<br />
klụ̀pke n (-a, -ŏv; dem n klụ̀pčece) klupko,<br />
loptasti smotak Pr÷ña za ŏsnõṿu sę<br />
namòta na klụ̀pka. pj Griệj, griệj sûṇčece,<br />
dậm ti zlậtne klụ̀pčece.<br />
klũse n (-ùseta) kljuse, slab i mršav konj Mộj<br />
kûme ne vûpaj sę vû mę, nèg vû sę i svõje<br />
klũse.<br />
klùsina f (-ę, -înŏ, -) raga, staro kljuse Tậ<br />
stậra klùsina jẽʚdva sę vlẽčę.<br />
kluvàti ipf na, pre, s, (-ùjem/vam, -ěju/-<br />
ujụ̂/ùvaju; -ûj; -ûval, -ùvala, -àle; -ùvan;<br />
-ûvajne) 1 kljucati, čupati kljunom Kòkŏši<br />
klùju i čìflaju pŏ dvŏrìšču.<br />
2 boljeti Mõzel na rũḳe mi klûję.<br />
kmậlu adv uskoro, začas Pŏčậkaj, kmậlu bu<br />
õna dòšla. {V. kmalu}<br />
kmēčàti ipf za, (-îm; -ěči, -ètę; -ěčal, -àle;<br />
-ẽʚ ʚčajne) plakati, jecati, stenjati Kõga vrậga<br />
tùlike kmečîš? {V. kmečati}<br />
kmēčìti/kmīčìti sę ipf s, (-ěči/îči sę; -ēčìle<br />
sę; -ěčen/îčen) mračiti se Pòčele sę<br />
kmēčìti/kmìčìti. Kměčen ję dận.<br />
{G. V. kmičiti se}<br />
kměčne/kmîčne adv mračno, sumračno,<br />
tamno Kměčne ję i niệ ga nàšel.<br />
km÷t m (-a, -ětŏv, -i/mî; f kmetîca; adj<br />
km÷tski) kmet Cẽʚrci Kàptŏlci su bĩli km÷ti<br />
zagrebèčkŏga kàptŏla, a Cẽʚrci Bìškuplani<br />
zagrebèčkŏga bìškupa. Kàptŏlski km÷ti su<br />
kmětskę dụ̂gę ŏtplạčàli i pòkle km÷tstva.<br />
¤ Niẽʖma km÷ta nì det÷ta. Ne brine se za<br />
nikog.<br />
kmîca f (-ę, -) tmica, tmina, tama, mrak<br />
Kmîca ję kàk v rîte. Tàk ję trda kmîca dà<br />
bi ju mòči z nõžem rèzati. Trda ję kmîca da<br />
niệ vìdeti nì pr̀st pred nòsem. ¤ V rîte mu ję<br />
kmîca. Gladan je. pŏjiệla ga kmîca nestao<br />
je noću bez traga i glasa.<br />
kmìsati ipf (-îšem; -ìši; -ìsal, -îsala; -an;<br />
-ajne) tiho plakati Kàj pậk kmîšeš, àm rěci<br />
kàj hòčeš. {G. ð. kmisati}<br />
kmr̀kati ipf pre, s, za, (-at; -řkam; -r̀kal,<br />
-řkala; -an; -ajne) mrmljati Kàj fùrt<br />
kmřkaš? Stậra kmřka na pòstele.<br />
kmrklàti ipf s, za, (-r̀klam; -řklal, -àle;<br />
-r̀klajne) glasati se kao tvor, krkljati Tvộrec<br />
kmr̀kla i jậke smrdî.<br />
kmû int glasanje mukača Kmûkač kmûka<br />
predv÷čer i pŏ nõči: kmû, kmû.
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
209<br />
kŏcějne/kŏcějn i je<br />
kmûkač m (-a, -ŏv) 1 mukač, vrsta<br />
žabe (Bombinator igneus) [nj. Unke] Kàj<br />
kmûkaš kàj kmûkač?<br />
2 pej čovjek iz močvarnog područja<br />
Glamnìčanem ję špòt kmûkači.<br />
kmùkati ipf za, (-ûkam; -ùkal, -ûkala; -ajne)<br />
glasati se kao kmukač Kmûkač ili<br />
pûkač kmũka ìli pûka.<br />
knàjp m (-a, -ŏv) nož za kožu [nj. Kneif]<br />
Šòstar ìma knàjp za kộžu rèzati.<br />
knàp 1 adj indekl baš po mjeri; malo tijesan<br />
(cipela, vrijeme); [nj. knapp] Kũpil sem si<br />
knàp cìpelę a bîlę bi bòlšę dà su na lậf.<br />
2 adv u zadnji čas, jedva, tijesno Na cûg<br />
smę knàp stìgli.<br />
Knez pr (Kněẓ, -ězŏv, -zîca/žîca) [nad.] D0<br />
Šaškovec 5 E1470 Knezîca f top D.<br />
Knežîca f top O<br />
kniẽʖ ʖdli m pl t (-ŏv, -i) okruglice,<br />
valjušci od tijesta [nj. Knödel] Cěrski<br />
Piệmci su najrậjši jèli kniẽʖdlę.<br />
kniệdlin m (-a, -ŏv) okruglica, valjušac od<br />
tijesta S kniệdlinem sę gûṭi.<br />
knìga f (-ę, -îgŏ, -îg; dem f knìgica -ę, -îgic)<br />
knjiga Tẽʚri ję světec v cĩrkvę najmùḍreši?<br />
(Ŏnàj tẽʚri zàprtu knìgu v rùḳa držî). Kàj čèẓ<br />
bọ̃žu riệč ležî? (Pậntlek v knìge). Tò<br />
n÷mrę v knìgu. Čîtal knìgicu Sẽjna Mậjčicę<br />
Bọ̃žę.<br />
kò da/kò da bi adv kao da<br />
Îm ję pŏ sadŏvjụ̂ kò da ję precvèle. Dèẓ̌ṇ̃<br />
curî kò da bi ga škãfa zliệval. Jàgŏdę dil÷ktera<br />
ìmaju debělu i žìlavu pèčku kò da ję ẓ<br />
kộžę {T. Du. koda; K. kodabi}<br />
kò kô int dozivanje kokoši Kò<br />
kô, kò kô, kòkicę mậlę!<br />
kŏbạcàti/tàti ipf dŏ, ŏt, (-ậcat; -am; -al, -àle;<br />
-ạ̃cajne) polako ići, nesigurno koracati,<br />
teturati Těške kŏbậca pŏ stẽze. Jậ bum<br />
sàme kŏbậtala dimộm kûḍ̣ bĩle. {I. kabacati;<br />
Sl. kobacati; Du. kobacat:, prevrtati}<br />
kŏbàča f (-ę, -ậčŏ, -) kavez, gajba<br />
[nj. Koben] V kŏbàče ję dŏv÷zel òdŏjkę.<br />
{B. kobača za kure; I. kabača: nosilo}<br />
kŏbậs m (-ãṣa, -ŏv) kobasica<br />
[mañ. kolbász] Kŏbãṣi su nadevěni z<br />
měsem. Mîsliš dà su tam plòti s kŏbãṣi<br />
spletẽʚni i s cìpŏvem pòtprti.<br />
kŏbasìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 kobasica<br />
Kŏbasìcę su nadevěnę z měsem, a<br />
devenìcę niẽʖsu.<br />
2 modrica Plěča su<br />
mu pûṇa kŏbasîc ŏd šikiệra.<br />
Kobasić pr (Kŏbàsič, -ŏv, -îčka) [nad.] K3<br />
E280<br />
kõber m (-ěra, -ŏv; dem m kŏbẽʚ ʚrec; adj<br />
kŏbẽʚ ʚrŏv/kŏběrni -a/ēròva) grubi konopljani<br />
pokrivač za konje i kreveta od kučine,<br />
guber; guberov [mañ. guba] Kõber ję zòtkan<br />
ŏd turjậčnę pr÷ñę a gùjn ŏd vùṇę. Dẽni<br />
kŏbẽʚrec na žrèbeka. Lãḳne kàj ŏstậnę na<br />
tr̀lice i ŏd rẽʚpŏv ručîc na grěbenu ję<br />
kŏběrna kùḍela ìli turjàča. Vr̀bŏva grèča i<br />
kŏbēròva ŏdèča slàbe griệjeju.<br />
Kober pr (Kõber, -ẽʚ ʚrŏv, -ìca) [nad.
kòcen<br />
210<br />
2 donji dio stabljike (kukuruza, duhana)<br />
Na kukurizìšču niệ jòš kŏcějne (kŏcěn i je)<br />
pŏsečěne.<br />
kòcen m (-a, -ŏv) 1 kočanj, tvrda drška<br />
ploda (klipa kukuruza, glave zelja, bundeve)<br />
Kòcen bãta kukurìzę sę ŏtřgnę ìli<br />
ŏdriệžę. Sr̀ce z÷lŏvŏga kŏcějna ję fĩne v<br />
zĩme za jèsti.<br />
2 kočanj, donji dio stabljike (kukuruza,<br />
duhana) Na kukurizìšču sę kŏcějnije z<br />
mòtikami pŏsẽčę priệ jŏrậjna.<br />
kòceneti ipf ŏ, (-em, -eju/ę; -i; -il; -en) kočiti<br />
se od zime Pr̀sti mi kòcenę.<br />
Kŏcìl m top Ž [
211<br />
kòle<br />
kòjnek m (-a, -ŏv; dem m kŏjnĩček) dem<br />
kòjn 1 konjić pj Kùpilŏva (jàvŏrŏva, Jàrilŏva)<br />
diẽʖklica kòjnekę ję pậsla pŏd buñậnski<br />
(župậnski) vrậti.<br />
2 drvena igračka Ìma bìstričkŏga kòjneka.<br />
3 vrsta velikog skakavca Kŏbìlica ję mậla<br />
a kòjnek v÷kši. {Gh. konjac}<br />
kọ̃jnski adj konjski Kọ̃jnski tràjvan ję v Zạgr÷be<br />
võjzil kòjn v kòmute. Kọ̃jnski dr÷k ję<br />
v÷lik, àli ję màle vù jnem kòristi. □ -a màtica<br />
paprena metvica (Mentha piperita)<br />
Kọ̃jnska màtica ję vrậštije kõjnem ŏd kàšla.<br />
{B. metica divja ili konjska}. -a mũva<br />
podrepna muha (Hippobosca<br />
equina) Kọ̃jnska mũva ję trda žûṭa<br />
mûva kậ sę zavlậči pŏd rěp.<br />
¤ Za kọ̃jnski nòvet nì sìm nì tàm. (Mèra sę<br />
bàš ne slậžę)<br />
kŏkậrda f (-ę, -i) kokarda, okrugla metalna<br />
značka [fr. cocarde] Sòldati nòsiju kŏkậrdę<br />
na kàpa.<br />
kŏkŏdạkàti ipf ras, (-ậčem; -ậči, -ètę; -ậkal;<br />
-àle; -ãḳajne) 1 kokodakati Kòkŏš<br />
kŏkŏdậčę dà jãjce zněsę.<br />
2 pej puno pričati, vikati Kàj bàbę tàk<br />
kŏkŏdậčeju?<br />
kòkŏš f (-i, -ju/kŏkŏšjụ̂, -ọ̃ši, -mî) kokoš<br />
Prasìca lèže zlěžę d÷vet òdŏjkŏv nèg<br />
kòkŏš zněsę jẽʚne jãjce. Kàḍ (dà) kòkŏši<br />
ìdeju ràne na siệḍ, drùgi dận bu liệpe<br />
vriệme, a če ìdeju kèsne òṇda bu gřde<br />
vriệme. □ mộrska - biserka,<br />
morka (Numida meleagris) Kàḍ mộrskę<br />
kòkŏši jậke kreščîju, bụ̂ dẽžña. ¤ I čòrava<br />
kòkŏš nậjdę zrǹe. Jàkši ję piẽʖvec nèg<br />
kòkŏš. (Mụ̂ẓ̌ ìma naviệk v÷kše pràve nèg<br />
žẽʚna.) Îti spật s kŏkŏšmî. Ići rano spavati.<br />
kŏkŏšậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f kŏkŏšậrka)<br />
kradljivac kokošiju Vlòvil sem kŏkŏšãṛa v<br />
kurîlnaku. Pàzi na kŏkŏšãṛku.<br />
kŏkŏšîlnak/kŏkŏšĩnec m (-a, -ŏv) <br />
kokošinjac Lisìca ję pòklala kòkŏši v<br />
kŏkŏšîlnake. Bụ̂š spậl v kŏkŏšĩnce.<br />
kŏkộšji adj kokošji Betežnĩku d÷j fînu<br />
kŏkộšju jũvu, dà sę ŏkanụ̂pi.<br />
kòkŏt m (-a, -ŏv) 1 otponac na pušci Nãpni<br />
kòkŏta!<br />
2 pijetao Šešûri sę kàk kòkŏt na<br />
smetìšču.<br />
kòl m (kõla, -ŏv/ộv, -i/mî) kolac<br />
Lètes ję òn, klètu bu õna? (letèšni kòl v<br />
třsju bụ̂ klètu trùska)<br />
kõla n pl (kộl, kõḷi; dem n pl t kŏlîca -, -i/ami;<br />
dem n pl kõḷca -lec, -i) 1 zaprežna kola Na<br />
kộle mòreju bìti lộtrę, lèpčę ìli trùga. Sìla<br />
kõla tìra. Na kŏlîca sę vòjziju. Bàba vòzi<br />
lõncę na pŏtrěne kộlce.<br />
2 količina u jednim kolima Spùdič ję na<br />
Ŏkộlce ŏdòral trõję kõla nèkakvŏga<br />
vèlikŏga, rîmskŏga cìgla.<br />
kŏlậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv; dem m kŏlãčec/<br />
kŏlàček) kolač Čè bi bàba račûnala s÷ kàj<br />
dènę v kŏlạ̃čę, nẽʚ bi i h nigdậr p÷kla. Prèẓ<br />
kŏpạ̃ča – niẽʖma krùva nì kŏlạ̃ča. Mîsliš, dà<br />
tę tàm bụ̀ju s kŏlačẽci h rạnìli? D÷j det÷tu<br />
j÷n kŏlãček. ¤ Pr÷šla bàba s kŏlạ̃či.<br />
(Kèsne si sę sètil) dŏbìti svộj diệl kŏlạ̃ča<br />
dobiti u diobi<br />
kŏlàjna f (-ę, -ậjnŏ, -; dem f kŏlàjnica -ę,<br />
-ậjnic) medalja, odličje [tal. collana:<br />
ogrlica] V rãṭe ję dòbil kŏlậjnu. {Du.<br />
kolajna; Vg. k o alajna; G. R. kolajnica}<br />
kŏlậr m (-ãṛa, -ậrŏv) kolar Niệ ti tõtu bĩle<br />
kŏlãṛa nì kŏvạ̃ča. Kŏlãṛi diệlaju kõla, sậni,<br />
rạzbòje i drùge ŏd driệva.<br />
kŏlarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) kolarski posao Pîsk ję<br />
ĩmel kŏlarìju na Kàšine.<br />
kŏlãṛnica f (-ę, -) kolareva radionica<br />
Pîskŏva kŏlãṛnica ẓ Kàšinę ję sàḍ v<br />
Kùmrŏvcu pŏstậvlena v muzẽje.<br />
kộlce n (-a, kộlec) dem kòle 1 kotačić Na<br />
kŏlîca sę kộlce zdròbile.<br />
2 dječje kolo Dẽca tậncaju v kộlce.<br />
kòlčec/kòlček m (-a, -ŏv) dem kõlec<br />
kolčić Na měñe zãbi kòlčec.<br />
Zajõštri tàj kòlček.<br />
kŏlčìti ipf s, (kõlčit; kòlčim, -iju/ę; kõlči, -ètę;<br />
kõlčil, kòlčila, -ìle; kòlčen; -ejne)<br />
označivati kolcima Miệrnik miệri a mî<br />
kòlčimę m÷ñę. {V. kolčati}<br />
kòle n (-a, kộl) 1 kotač na kolima Kòle mi sę<br />
na kộle zdròbile. Na kòlu glavìna ję brèstŏva,<br />
špìcę h rậstŏvę i ŏplatnìcę bùkŏvę.<br />
2 vrsta plesa, kolo Kàḍ sę svàti rastiệpleju<br />
tậnca sę kòle v tẽʚrem sę kušûję.
kõlec<br />
212<br />
kõlec m (-a, -ŏv/ộv, -i/mî; adj kõlcŏv) 1<br />
kolac, batina Dòbil ję s kõlcem pŏ<br />
plěča. ¤ Ìma kộst (kõlec) v drộbu. (Việña<br />
mu sę prìgnuti. Liện ję.) Kàj bu òṇda kàḍ<br />
sàki kõlec dŏbî kàpicu? (sniệg i zĩma) Dè<br />
mřtvi žĩvŏga držî? (Na vřčaku kõlec bàžul.)<br />
2 fig muško spolovilo Prậvi kûrc sę zdîgnę<br />
kàk kõlec i stŏjî kàk prõstec, màkar niẽʖma<br />
nộg a třḍ ję kàk rộg. {Ab. kolac} Pìčka sę<br />
žậlela pirìke dà ju z grbậvemi kộlci fùrt<br />
pîčeju.<br />
kòlek m (-a, -ŏv) dem kòl <br />
kolčić Mậlŏmu tr̀seku dẽni kòlek. Vìtel ìma<br />
vìtlenicę tẽʚrę sę vrtîju òkŏl cìceka, kî ję na<br />
kòleke na paščìce.<br />
kòlence n (-a, -ŏv/kŏliệnec) dem kòlene<br />
koljence Ciệv ję v kòlencu pûḳla.<br />
kŏlendậr m (-ãṛa, -ậrŏv) kalendar [stsl.<br />
kolada
213<br />
kõnec<br />
sĩrca. Zẽmi kŏmãček sìra i krùva na pàšu.<br />
2 jedinica brojenja Ìma pět kŏmậdŏv<br />
blậga i šesnàjst kŏmậdŏv stậre svîn.<br />
Rŏdîla ję d÷vet kŏmậdŏv decě. ¤ kŏmậḍ<br />
pŏ kŏmậḍ pojedinačno; Sà mi ję zẽʚmla<br />
sàḍ v jeniệm kŏmậdu. Cjelovita je.<br />
kŏmạdàti ipf ras, (-ậdam; -al, -àle; -ậdan;<br />
-ãḍajne) rezati velike komade Liệpe rèži<br />
krùv i nậj kŏmạdàti.<br />
kŏmàdič m (-ìča, -îčŏv; dem kŏmadĩček m<br />
) dem kŏmậḍ Õstal<br />
mi ję sàme tè kŏmậdič.<br />
kŏmàdina f (-ę, -ậdin) augm kŏmậḍ Ŏdrèzal<br />
mu ję vèliku kŏmàdinu krùva i měsa.<br />
kộmaj/kộme adv jedva, teško [nj. kaum]<br />
Kộmaj sę zliệkel z jãṛka. Kộme sę dŏliệkel<br />
na pûṭ. {G. Du. ð. O. Gr. komaj; V. komej;<br />
Gh. kumaj; P. kumej; Mp. T. koma}<br />
kŏmậr m (-ãṛa, -ậrŏv) komarac<br />
(Culex pipiens) Velî kŏmậr da ję pùṇ<br />
vrmậr. Kŏmãṛi pŏpiẽʖvaju: mộj, mộj i pijụ̂<br />
křv. {Hg. komar}<br />
kŏmãṛec m (-a, -ŏv) komarac<br />
(Culex pipiens) Kŏmãṛec kî pŏpiẽʖva ne<br />
grĩzę. (Dŏk pŏpiẽʖva izbìla nę grĩzę. Pèva<br />
mộj, mộj.). Kàk Cẽʚrci zŏvěju kŏmãṛcę?<br />
(Nìkàk, sàmi dọ̃jdu i niệ i h triệba zvàti).<br />
kŏmarìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) ženka komarca<br />
Velĩju da sàme kŏmarìcę grizěju i<br />
pŏpiẽʖvaju mộj, mộj.<br />
kŏmasậcija f (-ę, -) okrupnjavanje posjeda<br />
Pòkle kŏmasậciję ję pùṇe iměn zemiệl<br />
pŏzậblene.<br />
kŏmẽʚ ʚʚʚn dija f (-ę, -) šaljiva igra [lat.<br />
comoedia
kònŏpla<br />
214<br />
2 konac, svršetak, kraj Na kõncu kõnca ję<br />
kràj.<br />
kònŏpla f (-ę, -i/ộpel) vlaknata biljka<br />
konoplja (Canabis sativa) Kàj v žěnske<br />
rũḳa ìme miệjna? (kònŏpla i pr÷dive v<br />
lãḳne, kùḍelu, turjàču, pòvesme, pr÷ñu,<br />
plãṭne, rùḅaču ìli plậvtu).<br />
kŏnŏplějnka f (-ę, -i) sorta kruške<br />
Kŏnŏplějnkę su črlẽʚnę slậtkę rûškę a zrèlę<br />
su, kàḍ sę kònŏplę pûčeju.<br />
kŏnŏplěni adj konopljin Nòsi kŏnŏplěnę<br />
gàčę. S kŏnŏplěnŏ prěñŏ sę miệri čõvek i<br />
č÷ ję šìrši rašîrene rûḳ nèg dùḳši ŏḍ glãṿę<br />
dŏ pět, ìma miệrnicu.<br />
kŏnŏplìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) zrela suha stabljika<br />
konoplje bez sjemena Čè hòčę žẽʚna dà ję<br />
bu žěnske diẽʖte imèle liệpę lậsi i dụ̂gę, nèk<br />
vlẽčę za sộbŏ kàḍ ję nesẽʚča kŏnŏplìnu ìli<br />
sĩrek.<br />
kŏnŏplìšče n (-a, -îšč) konopljište Zòral sem<br />
kŏnŏplìšče i predìvišče.<br />
kŏnštantiệrati pf (-am; -ajne) ustanoviti,<br />
utvrditi činjenicu [nj. konstatieren
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
215<br />
kŏrẽʚ ʚʚ ʚnec<br />
kŏpčìti ipf ŏt, pŏ, pre, pri, s, za, (kòpčim,<br />
-iju/ę; kõpči, -ètę; kõpčil, kòpčila, -ìle;<br />
kòpčen; -ejne) učvršćivati, zatvarati<br />
(gumbima) Kôpči sàki gùṃḅ!<br />
kòperdèka f (-ę, -iệkŏ, -) <br />
prekrivač [tal coperta: prekrivač + njem<br />
Decke: pokrivač] Põkri pòstel s kòperdiệkŏ.<br />
{V. koperdeka; Še. kuperdeka}<br />
kŏpěrta f (-ę, -i; dem f kŏpěrtica -ę, -)<br />
prostirač, ukrasni prekrivač<br />
postelje [tal. coperta
ʖʖ<br />
kŏrēnìti sę<br />
216<br />
kŏrēnìti sę ipf za, (-enîm; -ěni, -ètę; kòrenil,<br />
-îla; -ějnen) ukorjenjivati Sùšičavci mĩraju<br />
kàḍ sę trãṿa kŏrenî ìli kàḍ lîst ŏtîdę.<br />
kộricę f pl t (-, -ami) obloge noža<br />
Sàrajevo kustùra ìma špl÷jnatę kộricę a<br />
švãḅec drevěnę.<br />
kộr i je n zb (-a) kore Stãṛec ję kộrije jèl a<br />
družìna ga niệ jiệla kậ zûḅę imiệla.<br />
kòrist f (-i, -ju/jụ̂, -mî) dobitak,<br />
korist Kọ̃jnski dr÷k ję v÷lik, àli ję màle vù<br />
jnem kòristi. (Jậk ję čõvek àl něčę dèlati).<br />
S÷ kàj rãṣtę ję za nèkakvu kòrist sàme<br />
triệba znàti za kãkvu.<br />
kŏritậr m (-ãṛa, -ậrŏv) izrañivač korita Kŏrîta<br />
su dèlali Cìgani kŏritậri.<br />
kŏrìte n (-a, -ît; dem n kŏrîce -a, kŏrĩtec)<br />
korito Diẽʖkla ję mộrala dŏpriẹmìti v zàmuẓ̌<br />
kŏrìte. Jagnẽʚda, vrba i pôlva su dõbrę za<br />
kŏrîta dèlati. Ŏkụ̂pala sem diẽʖte v kŏrîce.<br />
□ mesîtne - naćve, korito za miješenje<br />
kruha Mesîtna kŏrîta su z vřbŏvinę i jagn÷dŏvinę.<br />
prậtne - korito za pranje Cìgani<br />
kŏritậri su dèlali kŏrîta prậtna i mesîtna.<br />
kŏrìzma f (-ę, -îzmŏ, -i; adj kŏrìzmen -a/-<br />
ěna) korizma, uskršnji post [tal. quaresima<br />
ʖʖ<br />
217<br />
kŏšậra<br />
košnja Na kŏsìtvu sę ràne stậja.<br />
kŏsmậčje/kŏsmatìle n (-a, -i/îl) <br />
stidne dlake, dlakavost Vìdle je sę<br />
čèẓ ràspŏrek kŏsmatìle. { V. G. ðñ.<br />
kosmačinje; ðe. Vi. kosmatinje; Hg. kosmar:<br />
stidna dlaka; Ab. kosmatica: pička}<br />
kõsmat adj (-ậti; -àta; pre-) dlakav, neobrijan,<br />
neošišan Tẽʚri gòḍ kòjn ìma kŏsmậtę<br />
vûva, niệ mu za vèrŏvati. (Sàki ìma!)<br />
¤ kõsmat za vûvi, bẽʚdast Trì frtậlę na<br />
kŏsmàte. Šaljivi odgovor na pitanje koliko<br />
je sati.<br />
kŏsmàteti ipf ŏ, (-ậtem; -àti; -àtel, -ậtela)<br />
dlakaviti Pòčel ję kŏsmàteti.<br />
kộsmati ipf ras, s, (-am; -an; -ajne) <br />
mrsiti (kosu) Nậj mi lậsi kộsmati.<br />
kŏsmatõta f (-ę, -ột) <br />
stidne dlake; dlakavost Niẽʖsem tę kũpil dà<br />
tę bum lûbil nèg dà bum svõju gŏlõtu v<br />
tvõju kŏsmatõtu tîkal? (rukavìca)<br />
kộst f (kòsti, -ju/jụ̂, kộsti, -mî) kost Põjel ję s÷<br />
s kŏstmî. ¤ Niệ měsa bèẓ kòsti. Znậ cũcek<br />
dè ję mãṣna kộst. (Kurviệš kûrvu nậjdę)<br />
Pàzi, da ti n÷ bu kộst v drộbu pûḳla.<br />
(Liện ję i t÷ške mu sę prìgnuti na põslu.)<br />
kõstajn m (-àjna, -ậjnŏv; adj kŏstàjnŏv)<br />
kesten [tal. castagno
kŏšarậč/kŏšarậš<br />
218<br />
kŏšarậč/kŏšarậš m (ạ̃ča/ạ̃ša, -ậčŏv/ạ̃šŏv)<br />
1 pletač košara Piệmec Pepînke ję bìl<br />
najbòlši kŏšarậč v Cẽʚrju.<br />
2 košara pletena od zelene<br />
neguljene šibe s dvije ručke Vu kŏšarạ̃ču<br />
sę nòsi i rûli kukurìza.<br />
kŏšaračìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) košaraštvo Ŏd<br />
sãmę kŏšaračìję sę t÷ške žīvèle.<br />
Koščec pr (Kõščec, -ẽcŏv, -iệčka)<br />
[nad.
219<br />
kràflin<br />
kovačev Kŏvậči niẽʖsu na Furijậna dèlali.<br />
Kŏvačìca sę preštimậne držî. Kŏvạčòva<br />
kŏbìla niệ nigdậr pŏtkŏvậna. (niệma štè<br />
platìti).<br />
Kovač pr (Kŏvậč, -ạ̃čŏv, -ìca) [zan.] Š0,<br />
Laktec 24, E9500<br />
Kovačić pr (Kòvačič, -ŏv, -îčka) [zan. mladi<br />
kovač] B6, K33 E930<br />
kŏvačìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) kovački obrt Ŏd<br />
kŏvačìję ję dõbre žĩvel.<br />
kŏvạ̃čnica f (-ę, -) kovačka radionica Vu<br />
kŏvạ̃čnice ję bìl nãḳŏvajn i miệh.<br />
kŏvàti ipf ŏ, pŏt, pre, s, (kòvat; kûjem, -ěju/ụ̂;<br />
kûj; kòval, -ậla; -ận; kòvajne) kovati Ciẽʖli<br />
dận kûję, bụ̂ peněẓ.<br />
kõza f (-ę, -ŏ/kŏzộ, kõẓ; adj kŏzîn, kộz j i;<br />
dem f kòzica -ę, kộzic) koza; kozin, kozji;<br />
kozica Prì nas ję sramõta imèti kòzu i mậm<br />
bì mu r÷kli dà nèk i gùmenę čĩžmę kûpi<br />
kàm bu kŏzînę nògę mẽʚtal, dà ne bejžî,<br />
dŏk ju bụ̂ venộgval. Pậsla ję kòzu i dviệ kòzicę.<br />
¤ N÷mrę bìti vûḳ sìt i kõza ciẽʖla. Kộzje<br />
mliẽʖke ję zdràve. Kộzi Hr̀bet m top B<br />
Kozarić pr (Kŏzãrič, -ìčŏv, -îčka) [zan.<br />
krãglin<br />
220<br />
krãglin m (-ìna, -înŏv) <br />
ovratnik na odjeći [nj. Kragen] Krãglin ti ję<br />
zamậzan. Krãgna ti ję pŏdvĩnuta.<br />
{G. ð. kraglin; V. kragl, kragn}<br />
krahiệrati ipf s, (-am; -ajne) propasti,<br />
bankrotirati [nj. krahieren] Dậval ję na vèru<br />
i štacûn ję krahiệral.<br />
kràj m (-a, -ậjŏv, -i/mî) 1 svršetak, konac<br />
Dèlali su dŏ kràja dãṇa. □ na - zîti dovršiti,<br />
dogovoriti se<br />
2 početak Ŏd kràja sę Bộg mòli. Põsel sę<br />
diệla ŏd kràja dŏ kràja. Niệ mòči kràj s<br />
kràjem spràviti.<br />
3 strana Bàtina ìma dvậ kràję. zliệči<br />
deb÷lši kràj loše proći<br />
4 područje V cěrskem krậju niệ kàmena.<br />
Krajạ̃čŏvina f top Š [?prez. Krajač]<br />
krậjcati sę pf / ipf (-am; -ajne) mimoilaziti<br />
se, mimoići se [nj. kreutzen sich] Cûgi sę<br />
krậjcaju na Dụ̂ge Sẽʚle.<br />
{Ž. krajcati; Du. krajcat}<br />
kràjcer/kr÷jcer m (-a, -ŏv) novčić, sitni mjedeni<br />
novac u Austro-Ugarskoj do 1892.<br />
stoti dio forinte, krajcar [nj. Kreuzer] Baš<br />
niẽʖma nì kràjcera. Če mrtvîk na skộlka<br />
gledî dèneju mu sę kr÷jceri na jòči.<br />
{D. krajcar}<br />
kràjer m (-a, -ŏv, -i) starinsko osvježavajuće<br />
piće od sode i slatkih primjesa [ausnj.<br />
Kracherl
ʖʖ<br />
221<br />
krãṭek<br />
Kralj pr (Krậl, -ŏv, -îca) [nad.] L32, Kobiljak<br />
2 E5210 Krậl P÷ter z Laktẽca ję nõsil<br />
raspěle na bistričke preš÷cije (1945.) a<br />
dẽčki vikàli: Dòle krậl P÷ter!<br />
Kraljevec Sesvetski top (Krãḷevec/ŏvec m<br />
/Krãḷŏvce n -÷včan, -÷večica, -÷večki)<br />
selo 285 st. (1857) a 2291 (1981) [ime po<br />
kralju Beli koji je 1275. posjed oduzeo<br />
plemićima i darovao Gradecu na Griču, a<br />
1434 ga je kralj Žigmund založio zagrebačkom<br />
biskupu] Stậri Krậlŏvec ję ĩmel<br />
Pûrgu ìli Stậru việs vuẓ kàptŏlski màrŏf,<br />
Nõṿu việs i Gŏrậnec. Ŏd 1900. sę pîšę kàk<br />
Sesvetski a ŏd 1991. ga z drùgemi sěli<br />
pîšu v S÷svetę i tàk õnę ìmaju 35 337<br />
stanŏvnîkŏv a 1948. i h ję bile same 817.<br />
krãṃa f (-ę, -) starež, rabljene stvari,<br />
starudija, svaštarije [nj. Kram: ropotarija]<br />
Sę tò ję stậra krãṃa. {V. R. ð. Du. krama}<br />
krậmar m (-a, -ŏv; f krậmarica; -ę, -)<br />
putujući trgovac, sitničar [furtal. cramar, nj.<br />
Krämer] Ìmaju dẽca peněẓ i krậmari třžiju.<br />
Krậmarica třži pŏ semniệ.<br />
Kramar pr (Krậmar, -ŏv, -ica) [zan. ili nad.]<br />
L10 E760<br />
krameràj m (-ãja, -ŏv) nered, hrpa predmeta<br />
Kãkŏv si tò krameràj napràvil v hîže.<br />
{V. krameraj}<br />
kràmp m (-a, -ŏv) trnokop, pijuk [nj.<br />
Krampe] Trda ję zẽʚmla i nì s kràmpem niệ<br />
mòči kŏpàti. Krampiệr sę ne skậpa s<br />
kràmpem ni kràmpami.<br />
krậmpati ipf na, s, (-at; -am; -ajne)<br />
1 raditi s krampom, pijukom Krậmpa na<br />
štrèke. 2 fig mukotrpno raditi Krậmpa ŏd<br />
jùtra dŏ zùtra.<br />
kràmpę f pl t (-ậmpi, -àmpami) alatka gnojni<br />
kramp S kràmpami sę gnộj ŏbalụ̂ję ẓ kộl<br />
na pòlu. S kràmpami ję Hùtmanič v<br />
Riẽʖtkŏvce zvàdil ẓ kŏčìję žùpana a n÷ga<br />
kŏčijậš mộral v÷sti dàle.<br />
{B. kramp, gnojne roglje; Du. skidače}<br />
kramperìšče n (-a, -îšč) krumpirište Na<br />
kramperìšču smę zẽʚlije pòsadili.<br />
krampiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv; dem m krampiệrek;<br />
adj krampiẽʖ ʖrŏv -òva) krumpir;<br />
krumpirov [nj. Grundbirne] Bedãḳu deběli<br />
krampiệr rãṣtę. Na tậbla p÷či smę p÷kli<br />
krampiệr na šnìtę. Za õbeḍ ję krampiẹròva<br />
jũva. Krampiẹròve ŏbelînije sę dãję<br />
svînam. {Tr. T. kramper} □ dîvli - čičoka<br />
(Helianthus tuberosus) Dràč dîvli krampiệr<br />
rãṣtę vuẓ kàšinski põtŏk a cviệt mu ję žũṭi<br />
kàk mậli sùṇčeničin.<br />
kràmpus m (-a, -ŏv) 1 vrag; rugoba, lik<br />
vraga u narodnim običajima [ausnj. Krampus]<br />
Švàrlek ję bìl kràmpus z vuglějnijem<br />
namậzan pŏ ŏbrậzu, na glãṿe ĩmel rògę, v<br />
rùḳa ròglę i bìl ŏpậsan z lậnci s terèmi ję<br />
fùrt rùžil (zvònil). {V. Š. Du. krampus} 2<br />
ružno obučena osoba Zgledî kàk kràmpus.<br />
krãṇuti pf (-em, kràl; -ạ̃jnen) ukrasti Tè<br />
kranę s÷ dŏ č÷ga dọ̃jdę.<br />
kràp m (-ãpa, -ŏv; dem krạ̃pec) riba šaran,<br />
šarančić (Cyprinus carpio) [nj. Karpfen<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
krạtìti<br />
222<br />
krạtìti ipf s, (-ậtim; -i, -ètę; -ậtil, -ìle; -ậčen;<br />
-ạ̃čejne) 1 kratiti, skraćivati Prìčę su sę<br />
prîčalę najvìše pŏ zĩme ìli na pậše za<br />
vriệme krạtìti.<br />
2 zabranjivati, uskraćivati Màti je ję krậtila<br />
da ìdę pŏ sẽʚle. {J. V. kratiti}<br />
3 - sę skraćivati se Nòči sę krậtiju ŏd<br />
Bŏžìča.<br />
krậtke adv (-àjše; pre-) kratko Nektẽʚri špicnãṃeti<br />
krậtke trậjaju a nektẽʚri ŏstậneju<br />
pòkle smr̀ti sînu i nûḳu Pŏprêčki ję kràjše<br />
a òkŏle blìže.<br />
kràva f (-ę, -ậvŏ, -; adj krậvin) krava; kravlji<br />
Četìri nòsiju, dvậ pŏslûšaju, dvậ gledîju,<br />
dvậ strậžu čũvaju a jẽʚden tìra? (kràva: 4<br />
nògę, 2 vûva, 2 jòka, 2 ròga i 1 rěp) Krậvine<br />
vìme ję ŏt÷kle. ¤ Kràva sę dòji na zûḅę<br />
(gûbec). Sàka kràva svõje tẽʚle ŏblîžę.<br />
kravajîca f (-ę, -) kolač od kukuruznog<br />
brašna mlijeka i jaja Spěci kravajîcu v<br />
kŏstrõḷe! {ukr. korovaj: kravaj, svadbeni<br />
kolač; Še. kravajica: beskvasni kruh}<br />
kravậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f kravarìca)<br />
1 pastir krava Pastîr krậv ję skŏtậr a sàme<br />
deštè velî kravậr.<br />
2 uzgajač krava Kõlič ję bìl kravậr na<br />
màrŏfu.<br />
kravãtlin m (-a, -ŏv) arh kravata [fr cravate<br />
po imenu Hrvat, od rupca zvanog podgutnica<br />
koji su nosili hrvatski plaćenici Turopoljci<br />
u francuskoj vojsci] Škộlnik nòsi<br />
kravãtlin. Za NDH su škŏlậrci kravàtlinu<br />
r÷kli: okovratni nadkošuljni podkaputni<br />
dokurčanik. {ð. kravatlin}<br />
kravětina f (-ę, -) kravlje meso Stậru žìlavu<br />
kravětinu niệ mòči skŏsàti.<br />
kràvica f (-ę, -ậvic) 1 dem kràva Najpriệ<br />
štàlicu a òṇda kràvicu.<br />
2 biljka kozlac (Arum maculatum)<br />
Pŏ cviệtu kràvicę sę znậ kãkva bu<br />
lètina.<br />
kravîčka f (-ę, -i; dem f kravĩčkica -ę, -) dem<br />
kràvica mala kravica Br÷ber ję kũpil za<br />
gòsti bĩka a màter si põslal nav÷čer da<br />
pŏdòji kravîčku, a bîk sę rîtnul i ràzlejale sę<br />
mliẽʖke. Niẽʖma nì štalĩčkicę nì kravĩčkicę.<br />
kràviti sę ipf ŏt, ras, (-ậvi sę; -àvile sę)<br />
odmrzavati se Pòčele sę ję kràviti.<br />
krậvski adj kravlji Prevr̀tal ję svèdrem<br />
prasnìcę i na slemẽʚček ŏbèsil krậvski<br />
zvõnec i ž nìm ẓ pòstelę pŏ nõči plàšil<br />
stàkŏrę na nậjžu, da mòrę spàti.<br />
kr̀č m (-a, -ŏv) grč, bolno stezanje mišića<br />
Priệl mę kr̀č v nọ̃ge. Kr̀č ję kàḍ sę žìla<br />
zaštộpa i niệ mòči z nộgŏ mèknuti.<br />
{G. V. Du. Gr. krč; Sl. krč; O.kerč}<br />
křč m (krča, -ŏv) krčevina Na krču smę<br />
kràvę pàsli. {Du. krč} Křč m top oranica B<br />
i G Krči m pl top B Křčec m top C Na<br />
Křčece smę dèlali vuzmîcę.<br />
kŕčàti ipf za, (-îm; kr̀či; křčal, -àle; krčajne)<br />
skvrčeno sjediti Krčî prèḍ hîžŏ i nìš ne<br />
diệla.<br />
krčevìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) iskrčeno<br />
šumsko zemljište Priệčne Filipčìčŏve ję<br />
dèda křčil i na krčevìne ĩmel trî liệta<br />
kukurìzu a niệ diệla dậval. Krčevìna f top<br />
D, G Krčevìnę f pl top C<br />
kŕčìti ipf ŏt, s, (křčit; -im; -i, -ètę; křčil, -ìle;<br />
křčen, krčejne) krčiti grmlje, šumu Dèda<br />
ję křčil i trî liệta ŏbdelậval i ĩmel pràve<br />
prvekûpa. Pùṇe ję iměn zemiệl pŏ křčejnu:<br />
Křč, Křčec, Krčevìna. Pŏd krậlŏvcem ję<br />
Krčeni pûṭ.<br />
kr̀čiti sę ipf pri, s, (kr̀čim; -i; -il, křčila; kr̀čen;<br />
-ejne) grčiti se, stezati se, skupljati se Pr̀sti<br />
mi sę kr̀čiju. Priệle mę kr̀čejne v nọ̃ge.<br />
{O. kerčit se}<br />
krčmãṛnica f (-ę, -) gostionica V Cẽʚrju ję bĩla<br />
na Pijãcu krčmãṛnica v cìrkvene kliệte<br />
pòkrita z deskàmi i rĩtkem a vù jne sę tŏčìle<br />
cìrkvene vĩne.<br />
kr÷j prep (kręj, krej) kraj, pokraj,<br />
blizu, pored, uz s G Sěla ję kr÷j nęga.<br />
Mạ̃ček najràjši spî kręj p÷či. Ìma z÷mlu<br />
krej našě. {V. He. krej; G. kre}<br />
krẽʚ ʚkŏliti ipf za, (-im;-li; -ila; -ẽʚ ʚlejne) rakoliti,<br />
kokotati, glasati se kao kokoš nesilica<br />
Kòkŏš krẽʚkŏli kàḍ hòčę jãjce zn÷sti,<br />
kŏkŏdậčę kàḍ ga zn÷sę a kvòca kàḍ hòčę<br />
bìti kvòčka i sedèti na jậjca.<br />
{Vi. krekoriti; G. krekoriti: brbljati}<br />
kr÷lut f (-i, -ju/jụ̂, -i, -mî) ptičje krilo<br />
Jãṣtreḅ ìma vèlikę kr÷luti.<br />
{V. Hg. S. B. krelut; Vr. krelo; Gr. krejut}
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
223<br />
Krig<br />
krẽʚ ʚnuti pf ŏ, pre, s, (-ẽʚnem; -i, -ètę; -ẽʚnul,<br />
-ùḷe; -ěnut) poći Bận J÷lačič ję skùpil<br />
võjsku i krẽʚnul na Běč, dà sę dŏkînę klậka.<br />
krèpan adj uginut Šìntar zakậpa<br />
krèpane blậge.<br />
krèpane adv mlitavo, lijeno Kàj sę tàk<br />
krèpane držîš?<br />
krepàti pf pŏ, (-èpam; -ẽpal, -èpala, -àle)<br />
1 uginuti [tal. crepare] Za sụ̂<br />
živĩnu sę velî da krèpa a sàme čẽʚla kàk i<br />
čõvek mẽrnę. Cìgani su zìmali kàḍ ję kàj<br />
krepàle.<br />
2 pej umrijeti Nèk krèpa, àm niệ za drùge.<br />
krepạvàti ipf pŏ, (-ậvam; -al, -àle; -ãṿajne)<br />
1 ugibati Svînę su pòčelę<br />
krepạvàti.<br />
2 ljenčariti u postelji, izležavati se Sûṇce<br />
je ję v rìt vùprle i jòš krepậva i niệ je dòst<br />
krepãṿajna.<br />
krepdešîn m (-a, -ŏv) arh vrsta kineske svile<br />
[fr. crepe de Chine] Imiệla ję plũzu ŏd<br />
krepdešĩna.<br />
krèpeneti ipf ŏ, (-em; -en) kočiti<br />
se od zime Pr̀sti su mi krèpeni ŏd zĩmę.<br />
{B. krepen od zime}<br />
krès gùḅa f (-ę, -ũḅŏ, -ũḅi/ûḅ̣) kresivna guba<br />
(Fomes fomentarius) Nègda su s krès<br />
gûḅŏ nŏsìli ŏḍ cĩrkvę pŏsvečěni jõgen<br />
dimõṃ.<br />
krès kàmen m (-a, -ŏv) kremen, kresni<br />
kamen Krès kàmen ję biệli kàmen ẓ kõga<br />
ìskrę fřcaju kàḍ sę tụ̃čę s kresìlem ìli<br />
kàmenem. {Du. kriskamen}<br />
kresậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) čisti izgorjeli dio luči<br />
Lûči su gŏrèlę v sviệčnake a kresậč ję bìl<br />
na r÷dę.<br />
kresàti ipf na, ŏ, s, (-ěsat; -÷šem; -ěši, -ètę;<br />
-ěsal, -èsala, -àle; -÷san; -ajne) 1 <br />
izazivati iskre iz kremena Kr÷šem<br />
kreskàmen.<br />
2 skidati ogarak na luči Kresậč ję krěsal<br />
lûč da lèpše sviẽʖti. {S. kresati}<br />
kresìle n (-a, -ìl) ognjilo, kresivo<br />
Ĩmel ję gûbu, krès kàmen i kresìle i prìžgal<br />
gûbu i òṇda lûč.<br />
kresničậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f kresničậrka)<br />
sudionik obredne skupine Kresničậri su ìšli<br />
prèḍ Ivàjne pŏ sẽʚle, pŏpiẹvàli i dŏbīvàli<br />
jậjca.<br />
kr÷snuti pf ŏ, (-em; -ěsni, -ètę; -ěsnul, -÷snula;<br />
-en/ut) 1 izazvati plamen<br />
Krěsnul ję šìbicu.<br />
2 udariti Krěsnul ga ję pŏ nộsu.<br />
{Du. kresnt}<br />
krēščàti ipf s, za, (-eščîm; -ěšči, -ètę; -ěščal,<br />
-àle; -ẽʚ ʚščajne) kreštati Če sràka kreščî,<br />
buš dòbil lîst.<br />
krèz prep (krèẓ, krèẓ̌) kroz, preko<br />
s A Na kriệsu skậču krèz jõgen. Krèẓ<br />
pòle su bĩka priẹmìli. Krèẓ̌ šenìcu su pr÷šlę<br />
kràvę. {He. krez}<br />
krìč m (-a, -ŏv) vika, krika, vriska Mậli tìč –<br />
vèliki krìč.<br />
krīčàti ipf (-îm; -îči, -ètę; -îčal, -àle; -ičěč;<br />
-ĩčajne) vrištati, vikati Tak kričî dà ga pộl<br />
sěla čûję. Dŏlětel ję kričěč.<br />
kriẽʖ ʖda f (-ę, -i) 1 kreda za pisanje [mañ.<br />
kreta
krĩgla<br />
224<br />
krĩgla f (-ę, -i), /krìglin m (-a, -ŏv) vrč od pola<br />
litre [nj. Krügel] Pòpil ję sàme krĩglu pĩvę.<br />
Bòlša ję tòčena pĩva ẓ krìglina nèg ẓ flàšę.<br />
krĩle n (-a, -; dem n hip krĩlce -a, krĩlec)<br />
1 krilo (suknje), skut Na<br />
nějninem krĩle ję zàspal. Svinč÷tu sę n÷<br />
smę dạvàti jèsti v krĩlu.<br />
2 krilo ptice Tìčeki mậšeju<br />
s krĩli. pj I tậ gûṣka s krĩli plûska.<br />
3 vrata ormara, prednja strana<br />
ormara Vrmậr ìma jẽʚne ìli dvậ krĩla (pẽʚra),<br />
a škrìna vèke.<br />
4 obod šešira Nòsi škrlậk širộkemi krĩli.<br />
krīlìti ipf ras, (-îlim; -i, -ètę; -îlil, -ìle; -ĩlejne)<br />
širiti krila, ruke Kàj sàḍ nad diệmlŏ rũḳę<br />
krîliš? {B. krilim rukami}<br />
krìplin m (-a, -ŏv) nakaza, bogalj [nj.<br />
Krüppel] Mộra prŏsìti kaḍ ję krìplin.<br />
{Du. kripljin; V. kripl}<br />
Krìstuš m (-a; dem m Krìstušek; adj<br />
Krìstušŏv) Krist; Kristov [mañ. Krisztus<br />
225<br />
křp i je<br />
krĩži m pl (-ŏv, -i) krstinẹ, skup snopova žita<br />
složen unakrst Pòžetu šenìcu smę slàgali<br />
v krĩžę na strnìšču dà sę presušî. □ delati<br />
-ę slagati snopove žita u krstine {He. križič}<br />
križnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) dio preše u<br />
obliku križa Dà sę dèskę na zbòjnice pr÷šę<br />
ne razîdeju držîju i h skùpa krîži ìli križnậki.<br />
krîžni adj križni (od krîža) Krîžna bộl sę t÷ške<br />
vrậči.<br />
□ - pûṭ molitva i ophod duž 14 postaja<br />
kr̀j na f (-ę, kř j nŏ, -/i) okrhnut zub<br />
Zubậr mi ję kr̀jnu zvàdil. {Du. krnja}<br />
kr̀jnast<br />
adj (-ậsti; -àsta) krnj,<br />
okrnjen, okrhnut ẓ krjnậstę zdèlicę pìceki<br />
zòblu. Vu krnậste làtice su stěpki.<br />
{G. V. krńast}<br />
kr̀k/kr̀kek/kr̀hek adj (krki; kr̀keši; pre-)<br />
krhak, loman, lomljiv Grãṇę jàbukę su krke<br />
a rûškę jòš kr̀kešę i začàs pûḳnu.<br />
kr̀ka/nakr̀ka adv na krke, na<br />
krkače, nakrkačke, krkački, na leñima s<br />
rukama oko vrata Bûṃ tę na kr̀ka nõsil<br />
pišalõnca. Pŏpr̀či zvŏnậr põpa na plěča i<br />
nòsi ga na kr̀ka (pišalõnca). {krk: grlo; Ba.<br />
krke; R. krkič; Č. nakrkeč; Gr. nakrkač/-<br />
nakrkeč: krkimice}<br />
kŕkàti ipf na, (křkam; -al, -àle; krkajne)<br />
obilno jesti Kŕkàli su dŏ k gòḍ ję<br />
mògle vû jnę. {V. krkati}<br />
kr̀ke adv krhko, lomljivo, grohotom (smijati<br />
se) Nektẽʚri lûdi sę kr̀ke na sè glậs smejụ̂<br />
tàk dà i s÷ drùgę nasmejụ̂.<br />
krklàti ipf (kr̀klam; křklal, kr̀klala, -àle<br />
kr̀klajne) krkljati Kr̀kla kò da sę gûṭi.<br />
krma f (-ę, -i) stočna hrana Žûṭka d÷tela na<br />
sinòkŏša ję dõbra krma.<br />
krmel/krmẽžel m (kŕmèla/a, -ŏv) krmelj<br />
Pùṇę jòči su mu kŕmèlŏv. Ŏpěri si tě<br />
krmẽžlę. {ð. krmežel, krmežlin; H.<br />
kermežlji; O. kremežj}<br />
krmẽžliv adj (-îvi; -ìva) krmeljiv Jòči su mu<br />
krmežlìvę. Krmẽžliv ję kàk mạ̃ček.<br />
krmežlîvec m (-a, -ŏv; f krmežlîvka)<br />
krmeljiv čovjek Krmẽžliv ję krmežlîvec kî<br />
ìma krmẽžlę na jŏčě.<br />
krmìnę f pl t (-în, -ìnami) karmine, podušje,<br />
daća [lat. carmen: pjesma] Vìše pûṭ sę na<br />
krmìna napijụ̂ i pŏpiẽʖvaju.<br />
¤ Ìdu kàk vlàji na krmìnę. (Jậke žurîju)<br />
krnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) uškopljeni<br />
nerast Prãscu (skŏplěnŏmu bìcku) sę velî<br />
i krnậk. {B. V. krńak}čenih nogu Krò<br />
kròčav adj krečav, raskre čav čeperàste<br />
hòdi z rašîrjenemi nŏgàmi v kŏliệne.<br />
kròčavec m (-a, -ŏv; f kròčavka) ima<br />
raskrečene noge Kròčavec ìdę kròčave<br />
(čeperàste). Bụ̂ li tè kròčavec mògel z<br />
nàmi îti?<br />
krŏ j ìti ipf s, pri, (-òjim, -õji, -il, -òjila, -ìle;<br />
-òjen; -ejne) krojiti, odreñivati mjeru Slàbe<br />
bụ̂š pr÷šel čè ti bu õna gàčę kròjila.<br />
kròp m (-õpa, -ŏv) vrela, kipuća, ključala<br />
voda, ukrop S krõpem sę pŏpàril. ¤ Bìl ję<br />
nì kròp nì võda. (Jậke sę prestràšil)<br />
{V. G. D. ð. B. Vo. krop; Sl. krop}<br />
kròv m (-a, -ŏv/ộv; dem m kròvek) krov Če<br />
spậziš přvi pûṭ mlậdi mèsec spŏd krõva,<br />
bụ̂ tę ciẽʖli mèsec žìvŏt (tiệle) sřbel i něš<br />
ĩmel srěčę ciẽʖli mèsec. Něčę striẽʖla v kròv<br />
dè rãṣtę strộšnak. Zdẽʚnec ję nàtkrit s<br />
kròvekem. kròv na jěnu vòdu ìli na dviệ<br />
krov s jednim ili dva nagiba<br />
krõvec m (-a, -ŏv) krovopokrivač<br />
Krõvci su bĩli m÷štri kî su z rĩtkem pŏkrīvàli<br />
krõvę. {Sl. krovec}<br />
krŏvìšče n (-a, -îšč) krovište Hîžne krŏvìšče<br />
bu skòrem gŏtòve.<br />
kr̀pa f (-ę, křpŏ, -) komad tkanine<br />
Kr̀pa vrèču nậjdę a dr÷k pajdạ̃ša. ¤ Bliệḍ ję<br />
kàk kr̀pa. (Jậke ję strãṿu); ŏtîti v kr̀pę poći<br />
na spavanje; vùdren z mộkrŏ křpŏ (tr̀knen,<br />
šîknen, zmòtan, mûjnen, bẽʚdast)<br />
krparìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) loše obavljen posao Tậ<br />
krparìja ně dụ̀ge držậla.<br />
kr¦pạrìti ipf (-ậrim; -en; -ejne) snalaziti se<br />
Nèkak krpậri ŏd diệs dŏ zùtra.<br />
kr̀pati ipf pŏ, s, za, (kr̀pat; křpam; kr̀pal,<br />
křpala; -an; -ajne) krpati pj Niẽʖmam drètę<br />
nì smŏlě š čiệm bi kr̀pal còkŏlę. Tî štûṃfi<br />
vìše niẽʖsu za křpajne.<br />
křpec m (-a, -ŏv) krpež Křpci hìžu<br />
čũvaju.<br />
kr̀pica f (-ę, křpic; dem f krpîčka -ę, -i)<br />
1 dem kr̀pa 2 kr̀picę f pl tjestenina izrezana<br />
u četverokutne krpice Z hržẽʚnę<br />
mělę su bîli riệzanci i kr̀picę.<br />
křp i je n zb (-a) krpe Křpje pò jnem vîsi.
křsni<br />
226<br />
křsni adj krsni Rụ̂ža Lisậčka Škanìčŏva ję<br />
mõja křsna kùma. ¤ Stàr ję vrậg tẽʚri niẽʖma<br />
křsnŏga lîsta. Nisam ja star.<br />
kr̀st m (-a, -ŏv) krštenje Křsna<br />
kùma nòsi diẽʖte na kr̀st. Čè sę diẽʖte na<br />
kr̀stu pŏsěrę, němu ne rãṣtę brãḍa. V ìme<br />
kr̀sta dŏ mậlŏga pr̀sta! (Velî sę na krậju<br />
nậpitnicę) ¤ Svẽʚti kr̀st pŏštûj! (Gŏvòri sę<br />
kàḍ sę spŏměnę dà sę nemĩnče v nèčem<br />
pŏnậša kàk čõvek.) {Hg. He. krst}<br />
krstĩlnica f (-ę, -) krstionica<br />
Vu krstĩlnice ję võda i ž nộ sę čõvek<br />
prekrîži kàḍ vlezậva v cĩrkvu.<br />
krstìti ipf ŏ, (křstit; kr̀stim; křsti, -ètę; křstil,<br />
kr̀stila, -ìle; kr̀ščen; -ejne/ějne) krstiti, davati<br />
ime Pòp kr̀sti a kr̀ščani sę krîžaju. pj<br />
Dọ̃jdę nàm dọ̃jdę svẽʚti Martîn, òn bu mòšt<br />
křstil a jậ ga bûṃ pîl. ¤ Ne dậ sę krstìti. (Ne<br />
dậ si dŏpŏvèdati) tvrdoglav je, nije ga moći<br />
uvjeriti; krstìti vĩne: ulijevati vodu u vino;<br />
Pŏbộžni Pŏpòvčani a i drûgi kr̀stiju i mliẽʖke<br />
za prŏdàju.<br />
krstîtki m pl t (-ŏv, -i) proslava krštenja,<br />
krstitke Dà sę kùpica vĩna ne h ŏtimcě razlẽję<br />
na kõga ìli k n÷mu, tò znậči krstîtkę prì<br />
nem.<br />
krščậjnski adj kršćanski Na ižậmenu i h pòp<br />
spitậva krščậjnski verŏnậuk.<br />
kr̀ščan m (-a, -ŏv) kršćanin Kãkŏv si tî<br />
kr̀ščan, a nẽʚjdeš nìgda k mèše.<br />
kr̀ščen adj (ant ne-) kršten Prì<br />
nas sàki ìma jòš bậr trî iměna pộleg kr̀ščenŏga,<br />
jẽʚne dŏk ję diẽʖte, drùge kàḍ<br />
ŏdrãṣtę i trějte kàḍ ŏstậrę. Mậli katòliki i<br />
mậli Hrvậti su i kr̀ščeni mậli, a vèliki katòliki<br />
i vèliki Hrvậti su vèliki kr̀ščeni. Čẽʚla ne<br />
krèpa kàk drùga nemĩna nèg mẽrnę kàk i<br />
kr̀ščene tiệle. Štè v nõči čûję da nekr̀ščene<br />
diẽʖte plậčę, mộra ga krstìti.<br />
krščenîk m (-ĩka, -îkŏv) krštenik Krščenîk ję<br />
sàki kî ję ŏkr̀ščen.<br />
kršel m (-ẽʚla, -ŏv) crv u konjskom crijevu<br />
(Helminthes) Vrãtič sę kûva kõjnem kàḍ<br />
ìmaju kršělę (čřvi v čriệvu). Kàj ìmaš<br />
kršělę v rîte? nemirno sjediš. {B. keršeli t.<br />
j. červi vu terbuhu marhe; V. kršele: nešto<br />
što uznemiruje, a ne postoji}<br />
křt m (-a, -ŏv; adj křtŏv) krtica (Talpa europea)<br />
Čè sę s fàšijnskŏ jũvŏ pŏlẽję pŏ<br />
vřčake i pŏ pòle nědu křti rŏvàli. Křtŏva<br />
kộža s křznem sę prŏdãję za krzněnę<br />
kapûtę. Čřn ję kàk kŏvậč, jõrję kàk jŏrậč,<br />
a niệ nì kŏvậč nì jŏrậč? (Křt) Tî ìmaš křta<br />
kî ti v rîte vřta. (velî sę nemĩrnŏmu det÷tu).<br />
křtar m (-a, -ŏv) lovac krtica Křtari su<br />
prŏdạvàli křtŏvu kộžu za kapûtę.<br />
krtnậk/krtŏvnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) carevac,<br />
konopljica, vrsta mlječike (Euphorbia lathyris)<br />
Krtŏvnậk sę siệja pŏ vřčake dà<br />
nědu křti kŏpàli krtŏvîncę a i da mìši<br />
bejžîju.<br />
krtŏvînec m (-a, -ŏv) krtičnjak Zemlộ ẓ krtŏvînca<br />
sę mộra na Jộžefŏve priệ nèg sûṇce<br />
zîdę pŏsìpati čẽʚlcę dà sę bòle ròjiju.<br />
krụ̃gla f (-ę, -i; dem krụ̃glica) kugla Sûṇce<br />
zahậja kàk žergụ̂ča krụ̃gla. {B. V. kruglja}<br />
krūhàti/krūvàti ipf na, s, (-ûhat/vat;<br />
-ûšem/ham/vam; -ûši, -ètę; -ûhal/ val, -àle;<br />
-ûhan/van; -ũhajne/vajne) krhati, lomiti,<br />
cijepati panjeve Za zĩmu krûšę (krûva)<br />
piệjnę v šùme za grèti.<br />
krụlìti ipf za, (-ũḷim, -iju/ę; -i, -ètę; -ũḷil, -ìle;<br />
-ũḷejne) 1 groktati i cviliti tražeći hranu<br />
(svinje) Svînę v kõce krũḷiju, glãḍnę su.<br />
2 kruliti, burljati, krčati, zavijati (u želucu)<br />
Krũḷi mi v drộbu. {O. Gr. krulit; G. Mt. kroliti;<br />
ð. kroliti; Vi. kroljiti}<br />
krûṃpač m (-a, -ŏv) gavran (Corvus<br />
corax) Kàḍ dọ̃jdeju krûṃpači k nàm<br />
òṇda dọ̃jdę zĩma. Krùṃpač sę niệ vrnul<br />
kàḍ ga ję Nõja põslal. Tî si kàk krùṃpač.<br />
{J. krompač, karvan; G. krompač: dijete<br />
koje noktima grebe; Fu. krumpati: graktati}<br />
krũna f (-ę, -) 1 kruna Gụ̂pcu su dèli žergụ̂ču<br />
krũnu na glãṿu. ¤ N÷ bu ti krũna ŏpậla<br />
z glãṿę. (Diệlaj, nậj gŏspòna špìlati!)<br />
2 stara novčana jedinica Tò sem za krũnu<br />
dòbil.<br />
krùniti ipf ŏ, (-ũnim; -ùni; -il, -ũnila; -ûjnen;<br />
-ũnejne) kruniti, stavljati krunu Gụ̂pca su<br />
krùnili žergụ̂čŏ krũnŏ.<br />
Krušîčka f top B [po prez. Krušić] LP207<br />
krûšni adj krušni Niẽʖmam krûšnę mělę. Ìma<br />
rìt kàk krûšna pěč.<br />
krùv m (-a, -ŏv; dem m krûšec; dem m<br />
krùvek) kruh Na črne zẽʚmle krùv rậste, a
kûgla<br />
227<br />
kûgla<br />
na biẽʖlu ìdeju cũcki srật. Dõbre ję dŏk ję<br />
bậr sûvŏga krûšca. Zẽmi si krùveka i<br />
sìreka. dòber kàk krùv jako dobar imèti<br />
svộj krùv imati svoj posao □ smiệsni -<br />
kruh od kukuruza i raži {Be. zmiesni kruh}<br />
krvậv adj (-àveši) krvav Sì smę pŏd kộžŏ<br />
krvậvi. Ŏdgrìzni prasìce rěp dŏ ŏniệ krvậve<br />
drěk. (velî sę ŏnòmu kî rěčę pět)<br />
krvnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) biljka strupnik (Scrophularia<br />
nodosa) Krvnậk ję dràč za vrậštije kàḍ<br />
kràva křv ščî.<br />
kù kû/kukùc int 1 glasanje kukavice Kukuvàča<br />
îdę kù kû.<br />
2 dj vidi me! Kùku, glěj mę!<br />
Kukùc, dè si?<br />
kũba f (-ę, -i) tuljac šešira; kožuh, šuba [tur.<br />
kubbe: svod] Smrdî kùḍela – dišî bậjs, kũba<br />
na strận! ne prede joj se, išla bi plesati<br />
kubiciệrati ipf s, (-at; -am; -an; -ajne) mjeriti<br />
obujam Škribận kubiciệra rậstę.<br />
kubîk m (-ĩka, -ŏv) jedinica za mjerenje<br />
obujma, prostorni metar m 3 [lat. cubicus<br />
ʖʖ<br />
kûglati sę<br />
228<br />
[nj. Kugel] Čè dèneš hòštiju k sr̀cu, kàḍ si<br />
na pričèste, n÷mrę tę kûgla prestrelìti. Ŏd<br />
kùḍelę sę naprậviju fujtạ̃ši kàk kûglicę za<br />
bèdzgŏvu pùšku.<br />
kûglati sę ipf (-at; -am; -ajne) igrati se kuglom<br />
Pòčmeju sę kùglati z mrtviệčkŏ glãṿŏ.<br />
kuhàle n (-a, -ậl) držak kuhače Nîti sę dèneju<br />
na kuhàle kuvàčę ìli kusậle žlìcę i<br />
prep÷laju č÷ẓ třscu nìčelnic.<br />
ku h ìle/ku j ìle n (-a, -îl) kuhano<br />
jelo, varivo Jiệmę sûvu h rậnu a niệ<br />
nìkakvŏga ku h ìla. {Tr. R. kuhilo}<br />
kùjna f (-ę, kûjnŏ, -i; dem f kùjnica -ę, -)<br />
kuhinja [stvnj. cuhhina] V kùjne sę nàkle<br />
na jògnišču kûvale. Ẓ kùjnę sę kûrila i v<br />
hîže vèlika zîdana pěč ŏd pečnậkŏv za<br />
grèti sę v zĩme.<br />
kūjnàti ipf (kûjnam; -al, -àle; kũjnajne)<br />
poboljevati; drijemati Š čiệm si<br />
sědę, mậm pòčmę kūjnàti. Věč dụ̀ge kûjna<br />
na pòstele.<br />
kùḳ m (-a, -ûḳŏv, -i/mî) kuk Kràva ję sîta kàḍ<br />
je ję zãṭeščina krej kùḳa spụ̃jnena. Snẽja<br />
vrtî s kukmî.<br />
kùkčejnak m (-a, -ŏv) <br />
biljka strupnik (Scrophularia nodosa) Zriệli<br />
kùkčejnak ìma pò sebe kàk nèkakvę<br />
kûkcę.<br />
kũkec m (-a, -ŏv; dem m kùkčec/kùkček)<br />
1 kukac Rŏgậč ję najv÷kši kũkec. Kòkŏši<br />
čìflaju pŏ smetìšču, pasěju trãṿu i vlŏvîju<br />
deteròga kùkčeca. Bržộlica: Črlẽʚni kùkček<br />
pŏd briệg bejžî. (zar÷čę sę: kùrček)<br />
2 potkožni čir, gnojna upala<br />
nokta, poganac Kũkec mi sę diệla na<br />
pr̀stu. Kũkec sę mòrę napràviti i ŏḍ<br />
zanŏvticę. {J. kukec na prstu; Vi. kukec:<br />
zanoktica} □ sviệtli - <br />
krijesnica, svitac (Lampyris noctiluca i<br />
spendula) Žìte sę siệja kàḍ pòčmeju liẹtàti<br />
sviệtli kũkci ìli žìtni sejậči.<br />
kũḳel m (-a, -ŏv; adj kũḳlŏv) žitni korov<br />
kukolj (Agrostemma ghitago) Kũḳel ję<br />
pûkal pŏ hřže. Kũḳlŏv cviệt ję liẽʖpi.<br />
kùkiti ipf (-im) dj viriti, gledati D÷j kùki čèẓ<br />
õblŏk, buš màmicu vîdel.<br />
kùklin m (-a, -ŏv) kosa svijena na glavi [nj.<br />
Kunkel: preslica] Nekt÷rę diệklę ìmaju kùklin<br />
mèste kìtę i ŏtrạ̃ga lậsi nafrkněn ę.<br />
kûkma f (-ę, -i; dem f kûkmica -ę, -) čuba,<br />
čuperak, pramen perja na glavi ptice Dětel<br />
ìma črlẽʚnu kûkmu. {G. Vi. kukma}<br />
kûkmač m (-a, -ŏv) ptica s čubom Lûmpač ję<br />
liệp tìč kûkmač a gniẽʖzde mu smrdî.<br />
kũkmast adj (-ậsti; -àsta) koji ima čuperak,<br />
pramen perja na glavi Dětel ję kũkmast tìč.<br />
kukuriẹkàti/īkàti ipf za, (-iệčem/îčem;<br />
-iẽʖ ʖkajne/ĩkajne) kukurijekati Piẽʖvci přvi<br />
pûṭ kukuriệčeju ŏb dvè vùra. I fazận<br />
kukurîče kàk piẽʖvec.<br />
kukurĩknuti pf za, (-em; -i, -ètę; -ĩknul, -ùḷe)<br />
Piệvec kukurĩknę na plộtu.<br />
kukurikû int glasanje pijevca Piệvec<br />
kukurîčę kukurikû.<br />
kukurìza f (-ę, -; dem f kukurìzica -ę, -îzic)<br />
1 žitarica kukuruz (Zea Mays) Kàḍ kukurìza<br />
dŏbî debělu rùḅaču (pùṇe perušîn na<br />
bậte), òṇda bu lũta zĩma.<br />
2 usjev kukuruza Kukurìza liệpe rãṣtę.<br />
Lètes ję slãba kukurìzica.<br />
3 plod kukuruza, klip Kukurìza ję sprậvlena<br />
v kòš. □ tr̀gati -u brati klipove kukuruza<br />
Gr̀ga kukurìzu třga.<br />
4 zrno kukuruza Sèmensku kukurìzu sę<br />
na fàšinek mộra ŏbrūlìti čkŏměč i pŏlejàti<br />
s fàšinskŏ jũvŏ, dà ju vrànę ne spûčeju.<br />
{T. kukuriza}<br />
kukurìz i je/kukurizîjne/kukurizîn i je n zb<br />
(-a) kukuruzovina,<br />
suhe stabljike kukuruza Jòš<br />
niẽʖsmę kukurîzje pŏsèkli. Niẽʖsem jậ z<br />
bĩkem kukurizînija jèl. (Niẽʖsem tàk bẽʚdast,<br />
kàk mîsliš.)<br />
kukurizìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) suha stabljika<br />
kukuruza Kukurizìna kàk kõlec.<br />
kukurizĩnec m (-a, -ŏv) kukuruzovina<br />
Sè kukurizĩnec sem siệčkani<br />
pŏ h rãṇil kràvam.<br />
kukurizìšče n (-a, -îšč) kukuruzište, zemlja<br />
na kojoj je bio kukuruz Pŏ kukurizìšču smę<br />
kràvę pàsli.<br />
kukuriznậk m (-ãḳa, -ậkŏv) kukuruzana,<br />
kukuružnjak Kukuriznậk ję pùṇ<br />
kukurìzę. Ŏtriệblenu kukurìzu smę spràvili<br />
v kòš kukuriznậk.
229<br />
kuntậr<br />
kukurîzni adj kukuruzni Najvìše smę jèli<br />
kukurîzni krùv ŏd kukurîznę mělę.<br />
kukurĩznica f (-ę, -) kukuruzovina<br />
Ŏd kukurĩznicę sę diệlaju dèčję gùṣli, bậjs<br />
i lụ̂ci.<br />
kukuvàča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) kukavica (Cuculus<br />
canorus) Kõga kukuvàča vkậni, tàj ciẽʖle<br />
lète sr÷čę niẽʖma, a čè vkậni gàzdaricu, bụ̂<br />
je sìr črviv.<br />
kùkuvati ipf (-jem; -vajne) glasati se kao<br />
kukavica Dà kukuvàča na sûvem (niệ<br />
lîstja) kùkuję, niệ vr̀jna na mliẽʖke. pj<br />
Kukuvàča kùkuję P÷ter žìte kùpuję.<br />
kùlak m (-a, -ŏv) bogati seljak [rus. kulak:<br />
šaka; bogati seljak
ʚʚ<br />
kuntiệrati<br />
230<br />
hûpec vkậni bụ̂ ĩmel ciẽʖle lète kuntậr.<br />
{L. kontar; Du. ðñ. kantar}<br />
kuntiệrati ipf (-am; -an; -ajne) 1 snabdjevati,<br />
dvoriti Kuntiệra vučìtela z mliẽʖkem.<br />
2 - sę snabdjevati se Gộrne sẽʚle sę z<br />
rupàčę na Křčecu kuntiệrale z vŏdộ za<br />
blậge. {G. konterati}<br />
kùp m (-a, -ûpŏv; dem m kùpček -a, -ŏv;<br />
dem m kûpec; dem m kùpek)<br />
1 plast, stog, sijeno ili slama složena oko<br />
stožera; hrpica, naviljak Tvộrec živî pŏd<br />
kùpem siệna àli tù dòma ne kòlę kòkŏši nì<br />
ne spĩja jậjca. Če sę pŏkŏšěna trãṿa slàbe<br />
sušî, smiệ sę kùpčati v kùpčekę, a n÷<br />
vèlikę kùpicę, dà sę ne vûžgę. Jòš mi ję<br />
õstal sàme kûpec siệna za spràviti. Napràvil<br />
ję kùpek slàmę. ¤ Nigdậr niệ mậli mìš<br />
pŏd vèlikem kùpem krẽpal. (Nì mậle žẽʚne<br />
pŏd vělikem mụ̂žem ně nìš)<br />
2 hrpa Hûpec pŏpiẽʖva: hùp, hùp, hùp,<br />
nòsi dr÷k na kùp! Jàkup nòsi nà kup.<br />
kụpàti ipf ŏ, (kụ̂pat; -lem/am; -li, -ètę; kụ̂pal,<br />
-àle; kụ̂pan; kụ̃pajne) 1 kupati Kụ̂pleš<br />
diẽʖte v mřzle võde. Znàli smę îti na Sãṿu<br />
na kụ̃pajne.<br />
2 kupati se Kụpàli smę sę v rupàče na<br />
Křčece.<br />
kũpčati ipf pŏ, s, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
plastiti, skupljati sijeno u naviljke Kũpčaju<br />
siệne v Dugàve. {Vi. kupčati}<br />
kùpec m (-a, -ŏv/ộv) kupac Dòšel ję i pěti<br />
kùpec àl niệ nìš kũpil.<br />
kùpica f (-ę, kûpic; dem f kupîčka -ę, -i; dem<br />
f kupĩčkica -ę, -) 1 čaša; čašica [tal.<br />
coppa] Dà mi ję bậr kùpica vũṣka kàk<br />
jambriẽʖla a visõka kàk telegràf štậjnga.<br />
Mậla kùpica ję kupîčka, a jòš mèjnša kupĩčkica.<br />
Pŏpî si tụ̂ kupĩčkicu! {Vr. Vo.<br />
kupica}<br />
2 hrpica prosušenog sijena Siệne kùpčamę<br />
v kùpicę i vĩne natậčemę v kùpicę.<br />
kupîjne/kupîn i je n zb (-a) kupinje Kupîjne ję<br />
sụ̂ z÷mlu zarậsle. Kupînije sę òmladile.<br />
kùpilŏv adj koji pripada Kupilu slavenskom<br />
bogu žetve pj Griệj, griệj sûṇčece dậm ti<br />
biệle klụ̀pčece Kùpilŏva diệklica bũḍę<br />
m÷ne kõjnę pậsla<br />
kupinàča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) vrsta tla Kupinàča<br />
ję ŏtkřčena žûṭa přka zẽʚmla i liệpe sę<br />
ŏbdelậva àli slàbe rŏdî. Na kupinàče ràḍ<br />
kupînije rãṣtę.<br />
kùpiti ipf na, pri, s, (-it; kûpim, -iju/ę; kùpi; -il,<br />
kûpila; -en; -ejne) skupljati, prikupljati<br />
Kùpili su težậkę pŏ sẽʚle.<br />
kūpìti pf na, ŏt, pre, pri, s, za, (kûpim; -i,<br />
-ètę; kûpil, -ìle; kûplen) Kūpìli su pàjcekę<br />
za h rạnìti. ¤ Pòčem kûpil, pòtem pròdal.<br />
(Kàk sem čùl – tak velîm.)<br />
kuplẽʚ ʚjnščina f (-ę, -) kupljeno zemljište<br />
Imèli su i òčinstva i nakûplenŏga grùnta,<br />
kuplẽʚjnščinę.<br />
kupleràj m (-ãja, -ŏv) javna kuća; nered,<br />
zbrka [nj. Kupplerei] Prì ne ję pŏ zĩme bìl<br />
prậvi kupleràj.<br />
kùpneni/kupộvni adj kupljeni, kupovni,<br />
industrijski izrañen Mụ̂ži niẽʖsu nŏsìli<br />
kùpnenę gàčę nèg dŏmậčę. Žějnski dęběli<br />
zîmski vùṇeni rûbec i glãṿni rûbec su bĩli<br />
kupộvni a pèča dŏmậča.<br />
kurạ̃ža f (-ę, -i; adj kurạ̃žen -àžneši) hrabrost,<br />
smjelost [fr. courage] N÷mu falî<br />
kurạ̃žę za kàj takvòga napràviti. Šìmun ję<br />
bìl kurạ̃žen mụ̂ẓ̌.<br />
kurạžìti ipf ŏ, ras, (-ậžim; -i, -ètę; -ậžil, -ìle;<br />
-ạ̃žen; -ạ̃žejne) 1 hrabriti Niệ ga triệba<br />
kurạžìti. Tù ti kurạ̃žejne nìš ně pŏmògle.<br />
2 - sę junačiti se Kurậžiš sę pred nàmi a<br />
pred nìm si strãṿu.<br />
kurạ̃žne adv (-àžneše) hrabro, odvažno,<br />
smjelo Bòme sę dřžal kurạ̃žne kàk prậvi<br />
mužận.<br />
kûrc/kûrec m (-a, -ŏv; dem m kùrček -a,<br />
-ŏv; dem m kurčĩček; adj kûrcŏv) muško<br />
spolovilo, spolni ud, kurac; kurčić Bèẓ<br />
kûrca sę nẽʚjdę na gòsti. (Nìti na põsel bèẓ<br />
alãṭa.) Màle štè velî kûrec, nèg kûrc a<br />
mlàjši vìše gŏvòriju kùrac. Detěčemu<br />
kûrcu sę velî pìcek, pîmpek, čùček, kùrčec,<br />
kùrček ìli kurčìček. Kàj stŏjî a nộg<br />
niẽʖma? (kûrc) ¤ kûrca dàti ne dati ništa;<br />
Dòbil buš kàj priệk dvậ vîsi. (Nìš něš dòbil)<br />
Bržộlica: Črlẽʚni kùkček pŏd briệg bejžî.<br />
(zar÷čę sę: kùrček) Srậm tę bĩle, am ti sę<br />
kurčĩček vîdi. Něm (n÷ bum) jậ dèlal za<br />
kûrcŏve zdrậvje. (Něču dèlati zabãḍŏve)<br />
{G. He. kurec}
ʚʚ<br />
231<br />
kustùriti sę<br />
kūrčìti sę ipf dŏ, na, (kûrčim; -i, -ètę; kûrčil,<br />
-ìle; kùrčen; kûrčejne) praviti se važan,<br />
razmetati se, prsiti se Naviệk sę kûrči i<br />
nakùrčene držî. Tvẽʚga kûrčejna ję nàm<br />
dòsta. {V. Ž. kurčiti se}<br />
kùreči adj arh kokošji Jiệ kùreče měse.<br />
kùren adj (kũrna; kùrneši) užaren za peći<br />
Krûšna pěč jòš niệ kũrna.<br />
kũreš m (-a, -ŏv) kurelj Drevěni plùg ję îmel<br />
kûreš.<br />
kurětina/kùretina f (-ę, -) pileće ili kokošje<br />
meso Bĩle ję na gŏstiệ i sèkačkŏga<br />
žìvačkŏga m÷sa: kur÷tinę, gus÷tinę,<br />
rac÷tinę i pur÷tinę.<br />
kurîlnak m (-a, -ŏv) <br />
kokošinjac Kòkŏš jûtre krẽʚkŏli<br />
piẽʖvcu na drộgu v kurîlnaku: Mārkê, jậ<br />
sem ti j÷ betẽʚžna! Piẽʖvec ju zõvę: Òdi dòle,<br />
òdi dòle, jậ sem ti apatekãṛ!<br />
{J. kurnjak, kokošnjak; P. kurnek}<br />
kūrìti ipf dŏ, na, pŏ, pŏt, ras, s, za, (kûrit; -im;<br />
-i, -ètę; kûril, -ìle; kûrjen; kûrejne) paliti<br />
oganj, ložiti peći Pòmetim dà sę h îžna pěč<br />
kûrila ẓ kùjnę. Za kũrejne krûšnę p÷či tì ję<br />
diệs prekèsne.<br />
kûr j en adj (-ena) ložen, paljen, grijan Tù ję<br />
čẽʚra jõgen kûren.<br />
kùrji adj arh kokošji □ -e jòke rožnata<br />
izraslina na nožnim prstima ili stopalu<br />
Kùrję jòči sę vrậčiju s cimbộlŏ.<br />
kûrta f (-ę, -i) kratki rep [mañ. kurta: kratak]<br />
Cũcek niệma rẽʚpa nèg kùrtu.<br />
kũrtast adj (-ậsti; -àsta) potkraćen,<br />
prikraćen, kratkorep Zậjec ìma kũrtast rěp.<br />
Vûḳ ję ŏdn÷sel kùrtaste prậse.<br />
{Te. kurtast}<br />
kũrtati ipf pŏt, pri, s, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
kratiti, skraćivati [mañ. kurtit] Kũrta<br />
purậnem rẽʚpę.<br />
kùrtav adj (-àveši) kusav, kusast,<br />
previše skraćen [mañ. kurta: kratak; nj.<br />
kurz] Mẽʚdveḍ ję zậjcu ŏdgrîzel kŏmậḍ<br />
rẽʚpa i zậjci ìmaju kùrtavi rěp.<br />
ku r tộn m (-õṇa, -ộnŏv) kondom, prezervativ<br />
Priệ sę niệ znàle za kurtộnę<br />
kûrva f (-ę, -i; dem f kũrvica -ę, -) bludnica<br />
[nj. Hure] Dà bi tę i dè bi tę? (Pĩta kurviệš<br />
kûrvu) Kûrva ję žẽʚna kậ z dộbrę mẽʚlę<br />
nevalãṇi krùv spěčę a niệ õna kậ sę dậ<br />
pŏvenọgvàti. Niệ õna mậla kũrvica, nèg<br />
prậva kûrva.<br />
kûrvajnski adj kurvanjski Kûrva jẽʚna<br />
kûrvajnska, kàj tę niệ sviệta srậm?!<br />
kûrvati sę ipf pre, s, (-am; -an; -ajne) biti<br />
kurva, bludničiti Kûrvala sę pŏ ciẽʖle fàre.<br />
Čè ti cigarẽtlin na j÷n kràj gŏrî, bàba tì ję<br />
pre h ậmila, preštrậjngala, niệ v÷č pŏštẽʚna i<br />
kûrva sę<br />
kurviệš m (-a, -ŏv) bludnik, preljubnik,<br />
kurvar Jậnin mụ̂ẓ̌ ję vèliki kurviệš. V lète<br />
liẽʖčeju kurviệši za kùrvami pŏ pòlu i šùma<br />
dè diệlaju ìli su na pậše.<br />
Kus pr (Kûṣ, -ŏv, -îca) [pat. isti je izgovor<br />
prezimena Kus, Kos kao i imena ptice kos;<br />
nad. od kus: skraćen] Kus D12, B1,<br />
Vurnovec 16, E160 Kusîca f top D.<br />
kùsa f (-ę, kûsŏ, -; dem f kùsica -ę, kûsic;<br />
adj kûsin) 1 kuja; kujica Ne bejžî cũcek za<br />
kûsu dŏk mu õna z rẽʚpem ne mậnę.<br />
Želiệzna kùsica bejžî pŏ drevěnem jãṛke,<br />
bejžî i lạ̃ja? (Žlìca strûžę pŏ mesîtnem<br />
kŏrìtu òstajnkę tiẽʖsta). Òjdi ti liệpe v pĩzdu<br />
kûsinu! {G. T. kusa; I. kujsa; Du. kusa:<br />
žena s malom stražnjicom}<br />
2 zavor, zasun, zapinjač; zasunić S kûsŏ<br />
sę zapĩra (vrậta, lèsa na plộtu, zapĩna<br />
kŏtậč vratìla na rạzbòje). {Du. kuja; He.<br />
kujsa: klin na jarmu}<br />
3 kolarska klupa Kùsa ìli kŏbilìna ję v<br />
kŏlãṛnice.<br />
kusãḷe n (-a, -) držak žlice [hrv. A. kusati:<br />
jesti žlicom] S kusãḷem mu zûḅę ŏtpîra.<br />
kûsast adj (kùsasti; -àsta) kusav Liẽʖčę pŏ<br />
sẽʚle kàk kùsasti cũcek. {H. kusast}<br />
kusęjẽʚ ʚbec m (-a, -ŏv) površna osoba,<br />
jebivjetar, neozbiljan čovjek Něču vìše s<br />
tiệm kusęjẽʚpcem imèti nìkakvŏga põsla.<br />
{V. kusojebec}<br />
kûsnica f (-ę, -) pasja kućica,<br />
štenara, psetarnica Tù ję zĩma kàk v<br />
kûsnice. {ðe. kusnica; I. V. kujsnica}<br />
kustùra f (-ę, -ûrŏ, -; dem f kustùrica -ę,<br />
-ûric) sklopivi džepni nož, nožić [rum.<br />
custura: veliki nož; cutitura] Kustùra ìma<br />
špl÷jnatę črèjnę a švãḅec drevěnę. Šîmec<br />
kàj si zamîsli, s kustùricŏ z driệva napràvi.<br />
{Vg. kostura; S. kosturica}<br />
kustùriti sę ipf (-ûrim; -ũri; -ùril, -ûrila; -r j en)<br />
junačiti se Kàj sę tù kustûri?
kùš<br />
232<br />
kùš part adv šuti, tišina [mañ. kuss
233<br />
kvr̀gav<br />
Kûžnak rậstę na smetìšču. Kûžnakŏv cviệt<br />
dẽca napuhûju za ìgru.<br />
kvàcati ipf s, (-am; -an; -ajne) sjeckati<br />
sjekirom, komadati Dèda na drvòcepu pŏ<br />
màle kvàca. {Se. kvacati; ðe. kvancati}<br />
kvàcnuti pf (-àcnem; -ãcni, -ètę; -ãcnul,<br />
-àcnula, -le; -àcnut) zasjeći Kvãcni jòš<br />
grậjna za pěč nakūrìti.<br />
kvạ̃čec m (-a, -ŏv) držak na kosištu koji se<br />
drži desnom rukom, čvačak Str̀gal sem<br />
kvạ̃čec na kŏsìšču.<br />
kvạ̃ček m (-a, -ŏv) zasun, kračun<br />
Vrậta na plộtu sę zapĩraju s kvạ̃čkem ìli s<br />
kûsŏ.<br />
kvàčica f (-ę, -ậčic) kukica, kukasta<br />
grančica S kvàčicami sę ìgra n÷beka.<br />
kvàčiti ipf za, (-ậčim; -àči; -il, -ậčila; -ậčen;<br />
-ejne) kopčati, stavljati na kvaku Kvậčim<br />
vagiệrę na kõla.<br />
Kvàjna f (-ę, -ậjnŏ, -i) lik iz narodnog<br />
vjerovanja Dècu plậši s Kvậjnŏ. Velĩju da<br />
Kvàjna čèka dècu pŏd mòstem.<br />
kvàka f (-ę, -ậkŏ, -; dem f kvàkica -ę, -ậkic)<br />
1 držak ključanice Kùfernę kõtlę i žũṭę<br />
kvàkę su nàm bĩli za rãta pòbrali. Na vrậte<br />
ję bìl štrìk za kvàku (mèste kvàkę).<br />
2 kukasto drvo Dviệ trî mŏčĩlnicę kŏnộpel<br />
sę svẽʚžeju skùp i z drevěnemi kvàkami<br />
zabĩjeju, dà i h võda ne ŏdněsę.<br />
kvãkast adj (-ậsta) oblika kvake<br />
Ìma liệpu kvakậstu bàtinu.<br />
kvậr m (-ãṛa, -ậrŏv; adj kvãṛen -àrneši) šteta,<br />
kvar Škvõrci diệlaju pùṇe kvãṛa v třsije.<br />
Ràdi kŏkộši sę pùṇe pûṭ žẽʚnę pŏsvậdiju,<br />
če ìdeju v tũñi vřčak i kvậr diệlaju ìli nesěju<br />
jậjca pri sụsède. Sàḍ sem sèkser kvãṛen,<br />
kàḍ sę zdèla pŏtřla. Nõga mu ję kvãṛna. Jậ<br />
niẽʖsem nìšta kvãṛen, sàme sem si rìt<br />
raspậral. ¤ Vlŏvîla ga žẽʚna v kvãṛu.<br />
kvậr, kvậr int glasanje vrane Vrànę kvậraju,<br />
bụ̂ nèkakva nesr÷ča.<br />
kvạràti ipf (-ậram; -al, -àle; -ãṛajne) glasati<br />
se kao vrana, graktati Če vràna kvậra,<br />
òṇda bu kvậr ìli nesr÷ča (zlò sę dŏgŏdî).<br />
{ðe. V. kvarkati}<br />
kvạrìti ipf pŏ, s, (-ậrit; -im; -i, -ètę; -ậril, -ìle;<br />
-ãrjen; -ãṛejne) 1 kvariti, pogoršavati,<br />
navoditi na zlo Dècu mi kvậri<br />
2 - sę kvariti se, pogoršavati se Fùrt ję<br />
fãjtna a ne kvậri sę? (Pĩzda)<br />
kvartiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) prenoćište, stan,<br />
nastamba [nj. Quartier
L l<br />
l m glas l je drugi suglasnik po učestalosti (iza<br />
n) s 8,42% svih suglasnika<br />
l’/li part upitna rječca li Ję l’? J÷ l’ ga pòznaš?<br />
J÷ l’ mu ŏstàle, j÷ l’ mu nestàle? J÷ l’ bumę<br />
pĩli pŏ svînski ìli pŏ vŏlòvski? Bì l’ tî dekàj<br />
pŏvenộgval?<br />
làbav adj (-àveši; pre-) 1 klimav, neučvršćen,<br />
nezategnut Ručìcę na kộle su làbavę.<br />
2 nesiguran, kolebljiv Làbav tì ję òn za tàj<br />
pòsel.<br />
làbave adv (-àveše; pre-) nesigurno Niẽʖsi<br />
dòst čvřste zavězal, làbave ję. Prelàbave si<br />
svězal. ¤ Niẽʖma tù làbave. Primi se posla.<br />
labàveti ipf raz, (-ậvem; -àvi; -el, -ậvela)<br />
labaviti, klimati [nj. labbern] Tŏpŏrìšče<br />
labậvę na sûṇcu.<br />
làbrna f (-ę, lậbrn; dem f làbrnica -ę, -)<br />
usna; labrnja, mesnati dio čeljusti<br />
životinje, njuška [tal. labro] Ìma tàk vèliku<br />
làbrnu dà mu vîsi. Lùpil ga pŏ làbrne.<br />
Làbrnicu si ję dẽčec raskrvậril.<br />
{G. Gr. Ba. labrnja; Ko. V. Te. Gr. labrda}<br />
làbuḍ m (-a, -ŏv) 1 labud Làbuḍ m nad (Vîja<br />
z vrậtem kàk làbuḍ.)<br />
Làcek m ime dem Lãcke, Lậc, Làcica, Lacìna,<br />
Laciệr, Làdek oblici imena Ladislav [po<br />
ug. kralju
235<br />
làket<br />
Ladomir top (Ladòmŏr/òmer m -òmŏrec,<br />
-òmŏrka, -òmŏrski) bivše selo na području<br />
današnje Goričice [
ʖʖ<br />
lakiệrati<br />
236<br />
zaprẽʚči i tèrati pŏ pòle. {B. laket, dužina<br />
dva pednje ili šest šak ili 24 prstov}<br />
lakiệrati ipf pŏ, (-at; -am; -an; -ajne) lakirati<br />
[nj. lackieren] Nòsi liệpę čřnę lakiệranę<br />
cìpelę.<br />
lãḳne n (-a, lậken) vlakno Bĩle ję tàk vèlike<br />
liệpe lãḳne, dà sę n÷ga štèle glēdèti. Ŏd<br />
ŏgûlenŏga lãḳna kŏnộpel sèmenic sę<br />
splětę bîč i šikiệr.<br />
lãḳnuti pf ŏd, (lãḳnę mi, -ùḷe mi ję) laknuti,<br />
odlanuti Kàḍ sem tò čùl, lạknùḷe mi ję.<br />
làkŏm/làkŏmen/lakòmen adj (-òm n eši; pre-)<br />
pohlepan, gramziv Òn ję làkŏm a õna jòš<br />
lakòmeša. Čè sę za nesẽʚčŏ žęnộ na h îtiš z<br />
jèlem, bụ̂ je diẽʖte làkŏme. Na tũñe ję<br />
làkŏmna. Sviệt ję põstal lakòmneši i s÷<br />
mèjne ìma.<br />
làkŏme adv (-òmeše; pre-) pohlepno Hìti mu,<br />
da tàk làkŏme ne gledî.<br />
lakõmec m (-a, -ŏv; f lakộmka) lakomac,<br />
gramzivac, pohlepnik; Lakõmcu (lakộmke)<br />
niệ nigdậr nìčega dòsta.<br />
làkŏmica f (-ę, -) veliki drveni lijevak Dèl sem<br />
làkŏmicu na sûḍič i sàḍ bumę vĩne pretàkali.<br />
{G. S. Z. Vr. lakomica; Gh. S. Še.<br />
lakomnica; Ja. lakumica; Mp. lakuvnica}<br />
làkŏmiti sę ipf pŏ, (làkŏmim; -õmi, -ètę;<br />
làkŏmil) biti lakom, gramzljiv, hlepiti, žudjeti<br />
Kàj sę tùlike làkŏmiš na z÷mlu, àm ti ję bụ̂<br />
na krậju i j÷n fật prẽʚveč.<br />
lakộtiti ipf z, (-ộtim; -ộti, -ètę; -ộtil, -ìle)<br />
olakšavati Tò mi lakộti žìvŏt.<br />
laksiệr m (-iẽʖra, -iẽʖrŏv) proljev [lat.<br />
laxare: opustiti] Nậj zelěnę jàbukę jèsti,<br />
dŏbîš laksiệr. {Ja. lakser; ðe. lekser}<br />
lãksna f (-ę, -i) drvena greda koja<br />
se stavlja uz bačvu na kolima Làksna ję<br />
pûḳla i sùdič ję òpal ẓ kộl.<br />
Laktec top (Lãktec m -ẽčan, -iẽʖ ʖčica, -iệčki)<br />
1 selo 193 st. (1857) a 197 (1991) {U RH:<br />
Laktac, Laktinac, Laktići}<br />
2 potok Na làktu pŏtòka Laktẽca kì těčę v<br />
Zèlinu ję sẽʚle Lãktec v cěrske fàre.<br />
làktec/làktek m (-a, -ŏv) dem làket mali lakat<br />
Vìṇ̃, dà si sì làktec ŏgûlil. Kapùčec si si na<br />
làkteke pŏdrậpal.<br />
làlŏ v ka f (-ę, -i/lậlŏk) 1 laloka, koščati dio<br />
čeljusti Rãzbil mu ję làlŏku. Na Pepelnìcu<br />
priệ nèg sûṇce zĩdę mộra svinậr ŏdn÷sti v<br />
kõtec làlŏku ŏḍ glavìnę, kậ sę kûvala na<br />
Fàšinek i r÷či: D÷j Bộg, dà bi sę k lètu nŏsîlę<br />
dviệ làlŏkę! {Te. lalovka; Ko. G. laloka}<br />
2 dio trlice Raskŏlìlę su sę làlŏkę na tr̀lice.<br />
lamạ n tàti ipf (-ậtam; -al, -àle; -ậtan; -ãṭajne)<br />
, razmahivati, mlatarati rukama,<br />
živo gestikulirati Prẽʚveč lamậtaš.<br />
{ð. lomantati: mlatarati rukama i nogama}<br />
lạmàti ipf na, pŏ, raz, z, (lậmam; -al, -àle;<br />
lậman; lãṃajne) lomiti, slamati Vèter ję<br />
lậmal grãṇę jậbuk.<br />
lamentiệrati ipf (-am; -ajne) <br />
jadikovati [nj. lamentieren
237<br />
làstar<br />
Ìma liẽʖpi lànček na vrậtu.<br />
2 preña osnove za jedno tkanje Ŏsnŏvậna<br />
pr÷ña sę vậdila snŏvàčę tàk dà sę dèlal<br />
lànc kàk na kìtu i namõtal sę kàk gìbanica<br />
v kộrpu dŏk sę niệ navĩjal na rãẓbŏj.<br />
□ põṿezni - lanac za povezivanje voza<br />
sijena Niẽʖmam pộveznŏga lãnca na kộle.<br />
zạ̃pŏrni - Na t÷retne kõḷe ję i zạ̃pŏrni lànc<br />
s kiệm sę zapĩra zạ̃jni kŏtậč.<br />
lànčejnak m (-a, -ŏv) kolac kojim se učvrsti<br />
bačva na kolima Lànčejnakem sę pŏlànči<br />
sùdič na kộle kàḍ sę vòjzi.<br />
lančìti ipf pŏ, raz, (lãnčit; lànčim, -iju/ę; lãnči,<br />
-ètę; lãnčil, lànčila, -ìle; lànčen; -ejne)<br />
vezati lancima, učvršćivati lancem Vộjza<br />
lãnči z lànčejnakem.<br />
landerpûv/vanderpûv m (-a, -ŏv) skitnica, potepuh<br />
[nj. Wanderbuch: naučnička putna<br />
knjižica] Lậndra kàk landerpûv. Tè sę<br />
vanderpûv pŏtiệpa. {G. vanderbuh}<br />
lậndrati/lûndrati ipf dŏ, na, ŏb, ŏd, (-at; -am;<br />
-ajne) skitati se, potucati se, lunjati, besposličariti<br />
[nj. wandern] Fùrt lậndra ŏd sẽʚla dŏ<br />
sẽʚla. Kàj ti niệ dòsti lậndrajna? Ciẽʖlę nòči<br />
lûndra. {ð. landrati}<br />
làndravec m (-a, -ŏv; f làndravka)<br />
skitnica, lutalica Pri<br />
Štefìče naviệk làndravci spîju.<br />
lànetina/làletina f (-ę, -) hladetina Lànetina<br />
sę kûva na bŏžîčne nãṿečerje a jiệ sę kàḍ<br />
sę dọ̃jdę ŏd pòlnŏčkę. Dr̀ščę kàk lànetina.<br />
{ð. ladletina, ladnetina; Tr. leletina}<br />
lậni adv lani, prošle godine Lậni ję bìl òn a<br />
òve lète õna? (kõlec i trùska v třsje) Lètes<br />
niệ tàk vrụ̂če kàk ję bĩle lậni.<br />
lạpèti ipf z, (lậpim; -i, -ètę; lậpel, -èle;<br />
lạ̃plejne) 1 hlapjeti, isparivati se Dụ̀ge ję<br />
lạpèle dŏk niệ s÷ zlạpèle.<br />
2 strujiti Mr̀zle lapî v jûtre ŏd vrật.<br />
làpŏr m (-a, -ŏv; adj làpŏren) tupina [dalm. =<br />
lat. albaris: cementna smjesa] V Prìgŏrju<br />
ìma làpŏra. V měm třsju ję i làpŏrnę zęmlě.<br />
laptàti ipf pŏ, (làptam/čem; lãpči, -ètę; lãptal,<br />
làptala, -àle; làptan; -ajne) laptati,<br />
labati, piti poput psa Làpčę kàk cũcek vòdu.<br />
{V. laptati}<br />
lapûv/lepûv/lŏpûv m (-a, -ŏv; adj lapũvŏv/-<br />
lepũvŏv/lŏpũvŏv) biljka velikog i širokog<br />
lista, lopuh (Petasites hybridum i albus)<br />
Sàki dràč ję za nèkakvu kòrist a lapûv ję<br />
sàme za rìt brìsati. Lapũvŏv lîst ję vèlik.<br />
lậrma f (-ę, -i) vika, galama, buka [mañ. lárma<br />
Làstari<br />
238<br />
Làstari m pl (-ŏv, -i) Vlašići,<br />
Plejade, zvjezdano jato u zviježñu Bika.<br />
Šěst (nègda sèdem) zviẽʖzdi na kûpu su<br />
Làstari. {Ja. Lastižari}<br />
lãṣtŏvica f (-ę, -; dem f lãṣtŏvičica; adj<br />
lãṣtŏvičin) lastavica (Hirundo); lastavičji V<br />
stạ̃jnije dè su lãṣtŏvicę něčę striẽʖla pûḳnuti.<br />
Če štè zrûša lãṣtŏvičine gniẽʖzde, õna<br />
mòrę dŏn÷sti v klûne jõgna i štàlu vužgàti.<br />
Čè lãṣtŏvičicę nìske letîju bụ̂ dèẓ̌ṇ̃.<br />
{J. Vr. Š. Vg. Hi. lastovica; Hg. lastovička}<br />
lậštra f (-ę, -i) letvica na stranici postelje [?nj.<br />
Lasche: spojna daska; tal. lastra] L÷tva na<br />
skrậjku pòstelę na tẽʚre su dèskę pŏprèčki<br />
ję lậštra. {Ja. laštra}<br />
lật f (làti, lậtju/jụ̂, lãṭi, -mî) 1 vlat, šuplja stabljika<br />
strnih žita Hřẓ̌ sę mlậti na sudîču pŏlẽke<br />
da sę lậti ne třgaju i dà bu dòber rĩtek.<br />
2 klas žitarica Čè sę z vezậlem ŏd m÷linskę<br />
vr÷čę zavẽʚžę skùp nèkulike lậti, òṇda<br />
nì vrạ̃ži (nij÷n) vrãḅec n÷ bu ìšel na žîtęk.<br />
làtati ipf z, (-am; -an; -ajne) <br />
vlatati; klasati Šenìca ję pŏčẽʚla làtati.<br />
làtica f (-ę, lậtic; dem f làtičica/latĩčica -ę, -)<br />
1 zemljana posuda [vental. lata<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
239<br />
¤ -i svẽʚ ʚci Ledẽʚni svẽʚci su Pankrạ̃cije,<br />
Servạ̃cije i Bŏnifạ̃cije 12. 13. i 14. svìbna.<br />
ledvenìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) ledenica Tù ję zĩma<br />
kàk v ledvenìce.<br />
lẽʚ ʚga f (-ę, -i) leglo Vrạ̃ža ję tò lẽʚga. {ðñ. lega,<br />
ležišče: mjesto gdje je spavao zec ili dr.}<br />
lèga f (-ę, liệgŏ, -) greda po kojoj se trupci<br />
valjaju na kola Stàvi lègę na kõla, da fũrkę<br />
rînemę. {G. Du. ð. lega; P. lejga}<br />
lègek/lèk/lèkek adj (lẽka; lèkši/lègeši; pre-)<br />
1 lak, lagan (lakši), male težine Lègek kàk<br />
pẽʚre. Prelègek si, bụ̂ tę vèter ŏdněsel.<br />
2 jednostavan, lagan, laganiji Tò ję lègek<br />
põsel. Preštimàneši gŏspŏdậri su sę vŏjzìli<br />
v lèkše kõle.<br />
l÷gnuti pf na, pŏ, pri, s, (lěgnem; l÷gni; -ul,<br />
lěgnula; -en/ut) 1 legnuti, leći Kàḍ stàrešŏga<br />
bŏlîju krîža, lěgnę na drộḅ i kãḳve<br />
diẽʖte ga zgậzi.<br />
2 - sę legnuti Dè sę dvậ lěgnęju i trějti sę<br />
zdîgnę. L÷gni si pŏd jõrej v h lậḍ.<br />
lejàti pf dŏ, nadŏ, na, ŏb, ŏd, pŏ, pre, raz, v,<br />
za, z, (lẽjem, -ěju/ụ̂; liệj; lèjal, -ậla; -ận)<br />
lijati, ulijati Liệj tò s÷ v nậpŏj, am<br />
niệ za jèsti.<br />
lèkcija f (-ę, liệkcij) injekcija [lat.<br />
iniectio] Bàrek ję spřčila rìt i dòktŏr je dậl<br />
lèkciju i bĩle jè ję bòle.<br />
lẽke adv (lèkše/lèže/lèžeše; pre-) lako, lakše;<br />
lagano Lẽke tò sậm naprậvi. Bộg mu d÷j<br />
dũše lẽke! (Velî sę kàḍ sę spŏměnę<br />
pŏkộjni). Lèže ję pripŏviẹdàti nèg dèlati.<br />
Prasìca lèkše ŏprasî d÷vet pàjcekŏv nèg<br />
kòkŏš zněsę jẽʚne jãjce. Tò ję prelẽke za<br />
zẽʚlije pŏdạvìti.<br />
lěknuti sę pf ŏd, pŏd, (-em; l÷kni; -ul, lěknula)<br />
uplašiti se, lecnuti se, naglo se<br />
trgnuti Č÷ga si sę l÷knul?<br />
lēmàti ipf na, z, (lěmam; -al, -àle; lěman;<br />
lẽʚ ʚmajne) lupati, mlatiti, jako tući, devetati<br />
Lēmàli su ga kàk bĩka i sěne niệ òjd nega<br />
nìš. {V. lemati; P. Ba. lemat}<br />
lemũna f (-ę, -) limun Vučitělka z<br />
lemũnŏ jòcti šalãṭu. {P. lemuna}<br />
lèn m (lêna, -ŏv; dem m lènek) lan<br />
Diệs nìšte vìše ne siệja nì lêna nì kŏnộpel.<br />
pj Lènek, lènek, svĩlica ję mõja! {I. lenek}<br />
leněni adj laneni Nègda sę dẽčke niệ mògel<br />
ženìti dŏk niệ znàl širộčkŏ ẓ c÷rŏvŏga pòleleněni<br />
lēčàti ipf (lęčîm; lěči, -ètę; lěčal, -àle) biti odškrinut, ne zatvarati potpuno<br />
Vrậta na hîže lečîju, ŏtvrznęnę su i<br />
zĩma ìdę nùṭer. {G. lečati}<br />
lěči ipf pŏ, z, (lẽʚžem, -ẽʚju/û/gụ̂; lẽʚzi, -ètę;<br />
lẽʚgel; lẽʚ ʚžen, -ẽʚna; lẽʚ ʚžejne) 1 donositi<br />
mlade, leći, kotiti Kàj mậčka lẽʚžę v slàmu<br />
bejžî. Prasìca lèže lẽʚžę děvet pàjcekŏv, nèg<br />
kòkŏš zněsę jẽʚne jãjce.<br />
2 - sę leći se, kotiti se Žùgeki sę ležẽʚju.<br />
l÷či pf na, pŏd, pŏ, pri, s, (lěžem; l÷zi; lěgel,<br />
l÷gle; lěgnen/ut; -gajne) 1 leći<br />
Pàzi dè lěžeš, tù ję pùṇe mramlîc.<br />
2 - sę/si leći, legnuti Tù sę slòbŏne l÷zetę.<br />
L÷zi si i pŏčîni.<br />
lèčka f (-ę, liệčki) zamka, mamac Põdel mu ję<br />
lèčku i vlòvil ga. {V. ð. lečka}<br />
lěḍ m (l÷da, lěḍŏv) led Svẽʚti Matîja lěḍ<br />
razbîja, čè ga niẽʖma òṇda ga spriẽʖma. Dè<br />
ję võda tù ję lěḍ, dè su čẽʚlę tù ję měḍ, dè su<br />
snèję tù ję jěḅ.<br />
ledàna f (-ę, -ận) ledarnica Zĩma kàk v<br />
ledàne.<br />
lèder m (-a, -ŏv) kožar [nj. Lederer] Lèderu na<br />
Dụ̂ge Sẽʚle smę prŏdạvàli h ràstŏvę šîškę za<br />
kộžu činìti.<br />
lèderica f (-ę, -) sorta jabuke, kožara<br />
Lèderica ję fẽʚla fĩne jậbuk. {V. lederica}<br />
lèdičen adj neoženjen; neudata [nj. ledig]<br />
Tŏmậš ję jòš lèdičen dẽčke. Zẽmi lèdičnu a<br />
n÷ devìcu. {Ba. ledičan}<br />
ledìna f (-ę, -ĩnŏ, -în; dem f ledìnica -ę, -înic)<br />
ledina, zatravljena neobrañivana<br />
površina koja se pase Svînę rùju na ledìne.<br />
Gũṣkę sę pasụ̂ na ledìnice. {B. ledinica,<br />
travničec} Ledìna f top C Ledìnę f pl top B<br />
Ledìnica top C<br />
Ledinić pr (Ledìnič, -ŏv, -ka) [nad.
lènguza<br />
240<br />
na stesàti na paščìce pòkrite z leněnŏ<br />
piệčŏ tiệjnku luč kậ sę mògla òkŏl pr̀sta<br />
ŏmŏtàti, a leněnu pèču niệ smèl presèči.<br />
{V. lejnenski}<br />
lènguza f i m (-ę, -i/ŏv) lijenčina Tậ lènguza<br />
sę niệ nì mèknula. Liệnčine velĩmę i<br />
lènguza a gùze rìt. {V. lenguza}<br />
lenìšče n (-a, -îšč) lanište Na<br />
lenìšču bûṃę zẽʚlije pòsadili.<br />
lěnta f (-ę, -i) letva, poprečna drvena greda<br />
(letva) koja spaja stupove na plotu od<br />
letvica Privěži kõjna za lěntu.<br />
lẽpča f (-ę, liệpči, lèpčami; adj lẽpčin) lijevča,<br />
dio seljačkih kola na dužim stranama;<br />
lijevčin [mañ. lépcsı: stuba] V lẽpča sę<br />
siệne i slàma vòjzi. Lẽpčin drộg ję pũḳel i<br />
niẽʖmam nã čem siệne dŏv÷sti.<br />
lēpèti ipf (-îm; lěpi, -ètę; lěpel, -èle) <br />
hlepiti, čeznuti, žudjeti Naviệk za tũñem<br />
hlepî a svẽʚga mu nigdậr dòsta.<br />
{Mt. hlepiti; B. V. hlepeti; D. hlepet}<br />
l÷pica f (-ę, lěpic) 1 moljac (Ephemera<br />
vulgata, Sitotroga cerealella) L÷picę spijụ̂<br />
zřjne kukurìzę {Oroslavje. lepica: mali<br />
letirić}<br />
2 L÷picę f pl nad rugalica Cẽʚrcem ję špòt<br />
l÷picę. Cěrskę l÷picę pŏjèlę dr÷k st÷picę.<br />
Velĩju im dà niẽʖmaju kukurìzę nì za l÷picę.<br />
3 ukras na čohi L÷picę su i cìfer na čõve.<br />
leptàti ipf pŏ, (l÷ptam/čem; lěpči. -ètę; lěptal,<br />
l÷ptala, -àle; lěptan; -ajne)<br />
1 laptati, piti poput psa zahvaćajući jezikom<br />
Lěpčę kak cũcek.<br />
2 hlepiti, jako željeti, čeznuti,<br />
žudjeti Čè ję snẽja liẽʖpa, s÷ za jnộ l÷pčę.<br />
lepušîjne/lepušîn i je n zb (-a) vanjsko lišće<br />
glavica zelja i kelja Kràvę h rãṇimę z<br />
lepušînijem. {G. lopušińe}<br />
lepũšnat adj (-àta) raširenih rahlih listova<br />
Glãṿę zẽʚlija su jậke lepušnàtę.<br />
lèsa f (-ę, liệsŏ, -; dem f lèsica -ę, liệsic) ljesa,<br />
dvorišna kolna vrata ugrañena u plot Lèsa<br />
ję òtprta. Òtpri lèsicu na plộtu i vlèzni na<br />
dvŏrìšče! {G. Mt. Du. lesa}<br />
leskŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) ljeskova batina N÷ga<br />
bi triệba z leskŏvậčŏ ŏženìti.<br />
lèskŏvina f (-ę, -) ljeskovo drvo Z brùḳvenę<br />
lèskŏvinę su sîrnę kŏšãṛę.<br />
lèsnuti pf (lèsnem; lẽsni, -ètę; lẽsnul; lèsnut)<br />
bljesnuti Najpriệ ję lèsnule i òṇda<br />
pùḳle.<br />
lēščàti ipf (-îm; l÷šči, -ètę; lěščal, -àle)<br />
1 bliještati, blistati, sjajiti Sûṇce jậke leščî.<br />
2 - sę sjajiti se Zglậncal ję cìpelę da sę<br />
leščîju. {Vi. leščati se}<br />
leščěv i je/leščjě n zb (-a/ậ, -ěm) <br />
liješće, ljeskovo grmlje Nasèkli smę kõlcę<br />
za bàžul v leščěvju. Nàšel sem gniẽʖzde v<br />
leščjụ̂.<br />
leščĩna f (-ę, -în) liješće<br />
Zrậsla ję gûṣta leščĩna.<br />
leščìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) augm liẽʖska Ôvę<br />
leščìnę su z Rùcakŏve leščĩne.<br />
leščìti ipf pŏ, z, (lèščim; lẽšči, -ètę; lẽščil, lèščila,<br />
-ìle; lèščen; -ejne) 1 pribijati raskoljeno<br />
ljeskovo pruće na stijenu drvene kuće<br />
Hìžu sem pŏlẽščil i zmàzal z mậzem.<br />
2 tući ljeskovom šibom Bòrme ga lẽščil kàk<br />
võla.<br />
lèškica f (-ę, -ic) šiška<br />
Lèškicę su lûdi brậli i prŏdạvàli lèderu na<br />
Dụ̂ge Sẽʚle za kộžu činìti.<br />
lète n (-a, liệt, liệti/mî) 1 ljeto Ivajnščãḳa<br />
(lìpna) mèseca pòčmę lète. Stàreši su pŏ<br />
lète ìšli v širộke gàča.<br />
2 godina Přve lète dẽčke, drùge lète<br />
diệkla, i v÷č pòkle sàke lète diẽʖte. (svatovska<br />
želja) Za svõja liệta dõbre zgledî.<br />
□ bậbine - bablje ljeto, toplo sunčano jesensko<br />
vrijeme Mlãḍe - Božić {Gr. Mlado<br />
leto: Nova godina}; Nộve - Nova godina.<br />
Na Nộve lète ję dận dùḳši kùlike piẽʖvec<br />
kŏrậči. Stậre - Stara godina, Silvestrovo<br />
Stậre lète sę mộra ŏbalìti (spr÷sti) i n÷smę<br />
nìš na pr÷slice pòvesma ŏstàti. pri liệte ję<br />
star je. lẽʖpa lẽʖta duboka starost.<br />
lètes adv ove godine Kộst svînskę glavìnę<br />
skûvanę na Fàšinek m÷čę sę na viẽʖnec v<br />
kõce i velî: Lètes jẽʚna klètu dviệ!<br />
{G. letos; V. letos}<br />
letešnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) ovogodišnja<br />
životinja Letešnậk ję lètešne svĩnče a<br />
lajnščậk lậjnske.<br />
lètešni/letiệšni adj ovogodišnji, ljetošni<br />
Letiệšnę mladìcę su vèlikę zrậslę. Imèli<br />
smę trî kŏbìlę i dvộje lậjnske žriệbičŏv i
241<br />
lìcitar<br />
trộje lètešne.<br />
letèti ipf dŏ, na, ŏb, ŏd, pŏ, pre, raz, v, vu, za,<br />
z, (-îm, -ĩju/ě; lěti, -ètę; l÷tel, letiệla, -èle;<br />
-ěč; l÷tejne) 1 brzo trčati, juriti,<br />
žuriti se, trčati Òṇda smę skộk dẽca letělę<br />
glějet. Òn ję pòtkŏval kõjnę, dŏk su letěli.<br />
Màle priệ ję tûḍ̣ letěč pr÷šel. {O. letit}<br />
2 letjeti Letî vèlike jàte<br />
škvõrcŏv.<br />
lètina f (-ę, liệtin) 1 godišnji prirod obrañene<br />
zemlje, ljetina Slãba ję bĩla lètina.<br />
2 god na drvu, godišnji prirast drva vidljiv<br />
na prerezu Čez driệve ìdeju lètinę, õnę<br />
puckŏtìnę, kŏlŏbậri kî sę vîdiju na piệjne<br />
kàḍ sę driệve pŏtpĩli.<br />
3 pukotine izmeñu crijepova na krovu<br />
Lètinę su dè sę čriệpi skùp stậjaju.<br />
lètrika f (-ę, liệtrik) automobil Võzil<br />
sę v lètrike. Dŕčàli smę na cèstu vìdeti<br />
vèliku lètriku nã ke ję pīsàle: Pokućstvo<br />
Kruljac. {D. letrika, tomobil; ðe. eletrika:<br />
automobil, struja; R. letrika: struja, pojam za<br />
brzinu} Lètrika f nad ženi<br />
l÷tva f (-ę, -i/iệv) letva, tanka uska duga<br />
daska [srvnj. Latte] Na stụ̂pę smę pribìli<br />
l÷tvę, na l÷tvę letvìcę i plột ję gõtŏv.<br />
lětvati ipf pŏ, (-am; -an; -ajne) <br />
pribijati letve Lětvali su ciẽʖli dận.<br />
letvejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) čavao za letve Za<br />
lětvajne krõva trèbaju nàm letvejnậki.<br />
letvìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; dem f letvîčka -ę, -i)<br />
kratka letva za plotove Plòti su splętěni ŏd<br />
prûṭja ìli su naprậvleni ŏd letvîc prìbite na<br />
lětva a l÷tvę na stụ̂pę zakòpanę v z÷mlu.<br />
Napràvil sem lèsicu ŏd letvîčki na priẽʖlazu<br />
č÷ẓ plột.<br />
letvìcę f pl (-îc, -ìcami) plot od letvica Skõčil ję<br />
priệk letvîc i gačelnìcu si ję raspõril.<br />
letvîčati/lětvati ipf pŏ, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
pribijati letvice na letve plota Plột su diệs<br />
letvîčali/lětvali.<br />
letvìti ipf pŏ, (l÷tvim, -iju/ę; lětvi, -ètę; lětvil,<br />
l÷tvila, -ìle; l÷tven) stavljati letve<br />
Lětviju na krõvu.<br />
levàča f (-ę, -ậčŏ, -) ljevica Dậl mu<br />
ję z levậčŏ pŏ nộsu.<br />
levậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 vol ili konj koji vozi s<br />
lijeve strane Levậk mi ję spẽšal.<br />
2 ljevak, ljevoruk čovjek<br />
Levậk s÷ diệla z levậčŏ.<br />
Levak pr (Levậk, -ŏv, -čka) [nad.] Blaguša<br />
108, E1230 Levậčka f top B Levậkŏv<br />
briệg m top B [na putu za Šašinovec]<br />
levòlver m (-a, -ŏv) revolver, samokres,<br />
pištolj [nj. Revolver
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
licitiệrati<br />
242<br />
kòjnekę, sviẽʖčę i gviệrc. Kũpil je ję lìcitarske<br />
sr̀čece špîglem, biẽʖbu i čĩsle.<br />
licitiệrati ipf z, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
nadmetati se na dražbi [nj. lizitieren
ʖʖ<br />
243<br />
liptàti<br />
zĩmę zapĩra, da mìši ne vliệzneju v kòš.<br />
liệtni adj ljetni V liệtnę dãṇę sę v nedèlu<br />
mětę i dvŏrìšče prèḍ hîžŏ.<br />
liẹvàti ipf dŏ, nadŏ, ŏb, ŏd, pŏ, pre, pri, za, z,<br />
(liệvam; -al, -àle; liệvan; liẽʖ ʖvajne) lijevati<br />
Liệvaj dà bu sûḍič dŏ kràja pùṇ.<br />
liệvi adj lijevi Čè sę mạ̃ček mîva z liệvŏ<br />
cậpŏ, bụ̂ dòšel strậjnski mụ̂ẓ̌. Čè sę stậneš<br />
ẓ pòstelę na liệvu nògu, ciẽʖli dận bùš sr̀dit.<br />
Čè ti v liệvem vûve zvŏnî, bụ̂š dòber glậs<br />
čùl. ¤ na liệvu rûḳu na lijevu stranu; ìma<br />
dviệ liệvę rũḳę lijen je i glup.<br />
liferànt m (-ãnta, -ŏv) dobavljač [nj. Lieferant]<br />
Fìlip ję bìl liferànt driệva.<br />
lîfrati ipf dŏ, ŏd, pre, z, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
otpremati, dopremati, prevoziti, dobavljati<br />
[nj. liefern] Kàj su kūpìli tò su mậm lîfrali<br />
dàle.<br />
lìga f (-ę, V līgô, lîgŏ, -; dem f lìgica -ę, lîgic)<br />
patka Čè lìga pregùṭnę pìškŏra òn<br />
je zĩdę na rìt vùn. Čũvaj lìgicę ŏd jãṣtreba.<br />
{V. Du. liga; G. lila; T. ligo! povik patkama;<br />
Du. ljiga: dozivanje pataka}<br />
ligận m (-ãṇa, -ậnŏv; dem m lìgek) <br />
1 patak Ligận ìma pěrje na rẽʚpe gòre<br />
zafrkněne. Zlẽʚgli su sę lìgeki i v÷č plìvaju v<br />
rùpe. {T. ligek} Ligận m nad Ligận<br />
zametậva z nŏgộ kàk racậk.<br />
lîk/lît m (lĩka/lĩta, -ŏv) samotok,<br />
otoka iz badnja, ocijeñeni mošt od<br />
gnječenog grožña bez tiještenja Dòbil sem<br />
3 hẽktę samòga čĩstŏga lîka. Mòšt ŏḍ grě<br />
štajna lît ìli lîk sę naliệva v čîsti ŏprậni i<br />
zažl÷preni sûḍič. {B. lit, sok, perva lit od<br />
grozdja, doklam se ne zmošta; Te. lit je:<br />
sok}<br />
lĩke n (-a, -) 1 sok, samotok,<br />
otoka, mošt ocijeñen od gnječenog<br />
grožña<br />
2 liko, trake unutarnje kore (lipe,<br />
bagrema) Lĩke ŏḍ gàcŏvŏga ŏbelînija ję<br />
dõbre za priv÷žuvajne mladîc v třsju.<br />
likiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) liker [fr. liqueur
lìsa<br />
244<br />
lìsa f (-ę, lîsŏ, -) 1 lisa, svijetla pjega na glavi<br />
životinja Tẽʚle ìma vèliku lìsu na glãṿe.<br />
{Du. lisa}<br />
2 Lìsa f (-ę, V Līsô) ime kobile s lisom Lìsa<br />
sę velî kŏbìle kậ ìma lìsu, kràve Lisàva f i<br />
Lìseka f a võlu Lisậk m i kõjnu Lìske m<br />
Lisak pr (Lîsak, -ŏv, -ậčka) [nad.
245<br />
lộptica<br />
lŏgŏžậr/rŏgŏžậr m (-ãṛa, -ậrŏv; dem m<br />
lŏgŏžàrček) torba pletena od rogoza<br />
ili komušine Na sẽmen v lŏgŏžậre nòsi<br />
jèle. Pùṇ ję lŏgŏžậrček jèla. {L. G. V. Te.<br />
ðñ. ð. logožar; Be. logužar; J. V. rogožar}<br />
lộj m (lòja, -ŏv) loj, masno tkivo preživača<br />
¤ Živî kàk bûḅrek v lộju. Živi u izobilju. Ìdę<br />
kàk pŏ lộju. Ide bez poteškoća V kûminu<br />
ìdę kàk pŏ lộju.<br />
lõjnat adj (-ãṭi; -àta) 1 pun loja Jàjnetina ję<br />
lŏjnàta.<br />
2 mastan od loja Ŏgŏriệl tì ję jậke lõjnat.<br />
{Mt. lojnati}<br />
lò j nček m (-a, -ŏv; dem m lŏ j nčĩček) dem<br />
lõnec lončić Ràjši pĩjem z lòjnčeka nèg ẓ<br />
kùpicę. Dŏn÷sla ję lŏjnčĩček mliẽʖka.<br />
lộ j tra f (-ę, -i; dem f lộ j trica -ę, -) 1 ljestve,<br />
laznice [mañ. letra
lòrber<br />
246<br />
lòrber m (-a, -ŏv) lovor (Laurus nobilis) [nj.<br />
Lorbeer] Dẽni i lòrbera v kujìle. {ð. lorber}<br />
lộrma f (-ę, -i) orma, konjska oprema<br />
[lat. arma] Dẽni lộrmu na kõjnę. Zãḍružni<br />
kŏčijậš sę bûnil dà ìma prevèliku lộrmu<br />
(mèste nộrmu) i zậte màle trùdŏdanŏv.<br />
{Du. horma: alat}<br />
lòsnuti pf (lòsnem; lõsni, -ètę; lõsnul, lòsnula,<br />
-le; lòsnut) ljosnuti, plosnuti, tresnuti, naglo<br />
pasti Tù mòreš za čàs lòsnuti v blàte.<br />
{Ko. ljosnuti; Ba. ljosnit}<br />
lòš adj (lõša; gòrši) loš, gori Ŏḍ lòšŏga čŏvèka<br />
nìgda kòristi. Kûrva ję õna žẽʚna kậ z<br />
dộbrę mělę lòš krùv spěčę, a niệ õna kậ dậ<br />
tũñŏmu mụ̂žu mrdàti. Sramõta ję bìti dụ̃žen<br />
gòršŏmu ŏd s÷bę. Bàba ję gòrša ŏd<br />
vrậga.<br />
lõše adv (gòrše; pre-) loše, lošije<br />
Kàḍ ìdu dîvlę gûṣkę na jùg bụ̂ lõše vriệme.<br />
lộtati ipf na, pri, za, z, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
lemiti, zavarivati [nj. löten] Špènglari su lộtali<br />
pŏ sẽʚle pr̀jnave špl÷jnate pŏsudjě i ŏd<br />
lộtajna žīvèli.<br />
lŏtìti sę pf (lòtim; lõti, -ètę; lõtil, lòtila, -ìle)<br />
primiti se, uhvatiti se, latiti se, početi raditi<br />
Glãḍen vûḳ sę vûḳa lõtil i jûtre su lûdi nàšli<br />
sàme dvậ rẽʚpę. Pậzi dà sę Jàjnke nẽʚ<br />
Jậnicę lõtil. {S. lotiti se}<br />
lộtra f (-ę, -i; f dem lộtrica) 1 ljestve Pŏ lộtre<br />
idemę na nậjže. držàti lộtru pomagati u<br />
krañi; dụ̀g kàk lộtra vrlo visok<br />
2 Lộtrę su òber jậsli za siệne blậgu. {Ba.<br />
lotre: držači sijena iznad jasala}<br />
lộv m (lòva, lộvŏv) lov V lộvu ga dîvli bĩcke<br />
zgràbil za jậjca i zãklal.<br />
lŏvạsàti ipf na, (-at; -am; -an; -ajne) prevrtanjem<br />
stvari tražiti, njuškati Pậk lŏvậsa pŏ<br />
vrmậre. {ð. lovašiti}<br />
lõvec m (-a, -ŏv) lovac Nègda su bĩli<br />
jậgari a sàḍ su lõvci.<br />
lŏvìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 lovica Glãḍna mậčka<br />
dõbra lŏvìca a glãḍna snèja prậva tatîca.<br />
{Vg. lovica; B. lovica zverja}<br />
2 dječja igra skrivača Ìdu sę ìgrat lŏvìcę.<br />
lŏvìti ipf na, pŏ, v, z, (-îm; lộvi, -ètę; lòvil, -îla;<br />
lõvlen) loviti Vìše su lòvili rapšîcari nèg<br />
lõvci. Lŏvîm, hìti mi! Hvatam, baci mi!<br />
lộvni adj lovni Ŏbliẽʖčę kàk lộvni cũcek.<br />
lŏvnîk m (-ĩka, -îkŏv) lovnik, organizator lova<br />
Imèli su dộbrŏga lŏvnĩka kî znàl lõvcę<br />
vŏdìti.<br />
Lŏvrēč÷ve n /Lŏvr÷nc m (-a) blagdan sv.<br />
Lovre (10. 8.) Kàča kậ ŏstậnę vàne pòkle<br />
Lŏvrēč÷va čèka smr̀t svõju ìli tũñu. Pòkle<br />
Lŏvr÷nca sàka võda zdẽʚnca.<br />
{ð. Lovrenčevo}<br />
lòvrek m (-a, -ŏv) džepni nož s drvenom drškom<br />
Riệžę z lòvrekem sìr.<br />
Lòvrek m ime dem Lòvra, Lõvrič, Lŏvrìna,<br />
Lŏvrĩnec, Lŏvr÷nc oblici imena Lovro [lat.<br />
Laurentius: Lovorko] Lŏvrìna ję bìl mužikậš<br />
a i Bòjnčičŏv Lòvrek.<br />
Lovriš pr (Lõvriš, -ĩšŏv, -ĩška) [pat.<br />
nastavak -iš je čest u tvorbi hrv. imena i<br />
prezimena] uz Dokšić Lovriš Ši8, LP49<br />
lõza f (-ę, lộzŏ, -; f dem lŏzîca -ę, -)<br />
1 šuma Òber Driệnčec ję šùma Gộrna lõza<br />
a òber Cẽʚrja Gộrna šùma.<br />
{S. loza; Ad. loza; J. lozica}<br />
2 trs, vinova loza Najvìše ìmam ciệplenę<br />
lõze i sàme pậr třsŏv dil÷ktera.<br />
3 rod, obiteljska grana Sàlariči su sę dèlili<br />
na trî diệlę: přva lõza Grgûr, drùga lõza<br />
Mîške i trějta lõza Dộra. Lõzec m top D<br />
Lŏzîca f top C<br />
Lòzica f ime dem Lõza (-ę, V Lōzô, -ộ) Lòza,<br />
Lòzeka oblici od Alojzija izjednačenog s<br />
narodnim Vjekoslava Rugalica: Lõza kõza.<br />
lộzje/lộžd i je n zb (-a) šiblje<br />
vinove loze Pûṇe lộzja – màle grõẓdja.<br />
Vèlike ję tikvậjnske lộžñije a màle tikvậjn.<br />
lŏžìti ipf na, ŏb, ŏd, pŏd, pŏ, pre, raz, s, (lõžit;<br />
lòžim, -iju/ę; lõži, -ètę; lõžil, lòžila, -ìle;<br />
lòžen; -ejne) paliti, potpaljivati,<br />
stavljati drva na oganj; održavati oganj.<br />
Slàbe lòži pěč slậbị pęčekûrec.<br />
lubàjna f (-ę, -ậjnŏ, -; dem f lubàjnica -ę,<br />
-ậjnic) lubanja Rãzbil ję lubàjnu.<br />
lubậrda f (-ę, -i) starinski top, mužar [srlat.<br />
lumbarda] Pụ̀cali su z lubậrdi.<br />
Lùbek m ime dem, Lùban m (-àna), Lũbič<br />
oblici narodnog imena Ljubo, Ljuban [od<br />
pridjeva ljub: drag, mio, ljubak]<br />
lùbica f (-ę, lûbic) cvijet ljubica (Viola sp.)<br />
□ dišụ̂ča - mirisna ljubica (V. odorata)
247<br />
lugậr<br />
Lùbicę su vrậštije ŏd kàšla a liệpe dišîju.<br />
šûmska - šumska ljubica (V. silvestris)<br />
Šûmskę lùbicę ne dišîju.<br />
Lùbica f ime dem Lùba, Lubèna, Lub÷sa<br />
oblici jednog od naših najstarijih i najčešćih<br />
narodnih ženskih imena Ljubica (u Istri talijaniziranog<br />
u Amalia) [od pridjeva ljub u<br />
značenju drag, mio, ljubak a od te osnove<br />
su riječi ljubav, poljubac i naziv cvijeta ljubica<br />
simbola ljepote, osjećajnosti i čednosti]<br />
Lùca f oblik imena Lucija u značenju Svjetlana<br />
[lat. Lucia
ʚʚ<br />
lugarìja<br />
248<br />
lugarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) lugarska služba Dõbre<br />
ję žĩvel ðùka ŏd lugarìję.<br />
lũjnek m (-a, -ŏv) klin koji drži kotač na<br />
osovini Natẽkni lûjnek v štẽclin da kòle ne<br />
zgubîmę. {B. V. G. luńek; Vo. Vi. lunjek: klin<br />
koji kolo čuva}<br />
lûḳ m (-a, -ŏv, -i/mî) polukružni oblik<br />
drška, poluobruč Kŏšãṛa ìma lûḳ za kõga sę<br />
nòsi a kộrpa niẽʖma. Prîmli kŏšãṛu ŏdzdộl a<br />
n÷ sàme za lûḳ.<br />
lùk m (-a, -ũkŏv) luk, više vrsta povrća: česnậk,<br />
črlẽʚnec, pộri, tùršček, srębrěnec<br />
(Allium sp.) □ biệli - češnjak (A.<br />
sativum) Biệli lùk velî: Čũvaj tî m÷nę ŏd sòli,<br />
jậ bum t÷bę ŏd bòli. Če snŏbõki niẽʖmaju<br />
sộbŏ biẽʖlŏga lùka nědu nasnụbìli. - črlẽʚ ʚnec<br />
crveni luk (A. cepa) Š črlěncem<br />
lùkem sę v kliệte žẽʚja gasî. Dòber kàk lùk<br />
b÷ẓ krùva. Kàḍ sę lùk siệja n÷ smę sę<br />
pezdèti nì prdèti da ně lùk jậke lũt.<br />
cûči/vrậnin - medvjeñi luk (A. ursinum)<br />
Cûči (dîvji, vrậnin) lùk jậke smrdî i čè ga<br />
kràvę pŏjiệju smrdî mliẽʖke i sìr tàk dà ga<br />
niệ mòči jèsti. dîvji/li - (A. scorodoprasum).<br />
- kộzjak ljutika (A. ascalonicum) Bĩle na<br />
vřčake i kộzjaka. pộri - poriluk<br />
(A. porrum) Skûvala sem pộrŏga lùka.<br />
stòletni - vrsta luka<br />
(A. schoenoprasum). Stòletni lùk rãṣtę na<br />
kùpčekę.<br />
Lũḳa f top D [češ. louka: livada] Zãḷukę f pl<br />
top Ž [
249<br />
lužnậk<br />
lûmpač m (-a, -ŏv) < h ûpec, lûpec, fûtač><br />
ptica pupavac (Upupa epops) Smrdîš kàk<br />
lûmpač.<br />
lûmpati ipf na, za, (-at; -am; -ajne) pijančiti,<br />
bančiti, bučno se veseliti [mañ. lumpol
M m<br />
m m glas m sudjeluje s 6,47% svih suglasnika<br />
mà part za naglašavanje i poticanje 1 ali, ma Mà kàj òn tòmu znậ? Mà nậj<br />
kàj gòḍ gŏvŏrìti. Mà bàš něču. Mà nì<br />
gòvŏra, Mà niệ tò nìš. Mà d÷j nậj!<br />
2 Mà õvaj, mà õnaj nad (tàk ję Štefãṇec<br />
gŏvòril i tò mu ję špòt.<br />
mạcàti ipf na, pŏ, za, z, (mậcat; -am; -al, -àle;<br />
-ậcan; -ajne) 1 močiti, vlažiti Bèdzgŏva<br />
gùḅica sę mòči vu Vìdŏvske rõse i betẽʚžnę<br />
jòči mậcaju.<br />
2 umakati V màslecę dẽca mậcaju krùv i<br />
jiệju.<br />
mạ̃ce n (màceta/mạc÷ta) mače,<br />
mačić D÷j mạc÷tu mliẽʖka.<br />
mạ̃cica f (-ę, -) 1 mačkica Z<br />
mạ̃cicŏ sę ìgra.<br />
2 cvat vrbe ive Zadīšàlę<br />
su žũṭę mạ̃cicę.<br />
{V. Gh. Du. macica; G. macok}<br />
macìti sę ipf ŏ, (màcit; -îm; mậci, -ètę; mậcila,<br />
màcilę) maciti se, leći mačiće Mậčka sę bu<br />
skòrem mậcila.<br />
mackàti ipf na, raz, z, (mãckat; -am; -al,<br />
màckala, -àle; màckan; -ajne) 1 močiti,<br />
prljati, mrljati Nậj mackàti vû te mlàke.<br />
2 - sę močiti se, prljati se Bīvòli su sę<br />
valūkàli i mackàli v rupàče.<br />
màčava/uva f (-ę, -i; adj màčuvin) 1 maćeha,<br />
maćuha, pomajka Mậ màčava ję bîla<br />
pijàndura. Nìšte ne gŏvòri màčuvica nèg<br />
sàme màčuva i màčava. ¤ Niệ õna s÷be<br />
màčuva. (Na drùge špậra a s÷be zĩma.)<br />
Màčuvinŏmu det÷tu ję naviệk bòle nèg<br />
pàstrku i pàstrkine. {T. mačava; G. Vi.<br />
mačaha; I. J. V. mačuha}<br />
2 biljka žuti zečji trn (Sarothamnus<br />
scoparius) Màčava rãṣtę pŏ<br />
šùme i žûṭe cvẽtę.<br />
mạ̃ček m (-a, -ŏv; adj mạ̃čkŏv -òva)<br />
1 mačak Mạ̃ček zõvę mậčku vèlačę mèseca:<br />
Mārô, Mārô, za ròjničku razdràp!<br />
Mậčka mu sę mòli: "Nạ̃j mě v jòke, nạ̃j mě<br />
v jòke!" Mạ̃ček kàḍ ju zgrậbi vîčę: Čè v<br />
jòke, čè v rìt, čè v jòke, čè v rìt! Mạ̃čkŏv<br />
mõdzeg i krạlòva žàbica sę pečěju za<br />
còprnečku mậst.<br />
¤ Nậj vliệči (ne vlẽci) mạ̃čka za rěp, bụ̂ ti<br />
žàl. Ostavi to na miru. Tò ti zavẽʚži (dẽni)<br />
mạ̃čku za r÷p. (Tò ne vriệdi bàš nìš.) Ìmaju<br />
sę ràda kàk cũcek i mạ̃ček. Stalno se<br />
svañaju. nadr̀lal (naj÷bel) ję kàj žũṭi mạ̃ček<br />
jako je nastradao Tò ję mạ̃čkŏv dr÷k. To<br />
ništa ne vrijedi.<br />
2 vilina kosa (Cuscuta europea)<br />
D÷tela mi ję pûṇa mạ̃čka. {B. maček}<br />
3 plijesan Na krûvu ję mạ̃ček.<br />
mạ̃či adj mačji ¤ Tò ti ję mạ̃či dr÷k. ne vrijedi<br />
ništa; mạ̃či kàšel lak posao<br />
màčič m (-a, -ŏv) dem mạ̃ček mačić<br />
¤ Prenậša kàk mậčka màčičę. Stalno<br />
nešto oprezno premješta.<br />
mậčka f (-ę, -i; dem f mậčkica -ę, -; adj<br />
mậčkin) 1 mačka; mačji Skrîva kàk mậčka<br />
dr÷k. Mậčka mejụ̀čę kàḍ ję mạ̃ček nà<br />
jne: Jôj, māmẽk, jôj tātẽk, kàj sàḍ bụ̂?<br />
Mậčkica ję mìšeka vlŏvîla. Mìceki sę ìgraju<br />
z mậčkinem rẽʚpem.<br />
2 trokraka kuka, mačak,<br />
hakelj, skoba Z mậčkŏ sę vậdi zejmậč<br />
kàḍ ŏpậnę v zdẽʚnec {G. maček}<br />
3 željezni klin za podupiranje kola Z mậčkŏ<br />
sę pŏtpîraju kõla kàḍ sę v briệg vòjzi.<br />
{Ba. mačak za kola; Du. mačkat: kočiti kola}<br />
4 dio ornica pluga Rìkči mậčku za vụ̂žešu<br />
brậzdu!<br />
màčkara f (-ę, -i) 1 maškara,<br />
maskirana osoba [vental. maschera, tur.<br />
maskara
251<br />
mãjka<br />
mačkara; Ž. mačkare: zakrabuljene osobe}<br />
2 maska, obrazina, larfa Mačkarạ̃ši su<br />
dẽčki i dẽca ŏprậvleni v žěnskę rùḅačę, a<br />
na glãṿe ìmaju màčkaru tẽʚru dòma<br />
naprậviju ẓ papiẽʖra ìli cậjnkŏv.<br />
mačkarậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv; adj mačkarạ̃šŏv)<br />
maškara, maskirana osoba<br />
Mačkarậši na gŏstiệ ŏtậncaju trî nộvtę. Hìtili<br />
su mačkarạšòvu òpravu v gràbu.<br />
{G. mačkaraš}<br />
madrộn m (-õṇa, -ộnŏv) grč želuca, kolika;<br />
mučnina s povraćanjem [tal. madrone]<br />
Madrộn ga držî. {Du. madron}<br />
Mañậr m (-ãṛa, -ậrŏv) Mañar [mañ. magyar]<br />
Mañậr ję spậl krej stiẽʖnę, žẽʚna sriẽʖdi a<br />
mụ̀ẓ̌ ẓ kràja.<br />
Mañậrka/Mañàrkina/Mañarìca f (-ę, -i/-)<br />
Mañarica Jậna Mañậrka ję bîla prěla a Ìrma<br />
pòštarica. Màma su dậli Mañàrkine zŏšìti.<br />
mañarộn m (-a, -ŏv)
Majkovec<br />
252<br />
Majkovec top (Màjkŏvec m -òvčan, -òvečica,<br />
-òvečki) selo 98 st. (1857) a 168<br />
(1991) Špậnem svŏjiệ màjurŏv Ràkŏvec,<br />
Màjkŏvec i Jelěna ję šlavùnski vlastelîn<br />
Adamović napîsal kàjkavski Gŏspŏdậrski<br />
pravìlnik 1774. lèta najpřveši vu Hrvậtske.<br />
màjnguvati ipf (-jem; -ajne) ljenčariti<br />
Màjnguję ciệlę dậnę i nẽʚčę nìš dèlati.<br />
Majnĩčkŏvica f top K sinòkŏša [po prez.<br />
Majniček LP 13 Velika Gorica]<br />
Majnić pr (Màjnič, -ìčŏv, -îčka) [pat.
ʚʚ<br />
253<br />
mậntrati<br />
prèdi ję ŏtìšel. Màlepriệ ję bìl tù. - štè adj<br />
malotko, poneki Male štè îdę k n÷mu v hìžu.<br />
Z màle kiệm si ję òn dõber. Màle štè tò znậ.<br />
- tẽʚ ʚri adj malokoji Čřvi drộtari su mi pŏdgrîzli<br />
kukurìzu i màle tẽʚre bẽtve ję ciẽʖle ŏstàle.<br />
maledòben adj (-ôbna; -òbneši) malodoban,<br />
maloljetan Bìl ję maledòben i niệ sę mògel<br />
ženìti, àl su mu liệta kūpìli.<br />
maledŏbnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) maloljetnik,<br />
malodobnik Tûtŏr mu ję tàk ŏdrědil dŏk ję<br />
òn bìl jòš maledŏbnậk.<br />
Maleković pr (Malèkŏvič, -ŏv, -îčka) [pat.<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
mạ̃nuti<br />
254<br />
mãṇuti pf za, (-em; -i, -ètę; mãṇul, -ùḷe)<br />
1 mahnuti Kàḍ ję Mòjsija ščậpem mãṇul,<br />
Črlěne mòrje sę rastàle na dvậ tậlę.<br />
2 - sę okaniti se, napustiti Mãṇi sę vr̀bŏvę<br />
grèčę i kŏbēròvę ŏdèčę.<br />
mậr m (mãṛa, mậrŏv) marljivost, prilježnost<br />
Òn tò diệla z vèlikem mậrem.<br />
mậra f zb (-ę, -ŏ) stoka,<br />
goveda [mañ. marha
255<br />
mãšlin<br />
z bậbŏ pŏsvàdil. {Vi. mašerati}<br />
Martek pr (Mậrtek, -ŏv, -ica) [pat.
Matagić<br />
256<br />
2 leptirka Turŏpộlci velĩju mašlìnu pezdîš,<br />
a pŏdgûṭnica ję rũḅec òkŏl vrậta ŏd teròga<br />
ję pŏstậl vu Fràncuske kravãtlin. Dečãḳu su<br />
dèli i màšlek.<br />
Matagić pr (Màtagič, -ŏv, -ka) [pat.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
257<br />
mè h un<br />
mèč/mèčen adj (mêčna) brz, okretan, spretan<br />
Òn bu mèč (mèčen) dẽčke. Diẽʖklica ję<br />
izbìla mẽčna.<br />
měḍ m (m÷da, -ŏv; dem m m÷dek) med,<br />
medić Dà sę měḍ tèrę i pr̀sti sę lîžeju. Dẽni<br />
žlìcu m÷deka v mlèkece det÷tu.<br />
med prep (meḍ, mejd, mějd, mej, měj) meñu,<br />
izmeñu s A i I Nậj sę miẹšàti mějd nę. Nẽʚjdi<br />
měj nę! Med nìmi niệ bĩle svàñę. Nèkaj<br />
ìmaju med sộbŏ. Mejd nìmi ně nigdậr mĩra.<br />
Dà ìma žẽʚna mej nŏgàmi najvìše pèjnę?<br />
(Kàḍ kràvu dòji) {Hg. G. V. T. med; I. zmed;<br />
Č. O. mej}<br />
Medậr m sv. Medardo (8. lipnja) Če na<br />
Medãṛa dèẓ̌ṇ̃ curî, curî mèsec dận.<br />
medejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) medenjak Lìcitari<br />
su prŏdạvàli medejnậkę i medîcu na<br />
prŏščějne.<br />
medenìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) posuda za kolače V<br />
medenìce sę pěčę gìbanica. {J. medenica,<br />
velika i gluboka zdela}<br />
medîca f (-ę, -) medovina Pîję<br />
medîcu na prŏščějnu. {Vi. Ko. medica}<br />
m÷dlene adv mutno M÷dlene ję<br />
jùtre. {V. medlovica: nesvjestica}<br />
me d tiệm/me j tiệm/mętemtòga adv meñutim,<br />
meñuvremeno Medtiệm ję pòčel dèẓ̌ṇ̃ i<br />
niẽʖsmę ŏtìšli. Mejtiệm ję i dèẓ̌ṇ̃ prěstal i<br />
ŏtìšli su dàle. Metiệm ję i Mîške dòšel.<br />
Metemtòga sem zậbil ŏtîti.<br />
{Žic. metentoga; Hg. metim}<br />
meducĩna f (-ę, -în) kupovni lijek Tò ně brèẓ<br />
meducînę pr÷šle. {B. medecina}<br />
mẽʚ ʚdveḍ m (-èda, -iẽʖdŏv; dem m medvèdek)<br />
medvjed, medvjedak Prì nas niệ medviẹ̃dŏv<br />
a nì na Medviệdnice. Stậri dèdek tậnca<br />
kàk medvèdek.<br />
medvedîca f (-ę, -) medvjedica, ženka<br />
medvjeda Kàḍ medvedîca ìma mậlę<br />
medvèdekę hòčę i čŏvèka napàsti.<br />
mèdzgŏven adj pun soka Věč ję třsje<br />
mèdzgŏvne i plậčę kàḍ sę riệžę.<br />
mẽʚ ʚña f (m÷ñę/ě, -ộ, měṇ̃/mẽʚñi, -mî/ àmi)<br />
meña Na mẽʚñe sę n÷ smę spàti, mòrę<br />
čõvek nagînuti i vĩlę ga nastrelîju.<br />
meñậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv; f meñašìca -ę, -ĩcŏ,<br />
-îc; adj meñạ̃šŏv -òva) 1 vlasnik susjednog<br />
zemljišta; meñašev Meñậš ję gŏspŏdậr<br />
zęmlě z drùgę strãṇę meñě. Niệ sę<br />
dõbre z meñašĩcŏ svàditi. Tikvàjna ję zrậsla<br />
na meñạšòve zẽʚmle i niệ ję zěl.<br />
2 znak meñe Meñậš ję kàmen, stụ̂p,<br />
driệve na mẽʚñe.<br />
m÷ñica f (-ę, měñic) dem měña 1 meñica<br />
M÷ñica ję vũṣka i meñậš ju sàke lète prejõrję.<br />
2 meñica, prostor izmeñu stidnice i čmara<br />
M÷ñicu si ję razdrậpila.<br />
Meñìmŏrec m Meñimurac Meñìmŏrec sę pri<br />
Šatŏvìču prižẽʚnil a nẽʚgve žẽʚne su r÷kli<br />
Meñìmŏrka<br />
mẽgla f (-ę/ě, -ŏ/ộ, -i; dem f meglìca -ę, -ĩcŏ,<br />
-îc) magla; maglica, izmaglica Petrộvska<br />
(29. 6.) mẽgla sę mòrę z vụ̃žem ŏbalìti i<br />
střn ne nagînę. N÷be ję čìste i niệ nìgde<br />
vìdeti nìkakvę meglìcę. ¤ Vlẽčę sę kàk<br />
mẽgla. Bụ̂ ga mẽgla (nộč) pŏjiệla.<br />
Netragom će nestati.<br />
meglějnka f (-ę, -i) gljiva maglenka (Lepista<br />
nebularis) Meglějnkę rastụ̂ v rědu ìli<br />
naŏkrụ̂g a ìmaju svõju dùvu.<br />
mèglen adj (-ěni; mèglena; -÷neši) maglen<br />
Dòšli su meglěni dãṇi.<br />
mèglene adv magleno<br />
Ciẽʖli dận ję mèglene.<br />
meglĩna f (-ę, -în) 1 gusta magla, magluština<br />
Tàk ję jãḳa meglĩna dà bi ju z nõžem rèzal.<br />
2 nesvjestica Meglĩna mę ŏphậja.<br />
meglìti sę ipf ŏd, raz, za, (mègli sę -ìle sę;<br />
mèglen) 1 magliti se Mègli sę s÷ vìše.<br />
2 onesvješćivati se, mutiti se (u svijesti),<br />
vrtjeti se u glavi Mègli mi sę.<br />
mègnuti/mîgnuti pf na, na ž , pre, pre ž , (mègnem/mîgnem;<br />
mẽgni/mìgni, -ètę; mẽgnul/-<br />
mìgnul, mègnula/mîgnula, -le) trepnuti,<br />
mignuti, dati znak očnim kapkom Mègnula<br />
mu ję i mậm ję ŏtìšel.<br />
me h ûjne/me h ûjnije/mešûjne/mešû j nije n zb<br />
(-a) grahorovina, ljuske graha, mahune,<br />
Bàba ję põpa br̀že bòle skrîla na nạ̃jže v<br />
mehûjnije neŏmlậčenŏga bàžula. Kûvam<br />
bàžul na mešûjne. Bàžul sę jiệ kûvan na<br />
mešûnije, mlậdi zelěni i sûve zřnije.<br />
mè h un m (-a, -ŏv) mahovina V šùme su lûdi<br />
skūplàli i mèhun i prŏdạvàli ga v Zạgr÷be<br />
za zamãṭajne rụ̂ži i sadŏvjậ da sę ne<br />
smřznę priệk zĩmę. {J. mehenj}
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
me h ùna/mešùna<br />
258<br />
□ - klûčnak mahovina islandska (Cetraria<br />
islandica) Mèhun klûčnak rãṣtę pŏ h rậste<br />
a vrậštije ję za klûča.<br />
me h ùna/mešùna f (-ę, -ûnŏ, -) mahuna<br />
(graha, boba) D÷vet bràčę – jěnę gàčę?<br />
(bàžulŏva mehùna z d÷vet zřn)<br />
mehûr/jûr m (-ũra, -ŏv; dem m mehùrček;<br />
dem m mehũrek) 1 mjehur Priệ<br />
su sę svînski mehũri sùšili i vû jnę su mụ̂ži<br />
sprạvlàli duvận. Dẽca sę ìgraju z mejũri. Vù<br />
te kisiệle võde niệ nijenòga mehùrčeka.<br />
{ð. mejur} 2 plik Zdìgli su ti sę mehùri pŏ<br />
nõga. Ìma mehũrekę pŏ rũḳa.<br />
m÷jmešnica/mejmiệšnica f (-ę, -) sorta<br />
krušaka Mejmiệšnicę su zrèlę mej mèšami,<br />
mej Vèlikŏ i Mậlŏ Miệšŏ. {Šu. mejmešnica:<br />
sorta kruške i jabuke}<br />
mejmiệšnak m (-a, -ŏv) odojak izležen izmeñu<br />
Velike i Male Gospe Pròdal sem òdŏjkę<br />
mejmiẽʖšnakę.<br />
mèjne adv manje Pr÷dive sę mèjne sèjale i<br />
sàme na fĩne vřtne zẽʚmle. Če sę bu vìše<br />
plàkal, bu mèjne scậl.<br />
mejnkàti ipf pŏ, z, (mẽjnkat; mèjnkam;<br />
mẽjnkal, mèjnkala, -àle; mèjnkajne)<br />
nedostajati Màle mèjnka àl pùṇe škộdi.<br />
mejtiệm adv meñutim I Ròk ję mejtiệm dòšel<br />
i ŏtìšli su skùp kòsit. {O. mejtim}<br />
mejụ̂, mijụ̂ int mačje glasanje mijau<br />
mejụkàti/mijụkàti ipf za, (-ụ̂čem; -i, -ètę;<br />
-ûḳal, -àle; -ũḳajne) mijaukati Mậčka<br />
mejụ̂čę; mejụ̂, mejụ̂. Mạ̃čki ciẽʖle nòči<br />
mijụ̂čeju. {T. majokati}<br />
mejûḳnuti/mijûḳnuti pf za, (-em; -i, -ètę;<br />
-ûḳnul, -ùḷe) mijauknuti Mậčka ję mejûḳnula<br />
i mạ̃ček ję mậm mijûḳnul.<br />
mejụščàti ipf za, (-ščîm, -ụ̂šči, -ètę; -ụ̂ščal,<br />
-àle) mijaukati Mậli màčiči<br />
mejuščĩju.<br />
m÷k/m÷kek adj (měka; m÷kši; pre-) mek,<br />
mekan Bèdzgŏve driệve ìma biẽʖle měke<br />
sr̀ce. Cmròkŏvina ję měke driệve. Sìr ję jòš<br />
m÷kek i nèk sę sušî. ¤ Měkę ję pŏdộję.<br />
Lako se doji (krava). fig Podatna je žena.<br />
mekậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) meso bez kosti M÷ne<br />
bụ̀ mekậč, kàḍ niẽʖmam zũḅi i n÷mrem<br />
ŏglạbàti kòsti.<br />
mekạvàti/mikạvàti ipf ŏd, pŏ, pŏd, pre, pri, z,<br />
(-ậvat; -lem/am; -li, -lètę; -ậval, -àle; -ậvan;<br />
-ãṿajne) 1 micati, uklanjati,<br />
premještati Mekậvaj kõla z gùmna dè bumę<br />
jàčmen vr̀šili.<br />
2 - sę micati se, uklanjati se,<br />
premještati se Mekậvajtę sę òtuḍ, tù pậčitę.<br />
mekîš m (-a, -ŏv) orah meke ljuske Ŏrèji<br />
mekîši su měkę lũskę. {J. mehkiš}<br />
mẽʚ ʚkla f (m÷klę/ě, -ộ, měkli/mekiệl; dem f<br />
meklìca -ę, -ĩcŏ, -îc; dem f meklîčka -ę, -i)<br />
metla Pìję tàk dụ̀ge dŏk mu niệ i mậčka<br />
strìna a mẽʚkla t÷ca. Zmẽʚti z meklĩcŏ mřvje<br />
na stõlu.<br />
meklậr m (-ãṛa, -ậrŏv; adj meklãṛŏv) metlar<br />
Kàj mi mậjstŏri s÷ n÷ znamę napràviti,<br />
r÷kel ję meklậr, dŏk ję glědel kàk zidậri<br />
diệlaju cĩrkvu svẽʚtŏga krậla Zạgr÷be.<br />
Meklãṛŏv alật niệ skụ̂p.<br />
meklìšče n (-a, -îšč) držalo metle Mlậtila ga ję<br />
bàba z meklìščem.<br />
měknuti ipf ŏd, ŏ, za, (-em; m÷kni; měkel/nul,<br />
měkla/nula; měknen; -ejne) <br />
mekšati, postajati mekan Pòčele ję grõẓdije<br />
měknuti.<br />
mèknuti/meknùṭi pf ŏd, ŏ, pŏd, pŏ, pre, pri,<br />
raz, z, (mèknem; mẽkni, -ètę; mẽknul,<br />
mèknula, -ùḷe; mèknen/ut) 1 <br />
maknuti, premjestiti, ukloniti Mẽkni tò stõla!<br />
¤ Niệ òn nì s pr̀stem mẽknul. Ništa nije<br />
učinio.<br />
2 - sę maknuti se, premjestiti<br />
se D÷j sę mẽkni, vìṇ̃ da tù pậčiš. Mašinìst<br />
ję fûčkal, àl sę Šîmec niệ mẽknul z mèsta<br />
i cûg ga ję pŏgàzil.<br />
mekõta f (-ę, -i/ột) njiva,<br />
oranica, Na mekõtu vòjzi gnộj. {B. oratna<br />
zemla, mehkota; Se. Vi. Te. mekota}<br />
měkšati ipf ŏd, ŏ, za, z, (-am; -an; -ajne)<br />
omekšavati Rậne grõẓdije v÷č<br />
měkša.<br />
mèl m (mẽla, -ŏv) hmelj Mèl rãṣtę pŏ živìca i<br />
gřmju. {J. melj, hmelj}<br />
mẽʚ ʚla f (-ę, -; adj mẽʚ ʚlin) nametnička biljka<br />
imela; imelin □ biệla - bijela imela (Viscum<br />
album). Biệla mẽʚla ję za vrậštije. {Šu. mela}<br />
žûṭa - ljepak, žuta imela (Loranthus europea)<br />
Na h rậste rãṣtę mẽʚla kụ̂ svînę ràda<br />
jiệju i žûṭę jàgŏdę i kř h ke svržjě. Svînę ràda
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
259<br />
mesậr<br />
pŏjiệju i mẽʚline křke driệvje.<br />
měla/měl i ja f (-ę, -/i; dem f mělica -ę, -; adj<br />
mělin) brašno; brašneni [nj. Mehl] S÷ ìmam<br />
sàme mělę niẽʖmam, a štèla bi žgãncę<br />
kûvati. Vrèče riệš mělję su dŏv÷zli. Ìmam<br />
màle mělicę i ně ję nì za lèpček krùva. Vìše<br />
niệ nìš mělę v mělinem fršlõgu. □ riệš -<br />
oštro brašno Svěker su Zạgr÷ba dŏv÷zli<br />
riệš mělję za riệzancę i za kr̀picę. ¤ Ẓ tę<br />
mělę n÷ bu krùva. (Ŏd tòga dèla ně kòristi)<br />
Melić pr (Mẽʚ ʚlič, -ìčŏv, -îčka) [nad.
mesarìca<br />
260<br />
mesarìca -ę, -ĩcŏ, -îc) 1 mesareva žena<br />
D÷bela ję kàk mesarìca.<br />
2 vrsta muhe Mûva mesarìca dọ̃jdę na<br />
měse.<br />
mesạrìti ipf (-ậrit; -im; -ãṛi, -ètę; -ậril, -ìle;<br />
-ậrjen; ãṛejne) raditi mesarski posao Mãtič<br />
ję pŏ zĩme mesậril pŏ ciẽʖlem sẽʚle. Čõvek kî<br />
sę ràzmę z mesãṛejnem svĩnče<br />
rastrančiệra i prirědi.<br />
měse n (-a; dem n dj m÷seke) meso Črne<br />
mậle na pûṭu stậle i měsa čèkale? (třn)<br />
Pòp na kràju mèšę velî: Îtę měsa jiệst!<br />
Sejnàti za měse znậči smr̀t. Zẽmi si vìše<br />
m÷seka. {V. meseko} □ deběle - <br />
stražnjica Ščẽknul ju ję za deběle měse.<br />
dîvje - tumor Na čùḅe je rậstę dîvje měse.<br />
libĩve - meso bez kosti i masnoće, mekač,<br />
krtina Ràjše jiệm libĩve měse nèg mãṣne.<br />
{B. libive mese prez kosti} vûḳŏve - jestiva gljiva jetrenka (Fistulina<br />
hepatica) Vûḳŏve měse rậstę na piệjne.<br />
Mèsec m (-a, -ŏv) Mjesec Ŏd việka jě i dŏ<br />
việka bụ̂, a stàreši niệ ŏd mèsec dận?<br />
(Mèsec) ¤ Kàj mi kậžeš Mèseca võde?<br />
Nemoj me varati. □ mlậdi - mlañ, mlañak<br />
Če spậziš přvi pûṭ mlãḍi Mèsec spŏd<br />
krõva, bụ̂ t÷ ciẽʖli mèsec žìvŏt (tiệle) sřbel i<br />
něš ĩmel sr÷čę.<br />
mèsec m (-a, -ŏv) vremensko razdoblje od<br />
mjesec dana Sîn ję jàkši mèsec dận stàr,<br />
nèg ję õtec trìdeset liệt stàr? (vĩne i tr̀s)<br />
Mesec pr (Miệsec, -ŏv, Mesiệčka) [
261<br />
mìcicę<br />
Mẽšič ŏd zàklanŏga svijnč÷ta sę ŏčîsti i<br />
ŏsušî za duvận sprạvlàti. Z napũ h nutemi<br />
mešîči sę plậšiju vrạ̃pci da nẽʚjdeju na žìte.<br />
mèšiti ipf (-it; miệšim; mèši; -il, miệšila; -ejne)<br />
gaziti<br />
mijeh Miệšim na škộruše. Ciganìca ję<br />
miệšila a Cìgan kòval.<br />
mèšpula f (-ę, -i) mušmula, voćka i plod<br />
sličan smeñom šipku (Mespilus germanica)<br />
[nj. Mespel; gr. méspilon] Bĩla ję i<br />
detẽʚra mèšpula v trnậcu.<br />
m÷šter m (-a, -ŏv) 1 obrtnik,<br />
majstor [mañ. mester
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
Miček<br />
262<br />
Miček pr r (Mĩček, -ŏv, -ộvica) [
263<br />
mînña<br />
Mi j òlicę f pl (-ộlic, -ami) blagdan Miholjice<br />
(9.V.) Na Mijòlicę ję vụ̀grŏvečke prŏščějne<br />
a nègda ję bìl i sẽmen.<br />
mîkajne n (-a, -ŏv) grebenanje, češljanje<br />
kudelje Z mîkajnem sem gŏtòva i pòvesme<br />
sem sprậvila.<br />
mikậla f (-ę, -) žena koja grebena kudelju<br />
Mikậla ję ciẽʖli dận mîkala.<br />
mìkati ipf ŏd, ŏ, z, (-at; -am/čem; -i; -al; -an)<br />
1 grebenati kudjelju, češljati vlakno konoplje<br />
(lana) na grebenu Na gr÷ben sę mìčę<br />
kùḍela. Cìgani grebenậri su dèlali gr÷benę<br />
za mìkati ŏtrlîčanu kùḍelu. {H. mikam lan;<br />
J. G. mikati}<br />
2 - sę pomicati Mộraš sę ŏd tù<br />
mìkati. Mìči sę!<br />
mikạvàti ipf ŏ, pŏ, pŏs, (-ậvam; -al, -àli; -ậvan;<br />
-ãṿajne) 1 micati, premještati Mikạvàli<br />
smę kõla z gũmna.<br />
2 - sę Mikậvaj sę z mẽʚga mèsta!<br />
Mìkek m ime dem Mìka, Mĩkič, Mìkula, Mikùla,<br />
Mìkulek od sv. Nikola zaštitnik pomoraca<br />
[mañ. Mikulas, Miklós] Svẽʚti Mikùla<br />
ję vr̀jne põjel. pj Šàrke Màrke pès Mikùla<br />
zdìgni vûva dậm ti krùva! pj Sèdi Mìka v<br />
trãṿe, čřvi su mu v glãṿe. Mìka m ime<br />
mačka<br />
Mikulèjne n blagdan sv. Nikole<br />
6. prosinca [mañ. Mikulas] Na Mikulèjne<br />
svẽʚti Mikùla delî dậrę dècę a ž nìm îdę i<br />
kràmpus.<br />
Milàva/Mìlava/Mìleka/Mìlka f ime krave I tậ<br />
Mìlava kìlava. Jedini i ne valja.<br />
mìle n (-a, mîl) 1 užitak, osjećaj<br />
ugodnosti<br />
2 orgazam, dragost Dòšle mu ję mìle.<br />
mìle/mìlne adv (mìlneše, ant ne-) milo, milno,<br />
umiljato, ljupko; mrsko Dẽčke i diệkla tẽʚri<br />
sę ràda ìmaju, mìle sę gledîju i liệpe sę<br />
spŏmĩnaju. Kàj sviẽʖčę diệlaju kàḍ ŏnàk<br />
mìlne v cĩrkve gŏrîju? (p÷pel) Nemìlne ga<br />
gledî. □ biti - imati sažaljenja, žaliti Bĩle mì<br />
ga mìle. Niệ mi ga nìš mìle, sậm si ję krîv.<br />
Mìlek m ime dem Mìlček, Mĩlan m (-àna) nar.<br />
od pridjeva mili a rjeñe od Emilijan<br />
Milek pr (Mìlek, -ŏv, -ica/ộvka) [pat. od nar.<br />
imena
mìnñuš<br />
264<br />
mìnñuš m (-a, -ŏv) naušnica,<br />
rinčica [tur. menguş
265<br />
mliệč<br />
jậvčę. ¤ mlậḍ kàk rõsa vrlo mlad; mlậḍ kàk<br />
rõsa ŏpộldan star je.<br />
mlậda f (-ę, -e) mlada, mladenka<br />
Mlãḍejnke sę na gŏstě gŏvòri: gŏspậ<br />
mlãḍa. □ za - adv u mladosti Za mlãḍa ję bìl<br />
kòje kàj i sèkuḍ sę vliệkel, a pŏd stàrŏst ję<br />
põstal còprjnak i vračậr i vrậčil ję lûdi.<br />
mlãḍe j nka f (-ę, -i) udavača, mladenka,<br />
mlada Čè ję mlãḍejnka stàreša ìli v÷kša ŏd<br />
dẽčka, bûḍu imèli sr÷ču pri kộjne. Pr÷slicu<br />
ję mộrala sàka mlãḍejnka imèti.<br />
mlãḍenci m pl (-ŏv, -i) mladoženja i mladenka<br />
Cěrski mlãḍenci su ìšli pèšica ŏd dẽčka k<br />
diệkle i pèšica v cĩrkvu na viẽʖjnčajne a z<br />
drùge sěl sę vòjziju.<br />
mlãḍenec m (-a, -ŏv; adj mlãḍencŏv) mladoženja,<br />
mladenac Če mlãḍejnka pòkle<br />
viẽʖjnčajna kàḍ sědeju přvi pûṭ za stòl prisědę<br />
mlãḍencu kapût, òṇda bu õna gàzda<br />
v hîže. Niệ smèl mlãḍenec presèči pèču<br />
dŏk ję lûč nà jne těsal. Dẽni kìticu na<br />
mlãḍencŏv škrlậk.<br />
mlãḍeẓ̌ m (-a, -ŏv) madež,<br />
znamenka Ìma črni mlãḍeẓ̌ na nộsu.<br />
{Du. Ba. mladež}<br />
mlậdi m pl (-ậde, -ậdemi) mladunčad<br />
Slakộpar zõvę svě mlậdę: c c, ts ts kàk i<br />
nèki lûdi svînę k s÷be. ¤ bụ̀ dòbil mlãḍę<br />
nestrpljiv je, dosañuje se<br />
mladìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) mladica,<br />
ljetorast, jednogodišnji zeleni izdanak Ŏd<br />
lèskŏvę mladìcę sę naprậvi viẽʖnec i vù<br />
jnem sę na križậjnu v mlậdu nedèlu čèka<br />
sr÷ča. Zî j di na jàbuku i ŏdrèži mladìcę za<br />
ciẹpìti. □ dîvja - nekoristan izdanak<br />
mlãḍiči m pl (-ŏv, -i) <br />
Mlãḍenec i mlãḍenka su mlãḍiči. Tî mlãḍiči<br />
jòš liệpe živîju če niẽʖsu pòmrli.<br />
mladĩna f (-ę, -în) perad Pûṇe ję<br />
dvŏrìšče mladĩnę. {ð. V. Vi. Iz. mladina}<br />
mladĩnče n (-÷ta) mlado peradi<br />
Zakộli mladĩnče za õbeḍ.<br />
mladìti sę ipf ŏ, pŏ, (-îm; -ậdi, -ètę; -àdil, -îla)<br />
pomlañivati se, tjerati mladice Stậri piệjn sę<br />
pòčel mladìti.<br />
mladjě/mlậdje n zb (-ậ/a, -ěm) <br />
mladice, mladi izdanci Mladjě v třsju sę<br />
smr̀zle. {Du. mlañe}<br />
mlàdŏst f (-i, -ju/jụ̂, -ộsti, -mî) mladost, Bụ̂<br />
pĩtala stàrŏst dè ję bĩla mlàdŏst.<br />
mlàka f (-ę, -; dem f mlàkica -ę, -ậkic) lokva,<br />
plitka bara; lokvica V mlàke su sę zlẽʚgli<br />
vùjčeci žậbine jạ̃jec. Pûkači pûkaju v<br />
mlàkice.<br />
mlật m (-ãṭa, -ậtŏv) cijep, mlatilo,<br />
dvodjelni drveni štap za mlaćenje žita Kî ję<br />
màle jačměna ĩmel mlậtil ję sậm dòma z<br />
mlậtem.<br />
mlatàča f (-ę, -ậčŏ, -) vršalica, stroj za mlaćenje žita Na<br />
màrŏfu ję bîla mlatàča i tù sę mlậtil žĩtek.<br />
Žìte mlậtiju mlàci z mlậti, vršîju kõjni na<br />
gũmne, na mašîne mlatàče sę mlậti a na<br />
vršàče sę vršî.<br />
mlàtec m (-a, -ãcŏv) mlatac, mlatitelj žita<br />
Nègda su ìšli mlãci pŏ sẽʚle i mlạtìli žĩtek z<br />
diệla i za plậču.<br />
mlạtìti ipf dŏ, na, ŏ, pŏ, pre, spre, z, (-ậtit; -im,<br />
-iju/ę; -ãṭi, -ètę; -ậtil, -ìle; -ạ̃čejne) 1 tući<br />
mlatom Ciẽʖle sẽʚle mlạtìle šenìcu na<br />
màrŏfe.<br />
2 tući, udarati Làke ję s tũñem kûrcem pŏ<br />
glộžju mlạtìti.<br />
3 brbljati Mlậti z jezìkem kàj Peràva z<br />
rẽʚpem. ¤ Nậj mlạtìti prãẓnu slàmu. raditi<br />
beskoristan posao<br />
mlatìtva f (-ę, -îtvŏ, -i) mlatidba<br />
Mlàci su na mlatìtve mlạtìli z mlậti (ciệpci).<br />
mlẽčec m (-ẽca, -ŏv) mliječni klip kukuruza,<br />
pečenjak Če mlẽčec pụ̂ca, kàḍ sę pěčę,<br />
vkrậjnen ję. {V. mlečec}<br />
mlèti ipf na, sŏ, z, zŏ, (mlèt; m÷lem; měli,<br />
-ètę; mlèl, mliệla; mliệt) 1 mljeti Pãvlič ję<br />
pŏ ciẽʖlu nộč mlèl kukurìzu na žrniệ. Štè<br />
přvi dọ̃jdę v m÷lin, òn přvi m÷lę.<br />
2 lomiti, mlatiti Nèk sậm Bộg znậ dè vrậg ž<br />
nìm třnije mělę.<br />
3 miješati, vrtjeti I tò těle z rîtjŏ m÷lę.<br />
mlèzive n (-a) mljez, mljezivo, gruševina,<br />
kolostrum, prvo mlijeko krave po telidbi Tẽʚle<br />
mộra mlèzive pŏcicàti.<br />
mliệč m (-a, -ŏv) jestiva gljiva mliječnica<br />
(Lactarius piperatus) Mliệč ję dòber za jèsti<br />
pẽʚčen na jõgnu natèknut na šìbu. □ vèliki -<br />
gljiva runjavka (Lactarius vellereus) Vèlikę<br />
mliẽʖčę Cìgani kûvaju s krampiẽʖrem i jiệju.
ʖʖ<br />
mliệčnak<br />
266<br />
mliệčnak m (-a, -ŏv) drač poljski svinjak<br />
(Sonchus oleraceus) Dràč mliệčnak ràda<br />
jiệju svînę.<br />
mliệčne n (-ŏga) mliječni proizvodi Najvìše<br />
nòsim mliệčne na plàc prŏdậvat. Bùṃę dŏ<br />
gộsti vìše mliệčnŏga spràvili.<br />
mliẽʖ ʖke n (-a; dem n hip mlèkece/ke) mlijeko<br />
Čè kộs kậni gàzdaricu, n÷ bu ciẽʖle lète<br />
imiệla sr÷čę pri mliẽʖke. Bụ̀š jèl žgàjnčecę z<br />
mlèkecem. D÷j mìceku mlèkeka. {V. mlekeco;<br />
M. mlece} □ kậčine - biljka roda<br />
mlječika, zmijino mlijeko (Euphorbia sp.)<br />
Kậčine mliẽʖke sę n÷ smę tr̀gati, bụ̂ tę kàča<br />
grìznula. kisiệle - ukiseljeno mlijeko Žẽʚna<br />
niệ tàk dụ̀ge stàra dŏk mòrę kisiệle mliẽʖke<br />
pregrìsti. (Jòš je sę h òčę mụ̀škŏga.). tîčje<br />
- ptičje mlijeko ¤ Falî sàme tîčjŏga mliẽʖka.<br />
Ima svega u izobilju.<br />
mlìnar m (-a, -ŏv; adj mlìnarŏv) mlinar Sàki<br />
mlìnar na svộj m÷lin vòdu tìra. Niệ sàke<br />
diệkle rìt prãšna kàk mlìnarŏve.<br />
mlìnarica f (-ę, -) mlinarica Krậl ję na nạ̃jže<br />
spậl i čùl kàḍ ję mlìnarica zrŏdîla čěr.<br />
□ Kisiệla - nad Naviệk sę kìsele držî i tò<br />
mu ję špicnãṃet.<br />
mlinarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) mlinarski obrt Ŏd<br />
mlinarìję sę naviệk dõbre žīvèle.<br />
mlìnčec m (-a, -ŏv) dem m÷lin <br />
mlinčić Sŏměli kãṿu na mlìnčec.<br />
mlînčec m (-ìnčeca, -ŏv)dem mlĩnec mali<br />
mlinac od tijesta Põjeṇ̃ mlìnčeca!.<br />
mli n čějnak/mlečějnak m (-a, -ŏv) valjalo,<br />
rasukač, drveni valjak za pravljenje mlinaca<br />
Bòček mi ję mlinčějnak napràvil. Z mlečějnakem<br />
vậla tiẽʖste i diệla mlĩnec. {G. V. mlinčeńak;<br />
Mp. mlinčejak; Se. mičelnjak}<br />
mlìnec m (-a, -ŏv) dem m÷lin <br />
mlinčić D÷j mlìnec za kãṿu!<br />
mlĩnec m (-a, -ŏv/ec) tanko valjano (pečeno)<br />
tijesto Pùra ìli gûṣka sę jiệ z mlĩnci. Kàḍ<br />
gŏspŏdậr dŏněsę bŏžîčnu slàmu dàję mu<br />
sę v rũḳę mlĩnec i pevãṛec vĩna<br />
{J. mlinci, testo rastegnjeno}<br />
mộč f (mòči, -ju/jụ̂, mộči, -mî) moć, snaga<br />
Nộč ìma svõju mộč. Ivậjnski dụ̂gi dãṇi i<br />
mậrtinskę dụ̂gę nòči zèmeju kõjnem mòči.<br />
mòči/mògnuti ipf dŏ, naz, ne, ŏbne, ŏd, pŏ,<br />
pŏtpŏ, pripŏ, zapŏ, z, zne, (mòrem/mògnem,<br />
-eju/neju/nu; mõgni, -ètę; mògel;<br />
niječno: ne mòrem/n÷mrem, ne mòreju/-<br />
n÷mreju) moći, mognuti, biti u mogućnosti<br />
V přvem mrãḳu ję mòči nagînuti. Cŏprìję<br />
n÷mreju sàkŏmu naškòdeti. Dŏk ìdę ìdę,<br />
dŏk mòreš mòreš a kàḍ ne mòreš, ne<br />
mòreš. ¤ Mòreš mi na rîte vùẓel zavēzàti.<br />
Ne možeš mi ništa. Mòreš mu dèti sòli na<br />
rěp. Nema ga više, pobjegao je. mòrę u<br />
redu, dogovoreno; mòrę bìti, mòrti možda;<br />
mòrę mi bìti meni je to dozvoljeno; kõga<br />
niẽʖma, b÷ž n÷ga sę mòrę nitko nije nezamjenjiv;<br />
štè mi kàj mòrę meni se ne može<br />
ništa dogoditi.<br />
mŏčìle n (-a, -îl) močilo, mjesto gdje se moči<br />
konoplja V sậvske rukậve su bîla mŏčîla dè<br />
smę kònŏplę namàkali. Mŏčîla n pl top Š<br />
Vù fakultiệtske šùme v Lụ̂gu dè lõvci slùḳę<br />
lŏvîju su Mŏčîla.<br />
mŏčĩlnica f (-ę, -) močionica, svežanj od 16<br />
snopića, mjera za konoplje. V mŏčĩlnicu îdę<br />
16 ručîc kŏnộpel. Jẽʚna vuz drùgu sę slòži<br />
15 ručîc a šesnậjsta priệk nî h . {H. močilnica<br />
lana; L. močelnica; G. mučelnica: snop od<br />
10 ručica}<br />
mŏčìti ipf na, ŏd, pre, s, za, z, (mõčit; mòčim;<br />
mõči, -ètę; mõčil, mòčila, -ìle; mòčen; -ejne)<br />
1 močiti Mõči tàk dụ̀ge<br />
dŏk sę ne namòči ìli ŏdmòči.<br />
2 - sę močiti se Kõmu nògę ŏtěku z<br />
gậvezem mu sę mòčiju i ŏblậžu listạ̃jnki.<br />
Kònŏplę sę mòčiju dvanậjst dận.<br />
mòčvar f (-i, -ju, -ậr, -ami) mokrina, vlaga Čè<br />
ję mòčvar dọ̃jdę plesnivộča.<br />
mŏčvàra f (-ę, -ậrŏ, -) močvarno<br />
zemljište V Črẽtu ję mŏčvàra.<br />
mòčvariti ipf (mŏčvậrim; mòčvari; -il) poplavljivati<br />
Čè zẽʚmla črnìca v pretùletje ne<br />
mŏčvậri i čè ję blậge ne zgậzi, ộna sę liẽʖpe<br />
ŏbdelậva.<br />
mộdlin m (-a, -ŏv) oblik, kalup [ausnj. Modl<br />
267<br />
mŏrtậlka<br />
mŏdrìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) murva modra ploda<br />
Na cěrskem Pijãcu su bîlę mũrvę belìcę,<br />
črnìcę, mŏdrìcę i j÷n mũrvec.<br />
mõ d zeg m (-a, -ŏv) mozak J÷<br />
l’ ti ìmaš bậr màle mõdzga!? (Kàk si mògel<br />
tãkvu bedastộču napràviti?)<br />
mộ d zg m (-a, -ŏv) moždina, koštana srž Razbîja<br />
kòsti i jiệ mộdzg.<br />
{B. mozg u kosti herbtišča}<br />
mộ d zgati ipf pre, z, (-am; -ajne) napeto razmišljati,<br />
mozgati Triệba dõbre mộdzgati. Niệ<br />
dòst dèlati, triệba i mộzgati.<br />
mŏgụ̂č adj mogućan, imućan Òn ję mŏgụ̂č a<br />
mòrti i najbŏgàteši v sěle. {Ba. moguć}<br />
mŏgụ̃če adv 1 moguće, ostvarivo Tò zbìla<br />
niệ mŏgụ̃če.<br />
2 možda, vjerojatno Mŏgụ̃če ję da štè i priệ<br />
ĩmel želiệznu brãṇu. Mŏgụ̃če bụ̀ zùtra bòle.<br />
Mògut m (-a, -ŏv) 1 biće iz narodnog vjerovanja<br />
Jiệju kàk neběski Mògut.{T. mogut}<br />
2 fig lakom čovjek<br />
mộj pron (s mõje/mě; mŏjěga/mẽʚga, mŏjě<br />
mu/mẽʚmu, mŏjiẽʖm/měm; ž mõja/mậ;<br />
mŏjě/mě, mõje/mè, môju/mụ̂, mŏjộ/mộ; pl<br />
mŏjè/mè, mõjem/mèm, mŏjèmi/mèmi)<br />
1 moj Kŏmarìca pŏpiẽʖva: mộj, mộj. Tò niệ<br />
põsel za mŏjẽʚga Mîška, àm òn nèmački<br />
gŏvòri. Jậna ję kùma mẽʚga bràta. Tò bu<br />
mẽʚmu strĩcu. Tò ję hìža mě sestrě. Sàḍ si<br />
tî na mŏjiệm i jậ sem gŏspŏdậr! Dậm jậ<br />
m÷m Blậžu. Mě diẽʖte ně nìšte tũḳel. Mậ<br />
màma ję negvòga sĩna na křste držậla. Bụ̂<br />
v÷č i na mě vrậta sûṇce grèle. Mụ̂ čěr niẽʖsi<br />
vìdel? Kàj ti ìmaš z mộ materjộ? Màma su<br />
mõji naviệk dậli pr÷sti. Mě sẽstrę su ŏtìšlę<br />
zàmuẓ̌. ¤ zîti na mõje po mojoj želji/volji<br />
2 m muž, suprug Mộj ję bàš bìl na kùluku.<br />
mò j žñani/eni m pl t (-ŏv, -i) moždani, mozak<br />
Vrànę su mu mòžñanę (mòjžñenę) pòpilę.<br />
(Bẽʚdast ję). {Vr. H. B. Ko. možñani; V.<br />
možñane}<br />
mòker adj (mộkri; mõkra; mòkreši; pre-)<br />
1 mokar, vlažan I jậ sem tàm na gŏstě bìl<br />
i jèl i pîl i jòš mi ję i dènes jẽʚzik mòker.<br />
Drộḅ na drộḅ, sûv nùṭer mòker vùn?<br />
(Šiệf za vĩne vàditi v sùdič)<br />
2 pijan Õni su si mộkri (vînski) bràti.<br />
Ŏbŏdvậ su pijậnci. ¤ z mộkrŏ křpŏ vùdren<br />
luckast; mòker kàk mìš sasvim mokar<br />
mòknuti ipf na, pre, pri, za, z, (-em; mõkni,<br />
-ète; mòkel/knul; -ut; -ejne) kisnuti, postajati<br />
mokar Nậj mòknuti, òjdi pŏd kròv.<br />
{J. moknuti počinjam}<br />
mŏkrĩna f (-ę, -în) vlažno vrijeme;<br />
vlaga, mokrina Dèẓ̌ṇ̃ v÷č dụ̀ge curî i<br />
mŏkrĩna ję. V pemnìce ję vèlika mŏkrĩna.<br />
Mŏkrìca f top B<br />
Mòkrŏvič m nad Šòstaru kî ję ràḍ pîl, ję tò bìl<br />
špicnãṃet (pr Mokrović E170)<br />
mòl/mõḷec m (-a, -ŏv) 1 moljac (Tineidae)<br />
Mõli sù mi kapût pŏj÷li. Rubenînu trèba<br />
việtrati dà sę mõḷci ne zap÷riju. {Hg. mol}<br />
2 rana na jeziku goveda Mòl blašč÷ta sę<br />
zasipậva z gàlicŏ.<br />
mŏlìti sę ipf na, ŏd, z, (mõlit; mòlim, -iju/ę,<br />
mõli, -ètę; mõlil, mòlila, -ìle; mòlen; -ejne)<br />
moliti se Kî sę bõri, tè sę ne mõli. Nasìlu sę<br />
Bộg ne mõli.<br />
mŏlìtva f (-ę, -îtvŏ, -i; dem f mŏlìtvica -ę,<br />
-îtvic) molitva Stàreši lûdi mòliju jutriệšnu<br />
mŏlìtvu dŏk sę brìšeju z ručnîkem. Prèdi<br />
su mãjčę vùčilę nụ̀čičę pùṇe mŏlîtvic kàk i<br />
piệsmic.<br />
mŏlitvenîk m (-ĩka, -îkŏv) molitvenik Čè<br />
nậjdeš d÷telu s četìri pẽʚra (četirèmi pẽʚri)<br />
dẽni ju v mŏlitvenîk za sr÷ču.<br />
mộraš m (-a, -ŏv) sila, nužda Mộraš ję<br />
vèliki gõspŏn a něču v÷kši.<br />
mộrati ipf pri, (-am) morati; trebati Mlãḍenec<br />
ję mộral znàti lûči tesàti. R÷kli jẽʚsu strìna<br />
Dộra, kàj sę mộra, tò sę mộra. Mộra sę<br />
sàme mriệti.<br />
Moravče top (Mŏrậvče n -àvčan, -àvečica,<br />
-àvečki) selo 465 st. (1857), 950 (1948)<br />
Moravčanin {Šo. Muravče}<br />
mŏràvečina f (-ę, -ŏ) arh sorta grožña i vina<br />
Ìmbrĩna, brĩna, krậlevina i mŏràvečina ję<br />
îsta fěla. {Šu. muravšina}<br />
mòrje n (-a) more Mòjsija ję ščậpem mậ h nul<br />
i Črlěne mòrje sę ràzdelile na dvậ tậlę.<br />
mộrski adj morski Čè mộrskę kòkŏši jậke<br />
kreščĩju, bụ̂ dẽžña.<br />
mòrt m (-a, -ŏv) žbuka, graditeljska smjesa<br />
[nj. Mörtel] Jãḳi mòrt su napràvili.<br />
mŏrtậlka f (-ę, -i) posuda za žbuku Mòrt sę<br />
nòsi v mŏrtậlke.
mộrtati<br />
268<br />
mộrtati ipf (-at; -am; -ajne) praviti žbuku Jòš<br />
trèbaš mộrtati. {ð. mortiti}<br />
mòrti/mòre bìti adv možda Driệjnek<br />
ję mòrti dậl Driệnčecu ìme. Mòrę bìti,<br />
dà tò ìstina. ¤ Mòrti si teròga svěca v<br />
litànija zậbil. (Prẽʚveč gŏvòriš)<br />
mòslavec m (-a, -ŏv) 1 moslavac, sorta<br />
grožña i vina Mòslavec ję fẽʚla grõẓdija vàlda<br />
z Mòslavinę. 2 Mòslavec m čovjek iz Moslavine<br />
Mòslavci velĩju kèj, a Làzinci kùj.<br />
mŏsnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) daska za most<br />
Mŏsnìcę su slàbę. {Ko. mosnica}<br />
mộst m (mòsta, -ŏv; dem m mõstec -ẽca,<br />
-ŏv; dem m mòstek -a, -ŏv; dem m<br />
mŏstĩček) most; mostić Čè na V÷liki pẽʚtek<br />
bậr dè na mộstu màle mràza, n÷ bu ciẽʖle<br />
lète mràz mògel naškòdeti. Mõstec priệk<br />
jãṛka ję võda zrùšala. Čèẓ tečậl ję drevěni<br />
mòstek. V šùme ję mŏstĩček. □ sûvi - vrsta<br />
plesa Tậncaju sûvi mộst. ¤ Tî jòš mộraš<br />
kàḍ bîk na mộstu přdnę r÷či: fàla. Premlad<br />
si za momačko društvo.<br />
mŏstŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) mostarina Na<br />
mộstu sę plậčala mŏstŏvìna.<br />
mŏšậjnka f (-ę, -i) sorta jabuke, mošanka [nj.<br />
Mönchs Apfel] Mŏšậjnkę su fĩnę jàbukę.<br />
{Šu. mošajnska; V. mušanka}<br />
mŏščĩna f (-ę, -în) sorta grožña Mŏščĩnę ję<br />
màle v třsju. {Šu. mošćina}<br />
mòšnica -ę, mộšnic) 1 mošnja, mošnice,<br />
scrotum Mõšnę mu vîsiju dŏ kòlena.<br />
2 kesa od mjehura za duhan; novčarka<br />
Pŏpòva mõšna, kŏbîlina rìt i diẽʖklina škrìna<br />
niẽʖsu nigdậr pûṇę.<br />
mòšt m (mõšta, -ŏv; dem m mòštek) grožñani<br />
neprovreli slatki sok, mlado neprovrelo<br />
vino [mañ. must, ausnj. Most
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
269<br />
Nè ję triệba prậvi mrdạ̃č, kàk ŏtpộčivni<br />
pastụ̂v. {Ab. mrdac}<br />
mřdajne n (-a, -ŏv) <br />
obljubljivanje, koitiranje Nigdậr je niệ dòsta<br />
mřdajna. {Ž. mrdanje: obljuba}<br />
mr̀dati ipf na, ŏd, pŏ, pre, raz, z, (-at; mřdam;<br />
mr̀dal, mřdala; -an) 1 obljubljivati, spolno<br />
općiti, koitirati, jebati Mèste mr̀dati ìli jòš<br />
pròstešŏga jebàti velî sę fĩne venọgvàti.<br />
Kũṇę sę: jebàl tę i jàšil tę a nìgda mr̀dal tę.<br />
2 - sę jebati se Mr̀dali su sę dè su sę gòḍ<br />
stàli skùp.<br />
{G. V. mrdati; Ab. mrdati se: jebati se}<br />
mrdùliti ipf (-ûlim; -ùli; -il, -ûlila; -ejne)<br />
migoljiti, ići uvijajući stražnjicom<br />
Kûḍ̣ gòḍ ìdę naviệk mrdûli z rîtju.<br />
mrêjna f (-ę, -iệjn/i; dem f mrèjnica -ę, -iệjnic)<br />
1 mrena, zamućenje očiju Ìma mrêjnu na<br />
jòke.<br />
2 ošit Na zàklanŏmu svinč÷tu sę<br />
preriệžę mrêjna v drộbu i prepũšča křv.<br />
mrẽjnast adj (-ậsti; -àsta) mrežast Ràna mi<br />
pŏstậja mrejnàsta.<br />
mrèža f (-ę, -iệžŏ, -) mreža Žàbę<br />
zelěnę lŏvìju žậbari v mrèžu. Mrèža sę<br />
plětę z drevěnŏ iglộ i břlcem.<br />
mr̀ha f (-ę mřhŏ-i) crkotina, strvina<br />
Smrdî kàk mr̀ha. {B. mrha, mrcina; Du.<br />
mrha: marva, stoka; Vi. mrha: nemoralna<br />
ženska}<br />
mriẽʖ ʖle n (-a, -iệl) samrt, umiranje, smrtni čas<br />
Bliệḍ ję i slàḅ kàk betežnîk na mriệle.<br />
¤ Bụ̂ ti na mriệle zmejnkàle riệči. (prěveč<br />
gŏvòriš.)<br />
mriẹstìti sę ipf (-iệstit; -im; -iẽʖsti, -ètę; -iệstil,<br />
-ìle; -iẽʖ ʖščejne) tražiti mjesto, namještati se,<br />
nemirno sjedjeti Fùrt sę mriệsti kàk kvòčka<br />
na gniẽʖzde.<br />
mriệti pf na, pŏ, v, vu, za, zŏ, z, (mẽrnem,<br />
-ẽʚju/ụ̂; mẽrni, -ètę; mřl, mrla, -le) umrijeti Čè<br />
dvậ v rõḍu mernẽʚju j÷n za drùgem, br̀že bụ̂<br />
i trějti. Čè sèjnaš za nèkŏga dà ję mřl,<br />
n÷mu ję smr̀t mrla i dụ̀ge bu žĩvel.<br />
mr̀jniti sę ipf na, (mřjnim; mr̀jni; -il, mřjnila)<br />
mrštiti se, mrgoditi se Mřjni sę ŏd jùtra a n÷<br />
znam zậkaj. {G. V. mrńiti se}<br />
mrlèzŏvina f (-ę, -) <br />
grm zimolezina (Ligustrum vulgare) Mrlèmrlèzŏvina<br />
pŏmiẹšàti, pŏ šùme mòrę îti četìri pět dận,<br />
ně jèl i ně glãḍen a dòktŏri ga ne zvrậčiju.<br />
2 sablast {Gr. mrak} 3 bolest<br />
koja se liječi pravljenjem uroka Štè ìma<br />
mrậk dàju mu pregŏvạrjàti vũrekę ŏd<br />
mrậka. ¤ õpal mu ję mrậk na jòči izbezumio<br />
se; põjel ga mrậk nestao je preko noći.<br />
mramlîca f (-ę, -; adj mramlîčin)<br />
1 mrav (Formicidae) Mramlîcę<br />
ìdu v preš÷cije i n÷ smeju sę gàziti. Prenậšaju<br />
mramlîčina jậjca. {B. mravica; H. G. V<br />
mravlica} 2 mramlîcę pl trnci<br />
Mramlîcę su mę pr÷šlę ŏd strãṿa.<br />
mrãṿec m (-a, -ŏv) mrav Gòrši si<br />
nèg žũṭi mrãṿec.<br />
mrãṿiče n zb (-a) 1 mravinjak<br />
Gre h õta ję mravîče raskŏpàti. □ Bọ̃že - a<br />
kišna duga Štè ne vîdi bọ̃žŏga mrãṿiča ně<br />
daj mu Bộg zdrãṿiča.<br />
{K. R. Gr. mavrica: duga}<br />
2 Mliječni put, Kumova<br />
slama<br />
mravîlnak m (-a, -ŏv) mravinjak<br />
Màti ję pŏsěla čěr z gộlŏ rîtjŏ na mravîlnak<br />
na měñe, dà ju navčî kàk sę jěbę.<br />
{B. V. mravlińak}<br />
mràẓ m (-a, -ŏv/ậzŏv) mraz, smrzla rosa Čè<br />
ję na V÷liki Pẽʚtek bậr dè na mộstu màle<br />
mràza, n÷ bu te lète mràẓ naškòdel.<br />
¤ Kõga òn pŏmòę tòga bu i tụ̀ča i mràẓ.<br />
mràziti ipf ŏ, (-ậzim; -àzi; -il, -ậzila; -en)<br />
ogovarati, klevetati Bàbę su ju mràzilę i<br />
dẽčke ju ję ŏstàvil. {Sk. mraziti}<br />
mrcìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) 1 strvina,<br />
crkotina Kàḍ zẽʚlije pŏjiệju gũṣenicę tò smrdî<br />
kàk mrcìna.<br />
2 bezvrijedna osoba Zbìla ję mrcìna.<br />
mrcinìšče n (-a, -îšč) strvinište Šìntar zakậpa<br />
kàj krèpa na mrcinìšču.<br />
mrcvạrìti ipf z, (-ậrim; -ãṛi, -ètę; -ậril, -ạrìli,<br />
-ậr j en; -ãṛejne) mučiti, zlostavljati,<br />
loše raditi S tàkvem jŏrậjnem sàme<br />
mrcvậri z÷mlu, kõjnę i s÷bę. Tò ję<br />
mrcvãṛejne zęmlě, n÷ jŏrậjne.<br />
mŕčàti ipf ŏd, (-îm; mr̀či, -ètę; mřčal, -àle;<br />
mrčajne) stenjati Mrčî na pòstele ciệlu nộč.<br />
Mr̀da f nadimak ženi Mr̀dę sę něš riẹšila.<br />
mrdậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) jebač
mrlùga<br />
270<br />
zŏvina ję dõbra za živìcę a črni gròzdeki za<br />
tîntu dèlati.<br />
mrlùga f (-ę, -ûgŏ, -) mrha, stara krava J÷ l’<br />
õva mrlùga kàj dòji.<br />
mrlùžiti ipf z, (-it; -ûžim; -ùži; -il, -ûžila; -en;<br />
-ejne) mrljati, orati mokro tlo Ne<br />
splatî sę mrlùžiti pŏ blãtne zẽʚmle. Ŏd mrlûžejna<br />
niệ kòristi.<br />
mrmlàti ipf pŏ, pre, z, (mr̀mlam; mřmlal,<br />
mr̀mlala, -àle; mr̀mlajne) mrmljati<br />
Jàjnke sedî v zàpečke i srdìte mr̀mla.<br />
Ìšel ję òkŏl šenìcę pŏ měña, nèkaj mřmlal<br />
i dòšel ję òblak s tụ̃čŏ.<br />
mrnạvkàti ipf (-ậvkam/češ; -i, -ètę; -ậvkal,<br />
-àle; -ạ̃vkajne) 1 mijaukati<br />
Mạ̃čki glãḍni mrnậvčeju<br />
2 govoriti cvileći Rěci kàj hòčeš i nậj mrnậvkàti.<br />
{Du. Še. mrnjavkat; G. V.<br />
mrnafkati}<br />
mřnñati ipf (-am; -ajne) prigovarati mrmljajući,<br />
rogoboriti Bàba fùrt mřnña i brûnda.<br />
Če něš prěstala z mřnñajnem, bùṃ tę klõpil<br />
pŏ làmpa. {G. V. mrnñati}<br />
mŕsìti ipf ŏ, pri, (mřsim; mrsi, -ètę; mřsil, -ìle)<br />
1 mrsiti se, jesti mrsnu hranu<br />
Štè nẽʚ bi bậr màle mřsil tàk fĩne měse.<br />
2 fig obljubljivati, spolno općiti Katèna mu<br />
sę pŏdiệla i mộral bu mŕsìti màkar ję pòst.<br />
mr̀ske adv neugodno, ružno, mrsko Mr̀ske mi<br />
ję sãme îti pŏ mrậku.<br />
mr̀šav adj (-àveši; pre-) suh, mršav<br />
Vìsŏka ję a mr̀šava kàk ščùka. Sejnàti za<br />
debẽʚlę kõjnę ję dõbre, a za mr̀šavę niệ.<br />
mršàveti ipf ŏ, z, (-ậvem; -àvi; -el, -ậvela)<br />
mršavjeti Nậgle ję mršàvel.<br />
mr̀tev adj (mřtva) mrtav Mřtvi žĩvŏga vlẽčę?<br />
(Č÷šel vûš). Jôj màmek, ležî Jànek v<br />
štậgle raščepiệrena na plěča dŏ kràja<br />
mřtva, a Jàjnke nà jne jòš z rîtjŏ mèca,<br />
vàlda striẽʖla vû jnę pûḳla.<br />
mrtvạ̃čnica f (-ę, -) mrtvačnica<br />
Mrtvạ̃čnice sę velî i kŏstĩlnica.<br />
Mřtve dûš dận m Dušni dan<br />
Mřtve dûš dận ję 2. stùdena.<br />
mrtviệčki adj mrtvački S÷ kàj zrãṣtę na<br />
zẽʚmle dè ję mŏrjẽʚna ŏdjŏrậna kàča, tò ję<br />
mrtviệčka h rậna.<br />
mrtvîk m (-ĩka, -ŏv) mrtvac Čè sõva jûčę, bụ̂<br />
mrtvîk v hîže. Kàḍ sę v hìžu dọ̃jdę dè<br />
mrtvîk, ne pŏzdrậvi sę (pŏklòjni), nèg<br />
pŏklěknę i mòli.<br />
mr̀va f (-ę, mřvŏ, -/i; dem f mr̀vica -ę, mřvic)<br />
vrlo mala količina Niẽʖmam nì mr̀vu sòli. Na<br />
Bõžič nę smę nì mr̀vica stõla ŏpàsti.<br />
{Hg. mrvu: malo}<br />
mřv i je n zb (-a; dem mrviče n zb) <br />
smeće Če na mřvje dọ̃jdeš (kàḍ sę hìža<br />
zmiệčę), něš tè dận sr÷čę ĩmel, a če dẽčke<br />
ně sę tè lète ŏžẽʚnil. S perjậčŏ sę mřvije<br />
stôla zmiệčę. Hìti mrviče na smetìšče!<br />
mrvîjne/în i je n zb (-a) mrvice<br />
Pûṇe tì ję krĩle mrvîjna.<br />
mr̀viti ipf na, z, (mřvim; mr̀vi; -il, mřvila; -len;<br />
-lejne) mrviti, sitniti, drobiti Pŏ ciẽʖle hîže<br />
mřviju.<br />
mr̀zel adj (mřzla; mr̀zleši; pre-) hladan Mřzla<br />
pr÷ña n÷ smę mậm na rậzbŏj, nèg sę mộra<br />
màle tŏpìti. Pòkle Bàrtŏlŏva (24. VIII.) ję<br />
premřzla võda za kònŏplę namàkati.<br />
Žěnska rìt ję naviệk mřzla. Držî sę kàk<br />
kûrc v mřzle võde.<br />
mŕzèti ipf za, (mřzim; mrzi, -ètę; mřzel, -èle)<br />
mrziti J÷n ję drùgŏga mřzel.<br />
mr̀zle adv (mr̀zleše; pre-) hladno Štè sę<br />
j÷mput ŏpěčę drùgi pûṭ i na mr̀zle pûšę.<br />
Mr̀zle ję kàj v kûsnice.<br />
mrzlèti ipf za, (-î mę; mřzlel, -iệla, -èle mę ję)<br />
osjećati hladnoću, hladiti Mrzlî mę<br />
pŏ plẽʚče ŏd vrật.<br />
mr̀zletina f (-ę, -) hladetina<br />
Mr̀zletina sę jiệ na Bõžič i Nõṿe Lète.<br />
mrzlĩna f (-ę, -în) studen, hladnoća Mrzlĩna<br />
nìš ne pŏpũšča. Sàme mrzlĩna ŏjd n÷ga<br />
ìšla. {Du. mrzlina}<br />
mụčàti ipf pre, za, (-îm; mụ̀či, -ètę; mụ̃čal,<br />
-àle; mụ̃čajne) šutjeti Nìšte ně<br />
pĩtal kàj si mụ̃čal, nèg kàj si gŏvòril. Štè<br />
mučî – drùgę dvậ vučî.<br />
mučěč/mučěčki adv <br />
šuteći, šutke Ìšel ję mučěč. Mučěčki su<br />
dòšli pŏd ŏblòḳę.<br />
mụ̀čiti ipf na, z, (-it; mụ̂čim; mụ̀či; -il, mụ̂čila;<br />
-en; -ejne) 1 mučiti, gnjaviti, zlostavljati Nậj<br />
mę mụ̀čiti! I tòmu mụ̂čejnu bu dòšel kràj.<br />
Kõjnę mụ̂čiju pizdemiệrkę, žũṭę trdę mùvę,<br />
kě sę pŏd rěp zavlậčiju i ne dạ̃ju im pri mĩru
271<br />
mùla<br />
sę pàsti. 2 - sę mučiti se Pŏ dãṇu sę mụ̂či<br />
kàk vòl a pŏ nộči kàk bîk.<br />
mučkàti ipf (mụ̀čkam; mụ̂čkal, mụ̀čkala, -àle;<br />
mụ̀čkan; -ajne) mutiti, miješati Nậj tụ̂ vòdu<br />
mučkàti.<br />
mũčke adv malčice, malko, manje od malo<br />
D÷j mi bậr mũčke. Hòjdi pŏ mũčke. Kliện<br />
niệ izbìla liện jậke dụ̀ge žīvèti i zậte pŏ<br />
mũčke rậstę.<br />
mûčki adj dem mậli majušan, malešan,<br />
malahan Bìl ję mûčki š÷pavi čõvek. Mûčki<br />
mũčke mučîju, dà sę ne mụ̂čiju.<br />
mụ̀čne adv (mụ̀čneše) mučno, nelagodno<br />
Mụ̀čne mi ję v želụ̂cu i îdę na blùvajne.<br />
mučnĩna f (-ę, -în) muka, nelagoda Mučnĩna<br />
mi ję dòšla.<br />
mụ̀čnuti pf (-em; -i, -ètę; mụ̀čnul) trgnuti se,<br />
početi misliti Mộraš mụ̀čnuti svŏjộ glãṿŏ.<br />
mũden/mûn adj (mũ d na, mù d neši; pre-) spor,<br />
polagan Kî ję mũden pri jèle tàj ję i pri dèle.<br />
Mũden ję sègde mûden. Štè ję mũden niệ<br />
trũden. Tò ję jậke mûn põsel. Premũden ję<br />
òn za tè põsel.<br />
mũḍer adj (mũḍra; mùḍreši; pre-) mudar,<br />
pametan Tàk ję mũḍer, kàk dà sę mej kŏkŏšmî<br />
ŏt h rãṇil. Mũḍer si tî i niệ tvộj vrậg<br />
bedậk. Premũḍer ję, sậm si ję pụ̀peka<br />
razvězal. Tẽʚri ję světec v cĩrkvę najmụ̀dreši?<br />
(Tẽʚri zàprtu knìgu držî). ¤ bàš si<br />
mũḍer nećeš me prevariti<br />
mudìti ipf za, z, (-îm; mûdi, -ètę: mùdil, -îla;<br />
mùden) 1 kasniti Cûg mudî dviệ vùrę.<br />
{ð. muditi: ometati, zadržavati}<br />
2 - sę žuriti se N÷mu sę nigdậr ne mudî na<br />
dèle a pri jèle ję přvi.<br />
mùdne/mûne adv sporo, polako Põsel ìdę<br />
mùdne. Dèlali su ciẽʖli dận àli mũne.<br />
mũḍre adv mudro Tò si mũḍre napràvil.<br />
Bedậk sę mũḍre držî.<br />
mudrìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) domišljatost, lukavstvo<br />
Pùṇ ję mudrîj kàk lisìca.<br />
mudrijậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) 1 mudar, domišljat<br />
čovjek Òn ję zbìla mudrijậš.<br />
2 iron pametnjaković, lukavac Nậj sę tî nìš<br />
dèlati mudrijậš, àm tę znậmę.<br />
mudrijạšìti ipf z, (-ậšim; -ạ̃ši, -ètę; -ậšil, -ìle;<br />
-ạ̃šejne) mudrovati Òn mudrijậši,<br />
da nẽʚ bi dèlal.<br />
mudròlija f (-ę, -ộlij) dosjetka, izmišljotina<br />
Nèkakvę pậk mudròliję zvậña.<br />
mũḍrŏst f (-i, -ju/jụ̂, -òsti, -mî) mudrost Tò niệ<br />
mũḍrŏst. To je jasno.<br />
mudrūvàti ipf nad, z, (-ûjem; -ûj; -val, -àle;<br />
-ũvajne) mudrovati Dụ̀ge mudrûješ i nìš ŏd<br />
tvẽʚga mudrûvajna.<br />
mû d zgati ipf z, (-am; -an; -ajne) <br />
gnječiti, muljati Mûdzga setjě i sciệña měḍ.<br />
{G. V. muzgati}<br />
mùfta/mùkta adv besplatno,<br />
badava [tur. muft] Tò si izbìla mùfta (mukta)<br />
dòbil. {Vi. mufta; G. mukta}<br />
Mù j ca f (-ę, V Mūjcô) ime krave Mõja Mùjca ję<br />
dõbra dòjka. Mậ Mùca ję mĩrna kràva.<br />
{V. muca: hip mačka}<br />
mù j cek m (-a, -ŏv) malo muško tele Kràva ję<br />
mậm mùjceka ŏblîzala. Mùcek cìca.<br />
{Te. mujcek, V. mucek: hip maček}<br />
mù j cica f (-ę, mûjcic) malo žensko tele Tàk<br />
liệpu mùjcicu němę pròdali.<br />
mû j nen adj udaren, lud,<br />
zvrkav, jogunast, omamljen, pripit, duševno<br />
poremećen Hõḍa kàk mûjnen.<br />
{K. Du. munjen; V. muńeni}<br />
mũḳa f (-ę, -i) prašna prevlaka, mašak, prah<br />
na zrelim plodovima šljiva Zriệlę slìvę<br />
bìstricę su pûṇę mũḳę.<br />
mùḳa f (-ę, mûḳŏ, -) muka, patnja<br />
Mòrę i mlậḍ čõvek ŏd vèlikŏga strãṿa i ŏd<br />
vèlikę brìgę i mùḳę pŏsiẹdèti za jẽʚnu<br />
jedînu nộč.<br />
mụkàti ipf (mũḳam/čem; -i, -ètę; mũḳal, -àle;<br />
mũḳajne) glasati se kao goveče<br />
Kravę mụ̃čeju, žẽʚjnę su.<br />
mụknùṭi/mũḳnuti pf pre, za, (mũḳnem; -i,<br />
-ètę; mũḳnul, -ùḷe) zašutjeti [mañ. mukkan:<br />
pisnuti, mukkot se!: ni pisnuti!] Mũḳni, v÷č<br />
j÷mput. Tàk su mụknùḷi, da nìti jẽʚden niệ<br />
mòrti nìti sòpel.<br />
muktậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) nabiguzica,<br />
prevarant Muktậš sę sègde snậjdę.<br />
{V. muktaš}<br />
mûl m (-a, -ŏv; adj mùlen/mũlnat, mûlna,<br />
mùlneši/ậti; -àta) mulj Svînę sę v<br />
mûlu kalîju. Mûlna ję võda. Mulnàta zẽʚmla<br />
dõbre rŏdî. Mulîna f top L<br />
mùla f (-ę, mûlŏ, -) glupača Bàš ję<br />
prậva mùla. {V. G. mula}
Mulc<br />
272<br />
Mulc pr (Mùlc, -ŏv, -ŏvica/ŏvka) [nad.<br />
slovensko] S3 LP124 Mùlcŏvka vîčę da niệ<br />
Mùlca dòma.<br />
mũlec m (-a, -ŏv) glupan Tî mũlec<br />
jẽʚden! Na òči glěḍ tę vàra.<br />
mūlìti ipf pŏt, z, (mûlim; -i, -ètę, mûlil, -ìle;<br />
mûlen; mũlejne) 1 pokrivati muljem Sãṿa<br />
sę razlejãḷa i mûli sinòkŏšę.<br />
2 gužvati, svijati Škrlậk mi mûliš.<br />
mumlàti ipf z, (mùṃlam; mûṃlal, mùṃlala,<br />
-àle; mùṃlajne) mumljati, nerazgovijetno<br />
govoriti Kaj mûṃlaš, a nìkaj tę ne ràzmem.<br />
mûnñati ipf z, (-am; -ajne) potajno dogovarati,<br />
muljati, varati [nj. Mund: usta] Sàme<br />
pripàzi da ně pậk mûnñal.<br />
mũnuti pf (-em; -i, -ètę; mũnul, -ùḷe; -jnen/ut)<br />
zviznuti, naglo udariti Mũnul ga<br />
šậkŏ v rẽʚbra i kìdnul.<br />
Munjaković pr (Mujnãḳŏvič, -ŏv, -ka) [nad.]<br />
Ž36, Belovar 3 LP39! sl. Munjeković LP54<br />
Mũra f (-ę, -i) Mora, sablasno biće Mũra ga<br />
sèsnę pŏ nõči i sẽsci ga srbĩju. {O. Gr.<br />
mora; Gr. morina: vještica koja mori noću}<br />
mũrva f (-ę, -i; dem f mùrvica -ę, mũrvic; adj<br />
mûrvin/mùrvŏv) drvo i plod duda [tal. mora<br />
273<br />
mužikậš<br />
biljka strupnik (Scrophularia nodosa) Muškatîn<br />
m÷čeju vu vĩne da dišî kàk mùškat.<br />
mùškatnica f (-ę, -) sorta krušaka Rûška<br />
mùškatnica dišî kàj mùškat.<br />
mụ̀ški adj 1 muški I mụ̀škę rùḅačę su bîlę ŏd<br />
dŏmạ̃čŏga plãṭna. Čè sę na bŏžîčne nãṿečerje<br />
nàjpriệ kòmu mụ̀škŏmu kî h nę, tè lète<br />
sę bûḍu vìše lěgli bìkeki i žrèbeki.<br />
2 seljački, domaći Nõsil ję mụ̀šku òpravu.<br />
mụ̀ški adv 1 muški, kao muškarac Žẽʚnę nę<br />
kunụ̂ mụ̀ški: jěbi tę, jebàl tę, nèg žějnski:<br />
jàši tę, jàšil tę!<br />
2 muževno Mụ̀ški su sę zgràbili i metàli.<br />
mûštra f (-ę, -i) 1 uzorak<br />
[nj. Muster] Zẽmi za mûštru.<br />
2 pej poseban čovjek, zla osoba Bàš ję<br />
prậva mûštra.<br />
3 vježba Sŏldàti su na mûštre.<br />
mûštrati ipf z, (-am; -an; -ajne) vježbati,<br />
gnjaviti [mañ. mustral
N n<br />
n m glas n je najučestaliji suglasnik s 9,44%<br />
svih<br />
nậ sę adv nasebe; natrag Dŏk gòḍ znậš zậ<br />
sę, ně daj nậ sę. Vû sę, nậ sę i põḍ sę.<br />
U se na se i poda se. {O. nase}<br />
na prep (nà, nậ) 1 na s A (mjesto gdje se<br />
nešto stavlja) Na jẽʚne vûve nùṭer na drùge<br />
vùn. Žìte sę siệja na Jantọnòve, a znîknę<br />
na Vìdŏve. Bọ̃ži t÷ kanộn razn÷sel na stộ<br />
kŏmậdŏv. Jèle na jèle naviệk mòrę, a dèle<br />
na dèle n÷ (sàme da niẽʖsu bàtinę na bàtinę).<br />
Nậkaj cũcek lạ̃ja pŏ nõči? (Na dộlnu<br />
làlŏku) Vîčę nậ mę. ¤ bìti na kõga sličiti<br />
kome; Na kõga ję òv dečậk? bìti na tî ìli na<br />
Vì govoriti kome ti ili Vi;<br />
2 na s L (mjesto gdje se nešto nalazi) Jèle<br />
ję na stõlu. Nã tem pôslu si sę skậzal Nã<br />
ne võde su gûṣkę. Uz lične zamjenice 3.<br />
lica izgovara se: nà jnega, nậ jnu, nà jne,<br />
nậ jnę, uz pokazne zamjenice ovaj, onaj i<br />
taj: nậ vŏga, nậ 'v, nậ vu, nã ve, nậ vę, (ìli;<br />
na ŏvòga, na õvu, na òve, na õvę); nậ<br />
tŏga, nậ t’, nậ ti, nậ tu, na tè, na tě (ìli: na<br />
tòga, na tụ̂, na tè, na tě); nậ nŏga/nậ ’n, nậ<br />
nu, nậ ne i nậ nę, nậ ’n (ìli: na ŏnòga/ŏnàj,<br />
na õnu, na òne, na õnę). Zîdi nậ t’ h rậst i<br />
ŏbậli mělu za svînę. Hìti nậ ti kõtec viẽʖnec.<br />
Zùtra pěš na pàšu nậ 'n kràj, nậ nu ledìnu!<br />
¤ Pòscal sę na kŏprîvje. (sr̀dit ję) Mòreš mi<br />
na rîte vùẓel zavēzàti. (n÷mreš mi nìš)<br />
nà, nà int dozivanje životinja k sebi Nà, nà,<br />
Šàrke nà! Nà, nà, pàjca nà!<br />
nà/nãtę part imp 2lsg/2lpl kojom se nešto nudi,<br />
daje, pruža: evo ti, uzmi, primi, izvoli; evo<br />
vam, uzmite, primite, izvolite Nà, d÷j jèṇ̃!<br />
Nà ti, cigarětlin! Nà ti, kùpicu! Nà, òve tì ję<br />
ŏstàle! Nà, d÷j mu ŏdněsi pènezę. Nà,<br />
Mîške, d÷j si tò zẽmi! Čûję kàḍ mu sę velî:<br />
nà! a ne čûję kàḍ mu sę velî: d÷j! Nà, t÷be<br />
stậrŏga kŏščěnŏga! Tî m÷ne d÷j nõṿŏga<br />
želiệznŏga! (velî diẽʖte kàḍ hîčę zûḅ̣ šmřčku<br />
v zàpeček) Nà, tò ti dậm, sàme mę nậj<br />
vmŏrìti. Kràj kậrajna ję kàḍ jẽʚna bàba zdîgnę<br />
rùḅačę, pŏkậžę drùge gộlu rìt, pò jne sę<br />
vùdri i velî: Nà, tù mę pĩši!<br />
{V. St. O. Ba. na!: evo}<br />
nabạdàti ipf pŏ, pŏd, pre, v, za, zna, (-ậdam;<br />
-ậdal, -àle; -ậdan; -ãḍajne) 1 bodući naticati,<br />
nabijati na što, nabadati Nabậdala ję<br />
jàgŏdę na kõnec i diệlala krậluẓ̌.<br />
2 polako hodati N÷mrę îti nèg nabậda z<br />
nõgę na nògu.<br />
na¦bậjati pf (-am; -an) napričati svašta<br />
Tùlike ję nabậjala bedastộč da tò nì cũcek<br />
nẽʚ bi z màslem põjel.<br />
na¦bàsati pf (-am/šem; -an) <br />
slučajno naići, nagaziti [tur. basmak] Na<br />
zlò ję nabàsal. {St. nabasat}<br />
na¦bàviti pf (-ậvim; -len) nabaviti, dobaviti,<br />
dopremiti Nabậvila ję s÷ kàj triệba za<br />
kŏlạ̃čę p÷či.<br />
nabạvlàti ipf ŏ, pre, za, z, (-ậvlat; -am; -al,<br />
-àle; -ậvlan; -ãṿlajne) nabavljati Kûm ję<br />
bertậšu ràkiju nabậvlal.<br />
na¦bečạrìti sę pf (-ãṛim; -ậr j en) provesti<br />
život bećara Jòža sę za mlàdŏsti zbìla<br />
nabečãṛil.<br />
na¦bēčàti sę pf (-îm) 1 nablejati se Glãḍni<br />
těliči su sę dŏ v÷čera nabēčàli.<br />
2 naplakati se Nậj bēčàti, àm si sę dòsti<br />
naběčal.<br />
na¦betegūvàti sę pf (-ũjem) puno bolovati<br />
Nabetegũval sę nèkulike liệt.<br />
na¦biẹ j žàti sę pf (-ejžîm) natrčati se Diệs<br />
sem sę nabiệjžal na pậše.<br />
na¦biẹlìti pf (-iẽʖlim; -en) 1 naljuštiti, skinuti<br />
koru, naguliti (krumpira, kolaca) D÷j nabiẽʖli<br />
krampiẽʖra za õbeḍ! Nabiệlenę su dviệ<br />
mèrę kõḷija.
275<br />
na¦br̀kati<br />
2 - sę naguliti se, naljuštiti se Nabiẽʖlila<br />
sem sę ciệl dận kõḷija za třsije.<br />
na¦biflàti pf (-ìflam; -an) naučiti<br />
napamet bez razumijevanja, nabubati<br />
Dŏmištrànti nabìflaju i põpu ŏdgŏvãṛjaju a<br />
n÷ znaju kàj velĩju.<br />
nabijậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) 1 bačvarski bat<br />
Pìntar nabîja z nabijạ̃čem òbručę na làjt.<br />
2 drveni bat za nabijanje zemlje Z nabijậči<br />
sę nabîjaju zemlěni põdi v hìža i gũmna.<br />
nabījàti ipf ŏ, ŏd, pŏza, pre, pri, raz, vu, za,<br />
z, (-îjat; -am; -al, -àle; -îjan; -ĩjajne)<br />
1 lupati, udarati Tàk ję dụ̀ge nabîjal pŏ<br />
vrậte, dŏk i h niệ pòdrl. V gòrica pri Světem<br />
Martîne sę ne zaliệva z vŏdộ kàḍ sę kòli,<br />
nèg nabîja sekîrnemi vûvi kòl v z÷mlu.<br />
2 povećavati cijenu u dražbi. Dà mi niệ<br />
Mîške nabîjal, bìl bi jeftìneše dòbil.<br />
3 praviti buku Kàj tùlike z vrậti nabîjaš?<br />
Prěstani s tiệm nabĩjajnem.<br />
4 puniti pušku Lŏvrìna ję v rãṭu z J÷laččem<br />
stậl pŏd jenộ põlvŏ i nabîjal pùšku i<br />
òṇda pùḳnul i pậk nabîjal i j÷mput pùḳnul.<br />
na¦biksàti pf (-ìksam/šem; -san) namazati<br />
cipele laštilom Nabìkši cìpelę, pẽʚmę k<br />
mèše.<br />
na¦bìrati ipf (-îram; -an; -ajne) 1 borati, praviti nabore na<br />
odjeći Nabîra rùḅačę na vũṣkę nậbŏrinę<br />
(rancèjnę, fậldę). Mụ̂čim sę z nabĩrajnem.<br />
2 dobivati bore Vrật je sę pòčel nabìrati.<br />
3 branjem skupljati Grõẓdja màle nabîra<br />
a vĩna pùṇe sprậvla.<br />
nàbit adj nabijen, zbijen, čvrst V hîže niệ bĩle<br />
põda nèg nàbita zẽʚmla. V štạ̃gle ję i nàbita<br />
zẽʚmla za gũmne. Zelěna imbrĩna ìma nàbitę<br />
grõzdę. ðìka ję želiệzni šĩlek nàbit na<br />
kõlec. Tŏmậš ję bìl nîski àl nàbit čõvek.<br />
na¦bìti pf (-ĩjem; -î j ; nãbil; -ĩjen/nàbit)<br />
1 nabiti V hîže sę zẽʚmla nabîje mèste põda,<br />
a sriẽʖdi štạ̃gla ję nabijẽʚna za gũmne.<br />
2 natrpati, nagurati Fàšijnka naprậviju tàk<br />
da v stậru òpravu nabìjeju slàmę.<br />
na¦blụdèti sę pf (-ûḍim) nalutati se Zgùbil sę<br />
i dŏ jùtra sę nablûḍel.<br />
na¦bluvàti pf (-ûjem; -an) povraćanjem<br />
napuniti Nablûṿal ję pùṇ lavộr.<br />
nãḅŏj m (-òja, -ŏv) količina jednog<br />
tiještenja Žmětkem kî sę nam÷ču v pr÷šu<br />
sę velî zbòj ìli nậbŏj.<br />
nabòk adv bočno ŏpàsti -<br />
pasti bočno; ŏbřnuti sę - okrenuti se<br />
bočno<br />
nạbŏrìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) nabor, bora<br />
(na odjeći, na čelu, na vratu). Ŏplẽʚče ję pŏ<br />
tiệlu nabrãṇe i ìma fậldę, nậbŏrinę ìli<br />
gùzelnicę.<br />
na¦bòsti pf (-õdem; nãbŏl; -õden)<br />
1 nataći, nataknuti Slakộpar<br />
ję nãbŏl šr̀šana na třn. Za ñìku sę nabõdę<br />
na kõlec zrậšpani kŏmậḍ želiệznę šìbę ŏd<br />
jambriẽʖlę.<br />
2 - sę ubosti se Nabòla sę<br />
na třn. Čè sę nabõdeš na kậčinu kộst, tò<br />
sę ne dậ zvrạčìti.<br />
nabrạjàti ipf (-ậjam; -al, -àle; -ậjan; -ạ̃jajne)<br />
nabrajati Jậna ję Bậre s÷ nějninę griệję<br />
nabrậjala na kậrajnu.<br />
nabrận adj (-ãṇa) 1 nabran, skupljen Ôvę<br />
su jàbukę nabrãṇę na jàbuke, a õvę su<br />
pŏbrãṇę zemlě.<br />
2 naboran Ìma liệpe nabrãṇu rùḅaču.<br />
na¦bràti pf (-ẽʚrem; nàbral) 1 načiniti nabore<br />
Nabrậla ję fèrtun. {O. nabrat}<br />
2 skupiti branjem Nabrậla ję pùṇ fèrtun<br />
slîv. Îmbrič ję nàbral pùṇe vrgậjnŏv.<br />
3 - sę skupiti se Nabrậla mi sę plũza.<br />
nabr̀čiti pf (-řčim; -r̀či; -il, -řčila; -en) <br />
nahuškati, nagovoriti, potpiriti Žẽʚna<br />
ga ję nabřčila i mộral sę z bràtem<br />
pŏsvàditi.<br />
na¦brčkàti sę pf (-r̀čkam) naigrati se u vodi<br />
Niẽʖstę sę ciẽʖli dận nabrčkàli?<br />
nabr÷či/nabrěknuti pf (ěknem; -÷kni;<br />
-ěkel/÷knul, -ěkla/ěknula; -en) nabreknuti,<br />
nabubriti, nabujati Cìceki su je nabr÷kli i<br />
bàš bi ję bĩle liệpe rūlìti. Nògę su mi<br />
nabr÷knulę.<br />
na¦brènati pf (-am; -an) nakovrčati<br />
kosu [nj. brennen] Nabrènala si ję<br />
lậsi. Lậsi su je nabrènani.<br />
na¦br̀kati pf (-řkam; -an) potaknuti,<br />
nahuškati (psa), podjariti (svañu),<br />
nagovoriti (na ženidbu) Nabr̀kal ję cũcka<br />
na bộkca. Žẽʚna ga nabřkala. Tàk nabřkan<br />
mògel bi zlò napràviti. {Du. nabrkat}
ʖʖ<br />
na¦brŏ j ìti<br />
276<br />
na¦brŏ j ìti pf (-òjim; -en) nabrojiti Če kõga<br />
jậke zamřzeš, òṇda n÷mu dọ̃jdę pộleg, da<br />
n÷mrę pŏdènuti tàk dụ̀ge dŏk nabròji<br />
d÷vet.<br />
¤ Držî sę kò da n÷ zna dŏ pět nabrŏjìti.<br />
(Diệla sę bẽʚdast)<br />
na¦brukvìti pf (-ûḳvim; -en) nalomiti tankih<br />
slojeva ljeskovog drveta za pletenje košara<br />
Nabrukvìli smę dòsta brukvîn za sîrnu i<br />
bažulnụ̂ kŏšãṛu.<br />
na¦brûndati pf (-am; -an) <br />
nadrkati Nabrûndala mu ję kûrca.<br />
na¦brūsìti pf (-ûsim; -šen) 1 naoštriti Nabrûsi<br />
mi kustùru! Kõsec mộra imèti za<br />
pãṣem vŏdiệr v tẽʚrem ję võda i brûs, dà<br />
ìma š čiệm nabrūsìti kòsu.<br />
2 pripremiti se za što, poželjeti Bàš sem<br />
sę nabrûsil na jàjnetinu.<br />
nabrûšen adj (ant nę-) 1 naoštren Nòẓ̌ niệ<br />
nabrûšen. Nã tem nõžu nenabrûšenem bì<br />
mòči v Zạ̃greḅ jàšiti.<br />
2 fig srdit Nabrûšena ję nà jnęga.<br />
nabržộlicu adv na brzaka, na brzinu, na<br />
brzac, što brže Prirědila sem nabržộlicu<br />
õbeḍ. Nabržộlicu ję sprậžila jậjca.<br />
na¦bụbàti pf (-ûḅlem/bam; -an) 1 istući,<br />
izudarati Nabụbàli su ga da sę jẽʚdva dimộm<br />
ŏdliệkel.<br />
2 jako se najesti V jûtre sę tàk nabûḅal<br />
žgãṇec da ne trèba ciệl dận jèsti.<br />
3 naučiti napamet bez razumijevanja<br />
Jàkup ję nabûḅal dŏmìštruvati.<br />
na¦būcàti sę pf (-ũcam; -ana) <br />
natjerati se (prasica), postati sprasna<br />
Prasìca sę bũcala, bĩcke ju ję zvìčil i<br />
nabũcala sę. {Gh. ubucati se}<br />
na¦budzgàti sę pf (-ùdzgam; -an)<br />
nasisati se (bonbona)<br />
Dòsti sę nabûdzgal bŏmbộnŏv.<br />
na¦cecàti/cicàti sę pf (-ècam; -an)<br />
1 nasisati se T÷lek sę nacẽcal. Òdŏjki su<br />
sę nacicàli i mîrne spîju.<br />
2 fig napiti se Dõbre sę nacîcal.<br />
{Du. nacicat se}<br />
na¦cedìti pf (-ĩm; nàcedil; -ẽñen) cijeñenjem<br />
napuniti Nàcedil ję pùṇu flàšu.<br />
Nàcek/Cènek m ime dem Nậc, Cèna,<br />
Cẽnič, Nacìna, Naciệr oblici imena Ignac<br />
po sv. Ignaciju Loyoli [lat. Ignatius
277<br />
načîčkati<br />
sem sę bŏmbộna.<br />
na¦cọkàti sę pf (-ộčem/kam; -an) naljuljati<br />
se Dòsta si sę nacộkala.<br />
na¦cộprati pf (-am; -an) začarati Nacộprala<br />
ga ję.<br />
na¦cr̀kati sę pf (-řkam; -an) pej naspavati se<br />
Kàj sę jòš niẽʖsi nacr̀kal?<br />
na¦crkạvàti sę ipf (-ậvam/vlem) pej naspavati<br />
se, izležavati se u postelji Pŏ nõči sę<br />
natòči, a pŏ dậne sę nacrkậvlę.<br />
{Ko. nacrkevati se}<br />
na¦cuclàti sę pf (-ùclam; -an) napiti se,<br />
naljoskati se Nacûclal sę pŏštẽʚne.<br />
Nacùclan ję. {O. nacuncat se}<br />
na¦cùgati sę pf (-ûgam; -an) napiti se, popiti<br />
previše [nj. Zug: gutljaj] Nacùgal sę kàk<br />
zẽʚmla. Ŏd jùtra ję nacûgan.<br />
{St. nacugat se; Ž. nacugan: pijan}<br />
na¦cùjnati sę pf (-ûjnam) naskitati se Ciẽʖli<br />
dận cûjna i vàlda sę nacùjnal.<br />
na¦cùkati pf (-ùčem/am; -an) potezati, zatezati,<br />
naglo vući [nj. zucken] Nacùkal ju ję<br />
za kìtę i narûlil je cìcekę.<br />
na¦cūkàti pf (-ũkam; -an) dj napišati<br />
Nacũkal ję pùṇ lòjnček.<br />
nacukạvàti ipf pọ, s, za, (-ậvlem/am; -li,<br />
-ètę; -ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) 1 povlačiti,<br />
natezati Sàki čàs ju nacukậva. Niệ<br />
vam dòsti nacukậvajna!?<br />
2 - sę natezati se, navlačiti se Dẽčki su sę<br />
z diệklami nacukạvàli i kušūvàli.<br />
na¦cûndrati sę pf (-am; -an) <br />
naskitati se Nacûndrala sę pŏ ciẽʖlem sẽʚle.<br />
na¦cūrèti pf (-urîm) nacuriti, napadati, nateći<br />
tankim mlazom Lìter ràkiję ję nacūrèl.<br />
Dẽžña ję dòsti nacūrèle.<br />
na¦cùrkati pf (-am; -an) nateći, nakišiti uz<br />
prekide, Mòrti jòš màle nacùrka, da ně tàk<br />
sûve.<br />
na¦cûsrati sę pf (-am; -an) nahodati se po<br />
mokrom Nacûsrala sem sę pŏ mlàka i<br />
rùḅačę si zacûsrala.<br />
na¦cūzèti pf (-uzîm) polako<br />
napuniti tekućinom Màle ję nacūzèle.<br />
na¦cviglàti sę pf (-ìglam) 1 nacviliti se Mìši<br />
v÷č dụ̀ge cvìglaju i jòš sę niẽʖsu nacviglàli.<br />
2 napiti se Màrke sę bu pậk nacvîglal.<br />
na¦cvīlèti sę pf (-îlim) naplakati se Diẽʖte sę<br />
nacvīlèle v zibàče.<br />
nacvr̀cati sę ipf (-am; -an) <br />
nacvrcati se, pripiti se Pùsti ga, vìṇ̃, dà sę<br />
nacvr̀cal. {Ko. nacvrckati se}<br />
na¦cvrglàti sę pf (-r̀glam; -an) <br />
1 nacviliti se kao miš<br />
2 opiti se, Pîl ję pŏmàle i pŏštẽʚne sę<br />
nacvřglal i nacvr̀glan dòšel dimộm.<br />
na¦cvrgụtàti sę pf (-ûṭam/čem) nacvrkutati<br />
se Liệpe su sę tìči nacvrgụtàli.<br />
na¦cvriệti pf (nãcvręm; nãcvri; nàcvrl;<br />
nàcvrt) natopiti masti od slanine ili sala<br />
Nacvřla sem pùṇu bàjnu màsti.<br />
na¦čàkati/čèkati sę pf (-ậkam/èkam) dugo<br />
čekati Načàkal sę dviệ vùrę.<br />
načakạvàti/čekạvàti ipf š, (-ậvam; -al, -àle;<br />
-ậvan; -ãṿajne) iščekivati Načakạvàli su<br />
ga ciẽʖli dận i niệ dòšel.<br />
na¦čàpati sę pf (-ậpam) nahvatati se,<br />
nagrabiti se Načàpali sù sę s÷ga kàj im ję<br />
dŏ rûḳ dòšle.<br />
na¦čạràti pf (-ậram; -an) našarati, ružno<br />
napisati Zậkaj si tò načậral?<br />
{O. načarat}<br />
na¦čarụpàti/čerụpàti pf (-ụ̂plem/pam; -an)<br />
načupati Prìlične stę pěrja<br />
načerụpàlę.<br />
na¦čěbrati/iệbrati pf (-ěbram; -an) skinuti voće udaranjem po<br />
granama, natrgati voće s lišćem i granama<br />
Načěbral si vìše lîstija i grậjna nèg slîv.<br />
{G. načemezdrati}<br />
na¦č÷nuti pf (-nem; -jnen) <br />
zaparati Nòvet mi sę načě h nul.<br />
na¦čēpèti sę pf (-epîm) načučati se, umoriti<br />
se čučanjem Načěpel sem sę a niệ bĩle<br />
kàm s÷sti.<br />
na¦čeplìti pf (-÷plim; -en) načiniti triješčica,<br />
nasjeckati iverja Načěpli triệščic za jõgen<br />
zakūrìti.<br />
na¦česàti sę pf (-÷šem; -an) 1 počešljati se<br />
Načěši sę na strận! 2 umoriti se češanjem<br />
Načěsal sę òn sàki dận pŏpòve kộjn.<br />
načěti pf pŏ, pri, za, zapŏ, (nàčmem/nem;<br />
nãčmi/ni, -ètę; nàčel, -ẽʚla; nàčet) početi<br />
trošiti Nàčeli su sûḍič. Òjdi Jànek, v<br />
jãčmen, dòšle vriệme dà tę nàčmem.<br />
načîčkati ipf (-am; -an) staviti previše<br />
ukrasa Prẽʚveč si tò načîčkala.
ʖʖ<br />
na¦čiẹhàti/čiẹjàti<br />
278<br />
na¦čiẹhàti/čiẹjàti pf (-iệšem/jam; -iệhan)<br />
načihati Jòš niệ dòsti načiệhane pěrja za<br />
blazìnę. Načiẹjàli smę pěrja za vàjnkuš.<br />
na¦čiflàti pf (-ìflam; -an) naći čeprkajući<br />
Piẽʖvec ję načîflal nèkaj cekînŏv.<br />
na¦čìkati sę pf (-am; -an) nažvakati se<br />
duhana Ròk sę načìkal bàguša.<br />
načìmati/čìnati ipf pŏ, zapŏ, za, (-at; -îmlem/mam/nam;<br />
-ìmli; -ìmal, -îmala; -an;<br />
-ajne) 1 načinjati, počinjati, početi trošiti<br />
Čè ne mîsliš tò dŏkrajčìti, nậj načìmati.<br />
Vrụ̃či krùv niệ dõbre načìnati.<br />
2 - sę načinjati se Dà sę h lèḅ krùva<br />
načîma dộlna kộra sę prekrîži z nõžem, da<br />
ga dụ̂že bụ̂.<br />
nạ̃čin m (-a, -ŏv) postupak Niệ nạ̃čina bez<br />
zạ̃čina.<br />
na¦čọsìti sę pf (-ộsim) nakriviti<br />
usne, ne odobravati Čiệm sem mu<br />
spŏměnul, mậm sę načộsil.<br />
na¦črčkàti pf (-r̀čkam; -an) nečitko napisati<br />
Načřčkal ję dòktŏr recepîs.<br />
na¦črlēnèti pf (-ěnem) nacrveniti Lìce si<br />
màlę načrlẽʚni, bliẽʖda si.<br />
na¦čụbèti sę pf (-îm) načekati se sjedeći,<br />
besposlen sjediti Kàj sę jòš niẽʖsi dòsta tù<br />
načûḅel, premiệsti sę.<br />
na¦čùḅiti sę pf (-ûḅim; -len) napućiti usne,<br />
namrgoditi se Kàj si sę načùḅil, sę něš<br />
mòrti i plàkal? Načûḅila mu sę i ràzmel ję<br />
dà je niệ pŏ vộle napràvil.<br />
na¦čùditi sę pf (-ûdim) načuditi se Niệ mu sę<br />
mòči načùditi, da tàk bẽʚdast.<br />
na¦čùjti pf (-ûjem; nãčul) načuti, doznati<br />
Nãčul ję dà sę spriẽʖma v sẽmen.<br />
na¦čụlìti ipf (-ûḷim) naćuliti, prisluškivati,<br />
početi pažljivo slušati Dõbre načûḷi vûva i<br />
pŏslûšaj. Pès Mikùla načûḷi vûva buš dòbil<br />
krùva! {G. V. načuliti}<br />
na¦čùskati pf (-ûskam; -an) napljuskati<br />
Načùskal ga ję kàk šmr̀kavca<br />
nad prep (nàḍ, nàd, najd, nàjd) <br />
1 s A (smjer) i s I (mjesto) nad, iznad<br />
Držîju bàtinę nad jậmŏ. Tậ vrba bîla nàḍ<br />
pŏtòkem. Niẽʖma tìcę nàd prasìcę. ðùka<br />
Kìndrŏv Brãḍa ję ĩmel zlò nàḍ sộbŏ. Ispred<br />
zamjenica 3. lica izgovara se s A: nàjd<br />
nega, nàjd nu; nàjd ne, nàjd nę; (s I) najd<br />
nìm, najd nộ, najd nìmi Bìl ję najd nìmi.<br />
Nareñivao je.<br />
nạdàti sę ipf (nậdam; -al, -àle; nậdan;<br />
nãḍajne) nadati se, očekivati Naviệk sę<br />
nậdaj za liệpem hûdŏga. Niệ sę nậdal dà<br />
ję vrụ̃če i spěkel sę.<br />
nãḍel m (-a, -ŏv) dio kola Kõla<br />
ìmaju přvi i zạ̃jni nậdel.<br />
na¦dèlati pf (-iệlam; -an) 1 doraditi Nadèlal<br />
sem tŏpŏrìšče na sekìru.<br />
2 - sę naraditi se Nadiệlala sę ciẽʖli dận.<br />
na¦delạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an; -ajne)<br />
dorañivati, izrañivati Nadelậval sem zụ̂pcę<br />
na zubàčę.<br />
na¦delìti pf (-îm; nàdelil; -ẽlen) nadariti Bòle<br />
stộ nadelìti nèg jenòga prŏsìti. Kàk ję tẽʚri<br />
vùḳ nadẽlen, tàk ję i ŏtìšel.<br />
na¦dènuti/na¦dèti pf (-ènem; nãdel; -ènen/-<br />
ut, nàdet) 1 dati (ime) Štè ti ję tàkve ìme<br />
nãdel? {O. nadet}<br />
2 napuniti kobasice Jòš diệs mộramę<br />
nadèti devenìcę.<br />
3 uvesti, udjenuti konac u iglu<br />
Jòš vîdi ìglu nadèti.<br />
naděsne adv udesno, nadesno Võlem sę<br />
vîčę h âjs, h âjs da ìdu naděsne. Z gãjnka sę<br />
ìdę naděsne v kŏmộru.<br />
nãḍev m (-èva; -iẽʖvŏv) nadjev za<br />
(kobasice, kolače) Nadiẹvàli su devenìcę<br />
z nạdèvem. Čè ję dòber nãḍev dõbrę su i<br />
devenìcę.<br />
na¦dežñìti pf (-èžñi; -ežñìle ję; -èžñen)<br />
nadažditi, nakišiti Õvu sę j÷sen izbìla<br />
nadežñìle i jòš něčę prestàti.<br />
nad¦gŏvŏrìti pf (-òrim; -òr j en) <br />
nadmašiti u rječitosti B÷kavŏga niệ mòči<br />
nadgŏvŏrìti.<br />
Nàdica f ime dem Nãda od nar. poistovjećenog<br />
sa sv. Bernarda [nj. Bernhard]<br />
na¦dìči/na¦dîgnuti sę pf (-îgnem; -en/ut)<br />
podići Lậsi su mu sę nadìgnuli ŏd strãṿa.<br />
Màle sę nadìgnul, pr̀dnul i ẓ pòstelę lậmpu<br />
na stôle gàsil.<br />
nadiẹlàti ipf (-iệlat; -am; -al, -àle; -iệlan;<br />
-iẽʖ ʖlajne) dodjelivati Svẽʚti Jùraj ję vûḳem<br />
gŏspŏdậr i òn i h nadiệla na Jûrjeve, kàj tè<br />
lète mòreju zaklàti.
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
279<br />
nadŏ¦plạčàti<br />
na¦diẹvàti ipf (-iệvat; -lem/am; -an)<br />
1 nadijevati pogrdna imena Štè sę vìše<br />
sřdi, nadiệvaju mu vìše špõtŏv.<br />
2 puniti S h ajdînŏ kậšŏ nadiẽʖvamę devenìcę.<br />
Devenìcę sę nadiẽʖvaju na mašînu ìli<br />
na klûč (tùlek ŏd tìkve), a tâkve nadiệvajne<br />
ìdę mũne.<br />
na¦dìgati sę ipf (-îžem) nadizati, izdizati Lậsi<br />
mu sę nadìžeju ŏd strãṿa.<br />
nadigạvàti sę ipf ŏd, pŏ, z, (-ậvam; -ãṿajne)<br />
nadizati, odizati Glãṿu nadigậva kàk<br />
kạ̃čec.<br />
nãḍijati sę ipf ne, (-am; -an; -ajne) nadati<br />
se, očekivati Dụ̀ge ležî i jòš sę nậdija<br />
ŏzdràveti {Vr. nadijati se; Hg. nadijat se; Vi.<br />
nadejati se}<br />
na¦dìjati sę pf (-îjam; -an) <br />
nadisati se Štè sę hòčę grèti mộra sę i<br />
dìma nadìjati.<br />
na¦dīmèti pf (-îmim; -len) 1 nadimiti; biti<br />
dugo u dimu Měse niệ dòsta nadîmlene.<br />
2 - sę Zõgrel sèm sę àli i dõbre nadîmel.<br />
na¦dīšàti pf (-išîm; -îšan) 1 namirisati,<br />
osjetiti miris Òsę su nadīšàlę měḍ.<br />
2 - sę namirisati se Nadîšala sę z nèčem<br />
i sàḍ ję kàk apatiẽʖka<br />
nad¦lạdàti pf (-ậdam; -an) pobijediti,<br />
nadvladati Metàli su sę i Štẽfič ga<br />
nadlậdal. Bàba ję i vrậga nadlậdala.<br />
nadlàgati ipf na, nas, ŏb, ŏd, raz, s, (-at;<br />
-ậžem; -àži; -gal; -ậgala; -an) stavljati na<br />
nešto Jòš gòre dřv nadlàži.<br />
nad¦lagàti pf (-àžem; -àgan) nadvladati u<br />
laganju N÷ga niệ nìšte nadlãgal.<br />
nad¦làjati pf (-ạ̃jam; -ậjan) <br />
više napričati Niệ ję nadlàjala.<br />
nad¦miẹtàti sę ipf dŏ¦ (-iệtat; -iệčem;<br />
-iẽʖ ʖtajne) natjecati se, nadmetati se Nadmiẹtàli<br />
su sę štè bu bòle lãgal i štè bu vìše<br />
pòpil.<br />
nadmụdrìti pf z, (-ũḍrim; -i, -ètę; -ũḍril, -ìle;<br />
-ũḍren) nadmudriti T÷ri bu drùgŏga nadmũḍril,<br />
tè bu grõfŏv fiškậl i înŏš. Cìgan ję<br />
põpa nadmũḍril.<br />
nad¦mudrūvàti sę ipf (-ûvat; -ûjem; -ûvan;<br />
-ũvajne) nadmetati se u mudrovanju Gròf<br />
ję r÷kel, da sę nèk mậli i fiškậl nadmudrûju<br />
i ìšli su sę nadmudrùvat vận pŏd vědre<br />
n÷be.<br />
nadŏ¦cedìti pf (-ĩm; -òcedil; -ŏcẽñen) dodati<br />
cijeñenjem Nadŏciệdi jòš màle, vìṇ̃, da niệ<br />
flàša zŏsiệm pûṇa.<br />
nadŏ¦dàti pf (-dậm; -òdal; -ận/at) pridodati<br />
Tî jòš màle nadõdaj, a òn bu màle spùstil i<br />
bùṭę sę pògŏdili.<br />
nadŏ¦dạvàti ipf (-ậvam/jem; -ãṿajne)<br />
pridodavati Kàḍ si j÷mput nadòdal sàḍ buš<br />
mộral sàki pûṭ nadŏdạvàti.<br />
nadŏ¦dèlati pf (-iệlam; -an) dograditi Nadŏd÷lal<br />
ję k hìže kŏmộru. {Du. Hg. nadodelat}<br />
nadŏ¦dènuti/dèti pf (-ènem; -òdel;<br />
-è j nen/et, -òdet) pridodati Jòš màle<br />
nadŏdẽni, pùk sę bùṃę pògŏdili.<br />
nadŏ¦diẹvàti ipf (-iệvlem/am; -iẽʖ ʖvajne)<br />
pridodavati Pŏmàle smę nadŏdiẹvàli<br />
ŏtriệblenę bãtę kukurìzę dŏk niệ kukuriznậk<br />
bìl dŏ kràja pùṇ.<br />
nadŏ¦hạñàti/hạjàti pf dŏ¦ (-ậjam; -ậñajne)<br />
nadolaziti Sãṿa ję sę vìše nadŏhậjala i<br />
võda ję dòšla dŏ štrèkę.<br />
nadŏ¦jebạvàti ipf (-ậvat; -am; -ajne)<br />
ponoviti lošu obljubu<br />
Kùpica sę nè nadŏliệva nìti sę žẽʚna<br />
nadŏjebậva.<br />
na¦dŏ j ìti pf (-òjim; -en) mužnjom napuniti<br />
Nadòjila ję vŏdrîčku mliẽʖka.<br />
na¦dòjti/na¦dộjti pf (-ọ̃jdem) 1 naići Nigdậr<br />
n÷ znaš, na kãḳve zlò mòreš nadòjti.<br />
2 dosjetiti se, shvatiti Kàk si tî nậ te<br />
nadòšel?<br />
na¦dŏknàditi pf (-ậdim; -àdi; -il, -ậdila; -ñen)<br />
doknaditi, nadoknaditi Tò ti bùṃ jậ<br />
nadŏknàdil.<br />
nadŏknạñàti ipf (-ậñat; -am; -al, -àle;<br />
-ậñan) doknañivati Mộral mu ję nadŏknậñati,<br />
da ně na gubîčku.<br />
nadŏ¦lejàti pf (-ẽjem; -ận) nadoliti Jòš màle<br />
nadŏliệj!<br />
nadŏ¦liẹvàti ipf (-iệvam; -an; -ajne)<br />
nadolijevati Ne šìka sę kùpicu<br />
kậ niệ dŏ čĩstŏga pòpita nadŏliẹvàti.<br />
nadŏ¦metàti pf (-÷čem/tam; -an) primetati D÷j mu jòš màle nadŏměči<br />
dà bu zadŏvòlen.<br />
nadŏ¦plạčàti ipf (-ậčat; -am; -an; -ạ̃čajne)<br />
višeput dodatno plaćati Sàki mèsec ję<br />
nadŏplậčal.
nadŏ¦platìti<br />
280<br />
nadŏ¦platìti pf (-îm; -òplatil; -ãčen, -êna)<br />
doplatiti Jòš mu niệ nadòplatil.<br />
nadŏpu j nạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -li, -ètę;<br />
-ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) dopunjavati<br />
Flàšę smę nadŏpujnạvàli.<br />
nadŏ¦pùṇiti pf (-ûṇim; -jnen) dopuniti Sûdič<br />
sem nadŏpùṇil z vĩnem.<br />
nadŏ¦sadìti pf (-îm; -òsadil; -ãñen) dopuniti<br />
sadnjom Nadŏsadîla ję slòg zẽʚlja.<br />
nadŏ¦sạñàti ipf dŏ¦ (-ậñat; -am; -an; -ajne)<br />
dopunjavati sadnjom Nadŏsạñàli smę<br />
pòkle dẽžña kukurìzu kụ̂ su vrànę spūkàlę.<br />
nadŏ¦sèjati pf (-iệjam/em; -an) dosijati<br />
Nadŏsèjal sem jòš jěnu rậl zòbi.<br />
nadŏ¦sejạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -an; -ajne)<br />
dosijavati Nadŏsejạvàli smę kukurìzu če<br />
ràneše siệjana niệ znîkla.<br />
nadŏ¦sìpati pf (-îplem/pam; -an) dosuti<br />
Nadŏsìpli tụ̂ vrèču, dà bu pràve.<br />
nadŏ¦sipạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -an;<br />
-ajne) dodavati sipanjem, dosipavati<br />
Nadŏsipạvàli su sàku vrèču.<br />
nadŏ¦stàviti pf (-ậvim; -len) <br />
nadostaviti, produljiti Kràjšę prõscę ję<br />
nadŏstàvil, dà bu plột vìšeši.<br />
nadŏ¦stạvlàti ipf (-ậvlat; -am; -an; -ãṿlajne)<br />
produljivati dodanim<br />
dijelom Nadŏstạvlàli smę kõlcę i prõscę kî<br />
su bĩli prekrãṭki.<br />
nadŏ¦štùkati pf (-am; -an) <br />
povećati duljinu, nadostaviti, nadovezati<br />
Nadŏštùkni õvę krãṭkę prõscę.<br />
{V. nadoštukati}<br />
na¦dŏštukạvàti ipf -ậvat; -lem/am; -an;<br />
-ãṿajne) produljivati<br />
dodatkom, nadostavljati Nadŏštukạvàli<br />
smę s÷ prekrãṭkę stụ̂pę.<br />
nadŏ¦štûknuti pf (-em; -en) produljiti privezivanjem<br />
dodatka Štè gòl na mlãḍu nedèlu<br />
trî pûṭ ŏbletî òkŏl žîtka na pòlu (àl ga n÷<br />
smę nìšte vìdeti) i zabòsti nadŏštûkneni<br />
prõstec ẓ plòta, i n÷jdę ni vrậži vrãḅec na<br />
šenìcu.<br />
nadŏ¦tàkati ipf dŏ¦ (-at; -ậkam/čem; -an;<br />
-ajne) dodavati točenjem Nadŏtạ̃čem vĩne<br />
v sedmậka, da bụ̂ pùṇ.<br />
nadŏ¦tkàti pf (-õtkem; -al, -òtkala; -an/ận)<br />
povećati tkanjem Nadòtkala sem za<br />
ručnîkę, stòlnicę i stõḷnakę.<br />
na¦dŏtkạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ajne)<br />
povećavati tkanjem Jòš sem màle<br />
nadŏtkậvala na rạzbòju.<br />
nadŏ¦tŏčìti pf (-òčim; -en) dotočiti Dvậ<br />
sudìčę sem nadŏtõčil i saḍ su pùṇi.<br />
nadŏ¦vēzàti pf (-ěžem; -an) dodati<br />
vezanjem Nadŏvězal sem krãṭki štrìk.<br />
nadŏvezạvàti ipf ŏd, pŏd, pri, (-ậvat; -am;<br />
-an; -ajne) povećavati vezanjem Niẽʖsu bĩli<br />
dòsti dụ̀gi, pàk sem nadŏvezậval.<br />
nậdra n pl t (-der/i, -ami) njedra, prsa, grudi<br />
Naviệk je ję diẽʖte na nậdra. Pûṇę nậdra<br />
rûšek ję nam÷tala.<br />
{B. I. V. Du. Hg. Te. nadra}<br />
na¦drạgàti pf (-ạ̃gam; -an) gladiti rukom,<br />
milovati Drạ̃gala ga ję i niệ ga sę mògla<br />
nadrạgàti.<br />
nadrậjsati/nagrậjsati pf (-am) <br />
nastradati, nagrabusiti, nadrljati, [tur.<br />
ograma: oboljenje od uroka] Tù mòreš i<br />
nadrậjsati. Mògel bi nagrậjsati, č÷ sę ne<br />
primîriš. {R. Gr. nadrajsat; Č. nagrajsat; G.<br />
nagarajsati; V. nagrejsati; Ab. drajsati:<br />
jebati}<br />
na¦drạpàti pf (-ậplem/pam) <br />
nastradati, nadrljati Nadrậpal ję kàk žũṭi<br />
mạ̃ček.<br />
na¦drạžìti pf (-ậžim; -en) 1 razljutiti, uzbuditi<br />
Nadrậžil ję cũcka.<br />
2 - sę uzbuditi se Nadrậžil<br />
sę gleděč.<br />
na¦dràžiti sę pf (-ậžim) nabranati se, umoriti<br />
se brananjem Bòme sem sę nadràžil, ciệl<br />
dận sem dràžil.<br />
na¦dŕčàti sę pf (-îm) natrčati se Za diệs st÷<br />
sę dòsta nadŕčàli i sàḍ spật.<br />
na¦drēžñàti sę pf (-îm) dugo kriještati Šộjkę<br />
su sę nadrēžñàlę i kộsę pòžrlę.<br />
na¦driẹmàti sę ipf (-iệmlem/mam; -an)<br />
nadrijemati se Dòsta si sę nadriệmal, ne<br />
trèbaš nì îti spật.<br />
na¦driệti pf (-ěrem; nàdrl) zaderati, provaliti,<br />
prodrijeti Vèlika võda ję nadřla i mŏčĩlnicu<br />
kŏnộpel ŏdn÷sla.<br />
na¦drìskati sę pf (-ìskam; -an) namučiti se proljevom Nadrìskali su sę<br />
ciẽʖli tij÷den.
281<br />
na¦frknuti<br />
nadrīstàti sę pf (-îščem; -an) namučiti se<br />
proljevom Ciẽʖli dận sę nadrîstal.<br />
nadřkan adj 1 umoran od trčanja Ciệl dận<br />
dřčę i vàlda ję za diệs dòsti nadřkan.<br />
2 nadražen, uzbuñen, ljut Nadřkan ję ŏd<br />
jùtra i pùsti ga na mĩru.<br />
na¦dŕkàti sę pf (-řkam/čem; -an) natrčkarati<br />
se Dòsta si sę nadřkal.<br />
na¦drkạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an; -ajne)<br />
dotrčavati Saki čas sìm nadrkậva.<br />
nadr̀lati pf (-am; -řlal, -r̀lala, -àle) nastradati,<br />
nagrabusiti Jậke ję nadřlal. Nadřlal ję kàj<br />
žũṭi mạ̃ček. {Ko. nadrlati kaj žuti maček}<br />
nadr̀liv adj (-ìva) lako se čeha H ràstŏve ję<br />
driệve nadrlìve (čiệšę sę).<br />
na¦dřndati sę pf (-am; -an) <br />
nadrmati se, natresti vožnjom Dŏ Zèlinę su<br />
sę dõbre nadřndali na kộle.<br />
na¦drŏbìti pf (-îm; nàdrŏbil, -õblen, -ěna)<br />
1 udrobiti, namrviti Nàdrŏbil si ję s krùvem<br />
mliẽʖke.<br />
2 napričati koješta Tùlike si nàdrŏbil da nì<br />
z màslem nẽʚ bi põjel.<br />
na¦drộncati sę pf (-am; -an) <br />
natruckati se, nadrmati se u vožnji Lòš ję<br />
pûṭ i nadrộncali smę sę, dà mę s÷ kòsti<br />
bŏlîju.<br />
na¦drtàti sę pf (-r̀tam/ščem) nadrhtati se<br />
Nadřtal sę ŏd strãṿa a nẹ̣ zĩmę.<br />
na¦drū d zgàti sę pf (-ûdzgam; -an)<br />
drobljenjem i gnječenjem istiskati<br />
Nadrûdzgal ję setjě i měḍ scèdil.<br />
na¦držàti sę pf (-îm) umoriti se držanjem<br />
Nadržậla sèm sę ručîc kŏnộpel na stụ̀pe.<br />
Nadržậla sę det÷ta na rũḳa.<br />
nãḍstrŏšek m (-a, -ŏv) kućica na krovu<br />
štaglja Čeẓ nãḍstrŏšek sę namiẽʖčę siệne<br />
na štạ̃gel. {B. nadstrošek}<br />
na¦dùdati sę pf (-ûdam; -ùdan) nasisati se Sàme sę tî pri mĩru<br />
nadùdaj.<br />
na¦dụdlàti sę pf (-ûḍlam; -an) <br />
nasisati se Liệpe sę nadùḍlala i sàḍ spî.<br />
na¦dùkati sę pf (-ûkam/čem; -an) umoriti<br />
skakanjem u vis Nadûkala sèm sę kò da<br />
ciẽʖli dận dûčec tậncam.<br />
nadušậk/nadũšek adv nadušak,<br />
naiskap, u jednom dahu, u jednom gutljaju,<br />
Pŏpî tò nadušậk. Nadũšek ję pòpil ciẽʖli<br />
lìter vĩna.<br />
na¦dvŏrìti pf (-òrim; - j en) opslužiti Sãma ję<br />
nadvòrila i blậge i težậkę.<br />
nãñak m (nàñaka, -ŏv) sjekira na kratkom<br />
dršku [tur. nacak
ʚʚ<br />
na¦fròštuklati sę<br />
282<br />
na¦fròštuklati sę pf (-am; -an) pojesti zajutrak Ràne sę<br />
nafròštuklamę i pẽʚmę kõḷja siệč.<br />
na¦fụ̀jniti sę pf (-ụ̂jnim; -en) naljuti se,<br />
rasrditi se Nèkaj sę nafụ̀jnil pàk sę nèk i<br />
dàle fụ̂jni. {G. V. nafuńiti se}<br />
na¦fùkati pf (-ûčem; -an) utjerati kamenčić<br />
(špekulu) u jamu podvinutim kažiprstom<br />
Nafùkal ję s÷ špèkulę přvi.<br />
na¦fûtrati pf (-am; -an) nahraniti stoku [nj.<br />
füttern] Nafûtral ję tělcę dŏ gûṭa.<br />
na¦gạcàti sę pf (-ậcam; -an) nagaziti se<br />
blata Dŏ Glamnìcę sem sę pŏštẽʚne blàta<br />
nagậcal.<br />
na¦gạñàti ipf (-ậñam; -an; -ajne)<br />
1 pretpostavljati, pokušavati pogoditi Da<br />
znậ nę bi nagậñal.<br />
2 - sę pogañati se oko cijene, dogovarati<br />
se Věč sę dụ̀ge nagậñaju i jòš sę niẽʖsu<br />
nàgŏdili.<br />
na¦gạgàti sę pf (-ậgam) nagakati se Gũskę<br />
sę niẽʖsu jòš nagạgàlę.<br />
na¦gàjnati/na¦gạjnàti ipf (-ậjnat; -am; -an;<br />
-ajne) nagoniti, tjerati Da škvõrci ne diệlaju<br />
kvậra v třsju, lûdi pŏstậvlaju klepõcę a<br />
pudậri i h pŏ gŏrìca nagậjnaju. Sàlaričŏv<br />
õven ję dècu nagậjnal pŏ dvŏrìšču.<br />
na¦gạkàti pf (-ậčem) Jòš sę<br />
gûṣkę niẽʖsu dòsta nagạkàlę.<br />
na¦gàziti pf (-ậzim; -žen) 1 gaženjem<br />
nogama natiskati Nagàzil sem zẽʚlije za<br />
kìseliti v kậcu i põkril skộlkami.<br />
2 naići na neko zlo V nõči mòrę čõvek na<br />
sèkakve zlò nagàziti.<br />
3 oploditi Piẽʖvec nagậzi (zgậzi, zrûsti,<br />
zgnětę) kòkŏš, racậk ràcu, gusậk gûṣku,<br />
purận pùru a gòluḅ gŏlubîcu.<br />
nạ̃gel adj (nàgleši; pre-) neobuzdan, nagao,<br />
nasilan Prenạ̃gel ję i mòrę zlò napràviti.<br />
¤ Nạ̃gel ję kàk pŏpộvski kûrc.<br />
{V. Nasilen si kak popofski klimpač}<br />
na¦gènuti pf (-em; -ut) nakriviti<br />
se Kùp sę nagẽnul na strận.<br />
na¦gìbati sę ipf (-ĩblem/bam; -îban; -ĩbajne)<br />
naginjati Vộjẓ siệna sę nagîbal i v zạvòje<br />
sę prehìtil.<br />
na¦gìnuti pf (-înem; -ut) oboljeti; dobiti uroke<br />
Šenìca nagînę ŏd meglě i dŏbî hr̀ñu.<br />
Čõvek mòrę nagînuti v přvem mrậku, pŏd<br />
strŏvộ, na měñe, prậlišču, pepelìšču,<br />
smetìšču i smudelìšču.<br />
na¦gîzdati sę pf (-am; -an) dotjerati se,<br />
pretjerano se ukrasiti Õna sę hòčę naviệk<br />
nagîzdati.<br />
na¦glạbàti ipf (-ậblem/bam; -an; -ãḅajne)<br />
pretpostavljati, nagañati Fùrt naglậbleju j÷<br />
l’ bu ŏvàk ìl ŏnàk.<br />
na¦glậncati pf (-am; -an) ulaštiti Liệpe si<br />
naglậncaj cìpelę.<br />
naglavcě/naglavèčki adv naglavce,<br />
naglavačke Skòčila ję ẓ tûrma naglavcě i<br />
mŏrîla sę. Ôpal ję naglavèčki, àl mu niệ<br />
nìš, ìma trdu glãṿu.<br />
nậgle adv (nàgleše, pre-) naglo, brzo;<br />
naglije, brže Lûdi žûṭŏga lîca dụ̀ge<br />
betegũju, a črlẽʚni nậgle mernụ̂. Òn ìdę<br />
pùṇe nàgleše i němę ga stìgli.<br />
naglēdàti sę ipf ŏ, pre, pri, z, (-ědam; -al,<br />
-àle; -ědan; -ẽʚ ʚdajne) <br />
provirivati Bàbę sę fùrt naglědaju, j÷ l’<br />
dŏhậjaju mlậdiči.<br />
nagl÷dati sę pf ŏ, pŏ, pre, spre, za, z,<br />
(-÷dam; naglěj/ěṇ̃, -ějtę/÷čtę; -÷dal,<br />
-ědala) pogledati, virnuti Naglěṇ̃ sę (naglěj<br />
sę), j÷ l’ ìdu svàti.<br />
nagledạvàti sę ipf ŏ, pŏ, pre, spre, z,<br />
(-ậvam; -al, -àle; -ãṿajne) <br />
virkati, povirivati Na Sviệčnicu sę mẽʚdveḍ<br />
i jậzvec nagledậvaju z lùknę i če ję liẽʖpe<br />
vriệme jòš bu dụ̀ge zîma i zavlečěju sę<br />
glìbje.<br />
na¦glēdèti sę pf (-îm) nagledati se, dovoljno<br />
gledati Tàk ję liẽʖpi i preliẽʖpi dà sę ga niệ<br />
mòči naglēdèti.<br />
nạglìti sę ipf pre, (nậglim; -i, -ètę; nậglel,<br />
nạglèle) žuriti se Ne mộramę sę nạglìti,<br />
ìmamę dòsti vrèmena.<br />
naglộča f (-ę, -) naglost Nijẽʚna naglộča nìš<br />
ne vàla, r÷kel ję pụ̂ẓ̌ kàḍ ję d÷vet liệt ìšel<br />
na h rậst i òṇda sę desěte pòžuril i õpal<br />
dòle.<br />
na¦glŏdàti pf (-òñem/dam; -an) nagristi<br />
Stàkŏri su naglŏdậli škrìnu.<br />
na¦gnàti pf dŏ¦ (nàgnam; -an) natjerati,<br />
primorati Niệ ju štèl zěti, àl ga õtec nãgnal.<br />
nãgnen adj nagnut, nakrivljen Krîẓ̌ na tûrmu<br />
ję nàgnen na jẽʚnu strận.
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
283<br />
na¦grìsti/nagrîznuti<br />
nãgnene/nãgnute adv pognuto Ŏstậrel ję i<br />
nàgnene hòdi.<br />
na¦gn÷sti pf (-ětem; -ti, -ètę; nãgnel, -÷la,<br />
-le; -ẽʚ ʚten, -ěna) nagurati Nagněla si<br />
prẽʚveč pěrja vàjnkušnicu.<br />
nagnètati ipf (-at; -iệtam; -ètal, -iệtala; -an;<br />
-ajne) naguravati, trpati Nậj tùlike<br />
nagnètati, bụ̂ vrèča pûḳla.<br />
na¦gniẹzdìti sę pf (-iẽʖzdim; -iệžñen)<br />
1 ugnijezditi se, naseliti se Kvòčka sę<br />
nagniẽʖzdila v pãṛme. Lãṣtŏvicę su sę<br />
nagniẽʖzdilę v štàle i sàke lète sę vrậčaju.<br />
2 fig smjestiti se D÷j sę j÷mput nagniẽʖzdi,<br />
dà si i jậ sědem.<br />
na¦gnîti pf (-ĩjem; nàgnil; nãgnit) nagnjiti<br />
Liẽʖpa jàbuka i v÷č ję nagnîla.<br />
na¦gnŏ j ìti pf (-îm; nàgnŏjil; -õjen, -ěna)<br />
nagnojiti, zagnojiti Za krampiệr trèba<br />
zěmlu dõbre nagnŏjìti.<br />
nàgnuti pf (-em; nãgni, -ètę; nãgnul, nàgnula,<br />
-ùḷe; nàgnen/ut) 1 nagnuti, nakriviti<br />
Flàšu sàme nàgnę i bèẓ gùṭajna vû sę<br />
zlẽję.<br />
2 - sę nakriviti se, sagnuti<br />
glavu preko čega Nàgnul sę čèẓ õblŏk i<br />
pòčel vīkàti.<br />
¤ Kàm sę driệve nàgnę tàm i ŏpậnę.<br />
na¦gŏdìti sę pf pŏ, v, z, (-îm; gộdi, -ètę; gòdil,<br />
-îla -îm; -õñen) nagoditi se, sporazumjeti<br />
se Čè sę němę mògli nagŏdìti, bùṃę<br />
pòzvali precenîtelę.<br />
na¦gộjnčati sę pf (-am; -an) <br />
natjerati se, nabreñati se, zanijeti Kàḍ sę<br />
vučîca gộjnča, vukòdlak ję přvi nà jne, àl<br />
n÷ znam ję l’ ju i nagộjnča.<br />
na¦gŏjnìti sę pf (-òjnim; -ena) natjerati se, zanijeti Ŏbŏdviệ kràvę su<br />
sę nagŏjnìlę a i telìca.<br />
nagộle adv nagolo Cvřtje su jậjca pečẽʚna na<br />
gộle.<br />
nagòre adv prema gore, na više, nagore Tò<br />
zněsi nagòre i zŏsìpli.<br />
nagòrje adv pogoršavajući se, nagore Niệ<br />
mi nìš bòle nèg mi îdę i nagòrje.<br />
na¦gŏstìti sę pf (-îm; nàgŏstil; -õščen)<br />
ugostiti se Liệpe sem sę<br />
nàgŏstil na trõje gŏstiệ.<br />
na¦gŏvạrjàti ipf dŏ¦ (-ãṛjat; -am; -an; -ajne)<br />
nagovarati N÷ga ję zabậḍ nagŏvạrjàti. Prì<br />
nem ne pŏmậžę nìčije nagŏvãṛjajne.<br />
nagŏvestìti pf na, (-îm; -iệsti, -ètę;<br />
nàgŏvestil, -îla, -ìle; -ẽščen, -ěna; -ẽʚ ʚjne)<br />
navijestiti, najaviti I òṇda ję Àustrija<br />
nagŏvestîla Sr̀bije ràt.<br />
Nagŏveščějne/Naveščějne n navještenje,<br />
blagdan Blagovijest, Gộḍ Naveščějne<br />
Mậjčicę Bọ̃žę ìli Nagŏveščějne Màrijine,<br />
Mậjka Bọ̃ža Sadŏvnậ ìli Sadŏvnìca ję 25.<br />
òžujka.<br />
nagŏviẹščàti ipf na, naz, z, (-iệščat; -am;<br />
-al, -àle; -iệščan; -iẽʖ ʖščajne) naviještati<br />
Repàča zviẽʖzda nagŏviệšča da bụ̂ ràt<br />
ŏtàm kàm je rěp kậžę.<br />
nàgŏvŏr m nagovor, poticaj riječima Za<br />
Šìmuna niệ vriệdil nìčiji nàgŏvŏr.<br />
na¦gŏvŏrìti pf (-òrim; - j en) nagovoriti, uvjeriti<br />
Niẽʖsu ga nì na mriệle mògli nagŏvŏrìti dà<br />
sę dậ spŏvèdati. Èva ję nagŏvòrila Jadàna<br />
da pròsi Bòga kàj bi sę dvậput na lète<br />
slòbŏne mr̀dali.<br />
na¦gràbiti pf (-ậbim; -len) nakupiti grabljenjem,<br />
nagrabiti Nagràbi vŏdě z rùpę da<br />
kràvę napòjimę. Nagrậbila ję màsti z<br />
bàjnę.<br />
nagrạžàti sę ipf (-ậžam; -al, -àle; -ậžan;<br />
-ạ̃žajne) prijetiti, groziti se Bàtina ìma dvậ<br />
kràję. (Velî sę ŏnòmu kî sę nagrậža dà bu<br />
kõga tũḳel). Ne bŏjî sę òn nagrạ̃žajna.<br />
{V. nagražati se}<br />
na¦grěštati pf (-am; -an) <br />
izgnječiti grožñe u mošt Dõbre ję nagrěštal<br />
grõẓdije v bẽdne.<br />
na¦grèti sę pf (-iệjem; nãgrel; nàgret)<br />
nagrijati se, ugrijati se Liệpe sem sę nãgrel<br />
pri gàšpare. Stậla čèẓ jõgen krîẓ̌ nògę,<br />
rùḅačę gòre a niệ gậč imiệla i tàk sę<br />
nagriệla<br />
nagrīnàti ipf ŏd, ŏ, pre, pri, raz, za, z, (-ĩnam;<br />
-al, -àle; -înan; -ĩnajne) ogrtati Krampiệr<br />
sę nagrĩnal a i kukurìza. Z mòtikŏ sę zẽʚmla<br />
nagrĩnala k bẽtvu i napràvil sę grõḅajnek<br />
òkŏl bẽtva. Priệ ję sà kukurìza nagrĩnana.<br />
na¦grìsti/nagrîznuti pf (-îzem/-ìznem;<br />
-ĩžen/ìznen, -ižẽʚna) nagristi Skòrem sàka<br />
jàbuka ję nagrižẽʚna.
nagrīzàti<br />
284<br />
nagrīzàti ipf (-îzam; -al, -àle; -îzan; -ĩzajne)<br />
nagrizati Zậjci nagrîzaju v trnậcu sà mlàjša<br />
stẽʚbla.<br />
nagrizạvàti ipf ŏb, ŏd, ŏ, pŏd, (-ậvam; -al,<br />
-àle; -ậvan; -ãṿajne) nagrizavati Nèkaj<br />
nagrizậva òškŏrušę na zẽʚmle.<br />
nagrnuti pf ŏb, ŏd, ŏ, pri, raz, za, (-em; -i,<br />
-ètę; -řnul, -ùḷe; -rnen/ut) 1 ogrnuti Nagŕnùḷi<br />
smę krampiệr i sè ję na vriệme nagrnen.<br />
Kukurìza niệ jòš nagrněna.<br />
2 nahrupiti Lûdi su nagŕnùḷi pŏd lìcitarŏv<br />
šậtŏr.<br />
na¦gūlìti pf (-ûlim; -en) 1 dovoljno oljuštiti<br />
Dòsta smę gàcŏvŏga lîčja nagūlìli za třsje<br />
pŏdv÷žuvati.<br />
2 oštetiti kožu Nagûlil ję kộžu na nọ̃ge.<br />
3 nastradati Nẽʚjdi tàm, mògel bi nagūlìti.<br />
na¦gutàti sę pf (-ùṭam/čem; -an) Nagùṭala<br />
sę õna špõta i klětvi.<br />
na¦gûzati pf (-am; -an) naborati<br />
Kràva dõbra dòjka ìma plậvticu pŏd<br />
vrậtem liệpe nagûzanu kàk narậncanu.<br />
{H. naguzan: namršten}<br />
nạ̃guznica f (-ę, -) nabor Kùlike ìma diệkla fậldi<br />
(nậguznic) na čẽʚle tùlike bu imiệla decě.<br />
na¦hạñàti/hạjàti pf dŏ¦ (-ậñam; -an; -ajne)<br />
1 nalaziti, nailaziti Nahậña na trậgę vûḳa.<br />
Nahậja na pŏbrãṇę mlečẽcę kukurìzę.<br />
2 - sę sastajati se Nahậjaju sę v kukurîze<br />
dè bàžul běrę.<br />
na¦hậjcati pf (-am; -an) razgoriti oganj,<br />
dobro ugrijati peć Nahậjcal ję pěč tàk jậke<br />
da sę želèze razbiẽʖlele.<br />
nahàndrati pf (-am; -an) natrljati Nahàndral<br />
ga ję s kŏprîvjem pŏ gộle rîte.<br />
{V. nahadrati}<br />
na¦hàpati pf (-am) nahvatati, nagrabiti<br />
Nahàpal sę òn tũñŏga dõbra.<br />
naharàpiti pf (-ậpim; -àpi; -il, -ậpila) napasti<br />
[mañ. harap: ujedati] Vûḳ ję na gàzdaricu<br />
naharàpil a cũcek ga stèral.<br />
na¦hàriti pf (-ậrim; - j en) istući Nahậrila ga s<br />
kŏprîvjem pŏ gộle rîte.<br />
na¦hàsati sę pf (-am; -an) obilno se najesti<br />
Nahàsal sem sę za dvậ dãṇę.<br />
na¦hècati pf (-am; -an) <br />
spolno nadražiti Nahècala sę i sàme<br />
štr̀pčę z nŏgàmi ŏd štēčnòsti.<br />
nahêre/nahiệre adv <br />
nakrivo, ukoso Hõḍa na hêre. [tur. egri:<br />
nakrivljen] Stõžer kûpa nahiệre stŏjî.<br />
na¦hèriti pf (-im/iệrim; -iệr j en) 1 nakriviti<br />
Nahèril ję škrlậk i zapèval.<br />
2 - sę nakriviti se, ukositi se Plột sę<br />
nahèril i triệba ga pŏdpriệti.<br />
na¦ h iệklati pf (-am; -an) izraditi kačkanjem<br />
Sàma si ję špìcę nahiệklala.<br />
na¦ h ìtati pf (-îtam/čem; -an) nabacati<br />
Nahìtali su vr̀pu kukurìzę za triẹbìti.<br />
na h itạvàti sę ipf ŏt, pŏ, pre, ras, za, (-ậvat;<br />
-am; -al, -àle; -ậvan; -ãṿajne) nabacivati<br />
se Nahitạvàli su sę z grûñjem dŏk su sàdili<br />
krampiệr, dà bi zrậsel d÷bel kàk grùñę.<br />
na¦ h ìtiti sę pf (-îtim) nabaciti Nahìtil sę s<br />
kàmenem vû mę.<br />
na¦ h ọdàti sę pf (-õḍam; -an) <br />
umoriti se hodanjem Na h ọdàli smę sę ŏd<br />
rậnŏga jùtra.<br />
na¦ h ŏ j dìti sę pf (-ò j dim) nahodati se Diệs<br />
sem sę zbìla pŏštěne nahòjdila.<br />
na¦ h ộpsati sę pf (-am; -an) naskakati se,<br />
naplesati se Čè sę sàḍ niẽʖsi nahộpsala,<br />
òṇda sę nigdậr nì něš. {O. nahopsat se}<br />
na¦hộrcati sę pf (-am; -an) natjerati se,<br />
zanijeti (kobila) Kŏbìla sę nahộrca.<br />
na¦hŕdàti pf (-řdam; -an) 1 najesti se glodajući<br />
Nahřdal sę òn sûvŏga krûšca<br />
2 oštetiti glodanjem Zậjci su mi ciệpę<br />
jậbuk nahŕdàli.<br />
3 nastradati, nadrljati D÷j pàzi, da ne<br />
nahřdaš. Nahřdal ję kàk žũṭi (mạ̃ček).<br />
na¦hùckati pf (-am; -al; -an) <br />
nahuškati Cũcka nahùckal nậ jnu.<br />
nahūdèti pf (-ûdim; -i, -ètę; -ûdel, -èle)<br />
napakostiti Òn bì mi najràjši nahûdel dè<br />
gòḍ mòrę, sàme da mòrę.<br />
na¦hūkàti pf (-ûčem; -an) ugrijati dahom<br />
Nahûči si rũḳę, dà tę ne zeběju.<br />
na¦hūlìti sę pf (-ûlim; -en) sagnuti glavu i srdito pogledati<br />
Bîk sę nahûlil, hòčę sę bòsti.<br />
{ð. nahuliti: navući na oči}<br />
na¦hùstiti/jùstiti pf (-ûstim; -ûščen) <br />
podbosti Cũcka ję na bõḳca nahùstil.<br />
Kùsu ję nà jnęga najùstil.<br />
{B. nahustiti koga na nekaj}
285<br />
nậjtę<br />
na¦igràti sę pf (-ìgram; -an)<br />
1 naigrati se Za diệs st÷ sę dòsti naigràli.<br />
2 nasvirati se Mužikạ̃ši su sę izbìla<br />
naigràli i mî natậncali.<br />
na¦iskàti sę pf (-ìskam/ščem) dugo tražiti,<br />
natražiti se Naìskala sem sę jŏčãḷinŏv a bĩli<br />
su mi na nộsu.<br />
na¦îti pf (-îdem) naići (na koga, što) Pŏ<br />
mrãḳu mòrę čõvek naîti na zlò.<br />
nậj 1 int part neka, za izricanje imperativa<br />
3lsg i 3lpl zajedno s oblikom prezenta<br />
Nậj bụ̀ tàk! Nậj tę vrậg nòsi! Nậj ìdę<br />
i tậ v kòš dè i h ję jòš. Nậj sę razîdeju kàk<br />
travìca pŏ zemlìce.<br />
2 int part izricanje zabrane<br />
zajedno s infinitivom glagola, nemoj Nậj<br />
sěbę nõrca dèlati! Nậj mę čàkati! Nậj kàj<br />
gòḍ gŏvŏrìti! Ne pričaj gluposti! ¤ nậj sràti!<br />
govoriš gluposti. {G. Ž. naj; V. nej}<br />
naj- adj superlativni prefiks najdùḳši, najgòrši,<br />
najjàkši, najmènši, najv÷kši, najvìšeši,<br />
najzàjneši, ali i najpr̀veši!. Sậm ję<br />
kòsil i bìl nàjbòlši kõsec.<br />
na¦jàhati/na¦jàšiti sę pf (-ậham/šim;<br />
-ậhan/ậšen) zadovoljiti se jahanjem Diệs<br />
si sę najàhal. Liệpe sę najàšila.<br />
na¦jạrjàti ipf dŏ¦ (-ậrjat; -am; -al, -àle; -ậrjan;<br />
-ãṛjajne) naoravati Najậrjamę slògę za<br />
četĩri rědę kukurìzę.<br />
na¦jạvkàti pf (-ậvčem) najaukati se Tùlke sę<br />
najậvkala, da n÷mrę gŏvŏrìti.<br />
na¦jebàti pf (-ěbem) 1 nastradati, loše proći<br />
Štè jěbę, tè i najěbę. Naj÷bel ję kàj žũṭi<br />
(mạ̃ček). {V. G. Ž. najebati}<br />
2 - sę seksualno se zadovoljiti<br />
Naj÷bel sę sàḍ za mèsec dận.<br />
naj÷mput/naj÷m pûṭ adv 1 najedanput,<br />
najednom, odjednom Brãẓda ję zẽʚmla kụ̂<br />
plùg naj÷mput riệžę i prevrậča. Àk sę<br />
čõvek naj÷mput strěsę kàk ŏd zĩmicę, tò<br />
ga smr̀t preskòčila. Naj÷m pûṭ sę začŕnele<br />
i plôva zlejậla.<br />
2 istovremeno, u isti čas Rěci trî riệči<br />
naj÷mput! (Motikvậs)<br />
naj÷nkraj/na j÷n kràj adv <br />
nagnuto na jednu stranu Bòček ję<br />
naj÷nkràj plẽʚče nõsil. Gùṣli ję nàručil bàbe<br />
kậ glãṿu držî na j÷n kràj. Čè ti cigarẽtlin na<br />
j÷n kràj gŏrî, bàba ti sę kûrva. Nộs ti ję na<br />
j÷n kràj lîca! Lažeš!<br />
naj÷sen adv ujesen Tè sĩrek ję dòšel<br />
naj÷sen za ž÷le.<br />
na¦jèsti sę pf (-iệm; nãjeṇ̃; nãjel; -ẽden/-<br />
iệñen) najesti se, nasititi se Bàš sem sę<br />
nãjel dŏ gûṭa. ¤ Najiệla sę tr̀sŏvę jũvę.<br />
Pijana je. Nộre glîv sę nãjel. (Gŏvòri<br />
bedastộčę).<br />
na¦j÷žiti sę pf (-ěžim; -en) naježiti se<br />
Najěžila sę ŏd zĩmę.<br />
na¦jiẹdàti ipf dŏ¦ (-iệdam; -ajne) polako jesti<br />
Najiệdaju dụ̂ge, němrem ščàkati.<br />
na¦ j ŏràti pf (-õrjem; nàjŏral; -ŏrận)<br />
1 naorati Nàjŏral ję dviệ pòstati, pět<br />
slộgŏv i j÷n vùklinek. Bèẓ č÷ga sę němrę<br />
slòg najŏràti? (bèẓ ŏkriệtajna)<br />
2 - sę umoriti se oranjem Bòme sèm sę<br />
čěra dòsti nàŏral.<br />
na j ŏrạvàti ipf za, z, (-ậvat; -am; -al, -àle;<br />
-ậvan; ãṿajne) naoravati Jěne lète sę<br />
slògi najŏrậvaju a drùge lète sę tî<br />
razjŏrậvaju.<br />
na¦ j ŏštrìti pf (-òštrim; -en) naoštriti Nõžę<br />
triệba najŏštrìti, tụ̂pi su.<br />
najprèdi/najpriệ/nàjprve adv <br />
najprije Najprèdi zậjca a òṇda rạ̃žen.<br />
Najpriệ ję Bộg s÷be brậdu stvõril. Za<br />
pr÷gŏvŏrę najpriệ sę zmòli Ŏtecnậš, trî pûṭ<br />
gŏvòri pr÷gŏvŏr i pòkle sę zmòli Òpčinska<br />
spòveḍ. Nàjprve slùga slùži a òṇda dŏbî<br />
plậču. Nàjprve sę snòp hržěni ŏčîsti i òṇda<br />
mlậti. {Hg. najprv; Gr. O. najprvo}<br />
najpr̀vi/najpr̀veši adj superlativ od prvi, prvi<br />
i glavni, sasvim prvi; najbliži [kao lat. primarius<br />
od primus!] Pri jèle ję bìl naviệk<br />
najpr̀veši a pri dèle najzàjneši. Àm mi ję<br />
õna najpr̀veši rộḍ. {B. najprvi, najprveji; Gr.<br />
najprvi; O. najpervi}<br />
nậjtę int part nemojte, izricanje<br />
zabrane zajedno s infinitivom glagola,<br />
pluralni oblik i oblik poštivanja int nậj Nậjtę<br />
sę žurìti. Nậjtę kàj zamèriti. Jebètę,<br />
gõspŏn vrậg, jebètę, sàme nậjtę dũšu zěti.<br />
Gõspŏn, jebètę ìl pustètę a nậjtę z mŏjě<br />
pĩzdę kapiệlicu dèlati □ d÷jtę -! nemojte,<br />
molim vas!; D÷jtę nậjtę kàj gòḍ gŏvŏrìti!<br />
ma nậjtę! ma zar?, zaista?, zbilja?
nậjti/nàjti<br />
286<br />
nậjti/nàjti pf pre, s, (nậjdem; nậjdi, -ètę;<br />
nàšel; nậjden) naći Kàj nậjdeš ne kậži, kàj<br />
zgubîš ne trậži. Štè nậjdę tìčę, n÷ smę zậ<br />
jnę pŏvèdati pŏd krõvem, da nẽʚjdę kàča v<br />
gniẽʖzde, spĩję jậjca ìl pŏjiệ mlậdę. ¤ nậjdę<br />
sę može se nabaviti; nèk sę nậjdę zatrebat<br />
će. {Vr. najti}<br />
na¦jūkàti sę pf (-ûčem) puno jujukati Snèję<br />
su sę najūkàlę i n÷mreju nì gŏvŏrìti.<br />
na¦jùžinati sę pf (-am; -an) dovoljno užinati,<br />
pojesti užinu Kàḍ smę sę najùžinali, màle<br />
smę si pŏčìnuli.<br />
najzậjni/najzàjneši adv sasvim posljednji<br />
Prì dèlu ję najzàjneši a prì jèlu najpr̀veši.<br />
{O. najzadnji}<br />
nạ̃jže n (-a, -i/nậjẓ̌) potkrovlje, tavan<br />
Na nạ̃jže sę sušî měse i sprậvla žĩtek.<br />
Vrậg hõḍa pŏ nậjžu. {B. nahižje; Be. V.<br />
najže; S. najža; Hg. nahiža}<br />
na¦kạdèti/na¦kadìti pf (-adîm; -ãñen, -ěna)<br />
nadimiti, raskužiti dimom Nakậdi sę hìža<br />
dè bìl betežnîk z bŏrộvicŏ.<br />
nậkaj/nakàj adv na što Nậkaj cũcek lạ̃ja pŏ<br />
nõči? (Naviệk na dộlnu làlŏvku). Niẽʖmam<br />
nakàj pr÷ñu zmạvàti, niẽʖmam mahàla.<br />
nakajnūvàti sę ipf (-ûjem/vam, -ûju/ aju; -ûj;<br />
-ûval, -àle; -ûvan; -ũvajne) oklijevati,<br />
nakanjivati se Věč dụ̀ge sę òn nậ te<br />
nakajnûval.<br />
na¦kạlàti pf (-ậlam; -an) nacijepati Mãjče<br />
sem dřv nakậlal za grèti. Nakậlana drva sę<br />
sušîju.<br />
na¦kậldati pf (-am; -an) prikupiti, pribrati<br />
[mañ. koldul: prositi] Prìlične stę dřv<br />
nakậldali za zĩmu. {G. nakoldati}<br />
na¦kạnìti pf (-ậnim; -jnen) 1 odlučiti, namjeravati,<br />
nakaniti Nakậnil ję îti v sẽmen.<br />
Kàj sem nakậnil, tò bum i napràvil.<br />
2 - sę odlučiti se Čè si nakậjnen svàditi<br />
sę, svàdi sę sậm, jậ sę něču.<br />
na¦kậntati pf (-am; -an) dopremiti<br />
okretanjem na uže strane Sûḍič smę jẽʚdva<br />
nakậntali v pemnìcu.<br />
na¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -ậplem/pam; -an;<br />
-ajne) motikom sitniti brazde Nègda smę<br />
brãẓdę nakạpàli, kàḍ niệ bĩle těškę brãṇę<br />
nì tajnuràčę. Nakậpajne ję bìl těški põsel,<br />
pŏgòtŏve čè su sę brãẓdę zasèlę.<br />
na¦kàpati pf (-àplem/pam; -an) nakapati,<br />
napuniti kapanjem; zaprljati kapima Màle<br />
ję ràkiję nakàpale i jòš ne curî cũrkem.<br />
Nakàpal si ję kapût z màslem.<br />
na¦kạràti sę pf (-ậram) završiti karanje Ŏd<br />
jùtra sę kậraju i niẽʖsu sę nakạràlę.<br />
nãḳaza f (-ę, -i) strašilo, grdoba Ôva nãḳaza<br />
bi bîla dõbra za strašìle.<br />
nãḳazen adj (nãḳazna) unakažen Nesẽʚča<br />
žẽʚna sę n÷ smę čùḳlavŏmu špộtati, dà je<br />
ně diẽʖte nãḳazne.<br />
nakạzìti pf (ậzim; -i, -ètę; -ậzil, -ìle; -ậžen)<br />
1 unakaziti Bàbu ję vlòvil šõcem i nòsa je<br />
ję ŏdrèzal i nakậzil ju. Lĩce mu ję zgŏrèle i<br />
nakậžen ję.<br />
2 - sę unakaziti se Ôpal ję z driệva i<br />
nakậzil sę.<br />
nàkel adv (označuje smjer) na<br />
tlo, na pod Ôpal ję nàkel i õstal nàkle ležàti.<br />
Mụ̂ẓ̌ sę na h îti šmřklem nàkel kàk vrậg z<br />
griệšnŏ dũšŏ i jòš ga razgậzi. Hìtil ga nàkel<br />
kàk vrậg svụ̂ màter. Jàbukę su cūrèle<br />
nàkel. {V. nakel, nakla}<br />
na¦kelìti pf (-èlim; -en) nalijepiti Nakẽlil ję<br />
kîpec nèkakvŏga svěca na zîḍ.<br />
na¦kiẹsìti sę pf (-iệsim; -šen) naceriti se,<br />
podrugljivo se nasmijati Rasřdil ga ję, kàḍ<br />
mu sę nakiệsil.<br />
na¦kînčati pf (-am; -an)<br />
1 ukrasiti, okititi, nakititi Nakînčal ję škrlậk<br />
šộjkinem pẽʚrem. Nakînčan ję kàk jọ̃pec.<br />
2 - sę ukrasiti se, nakititi se Nakînčala sę<br />
i ŏtìšla na prŏščějne.<br />
na¦kinñùriti sę/napinñùriti sę pf (-ûrim;<br />
-en) pretjerano se nakititi Kàk jòpica sę<br />
nakinñûrila. Nakinñûren ję kàk cirkusànt.<br />
Napinñûril sę kàk màčkara.<br />
na¦kiselìti pf (-÷lim; -en) ukiseliti Nakisęlìli<br />
smę bẽden zẽʚlja za prŏdàti.<br />
na¦kìtiti pf (-îtim; -čen) 1 staviti nakit, okititi<br />
Nakîtila sę diẽʖklica za vùgledę.<br />
2 - sę uljepšati se nakitom Nakìtil sę kàk<br />
Màks.<br />
na¦klàčiti pf (-ậčim; -en) 1 nagaziti mijeh<br />
crkvenih orgulja Sàkę ned÷lę naklậčim sę<br />
òrguli na škộrušu.<br />
2 - sę umoriti se tlačenjem Naklàčil sem<br />
sę becìklina v Levậkŏv briệg.
287<br />
na¦krậmpati<br />
na¦klạdàti ipf (-ậdat; -am; -an; -ajne)<br />
tovariti, stavljati Kõla dřv su<br />
naklạdàli i za dãṇa dŏv÷zli. {V. nakladati;<br />
Č. kladat; Hg. nakladat}<br />
na¦klafràti sę pf (-àfram) nabrbljati se Vùru<br />
klàfraju i niẽʖsu sę naklafràlę.<br />
naklạpàti ipf (-ậpat; -am; -al, -àle; -ạ̃pajne)<br />
pričati bez smisla Kàk mòreju ciẽʖlu v÷čer<br />
naklạpàti.<br />
na¦klatạrìti sę pf (-ậrim; - j en) naskitati se<br />
J÷mput sę bụ̂ju vàlda i naklatạrìli.<br />
nàkle adv (označuje mjesto) na<br />
tlu, na podu V kùjne sę nàkle na jògnišču<br />
kûvale. I jậ sem kûvala nàkle. {I. nakle}<br />
na¦klēčàti sę pf (-ečîm) puno klečati Àm sę<br />
sirõta v÷č namòlila i naklěčala, a pŏmòči si<br />
n÷mrę.<br />
na¦klepàti pf (-÷plem/pam; -an)<br />
1 tucanjem naoštriti sječivo<br />
Kòsę triệba dõbre naklepàti.<br />
2 - sę umoriti se klepanjem Sklěpal sem<br />
s÷ trî kòsę i naklěpal sę.<br />
na¦klepētàti sę pf (-ěčem/tam) nabrbljati se<br />
Ŏd rậnŏga jùtra klepěčę i jòš sę niệ<br />
naklep÷tala.<br />
na¦klèštriti pf (-iệštrim; -en) dovoljno<br />
okljaštriti Naklèštrili smę d÷set miệr kõḷija i<br />
tò bu nàm dòsti.<br />
na¦klipsàti pf (-ìpšem/sam; -an) umoriti se<br />
hodanjem Naklìpsal sę ciệl dận.<br />
na¦klîti/naklìjati pf (-îjem; nàklit/ĩjen, -ěna)<br />
početi klijati Krampiệr ję nàklil v kŏtậru i<br />
pemnìce.<br />
naklŏjnìti sę pf pŏ, (-òjnim; -õjni, -ètę; -õjnil,<br />
-òjnila, -ìle; -òjnen) nagnuti se Stụ̂p sę na<br />
plộtu naklõjnil na pûṭ.<br />
na¦klọpàti pf (-ộplem/am; -an) 1 <br />
istući, izbiti Naklộpal ga ję kàk šmr̀kavca.<br />
2 - sę nakrkati se, do sita se najesti<br />
Naklộpali smę sę žgãṇec kàk dà smę trî<br />
dãṇę glãḍni.<br />
na¦klùcati pf (-am; -an) nasjeckati Drevěnu<br />
stiẽʖnu triệba znũṭra na hîže naklùcati sekîrnem<br />
klûnem ìli pŏleščìti i zmàzati.<br />
Plạ̃jnkę su naklùcanę, dà sę mậẓ bòle<br />
prĩmlę.<br />
na¦klùkati sę pf (-am; -an) najesti se<br />
kljunom Pùreki su sę naklùkali jezîčeca<br />
sìrem.<br />
na¦kluvàti pf (-ùjem/vam; -an) probiti kljunom<br />
Žùgeki sę legụ̂ i v÷č su jậjca naklùvana.<br />
Tìči su vrgậjnę nakluvàli i jiệju čřvę.<br />
na¦kŏčijạšìti sę pf (-ậšim) umoriti se<br />
kočijašenjem Tŏmậš sę nakŏčijậšil pŏ<br />
liệpem a i pŏ gřdem.<br />
nãḳŏlenče n (-a/-÷ta) <br />
nakoljenče Nãḳŏlenče ję dẽčec kõga<br />
dèneju mlãḍejnke na kŏliệna.<br />
{Du. nakolenče}<br />
na¦kŏlìti pf (-òlim; -en) zabiti kolce (uz<br />
trsove, grah) Dviệ trejtìnę třsja smę<br />
nakŏlìli. Jòš ìmamę bàžul nakŏlìti.<br />
nãḳŏmŏrje n (-a, -i) tavan na komori Na hîže<br />
ję pŏd krõvem nạ̃jže a na kŏmộre<br />
nãḳŏmŏrje.<br />
nãḳŏnñalek m (-a, -ŏv) <br />
nakoljenče, Nãḳŏnñalek ję mậli dẽčec<br />
kõga dèneju mlãḍejnke v krĩle kàḍ ju<br />
dŏpriẽʖmiju k dẽčku.<br />
na¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) 1 usitniti<br />
motikom V÷kše grûñije smę nakŏpàli.<br />
2 iskopati potrebnu količinu, nakopati<br />
Nakõpli krampiẽʖra za õbeḍ!<br />
na¦kŏpītàti pf (-ĩčem/tam; -an) 1 nakotrljati<br />
Nakŏpītàli smę làjt na kõla.<br />
2 - sę nakotrljati se Dẽca su sę nakŏpĩtale<br />
pŏ ŏtãṿe.<br />
na¦kŏsàti pf (-òšem/sam; -an) nasjeckati<br />
Nakòsala sem pùrekem jezîčeca.<br />
na¦kŏsìti pf (-îm; nàkŏsil; -õšen, -ěna)<br />
nakositi Za j÷n vộjẓ smę nàkŏsili d÷telę.<br />
na¦kŏstriẹšìti/kŏstrụšìti sę pf (-iệšim; -en)<br />
1 naježiti se, nakostriješiti se Ŏd strãṿa sù<br />
mi sę nakŏstriẹšìlę glàke na rũḳa.<br />
2 naoštriti se, spremiti se za sukob Nakŏstriệšila<br />
sę kàk purận. Nakŏstrụ̂šil sę kàk<br />
piẽʖvec.<br />
na¦kŏtìti sę pf (-òtim) naleći se Mîšŏv sę<br />
čudậj nakŏtìle i d÷telu su znìštili.<br />
na¦kŏtūràti pf (-ûram; -an) nakotrljati<br />
Sudìčę su nakŏtūràli k zdẽʚncu.<br />
nãḳŏvajn m (-a, -ŏv) nakovanj Bàbica nã ke<br />
sę kl÷plę ję kàk mậli nãḳŏvajn.<br />
na¦krậmpati pf (-am; -an) 1 krampom prorahliti<br />
Štrèka ję nakrậmpana.<br />
2 umoriti se radeći krampom Dòsti sem sę<br />
jậ nakrậmpal na štrèke.
na¦kràsti sę<br />
288<br />
na¦kràsti sę pf (-ậdem; nãkral, nàkrala, -àle;<br />
-ãden) skupiti krañom Nàkral sę òn s÷ga<br />
dŏ č÷ga ję mògel dòjti.<br />
na¦kresàti sę pf (-÷šem; -÷san) opiti se,<br />
napiti se Věč si sę nakrěsal. Nakr÷san ję<br />
dà jẽʚdva îdę. {Ž. nakresati se}<br />
nakrîẓ̌ adv ukriž Kậlana drva slòži nakrîẓ̌.<br />
Rèpa kruglìca sę ŏdzdộl preriệžę nakrîẓ̌,<br />
dà sę nẽʚ bi kràva s ciẽʖlem kŏlŏbậrem<br />
zagûṭila. Hrvậtski vụ̃glič ję nakrîẓ̌ vriệzan i<br />
kràji plạ̃jnki štrčîju vận.<br />
na¦kŕkàti sę pf (-řkam; -an) obilno se najesti<br />
Bòrme sę nakřkal i jẽʚdva sõpę.<br />
na¦krmạnìti pf (-ậnim; -ậjnen) upraviti<br />
Dõbre nakrmậni, vûvŏẓ ję vũẓek.<br />
nakrnuti/krũnuti pf ŏt, (-em; -rni/ũni, -ètę;<br />
-rnul; -jnen) nakrnjiti, okrnjiti Làticu si tî<br />
nakrnul ìli ję bîla nakrjněna? Kùpica ję<br />
nakrûjnena i hìti ju.<br />
na¦krūhàti/krūvàti pf (-ûšem/ham; -an)<br />
nakrhati, nalomiti Nakrûšem v šùme piệjnŏv<br />
i griệjem sę ciẽʖlu zĩmu. Nakrûvaj jòš!<br />
na¦kūpìti pf (-ûpim; -len) nakupovati Nakũpil<br />
ję pùṇe òdŏjkŏv. Imèli su i nakûplenŏga<br />
grùnta, kuplějnščinę.<br />
na¦kùpiti pf (-ûpim; -len) prikupiti Nakùpil ję<br />
suvãḷkŏv za ciẽʖlu zĩmu.<br />
nakûrčene adv ljuto, srdito Pậk sę<br />
nakûrčene držî.<br />
na¦kūrčìti sę pf (-ûrčim; -en) naljutiti se,<br />
rasrditi se Nèkaj sę nakûrčil. Naviệk ję<br />
nakûrčen i niệ dõbrę vộlę.<br />
na¦kūrìti pf (-ûrim; - j en) naložiti vatru Jõgen<br />
sę mộra jậke nakūrìti kàḍ sę diệla<br />
còprnička mậst. Jòš niệ nì krûšna pěč<br />
nakũrjena.<br />
nakùštriti sę pf (-ûštrim; -ùštri; -il, -ûštrila;<br />
-en) nakostrušiti Lậsi su mu nakûštreni.<br />
na¦kušūvàti sę pf (-ûjem/vam; -an) naljubiti<br />
se, nacjeljivati se Nakušûvala sę ga dŏ<br />
mîlę vộlę.<br />
na¦kûvati pf (-ûvam; -an) 1 skuhati dovoljno,<br />
nakuhati Riệzancę su sŏkačicę za<br />
gòsti nakûvale.<br />
2 - sę povećati obujam kuhanjem Rîža sę<br />
nakûvala.<br />
na¦kvòcati sę pf (-òcam) 1 prestati kvocati<br />
Kvòčka sę nakvòcala i sàḍ mĩrne sedî.<br />
2 pej napričati se Kàj sę jòš niẽʖstę dòsti<br />
nakvòcalę.<br />
na¦ladìti sę pf (-îm; nàladil; -ãñen, -ěna)<br />
prehladiti se, nahladiti se Nà h ladil sem sę<br />
na mřzlem dẽžñe.<br />
na¦lậfati sę pf (-am) natrčati se<br />
[nj. laufen: trčati] Diệs stę sę dŏ mîlę vộlę<br />
nalậfali.<br />
na¦lậfrati sę pf (-am) naskitati se Kàj sę<br />
niẽʖsi dòsti nalậfral?<br />
na¦làgati ipf nad¦ (-ậžem; -ậgan; -ajne)<br />
stavljati, tovariti Nalậžemę<br />
drva na kõla.<br />
na¦lagàti pf (-àžem; -àgan) napričati laži S÷<br />
ję tò nalàgala i nìš niệ ìstina.<br />
na¦làjati pf (-ạ̃jam) 1 oklevetati Pùṇe ję tòga<br />
nậ jnu nalạ̃jala.<br />
2 - sę dugo lajati Cũcek sę nalàjal ciẽʖlu<br />
nộč.<br />
na¦lạmàti pf (-ậmam; -an) <br />
nalomiti Vèter ję nalậmal suvậlkŏv.<br />
na¦lậndrati sę pf (-am; -an) naskitati se<br />
Dòsta si sę nalậndral. {O. nalandrat}<br />
na¦lậrmati sę pf (-am) navikati se,<br />
nagalamiti N÷mrę sę dòsta nalậrmati.<br />
nalậs adv potpuno, sasvim, navlas. Nalậs<br />
su si slìčni, kò da su dvòjčeki.<br />
na¦l÷cati ipf (-ěcam; -an) nesigurno postavljati,<br />
loše prislanjati, podmetati Tò ję sàme<br />
nalěcane a niệ čvřste i sìgurne pŏstậvlene.<br />
na¦l÷či sę/lěgnuti sę pf (-ěžem/em;<br />
-ěžen/ěgnen/ut) nasloniti se, nakositi se<br />
Rûška sę nalěgla na plột. Sàme sę nalěgni<br />
nậ mę i spî.<br />
na¦l÷čiti pf pŏd, (-ěčim; -÷či; -il, -ěčila; -en)<br />
nesigurno, loše postaviti;<br />
podmetnuti, postaviti zamku Tò ję nalě<br />
čene i bụ̂ sę zrùšale. Kûm ję nal÷čil kûmu<br />
pènezę na břve priệk pŏtòka. {Gr. naleć}<br />
na¦lejàti pf (-ẽjem; -ận) 1 nalijati Naliệj pùṇu<br />
kŏpàjnu vŏdě!<br />
2 - sę opiti se Pậk sę nàlejal kàk svĩnče.<br />
na¦lěknuti pf (-ěm; -i; -en/ut) <br />
nesigurno, loše postaviti; podmetnuti,<br />
postaviti zamku Tò ję sàme nalěknene i ne<br />
stŏjî čvřste.<br />
na¦lēmàti pf (-ěmlem/am; -an) istući,<br />
izmlatiti Nalēmlètę ga, niệ za drùge.
ʚʚ<br />
289<br />
na¦miẹšàti<br />
nalète adv godišnje Sàme j÷mput nalète<br />
sìm dộjdę.<br />
na¦letèti pf (-îm) natrčati, naići Nà jnega<br />
sem nalětel a něm sę ga riệšil.<br />
na¦ležàti sę pf (-îm; -÷žan) dugo ležati (u<br />
bolesti) Nalěžal sem sę na pòstelę i sę<br />
gòrje mi ję.<br />
na¦lickàti pf (-ìckam; -an) <br />
1 namazati Prẽʚveč ję nalìckana.<br />
2 - sę namazati se Àm sę sãma nalìckala,<br />
na¦līčìti pf (-îčim; -en) 1 zamazati Š čiệm ję<br />
tò nalîčene.<br />
2 - sę zaprljati se Nalîčil si sę dŏ rìti.<br />
na¦liẹvàti ipf (-iệvat; -am; -an; -ajne)<br />
1 nalijevati Nậj vìše naliẹvàti.<br />
2 opijati se Dŏk gòḍ ję v pemnìce vĩna, òn<br />
sę naliệva sàki dận dŏ gûṭa.<br />
naliệve adv ulijevo, nalijevo Võlem sę vîčę<br />
h ôt. h ôt da ìdu naliệve.<br />
na¦lŏkàti sę pf (-òčem; -òkan) opiti se,<br />
napiti se Lòčę kàk svĩnče i pậk sę nalõkal<br />
kàk rìt. Nalòkan ję kàk zẽʚmla. {Ž. nalokan}<br />
na¦lộtati pf (-am; -an) nalemiti, zalemiti,<br />
lemom vezati Nalộtaj tù dà ne curî. Tậ rụ̀ča<br />
na lõncu ję nalộtana.<br />
na¦lŏvạsàti pf (-ậsam) nanjuškati, naći<br />
Nalŏvậsala ję i tò v mŏjiệm vrmậre.<br />
na¦lŏvìti pf (-îm; nàlŏvil, -õvlen, -ěna)<br />
naloviti Křtari su nàlŏvili vrèču křtŏv.<br />
na¦lŏžìti pf (-òžim; -en) 1 zapaliti<br />
oganj, potpaliti Nalòžila sèm pěč.<br />
2 narediti, zapovjediti N÷mu su nalŏžìli<br />
zakŏpàti slîvinę kŏščìcę.<br />
nalukạvàti sę ipf za, (-ậvat; -lem/am; -li,<br />
-ètę; -ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) provirivati,<br />
zavirivati Ciẽʖle dãṇę sę čèẓ ŏblộčec<br />
nalukậva. {L. Vi. nalukavati se}<br />
na¦lũknuti sę pf (-em; -ut) zaviriti, krišom pogledati Čeẓ<br />
vũṭlejnkę na štaglěne vrậte sę nalũknul i<br />
vìdel Jàjnka na Jậne.<br />
na¦lûmpati sę pf (-am; -an) <br />
napiti se Nalûmpal sę kàk smûḳ.<br />
na¦lūpàti pf (-ùpam; -an) 1 nalomiti Nalûpal<br />
sem svînam tikvậjn.<br />
2 izudarati, istući Nalūpàli su ga<br />
z letvàmi, dà sę niệ mògel zdìči.<br />
na¦lūžñìti pf (-ûžñim; -en) skinuti lupinu<br />
Nalūždìli su jŏriệjŏv i pr̀stę zmàzali.<br />
na¦mạcàti pf (-ậcam; -an) namočiti Rùḅačę<br />
sì si namậcala pŏ mlàka.<br />
na¦mackàti ipf (-àckam; -an) smočiti<br />
prljavom tekućinom Ciẽʖli sę namàcka.<br />
namàkati ipf ŏd, pre, pri, za, (-at; -ậkam/-<br />
čem; -àči; -àkal, -ậkala; -an; -ajne) močiti<br />
Kònŏplę sę namậču ŏd Vèlikę Mèšę dŏ<br />
Bàrtŏlŏva.<br />
na¦mãḷati pf (-am; -an) naslikati<br />
Tòmerlin ję namãḷal světu Palunìju òber<br />
svẽʚtŏga Jantộna v cěrske cĩrkve. Nì vrậg<br />
niệ tàk čřn kàk ję namậlan. (Niệ tàk lõše<br />
kàk ti sę činî.)<br />
na¦mạmìti pf (-ậmim; -len) <br />
privući prijevarom, lukavstvom Tî bedậk,<br />
kàk si sę dậl namạmìti.<br />
namạtàti ipf ŏb, ŏd, za, (-ậtat; -am; -al, -àle;<br />
-ậtan; -ãṭajne) 1 namotavati Ciẽʖli dận<br />
namậta klụ̀pka<br />
2 svašta pričati Namậta ŏd Pộncija dŏ<br />
Pilãṭa.<br />
na¦màzati pf (-ậžem; -an) premazati Če sę<br />
s fàšijnskŏ jũvŏ namậžeju nògę, nědu<br />
kàčę grîzlę. ¤ Sèmi mậščami ję namậzan.<br />
namèčiti sę pf (-im; -èči; -èčil; -en) naviknuti<br />
se, naučiti se na nešto Namèčil sę na tũñe<br />
dõbre. {Z. namečiti se}<br />
na¦mègnuti/mîgnuti pf (-ègnem/ îgnem)<br />
dati znak migom oka, namignuti<br />
Namègnula mu ję i òn ję rãzmel. Tî m÷ne<br />
sàme namìgni.<br />
na¦mèriti sę pf (-iệrim; - j en) <br />
naići, sresti Na prậvŏga si sę namèril.<br />
Jậzvec sę na kukurìzu namèril.<br />
na¦m÷sti pf (-ẽʚtem; nãmel; -ẽʚ ʚten, -ěna)<br />
skupiti metenjem Smetjě ję sàme naměla<br />
v kûṭ i tù ga ŏstậvila.<br />
namestìti pf (-îm; -iệsti, -ètę; nàmestil, -îla;<br />
-ẽščen, -ějne) podmetnuti, Tò su mi<br />
nàmestili, àl niẽʖsu uspèli.<br />
na¦metàti pf (-÷čem/tam; -an) utovariti,<br />
nabacati Namẽʚtal sem trî vòjzę siệna.<br />
Naměči si pùṇu kŏšãṛu jậbuk.<br />
na¦miẹsìti pf (-iệsim; -šen) umijesiti<br />
Namiệsim tiẽʖsta za 12 h liệbŏv krùva.<br />
na¦miẹšàti pf (-iệšam; -an) miješanjem<br />
pripremiti Namiệšal si ję kậrtę. Nèkaj mu ję<br />
v pijàču namiệšala.
namiẹščàti<br />
290<br />
namiẹščàti ipf pŏd, pre, spre, (-iệščam; -al,<br />
-àle; -iệščan; -ajne) <br />
smještati se na sjedalu Namiệšča sę kàk<br />
kvòčka na jậjce.<br />
na¦miẹtàti ipf dŏ¦ (-iệtat; -iệčem; -tan; -ajne)<br />
tovariti Namiẹtàli su siệne na vộjẓ i striẽʖla<br />
ję v ròglę pûḳla.<br />
namigạvàti ipf pre, (-ậvat; -lem/am; -li, -ètę;<br />
-ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) namigivati Fùrt<br />
si nèkaj namigậvleju.<br />
na¦mlạtìti pf (-ậtim; -čen) 1 natući Namlậtil<br />
ga ję kàk võla.<br />
2 ovršiti, izbiti zrnje žita iz klasja ili graha iz<br />
mahuna Namlậtila sem bàžula za kûvati.<br />
3 - sę obilno se najesti Namlậtil sę jûtre<br />
žgãṇec za ciẽʖli dận.<br />
na¦mlèti pf (-÷lem; nãmlel; nàmlet) mljevenjem<br />
povećati obujam Màle sę namlèle.<br />
na¦mŏčìti pf (-òčim; -en) staviti na močenje,<br />
smočiti Kònŏplę smę namŏčìli v sậvskem<br />
rukậvu v Sõpu. V gràbu skòči i rìt namòči.<br />
na¦mòknuti pf (-em; -en/ut) namočiti od<br />
kiše Zẽʚmla ję liệpe namòkla. Slàbe ję<br />
namòkle kò da bi sę žàba pŏscãḷa.<br />
na¦mŏlìti pf (-òlim; -en) umoliti, molbom<br />
uspjeti Jẽʚdva sem ga namõlila.<br />
na¦mộštati pf (-am; -an) <br />
istiskati mošt Namộštal ję òsem hẽkti.<br />
na¦mŏtàti pf (-òtam; -an) namotati, naviti<br />
Pr÷ñu namòtaj na klụ̀pka.<br />
namŏtạvàti ipf ŏd, pre, z, (-ậvat; -am; -al,<br />
-àle; -ậvan; -ãṭajne) navijati Namŏtậva<br />
pr÷ñu ẓ pr÷dena na klụ̀pka.<br />
na¦mr̀dati pf (-řdam) 1 nastradati<br />
Namr̀dal ję kàk žũṭi.<br />
2 - sę najebati se Namr̀dal sę pŏ sẽʚle.<br />
na¦mriệti pf (nãmrem; nãmri, -ètę; nàmrl;<br />
-et) ostaviti nakon smrti T÷ca mu ję<br />
namriẽʖla vèlike bŏgậtstve.<br />
na¦mr̀jniti sę pf (-řjnim; -en) <br />
namrštiti se Zậkaj si sę namr̀jnil, kàj ti sàḍ<br />
niệ prav? {V. namrńiti se}<br />
na¦mr̀viti pf (-řvim; -len) usitniti,<br />
posuti mrvljem Jẽʚdva sem ŏčîstila i pậk si<br />
namr̀vil.<br />
na¦mụ̀čiti pf (-ụ̂čim; -en) 1 izmučiti Namụ̀čil<br />
ję kõjnę a niệ mògel zv÷sti.<br />
2 - sę izmučiti se Namụ̀čil sę kàk Krìstuš<br />
a niệ bĩle nìkakvę kòristi.<br />
na¦mùsati pf (-am) nanjušiti<br />
Namùsa kàk cùcek mãṣnu kộst.<br />
na¦mûṣati sę pf (-am; -an) zaprljati lice Pŏ<br />
lîcu si namûṣan.<br />
nanạ̃gle adv odjednom, naglo Ŏbetěžal ję i<br />
nanạ̃gle mřl.<br />
na¦nạšàti ipf dŏ¦ (-ậšat; -am; -an) nositi amo<br />
tamo, nosati Diẽʖte nanậša sìm tàm kàk<br />
mậčka màčičę.<br />
na¦nìtati pf (-ĩtam; -an) učvrstiti zakovicama<br />
Nanìtal mi ję pẽʚtu na kòsu.<br />
na¦nŏsìti pf (-òsim; -šen) 1 nanijeti Võda mi<br />
ję nanòsila mûla i šîbja na sinòkŏšu.<br />
2 - sę umoriti se nošenjem Nanõsil sem<br />
sę cìgla ciẽʖli dận.<br />
nanộve adv nanovo, ponovo, opet<br />
Mộram tò nanộve dèlati.<br />
na¦nụñàti sę ipf najavljivati (-ụ̂ñam; -an)<br />
oklijevati, nećkati se Věč dụ̀ge sę dèẓ̌ṇ̃<br />
nanụ̂ña àli nìkàk da i ŏpậnę.<br />
{G. nanuñati se}<br />
na¦nùḳati pf (-ụ̂čem/kam; -an) nagovoriti,<br />
uvjeriti Žẽʚna ga nậte nanùkala.<br />
nanukạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ajne)<br />
nagovaranje, uvjeravanje Sì su ga<br />
nanukạvàli i prîstal ję.<br />
na¦nūšìti pf (-ûšim; -en) 1 <br />
nanjušiti Nanûšil ję òn dè ję mãsna kộst.<br />
2 naći trag Nûšil ję dŏk niệ nanûšil dè ję<br />
bĩle skrîte.<br />
na¦ŏbiệdvati sę pf (-am; -an) pojesti,<br />
završiti objed Naŏbiệdvali su sę i màle<br />
pŏčìnuli v h lậdu. {V. naobedovati se}<br />
na¦ŏblạčìti sę pf (-ạčìle sę; -ậčen) postati<br />
oblačnim Naŏblạčìle sę i spùstil dèẓ̌ṇ̃.<br />
naòčiglęḍ adv očigledno I tò driệve ję<br />
naòčiglęḍ rậsle.<br />
nạ̃ŏčnak/naŏčnậk m (-a/ãḳa, -ŏv/ậkŏv)<br />
štitnik na očima konja, naočnjak Triệba mu<br />
dèti nậŏčnakę kàk pŏpòvŏmu kõjnu, dà<br />
fùrt ne zřka na strận.<br />
nàŏkŏl/naŏkộl/naòkŏle 1 prep <br />
naokolo s G, A ? Nàŏkŏl Cẽʚrja su zŏ sè<br />
strận šùmę. Ìšla ję na gộle kŏliệne naŏkộl<br />
jantãṛa. Naòkŏle ję běkeš ĩmel bûndu i<br />
òkŏl vrậta mìcu (křzne ŏd õvcę). 2 adv<br />
naokolo, u krugu Kộra
291<br />
napěti<br />
čriệšnę sę naŏkŏl gûli kâk i brẽzę.<br />
naŏkrụ̂g/naòkrug adv naokolo, u<br />
krugu Glìvę jûrjevkę rastụ̂ naŏkrụ̂g. Snõpi<br />
su pŏstậvleni naŏkrụ̂g na gũmnu dè sę<br />
vršî s kộjni.<br />
naòpak/naộpak adv <br />
naopako, izvrnuto, preokrenuto Stõlec n÷<br />
smę bìti naòpak ŏbrnen, j÷ l’ òṇda němrę<br />
Mậjčica Bọ̃ža sòpsti. Ŏkrěni rûḳu naòpak.<br />
S÷ mi diệs îdę nèkàk naòpak.<br />
na¦pậcati pf (-am; -an) nasoliti, staviti u<br />
salamuru Měse smę napậcali.<br />
napạjàti ipf (-ậjat; -am; -al, -àle; -ậjan;<br />
-ạ̃jajne) Tù Cẽʚrci napậjaju blậge za sûšę.<br />
Tìraj na napậjajne!<br />
nàpamet adv 1 napamet, naizust Našvậva<br />
sę svĩlŏ nàpamet ìli pŏ papiệre.<br />
2 bez dokaza Nậj nàpamet gŏvŏrìti!<br />
na¦pàpati sę pf (-am; -an) dj najesti se Liệpe<br />
si sę napàpal i sàḍ spãṭek.<br />
na¦papèrkuvati pf (-jem; -an) napabirčiti,<br />
pokupiti poslije žetve ili berbe Kilesîčka<br />
napapèrkuję pŏ jačmenìšču jačměna za<br />
žgãncę. {G. napaperkuvati}<br />
na¦pàriti sę pf (-ậrim; - j en) ugrijati se parom<br />
Napàri sę v gamìlice i prẽʚlada bụ̀ pr÷šla.<br />
na¦pàsati pf (-àšem; -àsan) točno namjestiti, uskladiti,<br />
napasati Triệba dõbre napàsati dà sę ne<br />
razlòčę.<br />
napạsàti/pạšàti ipf ŏ, pri, (-ậsat; -am; -al,<br />
-àle; -ậsan; -ajne) napasivati Naviệk pŏ<br />
tũñem napậsa. Mậla Mèša rìt napậša, a<br />
Mihòle (Mijòjle) rìt zakòlę.<br />
na¦pasiệrati pf (-am; -an) prilagoditi,<br />
uskladiti Dõbre napasiệraj da sę sekìra ne<br />
vậdi ẓ tŏpŏrìšča.<br />
nạ̃past f (-i, -ju/jụ̂, -àsti, -mî) 1 kušnja Nẽʚjdi<br />
v nạ̃past!<br />
2 ono što predstavlja neugodnost ili<br />
smetnju Prậva ję nạ̃past i niệ ga sę mòči<br />
riẹšìti.<br />
na¦pàsti pf (-ậsem; -en, -ěna) 1 napasti,<br />
nahraniti pašom Napậsi kõjnę dŏ jùtra!<br />
2 - sę nahraniti se pašom Svînę sù sę<br />
dòsta napàslę.<br />
na¦pàsti/na¦pànuti pf (-ậnem; -al, -àle; -ậnut)<br />
1 napasti, napadnuti Napàli su ga v<br />
Làzine i zěli pènezę ŏd prŏdậnę kràvę<br />
2 napadati Tùlike ję<br />
snèga napàle dà sę n÷mreju vrậta ŏtpriệti.<br />
napàstuvati ipf (-at; -jem; -an; -ajne)<br />
1 napastovati, zanovijetati Napàstuję mę<br />
a n÷mrem sę ga riẹšìti.<br />
2 nasilno udvarati Niệ sę õna dậla<br />
napàstuvati.<br />
napàsuvati pf (-jem; -an; -ajne) namjestiti,<br />
podesiti, prilagoditi Napàsuval sem<br />
tŏpŏrìšče na plajnkàču.<br />
na¦pàtiti sę pf (-ậtim; -čen) mamučiti se<br />
Dòsta sę sirõta s÷ga zlà napậtila.<br />
na¦p÷či pf (-ěčem; -en) ispeći dovoljno<br />
Nap÷kli smę tùlike tòga dà bu dòsti dŏ<br />
Nõṿŏga Lèta.<br />
na¦pelàti pf (-÷lam; -an) navesti, uvesti Niệ<br />
mògla napelàti kõnec v ìglu. Na zlò ga ję<br />
napělal.<br />
napelãṿajne n (-a, -) uvoñenje, vjerski<br />
običaj Kàḍ bàbelnica zrŏdî, ìdę četrdesěti<br />
(ili četrnậjsti) dận na napelãṿajne v cĩrkvu,<br />
nòsi sviẽʖču, a pòp ju napelậva òkŏl<br />
jantãṛa. Prèdi ję i mlậda snẽja pòkle gộsti<br />
ìšla v subòtu. {L. fpelavajne}<br />
Napelãṿajne n Svijećnica Napelậvajne<br />
Mậjčicę Bọ̃žę ję cìrkveni gộḍ.<br />
napelạvàti/pelūvàti ipf s, za, (-ậvat;<br />
-am/ûjem; -ậval, -àle; -ậvan) 1 uvoditi,<br />
navoditi Pòp napelậva žẽʚnu òkŏl jantãṛa.<br />
2 nagovarati na nešto Na zlò ga napelậva.<br />
3 uvoditi konac u iglu Jòš bèẓ jŏčậl napelậva<br />
kõnec v ìglu. {ð. napelavati}<br />
napenạlìti sę pf (-ậlim; -ậli, -ètę; -ậlil, -ìle;<br />
-ậlen) postaviti se gdje<br />
smeta Bàš sę mộra tù napenạlìti, da vận<br />
ne vîdim. {Du. napenalt se}<br />
naperēšìti pf (-ěšim; -i, -ètę; -ěšil, -ìle;<br />
-ěšen) okititi, ukrasiti Diẽʖklica ję liệpe<br />
naperěšena. {J. naperešen}<br />
na¦perìti pf (-÷rim; -en) usmjeriti, uperiti<br />
Pùšku ję vù jnega napěril.<br />
na¦petàti pf (-ètam; -an) 1 napipati Tàk ję<br />
dụ̀ge pẽtal dŏk niệ i v kmîce napẽtal.<br />
2 - sę napipati se Napẽtal s÷ ně ciẽʖlu nộč.<br />
napěti pf za, zŏ, (nàpnem; nãpni, -ètę;<br />
nàpel, -ěla; nàpet) rastegnuti, zategnuti<br />
Nãpni štrìk za pàrile sušaìti.
na¦pezdèti<br />
292<br />
na¦pezdèti pf (-îm) zasmraditi Sụ̀ hìžu ję<br />
zapẽzdel a niệ nij÷mput pr̀dnul.<br />
na¦picạnìti pf (-ậnim; -jnen) 1 dotjerati,<br />
urediti Màti ju ję napicậnila za vùgledę.<br />
2 - sę dotjerati se, urediti se Napicậnil sę<br />
bòme bàš bečậrski.<br />
na¦piệglati sę pf (-am) umoriti se glačanjem<br />
rublja Napiệgla sę i jẽʚdva stŏjî.<br />
na¦piẹhàti pf (-iệšem/ham; -an) <br />
napipati Napiệšę klũčenicu.<br />
na¦piệvtati pf (-am; -an) napipati<br />
Napiệvtal ję pènezę v làdice.<br />
na¦piệzati pf (-am; -an) napeći kukuruznih<br />
kokica Napiệzala sem trî zdèlę piệzancŏv<br />
za dècu.<br />
na¦pījàti ipf dŏ¦ (-îjam; -an; -ĩjajne)<br />
1 nazdravljati pićem, početi piti zdravicu<br />
Kàḍ sę napîja Svẽʚtŏmu Trõjstvu i Trèm<br />
Krậlem pijụ̂ sę trî kùpicę vĩna. ¤ Fìlip napĩja<br />
a Šŏfìja dŏpĩja Ako na Filipovo (1. 5.) pada<br />
kiša, prestaje tek na Sofiju (15. 5.)<br />
2 - sę opijati se Napîja sę sàkę subòtę.<br />
na¦pìkati pf (-îčem/kam; -an) nabosti<br />
Napîkaj měse i nasòli. Nàŏkŏl lộtri i<br />
šarậjzlinŏv napîčeju sę bãti ŏsŏvìčki da<br />
mòrę vìše kukurìzę stàti na kõla.<br />
napikạvàti ipf pŏ, za, (-ậvat; -lem/am; -li,<br />
-ètę; -ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) 1 nabadati<br />
Jàgŏdę smę na sît napikạvàli i dèlali<br />
viẽʖncę.<br />
2 tapkati u hodu Napikậval ję pŏ mrãḳu.<br />
na¦pîknuti sę pf (-em; -en/ut) nabosti se<br />
Napìknul sę na glògŏv třn. Slekộpar vlŏvî<br />
òsu i napîknę na třn i jiệ.<br />
na¦pīlìti pf (-îlim; -en) 1 ispiliti Napĩlil sem<br />
dřv za zĩmu.<br />
2 - sę umoriti se pilenjem Diệs sę napĩlil i<br />
vìše n÷mrę.<br />
napìnati ipf za, (-înam; -ìnal, -înala; -an;<br />
-ajne) 1 napinjati, natezati Napìnali smę<br />
dròt na stụ̂pę. 2 - sę napinjati se Prikèlen<br />
smŏlộ na krõvu napìnal sę mìš i kàk sę<br />
napìnal, přdnę.<br />
napìrati ipf pŏ, pre, s, zŏ, (-at; -îram; -ìral;<br />
-îran; -ajne) ispirati, močiti Kŏrějne<br />
bŏrộvicę sę kûva i napîraju lûdi kî ŏtiệču.<br />
na¦pīsàti pf (-îšem; -an) napisati Càrica<br />
Jelisavẽta ję jàmčila J÷lačiču dà bu càr dậl<br />
napīsàti befèl da sę dŏkîda klậka.<br />
na¦pīščàti sę pf (-iščîm) dovoljno pištati,<br />
fućkati D÷j j÷mput ŏstàvi tụ̂ piščậlku, dòsti<br />
si sę napîščal.<br />
na¦pîtati pf (-am; -an) utoviti, udebljati<br />
Napîtal sem dvậ prãscę za zĩmu.<br />
na¦pìti sę pf (-ĩjem; nàpil; nàpit) 1 utažiti<br />
žeñu Napî sę vŏdě. 2 opiti se Čè sę mụ̂ẓ̌<br />
napĩję, bàba mộra čkŏmèti.<br />
nạ̃pitnica f (-ę, -) zdravica Na svậte sę<br />
napĩjaju nạ̃pitnicę svàtem i preštimànešem<br />
gŏščenîkem, svěcu gŏdŏvnãḳu i<br />
svetîce gŏdŏvnàče.<br />
na¦plạčàti sę ipf (-ậčam) 1 puno plaćati<br />
Naplậčal sèm sę negviệ dụ̂gŏv.<br />
2 naplaćivati Òn niệ štèl peněẓ, nèg dà sę<br />
òn sậm naplậča.<br />
na¦plàviti pf (-ậvim; -len) nanijeti vodom<br />
Pòlę vuẓ põtŏk ję naplậvlenę z mûlem.<br />
na¦pl÷sti pf (-ětem; -en, -ěna) dovršiti<br />
pletenje Naplěla sem rukavìcę. Mlãḍejnke<br />
napletụ̂ kộjnṇ̃ i òṇda ję snẽja.<br />
na¦pliệndrati pf (-am) napljačkati Ŏd s÷ga<br />
kàj ìma ję pộl napliệndral.<br />
na¦pluvàti pf (-ùvam/jem; -an) napljuvati<br />
Naplûval ję pûṇu pluvậčnicu.<br />
na¦pŏčīvàti pf (-îvam; -an) dovoljno se<br />
odmoriti Niẽʖmamę sàḍ cãjta za pŏčīvàti,<br />
napŏčīvàli sę bûṃę na Gašparěvke<br />
(cěrske grộbje).<br />
napŏdộl adv prema dolje Zalětel sę v<br />
Pŏdộlnice napŏdộl i rãzbil nộs v rậst.<br />
nạ̃pŏj m (-a, -ŏv) pomije, spirine,<br />
hrana za svinje Nạ̃pŏj ję bìl v čẽʚbre v<br />
kùjne. Sìrutka sę jiệ ìli dàję svînam za<br />
nạ̃pŏj. {Ba. nnapoj}<br />
napŏ j ìti pf (-òjim; -õji, -ètę; -õjil, -òjila, -ìle;<br />
-òjen) napojiti, dati stoci vodu V lète sę võli<br />
mộraju trìput napŏjìti.<br />
napộl adv 1 napola, popola, upola<br />
Bràti Šubiệri su sûdič i vậl pòdelili tàk dà su<br />
i h prepīlìli napộl.<br />
¤ Dõbre driệve napộl pụ̂ca. (Velî sę dŏk sę<br />
pŏgậña.) Pŏslûša napộl vûva. Nepažljivo<br />
sluša.<br />
2 na sredini Na kàpare sę mlãḍenec i<br />
mlãḍejnka stậneju napộl hìžę i kûšneju.<br />
3 izražava nepotpuno odnosno djelomično
ʚʚ<br />
293<br />
na¦pudìti<br />
svojstvo pridjeva Vrậbec ję napộl smřznut.<br />
Tò měse ję napộl pečěne.<br />
¤ napộl mr̀tev premoren, iscrpljen<br />
nàpŏle adv napolje, van Ìdemę nàpŏle, na<br />
kõla i v třsje, a zùtra na pòle.<br />
na¦pŏpiẹvàti sę pf (-iẽʖvlem/am; -an)<br />
napjevati se Bàš sèm sę liệpe na gŏstě<br />
napŏpiẽʖvala.<br />
napŏpriệk adv od oka,<br />
poprijeko, napoprijeko Napŏpriệk smę sę<br />
pògŏdili.<br />
na¦pŏrìti sę pf (-òrim; - j en) zarezati se,<br />
ozlijediti se oštrim, šiljatim predmetom<br />
Napõril sem si rûḳu na čàvel. {ð. naporiti:<br />
nabosti nogu na čavao, staklo}<br />
na¦pŏslùšati pf (-ûšam) naslušati Mộrskę<br />
diệklę tàk mìlne pŏpiẽʖvaju dà i h sę niệ mòči<br />
napŏslùšati.<br />
na¦prạšìti pf (-ậšim; -en) naprašiti Naprậši<br />
krampiệr, zlàticę ga jiệju.<br />
napràviti pf ŏ, ŏt, pŏ, pŏna, pŏs, prena, ras,<br />
s, nas, (-ậvim; -àvi; -il, -ậvila; -ậvlen) načiniti<br />
Kàj n÷ znam tò drùgę vučîm, a kàj<br />
znậm naprậvim i sậm. Jậne ję Jakŏpîš<br />
napràvil Zòricu na krûšne pěče. Dè vrậg<br />
n÷mrę nìš napràviti, pòšlę bàbu.<br />
napřčen adj naduven, nadmen, ohol Tè<br />
napřčeni mudrijậš dr÷k znậ. {ð. naprčen:<br />
ohol; sagnut i okrenut stražnjicom}<br />
napřčene adv oholo, nadmeno Držî sę<br />
napřčene kàk zậgŏrski purận.<br />
na¦pr̀čiti pf (-řčim) 1 isturiti<br />
stražnjicu, naguziti se, naprćiti se Napr̀či<br />
rìt, slèduju tę bàtinę. 2 - sę umisliti se,<br />
praviti se važan, oholiti se Napr̀čil ję nộs.<br />
Kàj si sę napr̀čil kàk gròf? {Du. naprčit se}<br />
na¦prdèti sę pf (-îm) isprdjeti se Srùk sę<br />
najvìše napřdel ŏd sìrutkę.<br />
naprdùliti sę pf (-ûlim; -ùli; -il, -ûlila; -en)<br />
sjesti na nezgodno mjesto<br />
Kàj si sę tù naprdùlil, vìṇ̃, da pậčiš.<br />
{Ba. naprduljit: naljutiti se}<br />
nạ̃pre adv 1 sprijeda Dà si tàk<br />
liẽʖpa nạ̃pre kàk si ŏdzậj, bî tę zěl na kõla.<br />
Na kộle z lộtrami ìli lèpčami su nạ̃pre i<br />
ŏdzậj šarậglini.<br />
2 unaprijed Če mlãḍenec nę zna dõbre<br />
verŏnậuk za ižậmen, òṇda sę veličậsnŏmu<br />
pŏšèlę nạ̃pre purận.<br />
3 napred Najbòlši kõsci sę pŏstậvlaju j÷n<br />
nạ̃pre a drùgi nazậj na krậju. Vùra mi ìdę<br />
nạ̃pre. ¤ Blậge nějnine rîti dŏk mòrę nạ̃pre<br />
îti. (Naviệk lậndra)<br />
nàpreḍ adv part naprijed,<br />
unutra Sàme nàpreḍ, òtprte ję!<br />
na¦prēdàti ipf dŏ¦ (-ědam; -an; -ajne) brbljati<br />
N÷mrę õna prēstàti, nèg naprěda i<br />
naprěda ciẽʖlu v÷čer.<br />
na¦pr÷sti pf (-ědem; nãprel; -ẽʚ ʚden, -ěna)<br />
ispresti Naprěla sem d÷set preděn pr÷ñę<br />
za ŏsnõṿu.<br />
na¦prěšati pf (-am; -an) prešanjem napuniti<br />
Naprěša 2 sudìčę pr÷šŏvinę.<br />
na¦pŕhàti/pŕvàti pf (-řšem/vam; -an) doletjeti<br />
Za čàs napřšeju jậta škvõrcŏv v třsje.<br />
Vrạ̃pci su napŕvàli v jãčmen.<br />
napriệk adv odoka,<br />
upoprijeko, odreda Pògŏdìli smę sę<br />
napriệk za s÷. {V. naprek; P. nafprejk}<br />
naprĩliku adv recimo, naprimjer Palutậni su<br />
liệpe scîfrani, naprĩliku kàk Štefìča<br />
Žakmànŏvŏga na hîže i na štàle. Nègde ję<br />
prèḍ pemnĩcŏ zîdana bộlta kàk naprĩliku<br />
pri Šậvuke. {V. Gr. napriliku}<br />
na¦prŏsìti pf (-òsim; -en) isprositi Gìbanicu<br />
bũḍem p÷kla zùtra kàḍ napròsim pùtra<br />
(r÷kla Ciganìca).<br />
nạ̃pršnak m (-a, -ŏv) naprstak Šî j z nạ̃pršnakem<br />
dà sę ne pîknęš.<br />
{Ko. napršnjak; O. naprešnjak}<br />
na¦pr̀titi pf (-řtim; -řčen) natovariti, uzeti na<br />
leña Prẽʚveč si napr̀til. {Du. naprtit}<br />
nàprve adv 1 naprijed, ispred Prèḍ svậti<br />
nàprve ìdę zàstavnik Tŏmìna ję nàprve<br />
ĩgral, a Lŏvrìna ga ję pràtil, kòntrŏval mu.<br />
Mrtvĩka nòsiju tàk da nògę ìdu nàprve.<br />
{Du. naprvo}<br />
2 unaprijed Nàprve sę kûrve plậča.<br />
3 sprijeda Lisìca ję dŏp÷lala mạ̃čka za<br />
sụ̃ca, a mẽʚdveḍ ję rěkel, da nàprve ìma<br />
dviệ sviẽʖčę, š čiệm nas bụ̂ p÷kel, sriẽʖdi<br />
tộrbu kàm nas bụ̂ mẽʚtal, a ŏdzậj nòẓ̌, š<br />
čiệm nas bụ̂ klal.<br />
na¦pudìti pf (-îm; nàpudil; -ụ̂ñen, -ěna)<br />
natjerati Nàpudil ję cũcka na bõḳca.
na¦pûdrati<br />
294<br />
na¦pûdrati pf (-am; -an) 1 naprašiti<br />
puderom Màma ju ję na d÷bele napûdrala.<br />
2 - sę naprašiti se puderom Diẽʖklica sę i<br />
napûdrala.<br />
na¦pūhàti/pūvàti pf (-ûvam; -an) napuhati<br />
Kàj si tî tàk napûvana? J÷ li su tę vètri<br />
napūvàli ìli zậjci naskạkàli?<br />
napuhạvàti ipf ŏt, pŏt, s, za, (-ậvam/ hûjem;<br />
-ậval, -àle; -ậvan; - ãṿajne)<br />
1 nadimati Bàžul mę v drộbu napuhậva.<br />
2 - sę praviti se važnim; nadimati se<br />
Napuhûję sę kàk žàba.<br />
na¦pụjàti pf (-ụ̃jam; -ana) 1 <br />
natjerati Napụ̃jala ję kòkŏši na mụ̂ šenìcu.<br />
2 - sę nabreñati<br />
se, oploditi se (prasica) Prasìca sę<br />
napụ̃jala.<br />
napujạvàti sę ipf pre, (-ậvat; -am; -an;<br />
-ãṿajne) naganjati se, natjerivati se Dẽca<br />
sę napujậvaju na Pijãcu.<br />
na¦pūkàti pf (-ûčem; -an) načupati<br />
Napūkàlę smę d÷set mŏčĩlnic kŏnộpel.<br />
Napûkal sem siệna s pukạ̃čem.<br />
na¦pûḳnuti pf (-em; -en/ut) napuknuti Flàša<br />
ję napûḳla.<br />
na¦pûṃpati pf (-am; -an) 1 utiskivati zrak<br />
Becìklin niệ napûṃpan.<br />
2 iscrpsti, nacrpiti, napuniti pumpom<br />
Napûṃpaj škàf vŏdě za kŏbìlu.<br />
na¦pùṇiti pf (-ûṇim; -jnen) 1 napuniti<br />
Napûṇila ję kộrpu slîv.<br />
2 navršiti Napùṇil ję 50 liệt.<br />
¤ napùṇiti gàčę usrati se; napùṇiti vûva<br />
napričati svašta.<br />
na¦pûṇtati pf (-am; -an) pobuniti, potaknuti<br />
Napûṇta i rěp zmèknę.<br />
na¦pũnuti pf (-em; -ûjnen/ûnut)<br />
1 napuhnuti, naduti Napũ h ni škrnẽclin i<br />
lùpi ž nìm da pûḳnę.<br />
2 - sę naduti se Kràva sę napũ h nula ŏd<br />
rộsnę d÷telę i mộrali smę ju zaklàti. 3<br />
napraviti se važnim Napụ̃hnul sę kàk<br />
purận.<br />
nạ̃pustek m (-a, -ŏv) produljenjem<br />
krova prigrañeni dio staje Alật ję v<br />
nạ̃pustku.<br />
na¦pūščàti ipf (-ûščam; -an; -ajne) 1 napuštati,<br />
ostavljati Zanaviệk ju napûšča.<br />
2 otvarati se za porod (o<br />
životinjama) Prasìca ję pŏčẽʚla napūščàti,<br />
bụ̂ sę skòrem prasîla.<br />
na¦pụtìti pf (-ûṭim; -ụ̂čen) uputiti Štè tę na<br />
tãkvu bedastộču napûṭil? ¤ napụtìti na<br />
dõbre dati dobar savjet.<br />
na¦račūnàti pf (-ûnam; -an) nabiti cijenu<br />
Prẽʚveč si tòga naračûnal.<br />
na¦rậjbati pf (-am; -an) natrljati Kàḍ sę<br />
blãšče napũ h nę narậjba sę z jõctem.<br />
na¦rậjcati pf (-am; -an) 1 uzbuditi, nadražiti<br />
Narậjcala ga i ŏstậvila.<br />
2 - sę nadražiti se [nj. reizen] Jàjnke sę<br />
narậjcal, a Jậna ga ne pũšča k s÷be.<br />
na¦rậjtati pf (-am; -an) uzgojiti Narậjtali su<br />
pùṇe svîn.<br />
na¦rậjzati sę pf (-am; -an) naskitati se,<br />
naputovati se Narậjzal sę pŏ sviẽʖtu.<br />
na¦ramlàti/mnati/vnati pf (-àmlam; -an)<br />
1 naravnati, izravnati Škanîčka mì ję rûḳu<br />
naràmlala. Naràmnaj mi vàjnkuš!<br />
2 namiriti, uskladiti meñusobne obveze<br />
Mògli su sę i brèẓ sûḍa maramnàti.<br />
naramlạvàti/mnạvàti/vnạvàti ipf ŏb, za,<br />
(-ậvat; -am; -al, -àle; -ậvan; -ãṿajne)<br />
naravnavati Stậra Škanîčka ję znậla kòsti<br />
naramlạvàti i kàḍ si ję štè kàj zdrùčil îšel ję<br />
na naramnãṿajne.<br />
nãṛamlica/mnica/vnica f (-ę, -) velika sjekira<br />
koja se nosi na ramenu Driệve za grậñu<br />
sę pŏdsiệka sekîrŏ nãṛamlicŏ/mnicŏ/vnicŏ<br />
i pŏdpìluję s pĩlŏ.<br />
narậncan adj naboran, nabran Rùḅačę su je<br />
narậncanę. {Gh. rancav: nabran}<br />
na¦rậncati pf (-am; -an) naborati, nabrati, načiniti nabore<br />
Liệpe si ję rùḅačę na dròmle narậncala.<br />
{G. narancati}<br />
na¦rạnìti pf (-ãṇim; -ậjnen) nahraniti Fàla<br />
Bògu i Mậjčice Bọ̃že, kậ mę narãṇila i<br />
napòjila bọ̃žŏga dàreka. (R÷kle sę pòkle<br />
jèla) Blậge na h rậnètę!<br />
na¦rậsti pf (-em) narasti Narậsel si vèliki a<br />
žm÷kši si nèg zậgŏrski purận.<br />
na¦ràšiti pf (-im; -ậšen) narahliti, razrahliti,<br />
tresući raširiti, rastresti Narậšila sem pěrje<br />
vu blazìna. {G. V. narašiti}<br />
nãṛav f (-i, -ju, -àvi, -mî) narav, ćud Gřdu
ʖʖ<br />
295<br />
na¦rūstàti<br />
nãṛav ìma a žẽʚna mu predộbru.<br />
na¦rēdìti pf (-ědim; -ñen) 1 napraviti, načiniti<br />
S÷ sem narědil, kàk si r÷kel.<br />
2 zapovjediti Tî bi sàme narědil, a drùgi<br />
nèk diệlaju.<br />
3 - sę dogovoriti se Za m÷ñu su sę preẓ<br />
sûḍa narēdìli.<br />
na¦rěgati pf (-ěgam; -an) naborati, načiniti<br />
nabore Narěgala sem papiệrę.<br />
na¦r÷nuti pf (-em; -ut) natjerati Narěni blậge<br />
v štàlu. {He. narenot}<br />
na¦rēsìti pf (-ěsim; -ěšen) nakititi, uresiti<br />
Narēsìli sù ju kàk òpicu.<br />
na¦rèzati pf (-iệžem; -ati 1 Narèzal sem<br />
òbnŏškŏv kukurìzę za křmu kràvam.<br />
2 zarezati Narèži màle sàki kõstajn da ně<br />
pụ̀cal dŏk sę pěčę.<br />
narezạvàti ipf ŏb, ŏd, pre, za, z, (-ậvat; -am;<br />
-al, -àle; -ậvan; -ãṿajne) zarezivati;<br />
urezivati Kŏstàjni sę narezậvaju priệ nèg<br />
sę m÷čeju pěč. Narezạvàli smę iměna pŏ<br />
bũkva na kộre.<br />
na¦rîbati pf (-am; -an) 1 usitniti ribežom,<br />
trenicom Narîbali smę zẽʚlje za kìseliti.<br />
Bùṃę si h rẽna narîbali.<br />
2 izgrditi Narîbal ga tàk dà sę plàkal.<br />
nariẹkàti ipf pŏ, (-iệkat; -iệčem; -iệči, -ètę;<br />
-iệkal, -àle; -iẽʖ ʖkajne) naricati, oplakivati,<br />
lelekati Jậke ję nariệkala za mụ̂žem a niệ<br />
je bìl bàš dòber. Zakŏpàli su ga prèẓ<br />
nariẽʖkajna. {B. narekuvati}<br />
na¦riẹvàti pf (-iệvlem/vam; -an) 1 <br />
nagurati, natiskati Pŏmògel sem mu<br />
vộjẓ siệna nariẹvàti v štạ̃gel.<br />
2 - sę ugurati se, nagurati<br />
se Òn sę sèkam nariệvlę.<br />
na¦riktàti pf (-ìkčem/tam; -an) urediti, složiti,<br />
postaviti, namjestiti Narîktal sem vùru, da<br />
nẽʚjdę nạ̃pre.<br />
nariktạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
ureñivati, slagati, postavljati Dụ̀ge<br />
nariktậva àl n÷mrę slŏžìti.<br />
na¦rînuti pf (-em; -en/ut) 1 <br />
nagurati Narìnuli su vộjẓ siệna v štạ̃gel.<br />
2 - sę nagurati se Tùlike i h sę narìnule v<br />
škộlu, da niệ mòči sòpsti.<br />
narìt adv natraške, natrag Kûplene svĩnče<br />
sę narìt narînę v kõtec, dà bu sr÷čę. Če<br />
diẽʖte ìdę narìt, svụ̂ màter v pẽkel gòjni.<br />
Crùkni narìt. {G. nazrit}<br />
nãṛŏḍ m (-òda, nậrŏdŏv) narod, puk<br />
Ŏvòga nạròda sę i vrậg bŏjî.<br />
na¦rŏdìti sę pf (-îm; nàrŏdil) <br />
naroditi se Kàḍ sę diẽʖte narŏdî trî sụ̀ñenicę<br />
sûḍiju i kàk trějta velî tàk bụ̂.<br />
na¦rŏvàti pf (-òvlem/am; -an) narovati Svînę<br />
su sę narŏvàlę i glĩsti najèlę.<br />
Nart savski top (Nậrt m Nậrčan, Nậrčica,<br />
nậrtski) posavsko selo st. 22 (1857) a 23<br />
(1971) Z Nậrta sem ŏḍ vučìtela Màjcena<br />
knìgę pŏsuñậval i nõsil v kŏšậre čèz<br />
Gmậjnije.<br />
nậruč m (-a, -ŏv) 1 naručje, naručaj Zẽmi<br />
diẽʖte v nậruč Nòsila ga ję nậruč. 2 količina<br />
koja stane u naručje Dŏněsi dvậ nậruča<br />
dřv i zakûri pěč.<br />
naručìti pf pŏ, za, (-učîm; -ụ̂či, -ètę; nàručil,<br />
-îla; -ụ̃čen, -ěna) naručiti Dọ̃jdę dŏ jęně<br />
bèrtiję i tù si naručî jèsti i pìti. Dòšel si kàk<br />
narụ̃čen.<br />
na¦rûd l ati pf (-am; -an) nakovrčati kosu Dậl<br />
si ję lậsi narûdlati.<br />
narûgan adv naboran Ìmam liệpu narûganu<br />
kòkŏš. Narûgane mu ję čẽʚle. Kràva dõbra<br />
dòjka ìma narûganu plậvticu pŏd vrậtem.<br />
na¦rûgati pf (-am; -an) 1 naborati, nabrati<br />
Čẽʚle ję narûgal. 2 - sę naborati se<br />
Narûgala je sę kộža na čẽʚle. {V. narugati}<br />
na¦rū j nìti pf (-ûjnim; -en) narunjiti<br />
Narûjnil sem kukurìzę pùṇ rujnậk za svînę.<br />
{G. naruńiti}<br />
nậruk u /narûḳu adv 1 usput naruku<br />
Tò mi ję nậruk i mòrem sę navrnuti.<br />
Šprûčę sę nàruku i pòdruku (šprûkanci<br />
lŏvîju na šàku ìli v šàku).<br />
2 u korist; naruku Ìšli su mu narûḳu. ¤ îti -<br />
odgovarati, pomagati Sę tò îdę n÷mu<br />
nàruku.<br />
na¦rūlìti pf (-ûlim; -en) narunjiti<br />
Narûlila sem na rũḳę rujnậk kukurìzę<br />
kŏkŏšěm.<br />
narùpiti pf (-ûpim; -ùpi; -il, -ûpila) jurnuti,<br />
nagrnuti, banuti Na h rùpili su nà jnega i<br />
vlòvili ga.<br />
na¦rūstàti pf (-ûščem/stam; -an) nahrustati,<br />
nahrskati, nadrobiti zubima Narûstal sem<br />
sę liẽʖšnakŏv dŏk sem ĩmel dõbrę zûḅę.
ʖʖ<br />
na¦rụstìti<br />
296<br />
na¦rụstìti pf (-ûṣtim; -ụ̃ščena) oploditi (perad i ptice) Racậk ję<br />
ràcę narûṣtil. Če niệ jãjce narụ̃ščene ž<br />
n÷ga sę pìcek ne zlěžę.<br />
nãṣaḍ m (-a, -ŏv) 1 jaja pod kvočkom<br />
Sprậvlam jậjca za nãṣaḍ.<br />
2 voćnjak Mîške ìma mlậdi nãṣaḍ jậbuk.<br />
na¦sadìti pf (-îm; nàsadil; -ãñen, -ěna)<br />
1 posaditi Nàsadili smę rậl zẽʚlija.<br />
2 staviti (jaja pod kvočku, držalo na oruñe)<br />
Nasadîla sem kvòčku na jậjca. Nàsadil<br />
sem sekìru na tŏpŏrìšče (sekirìšče) ¤ na<br />
krîve nasàñen luckast {Du. nasadit}<br />
3 postaviti Nàsadili smę trûpec na kõla.<br />
na¦sạñàti ipf dŏ¦ (-ậñat; -am; -an; -ạ̃ñajne)<br />
stavljati (držalo na oruñe, jaja pod kvočku),<br />
nasañivati Nasậña sekìru na tŏpŏrìšče.<br />
Nasậñala ję kvòčkę.<br />
nasậftati pf (-am; -an) politi umakom,<br />
sokom Nasậftaj měse da ně tàk sûve.<br />
na¦sạjnkàti pf (-ạ̃jnčem/kam; -an)<br />
1 prevariti Nasạjnkàli su mę na sûvem.<br />
2 - sę nasanjkati Za diệs stę sę dòsti<br />
nasạjnkàli.<br />
nasamạrìti pf (-ậrim; -i, -ètę; -ậril, -ìle;<br />
-ậr j en, -ěna) prevariti, izigrati, namagarčiti<br />
Ìpak su i t÷bę nasamạrìli.<br />
nasàme m adv nasamo Tù sę bùṃę<br />
nasãmem dŏ mîlę vộlę naspŏmīnàlę.<br />
na¦sàmpŏriti pf (-im; -en) napariti Dòbre sę<br />
nasàmpŏri i prě h lada bù pr÷šla.<br />
na¦scàti pf (-ščîm; nãšči, -ètę; nàscal; -ận)<br />
napišati Nàscali su pùṇ lõnec sẽña kràvam<br />
vu ščậvnak. {O. naščat}<br />
na¦sèči pf (-ẽčem; -en, -ěna) 1 nasjeći (drva),<br />
dovršiti sječenje Nasèkli smę drva za<br />
zĩmu.<br />
2 nasjeckati Bĩle ję hîžne<br />
stiện dè liẽʖska prìbita a bĩle i tòga dè nasiệčęne<br />
(naklùcane) dà sę mậẓ (ilŏvàča s<br />
pliệvŏ) držî.<br />
na¦sedèti sę pf (-îm; nasedệč) nasjediti se<br />
Něm s÷l, sèm sę diệs dòsti nasẽdel.<br />
{Gr. nasideć}<br />
na¦sèjati pf (-iệjam/em; -an) zasijati, nasijati<br />
Nasèjal sem dviệ rậli zòbi.<br />
nãṣek/nasiệk m (-a, -ŏv) zasjek Bròjilica:<br />
Sèku sèku sẽčem, àkŏ dòbre ne nasẽčem,<br />
nèk me sûḍi, prậvi sûḍec, siệk nasiệk,<br />
ŏpsiệk.<br />
na¦sekiệrati sę ipf (-am; -an) zabrinuti se,<br />
najaditi se, uzrujati se Dòsta sem sę jậ<br />
nasekiệral i vìše sę něm.<br />
na¦selìti pf (-÷lim; -en) naseliti Cìgani su sę<br />
bîli naselìli na Sèverŏve pòle.<br />
na¦sèsnuti sę pf (-em; -en) nasisati se Tẽʚle<br />
sę nas÷snule.<br />
na¦s÷sti pf (-ědem; nãsel) prevariti se,<br />
nasjesti Nãsel si i sậm si si krîv.<br />
na¦siệckati pf (-am; -an) usitniti sjeckanjem,<br />
nasjeckati Pùrekem sem nasiệckala<br />
jezîčeca i zmiệšala sìrem.<br />
na¦siệčkati pf (-am; -an) usitniti sječkarom<br />
Kràvam kukurĩznicu nasiệčkaj!<br />
nasiẹkàti ipf ŏp, pŏd, (-iệkat; -am; -al, -àle;<br />
-iệkan; -iẽʖ ʖkajne) nasjekavati Plạ̃jnkę na<br />
nùṭrešne stiẽʖna hìžę su nasiệkanę,<br />
pŏlèščenę, z mậzem zmậzanę i z vạ̃pnem<br />
pŏbiệlenę.<br />
nasìlu adv prisilno, silom, protiv volje, nasilu<br />
Nasìlu sę Bộg ne mòli. Nasìlu sę nẽʚjdę nì<br />
sràt.<br />
na¦sìpati pf (-îplem/pam; -an) nasuti Nasìpli<br />
tụ̂ mělu vu vrèče.<br />
na¦sipạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -an; -ãṿajne)<br />
puniti, spremati sipanjem Nasipạvàli<br />
su šenìcu vu fršlõgę.<br />
nasìtiti pf (-îtim; -ìti; -il, -îtila; -čen) postati sit<br />
Sîtŏga ję t÷ške nasìtiti.<br />
na¦skạkàti pf (-ậčem) 1 oploditi Na pậše ju<br />
ję bîk naskậkal i brèña ję. J÷ li su tę vètri<br />
napūvàli ìli su tę zậjci naskạkàli? 2 - sę<br />
umoriti se skakanjem Diệs st÷ sę dòsta<br />
naskạkàli.<br />
na¦skŏčìti pf (-òčim; -en) oploditi<br />
kravu Bîk ję naskõčil kràvu i ŏstậla ję<br />
brèña.<br />
na¦skûpsti pf (-bem; -en, -ěna) načupati<br />
(perja, dlaka, kose) Naskûbla sem pěrja za<br />
dvậ vàjnkušę.<br />
nas¦làgati pf na¦ (-ậžem; -an) složiti Naslàži<br />
tậ drva vuẓ stiẽʖnu!<br />
naslàjnati pf pri, ŏ, za, (-ậjnam; -àjnal, -ậjnala;<br />
-an) naslanjati Naslàjnali smę kõḷje na<br />
stiẽʖnu štạ̃gla.<br />
naslŏjnậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) naslonjač
ʚʚ<br />
297<br />
nastrạdàti<br />
Naslŏjnậč ję stõlec kî ìma nậslŏn.<br />
naslŏjnìti sę pf pri, ŏ, (-òjnim; -õjni, -ètę;<br />
-õjnil, -òjnila, -ìle; -òjnen) nasloniti se,<br />
osloniti se Driệve sę na driệve naslòjni a<br />
čõvek na čŏvèka.<br />
nãṣlŏn m (-a, -ŏv) naslon Krèj pòstelę ję<br />
klụ̂p na tẽʚre sę pŏ dãṇu sedî, a na v÷čer sę<br />
nãṣlŏn prevrnę na drùgu strận i slòži da<br />
diẽʖte mòrę spàti.<br />
nasmehạvàti/jạvàti ipf o, pŏd, pŏ, (-ậvlem/am;<br />
-li, -ètę; -ãṿajne) zasmijavati Òn<br />
nas ję naviệk nasmejậval.<br />
na¦smejàti pf (-ẽjem; -ận) 1 nasmijati koga<br />
Kàḍ štè prîča šậlnę prìčę nektẽʚri sę jậke i<br />
kr̀ke na sè glậs smejụ̂ i s÷ drùgę nasmejụ̂.<br />
2 - sę nasmijati se Kàḍ sę diệkla nasmejậla<br />
ìli zaplậkala liệpę su rụ̂žę fřcalę.<br />
na¦smetìti pf (-îm; -ẽʚ ʚčen, -ěna) 1 natruniti<br />
Jòke sem si z nèčem nàsmetil.<br />
2 uprljati smećem Sụ̂ hìžu stę nàsmetili.<br />
na¦smīcàti pf (-îcam/čem; -an) 1 nabrati<br />
lista povlačenjem ruke Nasmîcala sem<br />
mùrvŏvŏga lîstja za gũṣenicę.<br />
2 nastradati; prevariti Nậj tò<br />
dèlati, bụ̂š nasmîcal. Nasmīcàli su ga na<br />
sûvem.<br />
na¦snŏvàti pf (-ùjem; nàsnŏval; -ận) postaviti<br />
osnovu tkanja Čẽʚra sem nasnŏvàla i<br />
diệs bum pŏčẽʚla tkàti.{J. preja nasnovana}<br />
na¦snụbìti pf (-ûḅim; -len) isprositi, dogovoriti<br />
udaju; nagovoriti Nasnûbil ję i ìdę s<br />
kàparŏ k diệkle. Nasnûḅlena ję diệkla. Dậl<br />
sę na zlò nasnụbìti.<br />
na¦sòpsti sę pf (-õpem) nadisati se Nasòpel<br />
sèm sę dìma v kùjne.<br />
na¦sòpunati pf (-am; -an) nasapunati Zậjec<br />
ję biệjžal a òn ga nasòpunal i põdbril.<br />
na¦spàti sę pf (-îm; nàspal; -ận; naspệč)<br />
naspavati se Dŏ jùtra ję na žřni sõmlel<br />
vrèču kukurìzę i nàspal sę. Spî br̀že, dà sę<br />
za trî vùrę naspîš.<br />
na¦spŏmīnàti sę pf (-ĩnam; -înan) narazgovarati<br />
se Naspŏmīnàli su sę dŏ mîlę<br />
vộlę.<br />
nàspram prep u odnosu na,<br />
prema, nasuprot s G Tî si nàspram n÷ga<br />
bọ̃gec bìstrički Dòšli smę nàspram škộlę.<br />
Stŏjîju j÷n nàspram drùgŏga i gledîju sę.<br />
{G. Gr. naspram}<br />
nas¦pràviti pf na¦ (-ậvim) spremiti, prikupiti<br />
Nasprậvila sem dòsti sûvŏga sìra i s÷ga<br />
mliệčnŏga za gòsti.<br />
na¦sràti pf (-ěrem; nãsral, nàsrala; -an)<br />
1 ostaviti izmet; obaviti veliku nuždu Ŏd<br />
Bŏžìča dŏ Trŏjậk òn ję nãsral pùṇ škrlậk.<br />
2 nalagati, napričati gluposti Prẽʚveč si<br />
tòga nãsral.<br />
3 - sę stati<br />
na krivo mjesto Bàš si sę tù mộral nasràti.<br />
na¦sŕdìti sę pf (-řdim; -ñen) naljutiti se<br />
Mộram sę ràdi t÷bę tùlike pûṭ nasŕdìti.<br />
nasr÷ču adv nasreću, srećom Nasr÷ču ĩmel<br />
ję slũga kŏžnậtu tộrbu na tẽʚre su bĩli<br />
svînski pậčki.<br />
nasriệd adv nasred, usred, na sredinu<br />
Pijậnŏga Mậrteka su fakîni ŏdn÷sli s<br />
pộstelŏ nasriệḍ grộbja.<br />
na¦sŕkàti pf (-řčem/kam; -an) 1 najesti se<br />
juhe srkanjem Nasŕkàli su sę jũvę.<br />
2 opiti se, napiti se Nasřkal sę tr̀sŏvę jũvę.<br />
nastạnìti sę pf (-ậnim; -i, -ètę; -ậnil, -ìle;<br />
-ạ̃jnen) naseliti se Bìl ję slũga i tù sę<br />
nastậnil.<br />
na¦stàti pf (-ậnem; nãstal, nàstala) postati<br />
Štè znậ kàk ję sviệt nãstal? Tù ję krèj<br />
Pètrinę ŏd pretèrane kàptŏlske km÷tŏv<br />
štìbrencŏv ẓ Krậlevečkŏga màrŏfa nastàle<br />
sẽʚle Kraljevčani.<br />
na¦stậti sę ipf (-ŏjîm; nastŏjệč) nastajati se<br />
Nastậl sem sę ŏd jùtra.<br />
na¦stàviti pf (-ậvim; -len) <br />
postaviti Za H ùtmaniča ję na cěrskŏmu<br />
fàrŏfu priệk vrật znũṭra bîla nastậvlena<br />
jậka drevěna grẽʚda.<br />
na¦stạvlàti ipf (-ậvlat; -am; -an; -ãṿlajne)<br />
1 nastavljati Na dùḳše zěmla ję i priệčni<br />
jãṛek čèẓ slògę, a nastậvla sę i čèẓ m÷ñę.<br />
2 postavljati Lûdi nastậvlaju vrãtič na ŏblòḳę<br />
i vrậta da nějdeju mùvę v h ìžu i štàlu.<br />
nãṣtejn m (-a, -ŏv) <br />
vjenčanica, nosive drvene grede Nãṣtejn<br />
dọ̃jdę na stiẽʖne a mòrę bìti i nacîfran.<br />
{S. nasten; Vi. nastenja}<br />
nãṣtel m (-a, -ŏv) stelja, nastor<br />
Niẽʖmam kàj dèti za nãṣtel kràvam.<br />
nastrạdàti pf (-ậdam; -al, -àle) nastradati<br />
Vilŏvnậta grìva sę n÷ smę raspl÷sti, nìti
nastrận<br />
298<br />
vilŏvnậti h rậst pŏsèči, bi čõvek trî pûṭ<br />
nastrậdal.<br />
nastrận adv 1 na zahod V dòsta hìẓ̌ ìdu<br />
zàraḍ s÷bę nastrận (kàm i càr pèšica) v<br />
pŏjàtu. {Gr. poć nastran}<br />
2 zasebno Zelěni, grìžavi, mậli bãti kukurìzę<br />
sę hîtaju nastrận za h rậnu svînam<br />
3 ukoso, ustranu Slìka vîsi nastrận. Zvŏnî<br />
nastrận kàḍ ję jõgen i kàḍ zvŏnî na òblak<br />
da pretèra tụ̀ču. {Gr. nastran; G. stran}<br />
na¦strelìti pf (-îm; nàstrelil; -ẽlen, -ěna)<br />
1 raniti pucnjem, nastrijeliti, napucati Nàstrelil<br />
sę sậm v rûḳu.<br />
2 oboljeti od vila Slãvič Blàškŏv ję kàk<br />
diẽʖte zàspal na měñe i vĩlę su ga nàstrelilę<br />
i dòbil ję jàsli na vrậtu.<br />
nastriệti ipf ra, raspre, pre, (nãstrem, -ěju/ụ̂;<br />
-i, -ètę; nàstrl; nãstren/nàstrt) 1 <br />
staviti nastor stoci, nastrijeti<br />
2 pripremiti ležaj Nàstrli sù<br />
nam slậmę i na nàstrte slàme smę spậli.<br />
na¦strūgàti pf (-ûžem; -an) 1 nastrugati<br />
Nastrûži vr̀bŏvę kộrę i skûvaj za vrậštije.<br />
2 nastradati, nadrljati Nastrûgal ję kàj žũṭi.<br />
na¦sūkàti pf (-ûčem; -an) namotati na<br />
sukaču preñu na cijevi za tkanje Nasûkal<br />
sem děset ciệvi za tkàti.<br />
na¦sùṃpŏriti pf (-im; -en) naprašiti sumporom<br />
Nasùṃpŏril sem třsje, bĩle sę pòčele<br />
grõẓdje kvạrìti. Třsje sùṃpŏrimę sùṃpŏrnem<br />
prậvem a sudìčę žl÷primę štậjngicami<br />
žlěpra.<br />
nasûve adv nasuho, suhim načinom Sème<br />
ŏčîsti i sprậvi nasûve! Prậvi mužậni sę<br />
nasûve pŏdbrîvaju. ¤ Nasûve su ga pŏdbrìli.<br />
Prevarili su ga.<br />
nàsuveke adv arh na sve vijeke,<br />
zauvijek Nàsuvekę! Nàsuvekę Bộg, fãḷę<br />
vriẽʖden! Nàsuvekę Bộg, fãḷa mu i dĩka<br />
bũḍi! (Tàk su stàreši lûdi ŏtpŏzdrạvlàli na<br />
põzdrav: Fàlem Bộg!) {G. naseveke}<br />
nas¦vàditi sę pf (-ậdim; -ñen) nasvañati se<br />
Ž nìm sem sę nasvậdila i s÷ pộleg pijàčę.<br />
nàš pron (s nãše; našệga/nàšŏga, našêmu/nàšŏmu,<br />
našiệm; ž nãša; nãšę/našê,<br />
nãše, nãšŏ/našộ; pl našiệ, nãšem, nàšemi/našèmi)<br />
naš Blậge nãše rîti dŏk mòrę<br />
nậpre îti. Jậzveca smę vlòvili v rộle na<br />
gràbe pred našiệm vūvòzem. pŏ nãše adv<br />
na naš način N÷ zna pŏ nãše gŏvŏrìti.<br />
na¦šạlìti sę pf (-ậlim; -en) našaliti se Bàš<br />
smę sę liệpe našạlìli.<br />
na¦šạràti pf (-ậram; -an) 1 ukrasiti šarama<br />
Bìstričkę bàtinę su liệpe našãṛanę.<br />
2 uprljati šaranjem Tò su dẽca pŏ vrậte<br />
našãṛalę.<br />
na¦ščīpàti pf (-îplem/am; -an) naštipati Tàk<br />
mę naščîpal dà mi ję črne.<br />
na¦š÷pati sę pf (-ěpam) umoriti se šepajući<br />
Našěpala sę ciẽʖl dận pŏ třsju.<br />
našepạvàti ipf (-ậvam; -ãṿajne) <br />
lagano vući nogu Vîdi sę dà našepậva na<br />
liệvu nògu.<br />
na¦šeptàti sę pf (-èpčem/tam) našaptati se<br />
Našèptala sę ciẽʖlu v÷čer.<br />
na¦šešūrìti pf (-ûrim; -r j en) našušuriti, nakostriješiti<br />
Vràpčeki su sę ŏd zĩmę našešurìli<br />
kàk lộpticę. Purận ję našešûren.<br />
nàšit adj našiven, ukrašen našivanjem Ìma<br />
liệpe svĩlŏ nàšit fèrtun.<br />
na¦šìti pf (-îjem; nãšil; nàšit) <br />
izvesti, ukrasiti našivanjem svilom Sãma<br />
sèm si našîla rùḅačę i fèrtun.<br />
na¦šīvàti ipf (-îvam; -an) šivanjem ukrašivati<br />
Našîva svĩlŏ fèrtun.<br />
na¦šivàti/š i vạvàti ipf (-ậvat; -am; -an;<br />
-ãṿajne) vezom ukrašivati dijelove rublja,<br />
izvezivati, našivati Diẽʖkla si ję za zàmuẓ̌<br />
sãma našivậvala na leněnem plãṭnu.<br />
Našvậva si fèrtun s pĩsmem.<br />
{Se. našivavati; Te. Sk. našvavati}<br />
na¦škòdeti pf (-ộdim) učiniti štetu N÷mreš<br />
mi naškòdeti i da hòčeš. Čè na V÷liki Pẽʚtek<br />
bậr dè na mộstu màle mràza, n÷ bu tè<br />
lète mràẓ naškòdel.<br />
na¦škrạbàti pf (-ậbam; -an) neuredno<br />
napisati Tò si naškrậbal tàk da nì sậm n÷<br />
znaš prečìtati.<br />
na¦škràpati pf (-ậpam; -an) napadati kap po<br />
kap Dèžñek ję pŏmàle àl dụ̀ge škràpal i<br />
liệpe ję naškràpal.<br />
na¦škrŏpìti pf (-îm; nàškrŏpil; -õplen, -ěna)<br />
poprskati, ovlažiti Rubjě sę priệ vậlajna<br />
naškrŏpî.<br />
na¦šlậjfati pf (-am) nabrusiti, naoštriti<br />
Našlậjfal sem si brìtvu.
299<br />
nãtę<br />
na¦šlậjsati pf (-am; -an) dopremiti vučenjem<br />
po tlu (drvene trupce) S÷ tě rãṣtę smę<br />
dŏšlậjsali pŏ sniệgu.<br />
na¦šlạtàti sę pf (-ậtam; -al, -àle; -an)<br />
izdovoljiti se pipanjem Našlậtal sę ję<br />
Màricę i niệ sę nìš sřdila.<br />
na¦šlihtàti/ktàti pf (-ìhtam; -an) 1 poredati,<br />
naredati Našlîhtal sem i h v r÷dę.<br />
2 - sę poredati se, postrojiti se Našliktàli<br />
su sę kàk sòldati.<br />
na¦šlîngati pf (-am; -an) ukrasiti vezom [nj.<br />
schlingen] Fèrtun ję našlîngala<br />
na¦šmiệrati pf (-am; -an) namazati kolomazom<br />
Kõla cvîliju, niẽʖsu našmiệrana.<br />
na¦šmînkati pf (-am; -an) 1 namazati lice<br />
šminkom Našmînkala ga ję za màčkarę.<br />
2 urediti lice bojom Našmînkala sę š<br />
črlěnem papiẽʖrem.<br />
na¦šnọfàti pf (-ộflem/fam; -an) <br />
nanjušiti Òn znậ našnọfàti prậvu prĩliku.<br />
Cũcek kùsu lẽke našnộflę i šòc šòcu.<br />
na¦šộpati pf (-am; -an) utoviti prisilnim<br />
hranjenjem, nakljukati Našộpala sem<br />
purậnę z jŏriệji. Ne splatî sę našộpane<br />
gûṣke rìt màzati. {Ko. načopan}<br />
na¦špậnati pf (-am; -an) učvrstiti, zategnuti<br />
Našpậnaj tàk da dõbre držî.<br />
na¦špậrati pf (-am; -an) <br />
uštedjeti Màle našpậra a pùṇe mu triệba.<br />
na¦špộtati pf (-am; -an) izgrditi Našpộtala sę<br />
mụ̂ža kàk šmr̀kavca.<br />
našpràjniti sę pf (-ậjnim; -àjni; -il, -ậjnila;<br />
-en) ozlijediti se, ubosti se komadićem<br />
drva Našpràjnil sem sę na nehộblane<br />
dẽske. Ìvek si ję na pĩzde jẽʚzik našpràjnil<br />
(bîla narìsana na dẽske). {V. našprańiti se;<br />
Du. našpranjt se}<br />
na¦šrậjbati pf (-am; -an) napisati nečitko<br />
Našrậjba tàk da niệ za prečìtati.<br />
na¦šrộtati pf (-am; -an) grubo samljeti za<br />
krmu Našrộtaj kukurìzę za svînę!<br />
na¦štậncati pf (-am; -an) izraditi utiskivanjem<br />
Ìma peněẓ kò da i h naštậnca<br />
na¦štèlati pf (-am; -an) uskladiti, namjestiti,<br />
poravnati [nj. stellen] Naštèlaj kŏtậč na<br />
kộle. {Du. naštelat}<br />
naštelạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
poravnavati, namještati, slagati dijelove<br />
Na kộle štẽlę naštelậva.<br />
na¦štiệrkati pf (-am; -an) naškrobiti<br />
Naštiệrkala ję kràglinę na rùḅača.<br />
na¦štìkati pf (-am; -an) ukrasiti vezom<br />
[nj. sticken] Naštìkala sem rùḅaču.<br />
na¦štîmati pf (-am; -an) 1 uskladiti, ugoditi,<br />
namjestiti [nj. einstimmen] Naštîmal sem<br />
vrậta na sûḍič.<br />
2 nagovoriti, pridobiti Vîdim dà ga ję<br />
naštîmal, àl n÷ znam kàk.<br />
{Ž. naštimati: nagovoriti; podesiti}<br />
naštimạvàti ipf pre, (-ậvat; -am; -an;<br />
-ãṿajne) 1 usklañivati, podešavati<br />
Naštimậval sem žìcę na bậjsu.<br />
2 nagovarati Dụ̀ge su ga naštimạvàli i<br />
niẽʖsu ga naštîmali. {Ž. naštimavati:<br />
nagovarati; podešavati}<br />
na¦štràjiti pf (-ậjim; -en) <br />
nastrijeti, posuti steljom staju, svinjac [nj.<br />
streuen] Naštràji štàlu i kõcę. Štàla ję<br />
naštrậjena z listînŏ.<br />
na¦štrapaciệrati pf (-am; -an) nahodati se<br />
Diệs sem sę naštrapaciệral.<br />
na¦štrìkati pf (-am; -an) isplesti [nj. einstricken]<br />
Naštrìkala sem mụ̂žu rukavìcę z<br />
vùṇę. Nòsi naštrìkanę štûṃfę.<br />
na¦štùkati pf (-am; -an) nadodati, povećati<br />
dodatkom Triệba prõstec naštùkati, niệ<br />
dòsti dụ̀g. {O. Gr. naštukat}<br />
na¦šûdrati pf (-am; -an) nasuti šljunkom Čèẓ<br />
ciẽʖle sẽʚle ję pûṭ našûdran.<br />
na¦švậsati pf (-am; -an) navariti Čè pẽʚta na<br />
kõse pûḳnę, našvậsa sę.<br />
našvavậla f (-ę, -) vezilja Rụ̀žica ję mãrna<br />
mašvavậla i liệpe našvậva.<br />
našvavàle n (-a, -ậl) <br />
okvir i napeto platno za vez ñerñef Diẽʖklę<br />
su nŏsìlę na pàšu našvavàle i našvạvàlę.<br />
{T. našvavalo}<br />
na¦tàkati pf dŏ¦ (-ậkam/čem; -an; -ajne)<br />
nalijevati, točiti, natakati Mòšt sę natậčę v<br />
sûḍič č÷z làkŏmicu.<br />
na¦tậncati sę pf (-am; -an) naplesati se<br />
Natậncala sem sę dŏ mîlę vộlę.<br />
nậte adv nato, zatim Nậte sę òn zdîgel. Nậte<br />
ję pòčela jậvkàti.<br />
nãtę part eto, evo, izvolite, uzmite Nãtę,<br />
zemètę si gìbanicę! {Hg. nate}
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
natẽʚ ʚʚ ʚgnuti<br />
300<br />
natẽʚ ʚgnuti pf ŏ, pŏ, pre, s, (-ẽʚgnem; -i, -ètę;<br />
-ẽʚgnul, -ùḷe; -ẽʚ ʚgnen/ut) napeti, istegnuti<br />
Sprụ̀gicŏ na rạzbòje sę natẽʚgnę plãṭne.<br />
natèjnke adv 1 natanko Natèjnke prědę.<br />
2 slabo Čè tę bụ̂ òn rãṇil bòrmeš bụ̀š<br />
natèjnke sràl. □ - pŏpiẹvàti visokim<br />
glasom Stậri Ìvek Šimậgin ję liệpe<br />
natèjnke pŏpiẽʖval.<br />
nãṭek m (-a, -ŏv) oteklina Jòš mi sę<br />
pòzna nãṭek na rũḳe.<br />
na¦tèknuti pf (-em; -en/ut) nataknuti Mlečẽci<br />
sę pečěju na jõgnu natèkneni na šìbu<br />
kàk na rạ̃žne. Vrậg tę na rạ̃žen natẽkni!<br />
na¦tentàti pf (-÷ntam; -an) nagovoriti,<br />
navesti, pridobiti Nẽʚ bi mu õna bîla dậla dà<br />
ju niệ natěntal. {Du. O. natentat}<br />
natèpati ipf ŏ, pŏ, pre, ras, s, (-at; -iệplem/am;<br />
-èpli; -al, -iệpala; -an; -iẽʖ ʖpajne)<br />
1 moljakati, nagovarati Věč ju dụ̀ge<br />
natiệplę.<br />
2 natresati, rahliti R÷di sę trãṿę rastiệpleju<br />
i natiệpleju dŏk sę siệne ne zŏsènę.<br />
na¦t÷psti pf (-ěpem; -en, -ěna) 1 rastresti,<br />
raširiti, razrahliti Nat÷pli su siệne i sušî sę.<br />
2 natruniti Nat÷pel sem jòke i jòš mi ję<br />
natepěne.<br />
na¦tèrati/tìrati pf (-am; -an) 1 natjerati<br />
Natìrali smę svînę v kõtec. 2 - sę<br />
nabreñati se, oploditi se Prasìca sę tìrala,<br />
bĩcke ju ję zvìčil i natèrala sę.<br />
na¦terạvàti/tirạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -lem/am;<br />
-an; -ãṿajne) natjerivati, utjerivati Òkŏl<br />
hìžę sę natirậvaju. Naterậva svînę v kõtec.<br />
{Kr. natiravati}<br />
na¦tesàti pf (-÷šem; -an) tesanjem pripremiti<br />
Natěsal ję lũči za ciẽʖlu zĩmu.<br />
natẽšče adv natašte, na prazan želudac Tìč<br />
čŏvèka vkậni če ga tè lète čûję přvi pûṭ<br />
natẽšče. Kùlike žgãṇec mòrę glãḍen čõvek<br />
natẽšče pŏjèsti? (jenòga) Tò vrậštije<br />
pŏpî natẽšče. {O. natešće}<br />
natèzati ipf (-at; -iệžem; -èži; -zal, -iệzala;<br />
-an; -ajne) potezati, vući Prẽʚveč natiệžeš,<br />
mògle bi pûḳnuti.<br />
natēzàti ipf pŏ, pre, s, (-ězat; -žem; -i, -ètę;<br />
-ězal, -àle; -ězan; -ẽʚ ʚzajne)<br />
1 povlačiti, natezati Kùlike přstŏv pûḳnę<br />
diệkle kàḍ i h natěžę tùlke bu ìmiệla snŏbõkŏv.<br />
¤ Natěžę ga kàk vrậg griệšnu dũšu.<br />
2 - sę navlačiti se, svañati se Sàki čàs sę<br />
za nèkaj natěžeju.<br />
nat¦ h ŏ j dìti pf (-òdim) nadmašiti u hodu<br />
P÷ntavŏga niệ mòči nathŏdìti.<br />
na¦tīkàti ipf (-îkam/čem; -an; -ajne) 1 <br />
naticati Natîčem ručìcę na kõla.<br />
2 predbacivati Fùrt mi tò na nộs natîčę.<br />
na¦tikạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />
-ãṿajne) 1 naticati Natikậvaju klabûk na<br />
žgajnậrski kõtel.<br />
2 predbacivati Zậkaj mi tò fùrt na nộs<br />
natikậvaš?<br />
na¦tiskàti pf (-ìskam/čem; -an) nagurati<br />
Dẽčec si ję bàžul natîskal v nộs.<br />
na¦tkàti pf (nãtkem; -al; nàtkan/ận)<br />
1 tkanjem ukrasiti Stòlnica sę nãtkę tàk dà<br />
sę pĩsme (pŏfậrbani pãmuk) vûtkę. Kresničậrkę<br />
su nŏsìlę rùḅačę sriẽʖdi natkậnę.<br />
2 satkati; dovoljno otkati Sàma<br />
si ję natkậla sę kàj trèba zãṃužne diệkle.<br />
natkạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
tkanjem ukrašivati, utkivati Natkậva si<br />
stõḷnakę i ručnîkę.<br />
natkrìti pf pŏ, pre, s, pŏs, ras, (-îjem; -î j ;<br />
nãtkril, -îla, -ìle; nàtkrit) Zděnec ję dõbre<br />
natkrìti. Pŏd jûžnu strŏvộ h ìžę su čelčěni<br />
kõši s kròvekem nàtkriti.<br />
na¦tŏčìti pf (-òčim; -en) natočiti Natòči vŏdě<br />
v pŏsûḍu, sědę k pěče, pregŏvãṛja vûrekę<br />
i pušča vụ̀glen vộdu.<br />
na¦tràpati pf (-lem/am; -an) <br />
naići Bàš sem jậ mộral natràpati na<br />
pijậnŏga Lukìča. {Gr. natrapat}<br />
na¦tr÷fiti pf (-ěfim; -len) pogoditi<br />
Bàš ję natr÷fil dòjti.<br />
na¦trèskati sę pf (-am; -an) <br />
napiti se, opiti se V kliệte su sę natrèskali i<br />
spậli dŏ jùtra. Natrèskan ję kàk zẽʚmla.<br />
{G. Ž. natreskati se}<br />
na¦trěsti pf (-em; -sen/šen, -ěna) istresti<br />
Natrěsla sem gûṣkam mũrvi.<br />
na¦tr̀gati pf (-řgam; -an) nalomiti Natr̀gali<br />
smę mlečecộv i pěkli.<br />
na¦triẹbìti pf (-iệbim; -len) natrijebiti, očistiti<br />
kukuruz od komušine, grah od mahuna<br />
Natriẹbìla sem bàžula za õbeḍ. Dòsti ję<br />
natriệblene za diệs.
301<br />
na¦v÷sti<br />
na¦triẹščìti pf (-iệščim; -en) načiniti trijesaka<br />
Natriệščil ję triệščija.<br />
na¦triệti/na¦tr̀ti pf (-èrem/nãtrem; -ẽri/ nãtri;<br />
nãtrl; nãtren/nàtrt) natrljati Natẽri nògę s<br />
kŏprîvjem i bụ̂ ti pr÷šle.<br />
na¦tr̀kati pf (-řkam/čem; -an) sabiti Vrèče ję<br />
slàbe natřkane.<br />
natrkạvàti ipf pŏ, pri, (-ậvlem/am; -li, -ètę;<br />
-ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) nabijati,<br />
sabijati Natrkạvàli su vrèčę, da vìše mělę<br />
stậnę.<br />
na¦tr̀knuti pf (-em; -en/ut) sabiti Natr̀kni<br />
vrèču da vìše mẽʚlę vù jnu stậnę.<br />
na¦tr̀pati pf (-am; -an) natovariti Prẽʚveč si<br />
natr̀pal něš mògel nŏsìti.<br />
na¦trûcati pf (-am; -an) nagovoriti, nahuškati<br />
Nẽʚ bi sę òn bìl pŏsvàdil, dà ga niệ<br />
bàba natrûcala.<br />
na¦trūjnìti pf (-ûjnim; -en) 1 nasuti trunjem Jòke si<br />
mi natrùjnil s tiệrjem.<br />
2 - sę nasuti se Natrūjnìle<br />
sę pàrile na drộgu smetjěm. {V. natruńiti}<br />
na¦trūpàti pf (-ûplem/pam; -an) <br />
razbiti Natrûpli svînam tikvậjn da sę najiệju<br />
a kŏščìcę zvàdi!<br />
na¦trụsìti pf (-ûṣim) 1 natruniti Natrûṣil sèm si jòke.<br />
2 - sę opiti se Mîške sę pŏštẽʚne natrûṣil.<br />
natrụ̂šen adj 1 natrunjen S tiệrjem su ti natrụ̂šena<br />
plěča.<br />
2 fig pijan Zìšel ję natrụ̂šen z bèrtije.<br />
na¦tūlìti pf (-ûlim; -en) 1 nabiti na glavu<br />
tuljac šešira Natûlil si ję škrlậk, da mu nę<br />
zĩma ẓa vûva.<br />
2 - sę navikati se, nagalamiti se Natûlil sę<br />
na žẽʚnu i dècu ẓ̌ čĩsta mĩra.<br />
3 naplakati se Dòsta si sę natûlil.<br />
na¦vạbìti pf (-ậbim; -len) namamiti, privući<br />
Br̀že ga k s÷be navậbila.<br />
nãṿada f (-ę, -i) navika, običaj Tò ję<br />
nàša stậra nãṿada. pj Pîmę ga, pîmę ga<br />
dòk nę pùk - ně zõrja kàjti ję tò nãṿada<br />
nàšega Prigõrja. {O. Ba. navada}<br />
na¦vàditi sę pf (-ậdim; -ñen) 1 naviknuti se,<br />
steći naviku Navàdil sę v kvậr i těške sę bu<br />
ŏkậnil. Lẽke sę na dõbre navàditi.<br />
{St. navadit se}<br />
2 umoriti se vañenjem Navàdil sèm sę jậ<br />
zejmạ̃ča zdẽʚnca, a t÷be sàki čàs ŏpậnę.<br />
nãṿadni adj obični, uobičajeni naviknuti, Tò<br />
ję zà jnega nãṿadni põsel.<br />
na¦vạñàti ipf dŏ¦ (-ậñam; -an; -ajne) uvoditi,<br />
udijevati Žẽʚnę navậñaju ŏsnõṿu v nìčelnicę<br />
na rạzbòju. Navậñala ję kõnec v ìglu a<br />
slàbe vîdi.<br />
na¦vậgnuti pf (-em; -en/ut) nagnuti se,<br />
nakositi se Kùp siệna sę navàgnul na jẽʚnu<br />
strận i mộram ga pŏtpriệti.<br />
navalūvàti ipf (-ûjem; -ûj; -al; -an) navaljivati<br />
Pĩjan navalûję nà jnega.<br />
na¦vạžàti ipf dŏ¦ (-ậžat; -am; -an; -ajne)<br />
dovoziti S kộli sę navậža na dvŏrìšče čèẓ<br />
vũvŏẓ čè ję òtprta lèsa.<br />
nãvčen adj (-ěna; ant ne-) naučen, uvježban;<br />
naviknut Niệ tàk nãvčen i n÷ zna<br />
dèlati. Jòš ję nenãvčen na nãšę nãṿadę.<br />
navčìti pf ŏdu, pri, (-îm; nậvči, -ètę; nàvčil,<br />
-îla; nãvčen, -ěna) 1 naučiti Stậrŏga<br />
kõjna ję t÷ške navčìti vŏjzìti. 2 - sę naučiti<br />
se Ìma trdu glãṿu, nìš mu nějdę vû jnu i<br />
n÷mrę sę navčìti.<br />
nàvečer/nav÷čer adv uvečer,<br />
navečer, tijekom večeri Nàvečer sę<br />
skûpiju dŏmậri i ròdbina i triệbi sę kukurìza.<br />
Nav÷čer zvŏnî pŏzdravlějne.<br />
na¦večěrjati sę pf (-am; -an) navečerati se<br />
Dŏ sĩta smę sę navečěrjali.<br />
nãṿečerje n (-a, -i) navečje, predvečerje,<br />
večer uoči blagdana □ na - u predvečerje<br />
čega Na jûrjevske i na ivậjnske nãṿečerje<br />
su sę kūrìli kriẽʖsi. Bŏžîčne - Badnjak Na Bŏžîčne nãṿečerje sę<br />
bòr slậžę. {B. Nadvečerje Božično, Post<br />
Božični} Trikrậlske - dan<br />
uoči Sveta Tri Kralja Čè sę na trekrậlske<br />
nãṿečerje prědę, kònŏplę bûḍu gòršę.<br />
nàvekę adv na vijeke, uvijek Na<br />
pòzdravę: Fàlem Bộg i Fàlem Ìsus i Màrija!<br />
sę ŏtpŏzdrãṿla nàvekę a stàreši nàsuvekę.<br />
navèru adv na vjeresiju Dậval ję navèru i<br />
vèra mu ję cĩmer ŏdn÷sla.<br />
na¦v÷sti pf (-ězem; -žen, -ěna) 1 dovesti,<br />
uvesti Nav÷zel ję siệne v štạ̃gel.<br />
2 - sę uvesti se Nav÷zel sę v gràbu i kõla<br />
su sę prevrnula.
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
na¦vestìti<br />
302<br />
na¦vestìti pf nagŏ¦ (-îm; -ẽščen, -ěna; -ẽʚ ʚjne)<br />
navijestiti Nèmačka ję bîla navestîla ràt<br />
Rùsije.<br />
na¦vēzàti pf (-ẽʚžem; -zan) navezati Kàj si<br />
tùlikę vùẓlę navězal?<br />
na¦vičìti pf (-îm; -ẽʚ ʚna) oploditi<br />
prasicu Bĩcke ję Šàru navìčil i ne<br />
prebucậva sę.<br />
navidiẽʖ ʖke/navidiẽʖ ʖku adv na vidiku Jòš niệ<br />
nìkŏga navidiẽʖke.<br />
naviệk adv uvijek, navijeke Tàk ję bĩle i tàk<br />
naviệk bụ̂.<br />
na¦viẹščàti ipf nagŏ¦ (-iệščat; -am; -an;<br />
-ajne) naviještati Zviẽʖzda<br />
repàča naviệšča ràt.<br />
na¦vījàti ipf (-îjat; -am; -an; -ajne) navijati<br />
Vùru z bậti navîjam.<br />
navĩnuti pf ŏd, pŏd, pri, za, z, (-ĩnem; -i, -ètę;<br />
-ĩnul, -ùḷe; -ĩnen/ut) 1 naviti (sat) Bãṛa<br />
gŏvòri kàk navĩnuta, a Jàga ziệšę i jědva<br />
čèka da dọ̃jdę dŏ riệči.<br />
2 nagovoriti Nèšte ga ję nậte navĩnul.<br />
navĩtek m (-a, -ŏv) navitak Dẽni<br />
navĩtek pŏd škàf na glãṿu.<br />
na¦ v lạčìti ipf (-ậčim; -en; -ejne) natezati se<br />
Dẽčki na pậše navlậčiju diệklę za rùḅačę i<br />
kìtę. Nalạčìli su třnije na priệla v živìce.<br />
na v¦ liệči pf (-ẽčem; -en, -ěna) navući Drùgi<br />
su ga nậte navliệkli. Nalẽci třnija na prèle<br />
da žìvaḍ ne pě priệk živìcę.<br />
na¦vŏdìti pf (-òdim; -ñen) udjenuti Jòš prèẓ<br />
jŏčậl navòdi kõnec v ìglu.<br />
na¦vŏ j ščìti pf (-òjščim; -en) premazati<br />
voskom, navoštiti Navòjščila sem pr÷ñu na<br />
rạzbòju dà sę ne kûštra.<br />
na¦vŏjzìti pf (-òjzim; -jžen) dovesti Gnộj smę<br />
navŏjzìli i na pòlu rastr̀gali<br />
na¦vràčati sę ipf (-ậčam) svraćati Sàki dận<br />
sę navrạ̃ča v bèrtiju.<br />
navrật - nanộs adv na brzu brzinu, brže<br />
bolje Tò su navrật – nanộs napràvili.<br />
na¦vr̀cati pf (-am; -an) iscijediti<br />
vrcaljkom med iz saća Navr̀cal sem priệk<br />
stộ kîl gàcŏvŏga m÷da.<br />
na¦vr̀či/na¦vřgnuti pf (-řžem/gnem; -žen/-<br />
gnen/ut) dodati kupljenom Dậl mi ję dõbru<br />
vậgu i jòš mi ję màle navřgel. Jòš ti òve<br />
navřgnem.<br />
navriệti pf (nãvrem, -ěju/ụ̂; nàvri, -ètę; nàvrl,<br />
-řla) nahrupiti, nagrnuti Nàvrle ję pùṇe lûdi<br />
i vrậta su zrùšali.<br />
na¦vrnuti/navŕnùṭi pf (-rnem; -en/ut)<br />
1 navratiti; usmjeriti Navrni k m÷ne kàḍ<br />
îdeš tûḍ̣. Navrni gnòjčinu na sinòkŏšu.<br />
2 - sę navratiti se Dà sę i v kŏbîline rîte<br />
sviẹtìle i nùṭer bì sę bìl navrnul. ulazi u<br />
svaku gostionicu<br />
na¦vršìti pf (-îm; nàvršil; -r̀šen, -ěna)<br />
1 dobiti vršidbom Nàvršil sem d÷set vriệč<br />
šenìcę,<br />
2 ispuniti Zùtra bu nàvršil dvàjst liệt.<br />
na¦vr̀tati pf (-řtam; -an) izbušiti svrdlom<br />
Navr̀tal ję lùknę za přlkę na lộtre.<br />
navùdren adj nadaren, obdaren, darovit,<br />
talentiran Vîdi sę dà ję za mụ̀žiku<br />
navùdren. {V. navudreni}<br />
nãṿuk m (-a, -ŏv) učenje obrta Dậl ję sĩna v<br />
nãṿuk za šòstara. Lŏnčậri su ìšli na nãṿuk<br />
na Pòsavskę Brègę.<br />
nazậj adv natrag, nazad; ponovo, opet Ŏglěj<br />
sę nazậj! Vrnul sę srdìte nazậj. Kàḍ<br />
vukòdlak zvậdi vukòdlački viẽʖnec pŏstậnę<br />
nazậj čõvek.<br />
nazậjne adv nakraju, nazadnje, naposljetku<br />
Nazậjne sę nòsi na stòl smộk, sìr ìli měse.<br />
Nazậjne sę kûšneju mlậdiči i kòle sę<br />
rastěpę.<br />
na¦zạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
nazivati, zivkati, dozivati Nazậval ju ję, àl<br />
sę niệ ŏdzvậla.<br />
nazdràviti pf ŏd, pŏ, ŏtpŏ, (-ậvim; -àvi; -il,<br />
-ậvila; -len) zaželjeti zdravlje i sl. uz piće;<br />
čestitati imendan Rŏñậk rŏñãḳu znậ îti<br />
nazdràviti gŏdŏvnộ.<br />
nazdrậvje int nazdravlje Kàḍ štè kî h nę velî<br />
sę: nazdrậvje!<br />
nazdrạvlàti ipf ŏd, pŏ, pri, (-ậvlat; -am; -al,<br />
-àle; -ãṿlajne) zaželjeti dobro zdravlje,<br />
sreću, uspjeh uz piće; čestitati Nazdrậvla<br />
sę s kùpicŏ v rùḳa, a mậli pr̀st ję na diệne<br />
kùpicę. Na Štiệfajne sę nazdrậvla<br />
Štefìčem gŏdŏvnộ.<br />
na¦zěpsti pf (-ẽʚbem; -en, -ěna) ozepsti<br />
Nazẽʚbel sem dŏk sem tę čàkal.<br />
na¦zībàti sę pf (-îblem/bam; -an) naljuljati<br />
Nazîbala sem sę jậ tě zibàčę.
303<br />
n÷be<br />
na¦zīmèti sę pf (-îmem; -len) nazimiti<br />
Nazīmèli smę sę v mřzle kŏmộre.<br />
na¦zmạgàti ipf (-ậžem/gam) nasmagati Dè<br />
òn tùlikę pènezę nazmậžę.<br />
naz¦mòči/mògnuti pf (-òrem/ògnem; -õri,<br />
-ètę) uspjeti pribaviti, nasmoći, domoći se<br />
Nigdậr niệ mòči nazmòči tùlike kùlike ję<br />
triệba, a jẽʚdva smę nazmògli za prežīvèti<br />
priệk zĩmę.<br />
naznậk adv poleñice, nauznak, nauznačke,<br />
nauznačice [nj. Nacken: zatiljak] T÷ške mi<br />
ję naznậk ležàti Ôpal ję naznậk.<br />
{R. O. naznak}<br />
naznàne adv poznato, glasovito Čè ję ràne,<br />
nèk bu naznàne, čè kèsne, nèk pŏspèšne.<br />
Želja kod početka posla.<br />
na¦zŏbàti sę pf (-òblem/bam; -an)<br />
1 nazobati Nazõbal sę grõẓdija.<br />
2 nazobiti Kõjni su sę nazŏbàli i mòreš îti.<br />
na¦zûḅlati pf (-am; -an) nagrabljati<br />
Zubàčami nazûḅla rastepěne siệne.<br />
naz¦viẹščàti ipf nagŏ¦ (-iệščat; -am; -ajne)<br />
naviještati, predviñati<br />
Nazviệšča a nègda i pŏgŏdî.<br />
nažàl adv nažao Nẽʚ bi štèl nìkŏmu nìš<br />
nažàl napràviti. Bàš mi ga žàl.<br />
na¦žējàti sę ipf (-ẽʚjam) nažeñati Nažẽʚjal<br />
sem sę a nìgde niệ bĩle vŏdě.<br />
na¦žektàti pf (-èktam; -an) naškakljati Tàk<br />
ga ję nažẽktal da sę pòscal.<br />
na¦ž÷ti pf (-ẽjnem; nãžel; nàžet) nažeti,<br />
narezati srpom Nažěla sem kràvam<br />
kòstravę pŏ kukurîze. Bòrmeš sem sę òv<br />
tj÷den nažěla šenìcę.<br />
na¦žgàti pf (nãžgem; nãžgi; nàžgal; -ận)<br />
upaliti Nàžgi, lậmpu kmîca ję.<br />
nažigậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) 1 upaljač<br />
Kũpil ję liệpu tộzu i nažigậč.<br />
2 užigač Nažigậč ję prìžgal dupliệre.<br />
na¦žìgati ipf (-at; -îgam/žem; -an) paliti<br />
Šikûtŏr ję dupliệrę nažìgal.<br />
na¦žiglàti pf (-ìglam; -an) naškakljati Jě ję s÷<br />
nažîglal a niệ je bĩle krîve.<br />
na¦žīrìti pf (-îrim; -en) uhraniti žirom Nažîril<br />
ję dvàjst glạ̃v svîn v šùme.<br />
na¦žîti sę pf (-îjem; nàžil) nauživati se; iskoristiti<br />
Nažîj sę sviệta dŏk ti trậju mlậda liệta.<br />
¤ Nàžil sę ga kàk Krãjnec klabûka.<br />
Potpuno ga je iskoristio.<br />
nažīvàti sę pf pre, v, vu, (-îvam; -al, -àle)<br />
nauživati se Nažîvala sę õna ž nìm<br />
sèkačkŏga dõbra a i zlà.<br />
na¦žīvèti sę pf (-ĩvem/ivîm) naživjeti se Nažĩvel<br />
sę sviệta i mĩrne zàspal.<br />
¤ Dà ga čõvek pòšlę pŏ smr̀t, jòš bi sę<br />
nažĩvel. Ne žuri se.<br />
na¦žlěmpati sę pf (-am; -an) puno popiti,<br />
napiti se, nalokati se [nj. Schlempe: komina]<br />
Nažlěmpal sę kàk kràva. { G. nažlepati<br />
se; Gr. nažlepat se; E. nažljembati se}<br />
na¦žleprìti pf (-÷prim; -en) nasumporiti<br />
Nažlěpril sem lậjtę za vĩne.<br />
naž¦megạvàti/migạvàti ipf na¦ (-ậvam;<br />
-ãṿajne) namigivati Ciẽʖli<br />
v÷čer si nèkaj nažmigậvaju.<br />
na ž¦ mègnuti/mîgnuti pf (-ègnem/ îgnem)<br />
namignuti Nažmẽgnul je ję i ŏtìšla ję k<br />
n÷mu.<br />
na¦žriệti sę pf (-ẽʚrem; nàžrl; nàžrt)<br />
1 nažderati se pej najesti se Nàžrl sę kàk<br />
neběski Mògut.<br />
2 opiti se, nalokati se Nàžrl sę kàk svînče.<br />
na¦žřnati pf (-am; -an) namljeti žrnima<br />
Nažřnal sem kukurìzę za žgãncę.<br />
na¦žūlèti pf (-ûlim; -en) nažuljati Cìpel mę<br />
nažûlil.<br />
na¦žviệglati sę pf (-am; -an) 1 nasvirati se<br />
na frulu Nažviệglal sę žviệglę na pậše.<br />
2 fig opiti se, napiti se<br />
Nažviệgla sę kàk živĩnče i nažviệglan spî.<br />
{I. nažviegljati se}<br />
na¦žvrglàti sę pf (-r̀glam) nacvrkutati se<br />
Tìčeki su sę nažvrglàli.<br />
n÷ part ne N÷, ne dậm. N÷, n÷ga sę ne<br />
bŏjîm. □ kàk - pozitivno: svakako Dòšel<br />
bum, kàk n÷. kàk da - negativno: nikako.<br />
kàj - upitno: zar ne.<br />
n÷be n (-a, neběs) 1 nebo, zemaljski svod<br />
N÷be ję vìsŏke, a pŏḍ nìm pùṇe bedãḳŏv.<br />
Pět, šęst dŏ neběs.<br />
2 raj, nebesko kraljevstvo<br />
Čè ga Bộg bòle n÷ pòzna kàk jậ, òṇda<br />
ně nigdậr v n÷be dòšel.<br />
3 nebnica, baldahin, tabernakul,<br />
natkrovlje, zaštitni krov u procesiji Kàj<br />
ję ŏd n÷ba vìšeše? (cĩrkvena vrậta)
ʚʚ<br />
n÷beke<br />
304<br />
{J. nosivo nebo}<br />
4 (u šali) kokošinjac Pěš v něbe dè kòkŏši<br />
spîju. ¤ ně z n÷ba ŏpàle treba se potruditi;<br />
dîgati dŏ n÷ba pretjerano hvaliti; kàk něbe<br />
i zẽʚmla neuporediva razlika; kò da z n÷ba<br />
õpal sasvim nesnalažljiv; n÷be sę raspùḳle<br />
prolom oblaka, veliki pljusak; nì na n÷bu nì<br />
na zẽʚmle; u neodreñenom položaju.<br />
n÷beke n (-a, -ŏv) dem n÷be 1 nebo<br />
2 nebnica, tabernakul Pòp îdę na tiệlŏvske<br />
preš÷cije pŏd n÷bekem.<br />
3 nepce, gornja usna šupljina Za n÷beke<br />
sę griệšnŏmu prĩmlę h òštija. {J. vust-nebo}<br />
4 pastirska igra (dobitnik je anñeo i ići će<br />
u nebo, a gubitnik vrag i ići će u pakao) Na<br />
pậše sę ìgramę n÷beka.<br />
neběski adj nebeski Kuněju sę sì svẽʚci i<br />
svetîcę neběskę i zviẽʖzda neběska Něš<br />
nigdậr vìdel dĩkę neběskę.<br />
Nebòriša m nad Tŏmậšu Vugrìnŏvŏmu kî<br />
zvõčem zûḅę pûčę ję tò špòt.<br />
nèči/nèčiji pron (nèčijega) nečiji Nèči<br />
becìklin ję zgràbil i bẽjži.<br />
n÷čist adj (-îsti; -ìsteši) 1 prljav, zamazan,<br />
ukaljan Nậj tàk něčist îti mej lûdi.<br />
2 griješan Bàbę velĩju dà su mùṣeki nečîsti<br />
lûdi.<br />
nečîstec m (-ẽca, -ẽcŏv) ñavao,<br />
nečastivi Grgûr ję ĩmel nečistẽca kî<br />
mu ję pŏmậgal. Nečîstec zgledî kàk kõzel.<br />
{G. ð. nečistak}<br />
nečistộča f (-ę, -) prljavština Spěri tụ̂ nečistộču<br />
ẓ flàšę!<br />
něčkati sę ipf za, (-am; -an) nećkati se,<br />
ustručavati se, odbijati Òn ju nagŏvãṛja, a<br />
õna sę tŏbòže něčka.<br />
nedèla f (-ę, -iệlŏ, -) nedjelja Nì põpu niệ sàki<br />
dận kàk v nedèlu. Štè ję v pẽʚtek v÷sel v<br />
nedèlu sę plậčę. □ mlậda - Mlãḍa Nedèla<br />
ję přva nedèla pòkle mlãḍŏga mèseca. Al<br />
niệ Mlãḍę nedèlę bèẓ mlãḍŏga pẽʚtka.<br />
Jejngělska/Jajngělska - Nedjelja poslije<br />
male Gospe Na Jejngělsku nedèlu, sę<br />
grõẓdije priglěda. Dŏ jajngělskę nedèlę n÷<br />
smę žẽʚna kậ imiệla mřtve diẽʖte a niệ<br />
kr̀ščene, zŏbàti grõẓdija.<br />
nediệlni adj nedjelnji Ŏbliệkla ję<br />
nediệlnu òpravu.<br />
nedõba f (-ę, -ộḅ) neodgovarajuće,<br />
nepravodobno vrijeme Tò ję v nedòbu<br />
naprậvlene i ẓ tòga ně nìš. {Gr. nedoba}<br />
nedŏdiệlan adj nedovršen<br />
Zgledî kò da ję nedŏdiệlan.<br />
nedŏgŏtộvlen adj nedovršen<br />
Põsel ję õstal nedŏgŏtộvlen.<br />
nedŏjẽʚ ʚben adj <br />
neodrastao, neiživljen Vìš dà ję nedŏjẽʚben<br />
i zgledî kàk spřdek.<br />
nedŏpŏviệdan adj (ant dŏpŏviệdan)<br />
tvrdoglav, nedokaziv Kûm ję nedŏpŏviệdan<br />
i niệ mu mòči nìkaj dŏpŏvèdati.<br />
{Du. nedopovdan}<br />
nedŏtèknen/ut adj nedotaknut, nedirnut;<br />
nevin Jòš ję bòrmeš nedŏtèknuta.<br />
nedũšliv adj (-îvi; -ìva) sipljiv,<br />
astmatičan Ìvek ję bil nedũšliv, těške sòpel<br />
i fùrt ję na ŏblòḳu piskûṭal.<br />
{B. Du. nedušljiv}<br />
nedušlîvec m (-a, -ŏv; f nedušlîvka) sipljivac,<br />
astmatičar Nedušlîvec ję nedũšliv i<br />
n÷mrę dõbre sòpsti nèg fûčka dŏk sõpę.<br />
nedùva f (-ę, -) zaduha,<br />
sipnja, astma Sìput ìli nedùva ję kàḍ čõvek<br />
n÷mrę sòpsti nèg sipụ̂čę i hr̀gla kàk<br />
šộpana gûṣka. Ìvek Žakmậnŏv ję ĩmel<br />
nedùvu. {B. neduha, teško dihanje, sip;<br />
Du. neduvi; Gr. neduha}<br />
nèg adv svakako, pa da! J÷ l’ bụ̂š dòšel?<br />
Nèg. Bụ̂š îšel i tî? Nèg. ¤ J÷, nèg. dakako<br />
□ - kàj/nekàj adv nego što Nìšte t÷ ně pĩtal<br />
kàj si mụ̂čal, nèg kàj si gŏvõril. - kàk/-<br />
nekàk adv nego kako, dakako, naravno<br />
Čõvek sę nę pŏkrîję kàk h òčę, nèg kàk ję<br />
ŏdiẽʖve dụ̀ge. Nekàk dà bum i jậ dòšel.<br />
nèg konj nego, osim Vrậg něčę nèg tàm dè<br />
hòčę. Vìše ję glãḍen nèg sìt. Niệ štûṃfę<br />
imiệla nèg òbujkę kàḍ ję ìšla v škộlu. Dọ̃jdi<br />
priệ nèg sûṇce zĩdę.<br />
nègda/negdậr adv nekada, u davno doba<br />
Tù su nègda jậgari čèkali srnę. Nègda su<br />
bîlę s÷ štàlę, a i pùṇe hîẓ̌ pòkritę z rĩtkem.<br />
Bàsama nègda! (Kl÷l ję mộj dèda.) Negdậr<br />
niẽʖsu žẽʚnę nŏsìlę gàčę.<br />
□ tẽda - adv tada nekada, nakon duljeg<br />
vremena Tẽda – nègda. (T÷ške sę prîma<br />
dèla.). Dòšli su tẽda nègda. - nègda adv
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
305<br />
n÷mŏčen<br />
malo kada, rijetko kada Nègda<br />
nègda sę i pûṿę mògle nậjti.<br />
nègdašni adj nekadašnji, prijašnji S÷ga<br />
pŏmàle z nègdašnę cěrskę fàrę. Nègdašni<br />
slògi su bĩli vũṣki ŏd pět brãẓdi.<br />
nègde adv negdje, gdjegdje Kàḍ sę nậjdę<br />
vrgậjn ìščę mu sę pậr (bràt) kî ję nègde<br />
blîzu. Dè gdè lậs, dè gdè kvậs, a nègde i<br />
vrạpcòva glãṿa. (Pr÷ña kậ niệ dõbre<br />
spręděna i nègde ję nìt tèjnša a drùgde<br />
deb÷lša) □ - nègde mjestimično, tu i tam<br />
Nậjdę sę nègde nègde i tẽʚra blạ̃gva.<br />
{J. negdi i negdi}<br />
negè j nen/ut adj nepomaknut Dụ̀ge stŏjî<br />
negèjnen z mèsta. I jòš ję negènut.<br />
nẽʚ ʚgŏv pron (s nẽʚgve; nẽʚgvŏga/òga, nẽʚgvŏmu/òmu,<br />
nẽʚgvem/iệm; ž nẽʚgva, -ę/ě,<br />
-e/ê, -ŏ/ộ; pl nẽʚgve/iệ, nẽʚgvem, nẽʚgvemi/-<br />
èmi) njegov Sàkŏmu ję za negvòga.<br />
Nẽʚgva mộra biti zậjna. Tò su nẽʚgvi bràti.<br />
nějnin/ně j in/ně j n/ně i n/nězin pron (s -e;<br />
-ŏga, -ŏmu, -em; ž -a; -ę, -e, -ŏ; pl -e, -em,<br />
-emi) njezin Tù su nějnini, bràti, nějninę<br />
sẽstrę i sà nějna dẽca. Tò ję n÷in sîn i<br />
n÷ina čî. {ð. nein}<br />
ne j ŏrận adj neoran Bĩle ję jậke mõkre i<br />
zvekšînŏ su z÷mlę ŏstàlę neŏrậnę.<br />
nèk konj neka Nèk sậm Bộg znậ dè vrậg ž<br />
nìm třnje mělę.<br />
nèk part za poticanje i zapovijed, neka<br />
Kàm îdę kràva, nèk îdę i tẽʚle. Nèk sę<br />
vęsęlîju, dŏk su mlậdi. Čè ję ràne nèk bu<br />
na znàne!<br />
nèkaj pron (nèčega/sa) nešto Nèkaj ję ĩmel,<br />
nèkaj dòbil, nèkaj nàšel, nèkaj kràl i põstal<br />
bõgat. Tù n÷česa ìma a n÷ znam č÷sa.<br />
nekàk adv dabome, jest, nego što, dakako<br />
Màme nekàk niệ bĩle pràv, kàj niệ bĩla prì<br />
ne kàsa, bùṃ tàk r÷kel, znậš.<br />
{Vi. nekā: jest, afirmacija}<br />
nèkak adv nekako A nèkàk v÷č bụ̂.<br />
¤ nèkak tàk otprilike.<br />
nèkakŏv pron (nèkakvŏga) 1 nekakav Sàki<br />
čõvek ìma nèkakŏv špòt.<br />
2 neki Tù ję zakòpana nèkakva bŏgĩca<br />
Mạ̃gda. Napràvili su mu nèkakve zlò.<br />
nèkam adv nekamo, neodreñeno kamo Tò<br />
nèkaj jě i nèkam îdę a tî õ tem ne võdi<br />
brìgę. Nèkam ję priẽʖmil kõjnę.<br />
nektẽʚ ʚri pron (-ẽʚrŏga) nekoji, neki<br />
Pụ̂žę nektẽʚri lûdi jiệju. Nektẽʚri lûdi ìmaju i<br />
kûsnicu dè cũcek spî.<br />
{T. nekteri; Hg. nikoteri; M. nešteri}<br />
nèkud adv nekud, nekuda, nekim putem<br />
Pậk sę nèkuḍ klatậri.<br />
nèkul i ke adv nekoliko Jòš nèkulike liệt a<br />
òṇda nèk mẽrnę štè hòčę. Na snŏvàče sę<br />
ŏstậvi nèkulike nîti, dà budu kònŏplę<br />
v÷kšę rậslę.<br />
nẽʚli part neće li, zar ne Nẽʚli i òn dòšel? Nẽʚli<br />
nàm zĩma? {V. neli: zar ne}<br />
nèmački adj njemački Mộj Mîške<br />
nèmački gŏvõri, dè bi òn võlę h rãṇil kàk<br />
sòldat pri Bậdle. Tò ję zà jnęga prepròst<br />
põsel.<br />
nemậk m (-ãḳa, -ậkŏv) <br />
mutavac, njemak, koji je nijem Nemậk ję<br />
niệm, n÷mrę gŏvŏrìti. Velî mu sę i mùtavec<br />
i mutậk a tàk i ŏnòmu kî ję màle bẽʚdast.<br />
n÷mar m (-a, -ŏv) nehaj, nebriga, lijenost<br />
Tòmu ję krîv sàme n÷mar.<br />
nemarnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) lijenčina Tè<br />
nemarnậk bàš za nìš ne mậra.<br />
Nemec pr r (Niẽʖ ʖmec, -ŏv, Nemîca) [etn.]<br />
Šarec Nemec Š32, (Šarci doseleni od<br />
meñe Štajerskonemačke prozvani Nemci)<br />
C1 i O2 E850 Frànc Niẽʖmcŏv ję mužikậš.<br />
Nemîca f (-ę, -) Njemica Nemîca<br />
Tûḳcŏva niệ niẽʖma nì Nemîca nèg<br />
Niẹmcòva či pri Tûḳce v zàmuže.<br />
nemìkan adj negrebenan Ìmam nemìkanę<br />
kùḍelę, a niẽʖmam dà mìkati.<br />
nemĩna f (-ę, -în) životinje<br />
Sèm žĩvem stvŏrějnem kậ ne gŏvòriju sę<br />
velî nemĩna. Òn ję rãzmel s÷ kàj sę<br />
nemĩna spŏmĩna.<br />
nemĩnče n (-÷ta) životinja Štè sę ščudậva<br />
nemīnč÷tu, dà ję liệpe, vr÷čę ga.<br />
nemirnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) nemirna osoba<br />
Nemirnậku vrậg ne dậ mĩra.<br />
n÷mŏč f (-i, -ju/jụ̂, -ộči, -mî) nemoć, slabost<br />
Dèlali su sę vũreki i òṇda dà ti dọ̃jdę tàk<br />
kãḳva n÷mŏč.<br />
nemộča f (-ę, -) nijemost T÷ške mu ję v<br />
nemộče, a němrę sę spŏmīnàti.<br />
n÷mŏčen adj (ant mòčen) nemoćan Jậke ję<br />
ŏslàbel i n÷mŏčen ję.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
nemòčen<br />
306<br />
nemòčen adj (ant mòčen) suh Nemòčenę<br />
kònŏplę su sę vùžgalę na vr̀pe.<br />
ne¦mòči/mògnuti ipf (ne mòrem/n÷mrem,<br />
-eju) ne moći, ne mognuti N÷mreju sę ga<br />
prenaglēdèti kàk ję liẽʖpi i preliẽʖpi. Četìri<br />
bràti sę lŏvîju, a nigdậr sę n÷mreju vlŏvìti?<br />
(kŏtậči na kộle) ¤ Mòreš mi priệk kûrca<br />
jậjca napūvàti. (N÷mreš mi nìkaj.) Kàj<br />
mòreš, kàḍ n÷mreš.<br />
nemŏgụ̂č adj nemoguć, nepodnošljiv Òn ti<br />
ję izbìla nemŏgụ̂č čõvek.<br />
nemŏgụ̃če adv nemoguće Kàj takvòga ję tù<br />
nemŏgụ̃če napràviti.<br />
n÷mrs m (-a, -ŏv) dan kad se ne jede meso<br />
Diệs niệ pòst nèg n÷mrs.<br />
nenàčet adj (ant nàčet) nedotaknut; pun<br />
Vèlika bàjna màsti ję nenàčeta.<br />
nenadẽlen adj (-ěna; ant nadẽlen) koji nije<br />
dobio svoj dio Jẽʚna trejtìna sěla ję jòš<br />
nenadelěna z drvarîjŏ.<br />
ne¦nãḍijati sę ipf (-am) ne nadati se<br />
Nenãḍijam sę jậ nìkakvŏga dõbra.<br />
nenarěñen adj (ant narěñen) neureñen,<br />
nepripravljen Jòš ję i stòl nenarěñen i jòš<br />
ně ŏbèda.<br />
nenarěšen adj (ant narěšen) neokićen Jòš<br />
ję bŏžîčni bòr nenarěšen.<br />
nenãṿaden adj (ant nãṿaden) nenaviknut<br />
Nenãṿaden ję na kàj tàkvòga.<br />
neŏbdiệlan adj (ant ŏbdiệlan) neobrañen<br />
Zẽʚmla ję ŏstậla neŏbdiệlana.<br />
neŏbiệlen adj 1 neobijeljen, neoguljen V<br />
třsju sę ne kòli z neŏbiệlenemi kộlci, a za<br />
bàžul nakŏlìti su dõbri i neŏbiệleni kõlci.<br />
Dộlni kraj kõlca dè sę pŏdjŏštrãṿa sę<br />
ŏstậvi neŏbiệlen.<br />
2 nebijeljen vapnom, nekrečen, nevapnjen<br />
Sadŏvjě ję neŏbiệlene<br />
3 neizbijeljen Spredẽʚna zelěna, neŏprậna<br />
i neŏbiệlena prěña sę mòta na mahàle.<br />
neŏbŏrụ̂žan adj nenaoružan Bìl ję<br />
neŏbŏrụ̂žan i niệ sę mògel ŏbrạnìti.<br />
neòbrit/neŏbrĩven adj <br />
neobrijan Niệ liệpe vìdeti neòbritŏga.<br />
neŏbzîdan adj (ant ŏbzîdan) neozidan<br />
Najvìše ję neŏbzîdane gnŏjîšč pŏ sẽʚle.<br />
neŏdriệzan adj (ant ŏdriệzan) neodrezan<br />
Neŏdriệzanę glậvę zẽʚlija su za sème.<br />
neŏdvězan adj neodvezan Jòš<br />
su kràvę neŏdvězanę v štàle.<br />
neŏgûlen adj neguljen, neljušten, s korom<br />
Rujnậk i kộška su spletẽʚni ŏd<br />
neŏgûlenŏga šîbija.<br />
neŏkliệštren adj neokljaštren Kõḷije smę<br />
pŏsèkli i ŏstàvili neŏkliệštrene.<br />
neŏmlậčen adj neovršen, neomlaćen Bàba<br />
ję šõca skrîla na nạ̃jže v neŏmlậčeni bàžul.<br />
Jòš ję v štạ̃glu neŏmlậčena šenìca.<br />
neŏphộblan/nepŏhộblan adj (ant ŏphộblan)<br />
neblanjan, neizblanjan Na<br />
neŏphộblane tŏpŏrìšče sę našpràjnil.<br />
neŏplẽʚ ʚten adj (-ẽʚna; ant ŏplẽʚ ʚten) neopleten<br />
Neŏpletẽʚnu flàšu si pŏtřla.<br />
neŏprận adj neopran pj Rèpa neŏprậna tò ję<br />
dõbra h rậna za gŏspòna kapelãṇa. Ìmam<br />
d÷set preděn zęlěnę, neŏprậnę i<br />
neŏbiệlenę pr÷ñę.<br />
neŏpt÷san adj (ant ŏptèsan) neotesan, nije<br />
tesanjem obrañen Ẓ fũrkŏv ję kộra<br />
ŏgûlena a neŏpt÷sani su.<br />
neŏsnậžen adj (ant ŏsnậžen) neočišćen,<br />
prljav, zamazan Na Bõžič sę ŏstậvi štàla<br />
neŏsnậžena i sàme naštrậji.<br />
neŏsòlen adj neposoljen,<br />
nesoljen, neslan Neŏsòlene jèle<br />
niẽʖma těka.<br />
neŏstrûgan adj (ant ŏstrûgan) s korom<br />
Kõlci za bàžul sę ŏstậviju neŏstrûgani.<br />
neŏsụ̃ñen adj neosuñen Jòš ję neŏsụ̃ñen i<br />
mòrti nì ne pě v r÷št.<br />
neŏsviệtlan adj (ant ŏsviệtlan) neulašten<br />
Srębrěnę žlìcę su neŏsviệtlanę.<br />
neŏsviệtlen adj bez svjetla, taman Kŏmộra<br />
ję jòš neŏsviệtlena.<br />
neŏštrĩžen adj neošišan Zậkaj tàk<br />
neŏštrĩžen hõḍaš.<br />
ne ŏ ž÷jnen/et adj neoženjen Õstal ję<br />
než÷jnen i r÷kli su mu semejnậk.<br />
neplàšliv adj neustrašiv, hrabar Neplàšliv ję<br />
i nìčega sę ne bŏjî.<br />
nepŏčînut/nepọ̃čiven adj neodmoren,<br />
umoran T÷ške ję nepŏčînut dèlati.<br />
nepòdšit adj (ant pòdšit) nepodšiven Àm ti<br />
ję rùḅača nepòdšita.<br />
nepŏdvòr j en adj (ant pŏdvòr j en) neposlužen,<br />
nenahranjen i nenapojen Jòš ję
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
307<br />
nesràmen<br />
blậge nepŏdvòrene a i svĩnę.<br />
nepŏfậjtan adj nenavlažen Nepŏfậjtanę<br />
rùḅačę niệ mòči liệpe pŏvạlàti.<br />
nepŏfậrban adj neobojen Jạ̃jca za pîsancę<br />
su jòš nepŏfậrbana.<br />
nepŏkõšen adj (-ẽʚna) nepokošen Kàḍ<br />
kõscu ŏstậnę trãṿę nepŏkŏšẽʚnę v rědu,<br />
velî sę dà ga ję tù drộḅ bõlel.<br />
nepòkrit adj nepokriven, otkriven, raskrit<br />
Jẽʚna strận krõva ję nepòkrita, a spriẽʖma<br />
sę k dèžñu. Nepòkrit spî.<br />
nepŏlõvlen adj neulovljen V lộvu sem sę<br />
pŏlŏvlẽʚnę ŏstàvil, a nepŏlŏvlẽʚnę dimộm<br />
dŏn÷sel? (Lòvil ję bùṿę ìli vûši)<br />
nepŏmûlen adj bez mulja Gộrna strận<br />
sinòkŏšę ję nepŏmûlena i tò su skòsili.<br />
nepŏprậvlen adj nije popravljen Pûṭ ję<br />
nepŏprậvlen i niệ mòči pò jnem vŏjzìti.<br />
nepŏsiệjan adj nezasijan Pùṇe pòla ję v<br />
j÷sen nepŏsiệjane.<br />
nepŏslùšen adj (-ûšna) neposlušan<br />
Nepŏslûšnŏmu det÷tu sę velî: Hìtati bòḅ v<br />
stiẽʖnu ìl t÷be gŏvŏrìti, s÷ jẽʚne jě.<br />
nepŏstrûgan adj nije ostrugan Jòš ję<br />
žgàjnčejnak nepŏstrûgan. Strûži i jèṇ̃!<br />
nepŏsvẽčen adj (-ěna) neposvećen, neblagoslovljen<br />
Na nepŏsvečěnem kràju grộbija<br />
sę zakậpaju dẽca kậ merněju b÷ẓ kr̀sta.<br />
nepŏvějnendj neuvenuo Čìji<br />
cviệt zapîknut na ivậjnske nãṿečerje ję dŏ<br />
jùtra nepŏvějnen tè bu tòga lèta zdràv.<br />
nepòznat adj nepoznat Za nèkŏga nepòznatŏga<br />
sę velî: Če ga Bộg bòle ne pòzna<br />
nèg jậ, ně nigdậr v něbe dòšel.<br />
nepŏzvận adj nepozvan, nezvan Nepŏzvậnŏmu<br />
ję mèste za vrậti. Kî nẽʚjdę na jěnę<br />
pŏzvậnę krmînę, tàj mộra îti na d÷vet<br />
nepŏzvậne.<br />
nepŏžgận adj nespaljen Kukurĩznica ję jòš<br />
na pòlu i nepŏžgãṇa ję.<br />
neprẽʚ ʚden adj (-ẽʚna) neispreden Jòš ję pùṇe<br />
nepredẽʚnę turjàčę.<br />
neprẽʚ ʚdren adj (-ẽʚna) neprobušen Diẽʖklice<br />
su vùva nepredrẽʚna za rĩnčecę.<br />
neprekòpan adj neprokopan Võda ležî a<br />
jãṛek ję jòš neprekòpan.<br />
neprěla f (-ę, -i) lijena ili loša prelja<br />
Pŏpiẽʖvala ję neprěla: Štè mahàle sẽčę,<br />
n÷ga vûḳ vlẽčę.<br />
nepremẽjnen adj (-ěna) nepromijenjen<br />
Ŏstàle ję nepremejněne kàk i priệ.<br />
nepremîšlene adv nepromišljeno Tò si bàš<br />
nepremîšlene napràvil.<br />
nepresũšen adj (-ẽʚna) nije prosušio Jòš ję<br />
dộlni zdẽʚnec nepresũšen.<br />
neprevřtan adj neprobušen Drộgi za lộtru<br />
su jòš neprevřtani.<br />
neprìgnut/neprìgnen adj nije sagnut Ìšel ję<br />
neprìgnut i dòbil kûglu v čẽʚle.<br />
neprijàtel m (-a, -ŏv) neprijatelj Neprijàtelŏv<br />
bûḍę naviệk.<br />
neprisîlen/neprimộran adj <br />
dragovoljan, dobrovoljan Òn ję ìšel drạ̃gę<br />
vộlę i zbìla ję bìl neprisîlen.<br />
neprĩvčen adj (-ẽʚna) nenaviknut Jòš ję<br />
snẽja neprivčẽʚna i srậmi sę.<br />
neprŏdận adj (-ãṇa) nije prodan Jòš su dvậ<br />
òdŏjki neprŏdãṇi.<br />
nẽrad/neràda adv nerado Nẽraḍ sę z<br />
liệnčinŏ spŏmĩna. Neràda tò naprậvi.<br />
nerascvẽten adj (-ẽʚna) koji nije procvao Jòš<br />
su jàbukę nerascvetẽʚnę.<br />
nerasẽčen adj (-ẽʚna) nerasječen Slanìna ję<br />
nerasečẽʚna na stõlu.<br />
nerõstec m (-õsca, -ŏv) nerast<br />
Bìcku ìli bìseku sę velî i nerõstec a skŏplěni<br />
ję prãsec ìli krnậk. {G. Sk. nerostec;<br />
Kn. narestac; V. marosec}<br />
nesẽʚ ʚča adj trudna Žẽʚna mòrę bìti<br />
trũdna a niệ nesẽʚča. Čè sę štè na nesẽʚčŏ<br />
žęnộ hîti kãkve jèle, bụ̂ je diẽʖte làkŏme, a<br />
če z÷mlu, bụ̂ štèle jèsti z÷mlu, a čè kàmen<br />
ìli driệve, bụ̂ sę štèle tụ̂či.<br />
nesnạ̃ga f (-ę, -ậg) zlo, gamad, prljavština,<br />
nečistoća Na fàšinek sę n÷ smeju drva v<br />
hìžu nŏsìti, dà nę dọ̃jdę sà nesnạ̃ga (bùṿę,<br />
vûši, žộhari) v hìžu i mộra sę z nõṿŏ meklộ<br />
zm÷sti hìža da ně nesnạ̃gę.<br />
{Še. nesnaga; J. nesnaga male vsakojačke,<br />
kakti červi, gusenice, muhe; V. Vo. R.<br />
Gr. Du. nesnaga: prljavština}<br />
nespŏdộba f (-ę, -i) rugoba, nakaza;<br />
nepristojna osoba S takvộ nespŏdộbŏ<br />
n÷mreš nìš napràviti.<br />
nesràmen adj besraman, bezobrazan,<br />
bestidan Màrke ję jậke nesràmen.
ʚʚ<br />
nesr÷ča<br />
308<br />
nesr÷ča f (-ę, -ẽʚčŏ, -ěč) nesreća, zlo Nesr÷ča<br />
nigdậr ne dọ̃jdę sãma. Če kòkŏš pŏpiẽʖva<br />
kàk mlậdi piẽʖvec, nesr÷ču k hîže<br />
zõvę.<br />
ne¦stàti pf (-ậnem; něstal) izgubiti<br />
se, nestati Nestàle kò da v z÷mlu prepàle.<br />
Za sûšę nestậnę vŏdě v cěrske rùpa a i v<br />
zdẽʚnce i mộraju vòdu za blậge vŏzìti ẓ<br />
pŏtòka.<br />
n÷sti ipf dŏ, pŏ, pŏd, raz, ŏd, pre, za, z, (něsem,<br />
-ěju/ụ̂; něsi, -ètę; n÷sel; nẽʚ ʚšen,<br />
nešěna) nositi 1 nositi Šîbije<br />
driẽʖjnka nesěmę na blàgŏslŏv.<br />
2 nesti jaja Bŏžîčnę slậmę sę dènę i v<br />
gniẽʖzde dè kòkŏši nesụ̂. Dẽca ìdu s<br />
priẽʖmnicŏ pŏ sẽʚle a žẽʚnę im dajụ̂ jậjca dà<br />
kòkŏši bòle nesěju.<br />
nešprìcan adj (ant šprican) neprskan<br />
Nešprìcanę jàbukę sę saḍ skụ̀pleše<br />
prŏdajụ̂ nèg šprìcanę.<br />
nèšte/nèšti pron (nèkŏga) netko, bilo tko<br />
Nèšte vòli põpa, nèšte kapelậna a nèšti<br />
pŏpòvu kùvaricu. {V. nešči}<br />
netušĩna f (-ę, -în) zadah po<br />
plijesni, vonj vlage ili ustajalosti V kŏmộre<br />
ję netušĩna i smrdî pŏ plesnivộče.<br />
{G. netešina; R. O. Gr. patušina}<br />
nevalận adj (-ậna; ant valận) 1 nevaljan,<br />
loš Stậra nevalậna trùska sę zamenî z<br />
nộvemi kộli. Bùrsija (bùsija, ŏštrìca) ję<br />
nevalậna trãṿa.<br />
2 fig lijen; umoran; loš Nevalậna prěla<br />
prědę, dè lậs, dè kvậs, dè vrạpcòva glãṿa.<br />
Kisiệlŏmu i nevalậnŏmu vînu velĩmę h ậpa<br />
(cùca, pizdŏžmìka, kiselîš).<br />
nevalãṇec m (-a, -ŏv; f nevalậjnka) lijenčina,<br />
nemarnjak Takviệ nevalãṇcŏv jòš<br />
niẽʖsi vìdel. I žẽʚna ję vèlika nevalậjnka i nìš<br />
něčę dèlati.<br />
neverŏvậni adj sumnjičav Tî si dà znậš bàš<br />
prậvi neverŏvậni Tŏmậš. {H. neveruvan: ki<br />
ne veruje; komu se ne veruje}<br />
nevèsta f (-ę, -iệstŏ, -i; dem f nevèstica -ę,<br />
neviệstic) 1 nevjesta, jetrva, bratova<br />
žena, žena muževa brata Jậ i nevèsta smę<br />
ìšlę k mèše v pršàča. Z nevèsticŏ sę<br />
niẽʖsem jòš pŏsvậdila.<br />
2 mlada žena Čîja ję tậ liẽʖpa nevèsta?<br />
nevộla/n÷vŏla f (-ę, -; dem f nevộlica/-<br />
n÷vŏlica) padavica, epilepsija<br />
Nevòlen čõvek ję bẽʚtęžen, ìma nevộlu.<br />
Kletva: Jàši tę n÷vŏla i frậst! Diẽʖte mi ję,<br />
Bộg čũvaj i brãṇi, n÷vŏlica bîla zgrậbila.<br />
nevòlen adj (-õlna) padavičav, jadan,<br />
bolestan Mãtič Lîsakŏv ję bìl nevòlen i<br />
Bãṛa Tûḳcŏva nevõlna.<br />
nevŏlnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) padavičar<br />
Nevŏlnãḳa ję pậk nevộla zgrậbila.<br />
nevõḷnica f (-ę, -) padavičarka Pậk ję<br />
nevõḷnicu nevộla prijěla.<br />
nevužgận adj (-ãṇa; ant vužgận) neupaljen<br />
Sviẽʖča ję òstala nevužgãṇa.<br />
nezačĩnen adj (-ẽʚna) pripremljen bez masti<br />
Jèle ję nezačinẽʚne i neslậne.<br />
nezaklûčan adj nezatvoren ključem Vrậta<br />
na hìža su bîla nezaklûčana.<br />
nezapŏviệdan adj neobvezan, neslužben<br />
Žẽʚnę svetkûju (ne preděju) i na<br />
nezapŏviệdanę svẽʚtkę a tiệ nezapŏviệdane<br />
svẽʚtkŏv ję pùṇe.<br />
nezaslãñen adj (-ẽʚna) nešećeren Za vrậštije<br />
sę pîję nezaslãñen čàj.<br />
nezgŏtộvlen adj (ant zgŏtộvlen) nedovršen<br />
Najpriệ bûṃę zgŏtộveli kàj ję čẽʚra ŏstàle<br />
nezgŏtộvlene.<br />
nez j ŏrận adj neizoran Jòš mi ję detelìšče<br />
ŏstàle nezjŏrậne.<br />
nì konj ni, niti Kàḍ ìma nì càr bòle, kàḍ niẽʖma<br />
nì cũcek gòrje. Bìl ję nì kròp nì võda. (Jậke<br />
sę prestràšil.) M÷ne nì v ž÷p nì žẽʚpa. Nì v<br />
rìt nì mîme.<br />
nìcati/nîknuti ipf (nîčem/knem; nìči; nìcal,<br />
nîcala; nîknut) nicati, klijati Sûve ję i nìkaj<br />
ne nîknę. Dè tę ne siệjaju tù ne nìči.<br />
nìčelnicę f pl (-ic, -ami; adj nìčelnična) dio<br />
tkalačkog stana Nîti ŏsnŏvậnę pr÷ñę sę<br />
navậñaju v nìčelnicę. Za nìčelnicę ję triệba<br />
četìri ciệpcę i bàtinę na četìri vụ̀glę, na tẽʚrę<br />
sę vẽʚžę nìčelnična pr÷ña.<br />
{B. G. ničalnica; ð. ničanice}<br />
nìči/nìčiji pron (nìčijega) ničiji Diẽʖkla ję<br />
zrŏdîla diẽʖte i jenòga ję pŏkrivîa dà ję õtec,<br />
a diẽʖte niệ nìči sîn? (Diẽʖte ję čî.) Dộlni<br />
zdẽʚnec niệ nìčiji.<br />
nìči/nìknuti pf z, (nîknem; nìkni; nîkel/nìknul,<br />
nîkla/nîknula, nìkle/nìknule -en/ut)
ʖʖ<br />
309<br />
nìš/nìšta<br />
nìš/nìšta<br />
310<br />
nìš/nìšta pron (nìčega/nìčesa, nìčemu, nìčem)<br />
ništa Nìš ję zdrậve za jòči.<br />
Tò niệ bàš za nìš.<br />
¤ Nìšte i nìš nitko i ništa; nìš zậte u redu je.<br />
niškòristi m indekl nitkov, ništarija Òn ję<br />
jẽʚna v÷lika niškòristi. {V. R. Gr. niškoristi}<br />
nìšte/nìšti pron (nìkŏga) nitko Nìšte sę niệ<br />
ŏd dèla zděblal. Nìšte ga niệ tam vîdel,<br />
nìkŏga niệ tam bĩle i z nìkem sę niệ pŏsvàdil.<br />
Niệ nìšte tàk fàjn, da nẽʚ bi bìl nèkŏmu<br />
gřḍ. Tù mi nìšti němrę pŏmòči.<br />
{V. nišči}<br />
nìštiti ipf pŏ, vu, (nîštim; nìšti; -il, nîštila;<br />
nîščen) uništavati Br̀ščan su lugậri v šùme<br />
sèkli da ne nîšti h rậst.<br />
nìt f (-i, nîtju, nîti, -mî; dem f nîca/nìtica) nit,<br />
konac Kùlike ję nîti na mahàlu pr÷ñę?<br />
(Sàme jẽʚna) Bòlša ję i deběla nî t ca nèg<br />
gộla rî t ca.<br />
nìt nìt konj niti - niti pojačana negacija Nìt<br />
sem kàj vîdel, nìt kàj čùl, nìt ję kàj bĩle. Nìt<br />
ju vòdi, nìt ju gòjni (diệkla jedînka). Nìt<br />
kròp – nìt võda. Nìt ne čûjem nìt ne spîm.<br />
nìti konj 1 niti Tě rûškę niẽʖsu bĩle najbòle<br />
nìti za õcet nì za ràkiju.<br />
2 pojačana negacija Niệ bĩle švàbicę nìti<br />
plũzę nèg ŏplẽʚče. I pòkle Fàšijnka niệ nìšte<br />
sę viẽʖjnčal i nìti niệ sę žẽʚnil nìti nìšta. Àm<br />
v Zạgr÷be pŏ dãṇu lậmpę gŏrîju, a nìt štè<br />
prědę nìti lûči t÷šę. Mộj sv÷ker niệ ĩmel<br />
cipelộv nìti nìš drùge nèg čĩžmę pàk<br />
òpajnkę.<br />
nìtiti ipf pŏ, (-it; nîtim; nìti; -il, nîtila; nîčen;<br />
-ejne) označivati pomoću obojene niti Kàḍ<br />
sę fũrek ŏkòri, nîti sę za t÷sajne z nîtjŏ<br />
namòčenŏ vu fậrbe.<br />
nĩtna f (-ę, -i) zakovica, metalna spojka koja<br />
trajno spaja [nj. Niet] Tù su nĩtnę zaniệtane<br />
a niẽʖsu šarậfi.<br />
Nivìca f top B (nîva u cerskom govoru znači<br />
samo: njihova, a ne oranica!)<br />
nìzek adj (nîska; nìžeši; pre-) nizak Sûṇce ję<br />
nìske a blàte sklìske. Nîski bàžul čèpek sę<br />
sadî pŏ rediệ kukurìzę vuz jãṛkę.<br />
¤ nîski cìpeli polucipele<br />
nižĩna f (-ę, -în) nizina Sěla Dộlne Budiệnce<br />
i Driệnčece su v nižĩne. Pŏ nižĩna su z÷mlę<br />
bòle mãsnę črnìcę. Jậlša rãṣtę vuz jãṛkę v<br />
nižĩne.<br />
nọ̀ konj Nọ̀ sàḍ ję tò sę mèjne. Nọ̀ na<br />
Glamnìce ję làke skŏpàti zdẽʚnec kàḍ ję<br />
võda blîzu. Nọ̀ na krmĩna kàḍ sę napijụ̂ i<br />
zapŏpiẽʖvaju si. Nọ̀, vìše pûṭ mę znậla tàk<br />
glãṿa bŏlèti, niẽʖsem mògel na kràj dòjti.<br />
Nọ̀, tàj sniệg ne trậja dụ̀ge.<br />
nọ̀ nọ̀ part upozorenje sugovorniku da što<br />
učini Nọ̀ nọ̀, primîri sę!<br />
nọ̀ part potvrdna, da Nọ̀, tàk ję.<br />
nộč f (nòči; -ju/jụ̂, nộči, -mî; dem f nŏčìca -ę,<br />
-ĩcŏ, -îc) noć Nộč ìma svõju mộč. Òkŏl pộl<br />
nòči dọ̃jdu vrậgi s cilìnderi na glãṿe. Na<br />
bŏžîčnu nộč sę blậge razgŏvãṛja. Ciẽʖlu<br />
nŏčìcu niệ jòka sklòpila.<br />
¤ Bẽʚdast kàk nộč. priệk nòči vrlo brzo;<br />
pŏjiệla ga nộč nestao bez traga.<br />
nộčni adj noćni Bìl ję nộčni čuvậr v Slèmenu<br />
(priệ Rậbus) v S÷sveta.<br />
nõga f (-ę/nŏgě, -ŏ/nŏgộ, nộg) noga Jòj si ga<br />
nõgam pŏd bedậstŏ glãṿŏ.<br />
¤ ŏd mậle nộg od djetinjstva; žīvèti na vèlike<br />
nọ̃ge živjeti raskošno; stàti sę na liệvu<br />
nògu biti loše volje; dŏbìti nògę nestati<br />
krañom; pûṭ pŏd nògę! kreni!; nògę ga<br />
ŏstậvlaju teško hoda; dŏčàkati sę na nògę<br />
kàk mạ̃ček vješto izbjeći neprilike; dàti<br />
nògu izbaciti koga; kộmaj sę držî na nõga<br />
jako je bolestan; bìti z jenộ nŏgộ v grõbe<br />
čekati smrt; ŏtsèklę su mi sę nògę prestrašio<br />
sam se; stàti na nògę oporaviti se.<br />
trějta nõga kurac {Ab. treća noga}<br />
nŏgari m pl t (-ŏv, -i) postolje Žřni ìmaju<br />
ŏžriệlce, sr̀čece, dvậ žrniệjnskę kàmenę,<br />
zậgvŏzdu, žrniệjnski stòl i vrtiệlni drộg i<br />
nŏgậrę.<br />
nŏgavìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) nogavica Nŏgavìca<br />
ję lačelnìca (lačnìca) na làča ìli gačelnìca<br />
(gačnìca) na gàča.<br />
nộgi adj mnogi, više njih Nộgi Cẽʚrci su glìvę<br />
brậli i prŏdạvàli. Nộga mlậda snẽja hîti<br />
mậm srậm za trậm.<br />
nộgi pûṭ adv mnogo puta, višeput, često<br />
Nộgi pûṭ sę bràti na dèlbe tàk pŏsvậdiju,<br />
dà sę vìše liệt ne spŏmĩnaju.<br />
nògica f (-ę, nộgic) dem nòga 1 <br />
nožica Svînska vûva i nògicę su dõbri za<br />
lànetinu.
311<br />
nộvta<br />
2 stručak gljive Glìva ìma<br />
kàpicu i nògicu.<br />
Nõja f (-ę, -i) crna sorta direktno rodeće<br />
vinove loze Nõję ję mèjne nèg biẽʖlŏga<br />
dil÷ktera i izabẽlę.<br />
{I. noja: tudum, direktar; V. noja: necijepljeno<br />
grožñe; Iz. noha: sorta grožña}<br />
nộpak adv naopako, krivo, s<br />
naličja, izvrnuto, obratno Krùv mộra naviệk<br />
bìti pŏstàvlen na dộlne kộre, a n÷ nộpak.<br />
□ na - naopako Štè nòsi nà sebe nèkaj ŏd<br />
òpravę na nộpak, niệ ga mòči vr÷či.<br />
nòr adj (nộri; -a; nòreši) 1 lud, glup, budalast<br />
[nj. Narr: luñak] Nòr ję i triệba ga zapriệti<br />
v lùḍnicu. {V. nori}<br />
2 otrovan Tò ję nộra glìva i niệ za jèsti.<br />
3 glup, raskalašen Sàme nộri<br />
dẽʚčki diệlaju tãkvę bedastộčę.<br />
nòrc m (nõrca, -ŏv; dem m nõrčec) <br />
luñak, budala, glupan [nj. Narr] Nậj z<br />
nõrcem põsla imèti. Tî si j÷n nõrčec.<br />
{V. Ž. G. norc; Gh. nora; Sl. norec; B. G.<br />
norčec}<br />
□ -a dèlati rugati se Ž n÷ga nõrca diệlaju.<br />
nŏr č ìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) <br />
ludorija, ludovanje, bedastoća; neozbiljna<br />
stvar Naviệk su mu nŏrčìję na mîsle. Dẽčki<br />
su pŏ sẽʚle naviệk dèlali nŏrìję.<br />
{Sl. norčija; Tr. G. V. He. norija}<br />
nŏrèti ipf ŏb, pŏ, z, (-iệm; nộri, -ètę; nõrel,<br />
-iệla, -èle; nòrejne) noriti, ludovati Nậj<br />
nŏrèti, primîri sę! {V. noreti}<br />
nòrŏst f (-i, ju/jụ̂, -ộsti, -mî) ludost<br />
Mlàdŏst nòrŏst. {V. norost}<br />
nŏrūvàti ipf (-ûjem; -ûj; -al, -àle) noriti Tî<br />
bàlavci prẽʚveč nŏrûju.<br />
nộs m (nòsa, -ŏv/ộv; -i/mî; dem m nòsek -a,<br />
-ŏv) nos Ne vîdi sę nì pr̀st prèd nòsem.<br />
Nộs mòrę bìti špîčast, fřntast, mậli ìli vèliki<br />
kàk rõḍin klûn, dụ̂gi za dupliệrę gạšàti. Ìma<br />
nộs kàk vùgarek a nà jnem pùṇe mậle<br />
nòsekŏv. ¤ nòsa imèti predosjećati; pŏd<br />
nòsem vrlo blizu; dìgati nộs biti uobražen;<br />
ŏbèsiti (spustìti) nộs uvrijediti se; ne vîdi<br />
dàle ŏd nòsa; n÷ zna dàle ŏd nòsa priglup<br />
je; îti na nộs dojaditi; imèti kõga v nộsu<br />
željeti osvetiti se; vliệči za nộs varati. Bàš<br />
si pŏtr÷fil kàk v rìt z nòsem. Načinio si<br />
glupost.<br />
nọsàti ipf (nộsam; -al, -àle; nộsan;<br />
nõṣajne) prenositi Nộsa dècu<br />
pŏ sẽʚle kàk mậčka màčičę<br />
nŏsěči adj nosivi Pòdrl sę nŏsěči zîḍ.<br />
nŏsîla f pl t (-îl, -i) nosila Na nŏsîla<br />
su ga ẓ hîžę ŏdn÷sli.<br />
nŏsìti ipf na, pŏ, za, z, (nõsit; nòsim, -iju/ę;<br />
nõsi, -ètę; nõsil, nòsila, -ìle; nòšen; -ejne)<br />
1 nositi Nègda su lûdi nŏsìli kŏžùvę. Priệ<br />
žẽʚnę niẽʖsu nŏsìlę gậč.<br />
2 nesti Kòkŏši slàbe nòsiju.<br />
nŏsnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) nosnica Nŏsnìcę sù<br />
mu pûṇę šmřklŏv.<br />
nộšna f (-ę, -i) nošnja Cěrska nộšna ję vìše<br />
pòsavečka nèg prìgŏrska.<br />
nộv adj (nòveši) nov Za stậrŏga kõjna niệ<br />
nõṿi hậm. Stậri òpajnek bi ràḍ nõṿu kòpču.<br />
¤ kàk nõṿi preureñen.<br />
Novaki Kraljevečki top (Nŏvãḳi m pl -ạ̃čan,<br />
-ạ̃čica, -ậčki) selo 27 st. (1857) a 332<br />
(1971) Nŏvạ̃čica f top P<br />
Novakovec top (Nŏvãḳŏvec m -ãḳŏvčan,<br />
-ãḳŏvečica, -ãḳŏvèčki) najstariji<br />
zabilježeni naziv sela Cerje. Selo<br />
Novakovec u cerju se spominje prvi put<br />
1419. a Cerje 1423. godine.<br />
Novaković pr (Nŏvãḳŏvič, -ŏv, -ka ) [etn.]<br />
zvan Meñimurec C0 E5150.<br />
nŏvcậti/nŏvcijậti adj novcat, sasvim nov<br />
Nõṿi nŏvcậti kòber su vkràli.<br />
nộvci m pl (-ŏv, -i; dem m pl nŏvčẽci/-<br />
nòvčeki -ŏv, -i) novac;<br />
novčići Sàka prộba kòšta nộvcę.<br />
Niẽʖmam nì nŏvčẽcŏv dà si štrìk za ŏbèsiti<br />
kûpim. Dè si sę stàl z nòvčeki? Odakle ti<br />
novac?<br />
nòvet m (-a, -ŏv/ộv, nộvti/mî; dem m nòvtek<br />
-a, -ŏv) nokat; noktić Nòvti sę riệžeju dà sę<br />
čõvek siệti i dèneju za rùḅaču, za nậdra,<br />
da sę nẽʚ bi mộrali na drùgem sviẽʖtu iskàti.<br />
Det÷tu niệ nòvtekę ŏbriệzala. ¤ Ne vriệdi<br />
nì kùlike črne pŏd nòvtem. (Ne vriệdi nìš)<br />
{Tr. Mt. T. V. He. Iz. novet; H. B. nohet}<br />
nŏvŏliệtni adj novogodišnji Nŏvŏliệtni dận<br />
ję dùḳši ŏd bŏžîčnŏga kùlike piẽʖvec kŏrậči.<br />
nộvta f (-ę, -i) glazbeni komad, svirana<br />
pjesma ili ples, melodija, napjev [mañ.
nòzdrva<br />
312<br />
nóta: pjesma] Kàḍ ìdeju svàti z diệklŏ k<br />
dẽčku mužikạ̃ši ìgraju pûṭnu nộvtu i<br />
pŏpiẽʖvaju. Mužikạ̃ši su ŏdigràli trî nộvtę<br />
pred diẽʖklinŏ hìžŏ. Štè znậ liệpe fūčkàti<br />
fûčka pèsmę i nộvtę. {L. nofta}<br />
nòzdrva f (-ę, -i) nosnica životinje Živĩnče<br />
ìma nòzdrvę, a čõvek nŏsnìcę.<br />
nòẓ̌ m (nõža, -ŏv/ọv, -i/mî; dem m nòžek -a,<br />
ŏv; dem m nŏžĩček -a, -ŏv) nož; nožić Čè<br />
sę z nõžem kî ję bìl na Bõžič na stõle prekrîži<br />
òblak, ně tụ̀ča pŏtûḳla. Priệ nèg sę<br />
riệžę h lèḅ krùva, mộra sę z nõžem ŏdzdộl<br />
prekrīžìti. Zgùbil sem nòžek na pậše.<br />
Kũpila sem si liẽʖpi nŏžĩček.<br />
nŏžìšče n (-a, -ìšč) držak noža Nòẓ̌ ìma<br />
nŏžìšče i ne zapĩra sę, a švãḅec i kustùra<br />
imaju črèjnę i zapĩraju sę.<br />
nộžni adj nožni Š÷pavi vûḳ ję dòšel v kŏlìbu<br />
i sàkŏga priệl za nộžni pậlec i põjel ŏnòga<br />
kõga ję sv÷ti Jùraj dòdelil.<br />
nòžnica f (-ę, nộžnic) dio konjske orme<br />
Nòžnicę su diệl kọ̃jnskę lộrme.<br />
nụ̀ int nu usklik poticanja, nutkanja, gle, pazi<br />
Nụ̀, zẽmi si! Kàj ję na stõlu tò ję pŏnụ̂ñene.<br />
{rus. i polj. nu}<br />
nụ̂can adj (ant ne-) rabljen Zakŏpàli su ga v<br />
nộve òprave jòš nenụ̂cane.<br />
nụ̀cati ipf pŏ, z, (nụ̂cam; nụ̀cal, nụ̂cala; -an;<br />
nụ̃cajne) 1 koristiti, rabiti, trošiti [nj. nutzen]<br />
Veličậsni màle nụ̂caju predekãḷnicu.<br />
2 nutkati, nuditi Fùrt ga nụ̀cal da<br />
pĩję, dŏk sę niệ nàpil.<br />
nụ̃če n (nụ̀četa/nụč÷ta) unuče Štèfek ję<br />
mõje přve nụ̃če.<br />
nụ̀čič m (-a, -ŏv, -i) unučić Nụ̀čiči su sînŏva<br />
i čerĩna dẽca.<br />
nùḍiti ipf pŏ, (-it; nûḍim; nùḍi; -il, nûḍila;<br />
-ñen; -ejne) nuditi<br />
Betẽʚžnŏmu sę nûḍi, a zdrậvŏmu dãję.<br />
nụñàti ipf na, pŏ, (nụ̂ñam; -al, -àle; nụ̂ñan;<br />
-ajne) nuditi Betẽʚžnŏmu<br />
sę nụ̂ña, a zdrậvŏmu dãję. (Velî sę kàḍ štè<br />
nụ̂ña a ne dãję)<br />
nùḳ m (nûḳa, -ŏv; dem m nùḳek; adj nùḳŏv)<br />
unuk, sinov i kćerkin sin Ìmam pět nûḳŏv.<br />
Prěnučiči su nùḳŏva i nûḳina dẽca. Ìvek ję<br />
mộj nùḳek.<br />
nùḳa f (-ę, nûḳŏ, -; dem f nụ̀čica -ę, nụ̂čic)<br />
unuka, sinova i kćerkina kći M÷ nùḳę su<br />
v÷č zãṃužnę diệklę. Nụ̀čica mi ję jậke<br />
dõbra.<br />
nùḳati ipf na, pŏ, (nùḳat, nûḳam/čem; -aj/-<br />
nụ̀či; -al, nûḳala; -an; -ajne) <br />
nagovarati, poticati, požurivati, uporno<br />
nuditi, nutkati Nậjtę mę tùlike nùḳati.<br />
{V. Z. nukati}<br />
nùlerica f (-ę, -) 1 sitno mljeveno bijelo<br />
brašno [lat. nullus: nijedan]<br />
2 stroj za šišanje do gole kože Na nùlericu<br />
su ga ŏštrîgli kàk võjske.<br />
nùriti ipf za, (-it; nûrim; nùri; -il, nûrila; -en;<br />
-ejne) gnjuriti, roniti Niẽʖsi sę vûpal nùriti na<br />
Sãṿe. Ràcę nûriju v rùpe.<br />
nūšìti ipf na, pŏ, (nûšim; nũši, -ète; nûšil,<br />
-ìle; nûšen; nũšejne) njušiti<br />
Cũcek nûši zậjcŏv trậg.<br />
nùṭer adv (za smjer) unutra Mộraš vlèsti<br />
nùṭer dà bi bìl nũṭre. Čèẓ jẽʚne nùṭer čèẓ<br />
drùge vùn.<br />
nùṭ e rni/nùṭrešni adj unutarnji Nùṭernę<br />
stiẽʖnę hîẓ̌ su pŏbiệlenę. Zãpri vậjnska i<br />
nùṭrna vrậta! Mazîč mậžę z mậzem<br />
nùṭrešnę stiẽʖnę hîžę.<br />
nũṭre adv (za mjesto) unutra Hòjdi nùṭer,<br />
nũṭre ję tòpleše. M÷nę gûṭi nũṭre, a n÷<br />
smem nìš r÷či. {Šo. nutri}<br />
nùṭrek adv dem nùṭer dj unutra (ući) Hòjdi<br />
nùṭrek, vàneke ję zĩma. {T. nutrek}<br />
nùṭreke adv dem nũṭre dj unutra (biti)<br />
Nùṭreke tì bu tõple.<br />
nũžne adv neophodno Zậkaj kupûješ òne<br />
kàj ti niệ nũžne pŏtriẽʖbne. Žẽʚna ję čŏvèku<br />
nũžne pŏtriẽʖbne zlò, velîju Pòdravci.
O o Ọ ọ Ŏ ŏ<br />
o m glas o čini 3,94% svih samoglasnika<br />
(ò67, õ21, ô2 = 90)<br />
ọ m glas ọ je zastupljen s 1,41% svih<br />
samoglasnika Svih ọ i ụ je 3,00%<br />
ŏ m glas ŏ je u izgovoru jednak kratkom<br />
nenaglašenom u a čini 6,08% svih<br />
samoglasnika<br />
ò hò hô int još više Jòš vùru hòda i ò hò hô!<br />
ò hô int iznenañenja Ò hô! I tî si tù!?<br />
ò hò int izriče se čuñenje, iznenañenje Ò hò,<br />
kàk si tî v÷č vělik i žm÷kek!<br />
ô int uzvik boli, žalosti, čuñenja Ô, kàk mę<br />
bŏlî. Ô, dẽče, jesěm ti òblak, kàj si tò<br />
napràvil!? Ô, jesěm mu šklọ̃cu, zětec! Ô ô!<br />
Kàj sę sàḍ prìpetile?<br />
ŏ prep s L (ŏ/ọ, ò) o, oko, u Ò òmlade i ò<br />
ščẽpe vukòdlak mộra ŏtîti. Tî sę brìni ò<br />
sebe, a n÷ ò mene. I jěnu nộč ŏ/ọ pọlnòči<br />
dŏjậši òn na biẽʖlem kõjnu. Ŏ/Ọ pộldan ję<br />
dòšel, a ŏb jěne vùre ŏtìšel. Grộzdije sę<br />
běrę ò Mihòlu.<br />
ŏb prep s L (ŏḅ, ọb, ọḅ) o, oko, u Ŏb/Ọb<br />
Margetèjnu su zrèlę rûškę margiệtuščicę.<br />
Ŏḅ/Ọḅ tiệm jèlu něm zdřžal dŏ vęčěrję. Tò<br />
bu ŏb/ọb jẽʚne vùre gŏtòve. {T. Še. ob}<br />
ŏ¦bàbiti sę pf (-ậbi sę; -ila sę; -ena) roditi<br />
Ŏbậbila sę krèj p÷či na slàme.<br />
òbaḍ m (-àda, -ậdŏv, -ậdi; adj ŏbàdŏv) kukac<br />
obad (Tabanus bovinus). Ŏbàdi jậke<br />
grizěju, bụ̂ dẽžña. Na pậše dẽca zapîknu<br />
trãṿu v ŏbàdŏvu rìt i pustîju ga a velî sę da<br />
nòsi vrèče v m÷lin.<br />
Obad pr (Òbaḍ, -àdŏv, -îca) [nad.] Ž13,<br />
Lužan 29, E560.<br />
ŏbạlàti ipf (-ậlat; -am; -ãḷajne) obarati,<br />
skidati, rušiti Dŏ pộldan smę ŏbạlàli<br />
vrạpcòva gniẽʖzda ẓ põlvi v Pŏpộvce.<br />
ŏbalìti pf (-îm; -ậli, -ètę; òbalil, -îla; -ãlen,<br />
-ěna) srušiti, skinuti, oboriti Òbalil ję<br />
gniẽʖzde z h rậsta. Čè sę jûtre na Petròve<br />
štrìk prevlẽčę i rõsa ŏbalî, střn ne nagînę.<br />
{St. obalit} ¤ Stậre lète ŏbalìti. Ispresti sve<br />
što je na preslici.<br />
ŏbarìti pf (-îm; -ậri, -ètę; òbaril, -îla; -ãr j en,<br />
-ěna) prokuhati Čè kr̀vi<br />
kàj ŏstậnę kàḍ sę kòlę, tò sę ŏbarî i òṇda<br />
sę pěčę i jiệ.<br />
ŏ¦bạtrìti pf (-ậtrim; -en) 1 <br />
obodriti, ohrabriti, utješiti Ŏbậtri ga, vìṇ̃<br />
dà sę bŏjî.<br />
2 - sę ohrabriti se Ŏbậtrila sę i vìše sę ne<br />
bŏjî.<br />
ŏ¦bãṭrŏviti pf (-im; -en) 1 ohrabriti<br />
N÷ga ję t÷ške ŏbãṭrŏviti.<br />
2 - sę ohrabriti se Õna sę ìpak bậr màle<br />
ŏbãṭrŏvila.<br />
ŏ¦bàviti pf (-ậvim; -len) izvršiti, obaviti Kàḍ<br />
niệ krùva – bûṃę i z měsem ŏbàvili.<br />
¤ Zậkaj ìma kŏvậč kliệšča? (Tò mòrę i<br />
nèšte drùgi ŏbàviti.)<br />
ŏ¦bạvlàti ipf na¦ (-ậvlat; -am; -an; -ãṿlajne)<br />
obavljati, izvršavati Sàma mộram s÷ põslę<br />
ŏbạvlàti. Lûdi su sèkačkę slùžbę ŏbạvlàli.<br />
ŏbdận adv danju Ŏbdận mì ję dõbre àl ŏbnộč<br />
mę bŏlî da němrem trpèti.<br />
ŏb¦dèlati pf (-iệlam; -an) obraditi Ŏbdèlal ję i<br />
nẽʚgvu z÷mlu i s÷ ję ŏbdiệlanę.<br />
ŏb¦delạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
obrañivati Ŏbdelạvàli smę svõju z÷mlu a i<br />
tũñu z diệla i z rěndę.<br />
ŏb¦dŕčàti pf (-îm) optrčati V÷č stę Pĩjac trìput<br />
ŏbdŕčàli.<br />
ŏb¦dŕkàti pf (-řkam/čem; -an) optrčati Ciẽʖle<br />
sẽʚle si diệs pètput ŏbdřkal.<br />
ŏb¦drkạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -ãṿajne)<br />
optrčavati Ŏbdrkạvàli su òkŏl třsja.<br />
ŏb¦držàti pf (-îm; -r̀žan) održati Màle sę dŏ<br />
diệs ŏbdržàle ŏnàk kàk ję bĩle.<br />
ŏbdržạvàti ipf z, (-ậvat; -am; -al; -àle; -ậvan;<br />
-ãṿajne) održavati Jòš sę ŏbdržãṿaju
ŏbečàti<br />
314<br />
nektẽʚrę stậrę nãṿadę àl tậ ŏbdržãṿajna sę<br />
vìše nestậjaju.<br />
ŏbečàti pf (-÷čam; -ěčal, -÷čala, -àle; -÷čan;<br />
-ậjne) obećati Krậl ję ŏběčal ŏnòmu kî tò<br />
naprậvi pộl krậlevstva i svõju čěr za žẽʚnu.<br />
Ŏbečậjne bedãḳu radŏvậjne. Diẽʖkla mu ję<br />
bîla ŏběčana àl ga niệ dŏpàla.<br />
ŏbečạvàti ipf (-ậvat; -am; -al, -àle; -an;<br />
-ãṿajne) obećavati Pùṇe mù ję<br />
ŏbečậval a na zậjne mu niệ nìš dậl.<br />
õbeḍ m (-èda, -iệdŏv) objed [mañ. ebéd]<br />
Ìdemę sàḍ k ŏbèdu. Ŏ pộldan ję za õbeḍ<br />
znàl bìti bàžul, zẽʚlije z bàžulem, krampiệr<br />
z bàžulem. Tiệm glậsem t÷ zvậli k ŏbèdu.<br />
(Velî sę kàḍ štè přdnę).<br />
ŏ¦bedàsteti pf (-ậstem) postati nerazuman<br />
Držî sę kò da ję ŏbedàstel.<br />
òbelek m (-a, -ŏv) oljuštena kora<br />
Pŏj÷li su i òbelkę ŏd krampiẽʖra. Òbelkę ŏd<br />
rèpę svînę jiệju. {Ad. obelek}<br />
ŏbelîjne/ŏbelîn i je n zb (-a) oguljene kore<br />
(kolaca, voća, krumpira, repe) Krampiẹròve<br />
ŏbelînije sę dãję svînam. Diẽʖte n÷smę jèsti<br />
ŏbelînije ŏd jậbuk ìli rûšek, ně si mògle nìš<br />
zapòmetiti nìti mŏlìti sę navčìti.<br />
ŏbelìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) oljuštena<br />
kora (kolca, krumpira, jabuke) Z dviệ<br />
ŏbelìnę sę nậgle cûknę i ŏbelìna vu<br />
ŏbelìnu vùdri i tò pûḳnę. {V. Be. belinka}<br />
òb e r prep nad, iznad, povrh, više s G<br />
[nj. ober; ARJ. obrh
315<br />
ŏb¦letạvàti<br />
ŏ¦bìrati ipf (-at; -îram; -an; -ajne) 1 ubirati,<br />
brati, skidati plodove Ŏbîrali smę kukurìzu<br />
ciẽʖli tij÷den i jòš niệ ŏbîrajne gŏtòve.<br />
2 skidati vrhnje s mlijeka Mliẽʖke sę stàle,<br />
dõbre ję za ŏbîrajne i Kàta ŏbîra vr̀jne.<br />
ŏb¦iskàti pf (-îskat; -ìščem/kam; -an) pretražiti<br />
Ŏbìskala ję hìžu i niệ nàšla.<br />
ŏbiskạvàti ipf pre, z, (-ậvlem/am; -li, -ètę;<br />
-ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) pretraživati<br />
Ŏbiskậval ję pŏ sè šùma òkŏl Cẽʚrja àl<br />
blạ̃gvę niệ nàšel nijeně.<br />
ŏ¦bìti pf (-ĩjem; õbil, -ĩla, -ìle; -ĩjen/ òbit) obložiti<br />
Õbil ję ŏblòḳę na štàle, dà bu blậgu<br />
tòpleše.<br />
ŏbjàčati pf z, (-am; -an) ojačati Pậr pûṭ sę<br />
dõbre nãjel i ŏbjàčal ję.<br />
ŏb¦jàhati/šiti pf (-ậham/ậšim; -an/en) jašući<br />
obići Ŏbjàhal/šil ję sę Gmậjne.<br />
ŏb¦ j ạrjàti ipf dŏ¦ (-ậrjat; -am; -al, -àle; -ậrjan;<br />
-ãṛjajne) okolo orati Najpriệ smę ŏbjạrjàli<br />
m÷ñę zŏ sè strận.<br />
ŏb¦j÷mati ipf (-jěmlem/mam; -an; -ajne) grliti,<br />
privijati, obuhvaćati Ŏbjěmala ję màter z<br />
rùḳicami i kušûvala.<br />
ŏb¦jèsti pf (-iệm; õbjeṇ̃; õbjel; -ẽden/ iệñen)<br />
ogristi, pojesti grizući okolo Zậjci<br />
sù mi ŏbjèli kộru na stẽʚbla jậbuk. Stàkŏri<br />
znậju svînam v zĩme vûva ŏbjèsti.<br />
2 ojesti meso Õbjel ję měse<br />
òkŏl kòsti.<br />
ŏb¦jěti pf (-÷mem) obujmiti, obuhvatiti, obuzeti,<br />
zagrliti Bìl ję h rậst tàk d÷bel, dà su ga trî<br />
ŏbj÷mali, àl ga niẽʖsu mògli ŏbjěti. Štèl ju ję<br />
ŏbjěti za cìcekę.<br />
ŏb¦jiẹdàti ipf dŏ¦ (-iệdat; -am; -an; -ajne)<br />
ogrizati Zậjci ŏbjiệdaju kộru sadŏvjậ. Vòl ję<br />
ŏbjiệdal zelěne lîstije i v kŏlìbu vliệzel.<br />
ŏbjiệñen/ŏbjẽden adj ogrižen, ojeden<br />
Ŏbjiệñena su stẽʚbla sadŏvjậ v trnạ̃ce.<br />
ŏb¦ j ŏràti pf (-õrjem; òbjŏral; -ận) oborati,<br />
izorati Ŏbjòrji priệčni jãṛek, da ně võda<br />
stậla. Òbŏrali su na Rụ̂glice brãẓdu na<br />
dvŏrìšču na fàšinek.<br />
ŏb¦jùtriti sę pf (-ûtri sę; -ùtrile sę) zajutriti, svanuti Bûṃ<br />
dòšla kàḍ sę ŏbjûtri.<br />
ŏb¦jùžiti sę pf (-ûži sę; -ùžile sę; -ûžene)<br />
ojužiti Tò sę ŏbjûži za čàs.<br />
ŏblậčen 1 adj odijevan Mlãḍejnka ję naviệk<br />
lèpše ŏblậčena za viẽʖjnčajne.<br />
2 adj zamazan blatom; oklevetan Jậna ję<br />
bòle ŏblậčena nèg jậ.<br />
òblačen adj (-àčneši) oblačan Mẽʚdveḍ sę na<br />
Sviẽʖčnicu nalukậva van z lùknę i čè ję òblačne<br />
ŏstậnę blìže, bụ̂ lèpše vriệme dòšle.<br />
ŏblačìle n (-a, -îl) odjeća,<br />
haljine; presvlaka Sèkačke ŏblačîl ję v<br />
zàmuẓ̌ dŏpriẽʖmila.<br />
ŏblạčìti ipf (-ậčit; -im; -i, -ètę; -ậčil, -ìle; -ậčen)<br />
1 odijevati, stavljati odjeću Dụ̀ge mlạ̃dejnku<br />
ŏblậčìju.<br />
2 - sę odijevati se Ŏplẽʚče ìma rukậvę àli<br />
sę nậ jnę ne ŏblậči.<br />
ŏblačìti sę ipf (-î/ậči sę; -ìle sę, òblačne)<br />
prekrivati se oblacima Kàḍ sę gřde ŏblačî,<br />
zvŏnậr mộra bìti blĩzu cĩrkvę da zazvŏnî.<br />
ŏb¦lạdàti pf (-ậdam; -an) nadvladati, svladati<br />
Br̀že ję õna ž nìm ŏblậdala.<br />
ŏb¦làgati ipf na¦ (-at; -ậžem; -gan; -ajne)<br />
prekrivati Ŏblàgali smę kŏtậr krampiẽʖra s<br />
kukurĩznicŏ.<br />
ŏb¦lagàti pf (-àžem; -gan) lažno okriviti,<br />
oklevetati Ŏblãgal ga, a niệ krîv.<br />
ŏb¦làjati pf (-ậjam; -an) oklevetati,<br />
ocrniti Ŏblàjali su mę.<br />
ŏblajạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
klevetati Ŏblajậva mę dè stîgnę.<br />
òblak m (-a, -ŏv; dem m ŏblàček -a, -ŏv; dem<br />
m ŏblãčec -ačẽca, -ŏv) oblak [mañ. ablak]<br />
Najv÷kša mu ję klětva: jesěm ti, òblak! Čè<br />
sę z nõžem kî ję bìl na Bõžič na stõle prekrîži<br />
òblak, ně tụ̀ča tûḳla. Nìgde ŏblàčeka.<br />
ŏb¦lậndrati pf (-am) prolunjati, proskitati<br />
Ŏblậndrala ję ciẽʖle sẽʚle.<br />
ŏ¦blàtiti pf (-ậtim; -àčen) okaljati, uprljati;<br />
oklevetati Rùḅačę si si ŏblậtila. Bàbę su<br />
diệklu ŏblàtilę i niệ ju zěl.<br />
ŏblẽčen adj (-ěna; ant ne-) obučen, odjeven<br />
Spậl ję ŏblẽčen i ŏbũven. Pŏ hîže hõḍa<br />
neŏblečẽʚna.<br />
ŏb¦lejàti pf (-ějem; òblejal; -ận) oblijati Sè<br />
čẽʚle mu ję křv ŏblejãḷa.<br />
ŏblejạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
oblijevati Sûẓę su ga ŏblejạvàlę.<br />
ŏb¦letạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat, -am; -an; -ãṿajne)<br />
oblijetati Fùrt ŏbletậva òkŏl ně kàk mûva<br />
òkŏl drěka.
ʖʖ<br />
ŏb¦letèti<br />
316<br />
ŏb¦letèti pf (-îm) 1 obletjeti<br />
Škvõrci su dvậput třsje ŏbletèli.<br />
2 optrčati Diệs st÷ ciẽʖle sẽʚle ŏbletèli.<br />
ŏb¦lèznuti pf (-em; -en/ut) 1 oliznuti Ŏblẽznul<br />
ję žlìcu i spràvil v ž÷p. J÷n pastîr ję<br />
ŏblẽznul kàmen kõga su kàčę līzàlę na<br />
Lŏvrēč÷ve i spậl ję dŏ pretùletja.<br />
2 - sę obliznuti se, prijeći jezikom preko<br />
usana Ŏblẽznul si ję vũsnicę.<br />
3 fig polakomiti se Ŏblẽznul sę kàk mạ̃ček<br />
na slanìnu.<br />
ŏb¦liệči pf (-ẽčem; -en, -ěna) 1 obući odijelo<br />
Ŏblẽci mu nõṿu òpravu. 2 - sę obući se<br />
Ŏbliệkel sę kàk v nedèlu. Ŏbùča sę ŏbûję,<br />
a ŏbliệka sę ŏblẽčę.<br />
ŏbliệka f (-ę, -) odjeća<br />
Nõṿu ŏbliệku ję mậm ŏbliệkel.<br />
ŏb¦liẹtàti ipf (-iẽʖčem/tam; -an; -ajne) oblijetati<br />
Ŏbliẽʖčę kàk lộvni cũcek.<br />
ŏb¦liẹvàti ipf (-iệvam; -an) oblijevati Ŏbliệval<br />
ga z vŏdộ i dòšel ję k s÷be.<br />
ŏblìkŏv adj obli komad ogrjevnog<br />
drva s korom, necijepan i neraskoljen Ŏblìkŏve<br />
kõḷije su nekậlani kõlci s kộrŏ ŏd liẽʖskę,<br />
grậbra, bùkvę, jậlšę, kŏstàjna. Vù tem<br />
fậtu dřv ję vìše ŏblìkŏve nèg kậlane fatlîk.<br />
ŏblìkŏvina f (-ę, -) oblica, tanje<br />
necijepano ogrjevno drvo s korom Kûrimę<br />
ciẽʖlu zĩmu ŏblìkŏvinŏ.<br />
ŏb¦līzàti pf (-îžem; -zan) oblizati Sàka kràva<br />
svõje tẽʚle ŏblîžę. Na Lŏvrēč÷ve (10. VIII.)<br />
ìdu kàčę spật i ŏblîžeju nèkakŏv kàmen.<br />
ŏblizạvàti sę ipf pri, v, (-ậvam; -ậval, -le;<br />
-ậvan; -ãṿajne) oblizivati, prelaziti jezikom<br />
preko usana Ŏblizậva sę kàk mạ̃ček.<br />
ŏbliziệk m (-a, -ŏv) 1 poslastica, slatkiš,<br />
birano jelo N÷ bu tàm ŏbliziệkŏv.<br />
{Vi. oblizeki: slasno jelo; Kr. oblizanjek}<br />
2 fig žlica Õtec pŏgŏriệlec, màti širŏkàjna,<br />
dẽca ŏbliziệki? (Lõnec, zdèla i žlìcę)<br />
ŏblîznuti se pf (-îznem; -îzni, -÷tę; -îznul,<br />
-ùḷe; -îznen/ut) oliznuti usne Ŏblîznul sę<br />
kàk mậček {Vi. obliznuti se: osladiti se}<br />
õblŏg m (-ộga, -ŏv) oblog Dẽni na<br />
ŏtečěne mèste mřzli õblŏg.<br />
õblŏk m (-òḳa, -ộkŏv; dem m ŏblộčec -a,<br />
-ŏv) prozor, okno; prozorić, prozorčić,<br />
okance, odzračnik [psl. mañ. ablak,<br />
>rum. obloc] Pri òtprtem ŏblòḳe sę n÷<br />
smę spàti, dà sę ne dŏbî mrậk. Dŏk h iža<br />
gŏrî – põreẓ na õblŏk bejžî. Na kùjne i<br />
pemnìce ję mậli ŏblộčec. ¤ Tàm sę ŏblòḳi<br />
sekìrami brîšeju. {V. Vr. oblok; ð. obločec}<br />
ŏblòkanec m (-a, -ŏv) pijanica, pijandura Tè<br />
ŏblòkanec ję riẽʖtke dà triệzen.<br />
ŏb¦lŏkàti sę pf (-òčem; -an) pej opiti se,<br />
olokati se Ŏblõkal sę kàk svĩnče.<br />
ŏb¦lŏžìti pf (-òžim; -en) obložiti, prekriti<br />
Ŏblŏžìli smę ŏblòḳę z deskàmi.<br />
ŏ b¦ lūpìti pf (-ûpim; -len) skinuti lupinu Ŏblûpi<br />
tě ŏrèję! Àm sèm s÷ ŏlûpil.<br />
ŏ b¦ lūščìti pf (-ûščim; -en) skinuti ljusku, izvaditi<br />
iz ljuske S÷ ŏrèję sm÷ ŏblūščìli. Liẽʖšnaki<br />
su zrèli kàḍ ŏñ÷jnñaveju i dạ̃ju sę ŏlūščìti<br />
ŏ b¦ lūžñìti pf (-ûžñim; -en) skinuti ljusku Ŏlûžñi<br />
lužñînu z jŏriệjŏv.<br />
ŏ b¦ mạtàti ipf na¦ (-ậtat; -am; -an; -ãṭajne)<br />
ovijati, omatati Ŏbmạtàli smè jàbukę dà im<br />
zậjci ne ŏbjiệju kộru.<br />
ŏb¦metàti pf (-÷čem/tam; -an) obložiti,<br />
prekriti, nabacati okolo Krampiệr sę zakậpa<br />
v tràp (kŏtậr), ŏbm÷čę slậmŏ i pŏkrîję<br />
zemlộ i ẓ pàžuti. Jàbukę su bĩli s třjnem<br />
ŏmetàli, da i h zậjci ne ŏbjiệju.<br />
ŏb¦miẹtàti ipf dŏ¦ (-iệtat; -am/čem; -an;<br />
-iẽʖ ʖtajne) oblagati, prekrivati Rèpu smę<br />
zakạpàli priệk zĩmę v kŏtậr, ŏbmiệtali slậmŏ<br />
i gòre zemlộ.<br />
ŏbmřznuti pf ŏd, pŏ, s, za, (-em; -r̀zni; -ul,<br />
-řznula; -en/ut) djelomično smrznuti<br />
Krampiệr mi sę v tràpu ŏbmr̀znul.<br />
ŏb¦nạšàti ipf dŏ¦ (-ậšam; -ajne) obavljati<br />
neku dužnost; održavati Trî liệta ję ŏbnậšal<br />
slùžbu zvŏnãṛa. S÷ mèjne sę ŏbnậšaju<br />
stậrę svậtŏvskę šẽʚgę.<br />
ŏbnạvlàti ipf pre, (-ậvlat; -am; -al, -àle; -ậvlan;<br />
-ãṿlajne) obnavljati Šùma sę dụ̀ge<br />
ŏbnậvla.<br />
ŏ b ne¦mòči/mògnuti pf (-mòrem/÷mrem/-<br />
ògnem) onemoćati, oslabjeti<br />
N÷ znam kàj bum, kàḍ jòš vìše ŏbnemòrem.<br />
Nậgle ję ŏbnemògel i ne dîžę sę ẓ<br />
pòstelę. {H. obnemoči}<br />
ŏbne¦vìdeti pf (-îdim; -ñen) izgubiti vid,<br />
oslijepiti, obnevidjeti Žẽʚna ję mîslila dà ję<br />
mụ̂ẓ̌ izbìla ŏbnevìdel.
317<br />
ŏb¦riktàti<br />
ŏbnộč adv noću Ŏbnộč mę jậke<br />
bŏlî, a ŏbdận mi čûṇę.<br />
ŏb¦nŏrèti pf (-iệm) <br />
poludjeti Gŏvòri kò da ŏbnõrel.<br />
ŏbnŏvìti pf (-îm; -ộvi, -ètę; òbnŏvil, -îla; -len)<br />
1 obnoviti Ŏbnòvlen ję kròv na cĩrkve.<br />
2 ponovo porasti D÷tela sę liệpe ŏbnŏvîla.<br />
òbnŏžek m (-a, -ŏv) obnožak, izdanak biljke,<br />
sporedna stabljika Ŏd òbnŏška kukurìzę<br />
zrãṣtę i ciẽʖle bẽtve s kiệčkŏ i bãtem a na<br />
zàperku niệ bãta.<br />
ŏbnŏžìti sę ipf (-òžim; -ộži, -ètę; òbnŏžil, -îla;<br />
-òžen) istjerati obnoške, nabusati Šenìca<br />
sę liệpe ŏbnŏžîla.<br />
ŏbŏdvậ num (ž ŏbŏdviệ -è, -èm, -èmi) obadva;<br />
obadvije Cũcek cũcka pòzna i něčę<br />
ga grìsti, kàḍ su ŏbŏdvậ pẽsi. Dòšel ję z<br />
ŏbŏdvèmi sinmî i z ŏbŏdvèmi čèrmî.<br />
{Čučerje: ubudva}<br />
ŏbŏgàteti pf z, (-ậtem; -àti; -el, -ậtela; -čen)<br />
1 obogatiti Làke ŏbŏgàteš če sę bŏgàte<br />
priž÷niš.<br />
2 - sę obogatiti se Ŏbŏgàtel sę švẽrcem.<br />
ŏ¦bŏrìti pf (-òrim; -en) srušiti Ŏbŏrìli<br />
su stậri h rậst. Ŏbòri òn cìrkvena vrậta i s÷<br />
svěcę pŏrûša.<br />
Oborovo top (Òbŏrŏve n -òvčan, -òvečica,<br />
-òvečki) selo 1 060 st. (1857) a 599 (1991)<br />
Ŏbŏròvčani velĩju svẽʚmu sẽʚlu Jòborovo.<br />
ŏbŏrụ̂žati pf (-am; -an) 1 naoružati Dòbre ga<br />
ŏbŏrụ̂žal i sàḍ sę nèk sậm brãṇi. 2 - sę<br />
naoružati se Dõbre sę ŏbŏrụ̂žal i čèkal.<br />
ŏbŏ¦sràti pf (-ěrem; -õsral, -òsrala; -an)<br />
1 zasrati S÷ vuglìčę su ŏbŏsràli.<br />
2 biti prevaren; oklevetati Pòp ję zàplenil<br />
Cìganu òsleka v šenìce a Cìgan sę zàgrŏzil<br />
põpu dà bu òn v÷č òsleka trìput ŏbòsral.<br />
ŏbŏ¦žgàti pf (-õžgęm; òbŏžgal; -ận) opaliti,<br />
nagorjeti Pŏdjòštrenę kõlcę ję dõbre zdõla<br />
ŏbŏžgàti, dà dụ̀že trậju.<br />
ŏbràčati ipf pre, (-at; -ậčam; -àčal, -ậčala;<br />
-an; -ajne) prevrtati, okretati<br />
Siệne ŏbrạ̃ča v Dòlčine.<br />
ŏb¦ramlàti/nàti pf (-àmlam; -an) <br />
poravnati Ŏbràmlala sem i šalãṭu pŏsiệjala.<br />
ŏb¦ramlạvàti/nạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an;<br />
-ãṿajne) poravnavati Ŏbramlậvaju<br />
slògę za zẽʚlje.<br />
ŏbrận adj (-ãṇa) skupljen obiranjem Mliẽʖke ję<br />
ŏbrãṇe. Jàbukę su ŏbrãṇę z jậbuk a slìvę<br />
stresěnę i pŏbrãṇę zemlě.<br />
ŏ¦brạnìti pf (-ãṇim; -jnen) obraniti, očuvati<br />
Màma ję ìšla skùp ž nìm na sûḍ̣ dà bi ga<br />
ŏbrãṇila. Sàme ję štạ̃gel zgõrel a drùge<br />
stạ̃jnije su ŏbrạnìli.<br />
ŏb¦rãṣti pf (-ãṣtem; -ãščen) obrasti Br̀ščan ję<br />
ŏbrậsel h rậst dŏ břka. H rậst c÷r ìli cãrič ìma<br />
kàpicę žîra ŏbraščẽʚnę kàk kõstajn.<br />
ŏ¦bràti pf (-ẽʚrem; òbral) obrati, ubrati, dovršiti<br />
branje Òbral ję jõrej.<br />
õbraẓ m (-àza, -ậzŏv; dem m ŏbrãščec,<br />
-êca; dem m òbrazek, -a) obraz Ìma<br />
črnŏkộžni õbraẓ i bradŏvîcę pŏ ŏbrậzu.<br />
Lũta zĩma grĩzę za õbraẓ. Ŏbraščẽci su ti sę<br />
začrlēnèli ŏd zĩmę. {J. obrazčec}<br />
ŏbrěcnuti sę pf (-em; -÷cni, -ètę; -÷cnul,<br />
-ěcnula; -ut) okositi se, izderati se Ŏbr÷cnę<br />
sę nà jnega kàk na šmr̀kavca.<br />
ŏb¦rēdàti sę pf (-ědam; -an) izredati se Prì ne<br />
su sę ŏbrēdàli kàk na spòvede.<br />
ŏb¦rèzati pf (-iệžem; -zan) orezati Ŏbr÷zal<br />
sem třsje. Pred zĩmu kàḍ na pòlu niệ nìš<br />
bòlšŏga riệžę sę z÷lŏve kŏcějne, ŏbriệžę<br />
kộra i jiệ sr̀ce.<br />
ŏb¦rezạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
orezivati Ŏbrezạvàli smę třsje. Rèpa sę<br />
pûčę i mậm ŏbrezậva.<br />
¤ Bĩli su si dõbri ŏd riệpnŏga pûkajna dŏ<br />
ŏbrezậvajna. Vrlo kratko.<br />
Obrež Šašinovečki top (Òbreẓ̌ m -an, -ška,<br />
-ški) selo 15 st. (1857) a 53 (1948) poslije<br />
1971. ubrajano u Soblinec {U RH slična:<br />
Obrež Zelinski, Obrežje, Obreška Donja i<br />
Gornja} Òbrška f top O<br />
òbreẓ̌ m rub brežuljka Třsje mi ję na sãmem<br />
òbrežu.<br />
ŏbriệzan adj (ant ne-) orezan Ŏbriệzane<br />
šîbije sę ŏstậvi krej třsija, dà sę sušî. Jòš<br />
mi ję třsje neŏbriệzane, a v÷č tèra.<br />
ŏbriệzek/òbrezek m (-a, -ŏv) obrezivanjem<br />
odstranjeni dio Riệpinę ŏbriệskę su pŏrạnìli<br />
kràvam. Hìtil ję òbrezek.<br />
ŏb¦riktàti pf (-ìkčem/tam; -an) 1 <br />
urediti, dotjerati [nj. abrichten] Liệpe ga<br />
ŏbrìkči dà ga ně srậm mej ludmî.<br />
{Du. abriktat; V. abrihtati}
ŏbrisậč<br />
318<br />
2 - sę urediti se dotjerati se<br />
Diẽʖklica sę sàma ŏbrìktala da pě k mèše.<br />
ŏbrisậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) otirač Niẽʖsi nògę<br />
ŏbrìsal na ŏbrisạ̃ču.<br />
¤ Dòbil ję ŏbrisậč. Izgrdili su ga.<br />
ŏ¦brìsati pf (-îšem; -san) ukloniti tekućinu<br />
Mũḍer ję kàk i òn kî si ję z dròžñami rìt<br />
ŏbrìsal. Čè sę mlãḍejnka na přve večěrje<br />
přva ŏbrîšę, òṇda ję õna gàzda v hîže.<br />
ŏ¦brìti pf (-îjem; õbril; òbrit) obrijati<br />
Zậjca ję nasòpunal i õbril dŏk ję zậjec<br />
biệjžal.<br />
ŏbrnen/ut adj (-ěni; -rnena) 1 okrenut Na<br />
bŏžîčnu nộč sę blậge spŏmîna i sę kràvę<br />
su na jẽʚnu strận ŏbrněnę. Stõlec n÷ smę<br />
bìti na òpak ŏbrnut, n÷mrę Mậjčica Bọ̃ža<br />
sòpsti.<br />
2 obraćen Čìji sę kòren ne gènę na Ŏbrnẽʚnŏga<br />
Pàvla (25. siệčna) tè bu mřl tè lète.<br />
ŏbrnuti pf pre, za, z, (-em; -i, -ètę; -řnul, -ùḷe;<br />
-rnen/ut) 1 okrenuti Ŏbrni kapût na nộpak<br />
i nìšte tę n÷mrę vr÷či. ¤ ŏbrnuti kàpu promijeniti<br />
mišljenje 2 - sę okrenuti se; pokvariti<br />
se K m÷ne sę ŏbrni. Vĩne mi sę ŏbŕnùḷe.<br />
ŏb¦rŏdìti pf (-îm; òbrŏdil) dobro uroditi Šenìca<br />
bîla tè lète ŏbrŏdìla. Kàḍ žîr ŏbrŏdî òṇda sę<br />
svînę žîriju.<br />
ŏb¦rŏvàti pf (-òvlem/am; -an) orovati, izrovati<br />
okolo Bĩcke ję ŏbrõval gřmę.<br />
õbruḅ m (-ùḅa, -ûḅŏv) obrub, porub Pred÷<br />
beli su ŏbrùḅi na gàča. Kûrc ìma glàvič v<br />
kộžice a kàḍ sę kộžica zgùli vîdi sę prvậjẓ<br />
kàk õbruḅ.<br />
ŏb¦rụbìti pf (-ûḅim; -len) opšiti rubom, obrubiti<br />
Trèba ŏbrụbìti dà sę ne pěri. Gàčę su<br />
gòre ŏbrûḅlenę i ìmaju svîtnak, a dòle<br />
niẽʖsu gačelnìcę ŏbrûḅlenę nèg su štrậjnki.<br />
ŏbrublạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ajne)<br />
obrubljivati, opšivati rubom Rùḅačę sem<br />
ŏbrublậvala dà sę ne p÷riju.<br />
òbruč m (-a, -ŏv) 1 okov, metalni kolut bačve<br />
Òbruči sudîča dõbre držîju. Nabî òbručę na<br />
bẽden!<br />
2 ključna kost Naràmlala mi ję òbruč.<br />
ŏbručnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) obručnjak, strugalo,<br />
maklja Kộra na lèskŏvem i gràbrŏvem<br />
kõlce sę ne biẽʖli nèg strûžę z ŏbručnãḳem.<br />
Pìntar ìma ŏbručnậk. {B. obručnjak, nož<br />
pintarski; ðe. Vi. obročnjak; ðñ. bručnjak}<br />
ŏb¦rūlìti pf (-ûlim; -en) <br />
oruniti, otkinuti zrnje s klipa kukuruza<br />
Ŏbrûlil ję kŏšãṛu kukurìzę na rulàču. Bòle ję<br />
svînam dàti šrộtanu kukurìzu nèg ŏbrûlenu.<br />
òbrva f (-ę, -i) obrva Na jòku òber mìgę ję<br />
òbrva. Ìma debělę kŏsmậtę òbrvę i hûde<br />
gledî kàk vûḳ.<br />
ŏbùča f (-ę, -ûčŏ) obuća Slũga ję dòbil dvõju<br />
ŏbùču na lète.<br />
òbujek m (-a, -ŏv; dem m òbujčec -ẽca, -ŏv)<br />
obujak Sì su ŏbūvàli òbujkę. Ŏprậla sem<br />
ŏbujčẽcę. {Vi. obojek; V. obujek}<br />
ŏbù j ti pf pre, (-ûjem; -ûj; õbul, -ûla, -ùle;<br />
òbut) obuti obuću Jòš sę n÷ zna nì ŏbùjti.<br />
Ŏbûjtę si visộkę cìpelę.<br />
òbut/ŏbũven adj (-věna; ant bòs,ne-) obuven<br />
Zûj cìpelę, něš òbut spậl. Jòš si neòbut, a<br />
v÷č kèsnemę. Nègda su vûḳi bĩli ŏbuvěni<br />
a sàḍ su bõsi.<br />
ŏbūvàti ipf pre, (-ûvat; -am; -al, -àle; -ûvan;<br />
-ũvajne) obuvati Stàreši mụ̂ži i žẽʚnę<br />
ŏbùvaju òbujkę tẽʚri ìmaju četìri vụ̂glę kàk<br />
mậla pèča. ¤ Tàm sę na v÷čer ŏbûvaju a<br />
jûtre zûvaju.<br />
ŏbvarìti pf pre, z, (-îm; -ậri, -ètę; òbvaril,<br />
ŏbvarîla; - j en) prokuhati<br />
Kàḍ sę devenìcę nadèneju òṇda sę<br />
ŏbvarîju i sušîju.<br />
ŏbvezàtne adv obvezno Žìte sę ŏbvezàtne<br />
sèjale za lùḳne põpu i pìcekęm.<br />
ŏb¦vuzdàti pf (-ùzdam; -ũzdal, -ùzdala, -le;<br />
-ùzdan) zauzdati konja Ŏbvũzdal sem<br />
kõjnę.<br />
ŏ b¦ zīdàti pf (-îñem; -dan) ograditi zidom<br />
Zdẽʚnec ję znũṭra zdenčậr ŏbzîdal s cìglem.<br />
Zvirạ̃jnek ję ŏzîdan stũblem.<br />
ŏbzidạvàti ipf pŏd, pri, zŏ, (-ậvat; -am; -al,<br />
-àle; -ậvan; -ãṿajne) ograñivati zidom<br />
Gnòjišče mộram dàti ŏbzidạvàti.<br />
ŏbznàniti pf (-ậnim; -àni; -il, -ậnila; -jnen)<br />
objaviti Mậm su ŏbznànili zãṛukę. Òn ję bìl<br />
ô tem ŏbznậjnen.<br />
ŏ b zòjen adj (-ộjni; -õjna; -òjneši) <br />
pohotan, obijestan Ŏbzòjen ję kàk žriẽʖbec<br />
Ŏbzộjni dẽčke ne dậ diệklam mĩra.<br />
Ŏzộjnŏga bĩka niệ smèti mej kràvę pustìti.<br />
{Še. obzojan: ljutit; živčan}
ʚʚ<br />
319<br />
ŏd<br />
ŏb¦ž÷ti pf (-ẽjnem; õbžel; òbžet) požeti rubne<br />
dijelove Ŏbž÷li su hřẓ̌ vuz m÷ñę.<br />
ŏb¦žgàti pf (-ěm; õbžgi; òbžgal; -ận) opaliti<br />
Šãṛę na dẽske gr÷bena su z razbiệlenem<br />
želèzem ŏbžgậnę.<br />
ŏb¦žìgati ipf (-at; -îgam/žem; -an; -ajne)<br />
ukrašivati drvo paljenjem užarenim<br />
željezom Grebenậr ję dèskę gr÷bena<br />
ŏbžìgal da su lèpšę nacîfranę.<br />
ŏ¦cedìti pf (-ĩm; òcedil; -ẽʚ ʚñen) ocijediti Pòle<br />
sę niệ òcedile za jŏràti.<br />
òcel m (-a, -ŏv; adj òcelni) ocal, čelik [mañ.<br />
acél; vental. azzal
ŏdạjàti<br />
320<br />
ŏdạjàti ipf z, (-ậjat; -am; -al, -àle; -ậjana;<br />
-ajne) izmuzivati suvišak mlijeka Če žẽʚna<br />
ìma pùṇe mliẽʖka mộra ga ŏdạjàti dà je sę<br />
sẽsci ne vužgụ̂.<br />
ŏdalạmèti pf (-ậmim; -i, -ètę; -ậmil, -ìle;<br />
-ậmlen) jako udariti Ŏdalậmi ga tàk dà bu<br />
pòmetil.<br />
ŏd¦bàviti sę pf (-ậvim; -len) osloboditi se,<br />
riješiti se Rěšta sem sę ŏdbàvil.<br />
ŏd¦biẹ j žàti pf (-îm; -iệjžan) otrčati, odbježati<br />
Ŏdbiệjžal ję v šùmu.<br />
ŏd¦bījàti ipf na¦ (-îjat; -am; -an) 1 udaranjem<br />
odstranjivati Ŏdbījàli su dèskę na šàlungu.<br />
2 odbijati dijete od sise Dụ̀ge sem diẽʖte<br />
ŏdbîjala ŏd sẽsca.<br />
3 uskraćivati Mõlbu su mu ŏdbījàli.<br />
ŏdbĩjen/òdbit adj (-ěna) 1 odbačen Mõlba<br />
mu ję ŏdbijěna.<br />
2 oduzet od sise Òdŏjki su òdbiti.<br />
ŏd¦bìti pf (-îjem; õdbil) 1 <br />
oduzeti od sise Kàḍ sę òdŏjki ŏdbìjeju prasìce<br />
sę dàję r÷pa dà sę čiệm priệ bũca.<br />
2 odlomiti, izbiti Õdbil mu ję dvậ zûḅę.<br />
3 sustegnuti Ŏdbìli su mi ŏd<br />
plậčę.<br />
4 odbaciti Mõlbu su mu ŏdbìli.<br />
ŏd¦brŏ j ìti pf (-õjim; -en) izbrojiti Pènezę mu ję<br />
ŏdbrõjil. Pr÷ña sę miệri na pr÷dena i z<br />
mahàla sę ŏdbròji v pr÷dene.<br />
ŏd¦brtvìti pf (-r̀tvim; -en) odčepiti, izvaditi,<br />
odstraniti brtvu Jẽʚdva smę ŏdbrtvìli<br />
zabr̀tvenę rộli na vūvòzu.<br />
ŏd¦brūsìti pf (-ûsim; -šen) 1 prviput<br />
nabrusiti, naoštriti brusom Kàḍ sę kõsa<br />
ŏdbrûsi òṇda liệpe kŏsî, àk ję trãṿa rẽzna.<br />
2 oštro odgovoriti Tàk mu ję ŏdbrûsila, dà<br />
ję začkõmel.<br />
ŏd¦č÷snuti pf (-em; -en/ut) otkinuti Vèter ję<br />
ŏdčěsnul svřẓ̌ na slìve.<br />
ŏ d dà adv otkada, od kojeg vremena Ŏddà si<br />
tù? Ŏd jùtra tę tù čèkam. Ŏdà si priệl tè<br />
põsel? {V. odda}<br />
ŏ d dèlati pf (-iệlam; -an) odraditi Jậ sem svộj<br />
kùluk ŏddèlal.<br />
ŏ d¦ dènuti pf (-em; -en/ut) odahnuti D÷j si<br />
màle ŏdẽ h ni, zapûval si sę.<br />
ŏ d¦ dìči/ŏ d¦ dîgnuti pf (-îgnem; -en/ut) odići,<br />
pridići Ŏddìgni vrmậr i dòle pŏdstậvi! Črna<br />
jàma i měsnat klìn, rìt ŏdìgni i nùṭer ž nìm?<br />
(Čìžmu ŏbùva)<br />
ŏ d¦ digạvàti ipf na¦ (-ậvam; -ãṿajne) podizati<br />
Sẽdel ję na mřzlem pitộmu i sàki čàs rìt<br />
ŏdigậval.<br />
ŏ d¦ dŕčàti pf (-îm) otrčati Sì su ẓ hìžę ŏdŕčàli<br />
na pûṭ vìdeti mlãḍencę.<br />
õde adv ovdje Õde ję zãṿetje a tù zbrîs. Ròk<br />
ję õde ŏd pũṭa. Õde niệ nijenòga Hrvậta<br />
nèg sàmi Zạ̃gŏrci. {St. ode}<br />
ŏdèča f (-ę, -iệčŏ, -) posteljina<br />
kojom se pokriva, pokrivači Vr̀bŏva grèča i<br />
kŏbēròva ŏdèča slàbe griệju.<br />
ŏ¦delìti sę pf (-îm; -ẽlen) odijeliti se, izdvojiti<br />
se J÷n bràt sę òdelil a dvậ su ŏstàli skùp.<br />
ŏdènen/ut adj pokriven<br />
Niẽʖsu dẽca na pòstele ŏdènena.<br />
ŏ¦dènuti/ŏ¦dèti pf (-ènem; -õdel; -ènen/ut/-<br />
òdet) 1 pokriti pokrivačem Ŏdẽni ga tàk da<br />
sę ne ŏtkrîję pŏ nõči. 2 odahnuti, počinuti<br />
Tù màle ŏdènemę. {J. oddehnuti}<br />
3 - sę pokriti se Ŏdẽni sę z<br />
ŏdiẽʖvem da ti ně zĩma. ¤ Ŏdẽni sę kàk ję<br />
ŏdiẽʖve dụ̀ge.<br />
ŏdẽven adj (-ěna; ant ne-) pokriven u postelji<br />
Ŏblẽčen, òbut i ŏdẽven spî. Neŏdẽven ję<br />
spậl, b÷z ŏdiẽʖva.<br />
{J. nedeven, neodet, nepokriven}<br />
ŏ¦dežñìti sę pf (-èždi sę; -ìle sę) dugo kišiti<br />
Ŏdežñìle sę i n÷ stậja. Kàḍ sę jậke ŏdèžñi<br />
ŏpậnęju i dežñevnãḳi/zněbači.<br />
ŏd¦gàjnati/ŏd¦gạjnàti ipf (-àjnat; -ậjnam; -an)<br />
otjerivati Kòkŏši sem ŏdgậjnala dà ne čìflaju<br />
na pŏsiệjanem.<br />
ŏd¦g÷gati pf (-ěgam; -an) otići gegajući<br />
Ŏdg÷gali su kàk su i dŏg÷gali.<br />
ŏd¦gmạzèti pf (-azîm) odgmizati Kàča ję<br />
ŏdgmậzela mej kŏrějnije.<br />
ŏdgŏniẹtàti ipf z, (-iệtat; -am/čem; -i, -ètę;<br />
-iệtal, -àle; -iệtan) odgonetati Na pậše smę<br />
ŏdgŏniẹtàli zagŏniệtkę.<br />
ŏdgŏniệtka f (-ę, -i) odgonetka N÷ zna sàki<br />
prậvu ŏdgŏniệtku.<br />
ŏd¦gŏvạrjàti ipf dŏ¦ (-ãṛjam; -ậrjan; -ãṛjajne)<br />
1 odgovarati Ŏdgŏvãṛjam na òne kàj<br />
znậm, kàj n÷ znam, mučîm.<br />
2 odvraćati Sì su ga ŏdgŏvãṛjali, dà ne ž÷ni<br />
tụ̂ diệklu, àl òn niệ štèl nì čùjti.
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
321<br />
ŏdluplīvàti sę<br />
ŏd¦gŏvŏrìti pf (-òrim; - j en) 1 <br />
odgovoriti na pitanje Ŏdgŏvòri, če znậš.<br />
2 nagovoriti nekoga da odustane Ŏdgŏvŏrìli<br />
su ga ŏd viẽʖjnčajna.<br />
ŏd¦gràbiti pf (-ậbim; -len) grabljenjem<br />
smanjiti količinu Ŏdgrậbila sem màle vŏdě<br />
škãfa da mòrem lèpše nŏsìti.<br />
ŏd¦grīnàti ipf na¦ (-ĩnat; -am; -al, -àle; -ĩnan;<br />
-ajne) odgrtati Ŏdgrīnàli smę sniệg ŏḍ hìžę<br />
dŏ štàlę. {ðe. odgrinjati}<br />
ŏd¦grìsti pf (-îzem; -ĩžen, -ẽʚna) odgristi<br />
Mẽʚdveḍ ję na prèlu zậjca vlòvil za rěp i<br />
kŏmậḍ ga ŏdgrîzel i zậte zậjec ìma kùrtav<br />
rěp. Dîvli bĩcke sę znậ mej nògę zaletèti i<br />
jậgaru jậjca ŏdgrìsti.<br />
ŏd¦grizạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
odgrizati Bàžul ję liệpe znîkel àl ga zậjci pŏ<br />
rediệ ŏdgrizậvaju.<br />
ŏd¦grîznuti pf (-em; -en/ut) odgristi Tvộrec<br />
niẽʖma zậte dụ̀g vrật, dà si n÷mrę zubmî<br />
dŏsěči svụ̂ nògu, dà si ju sr̀dit ne ŏdgrîznę.<br />
ŏd¦grnuti pf na¦ (-em; -en/ut) skinuti sloj tla<br />
pri iskapanju krumpira Ŏdgrnula sem<br />
nèkulike jậmic krampiẽʖra.<br />
ŏ¦diẹvàti ipf (-iệvat; -vlem/am; -an; -iẽʖ ʖvajne)<br />
1 pokrivati u postelji Pŏ nõči sę ŏtkrîję i<br />
mộram ga vìše pûṭ îti ŏdiẽʖvat. 2 - sę<br />
pokrivati se u postelji Ŏdiẽʖva sę z gûjnem.<br />
ŏdiẽʖ ʖve n (-a, -ŏv; dem n ŏdiẽʖ ʖvce -a, -iẽʖvec)<br />
pokrivač Pùstil sę da spî i glědel<br />
spŏd ŏdiẽʖva. Hìti ŏdiẽʖvce!<br />
ŏd¦igràti pf (-ìgram; -an) odsvirati Mužikạ̃ši<br />
su ŏdigràli trî nộvtę.<br />
ŏdigrạvàti ipf z, (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
1 dovršavati igru Bàš ję ŏdigrậval pàrtiju<br />
dùraka.<br />
2 dovršavati svirku Mužikạ̃ši ŏdigrậvaju<br />
tr÷jtu nộvtu.<br />
ŏd¦jàhati/ŏd¦jàšiti pf (-ậham/šim; -an/en)<br />
odjahati, jašući otići Malepriệ ję ŏdjậhala.<br />
Ŏdjàšil ję tiệ čas.<br />
ŏd¦jạrjàti ipf dŏ¦ (-ậrjat; -am; -an; -ãṛjajne)<br />
odoravati Ŏdjậrja krampiệr. Na Gộrne<br />
Glãṿe su ŏdjạrjàli Glamnìčani zîdane<br />
kamiệjne i j÷nę žřni.<br />
ŏd¦jebàti pf (-ěbem; -en) 1 obljubiti Ŏdj÷bel<br />
ju ję v štạ̃glu.<br />
2 nastradati Òn ję svõje ŏdj÷bel.<br />
ŏd¦j÷kati pf (-ěkam/čem; -÷kal, -ěkala)<br />
otrčati, brzo otići Màle priệ ję nèkam<br />
ŏdj÷kal. {G. odjektati: otići bez traga,<br />
nestati}<br />
ŏd¦ j ŏràti pf (-õrjem; òdjŏral; -ận) oranjem<br />
izvaditi, odorati Kàču kụ̂ sę ŏdjõrję sę<br />
něsmę mŏrìti.<br />
ŏd¦jùžiti pf (-ùži sę; -ùžile ję; -ûžene)<br />
odmrznuti Ŏdjùžile ję i sàḍ ję šlifutnìca.<br />
òdlaček m (-a, -ŏv) odgoda, odugovlačenje,<br />
odlaganje u nedogled Na òdlačke i vrậgu<br />
rògi zrastụ̂. Nije dobro odgañati. {G. odlaga;<br />
Fu. odlaka}<br />
ŏdlàčuvati ipf (-jem; -an) odugovlačiti Če<br />
dụ̀že ŏdlàčuješ gòrje bụ̂.<br />
ŏd¦lậfati pf (-am) odjuriti, otrčati Pậk ję<br />
nèkam ŏdlậfal.<br />
ŏd¦lậfrati pf (-am) odskitati A štè<br />
znậ kàm ję pak ŏdlậfral?<br />
ŏd¦làgati pf na¦ (-ậžem; -an; -ajne) odgañati<br />
Bòle sàḍ napràviti nèg ŏdlàgati.<br />
ŏd¦lậndrati pf (-am; -an) odskitati Ŏdlậndrala<br />
ję pŏ sẽʚle. {O. odlandrat}<br />
ŏd¦lejàti pf (-ẽjem; òdlejal; -ận) odlijati Kàḍ sę<br />
võda nà pŏle pĩję ẓ flàšę mộra sę ję màle<br />
ŏdlejàti priệ nèg sę pĩję.<br />
ŏd¦lěknuti sę pf (-em; -en/ut) odvojiti se,<br />
odlijepiti se Vrậta su sę ŏdlěknula i sàḍ<br />
pûšę v štàlu. Põtplat sę ŏdl÷knul.<br />
ŏd¦letèti pf (-îm) odletjeti Tìči su iskàli krậla i<br />
tẽʚri najvìšeše ŏdletî, bụ̂ krậl.<br />
ŏd¦ležàti pf (-îm; -÷žan) provesti u zatvoru<br />
Ŏdlěžal ję pět liệt na ròbije.<br />
ŏd¦liẹtàti ipf (-iẽʖtam/čem; -an) odlijetati<br />
Škvõrci su ŏdliẹtàli i dŏliẹtàli nazậj.<br />
ŏd¦liẹvàti ipf (-iệvam; -an; -ajne) odlijevati<br />
Ŏdliệvaj škãfa da ně ìšle vận.<br />
ŏd¦lîfrati pf (-am; -an) otpremiti Pùṇe ję v÷č<br />
ŏdlîfral dàle.<br />
òdlika f (-ę, ộdlik) odlična ocjena Mộj dèda sę<br />
fậlil da ję sàkem razl÷du škộlę dòbil òcenu<br />
přvi rěḍ s òdlikŏ.<br />
ŏd¦lŏžìti pf (-òžim; -en) odložiti,<br />
skinuti Ŏdlõži rùksak ẓ plěč.<br />
ŏd¦lūpìti pf (-ûpim; -len) odvojiti koru, ljusku<br />
Na dvè h lèbe sę kộra ŏdlûpila.<br />
ŏdluplīvàti sę ipf (-îvat; -am; -al, -àle; -îvan;<br />
-ĩvajne) odvajati se Kộra sę krùvu pŏčẽʚla<br />
ŏdluplīvàti.
ŏd¦lūščìti<br />
322<br />
ŏd¦lūščìti pf (-ûščim; -en) izvaditi iz ljuske<br />
Ŏdlūščètę ŏrèję, dà sę sušîju.<br />
ŏdmậ/õdma adv <br />
odmah Ìdem õdma. Čè nìt pûḳnę i čè sę<br />
ŏdmậ ne nậjdę, mộra sę vŏdìti.<br />
ŏdmạgàti ipf pŏ, (-ậžem/gam; -i, -ètę; -ậgal,<br />
-àle; -ậgan; -ạ̃gajne) otežavati, smetati u<br />
radu Čè mi něčeš pŏmạgàti, nậj mi nì<br />
ŏdmạgàti.<br />
ŏd¦màkati ipf na¦ (-at; -ậ kam/čem; -an;<br />
-ajne) omekšavati tekućinom, kvasiti, vlažiti<br />
Tò sę blàte na òprave jậke zàsušile i triệba<br />
ŏdmàkati.<br />
ŏdmậla adv odmalena, od djetinstva Àm sę<br />
mî ŏdmậla znậmę.<br />
ŏd¦mạmìti pf (-ậmim; -len) <br />
odmamiti, pridobiti Lẽke ję õna n÷ga<br />
ŏdmậmila, kàḍ sę i n÷mu štèle îti.<br />
ŏdmạrjàti sę ipf za, (-ậrjam; -al, -àle; -ậrjan)<br />
odmarati se Jòš õvę r÷dę stìramę i z<br />
ŏkậpajnem smę gŏtòvi a òṇda sę bùṃę<br />
ŏdmạrjàli.<br />
ŏd¦ma r šiệrati pf (-am) otići brzim korakom<br />
Ŏdmaršiệral ję srdìte k n÷mu.<br />
ŏdmàšiti sę pf pre, (-ậšim; -àši, -il, -ậšila)<br />
krenuti, uputiti se Ŏdmàšil sę dìrekt na sûḍ̣<br />
vu Svẽʚti Îvan.<br />
ŏd¦mạtàti ipf na¦ (-ậtam; -an; -ãṭajne)<br />
odmotavati Pr÷ña sę dõbre ŏdmậta.<br />
ŏd¦m÷či/ŏd¦měknuti pf (-ěknem; -en)<br />
omekšati Grõẓdje ję ŏdm÷kle.<br />
ŏd¦meglìti pf (-èglim) 1 odmagliti, pobjeći<br />
Ŏdmẽglil ję nèkam. 2 - sę odmagliti se,<br />
raščistiti se Čèkaj jòš màle dŏk sę ŏdmègli.<br />
ŏd¦mekạvàti/mikạvàti ipf (-ậvat; -lem/ am;<br />
-an) 1 odmakivati Ŏdmekậvaj<br />
sę ŏd pastûva dà tę ne rĩtnę.<br />
2 - sę odmakivati se Kàḍ sę<br />
pěč zagriệla sę vìšę sę ŏd ně ŏdmekậval.<br />
Pŏmàle sę ŏdmikậval ŏd vrật.<br />
ŏd¦mèknuti pf (-em; -en/ut) 1 <br />
odmaknuti, udaljiti, pomaknuti Ŏdmẽkni lõnec<br />
z jõgna.<br />
2 - sę odmaknuti se, pomaknuti<br />
se Ŏdmẽkni sę ŏd kõjna dà tę ne rĩtnę.<br />
ŏ d¦ měkšati pf (-am; -an) 1 omekšati Fûntaricę<br />
rûškę su dõbrę za jèsti dà ŏdměkšaju.<br />
2 - sę omekšati se Pùsti nèk sę ŏdměkša.<br />
ŏdmerạvàti ipf (-ậvat; -am; -an) odmjeravati,<br />
prosuñivati Dụ̀ge ga ję ŏdmerậval, àl mu<br />
niệ nìš r÷kel.<br />
ŏd¦mèriti pf (-iệrim; - j en) odmjeriti Ŏdmèril ga<br />
ŏd pẽʚtę dŏ glãṿę i plùnul.<br />
ŏd¦metàti pf (-÷tam/čem; -an) odbacati, odstraniti<br />
Sniệg sem ŏdmẽʚtal ŏd štaglẽʚne vrật.<br />
ŏdmetạvàti ipf pŏ, raz, z, (-ậvat; -am; -al,<br />
-àle; -ậvan; -ãṿajne) odbacivati,<br />
odstranjivati ẓ pũṭa smę sniệg ŏdmetạvàli.<br />
Sì su ìšli na ŏdmetậvajne snèga.<br />
ŏd¦mìkati pf (-îčem; -îkan) odmicati Sę vìše<br />
sę ŏd p÷či ŏdmîčę.<br />
ŏd¦mòči/mògnuti pf (-òrem/gnem) naškoditi,<br />
uzeti moć, ne pomoći Čè mi n÷mreš<br />
pŏmòči nậj mi nì ŏdmòči.<br />
ŏd¦mŏčìti pf (-òčim; -en) smekšati tekućinom<br />
Jòš sę niệ blàte na čĩžma ŏdmŏčìle.<br />
ŏd¦mŏlìti pf (-òlim; -en) molitvom osloboditi<br />
Põzŏj ję zàkleti čõvek i pòp kî ję ìšel v črnu<br />
škộlu ga mòrę ŏdmŏlìti.<br />
ŏd¦mŏtàti pf (-òtam; -an) odmotati Ŏdmòtala<br />
si ję frbànt i křv z rànę îdę.<br />
ŏd¦mŏtạvàti pf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
odmotavati Pr÷ña sę ẓ klụ̀pkŏv ŏdmŏtậva<br />
na snŏvàču.<br />
ŏd¦mŕčàti pf (-îm) propasti; pej umrijeti<br />
Ŏdmřčal ję nậgle.<br />
ŏd¦mr̀dati pf (-řdam; -an) odjebati Ŏdmr̀dal ju<br />
ję v kukurîze.<br />
ŏdmrzạvàti ipf s, za, (-ậvat; -am; -al, -àle;<br />
-ậvan; -ãṿajne) odmrzavati Pòčele sę<br />
ŏdmrzạvàti i br̀že bu šlìfut.<br />
ŏd¦mřznuti pf ŏb¦ (-em; -en/ut) odlediti,<br />
otopiti Ŏblòḳi su ŏdmřzneni. 2 - sę otopiti<br />
se Lěḍ sę ŏdmr̀znul.<br />
ŏdnạ̃pre adv sprijeda, s prednje<br />
strane Dà si tàk liẽʖpa ŏdnạ̃pre kàk si ŏdzậj,<br />
bì tę zěl na kõla.<br />
ŏd¦nạšàti pf dŏ¦ (-ậšam; -an; -ajne) odnositi<br />
Sàki dận snẽja nèkaj ŏdnậša.<br />
ŏdnaviệk adv oduvijek, odvajkada Kliẽʖni pri<br />
zdẽʚncu v Cẽʚrju su tù ŏdnaviệk.<br />
ŏdnègda adv odavno Betěžna ję ŏdnègda i<br />
ne dîžę sę s pòstelę.<br />
ŏdnèkud adv odnekuda, odnekle Ŏdnèkuḍ<br />
sę k nàm dŏsělil, a n÷ znam òtkuḍ. Žãkman<br />
ję ŏdnèkuḍ ŏd Bisậga dòšel. Naj÷mput ję
ʚʚ<br />
323<br />
ŏd¦rînuti<br />
ŏdnèkuḍ dŏlậfal.<br />
ŏd¦n÷sti pf (-ěsem; -sen/šen) odnijeti Dẽca<br />
čũvaju pìcekę, ràcekę, pùrekę i žùgekę, dà<br />
i h jãṣtrebi nę ŏdnesěju.<br />
¤ Bụ̂ tę vràna ŏdn÷sla. (Velî sę ŏnòmu kî<br />
sậm diệla.) Pr÷šle ję kak dà bi z rũḳŏ ŏdn÷sel.<br />
brzo je izliječeno<br />
ŏdnìkud adv odnikuda, niotkuda Niệ nam<br />
pòmŏči ŏdnìkuḍ.<br />
ŏdnộva adv iznova, ispočetka Mộra pŏčěti<br />
ŏdnộva.<br />
ŏdõde adv odavde<br />
Ŏdõde dàle niệ mòči s kộli. N÷ znam, jậ<br />
niẽʖsem ŏdõde.<br />
ŏdŏdzậj/ŏdŏzậj adv odostrag, od stražnje<br />
strane Ne pũsti ga ŏdŏdzậj!<br />
ŏdŏ d zdộl/ŏdŏ d zdõla adv odozdo, s donje<br />
strane Stụ̀pa ję ŏdŏdzdộl a ŏdŏdzgộr ję<br />
stụ̂pec s kiệm sę tụ̃če. Dẽca sę na pậše<br />
žìglaju pŏ nõga ŏdŏzdộl kùlike štè zdržî.<br />
Ŏdŏzdõla, ŏd dộlne glavîc ję pòčel kŏpàti.<br />
ŏdŏ d zgộr/ŏdŏ d zgõra adv odozgo, s gornje<br />
strane Kàk buš ŏdŏdzgộr zìšel? Stụ̀pa ìma<br />
ŏdŏdzgõra stụ̂pec s kiệm sę tụ̃čę. Ŏdŏzgộr<br />
ję lèpše grõẓdje. Kliệt ję bĩla ŏdŏzgõra na<br />
gộrne glavìca.<br />
ŏdõgda adv otkada Ŏdõgda si tù? Ŏd<br />
predèčera. Ŏdõgda čèkaš? Ŏd jùtra.<br />
ŏdõgde adv odakle, otkuda Ŏdõgde ję òn<br />
dòšel sìm? Z Lîkę.<br />
ŏdŏ¦gnàti pf dŏ¦ (-ògnam; -an) <br />
odagnati, otjerati, Ŏdŏgnàli su svînę na<br />
sẽmen na Dụ̂ga Sěla.<br />
òdŏjek m (-a, -ŏv; dem m ŏdòjček) odojak<br />
Òdŏjki su dŏk cìcaju a òdbiti òdŏjki su<br />
pàjceki. {B. odojek, prase sesno; J. odojek,<br />
prase od mleka vzeto}<br />
ŏdòka adv otprilike Õvak ŏdòka mòrti ìma<br />
dvàjst kîl.<br />
ŏdõnde adv odande, odanle, s<br />
one strane Ŏdõnde zlò dọ̃jdę. Kàm rěp<br />
repàčę kậžę, ŏdõnde bụ̂ dòšel ràt.<br />
ŏdŏnûḍ adv odonuda, odande, s<br />
one strane Ŏdŏnûḍ̣ ìdu gřdi òblaki.<br />
ŏdŏtrạ̃ga adv odostrag, odnatrag, odnatraške,<br />
straga S÷di si ŏdŏtrạ̃ga. Òn ję õstal<br />
ŏdŏtrạ̃ga.<br />
ŏdŏvûḍ adv odovuda, odavde, s<br />
ove strane Ŏdŏvûḍ̣ sę v÷dri. Štè bu priệ<br />
ŏdŏvûḍ̣ dŏŏnûḍ̣?<br />
ŏd ŏ¦ zvàti sę pf (-õvem; òdŏzval; -ận)<br />
odazvati se Zvậl sem tę a tî sę<br />
niẽʖsi òdŏzval.<br />
ŏdrạjnàti sę ipf (-ậjnam; -al, -àle; -ậjnan)<br />
odronjavati Piệsek sę pòčel ŏdrạjnàti i<br />
Ivàna Kìndrŏvŏga ję zasìpal i zàdušil krèj<br />
pũṭa za Svẽʚti Mãrtin.<br />
ŏd¦rậjzati pf (-am; -an) otputovati, odskitati<br />
[nj. reisen] Pậk ję nèkuḍ ŏdrậjzal.<br />
ŏdrạpìti pf raz, v, za, (-ậpim; -i, -ètę; -ậpil, -ìle;<br />
-ậplen) 1 otkinuti od (haljine, papira)<br />
Rukậv mi ję ŏdrậpil.<br />
2 udariti Pòštene ga ŏdrậpil z bàtinŏ.<br />
3 oštro ili bezobrazno odgovoriti Ŏdrậpil<br />
mu ję kàk bàlavcu.<br />
4 ogrepsti se Ŏdrậpil sę na hrñậvi čàvel.<br />
{Ko. Vi. odrapiti}<br />
ŏd¦r÷či sę pf (-ěčem; -en, -ěna) odreći se,<br />
napustiti I õtec gà sę ŏdr÷kel.<br />
ŏd¦rēdìti pf (-ědim; -ñen) namijeniti Tậ pr÷ña<br />
ję ŏdrěñena za ŏsnõṿu.<br />
ŏdr÷ñuvati ipf (-jem; -an) odreñivati Iměna<br />
dèce ŏdr÷ñuju najvìše õtec i màti a prèdi ję<br />
bĩle kàk ję pòp štèl.<br />
ŏd¦r÷nuti pf (-÷nem) otjerati Najpriệ ŏdrěni<br />
svînę na pàšu.<br />
ŏ¦dr e vēnèti pf (-ěnem; -ẽʚ ʚjnen) 1 odrvenjeti<br />
postati drvo Mladìcę su ŏdrèvenelę.<br />
2 postati neosjetljiv, ukočiti se (od dugog<br />
sjedenja, ležanja, straha, zime) postati neosjetljiv<br />
Nõga mi ję ŏdrèvenela i němrem nậ<br />
jnu stàti.<br />
ŏd¦rèzati pf (-iệžem; -zan) odrezati Čè ti pòp<br />
ìli fiškậl prisědę kapũta, tò ŏdrèži, dà ne<br />
ŏstậneš bèẓ ciẽʖlŏga. Štè n÷ zna krùva<br />
pridèlati, n÷ zna ga nì ŏdrèzati.<br />
ŏd¦rezạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
odrezivati Ŏdrezậvalę smę repîjne na rèpe<br />
kruglìce.<br />
ŏd¦riẹvàti pf (-iệvlem/am; -an) <br />
odgurati Ŏdriẹvàli su sûḍič.<br />
ŏdriệzek m (-a, -ŏv) odrezani dio, odrezak<br />
Pŏjèčtę i tě ŏdriệskę.<br />
ŏd¦rînuti pf (-em; -en/ut) odgurnuti Ŏdrìni tụ̂<br />
z÷mlu dàle ŏḍ gràbę.
ŏdrislìveti<br />
324<br />
ŏdrislìveti pf (-îvem; -ìvi; -el, -îvela; -en) dobiti<br />
proljev Mậla dẽca ŏḍ grîza ŏdrislîveju. I<br />
ŏḍ grìžavŏga sadŏvjậ sę mòrę ŏdrislìveti.<br />
ŏd¦rītàti sę pf (-îtam/čem; -an) otrčati Kòjn sę<br />
ŏdrîtal k štàlę.<br />
ŏdsàḍ adv odsada Ŏdsàḍ sem jậ gŏspŏdậr i<br />
m÷nę bùṭę pŏslùšali.<br />
ŏd¦sạjnkàti pf (-ạ̃jnkam/čem; -an) odvesti<br />
saonicama Ŏdsạ̃jnkal ję prasìcu na<br />
Glamnìcu k bĩcku na prĩpust.<br />
ŏdsàkuḍ/sekuḍ adv odsvakuda, odasvud<br />
Ŏdsàkuḍ su sę skùpili. Ŏts÷kuḍ su tù dòšli.<br />
{He. otsakud; O. odsekuda}<br />
ŏd¦sèči pf (-ẽčem; -en, -ěna) odsjeći Sì pastĩri<br />
pòznaju sàku fělu driệva v šùme nę<br />
sàme pŏ lîstu i kộre nèg i pŏ ŏdsečěnŏmu<br />
kŏmậdu driệva.<br />
ŏd¦sedèti pf (-îm) odsjediti Dviệ liệta ję<br />
ŏdsẽdel v rěšte.<br />
ŏd¦selìti sę pf (-÷lim; -en) odseliti se Ŏdsělil<br />
sę ję v Zạ̃greḅ.<br />
ŏd¦sìpati pf (-îplem/am; -an) odsipati<br />
Ŏdsîpala sem màle mẽʚlę z vrèča.<br />
ŏd¦skạkàti pf (-ậčem) otići skačući Vrạ̃pci su<br />
màle ŏdskạkàli i vrnûḷi sę.<br />
ŏdskakūvàti pf (-ûjem; -ûj; -ûval; -an;<br />
-ũvajne) odskakivati Lộpta ję dụ̀ge<br />
ŏdskakûvala ŏd zemlě.<br />
ŏd¦slūžìti pf (-ûžim; -en) odslužiti, provesti<br />
odreñeno vrijeme Slũga ję trî liệta ŏdslûžil.<br />
Ŏdslûžil ję võjsku. Ŏdslûžil ję bõḳca,<br />
teròga ję mòril.<br />
ŏd¦smèknuti pf (-em; -en/ut) okliznuti V jãṛek<br />
sę ŏdsmẽknul na rîte.<br />
ŏd¦smīcàti pf (-îcam/čem; -an) odvući<br />
povlačenjem po podlozi Vrmậrę smę<br />
ŏdsmīcàli sriẽʖdi hìžę.<br />
ŏd¦smūcàti pf (-ûcam, -an) odvući se krišom<br />
Niẽʖsem vìdel kàm sę ŏdsmûcal.<br />
ŏd¦spàti pf (-îm; òdspal; -ận) odspavati<br />
Òdspal sèm si ciẽʖlu nộč.<br />
ŏdstụpìti pf (-ụ̂pim; -i, -ètę; -ụ̂pil, -ìle; -ụ̂plen)<br />
prepustiti Ŏdstụ̂pil ję svộj diệl.<br />
ŏd¦sụdìti pf (-ûḍim; -ñen) dosuditi Krậl sę<br />
sètil kàj su sụ̀ñenicę ŏdsụdìlę vuglenạròvŏmu<br />
sînu. Cìgan ję bìl ŏdsụ̃ñen<br />
na gậlgę (vešậlę).<br />
ŏd¦sūkàti pf (-ûčem; -an) odvrnuti zavrnuto,<br />
odsukati zasukano Sàḍ mòreš ŏdsūkàti<br />
zasûkanę làčę, niệ vìše rŏsě.<br />
ŏdsukạvàti ipf ras, za, (-ậvlem/am; -li, -ètę;<br />
-al, -àle; -ậvan; -ãṿajne) odsukivati<br />
Ŏdsukậvam si lačelnìcę.<br />
ŏd¦sũknuti pf (-em; -en/ut) udariti Štè ję<br />
zàmudil na klậku, špận mu ję 6 palîčja pŏ<br />
rîte ŏdsũknul. {Ad. odsuknuti}<br />
ŏd¦sũnuti pf (-em; - j nen/ut) otvoriti zasun,<br />
kračun Nèšte ję ŏdsũnul zậsun. Vrậta su<br />
ŏdsũnuta i svînę su žìšlę vùn a čèẓ<br />
ŏdsûjnenu lèsu i vận z dvŏrìšča.<br />
ŏd¦šậcati pf (-am; -an) <br />
procijeniti, ocijeniti Mậm ju ję ŏdšậcal ŏḍ<br />
glãṿę dŏ pẽʚtę.<br />
ŏd¦šarạfìti pf (-ậfim; -len) odviti, otvoriti<br />
Najpriệ ŏdšarậfi. Dvậ šarậfę sem ŏdšarậfil.<br />
Tè šarậf ję dŏ kràja ŏdšarậflen.<br />
ŏd¦š÷pati pf (-ěpam) otići šepajući Stậri<br />
Plûščec ję pŏmũčke ŏdš÷pal.<br />
ŏd¦šepēsàti pf (-ěsam) otići šepajući I òn ję<br />
za jnìmi ŏdšepěsal.<br />
ŏd¦šlậjsati pf (-am; -an) odvući Bàlvanę su s<br />
kộjni ŏdšlậjsali šùmę.<br />
ŏd¦štộpati pf (-am; -an) odčepiti Ŏdštộpaj<br />
rộlu na mộstu, dà nẽʚjdę võda na dvŏrìšče.<br />
ŏdùṇda adv odonda, otada Ŏtkàḍ ję òn pòčel<br />
gŏspŏdạrìti, ŏdùṇda nẽʚjdę dõbre. Niẽʖsem<br />
ga ŏdùṇda vìdel. {Ba. odunda}<br />
ŏdùren adj (-ûrna; -ùrneši) gadan, oduran,<br />
odvratan Ŏdùren ję tàk da n÷mrę bìti<br />
ŏdùrneši. {Du. oduren: gadljiv}<br />
ŏdurìle n (-a, -îl) neugodna, bezobrazna<br />
osoba, gad Niẽʖsem mìslil dà ję tãkve<br />
ŏdurìle. {V. durilo; G. Vi. odura}<br />
ŏ¦durìti sę pf (-îm; -ùren) ogaditi se, zamrziti<br />
Jậke mi sę tò ŏdùrile.<br />
ŏdùrne adv gadno, ružno Za zûḅę<br />
sę velî ŏdùrne i làmpę. Ŏdvàdil sę ŏd t÷<br />
ŏdùrnę nãṿadę.<br />
ŏdu¦včìti sę pf na¦ (-îm; -ûvčen) odviknuti se Ŏd pûšejna sę t÷ške<br />
ŏduvčìti.<br />
ŏd¦vạbìti pf (-ậbim; -len) odmamiti, predobiti<br />
Ŏdvậbil ga ję k s÷be.<br />
ŏd¦vàditi pf (-ậdim) 1 oduzeti, vañenjem<br />
smanjiti Ŏdvàdi màle z vrèča, dà sę mòrę<br />
zavēzàti.
325<br />
ŏ d zậj/ŏdzạ̃ja<br />
2 - sę odviknuti se,<br />
odučiti se Lẽke sę navàditi, a t÷ške ŏdvàditi.<br />
Ŏdvàdil sę ŏḍ nãṿadę.<br />
{B. odvaditi, odbiti od sesca}<br />
ŏd¦vậgati pf (-ậgam/žem; -an) odmjeriti<br />
Ŏdvậgala ję dvậ fùntę krùva.<br />
ŏd¦vậgnuti pf (-em; -en/ut) odmjeriti vaganjem<br />
D÷j mi ŏdvàgni kìlu špẽka.<br />
ŏdvagūvàti ipf pre, (-ûvat; -ûjem; -ûj; -ûval,<br />
-àle; -ûvan; -ũvajne) odvagivati, odmjeravati<br />
vaganjem Ŏdvagûval ję pŏ kìlu sòli.<br />
ŏd¦valìti pf (-îm; -ãlen) odlomiti Òdvalil sę<br />
kŏmậḍ brèga na pûṭ.<br />
ŏd¦vạžàti pf dŏ¦ (-ậžam; -an; -ajne) odvoziti<br />
Ŏdvạžàli su z÷mlu v jàmę.<br />
òdvečer adv poslije podne Òdvečer ję dòšel,<br />
pr÷dvęčer ŏtìšel i nàvečer sę vrnul.<br />
ŏd¦v÷sti pf (-ězem; -žen) odvesti kolima<br />
Frànc parậdni ję ŏdv÷zel põpa.<br />
òdvetek m (-a, -ŏv) potomak, odvjetak Niẽʖsu<br />
imèli òdvetka i z÷mlu ŏstàvili cĩrkvę.<br />
{B. odvetek ili dedič; Sk. odvetek}<br />
ŏd¦vēzàti pf (-ěžem; -zan) odvezati Àk diẽʖte<br />
sàme pŏd stõlem kàḍ ję s÷dem liệt stàre<br />
ŏdvẽʚžę pụ̀pek svězan kàḍ sę zròdile, òṇda<br />
bụ̂ mũḍre i mògle si s÷ zapòmetiti a kàj<br />
gòḍ mu jòči vîdiju, tò rũḳę mòreju napràviti.<br />
ŏd¦vezạvàti pf nadŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
odvezivati Cìpelę si ŏdvezậva, da pě spật.<br />
ŏdvẽʚ ʚʚʚz da adv arh odsada, ubuduće<br />
Ŏdvẽʚzda sem jậ gŏspŏdậr.<br />
ŏdv÷žuvati pf pŏd, pri, (-÷žujem; -an; -ajne)<br />
odvezivati Ŏdv÷žuvala sem kràvę, da pěm<br />
na pàšu.<br />
ŏd¦việrglati pf (-am; -an) 1 odsvirati na<br />
verglu Bọ̃gec ję svõje ŏdviệrglal na vẽrglec.<br />
2 brzo izgovoriti, izbrbljati Ŏdviệrglala ję<br />
tàk, da niẽʖsem rãzmel.<br />
ŏd¦vījàti pf (-îjam; -an; -ajne) odmatati<br />
Pŏmàle ję ŏdvîjala zậvŏj na ràne.<br />
ŏd¦vĩnuti pf na¦ (-ĩnem; -ĩnen/înut) odviti,<br />
odmotati Papiệr ję ŏdvĩnul i čvậrkę põjel.<br />
ŏd¦vìseti pf (-îsim) izgubiti Ŏdvìsel<br />
si i něš nìš dòbil.<br />
ŏd¦ v lạčìti ipf (-ậčit; -im; -en) 1 <br />
odvlačiti, odugovlačiti Věč dụ̀ge ŏdvlậči s<br />
põslem, a jậ bedậk sem nạ̃pre mu plàtil.<br />
Činî mi sę da òn ŏdlậči.<br />
2 odvajati Na svụ̂ strận ga ŏdvlậči.<br />
ŏd v¦ liệči pf (-ẽčem; -en, -ěna) 1 odvući<br />
Ŏdvliệkli su ga pijànŏga z bèrtiję. Mèsec<br />
mòrę čŏvèka mesečnãḳa ŏdliệči za sộbŏ<br />
kàm h òčę, dà òn n÷ zna.<br />
2 - sę odvući se Jẽʚdva sę ŏdvliệkel dŏmộm<br />
ŏd¦vràčati pf (-ậčam; -an; -ajne)<br />
1 odgovarati od čega Bàba stãḷne mụ̂ža<br />
ŏdvrậča, da nẽʚjdę.<br />
2 vraćati dug Ŏdvràčal ję dụ̂g nèkulike liệt.<br />
òdvrački m pl t (-ŏv, -i) završni<br />
dio svatovskog pira V nedèlu pòkle gộsti su<br />
bĩli òdvrački a na òdvračkę ìdu mlậdiči,<br />
mlậdencŏvi stãṛci, ròdbina i svàti k<br />
diẽʖklinem stãṛcem.<br />
ŏd¦vr̀či/ŏd¦vřgnuti pf (-řžem/gnem; -žen/-<br />
gnen/ut) staviti u stranu, odbaciti, odložiti<br />
Štèl ję gòre na briệg ŏdvr̀či a kŏrìtę ję n÷ga<br />
prevŕnùḷe. Ŏdvr̀gni kŏšãṛu tù prèḍ hìžu.<br />
{J. ženu svoju odvrči}<br />
ŏdvrgạvàti ipf ŏpŏ, raz, za, (-ậvat; -lem/am;<br />
-li, -ètę; -ậval, -àle; -ậvan; -ãṿajne) skidati<br />
teret sa sebe Bĩle mu ję žm÷ke i vìše pûṭ ję<br />
ŏdvrgậval ẓ plěč.<br />
ŏd¦vrnuti/ŏdvŕnùṭi pf (-řnem; -en/ut)<br />
odvratiti, skinuti Čè sę vu vũrekę m÷čę biệli<br />
lùk tẽʚri ję bìl na Bõžič na stõle, dạ̃ju sę<br />
cŏprìję ŏdvrnuti.<br />
ŏdvūčàti ipf pri, (-ûčat; -am; -al, -àle; -ûčan;<br />
-ũčajne) 1 odučavati, odvikavati Mộram ga<br />
ŏdvūčàti ŏd pijànčevajna. 2 - sę odučavati<br />
se, odvikavati se Ŏdvûča sę ŏd pûšejna.<br />
ŏd¦vučìti pf (-îm; -ũčen) 1 odučiti,<br />
odviknuti Žẽʚna ga ję br̀že ŏdvučîla bečậrejna.<br />
- ŏd sẽsca odbiti od sise<br />
2 - sę odučiti se, odviknuti se Pùšejna sę<br />
t÷ške ŏdvučìti.<br />
ŏd¦vuzlàti pf (-ùẓlam; -an) razmrsiti, raspetljati,<br />
razriješiti uzao Jậke ję zavùẓlane i<br />
nìkak n÷mrem ŏdvuzlàti.<br />
ŏdvuzlạvàti ipf raz, za, (-ậvat; -am; -al, -àle;<br />
-ậvan; -ãṿajne) <br />
raspetljavati, razvezivati uzlove Nậj nì<br />
prộbati ŏdvuzlạvàti nęg mậm prerèži.<br />
ŏdzậṇ̃ adv otraga Vộjẓ ti ŏdzậṇ̃ vîsi,<br />
mògel bì sę prehìtiti. {Se. odzañ}<br />
ŏ d zậj/ŏdzạ̃ja adv otraga, straga,<br />
pozadi Kàḍ sę žẽʚne rùḅača ŏdzậj zafrknę,
ŏd¦zạvàti sę<br />
326<br />
bụ̂ ju mụ̂ẓ̌ tũḳel. Sem imiệla jène pět<br />
prevezậčŏv ŏdzạ̃ja na glãṿe.<br />
ŏd¦zạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
odazivati se Zvậl sem tę vìše pûṭ, al mi sę<br />
niẽʖsi ŏdzậval.<br />
ŏ d zdãṃla/mna/vna adv odavno Jậ niẽʖsem<br />
stàr, sàme ŏdzdãṃla pòmetim. Znậm jậ<br />
ŏzdãṃna zậtę nẽʚgvę bedastộčę. Tàk smę<br />
mi ŏdzdãṿna dèlali.<br />
ŏ d zdộl/ŏ d zdõla adv odozdo, s donje strane<br />
Ŏdzdộl na gộle vretẽʚne sę napîknę<br />
krampiệr dà sę lèže vrtî. Ŏdzdõla ję mõkre.<br />
Žîgla ju ŏzdộl pŏ nõga.<br />
ŏd¦zdràviti pf na¦ (-ậvim; -len) <br />
odgovoriti na pozdrav, Niệ mi ŏdzdràvil a n÷<br />
znam kàj sę nậ mę sřdi. Mlàjši diệs najvìše<br />
pŏzdrãṿlaju i ŏtpŏzdrãṿlaju z îstem<br />
pòzdravem.<br />
ŏd¦zdrạvlàti ipf na¦ (-ậvlam; -ãṿlajne) <br />
odgovarati na pozdrav Stàreši<br />
pŏzdrậviju: Fàlem Bộg! i ŏdzdrậviju:<br />
Nàsuvekę Bộg fãḷę vriẽʖden!<br />
ŏd¦zgạjnàti ipf zŏ, (-ậjnam; -al, -àle; -ạ̃jnajne)<br />
odgonetati Dụ̀ge su ŏdzgạjnàli i<br />
niẽʖsu ŏdzgŏjnìli.<br />
ŏdzgậjnka f (-ę, -ŏ, -i) odgonetka Sì su<br />
ŏdzgàjnali a nè znaju ŏdzgậjnkę.<br />
ŏdz¦gŏjnìti pf (-òjnim; -en) odgonetnuti<br />
Ŏdzgõjni, če znậš ìli mụ̂či.<br />
ŏ d zgộr/ŏ d zgõra adv odozgo, odozgora<br />
Ŏdzgộr ję bĩle v kõše màle vùṇę a nũṭre<br />
mèhun. Spũsti sę ŏdzgộr dòle. Kộjneci sę<br />
privẽʚžu za nìčelnicę ŏdzdộl, a čìgicę ŏdzgộr.<br />
Tr̀lica ìma ŏdzgõra třlec s kiệm sę<br />
trlîča. Zîdi ŏzgộr, da něš ŏzgõra õpal.<br />
{Se. odzgor; Z. ozgor}<br />
ŏd¦zvŏnìti pf (-îm; òdzvŏnil; -õjnen) odzvoniti<br />
Jòš niệ pộldan ŏdzvònile.<br />
¤ ŏdzvònile mu ję došao mu je kraj.<br />
ŏ¦ñ÷jnñaveti pf (-÷jnñavem; -en) postati<br />
smeñ, tamnoriṇ̃, dozoriti liẽʖšnaki su<br />
ŏñ÷jnñaveli i dõbri su za jèsti.<br />
ŏficiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) časnik [nj. Offizier<br />
327<br />
ôj<br />
kŏbìlu. {K. oglav}<br />
ŏ¦glēdàti ipf (-ědam; -an; -ajne) 1 pregledati<br />
Na Světu Jậnu sę krampiệr ŏglěda. 2 - sę<br />
osvrtati se Sàme ję dàle ìšel i<br />
niệ sę ŏglědal.<br />
ŏ¦gl÷dati sę pf na¦ (-÷dam) osvrnuti se Ŏglěj<br />
sę nazậj! Kûm, d÷jtę sę ŏglějtę, dà vas<br />
bûṃ lìčne pòznala!<br />
ŏ¦gledạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
1 pregledavati Ŏgledậva a nìš ne kupûję.<br />
2 - sę osvrtati se Dụ̀ge sę ŏgledậva za jnộ.<br />
ŏglòban adj oglodan S÷ kòsti su ŏglòbanę i<br />
niệ vìše nà jni měsa.<br />
ŏ¦glọbàti ipf (-ộblem/am; -an; -ajne)<br />
oglodavati Dụ̀gę vî dvậ ŏglộbletę<br />
tò kŏščjě.<br />
ŏglòbati pf (-òblem/am; -õbli, -ètę; -õbal, -àle;<br />
-òban) oglodati Ŏglòbaj i tụ̂ kộst kàḍ ti ję<br />
tàk fĩne.<br />
ŏglộbina f (-ę, -) oglodana kost Ŏstàvili su<br />
sàme ŏglộbinę.<br />
ŏ¦glūvèti pf za, (-ûvem; -i, -ètę; -ûvel, -èle)<br />
oglušiti J÷ l’ si ŏglûvel ìl<br />
něčeš čùjti?<br />
ŏ¦gnŏ j ìti sę pf (-îm; ògnŏjil; -õjen) zagnojiti<br />
se, ognojiti se Bĩle mi sę na pẽʚte ŏd třna<br />
ògnŏjile.<br />
ògnuti sę pf (ògnem; õgni, -ètę, õgnul,<br />
ògnula, -ùḷe; ògnut) odmaknuti<br />
se Pijậnŏga sę i vộjẓ ògnę.<br />
ŏgŏriệl m (-iẽʖla, -ŏv) okovratnik<br />
Mụ̀ška rùḅača ìma přvi i zạ̃jni stận, òkŏl<br />
vrậta ję ŏgŏriệl a na rukậve su òšvicę.<br />
{Fu. gurelj; ð. garel; L. gorel; Te. ogerlič}<br />
ŏ¦grậbati pf (-am; -an) iskopati jarak okolo<br />
Ŏgrậbal sem sinòkŏšu i sàḍ võda těčę v<br />
kanậl. Ŏgrậbajnka f top D<br />
ògrada f (-ę, ŏgrậḍ) ograda, plot Niệ sàka<br />
hìža imiệla ògradu òkŏl dvŏrìšča. Ŏgrậda f<br />
top C, B<br />
ŏ¦gradìti pf (-îm; ògradil) načiniti ogradu<br />
Dvŏrìšče sem ògradil s plòtem.<br />
ŏgrãñen adj (-ẽʚna; ant ne-) ograñen, Fònduš<br />
ję ŏgrãñen s pletẽʚnem plòtem, letvìcami ìl<br />
živîcŏ. Ję i neŏgrañẽʚne dvŏrîšč.<br />
Ŏgrañějnka f top B<br />
ŏ¦gr̀baveti pf (-r̀bavem) postati grbav<br />
Ŏgr̀bavel ję ŏd těškŏga põsla.<br />
ŏgrinậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) plug za ogrtanje,<br />
osipavanje (kukuruza, krumpira) Ŏgŕnùḷi<br />
smę kukurìzu z ŏgrinạ̃čem.<br />
ŏgrînan adj ogrtan Dŏk sę kukurìza siệjala z<br />
rũḳŏ šĩrem i ŏkậpana ję i ŏgrĩnana sàme<br />
na rũḳę z mòtikŏ.<br />
ŏ¦grīnàti ipf na¦ (-ĩnat; -am; -ajne) 1 ogrtati,<br />
osipavati zemljom Ŏgrīnàli smę kukurìzu i<br />
krampiệr.<br />
2 obirati<br />
vrhnje Ŏgrîna mliẽʖke i vr̀jne kụ̂či v st÷pice.<br />
3 skidati roj pčela u košnicu S perjậčŏ kậ ję<br />
na Bõžič na stõle sę ŏgrĩnaju čẽʚlci.<br />
ŏgrìntaveti pf (-em; -i; -el; -en) dobiti grinte;<br />
oslabiti, zakržljati, zahiriti Tr̀s ŏgrìntavę čè<br />
sę prẽʚveč lụ̀cni.<br />
ŏ¦grizạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
ogrizivati Zậjec ŏgrizậva ciệpe.<br />
ògrizek/ŏgriziệk m (ògriska/iệka, -ŏv)<br />
ogrizina, ostatak pojedene jabuke Na krậju<br />
ję põjel i ògriskę. Shìči ŏgriziệkę!<br />
ŏgrìžaveti ipf (-ìžavem, -i; -el) 1 dobiti proljev<br />
Dẽca su ŏgrìžavela ŏd grìžave jậbuk.<br />
2 oboljeti od griže Nègde ję dòbil grìžu.<br />
ògrlin m (-a, -ŏv) ogrljak, dio orme konja<br />
povezan s rudom Zvàdi ẓ kõjna ògrlin!<br />
{T. ogrlina; G. nagrlina; Gh. ugrljin: ular}<br />
ŏ¦grnuti pf na¦ (-em; -en/ut, -ěna)<br />
1 osuti zemljom, ogrnuti kukuruz, krumpir<br />
Ŏgrnul sem krampiệr na rûḳu z mòtikŏ i sè<br />
ję ŏgrnen. Kukurìza ję ŏgrnuta.<br />
2 skinuti, zgrnuti roj Ŏgrnul sem čělca z<br />
jàbukę. Čẽʚlec jòš niệ ŏgrnen z jàbukę.<br />
õgrŏzḍ̣ m (-a, -ŏv; adj ŏgròzdŏv) ogrozd<br />
(Ribes grossularia) Õgrŏzḍ̣ jậke pîčę a<br />
sadî sę na vřčake vuẓ plột. Nãbŏl sę na<br />
ŏgròzdŏv třn.<br />
ŏ¦gùḅaveti pf (-ùḅavem) ogubavjeti,<br />
borati se, izgubiti sočnost sušenjem<br />
i starenjem Krampiệr sę zgùḅavel i niệ vìše<br />
za jèsti. Mãjča ję ŏgùbavela pŏ lîcu i vrậtu.<br />
ŏgụ̀glati pf (-am; -ụ̂glal, -ụ̀glala, -àle; -ụ̀glan)<br />
postati ravnodušan, otupjeti, priviknuti se do<br />
neosjetljivosti Na s÷ ję ŏgụ̂glal i sàḍ mu ję<br />
s÷ sejẽʚne.<br />
ŏ¦gūlìti pf (-ûlim; -en) oguliti Zậjca ję mậm<br />
sậm ŏgûlil.<br />
ôj int za dozivanje Ôj, Mîške, dọ̃jdi sìm!
ŏ¦jạčìti sę<br />
328<br />
ŏ¦jạčìti sę pf (-ậčim; -en) ojačati Betežnîk sę<br />
màlke ŏjậčil.<br />
ŏ¦jàjniti pf (-àjnim; -en) ojanjiti Sàlaričŏva<br />
õvca sę ŏjàjnila.<br />
ŏ¦jèsti pf (-iệm; òjeṇ̃; òjel) zajesti Ŏd<br />
vèlikŏga hõḍajna mej nŏgàmi mì sę ŏjèle i<br />
îmam vûḳa.<br />
ŏ¦j÷žiti sę pf (-ěžim; -ena) izleći ježeve Ježîca<br />
sę ŏjěžila v živìce.<br />
ŏjiệdina f (-ę, -) ojedica Vûḳ sę velî i<br />
ŏjiệdine mej nŏgàmi.<br />
ŏ¦jùžiti sę pf (-ùži sę; -ile sę; -ûžene) zajužiti<br />
Ŏjùžile sę i snèga nestàle.<br />
ŏ¦kạnìti sę pf (-ậnim) ostaviti se čega, prestati<br />
s čim Ŏkậni mę sę dŏk sę niẽʖsem<br />
rasřdil. Ŏkậnil sę ję pûšejna!<br />
ŏkanụpìti sę pf (-ụ̂pim; -i, -ètę; -ụ̂pil, -ìle;<br />
-ụ̂plen) oporaviti se, ojačati Màle sę ŏkanụ̂pil<br />
al jòš niệ prậvi.<br />
ŏkapậč/ŏkŏpậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv) 1 čovjek<br />
koji okopava Slàḅ si ti ŏkapậč, àm si sàme<br />
j÷n rěḍ ŏkõpal.<br />
2 plug kojim se okopava Kukurìza pŏsiệjana<br />
v r÷dę ŏkậpa sę s plùgem ŏkapạ̃čem.<br />
ŏ¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -lem/am; -an; -ajne)<br />
okopavati Kàḍ kukurìze zrastụ̂ četìri pẽʚra<br />
mòrę sę přvi pûṭ ŏkạpàti. Kàḍ sę kukurìzę<br />
ŏkậplu, pòčmę lète. Diệs smę gŏtòvi z<br />
ŏkậpajnem.<br />
ŏkạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne) okivati<br />
Kŏvậč Šộbak ję ŏkậval kõla (šìnami<br />
ŏplatnìcę, vũpŏrę, vagiệrę). Ŏkãṿajne kộl<br />
sem plàtil s težãḳi.<br />
ŏ¦kìlaveti pf (-em; -en) 1 okilaviti Ŏkìlavel ję<br />
i t÷ške hòdi.<br />
2 namučiti se Bụ̂š ŏkìlavel priệ nèg dŏ tòga<br />
dọ̃jdeš.<br />
ŏ¦klàditi sę pf (-ậdim; -ñen) <br />
okladiti se Ŏklàdil sę za lìter vĩna.<br />
ŏ¦klàmpaveti pf (-em; -en) omlohaviti<br />
Ŏklàmpavel ję i s÷ nà jnem vîsi.<br />
ŏ¦klèštriti pf (-iệštrim; -en) okljaštriti, okresati,<br />
skresati, odsjeći grančice Ŏklèštrili smę dvậ<br />
hrậstę v Kleštrìce.<br />
òkluč m 1 dograñeni dio kuće u pravom<br />
kutu Ìma òkluč kŏmộru.<br />
2 adv Gậber ìma na<br />
òkluč palutận. {G. kluč: dograñeni dio kuće}<br />
ŏ¦klùkati pf (-am; -an) okljucati Malŏsẽja ję<br />
ìšel s fàšinkem, smřzel sę a nàšli su ga,<br />
kàḍ su mu vrậnę v÷č nộs ŏklùkalę.<br />
ŏ¦kòceneti pf (-em; -en) <br />
ukočiti se od zime Pr̀sti su ŏkòceneli.<br />
òkŏ l prep (òkŏle) oko, okolo s G Òkŏl vrậta<br />
na ŏplẽʚču ję òšvica. Bĩcke ję rõval òkŏl<br />
gřmŏv. Cìgan skậčę òkŏl ně. Ŏkộlec m top<br />
B, Ŏkộlca n pl top B<br />
òkŏl/ŏkòkŏle adv oko; okolo Dẽčec ìma òkŏl<br />
òsem liệt. Dòšel ję òkŏle pũṭem.<br />
ŏ¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) okopati, dovršiti<br />
okapanje usjeva ili nasada Kukurìzu smę<br />
čẽʚra ŏkŏpàli. Ŏkòpana i ŏpliệta kukurìza<br />
liệpe rãṣtę.<br />
ŏkòren adj (-õrna, -òrneši) 1 poput kore,<br />
grub; neosjetljiv Blàte ję ŏkòrne. Jậke<br />
ŏkòren čõvek. {B. okoren, tverdoga serdca}<br />
2 bez kore Fũrek ję ŏkòren.<br />
ŏkòreti pf (-em; -i; -el, -ộrela) 1 postati tvrd<br />
kao kora Blàte na pũṭu ję ŏkòrele.<br />
2 otupjeti, postati neosjetljiv Tè ně sûẓę<br />
spùstil, ŏkòrel ję ŏḍ mùḳę.<br />
ŏkộriti pf (-im; -òri; -il) skinuti koru Za t÷sajne<br />
sę najpriệ fũrek ŏkộri na dviệ strãṇę, dà sę<br />
mòrę pŏnìtiti. Fũrkę su ŏkộrili i kộru pòžgali.<br />
ŏ¦kŏsmàteti pf (-ậtem) odlakaviti Diẽʖklica ję<br />
mej nŏgàmi ŏkŏsmậtela i sàḍ ję cùra dŏk<br />
ne precurî.<br />
ŏ¦kòsnuti sę pf s, (-em; -õsni, -ètę; -õsnul,<br />
-òsnula, -le; -en/ut) okositi<br />
se, otresnuti se Ŏkõsnul sę nà jnęga i<br />
začkõmel ję.<br />
ŏ¦kŏtìti sę pf (-òtim) izleći mlade Kùsa sę<br />
predèčera ŏkòtila.<br />
ŏkŏvận adj (-ậna) okovan Ŏplatnìcę<br />
(platnìcę) na kộlnem kŏtạ̃ču su ŏkŏvậnę<br />
želiệznŏ šînŏ.<br />
ŏ¦kŏvàti pf (-ûjem; òkŏval; -ận) okovati Niệ<br />
dõbre kõla kŏvậč òkŏval.<br />
ŏkrậjec/k m (-a, -ŏv) < s krậjec/k> okorak,<br />
okrajak, komad odrezanog kruha s korom)<br />
Sì bi štèli sàme ŏkrậjcę. Ŏkrậjek jiệm ràjši<br />
nèg šnìtu.<br />
ŏ¦kràstaveti pf (-àstavem) okrastati, dobiti<br />
kraste Blậge ję ŏkràstavele na jęsějnskem<br />
dẽžñu.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
329<br />
ŏmějek<br />
ŏ¦krẽʚ ʚnuti pf s, (-em; -ẽʚ ʚjnen) 1 okrenuti<br />
Ŏkrẽʚni pri raspẽʚle na dẽʚsnu rûḳu i hòjdi dŏ<br />
zậjnę hìžę na dẽʚsne strãṇe i tậ ti ję mõja.<br />
2 krenuti N÷ znam tęrộ stezộ bi ŏkrěnul.<br />
Čè kõlec gr̀bav, vr̀h mu mộra bìti ŏkrějnen<br />
k brègu.<br />
ŏ¦krèpeneti pf (-em; -en) <br />
promrznuti, prozepsti, ukočiti se (od zime)<br />
Ciẽʖli sem ŏkrèpenel ŏd zĩme i n÷mrem nì<br />
s pr̀stem mèknuti.<br />
ŏ¦kresàti pf (-÷šem; -an) otkidati ogorjeli dio<br />
luči Ŏkrěši òkresek na lûče. Stiệjn na lậmpe<br />
sem ŏkr÷sala.<br />
ŏ¦kresạvàti ipf s, (-ậvam; -al, -àle; -ậvan;<br />
-ãṿajne) otkidati ogorjele dijelove luči Dòk<br />
sę z lučmî sviẹtìle, j÷n ję fùrt òkreskę na<br />
lûče ŏkresậval.<br />
òkresek m (-a, -ŏv) ogarak; izgorjeli dio luči Z<br />
òkreskem sę vùžgę lùla. Na lûče ję triệba<br />
òkresek ŏkresàti. V prìče ję ŏd òkreska<br />
stiệjna sviệče põstal vûḳ.<br />
ŏ¦kr÷snuti pf (-em; -en/ut) otkinuti izgorjeli<br />
dio luči Ŏkrěsni lûč da lèpše sviẽʖti. Stiệjn na<br />
lậmpe niệ ŏkrèsnen.<br />
ŏkrètati ipf (-at; -iệčem; -èči; -ètal, -iệtala;<br />
-an; -ajne) 1 okretati Pòp pri mèše vìše nę<br />
ŏkriệčę rìt k luděm. Bèẓ ŏkriệtajna sę<br />
n÷mrę slòg najŏràti.<br />
2 - sę osvrtati se N÷ smeš sę ŏkrètati.<br />
ŏ¦kriẹpìti sę pf (-iệpim; -len) ojačati se,<br />
okrijepiti se D÷j si pŏpî, ŏkriệpi sę.<br />
ŏ¦krstìti pf (-r̀stim; -r̀ščen) 1 krstiti Pòp Màkŏvec<br />
ga ŏkřstil.<br />
2 nazvati Nèšte ga tàk ŏkřstil i sàḍ mu si<br />
tàk gŏvòriju.<br />
ŏkr̀ščen adj kršten;<br />
nazvan Tàk ję ŏkr̀ščen i tàk mu velĩju. Če<br />
neŏkr̀ščene diẽʖte mẽrnę, zakậpa sę na<br />
nepŏsvečěnem kràju grộbija.<br />
òkrug/ŏkrụ̂g adv naokolo Biệjžal ję òkrug<br />
hìžę. Pŏsèdali su òkrug stõla.<br />
ŏkrụ̃gel adj (-ụ̀gleši) okrugao Špîlka na<br />
sudîču sę zãprę z ŏkrụ̃glem drevěnem<br />
špîlkem. Ŏd tiẽʖsta zgrộšę v grŏvàče<br />
ŏkrụ̃gli h lèḅ krùva. Ŏkruglậk m top G.<br />
Ŏkruglậki m pl top Š, Ŏkruglìca f top Ž<br />
ŏ kruglìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 <br />
postrna repa (Brassica rapa) Riệpari<br />
prŏdajụ̂ sème ŏkruglìcę. Kruglìca ję dòbra<br />
za jèsti sìrŏva, kûvana i kisiệla.<br />
{Tr. L. kruglica; H. repa okruglica}<br />
ŏ¦krùniti pf (-ûnim; -jnen) okruniti Talijậna su<br />
preglạsìli za hrvậtskŏga krậla, al ga niẽʖsu<br />
ŏkrùnili. Ìsus ję bìl šīpkòvem třjnem i<br />
kupîjnem ŏkrùjnen.<br />
ŏ¦krụžìti pf s, zaŏ, (-ụ̂žim; -i, -ètę; -ụ̂žil, -ìle;<br />
-ụ̂žen) okružiti Z nõžem sę ŏkrụ̂ži přva<br />
svînska nõga i ŏdriệžę v kŏtrîgu.<br />
ŏkûḳnuti sę pf (-ùḳle sę; -ûḳnen) prosušiti se<br />
Na briẽʖgu sę ŏkùḳle, a õde nìže ję jòš<br />
mõkre. Zẽʚmla jòš niệ ŏkûḳnena i t÷ške ję îti.<br />
ŏkuliệrati ipf (-at; -am; -an; -ajne) cijepiti umetanjem oka pod koru<br />
Vučìtel Župậjnčič ję vùčil dijậkę ŏkuliệrati i<br />
ciệpę su dòma sàdili.<br />
ŏ¦kụpàti pf (-ụ̂plem/am; -an) okupati Čè ję na<br />
Vìncekŏve na zẽʚmle tùlike vŏdě dà sę<br />
vrãḅec mòrę ŏkụpàti, tè lète bụ̂ pùṇe vĩna.<br />
ŏ¦kurạžìti pf (-ậžim; -en) 1 ohrabriti [fr.<br />
encourager] Ŏkurậži ga da n÷ s÷mu strãṿu<br />
2 - sę ohrabriti se Kàḍ si pŏpĩję mậm sę<br />
ŏkurậži.<br />
ŏ¦kūsìti pf s, (-ûsim; -ũsi, -ètę; -ûsil, -ìle) kušati<br />
jelo, početi jesti Zẽmi, niẽʖsi jòš nì ŏkûsil.<br />
ŏ¦lạdèti pf (-îm; -ãñen) ohladiti Tàk sę<br />
vlečětę k ŏbèdu, dà sę jèle ŏladî.<br />
ŏ¦macìti pf (-ậcim; -ena) 1 poleći mačiće<br />
Kàḍ mậčka ŏmậci pùṇe màčičŏv, òṇda i h<br />
lûdi tậplaju, ìli v÷kšę ŏdvezẽʚju vu vrèče<br />
kàm na dùḳši pûṭ, àl sę pùṇe pûṭ vrněju.<br />
2 - sę okotiti se Mậčka sę ŏmậcila v<br />
zàpečke.<br />
ŏ¦mạmìti pf (-ậmim; -len) ošamutiti Dè sę<br />
kònŏplę namậčeju rìbę su kàk ŏmậmlenę<br />
i mòrę sę i h i z rũḳŏ vlŏvìti.<br />
òmamlica f (-ę, -) omaglica, vrtoglavica,<br />
nesvjestica Dòšla mi ję òmamlica i vrtî mi<br />
sę v glãṿe. {J. omamica}<br />
ŏ¦màzati pf (-ậžem; -an) namazati mazom<br />
Slîvnica/sûšnica ję bîla ŏkrụ̃gla kàk kậca<br />
spletẽʚna z leščěvja i ŏmậzana z mậzem.<br />
Hìža ję ŏmậzana.<br />
ŏmějek m (-a, -ŏv) slog uz meñu Na ŏmějke<br />
smę pòsadili krampiệr. {Gh. umejak:<br />
poljska meña; Du. omejak: mjesto blizu<br />
meñe} Ŏmějek m top B
ʚʚ<br />
ŏ¦mèknuti sę<br />
330<br />
ŏ¦mèknuti sę pf (-em; -en/ut) <br />
osmaknuti, spuznuti, propustiti Ŏmèknula<br />
mu sę nõga i õpal ję ẓ krõva. Diẽʖkle sę<br />
ŏmeknùḷe i přdnula ję prèḍ snŏbộki i r÷kla:<br />
Nìt ję nîti kậ sę ne pretřgnę nîti rîti kậ ne<br />
přdnę.<br />
ŏ¦měknuti sę pf (-em; -en/ut) smekšati Jòš<br />
niẽʖsu rûškę ŏm÷klę za jèsti.<br />
ŏ¦měkšati pf (-am; -an) omekšati, smekšati<br />
Jòš niệ plemẽʚjnka ŏměkšala.<br />
Ŏmentãlno m nad učitelju koji je često<br />
govorio momentalno (brzo, odmah)<br />
ŏ¦m÷sti pf (-ẽʚtem; õmel; -ẽʚ ʚten) omesti Strîc<br />
Pàvel ję šậjbu zěl i diệte trìput šậjbŏ õmel<br />
i nevộlica mu ję stậla.<br />
ŏ¦miẹsìti pf (-iệsim; -šen) umijesiti Diẽʖkla niệ<br />
za zàmuẓ̌, dŏk n÷ zna krùv ŏmiẹsìti i sp÷či.<br />
{Se. omesiti} Ŏmiệšen ję krùv i pěč kũrna.<br />
ŏmìkan adj ogrebenan Jẽʚna mŏčĩlnica ję<br />
ŏmìkana. Lãḳne na ŏmìkane ručìce ję<br />
pòvesme za pr÷sti najfìnešu pr÷ñu.<br />
ŏ¦mìkati pf (-ìkam/čem; -an) ogrebenati<br />
kudjelju Ŏmìkalę smę kùḍelu.<br />
ŏ¦mikạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
1 grebenati vlakno Na gr÷benu sę mîčę i<br />
ŏmikậva na stụ̀pe stučěna ručìca kònŏplę<br />
kậ ję òtrta na tr̀lice.<br />
2 - sę izbjegavati, izmicati Pòkle tòga òn<br />
mę sę sègde ŏmikậval.<br />
ŏ¦mlạčìti pf (-ậčim; -en) zagrijati Vòdu niẽʖsi<br />
ŏmlậčila.<br />
òmlada f (-ę, -ậḍ) mlañak Kàḍ<br />
dọ̃jdeju mlậdi dãṇi ŏ òmlade i ŏ ščẽpe<br />
vukòdlak mộra ŏtîti.<br />
ŏ¦mladìti sę pf (-îm; òmladil; -ãñen) pomladiti<br />
se, istjerati mladice Gộrna šùma sę<br />
ŏmladîla ẓ piệjnŏv.<br />
ŏ¦mlạtìti pf (-ậtim; -čen) ovršiti zrno<br />
mlaćenjem Jãčmen smę òvršili s kộjni a<br />
šenìcu ŏmlạtìli na mlatàče na màrŏfe. Kàḍ<br />
kònŏplę sèmenicę zŏzriệleju,pŏsušîju sę i<br />
sème ŏmlậti.<br />
ŏ¦mŏtàti pf (-òtam; -an) omotati Br̀šlan sę<br />
òkŏl rậsta ŏmõtal.<br />
ŏ¦mràziti pf (-ậzim; -žen) učiniti mrskim,<br />
oklevetati Sělskę bàbę sàku diệklu za čàs<br />
ŏmrậziju.<br />
ŏ¦mŕsìti sę pf (-řsim; -šen) 1 omastiti se,<br />
najesti se mesa Ŏmřsil sę s pečějnkŏ.<br />
2 - sę spolno se naužiti Dõbre sę ŏmřsil<br />
kàk mạ̃ček na slanìne. {Ab. omrsiti se: imati<br />
posla sa ženskom; omastiti se}<br />
ŏ¦mršàveti pf (-ậvem; -len) omršavjeti Štèl bi<br />
a němrem ŏmršàveti.<br />
ŏmuhạvàti sę pf -ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
izvlačiti se, oklijevati, izbjegavati posao<br />
Ŏmuhậva sę i něčę mu sę dèla prijěti.<br />
òn pron (s òne: n÷ga/ga, n÷mu/mu, ž nìm; ž<br />
õna; ŏně/ně/ję, õne/nè/je, õnu/ nụ̂/jnu, z<br />
ŏnộ/ž nộ; pl ŏniệ/niệ/nî h / j i h , õnem/nem/nim,<br />
z ŏnèmi/ž nìmi/ž nìm/jìm/im) on lična zamjenica<br />
I òn ję tù. Vìṇ̃ tî n÷ga! Slòbŏne ga<br />
vûdri. D÷j tò n÷mu. D÷j mu i tò. Bìl sem ž<br />
nìm. Nì ně nì n÷ga nìti sę niệ sè, jậ ne bŏjîm.<br />
Bìl ję prì nem kûvan i pẽʚčen. Ne bejžî<br />
cũcek za kûsŏ dŏk mu õna z rẽʚpem ne<br />
mậ h nę. Nè tò r÷ci i ž nộ sę dŏgŏvòri. Õnu su<br />
zạbìli. Nụ̂ si zapòmetil. Niệ pŏvèdal zậ jnu,<br />
nèg sę zliệkel nậ jnu. Zàstavnik nòsi<br />
zàstavu, ž nộ mậšę, tậnca i jûčę. Òn sę niệ<br />
(njih) niệ (nije) bõjal. Òn i h sę ne bŏjî.<br />
òn/õnaj/ŏnàj pron (s òne; ŏnòga, ŏnòmu,<br />
ŏniệm; ž õna; ŏně, õne; õnu; ŏnộ; pl ŏniệ,<br />
õnem, ŏnèmi) onaj pokazna zamjenica.<br />
Ŏnàj tàm mu n÷ smę na jòči. Z ŏniệm sę ne<br />
spŏmĩnam. Niệ òn dẽčke tẽʚri tụ̃čę nèg ŏnàj<br />
tẽʚri držî. Pậsę na õne vèlike sinòkŏše. Z<br />
ŏnộ diệklŏ sę ŏžẽnil. Bĩle ję dìvjači ŏd<br />
kòristi a i ŏniệ kě su dèlalę kvậr. Bụ̂š sę<br />
îgral i z ŏnèmi tẽʚri sę bûḍu lètes zròdili!?<br />
□ - gôre Bog Ŏnàj gôre gà bu h rãṇil.<br />
õnak/ŏnàk adv onako Četìri sèkserę ję<br />
plậčal mužěm i žẽʚnam ŏnàk jàkšem. Na<br />
õnem sviẽʖtu niệ nì ŏnàk kàk sem jậ gŏvõril,<br />
nìti ŏnàk kàk stę vî gŏvŏrìli, nèg zŏsiệm<br />
drùgač. Diệlaj kàk drạ̃gi Bộg zapŏviệda.<br />
ŏnãkŏv pron (-kvòga) onakav Tù sę Cìgan<br />
nàpil, pàk mu ję kùma pŏdvřgla svộj<br />
ŏnãkŏv stõḷnak, a negvòga zěla.<br />
òṇda k /ộnda/ònda/ùnda adv 1 onda Dòšel<br />
si òṇda kàḍ niẽʖsi triệbal. Če bụ̂, òṇda n÷<br />
bu, če n÷ bu, òṇda bụ̂ tàm dè sûvi sirộvŏga<br />
držî {T. onda, unda}<br />
2 česta poštapalica u pričanju<br />
¤ pa kàj òṇda nije važno;<br />
3 upitno Ộnda? dakle
331<br />
ŏ¦pešàti<br />
õnde k adv ondje Sàme ję ĩmel pràv<br />
õnde sę dŏžīvèti. Õndek ga niệ bĩle.<br />
ŏne¦snạžìti sę pf (-ậžim; -en) unerediti V<br />
zibàču sę ŏnesnậžil, dà ne rěčem põsral.<br />
{Gr. onesnažit se}<br />
õni pron pl (ŏniệ/niệ/nî h /ji h /i h , õnem/-<br />
nem/nim/ j im, ŏnèmi/nìmi/nim/ j im)<br />
1 oni lična zamjenica Bụ̂ jim tò dòsti. Měse<br />
ìm ję jậke fĩne. I òṇda ìm bum i rìt pŏkậzal.<br />
2 Oni, u znak velikog poštovanja A tù su i<br />
Õni gŏspŏdîn gròf.<br />
3 Oni, iz poštovanja kad se govori o<br />
nenazočnom, komu se govori Vi Pŏkộjni<br />
mõji čàča, Õni su bĩli zěli z rěndę jẽʚnu rậl<br />
zęmlě. Pŏkộjni sv÷ker, Õni pak niẽʖsu<br />
nigdậr h lậč imèli v lète, nì kàḍ bi Õni k<br />
mèše ìšli nèg gõlę gàčę.<br />
ŏnŏdòben (-ộbni; -òbna) ondašnji, tadašnji<br />
Ŏnŏdộbnem luděm sę niệ tàk žùrile kàk<br />
dènešnem i imèli su cãjta prìčę<br />
pripŏviẹdàti i pŏslùšati.<br />
ŏnûḍ̣ adv onuda Prẽʚjdi ŏnûḍ̣ dè ję mèjne<br />
blàta. {Vg. onud, onud o ar}<br />
ŏnùl i ke adv onoliko Grgûru ję vrậg v škrìne<br />
brõjil pènezę i vèke bi ŏdîgel i sněl ŏnùlike<br />
kùlike ję težãḳu triệba dàti. Ŏnùlke dŏbîš<br />
kùlke si i zaslûžil.<br />
òpa/ōpâ int uzvik čuñenja oho [mañ. hoppá]<br />
ōpâ! Òpa, nõga, zùtra n÷ bu tòga.<br />
òpaj int uzvik veselja pj Òpaj dìja, òpaj dà,<br />
mî smę bràča v÷sela.<br />
ŏpajnčậr m (-ãṛa, -ậrŏv) opančar pj Õna vòli<br />
ŏpajnčậra, kî òpajnkę šãṛa.<br />
òpajnek m (-a, -ŏv/ộv) opanak Võda nì v<br />
òpajnke ne vàla. Ôstal ję sûvŏga kûrca i<br />
mộkre òpajnkŏv. Tiệle bùṃę vrậgu dậli a ẓ<br />
kộžę bùṃę òpajnkę šīvàli. (Jậke ję zlôčest)<br />
Z òpajnka cìpel. (Pŏgŏspộdil sę)<br />
ŏ¦pàriti pf (-ậrim; -ậr j en) 1 opeći vrelom<br />
tekućinom Nògu mu ję s krõpem ŏpậrila. I<br />
rũḳa je ję ŏpậrjena.<br />
2 olužiti Ŏpậrila sem pàrile i ŏsušîla. Ŏpậrena<br />
pr÷dena spîra v kŏrìte.<br />
3 - sę opeći se vrelom vodom Ŏpậrila si ję<br />
pr̀sa.<br />
ŏ¦pàsati sę pf (-ậšem; -an) 1 opasati, staviti<br />
pojas Bòle sę ŏpàši, da ti rùḅačę ne vîsiju.<br />
Kràmpus ję ŏpậsan z lậnci.<br />
2 prenijeti oko pojasa S krạlòvŏ žàbicŏ sę<br />
triệba, kàḍ ju přvi pûṭ vîdiš, trîput ŏpàsati<br />
da krîža nę bŏlîju.<br />
ŏpạsàti/šàti ipf (-ậsat; -am; -ajne) popasati<br />
neke dijelove Ŏpậsala ję s krãṿŏ na štrîke<br />
m÷ñę pŏ pòlu.<br />
ŏ¦pàsti sę pf (-ãṣem; -en, -ěna) pašom<br />
ojačati Kràvę su sę tj÷den dận liệpe ŏpàslę.<br />
{Du. opast se: prežderati se trave}<br />
ŏ¦pàsti/ŏ¦pànuti pf (-ậnem; õpal, òpala)<br />
pasti, padnuti Õpal ję ẓ krõva.<br />
¤ Vrậgu ję ẓ tộrbę õpal. Gledî kò da z<br />
òblaka õpal. Î da na plěča ŏpậnę, kûrca bì<br />
si pretřgel. {ðe. opasti; S. Du. opast}<br />
ŏpa¦trnuti pf (-em; -en/ut) udariti, ošinuti<br />
Ŏpatrnul ga ję s prõscem priệk plěč.<br />
{G. opatrnoti, obatrnoti; V. obatrnuti}<br />
ŏ¦pậžmati pf (-am; -an) opariti vrelom vodom<br />
Ŏpậžmaj svînskę pậžlę i nògicę bụ̂ju za<br />
lànetinu. {Gr. opažolit}<br />
ŏp¦čīnàti ipf pri, raš, š, za, (-ĩnat; -am; -al,<br />
-àle; -înan; -ĩnajne) čistiti žito, rešetati,<br />
spuhavati Ŏmlậčeni žĩtek sę ŏpčĩna ŏd<br />
plèvę na rešẽʚte. {Tr. občinati; S. opčinati; B.<br />
občinjati pšenicu}<br />
ŏp¦činìti pf (-îm; òpčinil; -ĩnen) očistiti žito na<br />
rešeto Sè jãčmen smę ŏpčìnili i vu fřšlŏg<br />
spràvili.<br />
ŏp¦čūvàti pf (-ûvam; -an) očuvati,<br />
obraniti Ŏpčûval mu ję ciẽʖli imiẽʖtek. Mlãḍe<br />
nemĩnče (cùzek ìli t÷lek) sę mòrę ŏpčūvàti,<br />
dà ga štè nę vrěčę, àk mu sę òkŏl vrậta<br />
privẽʚžę črlẽʚni còfek. Ŏpčūvàti ŏd vũrekŏv<br />
sę mòrę čõvek, če kàj nanộpak ŏblẽčę.<br />
ŏ¦p÷či pf (-ěčem; -en, -ěna) 1 opeći koga<br />
Ŏp÷kla ga z vrụ̃čŏ piệglŏ.<br />
2 - sę Ŏp÷kel sem si rûḳu.<br />
3 loše proći Štè sę ŏpěčę, drùgi pûṭ i na<br />
mr̀zle pûšę.<br />
ŏ¦p e rnàteti pf (-ậtem; -en) 1 dobiti perje,<br />
opernatiti Pastĩri ìščeju gniẽʖzda i pŏbîraju<br />
tìčę kàḍ ŏpernậteju i pečěju i h . Kộsi su<br />
ŏprnàteli i ŏdletèli.<br />
2 fig obogatiti Něš ti prì nas ŏpernàtel.<br />
Bùṃe ti mî prištùcali rěp.<br />
ŏ¦pešàti pf (-èšam) sustati u hodu<br />
Br̀že si tî ŏpěšal.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ŏpetõṿnica<br />
332<br />
ŏpetõṿnica f (-ę, -) arh dodatni peti razred<br />
pučke škole Fậlila sę da ìšla v ŏpetõṿnicu,<br />
a niệ ŏpetûvala rãẓleḍ.<br />
ŏpetūvàti ipf (-ûjem; -ûj; -ûval, -àle; -an;<br />
-ũvajne) ponavljati Marùša Mrkasìca ję<br />
trìput ŏpetûvala přvi rãẓleḍ.<br />
ŏp¦hạñàti/hạjàti ipf (-ậjam; -an) obilaziti,<br />
posjećivati Gũṣte ga ŏphậjaju, vàlda mu ję<br />
mriệle blĩzu.<br />
ŏp¦hộblati pf (-am; -an) obraditi blanjom Õvę<br />
dèskę najpriệ ŏphộblaj.<br />
ŏ p¦h ŕdàti pf (-řdam; -an) oglodati Stàkŏri su i<br />
sleměčkę na nạ̃jže ŏphŕdàli.<br />
ŏ¦picạnìti pf (-ậnim; -jnen) 1 dotjerati, lijepo<br />
urediti Ŏpicậnila ga ję ŏḍ glãṿę dŏ pẽʚtę kàk<br />
sę šìka.<br />
2 - sę dotjerati se Za vùgledę sę liệpe<br />
ŏpicậnila.<br />
ŏpìčiti pf (-îčim; -ìči; -il, -îčila; -en) uspraviti,<br />
osoviti Stõbŏr za kùp siệna su ŏpìčili. Na<br />
ŏpîčen stõbŏr ję dèl lõnec.<br />
{B. opičen, osovljen; V. opičiti: udariti}<br />
ŏpihạvàti ipf (-ậvat; -am; -an) zadirkivati Nậj<br />
ga ŏpihạvàti, vìṇ̃, dà kàj rìs.<br />
ŏ¦pītàti sę pf (-ĩtam; -an) raspitati se Màma<br />
su sę ò jne ŏpītàli. {Hg. opitat}<br />
ŏ¦pitạvàti sę ipf pŏ, s, (-ậvat; -lem/am; -li,<br />
-ètę; -al, -àle; -ậvan; -ãṿajne) raspitivati se<br />
Dụ̀ge sù sę ŏpitạvàli i pòkle ŏpitãṿajna sę<br />
prędŏmìslili.<br />
ŏp¦kạpàti pf dŏ¦ (-ậpat; -lem/am; -an; -ajne)<br />
opkopavati Ŏpkậpa sadŏvjě.<br />
ŏp¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) okopati okolo<br />
Ŏpkõpal sem v÷kše kŏrějne jàbukę àl ju jòš<br />
niệ mòči spūknùṭi.<br />
ŏp¦kŏrạčìti pf (-ậčim; -en) zaobići, prekoračiti<br />
vodu, blato na putu Ŏpkŏrậči tè blàte, dà sę<br />
něš zamàzal! Vagậš trèba ŏpkŏrạčìti dè<br />
gòḍ ję mòči.<br />
òpkŏrek adv većim korakom obići (blato,<br />
vodu) Pŏ sûvem sę òpkŏrek prějdę.<br />
ŏp¦kràsti pf (-ậdem; õpkral, òpkrala; -ãden)<br />
okrasti Põpa su ŏpkràli.<br />
ŏp¦kušūvàti pf (-ûvam/jem; -an) svuda<br />
izljubiti S÷ga ga ję ŏpkušûvala.<br />
ŏp¦kûvati pf (-ûvam; -an) prokuhati, kratko<br />
provreti Glìvę ŏpkûva i hîti vòdu.<br />
ŏpkuvạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
iskuhavati Dòsti mi ję ŏpkuvãṿajna.<br />
ŏ platnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) dio drvenog kotača<br />
na kolima ispod okova Na glavìne su špìcę<br />
a na špìca su bùkŏvę ŏplatnìcę ŏkŏvậnę<br />
želiệznŏ šînŏ.<br />
òpleče/ŏplẽʚ ʚče n (-a/ẽʚča, -em/ẽʚčem, -ěč)<br />
ženski oplećak, prsluk Kùlke za rùḅaču<br />
tùlke i za òpleče triệba. Niệ nìš pŏd<br />
ŏplẽʚčem imiệla. {Du. opleće, oplećje}<br />
õplen m (-èna, -iẽʖnŏv) prečka iznad kotača<br />
na kolima i štramica na saonama Na štẽlu<br />
na kộle ję õplen a na zậjnem ŏpliẽʖnu ję pět<br />
želiệzne pậntŏv.<br />
ŏ¦pl÷sti pf (-ětem; õplel; -ẽʚ ʚten) 1 omotati<br />
pletući šibljem (bocu) Flàšu ję õplel.<br />
2 udariti šibom, bičem, remenom Õplel ga<br />
ję pŏ plẽʚče.<br />
ŏ¦plešìveti pf (-îvem; -en) oćelaviti Mlậḍ ję<br />
ŏplešìvel. {R. oplešivet}<br />
ŏ¦plètati ipf pŏ, pŏt, s, (-iệtam/čem; -èči; -tal,<br />
-iệtala; -an; -ajne) 1 omotavati šibljem,<br />
obavijati čime Kŏšarậči su ŏplètali flàšę i<br />
demižộnę. Pŏ sinòkŏša vuz m÷ñę sę<br />
sadîju vrbę za kõḷije i prûṭje za plòtę pl÷sti.<br />
ŏ¦pliệndrati pf (-am; -an) opljačkati, oplindrati<br />
[nj. plünderen] Sěnòči su ŏpliệndrali<br />
škộlnika. {Ž. oplindrati: opelješiti}<br />
ŏ¦pliệti pf (-ẽjem; -iệt) oplijeviti Za rĩtek sę<br />
mộra hřẓ̌ ŏčìstiti ŏd dràča.<br />
ŏplŏdìti pf (-òdim; -õdi, -ètę; -õdil, -òdila, -le;<br />
-òñen) 1 osjemeniti, oploditi rasplodnu<br />
ženku Žriẽʖbec ję ŏplõdil žrebìcu. Če jãjce<br />
niệ ŏplòñene i niẽʖma zậveska pŏstậnę<br />
šlepr̀ček.<br />
2 - sę izbaciti posteljicu kod poroda Kràva<br />
sę niệ ŏplòdila i niệ plòdive zìšle.<br />
ŏpộldan adv o podne, u podne Dòšel bu<br />
ŏpộldan. Mlậḍ kàk rõsa ŏpộldan.<br />
ŏ¦pŏrìti pf (-òrim; -r j en) oparati Ŏpòrila sem<br />
pòdstavu na kapûtu.<br />
ŏpŏ¦vr̀či/ŏpŏ¦vřgnuti pf (-řžem/gnem;<br />
-žen/gnen/ut) osporiti, pobiti S÷ kàj ję<br />
r÷kel, sàḍ ję ŏpŏvřgel. Ŏpŏvřgnula ję òne<br />
kàj ję priệ r÷kla.<br />
ŏpŏ¦vrgạvàti ipf ŏd¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />
-ãṿajne) osporavati, pobijati, nijekati Na<br />
sûḍu ję sę ŏpŏvrgậval.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
333<br />
ŏ¦pūščàti<br />
ŏ p¦ pūkàti pf (-ûčem; -kan) očupati Kùp siệna<br />
su s pukạ̃čem nàŏkŏl ŏppūkàli.<br />
ŏ¦prasìti pf (-îm; -ẽʚ ʚna) oprasiti Prasìca zlěžę<br />
lèže d÷vet ŏdŏjkộv nèg kòkŏš jẽʚne jãjce<br />
zněsę.<br />
ŏ¦pràti pf (-ěrem; òpral; -ận) oprati Rũḳę zamậzanę<br />
ŏd ŏrèjŏve lupîn sę dạ̃ju ŏpràti z<br />
bàgušem na kukurîze.<br />
òprava f (-ę, -i/ŏprậv) odijelo,<br />
odjeća, haljine Ŏbliệkel ję nõṿu òpravu. Štè<br />
si kŏmậḍ òpravę naộpak ŏblẽčę, niệ ga<br />
mòči vr÷či. ¤ Stậra sę òprava najpriệ nòsi<br />
dŏk sę nę razděrę, a òṇda nộva. Stariji<br />
više rade.<br />
ŏpravìle n (-a, -îl) odjeća,<br />
djevojačka oprema Mậ čěr v÷č ìma za<br />
zàmuẓ̌ sè ŏpravìle. {S. opravilek}<br />
ŏ¦pràviti pf na¦ (-ậvim; -len) 1 obući, odjenuti,<br />
pripremiti Ŏpràvil ga ję pŏ gòspŏdski.<br />
2 - sę obući se, odjeti se; pripremati se<br />
Ŏpràvil sę v nõṿu òpravu. Ŏprậvlena ję v<br />
črnînu. Neŏprậvlen si, a vriệme za îti k<br />
mèše. {Sk. opraviti se}<br />
ŏ¦prạvlàti ipf ŏt, pŏ, ras, s, (-ậvlat; -am; -al;<br />
-àle; -ậvlan; -ãṿajne) 1 oblačiti,<br />
ureñivati Br̀že ga ŏprậvlaj da nę zakèsnemę.<br />
2 - sę oblačiti se Zãṃužnę<br />
diệklę sę ŏprậvlaju v lèpšę rùḅačę.<br />
ŏ¦pr̀čiti pf (-řčim; -en) okrenuti stražnjicu u vis<br />
Ŏpr̀čili su rìti na sûṇcu. Rìt ję gòre ŏpr̀čil i<br />
spî ležěč na drộbu.<br />
ŏp¦sěči/sẽʚ ʚgnuti pf (-ẽgnem; -en/ut, -ěna)<br />
obuhvatiti Ŏpsẽgnen stậri cěrski kliện ima<br />
3,5 mètrŏv.<br />
ŏp¦sèči pf (-ẽčem; -en, -ěna) posjeći Meklậri<br />
su brẽzam ŏpsèkli grậjnije za m÷klę. Na<br />
spûkane kònŏpla s÷ ručìcam ŏpsečụ̂<br />
širộčkŏ kèčkę i kŏrějnije.<br />
ŏpsečkîjne/ŏpsečkîn i je n zb (-a) odsječeno<br />
korjenje i vršci konoplje Ŏpsečěnŏmu<br />
kŏrějnu i kèčkam na ručìcami kŏnộpel sę<br />
velî ŏpsečkîjne.<br />
õpsek m (-èka, -iệkŏv) ograda oko<br />
zdenca Zèjmậč niệ dõbre dèl na õpsek i<br />
õpal ję v zdẽʚnec. {G. opsec} Õpsek m top<br />
C [dịêl šùmẹ òber Živîc]<br />
ŏpsekạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
opsijecati Ŏpsekạvàli su vrbę<br />
na Gmậjnu.<br />
ŏp¦siẹkàti ipf na¦ (-iệkat; -am; -an; -iẽʖ ʖkajne)<br />
opsijecati Vrbę, jagnẽʚdę i mũrvę sę ŏpsiệkaju<br />
v glãṿu i kõlci biẽʖliju za třsije kŏlìti.<br />
ŏp¦sìliti pf (-îlim; -en) silovati V kukurîze ję<br />
Jàjnke Jậnu ŏpsìlil, dŏk ję brậla bàžul i<br />
òṇda ga mộrala zěti. {Ab. obsiliti}<br />
ŏ p¦ skûpsti pf (-bem; -en, -ěna) 1 očupati<br />
perje, operušati Gûṣkę smę ŏpskûbli i s÷ su<br />
ŏskuběnę.<br />
2 počupati kosu Lậsi je ję ŏpskûbla. {Vo.<br />
oskubsti}<br />
ŏp¦sràti pf (-ěrem; òpsral; òpsran) <br />
1 zasrati Vuglìči su òpsrani.<br />
2 oklevetati Nèšte mę pri põpe òpsral.<br />
ŏp¦šìti pf (-îjem; òpšil; òpšit) obrubiti<br />
šivanjem, ukrasiti obrub Ŏplẽʚče ìma òkŏl<br />
vrậta òšvicu òpšitu s fộrmicŏ.<br />
ŏp¦šīvàti/ŏp¦š i vạvàti ipf (-îvam/ậvam;<br />
-îvan/ậvan) šivanjem ukrasivati rubove<br />
Òšvica i rukậvi ŏplẽʚča su ŏpšîvani/-<br />
ŏpšvậvani. {H. obšvavam}<br />
ŏ p¦ škr̀mb l ati pf (-am; -an) otkinuti komadiće<br />
Kàj si bìl tàk glãḍen dà si krùv zŏ sè strận<br />
ŏpškr̀mbal. Štrùca ję ŏpškřmb l ana.<br />
{V. opškrmblati}<br />
ŏ p¦ š v àjniti pf (-ậjnim; -en) 1 obrukati, osramotiti,<br />
oklevetati Ŏpšvậjnil mę mej ludmî.<br />
Ŏšvậjnila mę ję prèḍ priệtelem.<br />
2 - sę osramotiti se, osvinjiti se Čẽʚra si sę<br />
v kliệte ŏšvàjnil kàk svĩnče.<br />
ŏp¦tesàti pf (-÷šem; -an) otesati Ŏptěši stụ̂pę<br />
za lèsu i dòle neŏpt÷sanę ŏstàvi.<br />
ŏp¦tr̀gati pf (-řgam; -an) otkidati Ŏptřgala<br />
sem bùrakŏve lîstije za svînę.<br />
ŏp¦trgạvàti ipf ras, s, ŏ, (-ậvat; -lem/am; -li,<br />
-ètę; -al, -àle; -ậvan; -ãṿajne) otkidati<br />
V třsije ŏptrgậva zàperkę.<br />
ŏ¦puhạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an) gasiti,<br />
trnuti Nậj jòš lậmpę ŏpuhạvàti.<br />
ŏ¦pũ h nuti pf (-ũ h nem; -ut) ugasiti, utrnuti;<br />
puhanjem odstraniti Ŏpũ h ni lậmpu i ìdemę<br />
spật. Ŏpũ h ni tụ̂ pràšinu!<br />
ŏ¦pùklaveti pf (-em) dobiti grbu<br />
Ŏstậrel ję i ŏpùklavel.<br />
ŏ¦pūščàti ipf (-ûščam; -an) opuštati Ŏpūščàli<br />
smę vòdu v priệčnę jãṛkę.
ʚʚ<br />
ŏ¦pùščati sę<br />
334<br />
ŏ¦pùščati sę pf (-am; -an) opustiti se<br />
Nèkakva bàba mù ję pregŏvãṛjala i õtrŏv<br />
mù sę ŏpùščal na zûḅę i nộs.<br />
òpušnica f (-ę, -) korov ljutić poljski (Ranunculus<br />
arvensis/ repens) Pûṇa mi ję šenìca<br />
òpušnicę. {Šu. opešnica}<br />
ŏ¦pûẓnuti pf ot, s, (-em; -ùẓni; -ùẓel/nul,<br />
-ûẓla/nula; -en/ut) olinjati, otpasti Lậsi su je<br />
ŏpùẓli. {Š. opuznut}<br />
ŏrejnàča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) orahnjača, kolač s<br />
nadjevom od oraha Õrej ję za jèsti i za p÷či<br />
gìbanicu ŏrejnàču.<br />
ŏrèjŏvica f (-ę, -) orahovica, rakija u kojoj su<br />
močeni zeleni orasi uz dodani šećer Sàke<br />
lète diệla ŏrèjŏvicu z ràkiję.<br />
ŏrèjŏvina f (-ę, -) orahovina, orahovo drvo za<br />
obradu Stòl ję najlèpši z ŏrèjŏvinę.<br />
Ŏrèjŏvina sę prŏdậvala pŏ dòzvŏle, j÷l su<br />
sę ž ně dèlali kùndaki.<br />
õrel m (-a, -ŏv; adj õrlŏv -òva) orao; orlov<br />
Õrel ję krậl tìčem, a pậlčec ìli càrič ję càr.<br />
Na ŏniệm vèlikem h rậste ję ŏrlòve gniẽʖzde.<br />
ŏrgulậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) orguljaš V Cẽʚrju ję<br />
ŏrgulậš užĩval ŏd 1780. lèta nadàrbenu<br />
z÷mlu kụ̂ ję dậl bìškup Gàljuf. Škộlnik ŏrgulậš<br />
ję pŏbìral mòšt pŏ ciẽʖlę fàrę.<br />
òrgulę f pl t (ộrgul/òrguli, -ami) orgulje [stvnj.<br />
argela
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
335<br />
ŏstavĩna<br />
-iệplen) oslijepiti Bàba mụ̂ža h rãṇila z<br />
měsem dà bu ŏsliệpel. Ŏsliệpel, Bộg d÷j,<br />
če niệ tò ìstina!<br />
ŏ¦slìniti pf (-înim; -en) ovlažiti slinom Dẽca sę<br />
na pậše ìgraju s kậčinem mliẽʖkem, diệlaju<br />
ž nìm fậrbę na ŏslînene zafr̀knute trãṿe<br />
kàk na stẽkle.<br />
ŏ¦slŏjnìti sę pf na¦ (-òjnim; -en) osloniti<br />
Ŏslõjni sę nậ mę i ìdemę pŏmàle.<br />
ŏ¦slũnuti pf pŏ, (-em; -ũni, -ètę; -ûnul, -ùḷe;<br />
-ûnut) osluhnuti, prisluhnuti<br />
Ŏslũni, kãkŏv tò tìč pŏpiẽʖva.<br />
ŏsmậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 vlak u 8 sati<br />
Zakẽsnel sem na ŏsmậk.<br />
2 rana domaća sorta kukuruza<br />
Ŏsmậk ję najbòlši za p÷či mlečẽcę.<br />
3 bačva od 8 vjedara Rasùšil sę ŏsmậk.<br />
ŏsmehạvàti/jạvàti sę ipf (-ậvam/vlem,<br />
-aju/eju; -ậval; -an; -ãṿajne) smješkati se,<br />
smijuljiti se Kàj sę ŏsmehậva?<br />
ŏ¦smèknuti sę pf (-em; -en/ut) okliznuti se, omaknuti se Ŏsmèknula<br />
sę na sklìske stẽze. Bìl bi tę vũdril z ŏviệm<br />
klàfutkem dà ga niẽʖsi pŏscãḷa pàk mi sę<br />
ŏsmẽknul z rũḳę.<br />
ŏsmẽʚ ʚri num (-e, -emi) osmero Sě zĩmę sèm<br />
bìl na ŏsmẽʚre gŏstiệ.<br />
ŏsměrica f (-ę, -) osmorica Nì h ję bĩle<br />
ŏsměrica a nàs sàme četvěrica.<br />
ộsmi num (-ŏga) osmi Na rědu si ộsmi.<br />
ŏ¦smīcàti pf (-îcam/čem; -an) skinuti lišće<br />
povlačeći rukom Ŏsmîcala sem lîstje z<br />
v÷zŏve šîḅ i gûḷim kộru. {O. osmucat}<br />
ŏsmìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) osmi dio; udio u<br />
zemljišnoj zajednici Glavậr Mãtič<br />
Pậvlŏvičŏv ję gŏspŏdậril zèmlišnŏ zàjednicŏ<br />
i dèlil drvarìju sàkŏmu kùlike ję<br />
ĩmel ŏšěšij ìli ŏsmîn ŏš÷šiję.<br />
ŏsmòlaveti pf (-em; -i; -el; -en) postati<br />
smolav Brẽskam sę lîstije sfřčę i ŏpậnę a<br />
òṇda ŏsmòlaveju i pŏsèneju.<br />
ŏsmucạvàti sę ipf (-ậvam; -an) obilaziti,<br />
privlačiti se Ne ŏsmucậvaj sę vìše òkŏl ně.<br />
Čiệm sę jậ mèknem z dòma vî sę òkŏl<br />
mŏjě bàbę ŏsmucậvatę!<br />
ŏ¦smudìti pf (-îm; -ụ̃ñen, -ñẽʚna) oprliti, opaliti<br />
dlake, nagorjeti Òsmudil si ję mustạ̃čę i<br />
òbrvę. Na zàklane svĩnče nam÷čeju slàmę<br />
i prižgěju, dà sę ŏsmudî. Òbrvę su<br />
ŏsmuñẽʚnę. {Z. osmuditi}<br />
ŏ¦snạžìti pf (-ậžim; -en) očistiti Ŏsnậžil sem<br />
kõcę. {G. osnažiti; Č. Gr. osnažit}<br />
ŏsnộva f (-ę, -) osnova, osnutak, uzdužne niti<br />
tkanja Ŏbiệlena pr÷ña sę navîja ẓ pr÷dena<br />
na vìtlu v klụ̀pka za ŏsnõṿu s kộ sę snùję<br />
na snŏvàče. {G. J. osnova; L. osnutek je<br />
70 pramica il 840 niti; ð. snovek}<br />
ŏsnŏvận adj pripremljen za tkanje<br />
Ŏsnŏvậna pr÷ña sę ŏmòta v lànc.<br />
ŏ¦snŏvàti pf (-ûjem; òsnŏval) osnovati,<br />
utemeljiti Na snŏvàče sę ŏsnûję pr÷ña za<br />
ŏsnõṿu na rạzbòju. V Cẽʚrju ję ŏsnŏvậna<br />
přva Gŏspŏdậrska škộla v Hr̀vatske 1781.<br />
lèta, a tèkar 1802. lèta ję pŏčẽʚla i prestậla.<br />
ŏsŏvcě/ŏsŏvèčki/ìčki adv okomito, uspravno,<br />
osovce, osovno Klùčeci sę priệk zĩmę<br />
zakòpaju ŏsŏvcě v zěmlu. Driệve ŏsŏvìčki,<br />
žẽʚna pŏležìčki (mòreju s÷ zdržàti). Na kõḷe<br />
nàŏkŏl lộtri i šarậjzlinŏv napîču sę bãti<br />
kukurìzę ŏsŏvèčki. Štè stŏjî ŏsŏvìčki na<br />
glãṿe, velî sę dà ję h rậsta òsŏvil.<br />
ŏsŏvìti pf (-îm; -ộvi, -ètę; òsŏvil, -îla; -õvlen,<br />
-ěna) 1 uspraviti Stõžer su òsŏvili za kùp.<br />
2 - sę usprotiviti se, okomiti se Usûḍila sę<br />
nà jnega ŏsŏvìti.<br />
ŏ¦sràti sę pf (-ěrem; õsral, òsrala; òsran)<br />
isprazniti crijeva Bàš sę na<br />
stẽze õsral.<br />
ŏsriẽʖ ʖdek/sriẽʖ ʖdek m (-a, -ŏv) ostatak oranja<br />
izmeñu dva sloga Niệ ŏsriẽʖdek jenậk na<br />
sàkem krậju. {Gh. usredak}<br />
òstajnek m (-a, -ŏv) ostatak jela Dòšli smę na<br />
òstajnkę ŏḍ gộsti. Želiệzna kùsica bejžî pŏ<br />
drevěnem jãṛke i lạ̃ja? (Žlìca pŏ mesîtnem<br />
kŏrìtu strûžę òstajnkę tiẽʖsta.)<br />
{V. ostańek; Ko. ostanjci}<br />
ŏ¦stàreti pf (-ậrem) ostarjeti Tàk ję ŏstậrel i<br />
znemògel gŏspŏdậru cũcek, pàk ga ję<br />
pretèral, da kàj bu ž nìm kàḍ n÷mrę nì<br />
làjati i nìšte ga sę nę bŏjî.<br />
ŏ¦stàti pf (-ậnem; õstal) ostati Ŏstàni tù dè<br />
jẽʚsi! Štè sę na dìnę hîta ŏstậnę i bèẓ<br />
vùgŏrkŏv. ¤ Tò nèk ŏstậnę mej nàmi<br />
Nemoj o tome pričati.<br />
ŏstavĩna f (-ę, -în) nasljedstvo, ostavština<br />
Jòš niẽʖsu ŏstavĩnu pòdelili.
ŏ¦stàviti<br />
336<br />
ŏ¦stàviti pf (-ậvim; -len) ostaviti, napustiti<br />
Õtec ję mřl, a ŏstàvil ję sînem sàme<br />
jenòga võla. Kàḍ sę ŏbîra sadŏvjě, ŏstậviju<br />
sę dviệ trî slìvę (jàbukę), dà bu bòle k lètu<br />
ròdile. Õsa ne ŏstậvi žậlec kàḍ pîknę.<br />
ŏ¦stạvlàti ipf (-ậvlam; -an; -ãṿlajne) ostavljati<br />
Mìli mộj mụ̀žek zậkaj mę ŏstậvlaš? Reznîk<br />
ŏstậvi na dvậ ìli trî jộka! Mřtvi ŏstậvlaju,<br />
žîvi delîju.<br />
ŏ¦strūgàti pf (-ûžem; -an) očistiti, skinuti<br />
struganjem Ŏstrûži kŏzîcu i põječ drŏžñìcę<br />
s krùvem. Z gràbrŏvŏga kõlca sę kộra<br />
ŏstrûžę s kŏsiẽʖrem.<br />
ŏ¦strũgnuti pf (-em; -en) 1 skinuti koru struganjem<br />
Ŏstrũgni kộru ẓ kõlca strugạ̃čem.<br />
2 - sę ogrepsti se, očešati se Ŏstrũgnul<br />
sem sę na čàvel.<br />
òstvar f (-i, -ju, -ậr, òstvarami) otrov Òstvar za stàkŏrę ję põjel i õstal<br />
žîv. {B. ostvar, trovilo}<br />
ŏstvarìle n (-a, -îl) otrov Kũpil ję<br />
ŏstvarìle za mìšę. {G. stvarilo}<br />
ŏstvạrìti pf (-ậrim; -i, -ètę; -ậril, -ìle; -àr j en)<br />
1 otrovati Nèšte ga ŏstvậril z nèkakvem<br />
ŏstvarìlem. {B. ostvariti koga; Šo. stvariti:<br />
trovati} 2 - sę otrovati se Cẽʚrci su naviệk<br />
glìvę brậli i jèli i nìšte sę niệ z glìvami<br />
ŏstvậril. Ŏstvậrjen ję, òstvar ję jèl i mřl ję.<br />
{Ab. ostvariti se: ofrancati se, oboljeti}<br />
ŏstvạrjàti ipf (ŏstvậrjam; -an) trovati<br />
Ŏstvậrjala ga ję màle pŏ màle i mřl ję.<br />
ŏ¦sụdìti pf (-ûḍim; -en) osuditi Ŏsụ̂ñen ję na<br />
dvậ mèsecę rěšta.<br />
ŏsụ̃pnuti sę pf (-em; -i, -ètę; -ụ̃pnul, -ùḷe;<br />
-ụ̂pnut) zabezeknuti,<br />
zaprepastiti se Ŏsụ̃pnul sę kàḍ ga spàzil.<br />
ŏ¦svedŏčìti sę pf (-òčim; -en) uvjeriti se Jậ<br />
sem sę vû te sậm ŏsvedõčil.<br />
òš òš int tjeranje kokoši, iš, iš! [tur. oş!: tjeranje<br />
psa] Ŏd s÷bę sę kòkŏši tèraju: Òš, òš!<br />
{L. oš, oš; B. eš, oš; Š. uš; ðñ. heš, heš ne}<br />
ŏ¦šậcati pf (-am; -an) procijeniti,<br />
ocijeniti [nj. schätzen] Dõbre si tî tò ŏšậcal.<br />
{V. ošacati}<br />
ŏšàcuvati pf (-jem; -van) <br />
procijeniti, ocijeniti, odmjeriti vrijednost<br />
Diẽʖklu ję dõbre ŏšàcuval i ìdę snûḅit.<br />
ŏšamàriti pf (-ậrim; -àri; -il, -ậrila; - j en)<br />
pljusnuti Prèḍ sèmi ga ŏšamàril.<br />
ŏ¦šàntaveti pf (-em; -en) ošepaviti Kòjn mi ję<br />
ŏšàntavel. {Gh. ušantaviti}<br />
ŏščạpìti pf (-ậpim; -ậplen, -ejne) osiromašiti,<br />
pasti na prosjački štap "Oščapili smo se<br />
prevelikemi častmi tuliko krat v Zagreb<br />
hodeč i gospodu časteč" (kmeti Kraljevca<br />
žale se 1608. godine)<br />
ŏščipạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ajne) štipati<br />
se meñusobno Ŏščipạvàli sù sę na pậše<br />
õni kî sę ìmaju ràda.<br />
ŏ¦ščr̀baveti pf (-em; -en) 1 dobiti krnjave<br />
zube Ŏstậrela ję i ŏščr̀bavela.<br />
2 oštetiti oštricu alata Sekìru si jậke<br />
ŏščr̀bavel. {Vi. oščrbiti}<br />
ŏ¦šemụtìti pf (-ûṭim; -ụ̂čen) 1 ošamutiti,<br />
pomutiti svijest, zbuniti Tàk ga vũdril da bìl<br />
ŏšemụ̂čen.<br />
2 - sę ošamutiti se, zbuniti se Ŏšemụtìle mi<br />
sę.<br />
ŏ¦š÷paveti pf (-em; -en) <br />
ošepaviti N÷ smę sę pŏ mrãḳu îti v rùpu pŏ<br />
vòdu. Dŏbî sę mrậk ìli nagînę.<br />
ŏš÷šija f (-ę, -ěšij) selište, kmetski posjed<br />
(24 ili 32 jutra) [lat. sessio] Bìškup Gàljuf ję<br />
1781. darùval ŏš÷šiju zemlě za Gŏspŏdậrsku<br />
škộlu Cẽʚrje. Glavậr zèmlišnę zàjednicę<br />
ję dèlil drvarìju kùlke štè ìma ŏšěšij.<br />
òškŏruš m (-a, -ŏv) oskoruša, vrsta voća,<br />
drvo i plod (Sorbus domestica) V nãše<br />
šùma sę riẽʖtke nậjdę òškŏruša.<br />
ŏškřbnuti pf (-em; -r̀bni; -ul, -řbnula; -en)<br />
odkinuti komadić Nèšte ję v÷č gìbanicu<br />
ŏškr̀bnul.<br />
òšpicę f pl t (ộšpic, òšpicami) <br />
bolest ospice Ìma òšpicę.<br />
òšpiček m (-a, -ŏv) 1 zaoštreni dio kolca<br />
Zògnili su òšpički na trùske.<br />
2 iver od oštrenja truske Òšpičkę kûrimę.<br />
òšpitne adv oskudno, vrlo štedljivo,<br />
loše jedva [lat. hospitium] Jèla ję bĩle<br />
òšpitne a pìla dòsta. Mộram blậge òšpitne<br />
hrạnìti, dà mi křmę ne zmèjnka. Òšpitne ga<br />
hrãṇi i na tèjnke bu sràl. {G. ð. V. Vi.<br />
ošpitno; Du. ušpitno; Šo. ošpitoma}<br />
ŏ¦špộtati pf (-am; -an) oklevetati Ŏšpộtalę su<br />
ju i dẽčke ju ję ŏstàvil.<br />
ŏ¦štrîči pf (-îžem; -en) 1 ošišati Bìl bi lèpši dà
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
337<br />
ŏ¦tèrati/tìrati<br />
si tě grìvę ŏštrîžeš.<br />
2 - sę ošišati se Ŏštrîgel sę dŏ gộlę glãṿę.<br />
ŏ¦štùcati pf (-am; -an) podrezati (brkove,<br />
živicu) Ŏštùcal si ję mustạ̃čę. Živìca ję<br />
ŏštùcana.<br />
ŏ¦šùgaveti pf (-em; -en) dobiti svrab Tàk mę<br />
jậke srbî kò da sem ŏšùgavel.<br />
ŏ¦šumàsteti pf (-ậstem) oglušiti Zněbač ìma<br />
tàk jãḳi glậs i da zacvîli čõvek bi<br />
ŏšumàstel.<br />
òšvica f (-ę, ộšvic) ušitak (rub) na košulji oko<br />
vrata i na kraju rukava Rùḅača mụ̀ška ìma<br />
priệjni i zạ̃jni stận, rukậvę z òšvicami,<br />
ŏgŏriệl òkŏl vrậta i na pr̀sa fậldę nabrãṇę.<br />
Fèrtun ìma gòre òšvicu. Imèlę su ŏplẽʚča<br />
širộkemi ŏšvìcami (ajtậšę) kàk kerepûvi.<br />
{L. Ja. Še. ošvica; G. obešvica; Du.<br />
opšvica}<br />
ŏ¦švìcati sę pf (-am; -an) oznojiti se Ŏšvìcal<br />
sem sę.<br />
ŏt|pìti pf (-ĩjem; òtpil; òtpit/ĩjen) početi piti<br />
Ŏtpî màle dà sę ne razliệva.<br />
ŏtàḍ adv otada, od toga vremena Ŏtàḍ ga<br />
niẽʖsem vìdel.<br />
ŏ¦tàkati ipf dŏ¦ (-at; -ậkam/čem; -an; -ajne)<br />
odlijevati Vĩne sem ŏtàkal.<br />
ŏtàm adv odande Br̀že sę ŏtàm<br />
vrni.<br />
ŏ¦tạplàti ipf (-ậplat; -am; -an; -ajne)<br />
otapati, odmrzavati Sniệg<br />
sę na krõvu ŏtậpla i stròšinę cũrkem curîju.<br />
ŏtaràsiti sę pf (-ậsim; -àsi; -il, -ậsila; -šen)<br />
riješiti se, otresti se, osloboditi se N÷ga sę<br />
niệ mòči lẽke ŏtaràsiti.<br />
ŏtãṿa f (-ę, -; dem f ŏtãṿica) otava, drugi<br />
otkos trave, jesenja trava Ŏtãṿa ję bòlša ŏd<br />
siệna a nà jne sę tàk liệpe spî. Lètes ję<br />
ŏtãṿica slãba.<br />
ŏtãṿič m (-a, -ŏv) treći otkos trave Drùgi pûṭ<br />
sę kŏsî ŏtãṿa, a trějti pûṭ ŏtãṿič, àl ŏtãṿič<br />
ne zrậstę sàke lète.<br />
ŏ t¦ cùkati pf (-ûkam/čem; -an) odvući trzajima<br />
Jẽʚdva sem tò ŏtcùkal v štạ̃gel.<br />
ŏ t¦ č÷nuti pf (-em; -ut) otkinuti, odlomiti Ŏtčě<br />
nul sem si pộl nòvta. Ŏč÷nula sę grãṇa<br />
jàbukę.<br />
ŏ¦tècati ipf (-iệcam; -èči, -ètę; -ècal, -iệcala;<br />
-an; -ajne) otjecati V štàle ję žliệḅ kûḍ̣<br />
gnòjčina ŏtiệca.<br />
ŏtecàti/kàti ipf (-iẽʖkam/čem; -÷či; -èkal,<br />
-iẽʖkala; -iẽʖ ʖkan, -ajne) otjecati, naticati,<br />
oticati, nadimati se Nògę mi ŏtiẽʖkaju.<br />
Kŏrějne gậveza kûva sę i z vŏdộ napîraju<br />
lûdi kî ŏtiẽʖču.<br />
ŏtecnậš/ŏčenậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) 1 molitva<br />
očenaš N÷ znà nì ŏtecnậš zmŏlìti.<br />
¤ znati kak ŏčenậš znati napamet<br />
2 brojanica, krunica Kàj ję sriẽʖdi<br />
ŏčenậša? (Nìt ìli dròt v čĩsle).<br />
ŏtẽʚ ʚčen adj (-ẽʚna; -÷neši) nabreknut, natečen<br />
Nõga mu ję jậke ŏtečẽʚna. Imiệla ję vrbãṇec<br />
i ŏtečẽʚna ję kàk vûḳ.<br />
ŏ¦t÷či pf (-ěčem; -en) 1 oteći, nestati<br />
otjecanjem Vòda ję ŏt÷kla sinộkŏš v kanậl.<br />
2 nabreknuti, nateći, dobiti<br />
oteklinu Kràve ję vìme ŏt÷kle, prikrậja.<br />
Kõmu nògę ŏtěku z gậvezem mu sę<br />
mòčiju i ŏblậžu listạ̃jnki.<br />
ŏtěgnen adj otegnut (kosa)<br />
Kõsa ję ŏtěgnena ìli prikr̀čena.<br />
ŏ¦tẽʚ ʚgnuti pf na¦ (-em; -en/ut) zavući, oduljiti<br />
Tò čèkajne sę jậke ŏtēgnùḷe.<br />
õtek m (-a, -ŏv) oteklina Jòš mi õtek<br />
na rũḳe niệ splàsnul. {J. otok}<br />
ŏt÷knuti pf (-ěknem; -÷kni; -ul; -ẽʚ ʚčen,<br />
-ečěna) nateći, oteći, dobiti oteklinu<br />
Rũḳa mu ję ŏtěkla.<br />
ŏ¦tèknuti pf (-em; -en/ut) otvoriti, odčepiti<br />
Ŏtẽkni si flàšu i napî sę.<br />
Ŏtẽla f (-ę, -i) sorta direktno rodeće vinove<br />
loze i vina Ŏtẽlu niệ triệba šprìcati.<br />
{S. otelo; ð.ðe. hotela ðñ. hutela}<br />
ŏ¦telìti pf (-÷lim; -÷lena) 1 izleći tele Lîseka ję<br />
ŏt÷lila lisậstŏga t÷leka. 2 - sę oteliti se<br />
Lisàva sę ŏt÷lila, zlẽʚgla ję tẽʚle a tẽʚle ję bîk.<br />
ŏ¦tèpati ipf na¦ (-iệplem/am; -an)<br />
1 otresati Ŏtèpali smę slivę v trnậcu.<br />
2 - sę stresati se Ŏtiệplę sę, pùṇ ję tiệrja.<br />
3 izbjegavati posao Òn ti<br />
sę ŏd sàkŏga těškŏga põsla ŏtiệplę.<br />
{J. otteplem se}<br />
ŏ¦t÷psti pf (-ěpem; -en, -ěna) 1 <br />
otresti Slìvę ŏt÷psti i pŏbràti za ràkiju.<br />
2 - sę otresti se Ŏtěpi sę, pùṇ si lîstja.<br />
ŏ¦tèrati/tìrati pf (-am; -an) otjerati<br />
Ŏtìral ję svînę na pàšu.
ŏtfikạrìti<br />
338<br />
ŏtfikạrìti pf (-ậrim; -i, -ètę; -ậril, -ìle; -ậr j en)<br />
naglo odrezati, odrubiti [tal. ficcare: udariti]<br />
Nòsa ję bàbe ŏtfikậril, kàḍ ję bîla prehậmila.<br />
ŏt¦fŕkàti pf (-řkam/čem; -an) odviti, odmotati<br />
Ŏtfřči najpriệ tè šarậf.<br />
ŏt¦frkạvàti ipf ŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
odmotavati, odvijati Bàš mu ję ŏtfrkậvala<br />
frbànta kàḍ sę zrùšal.<br />
ŏt¦frknuti pf (-em; -en/ut) odmotati, odvinuti<br />
Ŏtfrknul ję pìpu i natòčil pevãṛec vĩna.<br />
Ŏtfrknula mi ję frbànt.<br />
ŏt¦fùrati pf (-am; -an) odvesti [nj. Fuhre] Věč<br />
su s÷ fûrkę šùmę ŏtfùrali.<br />
ŏt¦ h ạñàti/ h ạjàti pf dŏ¦ (-ậñam; -an; -ajne)<br />
odlaziti J÷n pŏ j÷n su ŏthạñàli pŏ sviẽʖtu.<br />
Sniệg s÷ br̀že ŏthậña. Kî sę dụ̀ge ŏtprậvla<br />
tè těške ŏthậja.<br />
ŏt¦ h ậklati pf (-am; -an) otkvačiti Ŏthậklaj<br />
slanìnu z rẽmę i ìdemę trančiệrat.<br />
ŏt¦ h ìtati pf (-îtam/čem; -an) odbacati Ŏthìtal<br />
sem gnộj na gnŏjìšče.<br />
ŏt¦ h itạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
odbacivati Ŏthitạvàli smę z÷mlu kàḍ ję<br />
kanậl šîren.<br />
ŏt¦ h ìtiti pf (-îtim; -čen) odbaciti Ŏthìti tò<br />
smetjě dàle na smetìšče.<br />
ŏtiệpajne n (-a, -) 1 otresanje od prašine,<br />
smeća, pljeve 2 gnjavaža Ĩmel ję vèlikŏga<br />
ŏtiệpajna i jẽʚdva sę ŏprậvdal da niệ krîv.<br />
ŏt¦îti pf (-îdem) otići Ŏtìšel ję glîv brật. Pòkle<br />
smr̀ti õca i màterę ŏtîdę stậra diệkla k<br />
sẽstre i tù ję kàk slùškina.<br />
õtkaḍ/ŏtkàḍ adv otkada Ŏslàbel ŏtkàḍ spî<br />
ženộ i čèẓ vûva mu sę sviẽʖti.<br />
ŏt¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -lem/am; -an; -ajne)<br />
otkopavati Diệs bùṃę ŏtkạpàli krampiệr ẓ<br />
tràpa.<br />
ŏt¦kạšàti ipf pŏt, (-ậšam; -al, -àle; -an; -ajne)<br />
košnjom odreñivati meñe Najpriệ smę ŏtkạšàli<br />
m÷ñę sàkę strãṇę sinòkŏšę, dà ne<br />
prekŏsîmę.<br />
ŏ¦tkàti pf (òtkęm; òtkan/ận) otkati,<br />
satkati Ŏtkậla sèm dviệ stòlnicę.<br />
ŏt¦kelìti pf (-èlim; -en) 1 odlijepiti Kàk si zakẽlil<br />
tàk i ŏtkẽli.<br />
2 - sę odlijepiti se Ŏtkelìli sù mi sę pŏtplàti<br />
na cipeliệ.<br />
ŏt¦kìfeliti pf (-ìfelim) otrčati, odbježati [mañ.<br />
kifelé: napolje, van] Màle priệ ję nèkam<br />
gòre ŏtkìfelil.<br />
ŏt¦klạdàti ipf (-ậdat; -am; -an) <br />
skidati dio tereta Pr÷več su dřv na kõla<br />
naklạdàli i sàḍ ŏtklậdàju.<br />
ŏt¦klepàti pf (-÷plem/am; -an) završiti prvo<br />
klepanje Jòš niệ kõsa ŏtkl÷pana.<br />
ŏt¦klipsàti pf (-ìpsam/šem; -an) <br />
otići s naporom, s noge na nogu Ŏtklìpsal ję<br />
čàs priệ, àl ga tî mòreš jòš dŏstìči.<br />
ŏt¦klùcati pf (-am; -an) otići s<br />
naporom, s noge na nogu Stậri pŏmàle<br />
ŏtklùcal dimộm.<br />
ŏt¦kŏbạcàti/tàti pf (-ậcam) <br />
polako otići Bûṃ jậ pŏmũčke ŏtkŏbậcala.<br />
Kàḍ mộram, ŏtkŏbậtam pŏlẽke.<br />
ŏt¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) otkopati,<br />
kopajući izvaditi Mãrtin Bôjnčičŏv bìl<br />
ŏtkõpal na pòlu pri Pŏdộlnice vèlikŏga<br />
cìgla i napràvil si kuvãṛnicu.<br />
ŏt¦kŏpạvàti ipf pŏt, za, (-ậvat; -lem/am; -li,<br />
-ètę; -an; -ãṿajne) otkopavati,<br />
kopajući vaditi Ìdemę krampiẽʖra v tràpu<br />
ŏtkŏpậvat.<br />
ŏt¦kŏpčìti pf (-òpčim; -en) otkopčati Dõbre ję<br />
dŏk zậbiš ràspŏrek si zakŏpčìti a zlò òṇda<br />
kàḍ zậbiš ŏtkŏpčìti.<br />
ŏt¦kŏsìti pf (-îm; òtkŏsil; -õšen) zakositi,<br />
otkositi Òtkŏsil sem ŏd liệvę meñě.<br />
ŏt¦kŏtūràti pf (-ûram; -an) 1 otkotrljati<br />
Ŏtkŏtûraj sûḍič k zdẽʚncu. {Hg. otkotulat}<br />
2 - sę otkotrljati se Kŏtậč sę ŏtkŏtûral v<br />
gràbu.<br />
3 otići polako Dèda sę<br />
ŏtkŏtûral dimộm.<br />
ŏtkràja adv 1 od završetka Mèril ję ŏtkràja<br />
prèma nạ̃pre.<br />
2 otpočetka Ŏtkràja sę Bộg mòli.<br />
(Sàki põsel sę diệla ŏd kràja dŏ kràja). Jậ<br />
nìkaj ne zbîram, jậ ŏtkràja jiệm.<br />
ŏt¦kràviti sę pf (-ậvi sę; -àvile sę; -ậvlene)<br />
otopliti se, odmrznuti se Ŏtkràvil sę lěḍ pŏ<br />
mlàka na pũṭu i niệ mòči îti, dà sę sè ne<br />
zamậžeš.<br />
ŏtkrạvlàti sę ipf (-ậvla sę; -àle sę; -ãṿlajne)<br />
odmrzavati se, otapati se Pòčele sę nậgle<br />
ŏtkrạvlàti.<br />
ŏt¦kŕčìti pf (-řčim; -en) iskrčiti Dèda<br />
ję ŏtkřčil gřmje na Cigộvke i trî liệta zěmlu si
339<br />
ŏt¦pràviti sę<br />
ŏbdelậval. Kupinàča ję ŏtkřčena zẽʚmla i pò<br />
jne kupînije.<br />
ŏt¦krnuti/krũnuti pf na¦ (-em; -en/ut)<br />
otkrhnuti, odbiti dio, Ŏtkrnula si klûn na<br />
pevậrcu. Ŏtkrũni kŏmậḍ kàmena, prevèlik<br />
ję. {G. otkruhnuti}<br />
òtkuḍ adv otkuda, odakle Òber jậsli ję lộtra<br />
òtkuḍ blậge jiệ siệne.<br />
õtkup m (-a, -ŏv) obvezna prodaja po cijeni<br />
otkupljivača Nègda su km÷ti mộrali plạčàti<br />
Tûrcem õtkup glãṿę zarŏblěnŏga<br />
plemenîtŏga gŏspŏdãṛa a pòkle pr÷ŏkreta<br />
dạvàti õtkup ŏtkupậšem svînskę glãṿę.<br />
ŏtkupậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) koji pobire obvezni<br />
otkup Bìl ję ŏtkupậš svîn.<br />
ŏt¦kūpìti pf (-ûpim; -len) kupiti po cijeni koju<br />
kupac odredi Ŏtkupậši su ŏtkūpìli sụ̂ mậst<br />
pŏ sẽʚle.<br />
ŏtkuplivậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv) kupac za nečiji<br />
račun Pŏ sẽʚle su họdàli sèkakvi<br />
ŏtkuplivậči.<br />
ŏtkuplūvàti pf (-ûjem; -ûj; -ûval, -àle; -ûvan)<br />
kupovati Fìlip driệve ŏtkuplûję.<br />
ŏt¦kūrìti pf (-ûrim; - j en) pobjeći, odmagliti Kàḍ<br />
ga spàzil, ŏtkûril ję kàk striẽʖla.<br />
ŏ¦tŏčìti pf (-òčim; -en) odlijati Ŏtòčil sem vĩna<br />
z vèlikŏga sudìča v mèjnši zà nas, a drùge<br />
bum pròdal.<br />
ŏ¦tŏpìti pf (-îm; òtŏpil; -õplen) otopiti, rastopiti<br />
Tù sę sniệg br̀že ŏtŏpî. Pŏ dãṇu sę ŏtŏpî a<br />
čèẓ nộč sę smřznę.<br />
ŏt¦pàsti/ŏt¦pànuti pf (-ậnem; õtpal)<br />
otpasti Sì su mu lậsi ŏtpàli.<br />
ŏt¦pečàtiti pf (-ậtim; -čen) skinuti pečat Tè<br />
pěčat n÷smeš ŏtpečàtiti.<br />
ŏt¦pelàti pf (-÷lam; -an) 1 otpremiti, odvesti<br />
Ŏtpělal ję kràvu pŏd bĩka. Ŏtpělal ga v<br />
škộlu.<br />
2 odvesti kolima Ŏtpělal ję òdŏjkę na kộle<br />
na sẽmen.<br />
3 - sę odvesti se Ŏtpēlàli su sę v Zạ̃greḅ.<br />
ŏt¦pījàti pf dŏ¦ (-îjam; -an; -ajne) odgovarati<br />
na zdravicu Ìvek ję přvi napîjal, a Ìmbrek mu<br />
ję ŏtpîjal.<br />
ŏt¦pīlìti pf (-îlim; -en) odrezati<br />
pilom Kàḍ sę stẽʚble ŏtpĩli z jęně i drùgę<br />
strãṇę velî mu sę fũrek.<br />
ŏtpirậč m (-ạ̃ča, -ŏv) otvarač<br />
Z ŏtpirạ̃čem mòrę sàku klũčenicu ŏtpriệti.<br />
ŏt¦pīràti ipf pŏt, pŏza, pri, ras, vu, za, (-îrat;<br />
-am; -al, -àle; -îran; -ĩrajne)<br />
1 otvarati Ŏtpîraj mu vrậta!<br />
2 - sę otvarati se Škrìna ìma vèke kàk<br />
kròvek na pàntę tẽʚre sę ŏdîgnę i gòre<br />
ŏtpîra. Vrmậr ìma vrậta na jẽʚne pẽʚre (krĩle)<br />
kậ sę k s÷be ŏtpîraju ìli vrậta na dvậ pẽʚra<br />
kậ sę ŏtpîraju na sàku strận. Pŏ č÷mu sę<br />
vrậta ŏtpîraju? (pŏ plậcu)<br />
ŏt¦pīsàti pf (-îšem; -an) otpisati Jòš niẽʖsem<br />
ŏtpîsal sînu võjsku.<br />
ŏt¦pīzdìti pf (-ĩzdim; -en) otjerati, izbaciti<br />
Ŏtpĩzdil ga ję za naviệk.<br />
ŏt¦plạčàti ipf (-ậčat; -am; -an; -ạ̃čajne)<br />
otplaćivati Tũñę dụ̂gę ŏtplậčam.<br />
ŏt¦plàziti pf (-ậzim) odgmizati<br />
Kàča ję ŏtplậzila v živìcu.<br />
ŏt¦pŏčînuti pf (-înem; -ut) odmoriti<br />
se Ŏtpŏčìni si màle, nậj fùrt tàk fèst<br />
dèlati. {Hg. otpočinut}<br />
ŏt¦pŏčīvàti ipf (-îvam; -an; -ĩvajne) odmarati<br />
se Nadèlali smę sę i sàḍ si màle<br />
ŏtpŏčîvamę. {Hg. otpočivat}<br />
ŏtpọ̃čiven adj odmoren Nè bi triệba cậrski<br />
pastûv kî ję ŏtpọ̃čiven.<br />
ŏt¦pŏpiẹvàti pf (-iẽʖvlem/am; -an) otpjevati<br />
Znàl ję čàk ŏdigràti na rìt i ŏtpŏpiẹvàti<br />
cìrkum dendẽʚrum, kàk na sprēvòde pòp.<br />
¤ Òn ję svõje ŏtpŏpiẽʖval Pri kraju je života.<br />
ŏt¦pŏrìti pf (-òrim; -en) skinuti paranjem<br />
Ŏtpòrila ję rukậv i nànŏve prišîla.<br />
ŏt¦pŏvèdati/ŏt¦pŏvèsti pf (-iệm, -iẽʖs tę, -iẽʖju;<br />
-dan) 1 odgovoriti Če diệkla niệ štèla<br />
dẽčku ŏtpŏvèdati, ìšel ję pŏ dvậ trî pûṭ pĩtat<br />
ję l’ ga hòčę zěti.<br />
2 otkazati Việnčajne ję ŏtpŏviẽʖdane.<br />
ŏt¦pŏviẹdàti/ŏt¦pŏvedạvàti ipf (-iệdat/ậvat;<br />
-iẽʖdam/ậvam; -an) otkazivati Licitạ̃cija ję<br />
ŏtpŏviẽʖdana. Dràžba ję vìše pûṭ<br />
ŏtpŏvedậvana.<br />
ŏtpŏ¦zdràviti pf na¦ (-ậvim) <br />
uzvratiti na pozdrav Štè tę pŏzdrậvi, mộraš<br />
mu ŏtpŏzdràviti.<br />
ŏt¦prạšìti pf (-ậšim; -en) 1 istjerati<br />
Ŏtprạšìli su ga slùžbę.<br />
2 pobjeći, odjuriti Ŏtprậšil ję kàj ję br̀že<br />
mògel.<br />
ŏt¦pràviti sę pf na¦ (-ậvim; -len) spremiti se,<br />
krenuti Kàm si sę ŏtpràvil? I vlàji su sę<br />
ŏtpràvili Bŏžìča îskat.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ŏt¦prạvlàti<br />
340<br />
ŏt¦prạvlàti ipf ŏ¦ (-ậvlam; -an; -ãṿlajne)<br />
1 otpremati Ŏtprậvla ga na põsel.<br />
2 - sę spremati se Ŏtprậvla sę kàk glãḍni<br />
sràt. Nerado odlazi.<br />
ŏt¦prěči pf ras; s, za, (-ěžem, -ěju/ụ̂/gụ̂; -ězi,<br />
-ètę; -ẽʚgel; -žen, -ěna) ispreći<br />
Ŏtprẽʚzi kõjnę i pũsti.<br />
ŏtprèdi adv otprije, ranije Tò tę<br />
ŏtprèdi tù čèka.<br />
ŏt¦prẽʚ ʚgnuti pf prena, s, za, (-em; -i, -ètę;<br />
-ěgnul, -ùḷe; -ěgnen/ut) ispregnuti<br />
Ŏtprēgnètę kõjnę i d÷jtę im jèsti!.<br />
ŏt¦prēzàti/iẹzàti ipf ras, s, za, (-ězat/iệzat;<br />
-am/iệžem; -iệži, -iệzajtę; -ězal/iệzal, -àle;<br />
-ězan/iệzan, -ẽʚ ʚzajne/iẽʖ ʖzajne) rasprezati<br />
Ŏtprēžètę kõjnę i ŏtp÷lajtę.<br />
ŏt¦prhạntàti pf (-ậntam/čem; -an) odlepršati<br />
Tìčeki su ŏtprhạntàli.<br />
ŏt¦pŕhàti/pŕvàti pf (-řham/šem; -an) odletjeti<br />
Škvõrci su ŏtprhàli v třsje. Vrànę su ŏtpŕvàlę<br />
na pŏsiệjane.<br />
ŏtpriệ adv otprije, ranije Òn ję tù bìl<br />
ŏtpriệ.<br />
ŏt¦priẹmìti pf (-iệmim; -len) otpremiti Z÷t ję<br />
ŏtpriệmil kràvu, telîčka ję ŏstậla.<br />
ŏt¦priệti pf pŏt, pŏza, pri, ras, vu, za, (õtprem,<br />
-ẽʚju/ụ̂; õtpri, -ètę; òtprl, -řla; òtprt) otvoriti<br />
Õtpri lèsu na vūvòze! Žũṇa pòzna trãṿu s<br />
kộ ję mòči sàku klũčenicu ŏtpriệti. Jõške<br />
prnậr ję òtprl dučận pri Filipčìču.<br />
2 - sę otvoriti se Vrậta su sę sãma òd<br />
sębę ŏtpřla. ¤ õtpri jòči dobro pazi<br />
ŏtprĩlikę adv približno, otprilike, po prilici Znàl<br />
sem ŏtprĩlikę kùlike kŏštàle.<br />
ŏt¦pŕnùṭi pf (-řnem; -ut) odletjeti Gr̀licę su<br />
ŏtpŕ h nùḷę.<br />
òtprt adj (ant ne-/zàprt) otvoren Spî pri<br />
òtprtem ŏblòḳe. Zậjec spî z òtprtemi jŏčmî.<br />
N÷mrę nùṭer č÷ẓ neòtprtu lèsu.<br />
ŏt¦pr̀titi pf (-řtim) 1 odnijeti na leñima Pùṇu<br />
vrèču ję ŏtpr̀til na plẽʚče.<br />
2 načiniti stazu u snijegu Ŏtpr̀til<br />
ję sniệg dŏ škộlę.<br />
ŏtpřvę adv u prvom pokušaju Pŏtr÷fil<br />
si ŏtpřvę kàk v rìt z nòsem.<br />
ŏt¦pudìti pf (-îm; òtpudil; -ụ̃ñen) <br />
otjerati Òtpudil ję vrạ̃pcę šenìcę. Cũcek ję<br />
lisìcu òtpudil v šùmu.<br />
ŏt¦pũnuti pf (-em; -ut) 1 otpuhnuti Vèter mi<br />
ję škrlãḳa ŏtpũ h nul.<br />
2 odahnuti Màle si ŏtpũ h ni, vìṇ̃ dà si sę<br />
zapûval.<br />
3 odmoriti se S÷di si tù i ŏtpũ h ni.<br />
ŏt¦pūščàti ipf (-ûščam; -an; -ajne)<br />
1 otpuštati Ŏtpūščàli su pùṇe lûdi slũžbę.<br />
2 opraštati Naviệk mu ję ŏtpũščala.<br />
ŏt¦pùščati pf (-am; -an) oprostiti, otpustiti S÷<br />
dụ̂g mi ję ŏtpùščal.<br />
ŏt¦pùẓati pf (-ûẓam/žem; -an) odgmizati,<br />
otpuziti Diẽʖte ję ŏtpùẓale pŏd stòl.<br />
ŏt¦pûẓnuti pf (-em; -en) otpasti<br />
(kosa, dlaka, perje) Lậsi su mu sì z glãṿę<br />
ŏtpùẓnuli.<br />
ŏt¦rạnìti pf (-ãṇim; -ậjnen) 1 othraniti N÷mrę<br />
nì mạ̃čka ŏtrạnìti, kàm bi kàj drùge.<br />
2 - sę othraniti se Tàk ję mũḍer, kàk da sę<br />
mej kòkŏšmî ŏt h rãṇil.<br />
ŏ¦tr̀či/ŏ¦třgnuti pf (-em; -en/ut) 1 otkinuti<br />
Grõẓdije sę třga z rũḳŏ če sę grõzdi dạ̃ju<br />
làke ŏtr̀či. Ŏtr̀gni si jậbuk.<br />
2 - sę otkinuti se Cũcek sę ŏtřgel z lãnca.<br />
Kõjnu sę ŏtřgnę pòtkŏva če stậnę na trãṿu<br />
kậ s÷ ŏtpîra.<br />
ŏ¦tŕdèti ipf (-řdem) otvrdnuti Sìr sę sušî tàk<br />
dụ̀ge dŏk ne ŏtrdę kàk kộst.<br />
ŏ¦trēsàti ipf ras, (-ěsam; -al, -àle; -ěsajne)<br />
1 skidati tresenjem (voće) Ciẽʖl dận smę<br />
slìvę ŏtrēsàli.<br />
2 - sę skidati sa sebe Ŏtrě<br />
sam jačm÷nŏve ŏsîjne sěbę àl nẽʚjdę dòle.<br />
ŏtrescě adv otresito, drsko I tò mu ję ŏtrescě<br />
r÷kel. {G. otresce}<br />
ŏtreskạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
oštro vikati, okositi se Na sàkŏga sę srdìte<br />
ŏtreskậva i n÷ zna b÷z ŏtreskãṿajna nìš<br />
mĩrne r÷či.<br />
ŏ¦trěsti pf (-em; -ẽʚ ʚsen/šen) 1 skinuti tresenjem<br />
(voće) Slìvę smę ŏtrěsli na plậvtę.<br />
2 - sę skinuti sa sebe Ŏtrěsi<br />
sę ŏd tě plèvę.<br />
3 otresito odgovoriti, izdrati se, obrecnuti<br />
se Ŏtrěsel sę nà jnega i pŏbiệgel ję.<br />
ŏ¦tr̀gati pf (-řgam; -an) otkinuti Ŏtr̀gali sm÷ s÷<br />
jalộvę mladìcę v třsju.<br />
ŏ¦trgạvàti ipf ŏp¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />
-ãṿajne) otkidati Ŏtrgạvàli smę bùrakŏve
ʚʚ<br />
341<br />
ŏzạ̃vajne<br />
lîstije za svînę. Jòš niẽʖsmę gŏtòvi z<br />
ŏtrgậvajnem mladîc v třsju.<br />
ŏ¦triẹbìti pf (-iệbim; -len) oljuštiti, okomušati,<br />
očistiti Kàḍ niệ drùgŏga dèla bàžul sę<br />
ŏtriệbi. Ŏtriệblenę bãtę kukurìzę smę<br />
spràvili v kòš kukuriznậk.<br />
ŏ¦triệsnuti sę pf (-em; -en/ut) viknuti, okositi<br />
se Ŏtriệsnula sę i na màter.<br />
ŏ¦triệti/ŏtr̀ti pf (-èrem/õtrem; -ẽri/õtri; õtrl;<br />
õtren/òtrt) otrti na trlici Ŏtřla sem<br />
dviệ mŏčĩlnicę kŏnộpel.<br />
ŏ¦triẹznèti pf (-iẽʖznem/im; -žnen) 1 <br />
otrijezniti, istrijezniti Najpriệ ga mộramę<br />
ŏtriẹznèti<br />
2 - sę istrijezniti se Dŏ jùtra sę bu ŏtriẽʖznel.<br />
ŏ¦trlìčati pf (-îčam; -an) očistiti od<br />
pozdera (kudelju) Ŏtrlîčala sem sę stučěnę<br />
kònŏplę. Gr÷ben ję za mìkati na tr̀lice<br />
ŏtrlîčanu kùḍelu.<br />
ŏtròvan/ŏtrŏvận adj otrovan Čè<br />
ję dràč òtrŏven ž nìm mòrę čõvek bìti<br />
ŏtròvan (ŏtrŏvận).<br />
ŏ¦trŏvàti pf (-ûjem; -ậjne) 1 <br />
otrovati Làsica ję òtrŏvna i mòrę kõscem<br />
vòdu ŏtrŏvàti (pŏblûję sę), čè ję mlậdę<br />
pŏkŏsîju. Tàk ję mòči ŏtrŏvậjne dŏbìti.<br />
2 - sę otrovati se Z nèčem sę ŏtrôval i<br />
nậgle mřl.<br />
òtrŏven adj (-òvneši) otrovan, koji<br />
sadržava otrov Slepŏvụ̂ẓ̌ ję ŏtròvneši ję<br />
nèg d÷vet kậč.<br />
ŏ¦trụsìti pf (-ûṣim; -šen) 1 stresti Tî sàme<br />
ŏtrûṣi ròsu a mî pẽʚmę za tộbŏ.<br />
2 - sę otresti se, pasti na tlo Dil÷kter sę<br />
ŏtrûṣil i pûṇa ga zẽʚmla. {Gr. otrusit se}<br />
ŏ¦tụ̂či pf (-em; -en) otkucati (sat) Zgrậbi ju i<br />
držî dŏk vùra ne ŏtụ̃čę dvanàjst vûr. Kàḍ ję<br />
vùra ŏtûḳla, òn ju ję pùstil.<br />
òtuḍ/ŏtûḍ̣ adv otuda, odatle, otamo Prèdi sę<br />
òtuḍ ẓ kùjnę kûrila pěč za grèti hìžu. Kàm<br />
bọ̃ži vòlek dẽčku ẓ pr̀sta ŏdletî, ŏtûḍ̣ sę bụ̂<br />
ŏžẽʚnil.<br />
ŏ¦tụpèti pf (-ụ̂pim; -len) otupjeti, postati<br />
tupim Kustùra mì ję tàk ŏtụ̂pela dà bi mòči<br />
nà jne v Zậgreḅ jàšiti.<br />
ŏtvrznuti pf (-em; -i, -ètę; -rznul, -ùḷe; -rznen/ut)<br />
odškrinuti (vrata), malo otvoriti<br />
Ŏtvrznul ję vrậta da vîdi štè ję nũṭre. Žìdŏv<br />
ję mõlil svẽʚtŏga Pẽʚtra da mu ŏtvrznę vrậta<br />
dĩkę neběskę. Vrậta su bîla ŏtvrznena i mìš<br />
ję vliệzel nùṭer.<br />
òv/õvaj/ŏvàj pron (s òve; -òga, -òmu, -iệm; ž<br />
õva; õvę/ŏvě, òve/ŏve, õvu/ŏvụ̂, õvŏ/ŏvộ; pl<br />
õve/ŏviệ, õvem, -èmi) ovaj Det÷tu sę gŏvòri<br />
i prîma za pr̀stę: Òv (pậlec) ìdę v lộv, òv<br />
(kậži) za jnìm, òv (sriẽʖjni) dòma čûva i<br />
žgãncę kûva, a òv (prstejnậk) s÷ pŏjiệda i<br />
mậlŏmu nìšta něda i mậli plậčę cîju, cîju!<br />
Õvaj liẽʖpi dậr darûję gŏspụ̂ mlậdu õtec i<br />
màti. Čiệm ti dŏněsę ŏvàj dèčke lîst, zarụ̂či<br />
ga z našộ čęrjộ. Nà, òve tì ję ŏstàle! Iza<br />
naglašenih prijedloga (na, za, pò, pri, vu)<br />
možẹ se početni samoglasnik i izgubiti u<br />
govoru Nậ ’vŏga (na ŏvòga) sì vîčeju. Dẽni<br />
nậ ’v stõlec, nậ ’vu strậnu, nậ ’ve kòle, nậ<br />
’vę dèskę. Nã ’vem (na õvem) rậste ję<br />
gniẽʖzde. Zậ ’ve (za òve) diẽʖte nìšte ne pîta.<br />
Sẽjnal ję zậ ’vu (za õvu) diệklu. Põ ’ve (pŏ<br />
õve) stẽze něš zablûḍil. Prĩ ’ve pěče sę<br />
liệpe grèti.<br />
õvak/ŏvàk adv ovako Če tę bûṿa grîzla sì sę<br />
ôvak v dŏmậče gàča pŏčěsal. Pěč v hîže<br />
za grèti bîla vìsŏka ŏvàk kàk ję ŏvàj vrmậr.<br />
ŏvãkŏv adj (-ãkva) ovakav Nègda niệ bîle<br />
ŏvãkvę šîbic kãkvę su sàḍ.<br />
ŏvrạžèti pf (-ạ̃žem; -i, -ètę; -ạ̃žel, -èle;<br />
-ạ̃žen) postati zao Sviệt ję ŏvrạ̃žel i nìšte ti<br />
něče nìš pŏmòči.<br />
ŏ¦vršìti pf (-îm; òvršil; -ršen, -ẽʚna) odvojiti žito<br />
od slame Priệ smę sè žĩtek dòma s kộjni na<br />
gũmne òvršili i ŏvršěnu slàmu slŏžìli v kùp.<br />
ŏvûḍ̣ adv ovuda Zùtra bu n÷sla gŏspŏdarìca<br />
fròštukel ŏvûḍ̣ čęẓ šùmu.<br />
{Vg. ovud, ovudar}<br />
ŏvùlike adv ovoliko Ŏvùlike kukurìzę nàm niệ<br />
nijěne lète zrậsle. {B. ovuliko}<br />
ŏvùliki pron (s -e, -ŏga, -ŏmu, -em; ž -a; -ę,<br />
-e, -ŏ; pl -e, -em, -emi) ovolik Ŏvùlikŏga<br />
vrgậjna jòš niẽʖsem vìdel.<br />
ŏ¦vuš l ìveti pf (-îvem) dobiti uši Blậge ŏvušlìvę<br />
čè sę štrậji s hajdînskŏ slậmŏ.<br />
ŏ¦zajìti sę pf (-îm; -ẽʚ ʚna) izleći zečiće, ozečiti<br />
se Zajîca sę ŏzajîla.<br />
ŏzãṿajne n (-a, -/ŏv) napovjed<br />
vjenčanja, oziv Platîju sà trî ŏzãṿajna<br />
naj÷mput i ŏdmậ h i h pòp việnča.
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ŏ¦zạvàti<br />
342<br />
ŏ¦zạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an) najavljivati<br />
vjenčanje u crkvi Pòp trìput ŏzậva mlạ̃dencę.<br />
Kàḍ sem drùgi pùṭ ŏzậvana, ìšla<br />
sem v pậrte k mèše. {V. ozivati}<br />
ŏzdộlni adj donji Pŏgl÷dal si ŏzdộlnu<br />
kậrtu, a niẽʖsi smèl.<br />
ŏzdràveti pf pri, (-ậvem; -àvi; -àvel, -ậvela;<br />
-vlen) ozdraviti Sàme tî čiệm priệ ŏzdràvi.<br />
ŏ¦zěpsti pf (-bem; -en) ozepsti, promrznuti<br />
Ŏzẽʚblę su mi nògę i rũḳę.<br />
Ozimec pr (Ŏzĩmec, -ŏv, -ŏvka) [od naziva<br />
čarobnjaka, slov. ozim: Mora; od ozīmèti;<br />
sl. Ozimek] C3, LP463<br />
ŏ¦zīmèti pf (-îmem) ozepsti, osjećati zimu po<br />
tijelu Jậke sem ŏzĩmel.<br />
òzimni adj ozimi, sijan u jesen Sèjali smę<br />
najvìše òzimni žĩtek a màle jậri.<br />
ŏzìrati sę ipf (-îram; -ìral, -îrala) <br />
osvrtati se Nậj sę nìš nà jnega ŏzìrati, nèk<br />
ìdę kàk hòčę. {J. V. ozirati se}<br />
ŏzlèsti sę pf (-èle mi sę) ognojiti se, otvoriti se<br />
(rana) Ŏzlèle mi sę na rũḳe. Skŏpčậr trî pûṭ<br />
plûne priệ nèg pòčmę kŏpìti dà sę ně ŏzlèle.<br />
õzŏv m (-òva, -ộvŏv) napovijed,<br />
najava vjenčanja, oziv Jòš trějti õzŏv i<br />
viẽʖjnčajne. {V. ozof; G. ozovi}<br />
ŏ¦zùjti pf (-ûjem; òzut) 1 izuti,<br />
skinuti obuću Ŏzûj ga i dẽni spật. 2 - sę<br />
izuti se Pred vrậti smę sę ŏzùli.<br />
ŏ¦zūvàti ipf (-ûvat; -am; -an) 1 izuvati,<br />
skidati obuću Ŏzûvam ga sàki v÷čer.<br />
2 - sę izuvati se Bàš sę ŏzûva<br />
i spriẽʖma spật.<br />
ŏzvận adj (ant ne-) objavljen najavom<br />
vjenčanja Vèlika sramõta bì bĩle da ŏzvậni<br />
zbiệgnę viẽʖjnčajne. N÷mreju îti na<br />
viẽʖjnčajne, jòš su neŏzvậni.<br />
ŏ¦zvàti pf (-õvem; òzval) 1 najaviti vjenčanje<br />
Kàḍ i h pòp trìput ŏzõvę, òṇda ìdeju na<br />
việnčajne.<br />
2 - sę odzvati se, odazvati<br />
se Dvậput tę zõvem, a tî mi sę ne ŏzõveš.<br />
ŏ¦žējàti pf (-ẽʚjam) ožedniti Jậke sem ŏžẽʚjal a<br />
vŏdě nìgde.<br />
ŏž÷jnen/et adj (ant ne-) oženjen D÷ver ję<br />
stàreši ŏžějneni bràt a n÷gva žẽʚna<br />
pòdsneš. Ŏž÷jneti mụ̂ẓ̌ a z decộ sę ìgra. N÷<br />
smę neŏž÷jneni sedèti na vụ̂glu stõla, ně<br />
sę mògel ŏženìti.<br />
ŏ¦že j nìti pf (-÷ j nim; -en/et) 1 oženiti Ŏbŏdvậ<br />
sînę ję ŏžẽʚjnil.<br />
2 - sę oženiti se Če hòčeš da tę fậliju<br />
mẽrni, če hòčeš da tę kûdiju, ŏžẽʚni sę.<br />
ŏ¦žîti pf (-îjem; òžil) oživjeti Vèštica<br />
mu ję dậla šìbu i pẽcnul ję pŏ kàmene i<br />
bràt ję òžil.<br />
ŏ¦žīvèti pf (-ĩvem/îm; -ĩvlen) oživjeti<br />
Ŏžĩvel ję, a bìl ję zàmrl. Kàḍ pòp pŏdîgnę<br />
šakram÷nt, n÷ smę ga spustìti dŏk v<br />
hòštije ne zamèca i ŏžĩvę.<br />
ŏ¦žmèknuti pf (-em; -en/ut) ožeti, istisnuti<br />
vodu iz mokrog Brậla sę za vrậštije vìdŏvska<br />
rõsa v jûtre priệ nèg sûṇce zĩdę š čîstŏ<br />
křpŏ pŏ trãṿe i ŏžmèknula vu flàšu. Setjě<br />
sę skûva i vộjsk ŏžmèknę.<br />
ŏ¦žmīkàti pf (-îkam/čem; -an) istisnuti vodu,<br />
ocjeñivati Ŏpậrjena pr÷dena pr÷ñę sę<br />
spîraju v kŏrìte i ŏžmîčeju.<br />
ŏžmikạvàti pf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
ožimati, ocjeñivati Ŏžmikạvàlę smę ŏprậna<br />
pr÷dena pr÷ñę i stàvilę sùšit.<br />
ŏ¦žrebìti pf (-îm; -ẽʚ ʚna) 1 oždrijebiti Kũpil sem<br />
ŏžreblẽʚnu kŏbìlu.<br />
2 - sę oždrijebiti se Kŏbìla sę ŏžrebĩla.<br />
ŏžriẽʖ ʖle n (-a, -; dem n ŏžriẽʖ ʖlce -a, -iẽʖlec)<br />
okrugli otvor Na m÷linskem kàmene<br />
ję ŏžriẽʖle. Rùḅača ìma gòre ŏžriẽʖle.<br />
Z jenộ rukộ ję vřtel žřni a z drùgŏ namiệtal<br />
v ŏžriệlce kukurìzu.<br />
ŏ¦žriệti sę pf (-ẽʚrem; òžrl; òžrt) opiti se,<br />
nažderati se (vina) Če ìma peněz ŏžẽʚrę sę<br />
kàk prãsec.<br />
òžujek m (-a, -ŏv) V òžujke pòčmeju<br />
pūvàti sûvi sèverni vètri, tẽʚri ŏsušìju<br />
pũṭę. Vèlačę sę riệžę (třsje) za grõẓdije, a<br />
òžujka za rộžñije.<br />
ŏ¦žvàlaveti pf (-em; -en) dobiti (žvalje,<br />
herpes) Ŏžvàlavel ję i žvàlę ję dòbil kàḍ ję<br />
za nèkem žvàlavem pîl.<br />
ŏ¦žvàliti pf (-ậlim; -en) 1 staviti konju žvale<br />
Niẽʖsi jòš kõjna ŏžvàlil.<br />
2 zasliniti poljupcima Tî ne kušûješ nèg<br />
ŏžvậliš.<br />
3 dobiti žvale, upalu kože ugla usnica Pîl<br />
sem vòdu za nèkem kî mę ję ŏžvàlil.
P p<br />
p m glas je zastupljen s 5,72% suglasnika a<br />
najviše na početku riječi, pa u rječniku čini<br />
16% svih natuknica<br />
pà adv te, opet A bàtina skòči ẓ tộrbę<br />
pà vùdri, pà vùdri.<br />
pà part za pojačavanje Pa dà. Tî si krîv. Pà<br />
òn ję tò napràvil. Pà da nẽʚ bi? Nemoj ni<br />
pomisliti.<br />
pậc m (pạ̃ca, pậcŏv) rasol od octa, vode i<br />
češnjaka, slana voda sa začinima, salamura<br />
[mañ. pác
ʚʚ<br />
pajdậš<br />
344<br />
pajdậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv; dem m pajdậšec; adj<br />
pajdạ̃šŏv -ạšòva; f pajdašìca -ę, -ĩcŏ, -îc)<br />
1 prijatelj, drug [mañ. pajtás
345<br />
pàmetiti/pòmetiti<br />
pàkušek m (-a, -ŏv) kraći ukošeni dio<br />
krovišta Na pàkuške mi zamậčę.<br />
palamụdìti ipf s, (-ûḍim; -i, -ètę; -ûḍil) nešto<br />
potajno raditi, varati Nèkaj bàbę pậk palamûḍiju.<br />
{G. V. palamuditi; Hg, balamutit:<br />
brbljanjem obmanjivati}<br />
palậndra f (-ę, -i) raspuštena<br />
žena, skitnica, bludnica [vental.<br />
palandra po Flandrija i flundra] Hõḍa kàk<br />
palậndra. {V. Ko. Č. Ab. Gr. palandra}<br />
pậlčec m (-a, -ŏv) 1 dem pậlec <br />
palčić Pậlčec si ję diẽʖte stûḳle.<br />
2 ptica palčić, carić, strijež<br />
(Troglodytes troglodytes) Pậlčec ję<br />
najmènši tìč. {Ad. palčec}<br />
pậlček m (-a, -ŏv; adj pậlčekŏv <br />
1 dem pậlec palčić Pậlček si si priščẽpčil<br />
2 ptica pjevica palčić, carić (Troglodytes<br />
troglodytes) Pậlčekŏva krĩla su slãba. {V.<br />
palček}<br />
pàlčenica f (-ę, -) mučilo, procjep za prste<br />
Katùšu Fundelìčŏvu su dèli v pàlčenicę na<br />
kralěvečkem màrŏfe. {Kr. Te. palčenica}<br />
Palčić pr (Pãlčič, -ìčŏv, -îčka) zvận Blàške<br />
[nad. od palac] K14 E710. Palčìču su<br />
gŏvŏrìli i Pậlček.<br />
pậlec m (pãḷca, pậlcŏv; adj pãḷcŏv) 1 palac<br />
S pãḷcem sę pŏtpîsal. Str̀gal si pãḷcŏv<br />
nòvet.<br />
2 mjera dužine, col 2,54 cm Šìrŏke ję trî<br />
pãḷcę.<br />
palerìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) posao palira Stajnčiệri<br />
su sę bàvili s palerîjŏ.<br />
pàlica f (-ę, pậlic) 1 batina, štap Zẽmi si<br />
pàlicu dà tę nědu cũcki grîzli. □ nãṛŏdna -<br />
Milicãjci su z nậrŏdnu pàlicu i nậrŏḍ tûḳli.<br />
2 mjera za dužinu platna (štap 90 cm)<br />
3 dio razboja Škậricę su dviệ pàlicę na<br />
rạzbòju. Jẽʚna pàlica sę prevòdi čèẓ zậjnu<br />
lùknu, jẽʚna čèẓ drùgu i svẽʚžu sę.<br />
palîčje n zb (-a) batine T÷be bi triệba palîčje<br />
pŏ rîti vudrìti dàti.<br />
palîčka f (-ę, -i) dem pàlica <br />
paličica Kũpi mu pîsanu palìčku!<br />
paliệr m (-iẽʖra, -iệrŏv; adj paliệrski) palir,<br />
majstor za gradnju drvenih zgrada, grañevinski<br />
poslovoña, tesar [mañ. pallér
pãmuk<br />
346<br />
pãmuk m (-ùḳa, -ûḳŏv) pamuk Stòlnica sę<br />
nãtkę tàk dà sę pĩsme (pŏfậrbani pãmuk)<br />
vûtkę na nèkulike miệst.<br />
pandûr m (-ũra, -ŏv; f pandurìca) stražar;<br />
seoski starješina [mañ. pandúr] Mîške<br />
Tûḳcŏv ję dụ̀ge bìl pandûr. pj Jẽʚna pùra, trî<br />
pandũra, sàkŏm dọ̃jdę skrậjna vùra. Pandurìca<br />
ję panduròva žẽʚna.<br />
{Gr. pandur; Du. pandur: poštar}<br />
pandurìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) služba pandura Za<br />
pandurìju sę dŏbìvala plậča.<br />
pậnña f (-ę, -i) 1 kandža, oštar zavinut<br />
nokat ptica i četveronožnih životinja [tur.<br />
pençe] Piẽʖvec ìma jậkę pậnñę. Mẽʚdveḍ ję<br />
s pậnñami brãẓdę nakậpal.<br />
2 zračni korjen kukuruza Kukurìza ìma<br />
dõbrę pậnñę i ně ju vèter òbalil.<br />
pànt m (-a, pậntŏv) 1 željezni<br />
držač vrata, šarka, zglobnica [mañ. pánt<br />
347<br />
pãṛnica<br />
stavljanje] Ìšli su na parãḍu<br />
2 neugodna zbrka Napràvili su parãḍu.<br />
paradàjẓ m (-ãjza, -ŏv) rajčica (Solanum<br />
lycopersicum) [nj. Paradiesapfel: rajska<br />
jabuka] Kaḍ krampiệr ŏcvêtę zrastěju<br />
jàbukicę kàk zelěni paradàjẓ.<br />
paradiệrati ipf (-at; -am; -ajne) hodati svečano<br />
obučen, isticati se, gizdati se<br />
[nj. paradieren] Òn ràda paradiệra.<br />
parậdni adj svečani Frànc parậdni ję bìl<br />
põpŏv kŏčijậš.<br />
pàrati ipf pŏ, (-at; -am; -ajne) ugibati Da<br />
kòkŏši ne pàraju triệba zaklàti kòkŏš na<br />
fàšinek, ŏdsèči je glãṿu, hìtiti priệk hîžnŏga<br />
krõva i zakŏpàti.<br />
pạràti ipf pŏ, ras, s, za, (pậrat; -am; -al, -àle;<br />
pậran; -ajne) 1 kidati tkaninu, poriti Pậrala<br />
ję i znộva šìvala.<br />
2 - sę poriti se Làčę ti sę pậraju na rîte.<br />
pardộn m (-õṇa, -ộnŏv) isprika, oprostite [fr.<br />
pardonner] Gòspŏn ję tr̀knul bàbu i jậjca z<br />
glãṿę su sę pŏtřla i r÷kel ję; pardộn, a bàba<br />
vîkala: Jạ̃jca najpriệ plạtètę a òṇda prdètę.<br />
pãṛec m (-a, -ŏv) 1 parac, parnjak, vršnjak<br />
Jàjnke ję mộj pãṛec.<br />
2 suprug, par Mřl ję mộj pãṛec. Pãṛec mộj<br />
mìli zậkaj si mę ŏstàvil.<br />
pãṛejne n (-a, -) 1 polijevati vrelim lugom<br />
Priệ pãṛejna sę pàrile zgrộšę.<br />
2 parenje, izlaganje pari Mòrti bì ti pãṛejne<br />
s tiệrjem pŏmògle.<br />
pậren adj (pậreni; ant ne-) 1 izložen pari<br />
(osoba) Pậrena sem i bĩle mi ję bòle.<br />
2 lužen parenjem u lugu (rublje) Zvậdila<br />
sem pậrene pàrile ẓ pàrenicę. Ìma za dviệ<br />
pàrenicę nepậrenę pr÷ñę.<br />
pãṛen adj (pãṛni) ant ne-) 1 paran Dvậ ję<br />
pãṛni bròj<br />
2 sparivan, slagan u parove Vìḍ ję z Jậnŏ<br />
pãṛen al niệ spãṛen.<br />
pàrenica f (-ę, -) lužnica, kaca drvena za<br />
bijeliti rublje parenjem lugom Pàrile (rubjě)<br />
sę pàrile v pàrenice. Čè sę v lucîjski tij÷den<br />
pậri, dènę sę kŏmậḍ kakvòga želèza ìli<br />
žlìca za pàrenicu, dà bu blậge zdràve.<br />
{Še. parenica; H. J. parilnica; Ja. pareńica;<br />
Ka. parnica}<br />
pàretek m (-a, -ŏv) dio dograñen<br />
staji produženim krovom do tla V pàretek<br />
sprậvla kòjekaj.<br />
{T. paritek; Vi. pahuljek}<br />
parìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 vršnjakinja Bãṛa ję<br />
mõja parìca.<br />
2 jedna od dviju Sàka nìt na rạzbòje ìma<br />
svụ̂ parìcu i tě dviệ nîti su v jẽʚnu třscu<br />
navòñenę.<br />
3 supruga Mõja parìca ję preràne mrla.<br />
pàrile n (-a) 1 rublje koje se pari vrućim<br />
lugom u parenici i ispire vodom Sejnàti za<br />
pàrile – bụ̂ v rõḍu mrtvîk. {Du. parilo:<br />
posuda u kojoj se iskuhava odjeća}<br />
2 igra, jednome liježu ostali na leña Na<br />
pậše smę sę igràli pàrila.<br />
Parìlŏvčica f top B polje [po prezimenu<br />
Parilovac LP 41]<br />
pạrìti ipf kr, ras, s, že, (pậrit; -im; -i, -ètę;<br />
pậril, -ìle; pậren; -ejne) sparivati Pạrìli su<br />
ji h àl niẽʖsu spạrìli.<br />
pàriti ipf na, ŏ, pŏ, s, za, (-it; pậrim; pàri; -il,<br />
pậrila; -en; -ejne) 1 polijevati vrućom vodom<br />
ili lugom, bijeliti sirovu preñu, platno,<br />
rublje, lužiti Pậrila sem trìput pr÷ñu. Priệ<br />
pậrejna sę pàrile zgrộšę.<br />
2 - sę biti u pari Pậrila sem s÷ i bòle mi ję.<br />
3 znojiti se od vrućine Pậrim sę kàk v<br />
peklěnem kõtle.<br />
pạ̃r kel m (-a, -ŏv; dem m pãrklec, -ẽca, -ŏv)<br />
čaporak, papak; čaporčić,<br />
prstić Pậrklę triệba kràvam prisèči. {B. P.<br />
parkel; V. parkl; S. parkli: kandže;<br />
B. parkljec; V. parklec}<br />
Parklec pr (Pãrklec, -ẽcŏv, -iệčka) [nad.]<br />
C2, Kobiljak 3 LP14<br />
pàrlŏg m (-a, -ŏv) zapuštena<br />
oranica, parložina [mañ. parlag<br />
pậrnuti<br />
348<br />
pậrnuti pf (-em; pàrni; -ul, pậrnula; -en/ut)<br />
uginuti Sà živĩna pậrnę<br />
a sàme čẽʚla mẽrnę.<br />
{V. parnuti, G. parnoti: ubosti}<br />
pậrput/pậr pûṭ adv nekoliko puta Pậr pûṭ<br />
(pậrput) sem ga klõpil.<br />
pậrta f (-ę, -i) 1 traka utkanih raznobojnih<br />
crta Stõḷnak ję nàtkan na pậrtę. {B. G.<br />
parta}<br />
2 djevojačka vrpca na glavi [mañ. párta<br />
349<br />
patrŏliệrati<br />
gûṣkę i purậnę a pòkle svînę i kràvę. Dŏk<br />
sem svînę pậsel kûrc mi ję rậsel.<br />
¤ Vûḳu dàti svînę pàsti. Niẽʖsem jậ s tộbŏ<br />
svîn pậsel. nismo jednaki<br />
3 - sę pasti se Zagậjene i n÷smę sę pàsti.<br />
pàsti/pànuti pf dŏ, na, ọ, ŏt, pŏ, pre, ras, s,<br />
spŏ, za, (pậnem; pàni, pàl/pànul, pậla/<br />
pậnula) pasti, padnuti; pojaviti se<br />
Tù mòreš pàsti. Bĩle ję stàni pàni. Òtkuḍ ję<br />
tè sàḍ pànul?<br />
pastîr/pastiệr m (-ĩra/ĩra, -îrŏv/iệrŏv; dem m<br />
pastìrček -a, -ŏv; f pastirìca -ę, -ĩcŏ, -îc;<br />
adj pastĩrŏv -īròva; adj<br />
pastîrski/pastiệrski) pastir; pastirić; pastirev<br />
Pastĩri diệlaju blậgu i svînam viẽʖncę<br />
na Jûrjeve. Kàkŏv pastîr, tàkve blậge.<br />
Maleštè velî pastiệr. Pastìrčeki su gusejnậri<br />
i puranñậri. Pŏpòva pastirìca ję pèvala:<br />
Lùkek, mộj, grîzem jậ t÷bę, grîzeš tî<br />
m÷nę, grîzel n÷ga vrậg kî ję t÷bę m÷ne<br />
dậl. Kàj îdę na pàšu sîte a ẓ pàšę glãḍne?<br />
(pastīròva tộrba) Znậ pùṇe pastîrske ĩgri.<br />
pastirìčica f (-ę, -îčic) 1 dem pastirìca<br />
2 ptica pastirica, vrtirepka vijoglavka<br />
pliska (Motacila alba) Blậge sę<br />
mìrneše pãṣę kàḍ su òkŏl n÷ga tìčicę<br />
pastirìčicę i fùrt z repmî mîgaju.<br />
{B. pastiričica: tresorepka ptičica}<br />
pàstrk m (-a, -ŏv; adj pàstrkŏv) pastorak<br />
Pậk ję Ròk zmlậtil svẽʚga pàstrka. Zẽʚmla ję<br />
pàstrkŏva, niệ mõja.<br />
pàstrkina f (-ę, -; adj pàstrkin) pastorka<br />
Jậke ję dõbra pàstrkine kàk dà je j÷ prậva<br />
rŏñěna màti. Pàstrkinę rùḅačę su ŏprậnę i<br />
ŏsušěnę.<br />
pastûv m (-a, -ŏv) pastuh Pastûv<br />
skậčę na kŏbìlu čè sę hộrca. Jebàl tę cậrski<br />
pastûv tẽʚri ję ŏtpọ̃čiven tàk dà bi tę<br />
bŏlèle a nẽʚ bi gŏdèle!<br />
pàša f (-ę, pậšŏ, -) ispaša, pasenje stoke Da<br />
jậ ìdem ž nìm skùp na pàšu, bĩla bi fùrt pŏ<br />
plěča zamậzana. ¤ Pustìti pòmet na pàšu.<br />
ne misliti.<br />
pašarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) 1 napasanje stoke<br />
2 pašarina, pristojba za<br />
korištenje paše Mộraš platìti pašarìju čè<br />
h òčeš pŏ šùme pàsti.<br />
paščìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; dem f paščîčka -ę, -i)<br />
deblji komad daske, drvena podloga Znàl<br />
ję širộčkŏ ẓ c÷rŏvŏga pòlena stesàti na<br />
paščìce lûči. Čè ję v hîže pòḍ, mộraju sę<br />
pŏd nògę rạzbòja dèti paščìcę tẽʚrę su kàk<br />
kŏpàjnicę. Na põdu ję paščîčka v kộ sę<br />
dènę sriẽʖjni drộg snŏvàčę, kàḍ sę snûję.<br />
pàščiti sę ipf pŏ, (-it; pậščim; pàšči; pàščil,<br />
pậščila) žuriti se, paštiti se, trsiti se D÷j sę<br />
pàšči br̀že dimộm. {B. V. G. Te. paščiti se;<br />
Gh. pašćiti se R. O. pašćit}<br />
pašnậk/ s pašnîk m (-ãḳa/ĩka, -ậkŏv/ îkŏv;<br />
dem m pàšinec -a, -ŏv) pašnjak<br />
Zěmle tẽʚra sę ne jõrję nìti sę trãṿa kŏsî<br />
zõvę sę ledìna, tràtina, spašnîk, pašnậk,<br />
pašnîk ìli pàšinec. Pàšinec m top C, D, G,<br />
Š, Ž Pašinščậk m top C Pašnîk m top D<br />
pậšni adj othranjen pašom Pròdal ję sàme<br />
pậšnę svînę, a n÷ i žirŏvně.<br />
pašŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) <br />
pašarina, pristojba za korištenje paše u<br />
šumi V šùma sę pàsle blậge i svînę pŏ lète<br />
i plậčala pašŏvìna.<br />
patãḷija f (-ę, -) neprilika [mañ. patalia: svaña]<br />
Ž nìm ję bîla patậlija. {ð. patalija; G.<br />
batalija: neugodnost; Ko. batalija: borba}<br />
patènt m (-a, -ŏv) sprava; zatvarač Ìma làčę<br />
na patènt. Patiệnta f nad<br />
patîstač m (-a, -ŏv) pej Krãjnec Slovenac<br />
[slov. tisti: onaj] Patîstači ìli Krãjnci sę r÷kle<br />
i Gašpậrcem dŏs÷lenem z Gẽrŏva v Cẽʚrje.<br />
pàtiti ipf na, pre, (-it; pậtim; pàti; -il, pậtila)<br />
patiti, trpjeti, mučiti se [vental. patir] Dụ̀ge<br />
ję pàtil a niệ mògel mriệti.<br />
pàtriti pf (pàtri mę; pàtrile mę) 1 <br />
sigurno pripadati Tò m÷nę pàtri pŏ pravìce.<br />
2 - sę pristojiti se,<br />
pristajati Tàk sę pàtri prậvŏmu gŏspŏdãṛu.<br />
Diệlaj kàk sę pàtri ìl pũsti põsel.<br />
{I. G. V. Vi. Ko. patriti}<br />
patrõḷa f (-ę, -) noćna seoska straža, ophodnja<br />
[eng. patrol
patròlija<br />
350<br />
blatu] Nèkulike nộči ję patrŏliệral i uvàtil ję<br />
tậta kŏkŏšậra.<br />
patròlija f (-ę, -ŏ; adj patròlejski) petrolej,<br />
mineralno ulje [srlat. petroleum
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
351<br />
pedạ̃le<br />
pecĩknuti pf pri, (-em; -i, -ètę; -îknul, -ùḷe;<br />
-ĩknen/ut) predbaciti, bocnuti<br />
(riječima) Òn mộra nèkŏga pecĩknuti.<br />
{G. peciknoti}<br />
pecìle n (-a, -îl) pečeno jelo, pečenje<br />
Kûvane jèle ję kuhìle, a pečẽʚne pecìle.<br />
Bĩle ję dòsti kuhìla i pecìla.<br />
peckàti ipf (pẽckat; pèckam; pẽckal,<br />
pèckala, -àle; pèckan; -ajne) peckati,<br />
bockati riječima, zadirkivati Čiệm ziệnę<br />
mậm pècka. {V. peckati}<br />
pècnuti pf (-em; pẽcni, -ètę; pẽcnul, pècnula,<br />
-le; -ut) blago udariti, bocnuti<br />
Còprnica ję šîbŏ pècnula pŏ kàmene i bràt<br />
mu ję òžil.<br />
pěč f (p÷či, -ju/jụ̂, pěči, -mî; dem f pečìca -ę,<br />
-ĩcŏ, -îc; dem f pečîčka -ę, -i) peć; pećica<br />
V hîže ję bĩla visộka pěč sàme za grèti.<br />
Stàrica sę griệla pri pečìce. Dà mi ję bậr<br />
kãḳva pečîčka dà sę zŏgriệjem. □ krûšna<br />
- peć za pečenje kruha, krušnica Diẽʖkla n÷<br />
smę îti zàmuẓ̌ dŏk n÷ zna krùv ŏmiẹsìti,<br />
krũšnu pěč raskūrìti i krùv sp÷či. Ìma rìt<br />
kàk krûšna pěč. lŏjnčậrska - peć za<br />
pečenje zemljanih lonaca Lŏnčậrska pěč<br />
Blàžicę ję bĩla na Zãṿrtke.<br />
pèča f (-ę, piệčŏ, -; dem f pèčica -ę, piệčic)<br />
laneni ženski rubac za glavu [mañ. pacsa,<br />
pacsolat: bijelo platno
pěden<br />
352<br />
pěden m (-a, -ŏv; dem m pednîc) pedalj,<br />
podlanica; mali pedalj Pěden ję mèra dulînę<br />
ŏd vřja pãḷca dŏ vřja mậlŏga pr̀sta.<br />
Pr÷jŏral mì ję m÷ñu za trî pědnę. Pednîc ję<br />
dužìna ŏd vřja pãḷca dŏ vřja kậžija (kazậlca).<br />
¤ nìti pědna ništa, nimalo<br />
{B. pedenj, pednjic}<br />
p÷deset num pedeset (50) V pędesětem<br />
lètu sem i màle mi falî dŏ p÷deset. Sîn ję<br />
jàkši mèsec dận stàr, nèg ję õtec p÷deset<br />
liệt stàr? (Vĩne i tr̀s).<br />
pèjna f (-ę, piệjnŏ, -i; dem f pèjnica -ę,<br />
piệjnic; dem f pèjničica -ę, -) pjena Kậ<br />
žẽʚna dõbre kràvu dòji, pèjna na mliệke ję<br />
pŏ trî pr̀stę d÷bela. Diẽʖte ję pèjnicę hìtale,<br />
pòčele kŏsàti, na biẽʖlek jòči prevrnuti i hìtale<br />
òne sộbŏ. Kàḍ sę diệlaju vũreki velî sę<br />
i: nậj sę razîdeju kàk pejnìca pŏ vŏdìce.<br />
Bròjilica: Pèjnu, pèjnu, pèjničica, bũḍi<br />
Bògu zdèličica, žậlec, pậlec, navijậč na<br />
kŏtậč, sìputi p÷ruti, kõpča, lětva, àjḍ na<br />
võjsku! {Te. penja}<br />
pèjnek m (-a, -ŏv; dem m pejnĩček) dem<br />
piệjn panjić Sedî na pèjneku i<br />
pŏpiẽʖva si.<br />
pèjniti sę ipf za, (piệjnim; pèjni; -il, piệjnila;<br />
-en; -ejne) 1 pjeniti se Mòšt sę jậke piệjni.<br />
2 jako se ljutiti, uzrujavati, bjesniti Niẽʖmaš<br />
sę zậkaj pèjniti.<br />
p÷k m (pěka, -ŏv) pek, pekar V cěrske fàre<br />
niệ bĩle nì pěka nì pekàrę.<br />
pẽkel m (-a, -ŏv) 1 <br />
pakao Niệ gòršŏga pẽkla nèg ga jậ ìmam.<br />
Kàḍ ìdę (hõḍa) diẽʖte na rìt, svụ̂ màter v<br />
pẽkel gòjni. ¤ Vrụ̂če kak v pẽkle. Nesnosno<br />
vruće.<br />
2 m naziv kaptolskog zatvora u Zagrebu<br />
P÷ter Hàbčič ję bil zàprt v Pẽkel<br />
najstràšneši r÷št zàgrebečkŏga Kàptŏla i<br />
27. trậvna mu ję zarŏblěni Tûrčin ŏdrûḅil<br />
glãṿu. Pẽkel m nad [klệl jẹ pẽkel]<br />
peklějnski/peklěni adj 1 pakleni, jezivi,<br />
nepodnošljivi Bụ̂ dòšel vrậg peklějnski pŏ<br />
svõje. Vrụ̂če kàk v peklějnske jàme. Tò su<br />
mùḳę peklějnskę. Jebàl tę vrậg peklějnski,<br />
tè tę jěbi! Jašì tę vrậg peklěni, tè tę jàši!<br />
2 zao, opak Tàk peklěnŏga čŏvèka jòš<br />
niẽʖs vìdel.<br />
pèkmeẓ m (-a, -ŏv) ukuhani voćni sok,<br />
slatka gusta masa [tur. pekmez
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
353<br />
perìti<br />
penezậr m (-ãṛa, -ậrŏv) koji ima novaca<br />
[mañ. pénz] Bìl ję skr̀ben čõvek penezậr.<br />
{H. penezar; V. penežlivec}<br />
pènezi m pl (-ěẓ, -ẽʚzi/mî) novci [mañ. pénz:<br />
novac
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
perjàča<br />
354<br />
2 - sę parati se Ŏbrûḅi da sę pěri.<br />
3 uvlačiti se Vu skrậjkę pòstele sę stenîcę<br />
p÷riju.<br />
perjàča f (-ę, -ậčŏ, -; dem f perjàčica (-ę,<br />
-ậčic) peruška, metlica od<br />
guščjeg krila Gũṣkinę p÷ruti su dõbrę za<br />
perjàčę. S perjậčŏ sę zmiệčę mřvje na<br />
stõlu, brîšę pràšina i ŏgrînaju čělę.<br />
Perjanec pr (Perjãṇec, -ŏv, -jậnka) [nad.]<br />
Kobiljak 22 LP37 Lùba Perjậnka sę pùṇe<br />
kậrala s Katiệnŏ Grabiệrkŏ.<br />
pẽʚ ʚrje n zb (-a, -i) perje pj Ìšel sem vu Cẽʚrje,<br />
vliệzel sem vu pẽʚrje.<br />
Pêrka f ime kokoši<br />
pèrl m (pẽrla, -ŏv; dem m pèrlek) <br />
lažni biser [nj. Perle
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
355<br />
pevậr/pẽʚ ʚʚ ʚvar<br />
svộre vŏjzìti nèg gòspŏdski pèšica îti.<br />
Peška pr (Pẽške, -ŏv, -ộvka) [češkog porijekla<br />
Peschke] S11 LP58 Kàrlek Pẽška ję<br />
za jaldŏmậš rùšejna Zàkladnę bõḷnicę<br />
sp÷kel 1931. lèta võla na rạ̃žne za<br />
Zàgrepcę na J÷lačič plậcu.<br />
pẽške adv pješice, pješke, hodom<br />
Dŏ Kòbilaka sę vòjzimę a dàle priệk Làza<br />
ìdemę pẽške na Bìstricu.<br />
pět num (pěte, pětem, pětemi/petèmi) pet<br />
Pět tèra, pět čèka i sèm desẽʚtem vûjdę?<br />
(Pět přsti hîta čụ̀jnek i pět čèka z drùgę<br />
strãṇę kàḍ sę tkě) ¤ ni pět ni šěst odmah;<br />
Òn ni pět ni šěst nèg vûdri pò jnem.<br />
pẽʚ ʚta f (-ę, -ět) 1 peta, dio stopala Cũcek ga<br />
zgrậbil zubmî za pẽʚtu. Jậ ìmam vìše v pẽʚte<br />
nèg tî v glãṿe. (Jậ sem spŏm÷tneši.) Nậj<br />
mę vučìti pŏ pẽʚta si sràti. (Znậm i sậm.)<br />
2 dio kose Kõsa najràjši v pẽʚte pûḳnę.<br />
3 dio obuće Hõḍa na vìsŏke pẽʚta. ¤ ŏd<br />
pẽʚtę dŏ glãṿę potpuno, sasvim; gŏrî mu<br />
pŏd petàmi u velikoj je opasnosti; sr̀ce v<br />
pẽʚte veliki strah; Dòber ję kàk třn v pẽʚte.<br />
jako je loš; bìti za petàmi slijediti u stopu;<br />
līzàti pẽʚtę biti ulizica.<br />
petạ̃jnek m (-a, -ŏv) pej pẽʚta; petna kost Na<br />
drộḅ ležî i s petậjnki sę tụ̃če pŏ rîte. (Nìš ne<br />
diệla.) {G. Celi je život s petańki v rit šikal.<br />
V. petańek: pej peta}<br />
petậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 vlak u pet sati Zakẽsnel<br />
sem na petậka.<br />
2 bačva od pet vjedara ili hektolitara<br />
Petậk sûḍič mi ję jòš dŏ pộl pùṇ vĩna.<br />
petàti ipf na, pŏ, pre, s, spre, (pẽtat; pètam;<br />
pẽtal, pètala, -àle; pètan; -ajne) pipati,<br />
dirati prstima [mlet. petar
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
pevãṛec<br />
356<br />
pevãṛec m (-a, -ŏv; dem m pevàrčec) dem<br />
pevậr peharić Pevãṛcę zvậnę srablîvci su<br />
dèlali i cěrski lŏnčậri i na Marèjne prŏdạvàli<br />
v Čùčerju.<br />
pèvati ipf s, (-am; -an; -ajne) <br />
pjevati Škrlec v zĩme kàḍ spậzi tộpli<br />
kọ̃jnski dr÷k pŏpiệva: cīpekà.<br />
pẽzdec m (-ẽca, -ŏv) puvanjak, tihi prdac<br />
Mòta sę kàk pẽzdec v gàča. {Vg. pezdati<br />
se: motati se i vrtjeti se} Kàj v pẽʚtę cîla a v<br />
nộs zgậña? (Pẽzdec i prdec) {B. pezdec,<br />
tih perdec}<br />
pezdèti ipf na, pŏ, s, (-îm; pẽzdi, -ètę; pẽzdel,<br />
-iệla, -èle; pèzden; -jne) puštati tiho<br />
crijevne plinove, smrdjeti; bazdjeti Kàḍ sę<br />
lùk siệja n÷ smę sę pezdèti nì prdèti da ně<br />
jậke lũt. ¤ V cĩrkve sę pŏ tĩje pezdî. Õni v<br />
jẽʚnu tìkvu pezdîju. Isto rade.{G. V. pezdeti}<br />
pì pî int dozivanje pilića, purića i kokošiju Pì<br />
pî, pì pî pìceki, pùreki mậli! {Vg. pi pi pi:<br />
vabljenje peradi}<br />
pìca f (-ę, pĩcŏ, -îc) pizda,<br />
žensko spolovilo. pj Ìdę bàba ẓ Cẽʚrja pûṇa<br />
pìca pěrja. Ìdę bàba ẓ Kàšinę pûṇa pìca<br />
pràšinę.<br />
picậ j nski 1 adj lijep, uredan Kũpil ję<br />
bàš picậnski škrlậk.<br />
2 adv lijepo, ukrašeno Bòme si sę picậnski<br />
zrîktal. {G. picański}<br />
picậjzlin m (-a, -ŏv) 1 stidna uš, picajzla<br />
(Phithrius pubis) [nj. Filzlaus] Tù bi mòči i<br />
picậjzlinę dŏbìti.<br />
2 fig dosadan nametljivac, gnjavator Tòga<br />
picậjzlina sę niệ mòči riẹšìti.<br />
picạnìti ipf na, ŏ, s, (-ậnit; -im; -i, -ètę; -ậnil,<br />
-ìle; -ậjnen) 1 dotjerivati [nj. fitzen: razmrsiti<br />
preñu] Picậni ga za vùgledę.<br />
2 - sę dotjerivati se, uparaditi se Kàj sę<br />
tùlike picậniš? {Ž. picaniti se}<br />
pìcek m (-a, -ŏv) 1 pile, pilić Pìcekę triệba<br />
čūvàti da i h jãṣtreḅ ne ŏdněsę.<br />
2 dječji kurac Pàzi, da ti kùsa<br />
pìceka ne ŏdgrîznę! Detěči kûrc ję pìcek,<br />
čùček, pîmpek, kùrčec, kùrček ìli kurčĩček<br />
{Ab. picek: pjetlić; kurčić}<br />
pìcica f (-ę, pîcic) dem pìca 1 žensko pile Pì<br />
pî, pìcica mậla! {V. picika}<br />
2 pizdica Pìcica piščẽʚjnka tî buš mõja<br />
žẽʚnka. Pìcica pûṇa gnìdica? (fìga)<br />
pīčàti ipf (-îm; pîči, -ètę; pîčal, -àle; pĩčajne)<br />
stršiti Kàj ti tò pičî žẽʚpa?<br />
{G. pičati: stršati}<br />
pìčič m (-a, -ŏv) picica Ìma pìčič kàk<br />
fučkậlka. {Ab. pičić}<br />
pìčka f (-ę, pĩčkŏ, -îčki; adj pîčkin) dem pìca<br />
1 mala pica, žensko spolovilo<br />
Jěni velĩju da ję pìčka dòšla k nàm kàḍ i<br />
sr̀pska võjska, al niệ àm ję bîla tù i priệ.<br />
Pirìka ję štèla ŏtìti kàḍ ju tùlike lûdi nîštiju<br />
a pìčka je ję r÷kla, da nẽʚjdę: Àm ti ję m÷ne<br />
jòš gòrje. Tî ìmaš bàr šìrŏke pòle. Jậ sem<br />
mej nŏgàmi v kûṭu i nìkŏmu na pũṭu, àl mi<br />
nigdậr ne dạ̃ju mĩra, sàki čàs mę nèšte<br />
dĩra, pŏ nõči i pŏ dãṇu mę žmîčeju i z grbậvemi<br />
kõḷci fùrt pĩčeju i nùṭer mi trdę rògę<br />
m÷čeju i žrgụ̂čem jŏžẽʚgem mę jẽʚčeju, i jậ<br />
sirõta sę zdržîm i nìkam nigdậr ne bejžîm.<br />
2 pej loš čovjek Òn niệ čõvek nèg prậva<br />
pìčka. Tò ję pîčkin dîm.<br />
pičkàrati ipf (-am; -ãṛajne) često govoriti<br />
riječ pička Òn bàš prẽʚveč pičkàra, kò da<br />
mu ję pìčka fùrt na nộsu.<br />
pìčkica f (-ę, pĩčkic) dem pìčka pizdica<br />
Velĩju da ję pìčka prậva kàjkavska riệč za<br />
mậlu pìcu a pìčkica za jòš mèjnšu bàš tàk<br />
kàk ję i mậla kùpica kupîčka a kupĩčkica<br />
jòš mèjnša.<br />
piệgla f (-ę, -iẽʖgli; dem f piệglica -ę, -iẽʖglic)<br />
glačalo [ausnj. Pögeleisen] Dŏk niệ bĩle<br />
piệglę, pàrile sę vạlàle i glàdile z vàlarkem<br />
i kŏrìtem s kamiệjnem ìli z det÷tem vù<br />
jnem.<br />
piệglati ipf na, pŏ, s, (-am; -an; -ajne)<br />
glačati rublje [ausnj. pögeln] Rùḅačę<br />
piệgla s piệglŏ v kè ję žrgụ̂če vuglějne.<br />
piẹhàti/pīhàti ipf na, (piệham/šem/ pîham/šim;<br />
piẽʖši/pĩši/pìš, -ètę/pìštę; piệhal/-<br />
pîhal, -àle; piệhan; piẽʖ ʖhajne) dirati, zadirkivati,<br />
doticati Ne piệši v dr÷k da jòš vìše<br />
ne smrdî. V rìt mę pĩši! Pìš mę v rìt! {B.<br />
pehati; J. pehanje; G. V. pehati, pihati}<br />
piệjn m (-iẽʖjna, -iệjnŏv) panj Kàḍ sę vûžgę<br />
stậri piệjn dụ̀gę gŏrî.<br />
piệlda f (-ę, -iẽʖldi) primjer, slika [mañ. példa<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
357<br />
pijũḳnuti<br />
adj piệmski) Čeh [nj. Böhme] V Cẽʚrije ję<br />
bìl Piệmec Marìška kŏlậr. Tậ hìža ję<br />
piẹmcòva. Pepînke ję znàl pŏ piệmski<br />
mŏlìti i pèsmicę pŏpiẹvàti.<br />
Piệmske n (-ŏga) Češka [nj. Böhmen] Kŏlậri<br />
Marìškę su bĩli prậvi Piệmci kî su ẓ<br />
Piệmskŏga dòšli.<br />
piẽʖ ʖnzija f (-ę, -) mirovina [nj. Pension
pîk<br />
358<br />
pîk m (pĩka, -ŏv) 1 pijuk, kramp Trda ję<br />
zẽʚmla, nì s pĩkem ję niệ mòči kŏpàti.<br />
2 boja karte Hîti pîk kiệca. [nj. Picke
ʚʚ<br />
359<br />
pišìveti<br />
pìpa f (-ę, pîpŏ, -) slavina [lat. pipa] Kàḍ sę<br />
vĩne tòči sudìča, zvậdi sę špĩlek i na<br />
pîpnak dènę pìpa.<br />
pìpica f (-ę, pîpic) 1 dem pìpa mala slavina<br />
2 kokica Na h rãṇila<br />
sem pìpicę.<br />
pîpnak m (-a, -ŏv) otvor za pipu Pîpnak ję<br />
lùkna za pìpu na vrậtę sudìča.<br />
pìpnuti pf (-em; pîpni, -ètę; pìpnul; -ut)<br />
dirnuti, dotaknuti Slòbŏne pîpni,<br />
ne bŏlî mę.<br />
pirìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) poljski korov pirika<br />
(Agropyrum repens) Pirìka ję štèla ŏtîti àl<br />
ju ję pĩčka ŏdgŏvòrila.<br />
pîsan adj šaren, ukrašen Sràka ìma dụ̂gi rěp<br />
i pîsane pěrje, pàzi sę, tî Ìvek, dà tę nę<br />
pŏsěrę!. {G. pisan: V. pisani}<br />
pĩsanec m (-a, -ŏv) pisanica, našarano jaje<br />
Za Vũzem sę fậrbaju pĩsanci.<br />
pisanìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) sorta šarene jabuke<br />
Pisanìka ìma šãṛę prụ̂gę.<br />
pisanĩna f (-ę, -în) rublje ukrašeno<br />
obojenom svilom ili pamukom Diẽʖkla si ję<br />
sãma pisanĩnu tkậla i našvậvala.<br />
pīsàti ipf na, ŏt, pre, za, (pîsat; pîšem; pĩši,<br />
-ètę; pîsal, -àle; pîsan; -ajne) pisati Nàvčil<br />
ję pīsàti a niệ ìšel v škộlu.<br />
pîsek/pîsk m (-a, -ŏv) 1 pisak za glazbalo<br />
Z vr̀bŏvę kộrę ję fučkậlka.<br />
2 glasnice u grlu Stìsni mu pîsk!<br />
3 ostatak pera bez pahuljica<br />
pìskati ipf s, za, (pîskam; pìskal, pîskala;<br />
-ajne) pištati Pìceki pîskaju pŏ<br />
dvŏrìšču.<br />
pìskut m (-a-em-ŏv) piska<br />
Čûję sę pìskut pìcekŏv.<br />
piskụtàti ipf (-ûṭam; -ũṭajne) isprekidano<br />
pištati Kòkŏši piskûṭaju.<br />
piskùṭliv adj (-ìva) piskutav, promukao Ìma<br />
piskùṭliv glậs.<br />
piskutlîvec m (-a, -ŏv) promukao čovjek Tè<br />
piskutlîvec n÷mrę pŏpiẹvàti.<br />
pĩsme n (-a, pĩsem; dem n pĩsemce)<br />
1 pismo Ŏdn÷sel ję kràlice pĩsme.<br />
2 Sveto pismo Bržộlica: Pòp pŏ pĩsme<br />
pr̀st držî.<br />
3 deblje upredeni obojeni pamuk S<br />
pĩsmem su žẽʚnę i diệklę prebìralę na<br />
rạzbòje plãṭne za rûḅačę.<br />
pîsnuti pf (-em; pìsni; -ul, pîsnula)<br />
progovoriti Da niẽʖsi nì pìsnul!<br />
pišalônec m (-a, -ŏv) igra nošenja djeteta na<br />
leñima Nõsil mę pišalònca. Pŏpřči zvŏnậr<br />
põpa na kr̀ka i nòsi ga pišalònca.<br />
{G. pišilonce: na leñima; V. pinčalonča,<br />
pinčeka - lončeka; Be. pišalonec}<br />
piščậlka f (-ę, -i) <br />
pištaljka, žviždaljka Pîščal ję v pišcậlku z<br />
h ržẽʚnŏga stebělca.<br />
pīščàti ipf na, (-îm, -ĩju; pîšči, -ètę; pîščal,<br />
-àle; pĩščajne) 1 pištati Piščî kàk tìč v<br />
prụ̃gle.<br />
2 fig propuštati, istjecati Võda piščî zemlě.<br />
pìšče n (-eta) pile pj I tò pìšče zmîrem<br />
drìščę, hòdi pŏ dvŏrìšče.<br />
piščě j nka f (-ę, -i; dem f piščẽʚ ʚjnkica -ę, -)<br />
starije žensko pile Piščějnka<br />
mi ję pren÷sla. pj Pìcica piščějnka<br />
tî buš mõja žẽʚnka. Zlẽʚgle sę pùṇe piščẽʚjnkic,<br />
a màle pèvčekŏv. {Du. pišćenka:<br />
mlada kokoš; Gr. piščenica}<br />
pìščenec m (-a, -ŏv) starije muško pile,<br />
pjetlić Žìte smę sèjali za põpa za lùḳne i za<br />
pìščencę. Fûčkaj dà jãṣtreḅ pìščencę ne<br />
ŏdněsę! {Č. piščenoc}<br />
pĩšek m (-a, -ŏv; adj pĩškŏv (pīškòva)<br />
1 šupak, čmar; čmarov,<br />
šupkov V pĩšek ŏbàdu nat÷kneju pastĩri<br />
trãṿu i velîju da nòsi vrèče v m÷lin.<br />
¤ Pĩšek mu sę preprǹavel. Ima proljev.<br />
{G. V. Vi. pišek}<br />
2 dio plodova voća i povrća uz peteljku<br />
Naviệk sę kòcen i pĩšek ŏd tikvàjnę hîti.<br />
Pīškòve prèle mu sę prepr̀jnavele. Ima<br />
proljev. {Du. pišak: peteljka jabuke}<br />
pīšìti ipf (pîšim; pĩši/pìš, -ìtę; pìšil, -ìle)<br />
poljubiti; dirati Na, tù mę<br />
pĩši! Pìš mę v rìt! (Kùšni mę v rìt!) Poljubi<br />
me u guzicu! Nosi se!<br />
pĩšiv adj (-îvi; -ìva) crvljiv, probušen,<br />
bezvrijedan, pišljiv [vental. bissa: crvotočina]<br />
Kàḍ na V÷liki Pẽʚtek dèẓ̌ṇ̃ curî bàžul i<br />
sadŏvjě bụ̂ pišìve. Ne vriệdi nì pišĩvŏga<br />
bõba. {ð. pišiv; V. pišivi; O. bišiv}<br />
pišìveti ipf s, (-ĩvem; -ìvi; -ìvel, -ĩvela) Liẽʖšnaki<br />
ràda pišĩveju. [vental. bissa: crvotočina]<br />
{O. bišivit: trunuti od crvotočine}
pĩške<br />
360<br />
pĩške m (-a, -ŏv) nevaljanac, popišanac<br />
Mĩške pĩške, põjel dr÷k frìške.<br />
pìškŏr m (-a, -ŏv) piškor, riba u mulju,<br />
riječna paklara, čikov (ciči kao miš) (Misgurnus<br />
fossilis) Če ràca pŏjiệ pìškŏra, òn<br />
je mậm zĩdę na rìt vùn. Pìškŏr ję i špòt<br />
mậlŏmu vižlậstŏmu dẽčku. {V. piškor}<br />
piškột m (-a, -ŏv) suhi slatki keks [tal.<br />
biscotto] Mîsliš dà buš piškộtę tàm jèl?<br />
pîšpek m (-a, -ŏv) masni zadak<br />
(trtica) živadi [mañ. püspök: biskup]<br />
Pîšpek ję fîn za jèsti.<br />
pištộla f (-ę, -i) pištolj [nj. Pistole
361<br />
dè vîsi i ìma štrậjnkę. Dậla sem Jàjnku j÷n<br />
plàjet, a jenòga sem zakòpala det÷tu.<br />
plạ̃jnka f (-ę, -i; dem f plạ̃j nkica -ę, -) dva<br />
cola debela tesana ili piljena daska<br />
[nj. Planke
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
plãṣnica<br />
362<br />
sîknę.<br />
2 fig naljutiti se Plasîknę za bàš nìš.<br />
{Vi. plasiknuti: udariti}<br />
plãṣnica f (-ę, -) plast, veća hrpa suhog<br />
sijena bez stožera Siệne ję dŏ kràja sûve i<br />
napràvili smę plậsnicę. {Ja. Vi. plasnica; B.<br />
plastnica; Č. plas: livada}<br />
plasnîčati ipf pŏ, (-am; -an; -îčajne) praviti<br />
plasnice, hrpe suhog sijena Plậsnicę sę<br />
diệlaju na sinòkŏše ŏd sûvŏga siệna a<br />
pòkle sę vòjziju dimộm i slậžu kùpi òkŏl<br />
stŏžẽʚra/stŏbòra ìli sprậvla siệne na štạ̃gel.<br />
plàsnuti pf s, (-em; -i; -ul; -en/ut)<br />
1 planuti Sûva bŏrộvica<br />
nậgle plàsnę i začàs splàsnę.<br />
2 naljutiti se Sàki čàs plàsnę kàk plahùta.<br />
plạstèti ipf s, (-îm; -ậsti, -ètę; -ậstel) naglo<br />
plamenom gorjeti Sûve šušměrje br̀že<br />
plastî.<br />
plàšiti ipf pŏ, s, (-ậšim; -àši; -il, -ậšila; -en)<br />
1 plašiti Lãke ga splàšiti i s÷ga plậši.<br />
2 - sę plašiti se Nìčega sę ne plậšim.<br />
platfûs m (-a, -ŏv) ravno stopalo [nj.<br />
Platfuss] Ìma platfûs i ne pě võjsku.<br />
platfûsar m (-a, -ŏv) platfusaš, ima spuštena<br />
stopala Gr̀ga ję platfûsar.<br />
platìti pf nadŏ, s, (-îm; -ậti, -ètę; -àtil, -îla;<br />
-ãčen, -ěna; -ạ̃čajne) platiti Mụ̂či i plậti,<br />
Bộg i Hrvậti! pj Jậ vam fậlim, Bộg vam plậti<br />
i Màrija Bọ̃ža màti na neběske vrậti.<br />
¤ Štè tę n÷ zna skụ̂pe bì tę plàtil.<br />
plãṭne n (-a) platno, domaća tkanina Z jàlšŏvŏ<br />
kộrŏ su nègda žẽʚnę fậrbalę dŏmậče<br />
plãṭne v pŏgŏriệlu fậrbu. Càjg ję kupộvne<br />
plãṭne.<br />
plàtnen adj od domaćeg platna Jèle sę nòsi<br />
na pàšu v plàtnene tộrbe.<br />
platộn m (-õṇa, -ộnŏv) zaprežna kola s<br />
velikim podom [fr. plateau] Na platộnu su<br />
v÷zli fàslinę pĩvę. {V. Du. platon}<br />
plậv adj (-àveši) plav Čè ję na dugŏvàče<br />
vìše črlẽʚnę fậrbę, bụ̂ tè lète vìše vĩna, če<br />
plậvę bụ̂ vìše kukurìzę a če zelěnę bụ̂ vìše<br />
trãṿę i křmę.<br />
Plavàna/Plãṿeka f (-ę, -ŏ) ime krave svijetle<br />
dlake<br />
plạvàti ipf (-ậvat; -am; -ajne) <br />
plivati Ràcę plậvaju v rupàče.<br />
Plàvec m (-a, -ŏv) vol svijetle dlake<br />
plavîš m (-a, -ŏv; adj plavĩšŏv) plavičasta<br />
slaba kiselkasta rakija Rậkija kậ na zậjne<br />
ìdę ję plavîš. S plavīšòvŏ ràkijŏ sę čõvek<br />
ŏtrûję. {I. V. M. Du. plaviš}<br />
Plavìšče n top K sinòkŏša (bĩle pòplavne)<br />
Na Plavîšču pŏd krậlŏvcem ję bĩla nègda<br />
ciglěnica dè su kàptŏlski km÷ti cìgel za<br />
màrŏf dèlali.<br />
plàviti ipf na, pŏ, (-ậvim; -i, -àvil, -ậvila; -len;<br />
-ejne) poplavljivati Sãṿa ję vìše pûṭ plậvila<br />
Gmậjne, Črèt i Plavìšče.<br />
plậvta f (-ę, -i; dem f plậvtica -ę, -; adj<br />
plavtičěni) plahta, ponjava, posteljni prostirač;<br />
plahtica; podvoljak [nj. Plache]<br />
Spîm sàme pŏd plậvtŏ. Gậlŏvič z Vụ̀grŏvca<br />
ję pènezę dèlal i skrìl v plậvta na štạ̃gel.<br />
Kràva ìma pŏḍ vrậtem plậvticu na kụ̂ sę<br />
navậña tàlŏve. Plavtičěna prěña ję za<br />
plậvtę tkàti.<br />
plậẓ m (-a, -ŏv) dio drvenog pluga<br />
plàziti ipf dŏ, ŏt, pre, pri, s, (-ậzim; -i; -il,<br />
-ậzila; -žejne) gmizati, puziti Čřvi<br />
su v÷č pò jnem plàzili.<br />
plebậnuš m (-a, -ŏv) svjetovni župnik<br />
[mañ. plebános
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
363<br />
plòdive<br />
pl÷me n (pl÷mena, pleměn) pasmina,<br />
životinja za rasplod Ŏd stậrŏga<br />
kõjna sę niệ mòči dộbrŏga plěmena<br />
zadŏbàviti.<br />
plem÷ j nka/plemenìka f (-ę, -ŏ/îkŏ, -i/) sorta<br />
grožña Plemẽʚjnka ìli plemenìka mòrę bìti<br />
biẽʖla, dišěča i črlěna a sę trî su fĩnę za<br />
zŏbàti<br />
plemějnščina f (-ę, -) zemljište plemića<br />
Hàjnŏviči su imèli v Nespiệše gŏrě kŏmậḍ<br />
kàk plemějnščinu. {J. plemenščina; V.<br />
plemenščina: plemenitost po rodu}<br />
plemenitậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv; f plemenitašìca;<br />
adj plemenitậški, adj plemenitạ̃šŏv,<br />
-ạšòva) sitan plemić seljak,<br />
šljivar V Šàšinŏvce ję bĩle pùṇe plemenitậške<br />
hîẓ̌ a plemenitậši su ìšli sàblami k<br />
mèše v Cẽʚrje.<br />
Plěsa n pl top B [stsl. pleso: podvodna<br />
naplavljena dolina]<br />
plèsniv/plèsniven adj (-îvi; -èsniva; -ìveši)<br />
pljesniv Čũḳel na slìve zgledî kàk plèsniva<br />
čùḳlava gûḅa. Gizdậvi jẽʚbec ìma plèsniv<br />
kûrec.<br />
plesnìveti ipf pŏ, s, za, (-îvem; -ìvi; -el,<br />
-îvela; -ĩven) pljesniviti Vu tãkve fajtnộče<br />
pòčmę br̀že plesnìveti.<br />
plesnivộča f (-ę, -) pljesnivost Kàḍ ję<br />
mòčvar mậm dọ̃jdę plesnivộča.<br />
plèsnuti pf (-em; -i, -ètę; -ẽsnul, -èsnula, -le;<br />
-ut) udariti, pljesnuti Plèsni ga pŏ rîte,<br />
zaslûžil ję.<br />
pl÷sti ipf na, ŏ, pŏ, s, za, (-ěst; -em, -ẽʚju/ ụ̂;<br />
-ěti, -ètę; -÷l, -ěla; -en, -ěna; -ějne)<br />
1 plesti Pẽpič, Matẽka i Pòpek su plěli v<br />
Cẽʚrju kŏšãṛę šîbja i brukvînja.<br />
2 fig lagati Zậkaj naviệk plěteš?<br />
3 - sę miješati se Plěteš a niệ ti mèste.<br />
plešĩna f (-ę, -în) 1 pasmina Svînę sę pŏ<br />
plešĩne pòznaju.<br />
2 ćela, ćelavo mjesto Skrìl ję z lasmî<br />
plešĩnu na glãṿe. {J. plešina}<br />
3 prazno mjesto bez bilja Plešĩnę v třsju<br />
sem pŏpùṇil z grebenìcami. V šenìce ję<br />
pùṇe plešîn.<br />
plẽšiv adj (-îvi; -ìva 1 ćelav, bez kose Štè<br />
niẽʖma lậsi ję plẽšiv, a štè ìma vèlike čẽʚle ję<br />
č÷lav. {Hg. plešivi}<br />
2 usjev s praznim mjestima Šenìca ję<br />
plešìva.<br />
plešîvec m (-a, -ŏv; f plešîvka) ćelavac<br />
Plešîvec ję plẽšiv i niẽʖma lậsi. Plešîvka<br />
nòsi rũḅec.<br />
plešìveti ipf ŏ, (-îvem; -ìvi; -el, -îvela) ćelaviti<br />
Mlậḍ ję pòčel plešìveti.<br />
pletejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) bič ispleten od kudelje Mộj<br />
pletejnậk jậke pụ̂ca.<br />
pletě j nka f (-ę, -i) 1 vrsta<br />
čipke Kŏpěrta ję ciẽʖla prebrãṇa i ìma dòle<br />
špìcę pletějnkę.<br />
2 pletenka, šibom<br />
opletena boca Pletějnka ję pûṇa vĩna.<br />
plẽʚ ʚten adj (-ẽʚna) ispleten Ŏd jesenîcę sę<br />
diệlaju plętěna bičậla,<br />
plẽʚ ʚter m (-ẽʚra, -ěrŏv) način gradnje pletenjem<br />
Strùḷ ję plẽʚter na kŏlìbe.<br />
plèva f (-ę, -iệvŏ, -) pljeva Kŏnŏplěnu plèvu<br />
su nègda metàli v pòstel da pŏpậraju stenîcę<br />
ŏd nějninę jậkę dùvę. Bìl ję zvộn<br />
kapiệlicę na měm nạ̃jže sè v plèvu zakòpan.<br />
Bĩle i h ję kàj plèvę. Bilo ih je mnogo.<br />
plẽvnat adj (-ậti; -àta) pun pljeve Zộḅ ję<br />
plevnàta kò da ìma četĩri rùḅačę.<br />
pličậk m (-ãḳa, -ậkŏv) plićak Dẽca<br />
sę kụ̂paju v pličậke.<br />
pličĩna f (-ę, -în) 1 plićak Pĩjan sę<br />
vtòpil v pličĩne na stẽze.<br />
2 plitkost Tù ję pličĩna i mòrę sę priệk.<br />
pliệndrati ipf na, ŏ, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
pljačkati, plijeniti, pelješiti [nj. plündern]<br />
Pliệndra s÷ dŏ č÷ga mòrę dòjti.<br />
{V. Ž. plindrati}<br />
pliệti ipf pre, s, ŏ, (-iệt; -ẽjem, -ẽʚju/ụ̂; -iệj; -iệl;<br />
-iệt/ěven) plijeviti, čupati drač Bùš tî pliẽʖla<br />
na vřčake, něš tî hòjdila pŏ sẽʚle.<br />
plìvati ipf s, (-at; -am; -ajne) plivati<br />
Plìva kàk sekìra. (N÷ plìva)<br />
plòča f (-ę, -ộčŏ, -; dem f plòčica -ę, -ộčic)<br />
ploča, dio stola ili stolca; učenička<br />
tablica od škriljevca Plòča stõlca za pòlnŏčku<br />
sę diệla ŏd jeně deskě. S kriệdŏ sę<br />
pîšę na škộlske plòče. V pùčke škộle smę<br />
pīsàli s kamiẽʖncem na plòčice.<br />
plòdive n (-a, -ŏv) plodva, posteljica, ovojnica<br />
mladunčeta Nẽʚjdę plòdive ẓ kràvę.<br />
Plòdive sę zakòpa. {V. plodnica}
plộ h<br />
364<br />
plộ h adv grubo mljeveno [nj. floh]<br />
Hřẓ̌ sę plộ h mliệla. {G. sploh: stalno}<br />
plòsnuti pf (-em; -õsni, -ètę; -õsnul, -òsnula;<br />
-ut) 1 iznenada pasti Plõsnul ję<br />
v blàte kàk ję dụ̀g i šĩrŏk.<br />
2 udariti dlanom Plõsni ga pŏ làmpa, lạ̃ja<br />
bedastộčę.{V. plosnuti}<br />
plột m (-òta, -ŏv; dem m plòtek) plot, drvena<br />
ograda od pruća ili letava Niẽʖsu nì tàm plòti<br />
s kŏbậsi spletẽʚni, i z biẽʖlem krùvem pòtprti.<br />
S kûrcem na plột ìli s plòtem na kûrca,<br />
îste mu dọ̃jdę. Plòtek ŏd vr̀bŏvŏga prûṭja<br />
sę zrùšal. ¤ Skậčę priệk plòtŏv. (skîčę sę);<br />
držî sę kak pĩjan plòta uporan je.<br />
plõva f (-ę, -ŏ/ŏvộ, -õvi/ộv) jak kratkotrajan<br />
pljusak kiše, plaha kiša Plõva ję kàḍ dèẓ̌ṇ̃<br />
curî kò da bi ga škãfa zliệval, dà sę s÷<br />
klabûki diệlaju.<br />
{B. ploha, nagel dežñ; V. G. ðe. ploha}<br />
plùg m (-a, -ûgŏv; dem m plùgek) plug Niệ<br />
sàki ŏrậč kî za plùg držî. Plùg ìma grẽʚdel,<br />
grediẽʖlnicu, črtãḷek, ộrne želèze, želiệznu<br />
plûžnu dèsku, plậẓ, kòzuc, kûreš, zậgŏzdu,<br />
prèčku, stěgna ìli rụ̂čę, hòtku i jŏrnìcę<br />
z dvèmi kŏtậči. Sirŏmậk niẽʖma nì plùgeka.<br />
plû j ti ipf za, (-ûjem, -ěju/ụ̂; -ûj; -ûl) <br />
arh plivati Cũcek n÷ zna plûjti dŏk si vûv ne<br />
zalẽję. Plûlę su krèpanę rìbę pŏ Sãṿe.<br />
plûnuti adj potpuno sličan Tè dẽčec ję<br />
plûnuti (ciẽʖli žîvi) jõtec. {Ba. pljunuti}<br />
plûnuti pf s, (-ùnem; -i; -ul, -ûnula; -ut) pljunuti<br />
Plùni pàk s÷di, čè ti ję prevìsŏke màle<br />
razlîči. (Velî sę pŏznậtŏmu kî pĩta dè bi s÷l)<br />
plùska f (-ę, -ûskŏ, -i) pljuska<br />
Tàk ję šùpil Pèpu dà ję v stiẽʖnu hìžę<br />
ŏdletiệla i dà je j÷ stiẽʖna dậla vìše nèg<br />
plùska.<br />
plùskati ipf s, (-ûskam/ščem, -aju/eju; -ùskal;<br />
-ûskan; -ajne) pljuskati,<br />
udarati Plùska ga a òn nì riệč. I tậ gûṣka<br />
vòdu plûska.<br />
plùsnuti pf (-ûsnem; -ùsni, -ètę; -ùsnul,<br />
-ûsnula; -en/ut) 1 udariti šakom, dlanom po licu<br />
Plùsnul ga tàk dà mu zbìl zûḅę.<br />
2 naglo pasti Plùsnul ję<br />
kàk ję dụ̀g i šĩrŏk v mûl.<br />
Pluščec pr (Plũščec, -ẽcŏv, -iệčka)<br />
[nad. od plugek/pluščec] G40, D3, LP136.<br />
pluvàti ipf na, pŏ, s, (-ûvat; -ùvam/ûjem,<br />
-aju/ěju/ụ̂; -ùvaj/ûj; -ûval, -àle; -ùvan;<br />
-ajne) pljuvati Plùva kûḍ̣ ìdę.<br />
plũza f (-ę, -ûẓ) bluza, haljetak [mañ. blúz<br />
365<br />
pŏ¦cùgati<br />
pŏ¦biẹsnèti pf (-iệsnem; -en) <br />
pobjesniti, poludjeti Ŏd vrụ̃čŏga krùva<br />
i cũcek pŏbiệsnę (pŏnŏriệ, pŏstěkli).<br />
pŏbiràča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) vrsta lopate S<br />
pŏbirậčŏ sę šùder namiệčę.<br />
pŏ¦bìrati ipf (-at, -îram; -an; -ajne) skupljati,<br />
brati Zậte kàj zvŏnî, zvŏnậr pŏbîra zvŏnarìju<br />
pŏ sẽʚle. Slìvę sę stresěju i pŏ zẽʚmle<br />
pŏbîraju.<br />
pŏblesàveti pf (-em; -àvi; -el, -ậvela)<br />
postati blesav Kàj si<br />
pŏblesàvel, kàj tò diệlaš?<br />
pŏ¦bliẹdèti pf (-iệdem) problijediti<br />
Pŏbliệdel ję kàk kr̀pa.<br />
pŏ¦blụdèti/dìti pf (-ûḍim; -ñen) 1 zalutati,<br />
izgubiti se Pŏblụdìli su v šùme.<br />
2 pomutiti pamet Čõvek pŏblûḍi àk stậnę<br />
na nèkakvu trãṿu.<br />
pŏ¦bluvàti sę pf (-ũjem; -ûvan) izbljuvati se,<br />
povratiti Nãjel sę i pŏblũval sę. Če kõsci<br />
pŏkŏsîju làsice mlậdę pŏblũję im sę vu<br />
vòdu i ŏtrûję ju.<br />
pŏbộlšati pf z, (-am; -an; -ajne) poboljšati<br />
Če sę vliệva vĩne vu vòdu võda sę pŏbộlša,<br />
a če võda vu vĩne, vĩne sę pŏgộrša.<br />
pŏ¦bŏrìti sę pf (-òrim) požuriti, poći prvi<br />
J÷mput sę ŏd pòlnŏčkę jẽʚna bàba pŏbòrila<br />
přva dimộm i sàkem plòtem scûkala, da tu<br />
nědu kòkŏši něslę.<br />
pŏ¦bòsti pf (-õdem; põbŏl; -õden) 1 <br />
pobosti Põbŏl sem flõkę pŏ měña.<br />
2 - sę pobosti se Bikčiệri su sę na pậše<br />
pŏbòli.<br />
pŏbòžen adj (-ộžni; -òžna; pre-) pobožan<br />
Pŏbòžnešę žẽʚnę ne kunụ̂ kàk mụ̂ški<br />
(Jebàl tę! Jebî tę!, Jebộ tę!) nèg ž÷nski<br />
(Jašì tę! Jašộj tę! i Jašộj tę, tè tę jašộj!)<br />
Nečîstec fùrt pậzi da pŏbộžnŏga čŏvèka<br />
skrěnę na krîvi pûṭ.<br />
pŏbŏžnàča f (-ę, -ậčŏ, -) pej bogomoljka,<br />
pobožnjača; pobožnica Ŏstậrela ję i<br />
pŏstậla pŏbŏžnàča.<br />
pŏbŏžnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) pej bogomoljac,<br />
pobožnjak; pobožnik Vèliki ję pŏbŏžnậk i<br />
fùrt ŏltậrę lîžę. Pŏbŏžnãḳu su r÷kli Bògek.<br />
pŏ¦brạnàti pf (-ãṇam, -an) podrljati Sàme trì<br />
slògę sem pŏbrãṇal.<br />
pŏ¦bràti pf (-ẽʚrem; pòbral; -ận) pokupiti,<br />
pobrati, uzeti S÷ smę slìvę pòbrali. Kàḍ<br />
nậjdeš i vîdiš kàk gòḍ mậli vrgậjn, pŏběri<br />
ga, j÷ l’ òn vìše ně rậsel. Věč četrnậjstę su<br />
kõjni zvekšînŏ pŏbrãṇi za võjsku.<br />
pŏ¦bràtiti sę pf (-ãṭim; -ậčen) pobratimiti se<br />
Na zậjne su sę i pŏbràtili.<br />
pŏ¦brčkàti pf (-r̀čkam; -an) razmrljati Niẽʖsi<br />
nìš põjel nèg sàme pŏbřčkal.<br />
pŏ¦bridzgàti pf (-ĩdzgam; -an) poprskati<br />
Z bridzgậlkŏ nas ję pŏbrĩdzgal.<br />
pŏ¦brìguvati sę pf (-jem; -an) pobrinuti se,<br />
postarati se Tî sę pŏbrìguj za jèle a jậ sę<br />
bûṃ za pìle.<br />
pŏ¦br̀kati pf (-am; -an) 1 pomiješati Nèkaj<br />
stę pŏbr̀kali i ne pàšę skùp.<br />
2 - sę pomiješati se S÷ je<br />
s÷ pŏbr̀kale v glãṿe.<br />
pŏ¦brŏ j ìti sę pf (-õjim) <br />
pogriješiti u brojenju Pậk sem sę pŏbrõjil i<br />
mộram znộva. {H. pobrojiti se}<br />
pŏ¦brūsìti pf (-ûsim; -šen) malo naoštriti<br />
Mộram pŏbrūsìti, slàbe riệžę.<br />
pŏ¦cecàti/cicàti pf (-îcam; -an) posisati Tẽʚle<br />
ję pŏcecàle kràvu. Za rõsę smę pŏ živìca<br />
cìcekę pŏcicàli. Sàku kàplicu jebŏvìnę<br />
prậva pìca pŏcîca.<br />
pŏ¦ciẹpìti pf (-iệpim; -len) obaviti cijepljenje<br />
S÷ divjậkę sem pŏciệpil. Vetrejnậk ję<br />
kòkŏši pŏciệpil pŏ sẽʚle.<br />
pŏcînan adj pocinčan Màsle sę sprậvla v<br />
pŏcînanu bàjnu kàk i mậst.<br />
pŏ¦cìnati pf (-ĩnam; -an) pocinčati Niệ lõnec<br />
dõbre pŏcînan.<br />
pŏ¦cmạkàti ipf (-ậčem/kam; -an) <br />
glasno cjelivati S÷ga ga ję<br />
pŏcmậkala.<br />
pŏ¦cmŕkàti pf (-řčem/kam; -an) posisati Na pậše smę pŏcmŕkàli<br />
cmrkŏvicu pŏ živìca.<br />
pŏ¦cmūkàti pf (-ûčem; -an) <br />
isisati Pŏcmûkal ję bŏmbộn.<br />
pŏ¦cmūlìti pf (-ûlim; -en) posisati S÷<br />
bŏmbòjnčekę si ję pŏcmûlila.<br />
pŏ¦cr̀kati ipf (-řkam; -an) pokrepati S÷ su<br />
nam kòkŏši pŏcr̀kalę.<br />
pŏ¦cuclàti pf (-ùclam; -an) posisati Pŏcûclal<br />
ję slậtki kŏrẽʚnec.<br />
pŏ¦cùgati pf (-ûgam; -an) popiti Za čàs ję<br />
duplậk pŏcùgal. {Ž. pocugati}
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
pŏ¦cùkati<br />
366<br />
pŏ¦cùkati pf (-ûčem; -ùkan) cimnuti, vučenjem<br />
prodrmati Pŏcùkal ga ję za rukậv.<br />
{V. pocukati}<br />
pŏ¦cūkàti pf (-ûkam; -an) 1 dj popišati<br />
Làčicę si sì pŏcũkal.<br />
2 - sę popišati se, ispišati se Àm si sę v<br />
pòstele pŏcûkal.<br />
pŏ¦cukạvàti ipf na¦ (-ậvlem/am; -ậvan)<br />
povlačiti više puta Pŏcukậval ga ję za<br />
rukậv al òn niệ prěstal gŏvŏrìti.<br />
pŏ¦cûknuti pf (-em; -ut) naglo povući Kõjni<br />
su pŏcùknuli i õpal ję z vòjza. Pŏcùknul ję<br />
diệklu za kìtu.<br />
pŏ¦cùkŏriti pf (-im; -en) pošećeriti, zašećeriti<br />
Niẽʖsi gìbanicu pŏcùkŏrila.<br />
pŏ¦cūrèti pf (-îm) poispadati Sì<br />
ŏrèji su pŏcūrèli nàkel.<br />
pŏ¦cvěkati pf (-am; -an) zabiti željezne<br />
čavliće na opanke ili cipele Hùtmanič ję<br />
prõsil žẽʚnu, dà mu kûpi v S÷sveta cvěkŏv<br />
dà si òpajnkę pŏcvěka.<br />
pŏ¦cviglàti pf (-ìglam) malo cviliti Mìšeki su<br />
màle pŏcviglàli i prēstàli.<br />
pŏ¦cvìkati pf (-am; -an) pozabijati drvene<br />
klince (postolar); probušiti vozne karte<br />
Kŏndutiệr ję sę kậrtę pŏcvìkal.<br />
pŏ¦cvrglàti pf (-r̀glam) zacvrkutati Tìčeki su<br />
bàš liệpe pŏcvrglàli.<br />
pŏ¦cvriệti pf (põcvrem; põcvri; pòcvrl;<br />
pòcvrt) iscvrljiti Sàle sem pŏcvřla.<br />
pŏ¦čàkati/čèkati pf (-ậkam/èkam) pričekati<br />
Tù mę pŏčậkaj! Pŏčèkaj mę sàme màle,<br />
gòtŏv sem i pẽʚmę skùp.<br />
pŏ¦čàpati pf (-ậpam) 1 pohvatati Sãmi su<br />
pŏčàpali kŏkŏšãṛę jòš na dvŏrìšču.<br />
2 - sę pograbiti se N÷ znam zậkaj su sę<br />
pŏčàpalę i lậsi si pūkàlę.<br />
pŏ¦čarụpàti/čerụpàti pf (-ụ̂plem/pam; -an)<br />
počupati Jòš mộramę gûṣkę pŏčerụpàti i<br />
pěrje spràviti.<br />
pŏčàsen adj (-ậsni; -àsna) spor,<br />
trom, lijen Mîške ję na põslu pŏčàsen al pri<br />
jèlu niệ. {V. počačni: tromi}<br />
pŏčàsne adv (-àsneše) sporo, polako, tromo<br />
Naviệk pŏčàsne diệla. Sàḍ dèẓ̌ṇ̃ pŏčàsne<br />
curî a malepriệ sę bìl čàsne spùstil.<br />
{P. pačase; V. počačno}<br />
põček m (-a, -ŏv) odgoda naplate, pozajmica<br />
Dậl sem pènezę na põček.<br />
põčem adv 1 pošto, po kojoj cijeni Bùṭę vi<br />
znàli põčem ję riệf sìrutkę. (Čèkaju vas<br />
mùḳę) ¤ Põčem kũpil, põtem pròdal. Kako<br />
čuo tako pričam.<br />
pòčem adv počevši Račûna tì sę pòčem ŏd<br />
zutradận.<br />
pŏ¦čẽʚ ʚnuti si pf (-em; -ut) čučnuti Pŏčẽʚni si<br />
tù! Dr÷k ìma ràjši mụ̂ža, kî si liệpe pŏčẽʚnę<br />
i dr÷k fĩne na z÷mlu spustî nèg gòspŏna kî<br />
ga z visõka v šekriệt hîti dà mu sę rẽʚbra<br />
pŏtřgaju i sè razletî.<br />
{G. V. počenuti; Sk. počepnuti}<br />
pŏ¦čēpèti pf (-îm) čekati čućeći Pŏčěpi tù<br />
màle i čèkaj mę.<br />
pŏč÷san adj (ant ne-) 1 počešljan Diẽʖklę su<br />
ìšlę k mèše gõlę glãṿę i bîlę pŏč÷sanę na<br />
trî ìli dviệ kìtę. K÷pavec ję k÷pav, niệ<br />
pŏč÷san. Ŏtìšęl ję nemĩven i nepŏč÷san.<br />
2 počešan, počeškan Plěča su pŏč÷sana.<br />
pŏ¦česàti pf (-÷šem; -an) 1 počešljati,<br />
očešljati Niệ si diẽʖklicu nì pŏč÷sala.<br />
2 očistiti (konja) Kõjna niẽʖsi pŏčěsal.<br />
3 počešati Pŏčěši mę pŏ<br />
plẽʚče!<br />
4 - sę počešljati se; počešati se Pŏčěsal<br />
sę kò dà ga kràva zalîzala. Srbĩju ga plěča<br />
a n÷mrę sę pŏčesàti.<br />
pŏčẽʚ ʚtek/pričẽʚ ʚtek m (-a, -ŏv) početak Na<br />
pŏčẽʚtku snŏvậjna prěñę za tkậjne sę velî:<br />
Bộg drạ̃gi pŏmõjzi. Přvi lisîčin zětec sę zvậl<br />
pričětek.<br />
pŏ¦čěti pf na¦ (pòčmem/nem; pòčet) glagol<br />
velike učestalosti, početi Dẽčku pòčmeju<br />
stàreši v šãḷe gŏvŏrìti ŏ ženìtve v÷č v<br />
petnậjstem lète.<br />
pŏ¦čiẹhàti/čiẹjàti pf (-iệšem/jam; -an)<br />
iščihati Němę diệs sę tò pěrje pŏčiẹhàlę.<br />
Pěrję su pŏčiẹjàlę i za îti ję spật.<br />
pŏ¦čiflàti pf (-ìflam; -an) počeprkati Piẽʖvec<br />
ję màle pŏčîflal i nàšel čr̀veka.<br />
pŏ¦čìmati/čìnati ipf na¦ (-îmlem/mam; -an;<br />
-ajne) počinjati Kàḍ pòčmę dèle velî sę: V<br />
ìme Bọ̃že, pŏmộjzi Bộg i Mậjčica Bọ̃ža! Če<br />
ję ràne bu na znàne, čè kèsne pŏspèšne!<br />
pòčinek m (-a, -ŏv) 1 odmor, počinak Dèlali<br />
smę bèẓ pòčinka.<br />
2 spavanje Vriệme ję za îti na
ʚʚ<br />
367<br />
pŏ¦dẽnuti<br />
pòčinek.<br />
pŏčînuti si pf ŏt, (-em; -ìni; -ul, -înula; -ut)<br />
odmoriti se V lậdu su si pŏčìnuli.<br />
pŏčīvàti ipf na, ŏt, (-îvat; -am; -al, -àle;<br />
-îvan; -ĩvajne) odmarati se, ležati Věč dvậ<br />
dãṇę pŏčîva na pòstele i ne dîžę sę. Mrtvîk<br />
pŏčîva na skộlka.<br />
pọ̃čiven adj (-ìvneši; ant ne-) <br />
odmoren Jēbàl tę cậrski pastûv tẽʚri ję<br />
pọ̃čiven.<br />
pŏ¦čọhàti pf (-ộham; -an) 1 <br />
počešati, pogrepsti Pŏčộhaj mę pŏ plẽʚče.<br />
2 - sę počešati se Pŏčộhal<br />
sę pŏ glãṿe.<br />
pòčrevina f (-ę, -) potrbušna slanina Pòčrevina<br />
na prãscu ję bîla tẽjnka i liệpe sę sušî<br />
na nạ̃jže. {Mt. V. počrevina, G. počerevina}<br />
pŏ¦črlēnèti pf (-ěnem) pocrvenjeti Pŏčrlěnel<br />
ję ŏd srậma.<br />
pŏ¦čŕnèti pf (-rnem) pocrniti Jậ nì na sûṇcu<br />
ne pŏčrnem.<br />
pòḍ m (põda, -ŏv) pod V hîže sem pòḍ<br />
zrîbala. Bŏžîčnu slàmu stậvi s plậvtŏ krèj<br />
stõla i tu sědę. Àk nòẓ̌ ŏpậnę na pòḍ i<br />
zapîknę sę, n÷ bu dõbre.<br />
pŏd prep (pŏḍ, pòjd, pộjd, pŏjd) 1 pod s A<br />
(cilj, smjer) Dẽni mu priẽʖzlamnicu pŏd<br />
glãṿu. Ŏrèjŏve lîstje sę m÷čę pŏd h lèbę<br />
krùva kàḍ sę pęčěju v krûšne pěče. Pŏjd<br />
n÷ga (pŏd kukuriznậk) sę zavlečěju kòkŏši<br />
kàḍ dèẓ̌ṇ̃ curî. Nậj m÷sti pòjd nęga! Fiškậl<br />
izbìla dènę plěča pộjd nu (grbậvu rûšku).<br />
2 s I (mjesto) pod Vîsiju leděnę sviẽʖčę pŏd<br />
strŏvộ. Šmřkel ti vîsi pŏd nòsem. Pŏd<br />
krõvem sę n÷ smę za tìčę pŏvèdati. Bìl ję<br />
pŏjd nìm.<br />
pŏ¦dạvìti pf (-ậvim; -len) 1 ugušiti Sę<br />
màčičę ję pŏdậvila.<br />
2 pritisnuti, staviti teret Narîbane zẽʚlije za<br />
kìselìti sę dõbre nagậzi, dèneju gòre skộlki<br />
i pŏdậviju s kàmenem i pŏdậvlene ŏstậnę<br />
dvậ tjěnę na tõplem.<br />
pŏd¦bạdàti ipf na¦ (-ậdam; -an; -ajne)<br />
poticati, huckati Nẽʚ bi òn tò<br />
napràvil dà ga niệ žẽʚna pŏdbậdala.<br />
pòdbelek m biljka podbjel (Tussilago<br />
farfara) Pòdbelek ję vrậštije za vũtisku<br />
(pŏtkộžni mõzel) a kûva sę na vr̀jnu i m÷čę<br />
na mõzlę. {Šu. podbelek}<br />
pŏdbŏñẽʚ ʚne adv mrko, srdito<br />
Pŏdbŏñẽʚne gledî kàk bîk kàḍ sę bõdę<br />
pŏ¦dbộltati pf (-am; -an) poduprijeti Tè zîḍ<br />
sę mộra pŏdbộltati. {S. podboltat}<br />
pŏd¦bòsti pf (-õdem; pòdbŏl; -õden)<br />
podbosti Pòdbŏl ję kõjna<br />
špòrnami i ŏdlětel kàk striẽʖla.<br />
põḍbrada/põḍbrajna f (-ę, -i; m põḍbrajnek)<br />
1 podbradak, donji<br />
dio brade, podvoljak Svĩnče v žĩru najpriệ<br />
dŏbî põḍbrajnek i gàčicę. Ìma põḍbrajnu<br />
kàk prasìca v žĩru. {Tr. podbrajnek}<br />
2 donji dio jarma Jãṛem ìma põḍbradu,<br />
jàrmenicę, ručìcę i lụ̂cę.<br />
{Du. podbradnja; Se. podbranjek}<br />
Podbrežnjak pr (Pŏdbrežnậk, -ãḳŏv, -àča)<br />
[etn.] K1, LP33 Pŏdbrežnàča ìma debělę<br />
nògę kàk stụ̂pę.<br />
pŏdbriệg adv nizbrdo Nektẽʚra kõla ìmaju i<br />
žlàjf i driệve s kiệm sę mòrę zažlậjfati<br />
zậjnę kŏtậčę kàḍ sę vòjzi pŏdbriệg.<br />
Bržộlica: Črlěni kùkček pŏdbriệg bejžî.<br />
(zarěčę sę: kùrček)<br />
pòdbrit adj obrijan<br />
Niệ pòdbrit, nì pŏč÷san. Ciẽʖli tj÷den<br />
hõḍa nepòdbrit. {J. podbrit, obrit}<br />
pŏd¦brìti pf (-ĩjem; põdbril; pòdbrit) obrijati<br />
Niệ mę põdbril, nèg ŏstrûgal.<br />
2 - sę obrijati se V jûtre sę sậm põdbril. ¤<br />
Põdbril ga na sûve. Prevario ga.<br />
pŏdbrīvàti ipf (-îvam; -al, -àle; -îvan; -ĩvajne)<br />
1 brijati V ciẽʖle fàre niệ bĩle brîcę kî bi<br />
za plậču pŏdbrîval.<br />
2 - sę brijati se Bàš sę pŏdbrîval kàḍ su<br />
dòšli. ¤ Nèk sę sřdi, bụ̂ sę sậm pŏdbrîval.<br />
{Hg. podbrivat se}<br />
pŏdbrĩven adj <br />
obrijan Mĩven ję i pŏdbrĩven.<br />
pŏčkàliti/pŏdškàliti pf (-ậlim; -àli; -àlil, .ậlila;<br />
-ậlen) podmetnuti Pŏdškàli<br />
bẽden da ne vîsi na strận!<br />
pŏ¦dẽnuti pf (-em) predahnuti; udahnuti;<br />
pomirisati Sèm sę zasòpel i mộram màle<br />
pŏdẽ h nuti. Čè tę štè jậke zamrzel mòrę ti<br />
dộjti pộleg, da n÷mreš pŏdẽ h nuti tàk dụ̀ge<br />
dŏk nabròjiš děvet. Dèj si pŏdẽ h ni<br />
jòrgŏvan!
pŏ¦dènuti/pŏ¦dèti<br />
368<br />
pŏ¦dènuti/pŏ¦dèti pf (-ènem; põdel; -è j n-<br />
en/et/òdet) 1 podmetnuti, podapeti<br />
Bertašìca mu ję pŏdènula svõju tộrbu, a<br />
nẽʚgvu zěla. Nògu mu ję põdel i zrùšal sę.<br />
2 - sę podmenuti se Põdel sę tàm dè ga<br />
niệ triệba.<br />
pŏ¦deščìti pf (-èščim; -en) pokriti daskama<br />
Štàlu i štạ̃gel smę pŏdeščìli.<br />
pŏd¦fậlcati/fộlcati pf (-am; -an) podvinuti<br />
Čè rùḅača dụ̀ga, pŏdfậlca sę.<br />
Pŏdgộrčica/Pŏdgòričica/Pŏdgộrščica f<br />
top C Kàptŏlski km÷ti su pŏsèkli brẽzę v<br />
kàptŏlske šùme Pŏdgộrščice.<br />
Pŏdgòrušnica f top D Pŏdgòrušnica ję<br />
šùma òber Driệnčeca.<br />
pŏd¦grejàti/pŏd¦grèti pf (-iệjem; pòdgrejal/põdgrel;<br />
-ận/pòdgret) podgrijati Jèle ti<br />
ję pŏdgrejậne. Jèle sem ti pŏdgriệla i jèč<br />
čè si glãḍen.<br />
pŏd¦grìsti pf (-îzem; -žen) podgristi Čřvi sù<br />
mi pŏdgrîzli kukurìzu. Pùṇe ję pŏdgrižẽʚne<br />
biệtev i mộra presejạvàti.<br />
pŏd¦grizạvàti ipf na¦ (-ậvam; -ãṿajne)<br />
podgrizati Drŏtejnậki pŏdgrizậvaju mlậda<br />
biẽʖtva kukurìzę<br />
pŏ¦dìči/pŏ¦dîgnuti pf (-îgnem; -en/ut) podići<br />
Kàḍ pòp na pŏdĩgajnu pŏdîgnę šakraměnt,<br />
n÷ smę ga spustìti dŏk v hòštije ne<br />
zamèca (ŏživî).<br />
pŏ¦dīčìti sę pf (-îčim) pohvaliti se Ìma sę š<br />
čiệm pŏdīčìti.<br />
pŏ¦diẹvàti ipf (-iệvlem/am; -an; -ajne)<br />
1 podmetati Pŏdiẽʖval dròt i zậjcę lòvil dŏk<br />
niẽʖsu n÷ga vlòvili. {B. podevam pleča}<br />
2 - sę gurati se gdje smeta štè ti ję krîv da<br />
sę pŏdiẽʖvaš dè ti niệ mèste.<br />
pŏdĩgajne n (-a, -) podizanje, pretvorba,<br />
središnji dio mise Ô, světe tiệle Ìsusŏve! Z<br />
ŏčmî tę vîdim, sr̀cem tę lûbim! (Velî sę na<br />
pŏdĩgajnu) D÷j kl÷kni, vrậg vû tę j÷kni, dà<br />
bu i mõje diẽʖte Bògeka vìdele! (R÷kla ję<br />
màti na pŏdĩgajnu.) {ðe. podigavanje}<br />
pŏ¦dìgati ipf (-îžem; -an) 1 <br />
podizati Pŏdîžę glãṿu kàk kạ̃čec.<br />
2 - sę podizati se, poustajati Ràne smę sę<br />
pŏdìgali.<br />
pŏ¦digạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
podizati Sàki čàs pŏdigậva glãṿu na<br />
pòstele.<br />
pŏ¦dìrati pf (-îram; -an; -ajne) rušiti, obarati<br />
Ciẽʖli dận pŏdîraju rậstę.<br />
pŏ¦dīšàti pf (-išîm) pomirisati<br />
D÷j mi cvètek dà si pŏdišîm.<br />
pŏdìti ipf pŏ, (põdit; pòdim; põdi, -ètę; põdil,<br />
pòdila, -ìle; pòñen; -ejne) stavljati pod Bĩla<br />
ję nàbita zẽʚmla v hîže, a òṇda smę dậli<br />
pŏdìti.<br />
pŏdjàmicę adv pojedinačno pod svaku<br />
biljku, u jamice Pògnŏjili smę pŏdjàmicę<br />
sàke bẽtve. {G. podjamiče}<br />
pŏd¦ j ạrjàti pf (-ậrjam; -ậrjan; -ãṛjajne)<br />
podoravati, zaoravati Čẽʚra smę gnộj<br />
pŏdjậrjali.<br />
pŏdjạštràti ipf (-ậštram; -an; -ajne)<br />
zaoštravati, šiljiti donje dijelove<br />
kolaca Pŏdjạštràli su trùsku v třsju, a kõlci<br />
su dòma pŏdjậštrani.<br />
pŏd¦jebàti pf (-ěbem; -en) 1 <br />
oklevetati, nanijeti zlo, zeznuti Pŏdj÷bel<br />
mę i zgùbil sem põsel.<br />
2 nadmudriti, podvaliti Bòrme tę dõbre<br />
pŏdj÷bel i mŏraš čkŏmèti. {Ž. podjebati}<br />
pŏd¦jebạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
1 klevetati, olajavati; izazivati Pŏdjebậva<br />
mę degòḍ stîgnę. {D. podjeboavat}<br />
2 - sę nadmudrivati se, zafrkavati se Õni<br />
sę dvậ naviệk pŏdjebậvaju.<br />
pŏd¦ j ŏštrạvàti ipf (-ãṿam; -ậvan; -ãṿajne)<br />
šiljiti kolce Dộlni krậj kõlca<br />
tẽʚri sę pŏdŏštrãṿa sę ŏstậvi neŏbiệlen.<br />
pŏd¦ j ŏštrìti pf (-òštrim; -en) zašiljiti kolac<br />
J÷n težậk mòrę pŏdjŏštrìti na dận 20 miệr<br />
kõḷija (400 kŏlcộv ìli 1 vộjẓ). I sà trùska ję<br />
pŏdjòštrena.<br />
pọ̃d lavka f (-ę, -i) glavna greda u<br />
kući, tavanica Na põḍlavke sę zasẽčę lète<br />
dà ję hìža diệlana. Za põḷavkŏ su lûči za<br />
pòsvet.<br />
pŏd¦l÷či/pŏd¦lěgnuti pf (-ěžem/gnem;<br />
-en/ut) leći ispod Pŏdlěgla ju ję.<br />
pŏd¦l÷čiti/pŏd¦lěknuti pf na¦ (-ěčim/ knem;<br />
-čen/en/ut) postaviti<br />
skrovito, podmetnuti kao zamku Zậjcem ję<br />
dròt pŏdl÷čil. Šatộflin mu ję pŏdl÷knul àl ga<br />
niệ kràl. {V. podleči, podlečiti; podleknuti}
ʖʖ<br />
369<br />
pŏ¦dŕčàti<br />
pŏdliẽʖ ʖsek m (-a, -ŏv) 1 plậvi - šafran (Crocus<br />
vernus) Pûṇa ję šùma plậve pŏdliẽʖskŏv<br />
i detẽʚri biệli.<br />
2 žûṭi - jaglac (Primula vulgaris) V pretùletje<br />
sę sà šùma žutî ŏd žûṭŏga pŏdliẽʖska.<br />
3 jesějnski - otrovna biljka mrazovac<br />
(Colchicum autumnale) {Sl. podlesek}<br />
pŏd¦liẹvàti ipf (-iệvam; -an; -ajne) izlijevati<br />
se (curiti) uz rub posude Lòjnček pŏdliệva,<br />
bụ̀š stõḷnak pòlejal.<br />
pŏd¦lŏžìti pf (-òžim; -en) staviti podlogu,<br />
podupirač Pŏdlõži stõlu nògu, dà sę ne<br />
cộčę. Pòdlŏžaj m top Ž<br />
pŏdlộžnak/pŏdnộžnak/pŏdlŏžnậk m (-a,<br />
-ŏv/-ãḳa, -ậkŏv) podnožnjak, poluga tkalačkog<br />
stana Pŏdlộžnaki na rạzbòju sę z<br />
nŏgàmi pritîščeju i nîti ŏsnõṿę diệlaju ziệv<br />
za čụ̀jnek z vûṭkem. {B. podnožnjak; Ja.<br />
podložnik}<br />
pŏd¦màzati pf (-ậžem; -an) 1 nanijeti mazivo<br />
Kõla pŏdmậže šmiệrŏ, dà ne cvîliju.<br />
2 podmititi Čè ne pŏdmậžeš, něš ŏbàvil.<br />
pŏd¦mekạvàti/mikạvàti ipf (-ậvat; -ậvam;<br />
-an; -ãṿajne) 1 podmicati<br />
Màčuva ję sàki pûṭ svụ̂ čěr pŏdmekậvala<br />
snŏbõkem.<br />
2 - sę podmicati se<br />
Mlãḍencu sę pŏdmekậva stàreša sẽstra.<br />
pŏd¦mèknuti pf (-em; -en/ut) 1 <br />
podmaknuti, dati jednu stvar mjesto druge<br />
Bertậš mu ję pŏdmẽknul svộ tộrbu, a nẽʚgvu<br />
zěl s÷be.<br />
2 - sę podmaknuti se Màčuvina<br />
č÷r sę pŏdmèknula mèste pàstrkinę.<br />
pŏdmètati ipf pŏ, pri, za, z, (-iệtam/čem;<br />
-èči; -ètal, -iệtala; -an) mesti smeće prema<br />
kome/ pod koga N÷ smę sę diẽʖte<br />
pŏdmètati (m÷sti pòjd nega), da n÷ bu<br />
dụ̀ge na pòstele scãḷe.<br />
pŏd¦metàti pf (-÷čem/tam; -an) staviti ispod<br />
Vàjnkušę ję pộjd nu pŏdm÷tala.<br />
pŏd¦miẹščàti ipf na¦ (-iệščam; -an; -ajne)<br />
podmetati, namiještati Fùrt òn m÷ne<br />
degòḍ mòrę pŏdmiệšča. Znậm jậ za tvõje<br />
pŏdmiệščajne.<br />
pŏd¦miẹtàti ipf dŏ¦ (-iệčem; -an; -ajne)<br />
stavljati ispod Lîstije h rèna, pitộmnŏga<br />
kŏstàjna i ŏrèja ję dõbre za pŏdmiẹtàti pŏd<br />
krùv v krûšne pěče dà sę ne zamậžę ŏd<br />
vuglějnija i p÷pela.<br />
pŏd¦mītìti pf (-îtim; -čen) dati komu mito Z nèčem ga ję<br />
pŏdmîtila.<br />
pŏdmùs adv nasilu [nj. muss] Tò ję mộral<br />
pŏdmùs napràviti. {G. podmus}<br />
pŏd¦n÷sti pf (-em; -šen) 1 snesti jaje u tuñe<br />
gnijezdo Kukuvàča pŏdněsę jãjce drùgem<br />
tìčem v gniẽʖzde.<br />
2 izdržati T÷ mùḳe n÷mrem pŏdn÷sti.<br />
pŏdnìkaj adv skoro za ništa Mộral sem dàti<br />
(prŏdàti) kràvu pŏdnìkaj.<br />
pŏdnộč adv uoči noći Dòšel ję pŏdnộč i<br />
õstal priệk nòči. {G. ðe. podnoč}<br />
pŏdộba f (-ę, -i) spodoba, lik, slika Bìl ję<br />
čõvek tvě pŏdộbę.<br />
pŏdŏblàča f (-ę, -ậčŏ, -) podsuknja Sèkam<br />
sę vtèknę kàk pŏdŏblàča v rìt. ¤ Dùḳši ti ję<br />
pẽʚtek ŏd subòtę (Pŏdŏblàča ti sę vîdi).<br />
{T. podoblačka}<br />
pŏdộja f (-ę, -i) mužnja Mliẽʖke ŏd jutriệšnę<br />
pŏdộję sę skìsle. Nektẽʚra kràva ję trdę<br />
pŏdộję a detẽʚra žẽʚna měkę. ¤ žẽʚna měkę<br />
pŏdộję radodajka. {V. biti mehke podoje:<br />
lako se rasplakati!}<br />
pŏ¦dŏ j ìti pf (-òjim) izmusti, pomusti Pŏdòjila<br />
sem kràvę i s÷ su pŏdòjenę.<br />
Pŏdộlnica f top C Pŏ dộlu pŏd dộlnem<br />
Cẽʚrjem ję šùma Pŏdộlnica.<br />
pŏdŏmậče adv naški, na domaći<br />
način Niệ ga bĩle srậm pŏdŏmậče sę<br />
spŏmīnàti. {D. podomače}<br />
pŏ¦drạgàti pf (-ạ̃gam; -ậgan) pomilovati,<br />
pogladiti rukom Pŏdrạ̃gala ju ję pŏ glãṿe i<br />
na h rãṇila.<br />
pŏ¦drạpàti pf (-ậplem/pam; -an) 1 poderati,<br />
Dè si kapût pŏdrậpal? (Tù dè pŏdrậpane.)<br />
2 - sę ogrepsti se Nògę si ję dŏ kr̀vi pŏdrậpala<br />
na kupîjnu.<br />
Pòdravec m (-a, -ŏv; f Pòdravka; adj pòdravcŏv)<br />
Podravac Bìti Pòdravec niệ<br />
grehõta, nèg sàme sramõta.<br />
pŏ¦dràžiti pf (-ậžim; -en) pobranati, podrljati<br />
Pŏdràžil ję zŏrậnu z÷mlu z brãṇŏ. Dvậ<br />
slògi su pŏdrậženi a j÷n ję jòš nepŏdrậžen.<br />
pŏ¦dŕčàti pf (-îm) potrčati Če pŏdrčîš za<br />
jnìm, jòš ga buš vlòvil.
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
pŏdrepậš/pŏdrẽʚ ʚʚ ʚpec<br />
370<br />
pŏdrepậš/pŏdrẽʚ ʚpec m (-ạ̃ša/a, -ŏv) ulizica,<br />
udvorica Mậli Jendrậš ję prậvi pŏdrepậš.<br />
{V. podrepec; ð. podrepina}<br />
pŏ¦driẹmàti pf (-iệmlem/am) malo drijemati<br />
Sèm si pŏdriệmala i sàḍ mi sę vìše ne spî.<br />
Pŏdriệmaj i tî màle<br />
pŏ¦driệti/pòdrti pf (-ěrem/põdrem; pòdrl,<br />
-en/pòdrt) 1 srušiti Kî niẽʖma põsla, nèk si<br />
h ìžu pŏděrę.<br />
2 - sę srušiti se Štàla ti sę bụ̂ pŏdřla.<br />
pŏ d rigạvàti ipf (-ậvam; -ãṿajne)<br />
1 podrigivati Dõbre sę nãjel i sàḍ sàme<br />
pŏdrigậva.<br />
2 - sę podrigivati se Pŏdrigậva mi sę.<br />
pŏ d rìgnuti sę pf (-em; -ìgni; -ul; -ut)<br />
podrignuti Pŏdrìgnule mu sę. Pŏrìgnul ję i<br />
pòčel bluvàti.<br />
pŏ¦drīstàti sę pf (-îstam/ščem; -an)<br />
imati proljev Pŏdrîstal sę<br />
ŏd slậtkŏga mõšta. Štè ję põjel měḍ, bụ̂ sę<br />
na sûṇcu pŏdrîstal.<br />
pŏ¦drŏbìti pf (-îm; pòdrŏbil; -õblen) usitniti<br />
Z vậlem su grûñje pòdrŏbili. Jèli su<br />
pŏdrŏblěni (těmfani) krampiệr.<br />
pŏdrŏbnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) potrbušni remen<br />
hama Jenòmu rem÷nu na hậme sę velî<br />
pŏdrŏbnậk.<br />
pŏdrtạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) podrhtavati<br />
Liệpe pŏpiệva i glậs mu podrtậva.<br />
pŏ¦drugạčìti pf (-ậčim; -en) ponoviti, izorati<br />
ili okopati drugi put Pŏdrugạčìli smę<br />
kukurìzu.<br />
pòdruku adv pod ruku Šprũkajne sę igra tàk<br />
da sę šprûkanci hîčeju i lŏvîju pòdruku i<br />
nàruku.<br />
põḍsę adv pod sebe Živî za vûsę, nậsę i<br />
põḍsę. S÷ diệla põḍsę. {J. podse}<br />
pŏd¦sèči pf (-ẽčem; -en) podsjeći,<br />
sječenjem srušiti stablo Stậri õrej smę<br />
pŏdsèkli. Vrbu ję pŏdsiệkel.<br />
pŏd¦sèjati pf (-iệjam/em; -an) posijati u<br />
usjev Pŏdsiệj d÷telu v jãčmen!<br />
pŏd¦sejạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -ậvam; -an;<br />
-ãṿajne) sijati podusjev u nadusjev<br />
V jãčmen i šenìcu sę pŏdsejậva d÷tela.<br />
põdsek m (-èka, -ŏv/iẽʖkŏv) 1 kućni prag Dè<br />
ję mạ̃ček, kàḍ niệ nì v hîže nì vàne? (na<br />
pŏdsiệku ìli na ŏblộku) 2 donja greda Tò<br />
budu pŏdsèki dộlnŏga viẽʖnca hîžę.<br />
{G. ðe. ðñ. pocek; V. pocek i potsek!; Ke.<br />
pocek: drveni temelj}<br />
pŏd¦s÷sti pf (-ědem; põdsel; -iệñen) sjesti<br />
na čije mjesto Štẽfič mę põdsel.<br />
pŏd¦siẹkàti ipf na¦ (-iệkat; -am; -an;<br />
-iẽʖ ʖkajne) podsijecati J÷mput ję ìšel slũga<br />
sûvę vrbę pŏdsiệkat.<br />
pŏd¦smehạvàti/smejạvàti sę ipf na¦<br />
(-ậvlem/am; -ậvan, -ãṿajne) podsmjehivati<br />
se, podrugivati se Pŏdsmejậva<br />
mu sę. Ž n÷ga bedãḳa diệla.<br />
pŏd¦smejàti sę pf (-ẽjem; pòdsmejal; -ận)<br />
podsmjehnuti se Òn sę nậte sàme<br />
pòdsmejal.<br />
pŏdsmikậla f (-ę, -, -ami) vjenčana kuma, djeveruša<br />
Pòdsneše na viẽʖjnčajnu sę na svậte velî i<br />
pŏdsmikậla, deběla kùma a i việnčana<br />
kùma. {I. padsnehalja; G. V. pocnehalja;<br />
ð. pocneajla}<br />
pòdsneš f (-i, -ju/jụ̂, -iệši, -mî; dem f pŏdsnešìca<br />
-ę, -ĩcŏ, -îc) vjenčana kuma, djeveruša D÷ver<br />
ję stàreši ŏž÷jneni bràt a nẽʚgva žẽʚna pòdsneš.<br />
{I. poadsneš; B. posnešica; H. posnešnica}<br />
pŏd¦šprậjcati pf (-am; -an) poduprijeti,<br />
podbočiti, podmetnuti [nj. spreizen]<br />
Pŏdšprậjcaj sùdič, da ně õpal ẓ kộl.<br />
pŏdštrekạvàti ipf (-ậvlem/am; -ậvan;<br />
-ãṿajne) poticati Nậj ga i tî pŏdštrekạvàti<br />
na svàñu, vìš dà ju òn ìščę.<br />
pŏdštrěknuti pf (-em; -÷kni, -ètę; -÷knul,<br />
-ěknula; -en/ut) potaknuti Tì si tụ̂ svàñu<br />
pŏdštr÷knul.<br />
pŏd¦štrîči pf (-îžem; -žen) 1 podstrići, podšišati<br />
Na lõnec tę pŏdštrîgel. Liệpe si<br />
pŏdštrîžen.<br />
2 - sę podšišati se Mộraš sę dàti pŏtštrîči,<br />
zarãščen si.<br />
pŏ¦dùdati pf (-ûdam; -an) <br />
posisati Màle si jòš pŏdûdaj.<br />
pŏ¦dụdlàti pf (-ûḍlam; -an) <br />
posisati Pŏdûḍlal si i niệ vìše.<br />
pŏ¦dùkati ipf (-ûkam/čem) malo poskakati<br />
Pũsti dècu, nèk si pŏdûčeju.<br />
pŏ¦dũknuti pf (-em; -ut) poskočiti Vlẽčeš sę
371<br />
pŏ¦fậjtati<br />
kàk krèpan, pŏdûkni màle.<br />
pŏ¦dûplati pf (-am; -an; -ajne) udvostručiti<br />
Ciệnę su pŏdûplali. Něš prèẓ pŏdûplajna<br />
kũpil. Štè hòčę zakapậrjene zbèči, mộra<br />
kàparu pŏdûplati.<br />
pŏ¦dušìti pf (-ušîm; pòdušil; -ũšen, -ẽʚna)<br />
1 ugušiti, pogušiti Měḍ i vộjsk sę dŏbî kàḍ<br />
sę čẽʚlę pŏdušîju žlěprem.<br />
2 - sę ugušiti se Skòrem smę sę sì<br />
pòdušili v dîmu. Trî čělci su pŏdušěni.<br />
pŏdụ̂ẓ̌ adv po dužini, uzduž Raspõril ga<br />
pŏdụ̂ẓ̌ kàk svĩnče. {G. povduš}<br />
põḍvala f (-ę, -i) podmetak<br />
ispod grede Põḍvala sę m÷čę na čělnę<br />
strãṇę stiẽʖnę, n÷ na dụ̃žnę.<br />
pòdvečer/pŏdv÷čer adv predvečer, u<br />
sumrak Dọ̃jdi pŏdvěčer k m÷ne. Dòšel<br />
bum pòdvečer.<br />
pŏd¦vēzàti pf (-ẽʚžem; -an) 1 privezati<br />
odozdo (mladice u vinogradu) Pộl třsja<br />
smę pŏdvēzàli, a drùga pŏlŏvìca nàm ję<br />
ŏstậla za pŏdv÷žuvati.<br />
2 privezati ispod brade Pŏdvěži rũḅec pŏd<br />
brậdu!<br />
pŏd¦vezạvàti ipf nadŏ¦ (-ậvam; -ậvan; -ãṿajne)<br />
podvezivati Z ŏgùlenŏ kộrŏ b÷kŏvinę<br />
ìli věza sę pŏdvezậvaju mladìcę třsja.<br />
pŏd¦v÷žuvati ipf ŏd¦ (-at; -jem; -an; -ajne)<br />
podvezivati odozdo (mladice u vinogradu)<br />
Zùtra pẽʚmę pŏdvěžuvat třsje.<br />
{B. podvežujem}<br />
pŏd¦vījàti sę ipf (-îjat; -am; -an; -ajne)<br />
savijati se T÷ške sę kŏsî trãṿa mìlica,<br />
pŏdvîja sę i t÷ške ju kõsa riệžę.<br />
pŏd¦vĩnuti pf na¦ (-em; -en/ut) zagrnuti,<br />
saviti rubove odjeće Pŏdvĩnula sem si<br />
rùḅačę i fèrtun dà sę põ te šlifutnìce ne<br />
zašprìcam.<br />
põḍvir m (-ìra, -îrŏv) mjesta gdje voda izlazi<br />
iz tla Na pŏdvĩru mi ję šenìca prepậla.<br />
{G. podvar}<br />
pŏdvìrati ipf vu, z, (-îram; -ìral, -îrala; -an)<br />
izlaziti (voda) iz tla Mèstu dè võda za<br />
dẽžña pŏdvîra sę velî pộdvir.<br />
pŏ d vĩtek m (-a, -ŏv) podmetak,<br />
podsvitak, podmetač Pŏdvĩtek sę dènę na<br />
glãṿu kàḍ sę nòsi prîgledna kŏšãṛa. Dẽni<br />
pŏvĩtek pŏd kŏšãṛu. {B. podvitek ženski,<br />
naglavnik; Še. posvitak}<br />
pŏd v¦ liệči sę pf (-em; -en) podvući se<br />
Pŏdvliệkel sę pŏd pòstel i čèkal.<br />
pòdvŏden adj (-òdneši) močvaran,<br />
vodoplavan, podvodan Metîli ìdu<br />
na blậge kàḍ sę pãṣę pŏ pòdvŏdne<br />
sinòkŏša.<br />
pòdvŏrba f (-ę, -i) posluga Na<br />
gŏstě ję bîla fĩna pòdvŏrba.<br />
Podvorec pr (Pòdvŏrec, -cŏv, -rka) [po<br />
statusu kaptolskog kmeta bez selišne<br />
zemlje] Š1 LP213 i Podvorac 86<br />
pŏ¦dvŏrìti pf (-òrim; - j en) 1 poslužiti<br />
hranom i pićem Družìnu sem br̀že<br />
pŏdvòrila.<br />
2 nahraniti i napojiti stoku Blậge pŏdvòri!<br />
pòdvŏrnik m (-a, -ŏv) pazitelj i čistač u školi<br />
Vlàtke ję bìl pòdvŏrnik.<br />
pŏd¦vr̀či/pŏd¦vřgnuti pf (-řžem/gnem;<br />
-žen/gnen/ut) podmetnuti, podvaliti<br />
Nęgvòga kõjna ję zěl, a svẽʚga pŏdvřgel.<br />
Svõju mu ję čěr pŏdvřgnula.<br />
pŏd¦vrnuti/pŏdvŕnùṭi pf (-rnem; -en/ut)<br />
zavrnuti krajeve Pŏdvrni si<br />
lačelnìcę dà sę ne zamậžeš.<br />
pŏd¦vučìti pf (-îm; pòdvučil; -ũčen) podučiti<br />
Nèšte ga ję dõbre pòdvučil.<br />
pŏd¦zīdàti pf (-îñem; -an) podzidati, sazidati<br />
odozdo S÷ stạ̃jne ję bĩle drevěne i sàme<br />
pŏdzîdane s cìglem.<br />
pŏd¦zidạvàti ipf ŏb¦ (-ậvam; -ậvan; -ãṿajne)<br />
zidati ispod čega Pòčeli smę štàlu<br />
pŏdzidạvàti<br />
pŏd¦žgàti pf (põdžgem; põdžgi; pòdžgal;<br />
pòdžgan/ận) potpaliti V nõči sù nam<br />
pòdžgali vuzmîcu.<br />
pŏd¦žìgati ipf (-at; -îgam/žem; -an)<br />
potpaljivati, podžizati Vuzmîcę smę čūvàli<br />
pŏ nõči i pŏdžìgali ràne v jûtre.<br />
pŏdžiẹjnàti ipf (-iệjnam; -al, -àle; -iệjnan;<br />
-ajne) žeti korov Če dràč v třsju ìli v kukurîze<br />
jậke narậstę mộra sę pŏdžiẹjnàti.<br />
pŏ¦ñạpàti sę pf (-ậpam/lem) posvañati se,<br />
potući se Pŏñạpàli su sę v bèrtije.<br />
pŏ¦ñòniti pf (-ònim; -en) postaviti ñon cipele<br />
Cìpelę triệba pŏñòniti.<br />
pŏ¦fậjtati pf (-am; -an) ovlažiti, nakvasiti<br />
(rublje prije valjanja ili glačanja) Najpriệ<br />
pŏfậjtaj a òṇda vậlaj.
pŏ¦fạlèti<br />
372<br />
pŏ¦fạlèti pf (-î; -ạlèle ję) pomanjkati Pŏfạlèle<br />
nàm ję dřv.<br />
pŏ¦fạlìti pf (-ậlim; -en) 1 pohvaliti Kàḍ štè<br />
pŏfậli diẽʖte ìli mlãḍe živĩnče, mòrę ga<br />
vr÷či, če ne rěčę: Nę bũḍi mu vũrekŏv.<br />
2 - sę pohvaliti se Pŏfậlila sę da ìma tộrbu<br />
ẓ kě jèle îdę<br />
pŏ¦fậrbati pf (-am; -an) obojiti Pĩsme s kiệm<br />
sę prebîra kàḍ sę tkě ję pŏfậrbani pâmuk.<br />
pŏ¦fliẹbàti pf (-iệbam; -an) obraditi plavilom<br />
Sãma si pŏfliệbam švàbicu.<br />
pŏ¦flučkàti pf (-am; -an) poprskati slinom,<br />
popljuvati N÷ smeš sę ž nìm na blĩzu<br />
spŏmīnàti, s÷ga tę pŏflùčka.<br />
pŏ¦frậj h ati pf (-am; -an) ožbukati J÷n zîḍ<br />
smę pŏfrậjhali.<br />
pŏ¦frčkàti pf (-r̀čkam; -an) bez<br />
potrebe potrošiti novac, rastepsti imovinu<br />
Pŏfr̀čkala sem pènezę a nìš vriệdnŏga<br />
niẽʖsem kũpila.<br />
pŏ¦fùkati pf (-kam/čem; -an 1 udariti podvinutim<br />
kažiprstom Sàḍ pŏfûkaj špèkulu.<br />
2 inov <br />
obljubiti Vìṇ̃ da štr̀pčę ŏd štěčnŏsti i triệba<br />
ju pŏfùkati.<br />
pŏ¦fùriti pf (-ûrim; - j en) 1 vrelom vodom<br />
opeći, preliti kipućom vodom Pŏfùrilę smę<br />
nògę zàklanŏmu svinč÷tu i pậčkę spūkậlę.<br />
2 oštetiti mrazom, hladnoćom Mràẓ ję<br />
pŏfùril bàžul. Sirộvę trnìnę su zrèlę třpkę i<br />
kàḍ i h mràẓ pŏfûri.<br />
3 - sę opeći se vrelom vodom Pŏfûrila sę<br />
s krõpem pŏ rũḳa.<br />
pŏgàča f (-ę, -ậčŏ, -) 1 pšenični beskvasni<br />
kruh, pogača Jûtre na gŏstiệ sę jiệ pŏgàča<br />
sûvem sìrem i pĩję ràkija Mlãḍejnka na<br />
zdẽʚncu ras h itậva pŏgàču i kŏlạ̃če.<br />
2 sorta<br />
jabuka Pŏgàčę su fẽʚla jậbuk ŏkrụ̃glę kàk<br />
pŏgàča.<br />
3 dio preše za grožñe Ŏdzgộr na<br />
kõtec pr÷šę ìdę pòp ìli pŏgàča (jẽʚna<br />
deb÷lša klàda).<br />
pŏgàčica f (-ę, -ậčic) 1 dem pŏgàča pogačica<br />
2 pecivo s čvarcima Pěčę pŏgàčicę z<br />
òcvirki.<br />
3 sorta jabuka Pŏgàčicę su<br />
ŏkrụ̃glę jàbukę.<br />
pŏ¦gạñàti ipf (-ậñat; -am; -an; -ajne)<br />
1 odgonetati Vrậg ję pĩtal a bàba ję trìput<br />
pŏgậñala i pŏgŏdîla.<br />
2 - sę ugovarati cijenu Dụ̀ge su sę<br />
pŏgạñàli.<br />
pŏgãṇec m (-a, -ŏv) gnojna potkožna upala<br />
Ŏd pŏgãṇca čõvek ŏtěčę kàk vûḳ. Vũreki<br />
sę pregŏvãṛja ŏd sakŏjàkŏga zlŏčěstŏga<br />
pŏgãṇca.<br />
pòganica f (-ę, -) očna bolest, mrena na oku<br />
Vrậčila ga ŏd pòganicę i z bèdzgŏvŏ<br />
gùḅicŏ namòčenu vu vìdŏvske rõse mu<br />
jòči spîrala a i ŏd pòganicę pregŏvãṛjala.<br />
{Kr. Ba. poganica}<br />
pŏ¦gasìti pf (-ĩm; -en) ugasiti Jõgen sę mộra<br />
pŏgasìti, dà sę šùma ne vûžgę.<br />
pŏ¦gậsnuti pf (-em; -ut) ugasnuti V pěčę ję<br />
s÷ pŏgàsle/pŏgàsnule.<br />
pŏ¦gàziti pf (-ậzim; -žen) pogaziti<br />
Tàj nẽʚ bi nì mramlîcu pŏgàzil.<br />
pŏ¦glàditi pf (-ậdim; -ñen) <br />
pomilovati Pŏglậdila ga pŏ glãṿe.<br />
pŏglavîti adj častan, uvažen Sụ̃cu sę rěkle:<br />
gõspŏn pŏglavîti.<br />
pŏ¦gl÷dati pf na¦ (-ědam) pogledati N÷ smę<br />
sę pŏgl÷dati na òblŏk ščiệm čõvek prę<br />
glěda kàḍ sę zbudî j÷ l’ bu s÷ zậbil kàj ję<br />
sẽjnal.<br />
pŏ¦gledạvàti ipf na¦ (-ậvam; -ậvan; -ãṿajne)<br />
pogletkivati, zirkati Sàki čàs ję nậ jnu<br />
pŏgledậval.<br />
pŏ¦gnŏ j ìti pf (-ŏjîm; pògnŏjil; -en) pognojiti<br />
Čè sę belìčina dõbre ne pŏgnŏjî nà jne nìš<br />
ne zrãṣtę.<br />
pògŏdba f (-ę, -i) pogodba Bržộlica: Biẽʖla<br />
kŏbìla pŏd pògŏdbŏ stŏjî.<br />
pŏ¦gŏdìti pf na¦ (-îm; -ñen) 1 pogoditi V<br />
pẽʚtę cîla a v nộs pŏgŏdî.<br />
2 - sę pogoditi se Dụ̀ge su sę pŏgạñàli i<br />
niẽʖsu sę pògŏdili.<br />
pŏgŏ j nîč m (-a, -ŏv; adj pŏgŏ j nĩčŏv, -ičòva)<br />
gonič, istjerivač divljači Ìšli smę lõvcem za<br />
pŏgŏjnîčę. Tò ję pŏgŏjnĩčŏva bàtina.<br />
pŏ¦gŏrèti pf (-ŏrîm; -õr j en) izgorjeti<br />
Pŏgŏriệla mu ję hìža i štàla dŏ tèmela.<br />
pŏgŏriệlec m (-a, -ŏv; adj pŏgŏriệlcŏv)<br />
pogorjelac, stradalnik požara Pŏgŏriệlci pŏ
373<br />
pŏ¦jejnàti<br />
sẽʚle pŏbîraju mìlŏdarę. Jòš niẽʖsi bìl v<br />
pŏgŏriẹlcòve kộže.<br />
pŏgŏriệli adj smeñi Z jàlšŏvu kộrŏ sę<br />
fậrbaju rùḅačę v pŏgŏriệlu fậrbu.<br />
pŏgộršati pf (-am; -an; -ajne) 1 učiniti<br />
gorim Nìš niệ pŏpràvil nèg jòš pŏgộršal.<br />
2 - sę učiniti gorim Če sę võda vliệva vu<br />
vĩne, vĩne sę pŏgộrša, a če vĩne vòdu,<br />
võda sę pŏbộlša.<br />
pŏgŏspọdìti sę pf (-òspŏdim; -ộdi, -ètę;<br />
-òspŏdil; -õñen) obući gradsku odjeću<br />
Pŏgòspŏdil sę.<br />
pŏgòtŏve adv osobito, naročito, pogotovo<br />
Màñarska niệ dŏpustîla da sę dŏkînę<br />
klậka, a pŏgòtŏve nèkakŏv Kòšuta i<br />
J÷lačič pộjdę z võjskŏ.<br />
pŏ¦gràbiti pf (-ậbim; -len) 1 <br />
uhvatiti Lisìca ję pŏgrậbila kòkŏš i<br />
pŏbiệgla.<br />
2 izvaditi grabljenjem Dŏ jùtra su sụ̀ vòdu<br />
z dộlnŏga zdẽʚnca pŏgràbili.<br />
3 - sę sukobiti se Bògme su sę mụ̀ški<br />
pŏgràbili<br />
pŏ¦grešìti pf (-îm; pògrešil) pogriješiti<br />
Pògrešil sem a niẽʖsem štèl.<br />
pŏ¦grěštati pf (-am; -an) izgnječiti Grõẓdije<br />
sem pŏgrěštal i pŏtpulậvam.<br />
pŏ¦gubìti pf (-îm, pògubil; -len) 1 izgubiti<br />
Svînę ję pògubil na pậše<br />
2 pogubiti Krậl ję dậl kõjna pŏgubìti.<br />
pŏ¦gutàti pf (-ûṭam/čem; -an) progutati S÷<br />
su začàs pŏgutàli.<br />
pŏ¦gụtìti pf (-ûṭim; -čen) podaviti, pogušiti,<br />
podaviti Pìščencę ję pŏgûṭila.<br />
pŏ¦gùṭnuti pf (-em; -en/ut) <br />
progutati Sàme j÷mput pŏgùṭni.<br />
pŏhậban adj poderan, otrcan, istrošen<br />
upotrebom Nòsi pŏhậbani škrlậk, a škrlậk<br />
sę n÷ smę kr̀pati i štè nòsi zakřpani n÷mrę<br />
prdèti i ŏbet÷ža.<br />
pŏ¦hậbati ipf (-am; -an) 1 oštetiti upotrebom,<br />
dotrajati Pŏhậbal sem làčę dŏ kràja.<br />
2 - sę istrošiti se, otrcati se Sè pòhištve<br />
mì sę pŏhậbale.<br />
pŏ¦habìti pf (-îm; -len) 1 pokvariti, istrošiti<br />
upotrebom Slậbi m÷šter br̀že alật pŏhabî.<br />
2 - sę pokvariti se Mlatàča sę pŏhabĩla i<br />
němę diệs mlạtìli.<br />
pộhanec m (-a, -ŏv) pile za pohanje<br />
Pộhancę sem s÷ prŏdậla.<br />
pŏ¦hàpati pf (-am; -an) pohvatati, ugrabiti<br />
Kŏkŏšãṛę su žandậri pŏhàpali.<br />
pŏ¦hàpsiti pf (-im) uhititi Žandậri su tậtę<br />
pŏhàpsili.<br />
pŏ¦hậrati pf (-am; -an) potpuno uništiti Mìši<br />
su d÷telę zŏsiệm pŏhậrali.<br />
pŏ¦hàsati pf (-am) lakomo pojesti Bòrmeš<br />
su pŏhàsali dŏ čĩstŏga.<br />
pộhati ipf s, (-at; -am; -an; -ajne) pržiti u<br />
ovoju od jaja, brašna i mrvica [gnj. bachen]<br />
Pộhala sem pộhancę.<br />
pòhištve n (-a) pokućtvo Zgŏriệla ję hìža i<br />
s÷ pòhištve. {Ja. poištvo}<br />
pŏ¦ h ìtati pf (-îtam/čem; -an) pobacati Tò sę<br />
pŏhîtaj na smetìšče.<br />
pŏ¦hitạvàti ipf na¦ (-ậvam; -ậvan; -ãṿajne)<br />
razbacivati, nemarno s čim postupati<br />
Pŏhitạvàli st÷ sę ž nìm, a sàḍ bi vam dõbre<br />
dòšel.<br />
pŏ¦hộblati pf (-am; -an) poblanjati<br />
Tŏpŏrìšče pŏhộblaj, dà sę ne našprậjniš.<br />
Hộblal ję dŏk niệ s÷ pŏhộblal.<br />
pŏ¦hŕdàti pf (-řdam; -an) poglodati Pŏhřdal<br />
ję s÷ sûvę kộricę krùva.<br />
pŏ¦hŕñàti pf (-r̀ñam) zahrñati Klũčenicę su<br />
pŏhrñàlę.<br />
pŏ¦iskàti pf (-ìščem/kam; -an) potražiti<br />
Pŏîšči pŏ dvŏrìšču, tù ję nègde.<br />
pŏ¦jàgmiti sę pf (-im) požuriti se Jàga sę<br />
přva pŏjậgmila da kàj zgrậbi.<br />
pŏ¦jamîčati pf (-am; -an) načiniti jamice za<br />
sadnju Pŏjamîčali smę i sàḍ pŏmiệčemę<br />
krampiệr i zagrĩnamę.<br />
pŏjàta f (-ę, -ậtŏ, -) staja za goveda<br />
i konje [mañ. pajta] Stàreši velĩju pŏjàta<br />
štàle za blậge i kõjnę. {ðe. Vi. Ba. pojata:<br />
staja; St. poljska kućica}<br />
pŏjậtni adj stajni Zamàži<br />
vũṭlejnkę na pŏjậtne vrậte, dà bu blậgu<br />
mèjne zĩma.<br />
pŏ¦jebàti pf (-ěbem; -en, -ěna) izjebati, obljubiti Tàk ję jebẽʚžliv dà<br />
bi i kàču v jòke pŏj÷bel.<br />
pŏ¦jejnàti pf (-ějnam) smanjiti, utihnuti Plõva<br />
ję pŏjějnala i vìše ne grmî.
pŏ¦j÷mati<br />
374<br />
pŏ¦j÷mati pf (-ěmlem/j÷mam; -an) pouzimati,<br />
pootimati Tậti su mu pŏj÷mali ẓ<br />
klèti s÷ kàj su mògli ŏdn÷sti.<br />
pŏ¦jèsti pf (-iệm; põjeṇ̃; põjel, pòjela;<br />
-iệñen/ẽden) pojesti Kàj îmaš za napràviti,<br />
napràvi diệs, kàj za pŏjèsti, zùtra põjeṇ̃.<br />
Liẽʖna prasìca nigdậr tọ̃pli dr÷k nę pŏjiệ.<br />
Põječ si nèkaj priệ pûṭa.<br />
põjma f (-ę, -i; dem f pòjmica) tava Sp÷kla<br />
sem jạ̃jca v põjme. {L. I. pojma; V.<br />
ponjgva: zdjela; Du. pomba; Te. ponjva}<br />
pŏ¦ j ŏctìti pf (-òctim; -en) pooctiti, zakiseliti<br />
octom Niẽʖsi šalãṭu nì pŏmastîla nì pŏjòctila.<br />
Čè ti niệ dòsti pŏòctena šalãṭa, sậm si<br />
pŏjõcti.<br />
pŏ¦ j ŏràti pf (-òrjem; pòjŏral; -ận) poorati,<br />
izorati Za diệs smę dòsti pòjŏrali. Jòš<br />
niẽʖsmę s÷ kàj kậnimę pòŏrali.<br />
pộjti pf (pọ̃j d em, -eju/ d u; pộjdi, -ètę/pọ̃jtę;<br />
pòšel; pědem/pěm, pědeš/pěš, pědę/pě,<br />
pẽʚmę, pẽʚtę, pẽʚju/pẽʚdu) krenuti, poći, otići;<br />
ići ću Sèkam pộjti i dimộm dộjti. Pọ̃jdi z<br />
diệmlŏ skùp! Kàm si pòšel, sr÷čne dòšel.<br />
Jèl pọ̃ješ zùtra v Zạ̃greḅ? Tî pẽʚdeš v n÷be<br />
dè kòkŏši spĩju. Sinkopirani oblik je najčešći!<br />
Zùtra mi pẽʚmę v sẽmen, a tî nę pěš<br />
nìkam. Zùtra pě v Zạ̃greḅ. ¤ Pěš tî v rìt.<br />
Nećeš ići. {V. Vg. Z. pojti; Iz. ðñ. pem}<br />
pộkaj/pŏkàj adv po što, zbog čega<br />
Stậre sìte i kŏrìte, zậkaj tò, pộkaj tò. Pộkaj<br />
si dòšel? Pŏkàj si ìšel?<br />
pŏ¦kàjati sę pf (-ậjam; -an; -ajne) pokajati<br />
se Pùṇe pûṭ sę pòkle pŏkàjal.<br />
pŏ¦kạlàti pf (-ậlam; -an) iscijepati Sà drva za<br />
zĩmu sem pŏkậlal i slõžil.<br />
pŏ¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -lem/am; -an; -ajne)<br />
pokapati Laktiệčkę mrtvîkę pŏkậpaju na<br />
cěrskem grộbju.<br />
pŏ¦kàpati pf (-lem/am) politi kapima Rùḅaču<br />
sì si pŏkàpal š črnem vĩnem.<br />
pŏ¦kạràti pf (-ậram) svañati se vrijeñanjem<br />
Bàbę su sę čeẓ plòt pŏkạràlę.<br />
pŏ¦kaštìguvati pf (-jem; -an) pokažnjavati<br />
Vučîtel nas ję s÷ pŏkaštìguval kàḍ niẽʖsmę<br />
štèli prepŏvèdati krîvca.<br />
pŏ¦kạzàti pf (-ậžem; -an) pokazati Làke ję v<br />
žẽʚpe fìgę hìtati drùgŏmu a ne vûpaš mu sę<br />
pŏkạzàti j÷. Ìsus ję pŏkậzal svẽʚtŏmu Pẽʚtru<br />
v gřmju kàk sę čõvek stvậrja. ¤ pŏkạzàti<br />
zûḅę pružiti otpor; pŏkạzàti fìgu narugati<br />
se; Niệ mu smèti grbậvŏga pr̀sta pŏkạzàti<br />
(mậm sę plậčę, sřdi) smeta ga svaka sitnica;<br />
jenòga skrî j , drùgŏga pŏkậži sasvim<br />
su slični.<br />
pŏ¦kěfati sę pf (-am) porječkati<br />
se Za nèkaj su sę pŏkěfali.<br />
pŏ¦kiệckati sę pf (-am) porječkati se Diẽʖklę<br />
su sę pŏkiệckalę za dẽčka.<br />
pŏ¦kiệčkati sę pf (-am) počupati se za kosu<br />
Pŏkiệčkalę su sę zàraḍ šõca.<br />
pŏ¦kīpèti pf (-îm) iskipjeti Dụ̀ge su<br />
klafràlę i sà võda pŏkîpela.<br />
pŏklabùčiti pf (-ûčim; -ùči; -il, -ûčila; -en)<br />
1 pokriti klobukom Kòkŏš ję pŏklabùčil i<br />
ŏdn÷sel.<br />
2 poklopiti, postaviti posudu na otvoreni<br />
dio Pŏklabûčila sem zdèlu na stòl. {Tr.<br />
poklebušiti}<br />
pŏklạpèti pf (-ậpem; -el, -èle; -ậplen)<br />
povenuti, klonuti od mraza, vrućine Lîstje<br />
ję pŏklạpèle.<br />
pŏ¦klàti pf (-òlem; põklal, pòklala; -ani)<br />
poklati Lisìca ję kòkŏši pòklala.<br />
pòkle adv poslije, kasnije, nakon, potom Trî<br />
dãṇę zlò a pòkle nigdậr dõbre. (Velĩju da tò<br />
znậči: alelùja) {V. Vr. pokle, G. V. Ko.<br />
potlam; Gr. potla/potli}<br />
pŏ¦klěcnuti pf (-em; -ut) izgubiti uporište u<br />
koljenu Pŏklěcnula mi ję liệva nõga i<br />
skòrem sem õpal.<br />
pŏ¦klěknuti pf (-em; -ut) kleknuti Prèḍ<br />
jantậrem pŏklěknę i mòli.<br />
pòkle m prep poslije s G Dọ̃jdi pòkle mèšę.<br />
Kukuvàča sę pòklem Petròva preŏbrnę v<br />
jastrebînca. {V. Z. pokle}<br />
pŏ¦klepàti pf (-÷plem/pam; -an) tučenjem<br />
naoštriti Sřpi niẽʖsu pŏkl÷pani.<br />
pŏklŏ j nîč m (-a, -ŏv) pratilac mladenca na<br />
zapis Štẽfič ję s pŏklŏnîčem ìšel k diệkle i<br />
na zãpis.<br />
pŏ¦klŏjnìti sę pf na¦ (-õjnit; -òjnim; -en) skinuti<br />
šešir i pozdraviti, pokloniti se Sněl ję<br />
škrlậk z glãṿę i pŏklõjnil sę.<br />
{Vi. pokloniti se}<br />
pŏ¦klŏpìti pf (-òpim; -len) poklopiti, pokriti<br />
Pŏklõpi lõnec z rîglŏ.
375<br />
pŏ¦làkŏmiti sę<br />
põkŏj m (pŏkòja, -ŏv) smirenje, mir Põkŏj<br />
mu dũše, Bộg d÷j! Niẽʖmam mĩra nì pŏkòja<br />
dŏk tî n÷ buš mõja.<br />
pŏkộjni adj umrli, pokojni Mộj pŏkộjni dèda,<br />
Bộg mu dũšu zvelìči, pòmetil ję da niệ bĩle<br />
na Zậvrtke třsije. Pŏkộjni mộj sv÷ker su bĩli<br />
jậke za mèšu.<br />
pŏ¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) kopano još<br />
malo kopati Pŏkõpli jòš màle tè slòg, da ně<br />
tàk vèlike grûṇ̃.<br />
pŏ¦kŏpčìti pf (-òpčim; -en) <br />
skopčati Niẽʖsi gûṃbę pŏkõpčil.<br />
pŏ¦kŏpìti pf (-îm; -ěni) poštrojiti Òdŏjki su<br />
v÷č pŏkŏplěni. Òdŏjkę si lûdi i sàmi<br />
pŏkŏpîju brèẓ skŏpčãṛa.<br />
pŏ¦kŏsìti pf (-îm; pòkŏsil; -en) pokositi, završiti<br />
kosidbu; košnjom uništiti Pŏ sinòkŏša<br />
sę pậsę kàḍ sę trãṿa pŏkŏsî. Če kõsci làsice<br />
pŏkŏsîju mlậdę, õna im sę pŏblûję vu<br />
vòdu i õni sę ŏtrùju.<br />
pŏ¦kộškati sę pf (-am) porječkati se Pậk su<br />
sę bàbę pŏkộškalę ràdi kŏkộši.<br />
pŏ¦kràsti pf (-ậdem; põkral, pòkrala; -an/ãden)<br />
pokrasti Pòkranę pènezę su ŏstàvili i<br />
pŏbègli.<br />
pŏ¦krepàti ipf (-èpame; -ani) pougibati Ŏd<br />
tòga bụ̂ju sì pìceki pŏkrepàli.<br />
pŏ¦krepạvàti ipf (-ậvaju; -àli) pougibati S÷<br />
su mu svînę pŏkrepạvàlę.<br />
pŏ¦krìti pf nat¦ (-îjem; põkril; pòkrit) pokriti<br />
Z rîtjŏ sę põkril. (Rìt ję gòre ŏpr̀čil i spî<br />
ležěč na drộbu).<br />
¤ Pŏkrî sę kàk ję ŏdiẽʖve dụ̂ge.<br />
pŏkrivậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) krovopokrivač,<br />
majstor koji je slamom pokrivao<br />
krovove M÷šter pŏkrivậč napràvi dòber<br />
rĩčeni kròv z rĩtkem.<br />
pŏkrivàča f (-ę, -ậčŏ, -) alat za pokrivanje<br />
krova slamom Pŏkrivàča ję dẽska kàk<br />
lŏpậrka nã ke ję klîn i ž nộ sę vẽʚžę rĩtek na<br />
krõvu.<br />
pŏ¦krivìti pf (-îm; pòkrivil; -len) okriviti<br />
Diẽʖkla ję zrŏdîla diẽʖte i jenòga ję pŏkrivîla<br />
dà ję òtec det÷ta, a diẽʖte niệ nìčiji sîn? (Čî<br />
ję, niệ sîn)<br />
pŏ¦kr̀pati pf (-řpam; -an) pokrpati Štûṃfę<br />
sem ti pŏkřpala.<br />
pŏ¦kụ̀čiti pf (-ụ̂čim) pokucati Pŏkụ̂či na vrậta<br />
kàḍ ìdeš v hìžu. Vûḳ ję pŏkụ̀čil sụ̃cu v<br />
želèze i vlòvil sę. {V. pokučiti}<br />
pŏkūjnìti sę pf (-ùjnim; -ûjni, -ètę, -ûjnil, -ìle;<br />
-ûjnen) pokunjiti se, snužditi se Ŏtìšel ję<br />
pŏkûjnen.<br />
pòkumpòrt m (-a, -ŏv) zalisci, francjozefinska<br />
brada, dugi zalisci ispred ušiju, brada<br />
puštena po licu a izbrijan podbradak<br />
[nj. Backenbart, Backe: obraz, Bart: brada]<br />
Nõsil ję pòkumpòrt kàk càr Frậnc Jộžef.<br />
{V. poknport}<br />
pŏ¦kūmìti sę pf (-ûmim; -len) sklopiti<br />
kumstvo Dõbri su si i pŏkumîli su sę.<br />
pŏ¦kũpčati pf (-am; -an) skupiti sijeno u hrpice Pŏkũpčali<br />
smę siệne priệ dẽžña.<br />
pòkupčina f (-ę, -) sorta grožña Mìhalič<br />
kŏvậč ję dŏn÷sel fělu dišěčŏga grõẓdja<br />
pòkupčinu ẓ Pòkupskŏga.<br />
pŏ¦kūrìti pf (-ûrim; j en) popaliti u<br />
peći, potrošiti gorivo Drva smę sà pŏkūrìli<br />
a zĩme niệ jòš kràj.<br />
pŏ¦kûvati pf (-am; -an) smanjiti obujam<br />
kuhanjem, pokuhati; potrošiti kuhanjem Sà<br />
võda v lòncu sę pŏkûvala dŏk klàfraš.<br />
Bàžul ję pŏkûvan.<br />
pŏ¦kvạrìti pf (-ậrim) 1 smanjiti kakvoću<br />
Vĩne si ję sậm pŏkvậril.<br />
2 onesposobiti Vùru sem pŏkvậril i nẽʚjdę.<br />
pŏkvãṛ j en adj (ant ne-) pokvaren, oštećen<br />
Pŏkvãrjenŏmu vînu tẽʚre zŏvriệ sę velî<br />
zŏvriệlica. Měse ję nepŏkvãrjene i dõbre<br />
za jèsti.<br />
pộl adj indekl pola Pŏsûḍi mi pộl h lèba krùva.<br />
Tò ję dẽčke i pộl!<br />
pộl adv polovica Pộl m÷ne – pộl t÷be, pîšę<br />
znûtra na tậtŏve kàpe i sàme ju žandậru<br />
pŏkậžę. ¤ Pŏslûša na pộl vûva. Nepažljivo<br />
sluša.<br />
põla f (-ę, pộl) širina tkanja Širîne tkậjna sę<br />
velî põla. Rùḅača gŏrnàča ìma četìri pòlę,<br />
pŏdŏblàča trî, a gàčę dviệ pòlę.<br />
{G. pola: mjera za platno}<br />
pŏ¦lakiệrati pf (-am; -an) premazati lakom<br />
[nj. lackieren] Jòš triệba i stòl prelakiệrati i<br />
gŏtòve ję.<br />
pŏ¦làkŏmiti sę pf (-àkŏmim; -òmlen)<br />
postati lakom Pŏlakõmel<br />
sę na tậstŏv grùnt.
ʚʚ<br />
pŏlakùzdriti<br />
376<br />
pŏlakùzdriti pf (-ûzdrim; -ùzdri; -il, -ûzdrila)<br />
lakomo pojesti Bàš s÷ si pŏlakùzdril.<br />
{Te. lakomo progutati}<br />
pŏ¦lạmàti pf (-ậmam; -an) polomiti Vèter ję<br />
pŏlậmal grãṇę sadŏvjậ.<br />
pŏ¦lančìti pf (-ànčim; -en) zavezati lancem<br />
Z lànčejnakem sę pŏlànči sûdič na kộle<br />
kàḍ sę vòjzi.<br />
Polanec pr (Pŏlãṇec, -ŏv, -ậjnka) [nad.;<br />
etn. od poljana] Š11, D4, E260 i sl.<br />
Poljanec E240.<br />
pŏ¦laptàti/leptàti pf (-àpčem/tam; -an) popiti<br />
lapčući jezikom poput psa Mrkậsi su<br />
začàs pŏlaptàli zdèlu riệzancŏv. Mậm<br />
pŏlěpčę kàk cũcek.<br />
pộldan m indekl podne, dvanaest sati;<br />
podnevno zvonenje Na Petròve (29. lìpna)<br />
ję dŏ pộldan P÷ter a pŏ pộldan Pàvel. Bûṃ<br />
ìšel pŏ pộldan. (Ne mộraš. Àm pộldan sậm<br />
dọ̃jdę.) Štè zvŏnî pộldan kàḍ zvŏnãṛa dòma<br />
niệ? (Zvŏnậr, dà ję dòma nẽʚ bi zvònil)<br />
¤ Mlậḍ kàk rõsa ŏ pộldan. Star je.<br />
pòldašni adj podnevni V ned÷lu bụ̀<br />
pòldašna mèša. Pòldašnŏga mliẽʖka sę<br />
mèjne nadòji nèg jutriệšnŏga.<br />
Pòldek m ime dem Põlda m (-ę), Põldič m<br />
oblici imena Leopold [germanskog porijekla<br />
po sv. Leopoldu zaštitniku Austrije]<br />
Pòldek ję bìl Malčìčŏv slũga.<br />
Poldrugač pr (Pŏldrugậč, -ạ̃čŏv, -ka) [nad.<br />
od poldrugi] L1 E490.<br />
pòldrugi adj podrug, jedan i pola drugoga;<br />
snažan i velik Ciẽʖli stròšek na zạ̃pitkę ję<br />
pòldruge viẽʖdre vĩna, pečẽʚjnka, h lèḅ krùva<br />
i trî mlînci. {J. poldrugi, jeden i pol jednoga;<br />
ðñ. poldrogi} □ - Mãrtin Tò ję jãḳi vèliki<br />
čõvek kî mòrę pùṇe pŏj÷sti i tàk žm÷kek<br />
dà ga zẽʚmla jẽʚdva držî. Jiệ kàk pòldrugi<br />
Mãrtin. {V. poldrugi Martin} pòl trějti adj<br />
dva i pola trećega Pòl trějta ję vùra.<br />
pòle n (-a, pộl; adj pộlski) polje, oranica<br />
Pòle ję zẽʚmla tẽʚra sę ŏbdelậva. Bŏžîčna<br />
šenìca sę nòsi na pòle i dènę mej žìte dà<br />
bòle rŏdî. Pộlski mìši su sę jậke nakŏtìli.<br />
Putìna ję pộlski pûṭ dè i trãṿa rãṣtę.<br />
pŏle¦b÷čiti sę pf (-ěčim; -en) polakomiti se<br />
Mìslili su dà sę bîk glãḍen pŏleběčil na<br />
trãṿu na krõve kapiệlę. Na tũñe ję naviệk<br />
pŏleběčen. {Ba. polebedit se}<br />
pŏlebẽʚ ʚčliv adj (-ìva) pohlepan<br />
Pŏlebẽʚčliv ję i niệ mu dòsti.<br />
pŏ¦lěči pf (-ẽʚžem; -žen) poleći Kràva ję<br />
pŏlẽʚgla dvậ t÷lekę.<br />
pŏ¦l÷či/pŏ¦lěgnuti pf (-em; -en/ut) poleći,<br />
polegnuti D÷tela mi ję pŏlěgla i těške sę<br />
kŏsî. Čè šenìca ràne pŏlěgnę, slàbe bu<br />
ròda.<br />
Põḷeg m (-a, -ŏv) noćna mora Põḷeg dọ̃jdę<br />
na čŏvěka v nõči i sèsnę ga.<br />
pŏ¦lejàti pf (-ẽjem; pòlejal; -ận) polijati, politi<br />
Pòlejal si mi làčę. Jãčmen ję priệ nèg sę<br />
tũḳel v stụ̀pe za jačměnu kàšu pŏlejận z<br />
mlậčnŏ vŏdộ.<br />
pộlek adv pored, pokraj Màma ję bîla pộlek.<br />
Bộg sr÷ču delî, vrậg pộlek stŏjî.<br />
pộlek prep s G 1.<br />
pored, mimo, pokraj, kraj, uz, blizu Sàki v<br />
sẽʚle ìma jòš bậr trî iměna pộlek kr̀ščenŏga,<br />
jěne dŏk ję diẽʖte, drùge kàḍ ŏdrãṣtę i<br />
trějte kàk ŏstậrę a k tòmu i bậr j÷n svộj<br />
špicnãṃet i j÷n ŏd famìliję. Pộlek raspẽʚla<br />
ŏkrěni na dẽʚsne. Pộlek n÷ga õna diệla kàj<br />
hòčę. Pr÷šel ję pộlek nas i niệ nas vìdel.<br />
2 zbog, radi J÷mput sem bĩla i kràvę zapậsla<br />
pộlek šprûkajna. Pùṇe pûṭ sem sę ž<br />
nìm nasvậdila i s÷ pộlek pijàčę. Òn nẽʚjdę<br />
bòs pộlek sirŏmậštva, nèg mu sę tàk hòčę<br />
i nõṿę òpajnkę nòsi priệk plěč. Svàdili su<br />
sę pộlek decě.<br />
3 unatoč, usprkos Pộlek sę svě bedastộčę<br />
dõbre živî.{G. ðe. V. M. polek; Fu.<br />
polak; J. poleg, polag}<br />
pŏlẽke adv polako Šmřkel velî: Kàḍ gòḍ<br />
hõču sậm pŏlẽke z nòsa vận, mụ̂ẓ̌ mę<br />
nậgle na nạ̃jže pŏvlẽčę. Dẽni v÷kšu<br />
glãmnu kậ pŏlẽke gŏrî.<br />
põḷekšica f (-ę, -) olakšica Če pròsim mòrti<br />
dŏbîm i põḷekšicu.<br />
pòlene n (-a, pộlen) drvo za tesanje luči,<br />
oblica Mlậdi h rậst c÷r ìli cãrič ję najbòlši za<br />
pòlene ẓ kõga sę lûči liệpe t÷šeju, kàḍ sę<br />
na pěče zapậri. Najtěžeše ję stesàti lûč ŏd<br />
jàlšŏvŏga pòlena. {Kupinec: poljeno: tešnjak;<br />
J. glavnja, poleno goruče; Ja. paliga;<br />
Du. poleno: luč od hrasta ili bagrema}
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
377<br />
pŏlĩknuti sę pf (-em; -i, -ètę; -îknul, -ùḷe;<br />
-ĩknen) zagrcnuti se; potegnuti<br />
u sebe dah Nậj nậgle pìti, bụ̂š sę<br />
pŏlîknul.<br />
pŏlitrějnka f (-ę, -i) boca od pola litre<br />
Pŏlitrẽʚjnka ję flàša ŏd pộl lìtra.<br />
pộlka f (-ę, -i) polka, narodni ples [mañ.<br />
polka
ʚʚ<br />
pŏ¦lŏžìti<br />
378<br />
ši ìdu tù ràjši něst. {G. položek; J. položaj,<br />
jajce polog; Vg. Z. položak: ovalni kamen<br />
u kokošjem gnijezdu}<br />
pŏ¦lŏžìti pf (-òžim; -en) 1 položiti, staviti<br />
Mrtvîk sę ŏpěrę, pŏdbrîję, pŏčěšę, ŏblẽčę<br />
i na skộlkę pŏlòži.<br />
2 položiti ispit Vàjdič ję pŏlõžil za vlekĩča.<br />
3 potrošiti ložeći peći Sà drva smę<br />
pŏlŏžìli.<br />
pŏ¦lūkàti pf (-ûčem) priviriti, pogledati<br />
Pŏlûkal ję čèẓ vũṭlejnku v štạ̃gel.<br />
pŏ¦lũknuti pf (-em) kriomice pogledati D÷j<br />
màle pŏlũkni na òblŏk! {Ž. poluknuti}<br />
pŏ¦lūpàti pf (-ùplem/pam; -an) <br />
razbiti Pŏlùpala sem làticu.<br />
põlva f (-ę, -i; adj põlvin) jablan (Populus<br />
nigra v. italica i piramidalis) Na Frîganŏve<br />
põlva v Pŏpộvce ję znàle bìti priệk stộ<br />
vrạpcòve gniẽʖzḍ̣. I põlvine driệve ję dõbre<br />
za kŏrîta dèlati. {Ka. Te. poplen}<br />
pŏ¦mạcàti pf (-ậcam; -an) 1 smočiti Pŏmậcala<br />
mu ję z mộkrŏ křpŏ pŏ ŏtečěne rũḳe.<br />
2 močiti kruh u sok od pečenja Pŏmậcal ję<br />
sè sàft s krùvem.<br />
pŏmãḍa f (-ę, -i) mirisava mast ili krema za<br />
njegu kože, šminka [nj. Pomade
379<br />
pŏ¦nūšìti<br />
pŏ¦mirìti pf. (-îm; -en) pomiriti Sãmi su sę<br />
pŏsvàdili i sãmi pŏmirìli.<br />
pŏ¦mìsliti pf (-îslim) pomisliti, zamisliti Tò<br />
nậj nì pŏmìsliti. To nećeš dobiti.<br />
pŏ¦mladìti pf (-îm; pòmladil; -ãñen) 1 učiniti<br />
mlañim Znộva sę ŏžẽʚnil i pòmladil.<br />
2 - sę ponovo porasti Šùma sę pŏmladîla.<br />
pŏ¦mlạtìti pf (-ậtim; -čen) pobiti, potući Jòš<br />
niẽʖsmę s÷ stàkŏrę pŏmlạtìli.<br />
pòmŏč f (-i, -ju/jụ̂, -ộči, -mî) pomoć Z mŏjộ<br />
rečjụ̂ i bọ̃žŏ pŏmŏčjụ̂ i Mậjčicę Bọ̃žę mŏčjụ̂<br />
hõjtę vận (vũreki).<br />
pŏ¦mòči/mògnuti pf (-òrem/gnem; -õri/õjzi,<br />
-rètę/zètę; -ògnul; -ut) 1 pomoći Pŏmòjzi<br />
mi zv÷sti! Kõga bu òn pŏmògel tòga bu i<br />
tụ̀ča i mràẓ. Bì li štèli dà vas drạ̃gi Bộg pŏmògnę?<br />
(Mužikậš velî kàḍ dậrę nòsi, a<br />
d÷ver ŏdgŏvãṛja: Štè ràjši nèg i mî)<br />
2 - sę ojačati se, udebljati se Bòme sę<br />
dõbre pŏmògla. Štè sę ŏd dèla pŏmògel?<br />
pŏ¦mŏdrèti pf (-îm) pomodriti, poplavjeti<br />
Rũḳẹ su mi pŏmŏdrèlẹ ŏḍ zîmẹ.<br />
pŏ¦mŏlìti pf (-òlim; -en) pomoliti Sirŏmậk<br />
ŏtîdę k zděncu i pŏmòli sę.<br />
pŏmŏrậnña f (-ę, -i) naranča [tal. pomarancia]<br />
Màma kũpila pŏmŏrậnñu v Zạgrẹ̀be.<br />
{V. pomoranña; G. pomaranña}<br />
pŏmŏsnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) deblja daska za<br />
pod u staji Zògnitę pŏmŏsnìcę v pŏjàte<br />
mộram premejnìti.<br />
põmŏst m (-òsta, -ộstŏv) drveni pod (u staji,<br />
svinjcu) Nõṿi põmŏst ję dèl v štàle. Pŏpràvil<br />
sem põmŏst v kõcu.<br />
pŏmŏstìti pf (-òstim; -õsti, -ètę; -õstil,<br />
-òstila, -ìle; -õščen) popoditi staju Štàla ję<br />
pŏmòščena z drevěnemi pŏmŏsnìcami.<br />
pŏ¦mr̀dati pf (-řdam; -an) <br />
obljubiti Tè bi i kàču pŏmr̀dal.<br />
pŏ¦mriệti pf (-ěmę; pòmrli) poumirati Hàbeki<br />
su sì pòmrli.<br />
pŏ¦mrmlàti/pre¦mrmlàti pf (-r̀mlam)<br />
progunñati, promrmljati Niệ mu bĩle pŏ<br />
vộle i nèkaj ję pŏmřmlal i mậm ŏtìšel.<br />
pŏ¦mřznuti sę pf ŏb¦ (-em; -en/ut) smrznuti<br />
se Třsje ję pŏmřznene i grõẓdija lètes n÷.<br />
pŏmũčke adv pomalo, polagano Jậ mộram<br />
pŏmũčke îti, n÷mrem br̀žeše.<br />
pŏ¦mùsati pf (-ûsam) ponjušiti<br />
Màle ję pŏmûsal i ŏtìšel dàle.<br />
pŏna¦pràviti pf na¦ (-ậvim; -len) obaviti,<br />
svršiti poslove Pŏčèkajtę mę dŏk jậ s÷ pŏ<br />
hîže pŏnaprậvim.<br />
pŏnạšàti ipf dŏ¦ (-ậšam; ~an; ~jne)<br />
1 nositi s prekidima Blậẓ̌ pŏnậša krampiệr<br />
a drugi ga pŏmiệčeju, zagrĩnaju i sadîju.<br />
2 - sę ponašati se Pŏnậša sę kò da ję õpal<br />
z rũškę.<br />
pŏnãše adv naški Mîšo Cìgan<br />
bi bìl nàm bòlši krậl nèg Talijận kî nęznậ<br />
pŏnãše gŏvŏrìti. {Š. ponašu}<br />
pòndelek m (-a, -ŏv) ponedjeljak V pòndelek<br />
sę reštànti pŏdbrîvaju.<br />
□ trŏjậčki - dan poslije Duhova Mřl ję na<br />
trŏjậčki pòndelek. vuzměni - dan poslije<br />
Uskrsa<br />
pŏnègde adv ponegdje Tụ̀ča ję sàme<br />
pŏnègde tûḳla.<br />
pŏnèkaj adv ponešto Tù i tàm pŏnèkaj sę<br />
nậjdę.<br />
pŏ¦n÷sti sę pf (-ěsem) usprotiviti se, oprijeti<br />
se Čî sę nậ mę rụ̀čki pŏn÷sla.<br />
pŏ¦nìštiti pf (-îštim; -čen) uništiti Òn bi<br />
mògel zmãja pŏnìštiti.<br />
pŏ¦nìtiti pf (-îtim; -čen) označiti obojenom<br />
niti Pŏnîčene ję i mòremę tesàti.<br />
pŏnõči adv noću Rečîca ję zvậla Kàticu<br />
pŏnõči pùk ję dòšla kàča. Črna jũva dòber<br />
smộk, a pŏnõči vèlik skộk.<br />
pŏnộglati pf (-am; -an) zabiti drvene klince<br />
Šòstar ję pŏnộglal cìpelę.<br />
pŏ¦nŏrèti pf (-iệm) poludjeti<br />
Pŏnõrel ję ẓ̌ čîsta mĩra.<br />
pŏ¦nŏsìti pf (-òsim; -šen) oštetiti nošenjem<br />
Nèšte mi ję òpravu pŏnõsil.<br />
pònŏve adv ponovo, ponovno Tò<br />
buš mộral pònŏve dèlati.<br />
pŏ¦nụ̀cati pf (-ụ̂cam; -an) ponukati Pŏnụ̂caj<br />
ga, vìš da nìš ne pîję.<br />
pŏ¦nụñàti ipf (-ụ̂ñam; -an) nutkati Glãḍnŏga<br />
niệ triệba pùṇe pŏnụñàti.<br />
pŏ¦nùḳati pf (-ụ̂čem/kam; -an) potaknuti Na<br />
skûplajne cěrske riệči m÷ ję pŏnùḳal<br />
prŏf÷sŏr Îvšič, kî sę z diệmlŏ pŏ cěrski<br />
spŏmĩnal ŏ drvòcepu.<br />
pŏ¦nūšìti pf (-ûšim; -en) ponjušiti Cũcek ga<br />
ję pŏnûšil.
ʖʖ<br />
pŏ¦ŏblàčiti sę<br />
380<br />
pŏ¦ŏblàčiti sę pf (-àči sę; -ìle sę) naoblačiti<br />
se V bậbinem kûṭe sę pŏŏblàčile.<br />
pòp m (põpa, -ŏv/ộv, -i/mî; adj põpŏv, -òva;<br />
adj pŏpộvski) 1 svećenik, župnik [mañ.<br />
pap
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
381<br />
pŏ¦prplìti<br />
pŏ¦plàšiti pf (-ậšim; -en) uplašiti Jậna sę<br />
pŏplậšila i vùšla.<br />
pòplava f (-ę, -i) povodanj Ràdi<br />
pòplavę skòpani su kanậli Sŏblĩnec i<br />
Grậnña. Kàḍ põzŏj ščî nastậnę pòplava. ¤<br />
Letî kàk pòplava.<br />
pŏ¦plạvèti pf (-ậvem; -i, -ètę; -ậvel, -ạvèle)<br />
1 obojiti plavo, postati plavim Sèm vrgậjnem<br />
tẽʚri pŏplậveju velĩmę tûrski vrgậjni i<br />
nè jiệmę i h .<br />
2 pocrniti od udaraca Pŏplậvel ję ŏd bãṭin.<br />
pŏ¦plàviti pf (-ậvim; -len) poplaviti Sãṿa ję<br />
ciẽʖle Gmậjnije pŏplậvila.<br />
pŏ¦plesnìveti pf (-îvem; -en) popljesniviti Sìr<br />
ję pŏplèsnivel.<br />
pŏ¦pl÷sti sę pf (-ětem; pòplel; -ẽʚ ʚten) spotaknuti se, saplesti se, posrnuti<br />
Pŏpl÷lę sù mu sę nògę i zrùšil sę na<br />
stẽze.<br />
pŏ¦plètati sę ipf ŏ¦ (-at; -iệčem/tam; -an;<br />
-iẽʖ ʖtajne) spoticati se,<br />
sapletati se, posrtati Pŏpliệtaju mu sę<br />
nòge.<br />
pŏ¦pŏditi pf (-òdim; -ñen) staviti pod Hìžu<br />
smę pŏpòdili i sàḍ ję liẽʖpa pŏpòñena, a<br />
prèdi ję bîla sàme nàbita zẽʚmla.<br />
{Vi. popoditi}<br />
pŏpộl adv popola S÷ su bràti dèlili<br />
tòčne pŏpộl i čàk su vậl i sûḍič prepīlìli na<br />
pộl a zdẽʚnec su zarùšali i skŏpàli dvậ nộvę<br />
kr÷j nega.<br />
pŏpộldan m adv popodne, poslijepodne Na<br />
Petròve dŏpộldan ję P÷ter a pŏpộldan Pàvel.<br />
¤ Kèsne ję pŏpộldan k mèše îti. (Tak ję<br />
priệ bĩle! A sàḍ ję dòšle vriệme dà i dècu<br />
zûḅi bŏlìju a põpi i pŏpộldan mèšu slùžiju).<br />
pŏpòldašni adj popodnevni Mộram na<br />
pŏpòldašni põsel. {B. popoldašnji}<br />
Popovec top (Pŏpộvec m /Pŏpộvce n<br />
-òvčan, -òvečica, -òvečki) selo 90 st.<br />
(1857) a 737 (1991) Svinạrjěve ję diệl<br />
Pŏpộvca. V Pŏpộvce ję bîla nègda štạ̃cija<br />
diližànsę a dŏ 1877. lèta òpčina i miệsni<br />
sûḍ̣, a pòkle v Belŏvậre.<br />
pŏ¦prasnîčati pf (-am; -an) staviti tavanice,<br />
staviti drveni strop Hìža niệ bîla pŏprasnîčana<br />
i sviẹtìle sę č÷ẓ kròv.{B. popersničan}<br />
pŏ¦prạšìti pf (-ậšim; -en) 1 posuti prahom<br />
Pŏprậšil sem krampiệr s pantakãṇem.<br />
2 fig pasti malo snijega Sniệg ję bìl sàme<br />
pŏprậšil.<br />
pŏ¦pràšiti pf (-im; -en) plitko izorati Pŏpràšil<br />
sem jačmenìšče za rèpu.<br />
pŏ¦pràviti pf (-ậvim; -len) popraviti Šìmec ję<br />
znàl pŏpràviti vùru, becìklin, sìngericu i<br />
sàku mašînu.<br />
pŏ¦prạvlàti ipf (-ậvlam; -an; -ãṿlajne)<br />
popravljati Jambrelậri su h ọdàli pŏ sěle i<br />
pŏprạvlàli jambriẽʖlę.<br />
pŏ¦pr̀čiti pf (-řčim; -en) podići na leña<br />
Pŏpr̀čil ga na plěča i nòsi pišalònca.<br />
pŏprdạvàti ipf za, (-ậvam; -al, -àle; -ãṿajne)<br />
ljenčariti; prduckati Òn sę ciẽʖli dận mụ̂či a<br />
õna na pòstele pŏprdậva.<br />
{B. poperdavam, stiha pezdim}<br />
pŏprèčki/pŏpriệk adv 1 poprijeko, poprečke,<br />
poprečice, najkraćim putem Pŏpr÷čki<br />
čèẓ šùmu ję pùṇe blìže. Dòšli su pŏpriệk.<br />
2 odoka, upoprijeko Pògŏdili su sę na<br />
pŏpriệk i niẽʖsu vậgali.<br />
3 krivo, neprijazno Nektẽʚri lûdi ìmaju<br />
vrečlìvę jòči i čè tę pŏpriệk pŏglěda, mòrę<br />
tę vr÷či.<br />
pŏ¦pr÷sti pf (-ědem; põprel; -ẽʚ ʚden) ispresti<br />
Pŏprěla sem sụ̂ kùḍelu a ìmam jòš màle<br />
turjàčę za pr÷sti.<br />
pŏprhạvàti ipf (-ậvam/lem) <br />
lagano pršiti Vèter snègem pŏprhậva.<br />
Tìčeki pŏprhạvàju.<br />
pŏ¦prij÷mati ipf (-ěmlem/am) poprimati<br />
Dŏselenîkŏv ję prì nas s÷ vìše a õni sàḍ s÷<br />
mèjne pŏprijěmleju nàš gòvŏr.<br />
pŏ¦prijěti pf (-ĩmam/lem; pòprijel) preuzeti<br />
Pòprijěl ję bedastộčę ŏd õca.<br />
pŏprĩličen adj povelik Sîn ti ję v÷č<br />
pŏprĩličen dẽčec.<br />
pŏprĩlične adv skoro dosta Za<br />
diệs smę pŏprĩlične nàbrali.<br />
pŏprĩlike adv otprilike Pŏprĩlike tù bu j÷n<br />
vộjẓ kukurìzę zrậsel.<br />
pŏpri¦pŏviẹdàti pf (-iệdam) porazgovarati<br />
Bàš smę liệpe pŏpripŏviẹdàlę.<br />
pŏ¦prộbati pf (-am) pokušati Pŏprộbaj sę i tî<br />
ž nìm metàti, pàk buš vìdel kàk buš zìšel.<br />
pŏ¦prplìti pf (-r̀plim; -en) popapriti Pŏpřpli si,<br />
vìṇ̃, da ìmaju i přpla.
ʖʖ<br />
pŏ¦pudìti<br />
382<br />
pŏ¦pudìti pf (-îm; pòpudil; -ñen) potjerati Pòpudil ję škvõrcę ẓ<br />
třsja.<br />
pŏ¦pụjàti pf (-ụ̃jam; -an) <br />
potjerati Pŏpụ̃jaj tě tũñę gûṣkę z dvŏrìšča.<br />
pŏ¦pūkàti pf (-ûkam/čem; -an) iščupati,<br />
počupati, izvući iz zemlje Pŏpūkàli smę<br />
stậrę kõlcę da i h zajòštrimę.<br />
pŏpũknuti pf s, (-em; -i, -ètę; -ũknul; -en/ut)<br />
malo izvući Màle pŏpũkni, prẽʚveč si<br />
pŏrìnul.<br />
pŏ¦pûṇtati pf (-am; -an) 1 pobuniti, odustati<br />
Nèšte ga ję pŏpùṇtal i něčę zemlě prŏdàti.<br />
2 - sę pobuniti se Prîstal ję àl sę pòkle<br />
pŏpùṇtal.<br />
pŏ¦pūščàti ipf (-ûščam; -an; -ajne) popuštati<br />
Òn ję naviệk pŏpûščal. ¤ pŏpūščàti nộs<br />
ljutiti se, srditi se Pŏpụ̂šča nộs kàk purận<br />
dùḍu.<br />
pŏ¦ramlàti/mnati pf (-àmlam; -an; -ajne)<br />
poravnati Dènes bi mu v rîte grbậve šìle<br />
pŏrãmlal a čẽʚra pîjan bì sę bìl i z medvèdem<br />
mẽʚtal. Pŏràmnal sem dè bĩle<br />
raskòpane.<br />
pŏramlūvàti/mnūvati/vnūvàti ipf za, (-ûvat;<br />
-ûjem; -ûj; -ûval, -àle; -an; -ũvajne) poravnavati<br />
Gřde sę zòrale, mộramę z mòtikami<br />
pŏramlūvàti. B÷ẓ pŏramnùvajna bi<br />
slàbe znìkle.<br />
pŏ¦ràniti pf (-ãṇim) uraniti, rano ustati<br />
Dènes stę bòme pŏrànili.<br />
pŏ¦rạnìti pf (-ãṇim; -ậjnen) pohraniti, pojesti<br />
hranu Ŏbelînije ŏd vr̀bŏve kộlcŏv sę<br />
pŏ h rãṇi kràvam. Dŏ Jộžefa smę siệne<br />
pŏrạnìli a nì slàmę niệ bĩle.<br />
pŏ¦rậsti pf (-em) porasti Bàš ję pàša liệpe<br />
pŏrậsla.<br />
pŏ¦rậšpati pf (-am; -an) izgladiti Nõṿa rậšpa<br />
sę pŏrậšpa.<br />
pŏraz¦metàti pf (-÷čem/am; -an) razbacati,<br />
načiniti nered Bàš si mộral pŏrazmetàti na<br />
sę strãṇę.<br />
pòrcija f (-ę, pộrcij) odreñeni dio, obrok<br />
[mañ. porcio
ʚʚ<br />
383<br />
pŏ¦sìpati<br />
pŏ¦ručìti pf na¦ (-îm; -en) poslati poruku,<br />
obavijestiti Pòručil mu ję da mộra dộjti.<br />
Snŏbõki dọ̃jdeju na v÷čer, a diẽʖklinem sę<br />
tò v÷č pŏ nèkem pŏručî.<br />
pòruka f (-ę, -i) obavijest Pŏšêli mu pòruku.<br />
¤ Vûḳ pŏ pòruke měsa nę jiệ.<br />
pŏ¦rūlìti pf (-ûlim; -en) oruniti Jòš t÷ bãtę<br />
kukurìzę pŏrûli i dòsti bụ̂.<br />
pŏ¦rūstàti pf (-ûstam/ščem; -an) pojesti<br />
hrskajući Àla, su ti nògę liệpę biẽʖlę, àl bi ję<br />
jậ pŏrûstal! (R÷kel ję Sakmãṇec žẽʚne i õna<br />
zòznala dà vukòdlak)<br />
pŏ¦rùšati pf (-ûšam; -an) srušiti Põzŏj ję z<br />
rẽʚpem zãdel štạ̃gel i pŏrùšal.<br />
pŏ¦rùžiti pf (-ûžim) pokucati,<br />
lupnuti na (vrata, prozor) Pŏrùžil ję i ŏtpřla<br />
mu ję õblŏk. {ðe. Mt. poružiti}<br />
pŏ¦sadìti pf (-îm; pòsadil; -ñen) posaditi<br />
Krampiệr smę lètes ràne pòsadili. Bĩle ję<br />
nèkulike trsộv, tẽʚri niẽʖsu bĩli pŏsañěni v<br />
rědu.<br />
pŏsàñuvati ipf (-jem; -an) posañivati, zasañivati<br />
Sàke lète smę pŏsàñuvàli jŏrèję àl<br />
su sę smrzạvàli.<br />
pŏsạ̃jnknuti sę pf (-em) <br />
pokliznuti se na (ledu, snijegu, blatu)<br />
Pŏsạ̃jnknula sę i zamậzala rùḅačę.<br />
pŏ¦sàsiti pf (-ậsim; -en) 1 smanjiti oganj<br />
Jõgen sę pŏsàsil<br />
2 stišati, smiriti nečiju ljutnju Pajdậši su ga<br />
pŏsàsili. {G. posasiti: slegnuti se (pjena)}<br />
pŏscậjnka f (-ę, -i) 1 popišanka Kàm sę tî<br />
pŏscạ̃jnka riệvaš mej diệklę.<br />
2 vrsta žute žabe (Rana agilis) Pŏscạ̃jnka<br />
ìli pŏscậni Mãrtin ję žûṭa žàba s pìknicami<br />
kậ sèkčę kàḍ skậčę.<br />
pŏscận adj popišan I gàčę i làčę su mu<br />
pŏscậnę.<br />
pŏscãṇec m (-a, -ŏv; f pŏscậjnka) popišanac<br />
Tî si jòš pŏscãṇec.<br />
pŏ¦scàti pf (-ščîm; põšči; pòscal; pòscan/-<br />
ận) 1 popišati Štè z decộ spî, pòscan sę<br />
dîžę. 2 - sę popišati se, popišati sebe,<br />
pomokriti se Tù sę põšči! Štè prekŏrậči<br />
priệk meklě ìli jŏžẽʚga bụ̂ sę v nõči v pòstele<br />
pòscal. ¤ Pòscal sę na kŏprîvje.<br />
(Sřdit ję) {Hg. poščat se}<br />
3 postati vodenast, ovlažiti Pečenìca niệ<br />
dõbra, čè sę pŏščî dà sę pěčę (niệ sîpka)<br />
Če sę vrgậjn pŏščî dà sę sušî niệ za<br />
čūvàti.<br />
pŏsẽčen adj (-ěna; ant ne-) posječen Kàḍ ję<br />
zẽʚlije pŏsečěne i dŏmộm dŏpriẽʖmlene òṇda<br />
sę vòjzi v Zạ̃greḅ. Pộl kŏlòseka ję<br />
ŏstàle nepŏsečěne.<br />
pŏ¦sèči pf (-ẽčem; -en) posjeći Nậj sèči<br />
vilŏvnậte driệve bèẓ břka.<br />
pŏ¦sěči/pŏ¦sẽʚ ʚgnuti pf (-ěžem/gnem)<br />
posegnuti, uhvatiti Zậkaj pŏsěžeš tụ̂<br />
grãṇu? Najpriệ pŏsěgni blìžešę grãṇę.<br />
pŏsedàčiti pf (-ậčim; -àči; -il, -ậčila; -en)<br />
posjesti, staviti na sjedalo Pŏsedàčil ju ję<br />
z gộlŏ rîtjŏ na mravîlnak.<br />
pŏ¦sèdati pf (-iệdamę; -iệdani) posjedati<br />
Svàti pŏsiệdaju r÷dem òkŏl stõla. Zạ̃gŏrci<br />
pŏsiệdaju na kõḷa i ŏdvezụ̂ sę.<br />
pŏ¦sedèti ipf (-îm) kratko sjedjeti Màle si ję<br />
pŏsẽdel i ŏtìšel.<br />
pŏ¦sèjati pf (-iệjam/em; -an) 1 posijati<br />
Sèmena sę n÷ smę dàti drùgŏmu priệ nèg<br />
sậm čõvek pŏsiệja, dà ne prẽʚjdę sème k<br />
n÷mu i nẽʚ bi ŏvòmu kî ję dậl ròdile.<br />
2 fig izgubiti Nègde sem švãḅec pŏsèjal.<br />
{Ž. posijati: izgubiti}<br />
pŏsèję f pl t (-iệj, -èjami) posije, mekinje Štè<br />
sę mej pŏsèję miệša, svînę ga pŏjiệju.<br />
¤ Gledî kàk mìš ẓ pŏsiệj. (Jậke sę čûdi).<br />
põsel m (-a, -ŏv; dem m pòslek) posao, rad<br />
Kàḍ sę pŏčîma põsel velî sę: V ìme Bọ̃že,<br />
pŏmộjzi Bộg i Mậjčica Bọ̃ža! Tò ję bàš<br />
pòslek zậ mę. ¤ niẽʖsu čĩsti põsli (sumlìve<br />
ję); čìst põsel dobro urañeno; ne vàla ti<br />
põsel radiš krivo: čòravi põsel uzaludan<br />
trud; îmam põsla ostavi me, moram raditi<br />
pŏ¦sènuti pf (-em; põsel; -ènut) usahnuti,<br />
sasušiti se Jęs÷nu v jesěne lîstje pŏsènę.<br />
Màndula krãṭke trậja i br̀že pŏsènę. Ôrej ję<br />
põsel.<br />
pŏ¦sèsnuti pf (-em) posisati Nèk<br />
pŏsèsnę dà je mliẽʖke ne curî.<br />
pŏ¦siẹdèti pf (-iệdem) posijedjeti, postati<br />
sijed Stậrem luděm pŏsiệdeju lậsi. I mlậḍ<br />
čõvek ŏd vèlikŏga strãṿa, brìgę i mùḳę<br />
pŏsiệdę za jẽʚnu nộč.<br />
pŏ¦sìpati pf (-îpam/lem; -an) posuti Kŏlạ̃čę<br />
niẽʖsi pŏsîpala s cùkŏrem.
pŏskòčen<br />
384<br />
pŏskòčen adj (-õčna; -òčneši) brz, poslušan<br />
Jòžek ję pŏskòčen dẽčec.<br />
{Še. poskočan: spretan}<br />
pŏ¦skŕbèti sę pf (-îm) pobrinuti se Òn sę<br />
dõbre pŏskřbel za famìliju.<br />
pŏs¦krìti pf nat¦ (-îjem; põskril) 1 posakrivati<br />
S÷ ję põskril i nìš niẽʖsu nàšli.<br />
2 - sę posakrivati se J÷ l’ stę sę sì pŏskrìli,<br />
dà vas îdem îskat.<br />
pŏ¦skûpsti pf (-ûbem; -en, -ěna) povući za<br />
kosu; operušati, očupati Pòp mę pŏskûbel<br />
za lậsi òber vûv dè najvìše bŏlî. Gũṣkę su<br />
pŏskuběnę.<br />
pŏ¦slàti pf (-šèlem/pòšlem; -ẽli/põšli; -ètę;<br />
põslal, pòslala, -àle; pòslan) poslati Kàm<br />
ga gòḍ pŏšèlem n÷ zna sę vrnùṭi. Põšli ga<br />
v rìt.<br />
pŏ¦slũnuti pf ŏ¦ (-em; -ut) posluhnuti, poslušati<br />
Priệ su diệkla i dèčke mộrali õca<br />
pŏslũnuti s kiệm sę bûḍu viẹnčàli.<br />
pŏslùšati pf / ipf na, (-ùšam/ûšam; -ùšal,<br />
-ûšala; pŏslûšajuč) 1 poslušati Dõbre ję<br />
dàgda i spòmetnu bàbu pŏslùšati.<br />
2 slušati Ciẽʖlu vùru smę ga pŏslùšali.<br />
3 biti nakošen (nagnut) Màlke ti òv zîḍ<br />
pŏslûša (vîsi na strận).<br />
pŏ¦smehạvàti/jạvàti sę ipf na¦ (-ậvam/ lem)<br />
podsmijevati se Fùrt mu sę pŏsmejậval,<br />
dŏk sę niệ rasřdil i ŏtìšel.<br />
pŏ¦smèknuti sę pf (-em; -en/ut) posmaknuti<br />
se, okliznuti se Pŏsmẽknul sę na sklìske<br />
stẽze i nògu si str̀gal.<br />
pŏ¦smīcàti pf (-îcam/čem; -an) 1 poskidati<br />
Pŏsmîcal sem lîstije z mùrvę za gũṣenicę.<br />
2 poubijati Pŏsmîcal i h ję s parabẽlŏ.<br />
3 - sę pokliznuti se Pŏd briệg sę na rîte<br />
pŏsmîcala.<br />
pộsmik m (-a, -ŏv) posmak Õblŏk sę zapĩral<br />
z deskộ na pộsmik. □ na - adv <br />
sklizući se, pomicanjem<br />
pŏs¦mikạvàti sę ipf (-ậvam) spoticati se na<br />
skliskom T÷škę ję îti kàḍ sę na smìckem<br />
pŏsmikậva.<br />
pŏsmikcě adv pomicanjem<br />
Deščěni õblŏk zàpri pŏsmikcê!<br />
{ð. posmikce}<br />
pŏ¦snạžìti pf (-ậžim; -en) <br />
počistiti, očistiti (od gnoja) Najpriệ štàlu<br />
pŏsnậži a òṇda kõcę. Jòš niệ štàla<br />
pŏsnậžena. {V. posnažiti}<br />
pŏ¦sŏlìti pf (-òlim; -en) posoliti Mliệč pastĩri<br />
pečěju na šìbe v jõgne i pŏsòliju i jiệju.<br />
Pŏsõli si čè ti niệ dòst slậne.<br />
pŏ¦sòpsti pf (-õpem) udahnuti Niệ mòči nì<br />
pŏsòpsti.<br />
pŏspãṇec m (-a, -ŏv; f pŏspậjnka)<br />
pospanac, spavalo Tè pŏspãṇec sę n÷mrę<br />
naspàti. Pŏspậjnke sę fùrt spî.<br />
pŏspavậjnka/ f (-ę, -i) ružina jabučica,<br />
bedegar, čupava izraslina na šipku nastala<br />
od uboda ose šiškarice Pŏspavạ̃jnka sę<br />
m÷čę det÷tu pŏḍ glãṿu da ràjši spî. S<br />
pŏspavậjnkŏ sę kadî vûve kàḍ bŏlî.<br />
pŏspèšen adj (-iệšni; -èšna) brz, pospješan<br />
Vu põslu ję pŏspèšen.<br />
pŏspèšne adv brzo gotovo, hitro Na pŏčẽʚtku<br />
põsla sę velî: Bộg pŏmõjzi! Čè ję<br />
ràne, nèk bu na znàne (zdràve), čè ję<br />
kèsne, nèk bu pŏspèšne.<br />
pŏ¦spŏmīnàti sę pf (-ĩnam) porazgovoriti<br />
Liệpe smę sę pŏspŏmīnàli.<br />
pŏs¦pràviti pf (-ậvim; -len) pospremiti,<br />
ukloniti S÷ ję pŏsprậvila priệ nèg su dòšli<br />
glějet.<br />
pŏs¦prạvlàti ipf (-ậvlat; -am; -an; -ãṿlajne)<br />
pospremati Bàš ję pòstel pŏsprậvlala kàḍ<br />
su dòšli.<br />
pŏsramộtne adv sramno, sramotno, nepristojno,<br />
prostački Niệ liệpe pŏsramộtne<br />
gŏvŏrìti mej bộsemi (decộ). Žẽʚne kậ<br />
pŏsramộtne gŏvòri sę velî, dà ję prõsta<br />
kàk šlàpa. {G. posramocki}<br />
pòsran adj (-àneši) 1 unereñen, zasmrañen<br />
Pŏpiẽʖva kàk pòsrani kộs. Držî sę kàk<br />
pòsrani gòluḅ. Loše izgleda.<br />
2 osramoćen Ŏtìšel ję pòsran.<br />
pŏsrãṇec m (-a, -ŏv; f pŏsrậjnka) posranac,<br />
nesposobnjak Pũsti na mĩru tòga<br />
pŏsrậnca. Pòsranica f top C<br />
pŏ¦sràti sę pf (põsrat; -ěrem; põsral,<br />
pòsrala; -an) 1 isprazniti<br />
crijeva, izbaciti izmet, obaviti veliku nuždu<br />
V zibàču sę ŏnesnậžil, dà ne rěčem põsral.<br />
pj Ìvek sę plậčę, põsral sę v gàčę.<br />
2 osramotiti se Jẽʚden ję mìslil, pàk sę<br />
põsral.
385<br />
pŏ¦sùṃpŏriti<br />
3 onečistiti se izmetom Da kõza ìma dụ̂gi<br />
rěp bì si ga pòsrala.<br />
4 ocrniti koga Pŏsvậdila sę s kûmŏ i mậm<br />
ju pòsrala.<br />
pŏ¦sŕkàti pf (-řkam/čem; -an) srčući popiti<br />
Jũvu su br̀že pŏsŕkàli.<br />
pŏ¦srknuti pf (-em; -en/ut) popiti srkanjem<br />
Sàme sem j÷mput pŏsrknul.<br />
pòst m (-a, -ŏv) post Bŏžîčnŏmu nậvečerju<br />
sę velî i Bŏžîčni pòst. Kàḍ sę na Trekrậlski<br />
pòst prědę, tè lète bûḍu kònŏplę gòršę.<br />
□ zapŏviệdani - Na Vèliki Pẽʚtek ję<br />
zapŏviệdani pòst.<br />
pŏ¦stàjati ipf (-ậjam) 1 nastajati, mijenjati<br />
se Pŏstậjaš stàreši àl nìš spŏm÷tneši.<br />
2 - sę poustajati Pŏstàjali smę sę jûtre<br />
ràne jòš v mrậku.<br />
pŏstajkūvàti ipf (-ûjem; -ûj; -ûval; -àle;<br />
-ûvan; -ũvajne) zastajkivati Sàki čàs<br />
pŏstajkûję i b÷ẓ pŏstajkũvajna niệ mògel<br />
îti. {V. postajkuvati}<br />
pŏ¦stãṛati sę pf (-am; -an) 1 ostarjeti Jậke<br />
sę pŏstãṛal za lète dận.<br />
2 pobrinuti se Zậte sę sậm pŏstãṛal.<br />
pòstat f (-i, -ju/jụ̂, -ậti, -mî) široki slog [alb.<br />
postat: oranica, parcela] Slògu ŏd dvanàjst<br />
i vìše brậzḍ̣ sę velî pòstat. V třsju su<br />
pòstati za četĩri rědę trsộv.<br />
pŏ¦stàti pf (-ậnem; põstal) postati,<br />
promijeniti se Àk prẽʚjdę pŏd dugŏvậčŏ<br />
dẽčke, pŏstậnę diệkla, a diệkla dẽčke.<br />
pŏ¦stậti pf (-tŏjîm) zastati, zastaviti se kratko<br />
vrijeme, pričekati Tù smę màle pŏstậli dŏk<br />
niẽʖsu vrậta òtprli.<br />
pŏ¦stàviti pf (-ậvim; -len) postaviti Kàm ga<br />
pŏstậviš tù i ŏstậnę. Župậjnčič ję pŏstàvil<br />
cepîlnak v škộlskem vřtu na Zãṿrtke. V<br />
tûrskem šekriệte ję bìl pŏstậvlen vŏjnîk kî<br />
pěrę i brîšę rìt. ¤ Pŏd smr̀t ję pŏstậvlen.<br />
pŏ¦st÷kleti pf (-ěklem; -÷kli; -ètę; -ěklel)<br />
pobjesnjeti Pŏstěklel ję i<br />
ŏtpelàli su ga v Stejněvec.<br />
pòstel f (-ę, pộstelŏ, pòstěli, -ami/mî)<br />
postelja, krevet Pòstel ìma dvậ zàčelkę,<br />
dvậ skrậjkę, l÷tvę dviệ i dòle dèskę.<br />
¤ Bụ̂ nì h pòstel pŏmirîla.; ŏpàsti v pòstel<br />
razboljeti se; rastậvleni su ŏd stõla i<br />
pòstelę raskinut je brak<br />
pòstelica f (-ę, -) 1 dem pòstel posteljica,<br />
krevetić Det÷tu smę kupìli pòstelicu.<br />
2 posteljica, plodni mjehur<br />
Prasìca hòčę kàḍ sę ŏprasî pòstelicu<br />
pŏjèsti, a mộra sę zakŏpàti.<br />
pŏstelĩna f (-ę, -în) krevetnina,<br />
pokrivači Pŏstelĩnu zlùftajtę!<br />
pòstelni adj posteljni Dŏpriẽʖmila sem i bàlu<br />
pòstelnŏga plãṭna.<br />
pŏstìči/pŏstignuti pf (-îgnem) postići<br />
Pŏstîgel ję s÷ kàj si ję žělel.<br />
pŏstĩja adv potiho, sasvim<br />
tiho Gŏvòrila ję pŏstĩja i niẽʖsem s÷ mògla<br />
čùjti. {ðe. postija; Ka. postiha}<br />
pŏstìti ipf (põstit; pòstim; põsti, -ètę; põstil,<br />
pòstila, -ìle) postiti Lûdi pòstiju prèḍ<br />
v÷kšemi svẽʚtki, tàk da ne jiệju nìš<br />
mãṣnŏga nì nìš ŏd kràvę.<br />
pŏstrancě adv sa strane Pŏstrancě ję stậl i<br />
mîrne glědel kàk sę tučěju.<br />
pŏ¦striẹlàti pf (-iẽʖlam; -ani) postrijeljati,<br />
poubijati S÷ Cìganę Sèverŏvŏga pòla su<br />
nègde ùstaši pŏstriẹlàli.<br />
pòstrn f (-i, -u; -řni, pòstrnami) <br />
trava i korov porastao u strni nakon žetve<br />
žita Pòstrn smę pòkŏsili i òsušili za blậge.<br />
pòsuḍ adv posvuda, svugdje Pěrja ję bĩle<br />
pòsuḍ rasîtanŏga. {V. pofsut}<br />
pŏsûḍa f (-ę, -i) posuda Klụ̀pka su v làtica i<br />
pŏsûḍa i ŏdmậtaju sę. St÷pica ję drevěna<br />
visộka pŏsûḍa.<br />
pŏsudĩček m (-a, -ŏv) posudba Pŏsudĩček<br />
ję zgubĩček.<br />
pŏ¦sụdìti pf (-ûḍim; -ñen) posuditi Kòsu<br />
nìšte ràḍ ne pŏsûḍi. Žẽʚna ję ìšla pŏsụdìti<br />
kàj je ně nigdậr vrněne? (Ìšla na sprẽʚvŏḍ)<br />
pòsudje/pŏsudjě n zb (-a/ậ, -ěm) posuñe<br />
Pijậnci sę svậdiju dòma i pŏsudjě tèreju.<br />
Pòkle fròštukla sę pŏsudjě pěrę i m÷čę na<br />
zdiệlnak dà sę sušî.<br />
pŏsụ̀ñuvati ipf (-at; -jem; -an; -ajne)<br />
posuñivati Lùla, brîtva, kõsa i žẽʚna sę ne<br />
pŏsụ̀ñuju. Kŏmậḍ krùva sę pŏsụ̀ñuval<br />
zvậgan na rụ̀čne vậge.<br />
pŏ¦sûṃlati pf (-am) posumnjati Bìl ję<br />
pŏsûṃlal àl niệ mògel dŏkạzàti.<br />
pŏ¦sùṃpŏriti pf (-im; -en) zaprašiti<br />
sumporom Třsję smę pŏsûṃpŏrili.
pŏ¦sušìti<br />
386<br />
pŏ¦sušìti pf (-îm; pòsušil; -ùšen)<br />
1 učiniti suhim, posušiti D÷telu smę pòsušili.<br />
Siệne ję pŏsušěna trãṿa.<br />
2 osušiti se; smršaviti S÷di krèj p÷či i<br />
pŏsùši sę. Zbetěžal ję i tàk sę pòsušil.<br />
pŏs¦vàditi pf (-ậdim; -ậñen) 1 zavaditi,<br />
posvañati Pŏsvậdila i h ję.<br />
2 - sę zavaditi se, posvañati se Àk tę nộs<br />
srbî, bụ̂š sę s nèkem pŏsvàdil.<br />
3 fig pogoršati se Kàḍ ję n÷be črlěne, bụ̀<br />
dèẓ̌ṇ̃, bụ̂ sę vriệme pŏsvàdile.<br />
pŏ¦svedŏčìti pf (-òčim) potvrditi Jậ ti bûṃ<br />
pŏsvedõčil.<br />
pòsvet m (-a, -ŏv) svjetlo, luč, svijeća<br />
Dŏněsi pòsvet pemnìcu. {B. posv et, luč}<br />
pŏsvetậr m (-ãṛa, -ậrŏv) nositelj svjetiljke u<br />
svatovima Čè svàti ìdu i pŏ dãṇu pŏsvetậri<br />
im sviẽʖtiju i vòdiju i h , kàḍ ideju ŏd diẽʖklę k<br />
dẽčku<br />
pŏsvetìle n (-a, -îl) blagoslov<br />
Na Blạž÷ve sę nòsiju jàbukę na pŏsvetìle<br />
v cĩrkvu. {Be. posvetile}<br />
pŏ¦svetìti pf (-îm; pòsvetil; -ěčen, -ěna;<br />
-ějne) blagosloviti V cĩrkve sę pŏsvetî<br />
(võda, jèle, jõgen, driệjnek) i nòsi dimộm.<br />
S pŏsvečěnem driẽʖjnkem ga nakậdi. ¤<br />
rũḳę ti sę pŏsv÷tilę hvala ti za učinjeno<br />
pŏ¦sviẹtìti pf (-iẽʖtim) posvijetliti, osvijetliti<br />
Pŏsviẽʖti mi stèzu, vìš da ję mrậk.<br />
pŏ¦šạlìti sę pf (-ậlim) malo se našaliti Kàj sę<br />
niệ slòbŏne nì màle pŏšạlìti?<br />
pŏšandŕcàti pf (-dřcam/čem; -či, -ètę;<br />
-dřcal; -an) <br />
poblesaviti Kàj si pŏšandřcal?<br />
{V. pošandrcati; Ba. pošandrcat}<br />
pòšast f (-i, -ju/jụ̂, -ậsti, -mî) zarazna<br />
bolest, pošast, pomor Nèkakva pòšast<br />
dòšla i kòkŏši krepậvaju.<br />
pŏ¦šašàveti pf (-ậvem) <br />
postati šašav (luckav), poblesaviti,<br />
zaglupjeti Pŏšašàvel ję dŏ kràja.<br />
pŏšemèriti sę pf (-iệrim; -èri, -il, -iệrila; - j en)<br />
1 pokvariti se, poremetiti, onesposobiti<br />
[mañ. semerre: nikuda] Vriệme sę pŏšemèrile.<br />
2 skrenuti pameću, pomiješati se Pŏšemèrile<br />
mu sę. {Ja. ð. pošemeriti pomet; Č.<br />
pošemerit}<br />
pŏšikạvàti ipf (-ậvam; -al, -àle; -ậvan;<br />
-ãṿajne) gurkati, tjerati amo tamo;<br />
zapostavljati Pŏšikậva ga i prìvčil sę na<br />
pŏšikãṿajne. {Sk. pošikavati: tući}<br />
pŏ¦šĩknuti pf (-em; -en/ut) gurnuti nemilice,<br />
baciti na stran Pŏšĩkni tò v kûṭ da ne pậči.<br />
pŏšīlàti ipf (-îlat; -am; -al, -àle; -îlan; -ĩlajne)<br />
slati, Fùrt mę pŏšîla pŏ cigarètlinę.<br />
¤ Pŏšîla ga ŏd pộncija dŏ Pilậta Šalje ga<br />
od nemila do nedraga.<br />
pŏ¦šìti pf (-îjem; põšil; pòšit) <br />
pošiti Sãma j÷ pŏšîla za zàmuẓ̌.<br />
pŏ¦šīvàti pf (-îvam; -an) pošiti Vučitělka mi<br />
ję s÷ za viẽʖjnčajne pŏšîvala.<br />
pŏ¦škòdeti pf (-ộdim; -òden) naškoditi<br />
Nèkaj ję põjel kàj mu ję pŏškòdele.<br />
pŏškõdliv adj (-ìva) štetan<br />
Lètes ję pùṇe pŏškŏdlîve kûkcŏv.<br />
pŏ¦škràpati pf (-ậpam/lem; -an) pasti kiše u<br />
kapima Dèẓ̌ṇ̃ ję pŏškràpal pŏ v÷č sûvem<br />
pàrilu pàk ga nę triệba škrŏpìti i mậm bum<br />
vãḷala.<br />
pŏ¦škřmb l ati/blati pf (-am; -an) grickanjem<br />
pojesti Stãṛec ję s÷ kộrije krùva ščr̀bami<br />
pŏškřmbal.<br />
pŏ¦škrŏpìti pf (-ŏpîm; pòškrŏpil; -en)<br />
poprskati kapima Vrànę ne pûčeju<br />
pŏsiệjanu kukurìzu čè sę sèmejnska<br />
kukurìza na fàšinek priệ nèg sûṇce zĩdę<br />
mučěč ŏbrûli i pŏškrŏpî s fàšijnskŏ jũvŏ.<br />
pŏ¦šlạtàti pf (-ậtam; -ậtal, -àle; -an)<br />
pomilovati rukom, popipati Pŏšlậtaj ju da<br />
vîdimę jèl ju žìgla.<br />
pŏ¦šlèpati pf (-am; -an) povući<br />
Mộraš ga màle pŏšlèpati, vìṇ̃, da n÷mrę<br />
vìše îti.<br />
pŏ¦šlihtàti/ktàti pf (-ìhtam; -an) 1 poredati,<br />
poravnati, poslagati [nj. schlichten] Na<br />
pòstele ležî gròfica, a krej ně su pŏšlìhtani:<br />
jẽʚden, dvậ, trî sĩni! [I. pašlihtati]<br />
2 - sę poredati se Sãmi su sę pŏšlihtàli v<br />
rěḍ prèḍ hîžŏ.<br />
pŏ¦šlòknuti pf (-òknem; -ut) progutnuti veću<br />
količinu odjedamput Nãgnul ję litrějnku i<br />
pŏšlõknul da niệ nì gûṭal. {B. G. pošloknuti}<br />
pŏ¦šmậjlati pf (-am; -an) <br />
pomilovati, pogladiti Dộbre diẽʖte triệba<br />
pŏšmậjlati.
ʚʚ<br />
387<br />
pŏ¦tậncati<br />
pŏ¦šnọfàti pf (-ộfam/lem; -an) pomirisati;<br />
ponjušiti [nj. schnupfen] Pŏšnộfal ję kak<br />
cũcek i ŏtìšel.<br />
pŏ¦špộtati pf (-am; -an) 1 prekoriti Sàme<br />
ga pŏšpộtal a niệ ga tũḳel.<br />
2 - sę narugati se Pŏšpộtal mu sę.<br />
pŏšpŏtạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
izrugivati se oponašanjem, podsmjehivati<br />
se Zar÷kle mu sę sùtra mèste zùtra i sì su<br />
mu sę pŏšpŏtạvàli da špìla gŏspòna. I tìč<br />
škvòrc sę znậ pŏšpŏtạvàti.<br />
{ð. Vi. pošpotavati se}<br />
pŏšpõtliv adj (îvi; -ìva) podrugljiv Õna ti ję<br />
jậke pŏšpŏtlìva.<br />
pŏšpŏtlîvec m (-a, -ŏv; f pŏšpŏtlîvka)<br />
podrugljivac, ismjehivač Něš sę mògel<br />
ŏbrạnìti ŏd tòga pŏšpŏtlîvca. {J. pošpotlivec;<br />
Vo. pošpotljivica}<br />
pŏ¦šprìcati pf (-am; -an) <br />
poprskati Niẽʖsi třsije pŏšprìcal.<br />
pŏ¦šprījàti pf (-îjam; -an) <br />
poštrcati, poprskati, pokapati Pŏšprîjala<br />
mę ję lètrika z blậtnŏ vŏdộ.<br />
pŏ¦špŕlèti pf (-řlele ję; -ene) malo poškropiti<br />
(kiša) Dèẓ̌ṇ̃ ję sàme màle pŏšpřlel i<br />
prěstal. {V. pošpržeti}<br />
pòšpun m (-a, -ŏv) vojna komora, vojni<br />
transport [?nj. mañ.] Věč četrnậjstę su<br />
kõjni pŏbrãṇi zvekšînŏ za pòšpun.<br />
□ ŏtìti za - uzeti za vojsku.<br />
pŏštějne/nije n (-a, -) 1 poštenje Bàš niẽʖma<br />
nì màle pŏštějna. Pòp ję tụ̂žil Br÷bera sûḍu<br />
za ùvredu pŏštějna.<br />
2 nevinost, ugled, dobar glas Ìšla ję na<br />
prŏščějne i zgubĩla pŏštějne.<br />
põšten adj (-ẽʚni; -ẽʚna, -÷neši; pre- ant ne-)<br />
1 pošten, častan, čestit Dà su kûm põšten<br />
čõvek bi mògli zamèriti. Nepŏštẽʚni lûdi živîju,<br />
kàk sę velî: Kàḍ ìma nì càr bòle, kàḍ<br />
niẽʖma nì cũcek gòrje. ¤ Tàk ję põšten dà<br />
mu za hîžŏ šậš rãṣtę. Põšten čõvek ję na<br />
Stùḅice pĩzdu põjel. Hvali se da je pošten.<br />
2 nevin Štèla bi bìti pŏštẽʚna i jebẽʚna.<br />
pŏštẽʚ ʚne adv 1 pošteno, časno Pŏštẽʚne<br />
živî.<br />
2 fig nepošteno Làžę, mậžę, krậdę i pŏštẽʚne<br />
žĩvę.<br />
3 jako Pŏštẽʚne sę zmụ̀čil. Pŏštẽʚne su ga<br />
zmlạtìli.<br />
pŏštèti sę pf (-iệ sę; pôštel, -iệla, -èle sę)<br />
prohtjeti, poželjeti Pŏštèle mu sę<br />
bŏgậtstva. Ève sę tò dŏpàle i pŏštèle jòš.<br />
pŏ¦štiệrkati pf (-am; -an) uškrobiti Jậke si<br />
mi rùḅaču pŏštiệrkala i krãglin mę drậplę.<br />
pŏ¦štràjiti pf (-ậjim; -en) nastrijeti, staviti<br />
stelju Pŏštràji kràvam z listînŏ!.<br />
pŏ¦štùcati pf (-am; -an) podrezati, potkresati<br />
[nj. stutzen] Živìcu smẹ pŏštùcali.<br />
pŏštũvạjne n (-a, -) poštovanje Zdậmla ję v<br />
cẽʚrju naprậvlene Cẽʚrje, a Cẽʚrci h rậst c÷r<br />
mòrti ẓ pŏštũvajna zŏvụ̂ cãrič, càr rậstem.<br />
pŏštūvàti ipf (-ûjem; -ûj; -ûval, -àle; -ûvan;<br />
-ũvajne) 1 poštovati, cijeniti Kùmstve<br />
pŏštûjem, čậst kùmstvu a t÷bę pŏsěrem,<br />
r÷kla ję kùma kùme kàḍ su sę kạràlę.<br />
¤ Svẽʚti kr̀st pŏštûj! (velî sę kàḍ živĩnče<br />
nèkaj diệla kàk i čõvek)<br />
2 govoriti iz poštovanja prisutnom Vi a<br />
neprisutnom ili vrlo cijenjenom Oni. Jậ sem<br />
stàreši i tî bi m÷nę mộral pŏštūvàti, gŏvŏrìti<br />
mi Vî. Mõji pŏkộjni sv÷ker, Ôni su mi bîli<br />
jậke dõbri. {Vi. poštuvati}<br />
pŏ¦šûdrati pf (-am; -an) pošljunčiti Pũṭę su<br />
pŏšûdrali sậvskem šùdrem.<br />
pòt m (põṭa, -ŏv) znoj Bĩle tàk vrụ̂če<br />
dà ję bìl ŏd põta sè mòker kò da bì ga z<br />
vŏdộ òblejal. {V. Ba. pot}<br />
pŏ¦tậcati pf (-am; -an) ostaviti<br />
mrlje hodanjem Bàš sem liệpe pòḍ zrîbala<br />
i sàḍ si ga pŏtậcal.<br />
pŏ¦tajìti sę pf (-îm; pòtajil, pŏtajîla; -en)<br />
pritajiti se Znậ sę òn pŏtajìti.<br />
pòtajne adv tajno,<br />
potajno, krišom, kriomice Tò su pòtajne<br />
napràvili. Čìkal ję detẽʚri stãṛec pòtajne. I<br />
žẽʚnę pijụ̂, àli pòtajne kàjti ję vèlika sramõta<br />
vìdeti bàbu pijậnu.<br />
pŏ¦tamạnìti pf (-ậnim; -jnen) uništiti,<br />
iskorjeniti Tụ̂ gàmaḍ pŏtamậni!<br />
pŏ¦tanàčiti pf (-ậčim; -en) potvrditi,<br />
savjetovati [mañ. tanacs] I Jõške mi ję<br />
pŏtanàčil da ję tàk najbòle napràviti.<br />
{G. potonaditi}<br />
pŏ¦tậncati pf (-am; -an) 1 malo zaplesati<br />
Liệpe smę si pŏtậncali.<br />
2 izgaziti Pŏtậncali sù nam pŏsiệjanu<br />
gr÷dicu na vřčake.
ʚʚ<br />
pŏtancūvàti<br />
388<br />
pŏtancūvàti ipf (-ûvam/jem; -al, -àle)<br />
poskakivati kao u plesu P÷ter ję pŏtancûval<br />
kûḍ̣ ję hõdil. {Hg. potancavat}<br />
pŏtànuti pf (-ậnem; -àni; -ul, -ậnula; -en)<br />
utrnuti, ugasnuti (oganj) Pŏtànul ję jõgen i<br />
niệ vìše žậra.<br />
pŏ¦tạplàti ipf (-ậplat; -am; -an; -ajne)<br />
utapljati, potapati Ŏdn÷sla ję zležẽʚnę<br />
mìcekę pŏtậplat.<br />
pŏ¦tapšàti pf (-àpšam) lupkati<br />
rukom Zafậlil mi ję i pŏtàpšal mę pŏ plẽʚče.<br />
pŏ¦tarậcati pf (-am; -an) popločiti, Štàla ję<br />
pŏtarậcana s kàmenem.<br />
pŏ¦tẽʚ ʚgnuti pf (-ẽʚgnem; -en/ut) povući,<br />
potegnuti Sòldat ję pŏtěgnul sàblu ŏd<br />
bèdricę i ž nộ pòčel medvèda ŏblàgati, dà<br />
ję měse ž n÷ga vìsele.<br />
põtek m (-èka, -iẽʖkŏv) potok Čèẓ<br />
Šàšinŏvec těčę Kàšinski põtek a čèẓ<br />
Glamnìcu Glamniệčki põtŏk. Ràcę su na<br />
pŏtiẽʖku. (Tàk velĩju Šašinòvčani, a Cẽrci<br />
velĩju põtŏk i na pŏtõḳu ìli na pŏtòku)<br />
pŏ¦tèknuti pf (-em; -en/ut) 1 potaknuti,<br />
razgorjeti (pojačati) oganj Pŏtẽkni jõgen da<br />
ne gãṣnę.<br />
2 predbaciti Sàki dận mu<br />
pŏtèknę.<br />
põtem adv 1 potom, poslije<br />
Põtem tòga su sę razìšli.<br />
2 po toliko Põčem kũpil põtem i pròdal.<br />
pòten/spòten adj (pộtna, pòtneši) znojan<br />
Tàk sem pòten, da z m÷nę curî.<br />
pŏ¦tèpati sę ipf (-iệplem/am; -an; -ajne)<br />
skitati se, lunjati Dòsti ję tvẽʚga<br />
pŏtiệpajna. ¤ Kî sę pŏtiệplę pŏ sẽʚle, dŏbî<br />
pŏ čẽʚle.<br />
pŏ¦t÷psti pf (-ěpem; -en) 1 potrošiti uludo<br />
Sè svộj grùnt ję pŏt÷pel.<br />
2 - sę otskitati se Nèkam sę pŏt÷pel pŏ<br />
sviẽʖtu.<br />
3 spotaknuti se Pàzi dà sę<br />
ne pŏtěpeš na tè kòren.<br />
pŏ¦teptàti pf (-èptam; -an) <br />
pogladiti rukom, potapšati Zafậlil mi sę i<br />
pŏtẽptal mę pŏ plěča.<br />
{J. poteptati; Sk. poteptati: odbiti}<br />
pŏtepûv m (-a, -ŏv) skitnica<br />
Tûḍ̣ sę pŏtiệplu nèkakvi pŏtepûvi.<br />
pŏ¦tèrati/tirati pf (-am; -an) potjerati Pŏtìraj<br />
kràvę dimộm, napàslę su sę. Z dòma su<br />
ga pŏtìrali. Če kukurîzne bẽtve pŏtèra trî<br />
òbnŏškę n÷ bu ròdne.<br />
pŏ¦tēzàti sę ipf na¦ (-ězat; -žem; -zan; -ajne)<br />
kurvati se Pŏtěžeju sę<br />
ŏbŏdviệ s tèmi sŏldậti.<br />
pŏt¦frknuti pf (-em; -en/ut) podviti, posuvratiti Pŏtfrkni si<br />
rukậvę i prìmli sę põsla.<br />
pŏtĩje adv potiho,<br />
tiho, nečujno Pŏ tĩje ję r÷kla. V cĩrkve sę pŏ<br />
tĩje pezdî. {Du. potijo}<br />
pŏtīlčìti pf (-îlčim; -i, -ètę; -îlčil, -ìle; -îlčen)<br />
izgladiti, istesati i pogladiti Pŏtîlčil sem<br />
držãḷe dà sę ně mòči našpràjniti.<br />
pŏtìti sę ipf s, (pòtim; põti, -ètę; pòtil; pòten,<br />
pôtna; -ejne) znojiti se Jậke<br />
sę pòtim, kàḍ diệlam kàj t÷žešŏga.<br />
{V. potiti se; Ba. potit se}<br />
pŏt¦kạdèti/pŏt¦kadìti pf (-îm; pòtkadil;<br />
-ạ̃ñen) nadimiti Tàk dà niẽʖsu dẽca mòglę<br />
spàti, òṇda ję, rečěmę, z driẽʖjnkem<br />
pŏtkadìti, da ràjši spîju.<br />
pŏt¦kậjlati pf (-am; -an) poduprijeti, podbočiti<br />
[nj. Keile: klin, potporanj] Stõžer sę<br />
pŏtkậjla zŏ sè strận dà sę kùp ne zrûša.<br />
pŏt¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -lem/am; -an;<br />
-ạ̃jne) potkopavati Vûḳ ję<br />
pòčel pŏtkạpàti h rậst, dè bìl čõvek teròga<br />
mu ję svẽʚti Jùraj dòdelil.<br />
pŏt¦kạšàti ipf ŏt¦ (-ậšat; -am; -an; -ajne)<br />
kositi vršne dijelove korova V třsju ję dõbre<br />
dràč pŏtkạšàti priệ nèg pòčmę grõẓdije<br />
zamèkati.<br />
pŏ¦tkàti pf (põtkem; -i; -al; pòtkan/ận) utkati<br />
potku Pòtkan ję sè vũṭek i niệmam vìše š<br />
čiệm tkàti.<br />
pŏtkạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ajne)<br />
potkivati Kŏvậči su pŏtkạvàli kõjnę a kràvę<br />
sę niẽʖsu prì nas pŏtkạvàle màkar su i<br />
vŏzìlę v jãṛme.<br />
pòtkŏlek m (-a, -ŏv) kolac za lucanj Kòl ìdę<br />
třsu a pòtkŏlek lụ̀cnu. Za pòtkŏlek ję dõbra<br />
i trùska (lậjnski kõlec).<br />
pŏt¦kŏpàti pf (-òpam/lem; -an) iskopati pod<br />
nečim Š÷pavi vûḳ ję pŏtkậpal h rậst dŏk ga<br />
niệ pŏtkõpal i zrùšal.
389<br />
põtren/pòtrt<br />
pŏt¦kŏpạvàti ipf ŏt¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />
-ãṿajne) kopati pod nečim<br />
T÷ške ję piệjnę pŏtkŏpạvàti.<br />
pŏtkòrenič m (-a, -ŏv) drvo izraslo iz<br />
korjena, a ne iz sjemena H rậst pŏtkòrenič<br />
ję zrậsel ŏd piệjnŏvŏga kòrena a semejnậk<br />
zrãṣtę žîra.<br />
pŏt¦kŏsìti pf (-îm; pòtkŏsil; -õšen) pokositi<br />
vršne dijelove Dràč sem v třsju pòtkŏsil i<br />
sàḍ ję lèpše vìdeti.<br />
pòtkŏva f (-ę, -i) potkova Kõjnu sę ŏtřgnę<br />
pòtkŏva če stậnę na trãṿu kậ s÷ ŏtpîra, a<br />
nụ̂ pòzna žũṇa.<br />
pŏt¦kŏvàti pf (-ûjem; pòtkŏval; -ận) potkovati<br />
Kõjni su letèli a
ʖʖ<br />
pŏ¦treptàti<br />
390<br />
pŏ¦treptàti pf (-÷ptam/čem; -an) <br />
pogladiti, potapšati Diẽʖklicu ję liẽʖpe<br />
pŏtr÷ptala pŏ glãṿe.<br />
põtres m (-a, -ŏv) potres Kàḍ svẽʚti Mậtej (kî<br />
z÷mlu držî) premiệšča z÷mlu z jenòga na<br />
drùge plẽʚče, òṇda nastậnę põtres. Niệ bĩle<br />
škộlę 14 dận ràdi kàšinskŏga põtresa<br />
stùdena 1880. i pộpravka cěrskę škộlę.<br />
pŏ¦trěsti pf (-em; -en) zdrmati, prodrmati<br />
Pŏtrěsel sem jàbuku àl niệ nijěna jàbuka<br />
ŏpậla nàkel.<br />
pŏ¦tr̀gati pf (-řgam; -an) 1 potrgati, ubrati<br />
Pŏtřgaj tě grõzdę pŏrtugîsca, dà i h tìči ne<br />
pŏzòblu.<br />
2 razbiti, polomiti Hržěni snòp sę<br />
mlậti na sudìču pŏlèke dà sę lậti ne<br />
pŏtřgaju i dà bu dòber rĩtek za kròv.<br />
pŏtriẽʖ ʖben adj (-èbneši) potreban Bòrmeš si<br />
tî dộbre bãṭin pŏtriẽʖben.<br />
pŏ¦triẹbìti pf (-iệbim; -len) upotrijebiti Kàḍ<br />
kòjn parûva òn s÷ sìlę pŏtriệbi.<br />
pŏ¦triệti/pŏ¦tr̀ti pf (-èrem/põtrem; -ẽri/<br />
pŏterì/põtri, -ètę; põtrl; -en/pòtrt) razbiti,<br />
polomiti, polupati Pŏterì tę svẽʚti krîẓ̌, bọ̃ža<br />
jãḳŏst i cìrkvene kamiệjne! Jãjce pŏtẽri i<br />
zìšla bụ̂ diệkla. Dà i na plěča ŏpậnę nộs bì<br />
si põtrl. (Nesr÷čen ję)<br />
pŏ¦trkạvàti ipf na¦ (-ậvat; -lem/em; -an;<br />
-ãṿajne) zabacivati<br />
Pŏtrkậvaju ga sìm tàm kàk trinậjste prậse<br />
kè sèsca niẽʖma i pĩzdu cìca.<br />
pŏ¦třknuti pf (-em; -en/ut) 1 odbaciti, gurnuti<br />
nogom u stranu Pŏtr̀kni ga v gràbu.<br />
2 spotaknuti se Pŏtr̀knul<br />
sę na štr̀ček.<br />
pŏ¦trŏšìti pf (-îm; -õšen) potrošiti Sirŏmậk ję<br />
s÷ tò br̀že pòtrŏšil.<br />
pŏ¦tr̀siti sę pf (-řsim) pobrinuti se, potruditi<br />
se, požuriti se Če mîslimę diệs bìti gŏtòvi,<br />
mộramę sę dôbre pŏtr̀siti.<br />
pŏ¦tụ̂či pf (-em; -en) 1 uništiti, pobiti<br />
Stàkŏrę mộram pŏtụ̂či.<br />
2 - sę potući se I žlìcę sę v žlìčnaku pŏtukụ̂.<br />
Na prŏščějnu sę pijậnci pŏtuč÷ju.<br />
pŏtūjnìti sę pf (-ûjnim; -i, -ètę; -ûjnil; -en)<br />
pokunjiti se Bĩle ga srậm i<br />
pŏtûjnil sę i ŏtìšel pŏtûjnen.<br />
pŏ¦tūlìti pf (-ûlim; -en) pokunjiti se; snužditi<br />
se; gledati u zemlju Pŏtûlil sę i pŏtûlene<br />
ŏtìšel. {V. potuliti se}<br />
pŏ¦tûṃplati pf (-am; -an) 1 <br />
ojačati poderane potplate, poñoniti Pŏtplàti<br />
su mi sę ràzdrli i triệba i h pŏtûṃplati.<br />
2 fig spolno općiti<br />
Pŏtûṃplal ju ję v štạ̃gle.<br />
pŏ¦tụžìti sę pf (-ụ̂žim; -en) potužiti se,<br />
požaliti se Mụ̂ẓ̌ ję nèkàk slàbe zglědel i<br />
pŏtụ̂žil sę bàbe. ¤ Ne bùḍi pŏtụ̂žene.<br />
pŏ¦vàditi pf (-ậdim; -ñen) izvaditi<br />
sve, povaditi Nebòriša mi ję zvõčem<br />
pŏvàdil s÷ pŏkvãṛjenę zûḅę. Zùtra bûṃę<br />
bûrak pŏvàdili.<br />
pŏ¦vạlàti pf (-ậlam; -an) 1 povaljati valjem<br />
zemlju Rèpu sem pŏsèjal i pŏvãḷal.<br />
2 povaljati oprano rublje, izglačati Rubjě ję<br />
za pŏvạlàti.<br />
pŏ¦valìti pf (-îm; pòvalil; -ãlen) ukopati<br />
Pòvalil sem grebenìcę v třsju.<br />
pŏvdàtliv adj (-ìva) savitljiv, podatljiv, gibak<br />
Šìba dõbra za kŏšậrę pl÷sti mộra bĩti<br />
pŏvdatlìva.<br />
pŏv¦dạvàti sę ipf (-ậvam/jem) dati se vijati,<br />
biti podašan, podatljiv Biẽʖla rakîta ję trda i<br />
nimàle sę ne pŏvdãję i najgòrša ję za pl÷sti<br />
kŏšãṛę.<br />
pŏvèdati/pŏvèsti pf dŏ, ŏt, pre, s, za, (-iệm,<br />
-iệ s tę, -iệju; põveṇ̃, -èčtę/è s tę; -èdal,<br />
-iệdala; -an) reći, ispričati Pŏvèstę s÷ kàj<br />
znậtę! Tù põveṇ̃, tàm põjeṇ̃! (Fakîni n÷mu<br />
kî rěčę da ìdę na strận) Tò ję pŏviệdane.<br />
{T. povem}<br />
pŏvěkšati pf (-am; -an) povećati Pậk su<br />
põreẓ pŏvěkšali.<br />
pŏvekšạvàti ipf (-ậvam; -an) povećavati<br />
Põreẓ sę fùrt pŏvekšậva.<br />
pŏ¦venọgvàti pf (-ộgvam; -ana) euf<br />
pomrdati, obljubiti Nègda ję pijậni kŏlîč pri<br />
světem Martîne tìkvu pŏvenộgval i sàḍ<br />
nìšte ne kòli s tîkvŏ (zaliệva kòl z vŏdộ).<br />
V÷n ję věnu věnda věnde pŏvenộgval.<br />
pŏ¦věnuti pf (-em; põvel/÷nul; -ěnut)<br />
uvenuti Cviệtje ję pŏvěle.<br />
pŏverŏvận adj (-àneši) povjerljiv, odan Niệ ti<br />
õna bàš pŏverŏvãṇa.<br />
pòvesme n (-a, -iệsem) 1 najfinije vlakno<br />
(lana, konoplje) u rukoveti nakon
ʖʖ<br />
391<br />
pŏzdiệr i je<br />
grebenanja odvojeno od kudelje Ìmam<br />
ciẽʖlu zĩmu kàj pr÷sti pòvesma, kùḍelę i<br />
turjàčę. {G. povesmo}<br />
2 mjera za količinu vlakna, ogrebenano<br />
vlakno od 12 snopića. Leněne pòvesme sę<br />
dạvàle põpu za lùḳne i za dậr na jantậr.<br />
{B. povesmo; V. povesmo, što i pasma!}<br />
pŏ¦v÷sti pf (-ězem; -žen) 1 malo se voziti,<br />
uzeti na kola Bậr kŏmậḍ pũṭa mę pŏvězi.<br />
2 - sę malo se voziti D÷j sę pŏvězi, tàk ję<br />
t÷ške îti!<br />
pŏvezậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) <br />
ukrasna vrpca koja se privezuje djevojkama<br />
na kosu i na svatovsku zastavu<br />
Ìma liệpę pŏvezậčę.<br />
pŏ¦vēzàti pf (-ěžem; -zan) povezati Třsje<br />
smę pŏvēzàli z b÷kŏvinŏ.<br />
põṿezni adj veziv, kojim se povezuje Niẽʖma<br />
põṿezni lànc na kõḷe.<br />
pŏviẹdàti ipf dŏ, ŏt, pŏpri, pri, s, spri, za,<br />
zapri, (-iệdat; -am; -al, -àle; -iệdan;<br />
-iẽʖ ʖdajne) govoriti, pričati Pŏviệdam ti pŏ<br />
ìstine s÷ kàk ję bĩle.<br />
pŏ v¦ liệči pf (-ẽčem; -en) povući Pậsi na<br />
ručìce namòčene kŏnộpel sę pŏvlečěju<br />
skùp v sredînu, biẽʖtva dòle rašìriju da<br />
mòrę ručìca stậti i lèpše sę zŏsušìti.<br />
Pŏliệkel si pr÷več k s÷be, màle pŏpũsti.<br />
pòvŏdel/n f (-i, -ju, -iệli, -mî) poplava,<br />
povodanj Kàḍ mìši diệlaju gniẽʖzda na<br />
bẽtvu kukurìzę, bụ̂ mòčvarna j÷sen i vèlika<br />
pòvŏdel/n. {L. povodeń}<br />
pŏ¦vŏdìti pf (-òdim; -ñen) započeti, pokrenuti<br />
Sàlarič ję pãṛnicu pŏvõdil. Přvę dviệ<br />
kresničậrkę su pèsmu pŏvŏdìlę, a drùgę<br />
dŏgŏtộvilę.<br />
pŏ¦vŏ j ščìti pf (-òjščim; -en) povoštiti Pr÷ña<br />
sę pŏvòšči dà sę ne kûštra.<br />
pŏ¦vràčati pf (-ậčam; -an) 1 vraćati stado<br />
Krậvę na pậše triệba vìše pûṭ pŏvràčati.<br />
2 vraćati u obrocima Tàj dụ̂g sem mu<br />
pŏvràčal trî liệta.<br />
pòvr a tek m (-a, -ŏv) uvratina, poprečni slog<br />
na užim stranama oranice Na sàkem krậju<br />
ję nàjŏral pòvratek da ìma dè plùg ŏkrètati.<br />
Blậge mi ję pŏjèle kukurìzu na pòvrtku.<br />
{G. povratek; K. uvrat: kraj njive, gdje se<br />
orač uvrati}<br />
pŏ¦vrnuti/pŏvŕnùṭi pf (-řnem; -en/ut)<br />
1 vratiti posuñeno S÷ ję pŏštẽʚne pŏvrnul<br />
2 vratiti stoku na paši Pŏvrnul sem i tvõję<br />
kràvę.<br />
3 - sę povratiti se Kàj gòḍ dậš prãscu i<br />
mụ̂žu tò ti sę s÷ pŏvrnę.<br />
Pòvršnica f top C i B<br />
pòvrtel j e n zb (-a) povrće Liệpe bu pòvrtele<br />
v sûšę. {J. S. Tr. G. povrtelje}<br />
pŏ¦vùjti pf (-ûjdemę) razbježati se D÷ver<br />
vîčę da kàm su si pŏvùšli.<br />
pŏvukŏdlàčiti sę pf (-ậčim, -àči, -il, -ậčila;<br />
-en) postati vukodlak Če priệk mrtvĩka na<br />
skộlka mạ̃ček prẽʚjdę, bụ̂ sę mrtvîk<br />
pŏvukŏdlàčil.<br />
pŏ¦zạbèti/zạbìti pf (-ậbim; -len) zaboraviti;<br />
pozaboravljati Tî znậš s÷ kàj su drùgi<br />
pŏzạbìli. Ne pravi sẹ mudrim. {Du. pozabit}<br />
pŏza¦bījàti pf na¦ (-îjam; -an) <br />
dovršiti zabijanje S÷ prõscę za plột smę<br />
pŏzabījàli.<br />
pŏza¦bìti pf (-ĩjem; -ãbil; -ĩjen/àbit)<br />
dovršiti zabijanje Flòki su<br />
pŏzàbiti pŏ mẽʚñe.<br />
pŏ¦zạblàti ipf (-ậblam, -an) zaboravljati<br />
Pùṇe pŏzậbla i t÷ške sę siệti.<br />
pŏzàbliv adj (-ìva) zaboravan, zaboravljiv<br />
Sę vìše ję pŏzablìva.<br />
pŏza¦pìkati ipf (-îkam/čem; -an) pobosti Na<br />
Bàrtŏlŏve (24. VIII.) lugậr pŏzapĩka gậjkę<br />
pŏ šùme i ne pãṣę s÷ dŏk niệ žirŏvìna<br />
precejněna.<br />
pŏza¦pīràti pf ŏt¦ (-îram; -an) <br />
pozatvarati Pŏzapĩraj sà vrậta!<br />
pŏ¦zapriệti pf (-ãprem) pozatvarati Pŏzậpri<br />
ŏblòḳę, dà i h vèter ne pŏtèrę.<br />
pŏ¦zạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
pozivati Pŏzộvič pŏzậva na gòsti i prèẓ<br />
pŏzậvajna sę nẽʚjdę. Laktečàni pŏzậvaju i<br />
na sprẽʚvŏḍ.<br />
pòzder m (-a, -ŏv/ěra, -ŏv) drvenasti otpaci<br />
konoplje ili lana, pozder S pòzderem<br />
(pŏzděrem) smę štràjili blậgu.<br />
{Du. Ba. pozder}<br />
pŏzdiệr i je n zb (-a) pozder, otpaci lana i<br />
konoplje [mañ. pozdorja] Spî (stiệplę sę)<br />
kàk cũcek na pŏzdiệrje.<br />
{B. pozderje; G. puzderje}
pŏ¦zdràviti<br />
392<br />
pŏ¦zdràviti pf na¦ (-ậvim; -len) pozdraviti K<br />
pòzdravu: Dòber dận (v÷čer, jùtre) sę<br />
dŏdậ i: strîc, strìna ìli v÷č kàkŏv ję rộḍ ìli<br />
kûm, kùma. V nõči niệ vriệdne nìkŏga<br />
pŏzdràviti a mòrę sę čõvek i z dûvem stàti.<br />
pŏ¦zdrạvlàti ipf na¦ (-ãṿlat; -am; -ãṿlajne)<br />
pozdravljati Stàreši lûdi su pŏzdrạvlàli:<br />
Fàlem Bộg! i ŏdzdrạvlàli: Nàsuvekę Bộg<br />
fãḷę vriẽʖden.<br />
pŏzdravlějne/nije n (-a, -) pozdravljenje,<br />
jutarnja zvonjava V cĩrkve zvŏnî pŏzdravlějne<br />
v jûtre, pộldan ŏ pộldan i Zdrậva<br />
Màrija na v÷čer.<br />
pŏ¦zelēnèti pf (-ěnem; -ěni, -ètę) pozelenjeti<br />
Bàžul sę tàk dụ̂ge kûval, dà ję pŏzelěnel<br />
kàk slepŏvụ̂ẓ̌. Pŏzęlěnel ję ŏd srdìtŏsti.<br />
pŏ¦zěpsti pf (-ẽʚbem; -en) pozepsti, smrznuti<br />
Rãṇi krampiệr ję pŏzẽʚbel.<br />
pŏz¦gŏjnìti pf (-òjnim; -en) <br />
odgonetnuti Pŏzgòjni kàj ję tò?<br />
pŏzgŏniệt m (-a, -ŏv) zagonetka Kàj slậžetę<br />
pŏzgŏniệtę?<br />
pòznat adj (-ậti; pòznata; -àteši) poznat<br />
Haràjn, àk si kàj fàjn! (Velî sę za šãḷu kàḍ<br />
štè pŏznậti pŏkụ̂či na vrậta.)<br />
pŏ¦znàti pf (pòznam; pòznaj; pộznal, pòznala,<br />
-àle; pòznat) poznavati Jèl m÷ pòznaš?<br />
Čè tę drậgi Bộg bòle nę pòzna kàk jậ,<br />
něš nigdậr v n÷be dòšel.<br />
2 prepoznati Põznal bì tę čàk i mej stộ<br />
glãṿ svîn.<br />
3 - sę poznavati se; ostaviti trag Čõvek sę<br />
pòzna pŏ riệče, a gàzdarica pŏ vrèče. Za<br />
rìt ju ję ščẽknul dà je sę pòzna.<br />
pŏ¦zŏbàti pf (-òbam/lem; -an) pojesti zobajući<br />
zrno po zrno (grožña, žita) Škvõrci su<br />
grõẓdije pŏzŏbàli. Kàḍ piẽʖvec na smetìšču<br />
nậjdę jenòga kùkčeca, s÷ kòkŏši prizõvę i<br />
kàḍ õnę dọ̃jdeju, sậm ga pŏzòblę.<br />
põzŏj m (-òja, -ộjŏv; adj pŏzòjŏv) zmaj,<br />
neman Põzŏj ję zàkleti (ùkleti) čõvek. Svẽʚti<br />
Jùraj jậši na pŏzòju. Pŏzòju ję glãṿa pŏḍ<br />
cĩrkvŏ svẽʚtŏga Martìna a rěp pŏḍ cěrskŏ.<br />
Pŏzòjŏv rěp sę zãdel za štạ̃gel v Budiệnce<br />
i zrùšal j÷n vụ̀gel.<br />
{J. pozoj, velika kača; G. V. M. pozoj}<br />
pŏzộvič m (-a, -ŏv) pozivač u svatove<br />
Pŏzộvič pŏzậva na gòsti. Pĩjan pŏzộvič ję<br />
pòzval i kộst na gộst.<br />
{H. M. V. ð. pozovič; B. pozovič na boj}<br />
pŏ¦zûḅlati pf (-am; -an) pograbljati Zẽmi<br />
zubàčę i tò liệpe pŏzûḅlaj.<br />
pòzutra adv preksutra, prekosutra, dan<br />
poslije sutra Zùtra pěm v Zạ̃greḅ a pòzutra<br />
i priẹkpòzutra bum dòma. {B. H. J. pozutra;<br />
ðe. pozutre; G. Se. pozutri}<br />
pŏž d erûv m (-ũva, -ŏv) požderuh,<br />
žderonja, izjelica, proždrljivac Òn ję<br />
vèliki pŏžderûv i niệ ga mòči na h rạnìti. Tè<br />
pŏžerûv bụ̀ põjel ciẽʖlu zdèlu riệzancŏv.<br />
{G. požderuš; Ja. požeruv; B. V. požeruh}<br />
pŏždrlîvec m (-a, -ŏv; f pŏždrlîvka)<br />
žderonja, izjelica Pŏždrlîvcu,<br />
n÷ bŏj sę, ne presènę.<br />
pŏ¦ždròknuti pf (-em; -en/ut) naglo pojesti<br />
ili popiti, požderati, progutati Tiệ čàs ję<br />
pŏždrõknul i něstal.<br />
pŏždrliv adj (-îva, -ìveši) nezasitan Pŏždrliv<br />
ję i niệ ga mòči na h rạnìti.<br />
pŏ¦žeglàti/žiglàti pf (-èglam/ìglam; -an)<br />
poškakljati Màle su ju dẽčki<br />
pŏžeglàli. Pŏžiglàli su ga i pr÷budil sę.<br />
pŏ¦že j nìti pf (-ěnim; -jneni/eti) 1 oženiti<br />
redom Mîške ję pŏžẽʚnil sè šěst sinộv.<br />
2 - sę oženiti se Mõji sĩni su sę pŏženìli.<br />
pŏ¦žektàti pf (-èktam/čem; -an)
ʚʚ<br />
393<br />
prạšìti<br />
žřtimę vộjẓ. Vộjẓ siệna ję pŏžřčen i pàzi da<br />
ne prevrneš.<br />
Pŏžûn m glavni grad Slovačke Bratislava<br />
[mañ. Pozson; nj. Pressburg] Kral÷večki<br />
kàptŏlski km÷ti su sę zabậḍ žậleli v Pẽštu,<br />
Pŏžûn i v B÷č. {B. Požun}<br />
pŏ¦žurìti sę pf (-îm; pòžuril) požuriti se Pụ̂ẓ̌<br />
ję d÷vet liệt pùẓal na h rậst i desěte sę pòžuril,<br />
õpal i r÷kel da nijẽʚna žûrba ne vàla.<br />
pŏ¦žụtèti pf (-ûṭem) požutjeti Kònŏplę cvetučìcę<br />
prèdi pŏžûṭeju nèg črnìcę i vìšešę<br />
su ŏd črnîc a ìmaju i fìneše lãḳne.<br />
př int 1 stoj, stani! naredba za<br />
zaustavljanje konja Kõjnem da stậneju sę<br />
velî vê hà a nektẽʚri fŏringậši př, př.<br />
2 zvuk prdca Bàba přdnę: př, fuuj. Mụ̂ẓ̌ ję<br />
mìslil, da velî pr̀pla i kûpil ję pr̀pla fùnt.<br />
Pràjs m nad Pràjs ję bîl nègda gŏspŏdậr<br />
màjura na Pàkŏvce.<br />
prậla f (-ę, -) pralja Prậlę su prậlę pràle na<br />
pralìšču v rùpe na dvŏrìšču.<br />
pràle n (-a, prậl) rublje za pranje, pralo<br />
Niẽʖmam pùṇe pràla za pràti.<br />
prãḷec/prãḷek/prãḷin m (-a, -ŏv) daska na<br />
kojoj pralja stoji i u koritu pere Prãḷec ìma<br />
na krậju zàbitu letvîčku vu kụ̂ sę vûprę<br />
kŏrìte. Prậlę smę pàrile na prãḷine na<br />
pŏtộku. {G. pralka: drvena lopata za<br />
pranje; V. pralka: prakljača}<br />
pralìšče n /prậlišče n (-a, -îšč/ậlišč) mjesto<br />
za pranje rublja, pralište Na pralìšču prậla<br />
nagînę. {ðe. prališče}<br />
pràma f (-ę, -ậmŏ, -) 1 pramen kudelje,<br />
preñe, kose Ŏdr÷zal je ję pràmu lậsi.<br />
2 mjera za broj niti tkanja Jẽʚna pràma ìma<br />
12 nìti. {L. pramica je 12 niti}<br />
pràm a prep prema s L Ŏdv÷zel sę<br />
pram Cẽʚrju. Stàli su sę na pũṭu pràma<br />
Budiệncu. Ìdemę pràma dòmu.<br />
prãṣe n (-àseta) prase Žlěžę sę òdŏjek a<br />
pòkle ję pàjcek i prậse. ¤ Vìṇ̃ dà si trinậjste<br />
prãṣe, těre niệma sẽsca. Suvišan si.<br />
prãsec m (-a, -ŏv) 1 uštrojeni<br />
nerast Prãsec ję skŏplěni bĩcke.<br />
2 pej neuredan, nečastan čovjek Bàš ję<br />
prãsec a i tàk d÷bel i zamậzan.<br />
prasìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; dem f prasìčica -ę,<br />
-îčic; dem f prasîčka -ę, -i; dem f<br />
prasĩčkica -ę, -) 1 krmača, svinja koja se<br />
prasila; mlada prasica prije prasenja Liẽʖna<br />
prasìca nigdậr tộpli dr÷k nę pŏjiệ. Ĩmel ję<br />
sirŏmậk sàme jẽʚnu prasìčicu i tậ mu ję krèpala.<br />
Čerčìca sę pŏstậvila na četvěricu kàk<br />
prasîčka i cvîli kò da ju kòleju. ¤ Niẽʖma tìcę<br />
nàḍ prasìcę.<br />
2 pej neuredna, nečasna žena Jậlža ję<br />
prasîčka na dvè nõga.<br />
prasîčkajne n (-a, -) pastirska igra, svinjkanje,<br />
vrsta golfa Cẽʚrske prasîčkajne ję<br />
bîle Pŏdḳliệni pri dộlnem zdẽʚnce.<br />
{V. prasičkańe}<br />
prasîčkati sę ipf (-at; -am; -ajne) svinjkati<br />
se, igrati se prasičkanja Svinậri su sę na<br />
pậše prasîčkali. {ðñ. gucekovati se}<br />
prasìti ipf ŏ, s, (-îm; -ậsi, -ètę; -asîla, -àsilę;<br />
-ẽʚ ʚna) prasiti Turŏpộlskę prasìcę su màle<br />
òdŏjkŏv pràsilę.<br />
2 - sę prasiti se Budènečkem mužikậšem<br />
su sę špộtali da prvìst na gùṣli ìgra:<br />
Pràsica sę prãsi; bàjsar: Bộg znậ kãḳvi<br />
bũḍu, a beglàjter; Črni, biệli, pìkasti!<br />
pràskati ipf (-am; -an) praviti prasak Čùle sę<br />
kàk nèkaj pràska.<br />
prasnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) tavanska daska,<br />
tavanica Bĩle ję hîẓ̌ i b÷ẓ prasnîc.<br />
{I. G. prsnica; M. prosnice: strop}<br />
prasnîčati ipf pŏ, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
stavljati tavanice Prasnîčaju ciẽʖli dận i<br />
pŏprasnìčali su. {B. persničanje}<br />
pràsnuti pf (-ậsnem; -àsni; -ul, -ậsnula;<br />
-ậsnut) 1 načiniti prasak, udariti Nèkaj ję<br />
jậke pràsnule.<br />
2 razljutiti se Mậm prậsnę za nìš.<br />
pràščič m (-a, -ŏv) odbijeni odojak<br />
Pràščiči su liệpe pŏrậsli.<br />
pràšen adj (-ãšna; -àšneši) 1 prašan Niệ<br />
sàke diệkle rìt prãšna kàk ję mlìnarŏve.<br />
2 plitko oran Na pràšenem jačmenìšču<br />
siệja rèpu kruglìcu.<br />
pràšina f (-ę, -ậšin) prašina Kàj hìta<br />
pràšinu priệk pŏdsèka? (měkla) Ìsus ję<br />
pràšinę ẓ pũṭa hìtil na liẽʖnu diệklu i pŏstàlę<br />
su vûši.<br />
prạšìti ipf na, ŏt, pŏ, s, (-ậšit; -im; -i, -ètę;<br />
-ậšil, --ìle; -ậšen; -ejne) 1 prašiti, zaprašivati<br />
Lètrika prậši na sělske pũṭe. Vèter
pràšiti<br />
394<br />
snègem prậši. Krampiệr ję dvậput prậšen.<br />
2 - sę Na mlatàče sę jậke prạšìle.<br />
pràšiti ipf s, pŏ, (-it; -im; -en; -ejne) plitko<br />
orati Pràši jačmenìšče za rèpu.<br />
Prašnìcę f pl top Š Vu Fr̀štekŏve hîže na<br />
Prašnìca ję dvajstộsmę òtprta přva<br />
šašinòvečka škộla.<br />
pràti ipf ŏ, pre, s, zŏ, (-ật; pěrem, -rẽʚju/ụ̂;<br />
pěri, -ètę; -ậl; -ận; -ậjne) prati Cěrskę žẽʚnę<br />
su prậlę na rùpa, a Šašinòvečicę na<br />
pŏtiẽʖku.<br />
prậtni adj u kojem se pere Cìgani kŏritậri su<br />
dèlali prậtna i mesîtna kŏrîta.<br />
pràv adv pravo Pràv mu bũḍi, sậm si ję krîv.<br />
Pràv ti bûḍi. dobio si što si zaslužio, kriv si<br />
□ - zapràv adv zapravo, u stvari Dà ti<br />
rěčem pràv zapràv jậ tò niệsem ni vìdel.<br />
prậv m (-a, -ŏv) prah, prašina Kàḍ bàguš na<br />
kukurîze zŏzriệlę pùṇ ję črnŏga prậva.<br />
Hìtaju i zemlěni prậv pŏ čẽʚla kàḍ sę ròjiju.<br />
pràv/pràve n (-a) pravo S÷ svõje<br />
pròdal a sàme ĩmel pràv tù sę dŏžīvèti.<br />
Mụ̂ẓ̌ ìma naviệk v÷kše pràve nèg žẽʚna.<br />
□ imèti - biti u pravu;<br />
pràva f (-ę, -ậvŏ, -i) praha, plitko oranje Pŏ<br />
pràve ję rèpu kruglìcu pŏsèjal.<br />
pravcậti adj za pojačavanje uz riječ pravi Òn<br />
ję prậvi pravcậti lọ̃pŏv.<br />
pravdậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv; f pravdašìca) strasni<br />
parničar, svañalica Kûm Mîške ję bìl<br />
prậvi pravdậš i òn sę za kàj gòḍ prậvdal.<br />
{Du. pravdaš, pravdašca}<br />
prậvdati sę ipf (-at; -am; -ajne) prepirati se,<br />
svañati se, dokazivati istinu, parničiti se<br />
Prậvda sę na sûḍu. Prậvdali su sę na<br />
prasîčkajnu. {Č. pravdat se}<br />
prậvi adj istinski, stvarni, valjan, točan<br />
Cr̀ven biệli plậvi tò ję bàrjak prậvi. Prậvi ję<br />
vrậg, sàme mu rògi i rěp falĩju. Prậvi tìč ne<br />
sěrę v svõje gniẽʖzde.<br />
pravìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 pravo Sûḍi pŏ<br />
pravìce.<br />
2 prậvda Niệ pravìcę na sviẽʖtu.<br />
3 privilegija Cěrski km÷ti su pròti stậrę<br />
pravìcę dèlali kàptŏlske třsje.<br />
pravŏslãṿec m (-a, -ŏv); f pravŏslậvka)<br />
pravoslavac Vu stậre cěrske<br />
fàre niệ bĩle nijenòga pravŏslậvca.<br />
pràžetina f (-ę, -) jaja pečena s kukuruznim<br />
brašnom, kajgana Pràžetina su jậjca<br />
pečẽʚna s kukurîznŏ mẽʚlŏ a cvřtje jậjca<br />
pečẽʚna nagộle.<br />
pràžiti ipf s, (-it; -ậžim; -àži; -il, -ậžila; -en)<br />
pržiti, peći Jạ̃jca prậži. {B. V. GH pražiti;<br />
Hg. pražit}<br />
přc/prdec m (přca/prdẽca, -ŏv) prdac,<br />
prdež, prc, puvanjak, glasno ispušteni<br />
crijevni plin Kàj v pẽʚtę cîla a v nộs zgậña?<br />
(prdec) È, mộj mụ̂ẓ̌, tàk zgledîš, kò da dŏ<br />
smřcę ìmaš jòš sàme trî přcę.<br />
pr̀ča f (-ę, přčŏ, -) 1 naramenica,<br />
prteni remen na brenti ili košu za rame<br />
Pr̀ča sę střgala na brěnte. {R. oprta}<br />
2 naramenica Pûḳla ję<br />
pr̀ča na làča.<br />
přčast adj (-ậsti; -àsta) prćast,<br />
uzdignut (nos) Îma přčast nộs.<br />
pr̀čiti ipf na, ŏ, pŏ, s, (přčim; pr̀či; -il, přčila;<br />
-en; -ejne) 1 stavljati teret Prẽʚveč přčiš nà<br />
jnęga, ně mògel tùlike nŏsìti.<br />
2 - sę praviti se važan, prsiti<br />
se, hvalisati se, oholiti se Nậj sę pr̀čiti, àm<br />
tè znậmę i přčejne tì ne pŏmậžę.<br />
{ðe. Ko. Ž. prčiti se}<br />
prčkàti ipf ras, s, za, (přčkat; pr̀čkam;<br />
přčkal, pr̀čkala, -àle; pr̀čkan; -ajne) loše<br />
raditi, brljati Ciệl dận nèkaj pr̀čka a ne diệla<br />
nìkakvę kòristi.<br />
pr̀da f (-ę, přdŏ, -) 1 šuša, beznačajna osoba<br />
Siệtiš sę kàk i pr̀da za nedèlu. {V. prda;<br />
M. prda; G. prda: djevojčica; Du. prda:<br />
neugledna žena; T. prda: ćmar u djece}<br />
2 - bàba okrugla bijela gljiva puhara (Lycoperdon<br />
sp., Bovista sp., Calvatia sp.) S<br />
prậvem ŏd pr̀dę su nègda rànę zasipạvàli.<br />
3 - gộjnščak gljiva<br />
krumpirača (Scleroderma sp.) Pr̀da<br />
gộjnščak dàję sę kràvam da sę gòjniju.<br />
pr̀dek/pr̀dič m (-a, -ŏv) pej učenik prvog razreda<br />
osnovne škole Nègda su pr̀deki ìšli<br />
strãṿem v škộlu da i h bụ̂ vučìtel tũḳel a pòp<br />
skûbel. Diệs ję v Cẽʚrju màle pr̀dičŏv.<br />
{V. prdoškolec; G. prdeš: čovjek maloga<br />
rasta}<br />
prdèti ipf na, s, (přdet; -îm; -i, -ètę; přdel, -iệla,<br />
-èle; přdejne) prdjeti Pàvel Šatŏrnậk ję
ʚʚ<br />
395<br />
pre¦brŏ j ìti<br />
nõsil kòš kukurìze i přdel za vãdlu a pòp ję<br />
ìšel za jnìm i brõjil. Kàḍ sę lùk črl÷nec sadî<br />
n÷ smę sę pezdèti nì prdèti da ně jậke lũt.<br />
přdnuti pf s, (-em; pr̀dni; -ul, přdnula; přdnut)<br />
prdnuti, ispustiti glasno plinove iz<br />
crijeva N÷ smęš sę smejàti kàḍ štè přdnę,<br />
bûḍu ti vũsnicę spụ̀calę. (Velî sę dèce)<br />
¤ Kàḍ vòl na mộstu přdnę, tî mộraš rěči:<br />
Fàlem Ìsus i Màrija. (Niẽʖsi tî jòš za tè<br />
põsel) N÷mrę sę stîsnuti i přdnuti.<br />
prdùckati ipf (-am; -ajne) povremeno<br />
kratko prdjeti, ljenčariti Pŏmàle<br />
prdùcka. {V. prduckati}<br />
pre- kao prvi dio riječi znači 1 pre- prefiks<br />
apsolutnog superlativa (uvećanice pridjeva),<br />
obilje poželjnog ili previše potrebnog<br />
svojstva pridjeva ili priloga (prebědast,<br />
preblîzu, prečřn, preslậne)<br />
2 pre- previše ili ponovno, još jednom ili<br />
pro- (prekùvan: previše kuhan ili prokuhan;<br />
prepẽʚčen: previše pečen ili propečen;<br />
prežīvèti: ostati živ; proživjeti)<br />
3 pro- kretanje kroz, proces ili ograničenost<br />
trajanja, početak radnje (predriệti,<br />
preletèti, precvèsti)<br />
prẽʚ ʚ- pra~ prefiks srodstva u trećem koljenu:<br />
prẽʚdeḍ, prẽʚmajča, prẽʚnuče, prẽʚnuk,<br />
prẽʚnukek, prẽʚnuka, prẽʚnučica pradjed,<br />
prabaka, praunuče, praunuk, praunučić,<br />
praunuka, praunučica<br />
pre¦bạdàti ipf na¦ (-ậdam; -an; -ajne)<br />
probadati Pŏd rẽʚbri mę prebậda.<br />
pre¦bàsati pf (-am/šem) lutajući proći N÷<br />
znam kùlike sem jậ prebàsal šùmę, dŏk<br />
niẽʖsem zìšel na pûṭ.<br />
pre¦bàviti pf (-ậvim; -len) izdržati Nèkàk<br />
bûṃ dŏ pretùletja prebậvila.<br />
pre¦bạvlàti ipf na¦ (-ậvlam; -an; -ãṿlajne)<br />
preživljavati Tèškę prebậvlam<br />
a n÷mrem si pŏmòči.<br />
prebegạvàti ipf z, (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
pretrčavati Tù zậjci prebegậvaju i tù ję dròt<br />
na prèle pŏstậvlen.<br />
pre¦biẹ j žàti pf (-îm) protrčati<br />
Prebiệjžal ję zậjec č÷z živìcu. Kàm ìdę<br />
zậjec kàḍ pộl šùmę prebejžî? (V drùgu<br />
pŏlŏvìcu).<br />
pre¦bījàti ipf na¦ (-îjam; -an) probijati Kàḍ<br />
sûṇce ìdę vận v zĩme i prebîja mèglu, òṇda<br />
ję tàk zĩma dà sę čõvek ne vûpa vận. Lěḍ<br />
prebîja v rùpe da blậge napòji.<br />
pre¦bìrati ipf (-at; -îram; -an; -ĩrajne)<br />
1 probirati, čistiti biranjem Prebìrali smę<br />
bàžul i prebrãṇŏga spràvili Ŏtriệblena<br />
kukurìza sę prebîra.<br />
2 birati tonove Dùplicę (dvòjnicę, dvõjkę) i<br />
šàltva (žviệgla) ìmaju pîsk i lùknę i nà jni sę<br />
mòrę igràti i prebìrati. Na fučkậlku ŏd tikvậjnskę<br />
rõdzgę ję mòči i prebìrati čè sę<br />
naprậviju lùknę.<br />
3 utkavati obojene niti pamuka ili svile,<br />
ukrašavati tkanjem Diẽʖklę sù si sãmę tkàlę<br />
i prebìralę rùḅačę za zàmuẓ̌. S pŏfậrbanem<br />
pamùḳem (pĩsmem), z vûṇŏ ìli svìlŏ<br />
sę prebîra tkậjne za prebîranę rùḅačę,<br />
fèrtunę, ŏplẽʚča, plàjetę i ručnîkę. □ - na<br />
dèsku utkavati šare u platno pomoću<br />
prošupljene daske. - na pr̀ste utkavati<br />
šare u platno provlačenjem prstima Sèkàk<br />
sem znậla prebìrati i na dèsku i na pr̀stę.<br />
prebĩrliv adj probirljiv, izbirljiv T÷ške ga<br />
na h rạnìti, jậke ję prebĩrliv.<br />
pre¦bìti pf (-ĩjem; prěbil; -ĩjen) probiti, načiniti<br />
otvor, probušiti Stậri kòjn ję prěbil zîḍ<br />
na štàle dŏk ję krepậval. Bòḅ smę zajŏrạvàli<br />
i mògel ję prebìti i trdu drènčičku<br />
z÷mlu i znîknuti brèẓ nakậpajna brãẓdi.<br />
pre¦bliẹdèti pf (-iệdem) problijedjeti<br />
Prebliệdel ję kàk kr̀pa i zaniệmel.<br />
pr÷bŏr m (-a, -ŏv) vrsta tkanja utkivanjem<br />
obojenih niti u platno Liệp bụ̂ tàj prěbŏr.<br />
Liệp ję prěbŏr na deščìcu. {G. Du. prebor}<br />
pre¦bòsti pf (-õdem; -ěbŏl; -en) probosti<br />
Prebòle m÷ ję v pr̀sa. Prebòla sem diẽʖklice<br />
vûva za rìnčecę.<br />
prebrận adj 1 ukrašen utkivanjem Nòsi<br />
prebrãṇu rùḅaču.<br />
2 očišćen biranjem zrna Skûvala sem<br />
prebrãṇi bàžul.<br />
pre¦bràti pf (-ẽʚrem; -÷bral; -ận) 1 probrati,<br />
očistiti, izabrati Prebrậla sem bàžula za<br />
kûvati. Preběri bòlšę flãncę zẽʚlja za sadìti<br />
2 ukrasiti tkanje utkivanjem Tò sem jậ<br />
tèjnke prebrậla kàḍ sem jậ škộlu hòjdila.<br />
pre¦brŏ j ìti pf (-õjim; -en) izbrojiti Zviẽʖzdi ję<br />
tàk pùṇe da i h niệ mòči prebrŏjìti.
pre¦bûḅnati<br />
396<br />
pre¦bûḅnati pf (-am; -an) objaviti bubnjanjem<br />
Gròf ję dậl prebûḅnati.<br />
pre¦būcàti sę pf (-ũcam; -ana) postati<br />
sprasna ponovnim tjeranjem Šàra sę<br />
prebucậvala i sàḍ sę prebũcala.<br />
prebucạvàti sę pf (-ậvam; -ana; -ãṿajne)<br />
ponovno se tjerati nakon<br />
pripusta Prasìca sę trìput prebucậvala dŏk<br />
sę niệ nabũcala.<br />
pre¦budìti pf (-îm; -en, -ěna) 1 <br />
probuditi Prebûdi mę ràne! 2 - sę probuditi<br />
se Kàḍ sę prebudîš nậj na õblŏk<br />
pŏgl÷dati, zậbiš kàj si sẽjnal.<br />
pre¦cedìti pf (-ĩm; -÷cedil; -en, -ěna) procijediti,<br />
propustiti kroz cjedilo Mliẽʖke sę<br />
precedî na sîce i nalẽję v làticę.<br />
pr÷cek adj priličan, povelik, adv prilično,<br />
podosta, vrlo Bìl ję pr÷cek dečậk kàḍ mu<br />
ję màma mrla. Tòga ję pr÷cek za nŏsìti.<br />
{B. ðe. precek; B. J. prece, jako, močno;<br />
Šo. Gh. prece}<br />
precenìtel m (-a, -ŏv) procjenitelj Štè naprậvi<br />
kàkŏv kvậr, ìdę sę pŏ precenìtelę<br />
štètę, čè sę n÷mręju nagŏdìti.<br />
pre¦cenìti pf (-îm; -÷cenil; -ẽjnen, -ěna)<br />
procijeniti Precenìtelem sem dậl precenìti<br />
kvậr na šenìce. Prẽʚveč si pr÷cenil i něš<br />
pròdal. Niệ sę pàsle v šùme dŏk niệ<br />
žirŏvìna precejněna. Pộlska štèta ję<br />
neprecejněna.<br />
prec÷nt m (-ěnta, -ŏv) kamata<br />
Tàkvę precěnte n÷mrem plạčàti.<br />
pre¦ciẹñàti ipf na¦ (-am; -an; -ajne)<br />
procjeñivati Vộjsk zŏžmîkan ŏd kûvanŏga<br />
setjậ sę preciệña č÷ẓ pòvesme.<br />
preciẹjnàti ipf (-iệjnat; -am; -al; -an; -ajne)<br />
procjenjivati Na Bàrtŏlŏve su zèmlišnę<br />
zàjednicę preciẹjnàlę kùlike ję žîra ròdile i<br />
kùlika bu žirŏvìna.<br />
pre¦ciẹpìti pf (-iệpim; -len) cijepiti novu sortu<br />
na staru Preciệpil sem rûšku jačmějnku na<br />
hržẽʚjnku.<br />
pre¦cūrèti pf (-îm) 1 procuriti, prokišnjavati<br />
Kròv ję precûrel.<br />
2 početi curiti Ràkija ję bàš tè čàs precûrela.<br />
¤ Niệ õna vìše cùrica, precûrela ję.<br />
pre¦cvèsti pf (-ẽtem; -ěcvel) procvasti<br />
Jàbukę su precvèlę. Če sę nę zrùši tậ<br />
grbậva rûška bụ̂ z dùkati precvèla.<br />
pre¦cvìkati pf (-am; -an) probušiti Kŏndutiệr<br />
mì ję kậrtu precvìkal.<br />
pre¦cvîknuti pf (-em; -en) probušiti<br />
Kŏndutiệr kậrtu precvîknę.<br />
precvìrati ipf (-at; -îram; -ìral, -îrala; -an;<br />
-ajne) ponovo topiti Màsle sem precvîrala.<br />
{B. precviram}<br />
pre¦cvriệti pf (-÷cvrem; -ěcvri; -÷cvrl; -÷cvrt)<br />
otopiti Pr÷cvrli smę sè pùtre.<br />
pre¦čàriti pf (-ậrim; - j en) prevesti plug (na<br />
čari) Plùg ję prečàril na pòle.<br />
prẽčec m (-ẽca, -ŏv) prečica, prečac,<br />
poprijeki put Ìdemę prečẽcem da priệ<br />
dọ̃jdemę. {B. I. prečec, prečni put}<br />
pre¦čiflàti pf (-ìflam; -an) pročeprkati Kòkŏši<br />
su vřčak prečiflàlę.<br />
pre¦čìtati pf (-îtam; -an) pročitati Prečìtal ję<br />
v na zèmlŏvidu Cīparbrìt i tò mu õstal<br />
špòt.<br />
prèčka f (-ę, -êčki, -èčkami) <br />
stupnica, poprečno drvo na ljestvama<br />
Pûḳla ję prèčka na lộtre.<br />
2 dio pluga koji poprečno spaja ručice<br />
prẽčki adv poprijeko, najkraćim<br />
putem Prẽčki ti ję pùṇe blìže.<br />
pre¦čkŏmèti pf (-îm) prešutjeti Kùlike tòga jậ<br />
mộram prečkŏmèti.<br />
pre¦čùjti pf (-ûjem; prěčul) 1 ne čuti, slabo<br />
čuti, ne htjeti čuti Nektẽʚru riệč ję bòle<br />
prečùjti.<br />
2 probdjeti Pùṇe nộči sem prěčul.<br />
3 - sę pročuti se Štèli su zatajìti àl sę v÷č<br />
prečùle dà ga mòril.<br />
pred prep (preḍ, prèḍ, prěd, prejd, pr÷jd,<br />
prej, prěj) pred, ispred, prije<br />
1 s A Tò ję bĩle pred ràt. Tò ti ję trî dậnę<br />
prèḍ smřtju. Dậl ga pŏzvàti prěḍ sę. Prejd<br />
n÷ga tî n÷ smeš. Zîdi pr÷jd nęga i prěd mę<br />
da němę stậli pred vrậti. Ŏtìšla ję prěj nu.<br />
2 s I Pred diệmlŏ ję bàš kak i preḍ tộbŏ.<br />
Vuzmîca ję kriệs pred Vûzmem. Bùḍi tù<br />
prejd nìmi. Prej nìmi ję nôsil bàrjak. ¤ îti<br />
nògu pred nògu ići polako; zîti pred kõga<br />
dočekati<br />
predalẽke/predãḷke adv predaleko Nẽʚjdi<br />
predalẽʚke. Predãḷke ję tò za pèšica îti.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
397<br />
pre¦dùrati<br />
pre¦dàti pf (-ậm; -ědaj; -÷dal; -ận) predati Tò<br />
s÷ n÷mu prědaj.<br />
predèčera adv prekjučer Čẽʚra niệ bìl dòma,<br />
nì predèčera a nìti priẹkpredèčera. {G.<br />
predefčer; B. predevčerom; T. prekučera}<br />
predečerậšni adj prekjučerašnji Predečerậšne<br />
jèle jiệ. {G. predefčerańi}<br />
prẽʚ ʚdeḍ m (prēdèda, -iệdŏv; adj prēdèdŏv)<br />
pradjed, otac djeda ili bake Mộj prẽʚdeḍ ję<br />
bìl ŏžějnen ŏd kộjzaka. Tò ję prēdèdŏva<br />
lùla bĩla. {He. prededa}<br />
prèdeka f (-ę, -i) 1 prodika, propovjed [mañ.<br />
predikácio
predv÷čer/pr÷dvęčer<br />
398<br />
predv÷čer/pr÷dvęčer adv pred večer, uoči<br />
večeri Dòber dận, sę pŏzdrãṿla ŏd fròštukla<br />
dŏ predv÷čer, a pr÷dvečer priệ mrậka,<br />
dòber v÷čer.<br />
pr÷ña f (-ę, -ěñŏ, -) preña, nit ispredena od<br />
lanena ili konopljena vlakna Tkậla sem<br />
plậvtę pr÷ña pŏ pr÷ñe. Mřzla pr÷ña n÷<br />
smę mậm na rãẓbŏj, nèg sę mộra màle<br />
tŏpìti. □ zelěna - ispredena neizbijeljena<br />
preña Zelěnŏ kŏnŏplěnŏ prěñŏ miệri sę<br />
kàḍ štè ìma miệrnicu ję l’ šìrši nèg dùḳši.<br />
pr÷ñica f (-ę, -ěñic) 1 dem pr÷ña<br />
2 tvornički ispreden laneni konac Kũpila ję<br />
pr÷ñicę za tkàti pr÷ñicu pŏ pr÷ñice.<br />
prěñni adj prteni, od vlakna konoplje ili lana<br />
Prěñne kŏnŏplěne plãṭne ję tkậne ŏd<br />
kŏnŏplěnę ŏsnõṿę i vũṭka, a prěñne<br />
leněnę ŏd leněnę.<br />
pre¦fạlìti pf (-ậlim; -en) previše hvaliti Prefậlil<br />
si ga pàk sę pŏkvậril.<br />
pre¦fậrbati pf (-am; -an) prebojati Prefậrbali<br />
su stậrę kĩpę v cĩrkve.<br />
prefît m (-a, -ŏv) dobit, korist, profit [nj. Profit<br />
ʚʚ<br />
399<br />
Prèka<br />
pre¦gràbiti pf (-ậbim; -len) grabljenjem<br />
prelijati, presipati Mộrali smę pregràbiti ẓ<br />
predrẽʚnŏga bẽdna v ciẽʖli.<br />
pre¦grīnàti ipf na¦ (-ĩnam; -înan; -ĩnajne)<br />
miješati Bòle ję dòma p÷pel pregrīnàti, nèg<br />
tũñę tajniệrę līzàti. Pregrînana šenìca sę<br />
liẽʖpe sušî.<br />
pre¦grìsti pf (-îzem; -žen, -ižẽʚna) progristi<br />
Žẽʚna niệ stàra za venọgvàti dŏk mòrę r÷či<br />
p÷pel i kisiệle mliẽʖke pregrìsti. ¤ Jězik<br />
pregrîzla! Šuti!<br />
pre¦grîznuti pf (-em; -ut) progriznuti Držî sę<br />
kò da smřzneni dr÷k pregrìznul.<br />
pre¦grûntati pf (-am; -an) promisliti,<br />
razmisliti Tò dõbre pregrûntaj!<br />
pregruntạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
promišljavati Nìš ti ne kòristi ô tem dụ̀ge<br />
pregruntạvàti.<br />
pre¦gûṇdrati pf (-am; -an) progunñati, reći<br />
kroz zube Nèkaj ję srdìte pregûṇdral i<br />
ŏtìšel. {V. pregondrati}<br />
pre¦gutàti pf (-ùṭam/čem; -an) 1 <br />
progutati Jẽʚdva ję pregûṭal.<br />
2 fig otrpjeti uvredu Pregûṭal ję i čkõmel.<br />
pre¦gùṭnuti pf (-em; -en/ut) 1 <br />
progutnuti Pregùṭni tò vrậštije i bụ̂ ti bòle!<br />
2 otrpjeti uvredu Pùṇe pûṭ sem pregùṭnula<br />
i mụ̂čala.<br />
pre¦hạñàti/hạjàti ipf (-ậjam; -an; -ajne)<br />
1 prelaziti Sàki dan prehậja č÷z dvŏrìšče.<br />
2 nestajati Bẽʚteg mi ìpak prehậja.<br />
3 - sę hoditi amo tamo Tûḍ̣ sę fùrt<br />
prehậjaju sìm tàm.<br />
prehạmìti pf (-ậmim; -i, -ètę; -ậmil, -ìle;<br />
-ậmlen) 1 staviti nogu izvan<br />
užeta za sprezanje Kòjn ti ję prehậmil.<br />
2 prokurvati se Čè ti dõbre cigarẽtlin ne<br />
gŏrî, òṇda tì ję bàba prehậmila.<br />
pre¦hitạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
prebacivati Prehitạvàli smę z÷mlu priệk<br />
gràbę na drùgu strận.<br />
pre¦ h ìtiti pf (-îtim; -îčen) 1 prebaciti, baciti<br />
preko nečega; prevrnuti Prehìtil sem<br />
jûrjevski viẽʖnec priệk krõva. {Du. prehitit}<br />
2 - sę izvrnuti se, prevrnuti se Ròglę sę n÷<br />
smeju vu vộjẓ siệna zapîknuti priệ nèg sę<br />
gènę, dà sę nẽʚ bi vộjẓ prehìtil. Kàḍ sę vộjẓ<br />
zẽʚlija prehîti, sàka glãṿa letî na svộ strận.<br />
pre¦ h ọdàti pf (-õḍam; -an) 1 prohodati, naučiti<br />
hodati Kàḍ diẽʖte j÷mput prehõḍa vìše<br />
něčę pùẓati.<br />
2 propješačiti Pùṇe pûṭ ję prehõḍal v<br />
Zạ̃greḅ.<br />
pre¦ h ŏ j dìti pf (-òjdim; -ñen) propješačiti S÷<br />
tě šùmę ję krîẓ̌ krậẓ̌ prehõjdil.<br />
pre¦iskàti pf (-ìskam/ščem; -an) pretražiti<br />
S÷ sem preìskala i niẽʖsem jŏčãḷinę nàšla,<br />
a bĩli su mi nộsu.<br />
pre¦iskạvàti ipf ŏb¦ (-ậvat; -lem/am; -an; -ạ̃vajne)<br />
pretraživati Sèkuḍ smę preiskạvàli<br />
àl klûča niẽʖsmę nàšli, kò da ję v z÷mlu<br />
prěpal.<br />
pre¦jàhati/pre¦jàšiti pf (-ậham/šim; -an/en)<br />
projahati Kŏjnậri su prejàhali z Gmậjna.<br />
Gròf ję prejàšil na Bẽlcu.<br />
pre¦jạrjàti ipf dŏ¦ (-ậrjat; -am; -an; -ãṛjajne)<br />
preoravati Mộra prejạrjàti, niệ znìkle.<br />
{B. prearjam; Gh. prearati}<br />
pre¦j÷mati ipf (-ěmam/lem; -an; -ěmajne)<br />
preuzimati Ciệl dận sem prej÷mal čriẽʖp i<br />
kròv smę prekrìli.<br />
pre¦jèsti pf (-iệm; -ějeṇ̃; -ějel; -ẽden/iệñen)<br />
1 progristi Mìši su pòḍ prejèli v kŏmộre.<br />
2 - sę previše pojesti Kàj<br />
ję prẽʚveč niệ nì s krùvem dõbre. (Velî sę<br />
kàḍ sę prejiệš ìl prẽʚveč nòsiš.)<br />
pre¦jěti pf (-÷mem; -÷jel; -÷jet) primiti Nẽʚgva<br />
žẽʚna ję tùlike bãṭin prejěla, dà i h nì na kộle<br />
nẽʚ bi ŏdv÷zel. Žẽʚna bu křv zàklanŏga<br />
svinč÷ta prejěla v zdèlu.<br />
pre¦jiẹdàti ipf dŏ¦ (-iệdam; -an; -ajne)<br />
preživati, ponovno žvakati D÷j<br />
kràvam mĩra, vìṇ̃, da prejiệdaju.<br />
pre¦ j ŏctìti pf (-òctim; -en) previše pooctiti<br />
Prejòctila si i bàžul ję prejòcten.<br />
pre¦ j ŏràti pf (-õrjem; -èjŏral; -ận) preorati I<br />
lètes mi ję m÷ñu prèjŏral.<br />
prẽʚ ʚjti/pr÷jti pf (-ẽʚjdem; -i, -ètę; -÷šel)<br />
1 proći, prijeći, otići Tù prẽʚjdi priệk pũṭa.<br />
Kàj ję bĩle – tò ję pr÷šle (Vìše niẽʖsu gòsti).<br />
Kàk dòšle tàk pr÷šle.<br />
2 - sę prevariti se Pr÷šel sem s÷ gàdne.<br />
¤ prẽʚjti priệk s÷ga zaboraviti neslaganja;<br />
prějti škộlu steći iskustvo;<br />
Prèka f ime prasice Prèka ìma biệli pậs priệk<br />
s÷bę.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
pre¦kạdèti/kạdìti<br />
400<br />
pre¦kạdèti/kạdìti pf (-îm; -ãñen) prodimiti,<br />
nadimiti Kàḍ sę mrtvîk ŏdněsę, òṇda sę<br />
hìža prekadî z bŏrộvicŏ.<br />
pre¦kậntati pf (-am; -an) okrenuti više puta<br />
užim stranama Prekậntaj sûḍič dà sę<br />
dõbre ŏpěrę!<br />
pre¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -lem/am; -an;<br />
-ajne) 1 drugi puta kopati; prekopavati<br />
Jòš niẽʖsu třsje prekạpàli.<br />
2 prokopavati Pûṭ prekậple i rộlę měče.<br />
pre¦kardạšìti pf (-ậšim) prevršiti mjeru,<br />
pretjerati [tur. kardaş] Niệ dõbre v nìčem<br />
prekardạšìti. {V. prekardašiti}<br />
pre¦kìmati pf (-îmam) <br />
prodrijemati Jẽʚnu vùru sì si prekìmal, pàk<br />
ne mộraš nì îti spật.<br />
pre¦kīpèti pf (-îm; -en) prokipjeti, provreti<br />
Vòdu mộraš prekīpèti i ŏlạdèti, dà bu<br />
zdrãva za pìti.<br />
preklậni adv prije dvije godine<br />
Preklậni ję bĩla jãḳa zĩma.<br />
preklapàča f (-ę, -ậčŏ, -) pizdurina Jàga ìma preklapàču<br />
{Ž. žena s velikim usnama na spolovilu}<br />
pr÷klet adj (-ěta) proklet Preklěta gàmaḍ,<br />
kàḍ sę nažěrę sàme glòñę.<br />
pre¦klěti pf (-ûṇem; -÷klel; -÷klet) opsovati,<br />
prokleti Pr÷klel mu ję s÷ čèga sę mògel<br />
sètiti. Kî čẽʚlu prekũṇę dũša mu ję griệšna.<br />
pre¦klipsàti pf (-ìpsam/šem) teško proći<br />
Jẽʚdva ję preklìpsal priệk pũṭa.<br />
pre¦klîti/preklìjati pf (-îjem; -an) proklijati<br />
Šenìca ję na snộpju preklîla.<br />
prěklŏp m (-a, -ŏv) preklop Krèj pòstelę ję<br />
klụ̂p na prěklŏp dè sę pŏ dãṇu sedî, a na<br />
v÷čer sę nậslŏn preklòpi na drùgu strận i tù<br />
diẽʖte spî.<br />
pre¦klŏpìti pf (-òpim; -len) poklopiti Preklõpi<br />
nậslŏn i slõži det÷tu za spàti.<br />
pre¦kluvàti pf (-ûvam/jem; -an) prokljuvati,<br />
probiti ljusku jajeta Přvi pìceki su prekluvàli<br />
jậjca pŏd kvộčkŏ.<br />
pre¦kmr̀kati pf (-řkam; -an) promrmljati<br />
Nèkaj prekmr̀kla a nè znam kàj.<br />
prẽʚ ʚkŏp m (-a, -ŏv) drugo<br />
okapanje vinograda Kàḍ třsje ŏcvẽtę dậ<br />
mu sę prẽʚkŏp (drùga kộp)<br />
pre¦kŏpàti pf (-òpam/lem; -an) 1 drugi put okopati vinograd Na<br />
vriệme smę třsje prekŏpàli.<br />
2 prokopati Prekŏpàli su pûṭ i pŏstậvlaju<br />
rộlę, da võda mòrę ŏtìcati.<br />
pre¦kŏpčìti pf (-òpčim; -en) kopčiti na<br />
drugom mjestu Prekõpči si gûṃbę kě si<br />
krîve zakõpčil.<br />
pre¦kŏpìtnuti sę pf (-îtnem, -en)<br />
1 prevrnuti Sûḍič pậr pûṭ prekŏpĩtni, dà sę<br />
dõbre ŏpěrę.<br />
2 prebaciti se preko glave Kàḍ přvi pûṭ<br />
tòga lèta čûješ da grmî, prekŏpĩtni sę dà<br />
buš tè lète zdràv. {G. prekopitnoti}<br />
pre¦kŏrạčìti pf (-ậčim; -en) prekoračiti Če<br />
dvậ skùp prekŏrậčiju põdsek kàḍ ìdeju v<br />
hìžu ìli ẓ hìžę bûḍu i skùp mrli. Če priệk<br />
meklě prekŏrậčiš buš dòbil miệrnicu ìli s÷<br />
buš v pòstele pòscal.<br />
pre¦kŏsàti pf (-òsam/šem; -an) 1 isjeckati<br />
Prekòsala sem jezîčec pùrekem i zmiệšala<br />
sìrekem.<br />
2 dobro izgristi Prekõši jèle i nậj sàme<br />
gutàti, da něš betěžen.<br />
pre¦kŏsìti pf (-îm; pr÷kŏsil; -õšen) prokositi<br />
Pr÷kŏsil mi ję m÷ñu.<br />
pre¦kŏtūràti pf (-ûram; -an) prokotrljati<br />
Prekŏtûraj sûḍič k pemnìce.<br />
pre¦kŏvàti pf (-ûjem; -èkŏval; -ận) prekovati,<br />
ponovo kovati Kõjnu mộram pòtkŏvę dàti<br />
prekŏvàti.<br />
pre¦krìti pf nat¦ (-îjem; -ěkril; -÷krit) ponovo<br />
pokriti Kròv smę prekrìli.<br />
prẽʚ ʚkriẓ̌ adv ukriž Sem imiệla òpajnkę i<br />
òbujkę õvak na prẽʚkriẓ̌.<br />
prekrīžìti pf (-îžim; -i, -ètę; -îžil, -ìle; -ĩžen)<br />
1 završiti; poništiti, otpisati, precrtati Kèsne<br />
ję îti v cĩrkvu kàḍ pòp mèšu prekrîži. Tè<br />
dụ̂g slòbŏne prekrîži.<br />
2 blagosloviti Svẽʚti krîẓ̌ prekrîži dèle i<br />
težậkę! (Velî sę kàḍ ję põsel gõtŏv)<br />
3 - sę učiniti znak križa Prekrîži sę, čûješ<br />
da zvŏnî. Kàḍ sę h lèḅ krùva pòčmę rèzati<br />
najpriệ sę z dộlnę strãṇę z nõžem prekrîži.<br />
pre¦kūpìti pf (-ûpim; -len) kupiti kupljeno na<br />
istom sajmu Prekũpil ję kràvu i prekûplenu<br />
mậm za jòš vìše pròdal.<br />
pre¦kûrvati sę pf (-am; -an) <br />
prokurvati se Br̀že sę prekûrvala.
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
401<br />
premencě<br />
pre¦kûvati pf (-am; -an) 1 prokuhati Tụ̂<br />
vòdu mộraš prekûvati i smiệ sę pìti.<br />
2 - sę previše se skuhati Jèle mi sę<br />
prekûvale i s÷ sę raskûvale.<br />
pre¦kvòcati pf (-am) prokvocati, početi<br />
kvocati Dviệ kòkŏši su mi prekvòcalę i sàḍ<br />
îmam kvòčkę.<br />
prěla f (-ę, -) prelja Prěla z liệvŏ rukộ pûčę<br />
lãḳne, na tèjnke rasčesậva, slînŏ pŏslîni,<br />
fřčę i namậta na vretẽʚne.<br />
prẽʚ ʚlada f (-ę, -i) prehlada Kŏprìva ję i pròti<br />
prẽʚladę dõbra.<br />
pre¦lạdàti pf (-ậdam; -an) nadvladati,<br />
prevladati Matìča ję bàba prelậdala i sàḍ<br />
õna gŏspŏdậri.<br />
pre¦ladìti sę pf (-îm; -÷ladil; -ãñen) prehladiti<br />
se Pre h ladîla sę i šmřka.<br />
pre¦lậfati pf (-am) proskitati Prelậfal ję z<br />
jenòga kràja na drùgi kràj sẽʚla.<br />
pr÷le n (-a, -) 1 predivo Prělę su zẽʚlę pr÷slicę<br />
s pr÷lem i čeẓ prèle v živìce ŏtìšlę na<br />
pr÷le k J÷le.<br />
2 prelo, predenje Bàbę su ŏtìšlę na pr÷le<br />
k Barûske.<br />
prèle n (-a, -iệl; dem n priẽʖ ʖlce -a, -iẽʖlec)<br />
otvor, rupa, prolaz u živici Da gûṣkę nẽʚjdu<br />
č÷ẓ prèle prepîknę im sę čèẓ klûn pẽʚre.<br />
{H. ð. Vi. Te. prelo} □ rîtne - čmar, šupak<br />
Štè ìma v rìt prèle, mộra na dèle. Rîtne<br />
prèle mu ję precūrèle. {B. ritno prelo}<br />
prel÷biti sę pf (-ěbim; -ẽʚbi; -èbil, -ěbila)<br />
polakomiti se Prel÷bil sę na<br />
vèlikę pènezę.<br />
pre¦lejàti pf (-ẽjem; -÷lejal; -ận) prelijati,<br />
preliti; prolijati, proliti V mèjnšu pŏsûḍu<br />
preliệj! Mliẽʖke sę z vŏdrîčkę pr÷lejale.<br />
pre¦letèti pf (-îm) 1 preletjeti, proletjeti<br />
(ptica) Preletèle ję jàte škvõrcŏv.<br />
2 pretrčati Čè ti mạ̃ček priệk pũṭa preletî,<br />
bụ̂ nesr÷ča i najbòle ję vrnuti sę.<br />
pre¦ležàti pf (-îm) preležati, proležati Ciẽʖlu<br />
zĩmu ję prelěžal v pòstele.<br />
pre¦līčìti pf (-îčim; -en) premazati Vrậta sem<br />
prelîčil.<br />
pre¦liẹvàti ipf (-iệvat; -am; -an; -ajne) prelijevati;<br />
prolijevati Põtŏk sę preliệva priẹk<br />
mòsta. Ìsus ję za nas křv preliệval, mộraju<br />
i lûdi zà jnęga i zậte su na sviẽʖtu rãti.<br />
pre¦lîfrati pf (-am; -an) otpremiti Prelîfral ję<br />
vĩne bèẓ plậčajna dacŏvìnę.<br />
pre¦lìstati pf (-am; -an) prolistati Šùma ję<br />
òve lète ràne prelìstala.<br />
pre¦lŏžìti pf (-òžim; -en) rastaviti i nanovo<br />
složiti Pěč sem dậl pečậru prelŏžìti.<br />
pr÷luč m (-a, -ŏv) ručka, držak Za<br />
pr÷luč držîm bažulnụ̂ kŏšãṛu. Želiệzni<br />
žgànčejnak ìma pr÷luči. {G. preluč; Gh.<br />
preljuč; H. B. preruč, deržalo}<br />
pre¦luftàti pf (-ùftam; -an) prozračiti<br />
Prelùftaj hìžu, àm niệ dụ̀ge prelùftana.<br />
pre¦lûknati pf (-am; -an) probušiti Prelûknal<br />
ję stiẽʖnu i nalukậva sę. St÷pica ìma<br />
stepãḷek šĩpkŏv i nà jnem ŏkrụ̃gli<br />
prelûknani drevěni kŏtậč.<br />
prẽʚ ʚmajča f (-ę, -i) prabaka Mậ prẽʚmajča pŏ<br />
jõcu ję znậla jòči vrạčìti z bèdzgŏvŏ gùḅicŏ<br />
i vìdŏvskŏ rŏsộ.<br />
pre¦màkati ipf na¦ (-ậkam/čem; -an)<br />
prokišnjavati, propuštati vodu Kròv na<br />
štạ̃glu premậčę i siệne mi zamậčę.<br />
pre¦mãḷati pf (-am; -an) ponovo oličiti Pòp ję<br />
dậl cĩrkvu premãḷati.<br />
pre¦mạmìti pf (-ậmim; -len) prevabiti<br />
Premậmil ga ję na svụ̂ strậnu.<br />
premandūrìti sę pf (-ûrim; -i, -ètę; -ûril, -ìle;<br />
-ûren) promijeniti odoru Premandûril sę i<br />
trî võjskę sprộbal.<br />
pre¦ma r šiệrati pf (-am) promarširati Sòldati<br />
su premaršiệrali v kasậrnu.<br />
pre¦màšiti pf ŏd¦ (-ậšim; -en) promašiti, ne<br />
pogoditi Premàšil sem srnậka.<br />
pre¦màzati pf (-ậžem; -zan) prevući<br />
mazivom Dvậput sem premàzal.<br />
pre¦mekạvàti/mikạvàti ipf (-ậvat; -lem/am;<br />
-an; -ãṿajne) 1 premicati, premještati<br />
Premekậva z jęně làdicę v drùgu.<br />
2 - sę premještati se Čè sę bẹtęžnîk<br />
premekậva z jęně pòstelę na drùgu, bụ̂<br />
skòrem mřl.<br />
pre¦mèknuti pf (-em; -en/ut) 1 pomaknuti,<br />
premjestiti Premẽknul ję stòl k zîdu.<br />
2 - sę pomaknuti se, premjestiti se<br />
Premẽkni sę na drùgi stõlec.<br />
premencě adv izmjenice,<br />
izmjenično Bûṃę nŏsìli premencě, màle<br />
jậ, màle tî. {H. premence}
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
premenìti<br />
402<br />
premenìti pf s, spre, za, z, (-îm; -iệni, -ètę;<br />
-÷menil, -îla; -ẽjnen) promijeniti Pr÷menil<br />
ję klũčenicu na vrậte.<br />
pre¦mèriti pf (-iệrim; - j en) premjeriti Miệrniku<br />
sem dậl premèriti sinòkŏšu, da mi<br />
meñậš ně vìše prekậšal m÷ñu.<br />
pre¦metàti pf (-÷tam/čem; -an) premetati<br />
Premětal sem drva v drvãṛnicu.<br />
premiẹrjàti ipf pri, za, (-iệrjam; -al, -àle;<br />
-iệrjan; -iẽʖ ʖrjajne) premjeravati Miệrnik mi<br />
ję premiệrjal z÷mlu da znậm j÷ l’ meñậš<br />
prìjŏral.<br />
pre¦miẹsìti pf (-iệsim; -šen) promijesiti<br />
Mộram tiệste za krùv premiẹsìti.<br />
pre¦miẹšàti pf (-iệšam; -an) promiješati Kàḍ<br />
sę kàša za nậdev ŏ h ladî, òṇda sę nalẽję vû<br />
jnu křv i tò sę skùp premiệša i predrûdzga.<br />
pre¦miẹščàti ipf na¦ (-iệščat; -am; -an;<br />
-ajne) premještati Křt ję põstal ŏd lakộmŏga<br />
bràta kî ję m÷ñu pŏ nõči premiệščal.<br />
pre¦miẹtàti ipf dŏ¦ (-iệčem/tam; -an;<br />
-iẽʖ ʖtajne) premetavati, stavljati na drugo<br />
mjesto Pậk premiệčę pŏ hîže.<br />
pre¦migạvàti ipf na¦ (-ậvam/lem; -an;<br />
-ãṿajne) žmirkati Fùrt premigậva.<br />
premĩnuti pf (-em; -i, -ètę; -înul, -ùḷe)<br />
umrijeti Zamàle da niệ premĩnul.<br />
pre¦mìsliti pf (-îslim; -šlen) 1 promisliti,<br />
razmisliti Dõbre si ję premìslil.<br />
2 - sę promijeniti<br />
mišljenje Štèl ję îti kòsit àl sę premìslil.<br />
premišlạvàti ipf z, (-ậvat; -am; -al, -àle;<br />
-ậvan; -ãṿajne) promišljati, razmišljati<br />
Ciẽʖle nòči premišlậvam i n÷ znam kàj da<br />
naprậvim.<br />
pre¦mlạtìti pf (-ậtim; -čen) pretući Premlạtìli<br />
su ga i dụ̀ge bụ̀ pòmetil.<br />
pre¦mŏčìti pf (-òčim; -en) promočiti, prokisnuti,<br />
propustiti vodu Kròv ję premõčil ŏd<br />
tùlikŏga dẽžña. Ručìcę lèneka prestrụ̂ na<br />
sinòkŏše da i h rõsa premòči.<br />
pre¦mộ d zgati pf (-am) dobro promisliti,<br />
promozgati, razmisliti Tù mộra dõbre priệ<br />
premộdzgati nèg sę tòga prĩmlę.<br />
pre¦mòknuti pf (-em; -en/ut) prokisnuti,<br />
promočiti od kiše Siệne mi ję v kùpica<br />
zŏsiệm premòkle. S÷ ję nà mene<br />
premòkle dŏ gộlę kộžę.<br />
pre¦mŏtàti pf (-òtam; -an) premotati<br />
Premòtala ję pět preděn pr÷ñę.<br />
pre¦mŏtạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an) premotavati<br />
Ciẽʖli dận premŏtãṿa pr÷ñu.<br />
pre¦mr̀dati pf (-řdam; -an) izjebati Niệ<br />
zbĩrliv, premřda i mlậdu i stậru.<br />
pre¦mrmlàti pf (-r̀mlam) promrmljati Nèkaj ję<br />
premřmlal al niệs rậzmel.<br />
pre¦mụčàti pf (-učîm) <br />
prešutjeti Najbòle da s÷ tò premučîš.<br />
pre¦mũḳnuti pf (-em; -en/ut) promuknuti<br />
Ciẽʖlu nộč pŏpiẽʖva i premũḳnę.<br />
pre¦mùsati pf (-ûsam; -an) pronjušiti<br />
Premûsala ję pŏ ciẽʖle hîže i nàšla.<br />
prena¦dīšàti sę pf (-išîm; -îšan) previše se<br />
namirisati Tàk sę prenadîšala da niệ mòči<br />
krej ně stậti.<br />
prena¦glēdèti sę pf (-edîm) nagledati se<br />
previše V dĩke neběske dộbrę dušìcę<br />
sedîju i Bògeka i Mậjčicu Bọ̃žu gledîju i<br />
n÷mreju sę prenaglēdèti.<br />
pre¦nạglìti sę pf (-ậglim) previše požuriti<br />
Prenậglil sę i preràne pŏsèjal.<br />
prena¦jèsti sę pf (-jiệm; -jẽden/ñen) previše<br />
pojesti Prenãjel sę tàk da jẽʚdva sõpę.<br />
pre¦nậjti/pre¦nàjti pf (-ậjdem; -en) pronaći,<br />
tražeći naći Iskàli su dụ̀ge i niẽʖsu nìš mògli<br />
prenậjti. Dè si tò prenàšel?<br />
prena¦pràviti pf na¦ (-ậvim; -len) preinačiti,<br />
preraditi Dậl sem stậri kapût prenapràviti i<br />
sàḍ ję kàk nõṿi.<br />
prena¦prẽʚ ʚgnuti sę pf ŏt¦ (-ěgnem; -en/ut)<br />
preopteretiti se Tè bedậk sę na tũñŏmu<br />
põslu prenaprẽʚgnul.<br />
pre¦nạšàti ipf dŏ¦ (-ậšat; -am; -an; -ạ̃šajne)<br />
prenositi Sàki čàs prenậša kàk mậčka<br />
màčičę. Mộrala sem sàki v÷čer îti prenậšat<br />
knìgu za patrõḷu.<br />
pre¦nạvlàti sę ipf ŏb¦ (-am; -ãṿlajne)<br />
prenemagati se, pretvarati se<br />
D÷j sę nậj prenạvlàti, àm tę dõbre<br />
pòznamę. Kàj sę sàḍ prenậvlaš?<br />
pre¦n÷sti pf (-ěsem; -sen/šen) 1 prenijeti<br />
Na grộbije su ga pren÷sli. ¤ Bàš su ga dvậ<br />
na drộgu preněsli i pītàli, j÷ l’ i h ìma jòš.<br />
2 pronijeti, početi nositi jaja Piščějnka ję<br />
pren÷sla.<br />
3 prenijeti vlasništvo Grùnt ję na sĩna<br />
pren÷sel
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
403<br />
pre¦pràti<br />
pręnụ̃če/prẽʚ ʚnuče n (-ụč÷ta/prẽʚnučeta)<br />
praunuče Ìvek mi ję přve prẽʚnuče.<br />
prēnùḳ/prẽʚ ʚnuk m (-ùḳa, -ŏv; dem m<br />
prēnùḳek) praunuk Imiệla sem četìri<br />
prẽʚnukę a sàḍ ìmam pět prẽʚnukŏv.<br />
prēnùḳa/prẽʚ ʚnuka f (-ę, -i; dem f prēnụ̀čica)<br />
praunuka Prēnùḳa mi ję jậke dõbra. Mõja<br />
prēnụ̀čica v÷č îdę škộlu.<br />
pre¦ŏblạčìti sę ipf (-ậčim; -en; -ejne)<br />
presvlačiti se Trîput sę preŏblậči.<br />
preŏb¦liệči pf (-ẽčem; -en) 1 <br />
presvući, preobući Diệs ga v÷č dvậpụt<br />
preŏbliệkla. Preŏblẽčen ję.<br />
2 - sę preobući se Preŏblẽci sę mậm!<br />
pre¦ŏbràčati ipf (-ậčam; -an; -ạ̃čajne)<br />
1 preokretati Siệne smę<br />
preŏbràčali.<br />
2 - sę preokretati se Stậri s÷ v grõbe<br />
preŏbrậča, če tò čùl.<br />
pre¦ŏbrnuti sę pf (-nem; -nen/ut)<br />
preokrenuti Preŏbrnę sę řẓ̌ v r÷pu vu vèlike<br />
mŏkrĩne kak i zělije v rèpu.<br />
preŏb¦rŏdìti pf (-îm; -òbrŏdil; -õñen) obilno<br />
uroditi Čè jẽʚne lète slìvę preŏbrŏdîju,<br />
drùge lète i h ję màle ìli nìš.<br />
pre¦ŏbùjti pf (-ûjem; -ûṿen/òbut) ponovo se<br />
obuti ili drugu obuću S÷ mi ję v cìpeliệ<br />
mõkre i mộram sę preŏbùjti.<br />
pre¦ŏbūvàti ipf (-ûvat; -am; -an; -ũvajne)<br />
ponovno obuvati Sàki dận sę dvậput<br />
preslậči i preŏbûva.<br />
pre ŏ¦ krẽʚ ʚnuti pf (-em; -ějnen/ut) okrenuti<br />
Žàba sę prekrẽʚnę na plěča i ŏdriệžeju<br />
zậjnę nògę/mậndekę.<br />
pre¦pàdati ipf (-am) propadati Stậrę i bŏgậtę<br />
famìlije s÷ vìše prepàdaju.<br />
pre¦pàsti/pànuti pf (-ậnem; -ěpal) propasti<br />
Něstal kò da v z÷mlu prěpal.<br />
pre¦pàtiti pf (-ậtim; -čen) propatiti Jẽʚsem<br />
prepậtila a mŏjě smr̀ti niệ.<br />
pre¦p÷či pf (-ěčem; -en) 1 prepeći Prepěci<br />
na màsle biẽʖlŏga lùka!<br />
2 previše ispeći Měse si prep÷kla i nîę ga<br />
mòči skŏsàti.<br />
3 - sę prepeći se Devenìca sę prep÷kla.<br />
pre¦pelàti pf (-ělat; -÷lam; -an) 1 prevesti<br />
Prepělal ję dèda na pòle.<br />
2 fig prevariti Prepelàli su ga žẽʚjnŏga<br />
priệk vŏdě.<br />
3 - sę provesti se pokraj Kàḍ sę prepělaš<br />
krej kŏvạ̃ča trějta hìža ję mõja.<br />
pre¦petàti pf (-ètam; -an) propipati, ispipati<br />
Sụ̂ ju ję sèkuḍ prepẽtal.<br />
prepihàle n (-a, -ậl) žica za čišćenje lule S<br />
prepihàlem sę čîsti lùla.<br />
{ðe. prepihalo; G. prepehalo}<br />
pre¦pìkati pf (-îkam/čem; -an) izbosti Zelěni<br />
ŏrèji sę prepîkaju i měču v ràkiju i nasîpa<br />
cùkŏr za ŏrèjŏvicu.<br />
pre¦pîknuti pf (-îknem; -en/ut) probosti<br />
Z ròglami sem si prepìknul nògu.<br />
pre¦pīlìti pf (-ĩlim; -en) propiliti, prerezati<br />
pilom Kàḍ su sę dvậ bràti dèlili čàk su vậl i<br />
sûḍič prepīlìli na pộl.<br />
pre¦pìpati pf pŏ¦ (-lem/am; -an) <br />
propipati, ispipati, pretražiti S÷ga su<br />
prepìpali i nìš prì nem nàšli.<br />
pre¦pìrati ipf na¦ (-îram; -an) propirati,<br />
ispirati Prepîrala sem rùḅačę.<br />
pre¦pīsàti pf (-îšem, -san) prepisati; propisati<br />
Niẽʖsi dõbre prepîsal. Tàk mi ję dòktŏr<br />
prepîsal.<br />
prepîškati pf (-am; -an) <br />
prošupljiti Lîstje na třsu ję prepîškane.<br />
pre¦pītàti sę pf (-ĩtam) raspitati se T÷ca sę<br />
prepĩtala i diệkla je sę dŏpậla.<br />
pre¦pìti pf (-ĩjem; -÷pil, -÷pit) previše popiti<br />
Čẽʚra sem s kûmem pr÷pil.<br />
pre¦plàziti pf (-ậzim; -žen) preći gmizajući,<br />
puzeći Diẽʖte ję preplàzile č÷ẓ põdsek na<br />
dvŏrìšče.<br />
pre¦pliệti pf (-ẽjem; -ẽjen/liệt) proplijeviti<br />
Prepliẽʖla sem flậncę zẽʚlija.<br />
pr÷pŏveḍ f (-i, -ju/jụ̂, -iẽʖdi, -mî) zabrana Bĩla<br />
ję pr÷pŏveḍ i niệ bĩle sẽmna.<br />
pre¦pŏvèdati/pŏvèsti pf (-iệm, -iệ s tę; -iệdan)<br />
1 odati tajnu, izdati Nậj mę mŏrìti,<br />
mèsec tę vîdi i bụ̂ tę prepŏvèdal. {ð. prepovedati}<br />
2 zabraniti Tò n÷ smeš dèlati, tò ję<br />
prepŏviệdane. {J. Vi. prepovedati;<br />
K. prepovedat; Gh. prepovidati}<br />
pre¦pŏznàti pf (-òznam; -an) prepoznati Niệ<br />
prepõznal kŏmậḍ br̀ščanŏvŏga driệva.<br />
pre¦pràti pf (-ěrem; -÷pral; -ận) proprati,<br />
isprati Pr÷pralę smę rubjě.
ʚʚ<br />
pre¦pr÷sti<br />
404<br />
pre¦pr÷sti pf (-ẽʚdem; -ěpręl, -ẽʚ ʚden) ponovo<br />
ispresti Diẽʖklica sę vučîla pr÷sti, pàk<br />
mộram s÷ tò prepr÷sti.<br />
pre¦prěšati pf (-am; -an) ponovo tiještiti<br />
Preprěšaj tò, slàbe ję sprěšane.<br />
prepr̀j naveti sę pf (-em; -i; -el; -en) prošupljiti<br />
tkaninu Ž÷p mi sę prepr̀jnavel i švãḅec<br />
mi ję zgìnul.<br />
pre¦pr̀titi pf (-řtim; -čen) proprtiti, progaziti<br />
stazu u snijegu, načiniti prtinu Jẽʚdva smę<br />
prepr̀tili sniệg ŏḍ hìžę dŏ štàlę. Prepřčen ję<br />
sniệg i mòrę sę prějti pŏ přte.<br />
pre¦pudìti pf (-îm; -÷pudil; -ụ̃ñen) <br />
protjerati, poplašiti Prepûḍi tũñę<br />
kòkŏši z našẽʚga dvŏrìšča.<br />
pre¦pụjàti pf (-ụ̃jam; -ụ̃jana) 1 <br />
protjerati Fakĩna ję prepụ̃jal č÷ẓ Pĩjac.<br />
2 - sę ponovo se tjerati (prasica) Prasìca<br />
sę pậk prepụ̃jala.<br />
pre¦pujạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
1 protjerivati Prepujậva mạ̃čkę ẓ hìžę.<br />
2 - sę ponovo tjerati<br />
Prasìca sę niệ napụ̃jala i prepujậva sę.<br />
pre¦pūkàti pf (-ûčem; -kan) pročupati<br />
Prepûči flậncę zẽlija! {Du. prepukat}<br />
prepukạvàti ipf ras, s, (-ậvat; -am; -al, -àle;<br />
-ậvan; -ãṿajne) prorijeñivanje čupanjem<br />
Ìdę flãncę zẽlja prepukậvat.<br />
Du. propukevat}<br />
pre¦pustìti pf (-îm; -÷pustil; -ũščen) dozvoliti<br />
Pr÷pustil ję sĩnu na vộlu.<br />
pre¦pūščàti ipf (-ûščam; -an; -ajne) propuštati<br />
Sûḍič prepũšča, ràsušil sę i triệba ga<br />
zapàriti i zaperìti.<br />
Prepuštovec top (Prèpuštŏvec m /Prèpuštŏvce<br />
n -òvčan, -òvečica, -òvečki) selo<br />
225 st. (1857) a 319 (1991) [po vlasniku<br />
prepoštu zagrebačkog kaptola
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
405<br />
pre¦strelìti<br />
grozdje na prešu zvaža; Gjalski. preseka:<br />
bure u kome se mulja grožñe}<br />
2 prosjeka, prosječen put kroz šumu Pŏ<br />
prèseke smę kràvę pàsli.<br />
pre¦sẽʚ ʚknuti sę pf (-ẽʚkne sę; -ùḷe sę; -ẽʚ ʚknen)<br />
prosušiti se (o zemlji) Presẽʚknul sę<br />
pûṭ i mòrę sę z Glamnìcę zv÷sti zẽʚlje v<br />
Cẽʚrje.<br />
presenētìti sę pf (-ětim; -÷ti, -ètę; -ětil;<br />
-ěčen) iznenaditi se, zaprepastiti<br />
se, preneraziti se, zapanjiti se<br />
Presenětil sę kàḍ ga vìdel krvậvŏga. Sì su<br />
bîli preseněčeni kàḍ su ga spàzili.<br />
{B. G. Gh. presenetiti se}<br />
pre¦sènuti pf (-em; -ut) 1 presahnuti V<br />
Dùmŏvcu su nègda bîli 24 zdẽʚnci i sì za<br />
sûšę presèneju.<br />
2 zagrcnuti se Kàḍ kõmu presènę<br />
jèle v pŏrižậku, nèšte mu ję jãḷen.<br />
3 ispasti loše Presěla mu ję tậ bedarìja.<br />
pre¦s÷sti pf (-ědem; -ěsęl) 1 presjesti,<br />
presjednuti, sjesti na drugo mjesto Pres÷di<br />
blìže k diệkle.<br />
2 zastati u grlu<br />
(hrana), prisjesti, zapeti u grlu, zagrcnuti<br />
se Pàzi dà ti ne presědę, kàḍ tàk br̀že jiệš.<br />
3 loše završiti Bụ̀š vìdel, dà mu bu tò<br />
pres÷le. Pres÷le ti, Bộg d÷j! {Č. presest}<br />
presiệjan adj 1 (ant ne-) prosijan Jàgli su<br />
ŏd presiệjanę kukurîznę mělę kàj deb÷lše<br />
ŏstậnę. Tậ měla ję nepresiệjana.<br />
2 ponovo posijan Presiệjana kukurìza ję<br />
liệpe znîkla. Ŏstậvi j÷n slòg nepresiệjan!<br />
pre¦sìpati pf (-îplem/pam; -an) isipati u<br />
drugu posudu Presîpaj mělu fršlŏg.<br />
pre¦sipạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -an; -ãṿajne)<br />
sipati iz jednog i drugo Presipậva ẓ<br />
pŏdrậpanŏga vrèča v nộve.<br />
pre¦skŏčìti pf (-òčim; -en) preskočiti Kàḍ sę<br />
čõvek najěmput strěsę kàk ŏd zĩmicę,<br />
òṇda ga ję smr̀t preskòčila.<br />
pręskŏkcě/napręskŏkcě adv mjestimice, tu<br />
i tamo, isprekidano, na prekide Tụ̂ šalãṭu si<br />
pręskŏkcě ŏpliệla, a n÷ r÷dem. Tò smę<br />
dèlali napręskŏkcě.<br />
preslačìle n (-a, -îl) presvlaka Preslačìle<br />
sem premenîla na pŏstelîne.<br />
pre¦slạčìti ipf (-ậčit; -im; -en; -ejne)<br />
1 presvlačiti Preslậčila ga ję.<br />
2 - sę presvlačiti se Preslậčil sę sậm. I<br />
kàčę sę preslậčiju.<br />
prẽʚ ʚslaka f (-ę, -) 1 presvlaka Niệmam čistę<br />
pŏstelînę za pr÷slaku.<br />
2 svlak Nàšel sem<br />
kậčinu prẽʚslaku (rûḅaču).<br />
pr÷slica f (-ę, -ěslic; dem f pr÷sličica -ę, -;<br />
dem f preslîčka -ę, -i) 1 preslica Liệpe<br />
scîfranu pr÷slicu i vretẽʚne ję mộral napràviti<br />
mlãḍenec mlãḍejnke. Sàka diẽʖklica<br />
mộra imèti pr÷sličicu/ preslîčku.<br />
2 biljka preslica (Equisetum<br />
sp.) Vuẓ põtŏk ję pŏ pòlu pùṇe prěslicę.<br />
pres¦liệči pf (-ẽčem; -en) 1 <br />
presvući, preobući Preslẽci ga, mõkre ję.<br />
2 - sę presvući se Presliệkla sę v sègdašnu<br />
òpravu.<br />
pre¦smīcàti pf (-îcam/čem; -an) <br />
prevući Ôpal ję z h rậsta i nèkàk sę presmîcal<br />
sę na stẽzu, dè su ga nàšli mřtvŏga.<br />
pre¦spàti ipf (-îm; -ěspi; -÷spal; -ận) prespavati;<br />
prospavati Prŏščenîki prespîju v<br />
štạ̃gle na Bìstrice a drùgi dận ìdu dimộm<br />
pèšica. Mẽʚdveḍ kak i jậzvec prespî zĩmu v<br />
lùkne.<br />
pre¦stàjati ipf (-ậjam; -ajne) prestajati,<br />
slabjeti Mậlŏmu jãjcu kě kòkŏš zněsę kàḍ<br />
prestậja n÷sti, velî sę zněsek.<br />
pre¦stậti ipf (-ŏjîm) prostajati, stojeći<br />
provesti vrijeme Prestậl sem na cûgu na<br />
štiệnga dŏ Zạgr÷ba.<br />
prē¦stàti pf (-ậnem; -ěstal, -ěstala) prekinuti<br />
Dèẓ̌ṇ̃ ję prěstal i diẽʖkla prěstala pŏpiẹvàti.<br />
pr÷sti ipf dŏ, na, pŏ, pre, s, za, (-ěst; -ědem,<br />
-ěju/ụ̂; -ědi, -ètę; -÷l, -ěla; -ẽʚ ʚden, -ẽʚna; -ụ̂č)<br />
presti Na Lucîju sę n÷smę pr÷sti, tkàti nì<br />
šīvàti. Mlãḍejnka mộra pŏkạzàti j÷ l’ znậ<br />
pr÷sti. Ìšla ję na pàšu predụ̂č.<br />
pre¦stìči/stîgnuti pf (-em; -en/ut) prestići<br />
Bùṃę ga mî dŏstìgli i prestìgli.<br />
prestìrati ipf ras, (-îram; -ìral, -îrala; -an;<br />
-ajne) prostirati, širiti Namòčenę kònŏplę<br />
smę prestìrali na sinòkŏše dà sę sušîju.<br />
Prestîra ŏprậnu pr÷ñu.<br />
pre¦strelìti pf (-îm; -÷strelil; -ẽlen) prostrijeliti,<br />
propucati Če dèneš pŏsvečěnu hòštiju<br />
k sr̀cu, n÷mrę t÷ kûgla prestrelìti. Dèda
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
pre¦striệti<br />
406<br />
Grậnña ję ĩmel prestrelěnu rûḳu, jęl ję stàl<br />
prèḍ Pùnišu kàḍ ję na Ràdiča pụ̀cal.<br />
pre¦striệti pf, na¦ (-ẽʚstrem; -ẽʚstri/tẽʚri, -ètę;<br />
-÷strl; -÷strt/ẽʚ ʚstren) prostrti, pokriti Kàk si<br />
štè prẽʚstrę, tàk spî. Prestẽʚri stõḷnak!.<br />
pr÷strt/prẽʚ ʚstren adj (-ěna; ant ne-) prostrt,<br />
pokriven Stòl ję pr÷strt i îdemę jiệst.<br />
2 raširen Kònŏplę su pr÷strtę dà sę nẽʚ bi<br />
na vr̀pe nepr÷strtę vùžgalę.<br />
pre¦sušìti pf (-îm; -÷sušil; -ũšen) 1 presahnuti,<br />
izgubiti (vodu, mlijeko) Kàšinski põtŏk<br />
ję pr÷sušil. Šaràva ję presušîla.<br />
2 prosušiti Šenìcu mộram jòš presušìti, dà<br />
sę ne splèsnivę.<br />
pre¦sviệdrati pf (-am; -an) provrtati,<br />
probušiti svrdlom Plạ̃jnku ję<br />
presviệdral na trè miệsta.<br />
pre¦sviẹtìti sę pf (-ìle mi sę) <br />
osvijestiti se Tù mu sę stòprem presviẹtìle<br />
i dòšel ję k s÷be.<br />
pr÷ša f (-ę, -ěšŏ, -) tijesak, muljača [mañ.<br />
pres
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
407<br />
pre¦veslàti<br />
pre¦t÷psti pf (-ěpem; -en) <br />
protresti, razrahliti R÷dę pŏkŏšěnę trãṿę<br />
smę mậm za kŏscmî pret÷pli.<br />
pre¦tèrati/tìrati pf (-am; -an) 1 protjerati<br />
Pretìral ję žẽʚnu ẓ hìžę. Zvŏnî na òblak da<br />
pretèra tụ̀ču.<br />
2 - sę prevući Z dẽʚsnŏ rũḳŏ sę čụ̀jnek<br />
pŏtèra a z liệvŏ prĩmlę i pậk sę preziệnę i<br />
z liệvŏ pretèra i z dẽʚsnŏ prĩmlę.<br />
3 ponovo se tjerati Telìcu ję<br />
prìpustil àl niệ ŏstậla brèña i pretèrala sę.<br />
pre¦terạvàti/tirạvàti ipf (-ậvat; -lem/ am;<br />
-an; -ãṿajne) 1 protjerivati Kràvę preterậvaju<br />
čèẓ jûrjevski kriệs i pŏliệvaju z vŏdộ<br />
dà bu vìše mliẽʖka.<br />
2 - sę ponovno se tjerati<br />
Lisàva sę preterậva.<br />
pre¦tēzàti sę ipf na¦ (-ězat; -žem; -zan;<br />
-ajne) rastezati se, protezati se Zìšel ję ẓ<br />
pòstelę i sàḍ sę pretěžę.<br />
pretkràj adv krajem, koncem, nakraju Dòšel<br />
ję pretkràj gộsti i dậr dŏn÷sel.<br />
pre¦tŏčìti pf (-òčim; -en) pretočiti Vĩne smę<br />
pretŏčìli.<br />
prẽʚ ʚtŏk m (-a, -ŏv) pretok vina<br />
Zùtra bum ĩmel prẽʚtŏk vĩna<br />
pre¦trậjbati pf (-am; -an) pretjerati Tràjbari<br />
su pretrậjbali võle na šlòprk.<br />
pre¦tr̀či/třgnuti pf (-řgnem; -en/ut) 1 prelomiti,<br />
prekinuti Pretřgel ję štìl na lŏpàte.<br />
2 - sę slomiti se, prekinuti se Niẽʖ nîti kậ sę<br />
ne pretřgnę nì rîti kậ ne přdnę.<br />
¤ Na tũñem dèlu sę niệ nìšte pretřgel.<br />
pre¦triẹbìti pf (-iệbim; -len) pročistiti<br />
Pretriệbila sem bàžula za õbeḍ.<br />
pre¦triẹznèti/triẹznìti sę pf (-iẽʖznim; -en)<br />
otrijezniti se Pretriẽʖznel sę.<br />
pre¦trnuti pf (-em; -en/ut) <br />
protrnuti, prepasti se, obamrijeti od straha,<br />
iznenañenja Pretrnul ję kàḍ ga ję spàzil.<br />
Ŏd strãṿa pretrnem.<br />
pre¦trpèti pf (-îm) pretrpjeti S÷ mùḳę sem<br />
pretrpiệla.<br />
pre¦trtlàti pf (-r̀tlam) izbrbljati Tùlke su pretrtlàlę<br />
da ně b i nì s kộli mòči ŏdv÷sti.<br />
{G. pretrtrati}<br />
pr÷tržec m (-a, -ŏv) prekupac Òn<br />
ti ję prětržec i šviệrca zŏsiệm kàj sę dậ<br />
prŏdàti.<br />
pret¦stạvlàti sę ipf (-ậvlat; -am; -an; -ãṿlajne)<br />
utvarati se; glumiti Kàj sę tù pretstậvlaš,<br />
àm tè dõbre pòznamę.<br />
pre¦tụ̂či pf (-em; -en) prebiti<br />
Bàtina ga pretûḳla i prěstala.<br />
pretùletje n (-a, -liệt/ùletjŏv) proljeće Kàḍ v<br />
pretùletje přvi pûṭ grmî triệba sę valūkàti<br />
pŏ zẽʚmle da n÷ budu krîža bŏlèlę.<br />
{B. S. V. protuletje; Č. protuletji}<br />
pretùletni/pretuliệtni adj proljetni Pretùletni<br />
vètri pûšu kàḍ trnìnę cvetụ̂.<br />
pre¦tûṃbati pf (-am; -an) preokrenuti,<br />
okrenuti naglavce [tur. tumbe: obrnuto] Sę<br />
pŏ hîže su pretûṃbali.<br />
pretvạrjàti sę ipf (-ậrjat; -am; -an; -ãṛjajne)<br />
izigravati Pretvậrja sę da plậčę.<br />
pre¦vạbìti pf (-ậbim; -len) premamiti Na<br />
zậjne ga sěne prevậbila k s÷be.<br />
pre¦vàgati pf (-ậžem/gam; -an) ponovo<br />
vagnuti Mộram jòš prevàgati.<br />
pre¦vậgnuti pf (-em; -en/ut) pretegnuti<br />
Nẽʚgva strận ję prevậgnula.<br />
pre¦vagūvàti ipf ŏd¦ (-ûvat; -ûvam/jem; -an;<br />
-ũvajne) prevagivati Ciẽʖli dận prevagûju<br />
krampiệr.<br />
pre¦vạlàti pf (-ậlam; -an) 1 proći valjkom,<br />
provaljati Pŏsèjal sem i prevãḷal.<br />
2 premjestiti valjanjem Prevạlàli smę<br />
sudìčę k pemnìce.<br />
prevarànt m (-ãnta, -ŏv) varalica Ŏd<br />
prevarãnta nigdậr pŏštẽʚnŏga čŏvèka.<br />
pre¦varìti pf (-îm; - j en) prevariti Bàba ję<br />
vrậga trìput prevarîla.<br />
pre¦vạžàti ipf dŏ¦ (-ậžam; -an; -ajne)<br />
prevoziti Prevậžam fũrkę na pilànu.<br />
prẽʚ ʚveč adv previše, preveć Kàj ję prẽʚveč niệ<br />
nì s krùvem dõbre.<br />
pre¦vèjati pf (-iệjam; -an) provijati, očistiti na<br />
vjetru vijačom Jãčmen smę prevèjali i<br />
spràvili. Jãčmen za jačměnu kàšu ję<br />
previệjan.<br />
prevejạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
provijavati, više puta provijati Mî smę<br />
šenìcu dvậput prevejạvàli.<br />
pre¦veselìti sę pf (-îm) proveseliti se Věč<br />
dụ̀ge sę niẽʖsmę tàk prev÷selili.<br />
pre¦veslàti pf (-÷slam; -an) 1 preveslati<br />
Prevęslàli su priệk Sãṿę. 2 fig prevariti,
ʖʖ<br />
pre¦v÷sti<br />
408<br />
nadmudriti Preveslàli su ga, žějnŏga priệk<br />
vŏdě.<br />
pre¦v÷sti pf (-ězem; -žen) provesti preko<br />
nečega (rijeke, mosta, šume) Kàrlek sę<br />
prev÷zel krèj mě hìžę i dàle priệk mòsta.<br />
prevezậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) <br />
pantljika, traka, ukrasna vrpca Kũpil<br />
sem je prevezậč za lậsi.<br />
pre¦vēzàti pf (-ěžem; -zan) 1 ponovno svezati<br />
Prevězal mù ję rànu. 2 svezati oko<br />
nečega ili nekoga Ručìca kŏnộpel sę<br />
prevẽʚžę z dvèmi pậsi, j÷n gòre drùgi dòle.<br />
Frậter ję sriẽʖdi prevězan, a devenìca na<br />
sàkem krậju.<br />
previẽʖ ʖsle n (-a, -iẽʖsel) <br />
povez S previẽʖslem sę vězal snòp žîtka.<br />
{Be. prviesle}<br />
pre¦việtrati pf (-am; -an) provjetriti Šenìcu<br />
smę previệtrali i spràvili.<br />
pre¦vījàti sę ipf (-îjam; -an; -ajne) 1 prematati<br />
Prevîja mi rànu. Bìl ję na prevîjajnu.<br />
2 - sę savijati se Prevîjal sę kàḍ ję hõdil i<br />
dòbil ję špòt Zněbač.<br />
¤ Prevîja sę ŏd bòli kàk kàča v třniju. (Jàke<br />
mu ję zlò.)<br />
previzạ̃cija f (-ę, -) racionirana opskrba [nj.<br />
aprovisieren
ʚʚ<br />
409<br />
pri¦cùpiti<br />
pritîsnuti da sę preziẽʖvnę.<br />
pre¦zìmati ipf (-at; -îmlem/am; -an; -ajne)<br />
preuzimati J÷n ję snìmal čriẽʖp, a drùgi su<br />
prezìmali.<br />
prẽʚ ʚzime m (-ẽʚzimena, -en) prezime Sàme v<br />
cěrske fàre i drùgde nìgde 1948. v Hrvậtske<br />
su bîla prẽʚzimena: Blažûrec (35),<br />
Miškîn (4), Srbãnič (30), Rẽčec (25),<br />
Dõkšič (22), Ilijậš (18), Isộmec (18),<br />
Škõdan (15), Smŏlîn (10) i Šubiệr (9).<br />
pręzimejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) prezimenjak<br />
V cěrske fàre najvìše su prezimejnậkŏv<br />
imèli (1948): Čĩžmek (75), Stũblič (63),<br />
Pẽʚtras (61), H ùṇič (61) i P÷ršun (57), a v<br />
šašinòvečke òpčine i Jàgatič (104) i<br />
H erm÷ščec (68).<br />
pre¦zīmèti pf (-îmem; -len) 1 prezimiti<br />
Šenìca ję dõbre prezĩmela.<br />
2 promrznuti Prezĩmel ję dŏ kòsti.<br />
pre¦zrèleti pf (-iệlem) prezoriti<br />
Rûškę su prezrèlelę i nědu stậlę.<br />
pre¦zrèti pf (-iệm; -ězrel) <br />
prezoriti Če rûškę prezriệju, kvậriju sę.<br />
pre¦zùjti pf (-ûjem; -ězul; -ut/ũven) <br />
izuti se i ponovo obuti Cìpeli su mi<br />
bĩli mõkri i mộral sem sę prezùjti i õbul sem<br />
drùgę cìpelę.<br />
pre¦zūvàti ipf (-ûvat; -am; -an; -ũvajne)<br />
izuvati i obuvati Mõkrę su mi cìpelę i<br />
mộram sę prezūvàti. {Č. prezuvat}<br />
prèzvu r št m (-a, -ŏv) tlačenica [nj. Presswurst]<br />
Ràḍ ję jèl prèzvuršt. {Se. prezvušt}<br />
pre¦žgàti pf (-ěžgem; -ěžgi; -÷žgal; -÷žgan/-<br />
ận) 1 pregorjeti Kukurîznŏmu bậtku sę<br />
sr̀ce prěžgę žergụ̂čem želèzem i naprậvi<br />
ciệv za pr÷ñu sūkàti.<br />
2 prepržiti, prepeći Prěžgi lùk! Prežgậna<br />
jũva sę jiệ kàḍ ìmaš drìsku.<br />
pre¦žīvàti ipf na¦ (-îvam; -ĩvajne)<br />
1 preživati Kràvę pri mĩru v lậdu prežîvaju.<br />
2 fig ljenčariti Bòme tàj ciẽʖlę dãṇę prežîva<br />
kàk bîk na gmậjnu.<br />
pre¦žīvèti pf (-îvem/ivîm) 1 preživjeti Jẽʚdva<br />
sem prežîvel. Prežîvel sem dvậ ràtę.<br />
2 proživjeti Prežîvel sem ja ž nộ pùṇe<br />
liệpe liệt.<br />
pre ž¦ mègnuti/mîgnuti pf (-em; -ut) trepnuti<br />
(okom) Kàḍ kõmu pũ h neš v jòči ìli mậneš<br />
z rũḳŏ prèḍ jŏčmî i čè prežmègnę òṇda ję<br />
s Ciganĩcŏ spậl.<br />
pre¦žriệti sę pf (-ẽʚrem; -÷žrl; -÷žrt)<br />
prežderati se Na gŏstiệ sę pr÷žrl.<br />
prgîšča/prgîška f (-ę, -i) pregršt, količina<br />
koja stane u sastavljene dlanove, dvije<br />
pune šake, obje raširene pesti Dẽni jòš<br />
prgîšču mẽʚlę. Skùvala sem prgîšku<br />
bàžula. {Tr. prgišča; H. B. pergišča; K.<br />
prgešć; Ka. prgiška}<br />
prhạntàti ipf ŏt, (-ậntam/čem; -či, -ètę;<br />
-ậntal, -àle) lepršati Lậstavicę<br />
nìske prhậnčeju bụ̂ dẽžña. Sniệg prhạnta.<br />
pŕhàti/pŕvàti ipf dŏ, na, ŏt, s, za, (přšem/<br />
vam; přši, -ètę; přhal/val, -àle; prhajne/-<br />
vajne) mahati krilima, letjeti Lãṣtŏvicę<br />
přšeju pŏ štàle. Gledî kûḍ̣ biẽʖlę vrànę<br />
přvaju/haju/šeju.<br />
prhavka f (-ę, -) žar, žeravica pod pepelom<br />
Pastĩri su p÷kli pụ̂žę v prhavke na<br />
jògnišču. {H. perhavka; vruć pepeo}<br />
prhụtàti ipf (-ûṭat; -ûṭam/čem; -i, -ètę; -ûṭal,<br />
-àle) lepršati Tìčeki v÷č v rậnu<br />
zòrju prhụ̂čeju.<br />
pri prep (prì) kod, pri (nem, ne, nas, vas, ni h )<br />
kod s L (njega, nje, nas, vas njih) Nì l÷picę<br />
niẽʖmaju prì nas kàj žîtka jèsti. Dẽca<br />
pòsebne jiệju pri mậlem stòleke vuẓ pěč.<br />
Bìl ję malepriệ prì nem i prì jne. ¤ bìti pri<br />
s÷be biti duševno zdrav; Òn niệ pri s÷be.<br />
Nije pri svijesti; pri mĩru mirno.<br />
pri¦bàviti pf (-ậvim; -len) nabaviti V<br />
zèmlišne zàjednice si ję sàki sirŏmậk<br />
mògel lãke pribàviti driệva za grậñu.<br />
pri¦bījàti ipf na¦ (-îjat; -am; -an; -ajne)<br />
pribijati Kạlàle sę lèskŏve prûṭje na pộl i<br />
pribījàle na plạ̃jnkę i òṇda ję h îtana mậẓ na<br />
stiẽʖnę hìžę.<br />
pri¦bìrati ipf (-at; -îram; -an; -ajne)<br />
prikupljati, skupljati Sirŏmậki su za svõje<br />
svĩnče pribìrali žîr pŏ šùme.<br />
pri¦bìti pf (-ĩjem; -îbil; -ìbit/ĩjen) pribiti Jộco<br />
Ùtmanič ję jẽʚne bàbe v Glibộkem jãṛke<br />
cvěkę prîbil na gộlę pẽʚtę. Dŏk su kõjni<br />
letèli kŏvậč im ję stậrę pòtkŏvę str̀gal i<br />
nõṿę prîbil.<br />
pri¦cùpiti pf (-ûpim; -len) nabaciti Pricùpi jòš<br />
mậza na stiẽʖnu.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
prĩcvarek<br />
410<br />
prĩcvarek m (-a, -ŏv) nadimak Skòrem sàki čõvek prì nas<br />
ìma prĩcvarek a i nộga famìlija i tòga sę<br />
n÷mreju riệšiti.<br />
prìča f (-ę, -îčŏ, -) priča Dèda ję<br />
znàl jậke pùṇe liẽʖpe prîč.<br />
prîčati ipf s, (-at; -am; -an; -ajne) <br />
pričati, pripovijedati Nèšte prîča sę<br />
liệpe razlòžne, a nèšte sę zmòta i pộl zậbi.<br />
Tàk sem čùl prîčajne, dà mu õna na rũḳe<br />
kŏnštantiệrala da n÷ bu žîv nèg dviệ liệta.<br />
prĩčelek m (-a, -ŏv) zabat, trokutasti bočni<br />
zid Ŏbnộvi prîčelek na hîže!<br />
pri¦čẽʚ ʚnuti pf (-em; -ut) čučnuti<br />
Pričẽʚni tù!. {B. pričenujem: rit nagibljem}<br />
prĩčest f (-i, -ju/jụ̂, -ěsti, -mî) <br />
pričest Če ìdeš na prĩčest griẽʖšen, h òštija ti<br />
sę prĩmlę za n÷beke.<br />
pričestìti pf (-îm; -iệsti, -ètę; -ìčestil, -îla;<br />
-èščen, -ěna; -iẽʖ ʖščajne) 1 pričestiti, dati<br />
pričest Pòp ga prìčestil.<br />
2 - sę primiti pričest Štè hòčę bĩti dòber<br />
jậgar mộra sę v mlậdu nedèlu pričestìti a<br />
hòštiju zěti i dèti na driệve mej škělę i vù<br />
jnu pûḳnuti i ĩmel bu zậjcŏv i mògel zgŏdìti.<br />
pričẽʚ ʚtek m (-a, -ŏv) početak Přvi lisîčin<br />
zětec sę zvậl Pričẽʚtek.<br />
pri¦čěti pf na¦ (-ìčmem/nem; -ìčet) <br />
početi, započeti Jãčmen ję prìčel zrèleti. I<br />
tật prìčnę biẹjžàti. Prìčmi tî prîčati i štè<br />
hòčę nèk pŏslûša.<br />
pričiẹščàti ipf (-iẽʖščat; -am; -al, -àle; -iệščan;<br />
-iẽʖ ʖščajne) 1 pričešćivati Trî põpi su<br />
pŏ cĩrkve pričiẹščàli. Pě na pričiẽʖščajne.<br />
2 - sę pričešćivati se Zùtra sę pričiẽʖšča.<br />
pri¦čīnàti sę ipf (-ĩna sę; -àle sę; -ĩnajne)<br />
priviñati se, pričinjati se Tò ti sę pričĩna a<br />
niệ nìš bĩle.<br />
pri¦činìti sę pf (-î sę, -ìnile sę) prividjeti se<br />
Pričìnile mi sę da vîdim pŏkộjnŏga kàk<br />
sedî za stõlem.<br />
pri¦čūvàti pf (-ûvam; -an) pričuvati, sačuvati<br />
Prõsil ję, dà mu ga pričûva.<br />
pričvřknut adj pripit, dobre volje Niệ jòš<br />
pĩjan àl ję pričvr̀knut.<br />
pričvŕlìti pf (-řlim; -i, -ètę; -řlil, -ìle; -řlen)<br />
opeći Fũček ję svõje bàbe, kàḍ ję prehậmila,<br />
gộlu rìt pričvřlil na pěč na žrgụ̂čę<br />
rînkę. {V. pričvrliti}<br />
pri¦dàti pf (-dậm; -ìdal; -ận) dodati<br />
Prìdal mu ję fòrint, dà bu mu ga pòkle dậl.<br />
Jậ bi těbe i mãka pridậla.<br />
prĩdava/prĩda f (-ę, pridậv/prĩdi) dodatak<br />
povrh ugovorenoga Dòbil sem i dõbru<br />
prĩdavu. D÷j mu nèkaj prĩdę.<br />
pri¦dèlati pf (-iệlam; -an) privrijediti,<br />
zaraditi Màle si tî sậm pridèlal. Štè<br />
si n÷ zna krùva pridèlati, n÷ zna si ga nì<br />
ŏdrèzati. (Velî sę kàḍ štè mlàjši riệžę krùv<br />
i ne ŏdriệžę ŏbŏdviệ kộrę ìli mu sę drŏbî).<br />
pri¦delạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -ậvam; -an; -ajne)<br />
dograñivati Pridelậva kŏmộru k ìže.<br />
pri¦dènuti/pri¦dèti pf (-ènem; -îdel; -ènen/-<br />
ìdet) dodati, pridodati Bĩle bi dòsta da i vî<br />
dvậ nèkaj pridènetę.<br />
prĩdevek m (-a, -ŏv) nadimak, pridavak, prišvarak,<br />
dodatak imenu ili prezimenu koji ga<br />
u svakodnevnom govoru zamjenjuje Niệ<br />
saki prĩdevek špòt ali nektẽʚri su bàš gřdi.<br />
pri¦dìči/dîgnuti sę pf (-îgnem; -en/ut)<br />
oporaviti se Pridîgel sę ẓ pòstelę.<br />
pri¦dīšàti pf (-išîm) pomirisati pj<br />
D÷jdar dèvŏjčica dà si pridišîm!<br />
pri¦dòjti/pri¦dộjti pf (-ọ̃jdem) pridoći Pùṇe ję<br />
strậjnske lûdi pridòšle.<br />
pri¦dŕčàti pf (-îm) pritrčati Pridřčal ję k n÷mu<br />
i zdîgel ga.<br />
pri¦driẹmàti pf (-iệmlem/mam; -an)<br />
zadrijemati, dremnuti Màle pridriệmli!<br />
pridrũ d znuti pf z, (-em; - d zni, -ètę; -ũ d znul;<br />
-en/ut) prignječiti Pãḷca na nọ̃ge ję<br />
pridrũdznul i nòvet ję pŏčrnel.<br />
pri¦držàti pf (-îm; -r̀žan) podržati Prõsil ję<br />
Klậricu dà mu pridržî rěmen da brìtvu dŏ<br />
kràja zbigiệca. Prõsil ga ję dà mu diẽʖte<br />
pridržî na křste.<br />
priệ adv prije, ranije Dà si priệ<br />
tù nèg tàm. Priệ dận smę sekli kõḷije. □ -<br />
nèg konj prije nego Bradŏvîcę sę pripěčę<br />
s kŏnŏplînŏ na mlậdu nedèlu priệ nèg<br />
sûṇce zĩdę.<br />
priệ prep prije s G Priệ jèla sę mòli<br />
ŏtecnậš. Kùlike tjěnŏv pòčmę kukuvàča<br />
kùkuvati priệ Jûrjeva tûlike tjěnŏv prestậnę<br />
priệ Petròva.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
411<br />
prĩgleḍ<br />
priệčka f (-ę, -iẽʖčki) prečka, stupnica<br />
ljestava Na lộtre su priệčkę ìli přlki. Na<br />
gộrne priệčke snŏvàčę sę ŏstàvi nîti da<br />
kònŏplę v÷kšę rastěju.<br />
priệčni adj poprečan Na dụ̀gše zẽʚmla ję i<br />
priệčni jãṛek dà sę võda sciệña. Na breščẽce<br />
pŏd priệčnŏ lìnijŏ su còprnicę imèlę<br />
stậjališče na rậste b÷z břka. Priệčne n top<br />
C (stŏjî pŏpriệk spràm Zãṿrtki)<br />
Priệčnicę f pl top L<br />
priệjni adj prednji, koji je naprijed Na kộle ję<br />
priệjni i zạ̃jni štèl.<br />
priệk adv 1 sasvim Òn ję òṇda bìl jòš priệk<br />
mûčki dẽčec.<br />
2 iznad, više, preko Štiệf Mãsan ję bìl<br />
priệk stộ pûṭ dŏmậči česnîk!<br />
3 kroz, tijekom Ciệp sę smrzel priệk zĩmę.<br />
priệk prep preko s G Bàbę sę kậraju priệk<br />
plòta. ¤ Mòreš mi priệk kûrca jậjca napūvàti.<br />
(N÷mreš mi nìš.) Bụ̂š dòbil kàj priệk<br />
dvậ vîsi. nećeš dobiti ništa; prějti priệk<br />
s÷ga oprostiti sve; s÷ga mi ję priệk glãṿę<br />
dojadilo mi je.<br />
priẹkdòsti adv previše Na gŏstiệ<br />
ję bîle i jèsti i pìti priẹkdòsti.<br />
priẹklậni adv preklani, pretprošle<br />
godine Priẹklậni ję bîla sûša.<br />
priẹkpòzutra adv naksutra, zaneksutra, za<br />
tri dana Priẹkpòzutra ję trějti dận pòkle<br />
dènešnŏga. {Se. prekpozutri}<br />
priẹkpredèčera adv tri dana prije današnjeg,<br />
nakjučer Jòš priẹkpredèčera sem<br />
pŏsèjal s÷ kàj sem kậnil.<br />
{G. prekpredefčer; V. prekprekfčera}<br />
priẹkprẽʚ ʚdeḍ m (-a, -ŏv) prapradjed Mộj<br />
priẹkprẽʚdeḍ Pàvel ję bil zạ̃jni gŏspŏdậr<br />
Šatŏvìčŏvę družìnę.<br />
{B. prededovoga otca otec, zaded}<br />
priẹkpredlậni/priẹkpreklậni adv prije tri<br />
godine Priẹkprędlậni sę ŏžẽʚnil.<br />
priẹkprẽʚ ʚmajča f (-ę, -i) praprabaka Mậ<br />
priẹkprẽʚmajča ję bĩla z Laktẽca.<br />
priẹkprẽʚ ʚveč adv puno više, zaista previše<br />
È, sàḍ mi ję izbìla priẹkprẽʚveč i jèla i pìla.<br />
{G. V. prekpreveč}<br />
priẹksnõčka adv preksinoć, prekjučer<br />
navečer Priẹksnõčka ję bîla liẽʖpa vědra<br />
nộč. {G. preksnočki}<br />
priẽʖ ʖlaẓ m (-iẹlàza, -ŏv) prijelaz, otvor za<br />
prolaz prekoračivanjem (na plotu, ogradi).<br />
Na drùge dvŏrìšče sę ìdę č÷ẓ priẽʖlaẓ plòta,<br />
nã kem su vrậta.<br />
priẹmìti ipf ŏt, pri, (-iẽʖmim; -i, -ètę; -iẽʖmil,<br />
-ìle; -iệmlen; -iẽʖ ʖmlejne) 1 voditi sobom<br />
Priẽʖmi ga k dòktŏru. Kàm priẽʖmiš tòga<br />
bĩka? Àm niệ bîk nèg kràva. Kràvu sem i<br />
pĩtal.<br />
2 voziti Šenìcu priệmi na pãjtlin.<br />
Priẽʖ ʖmnica f (-ę, -) 1 učesnica obrednog<br />
ophoda na Pepelnicu Dẽca ìdu s Priẽʖmnicŏ<br />
i žẽʚnę im dajụ̂ jậjca dà bi kòkŏši bòle<br />
n÷slę.<br />
2 Pepelnica, prvi dan korizme Na Priẽʖmnicu<br />
sę vu fàšinske jũve ŏperụ̂ ìli namậžu<br />
nògę dŏ kòlena i rũḳę dŏ làkta i vũsnicę da<br />
nědu/něju kàčę nì kùščari grîzli.<br />
priệtel m (-a, -ŏv) 1 otac snahe i zeta Priệtel<br />
sę velî z÷tŏvŏmu i snejînŏmu õcu.<br />
{S. Du. pretel}<br />
2 prijatelj Bèẓ priệtela nì v n÷be sę němrę.<br />
{He. prete l j}<br />
priệtelica f (-ę, -) 1 mati zeta i snahe Z÷tŏva<br />
i snejîna màter ję priệtelica. {Du. pretelca}<br />
2 prijateljica {He. pretejica}<br />
priẽʖ ʖzlamlica/mnica f (-ę, -) jastuk na<br />
uzglavlju postelje Priẽʖzlamnica ję vàjnkuš<br />
na zglãṿju za glãṿu. Paščìcu su mu dèli<br />
pŏḍ glãṿu za priẽʖzlamnicu.<br />
{Voloder. prezlamica}<br />
pri¦frkạvàti ipf ŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
1 učvršćivati Prifrkậvam šarậfę.<br />
2 - sę ulizivati se, ulagivati se Prifrkậva<br />
mu sę, àl òn ne mậri.<br />
pri¦frknuti pf (-em; -en/ut) 1 <br />
učvrstiti S÷ šarậfę sem prifrknul.<br />
2 podvinuti Prifrkni si rùḅačę,<br />
dà ję ne zamậcaš.<br />
pri¦gàjnati/pri¦gạjnàti ipf (-àjnat; -ậjnam;<br />
-an; -ajne) pritjerivati Ìdemę blậga<br />
prigàjnat i dimộm.<br />
pri¦gìbati sę ipf (-îblem/bam; -ajne) sagibati<br />
se T÷ške mi sę prigìbati.<br />
prĩgleḍ m (-īgl÷da, -ŏv; adj prĩgledni) posjet<br />
novoroñenčeta i rodilje, darovi (jelo i piće)<br />
rodilji Kàḍ sę diẽʖte zrŏdî žẽʚnę ìdeju s<br />
priglědem. Prĩgleḍ sę nòsi na glãṿe v<br />
prĩgledne kŏšãṛe splětęne šîbja i bèẓ rụ̂č.
prigledậr<br />
412<br />
prigledậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f prigledậrka -ę, -i)<br />
posjetitelj rodilje Bĩle pùṇe prigledậrŏv.<br />
Prigledậrke ję skòrem ŏpậla prĩgledna<br />
kŏšãṛa z glãṿę.<br />
pri¦glēdàti ipf (-ědam; -an; -ajne) obilaziti,<br />
posjećivati Dŏk ję v pemnìce vĩna sàki ju<br />
dận priglěda. Na Jejngělsku nedèlu sę<br />
grõẓdije priglěda.<br />
pri¦gl÷dati pf na¦ (-am) pripaziti Priglěj, màle<br />
na diẽʖte dŏk spî v kŏmộre.<br />
prìglin m (-a, -ŏv) oblica, tanki okrugli<br />
komad ogrjevna drva [nj. Prügel: batina]<br />
Prìglin smę dòma kūrìli, a kậlanę cèpanicę<br />
prŏdạvàli. {I. ðe. priglin; P. prigel}<br />
pri¦gnàti pf dŏ¦ (-ìgnam) pritjerati<br />
Svînę smę prīgnàli na dvŏrìšče.<br />
pri¦gn÷sti pf (-ětem; -îgnel; -ěten) ugušiti<br />
pritiskom Prasìca ję dvậ pàjcekę prigněla.<br />
pri¦gnŏjìti pf (-îm; -òjen) dodati gnoja<br />
Šenìcu jòš niẽʖsem prìgnŏjil.<br />
prìgnuti sę pf (-ìgnem; -îgni, -ètę; -îgnul,<br />
-ìgnula, -le; -ìgnen/ut) sagnuti se ¤ Dà sę<br />
prìgnę bî mu kộst v drộbu pûḳla. (Liện ję)<br />
Prìgŏrec m (-a, -ŏv) Prigorac Mî Cẽʚrci sę<br />
držîmę za Prìgŏrcę, a tàk nàm velĩju sì ẓ<br />
pòsavske sẽʚl vuẓ Sãṿu. Zạ̃gŏrci Stûḅicę<br />
nàm velĩju Pòsavci. Na Mažuràničŏve<br />
plòče na cèste mej Làzem i Kàšinŏ pîše da<br />
grañena na korist Zagorcu i Posavcu. Na<br />
Prìgŏrcę su zạbìli a na cèste i h gậziju.<br />
pri¦gŏrèti pf (-ŏrîm; -õrjen) zagorjeti Štrûkli<br />
su sę prigŏrèli.<br />
pri¦gŏvạrjàti ipf dŏ¦ (-ãṛjam; -ãṛjajne) prigovarati<br />
Niệ mu prigŏvãṛjala dà ga něčę.<br />
Nậte sę kùma javî ẓ pòstelę i pòčmę<br />
prigŏvạrjàti mụ̂žu.<br />
prìgŏvŏr m (-a, -ŏv) zamjerka, prigovor<br />
Naviệk îma nèkakŏv prìgŏvŏr.<br />
pri¦gràbiti pf (-ậbim; -len) prisvojiti silom<br />
Pùṇe si ję tũñŏga prigràbil.<br />
pri¦grejàti/grèti pf (-iệjem; -ìgrejal/ îgrel;<br />
-ận/ìgret) 1 prigrijati, podgrijati Liệpe ję<br />
prìgrejale. Prigriệj jèle da němę mřzle jèli.<br />
Sûṇce fèst prigrèle.<br />
2 - sę ugrijati se Prigriệj sę pri jõgnu!<br />
pri¦grīnàti ipf na¦ (-înam; -an; -ajne) prigrtati<br />
Prigrîna piệsek na vr̀pu.<br />
pri¦grìsti/grìznuti pf (-îzem/nem; -žen/-<br />
znen, -ẽʚna) malo pojesti Nèkaj prigrîzni,<br />
dà tę ně natẽšče hûpec vkànil i da něš<br />
ciẽʖle lète drîstal.<br />
pri¦grnuti pf na¦ (-em; -en/ut) zgrnuti<br />
Prigrnula sem p÷pel na žậr. P÷pel ję na<br />
jògnišču bìl prigrnen i jòš ìma žậra.<br />
pri¦hạñàti/hạjàti ipf (-ậjam; -an; -ajne)<br />
dolaziti, približavati se Zĩma nàm prihậja.<br />
{K. prihajat}<br />
pri¦hàsneti pf (-ậsnem; -en) <br />
priskrbiti, zaraditi, privrijediti Kàḍ smę si<br />
nèkaj prihàsneli, òṇda ję dòšel ràt i s÷ nam<br />
ję prepàle.<br />
pri¦jạrjàti ipf dŏ¦ (-ậrjat; -am; -an; -ãṛjajne)<br />
prioravati Sàke lète si ję bậr jęnu brãẓdu<br />
mŏjě zęmlě prijậrjal.<br />
prijàtel m (-a, -ŏv) prijatelj Prèẓ<br />
prijàtela sę nì v n÷be ne dộjdę.<br />
pri¦j÷mati ipf (-ěmlem/mam; -an; -ajne)<br />
primati, hvatati, uzimati Òn ràḍ prijěmlę àl<br />
n÷raḍ dãję.<br />
prijěti pf pŏ, (-ĩmlem, -ẽʚju/ụ̂; -ĩmli, -ètę;<br />
-ìjel/iệl, -ijěla/iệla; -ìjet) 1 primiti Mìš<br />
prĩmlę kõstajn za špĩček(a tàk i žîr) i na rìt<br />
ga nòsi v lùknu. 2 - sę primiti se; ukorijeniti<br />
se, srasti se Niệ sę za kàj prijěti. Hòštija na<br />
prĩčeste s÷ bu griệšnŏmu za n÷beke<br />
prijěla. Ciệplena mladìca sę liệpe prijěla.<br />
¤ Priệle ga ję, bèjštę! poludio je; prijěti dr÷k<br />
za kràj dobiti najlošiji dio; niệ ga mòči prijěti<br />
nì za rěp nì za glãṿu lukav je, izvlači se;<br />
pri¦ j ŏràti pf (-õrjem; -ìjŏral; -ận) priorati dio<br />
tuñe oranice Niẽʖsem prìjŏral nijẽʚnę jedĩnę<br />
tũñę brãẓdę. Meñậš pậr mŏjě brậzḍị sàke<br />
lète priõrję.<br />
prì j ti pf (-ìjdem; -îjdi, -ètę; -ìšel, -ìšla) prići<br />
Prîjdi blìže da lèpše vîdiš.<br />
pri¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -lem/am; -an; -ajne)<br />
prikopavati Sàke lète si ję màle mŏjě<br />
zemlě prikậpal.<br />
prikậzan adj 1 darovan Prikậzanŏmu kõjnu<br />
sę ne gledî v zûḅę.<br />
2 fig jevtino prodan Tò prậse ti ję izbìla<br />
prikậzane a nę prŏdậne.<br />
pri¦kạzàti pf (-ậžem; -zan) darovati; prejeftino<br />
prodati Niẽʖsem pròdal nèg prikậzal.<br />
{Sk. prikazati: pokloniti}
ʚʚ<br />
413<br />
pri¦miẹrjàti<br />
pri¦kelìti pf (-èlim; -en) 1 prilijepiti Prikèlila<br />
ję slìku na zîḍ.<br />
2 - se prilijepiti se Mìš sę prikẽlil na<br />
smòlenem krõvu.<br />
pri¦klậmfati pf (-am; -an) učvrstiti skobom<br />
Plạ̃jnkę su priklậmfanę.<br />
pri¦klàti pf (-òlem; -îklal, -ìklala; -an) ne<br />
dovršiti klanje Niệ ga zãklal, nèg prîklal.<br />
priklèščiti pf (-im; -ẽšči, -ètę; -ẽščil; -èščen)<br />
prikliještiti, stisnuti Pr̀stę sem<br />
si priklẽščil.<br />
pri¦kŏliệnčati pf (-am; -an; -ajne)<br />
sapeti užetom glavu krave<br />
uz nogu ispod koljena Milàvu sem<br />
prikŏliệnčal, da ne dřčę.<br />
pri¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) povećati<br />
kopanjem Sàke lète si màle mŏjě zemlě<br />
prikòplę.<br />
pri¦kŏpčìti pf (-òpčim; -en) prikopčati<br />
Prikõpči vagiệrę na kõla.<br />
pri¦kŏsìti pf (-îm; -ìkŏsil; -õšen) kositi preko<br />
meñe Meñậš ję mẽʚga prìkŏsil.<br />
prikrạjàti ipf s, spre, (-ậjam; -al, -àle; -ậjan;<br />
-ạ̃jajne) pripremati se za porod Kràva<br />
prikrậja, t÷lila sę bụ̂.<br />
pri¦kràsti pf (-ậdem; -îkral, -ìkrala; -ãḍen)<br />
doći do nečega krañom Vìše ję prîkral nèg<br />
pridèlal.<br />
pri¦kr̀čiti pf (-im; -en) 1 svinuti Kòsu sem<br />
prikr̀čil.<br />
2 zgrčiti, uvući Prikr̀či nògę kàḍ ŏdiẽʖve niệ<br />
dòsti dụ̀ge. Tù triệba prikřčena kõsa.<br />
pri¦kŕčìti pf (-řčim; -en) krčenjem (grmlja,<br />
šume) povećati obradivo zemljište Ròk si<br />
ję rậl zemlě prikřčil ŏd šùmę. Ìma prìlične<br />
prikřčenę zęmlě.<br />
pri¦krŏ j ìti pf (-òjim; -en) pripremiti se za<br />
porod Šaràva ję prikròjila i vìme ję sę<br />
spùstile a Lisàva jòš ne prikrậja.<br />
pri¦kūpìti pf (-ũpim; -len) dokupiti Nèkaj ję<br />
zemlě dòbil pŏ jõcu a nèkaj prikũpil i sàḍ<br />
ìma liẽʖpi grùnt.<br />
pri¦kùpiti pf (-ûpim; -len) skupiti Prikùpili su<br />
õni pùṇe peněẓ.<br />
pri¦kũrtati pf (-am; -an) skratiti [mañ. kurta]<br />
Mậčku ję rěp prikũrtal.<br />
pri¦l÷či/lěgnuti si pf (-ěžem/gnem; -ut) leći<br />
za kratko Prilěgla sem si màle da si<br />
pŏčînem.<br />
prĩlične adv prilično, dovoljno Dẽčke ję za<br />
ženìti kàḍ ję bàrem 18 liệt stàr i če ję<br />
prilîčne jãḳi i spòmeten<br />
pri¦liẹvàti ipf (-iệvam; - an) prilijevati Fùrt<br />
mu ję priliệval dŏk sę niệ nàpil.<br />
prĩlika f (-ę, -) zgoda, prigoda, primjer Tò ję<br />
bĩla prĩlika zậ tę. □ na -u na primjer<br />
Palutậni su liệpe scîfrani, na prĩliku kàk<br />
Žakmànŏvi na hîže i na štàle. pŏ -e adv<br />
otprilike, oko Tò ìma pŏ prĩlike dvàjst kîl.<br />
pri¦līzàti sę pf (-îžem; -zan) <br />
ulizati se, umiliti se, steći nečiju naklonost<br />
Znậ sę õna prilīzàti i naviệk dõbre prẽʚjdę.<br />
pri¦lizạvàti sę ipf ŏb¦ (-ậvat; -am; -an;<br />
-ãṿajne) umiljavati se, ulizivati se Tàk<br />
dụ̀ge sę prilizậva dŏk ne dŏbî.<br />
pri¦lộtati pf (-am; -an) prčvrstiti lemljenjem<br />
Čè ję dõbre prilộtane, bụ̀ držàle jẽʚne<br />
vriệme.<br />
pri¦màkati ipf na¦ (-ậčem/kam; -an; -ajne)<br />
kišiti povremeno Ciẽʖle lète primậčę.<br />
pri¦mạmìti pf (-ậmim; -len) <br />
pridobiti Primạmìli su ga k s÷be.<br />
prìmati ipf (-îmam; -ìmal, -îmala; -an; -ajne)<br />
1 primati, uzimati Gŏspõda su prìmitivna i<br />
ràda prîmaju mĩte.<br />
2 - sę prihvaćati se Ŏmuhậva sę i t÷ške<br />
sę prîma dèla.<br />
pri¦mekạvàti/mikạvàti ipf (-ậvat; -lem/ am;<br />
-an; -ãṿajne) primicati Kõnec dèla sę ìpak<br />
primekậva.<br />
pri¦mèknuti pf (-em; -en/ut) primaknuti<br />
Primẽkni sę blìže k stõlu.<br />
pri¦m÷sti pf (-ẽʚtem; -îmel; -ẽʚ ʚten) 1 metenjem<br />
skupiti Smetjě ję priměla v zàpeček.<br />
2 primiješati Primẽʚti pŏsèję v<br />
nậpŏj svînam!<br />
pri¦mètati ipf (-iệtam/čem; -an; -ajne)<br />
dodavati, primješivati Kràvam primiệčemę<br />
nậpŏj s pŏsèjami.<br />
pri¦metàti pf (-÷čem/tam; -an) dometati<br />
Màle ję primẽʚtal dà bu v÷kša vr̀pa.<br />
pri¦miẹrjàti ipf pre¦ (-am; -an; -ajne)<br />
1 uporeñivati Fùrt òn primiệrja j÷ l’ ga bu<br />
štè dŏstîgel v bŏgậtstvu.<br />
2 - sę uporeñivati se Nậj sę tî<br />
ž nộ primiệrjati, õna ję bŏgàta a tî sirõta.
ʚʚ<br />
pri¦miẹšàti<br />
414<br />
pri¦miẹšàti pf (-iệšam; -an) primiješati<br />
V pàpriku ję primiệšan sòmleti cìgel.<br />
pri¦miẹtàti/primètati ipf dŏ¦ (-iẽʖtam/čem;<br />
an; -ajne) primješavati, dodavati Svînam<br />
primiệčemę nậpŏj s pŏsèjami.<br />
pri¦mirìti pf (-îrim; -en) 1 smiriti Primirètę<br />
dècu, dà si màle pŏčînem.<br />
2 - sę smiriti se Pŏ nộči kàḍ sę s÷ primîri<br />
stàkŏri su dŕkàli.<br />
prìmitiven adj (-ìvneši) koji prima mito<br />
Bìležnik ję prìmitiven i prîma mĩte.<br />
pri¦mòknuti pf (-em; -en/ut) navlažiti kišom<br />
tlo Bàš ję liệpe primòkle.<br />
pri¦mộrati pf (-am; -an) prisiliti Niệ ju štèl<br />
zěti, àl su ga stãṛci primộrali.<br />
pri¦mŏtàti pf (-òtam; -an) dodati navijanjem<br />
Primòtala ję nazậj na klụ̀pke.<br />
primrdạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) svršavati koitiranje<br />
Žriẽʖbec dùge primrdậva, a bĩcke dụ̂že.<br />
Màti sę nalũknę i vîdi dà sę čerčìca pŏstậvila<br />
kàk prasîčka na četvěricu i cvîli kò da<br />
ju kòleju a z÷t ŏd màñarskę strãṇę vudîra<br />
kàk stěkli, primrdậva i ròkčę kàk bĩcke.<br />
pri¦mr̀dnuti pf (-řdnem; -r̀dni; -ul, -řdnula)<br />
gurnuti Slàḅ jẽʚbec kàk bîk<br />
sũknę i rùknę, kàk kòjn přdnę, primřdnę i<br />
z lùknę spũknę.<br />
pri¦mŕsìti pf (-řsim) približiti se Tù òn n÷smę<br />
nì primŕsìti.<br />
pri¦nạšàti ipf dŏ¦ (-ậšat; -am; -an; -ajne)<br />
prinositi, donašati Prinậša kàk hr̀ček.<br />
priŏ¦že j nìti sę pf (-÷jnim; -en/et/it) priženiti<br />
se Čĩžmek sę priŏžẽʚnil k Šatŏvìču.<br />
pri¦pàsati pf (-am; -an) prilagoditi Mộraš<br />
pripàsati tŏpŏrìšče na sekìru.<br />
pri¦pàsati sę pf (-ậšem; -san) 1 staviti oko<br />
pojasa Sàblu si ję pripàsal.<br />
pri¦pạsàti/pạšàti ipf (-ậsam) napasati stoku<br />
Najràjši na tũñem pripậša võle.<br />
pri¦pecĩknuti pf (-em; -ĩknen/îknut) prižgati,<br />
upaliti Pripecîknul ję slàmu na smudelìšču.<br />
{Tr. pripiciknuti}<br />
pripečẽʚ ʚjne/nije n (-a, -) dogañaj, priviñenje<br />
Za tàkve pripečẽʚjne jòš niẽʖsi čùl. Priệ sę<br />
mògle vìdeti i čùjti sèkakve pripečějn, a<br />
diệs sę nìkaj ne kậžę.<br />
□ - bộže čudo Tò ję prậve pripečẽʚjne<br />
bộže. {Kr. V. pripečenje}<br />
pri¦p÷či pf (-ěčem; -en) 1 pripeći, jako<br />
ugrijati (sunce) Kàḍ sûṇce pripěčę, t÷škę<br />
ję kŏpàti.<br />
2 - sę pripeći se, prigorjeti<br />
Gìbanica sę prip÷kla.<br />
prĩpek m (-a, -ŏv) pripeka, vrućina Prẽʚveč ję<br />
vrụ̂če i prĩpek da tìči ziệšeju.<br />
pripèkati ipf (-iệkam/čem; -iệči, -iẹčètę;<br />
-èkal, -iệkala, -àle; -an; -ajne) pripicati,<br />
jako grijati, žariti, žeći Sûṇce pripiệčę, a<br />
nìgde lậda niệ.<br />
pri¦pelàti pf (-÷lam; -an) dovesti<br />
Pripělal ję kràvu k bĩku.<br />
prìperek m (-a, -ŏv) zalistak,<br />
priperak, izbojak uz mladicu trsa Prìperki v<br />
třsju sę ŏptrgậvaju. J÷n ìli dvậ prìperki na<br />
kukurîze su bãti.<br />
prĩpetek m (-a, -ŏv) zapetak, dio noge iznad<br />
pete Prĩpetek ję deb÷le měse òber pẽʚtę.<br />
Ìma vèlikę prĩpetkę.<br />
pripetìti sę pf s, (-îm; -ìpetil, -îla) dogoditi se<br />
(nešto neugodno, neočekivano) Prìpetile<br />
sę kàk i diệkle diẽʖte. Jôj, kàj mi sę prìpetile,<br />
ŏstậla sem bèẓ cìpela v blàtu. Pàzi dà<br />
sę jõgen ne pripetî.<br />
{V. M. pripetiti se; O. pripetit se}<br />
pripiẹčàti sę ipf (-iệča sę; -àle sę) dogañati<br />
se Žîvem sę luděm sèkaj pripiệča kak i<br />
diẽʖkle diẽʖte.<br />
pri¦pīràti ipf ŏt¦ (-îram; -an; -ajne) pritvarati<br />
vrata Pripîrajtę vrậta na vřčaku da žìvaḍ<br />
nẽʚjdę čîflat.<br />
pri¦pìti sę pf (-ĩjem; -ìpil; -ìpit/ĩjen)<br />
1 malo se opiti Dòšel ję prìpit i tù sę zòpil.<br />
2 priljubiti se, uvući se Sklõpec sę prìpil v<br />
kộžu i dụ̀ge ję pripĩjen.<br />
pri¦plàziti pf (-ậzim; -žen) prići puzeći Gộli<br />
pụ̂ži su priplàzili na šalãṭu.<br />
pripŏ¦mòči/mògnuti pf (-òrem/gnem;<br />
-gnut) pripomoći, olakšati I jậ ti pripŏmòrem<br />
kùlike mòrem. Sàḍ mi pripŏmõgni,<br />
kàḍ mi ję najtěže.<br />
pri¦priẹmìti pf (-iẽʖmim; -len) prirediti, pripremiti<br />
Pripriẽʖmila si ję vèliki špl÷jnati<br />
lõnec v tẽʚrem sę za svînę kûva, pàk ję vù<br />
jnęga scãḷa pŏ nõči, a tò brēnčàle kàk<br />
mụ̂žika i ùstaši su dòšli zěti je ràdijŏna.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
415<br />
pri¦skŕbèti<br />
pri¦priệti pf ŏt¦ (-îprem; -ìprt) pritvoriti Prîpri<br />
tậ vrậta da tàk ne pûšę.<br />
pripusnĩna f (-ę, -în) pripustnina,<br />
pristojba za pripust nerasta, bika ili<br />
pastuha Pripusnĩne bĩcka sę velî i<br />
bickŏvìna a bĩka i bikŏvìna.<br />
prĩpust m (-a, -ŏv) pripust,<br />
podvoñenje stoke na parenje, puštanje<br />
ženke mužjaku radi oploñivanja Vòdi kràvu<br />
na prĩpust k bĩku.<br />
pri¦pustìti pf (-ustîm; -ìpustil; -ũščen, -ěna)<br />
pustiti mužjaka k ženki radi oploñivanje (za<br />
stoku) Kàḍ sę prasìca bũca, kràva gòjni,<br />
kŏbìla hộrca òṇda ju sę pripustî.<br />
{Ab. pripustiti ždrepca kobili}<br />
pripũščajne n (-a, -) pripust, pripuštanje,<br />
parenje, puštanje krave, kobile, prasice<br />
mužjaku na parenje Telìca jòš niệ za<br />
pripũščajne.<br />
pri¦pūščàti ipf (-ûščat; -am; -an) pripuštati<br />
na parenje Pripũšča sę prasìca bĩcku,<br />
kràva bĩku i kŏbìla pastũvu.<br />
pri¦pùšiti si pf (-ûšim; -en) pripaliti cigaretu<br />
cigaretom Š čiệm ję cigarẽtlin dŏpùšil<br />
mậm ję drùgŏga si pripùšil.<br />
pri¦ramlàti/mnàti pf (-àmlam; -an) priravnati,<br />
prirediti, pripremiti Tî sę kàj nam trèba<br />
priràmlaj i v jûtre ìdemę. S÷ sem priràmnal<br />
za bràtvu grõẓdja.<br />
pri¦rãṣti pf (-em) dorasti Prirậsla ję diẽḳlica<br />
za zàmuẓ̌. Ŏtãṿa ję prirậsla za kŏsìti.<br />
pri¦rēdìti pf (-ědim; -ñen) pripremiti Priệ nèg<br />
sę ìdę brật grõẓdija mộraju sę prirēdìti<br />
škãfi, brěntę, bẽdni, kộškę, pr÷šę, lãjti i<br />
làkŏmicę.<br />
prir֖uvati ipf (-at; -jem; -an; -ajne) pripremati,<br />
prireñivati, ureñivati Za lènek sę<br />
prir÷ñuvala zẽʚmla kàk i za kònŏplę. Mrtvîk<br />
sę prir÷ñuję na skộlkę.<br />
pri¦rèzati pf (-iệžem; -zan) prirezati Dụ̂ge ję,<br />
prirèži, bụ̂ dùḳše? (brãẓda)<br />
pri¦riẹvàti pf (-iệvlem/vam; -an) prigurati<br />
Vộjẓ siệnem triệba pririẹvàti k štạ̃glu da<br />
mòremę zmiệtati.<br />
pri¦riktàti pf (-ìkčem/tam; -an) 1 <br />
urediti Prirìktala sem diẽʖklicu i îdę k mèše.<br />
2 - sę urediti se Prirìkči sę kàk spàda,<br />
ìdeš mej lûdi.<br />
pri¦rînuti pf (-em; -ut) prigurati Prirìnetę kõla<br />
v šùpu.<br />
pri¦rŏdìti pf (-îm; -ìrŏdil) uroditi Lètes ję s÷ga<br />
žîtka fàjn prìrŏdile.<br />
pri¦rụbìti pf (-ûḅim; -len) načiniti rub,<br />
porubiti Fèrtun sem si sãma prirûḅila.<br />
pri¦scàti sę pf (-ščî mi sę, -ìscale mi sę)<br />
pripišati se Bàš sę vrậgu prìscale i pòčel ję<br />
scàti pŏ kukurîze.<br />
pri¦sèči pf (-ẽčem; -en) sječenjem skratiti<br />
Mạ̃čku ję rěp prisiệkel.<br />
pri¦sěči/sẽʚ ʚgnuti pf (-ěžem/ẽʚgnem;<br />
-žen/gnen/ut) 1 priseći, dati prisegu,<br />
zakleti se; vjenčati se Na sûḍu ję prisěgel.<br />
¤ Něš (n÷ buš) j÷bel, dŏk něš prisěgel.<br />
2 privući, doseć/dosegnuti granu Čè bum<br />
mògel prisěči grãṇę, bûṃ čriệšnę òbral.<br />
Prisěgnul ję grãṇu i òbral jàbukę.<br />
prĩsega f (-ę, -i) prisega, zakletva Čè ję dŏ<br />
prĩsegę, òṇda ję kràva nàša.<br />
pri¦sègati ipf dŏ¦ (-at; -iệžem; -an)<br />
1 prisizati, davati prisegu Vučìtel ję ìšel v<br />
Svẽʚti Îvan prisègat pòglavniku.<br />
2 dosizati, privlačiti grane S kvàkami smę<br />
prisègali grãṇę i jàbukę brậli.<br />
pri¦s÷sti pf (-ědem; -îsel; -ěden)<br />
1 sjesti djelomice na nešto Kàḍ mlãḍejnka<br />
prisědę kapût mlãḍencu, òṇda bu õna<br />
gàzda i n÷mrę ju tụ̂či.<br />
2 zastati, zapeti (u grlu),<br />
zagrcnuti Pris÷li su mi sûvi žgãnci. ¤ Čè tę<br />
vlŏvîm, bụ̂ ti pris÷le Nastradat ćeš!<br />
prisèzati ipf (-at; -iệžem; -èži; -èzal, -iệzala;<br />
-ẽʚ ʚžen) 1 prisizati, davati<br />
prisegu Na sûḍu ję prisiệzala<br />
2 privlačiti S kvậkŏ prisězi grãṇu.<br />
prĩsežnik 1 onaj koji daje prisegu Nậjdi<br />
prĩsežnika i dòbil buš pãṛnicu.<br />
2 porotnik Blậẓ̌ ję prĩsežnik na sûḍu.<br />
pri¦sìliti pf (-îlim; -en) prisiliti Niệ ju štèl<br />
ženìti, al su ga prisìlili.<br />
pri¦sìpati pf (-îplem/am; -an) <br />
dodati sipanjem Prisîpaj jòš màle dà bu<br />
pŏštẽʚna mèra.<br />
pri¦skŏčìti pf (-òčim) pomoći Priskòči mi kàḍ<br />
mi ję t÷ške.<br />
pri¦skŕbèti pf (-îm; -rblen) privrijediti, priskrbiti Sậm niệ
prislìčiti<br />
416<br />
nìš priskrbel, àl ję prižẽʚnil. Priskŕbèli su si<br />
nèkaj zemlě i třsja.<br />
prislìčiti pf (-îčim; -ìči; -il, -îčila; -en)<br />
usporediti, naći sličnost<br />
Kõmu si ga sàḍ prislìčil?<br />
pri¦slŏjnìti pf na¦ (-òjnim; -en) prisloniti<br />
Prislõjnil ję krîẓ̌ k h rậstu.<br />
pri¦smīcàti sę pf (-îcam/čem; -an) prišuljati<br />
se, privući se Mạ̃ček sę pŏlěke i pŏtĩje<br />
prismîcal.<br />
pri¦smŕdèti pf (-rdîm) približiti se Tî nèsmeš<br />
k n÷mu ni prismŕdèti.<br />
pri¦smudìti pf (-îm; -ìsmudil; -ụ̃ñen) 1 prići,<br />
približiti se Tù òn n÷ smę nì prismudìti.<br />
2 - sę prigorjeti, zagorjeti Jèle sę prìsmudile.<br />
{Vg. prismuditi se; K. prismudit}<br />
pri¦spàti sę pf (-î mi sę; -ìspale mi sę)<br />
zadrijemati Bàš mu sę jậke prìspale.<br />
pri¦spèti pf dŏ¦ (-iệm) prispjeti,<br />
stići Prîspel sem na rãṇi cûg.<br />
prispŏdạblàti ipf (-ậblat; -am; -al, -àle;<br />
-ậblan; -ãḅlajne) usporeñivati, tražiti sličnost<br />
Brĩca mę prispŏdậblal k sụ̃cu kî ga<br />
rastàvil ŏd žẽʚnę.<br />
prispŏdộbica f (-ę, -) poslovična usporedba<br />
Prispŏdộbicę su: Bẽʚdast kàk nộč (bîk).<br />
Biệl ję kàk pèča (pãḍani sniệg) Črlěn kàk<br />
(òpičina rìt, bŏgiệčka rìt, pàprika, ràk) Sr̀dit<br />
kàj rìs (tvộrec).<br />
prispŏdộbiti pf (-dộbim; -i, -ètę; -dòbil,<br />
-dộbila) usporediti N÷ znam<br />
kõmu bi ga prispŏdộbil.<br />
pri¦sràti sę pf (-ěrę mi sę, -àle mi sę) osjetiti<br />
potrebu za veliku nuždu I tù sę bàš vrậgu<br />
prisràle a vrậg ìdę naviệk na v÷kši kùp<br />
sràt.<br />
pri¦stìči/stîgnuti pf (-em; -ut) stići Č÷ga sę<br />
čõvek bŏjî, tò ga i pristîgnę.<br />
prĩstrŏšek m (-a, -ŏv) dio krova, pristrešak,<br />
natkriveni ulaz u kuću, produžetak strohe,<br />
ograñeni prostor pod strehom Prĩstrŏšek<br />
ję kròv na sèverne strãṇe dà ne zamậčę.<br />
{H. J. B. pristrošek, predhižje; V.<br />
pristrešek; Ja. pristrišak}<br />
pristuplūvàti ipf (-ûjem; -ûj; -ûval, -àle;<br />
-ũvajne) pristupati, prilaziti pj Sàki nậrŏḍ<br />
čûj i k jaslìcam pristuplûj!<br />
pri¦sūkàti pf (-ûčem; -an) zavrnuti, zagrnuti,<br />
podvinuti, zasukati Niệ si prisûkala rûḅač i<br />
zamậzala sę.<br />
pri¦sũknuti pf (-em; -en/ut) <br />
zagrnuti haljinu Prisũkni si rùḅaču, dà ju ne<br />
zamậžeš.<br />
pri¦sũnuti pf (-em; -ut) pritvoriti zasunom<br />
Prisũnul sem vrậta.<br />
pri¦šarạfìti pf (-ậfim; -len) 1 učvrstiti<br />
zavrtnjem Šarậfę dõbre prišarậfi.<br />
2 mučiti Prîznal ję kàḍ su ga prišarạfìli.<br />
prìšč m (-îšča, -ŏv, -i/mî) prišt<br />
Zdìgli su mi sę prîšči pŏ rũḳa.<br />
priščãjiv adj (-ìva) prištav, osut prištevima<br />
Priščajìva ję pŏ ŏbrậzu.<br />
priščep č ìti pf (-èpčim; -ẽpči, -ètę; -ẽpčil, -ìle;<br />
-÷plen) ukliještiti Priščèpčila sem pr̀stę i<br />
nòvti su mi pŏčŕnèli. Priščẽpil sem pậlec z<br />
vratmî.<br />
pri¦šèpnuti pf (-em; -en) prišapnuti Prišẽpni<br />
mi, čè tę srậm na glậs r÷či.<br />
pri¦šlŏpìti pf (-òpim; -len) 1 nabaciti Mậẓ ję<br />
prišlõpil na stiẽʖnu. Mòrt ję na cìgel prišlõpil.<br />
2 udariti Mụ̀či, ìl ti bum jẽʚnu prišlõpil.<br />
pri¦šmậjlati sę pf (-am; -an) dodvoriti se,<br />
ulizati se Prišmậjlala mu sę kàk mậčka.<br />
Jàga niệ Blậža pustîla samòga pŏ sẽʚle dà<br />
sę nẽʚ bi tũñe bàbe prišmậjlal i šòcu nàšel.<br />
{V. prišmejhlati}<br />
pri¦šnọfàti pf (-ộfam/lem) primirisati Pàzi, da<br />
òn tù nì ne prišnộflę.<br />
pri¦špậrati pf (-am; -an) uštedjeti Mògle sę i<br />
nèkaj prišpậrati. {Ba. prišparat}<br />
pri¦štrîči pf (-îžem; -en) <br />
podrezati Dòšel ję dŏ liệpę prištrižẽʚnę<br />
živìcę, pàk ję pr÷strl stõḷnak nậ jnu.<br />
pri¦štùcati pf (-am; -an) <br />
podrezati Prištùcal ję živìcu i i s÷be<br />
mustạ̃če. Purậnem smę rẽʚpę prištùcali.<br />
pri¦štùkati pf (-am; -an) <br />
nadograditi, nadovezati, produljiti Prištùkal<br />
sem prõstec na plộtu.<br />
prĩšvarek m (-a, -ŏv) prišvarak, prišivak,<br />
nadimak Sàki na sẽʚle ìma i špicnãṃet,<br />
prĩdevek, prĩšvarek ìli špòt. Niẽʖsu sì<br />
prĩšvarki špõti.<br />
pri¦švạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
prišivati Prišvậva si gùṃḅ. {J. prišvavam}
417<br />
pri¦zạvàti<br />
pri¦tèknuti pf (-em; -en/ut) <br />
zadignuti, utaknuti Bàba si rùḅaču pritèknę<br />
za pậs dà je sę ne vlẽčę pŏ pràšine ìli rõse.<br />
pri¦tèrati/teìrati pf (-am; -an) pritjerati,<br />
dotjerati Kràvę smę pritìrali na vòdu.<br />
pri¦terạvàti/tirạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -lem/ am;<br />
-an; -ãṿajne) pritjerivati Pòčeli smę blậge<br />
pritirạvàti blìže dòmu.<br />
pritīskàti ipf s, za, (-îskat; -am/ščem; -an;<br />
-ĩskajne) pritiskati S třlcem sę pritîščę<br />
kùḍela v tr̀licu. Glãṿę zẽʚlija sę pritîščeju na<br />
rĩbeẓ̌, a nộži riệžeju zẽʚlije. Driệve ŏsŏvìčki<br />
i žẽʚna pŏležìčki mòreju s÷ zdržàti i niệ i h<br />
mòči zdrŏbìti z nìkakvem pritĩskajnem.<br />
pritîsnuti pf s, v u , za, (-em; -ìsni; -ul, -îsnula;<br />
-en/ut) pritisnuti Dụ̂gŏga zaslìni, drộḅ na<br />
drộḅ pritìsni i nùṭer ga pŏrìni? (Vĩne vậdi,<br />
cìcek na šiệfu prĩmlę zubmî i svộj drộḅ na<br />
drộḅ sudìča pritîsnę i šiệf pŏrînę.)<br />
pri¦tŏčìti pf (-òčim; -en) dotočiti<br />
Pritõči kùpicę dà bûḍu pùṇę!<br />
pri¦tr̀či/třgnuti pf (-em; -en/ut) otrgnuti,<br />
odlomiti dio, skratiti Pritr̀gni kõlec da ně<br />
predụ̀g! Z bãta kukurìzę slẽci perušînije i<br />
skùp s kòcenem pritr̀gni!.<br />
pri¦trkạvàti ipf na¦ (-ậvam/lem; -al, -àle; -an;<br />
-ãṿajne) višeput udarati Pritrkậvaj z vrèčem,<br />
da mělę vìše stậnę. Bòme tậ fùrt z<br />
rîtjŏ pritrkậva.<br />
pri¦tụ̂či pf (-em; -en) dotući Kòjn ję str̀gal<br />
nògu i mộral sem ga pritụ̂či.<br />
pri¦vạbìti pf (-ậbim; -len) <br />
primamiti Privậbila ga k s÷be.<br />
pri¦vàditi sę pf (-ậdim; -ñen) priučiti,<br />
priviknuti Privàdil sę mej nàmi.<br />
pri¦vạlàti pf (-ậlam; -an) dovaljati Privãḷal<br />
sem sûḍič k zdẽʚncu.<br />
pri¦vạžàti ipf dŏ¦ (-ậžat; -am; -an; -ajne)<br />
dovoziti Vŏlậri su võlę pàsli, h rạnìli, ž nìmi<br />
òrali i privạžàli siệne, drva i ẓ pòla lètinu.<br />
pri¦včìti sę pf na¦ (-îm; -ĩvčen, -ẽʚna)<br />
priučiti se, naviknuti se Lẽke<br />
sę na dõbre privčìti.<br />
pri¦v÷sti pf (-ězem; -žen) dovesti Priv÷zel si<br />
ję s÷ kàj ję triệba za zĩmu.<br />
pri¦vēzàti pf (-ěžem; -zan) privezati Àk sę<br />
mậlŏmu žrèbeku ìli t÷leku privẽʚžę còfek<br />
črlěnŏga sũkna na vrật, nîę ga mòči vr÷či.<br />
pri¦vezạvàti ipf nadŏ¦ (-ậvat; -am; -an;<br />
-ãṿajne) privezivati Privezạvàli<br />
smę mladjě v třsju.<br />
pri¦v÷žuvati ipf ŏd¦ (-at; -jem; -an; -ajne)<br />
privezivati porasle mladice u vinogradu<br />
Ciẽʖli dận priv÷žujemę làstarę v třsju.<br />
pri¦vìdeti sę pf (-îdi mi sę; -ìd e le mi sę)<br />
pričiniti se, prividjeti se Tò sę t÷be privìdle.<br />
Bộgzna kàj sę nè privîdele.<br />
pri¦vīñàti sę ipf (-îña mi sę; -àle mi sę)<br />
pričinjati se Nèkaj mu sę privîña.<br />
pri¦viẹñàti sę pf (-iệña mi sę; -àle mi sę)<br />
ulijeniti se Priviẹñàle mu sę.<br />
pri¦vĩnuti pf na¦ (-em; -ĩnen/înut) <br />
1 privući Privĩnul ję grãṇu k s÷be i<br />
brậl čriệšnę.<br />
2 zaviti Z lîsta zdravîlnaka sę zgûli dộlna<br />
tiẽʖjnka kộžica i privĩnę dè sę štè pŏsẽčę.<br />
pri¦ v lạčìti ipf (-ậčit; -im; -en) privlačiti<br />
Magniệt na cĩrkve privlậči striẽʖlę.<br />
priv¦liệči pf (-ẽčem; -en, -ěna) privući Kàk<br />
tàj magniệt na cĩrkve mòrę dalẽʚke striẽʖlu<br />
privliệči? Prilecètę stõlec blìže.<br />
privộleti pf za, (-em; -en) pristati Nagŏvạrjàli<br />
su ga i privộlel ję.<br />
pri¦vr̀či/vřgnuti pf (-řžem/gnem; -žen/-<br />
gnen/ut) dodati, pridodati Òve ti privřžem<br />
dà bu dõbra mèra. Privr̀gnul mi ję na vậge.<br />
pri¦vriẹdèti pf (-iệdim; -ñen) privrijediti Tậ ně nigdậr<br />
nìš privriệdila. {Gr. privredit}<br />
pri¦vrnuti/vŕnùṭi pf (-řnem; -en/ut) pritjerati,<br />
skupiti Privrni blậge, pẽʚmę tãki dìmem.<br />
pri¦vūčàti sę ipf ŏd¦ (-ûčam; -ajne) privikavati<br />
se T÷ške sę privûča na gòrše.<br />
pri¦vučìti sę pf (-îm; -ìvučil; -ũčen) priviknuti<br />
se Na dõbre sę làke privučìti. Tòmu sę<br />
põslu br̀že prìvučil i sàḍ diệla kàkti<br />
privučệni m÷šter.<br />
privuščìti pf (-ùščim; -ûšči, -ètę; -ùščil, -ìle)<br />
1 priuštiti, omogućiti Màti mu s÷ privùšči<br />
kàj gòḍ si zaželiệ.<br />
2 - si priuštiti si Privùščil si tàj ję s÷ga<br />
dõbra. {Fu. privuščiti si; V. privoščiti; M.<br />
voščiti}<br />
pri¦zạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -al, -àle; -an;<br />
-ãṿajne) prizivati, dozivati Fùrt ga prizậvala<br />
k s÷be. Kàḍ sõva h ûčę pŏ nõči pri h îže,<br />
smr̀t prizậva.
pri¦zdràveti<br />
418<br />
pri¦zdràveti pf ŏ¦ (-ậvem; -vlen) prizdraviti<br />
Bûṃ dòšel kàḍ prizdrậvem.<br />
pri¦zdrạvlàti ipf na¦ (-ậvlam; -ãṿlajne)<br />
prizdravljati, oporavljati se Pŏmàle<br />
prizdrậvlam i s÷ bòle mi ję.<br />
pri¦zīdàti pf (-îdam, -an) dozidati, prizidati<br />
Kõtec ję prizîdal k štàle.<br />
pri¦zidạvàti ipf (-ậvam; -al, àle; -an;<br />
-ãṿajne) dozidavati Jòš jěnu kŏmộru ję<br />
prizidậval k hîžnŏmu stạ̃jniju.<br />
pri¦zrèleti pf (-iệlem) dozoriti Jòš<br />
niệ Imbrĩna prizriệlela.<br />
pri¦zrèti pf (-iệm; -îzrel; -ìzret) dozoriti,<br />
dozreti Čriệšnę su prizrèlę.<br />
pri¦zûḅlati pf (-am; -an) prigrabljati Prizûḅlali<br />
smę siệne v r÷dę.<br />
prizublạvàti ipf (-ậvat; -am; -al, -àle; -an;<br />
-ãṿajne) grabljama prikupljati Mî trî smę<br />
prizublạvàli sûvu d÷telu.<br />
pri¦zvàti pf (-õvem; -ìzval; -an/ận) dozvati,<br />
pozvati, prizvati Piẽʖvec pùṇe pûṭ s÷ kòkŏši<br />
prizõvę k s÷be, a kùkčeka sậm pŏjiệ, dà sę<br />
znậ štè ję gŏspŏdậr.<br />
pri¦že j nìti pf (-÷jnim; -en/et) <br />
1 dobiti ženidbom Prižẽʚnil ję rậl zemlě i<br />
kràvu. Prižẽʚnil ję sinòkŏšu na Sãṿe i s÷<br />
vrànę dŏ Lublànę. (Nìš niệ prižẽʚnil)<br />
2 - sę doći u ženinu obitelj Prižẽʚnil sę i<br />
dòbil jedînkin grùnt.<br />
pri¦žgàti pf (-îžgem; -îžgi; -ìžgal; -ìžgan/ận)<br />
pripaliti, upaliti, zapaliti Kàḍ čõvek mĩra<br />
mộra nèšte prì nem bìti i svečìcu mu<br />
prižgàti i v rũḳę dàti.<br />
pri¦žìgati ipf (-at; -îgam/žem; -an; -ajne)<br />
upaljivati, pripaljivati Šikûtŏr ję ŏtìšel v<br />
cĩrkvu dupliệrŏv prižìgat.<br />
prižměkčati pf (-am; -čan) otežati Vrèče mi<br />
prižměkča i mộram pŏčînuti.<br />
pri¦žměknuti pf (-ę mi; -en/ut) <br />
otežati Svẽʚti Mậtej držî Z÷mlu na<br />
jeniệm plẽʚče i kàḍ mu prižměknę,<br />
premiệšča ju i põtres ję.<br />
pri¦žmèknuti pf (-em; -en/ut) čvrsto<br />
zavezati Dõbre prižmẽkni z vezậlem.<br />
prjavka f (-ę, -) žeravka u<br />
pepelu, popret Pastĩri su p÷kli tìčę, glìvę i<br />
pụ̂žę v prjavke.<br />
prjnậr m (-ãṛa, -ậrŏv) prnjar,<br />
krpar, skupljač krpa Jõške prjnậr ję skûplal<br />
prjnkę pŏ sẽʚle i zậ jnę dậval sèkačkę<br />
drangùliję.<br />
pr̀j nav adj prnjav, poderan, prošupljen Kapût<br />
ti ję pr̀jnav na rukậve. Če kõmu pŏ brậde<br />
curî kàḍ pĩję, velĩju mu: Àm ti ję brãḍa<br />
pr̀jnava.<br />
pr j nek m (-a, -ŏv/ộv) prnja, krpa<br />
Prjnậri su pŏ sẽʚle prjnkę pŏbìrali. Sniệg<br />
jậke curî kò da bi prjnkę drậpal.<br />
prjnkậr m (-ãṛa, -ậrŏv) skupljač<br />
krpa Prjnkậr ję òtprl štacûn.<br />
pr̀k/pr̀kek adj (přki; přka; pr̀keši) <br />
prhak, sipak, rahao Kûvani bòḅ ję přkek.<br />
Mãjča ję sp÷kla pr̀kešę kŏlạ̃čę nèg màma.<br />
{Se. prk; J. perhek}<br />
prklàti/prtlati ipf s, šẹ, (pr̀klam; přklal,<br />
pr̀klala, -àle; pr̀klajne) petljati, prtljati, Fùrt<br />
nèkŏga vrậga pr̀kla.<br />
prlek m (-a, -ŏv) prečka, stupnica<br />
ljestava Lẽpča ìma dvậ drộgę a vû jnę su<br />
zavřtani přlki. Prlek ję pũḳel na lộjtre.<br />
{ðe. frlek; V. šprlič}<br />
prlùžiti ipf s, (-ûžim; -ùži; -il, -ûžila; -en;<br />
-ejne) loše orati prevlažno tlo<br />
Ne jõrje sę dõbre sàme prlûžim.<br />
{V. prlužiti se: praćakati se}<br />
prǹuti ipf s, (přnem; prǹi; -ul) trunuti, truliti,<br />
gnjiliti, raspadati se Tî piệjni dụ̂ge přneju.<br />
Siệne přnę na tùlikem dèžñu. {V. prhnuti}<br />
pŕnùṭi pf ŏt, s, (přnem; -i, -ètę; přnul, -ùḷe;<br />
přnut) prhnuti, poletjeti Vrạ̃pci su pŕnùḷi<br />
šenìcę i ŏtpŕvàli.<br />
prộba -ę, -i) pokus, kušanje [mañ. próba
419<br />
pr̀st<br />
prŏdàti pf ras, s, spŏ, (-ậm; -òdal, -ậla; -ận)<br />
prodati Jậ sem n÷mu pròdal trî viẽʖdra<br />
ràkiję. ¤ Pròdal kràvu i kûpil sîrnu kŏšãṛu.<br />
prŏ¦dạvàti ipf (-ậvat; -am/jem; -an; -ãṿajne)<br />
prodavati Bĩle ję jậbuk àl tò sę niệ prŏdạvàle.<br />
Sàke lète smę prŏdạvàli pŏ dvộje<br />
žriệbičŏv.<br />
prộjti pf (-ộjdem; -ộjdi, -ètę; -òšel) proći, prijeći Bõžič dọ̃jdę – zĩma<br />
prộjdę. (velî Cìgan) {Vr. Vg. projti}<br />
pròkšen adj razmažen, obijestan,<br />
razuzdan, drzak, izbirljiv Pròkšena<br />
dẽca něčeju nìš pŏslūnùṭi. Tè dẽčke ję<br />
pròkšen. {V. Du. prokšeni}<br />
pròkšenec m (-a, -ŏv) obijestan, drzak<br />
čovjek T÷ške ję s pròkšencem zîti na kràj.<br />
{Kr. prokšenec}<br />
prõpuv m (-a, -ŏv) propuh Niệ<br />
dõbre stậti na pròpuve.<br />
prŏsìti ipf na, s, za, (-õsit; -òsim, -iju/ę; -õsi,<br />
-ètę; -õsil, -òsila, -ìle; -òšen; -ejne) tražiti<br />
milostinju, moliti Bọ̃gec pròsi a Bòga sę<br />
mòli. Kàj čèẓ stiẽʖnu sòli pròsi? (Jãjce)<br />
¤ Dõbre ję diẽʖte dŏk spî nì krùva ne pròsi.<br />
pròst adj (-ộsti; -õsta; -òsteši; pre-)<br />
1 slobodan, odvezan Sělski cũcki su z<br />
vekšînŏ prõsti i niẽʖsu privězani.<br />
2 besraman, bezobrazan,<br />
nepristojan, neuljudan Pròst kàk cũcek<br />
b÷z lãnca. Prõsta ję kàk šlàpa.<br />
3 običan, jednostavan; žaloban, korotni<br />
Stàrešę žẽʚnę nòsiju prộstu čòvu scîfranu<br />
s prộstemi (biẽʖlemi i črnemi sûknenemi<br />
rụ̂žicami) i biẽʖlę prộstę pèčę. Nòsi prộstu<br />
òpravu za mụ̂žem.<br />
pròste adv (-òsteše; pre-) <br />
besramno, bestidno, nepristojno, prosto,<br />
bezobrazno Nậjtę tàk pròste gŏvŏrìti pred<br />
decộ!<br />
prõstec m (-a, -ŏv) proštac, tesani stupić dio<br />
pletenog plota Ẓ prõscem nadŏštûknenem<br />
sę vrạ̃pcę stìra žìta. Kûrc mu stŏjî kàk<br />
prõstec. ¤ Ìma prõstec (kộst, kõlec) v<br />
drộbu. (Liện ję prìgnuti sę).<br />
{J. prostec; V. proštec}<br />
prŏščějne/nije n (-a, -ějn) proštenje,<br />
okupljanje uz crkveni god Cěrski lŏnčậri su<br />
najvìše pevậrcę dèlali za Čùčerje za prŏščějne<br />
Ìme Marìję, Marèjne. Ìšla ję na<br />
prŏščějne i zgubîla pŏštějne.<br />
{B. proščenje: oprost grijeha}<br />
prŏščenîk m (-ĩka, -îkŏv) proštenjar,<br />
hodočasnik Nàši prŏščenĩki ìdeju najvìše<br />
s preš÷cijŏ k Mậjke Bọ̃že Bìstričke na<br />
Vèliku Mèšu na dvậ dãṇę.<br />
prộšč i je/prŏščjě n zb (-a/ậ, -ěm) kraći deblji<br />
kolci za plot Pripràvil sem kậlane prộščje<br />
za plột. {V. prošče}<br />
prŏščĩna f (-ę, -în) žalobna, korotna<br />
odjeća Za mrtvĩkem sę nòsi prŏščĩna<br />
(žẽʚnę biẽʖlę rùḅačę i pèčę, črnę plũzę i<br />
rụ̃pcę, mụ̂ži nìš črlẽʚnŏga).<br />
pròti v 1 prep prema, protiv s G Nậj scàti<br />
pròti vètra, bụ̂š sę pòscal.<br />
2 adv protiv Plemenitậši Šašinòvčani su<br />
bĩli pròti škộlę i r÷kli su, dà šte h òčę diẽʖte<br />
škộlati mòrę ga dàti v Zạ̃greḅ.<br />
¤ Niẽʖmam nìš pròti. Slažem se. {V. proti}<br />
prõtvajn m (-a, -ŏv) tava, tiganj, plitka<br />
limena posuda u kojoj se peče [nj. Brotwanne;<br />
Bratpfanne] Sp÷kla sem dvậ<br />
prõtvajnę měsa. {V. protvan}<br />
Prozorje top (Pròzŏrje n -òzŏrec, -òzŏrka,<br />
-òzŏrski) selo 172 st. (1857) a 223 (1991)<br />
Diệli sẽʚla Pròzŏrja su Grabiệrje, Grgộsiči<br />
a prèdi i Svẽʚti Mãrtin. {B. prozorje, zgledališče;<br />
Vo. prozorje: praskozorje, osvit}<br />
pr̀pel m (-a, -ŏv; adj pr̀plen) papar Rěci<br />
br̀že: pět put pr̀pel pět put pàprika.<br />
{G. V. prper} Tò mi ję prẽʚveč pr̀plene.<br />
{G. prpren}<br />
prplìti ipf pŏ, za, (přplit; pr̀plim, -iju/ę; přpli,<br />
-ètę; přplil, pr̀plila, -ìle; pr̀plen; -ejne)<br />
papriti Sậm přpli, kùlike hòčeš.<br />
pr̀sa n pl t (přs, -mî) prsa, grudi Ìma liẽʖpa<br />
pr̀sa i cìcekę z gùṃbeki. Grậnña òtkril pr̀sa<br />
i r÷kel: Pụ̂caj Ròk, jậ niẽʖsem nì prèḍ<br />
Pùnišŏ biệjžal.<br />
pr̀sast adj (-àsta) prsat; sisata Dẽčke ję<br />
pr̀sast a i diệkla prsàsta<br />
pr̀siti sę ipf s, (přsim, -iju/ę; pr̀si; pr̀sil, přsila)<br />
junačiti se; praviti se važnim Nậj sę nìš<br />
pr̀siti, àm tè dõbre znậmę.<br />
pr̀st m (-a, přstŏv, -i/mî; dem m pr̀stek) prst<br />
Na šàke su pr̀sti: pậlec, kậži, sriẽʖjni pr̀st,<br />
prstejnậk i mậli pr̀st. (Det÷tu sę gŏvòri i
prstejnậk<br />
420<br />
prîma za pr̀stę: Òv (pậlec) îdę v lộv, òv<br />
(kậži) za jnìm, òv (sriẽʖjni) dòma čûva i<br />
žgãncę kûva, a òv (prstejnậk) s÷ sậm<br />
pŏjiệda i mậlŏmu nìšta něda i mậli plậčę<br />
cîju, cîju!) Pàzi dà si pr̀stekę ne priščèpčiš.<br />
¤ glēdèti čèẓ pr̀stę popuštati; imèti tù pr̀stę<br />
sudjelovati; imèti v mậlem přstu dobro<br />
poznavati; imèti dụ̂gę pr̀stę htjeti krasti;<br />
imèti na sàki pr̀st imati koliko god hoće;<br />
scicàti ẓ pr̀sta izmisliti, reći laž; îti na přste<br />
šuljati se; za pr̀stę līzàti odlično je; ne vìdeti<br />
pr̀sta pred nòsem biti u potpunoj tami;<br />
pr̀stę k s÷be! ne diraj!; dŏbìti pŏ přste biti<br />
kažnjen; niệ mẽknul nì z mậlem pr̀stem<br />
ništa nije učinio;<br />
2 mjera debljine Špèk ję četìri pr̀stę d÷bel.<br />
prstejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) prst prstenjak Na<br />
prstejnãḳu sę nòsi pr̀sten.<br />
prstějne/nije n zb (-a) prstenje Milŏstĩva<br />
ìma pûṇę rũḳę prstějnija.<br />
pr̀steki m pl (-ŏv, -i) <br />
gljiva capica, griva (Ramaria sp.)<br />
□ žûṭi - gljiva žuta capica (Ramaria flava)<br />
Žûṭi pr̀steki su za jèsti.<br />
pr̀sten m (-a, -ŏv; dem m pr̀stenek)<br />
1 prsten Dẽčke ję diệkle dậl na zãṛuka<br />
(zạ̃pitke) pr̀sten i kàparu (pènezę) a õna<br />
n÷mu rũḅec glậvni. Pr̀sten ìma jòke, a<br />
vìtlica niẽʖma. Diẽʖklica ìma liệpi pr̀stenek.<br />
2 izrezani vanjski dio spolovila prasice<br />
Dèce ka gledîju dè sę kòlę svĩnče dãje sę<br />
pr̀sten, vìtlica i mẽšič.<br />
pršàča f (-ę, -ậčŏ, -) široka bluza Mî smę<br />
přvę plũzu ŏḍ cãjga (pršàču) bĩle zněslę i<br />
tò s÷ šĩrem stậle.<br />
pršîč m (-a, -ŏv) pršić, sitan suh snijeg Sniệg<br />
pršîč sę spùstil. {D. pršič}<br />
přt f (pr̀ti, přtju, prti, -mî) prtina, ugažena<br />
staza u snijegu Dẽca vuẓ přt diệlaju svěcę<br />
na sniệgu tàk da lěgneju rašîrene na<br />
plěča. {V. prt}<br />
prtạ̃jnek m (-a, -ŏv) manja vreća Dŏn÷sla ję<br />
prtạ̃jnek kukurìzę v m÷lin.<br />
prtãḷe n (-a, -) naramenica Prtậle<br />
tộrbę dẽni na plẽʚče! {R. oprta}<br />
pr̀ten adj (-ěna) konopljen ili lanen, doma<br />
tkan Nõsil ję prtěnę širộkę gàčę.<br />
{Vo. parten, od lana ili konoplje}<br />
prtenĩna f (-ę, -în) rubenina od konoplje i<br />
lana Vìše sę ne tkě prtenĩna.<br />
pr̀titi ipf na, ŏt, pre, ras, s, (-it; přtim, -iju/ę;<br />
pr̀ti; -il, přtila; -čen) 1 gaziti stazu u snijegu<br />
Vèliki sniệg smę pr̀tili i jẽʚdva ga prepr̀tili.<br />
2 tovariti Prẽʚveč přtiš nà jnęga, ně mòrę<br />
tùlike nŏsìti. {St. prtit}<br />
prụ̂ṇ̃ m (-a, -ŏv) obli šljunak Vuẓ Sãṿu ję<br />
pùṇe prụ̂ña. {ðe. ð. Vi. proñ; G. pruč}<br />
prụ̂ñje n zb (-a) obluci šljunka Lęžàli su na<br />
prụ̂ñju. {G. pruñana: šljunčara}<br />
prụ̃ga 1 f (-ę, -/i; dem f prụ̀gica -ę, -ụ̂gic)<br />
pruga, uzdužna šara Jàbukę pisanìkę<br />
ìmaju šãṛę prụ̃gę. Pàjceki dîvle svîn ìmaju<br />
šãṛę prụ̀gicę.<br />
2 duga kišna Prụ̂ga pîję<br />
vòdu Sãṿę. {I. poga}<br />
3 željezničke tračnice Cûgi stậju v Krậlŏvce<br />
ŏḍ 1920. lèta a prụ̃ga ję 50 liệt priệ.<br />
prụ̃gast adj (-ậsti; -àsta) išaran uzdužnim<br />
šarama I turŏpộlska prasìca ję znậla zlěči<br />
prụ̀gastę pàjcekę šậrę kàk dîvle.<br />
prụ̀gati ipf (-ụ̂gam; -ụ̀gal, -ụ̂gala) trčati<br />
skakući Zậjci prụ̂gaju pŏ d÷tele.<br />
prụ̃gle n (-a, -ŏv) pruglo, zamka za ptice V<br />
prụ̃gle lŏvî v÷kšę tìčę, a mèjnšę na liẽʖpek.<br />
¤ Piščî kàk tìca v prụ̃gle.<br />
prụ̂gnuti pf (-em; -ụ̀gni; -ul, -ụ̂gnula) <br />
jurnuti Prụ̂gnula ję mậčka čez zàprti<br />
õblŏk. Prụ̀gnul ję kò da šìlem v rìt pîknut.<br />
prugŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) duga<br />
kišna Štè rěčę prụ̃ge prugŏvàča, bụ̂ ga<br />
grîzla kàča.<br />
Prugovečki pr (Prugŏviệčki, -, -iệčka)<br />
[etn.] Š4, LP633 E780.<br />
Prusec pr (Prûsec, -ŏv, -îca) [nad.] B3,<br />
Sesv. Sela 21, Vugrovec 17 LP67<br />
{B. prusec: brzec konj; J. prusec konj<br />
dobroga hoda, kasavec}<br />
prûṭ m (-a, -ŏv; dem m prùṭek) dulja i deblja<br />
drvena šiba bez lišća, prut Zẽmi prûṭ i trěsi<br />
slìvę. Bûṃ tę z ŏviệm prùṭekem pŏ rîte, če<br />
něš dòber.<br />
prûṭje n zb (-a) pruće Lèskŏve i vr̀bŏve prụ̂tje<br />
ję za pl÷sti plòtę i za kõlcę za třsje i<br />
bàžul. {V. prutje}
ʖʖ<br />
421<br />
pučpurĩknuti/purpurĩknuti<br />
prvạčìti ipf (-ậčit; -im; -i, -ètę; -ậčil, -ìle; -ậčena;<br />
-ạ̃čejne) prvi put orati zemlju Zùtra<br />
bum na Bõṛnice prvậčil.<br />
pr̀ve adv prije, prvo, ranije, na prvom<br />
mjestu Òn ję pr̀ve dòšel. Pr̀ve (priệ) slũga<br />
slûži, òṇda plậču dŏbî. {He. prve}<br />
¤ pr̀ve i pr̀ve prije svega<br />
pr̀venskina f (-ę, -) prvorotkinja Pr̀venskina<br />
ję kràva, prasìca i kŏbìla kậ přvi pûṭ lẽʚžę.<br />
{ðe. R. Du. Gr. prveskinja}<br />
přvi adj (pr̀veši, najpr̀veši) prednji; raniji Na<br />
kộle ję přvi i zạ̃jni štèl. Na rạzbòje ję přve i<br />
zậjne vratìle. Jậ sem pr̀veši na r÷du. Pri<br />
jèle ję najpr̀veši.<br />
přvi num (-ŏga, -ŏmu, -em) prvi Přvi mạ̃čki<br />
sę vòdu hîčeju. Přve lète dẽčke, drùge<br />
diệkla a pòkle sàke lète diẽʖte.<br />
(Želî mužikậš kàḍ završî z dậri)<br />
prviči m pl t (-ŏv, -i) dio svadbenih<br />
običaja Prviči su diẽʖklini stãṛci i ròdbina<br />
kî dộjdeju k mlãḍencu drùge jùtre na<br />
gòsti, a mlãḍejnka stŏjî v gãjnke, čèka<br />
přvičę i sàkŏga če hòčę mòrę kûšnuti.<br />
{M. prviči; L. perviči; G. prviči: prvi dolazak<br />
mladenke k roditeljima! ðñ. prviči}<br />
prvìst m (-a, -ŏv) prvi svirač, primaš Prvìst<br />
na gùṣli ìgra: Pràsica sę prãsi, pràsica sę<br />
prãsi! (velî sę za šãḷu)<br />
přvka f (-ę, -) pepeo na<br />
žaru Zagrni žậr s přvkŏ.<br />
prv ke adv (-eše; pre-) prhko,<br />
rahlo Prvke sę zòrale. Kŏlạ̃či su prvki.<br />
psìja f (-ę, -îjŏ, -) psiha, ormarić s ogledalom<br />
[ausnj. Psyche
pudậr<br />
422<br />
pudậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f pudarìca -ę, -ĩcŏ, -îc)<br />
čuvar vinograda, pudar Pudậr čûva grõẓdije<br />
v gòrica i pudî škvõrcę. ¤ Pr̀di vràna na<br />
pudãṛa kàḍ sę grõẓdja nazòbala. Kàḍ niệ<br />
pudãṛa dõbra ję i pudarìca.<br />
pudarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) posao pudara Prèdi sę<br />
pudarìja plậčala z mõštem.<br />
pudạrìti ipf (-ậrit; -im; -i, -ètę; -ậril, -ìle;<br />
-ãṛejne) čuvati vinograd i puditi (tjerati)<br />
ptice Priệl sę pudarìję i v÷č dụ̀ge pudậri.<br />
pùder m (-a, -ŏv) fini prašak za posip kože<br />
[nj. Puder
ʚʚ<br />
423<br />
purận<br />
ẓ pùškę.<br />
2 udariti Pùḳnul ga šîbŏ pŏ rũḳa.<br />
3 prelomiti se Zubačìšče ję pùḳle.<br />
4 razliti se Bîla vèlika pòvŏden kàḍ ję<br />
Sãṿa pûḳla.<br />
5 škljocnuti Kùlike přsti pûḳnę diệkle dà i h<br />
natěžę, tùlike bu imiệla snŏbõkŏv.<br />
¤ pùḳnul ję glậs pročulo se; Pûḳnę mu<br />
smiệj. Jako se nasmijao.<br />
pùlt m (-a, -ŏv, -i/mî) trgovački radni stol u<br />
[nj. Pult
ʚʚ<br />
(pũščat; -am; -al, -àle; pûščan; pũščajne)<br />
1 puštati Spŏm÷tneši bedãḳu zmîr pũšča.<br />
Kŏbìla pũšča nậ sę pastûva, čè sę hộrca.<br />
2 rojiti se Čè sę dvậ skùp brîšeju v j÷n<br />
ručnîk rõji sę miệšaju kàḍ čělci pũščaju.<br />
pùščati pf ŏ, ŏt, (-am; -an) pustiti Vlòvil ję<br />
tậta i pùščal ga. Pùščan ję z r÷šta.<br />
puščàva f (-ę, -ậvŏ, -) pustoš Prì<br />
nas ję kràl kõjnę i tàm i h pũščal vu<br />
puščàvu. {D. puščoava: zapušteno<br />
zemljište; V. puščińava}<br />
puščĩna/pustĩna f (-ę, -în) <br />
pustoš Živî sậm vù te puščĩne. pj Bàba<br />
mụ̂ža pŏ pustĩne pãṣla.<br />
pũšel m (-a, -ŏv; dem m pùšlec/pùšlek -a,<br />
-ŏv) snopić, kita cvijeća, rukovet; kitica,<br />
buketić, snopić cvijeća [jnj. Buschel, nj.<br />
Büschel] Nabrậla ję pũšel liệpŏga cviệtja.<br />
Zẽmi i pũšel p÷ršuna. Dŏn÷sel je ję pùšlek<br />
cviệtja. {ðe. pušel}<br />
pùšiti ipf pri, s, za, (-it; pûšim; pùši; -il, pûšila;<br />
-en; -ejne) pušiti Pûši i ŏrèjŏv, třsŏv i<br />
z÷lŏv lîst, če niệ duvãṇa.<br />
pùška f (-ę, pûškŏ, -i; dem f pùškica -ę,<br />
pûškic) 1 puška N÷ bŏj sę pùškica, mî<br />
smę dvậ! (Lõvcu ję pùška v rùḳa dr̀tala,<br />
pàk ju ję kurậžil.) ¤ Nàpet kàk pùška.<br />
spreman čeka; Kàk ẓ pùškę smjesta<br />
□ bedzgŏva - pucaljka od šuplje bazge<br />
Dẽca pụ̂caju z bèdzgŏvę pùškę s puškạ̃lem<br />
i fujtạ̃ši ŏd kùḍelę.<br />
2 cijev kotača na kolima V<br />
glavìne kŏtạ̃ča ję želiệzna pùška.<br />
puškãḷe n (-a, -ậl) dio bazgove puške<br />
S puškãḷem sę zbìjaju fujtạ̃ši z bèdzgŏvę<br />
pùškę. {L. puškalec}<br />
pùškenica f (-ę, -) željezna cijev<br />
kotača na zaprežnim kolima V glavìne<br />
kŏtạ̃ča ję pùškenica.<br />
pûṭ m (pũṭa, -ŏv) 1 put Ẓ Cẽʚrja su priệ ìšli<br />
čèẓ šùmę pũṭi na pět strận: Krậlŏvec, Kŏbîlnak,<br />
Budiệnec, Driệnčec i Svẽʚti Mãrtin.<br />
2 putovanje<br />
Ìdemę na daliệki pûṭ. Čŏvèku na pũṭu niệ<br />
griệj i na pòst měse jèsti. (Mòrę sę i na pûṭ<br />
zîti, čè ję blĩzu hìžę i tù jèsti!)<br />
□ anñělski - Kumovska<br />
slama, Mliječni put Tàk sę liệpe vîdi anpuranñậr<br />
424<br />
¤ Pŏpũšča nộs kàk purận dùḍu. (Sřdi sę)<br />
2 borov češer Pŏ cmrộčju smę brậli<br />
purậnę za pěč kūrìti.<br />
puranñậr m (-ãṛa, -ậrŏv) pastir purana<br />
Purậnę pasěju mậli puranñậri.<br />
pùreki m pl (-ŏv, -i) 1 purići<br />
2 biljka stolisnik (Achilea millefolium)<br />
kojom se hrane purići Naběri<br />
pùrekŏv za pùrekę. {Du. purja trava}<br />
3 biljka kozlac (Arum maculatum)<br />
Pŏ cviệtu pùrekŏv sę pŏgậña kãkva<br />
bu lètina (kukurìza, jãčmen, šenìca i vĩne)<br />
Puretić pr (Pùretič, -ŏv, -îčka) [nad. od<br />
pura] G15, L8, B4, C2 (zvận Škãnič) D1<br />
LP57 (i Puretić -Vučina G5 i<br />
Puretić-Salarić, C1)<br />
purětina f (-ę, -) meso purana Purětina ję<br />
sûve měse kàk triệščije.<br />
pùrga f (-ę, pûrgŏ, -i) podgrañe, naselje uz<br />
utvrñeni grad Pùrga sę nègda gŏvŏrìle<br />
jenòmu kràju Krậlŏvca, a pòkle sę r÷kle<br />
Stậra Việs a i tò zậblene.<br />
pùrgar m (-a, -ŏv) grañanin [nj. Burger] Òkŏl<br />
màrŏfa v Krậlŏvcu ję nègda bîla Pùrga<br />
(pòkle Stậra Việs) i tî Kralěvčani su sěbę<br />
zvậli pùrgari. pj Ôj rî rî, ôj rî rî Zạ̃greḅ gŏrî,<br />
vî stę ga vùžgali zàgrebečki pùrgari.<br />
{H. purgar; V. purger}<br />
purîlnak m (-a, -ŏv) nastamba za pure<br />
Kòkŏši spîju v kurîlnake, pùrę v purîlnake<br />
a gûṣkę v gusîlnake, àl najvìše sà žìvaḍ<br />
skùp v kŏkŏšîlnake.<br />
pùrš int tjeranje purana Purãṇi sę tìraju ŏd<br />
s÷bę: pùrš, pùrš! {L. pur oš}<br />
pùrš m (pûrša, -ŏv, -i/mî) oficirski sluga [nj.<br />
Bursche] Bìl ję pùrš làjdinantu.<br />
pũste adv pusto Tò bîle v jesěne i v÷č pũste<br />
pòle. Pustesẽʚ ʚlina f top C<br />
pustìti pf pre, pri, s, (-îm; pûsti, -ètę; pùstil,<br />
-îla; pûščen) 1 ostaviti, pustiti Pùstili su<br />
ga z rěšta. Pûsti kòkŏš v jãṛek, õna sę i<br />
slòga prĩmlę.<br />
2 pustiti roj (pčela) Čẽʚlec ję<br />
pùstil, ìdem zvònit.<br />
3 - sę praviti se Kàḍ sę bàba napĩję pustî<br />
sę betẽʚžna.<br />
¤ Pùstil ję pòmet na pàšu. Ne misli ništa.<br />
pūščàti ipf na, ŏ, ŏt, pŏ, pre, pri, ras, s, za,
425<br />
pùža<br />
ñělski pûṭ. prtěni - mekani poljski put ¤ Ìdę<br />
sàme dà mu rìt vîdi pũṭa. Naviệk ję na pũṭu<br />
kàk i kọ̃jnski dr÷k.<br />
put/pûṭ part put (s brojevima) J÷n pûṭ/<br />
j÷mput sę mẽrnę. Dvậput (dvậ pûṭ) sę v<br />
mělinu gŏvòri. Trìput Bộg pŏmậžę.<br />
Bržộlica: Pětput přpel, pětput pàprika.<br />
putậr m (-ãṛa, -ậrŏv) putar, cestar<br />
Jambrečìna ję bìl putậr.<br />
pùtast adj (-àsta) putonog, putonogast, bijel<br />
do koljena kod žute ili crne stoke Lìsa ję<br />
putàsta i Rìčke ję pùtast.<br />
pùṭati ipf s, (-am; -al, pûṭala; -an; -ajne)<br />
sapinjati, vezati konjima prednje noge<br />
užetom Kõjnę smę na pậše pùṭali dà ne<br />
liẽʖču pŏ ciẽʖlem gmậjnu.<br />
pùṭe n (-a) oputa, puto, putilo, ćustek, uže za<br />
sapinjanje konjskih nogu Da kõjni ne liẹ̃čeju<br />
pŏ sinòkŏša triệba i h spùṭati, dèti im<br />
pùṭe, svēzàti im přvę nògę s pùṭem ŏd<br />
štrîka. {H. pute konske; B. puta, spona;<br />
Č. puta, put; ðe. pota}<br />
putèjna f (-ę, -iệjnŏ, -) pramen pletenice Pŏ<br />
putèjna kìtę sę diệklam bròji: čiščelìšče,<br />
n÷be, pẽkel! Kàj sę velî na zậjne putèjne<br />
tàm pě kàḍ mẽrnę.<br />
pùṭica f (-ę, pûṭic) putica, dio konjske noge<br />
S pùṭem sę pûṭi kòjn v pùṭica.<br />
putìna f (-ę, -înŏ, -în) zatravljeni poljski put<br />
Na putìna lûdi pasěju blậge na štrîke.<br />
{Se. putina}<br />
pụtìti ipf na, v, (pũṭit; -im, -iju/ę; -i. -ètę; pũṭil,<br />
-ìle; pụ̂čen) upućivati Sàme ga pũṭi na<br />
dõbre.<br />
pũṭnica f (-ę, -) 1 putnica, žena koja putuje<br />
2 stočni list Zvậdila sem pũṭnicu<br />
za kràvu.<br />
pũṭnik m (-a, -ŏv) putnik Veslậr prevậža<br />
pũṭnikę z jęně strãṇę na drùgu.<br />
pùtre n (-a, -ŏv; dem n dj pùtreke) maslac<br />
[nj. Butter] Vr̀jne sę kụ̂či stepãḷem v st÷pice<br />
i skụ̂či pùtre a ŏstậnęju stěpki. Põječ<br />
krùveka s pùtrekem.<br />
¤ Ìma pùtra na glãṿe. Kriv je.<br />
putūvàti ipf na, ŏt, pre, (-ûvat; -ûvam/jem,<br />
-ûvaju/ûju; -ûj; -ûval, -àle; -ũvajne)<br />
putovati Putūvàli smę ciẽʖli dận.<br />
¤ Žũṭi žùṭuju a črlẽʚni pùtuju. Blijedi dugo<br />
žive a crveni naglo umiru.<br />
pûṿ m (-a, -ŏv) puh (Glis glis) Měse pûṿa ję<br />
jậke fĩne. ¤ D÷bel ję kàk pụ̂v. Spî kàk pûṿ<br />
v dũple. Čvrsto spava.<br />
pùv m (pûva, -ŏv) puhanje iz<br />
usta, hlañenje Slugem ję bòlši gŏspŏdậr<br />
pri kiệm sę vrụ̃če jèle h ladî (jiệ) s krùvem<br />
nèg òn dè sę jiệ s pùvem.<br />
pùẓa f (-ę, pûẓŏ, -; dem f pùẓica -ę, pûẓic)<br />
1 gljiva medenjača (Armillaria mellea)<br />
Pùẓa rãṣtę vuz rãṣtę i pûẓa pŏ piệjne i<br />
driệvju.<br />
2 dio zaprežnih kola Na škarìču na kộle ję<br />
pùẓa, a pò jne pûẓa svộra. {Du. Še. puza}<br />
Puzak pr (Puzậk, -ãḳŏv, -àča/ậčka) [nad.<br />
od puzati] B3, E150<br />
pùẓati ipf dŏ, ŏt, pre, s, (-at; pûẓam/žem; -ži;<br />
pùẓal, pûẓala; -ajne) 1 plaziti, gmizati, ići<br />
četveronoške Kàḍ diẽʖte j÷mput prehõḍa,<br />
vìše něčę pùẓati. 2 penjati se na drvo<br />
Dẽčki pụ̂žu i na vìsŏke driệve. Mậli pûẓa<br />
pŏ zẽʚmle a v÷kši pụ̂žę pŏ driệvu. {I. hozati}<br />
pûzdra f (-ę, -i) koža konjskog uda Žriẽʖpcu<br />
pûzdra vîsi. {Ab. puzdra: konjski ud; Z.<br />
puzdra: praseći ud; Le. puzdra, koža na<br />
glaviću; D. puzdra: svinjsko spolovilo}<br />
puzěč/puzěčke adv pužećke, puzeći,<br />
gmizući Puzěč sę vliệkel. Puzěčke ga ję<br />
prõsil i niệ sę smìlŏval.<br />
pụzèti ipf dŏ, pre, (-îm; pûẓi, -ètę; pûẓel,<br />
-èle) gmizati Mramlĩcę puzîju pŏ zîdu.<br />
pụ̂ẓ̌ m (-a, -ŏv; dem m pụ̀žek) puž Kàj jë na<br />
sviẽʖtu najjàkše? (Pụ̂ẓ̌ tẽʚri svộ h ižu sộbŏ<br />
nòsi.) pj Pụ̂ẓ̌ mụ̂ẓ̌ kậži rògę vận, dà ti kùču<br />
ne prŏdậm stậre bàbe za duvận.<br />
{Gh. pužmuž, puž; T. pož} ¤ kàk pụ̂ẓ̌ vrlo<br />
sporo Dẽca sę na pậše ìgraju s pụ̀žeki.<br />
□ bàlavi - puž balavnjak (Agriolimax<br />
agrestis) Pùṇ vřčak bàlave pụ̂žŏv.<br />
pùža f (-ę, pûžŏ, -i) djevojka, puca Diẽʖklam<br />
z Làza velĩju pùžę, a pri nas su pùžę bîlę<br />
pastirìcę. {Oroslavje i Kumrovec: puža}
R r<br />
r m glas r je četvrti suglasnik po učestalosti<br />
s 7,69% svih Slogotvornik r je zastupljen s<br />
1,61% svih silabema.<br />
ř, ř! int za razdraživanje psa Cũcki sę drậžiju<br />
ř, ř! Kàḍ òn spậzi pĩzdu prĩmlę kõlec i<br />
pòčmę ju srdîti kàk sę i kûsa sřdi: Pĩzda ř,<br />
pĩzda ř!<br />
rậbar m (-a, -ŏv; adj rậbarŏv; adj rậbarski)<br />
1 razbojnik, pljačkaš, otimač [nj. Räuber]<br />
Rậbari su v cĩrkve dèlili pènezę. Niệ si<br />
pŏmògel nì z rậbarskemi penẽʚzi. {G. raber}<br />
2 drvosječa Grậbari Ličàni Ìlija i Mãrko su<br />
bĩli i rậbari i dèlali drva v šùme. Pŏsûḍil sem<br />
rậbarŏvu sekìru. Bòrmeš smę zrùšali h rậst<br />
rậbarski.<br />
rabijàten adj (-ãtna; -àtneši) sklon tučnjavi,<br />
naprasit [nj. rabiat
427<br />
rậm<br />
m÷nę ne mộraš dòjti àli ràdi n÷ga dọ̃jdi.<br />
Sụsèdi sę svậdiju najvìše ràdi žěn, ràdi<br />
decě i ràdi žìvadi.<br />
ràdijŏn m (-a, -ŏv) radioprijemnik Tŏmậš fŏringậš<br />
niệ vèrŏval da škộlnikŏv radijŏn, tậ<br />
kîštra gŏvòri. {ðñ. radion; V. Ba, ð. radijo}<br />
rafajngiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) dimnjačar<br />
[nj. Rauchfangkehrer] Zamûṣan kàk<br />
rafajngiệr. Rafajngiệr ję priệl bàbu pri kûpu<br />
slàmę, zdîgel rùḅačę i rậšpal z màñarskę<br />
strãṇę kò da dûčec tậnca.<br />
rậfang/rậfung m (-a, -ŏv; dem m rậfajnek)<br />
dimnjak [nj. Rauchfang] Vèter ję<br />
rậfang zrùšal. Na rậfung si ję sěla. Rậfajnek<br />
ję pùṇ sậṇ̃.<br />
ràfija f (-ę, rậfij) liko od palme (Raphia ruffia)<br />
Za vězajne i pŏdv÷žuvajne třsja kupûję<br />
ràfiju a niệma věza ni b÷kŏvinę.<br />
ràga f (-ę, rậgŏ, -) staro isluženo kljuse<br />
[nj. Racker] Tậ ràga jẽʚdva ìdę.<br />
ràj m (rãja) raj, mjesto<br />
blaženstva Zaklěla sę zěmla rãju, da sę<br />
tãjnę sę zŏznậju. Ìdemę spật Bòga zvật, nậ<br />
’n kràj sviệtli ràj.<br />
rậjbati ipf na, (-at; -am; -an) trljati, ribati<br />
[nj. reiben] Ràkija ję dõbra kàḍ kòsti bŏlîju i<br />
triệba rậjbati s flậšŏ a ràkiju pŏpìti.<br />
rậjcati ipf na, raz, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
1 nadraživati, izazivati seksualno<br />
[nj. reizen] Ne dậ mu mĩra, rậjca ga.<br />
2 - sę nadraživati se Òn sę nậ jnu rậjca.<br />
{V. rejcati; Ž. rajcati: uzbuñivati}<br />
rậjna/rậjngla f (-ę, -i; dem f rậjnica/rậjnglica<br />
-ę, -) plitka limena kuhinjska<br />
posuda [nj. Reindl] Jèle ti ję v rậjngle.<br />
Rậjnglica ję na pěče.<br />
{D. Ba. rajngla; ð. rajnica}<br />
ràjnen adj ranjen Bìl ję ràjnen v nògu. Ìšel ję<br />
pũṭem ràjneni Jèzuš i ž nìm sę stậla Mậjčica<br />
Bọ̃ža. (tàk sę pòčmeju dèlati vũreki ŏd<br />
vrbậnca)<br />
rậjnenik m (-a, -ŏv) svinja za klanje Lètes bu<br />
klàl trî h rậjnenikę. {ð. rajnenik}<br />
rajnenîk m (-ĩka, -îkŏv) ranjenik Na cěrskem<br />
prŏščějnu ję bĩle rajnenîkŏv.<br />
rajpãglin m (-a, -ŏv) kost za gladiti ñon [?nj.]<br />
Šòstar glậdi ñộn z rajpãglinem.<br />
rậjtati ipf na, z, za, (-am; -an; -ajne)<br />
1 uzgajati Rậjta i pitộmnę zậjcę.<br />
2 rasipati novac [mañ. rajta: grabi] Rậjta<br />
plậču pŏ bèrtija.<br />
{Vi. rajtati; Še. rajtar: rasipnik}<br />
rajtõẓę f pl t (-ộẓ, -õẓami) jahaće hlače<br />
[nj. Reithose] Vìḍ nòsi rajtõẓę.<br />
{ð. Ba. rajtoze}<br />
rậjzati ipf dŏ, ŏd, na, (-am; -ajne) skitati<br />
[nj. reisen] Pùṇe rậjza pŏ sviẽʖtu.<br />
ràk m (rãka, -ŏv; dem m ràkek; adj ràkŏv)<br />
1 rak; račji, rakov Kàḍ ję põtres òṇda rãki<br />
pŏgîneju. Črlěn kàk ràk. V pŏtộku ję bĩle i<br />
mậle ràkekŏv. Razìšli su sę kàk ràkŏva<br />
dẽca. Ràkŏvčica f top Ž.<br />
2 bolest zloćudni tumor Pri Šatŏvîče su<br />
Îvič, Jõške i J÷la mrli ŏd rãka.<br />
ràka f (-ę, rậkŏ, -) zidana grobnica i nadgrobna<br />
kućica [lat. arca] Na cěrskem grộbju ję<br />
bîla sàme prevìzŏrŏva ràka.<br />
{V. raka: grobna jama}<br />
ràkija f (-ę, rậkij; dem f ràkijica -ę, -) <br />
rakija, žestica Pečěmę ràkiju slìvŏvicu,<br />
tròpicu i drŏžñějnku. Pòkle zãṛukŏv mlậdenec<br />
ìdę (na sàki ŏzộv) k pùṇice z ràkijŏ i n÷<br />
ję pộl lîtra, a sèm v h îže pŏ lìter. □ slậba -<br />
meka rakija. Ràkija f nad (ženi a nije pila!)<br />
rakĩta f (-ę, -ît) grmolika šibljasta vrba (Salix<br />
fragilis i purpurea) Rakĩtę ìma četìri fẽʚlę:<br />
rûgana kŏsmậta, žùṭica, črlẽʚna zlatŏlìka i<br />
biẽʖla glậtka.<br />
rakît i je n zb (-a) grmlje rakite, rakitnjak<br />
V rakîtju šlùḳę lŏviju. Rakĩtnica f top D<br />
rakìtŏvina f (-ę, -) drvo rakite Ŏd rakìtŏvinę<br />
su dõbri kõlci.<br />
rãḳnuti pf (-em; -i, -ètę; rãḳnul, -ùḷe) hraknuti,<br />
ispljunuti Kr÷j s÷bę ję rãḳnul.<br />
rậl f (-i, -ju/jụ̂, rãḷi, -mî) zemljišna mjera, jutro<br />
Čàča su bĩli zěli z rěndę rậl zęmlě.<br />
□ stậra - ìma 1600 fậti (5754 m 2 ) a<br />
nộva - 1200 fậti (4312 m 2 ).<br />
ràlin m (-a, -ŏv; adj ràlinski) industrijska jelova daska<br />
[nj. Reichel, Reichladen] Kũpil sem kubîk<br />
ràlina. {Ja. ralin; Še. rahlin} V hîže ję bìl pòḍ<br />
ràstŏv ŏd ràstŏve plạ̃jnki ìli ràlinski ŏd j÷lŏve<br />
desiệk. {T. ralinski}<br />
rậm m (rãṃa, rậmŏv) 1 okvir [mañ.<br />
ráma
ạ̃ma<br />
428<br />
□ -i za našvãṿajne okvir za<br />
vezenje, ñerñef Sàka diệkla ję znậla našvậvati<br />
na rậme.<br />
2 izgovorni oblik u izreci čuñenja (rậm<br />
umjesto rận): Za pět rậm bọ̃že! {T. za pet<br />
ram boži!; Be. za petram Božjih!}<br />
rãṃa f (-ę, -i; dem f rãṃica -ę, -) 1 <br />
okvir slike; okvirić, okvirčić [mañ. ráma
429<br />
rạ̃sipnik<br />
ràniti 2 ipf (-it; rậnim; ràni; rànil, rậnila) raniti<br />
Štè ràne rậni ciẽʖli dận ziệva.<br />
ràpav adj (-àveši) hrapav, neobrañen,<br />
neuglañen Ròglišče ję h ràpave.<br />
rapšîcar m (-a, -ŏv; adj rapšîcarŏv) zvjerokradica,<br />
krivolovac [nj. Raubschütz] V Cẽʚrju<br />
ję bĩle vìše rapšîcarŏv. Rapšîcarŏvu pùšku<br />
su ŏdněsli. {ð. robšicar}<br />
rãṣaḍ m (-a, -ŏv) presadnice,<br />
prijesad Ìmam dòsta zẽʚlja za rãṣaḍ.<br />
ra¦sadìti pf (-îm; ràsadil; -ãñen) 1 skinuti s<br />
držala Ràsadil ję sekìru. 2 - sę odvojiti se<br />
od drška Mòtika sę rasadîla.<br />
ra¦sạñàti ipf dŏ¦ (-ậñat; -am; -an; -ajne)<br />
1 presañivati Zùtra pẽʚmę rasậñat zẽʚlja.<br />
2 - sę vaditi se, skidati se s drška Liệnŏmu<br />
sę sàki čas mòtika rasậña. Sekìra mi sę<br />
rasậña ẓ tŏpŏrìšča i mộram ju zacvìkati.<br />
ras¦cìmati pf (-îmam; -an) drmanjem<br />
olabaviti Zûḅa sem si rascìmal.<br />
ras¦cmàriti sę pf (-ậrim; - j en) podgrijavanjem<br />
smanjiti vrijednost jela Tàk sę rascmàrile dà<br />
nè zgledî za jèsti.<br />
ras¦cmìzdriti sę pf (-îzdrim; -en) rasplakati se Gřde zgledîš kàḍ sę<br />
rascmîzdriš.<br />
ras¦cmŏlìti sę pf (-òlim; -en) rasplakati se Zabậḍ si sę rascmõlil i nìš<br />
něš dòbil.<br />
ras¦cọfàti ipf (-ộfam; -an) <br />
raščupati, razderati na rubovima<br />
Rukậvi su mi sę rascọfàli. Lačelnìcę su ti<br />
dòle rascộfanę.<br />
ras¦cọpàti pf (-ộpam; -an) razbiti Rascộpal<br />
sem svînam tikvậjn da jiệju.<br />
ras¦cùfati pf (-ûfam; -an) raščupkati,<br />
razderati na rubovima [nj. zupfen:<br />
trgati, čupkati] Rascûfala ti sę rùḅača. Hõḍa<br />
sè rascûfan. {Kr. rascufan}<br />
ras¦cùkati pf (-ûkam/čem; -an) rastrgati<br />
Rukậvę kapûta su mu rascûkalę.<br />
ras¦cûndrati pf (-am; -an) poderati,<br />
raščupkati Kàj ŏblěčę br̀že rascûndra.<br />
ras¦cvèsti sę pf (-ẽtem; rãscvel; -ẽten)<br />
rascvasti se Rascvèlę su sę čriệšnę.<br />
ras¦cvriệti pf (rãscvrem; rãscvri; ràscvrl;<br />
rãscvren/ràscvrt) rastopiti slaninu u mast<br />
Nariệzani špèk sem rascvřla i mậst i čvậrkę<br />
sprậvila.<br />
ra¦sèči pf (-ẽčem; -en) rasjeći Rasẽci tàk<br />
gûṣku dà bu sèm pràv.<br />
ra¦sedlàti pf (-÷dlam; -an) skinuti sedlo Frànc<br />
parậdni rasẽʚdla põpu kõjna.<br />
ra¦selìti pf (-÷lim; -en) raseliti, iseliti Zàgrebečki<br />
kàptŏl ję pŏbûjnenę km÷tę<br />
Kral÷včanę 1654. lèta rasělil krej Pètrinę i<br />
tù ję nastàle sěle Kraljevčani.<br />
ra¦sènuti sę pf (-em; -ènul/rãsel, -èla, -le;<br />
-en/ut) rasahnuti se, rasušiti se Sudìči su<br />
sę rasèli i triệba i h zapàriti i zabrtvìti.<br />
ras¦frčkàti/prčkàti pf (-r̀čkam; -an) potrošiti<br />
nerazumno S÷ ję svôje rasfřčkal.<br />
ras¦frûštati pf (-am; -an) upropastiti imovinu<br />
Tò bu òn br̀že rasfrûštal.<br />
ras¦fūcàti pf (-ûcam; -an) 1 <br />
rasrditi, razljutiti Nèšte tę ràne jậke rasfûcal.<br />
2 - sę razljutiti se Za kajgòḍ<br />
sę rasfûca.<br />
ras¦fūčkàti pf (-ûčkam; -an) <br />
uludo potrošiti Imiẽʖtek ję rasfûčkal.<br />
ras¦fụ̀jniti pf (-ụ̂jnim; -en) 1 <br />
razljutiti N÷ga ję lãke rasfụ̀jniti 2 - sę<br />
rasrditi se, naljutiti se Nèkaj<br />
sę rasfụ̂jnila. {G. rasfuńiti}<br />
ras¦hạñàti/hạjàti sę ipf dŏ¦ (-ậñam; -an;<br />
-ajne) 1 razilaziti se Gŏščenîki su sę pòčeli<br />
rashạñàti. Pŏ sviẽʖtu sę rashậjaju<br />
2 rastavljati se Rashậja sę ženộ.<br />
ras¦hậjcati pf (-am; -an) razgorjeti, raspiriti<br />
oganj, ražariti Pěč ję rashậjcana.<br />
ras¦ h ìtati pf (-îtam/čem; -an) razbacati Gnộj<br />
triệba rashìtati i zajŏràti.<br />
ras¦ h itạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
razbacivati Rashitậva kùpicę siệna. Kàḍ<br />
mlãḍejnka přvi pûṭ zmiệčę hìžu, sì je<br />
mřvije rashitậvaju.<br />
ra¦sìpati pf (-îplem/pam; -an) 1 rasuti,<br />
razbacati Pŏdsiệkel ję vrbu i cekîni sę<br />
rasìpali. Lûdi su sę ẓ cĩrkvę rasìpali.<br />
2 uništiti imovinu S÷ ję rasìpal kàj îma.<br />
ra¦sipạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -an; -ãṿajne)<br />
1 razbacivati Na cẽve ŏd kukurîznŏga bậtka<br />
sę nasûkanę nîti vûṭka najbòle držîju i<br />
ne rasipậvaju sę. 2 uništavati imovinu Čè<br />
buš tàk rasipậval, br̀že buš na nìš dòšel.<br />
rãṣipnik m (-a, -ŏv) rasipnik, raspikuća Põstal<br />
ję prậvi rãṣipnik.
as¦kạdèti/kạdìti<br />
430<br />
ras¦kạdèti/kạdìti pf (-îm; -ãñen) zadimiti<br />
Raskậdel si i dîm grĩzę za jòči.<br />
raskalậšen adj raspušten, razuzdan Dẽčke ję<br />
jậke raskalậšen.<br />
raskalàšiti sę pf (-ậšim; -àši; -il, -ậšila; -en)<br />
razuzdati se, raspustiti se [tur. kalleş: rasipnik<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
431<br />
ras¦prŏdàti<br />
raspalčìti sę pf (-àlčim; -ãlči, -ètę; -ãlčil;<br />
-àlčen) prihvatiti se Hòčę<br />
pripŏviẹdàti àk sę raspậlči.<br />
ras¦pạlìti pf (-ậlim; -en) 1 ražariti Pěč si jậke<br />
raspậlila.<br />
2 razljutiti Gl÷j kàk ję raspậlen<br />
3 snažno udariti Raspậlil ga pŏ plẽʚče.<br />
4 - sę razljutiti se Raspậlil sę jậke i nẽʚjdi<br />
mu sàḍ na jòči.<br />
ras¦pạràti pf (-ậram; -an) razdvojiti parajući<br />
šavom Raspậrala ję plũzu.<br />
ras¦pạrìti pf (-ậrim; - j en) razdvojiti par<br />
Raspậril ję rukavìcę i nòsi raspậrjene.<br />
ras¦pàsati sę pf (-ậšem; -an) raspasati,<br />
skinuti pojas Raspàši sę, vrụ̂če ję.<br />
ras¦pàsti sę pf (-ãṣem) raširiti se na paši;<br />
proširiti se Kràvę su sę raspàslę pŏ ciẽʖlem<br />
pòlu. Tiệste mi sę raspàsle a niệ sę zdìgle.<br />
ras¦pàsti/nuti sę pf (-ậnem; rãspal; -ậnut)<br />
raspasti se Kŏtậč sę rãspal.<br />
raspazdràti sę pf (-àzdram; -ãzdral, -àzdrala,<br />
-zdràle; -an) razljutiti se, rasrditi se Bàš sę<br />
za kajgòḍ razpàzdra.<br />
raspẽʚ ʚle n (-a, -) 1 raspelo Pri raspẽʚle na<br />
križậjnu skrěni na dẽʚsnu rûḳu.<br />
2 fig velika muka Sàka hìža ìma krîža a<br />
nektẽʚra i raspẽʚle.<br />
ras¦pīlìti pf (-ĩlim; -en) prepiliti, raspiliti<br />
Raspīlìli smę fũrek na l÷tvę.<br />
ras¦pīràti ipf ŏt¦ (-îram; -an; -ajne) otvarati<br />
Ràspri sę ŏblòḳę i vrậta na hîže da tè smrậḍ<br />
zĩdę vùn.<br />
raspištọlìti sę pf (-ộlim; -li, -ètę; -ộlil, -ìle;<br />
-ộlen) razveseliti se, raspoložiti se Bòme sę<br />
i mĩrni Jòžek raspištộlil i sèm plàtil pîti.<br />
{St. raspištoljit se}<br />
ras¦pītàti sę pf (-ĩtam; -an) propitati se<br />
Najpriệ sem sę raspĩtala dè ję tò.<br />
ras¦pīzdìti sę pf (-îzdim; -en) <br />
razljutiti se Òn sę sàki čàs za nèkaj raspĩzdi.<br />
{Ž. raspizditi: uzrujati}<br />
ras¦pizdùliti sę pf (-ûlim; -en) rasplakati se<br />
Òn sę za kàj giệ raspizdûli.<br />
ras¦pŏpiẹvàti sę pf (-iẽʖvlem/am; -an)<br />
raspjevati se V kliệte su sę raspŏpiẹvàli<br />
ràspŏrek m (-a, -ŏv) otvor, rasporak,<br />
razrez Zãpri si ràspŏrek.<br />
ras¦pŏrìti pf (-òrim; - j en) rasporiti Pàzi, dà tę<br />
něm sekạ̃čem na pộl raspõril!, r÷kel ję<br />
bĩcke lisìce. Raspõril ję čriẽʖva.<br />
ras¦pràviti pf (-ậvim; -len) 1 urediti, raspremiti,<br />
raskomadati zaklanu životinju<br />
Raspràvil ję začàs svĩnče, kàḍ znậ põsel.<br />
2 raspremiti Raspràvi pòstel za spàti.<br />
Raspràvil sem rãẓbŏj i spràvil ga na nạ̃jže.<br />
3 razmotriti Tò smę v÷č raspràvili.<br />
4 - sę svući se, skinuti odijelo<br />
Raspràvi sę i hàjḍ spật.<br />
ras¦prạvlàti ipf (-ậvlam; -an; -ãṿlajne)<br />
1 rasjecati zaklanu životinju Kàḍ sę sę<br />
zàklane svĩnče zŏpěrę, prevrnę sę slanìna<br />
na hr̀bet i pòčmę rasprạvlàti. Gũṣkę smę<br />
ciẽʖli v÷čer rasprạvlàli.<br />
2 pripremati Rasprạvlàlę su pòstel za<br />
mlậdičę.<br />
3 razmatrati Dụ̀ge su rasprạvlàli àli niẽʖsu<br />
nìš dŏkŏjnčàli.<br />
4 - sę svlačiti se Bàš sę rasprậvlal da pě<br />
spật, kàḍ su dòšli pò jnega.<br />
ras¦prěči pf (-ẽʚžem; -en) osloboditi<br />
iz zaprege, ispreći Snèję znậju kŏčijậšem,<br />
kî vòziju ŏd mlãḍejnkę làdicę skrîti<br />
vagiệrę ìli lûjnkę zvàditi da n÷mreju vŏzìti.<br />
ras¦prēdàti ipf dŏ¦ (-ědat; -am; -an; -ajne)<br />
1 predenjem razdvajati Skùštranu kùḍelu<br />
ję t÷ške rasprēdàti.<br />
2 nadugačko pričati Dviệ vùrę rasprěda.<br />
ras¦prẽʚ ʚgnuti pf ŏt¦ (-em; -en/ut) <br />
ispreći, ispregnuti konje Rasprẽʚgni kõjnę i<br />
ŏtpriẽʖmi v štàlu.<br />
ras¦prestìrati ipf (-îram; -an; -ajne)<br />
rasprostirati, raširivati (konoplje, rublje)<br />
Rasprestîramę pàrile pŏ štrîku.<br />
raspre¦striệti pf na¦ (-em; -en/÷strt) rastrijeti,<br />
rasprostrijeti, raširiti (rublje, konoplje) da se<br />
suši Raspr÷strli su kònŏplę i rasprěstrtę sę<br />
sušîju.<br />
ras¦prēzàti/pr÷zati ipf ot¦ (-ězat; -iệžem;<br />
-ězan; -ẽʚ ʚzajne) isprezati Mậm su pòčeli<br />
kõjnę rasprēzàti.<br />
ras¦priệti pf ŏt¦ (ràsprem; ràsprt) otvoriti<br />
širom Zubàčicę sę rasprẽʚju i pràmę m÷ču<br />
mej zụ̂pcę. Râspri ŏblòḳę dà sę hìža zlùfta.<br />
Ŏblòḳi su šĩrem ràsprti.<br />
ras¦prŏdàti pf (-ậm; -ận) rasprodati Òṇda òn<br />
pòčel grùnt prŏdạvàti i ràsprŏdal s÷ dà nì<br />
òne nã čem ję bîl vu hîže niệ bĩle nẽʚgve.
ʖʖ<br />
ras¦pr̀titi<br />
432<br />
ras¦pr̀titi pf (-řtim; -řčen) 1 progaziti stazu<br />
kroz snijeg Zvŏnậr ję raspr̀til dŏ cĩrkvę.<br />
2 skinuti teret sa sebe Raspr̀ti sę i màle<br />
pŏčìni. {St. Gr. rasprtit}<br />
rasprùditi pf (-ûdim; -i, -etę, -il) <br />
rasipnički potrošiti Ciẽʖli imiẽʖtek ję rasprùdil.<br />
{Fu. razprudeti: utaman potrošiti. spiskati.<br />
B. raspruditi ladanje; pruditi: hasneti,<br />
koristiti}<br />
ras¦pudìti pf (-udîm; ràspudil; -ụ̃ñen)<br />
rastjerati Cũcek ję ràspudil kòkŏši.<br />
ras¦pūhàti/pūvàti pf (-ûšem/vam; -an)<br />
1 raspuhati Vèter ję na briẽʖgu sniệg raspûval.<br />
2 raspiriti oganj Raspûvaj jõgen da sę<br />
mlečẽci spečěju.<br />
ras¦pūkàti pf (-ûčem; -an) <br />
prorijediti biljke čupanjem Raspūkàli su<br />
flậncę zẽʚlija na vřčake, da nědu tàk gûṣti.<br />
ras¦pukạvàti ipf pre¦ (-ậvat; -am; -an;<br />
-ãṿajne) prorjeñivati Raspukạvàli smę<br />
flậncę àli su jòš pregûṣti.<br />
ras¦pūščàti ipf (-ûščam; -an) raspuštati Dŏk<br />
sę v pretùletje ne zagậji pòle, blậge sę<br />
raspũšča šîrem.<br />
ra¦sŕdìti pf (-řdim; -ñen) razljutiti Nậj sę za<br />
kajgòḍ rasŕdìti. Cìgan sę rasřdil, da zậkaj<br />
ga Bộg stvõril, kàḍ ne dậ i jèsti.<br />
rậst m (-a, -ŏv, -i/mî; dem m ràstek; dem m<br />
rãstič -ìča, -ĩčŏv; dem m rastĩček -a, -ŏv;<br />
adj ràstŏv) hrast; hrastić, hrastićak Nę čę<br />
striẽʖla v kŏprìvu, nèg v najbòlši h rậst. Velî<br />
hrậst ìdemę krậst. Rậst b÷z břka ìli kòjn za<br />
pletẽʚnŏ grîvŏ ję vilõvnat. Pŏsiẽʖkel ję ràstek<br />
na měñe. Tàj h rãstič bụ̂ dõbre pòlene za lûči<br />
tesàti. Ŏstàvil ję rastĩček za měñu. V hîže ję<br />
hràstŏv pòḍ. □ - ŏpr̀čiti/ŏsŏvìti dubiti na glavi Dẽʚčki<br />
sę ìgraju h rậsta ŏpr̀čìti. Prộbaj h rậst/ h rậsta<br />
ŏsŏvìti! {ð. prčiti rasta: prevrtati se preko<br />
glave; ðñ. hrast delati: stoj na glavi}<br />
ras¦tạlàti pf (-ậlam; -an) razdijeliti S÷ su<br />
rastạlàli na pộl i čàk drevěni vậl.<br />
ras¦talìti pf (-îm; -ãlen) otopiti<br />
Pùtre sem rastalîla. Kàḍ sę zãṿetni kĩpeci<br />
pŏtřgaju ìli zdrŏbĩju, lìcitar tàj vộjsk rastalî i<br />
diệla nõṿę.<br />
ras¦tậncati pf (-am; -an) 1 razgaziti S÷ blàte<br />
stę pŏ dvŏrìšču rastậncali.<br />
2 - sę rasplesati se Bòrme su sę rastậncali.<br />
ra¦stàti sę pf (-ậnem; rãstal, ràstala)<br />
1 rastati se Na križậjnu su sę rastàli i sàki<br />
ŏtìšel svŏjiệm pũṭem.<br />
2 razvesti se, rastaviti se Rãstal sę ženộ.<br />
rãstek m (rastẽʚka, -ŏv) <br />
hrastik, hrastje V rastẽke smę bĩli na pậše.<br />
Rãstek m top D, B Bĩli smę v Rastẽke<br />
cŏkậlkę napràvili.<br />
rãṣtep m (-èpa, -iệpŏv) rastur, rasip, sasušak<br />
Rãṣtep ję vračûnat v ciẽʖnu.<br />
ras¦tèpati ipf (-at; -iệplem/am; -an; -iẽʖ ʖpajne)<br />
1 razbacivati, rastresati Rastiệpleju r÷dę<br />
pŏkŏšěnę trãṿę.<br />
2 rastavljati Rastèpali smę rãẓbŏj i spràvili<br />
na nạ̃jže.<br />
3 rasipnički trošiti, rasipati Imiẽʖtek ję pòčel<br />
rastèpati.<br />
ras¦t÷psti pf (-ěpem; -en) 1 razbacati,<br />
rastresti sijeno da se suši Rast÷pli smę<br />
kùpicę siệna da sę dŏsušî.<br />
2 rasuti, prosuti, raznijeti Rast÷pla ję mělu<br />
pŏ põdu.<br />
3 rasipnički potrošiti Pènezę ję rast÷pel.<br />
{J. rastepsti, imetek na nikaj spraviti}<br />
4 rastaviti Rast÷pel sem kõla<br />
5 - sę završiti Gòsti su sę rast÷plę.<br />
ras¦tèrati/tirati pf (-am; -an) rastjerati Pĩjan ję<br />
dòšel dimộm i družìnu ẓ hìžę rastìral. Kàḍ<br />
sę gřde ŏblậči zvŏnậr zvŏnî na strận da<br />
rastìra òblakę.<br />
ras¦terạvàti/tirạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -lem/ am;<br />
-an; -ãṿajne) rastjerivati Škrebetậlkŏ ję<br />
vrạ̃pcę rastirậval šenìcę.<br />
rậsti ipf na, ŏb, pre, pri, za, z, (rậstem, -ěju/ụ̂;<br />
rậsti, -ètę; rãṣel) rasti, povećavati se<br />
Ŏgrnena kukurìza pòčmę nậgle rậsti da sę<br />
čûję kàk puckiẽʖta dŏk sę z bẽtva zvlậči<br />
kèčka. Bedãḳu deběli krampiệr rãṣtę.<br />
rastîč i je/rastộv i je/rastjě/rastŏvjě n zb (-a/ậ,<br />
-ěm) hrašće, hrastik V rastîčju sę<br />
ne pậsę. Vuz lìniju ję liệpe rastjě. Vu vèlikem<br />
rastộvju ję jãṣtrebŏve gniẽʖzde. Pùẓa<br />
pŏ rastŏvjụ̂ i běrę mẽʚlu. Rastîč i je n top B<br />
rastĩna f (-ę, -în) hrastik<br />
Zrậsla ję liẽʖpa rastĩna.<br />
ras¦tŏpìti pf (-îm; ràstŏpil, -õplen) otopiti Na
433<br />
raš¦čīnàti<br />
V÷liki Pẽʚtek sę diệlaju pîsanci tàk dà sę<br />
rastŏpî vòjska i s pẽʚrem sę nacîfra jãjce.<br />
rastŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) hrastova batina Z<br />
rastŏvậčŏ ga ję mlậtil kàk bîka.<br />
rastõvec m (-a, -ŏv) 1 livadni drač obični<br />
različak (Centaurea jacea) Rastòvec rãṣtę<br />
pŏ brežnậte sinòkŏša.<br />
ràstŏvina f (-ę, -) hrastovina, hrastovo drvo<br />
Ràstŏvina sę dậ dõbre prŏdàti. V hîže ję stòl<br />
ŏd sûvę h ràstŏvinę.<br />
ras¦trậjati pf (-am; -an) potrošiti nerazumno<br />
S÷ ję rastrậjal. {G. rastrajhati}<br />
ras¦trậjbati pf (-am; -an) <br />
1 razmutiti (jaje) Rastrậjbala sem i sp÷kla<br />
dvậ jậjca.<br />
2 potrošiti nerazumno Br̀že si tî<br />
pènezę rastrậjbal.<br />
3 rastjerati Dècu rastrậjba prõsit.<br />
ras¦tra j nčiệrati pf (-am; -an) raskomadati,<br />
rasporediti Vûḳi su zaklàli svĩnče i za čàs<br />
rastrajnčiệrali. Mesậr zakòlę i rastrajnčiệra<br />
svĩnče. {P. restrančirat}<br />
ras¦trēsàti ipf ŏ¦ (-ěsat; -am; -an; -ajne)<br />
razbacivati otkose trave radi sušenja. Pòkle<br />
fròštukla bûṃę r÷dę na sinòkŏše rastrēsàli.<br />
ras¦trěsti pf (-ěsem; -sen/šen) razbacati<br />
otkose radi sušenja R÷dę smę rastrěsli, àl<br />
sę slàbe sušî, kàḍ niệ prậvŏga sûṇca.<br />
ras¦tr̀gati pf (-řgam; -an) <br />
1 rastresti Rastr̀gal sem r÷dę i sàḍ sę sušî.<br />
2 razlomiti Rastřgala ję stậri plột i pŏkûrila.<br />
ras¦trgạvàti ipf ŏp¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />
-ãṿajne) rastresati (travu, sijeno, gnoj),<br />
rasčupavati Rastrgạvàli su jûtre kùpę gnòja<br />
a pòkle kùpicę siệna.<br />
ras¦triẹščìti pf (-iệščim; -en) rasjeći u trijeske<br />
Rastriệšči deščìcu i zakûri!<br />
ra¦striệti pf na¦ (rãstrem; ràstrl, -řla; rãstren/-<br />
ràstrt) raširiti, prostrti stolnjak<br />
Rãstri tù stõḷnak i pŏzõvi kõscę jiệst.<br />
ras¦tr̀kati pf (-řkam; -an) izravnati rastezanjem<br />
trzajima Pr÷dena ŏprậnę sušěnę<br />
pr÷ñę sẹ rastřka da sę nîti zràmlaju.<br />
ras¦tr̀kạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -an; -ãṿajne)<br />
izravnavati preñu rastezanjem Bàbe<br />
rastrkậvaju ŏprậnu pr÷ñu.<br />
ras¦trūpàti pf (-ûplem/pam; -an) razbiti<br />
Rastrûpli tikvậjn svînam da jiệju.<br />
ra¦sūkàti pf (-ûčem; -ûkan) 1 razmotati Rasûči<br />
lačelnìcę dà sę vu kŏprîvju ne spěčeš.<br />
2 razvaljati, valjanjem stanjiti Rasûkaj<br />
tiẽʖste za mlĩnec!<br />
ra¦sukạvàti ipf ŏd¦ (-ậvam/lem; -an; rãṿajne)<br />
1 odmotavati Pŏlẽke rasukậvli lànc pr÷ñę<br />
ŏsnõṿę a mî bumę navījàlę na vratìle<br />
rạzbòja.<br />
2 praviti od tijesta mlince Rasukậva tiẽʖste i<br />
pěčę mlĩncę.<br />
ra¦šậlati pf (-am; -an) rastaviti oplatu od<br />
dasaka za betoniranje Šàlung na štiẽʖnga<br />
smę rašậlali.<br />
raš¦čarụpàti/čerụpàti pf (-ụ̂plem/am; -an)<br />
raščupati Lisìca kòkŏš raščerụ̂pa.<br />
raš¦č÷nuti pf (-÷nem; -÷jnen/ut) rascijepiti,<br />
raskoliti, razdvojiti Raščěnul sem gačậste<br />
driệve. Rasčě h nul mi sę nòvet.<br />
raš¦čepèriti sę pf (-iệrim; - j en) 1 <br />
raskrečiti, raširiti noge Nògę ję<br />
rasčepiệrila i ležî raščepiệrjena kàk žàba.<br />
2 - sę raskrečiti se<br />
Raščepiệrila sę na pŏdsiệku, čĩžmę mậžę i<br />
sèm pŏ hîže pĩzdu kậžę.<br />
raš¦čeplìti pf (-÷plim; -en) nasjeći triješća<br />
Rašč÷plil sem triệščja za pěč.<br />
raš¦česàti pf (-÷šem; -san) 1 rasčešljati<br />
Rašč÷sala ję lậsi i kìtę splěla.<br />
2 rasčešati Raščěsal sem si kộžu dŏ kr̀vi.<br />
raš¦četv÷riti pf (-ěrim; - j en) raskomadati na<br />
četvero Kộjni su ga raščetv÷rili.<br />
raš¦čiẹhàti/čiẹjàti pf (-iệšem/am; -an)<br />
rasčehati Raščiệši gûṣkine pěrje!<br />
raš¦čiflàti pf (-ìflam; -an) pročeprkati Kòkŏš<br />
ję grẽʚdicę na vřčake raščìflala.<br />
raščiflạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) čeprkati<br />
Kàḍ ję Jộžef z Màrijŏ i Jèzušekem biệjžal<br />
pred Žìdŏvi prasìca ję trậgę zarŏvậvala a<br />
kòkŏš raščiflậvala i zậte pràsica lèže ŏprasî<br />
d÷vet pàjcekŏv nèg kòkŏš zněsę jẽʚne jàjce.<br />
raščijạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
raščehavati Raščijậva pěrje ŏḍ gũṣek.<br />
raščìmati pf (-at; -am; -an)<br />
rasčehati Pòvesme,<br />
kùḍelu i turjàču triẹba raščìmati, razdèti i<br />
navĩnuti na pr÷slicu za pr÷sti.<br />
raš¦čīnàti ipf (-înat; -am; -an; -ĩnajne)<br />
rasjekavati,
aš¦činìti<br />
434<br />
razuñivati zaklanu svinju Raščĩnal ję<br />
zàklane svĩnče.<br />
raš¦činìti pf (-îm; ràščinil; -ĩnen) rasjeći, razuditi, prirediti<br />
zaklanu svinju Raščìnili smę zàklane<br />
svĩnče. {S. reščinit}<br />
raš¦črvìveti sę pf (-îvem; -en) <br />
ucrvati se Čriệšnę su raščrvìvelę.<br />
raš¦čùjti sę pf (-ùję sę; -ùle sę) pročuti se<br />
Br̀že sę raščùle dà ję diệklu ŏstàvil.<br />
raširạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) raširivati<br />
Blậge sę raširậvale, dŏk sę niệ rašīrìle pŏ<br />
ciẽʖlem gmậjnu.<br />
ra¦šīrìti pf (-îrim; - j en) raširiti Kàḍ čõvek rašîri<br />
rũḳę i šìrši ję nèg dùḳši (vìšeši), òṇda ìma<br />
miệrnicu. Kròčav ìdę z rašîrjenemi nŏgàmi.<br />
ràšiti ipf na, raz, z, (-it; rậšim; ràši; ràšil, rậšila;<br />
-en) rahliti, rastresati Vàjnkušnicę ję rašîla i<br />
rậši pěrje a bĩle sę zbìle.<br />
ra¦šìti pf (-îjem; rãšil, -îla; -ĩjen/ràšit) rašiti,<br />
razdvojiti po šavu Rašîjtę vàjnkušnicę i<br />
zvàdetę pěrije!<br />
rậšpa f (-ę, -i; dem f rậšpica -ę, -) strugalica,<br />
strugač, turpija [nj. Raspe] Stậra rậšpa<br />
slàbe rậšpa.<br />
rậšpati ipf pŏ, z, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
1 strugati, turpijati Stậra rậšpa nìš ne rậšpa,<br />
nộva rậšpa sę pŏrậšpa. (Nộva snẽja sę<br />
diệla.)<br />
2 fig obljubljivati Rafajngiệr ję bàbu pri<br />
kûpu slàmę zgràbil kàk vrậg griệšnu dûšu i<br />
pòčel rậšpati ŏd màñarskę strãṇę kò da<br />
dûčec i drŏmlìčicu tậnca.<br />
ra¦štîmati pf (-am; -an) dovesti u nesklad,<br />
olabaviti žice glazbala [raz + nj. stimmen]<br />
Tàmbura ję raštîmana.<br />
ràt m (rãta, -ŏv) rat Kàm rěp repàčę kậžę,<br />
ŏdònde bụ̀ dòšel ràt. Ràti su zậte, kàḍ ję<br />
Ìsus za lûdę křv preliệval, òṇda mộraju i<br />
lûdi zà jnęga (r÷kel ję Mậli Mîške).<br />
ràtišče n (-a, rậtišč) ratište, bojište Tětec ję bìl<br />
na ràtišču v Galîcije.<br />
razbàdriti sę pf (-àdrim; -ãdri, -ètę; -ãdril,<br />
-àdrila, -le; -àdren) razbuditi se, rasaniti se<br />
Jòš sę niẽʖsem nì pràv razbàdrila.<br />
{K. razbadret; Gr. batren: pospan}<br />
raz¦bečạrìti sę pf (-ãṛim; -ậren) razveseliti se<br />
Bòrme sę Ìvek fèst razbečãṛil.<br />
raz¦biẹ j žàti sę pf (-îm) razbježati se<br />
Razbiẹjžàli su sę na s÷ strãṇę.<br />
raz¦biẹlìti sę pf (-iẽʖlim; -en) usijati, užariti<br />
željezo do bjeline Tàk sę pěč razgŏriệla dà<br />
su s÷ rînki razbiẹlèli. Tậblę na pěče su<br />
razbiệlenę.<br />
raz¦biẹsnèti sę pf (-iệsnem; -en) razljutiti se<br />
Pậk sę jậke razbiệsnel.<br />
raz¦bījàti ipf na¦ (-îjat; -am; -an; -ajne) lomiti,<br />
razbijati Svẽʚti Matîja (24. vèlačę) lěḍ<br />
razbîja, a čè ga niẽʖma òṇda ga spriẽʖma.<br />
(Sàḍ ga vìšę n÷mrę razbījàti, kàḍ ję<br />
premẽščen na 14. svìbna!)<br />
raz¦bìti pf (-ĩjem; ràzbil; -ĩjen/ràzbit) razlomiti,<br />
razbiti Ràzbil ję jãjce i izbìla ž n÷ga ję zìšla<br />
liẽʖpa diệkla kụ̂ niệ õtec dèlal nì màti rŏdîla.<br />
rãẓbŏj m (-òja, -ŏv) tkalački stan, krosna,<br />
naprava za tkanje Rãẓbŏj ìma stàtelnicę,<br />
vratîla, čìgicę, nìčelnicę, kọ̃jnecę, bĩla, br̀de<br />
i pòdlŏžnakę.<br />
rãẓbŏjnik m (-a, -ŏv) razbojnik, pljačkaš<br />
Jộco H ùtmanič niệ bìl rãẓbŏjnik i òn ję<br />
bŏgậtem zìmal i sirŏmãḳem dậval. V šùme<br />
Pậke su bĩli rãẓbŏjniki.<br />
raz¦bŕcàti pf (-řcam; -an) raščeprkati,<br />
razbacati Kòkŏši su smetjě razbŕcàlę.<br />
Màle pŏjiệš a pùṇe razbřcaš pŏ<br />
tajniệre. {Du. razbrcan}<br />
raz¦brčkàti pf (-r̀čkam; -an) razmrljiti Jèle si<br />
razbřčkal, a niẽʖsi põjel.<br />
raz¦bùriti pf (-ûrim; - j en) 1 zgužvati, zamrsiti,<br />
dovesti u nered V ŏrmậru ję sę razbûrjene.<br />
2- sę rastepsti se Òbujki su ti sę razbùrili.<br />
raz¦dàniti sę pf (-ãṇi sę; -ànile sę) svanuti Pòčele sę dàniti àl sę niệ<br />
pràv razdànile. Pẽʚmę čiệm sę razdãṇi.<br />
raz¦dạvàti pf (-ậvam/ãjem; -ậvan) razdati,<br />
razdijeliti S÷ ję drùgem razdậval.<br />
ràzdelek m (-a, -ŏv) <br />
razdjeljak Č÷šę lậsi na ràzdelek.<br />
raz¦delìti pf (-îm; ràzdelil; -ẽlen, razdelěna)<br />
razdijeliti, podijeliti; razdati Õtec im ję<br />
ràzdelil grùnt. Pùṇe ję õna bõḳcem<br />
razdelîla.<br />
raz¦dènuti/dèti pf (-ènem; rãzdel; -ènen/-<br />
ut/ràzdet) otkriti, razotkriti, baciti<br />
pokrivače u postelji Rãzdel sę v nõči i<br />
pr÷ladil.
ʚʚ<br />
435<br />
raz¦jiẹdàti<br />
raz¦diẹvàti sę ipf (-iệvlem/am; -an; -ajne)<br />
otkrivati se, odbacivati<br />
pokrivače Nemĩrne spî i fùrt sę razdiẽʖva.<br />
raz¦dràmiti sę pf (-ậmim; -len) razdrijemati se, rasaniti se, razbuditi se<br />
Niệ sę nàspal i jòš sę niệ razdràmil.<br />
{Ko. razdramiti}<br />
raz¦drạpàti pf (-ậplem/pam; -an) razderati<br />
Razdrạpàlę sù mi sę làčę. Rùḅača tì ję na<br />
plẽʚče razdrậpana.<br />
raz¦drạpìti pf ŏ¦ (-ậpim; -len) 1 razderati,<br />
raskoliti, raspuknuti Razdrạpìl si lačelnìcu.<br />
Stậra pùška ję razdrậplena.<br />
2 - sę raspuknuti se, raskoliti se Gačậsta<br />
rûška sę razdrậpila.<br />
raz¦drạžìti pf (-ạ̃žim; -ậžen) razljutiti,<br />
nahuckati Razdrạžìli su cũcka.<br />
raz¦dràžiti pf (-ậžim; -en) branom usitniti<br />
izorane brazde Bĩle ję zŏrậne i sàḍ sem<br />
sàme razdràžil grûñje i pŏsèjal.<br />
raz¦dr̀bati pf (-řblem/bam; -an) prodrmati<br />
Razdřbaj ga da ně spậl.<br />
raz¦driệti pf (-ěrem/rãzdrem; ràzdrl; ràzdrt)<br />
1 poderati Ràzdrl ję dvõję cìpęlę.<br />
2 - sę proderati se, viknuti Ràzdrl sę nậ jnu<br />
i ŏd strãṿa ję pŏbiệgla.<br />
raz¦drĩsnuti sę pf (-em; -en/ut) rasprsnuti se<br />
padom na tlo (voće, jaja) Rûška ję vìsŏka i<br />
sàka zriệla kậ ŏpậnę dòle, razdrĩsnę sę.<br />
raz¦dr̀liti pf (-řlim; -en) razgaliti, razdrljiti,<br />
raskopčati košulju, ogoliti prsa i trbuh Niệ<br />
liệpe da si sę tàk razdřlila, àm niệ tàk vrụ̂če.<br />
Niệ liệpe da ìdeš tàk razdřlen mej lûdi.<br />
{Ab. razdrljiti prsi; stid razdrlji; Du.<br />
razdraljen}<br />
raz¦dr̀mati pf (-řmam; -an) prodrmati,<br />
protresti Razdřmaj ga da pậk ne zaspî!<br />
raz¦dřndati pf (-am; -an) rasklimati vožnjom<br />
Kŏčìja sę pŏ pũṭe razdřndala.<br />
raz¦drvạrìti pf (-ậrim; - j en) raskomadati<br />
Zàklane svĩnče niẽʖsi prirědil kàk trèba nèg<br />
pĩjan razdrvậril. Tàk ję měse razdrvậrjene<br />
da niệ za glēdèti.<br />
raz¦gạcàti pf (-ậcam; -an) razgaziti blato<br />
Svînę su razgạcàlę blàte pŏ dvŏrìšču i<br />
n÷mreš prějti dà sę ne zamậžeš.<br />
razgàliti pf (-im; -li; -il, -ậlila; -en) <br />
razgolititi Tàk si si pr̀sa razgậlila, dà ti sę<br />
cìceki vîdiju. {Še. galit: hladiti se zrakom,<br />
razgalit se: raskomotiti se}<br />
razgavạnìti sę pf (-ậnim; -i, -ètę, -ậnil, -ìle;<br />
-ậjnen) raširiti se (na<br />
sjedalu) Kàj si sę tàk razgavậnil, kàk<br />
gavận?<br />
raz¦gàziti pf (-ậzim; -žen) razgaziti Plùni i<br />
s÷di, čè ti ję prevìsŏke, razgãzi.<br />
raz¦glạbàti ipf (-ậblem/bam; -an; -ãḅajne)<br />
raspredati, dugo razgovarati Zabậḍ vi tù<br />
razglậbatę kàḍ ŏd tòga ně nìkakvę kòristi.<br />
raz¦gŏrèti sę pf (-ŏrîm; -õr j en) razgorjeti se<br />
Krûšna pěč sę razgŏriệla.<br />
raz¦gràbiti pf (-ậbim; -len) grabeći raznijeti<br />
S÷ su razgràbili kàj vrạ̃pci.<br />
raz¦grīnàti ipf na¦ (-înam; -an; -ĩnajne)<br />
razgrtati Razgrĩnamę krtŏvînce.<br />
raz¦grnuti pf na¦ (-em; -en/ut) raširiti Razgrni<br />
p÷pel, jòš ję jõgna. Razgrnul sem šenìcu na<br />
plậvte dà sę sušî.<br />
ra¦ziẽʖ ʖʖʖv nuti sę pf (-em; -en/ut) razinuti<br />
Raziẽʖvni sę, mòrti ti kàj v làmpę vletî. Vûḳ<br />
sę n÷mrę raziẽʖnuti, če hòčę zaklàti òne kàj<br />
mu niệ svẽʚti Jùraj dòdelil.<br />
raz¦îti sę pf (-ĩdem; -îñen) razići se, rastaviti<br />
se Kàk sę nàšli tàk sę i razìšli.<br />
raz¦jạdìti pf (-ậdim; -ñen) 1 razljutiti Niẽʖsi ga<br />
smèl tàk razjạdìti. 2 - sę razljutiti se, ojaditi<br />
se Tî sę bàš za kajgòḍ razjậdiš.<br />
raz¦jàgmiti pf (-àgmim; -en) razgrabiti S÷ su<br />
òdŏjkę na sẽmnu za čàs razjàgmili kò da su<br />
zabãḍŏve.<br />
razjạrìti pf (-ậrim; - j en) razljutiti Jòš ga tàk<br />
razjậrjenŏga niệs vìdel.<br />
raz¦jạrjàti ipf dŏ¦ (-ậrjat; -am; -an; -ãṛjajne)<br />
razoravati Lètes razjậrjamę slògę a lãṇi<br />
smę i h najạrjàli.<br />
raz¦jạrmìti pf v, (-ãṛmim; -i, -ètę; -ãṛmlen)<br />
skinuti jaram Razjạrmìli su kràvę.<br />
raz¦jebàti pf (-ěbem; -ẽʚ ʚben, -ẽʚna) <br />
uništiti, razbiti, upropastiti Č÷ga sę<br />
gòḍ prĩmleš, sę razjěbeš. S÷ ję razjebẽʚnę.<br />
raz¦jebạvàti ipf (-ậvam; -ana; -ãṿajne)<br />
uništavati, razbijati Tàk dụ̂ge ję razjebậval,<br />
dŏk niệ s÷ dŏ kràja razj÷bel.<br />
raz¦jiẹdàti ipf dŏ¦ (-iệdam; -an; -ajne)<br />
razjedati, uništavati Hr̀ña ję pŏmàle<br />
razjiệdala špl÷j i razjiệla ga.
az¦ j ŏràti<br />
436<br />
raz¦ j ŏràti pf (-òrjem; ràzjŏral; -ŏrận) razorati<br />
Lètes bùṃę slògę razjòrali.<br />
razjunạčìti sę pf (-ậčim; -i, -ètę; -ậčil; -ậčen)<br />
razjunačiti se, osmjeliti se<br />
Razjunậči sę kàḍ pŏpĩję.<br />
razjūrìti pf (-ûrim; -i, -ètę; -ûril; - j en) rastjerati<br />
Nàpil i s÷ ẓ hìžę razjûril.<br />
raz¦jùtriti sę pf (-ûtri sę; -ùtrile sę) svanuti, razdaniti se Jòš<br />
sę niệ pràv razjùtrile.<br />
raz¦labàveti pf (-ậvem; -len) rasklimati<br />
Sekìra mi sę razlabậvela.<br />
raz¦lạdèti pf (-ladîm; ràzladil; -ãñen) 1 rashladiti<br />
Mřzli vèter ję ràzladil i vìše niệ vrụ̂če.<br />
2 - sę rashladiti se, ohladiti se Razlậdi sę<br />
pŏd jàbukŏ v lậdu!<br />
raz¦lậfati sę pf (-am; -an) rastrčati se [raz +<br />
nj. laufen] Razlậfali su sę pŏ sẽʚle.<br />
raz¦làgati ipf na¦ (-at; -ậžem; -gan; -ajne)<br />
1 rastavljati Razlàgali smę<br />
rãẓbŏj i spràvili.<br />
2 objašnjavati Trèba dụ̀ge razlàgati, dà<br />
ràzme.<br />
raz¦làjati pf (-ạ̃jam) 1 razlajati (psi) Nàš<br />
cũcek ję zàlajal i sę cũckę v sẽʚle razlàjal.<br />
2 razbrbljati Mộrala si bàbam tò razlàjati.<br />
3 - sę razlajati se (psi) Cũcki su sę jậke<br />
razlàjali.<br />
4 - sę razbrbljati se Mậm ję s÷ razlạ̃jala.<br />
raz¦lạmàti pf (-ậmam; -an) rastrgati, polomiti<br />
I tî zbìla mộraš sàku igrậčku mậm přvi dận<br />
razlạmàti.<br />
raz¦lančìti pf (-ànčim; -en) skinuti lance<br />
Razlãnčil sem vộjẓ.<br />
rãẓleḍ m (-÷da, -ŏv) razred Klètu pě v přvi<br />
rãẓleḍ škộlę. Mî velĩmę rãẓleḍ, lŏgŏžậr,<br />
levòlver, mèlzer, pr̀pel, suvãḷek, slakộpar<br />
mèste rậzreḍ, rŏgŏžậr, revòlver, mèrzer,<br />
pr̀per, suvãṛek, srakộpar.<br />
raz¦lejàti pf (-ẽjem; ràzlejal; -ận) 1 razliti<br />
Zậkaj si vòdu ràzlejal?<br />
2 - sę razliti se Tè lète sę i Sãṿa bîla<br />
razlejãḷa i lûdi su z Rụ̂glicę sę v čậmce<br />
vŏjzìli na sûḍ̣ na Dụ̂ga Sẽʚla. Kràva sę<br />
rĩtnula i ràzlejale sę mliẽʖke z vŏdrîčkę.<br />
raz¦letèti sę pf (-îm) 1 razletjeti se Vrạ̃pci su<br />
sę razletèli pŏ šenìce.<br />
2 rasprsnuti se Jãjce ŏpàle i razletèle sę.<br />
raz¦līčìti pf (-îčim; -en) razmazati, razgaziti<br />
Šmřklę ję razlîčil a niệ sę ŏbrìsal.<br />
raz¦lìstati pf (-am; -an) prolistati Sà sę šùma<br />
nậgle razlìstala.<br />
raz¦līzàti sę pf (-îžem; -an) istrošiti trenjem<br />
Hlàčę su mi sę na rîte razlīzàlę.<br />
raz¦lŏkàti pf (-òčem; -kan) olabaviti,<br />
rasklimati Razlŏkàli su sę kŏtậči kộl.<br />
raz¦lŏžìti pf (-òžim; -en) 1 rastaviti Pr÷šu ję<br />
razlõžil. 2 objasniti, rastumačiti Čè mu<br />
razlòžiš, mòrti bu rãzmel.<br />
raz¦luftàti pf (-ùftam; -an) prozračiti, provjetriti<br />
Hìžu sem dõbre razlùftala.<br />
razlùskati pf (-am; -al, -àle; -an) <br />
spiskati S÷ pènęzę kàj ję dòbil, ję v÷č<br />
razlùskal.<br />
raz¦mackàti pf (-àckam; -an) razmočiti Sì pũṭi<br />
su razmàckani i n÷mreš prějti.<br />
raz¦màzati pf (-ậžem; -zan) razmazati Na<br />
pŏliệščenu stiẽʖnu ję mậẓ razmàzal.<br />
raz¦meglìti sę pf (-ègli sę; -ìle sę; -èglene)<br />
razmagliti se Bụ̂ sę razmeglìle.<br />
raz¦mèknuti pf (-em; -en/ut) razmaknuti Màle<br />
sę razmeknètę, da prějdem.<br />
raz¦mèriti pf (-iệrim; - j en) razdijeliti mjerenjem<br />
Razmèrili su fònduš na tậlę.<br />
raz¦metàti pf (-÷tam/čem; -an) razbacati<br />
Òpravu si razmẽʚtal pŏ ciẽʖle hîže.<br />
raz¦metạvàti ipf ŏd¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
razbacivati Diệs smę gnộj na<br />
Zlậka razmetạvàli.<br />
razmèti pf (ràzmem; rãzmi, -ètę; rãzmel,<br />
-iệla, -èle) 1 razumjeti Òn ję rãzmel sę kàj<br />
sę nemĩna spŏmĩna. Spŏmĩnaju sę a ne<br />
ràzmeju sę ìli sę n÷čeju razmèti.<br />
2 - sę shvatiti jedno drugo; vladati nekom<br />
vještinom Àm sę mî dõbre ràzmemę. ¤ sę<br />
ràzmę dakako; ràzmemę sę sve jasno.<br />
raz¦miẹsìti pf (-iệsim; -šen) razmijesiti<br />
Razmiệsila sem krùv i ž nìm v pěč.<br />
raz¦miẹtàti ipf dŏ¦ (-iệtam/čem; -an; -ajne)<br />
1 razbacivati Razmiẹtàli<br />
smę gnộj dè bumę za kukurìzu jòrali.<br />
2 - sę razbacivati se, praviti se važnim<br />
S penẽʚzi sę razmiệčę.<br />
raz¦mīlèti sę pf (-îlim) raširiti gmizući<br />
Gũṣenicę su sę razmīlèlę pŏ zẽʚliju.<br />
raz¦mīšlàti ipf predŏ¦ (-îšlam; -ajne) raz-
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
437<br />
rẽʚ ʚʚ ʚbre<br />
mišljati Razmîšla kàk da sę zlà riệši.<br />
raz¦mr̀dati pf (-řdam; -an) uništiti,<br />
upropastiti Mộra sè razmr̀dati.<br />
raz¦nạšàti ipf dŏ¦ (-ậšat; -am; -an; -ajne)<br />
raznositi Òn pòzivę raznậša.<br />
raz¦n÷sti pf (-ěsem; -sen/šen) raznijeti Čè ti<br />
štè hîti tộplŏga kŏlạ̃ča v šenìcu (žĩtek)<br />
òṇda ga vrạ̃pci hòčeju razn÷sti.<br />
¤ Striẽʖla tę bọ̃ža razn÷sla!<br />
razŏ¦dènuti/dèti pf (-ènem; -õdel;<br />
-ènen/ut/òdet) 1 raskriti, razotkriti<br />
Razŏdènen ję pŏ nõči i preladî sę.<br />
2 - sę raskriti se u postelji Razõdel sę.<br />
razŏdẽven adj (-ěna) raskrit, nepokriven Nậj<br />
razŏdẽven spàti. {J. razodeven}<br />
raz ŏ¦ diẹvàti ipf (-iệvam/lem; -an; -ajne)<br />
1 raskrivati u postelji Sàku nộč mę<br />
razŏdiẽʖva i jậ něču vìše ž nìm spàti<br />
2 - sę raskrivati se u postelji Tî sę sậm<br />
razŏdiẽʖvaš a ne razdiẽʖvam t÷ jậ.<br />
raz¦rậjcati pf (-am; -an) razdražiti, nadražiti<br />
Razrậjcala ga i zmèknula.<br />
raz¦ràšiti pf (-ậšim; -en) razrahliti Pěrje vu<br />
vàjnkuše ję razrậšene.<br />
raz¦rèliti sę pf (-iệlim; -en) izderati<br />
se, vikati razjapljenih ustiju Razriệlila sę nậ<br />
mę a niẽʖsem krîva.<br />
raz¦riẹdìti pf (-iệdim; -ñen) prorijediti<br />
Kukurìzu smę razriẹdìli na kòrak.<br />
raz¦riẹvàti pf (-iệvam/lem; -an) <br />
raširiti, razgrnuti Vr̀pu zemlě krej kanậla<br />
mộramę razriẹvàti šĩrem.<br />
raz¦rînuti pf (-em; -en/ut) proširiti<br />
uporabom Bụ̂š ti cìpele razgàzil i razrìnul i<br />
jòš ti bụ̂ju na lậf.<br />
raz¦rītàti pf (-îtam/čem; -an) 1 razbacati<br />
nogama Sè si ŏdiẽʖve razrîtal na pòstele.<br />
2 - sę razbacati se nogama Žriẽʖbec sę<br />
razrîtal pŏ dvŏrìšču.<br />
raz¦vagạnìti sę pf (-ậnim; -ậjnen) raširiti se,<br />
zazuzeti puno mjesta za sjedenje ili ležanje.<br />
Razvagậnil sę kàk gròf.<br />
raz¦vạlàti pf (-ậlam; -an) valjanjem stanjiti<br />
Razvậlaj mlîncę i spěci gìbanicu!<br />
raz¦vedrìti sę pf (-ìle sę; -÷drene) postati<br />
vedrim Za čàs sę razvedrìle.<br />
raz¦veselìti sę pf (-îm; -÷selil, -îla; -÷len)<br />
razveseliti Bàš stę mę razv÷selili.<br />
raz¦vēzàti pf (-ẽʚžem; -ězan) razvezati<br />
Žniệranci su ti razvězani.<br />
raz¦vìdeti sę pf (-îdi sę; -ìdele sę) svanuti,<br />
razdaniti se Pẽʚmę dimộm kàḍ sę bòle<br />
razvîdi. Liệpe sę bĩle razvìdele i nàšli smę<br />
prậvu stèzu.<br />
raz¦viñạvàti sę ipf (-ậva sę; -àle sę) svanjivati, svitati, daniti se<br />
Bàš sę pòčele razviñạvàti kàḍ smę sę stàli.<br />
raz¦ v lạčìti ipf (-ậčit; -im; -en) razvlačiti Pŏ<br />
jŏcòvę smrřte su razlạčìli sàki s÷be.<br />
raz v¦ liệči pf (-ẽčem; -en, -ěna) razvući<br />
rastegnuti Kàḍ ję stậri mřl s÷ su ẓ hìžę<br />
razvliệkli, a jòš sę niệ nì ŏ h lậdel.<br />
raz¦vr̀či/vřgnuti pf (-řžem/gnem; -žen/<br />
gnen/ut) prekinuti, raskinuti dogovor<br />
Razvr̀zetę s÷ kàj stę bĩli dŏgŏvŏrìli. Zãṛukę<br />
su razvr̀gnuli.<br />
raz¦vrgạvàti ipf ŏd¦ (-ậvlem/am; -an; -ãṿajne)<br />
raskidati Põpi ne dạ̃ju ženìtvu razvrgạvàti.<br />
raz¦vùzdati pf (-am; -an) 1 skinuti konjima<br />
uzde Kõjnę sem razvùzdal i pùstil na pàšu.<br />
2 - sę razuzdati se, raspustiti se Dẽca su<br />
jàke razvùzdana.<br />
raz¦vuzlàti pf (-ùẓlam; -an) odriješiti čvor,<br />
razmrsiti Tò ně lẽke razvuzlàti.<br />
raz¦vuzlạvàti ipf ŏd¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
odvezivati čvor, raspetljavati Kàk si zavûẓlal<br />
tàk sàḍ i razvuzlậvaj.<br />
rạ̃žen m (-a, -ŏv) ražanj Kàj ję kòze kậ ję na<br />
rạ̃žnu, tò ję i õne kậ ję za plột privězana.<br />
Vrậg tę na rạ̃žen natẽkni!<br />
¤ Diệla rạ̃žen a zậjec v šùme.<br />
ra¦žìgati ipf (-îgam/žem; -an; -ajne)<br />
raspaljivati, razjarivati Tàk dụ̀ge ga ražîgala<br />
dŏk sę niệ rasřdil.<br />
ra¦žniệrati pf (-am; -an) razvezati cipele<br />
Ražniệraj cìpelę i zûj sę.<br />
ra¦žvàliti pf (-ậlim; -en) skinuti žvale Ražvàlil<br />
sem kõjnę i dậl jim zŏbàti.<br />
r÷ber m (rẽʚbra, -ŏv) padina, kosina Na rẽʚbru<br />
ję slàba kukurìza. {P. Gr. rebar; Sl. reber}<br />
R÷ber m top C, P [polje na padini]<br />
r÷bnuti pf (-em; -i; -ul; -ut) udariti, lupiti<br />
R÷bnul ga v rẽʚbra. {V. rebnuti; O. hrebnut}<br />
rẽʚ ʚbre n (-a, rěber; dem n rebẽʚ ʚrce -a, -ẽʚrec)<br />
rebro; rebarce Jậ ìmam ràdi žlàjfa na kộle<br />
trî střgana rẽʚbra. ¤ naramlàti rẽʚbra istući;
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
rěcel/rụ̂cel<br />
438<br />
vîdiju mu sę rẽʚbra mršav je; Na rebẽʚrcu ję<br />
màle měsa. srednja žila lista Cěrske zẽʚlje<br />
ìma tèjnša rẽʚbra nèg lîčke. Rẽʚ ʚbre n top C<br />
rěcel/rụ̂cel m (-a, -ŏv) rucelj,<br />
poprečni držak na kosištu Str̀gal sem rěcel<br />
na kŏsìšču. Prìmli kòsu za rụ̂cel. {Gr. recaj;<br />
P. ricel; I. rucelj: peteljka}<br />
recepîs m (-a, -ŏv) recept [nj. Rezept
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
439<br />
reperiệrati<br />
ręjnglàti ipf (r÷jnglam; rějnglal, r÷jnglala, -àle;<br />
r÷jnglajne) račlati, loše izgovarati glas r<br />
Màrke r÷jngla i n÷mrę dõbre r÷či třn nì gřm.<br />
{V. račlati; Gh. rengati}<br />
r÷jnglav adj račlav, koji loše izgovara glas r<br />
R÷jnglavŏmu Jantộnu ję bîle najgòrje vộjske<br />
kŏmandiệrati: Prva vrsta tri koraka<br />
napred marš!̣ {L. rengav}<br />
r÷jnglave adv račlavo R÷jnglavec i<br />
r÷jnglavka gŏvòriju r÷jnglave.<br />
r÷jnglavec m (-a, -ŏv; f r÷jnglavka) koji loše<br />
izgovara samoglasno r, račlavac R÷jnglavec<br />
i r÷jnglavka n÷mręju r÷či třn i gřm.<br />
rẽklec m (-ẽca, -ŏv; adj reklẽcŏv, -òva)<br />
kaput, haljetak [nj. Röcklein]<br />
Ŏblẽci si rẽklec, zĩma ję. Reklecòvi rukậvi<br />
sù mi predụ̀gi. {ðe. reklec}<br />
r÷kŏ part recimo, mislim, modalna<br />
rječca, poštapalica (ostatak aorista rekoh)<br />
Κel sem na sẽmen, r÷kŏ, da vîdim kãḳvę<br />
su ciệnę. Jậ n÷mu prîčam, r÷kŏ, kàj bi jậ?<br />
Sèm si bàš mîslila, r÷kŏ, j÷ li j÷si dè?<br />
{M. reko}<br />
Rèks/Rèksi m ime psa Lòva pazìtel Rècimo<br />
nè ję ĩmel cũcka Rêksa.<br />
rèliti sę ipf raz, z, (-it; riệlim; rèli; -il, riệlila;<br />
-ejne) derati se, vikati, plakati,<br />
kreveljiti se Òn n÷mrę nìš mĩrne r÷či fùrt sę<br />
riệli. {Vi. reljiti se; O. rilit se}<br />
rẽma f (-ę, -i) naprava za obradu<br />
zaklane svinje ili goveda Pŏmõgni mi da<br />
dènemę slanìnu na rẽmu. {Du. rema; Hg.<br />
rem, ram; M. zrehmati: urediti; reme n; ð.<br />
reme: svinče na reme dignemo}<br />
remějne/nije n zb (-a) remenje Nõsil ję<br />
òpajnkę z remějnijem.<br />
rẽʚ ʚmen m (-÷na, -ěnŏv; dem m rem÷ j nčec<br />
-ẽca, -ŏv; dem m remẽʚ ʚnec -a, -ŏv) pojas,<br />
remen, remenčić [nj. Riemen] Bržộlica:<br />
Rẽʚmen, rẽʚmen, pŏd klupjộ tę jẽʚmlem.<br />
Pîsana tộrba ję imiệla širộki kòžnati scîfrani<br />
rẽʚmen. Kũpil sem rem÷jnčec za<br />
vùricu. Ŏbrèzal mu ję remẽʚncę na ŏpajnkiệ.<br />
rèn m (rẽna, rênŏv; adj rẽnŏv) hren, uzgajana<br />
povrtna začinska biljka (Armoracia rusticana,<br />
A. lapathifolia, Cochlearia armoracia)<br />
Jôj, bĩle rẽna dviệ grẽʚdę, samòga h rẽna.<br />
Plạ̃čem i rîbam rẽnŏv kòren.<br />
rěnda f (-ę, -i) zakup, zakupnina, najam Dèlal<br />
ję z÷mlu z rěndę. [srlat. arrenda] ¤ zěti z<br />
rěndę zafrkavati, ismijavati, rugati se, šaliti<br />
se na nečiji račun;<br />
rendậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) zakupac zemljišta Bìl<br />
ję rendậš i niệ ĩmel svŏjě zemlě.<br />
Rendậškę f pl top L<br />
rèngel m (-a, -ŏv) rendgen Dòktŏr mę na<br />
rèngel spregl÷dal. {Gr. renger; Še. renglen}<br />
r÷nuti ipf dŏ, na, ŏd, pŏ, z, (r÷nem; rěni, -ètę;<br />
r÷nul; -ut) tjerati, goniti D÷j rěni tě kràvę v÷č<br />
j÷mput na pàšu!<br />
{Hg. renem
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
rèpetę<br />
440<br />
rèpetę adv još, ponovno (o jelu i piću) [lat.<br />
repetere] Bĩle ję fĩne i ìšel sem pŏ rèpetę.<br />
Če mụ̂ẓ̌ naručî rèpetę, dŏbî bàžul, a če<br />
gõspŏn dŏbî pečẽʚjnku.<br />
repetiệrati ipf (-am; -an; -ajne) ponovno<br />
napuniti pušku [nj. repetieren
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
441<br />
riệpar<br />
rẽʚ ʚžek m (-a, -ŏv) 1 reška,<br />
razmak izmedu dvije daske, prorez,<br />
pukotina Lûčę nùṭer čez rẽʚškę na štaglěne<br />
vrậte.{ð. M. režek}<br />
2 rožić, preostali dio odrezane<br />
grančice Greštalìca ję ŏd čriệšnę tẽʚra ìma<br />
pùṇe rẽʚškŏv skùpa.<br />
rèžen m (-a, -ŏv) režanj, kriška Razrèzal ję<br />
jàbuku na rèžnę. {B. G. reženj}<br />
rìba f (-ę, rîbŏ, -; dem f rìbica -ę, -ŏ, rîbic) riba<br />
Mậle rîbic ję bĩle i v kàšinskem pŏtộku.<br />
¤ zdràv kàk rìba potpuno zdrav; kàk rìba vu<br />
võde ugodno<br />
rîbati ipf na, pŏ, z, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
1 rezati na ribež [nj. reiben] Rîbamę zẽʚlije i<br />
rèpu kruglìcu za kìseliti.<br />
2 čistiti struganjem Rîbala sem pòḍ i<br />
pŏdsèkę.<br />
3 trljati Kàḍ sę blãšče napũ h nę naliệva sę<br />
vù jne ràkija i ž nộ rîba.<br />
rĩbeẓ m (-a, -ŏv) ribiz<br />
grmolika voćka (Ribes rubrum) [nj. Ribisel<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
riệpuv<br />
442<br />
riệpuv m (-a, -ŏv) čičak (Lappa sp.)<br />
Riệpuv ìma vèliki širộki špičậsti lîst.<br />
Riẽʖ ʖpu v ščak/Riẽʖ ʖparščak m top C<br />
riệstati ipf z, (-at; -am; -an; riẽʖ ʖstajne) pržiti,<br />
prepeći [nj. rösten] Màma riệsta krampiệr i<br />
jèli bûṃę riệstani krampiệr.<br />
{Be. riestani krumpier}<br />
riệš adj indekl/adv dobro pečen, hrskavo<br />
pečen; oštar (brašno) [nj. resch/rösch]<br />
Òdŏjek ję riệš pẽʚčen. Riệš mělja ję za<br />
kr̀picę. {Kr. V. reš}<br />
riẽʖ ʖtke/nariẽʖ ʖtke adv (rèdeše; pre-) rijetko,<br />
urijetko, u velikim razmacima Jòža Br÷ber<br />
ję bìl spòmeten čõvek i mògle sę ž nìm<br />
spòmetne spŏmīnàti, àli riẽʖtke, riẽʖtke kàḍ.<br />
Čè buš prì nem na kõšte bòme buš<br />
nariẽʖtke sràl.<br />
riệtkezùḅa f (-ę, riệtkezûḅŏ, -) vrsta maslačka (Taraxacum<br />
laevigatum) Riệtkezùḅe sę velî i rěgač,<br />
radîč, làmpuš, maslậček i svînska ìli<br />
talijậnska šalãṭa. Riệtkezùḅa ìma<br />
nariệzane lîstije kàk ščr̀bava pĩla.<br />
riẹvàti ipf dŏ, na, ŏd, pŏ, pre, pri, raz, za, z,<br />
(riệvat; -lem/am; -li, -ètę; riệval, -àle; riệvan;<br />
riẽʖ ʖvajne) 1 gurati Riệvaju kõla v<br />
štạ̃gel.<br />
2 - sę gurati se, uguravati sẹ Kàm sę<br />
riệvleš, kàk pŏdŏblàča v rìt.<br />
riệẓ m (-a, -ŏv) 1 rez Riệẓ pĩlę ję bìl glĩbŏk.<br />
2 rezidba vinove loze<br />
Jesějnska riệẓ jậči tr̀s a kiệsna pretùletna<br />
slậbi. □ hrvậtski - način rezidbe Riẽʖzajne<br />
na lụ̀cen i reznîk ję hrvậtski riệẓ<br />
riẽʖ ʖzajne n (-a, -) rezidba Zùtra bùṃę z<br />
riẽʖzajnem gŏtòvi.<br />
riệzanec m (-a, -ŏv; adj riẽʖ ʖzancŏv) rezanac,<br />
usko izrezani dio tijesta Mrkậsi su mògli<br />
pŏjèsti pùṇe tajniệrŏv jũvę z riệzanci. Bụ̀š<br />
jel riẽʖzancŏvu jũvu.<br />
□ mòšt - kiselkast mošt u vrenju Dà mi ję<br />
mõšta riệzanca i kŏstàjna pụ̂canca.<br />
riflàča f (-ę, -ậčŏ, -) rifljača, pomagalo sa<br />
žljebićima za pranje rublja [nj. Riefe:<br />
brazda, žlljebić] Ŏprậla sem rùḅaču na<br />
riflàču. Kŏlậri su dèlali drevěnę riflàčę.<br />
rìflati ipf z, (rîflat; -am; -an; -ajne) rifljati, trljati,<br />
prati rublje na rifljači [nj. riefeln] Jậke ję<br />
zamậzane, bûṃ mộrala rìflati na riflàču.<br />
rîgla f (-ę, -i; dem f rîglica -ę, -; adj rîglin)<br />
limeni poklopac posude [nj. Riegel] Põkri<br />
lõnec z rîglŏ. Rîglina rụ̀ča sę ŏtřgla.<br />
{B. riglja, pokrivalo lonca}<br />
riktàti ipf na, ŏb, pŏ, pre, pri, z, (rîktat; rìktam/-<br />
čem; -či, -ètę; rîktal, rìktala, -àle; rìktan;<br />
-ajne) 1 podešavati, namještati, ureñivati<br />
[nj. richten] Rìkči vùru dà mę zbudî!.<br />
2 - sę ureñivati se, dotjerivati se Dènes sę<br />
jậke rìkčę.<br />
rìkverc/narìkverc adv unatrag<br />
[nj. rückwärts] Tù mộraš vŏjzìti rìkverc.<br />
rilàča f (-ę, -ậčŏ, -) zuber, ruljača, sprava za<br />
otkidanje sjemena lana Pr÷dive ne siệjamę,<br />
pùk niệ triệba rilàčę.<br />
rìlati ipf z, (-at; -am; -an; -ajne) ruljati, otkidati<br />
tobolce lana Glavìcę pr÷diva smę nègda<br />
rìlalę na rilàču. {Se. riljati}<br />
rĩlek m (-a, -ŏv; adj rĩlkŏv, rīlkòva) klip<br />
kukuruza s malo zrna [alb. rrallúk
443<br />
rĩtŏjna<br />
rìt f (-i, rîtju, rîti, -mî; dem f rìtica/rîca -ę, -ŏ,<br />
rîtic, rìticami) 1 stražnjica, guzica; guzičica,<br />
stražnjičica pj Ìva glìva rìt pišìva glãṿu v÷žę<br />
rìt natěžę, v gràbu skòči rìt namòči. V rîte<br />
si bìl i dr÷k znậš. (N÷ znaš bàš nìš) Če něš<br />
dòber, buš dòbil šîbŏ pŏ rìtice. Bòlša ję i<br />
deběla nîca nèg gộla rìca. {O. rit; Ž. ritica:<br />
zadnjica; B. ritca} 2 stražnji dio Ŏdrèži tikvàjne<br />
rìt. □ bậbina - <br />
gljiva puhara (Lycoperdon sp.; Bovista sp.)<br />
Stậre glìve pr̀de, pr̀da bàbe ẓ tęrě ìdę prậv<br />
kàḍ sę stîsnę sę velî i bậbina rìt. îti na - ići<br />
unatrag; Če diẽʖte ìdę na rìt, svụ̂ màter v<br />
pẽkel gòjni. Čìst kàk rìt znûṭra sav prljav<br />
krajnska - udubljenje na vrhu misirače<br />
Najbòlša pečenìca ìma krậjnsku rìt. bîti v<br />
rîte biti u nevolji; mòči mu v rìt pũnuti ne<br />
moći mu ništa; nì v rìt nì mîme neodreñeno,<br />
loše; rìt mu vũṭka îšče izaziva neprilike,<br />
kaznu; v rìt glēdèti ne gledati<br />
ritãḷe n (-a, -) 1 dno (posude) Pregŏr÷le ję<br />
ritãḷe kŏzìcę.<br />
2 sjedalo Pùṇe ję rîti a màle dộbre ritậl.<br />
{Tr. ritale}<br />
rîtanec m (-a, -ŏv) igra udaranjem po stražnjici<br />
Pŏ zĩme smę sę igràli rîtanca. Kàḍ sę<br />
ìgra rîtanca najpriệ sę zŏbẽʚrę štè bu přvi<br />
žmîrel i rìt ŏpr̀čil.<br />
rĩtast adj (-ậsti; -àsta) guzat, koji ima veliku<br />
stražnjicu Bòrmeš ję Dộrica fèst ritàsta i<br />
ìma rìt kàk strugàjnu.<br />
rītàti sę ipf dŏ, ŏd, raz, (rîtat; -am/čem; -či,<br />
-ètę; rîtal, -àle; rîtan; rĩtajne) udarati<br />
nogama Sìti kõjni sę rîču.<br />
rĩtek m (-a, -ŏv) ritak, šop, snop očišćene<br />
ražene slame Lộjẓ Kûṣ, Fundẽʚlič Jendrậš i<br />
Mijelĩnec ðùka su bîli krõvci i znàli pŏkrīvàti<br />
krõvę z rĩtkem. Nègda su bîlę štàlę, a i<br />
pùṇe hîẓ̌ pòkritę z rĩtkem. {G. V. Se. ritek}<br />
ritesnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) guz, polutka stražnjice<br />
Rìt ìma dviệ ritesnìcę. { V. ritesnica;<br />
ðñ. ritesnica: polovica stražnjice}<br />
rîtni adj stražnjični, guzni Na rîtnu strận sę<br />
ŏbrnul.<br />
rĩtnica f (-ę, -) guzno crijevo Dộlni diệl čriẽʖva<br />
ję rĩtnica. Rĩtnica mu zìšla vận.<br />
rĩtnuti pf v, z, (-em; -i, -ètę; rĩtnul, -ùḷe;<br />
rîtnen/ut) udariti nogom Kòjn ga ję rĩtnul i<br />
mòril. Čũvaj sę stậrŏga kõjna i òn tę mòrę<br />
rĩtnuti.<br />
rĩtŏjna m (-ę, -ŏ/em, -ŏv) guzonja, čovjek s<br />
velikom stražnjicom Rĩtŏjna ìma rìt kàk<br />
krûšnu pěč. Rìtata nad {V. riteš}<br />
ritŏlîznak m (-a, -ŏv) ulizica, ulagivač Tè<br />
ritŏlîznak sę fùrt vlizậva.<br />
ritŏmìga f (-ę, -îgŏ, -) ptica<br />
pjevica pastirica (Motacilla) Pastirìčica z<br />
rěpem mîga vuẓ kràvę na pậše.<br />
rìvtik adv arh stvarno, uistinu, upravo<br />
[nj. richtig] Štèfek ję rìvtik mậm ŏtìšel.<br />
rĩža f (-ę, -/rîẓ̌, adj rĩžin) riža [mañ. rizs
ʚʚ<br />
rŏdõvit<br />
444<br />
2 uroditi Jàbuka ję liệpe rŏdîla.<br />
Črna zẽʚmla dõbre rŏdî.<br />
3 - sę roditi se Ròdile sę diẽʖte<br />
a niệ nìčiji sîn? (Čî ję, a niệ sîn) Jòš sę niệ<br />
ròdil štè bi s÷mu sviẽʖtu vgòdil.<br />
rŏdõvit adj (-ìta) rodovit Zẽʚmla<br />
črnìca ję rŏdŏvìteša ŏd belìčinę.<br />
Rộduš/Rõḍušŏve n (-a) Herodeševo, blagdan Nevine<br />
Dječice (28. XII.) [mañ.
445<br />
rụ̀baveti<br />
ròm adj okrugao [fr. rond] V škộle smę pīsàli<br />
z òbičnem ìli z ròm pẽʚrem.<br />
rŏmìjati ipf (-îjam; -al; -ajne) rominjati,<br />
pomalo kišiti Dèžñek tàk liệpe rŏmîja kàk<br />
prậvi travŏvậbec. Kàḍ dèẓ̌ṇ̃ pŏmàle curî,<br />
kậpa, velî sę da rŏmîja.<br />
rõṇa f (-ę, -i) cikla (Beta vulgaris ssp.<br />
rapa f. rubra) [furtal. rona, nj. Rone} Dè štè<br />
velî cîkle i rõṇa. {G. Vi. rona}<br />
rộndati ipf za, z, (-am; -an; -ajne)<br />
1 praviti buku, štropotati, prevrtati,<br />
bučno tražiti [tal. rombare: tutnjiti] Ciẽʖle jùtre<br />
rộndaš pŏ hîže.<br />
2 - sę kotrljati se u padu Rộndal sę pŏd<br />
briệg v šùme. {V. ðñ. rondati; Z. ronda:<br />
hajka}<br />
rõsa f (-ę/ě, -ộ, rộsi; dem f rŏsìca -ę, -ĩcŏ, -îc)<br />
rosa Vù vìdŏvske rõse sę mòči bèdzgŏva<br />
gûbica i ž nộ betẽʚžnę jòči mậcaju. Rŏsìca<br />
ję v jûtre ŏpậla. ¤ Tậ ti rõsa ìspŏḍ nòsa.<br />
(Velî sę kàḍ štè přdnę). Mlậḍ kàk rõsa.<br />
Vrlo mlad. Mlậḍ kàk rõsa ŏ pộldan. star je<br />
Pr̀dnul ję na ròsu. (Mřl ję) {ð. mlad kak<br />
poldašna rosa}<br />
ròsen adj (rõsna; ròsneši) 1 rosan<br />
Če blãšče dọ̃jdę na rõsnu d÷telu, najiệ sę,<br />
napũ h nę i krèpa. Najlèpše sę kŏsî dŏk ję<br />
trãṿa rõsna i rẽzna.<br />
2 fig pripit Dòšel ję ròsen dimộm.<br />
rŏsìti ipf z, (-îm; rộsi, -ètę; ròsil, -îla; ròsen,<br />
rôsna; ròsejne) 1 kišiti sitnim kapima<br />
Pòčel ję dèžñek rŏsìti.<br />
2 - sę ići po rosi Nậj sę rŏsìti!<br />
rõsnat adj (-ậti, -àteši) rosan Zdràve<br />
họdàti bòs pŏ rŏsnậte trãṿe.<br />
rọ̃štati ipf (-am; -ajne) štropotati, lupati Ŏd<br />
rậna jùtra rọ̃šta pŏ vrmậre.<br />
{V. roštati: strugati}<br />
rộv m (ròva, rộvŏv) rovanje Žîrenem svînam<br />
trèba ròva dà sę glĩsti najiệju.<br />
rŏvàti ipf na, ŏb, pre, za, z, (rõvat; ròvlem/am;<br />
rõvli, -ètę; rõval, ròvala, -àle; ròvan; -ajne)<br />
rovati Žìrŏvnę svînę ròvleju na mộkre ledìna<br />
i jiệju glĩstę.<br />
rŏvîjne/rŏvîn i je/rộv i je n zb (-a) 1 udubine od<br />
rovanja svinja Sinòkŏša ję pûṇa rŏvînija.<br />
2 džombe, neravnine na močvarnim<br />
livadama Na gmậjnije ję rŏvìnija i ŏštrìcę.<br />
rŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) manja udubina nastala<br />
rovanjem svinje Na pộl ledìnę su rŏvìnę.<br />
rộzi adj ružičast, crvenkast [fr. rosé] Liẽʖpa ti ję<br />
tậ rộza plũza.<br />
rộžñ i je/rŏžñìn i je n zb (-a) <br />
rozgva, mladice trsa Vèlačę sę třsje riệžę za<br />
grõẓdije, a òžujka za rộžñije.<br />
{B. S. Fi. rožñe: R. rožje}<br />
rŏžñìna f (-ę, -în) vriježa bundeve,<br />
krastavca, vinove loze> Tikvậjnskę rŏžñìnę<br />
su pr÷šlę priệk meñ÷.<br />
rŏžñìti ipf za, (ròžñim; rõžñi, -ètę; ròžñil, -ìle;<br />
ròžñen; -ejne) 1 oriti se, pjevati jakim<br />
glasom Kàḍ Lûkič rõžñi, ciẽʖle sẽʚle ga čûję.<br />
2 fig jako plakati Diẽʖte je ròžñi a õna ne<br />
mậrę. {G. rožñiti}<br />
ròžen m (-a, -ŏv) dio, režanj,<br />
prekid u zvonjenju Zvŏnậr zvŏnî za mřtvu<br />
žẽʚnu na dvậ ròžnę a za mụ̂ža na trî.<br />
{Preseka: rožñen; ð. režnje zvoni}<br />
rŏž e nìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 rožnik, krovna<br />
greda Rŏženìca s càflinem ję mụ̀ška a s<br />
fàlcem žě j nska. {ðñ. roženica; S. rožnica}<br />
Rŏžnìcę f pl top Š<br />
rŏžĩčki m pl (-ŏv, -i) plodovi rogača (Ceratonia<br />
siliqua) Jèli smę gìbanicu z rŏžĩčki.<br />
{P. ražiček; V. rožič}<br />
rùḅača f (-ę, rûḅač; dem f rùḅačica -ę, rubậčic)<br />
1 košulja Mụ̀ška<br />
rùḅača ìma přvi i zạ̃jni stận, òkŏl vrậta ję<br />
ŏgŏriệl a rukậvi ìmaju na krậju òšvicę.<br />
Diẽʖte si ję rùḅačicu zamàzale.<br />
2 suknja Žẽʚnę su nŏsìlę<br />
trî rùḅačę: mậlu (pŏdŏblàča), màle v÷kšu<br />
(dŏlnàča) i òṇda dọ̃jdę gộrna (gŏrnàča) i<br />
fèrtun nạ̃pre. Mụ̀ška rùḅača sę nòsi ŏd<br />
pậsa gòre, a žě j nskę rùḅačę ŏd pậsa dòle.<br />
3 fig pljeva (na zrnu žita) Čè sę zộḅ siệja v<br />
siệčnu ìma jẽʚnu, vèlačę dviệ, v òžujke trî i<br />
trậvna četìri rùḅačę.<br />
rùḅav/rùḅen adj ruben, smežuran, nesočan,<br />
drvenast od starenja, sušenja, dehidriran<br />
Kŏrãḅa ję rùḅava. Rùḅena ję rèpa kruglìca i<br />
niệ za jèsti. Bàba ję stãṛa i rùḅava.<br />
{V. robaf; G. ð. roben}<br />
rùḅaveti ipf z, (-em; -i; -el; -en; -ejne)<br />
mežurati se Rèpa rùḅavę.
ʖʖ<br />
rũḅec<br />
446<br />
rũḅec m (rụ̃pca, -ŏv; dem m rụ̀pčec/rụ̀pček<br />
-ẽca/a, -ŏv/ŏv) rubac, marama za glavu;<br />
rupčić Diẽʖkla dậ na kàpare dèčku liẽʖpi<br />
glậvni rũḅec. Sàḍ žẽʚnę mòreju i glãṿu<br />
miẹjnàti kàk nègda rụ̃pcę. V rụ̀pčec sę<br />
liệpe ŏbrìši. Gõspŏn šmřkla pŏmũčke i<br />
pŏtĩje s fĩnem rụ̀pčekem z nòsa zvậdi,<br />
liệpe zamòta i v ž÷p sprậvi. {Hg. rupčak}<br />
□ deběli - ženski pleteni vuneni<br />
zimski rubac<br />
rùḅeneti ipf z, (-em; -i; -el; -en; -ejne) <br />
mežurati se Rèpa sę jěla rùḅeneti i niệ<br />
za jèle. {I. ð. robeneti}<br />
rubenĩna f (-ę, -în) rublje, donja<br />
odjeća Pùṇi su vrmậri rubenĩnę.<br />
rụbìti ipf ŏb, pŏ, pri, za, (rûḅit; -im; -i, -ètę;<br />
rûḅil, -ìle; rûḅlen; rũḅlejne) praviti<br />
opšivanjem rubove Plậvtę sem rûḅila.<br />
rûḅje/rubjě n zb (-a/ậ, -ěm) <br />
rublje Rubjě sušîm.<br />
Rucak pr r (Rûcak, -ŏv, -ậčka/Rûcakica) uz<br />
Kộs Š0 [nad.
447<br />
rùpa<br />
rûjti ipf za, (rùjem, -ěju/ụ̂; rûj) 1 riti,<br />
rovati Křti rujụ̂ v zẽʚmle a svînę ròvleju.<br />
2 rikati; ridati, glasno plakati Kàj<br />
mu ję kàj tàk jậke rûję? {Fu. ruti}<br />
rũḳa f (-ę, -; dem f rùḳica/rụ̀čica -ę, rũḳic/-<br />
ručîc; dem f ručîčka -ę, -i) 1 ruka; ručica<br />
Ne vèruj mu nì kàj mu v rũḳa vîdiš. Diẽʖte si<br />
ję rùḳicę ŏfùrile. Priẽʖmi ga za rụ̀čicu. Bộg<br />
pŏmòjzi pùṇe ručîc – vrậg zẽmi pùṇe<br />
guzîc. {Hg. ručička} ¤ bìti na rûḳu usput; z<br />
nerũḳę nije usput; zvùn rũḳę daleko; bìti pri<br />
rũḳe pomoći, pomagati; bìti svězane rûḳ<br />
biti onemogućen u radu; sr÷čnę rũḳę<br />
uspijevati; imèti čĩstę rũḳę biti pošten; ŏstàti<br />
prãẓne rûḳ ostati bez svega; dàti v rũḳę<br />
povjeriti; zdìči rũḳę napustiti; zdìči rûḳu na<br />
kõga udariti; zdìči rûḳu nậ sę ubiti se; bìti<br />
kõmu dẽʚsna rũḳa glavni oslonac; držî<br />
vùzdę v rùḳa gospodari; držî s÷ kõncę v<br />
rùḳa sve nadzire; ẓ přvę rũḳę bez posrednika;<br />
z rũḳę v rûḳu mijenja vlasnike; imèti<br />
zlậtnę rũḳę biti vješt; imèti v rùḳa raspolagati;<br />
imèti pûṇę rũḳę põsla biti zauzet;<br />
pustìti z rûḳ izgubiti nadzor; îti na rûḳu<br />
pomagati; îti ŏd rũḳę uspijevati; rũḳę k<br />
s÷be ne diraj; splatìti na rũḳę dati u gotovom;<br />
bìti na svõju rûḳu čudan, drugačiji;<br />
dèlati na svụ̂ rûḳu raditi bez dogovora s<br />
drugima; bìti v dộbre rũḳa biti stručno<br />
voñen; nŏsìti na rũḳa činiti sve za koga; z<br />
rukàmi i nŏgàmi svim snagama; rûḳu na<br />
sr̀ce otvoreno govoreći; imèti těšku rûḳu<br />
snažno udarati; trdę rûḳę škrt; kò da bi z<br />
rûḳŏ ŏdn÷sel prošlo je brzo i lako; dạvàti z<br />
ŏbŏdvèmi rukàmi obilno dijeliti; dộjti v rũḳę<br />
postati vlasništvom, uhvatiti; imèti pri rũḳe<br />
imati na raspolaganju; zěti v rũḳę preuzeti<br />
upravljanje; i z rukàmi i z nŏgàmi svim<br />
sredstvima, na sve moguće načine; na<br />
svõju rûḳu samovoljno, samostalno<br />
rùkati ipf (rûkam/čem; rûkaj/rùči; -al, rûkala;<br />
-an; -ajne) gurati, udarati sa zaletom<br />
Rûkal ga ję z làktem v rẽʚbra, àl sę niệ<br />
zdîgel. {P. rukat}<br />
rukậv m (-a, -ŏv) 1 rukav Rukậvi su dụ̀gi.<br />
¤ ŏstàti krãṭke rukậvŏv ostati bez koristi;<br />
sìpati z rukậva znati napamet; zasūkàti<br />
rukậvę primiti se posla; drùgi pậr rukậvŏv<br />
sasvim drukčije;<br />
2 rukavac, otoka rijeke<br />
Vu sậvske rukậve su kònŏplę namàkali.<br />
rukavìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) rukavica Mùcek,<br />
mùcica, niẽʖsem tę kũpil dà tè bum lûbil nèg<br />
dà bum svõje gộle v tvõje kŏsmậte tîkal?<br />
(rukavìca)<br />
rũknuti pf (-em; -i, -ètę; rũknul) riknuti Rũknul<br />
ję kậk bîk.<br />
rûknuti pf (-em; rùkni; -ul, rûḳnula; -en/ut)<br />
gurnuti [srvnj. rücken] Rùkni ga<br />
dà ne zaspî. Sũknę, rûknę i spũknę ga kàk<br />
bîk kàḍ kràvu zaskòči.<br />
rukòvet/rùḳŏvet f (-i, -ju/jụ̂, -iệti, -mî) rukohvat<br />
žita kod žetve ili konoplje kod čupanja<br />
Rukòvet kŏnộpel ìli žîtka ję òne kàj sę<br />
prĩmlę z rùḳŏ v šàku kàḍ sę pûčę ìli žèjnę.<br />
Vìše rùḳŏveti žîtka sv÷zane skùp ję snòp a<br />
spûkane kŏnộpel ìl pr÷diva ję ručìca.<br />
{J. Vr. rukovet}<br />
rù k sak m (-a, -ŏv) naprtnjača, telećak<br />
[nj. Rucksack] Ilijậč ję v rùksake šviệrcal<br />
ràkiju. Dẽni rùsak na plěča i ìdemę.<br />
{O. rusak}<br />
rulàča f (-ę, -ậčŏ, -) runilica kukuruza<br />
Kukurìzu rûlimę na rũḳę i na rulàču.<br />
rūlìti ipf na, ŏ, ŏb, pŏ, z, (rûlit; -im; -i, -ètę; rûlil,<br />
-ìle; rûlen; rũlejne) 1 runiti, skidati<br />
zrno s klipa kukuruza Rûli sę kukurìza, a<br />
krậl sę krũni. {ð. ruliti}<br />
2 trljati Diẽʖklam dẽčki cìcekę rûliju. Rûli si<br />
rũḳę dà ti ne zanộvt ŏḍ zĩmę. {ð. ruliti: ribati}<br />
Rũma/Rumàva/Rumě j nka/Rũmeka f ime<br />
krave rujne, crvenkastožute boje<br />
rùmen adj (-ěna) 1 svijelocrven, crvenkast<br />
Liẽʖpa diẽʖklica ìma ruměna lìca.<br />
2 arh rujan, žut Ruměnka ję ìme kràvę, a<br />
Rùmen võla.<br />
rumenìka f (-ę, -îkŏ, -îk) sorta jabuka<br />
Rumenìka ję jẽʚna fẽʚla jậbuk.<br />
rùpa f (-ę, rûpŏ, -; dem f rùpica -ę, -ŏ, rûpic;<br />
dem f rupîčka -ę, -i) 1 udubljenje, jama na<br />
dvorištu za vodu V Cẽʚrje ję skòrem sàka<br />
hìža imiệla na dvŏrìšču rùpu dè ję stậla<br />
võda za blậge i za pràti rubjě. I v třsije ję na<br />
dộlne glavìca bîla mậla rùpa (rùpica, rupîčka)<br />
za vòdu kàḍ sę kòli ìl šprìca.<br />
2 bušotinica Mìš ję pŏbiệgel<br />
v rùpu. Mìš ję v rùpice na měñe. Šmřček<br />
ję zìšel z rupîčkę na ledìne.
upàča<br />
448<br />
rupàča f (-ę, -ậčŏ, -) veća jama vode, veća<br />
bara Za gộrne sẽʚle ję bĩla v Cẽʚrju na Křčece<br />
vèlika rupàča.<br />
rūpèti ipf (-îm; -i, -ètę; rûpel, -èle) hučati,<br />
brujiti Lètrika ję jậke rûpela i splậšenę svînę<br />
su pŏbèglę v rupàču v mûl.<br />
{G. rupeti: navaljivati}<br />
rùs m (rûsa, -ŏv, -i/mî) žuti žohar (Blata orientalis)<br />
Rûsi su žũṭi žộgari. {V. rus}<br />
Rùs m Rus Jậ sem bìl zěl šesnậjstę Rûsa<br />
zarŏblenîka. Pĩję kàk Rùs. Rùs m nad V<br />
Šàšinŏvce su dvèm gŏvŏrìli Rùs. Stàreši je<br />
bìl v rãtu v Rùsije a za mlàjšŏga su r÷kli dà<br />
ga Rùs napràvil.<br />
rustàča f (-ę, -ậčŏ, -) sorta trešnje<br />
Čriệšnę rustàčę rûšču v zubiệ. {B. črešnja<br />
hrustača, hrustika, hrustavica}<br />
rūstàti ipf na, po, z, (rûstat; rûstam/ščem;<br />
-rûšči, -ètę; rûstal, -àle; rûstan; rũstajne)<br />
1 hrskati, krckati, drobiti, lomiti zubima,<br />
glasno gristi, gristi škrgućući zubima Liẽʖšnakę<br />
ję rûstal pri jantậre. Ŏrèję jòš h rûščę<br />
svŏjěmi zubmî. {V. J. hrustati; R. Č. hrustat;<br />
T. ruštati; O. hrestat}<br />
2 škrgutati Sr̀dit ję i h rûščę zubmî.<br />
rùstav adj hrskav Ramûstavec ję rùstav.<br />
Rùstava kộžica pečẽʚnŏga òdŏjka.<br />
rụstìti ipf na, z, (rûṣtim, -iju/ę; -i, -ètę; rûṣtil,<br />
-ìle; rụ̃ščena; -ejne) 1 <br />
oploñavati Piẽʖvec rûṣti (gậzi, gn÷tę) kòkŏš.<br />
2 - sę pariti se Žìvaḍ i tìči sę rûṣtiju.<br />
{Ab. živad se rasti; roštati, ~ se; jebati, ~ se}<br />
rùstiti sę ipf (rùstim, -iju/ę; -i, -ete; rùstil)<br />
1 naslañivati se unaprijed, spremati se Věč<br />
dụ̀ge sę òn nậ jnu h rùsti. {V. G hrustiti se}<br />
2 groziti se, napuhavati se, prijetiti kome<br />
Nậj sę nà jnęga nìš h rùstiti, niệ ti nìš krîv.<br />
rùšati ipf pŏ, za, z, (-at; rûšam; rùšal, rûšala;<br />
-an; -ajne) obarati stabla, rušiti Rûšaju<br />
rãṣtę v Gộrne šùme.<br />
rùšč m (rûšča, -ŏv) 1 hrušt (Melolontha<br />
melolontha) Lètes ję pùṇe h rûščŏv.<br />
2 sorta trešanja {Šu. rušč; R. hrustača}<br />
rušìtel m (-a) rušitelj Kàrlek Pẽška ję bìl<br />
rušìtel Zàkladnę bõḷnicę na J÷lačič<br />
plậcu1931. lèta i pèkel võla na rạ̃žne.<br />
rûška f (-ę, -i/rûšek; dem f rûščica/rûškica<br />
-ę, -; adj rùškŏv/rûškin)<br />
1 kruška; kruščica Rûšek jě pùṇe fěl.<br />
Štrfîčki su fĩnę mậlę rûščicę. Rûšek sę dòst<br />
zavr̀gle i pùṇe ję mậle rûškic.<br />
2 fig kvrga Lùpil ga i zrậsla mu ję rûška na<br />
čẽʚle. ¤ Zgledî kò da òpal z rûškę. (bẽʚdast<br />
ję) Niẽʖsem òpal z rûškę. Nisam naivan.<br />
Dòber ję i rùškŏv kõlec. {ð. neje opal z<br />
ruške: nije naivan} Ruščĩna f top D<br />
rùškŏvec m (-a, -ŏv) liker od krušaka Nàpil<br />
sę tàk rùškŏvca da niệ znàl zậ sę i tèkar<br />
drùgi dận ję dòšel k s÷be.<br />
rùškŏvina f (-ę, -) kruškovina I rùškŏvina ję<br />
dõbre driệve za dèlati.<br />
rùve n (-a) ruho, odjeća [mañ. ruha] Ìmamę<br />
dòsta i rùva i krùva.<br />
rụ̂ža f (-ę, -/-i; dem f rụ̂žica -ę, -)<br />
1 cvijet Sinòkŏša ję pûṇa liệpe rụ̂ži.<br />
2 ruža [mañ. rózsa
S s<br />
s m glas s čini 7,24 % svih suglasnika<br />
s prep (š, z, ž, ø ispred s, č, z, ž ili zŏ ispred<br />
s, z) s, sa (izgovorni položajni oblik instrumentalnog<br />
prijedloga z koji je i pisan s i š<br />
(ne ẓ i ẓ̌!) dok je genitivni prijedlog z (iz, od)<br />
pisan u takvom položaju ẓ i ẓ̌) Jiệm sìr s<br />
krùvem. Kî s kiệm spî, s tiệm i držî. H rãṇi<br />
sę š čřvi. Tộrba š čriẽʖpem pòkrita (š črlě<br />
nemi còfeki). I tò tẽʚle z rẽʚpem m÷lę. Nahìtil<br />
sę zŏ siệm kàj ję dřžal v rũḳa. Ìdem skùp<br />
ž nìm i ž nộ. Govori se i u instrumentalu<br />
sredstva: Ŏdv÷zla sę s cùgem, a dŏvězla<br />
z letrikŏ. Vòjzi sę š čậmcem.<br />
sabậjle adv ranom zorom [tur. sabajle]<br />
Ŏtìšel ję jòš na sabậjle. {Du. nasabajle}<br />
sàbla f (-ę, sậblŏ, -i; dem f sàblica -ę, sậblic)<br />
1 sablja; sabljica Priệ su šašinòvečki plemenitậši<br />
dŏ h ạjàli sàblami k mèše v Cẽʚrje.<br />
Bận J÷lačič ję spũknul sàblu z bèdricę i<br />
ŏdsiệkel bràtu si glãṿu. Dečậk ìma sàblicu<br />
z driệva.<br />
sàblę/sàblicę f pl (sậbli/sậblic, sàblami/<br />
sàblicami) cvijet perunika, sabljičica (Iris<br />
germanica) Dîvlę sàblę ìmaju žũṭi cviệt a<br />
na vřčake sadîju plậvę sàblę.<br />
Sabŏlînka f top livada K po Sabol pr E1040.<br />
[mañ. szabo: krojač]<br />
sabŏtiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) saboter [fr. saboteur]<br />
J÷n Budènčan ję ŏtèran na dòbrŏvŏlni<br />
rậḍ dè ję str̀gal držãḷe na svòje lŏpàte<br />
i kậžnen kàk sabŏtiệr.<br />
sabŏtiệrati ipf (-at; -am; -an; -ajne) vršiti<br />
sabotažu, ometati [nj. sabotieren
sàñav<br />
450<br />
sàñav adj (-àveši) čañav Prasnìcę na nậjžu<br />
su jậke sàñavę.<br />
sàñę f pl t (sậṇ̃, sàñami) čaña, garež Sàñę<br />
su sę vùžgalę na nậjžu. Kậl za lõncę kalìti<br />
su skûvanę sàñę. {G. sañe}<br />
sãñen adj (-ẽʚna) posañivan Na měña su pŏ<br />
gmậjnu sañẽʚnę vrbę, kàk ję tò jòš kràlica<br />
Màrija Terězija narědila.<br />
sàñiti ipf za, (sậñim; sàñi; -il, sậñila; -en,<br />
-ěna; sậñejne) čañiti, garaviti Ŏd t÷<br />
patròliję sę celìnder jậke sậñi.<br />
sàft/sòft m (sãfta/sõfta, -ŏv; adj sàften/<br />
sòften sãftna; sàftneši) sok od mesa,<br />
umak [nj. Saft] Pùṇe ję sãfta. Dòsta ję<br />
sãftne jèle.<br />
sàgati ipf (sậgam; -al; -ajne) sukljati, siktati,<br />
naglo izlaziti [nj. saugen: sisati] Dîm sàga ẓ<br />
pěči. {G. saga: smrad
451<br />
scecạvàti/icạvàti<br />
sàle n (-a, sậl) salo, masne naslage u<br />
trbušnoj šupljini Pûṇa ję sàla.<br />
salejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) kolač od tijesta i<br />
sala Salejnậkę pěčę. {V. saleńak}<br />
sậm adj (sãma; sãme) 1 sam Sậm ję kòsil i<br />
bìl ję najbòlši kõsec. Diẽʖkla si ję sãma s÷<br />
za zàmuẓ̌ tkậla i prebîrala.<br />
2 čist, pravi Tò ję sãme m÷se.<br />
¤ na sậm Bõžič baš na Božić; na sãme<br />
ðûrñeve upravo, baš na ðurñevo. Zlõčest<br />
kàk sậm vrậg.<br />
3 adv osobno Jậ sậm sem tò vìdel.<br />
sàmcat/sàmcijat adj (samcậti/ijậti; -a) baš<br />
sam, sasvim sam (samo uz sam) Niẽʖma<br />
nìgde nìkŏga, sậm ję samcậti/samcijậti.<br />
{Vg. samcat; V. samcati}<br />
sàme part za pojačavanje rečenog Sàme tî<br />
diệlaj. Sàme mi dọ̃jdi, sàḍ si v gràbe, vîkal<br />
ję na štrèke pijậni Šìmun cûgu, kî ga<br />
pŏgàzil.<br />
sãṃec m (-a, -ŏv) samac, neoženjen<br />
muškarac Jòš ję sãṃec i ne ž÷ni sę.<br />
sàme r adv samo Sàme mi ję mĩra triệba. N÷<br />
znam kõga ję Hùtmanič zvàdil ẓ kŏčìję,<br />
sàmer bìl ję vèlika šãṛža. Zapàmtil sèm<br />
družînsku hìžu pri Filipčìče i pri Malčìče<br />
sàme tùlike n÷. ¤ sàme kàk ne znam kako;<br />
sàme màle pričejkate, strpite se; sàme<br />
nậpre izvolite, nastavite; nẽʚjdę tò sàme tàk<br />
nije jednostavno; kàk sàme mòrę nije mi<br />
jasno; {Ka. Te. samor}<br />
sàmet/sòmet m (-a, -ŏv) baršun, samt, pliš<br />
[nj. Samt, Sammet] Ìma ŏd sàmeta kapût.<br />
Nòsi làčę ŏd sòmeta.<br />
sàmetni/sòmetni adj samteni, baršunast,<br />
plišani Ìma sàmetni krâglin.<br />
samìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 neudata žena Niệ<br />
lẽke samìce sãme žīvèti.<br />
2 kobila koja sama vozi S÷ ję ẓ pòla<br />
samĩcŏ kŏbîlŏ zvõjzil.<br />
sàmpŏr m (-a, -ŏv) para Pûṇa ję hìža sàmpŏra.<br />
{D. soapora: vlaga od kuhanja}<br />
sàmpŏriti ipf na, (-im; -i; -il; -en; -ejne) pariti<br />
Betęžnîka sàmpŏri.<br />
sậni f pl t (sãṇi, -àmi/mî; dem f sậnicę sậnic,<br />
-ami) saone, saonice; sanjke<br />
Štè niẽʖma svõję sậni, trìput vliệčę v briệg<br />
tũñę i j÷mput sę sạ̃jnčę. Diẽʖla det÷tu sậnicę.<br />
¤ Napràvil ję z rìti sậni. (Ôpal ję na rìt<br />
i pŏsmẽknul sę)<br />
sanìca -ę, -ĩcŏ, -îc) strana saonica Na sậna<br />
su sanìcę, štràmicę, ŏplèni.<br />
sàpa f (-ę, sậpŏ, -) dah, dašak; para iz<br />
nosnica ili nozdrva Sàpę mi pŏnestậja i<br />
n÷mrem dìjati. Kõjnem sę sàpa smrzậva.<br />
{G. ð. V. Č. Gh. Se. sapa}<br />
sạpèti ipf (sapîm; sậpi, -ètę; sậpel; sạ̃plejne)<br />
1 polako ispuštati (dah, zrak, sapu,<br />
paru) Vuz vrậta sapî mřzli zrậk.<br />
2 fig slutiti Nèkaj õni sậpiju.<br />
sậpi f pl t (sạ̃pi, sapmî) sapi, dio konjskog<br />
tijela iznad bočnog zgloba Tè kòjn ìma<br />
mr̀šavę sậpi. Ìma kŏbìlu belgijậnku z<br />
vèlikemi sapmî.<br />
sậr/sãṛa f (-i/ę, -ãṛi, sarmî/sậrami; dem f<br />
sarìca -ę, -ĩcŏ, -îc) sara, cjevasti dio čizme<br />
[mañ. szár] Gàčę ję v sậri tẽknul. Sarìcę<br />
na cipeliệ su ti blãtnę.<br />
sàsiti pf / ipf pŏ, (-it; sậsim; sàsi; -il, sậsila;<br />
-šen) 1 miriti, smirivati Jậke sę rasřdil i mî<br />
smę ga dụ̀ge sàsili.<br />
2 smiriti Ìpak sę sàsil i primîril.<br />
3 - sę smirivati se Diẽʖte sę sậsi kàḍ plậčę.<br />
{B. sasim; Tr. sasiti}<br />
Sãṿa f (-ę, -ŏ; adj sậvski) rijeka Sava Dụ̂ga<br />
(dugŏvàča, prụ̃ga, mậjčicę bọ̃žę pậs) pĩję<br />
vòdu Sãṿę. Mŏčĩlnicę kŏnộpel sę<br />
namậčeju v sậvske rukậve.<br />
s¦cafràti pf (-àfram; -an) izgaziti vlažno tlo<br />
Scàfrane ję krèj kurîlnaka.<br />
scậjne n (-a, -) pišanje, mokrenje Dòsti nàm<br />
ję tvẽʚga srậjna i scậjna.<br />
scalĩna f (-ę, -în) pišalina, mokraća<br />
Smrdî pŏ scalĩne. {J. Vi. scalina}<br />
scãṭek ipf dem supina scật dj pišati Hòjdi<br />
scãṭek a òṇda pěš spãṭek.<br />
scàti ipf na, pŏ, pri, za, zŏ, (-ật; ščîm; ščì,<br />
-ètę; scậl; -ận) pišati, mokriti Č÷ sę diẽʖte<br />
vìše plậčę, bu mèjne scãḷe i liệpe<br />
pŏpiẹvàle, kàḍ zrãṣtę. Scàti a ne přdnuti tò<br />
ję kàk spòveḍ bèẓ prĩčesti. {Vr. V. G. scati;<br />
He. scat; Gh. šcati; Č. O. ščat}<br />
s¦cecàti/cicàti pf (-ècam; -an) isisati Nèk<br />
tẽʚle dŏ kràja scèca kràvu.<br />
scecạvàti/icạvàti ipf (-ậvat; -am; -an;<br />
-ãṿajne) isisavati Scicậva i zậjnu kàplicu.
s¦cedìti<br />
452<br />
s¦cedìti pf (-ĩm; -en) 1 <br />
iscijediti Scèdil ję i zậjnu kàplicu.<br />
2 - sę Sìr sę scèdil i dẽni ga<br />
sùšit v sîrnu kŏšãṛu.<br />
s¦cęndràti pf (-ěndram) <br />
namoljakati, isprositi Tậ tę ne pustî dŏk ne<br />
scěndra kàj hòčę.<br />
scerạvàti sę ipf (-ậvam; -ãṿajne) otresati se<br />
srdito Fùrt sę scerậva.<br />
s¦cèriti sę pf (-iệrim; - j en) iskesiti zube i viknuti,<br />
srdito se otresti, isceriti se Scèril sę<br />
nà jnęga kàk na šmr̀kavca.<br />
s¦cîckati pf (-am; -an) isjeckati, izrezuckati,<br />
ukrasiti Tò si prẽʚveč scîckala.<br />
s¦ciẹñàti ipf na¦ (-iệñam; -an; -ajne) 1 iscijeñati,<br />
procijeñati Sciẹñàli su dròžñę i pĩli.<br />
2 - sę iscijeñati se Lụ̂g sę sciệña č÷ẓ<br />
pàrile v pàrenice i curî v škàf č÷ẓ curîlek.<br />
Švìc sę ž ně sciệña.<br />
scîfran adj ukrašen Scîfran ję ŏḍ<br />
glãṿę dŏ pẽʚtę.<br />
s¦cîfrati pf (-am; -an) 1 ukrasiti, nakititi<br />
Màma ju ję scîfrala.<br />
2 - sę ukrasiti se I sãma sę znậ scîfrati.<br />
s¦cigạnìti pf (-ậnim; -ậjnen) prevariti<br />
Scigậnila ga ję.<br />
s¦cîknuti pf (-îknem; -en/nut) uoctiti se Vĩne<br />
mi sę scìkle i tàk ję scîknute da niệ za pìti.<br />
{Sk. sciknuti se: ukiseliti se}<br />
s¦cìmati pf (-îmam; -an) prodrmati Scîmaj<br />
kõlec, spũkni ga i pŏdjõštri.<br />
s¦cmàriti pf (-ậrim; - j en) previše podgrijati<br />
Jèle sę v÷č scmàrile na pěče.<br />
scûfan adj poderan, razderan na rubovima<br />
Rukậvi su ti scûfani. {Kr. scufan}<br />
s¦cùfati pf (-ûfam; -an) 1 očupkati,<br />
razderati na rubovima rukava ili nogavice<br />
[nj. zupfen: trgati, čupkati] Lačelnìcę<br />
su ti scûfanę.<br />
2 - sę pohabati se, poderati se tako da<br />
vise niti Lačelnìcę sù ti sę sę scùfalę.<br />
s¦cùkati pf (-ûkam/čem; -an) <br />
prodrmati Scùkala ję s plòtem.<br />
s¦cūkàti sę pf (-ũkam; -an) ispišati se Diẽʖte<br />
sę vàne scūkàle.<br />
s¦cukạvàti ipf na¦ (-ậvam/lem; -an; -ãṿajne)<br />
vući na trzaje, drmati pj Pijàna ję v hîži<br />
scukậvala s krîži.<br />
s¦cûknuti pf (-em; -en/ut) 1 istrgnuti, izvući<br />
Scùknul mu ję šatộflin žẽʚpa.<br />
2 - sę iščupati se, izvući se Scùknul im sę<br />
z rûḳ i pŏbiệgel.<br />
s¦cūrèti pf (-îm) 1 iscuriti, cureći isteći Vĩne<br />
ję z làgvę scūrèle.<br />
2 - sę ispadati se Ciẽʖli tij÷den dèẓ̌ṇ̃ curî i<br />
vàlda sę bu j÷mput scûrel.<br />
s¦cūzèti pf (-îm) iscuriti pomalo Flàša ję<br />
napûḳla i ràkija ję scûzela.<br />
s¦cvèsti pf (-ẽtem) ocvasti Trnìnę<br />
su v÷č scvèlę.<br />
s¦cvriệti pf (-ěm; -řt) istopiti<br />
prženjem Špèk smę scvřli i sàḍ ìmamę<br />
màsti i čvậrkŏv.<br />
s¦cvŕlèti pf (-řlim) istopiti prženjem<br />
Na v÷čer smę scvŕlìlę špèk.<br />
sę 1 pron se (s÷bę/sę, s÷be/si, sộbŏ) Čûję<br />
sę. Bõlel ga zûḅ̣ da niệ znàl kàm bi sộbŏ.<br />
Snŏbõki mộraju sộbŏ imèti biẽʖlŏga lùka.<br />
2 adv sve S÷ sę sě nòči čùle. ¤ S÷ sę<br />
dòzna. Sve se sazna.<br />
sè pron adj (s sè, s÷ga, s÷mu, zŏ sèm; ž sà<br />
s÷, se, sụ̀, sộ; pl sì, sà, s÷; sè/siệ, sèm, s÷,<br />
sèmi) sav, sve, sva, čitav (arh vès i inovacija<br />
sàv govore se rijetko!) Sè ję mòker.<br />
Čôvek sè ŏzěbę i sprezěbę. S÷ga su ga<br />
čělę spìkalę. Sè lĩce ti ję zamûṣane. Ŏd<br />
s÷ga sr̀ca ti želiệm zdrậvja. Sà si sę zamậzala.<br />
Sụ̂ šùmu ję prelětel krîẓ̌ krậẓ̌. Sì<br />
su žĩvi i zdràvi. S÷ kràvę su v nõči črnę.<br />
V škộlske òpčine Cẽʚrje su bîlę sà sěla<br />
cěrskę fàrę. Sèm glìvam kě sę ne jiệju sę<br />
velî nộrę glìvę. Sà pòla su pòžeta. Sè nî h<br />
sę ne bŏjîm. Nàŏkŏl Cẽʚrja sù zŏ sè strận<br />
šùmę. J÷den Švãḅa ję bìl prèk siệ tiệ<br />
Rûsŏv zarŏblenîkŏv.<br />
sě/s÷ga pron G sg ove/prošle ovog/ prošlog<br />
sě zĩmę zimus; sě j÷seni jesenas; sě nòči<br />
noćas; sě dŏbě ove dobi, dŏ sě dŏbě dŏsàḍ;<br />
s÷ga pretùletja proljetos; s÷ga lèta<br />
ljetos; s÷ga jùtra jutros;<br />
{K. sega leta; Gh. Š. sega}<br />
s÷be pron (G s÷bę, sę; DL s÷be, si; I sộbŏ;<br />
dem s÷beke) GDL povratne zamjenice<br />
sebe; dj sebi Glědel ję s÷bę v zrcàlu.<br />
Glědela sę v zrcàle. Kũpil sem s÷be kapût.<br />
Tò si si sãma kũpila. S÷ svõje sộbŏ nòsi.
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
453<br />
sedèti ipf na, ŏd, pŏ, pre, (sẽdet; -îm; siệdi,<br />
-ètę; sẽdel, -iệla, -èle; -ěč) sjediti Sedî kàk<br />
zậlŏžni svàt. (Kàḍ sědę t÷ške ŏtîdę.)<br />
¤ sedèti na vûve ne čuti; Štèl bi sedèti na<br />
dvè stộlce. nema stava<br />
Sedinić pr (Sedìnič, -ŏv, -ka) [nad.] Dumovec<br />
1, Vugrovec 34, Prekrižje 82, LP143<br />
sedlàti ipf ŏ, ra, (sědlat; s÷dlam; sědlal,<br />
s÷dlala, -àle; s÷dlan; -ajne) sedlati Ŏtìšel<br />
ję kõjna sědlat.<br />
sẽʚ ʚdle n (-a, -ŏv/sẽʚdel) sedlo Kŏjnậri jậšiju na<br />
pàšu i ẓ pàšę b÷ẓ sẽʚdla. Ìma sẽʚdle a kòjn<br />
niệ? (Ràk) ¤ Pàšę je kàk prasìce sẽʚdle. Ne<br />
pristaje joj.<br />
sedmàča f (-ę, -ậčŏ, -) sedmakinja, lucerna (Medicago<br />
sativa) Cěrskę z÷mlę niẽʖsu za d÷telu<br />
sedmàču.<br />
sedmậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 vlak u 7 sati Zakẽsnel<br />
sem na sedmậk i čèkal sem<br />
ŏsmậka.<br />
2 bačva od 7 vjedara Sedmậk ję pùṇ vĩna.<br />
sedměrica f (-ę, -) sedmorica Bĩle i h ję<br />
sedměrica i niệ im mògel pŏbèči.<br />
sědmi num (-ŏga) sedmi Štè ŏbet÷ža na<br />
kvàtrę, šěst dận ję bẽʚtęžen a sẽʚdmi<br />
mẽrnę. Mõje sẽʚdme lète (v zàmuže) ję<br />
štạ̃gel diệlan.<br />
sedmìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) karta sa sedam<br />
znakova Hìti sedmìcu!<br />
sědnuti pf (sěd n em, -ju/u; s÷d n i, -d n ètę;<br />
s÷dnul/s÷l, sědnula/sěla) sjesti<br />
Plùni i s÷d n i, čè ję vìsŏke, razlîči.<br />
sèṇ̃ m (sẽña, -ŏv) <br />
mokraća Lõnec ję pùṇ sẽña. {O. seč}<br />
sègda adv svagda, uvijek, u<br />
svako doba Zmõli tò sègda.<br />
segdậr/segdãṛek adv baš uvijek, baš<br />
svagda Zmõli tò segdậr i segdãṛek i na<br />
skràjne i zậjne vùrice. {B. vsigder}<br />
sègdašni adv svakidašnji, svagdašnji Jèla<br />
su sègdašna, svetiệšna, pộsna, mãṣna,<br />
na gŏstiệ i na krmìna.<br />
sègde adv svagdje, svugdje, svuda Kî ję<br />
mũden sègde ję mũden.<br />
sejậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) sijač Màle ję dộbre<br />
sejậčŏv. □ žîtni - <br />
krijesnica (Lampyris noctiluca i spendisejậč<br />
N÷ zna kûḍ̣ bi sộbŏ. Zẽmi tò s÷beke. □ bìti<br />
prì sebe biti svjestan. Gŏvòri kò da niệ prì<br />
sebe. bìti zvùn s÷be biti jako ljut dòjti k<br />
s÷be osvijestiti se, oporaviti se Dòšel ję k<br />
s ÷be kàk i kûmŏva čĩžma hîčena v zàpeček.<br />
îti zàraḍ s÷be ići obavljati nuždu. kûvati<br />
vù sebe uzrujavati se u sebi zěti nậ sę<br />
preuzeti obvezu Ròk ję zěl tò nậ sę.<br />
s÷beraḍ m (-a, -ŏv) sebičnjak Tŏmùraḍ, tî si<br />
zapràv s÷beraḍ. {V. sebirat}<br />
sèči ipf na, ŏd, ŏp, pŏd, pŏ, pre, pri, ra, v, za,<br />
zŏ, (siệč; sẽčem, -ěju/ụ̂/kụ̂; sẽci, -ètę; siệkel,<br />
sèkle; sẽčen, -ěna) sjeći Pàzi kàk<br />
sẽčeš, dà sę ne pŏsẽčeš. Nèkaj vîčę: Kî<br />
mahàle sẽčę, n÷ga vûḳ vlẽčę!<br />
sěči/sẽʚ ʚgnuti pf dŏ, ŏp, pŏ, pri, (sẽʚgnem/-<br />
sẽʚžem; sězi/sěgni, -ètę; sěgnul/sěgel, -ùḷe;<br />
-en/ut) doseći, dosegnuti, dostići Štrìk na<br />
zejmạ̃ču n÷ bu sěgel dŏ vŏdě. Sěgle mi ję<br />
siệna dŏ pretùletja.<br />
sèčka f (-ę, siệčkŏ, -i) sječka, isjeckana slama,<br />
kukuruzovina za krmu Kukurĩznicę niệ<br />
za nasiệčkati kràvam sèčkę. pj Nìkŏm<br />
niệję lèpše nèg ję nàm, sàme dà ję sèčkę<br />
kŏbilàm.<br />
sečkàra f (-ę, -ậrŏ, -) sječkarica, stroj za<br />
rezanje, sjeckanje krme. Nasiệčkaj<br />
kràvam kukurîzja na sečkàru.<br />
sečnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 zub sjekutić Ìma<br />
vèlikę sečnậkę kàk bĩcke sekậčę.<br />
2 odojak izležen u siječnju Sečnậki òdŏjki<br />
su najbòlši za h rạnìti.<br />
sèdati ipf pŏ, pre, (siẽʖdam/sědam; sèdal,<br />
siẽʖdala/sědala; siẽʖ ʖdajne) sjedati Štè ję<br />
najslŏbòdneši v cĩrkve? (Mûva kậ siẽʖda<br />
sèm svẽʚcem na nộs). Kậčin pastîr siẽʖda<br />
na sûvę šìbę òber vŏdě.<br />
seděč/sed÷čki adv sjedeći Štè mậšę z<br />
nŏgàmi seděč, tè cũckem zvŏnî. Lèpše ję<br />
pìti sed÷čki nèg stŏj÷čki.<br />
seděči adj sjedeći Vìsŏke seděči kõjnu v rìt<br />
gleděči? (kŏčijậš).<br />
s÷dem num sedam (7) Kàḍ striẽʖla pûḳnę<br />
nastậnę v zẽʚmle kàmen kàk brûs, a mòrę<br />
ga ŏtkŏpàti sàme dečậk s÷dem liệt stàr.<br />
s÷demdeset s÷dem num sedamdesetsedam<br />
(77) N÷mrem ti sědemdeset<br />
s÷dem pûṭ pŏnạvlàti.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
sèjati<br />
454<br />
dula) Žîtni sejậči letîju ŏ Ivàjne, kàḍ sę<br />
drộmle žìte siệja.<br />
sèjati ipf dŏ, na, nadŏ, pŏ, pŏd, pre, za, (-at;<br />
siệjam/em; siệj; sèjal, siệjala; -an; -ajne)<br />
sijati Žìta vìše ne siệjamę a priệ smę ga<br />
sèjali za põpa za lùḳne i za pìščencę. Dà<br />
sę rèpa siệja? (Nìgda. Siệja sę riệpine<br />
sème.)<br />
sẽjem m (-a, -ŏv/ộv) sajam Pàvlič<br />
ję ŏtìšel na sẽjem i kràvu kũpil.<br />
sęjẽʚ ʚne/s÷ jěne adv <br />
svejedno Napràvi kàk hòčeš, m÷ne ję<br />
sęjẽʚne. Ò Valentîne dọ̃jdeju dãṇi dùḳši, àli<br />
sęjẽʚne ję jòš dụ̂ge zĩma. Pretùletni sniệg<br />
sęjẽʚne ne trậja dụ̀ge. Tò ję drạ̃gŏmu<br />
Bògeku sęjẽʚne. Bòḅ v stiệnu h ìtati ìli n÷mu<br />
gŏvŏrìti sęjẽʚne ję. (Něčę nìš pŏslū h nùṭi.)<br />
sèjmeni adj sajmišni Pòndelek ję<br />
na Dụ̂ge Sẽʚle bìl sèjmeni dận.<br />
sejmìšče n (-a, -îšč) sajmište<br />
Sàki četrtek ję na sejmìšču.<br />
sèjmišni adj sajamski Četr̀tek ję<br />
v S÷sveta sèjmišni dận.<br />
sẽjna f (-ę, -i) sanja Čîta knìgicu<br />
Sẽjna Mậjčicę Bọ̃žę {V. seńa}<br />
Sejnan pr r (Sêjnan/ãṇec, -ànŏv/ậncŏv,<br />
-ậnka) uz Ledinić Š0 sl. Senjan LP118 i<br />
Senjanec LP69<br />
sejnàrica f (-ę, -ậric) sanjarica Tàk pîšę v<br />
sejnàrice.<br />
sejnàti ipf (sèjnam; sêjnal, sèjnala, -àle;<br />
sèjnan, -ajne) sanjati Kàj sèjnaš kàḍ přvi<br />
pûṭ v tũñe h ìže spîš, tò bu ìstina. Dà i<br />
sliẽʖpec vîdi? (kàḍ sèjna)<br />
sekậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) zub očnjak u životinja,<br />
derač Za šenìcu ję bĩcke sekậči jòral,<br />
mẽʚdveḍ s pậnñami nakậpal, zậjec zubmî<br />
sèjal i lisìca z rẽʚpem drậžila.<br />
sekàjke adv svakojako, kojekako Tàk ti ję,<br />
vìṇ̃, bĩle sekàjke kàk ję i sàḍ.<br />
sekãḷe n (-a, -ậl/ãḷŏv) sječivo Sekìra ìma<br />
sekãḷe, vûva i sekirìšče.<br />
sekậlec m (-a, -ŏv) naprava za zarezivanje<br />
kože i puštanje krvi Sekậlcem barbiệr<br />
nasiệče kộžu i dènę rògę za pũščajne křvi.<br />
Sèkcija f top C [lat. sectio: odsjek, dio] Šùma<br />
Sèkcija ję sečěna priệ stộ liệt.<br />
sekiệrati ipf na, (-am; -an; -ajne)<br />
1 ljutiti, uzrujavati, dosañivati, gnjaviti,<br />
živcirati [ausnj. sekkieren
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
455<br />
sèstrič<br />
selàkina f (-ę, -ậkin) seljakinja Gŏspõda<br />
velĩju selàkine mužàča i kùmica.<br />
sẽʚ ʚle n (-a, -; dem n sẽʚ ʚlce -a, sělec; adj s÷lski)<br />
Kãkve ję tò sẽʚle, tẽʚre niẽʖma nì raspẽʚla.<br />
Sàke sěle ìma i svŏjiệ riệči za tẽʚrę sę<br />
jěni drùgem špộtaju. Driệnčece, Òbreẓ̌ i<br />
Šijavr̀h su mậla sẽʚlca. Hõḍa kàk sělski<br />
cũcek. Sělski dẽčki ìdeju pŏ trebìtva.<br />
Cèclek Filipčìčŏv ję bìl pandûr i sělski<br />
starešĩna. Sẽʚ ʚle n top C Sělca n top Š<br />
selìšče n (-a, -îšč) selište<br />
Plemenitậši su imèli svõja selìšča.<br />
selìti ipf na, ŏd, ra, zŏ, (s÷lim, -iju/ę; sěli,<br />
-ètę; sělil, s÷lila, -ìle; s÷len; -ejne) seliti,<br />
preseljavati Vlekîč ga ję s pộl hìžę sělil na<br />
nộvi fònduš.<br />
sème n (sèmena, seměn; adj sèmejnski)<br />
sjeme Kònŏplę za sème sę sadîju na<br />
glavìca pŏ kukurîze i krampiẽʖru. Na<br />
Fàšinek sę sèmejnska kukurìza zrûli<br />
mučěč priệ nèg sûṇce zĩdę i pŏškrŏpî s<br />
fàšijnskŏ jũvŏ, dà ję nědu vrànę pūkàlę.<br />
semejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 sjemenjak;<br />
oploditelj, rasplodnjak H rậst semejnậk zrạ̃stę<br />
žîra. Držî pastûva semejnãḳa.<br />
2 fig stari neoženjeni momak Tẽʚri sę<br />
dẽčke dụ̀ge ne ž÷ni velĩju mu sělski<br />
semejnậk (õstal ję za sème).<br />
sẽmen m (-a, -ŏv/ộv) sajam<br />
Krậlevski sẽmen ję bìl v Zạgr÷be na<br />
Krạl÷ve (16. kòlŏvŏza)<br />
sèmenica f (-ę, -) ženska konoplja<br />
Ne cvẽtę a rŏdî? (sèmenica)<br />
semnìšče n (-a, -îšč) sajmište<br />
Sàki pòndelek ję na semnìšču.<br />
sèn m (sèna, -ŏv) san, spavanje<br />
Nẽʚjdę mi sèn na jòči. Štè dọ̃jdę v hìžu,<br />
mộra màle s÷sti, da kvòčkę ràjši sediju i dà<br />
dèce sèn ne ŏdněsę.<br />
sěnak/senậk adv svejedno,<br />
ipak Sěnak bụ̀ pŏ nẽʚgvem. Senậk žẽʚna s÷<br />
dòzna. {Be. Te. senek}<br />
sěne adv svejedno,<br />
ipak Niệ sěne nìš r÷kel. Ìma lũdi kî sę màle<br />
brîneju za svụ̂ vèru, àli sěne vèruju v Bòga.<br />
senîca f (-ę, -) ptica sjenica (Parus sp.) Bì sę<br />
senîca i z mèjnšem zagûṭila (zadậvila).<br />
(Prẽʚveč si ję zaž÷lel) Senîca pŏpiẽʖva v<br />
j÷sen kûpi gùjn, v zĩme vlẽci gùjn a v<br />
pretùletje sẽci gùjn!<br />
senĩčica f (-ę, -) mala plavetna sjenica<br />
(Parus sp.) Prì nas ję vìdeti mậlu senĩčicu<br />
i v÷kšu senîcu.<br />
senîk m (-ĩka, -îkŏv) pregrada za sijeno,<br />
sjenik Senĩku velĩmę i pãṛma.<br />
sēnòči/sě nòči adv 1 ove noči, noćas Sē<br />
nòči bụ̂ zậjec îskal màter. (Jãḳa bu zĩma).<br />
2 sinoć, prošle noći V rîte ti jòči<br />
dè su ti bîlę i sēnòči. (Velî sę ŏnòmu kî sę<br />
čûdi liệpŏmu det÷tu, dà ga ne vrěčę.)<br />
Sēnòči sem bĩla glûva, dọ̃jdi dà mi õtpreš<br />
vûva. {G. senoči}<br />
sènuti ipf pŏ, pre, ra, v, za, zŏ, (sènem; sẽni,<br />
-ètę; sẽnul; -ut) sahnuti, sušiti se Màndula<br />
i brẽska su pòčęlę sènuti.<br />
sènuti ipf pŏ, prẹ, ra, v, za, zŏ, (sènem; sẽni,<br />
-ètę; sẽnul; -ut) sahnuti, venuti Dụ̀ge ję<br />
sûša i sę na pòlu sènę.<br />
serezẽjec m (-a, -ŏv) zadrugar SRZ-a, član<br />
seljačke radne zadruge Serezẽjci su dèlali<br />
za trùdŏdanę.<br />
serùckati ipf (-am; -ajne) imati<br />
proljev Pìceki serùckaju.<br />
sẽsec m (-a, -ŏv/ộv, -i/mî) sisa, dojka Četìri<br />
pùškę v j÷n gřm cìlaju? (sẽsci krậvini vu<br />
vŏdrîčku) Sà šùma zmòknę a četìri klîni<br />
n÷? (sẽsci) {P. sesek; Gh. sasac}<br />
sèsnuti ipf na, pŏ, (sèsnem; sẽsni, -ètę;<br />
sẽsnul; sèsnen; -ejne) sisati Àk t÷ liệvi<br />
sẽsec srbî, vĩla tę sèsnę pŏ nõči.<br />
s÷sti pf na, pŏd, pre, pri, za, (sědem; s÷di;<br />
s÷l, sěla) 1 sjesti Kàḍ štè dọ̃jdę v hìžu<br />
mộra bậr màle s÷sti da bùḍu kòkŏši ràjši<br />
sedèlę na jậjca i dà sèn ne ŏdněsę.<br />
2 - sę/si sjesti S÷di si tù! {V. sesti si:<br />
načas prisjesti}<br />
sẽstra f (-ę/ě, -ŏ/ộ, -i/tiệr, -ami/àmi; dem f<br />
sestrìca -ę, -ĩcŏ, -îc) sestra; sestrica<br />
Stàreša sẽstra mlàjšu v zàmuẓ̌ dãję. Čè<br />
smę si mî bràča, àl si k÷sę niẽʖsu sẽstrę.<br />
Sestrìca sę plậčę za lậjnske vesělje i<br />
pŏmàle zîblę.<br />
sèstrič m (-a, -ŏv; dem m sèstričič) sestrin<br />
sin Jõške ję mě sẽstrę sîn i mộj sèstrič, a<br />
sèstričŏv sîn mi bụ̂ sèstričič.
ʚʚ<br />
sèstrična<br />
456<br />
sèstrična f (-ę, -i; dem f sestrìčična) sestrina<br />
kći Màrica ję mŏjě sestrě čî i mõja sèstrična.<br />
Sestrĩna nùḳa ję mõja sèstričična.<br />
sesvečậk m (-ãḳa, -ậkŏv) studeni Mèsecu<br />
stùdenu sę r÷kle i sesvečậk.<br />
S÷svętę f pl (Sěsvet; adj s÷svečki) blagdan<br />
Svih Svetih Na S÷svętę sę nàvečer dènę<br />
na stòl jèla i vĩna za dũšę kě na mřtve jùtre<br />
dộjdu dimộm. S÷svečkem rụ̂žam velĩmę i<br />
mrtviệčkę rụ̂žę a i katarĩnčicę.<br />
Sesvete top (S÷svętę f pl S÷svečan, S÷svečica,<br />
s÷svečki) mjesto 111 st. (1811),<br />
169 st. (1857) a 9280 (1971) [ime po crkvi<br />
Svih Svetih, a prije 1334 seoce Marcislavci<br />
posjed Marcislava ili Markuša pokrštenog<br />
u Marko čije ime čuva Markovo Polje gdje<br />
stanuju mrtvi Sesvećani]. Vu Hrvậtske ję<br />
jòš pět Sěsvet. (Ludbreške, Podravske,<br />
Požeške, Male i Velike)<br />
setìna f (-ę, -înŏ, -în) sat, dio pčelinjeg saća<br />
Najbòlši ję měḍ z mlậdę žũṭę setìnę.<br />
{H. sit meda; Gh. satinka}<br />
setĩn i je/setjě n zb (-a/ậ, -ěm) saće (pčelinje)<br />
Zvr̀cane setjě kûva za vộjsk.<br />
setìti sę pf (siệtim, -iju/ę; sèti; sètil, siệtila)<br />
sjetiti se Bàš si sę dõbre siệtila. Nòvti sę<br />
riệžu dà sę čõvek siệti.<br />
sèver m (-a, -ŏv) 1 strana svijeta Kàḍ ìdu<br />
dîvlę gûṣkę na sèver bụ̂ liệpe vriệme.<br />
2 vjetar sjeverni<br />
Sèver snègem pûšę i svŏjèmi sedmèmi<br />
sinmî naprậvi vèlikę zạpùvę.<br />
Sever pr (Sèver, -ŏv, -ica) [etn. ili pat. od<br />
imena
ʖʖ<br />
457<br />
siệne<br />
s¦frknuti pf (-em; -en/ut) 1 savinuti, uvinuti,<br />
zavinuti; skvrčiti Sfrkni si duvận v nŏvìnę!<br />
2 - sę savinuti se Lîstje brẽskę sę sfŕknę.<br />
s¦frûštati pf (-am; -an) potrošiti, uništiti Br̀že<br />
buš s÷ kàj jòš ìmaš sfrûštal.<br />
s¦fūcàti sę pf (-ûcam; -an) poderati, istrošiti<br />
Sà òprava mi sę sfûcala.<br />
s¦fūčkàti pf (-ûčkam; -an) odžviždati Ciẽʖlu<br />
pèsmu ję sfûčkal.<br />
s¦fuflàti pf (-ụ̀flam; -an) 1 nejasno izgovoriti<br />
Nèkaj ję sfụ̀flala àl niẽʖsem rãzmel.<br />
2 loše napraviti Niệ pŏpràvil<br />
nèg sàme sfụ̂flal.<br />
s¦fûṇdati pf (-am; -an) ubiti, skončati, uništiti,<br />
upropastiti [tal. affondare] Sậm si ję<br />
žìvŏt sfûṇdal. Ciẽʖla famìlija ję tù sfûṇdana.<br />
{O. sfundat; G. V. sfondati}<br />
s¦fûrdati sę pf (-am; -an) izgubiti perje, izmitariti<br />
se Kòkŏši su sę sfûrdalę. Zgledìš<br />
kàk sfûrdana kòkŏš. {Mp. sfurdani}<br />
s¦fùriti pf (-ûrim; - j en) 1 opeći<br />
vrelom vodom Sfûrila mu ję rũḳę s krõpem<br />
2 - sę opeći se vrelom vodom Sfûrila sę ję<br />
i rũḳę su je sfûrjenę.<br />
s¦fušạrìti pf (-ậrim; -en) pokvariti,<br />
loše što učiniti [nj. pfuschen] Tò ję<br />
sfušậrene i niệ mòči pŏpràviti.<br />
s¦fûšati pf (-am; -an) loše što<br />
učiniti, pokvariti, sprčkati [nj. pfuschen] S÷<br />
sfûša i kàj s tiệm sfûšanem?<br />
s¦hậbati pf (-am; -an) 1 izderati Làčę ję na<br />
tũre shậbal.<br />
2 - sę istrošiti se, otrcati se Shậbal sę<br />
àncug i niệ za k mèše. Shậbanę su ti làčę.<br />
s¦ h ạñàti/ h ạjàti ipf dŏ¦ (-ậjam; -ajne)<br />
1 izlaziti Sûṇce shậja na ìsŏdu i zahậja na<br />
zàŏdu. 2 - sę sastajati se, skupljati se Na<br />
drộgu dòle sę mahậla shậjaju i svẽʚžęju<br />
dộlni krîži. {P. O. shajat se}<br />
s¦hậjkati pf (-am; -an) istjerati hajkom<br />
Pŏgŏnìči su pùṇe zậjcŏv shậjkali.<br />
{P. shajkat} I jẽʚna lisìca ję shậjkana.<br />
s¦hàriti pf (-ậrim; - j en) istući Shàril ga ję kàk<br />
võla. Pŏštẽʚne ję shậrjen.<br />
s¦hèriti sę pf (-iệrim; - j en) nakriviti se Plột sę<br />
shèril i stụ̂pi su shiệrjeni.<br />
s¦hîncati sę pf (-am; -an) 1 <br />
izritati se Kõjni su sę shîncali.<br />
2 umoriti se, izmožditi se raskalašenim<br />
životom Shîncal sę ję.<br />
s¦ h ìtati pf (-îtam/čem; -an) izbacati, pobacati<br />
Bûṃ tò shìtal dòle.<br />
s¦ h itạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
izbacivati Shitậva sniệg.<br />
s¦hộblati pf (-am; -an) izblanjati<br />
[nj. aushobeln] Jŏrèjŏvina ję fĩne shộblana.<br />
s¦ h ŏ j dìti pf (-òjdim) ishoditi, isposlovati Òn<br />
nàm ję s÷ tò s h õdil.<br />
si pron 1 kratki dativ povratne zamjenice sę<br />
(s÷be/si) čini neke glagole povratnima<br />
mjesto sę ili kao i sę: čìčiti si, dŏn÷sti si,<br />
natŏčìti si, pŏčẽʚnuti si, pŏj÷sti si, pŏpìti si,<br />
pridriẹmàti si, prigrìsti si, privuščìti si,<br />
zalejàti si, zapòmetiti si, zapùšiti si; s÷sti<br />
si/sę, l÷či si/sę, pŏčĩnuti si/sę. {V. I. T. si} 2<br />
svi Npl od (sè pron i adj) sav Sì skùp<br />
sù si kupìli jèle, s÷li si i sì si s÷ pŏjèli.<br />
sìc m (sîca, -ŏv) sjedalo, sjedište (bicikla, u<br />
kolima) [nj. Sitz] Deni sìc na kõla.<br />
sĩce n (-a, sĩtec) dem sìte sitašce; cjedilo,<br />
cjedilka Mliẽʖke sę precedî na sîce i nalẽję<br />
v làticę. {Gh. sice; P. sitce}<br />
sīčàti ipf (-îm; sîči, -ètę; sîčal, -àle; sĩčajne)<br />
psikati Gũṣkę sičîju. Sičî nậ mę<br />
kàk kàča. {V. sičati}<br />
siệckati ipf na, (-at; -am; -an; -iệckajne)<br />
sjeckati, sitno izrezati Siệcka<br />
pùrekem jezîčec sìrem skùp.<br />
siệčen m (-a, -ŏv) siječanj Če v siệčnu grmî,<br />
dõbra bu tè lète kukurìza i zẽʚlije.<br />
siệčkati ipf na, (-at; -am; -an; -iệčkajne)<br />
sječkati Siệčkam sèčku.<br />
siệḍ adj (sèdeši) sijed Lŏvrìna ję bìl stậri<br />
siệdi čõvek siệdŏ brậdŏ.<br />
siệḍ m (-a, -ŏv) noćenje, sjedenje Čè kòkŏši<br />
ìdu ràne na siệḍ, zùtra bu liệpe vriệme.<br />
Õtpri kurîlnak pũsti na siệḍ kòkŏši. Kòkŏši<br />
sę tìraju na siệḍ: sèḍ, sêḍ (čûję sę: cè cê!)<br />
{Du. sid-sid}<br />
siẹdèti ipf pŏ, (siệdem; -i, -ètę; siệdel, -èle)<br />
sijedjeti Lậsi mi siệdeju.<br />
siẽʖ ʖkel m (-a, -ŏv) sikilj, dražica, pičkin jezičac,<br />
klitoris [tur. sik: penis] Stenîca ju ję<br />
grîzla za siệkel i siẽʖkel je ję ŏt÷kel.<br />
{Ab. sjekilj}<br />
siệne n (-a) sijeno Niệ vrụ̂če a siệne sěne<br />
sènę. Niệ za gûṣkę siệne kàḍ ga nì kràvę
ʚʚ<br />
sìfiluš<br />
458<br />
niẽʖmaju kàj jèsti. J÷ l’ siệne, j÷ l’ slàma?<br />
(Pĩta sę kàḍ sę diẽʖte zrŏdî, j÷ l’ sîn ìl čî.) Dà<br />
sę na Pòsavine siệne kŏsî? (Nìgda, kŏsî<br />
sę trậva)<br />
sìfiluš m (-a, -ŏv) lues, spolna bolest [mañ.<br />
szifilisz
459<br />
skạdèti/skadìti sę<br />
Sipùṭliv ję. {J. soputljiv}<br />
sìr m (-a, -îrŏv; dem m sĩrec/sìrek -a, -ŏv) sir<br />
Sìr sę sušî v sîrne kŏšãṛe ŏd brukvînija tàk<br />
dụ̀ge dŏk ne ŏtrdę kàk kộst. Čè kukuvàča<br />
vkậni gàzdaricu bụ̂ je ciẽʖle lète sìr čřviv.<br />
Ŏd sìra sę svìra. Zậkaj sę sûvi sìr strûžę?<br />
(Niẽʖma pěrja da bi ga skûbli.) Sûvi sĩrec<br />
niệ dòsta třḍ. Zẽmi sìrek i krùvek na pàšu.<br />
sĩrčen adj sirkov Bộg nas ŏslŏbõḍi sĩrčenŏga<br />
krùva. (mòli sę vu vìnskim litànijami)<br />
Ŏd sĩrka sę diệlaju sĩrčenę m÷klę.<br />
sĩrek m (-a, -ŏv; adj sĩrkŏv, sīrkòva) sirak<br />
(Sorghum vulgare) [nj. dij. Sirk
ʖʖ<br />
skakậlka<br />
460<br />
skakậlka f (-ę, -i) igračka za preskakivanje<br />
Na dviệ škèlastę šìbę zapîknutę v z÷mlu<br />
dènę sę rậmna i skậčę. Pastĩri preskậču<br />
skakậlkę.<br />
skạkàti ipf na, ŏd, (-ậkat; -čem; -i, -ètę;<br />
-ậkal, -àle; -ậčuč; -ajne) 1 skakati, igrati<br />
se Čè skậčę dẽʚsne jòke nèšte bu v rõḍu<br />
mřl. Àk ìskrę skậču z jõgna, bụ̂ dòšel<br />
strậjnski.<br />
2 oploñivati Bîk skậčę na kràvu kậ sę<br />
gòjni, bĩcke na prasìcu kậ sę bũca, žriẽʖbec<br />
na kŏbìlu kậ sę hộrca.<br />
s¦kạlàti pf (-ậlam; -an) rascijepati, iscijepati,<br />
iskalati Sà drva sem skậlal i skậlana slõžil<br />
v kuvãṛnicu.<br />
s¦kalìti sę pf (-îm; -ãlen) iskaljati se, ukaljati<br />
se valjanjem u kalu (blatu), uprljati se muljem;<br />
smočiti se Prasìca sę skalîla v mûlu<br />
v rupàče. Skãḷen si kak svĩnče. ¤ Dõbre ję<br />
zẽʚlije kàḍ sę vù jnem prasìca skalî.<br />
skapậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) iskapač Krampiệr sę<br />
skậpa s plùgem skapạ̃čem.<br />
s¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -ậplem/am; -an;<br />
-ajne) iskapati, vaditi kopajući Krampiệr<br />
skậplemę. V zĩme ìdu mụ̂ži s kŏšmî<br />
piệjnŏv kậlat i skậpat.<br />
s¦kàpati pf (-àplem/am; -an) 1 iskapati,<br />
iscuriti kap po kap S÷ sûẓę sù mi skàpalę.<br />
Jòči mi skàpalę če làžem.<br />
2 umrijeti Bûṃę skàpali ŏd žẽʚję.<br />
skapạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -li, -ètę; -ậval,<br />
-àle; -an; -ãṿajne) 1 iskapati,<br />
iskopavati Ciẽʖli dận skapậva krampiệr.<br />
2 ugibati Blậge glậdne skapậva.<br />
s¦kậrtati pf (-am) dovršiti kartanje Jòš õvu<br />
pàrtiju skậrtamę i šlûs.<br />
skàšiti pf ra, (-im; -i; -il, -ậšila; -en) zgnječiti<br />
u kašu Ŏd tùlikŏga dẽžña blàte na pũṭe ję<br />
skậšene. {O. skašit}<br />
s¦kậšlati pf (-am; -an) 1 iskašljati Fùrt kậšlam<br />
a nìš ne skậšlam.<br />
2 - sę iskašljati se Na glavìca třsja sę jậke<br />
skậšlal, da če štè krậdę, nèk bejžî.<br />
skašlạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
iskašljavati se V hîže skašlậva.<br />
s¦kạzàti sę pf (-ậžem) iskazati se, istaknuti<br />
se Nã tem põslu si sę skậzal.<br />
skēčàti ipf (skečîm, -îju; -êči, -ètę; -êčal,<br />
-àle; -êčajne) stenjati Betežnìca skečî na<br />
pòstele.<br />
s¦kěfati pf (-am; -an) 1 iskefati, očetkati<br />
(odijelo, konja) Kàšinski pòp ję mộral v<br />
zèlinske bûne skěfati dvậ zamậzanę<br />
kõjnę. Škilậk ti niệ skěfan.<br />
2 - sę očetkati se Skěfal sę da ně<br />
zamậzan.<br />
3 fig izgrditi Skěfal ga kàk šmr̀kavca.<br />
s¦kelìti pf (-èlim; -en) slijepiti Skẽlil sem<br />
skùp i mòrti bu držàle. Bèjži Jàjnkec, vrậg<br />
tę skẽlil. Vrậg tę skẽlil kàj sem ti sę jậ<br />
zamèril.<br />
s¦kiệčkati sę pf (-am; -an) izmetličati<br />
(kukuruz) Kukurìza sę skiệčkala.<br />
s¦kiẹhàti/kiẹjàti pf (-iệšem/jam; -i, -ètę;<br />
-han/jan) iskihati Kòjn skiệha.<br />
skiẹsàti ipf (-iệsam; -al, -àle; -iẽʖ ʖsajne)<br />
otresati se Naviệk sę skiệsa.<br />
s¦kiẹsìti sę pf (-iệsim; -šen) iskesiti se, podrugljivo se<br />
nasmijati Skiệsila sę nậ mę kò da sem je jậ<br />
nèkaj krîv.<br />
s¦kìlaveti pf (-em) 1 okilaviti Nậj tùlike<br />
dìgati, bụ̂š skìlavel.<br />
2 - sę izmučiti se, jako se umoriti, iskidati<br />
se od teškog rada Ŏd mùḳę čõvek skìlavę.<br />
s¦kìmati pf (-îmam) potvrditi kimanjem Stậri<br />
mu ję skìmal i òn ję prîstal.<br />
skimạvàti ipf (-ậvam) kimati, micati pj<br />
Pòčela ję v h îži skimạvàti s krîži, aj dànum,<br />
dĩnem, d÷j kùpicu z vĩnem.<br />
s¦kīpèti pf (-îm; -îplen) prekipjeti, iskipjeti<br />
Mliẽʖke mi ję i diệs skīpèle.<br />
s¦kiselìti pf (-÷lim; -en)<br />
1 ukiseliti Skiselìli smę rèpu i zẽʚlije.<br />
2 - sę Zẽʚlije sę skiselìle.<br />
s¦kîsnuti sę pf (-em; -en) ukiseliti se Jòš sę<br />
niệ mliẽʖke skìsnule (skìsle).<br />
s¦kìtiti pf (-îtim; -čen) okititi, nakititi Svàtę sę<br />
skîti s kìticami i ružmarînem.<br />
s¦klafràti sę ipf (-àfram) napričati se Jè, sàḍ<br />
stę sę dŏ mîlę vộlę sklafrậlę.<br />
sklàjna f (-ę, -ậjnŏ, -i) motke na<br />
kolima za prijevoz bačvi Sklàjnę su driệva<br />
na tẽʚre sę vòzi sùdič na kộle.<br />
s¦klậmfati pf (-am; -an) spojiti skobama<br />
Grẽʚdę su sklậmfanę.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
461<br />
s¦kŏliệnčati<br />
s¦klẽʚ ʚcnuti pf (-em; -ut) <br />
uganuti, iskrenuti zglob Nògu si ję sklěcnula<br />
pri rîte. Nậj tàk jậke ziẹvàti, bụ̂š si<br />
làlŏvku sklěcnul. {G. šklecnoti}<br />
s¦klepàti pf (-÷plem/am; -an) 1 tucanjem<br />
naoštriti sječivo Sklěpal sem si kòsu.<br />
2 napraviti na brzinu, skalupiti Sklępàli su<br />
mậlu bậjtu i tù živîju.<br />
s¦klèštriti pf (-iệštrim; -en) okljaštriti, odsjeći<br />
sitnije grančice Sklèštrili smę dviệ mèrę<br />
gàcŏvŏga kõḷija.<br />
sklìske adv (-ìžeše; pre-) klizavo J÷, znậtę<br />
gŏspŏdîn gròf, da tò niệ bĩle na vèlike<br />
gròfičine pòstele bèẓ zàčelkŏv i na svìlne<br />
pŏstelîne, da niệ bĩle sklìske i dà sę bĩle<br />
kàm vùpriệti, õni bi ìšli vùn kàk dijãḳi škộlę,<br />
nệ bi bĩli sàme trî sîni!<br />
s¦klîti/sklìjati pf (-îjem; -ît) isklijati, proklijati<br />
Pŏsiệjana šenìca jòš niệ sklîla. Krampiệr<br />
ję v pemnìce sklìjal.<br />
sklìzek adj (-îska) klizak Sûṇce<br />
nìske, blàte sklìske, dãḷke îti a màle v rîti.<br />
sklĩznuti pf (-em; -i, -ètę; -ĩznul; -ut)<br />
iskliznuti Sklĩznula mu ję<br />
nõga na stẽze i òpal ję v blàte.<br />
sklọkàti sę pf (-ộkam; -al, -àle; -ộkan)<br />
srušiti se od nemoći Sklộkal sę na z÷mlu<br />
kàk vrèča.<br />
s¦klọpàti pf (-ộpam/lem; -an) istući Čè buš<br />
zlõčest, bùṃ tę sklộpal.<br />
sklõpec m (-a, -ŏv; dem m sklõpčec -ẽca,<br />
-ŏv) krpelj, šklopac (Ixodes ricinus) Zvàdi<br />
mi sklõpca. Pùṇ sem mũčke sklŏpčẽcŏv.<br />
¤ Držî mę sę kàk sklõpec. {Mp. J. klopec,<br />
klop kukec; G. V. ð. šklopec; S. klop; G.<br />
šklopčec, šklopčič}<br />
s¦klŏpìti pf (-òpim; -len) sastaviti Kàk si gòḍ<br />
znàl rasklŏpìti tàk i sklõpi.<br />
sklộžna f (-ę, -i) šupljina<br />
izmeñu dasaka na vratima štaglja, planki<br />
na stijeni Nalukậva sę č÷ẓ sklộžnu na<br />
štaglěne vrậte.<br />
sklûčen adj pogrbljen, pognut Jậke ję<br />
sklûčen i jẽʚdva hõḍa {P. sklučen}<br />
sklūčìti pf (-ũčim; -i, -ètę; -ũčil, -ìle; -ũčen)<br />
isključiti, izbaciti Prẽʚveč ję ràḍ žẽʚju gàsil i<br />
sklūčìli su ga vatrŏgậsci.<br />
sklùčiti sę pf (-ûčim; -ùči; -il, -ûčila; -en)<br />
sklupčati se, skriviti se, zgrbiti se Sklùčil sę<br />
vàlda ga drộḅ bŏlî.<br />
{B. sključen, zvit, kvakast}<br />
s¦kluvàti pf (-ùvam/jem; -an) iskljuvati<br />
Vràne sù mu jòči skluvàlę.<br />
s¦kmēčìti sę pf (-ěči sę; -ìle sę; -ẽʚ ʚčene)<br />
smračiti se Ràne sę skmēčìle.<br />
s¦kmr̀kati pf (-řkam) promrmljati Nèkaj ję<br />
skmr̀kal àl ga ne ràzmem.<br />
s¦kmrklàti pf (-r̀klam) oglasiti se kao tvor<br />
Tvộrec ję skmřklal pŏd kùpem.<br />
s¦kŏc÷neti sę pf (-÷nem; -ěni, -ēnètę; -ěnel,<br />
-÷nela, -le; -ěnet) ukočiti se, odrvenjeti (od<br />
zime) Rũḳe sụ̂ mi sę skŏc÷nelę ŏd zĩmę.<br />
{Ba. skočenit}<br />
skŏčìti pf na, pre, pri, za, (-òčim; -õči, -ètę;<br />
-õčil, -òčila, -ìle) skočiti Žàba pŏscạ̃jnka<br />
sèknę (pŏščî sę) sàki pûṭ kàḍ skòči. Najpriệ<br />
skõči a òṇda vîkni: hòp! Čè štè skòči<br />
v zdẽʚnec, tî nậj (ne mộraš tî) za jnìm.<br />
s¦kŏ j nčàti pf dŏ¦ (-òjnčam; -an) <br />
uništiti, ubiti, dokrajčiti Skŏjnčàli smę sụ̂<br />
gàmaḍ na nạ̃jže. Skŏjnčàli su mu žìvŏt.<br />
2 dogovoriti, zaključiti<br />
Skŏnčàli su dà bûḍu svàti.<br />
skộk m (-òka, -ộkŏv) 1 skok Črna jũva<br />
dòber smộk, a pŏ nõči vèlik skộk.<br />
2 pripust (bika, pastuha) Dŏpělal ję kràvu<br />
na skộk. {V. naskok; Ab. skok}<br />
skộk/skòkem adv brzo, trkom Na Ladòmŏre<br />
su bīvòli znàli skộk letèti za ludmî. Da si<br />
skòkem tù! Kûḍ̣ õtec z jòkem, tûḍ̣ sîn<br />
skòkem.<br />
skŏkŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) pristojba za pripust<br />
rasplodnjaka Skŏkŏvìna sę plạ̃ča za<br />
skộk pastûṿa (pastuvarìna), bĩka<br />
(bikŏvìna) ìli bĩcka (bickŏvìna).<br />
s¦kŏlčìti pf (-òlčim; -en) iskolčiti, pozabijati<br />
kolce na označena mjesta Dậl sem skŏlčìti<br />
za hìžu na fòndušu.<br />
skộlek m (-a, -ŏv) 1 otkoljeni dio,<br />
daska kojom se pokriva zelje za kiseljenje<br />
Ŏpěri skộlkę za zẽʚlije.<br />
2 daska na odru Napràvili su skộlke.<br />
s¦kŏliệnčati pf (-am; -an) <br />
privezati nogu, sapeti glavu krave k nozi<br />
Belàvu mộra skŏliệnčati, da nè liệčę sìm<br />
tàm. {ðe. skolenčati}
skộlka<br />
462<br />
skộlka f (-ę, -i, -ộlkami) deblji<br />
komad daske Skộlkami sę pŏdậvi narîbane<br />
zẽʚlije da sę skîsnę.<br />
skộlkę f pl odar mrtvački Mrtvîk ležî na<br />
skộlka. {Te. skolka: odar}<br />
s¦kộntati pf (-am; -an) smisliti, proračunati<br />
Skộntali su kàj ję zà jni h bòle.<br />
s¦kŏpàti pf (-òplem/am; -an) 1 iskopati N÷<br />
vràna vràne jòka skòpala. Krampiệr su<br />
čẽʚra skŏpàli.<br />
2 - sę izvući se Jẽʚdva sę ẓ tòga zlà skõpal.<br />
s¦kòpčati pf (-am; -an) 1 svezati<br />
kopčama Skòpčaj si plũzu, nậj razdřlena<br />
bĩti.<br />
2 shvatiti, razumjeti Dụ̀ge ti trèba da<br />
skòpčaš, kàj hòčę.<br />
s¦kŏpčìti pf (-òpčim; -en) iskopčiti Skõpči<br />
vagiệrę i pùsti kõjnę na vòdu.<br />
s¦kŏpītàti pf (-ĩtam/čem; -an) prebaciti se<br />
preko glave, otkotrljati se Skŏpītàli sù sę v<br />
kộp.<br />
s¦kŏpìti pf (-îm; -en) uškopiti, uštrojiti Skòpil<br />
ję bĩka. Tàk ję ŏbzòjen dà bi ga triệba<br />
skŏpìti. {B. skopiti, jajca odrezati; ðe. M.<br />
ð. skopiti; R. Č. O. skopit}<br />
skŏpĩtnuti sę pf (-em; -i, -ètę; -îtnul; -ĩtnen)<br />
valjajući se pasti s višeg Skŏpĩtnul sę ẓ<br />
pòstelę na pòḍ.<br />
skŏplậr m (-ãṛa, -ậrŏv) štrojač Nektẽʚri<br />
skŏplậri jiệju skŏplěna jậjca. Skŏplậr kŏpî<br />
bĩckę, bĩkę i pastûvę. {L. skoplar}<br />
skõplen adj (-ěna) uškopljen, uštrojen<br />
Skõplen bĩcke ję prãsec (krnậk), skõplen<br />
bîk ję vòl, skõplen pastûv ję kòjn a skõplen<br />
piẽʖvec ję kòpun.<br />
skòre m /naskòre m adv skoro, uskoro, zamalo,<br />
brzo, ubrzo Kàḍ betežnîk miệjna mèste,<br />
bụ̂ skòre mřl. Čè sę zvòni slậžu, kàḍ sę za<br />
mrtvĩkem zvŏnî, bụ̂ skòrem pậk mrtvîk.<br />
Dòšel bu òn naskòrem, màle pričèkaj.<br />
skŏrìstiti pf (-îstim; -ìsti; -il, -îstila; -čen)<br />
iskoristiti Težãḳa bụ̀ tàj zŏsiệm skŏrìstil<br />
kàk Krãjnec klabûka.<br />
skòriti sę pf za, (-im; -i; -òril; -òren) dobiti<br />
koru, okoriti Màle sę blàte skòrile. Kràvam<br />
na stěgna sę dr÷k skòril kàk črèpeki na<br />
krõvu. {Ba. skorit se}<br />
s¦kŏsàti pf (-òsam/šem; -an) 1 izgristi,<br />
pojesti Za sìlu glậden vrậg i mùvu skòšę.<br />
2 sažvakati Dõbre skõši priệ nèg gùṭaš.<br />
3 isjeckati Skõši pùrekem kŏprîv. Jezîčec<br />
sę skòšę sìrem za pùrekę, dà ne pàraju.<br />
skộsek m (-a, -ŏv) ogrizina Põjel<br />
ję jàbuku i hìtil skộsek.<br />
s¦kŏsìti pf (-îm; -šen) pokositi Dŏ<br />
d÷vet su skòsili rậl sinòkŏšę.<br />
s¦kộsmati pf (-am; -an) smrsiti<br />
kosu Lậsi su ti skộsmani.<br />
s¦kòsnuti pf ŏ¦ (-em; -en/ut) pregristi<br />
Skõsnul sem zrǹe přpla.<br />
skŏtậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f skŏtarìca) pastir<br />
stoke, govedar (nema riječi skot!) Skŏtậri<br />
su ìšli z blậgem na Gmậjnije. Skŏtarìca ję<br />
zgubĩla kràvu.{T. skotar: pastir krava}<br />
s¦kŏtìti pf (-îm) 1 okotiti Skŏtîla i h ję šěst<br />
2 - sę okotiti se Skŏtìle sę pět pèsekŏv v<br />
kûsnice.<br />
skŏtrìžiti pf (-îžim; -en) istući po zglobovima<br />
Bòrme su ga dõbre skŏtrìžili.<br />
s¦kŏtūràti pf (-ûram; -an) 1 skotrljati, otkotrljati<br />
Skŏtûraj sûḍič k zdẽʚncu.<br />
2 - sę skotrljati se, otkotrljati se Z brèga<br />
Kŏbìlę sm÷ sę skŏtūràli v Črešnŏviệčku<br />
kộp. {V. skuturati se; skoturati se}<br />
skŏtũrnuti pf (-em; -i, -ètę; -ũrnul; -en/ut)<br />
1 skotrljati, zakotrljati Sàme ga skŏtũrni v<br />
jãṛek.<br />
2 - sę skotrljati se Skŏtũrnul sę z brèga.<br />
s¦kŏvàti pf (-ûjem; -ận) iskovati, izraditi<br />
kujući Pòtkŏvu ję sậm skòval.<br />
s¦kràcati pf (-am; -an) oštetiti, zaderati,<br />
ogrepsti Nõṿi vrmậr stę skràcali.<br />
s¦krahiệrati pf (-am; -an) <br />
potpuno propasti [nj. krachieren] Štacunậr<br />
ję skrahiệral.<br />
skràja adv 1 od početka,<br />
od jednoga kraja Gràbi skràja a nę<br />
sredînę. {Hg. skraja}<br />
2 na kraju S÷di nạ̃pre, jậ bum skràja.<br />
Mañậr ję spậl krej stiẽʖne, žẽʚna sriẽʖdi a<br />
mụ̂ẓ̌ skràja.<br />
3 ukraj, ustranu Stàvi skràja, dà ne pậči.<br />
s¦krạjàti ipf pri¦ (-ậjat; -am; -an) izrezivati<br />
krojeno Skrậjala ję sĩnem rùḅačę.<br />
s krậjec/k m (-a, -ŏv) 1 okrajak,<br />
onaj dio, što je pri kraju, s izvanje strane
ʚʚ<br />
463<br />
s¦kr̀pati<br />
Ŏdrèži si skrậjec krùva. Najràjši jiệm<br />
skrậjek. Krậjec ję kàḍ sę tkě a plãṭne ìdę<br />
na j÷n kràj. {Se. skrajek}<br />
2 postrana uzdužna daska na postelji<br />
Spîm na sàmem skrậjku pòstelę.<br />
skrậjni adj krajnji, posljednji Skrậjna<br />
ję siròtina a živî sriẽʖdi sẽʚla. Sàkŏmu dọ̃jdę<br />
skrậjna vùra. Dèki skrậjni žlebnậk ìma<br />
piẽʖvca. {M. skradnji}<br />
skrậjšati pf (-am; -an) skratiti Predụ̂ge ję i<br />
triệba skrậjšati. {P. skrajšat}<br />
s¦krậmpati pf (-am; -an) iskopati, dovršiti<br />
rad (krampom, pijukom) Skrậmpali su<br />
štrèku ŏd vaktãṛnę dŏ stànicę.<br />
s¦krạtìti pf (-ậtim; -čen) 1 <br />
skratiti Làčę sem ti skrậtila.<br />
2 uskratiti, zabraniti Õtec mu ję skrậtil<br />
kậrtajne. ¤ Skrậti tè jězik! Manje govori!<br />
skr̀ben adj (-řbna, -r̀bneši; ant ne-) marljiv i<br />
štedljiv, brižan Martìnŏv jõtec ję bìl skr̀ben<br />
čõvek. T÷ške ję dèce kàḍ ję õtec neskr̀ben<br />
i ne brînę sę.<br />
skŕbèti ipf pŏ, pri, (-îm; -řbi, -ètę; -řbel, -èle;<br />
-r̀ben) 1 skrbiti, brinuti se, privreñivati<br />
Mụ̀čili smę sę i skŕbèli i tò smę priskŕbèli.<br />
2 - sę skrbiti se Màti sę skrbî za s÷ a jõtec<br />
rastiệplę. V lète sę skrbî za siệne.<br />
s¦kŕčìti pf (-řčim; -en) iskrčiti Skŕčìli smę s÷<br />
piệjnę i tr̀čkę.<br />
s¦kr̀čiti sę pf (-řčim; -en) zgrčiti se, ukočiti<br />
se, skvrčiti, stisnuti se Skr̀čili su mu sę<br />
pr̀sti na rũḳa. Ŏprậnę h làčę su sę skr̀čilę i<br />
premãlę su mi sàḍ.<br />
s¦krẽʚ ʚnuti pf ŏ¦ (-em; -ějnen) 1 iskrenuti<br />
Nečìstec naviệk pậzi kàk bi pŏbộžnŏga<br />
čŏvèka skrẽʚnul ẓ prậvŏga pũṭa.<br />
2 - sę okrenuti Kàḍ sę bûṇceki ŏdriệžeju<br />
svĩnče sę skrẽʚnę na drộḅ i ŏdriệžę glavìna.<br />
s¦kresàti pf (-÷šem; -an) 1 skinuti ogarak<br />
luči Skrěsal ję lûč.<br />
2 posjeći Skrěši t÷ svržîčkę!<br />
3 reći komu otvoreno u lice; opsovati S÷<br />
mu ję skrěsal v jòči. Skrěsal mu ję s÷<br />
svěcę.<br />
s¦kresạvàti ipf ŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
1 skidati ogarak luči ili stijenja svijeće<br />
Dèda ję sẽdel krèj pěči i lûč skresậval.<br />
2 iskresivati oganj Nègda su jõgen skresạvàli<br />
z jŏgnìlem i kreskàmenem na trûḍ̣<br />
ŏḍ gùḅę.<br />
s¦krēščàti ipf (-îm) kreštati Kàḍ piẽʖvec<br />
skreščî, òn vîdi smr̀t.<br />
s¦krìti pf nat¦ (-îjem; -ìl, -îla; -ît) 1 sakriti Kî<br />
znậ kràsti, znậ i skrìti. Niệ znàl skrîti pàk ję<br />
dòbil pŏ rîti.<br />
2 - sę sakriti se Skrìl sę na štạ̃glu.<br />
skrivậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv) skrivalica, dječja<br />
igra skrivanja, lovica Ìgraju sę skrivạ̃ča.<br />
Kàḍ sę ìgra skrivạ̃ča bròji sę bròjilica, štè<br />
bu přvi žmîrel.<br />
skrīvàti ipf ra, (-îvat; -lem/am;-li, -ètę; -îval,<br />
-àle; -îvan; -ajuč; -ĩvajne)<br />
1 tajiti, sakrivati Skrîva kàk kàča nògę.<br />
2 - sę sakrivati se Dụ̀ge sę skrîval i nèšte<br />
ga prepŏvèdal. Skrîvajuč prenậša k šõcu.<br />
Skrìti jâjce ję dèčja šậla.<br />
skrivěč/-věčke/-vèčki/pŏskrivěč/-věčke/-v<br />
èčki adv kriomice, skrivećke,<br />
tajno Pùšil ję skrivěč v sùše, hìtil čìk i tàk<br />
sę sûša vužgậla. Ìšla ję pŏ skrivěčki za<br />
jnìm. Pĩla ję skriviệčke. Tò su pŏskrivěč<br />
napràvili. Znŏsìli su s÷ ẓ hìžę pŏskrivěčke.<br />
Duvận su sàdili pŏskrivèčki v kukurîze.<br />
skrīvèti pf za, (-îm; -i, -ètę; -îvel, -èle; -îvlen)<br />
skriviti, biti kriv Kàj sem jậ Bògu skrîvel, dà<br />
sę tàk mộram mụ̀čiti.<br />
s¦krīžàti pf (-îžam; -an) 1 postaviti<br />
u križ Diẽʖkle sę ne šìka skrīžàti nògę<br />
kàḍ sedî.<br />
2 precrtati, zaboraviti Tò vìše něš vìdel i<br />
slòbŏne skrîžaj.<br />
3 iskrižati se Skrīžàle mi sę zẽʚlje za sème<br />
z riệpŏ na vřčaku.<br />
skrnọbàti ipf (-ộbam; -ajne) 1 moljakati uz<br />
plač Sàme ti skrnộbaj, něš nìš dòbil.<br />
{G. skrnoba: pljačljivac}<br />
2 žaliti se Dèda na pòstele fùrt<br />
skrnộba. S÷ ga bŏlî a pòmŏči niệ.<br />
s¦krŏ j ìti ipf (-òjim; -en) iskrojiti Skròjila sem<br />
rùḅaču i gàčę<br />
skrộvišče n (-a, -) skrovište Tù mu ję bĩle<br />
skrộvišče i tù sę skrîval.<br />
skrộẓ/naskrộẓ adv sasvim, posve,<br />
dokraja Premŏčìle ję skrộẓ. Prepìknul<br />
ga ję skrộẓ naskrộẓ.<br />
s¦kr̀pati pf (-řpam; -an) krpanjem sastaviti<br />
Skřpala sem střgani kapût.
skr̀snuti<br />
464<br />
skr̀snuti pf (-em; skřsni, -ètę; skřsnul, skr̀snula,<br />
-le; -ut) 1 uskrsnuti Ìsus ję skřsnul.<br />
2 fig iznenada se pojaviti Òtkuḍ ję<br />
naj÷mput skřsnul?<br />
s¦krūhàti/krūvàti pf (-ûšem/vam; -an) skrhati,<br />
izlomiti Skrûši pậr piệjnŏv za pěč.<br />
Skrûvam piệjn i griệjem sę.<br />
s¦krụžìti pf ŏ¦ (-ụ̂žim; -en) izrezati u krug<br />
Skrụžìli smę kòcenę z÷lŏve glậv priệ nèg<br />
bûṃę rîbali zẽʚlje.<br />
s¦kubiciệrati pf (-am; -an) izračunati obujam<br />
Fìlip driệve skubiciệra i platî.<br />
skùcati pf (-am; -an) pomalo skupiti Skùcala<br />
ję pŏmàle peněẓ za cìpelę.<br />
skụčàti ipf (-učîm; -ụ̂či, -ètę; -ụ̂čal, -àle;<br />
-ụ̃čajne) stenjati, uzdisati Skučî ciẽʖlu nộč<br />
na pòstele. {Gr. skucat}<br />
s¦kụ̀čiti pf (-ụ̂čim; -en) 1 istući vrhnje u<br />
maslac Vr̀jne sę kụ̂či stepãḷem v st÷pice,<br />
skụ̂či pùtre i stěpki.<br />
2 izlijati, popiti Jòči spụ̀či i vû sę skụ̂či.<br />
skujnĩna f (-ę, -în) kuhano jelo Bõḅa ję za<br />
jẽʚnu skujnĩnu. {Te. skuha}<br />
Skûjseka m nad C Skûjseka ję gŏvòril kùjsa<br />
mèste kùsa. {V. kujsa, kusa: kuja}<br />
skùla f (-ę, -ûlŏ, -; dem f skùlica -ę, skûlic)<br />
osušena rana, krasta na rani Ìma sàmę<br />
skùlę pŏ rũḳa. Jòš ìmam na lîcu skùlicu.<br />
{B. J. G. V. Se. skula}<br />
skùlav adj (-àveši) prištav, krastav,<br />
prekriven krastama od rana Sè ję skùlav i<br />
pŏ rũḳa mu ję skùla na skùle.<br />
skùlavec m (-a, -ŏv; f skùlavka) čovjek<br />
prekriven krastama Bìl ję sè v skùla i<br />
gŏvŏrìli su mu skùlavec.<br />
skùlaveti ipf ŏ, (-em; -i; -el) dobivati kraste<br />
Skùlavę pŏ lìcu i rũḳa.<br />
skụ̂p adj (-ụ̀p l eši; pre-) skup Skụ̂p ję grậḍ za<br />
dìnar, kàḍ dìnara niệ. Sàḍ su v Zạgr÷be<br />
skụ̀plešę kràstavę i črvîvę dŏmậčę jàbukę<br />
nèg liệpę šprìcanę. Přvi lìter (vĩna) ję<br />
najskụ̀pleši.<br />
skùp a adv zajedno, istovremeno Skùp smę<br />
dòšli i skùpa bûṃę ŏtìšli. ¤ Skùp su si rìt<br />
grèlę na sûṇcu. Nisu rodbina.<br />
s¦kũpčati pf (-am; -an) načiniti<br />
kupove sijena Skũpčali smę s÷ kàj ję diệs<br />
pŏkŏšěne i sušěne.<br />
skûpčina f (-ę, -) skupština Pŏsvàdili su sę<br />
na zãḍružne skûpčine.<br />
skupčinậr m (-ãṛa, -ârŏv) skupštinar<br />
Skupčinậri su sę razìšli.<br />
skụ̂pe adv (-ụ̀pleše; pre-) skupo Štè tę n÷<br />
zna skụ̂pe bì tę plàtil.<br />
s¦kùpiti pf (-ûpim; -len) 1 prikupiti Bận<br />
J÷lačič ję skùpil võjsku i krěnul na B÷č, da<br />
sę dŏkînę klậka.<br />
2 - sę prikupiti se Nav÷čer sę skùpiju<br />
dŏmậri i ròdbina i triệbi sę kukurìza.<br />
s¦kūpìti sę pf (-ûpim; -len) iskupiti se, osloboditi<br />
se Ŏd tè tvŏjè griệjŏv sę n÷mreš tàk<br />
lẽke skūpìti.<br />
skūplàti ipf (-ûplat; -am; -al, -àle; -an; -ajne)<br />
skupljati, sastajati Prèḍ Jûrjeve ję ŏtìšel v<br />
šùmu dè znàl da sę vûḳi skûplaju.<br />
skûpnak m (-a, -ŏv) skupnjak, sluga primljen<br />
za člana obitelji Mìške Flùkavec ję bìl<br />
skûpnak pri Bìškupe.<br />
{G. skupńak: pridošlica u obitelj}<br />
skûpni adj zajednički Pŏprãṿlajne pũṭŏv ję<br />
skûpni põsel ciẽʖlŏga sẽʚla. Gmậjne ję<br />
skûpne za pàšu krậv i kộjn.<br />
skûpsti ipf na, ŏ, ŏp, pŏ, za, (-ûpst; -ûbem,<br />
-ěju/ụ̂; -i, -ètę; -ûbel; -en, -ěna) 1 vući za<br />
kosu, čupati Trãṿa sę n÷ smę skûpsti j÷ l’<br />
sę tò Mậjčice Bọ̃že lậsi skuběju.<br />
2 čupati perje Skûbę piẽʖvca. {O. skupst}<br />
s¦kūrìti pf (-ûrim; - j en) spaliti Skûril sem sà<br />
drva a jòš zĩma trậja.<br />
s¦kũrtati pf (-am; -an) skratiti<br />
[mañ. kurta; vental. scurtar] Skũrtala sem<br />
purậnem rẽʚpę.<br />
s¦kûrvati sę pf (-am; -an) <br />
prokurvati se Žẽʚna mu ję preštrậjngala<br />
(prehậmila, skùrvala sę).<br />
s¦kūsìti pf (-ûsim) iskusiti, doživjeti S÷ tò<br />
sem jậ sậm skûsil.<br />
skùṣke adv (-ụ̀žeše; pre-) sklisko Na stẽze<br />
ję skùṣke. {B. J. skusko}<br />
skûštranec m (-a, -ŏv) neočešljan čovjek Tè<br />
skûštranec sę nì ne pŏč÷šę.<br />
s¦kûštrati pf (-am; -an) razbarušiti kosu,<br />
razmrsiti Skûštral ję diệkle lậsi.<br />
s¦kušūvàti pf (-ûvam/jem; -an) 1 izljubiti,<br />
obasuti poljupcima Tàk ju je skušûval dà ju<br />
ję sụ̂ zaslìnil.
465<br />
Slàvek<br />
2 - sę izljubiti se Dòsta stę sę skušūvàli.<br />
skùtriti sę pf (-ûtrim; -ùtri; -il, -ûtrila; -en)<br />
stisnuti se, sklupčati se<br />
Skùtril sę v zàpečke i čkŏmî.<br />
s¦kûvati pf (-am; -an) iskuhati Jèle sę br̀že<br />
skûvale.<br />
skuvạvàti ipf za, (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
iskuhavati Jậke ję bĩle rubjě zamậzane i<br />
mộrala sem skuvạvàti.<br />
skùẓek adj (-ûṣka, -ùẓeši) sklizak, klizav;<br />
sluzav Stẽza ję skûṣka i niệ mòči pò jne îti.<br />
Glìva smrdàča mlậda ję skûṣka a zgledî<br />
kak vrgậjn {H. B. J. skuzek}<br />
s¦kvàcati pf (-am; -an) isjeckati Na dròmle si<br />
skvàcal.<br />
s¦kvạrìti pf (-ậrim; - j en) 1 pokvariti, iskvariti<br />
S÷lski lọ̃pŏvi su ga skvạrìli.<br />
2 - sę pokvariti se Na vručĩne sę s÷ br̀že<br />
skvậri. Sìr sę na fajtnîne skvậril.<br />
skvãrjen adj (ant ne-) oštećen, pokvaren,<br />
iskvaren, bolestan Ìma skvãrjenu nògu i<br />
t÷ške hõḍa. Dẽca su je jòš dõbra i<br />
neskvãrjena.<br />
skvãṛ j ene adv iskvareno Vučìtel ję r÷kel da<br />
mî dòma skvãrjene gŏvòrimę.<br />
slàḅ adj (-ậbi, -ãba; -àbeši; pre-) slab Čè su<br />
rôji čěl slàbi mòreju sę z dvè kŏšộv dèti<br />
skùp v j÷n. Slàḅ ję kàk tẽjna. (Velî sę za<br />
betežnĩka) Ŏd pr÷šŏvinę ję slàbeše vĩne<br />
nèg ŏd lîta. Preslàḅ si dà bi m÷nę tũḳel.<br />
slàbe adv (-àbeše; pre-) 1 slabo, loše, zlo<br />
Šenìca ję slàbe rŏdîla.<br />
2 nedovoljno Slàbe sę tî vû te ràzmeš.<br />
□ îti - teško živjeti; Bòme mu jậke slàbe ìdę.<br />
¤ slàbe tì sę pîšę prijeti opasnost.<br />
slàbeti ipf ŏ, (-ãḅem; -àbi; -el, -ãḅela;<br />
-ậblejne) slabjeti, gubiti snagu Pòčel ję<br />
nậgle slàbeti i îdę s÷ slàbeši.<br />
slablĩna/slabộča f (-ę, -) slabost, klonulost<br />
Dòšla mi ję slablĩna. Nèkakva slabộča ję<br />
dòšla nậ mę.<br />
slạčìti pf pre, (-ậčit; -im; -il, -ìle; -ậčen;<br />
-ạ̃čejne) 1 svlačiti, skidati Õna ga slậči.<br />
2 odbacivati Kàča slậči kộžu.<br />
3 - sę svlačiti se Sàm sę slậči.<br />
slàdek adj (-ậtki; -ãtka; -àjši; pre-) sladak<br />
Mlậdi jãṣtrebi ìmaju slãtke měse. Měḍ ję<br />
slàdek, àli si niệ nìšte přstŏv põjel ž nìm.<br />
s¦làgati ipf na¦ (-at; -ậžem; -an; -ajne)<br />
1 slagati, postavljati Slậžę drva v<br />
drvãṛnice. Slậžemę lèpčę na kõla.<br />
2 - sę poklapati se, podudarati se Če v÷č<br />
làžeš, nèk sę bậr nèkaj slậžę, dà i sậm<br />
mîsliš da ję ìstina.<br />
slậk m (-ãḳa, -ậkŏv) korov slak (Convolvulus<br />
arvensis) Slậk ję třsę ŏmõtal.<br />
slakộpar/slekộpar m (-a, -ŏv; f slakộparica)<br />
ptica svračak (Lanius collurio) Slakộpar<br />
vlŏvî òsu ìl šr̀šana i nabõdę na třn a<br />
pòkle pŏjiệ. Sr̀dit kàj slekộpar. Slakộparica<br />
sę pŏ pěrju pòzna. {B. slakoper karvanom<br />
jajca tere i menše ptice lovi; Du. slakoper;<br />
Sl. srakoper}<br />
slàma f (-ę, -ậmŏ, -) slama Ŏḍ hržẽʚnę slàmę<br />
sę diệla rĩtek za krõvę pŏkrīvàti i pletěju<br />
kộrpę. ¤ J÷ l’ siệne ìl slàma? Je li muško ili<br />
žensko?; mlạtìti prãẓnu slàmu besmisleno<br />
pričati; slàma v glãṿe glupost; Kàk sę velî<br />
slàma pŏ nèmački? Němrem sę sètiti, a v<br />
glãṿe mi ję. J÷, jệ, vèrujem ti.<br />
slamìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) slamka Slamìnu na<br />
pậše pŏrînęš vu šmrčkòvu lùknu na ledìne<br />
i za jnộ šmřček zĩdę vùn. Pĩję na slamìnu.<br />
slận adj (-ậni; -àneši; ant nę-; pre-)<br />
1 slan Jèle niệ nì mãsne nì slậne. Čè ję<br />
jèle neslậne bole ję nèg da preslậne.<br />
2 slat, slan Slận ję v bộlnicu i<br />
niẽʖsu ga štèli prijěti.<br />
slanìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) 1 slanina,<br />
mastan potkožni sloj utovljene svinje<br />
(obično usoljen i osušen) Slanìna sę sušî<br />
na nạ̃jže. {mañ. szalonna}<br />
2 utovljena svinja za klanje Klàli smę dviệ<br />
slanìnę za zĩmu. ¤ Ŏḍ cũcka nigdậr slanìnę.<br />
Bìl ję mạ̃ček na slanìne, kàḍ snèja tàk<br />
liệpe pŏpiẽʖva.<br />
slập m (-a, -ŏv) vihor Slập ję tàk pûval dà sę<br />
hìža trěsla.<br />
slàti ipf pŏ, (šèlem; šẽli, -ètę; -àl, -ậla;<br />
-ận/ật; -ậjne) slati, pošiljati Sàki<br />
mèsec šèlem pakiệt sĩnu võjsku. {T. šelati}<br />
slàtke adv (-àjše; pre-) slatko Biẽʖle sr̀ce ŏd<br />
z÷lŏvŏga kòcena ję slàjše za jèsti nèg rèpa<br />
kruglìca ìli kŏrãḅa.<br />
Slàvek m ime dem Slãvke m (-a), Slãvič m<br />
oblici narodnog imena Slavko/Vjekoslav
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
Slàvica<br />
466<br />
izjednačenog s imenom isusovca sv.<br />
Alojzija Gonzage zaštitnika školske<br />
mladeži ali i oblicima Lò j zek, Lộ j z i Lõ j zič<br />
Slàvica f ime dem Slàva, Slãvka od nar.<br />
Vjekoslava izjednačenog s Alojzija po sv.<br />
Alojziju Špộtalica: Slàvica kràvica.<br />
slavĩček m (-a, -ŏv) mala ptica pjevica slavuj,<br />
slavić, slavujčić (Luscinia megarynchos)<br />
Slavîčku kậneju trî kàplicę kr̀vi na<br />
Vèliki Pẽʚtek. {V. Te. slaviček}<br />
slẽčen adj (-ẽʚna) svučen, bez odjeće Slẽčen<br />
ję lěžal pri pŏtộku.<br />
s¦l÷či/s¦lěgnuti sę pf (-žem/gnem; -žen/-<br />
gnen/ut) spustiti se Zẽʚmla sę slěgla i na<br />
grõbu ję jàma.<br />
sl÷kav adj (-àveši) hunjkav Sl÷kav<br />
gŏvòri na nộs. {G. slekav: blijed}<br />
sl÷kave adv hunjkavo Gŏvòri<br />
sl÷kave, na nộs.<br />
sl÷kavec m (-a, -ŏv; f sl÷kavka) <br />
hunjkavac Sl÷kavec gŏvòri sl÷kave/ùṇtave<br />
na nộs.<br />
slemẽʚ ʚček m (-a, -ŏv) drvena greda na kući<br />
Slemẽʚčki su grẽʚdę na gộrnem vězu<br />
stạ̃jnija na pộlavke i nãṣtejne<br />
slepîca f (-ę, -) sljepica Ž nìmi ję žîvela i jẽʚna<br />
slepîca.<br />
slepọ̃čnica f (-ę, -) sljepoočnica Vũdril ga v<br />
slepọ̃čnicu i mřl ję.<br />
slepŏvụ̂ẓ̌ m (-a, -ŏv) sljepić, gušter puzaš<br />
sličan zmiji (Anguis fragilis) Slepŏvụ̂ẓ̌ ję<br />
ŏtròvneši nèg děvet kậč.<br />
{B. slepovuž; ð. Vi. slepovož}<br />
slèẓ m (-a, -ŏv; adj slèzŏv) sljez □ biệli -<br />
ljekovita biljka bijeli sljez (Althea officinalis)<br />
črni - ljekovita biljka crni sljez (Malva<br />
silvestris) I biệli i črni slèẓ su dõbri za<br />
vrậštije. Pĩję slèzŏv čàj.<br />
slĩbiv adj (-îvi; -ìva) strašljiv, osjetljiv Slibìva<br />
ję i s÷ga sę bŏjî. Ìvek ję jậke slĩbiv i mậm<br />
sę plậčę čè ga i màle bŏlî.<br />
slibìve adv bojažljivo, mlitavo Naviệk sę<br />
slibìve držî. {G. lebivo}<br />
s¦liệči pf (-ẽčem; -en, -ěna) 1 svući Slèci tụ̂<br />
mộkru rùḅaču i ŏblẽci sûvu.<br />
2 - sę svući se Slẽci sę i hàjḍ spật.<br />
sliệp adj (-iẽʖpa) slijep Pŏpiẽʖva kàk sliệp<br />
dětel. Sliẽʖpi ję zậjca vìdel, š÷pavi ga vlòvil,<br />
a gộli pŏd kapût skrìl.<br />
sliẽʖ ʖpec m (-a, -ŏv; adj sliẽʖ ʖpcŏv, -òva)<br />
slijepac Sliẽʖpec ję pri zdrậve jŏčě. Dà i<br />
sliẽʖpec vîdi? (Dà sèjna) Tẽʚri dràč pòzna<br />
sliẽʖpec? (Kŏprìvu) Bûṃę vìdli, r÷kli su<br />
sliẽʖpci. Vkràl bi i sliẹpcòvu bàtinu.<br />
slìniti ipf ŏ, za, (-înim; -ìni; -il, -înila; -en;<br />
-ejne) 1 izlučivati slinu<br />
2 slinavo ljubiti Àm ne kušûję nèg slîni.<br />
3 pej plakati Nậj sàḍ slìniti.<br />
slìva f (-ę, -îvŏ, -; dem f slìvica -ę, slîvic;<br />
dem f slivîčka) šljiva Slìvę smę st÷pli i<br />
pòbrali za ràkiju. Na slìva niệ nijęně slìvicę<br />
nì slivîčkę. {Vr. Hg. Z. sliva}<br />
slivậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) 1 jelo od šljiva<br />
2 ostatak kod pečenja rakije šljivovice<br />
Kàḍ sę spěčę ràkija slìvŏvica ŏstậnę slivậš<br />
za svĩnę. {Du. šljivuš: kom}<br />
slīvkàti ipf za, (-îvkam/čem; -či, -ètę; -îvkal,<br />
-àle; -ĩvkajne) jecati od boli Sp÷kla si ję<br />
rûḳu i slîvčę. {Kr. Sk. slivkati; V. ð. slifkati}<br />
slĩvnica f (-ę, -) sušnica šljiva<br />
Slìvę sušî za zĩmu v slĩvnice.<br />
slivnîk m (-ĩka, -îkŏv) šljivik Ìma vèliki slivnîk<br />
i če slìvę ŏbrŏdîju spečě pět hẽkti ràkiję.<br />
{B. slivnik, ternac slivni}<br />
slivŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) jestiva gljiva šljivovača<br />
(Entoloma clypeatum) Slivŏvàčę<br />
rastụ̂ v slivnîke pŏd slìvami.<br />
slìvŏvica f (-ę, -) šljivovica Pròdal sem trî<br />
hẽktę slìvŏvicę.<br />
slŏbŏjnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) slobodnjak,<br />
seljak koji nije kmet, i ima pravo selidbe,<br />
libertin Šatŏvìči v Cẽʚrju su bĩli slŏbŏjnậki a<br />
Masàni v Krậlŏvce.<br />
slòbŏne adv 1 slobodno Štè ję bìl kûm<br />
slòbŏne riệžę krùv z jenộ rũḳŏ.<br />
¤ Mạ̃ček i bìškupa gledî (slòbŏne i jậ t÷bę).<br />
2 izvolite! Slòbŏne, nạ̃pre!<br />
slòg m (-a, -ộgŏv/ŏgộv, -ŏgmî; dem m<br />
slògek) izorani dio zemljišta složen od<br />
nekoliko brazda Vìše brậzḍ̣ skùpa slòžene<br />
ję slòg. ¤ Pũsti kòkŏš v jãṛek, õna sę i<br />
slòga prĩmlę. {ðe. slog; G. slok}<br />
slòžen adj (ant ne-) sastavljen, ureñen,<br />
sreñen Slòg ję slòžen ŏd brãẓdi. Kõtec ìli<br />
zbòjnica na pr÷še ję z desiệk slòžena kàk<br />
škrìna. Kùpi siệna, slàmę ìli kukurîzija su
ʚʚ<br />
467<br />
smìleti sę<br />
slòženi vuẓ stõbŏr. Drva su jòš neslòžena.<br />
s¦lŏžìti pf (-òžim; -en) 1 sastaviti, urediti<br />
Slŏžìli smę skùp rãẓbŏj za tkàti. Pòdsneš i<br />
zàstavnik slòžiju zàstavu za svàtę.<br />
2 pripremiti D÷j ti priệ slõži večěrju.<br />
3 - sę udružiti se, usuglasiti se Slŏžìli su<br />
sę i sụ̂preg delàli z÷mlu.<br />
slòžne adv složno Slòžne su žīvèli dŏ smr̀ti.<br />
slũga m (-ę, -ŏ/em, -ŏv; adj slũgin/ slũgŏv)<br />
sluga Najpriệ (přve, priệ) slũga slûži a<br />
òṇda plậču dŏbî. Zẽʚmla ne trèba<br />
gŏspŏdãṛa nèg slũgu. ¤ Niệ mu nì slũga.<br />
Ne mogu se usporediti;<br />
slùḳa f (-ę, -ûḳŏ, -; adj slûḳin) ptica šljuka<br />
(Scolopax rusticola) Slùḳa zapîknę klûn v<br />
blàte i tàk sę h rãṇi.<br />
slùškina f (-ę, -ûškin) sluškinja Slũgę i<br />
slùškinę su bĩli z Làza i Stùḅicę.<br />
slũžba f (-ę, -i) posao sluge; zaposljenje V<br />
slũžbu su dŏhạjàli dẽčki i diệkle Zậgŏrja.<br />
¤ Kàj slũžbu pròsiš? (Velî sę ŏnòmu kî<br />
dọ̃jdę i pri pŏdsiệku stŏjî i něčę s÷sti).<br />
Šikûtŏr ję slũžba za čậst a n÷ za plậču.<br />
služĩnče n (-īnč÷ta) sluga Zěl ga ję za<br />
služĩnče.<br />
slūžìti ipf ŏd, za, (-ûžit; -im; -i, -ètę; -ûžil, -ìle;<br />
-ûžen; -ũžejne) 1 obavljati službu Přve<br />
slũga slûži a òṇda plậču dŏbî.<br />
2 zarañivati Tî mèjne slûžiš i d÷j p÷deset.<br />
3 biti vojnik Slûži sŏldàčiju v Sîsku.<br />
4 misiti, slaviti misu Plebậnuš mèšu slûži.<br />
smejàti sę ipf na, pŏd, (-ẽjem, -ẽʚju/ụ̂; -iệj;<br />
-èjal, -ậla; -ụ̂č) smijati se Štè sę v pẽʚtek<br />
smẽję, tè sę v subòtu plậčę. Ìma lûdi kî sę<br />
jậke i kr̀ke na sè glậs smejụ̂ da drùgę<br />
nasmejụ̂. Smejụ̂č ìdę.<br />
smejùrija f (-ę, -ûrij) sprdačina, smijurija<br />
Naviệk zvậña nèkakvę smejùriję.<br />
smět m (-a, -ŏv) trun, mrvica smeća<br />
V tũñŏmu jòku smět vîdi a v svŏjiệm nì<br />
brvna. Smět mi ję v jòku.<br />
sm÷ten adj (-ětna; -÷tneši) zaprljan smećem<br />
Hìža je ję naviệk smětna.<br />
smèti ipf (-iệm; -iệj, -èjtę; smèl; niječno:<br />
n÷smem) smjeti Niệ smèti kajgòḍ gŏvŏrìti.<br />
Če smiệju nèk sę n÷mu smejụ̂. Smiệla ję<br />
trî pûṭ pŏgạñàti.<br />
smetîlka f (-ę, -i) lopatica za<br />
smeće Měti smetjě na smetîlku.<br />
smetìšče n (-a, -îšč) smetište Na smetìšču<br />
ję mòči nagînuti.<br />
smetìti ipf na, za, (-÷tit; -etîm; -ěti, -ètę; -÷til,<br />
-îla; -ẽʚ ʚčen) praviti smeće, ostavljati smeće<br />
Nậj smetìti, àm sem tiẹčàs změla.<br />
{Du. smetit}<br />
smětje/smetjě n zb (-a/ậ, -ěm) smeće<br />
Dvŏrìšče ję pùṇe smetjậ. {V. P. smetje}<br />
smicậlka f (-ę, -i) staza za klizanje po suhom<br />
Z brèga Kŏbĩle smę imèli smicậlku v<br />
Črešnŏviệčku kộp i tù smę sę v kŏrìte<br />
smīcàli.<br />
smīcàti ipf dŏ, na, ŏd, ŏ, pŏ, pre, pri, (-îcat;<br />
-am/čem; -îči, -ètę; -îcal, -àle; -îcan; -ajne)<br />
1 vući, pomicati klizanjem, kidati lišće<br />
Smîcala sem lîstje z mùrvŏve šîḅ.<br />
2 obljubljivati Kûm kùmicu<br />
smîca za kŏmậčec sûvŏga sĩrca.<br />
3 - sę klizati se, sanjkati se po suhom,<br />
vući se Smīcàli sm÷ sę v kŏrìte pŏd briệg<br />
v kộp.<br />
smìcke adv (-ìckeše; pre-) sklisko Pŏ stẽze ję smìcke.<br />
smiệj m (-a, -ŏv) smijeh Smiệj<br />
niệ griệj. Tî sę kiệsiš ŏd smiệja, a m÷ne ję<br />
dŏ plàča. N÷mrę ŏd smiệja.<br />
smiệra f (-ę, -i; ant f nesmiệra) smjerna,<br />
brižna žena; nemarna žena Smiệra dòma<br />
sedî a nesmiệra pŏ sẽʚle letî/skậčę.<br />
{Tr. smera, nesmera}<br />
smiệsni adj mješani Smiệsni krùv sę pěčę z<br />
ržěnę i šenîčnę ìli kukurîznę mělę. Smiệsni<br />
bàžul ję jeftìneši ŏd prebrãṇŏga.<br />
□ Smiệsna m÷lica nad Ĩmel ję špòt zậte<br />
kàj ga màma pòslala pŏ smiệsnu mělicu<br />
za zạ̃frig.<br />
smiệšen adj (smèšneši) smiješan Přdec ję<br />
smiệšen a pêzdec griệšen.<br />
smìka f (-ę, -îkŏ, -) 1 dio saonica<br />
Sậni ìmaju dviệ smìkę ìli sanìcę.<br />
2 rašlja za vučenje pluga kad ne<br />
ore ili umjesto slomljenog kotača Ŏdsẽci v<br />
šùme smìku za plùg.<br />
smìleti sę pf (smîlem; smìlel, smîlela)<br />
smilovati se, izazvati sažaljenje Diệte je sę<br />
smìlele i zẽʚla ga k s÷be kàk svõje.<br />
{Gr. smilet se}
s¦mŏčìti<br />
468<br />
s¦mŏčìti pf (-òčim; -en) smočiti, skvasiti<br />
Smõčil sem si v rõse làčę.<br />
smộk m (-òka, -ộkŏv) masno jelo, masnoće,<br />
meso i sir Če niệ smòka jiệmę sûvi krùv.<br />
Sûvi trdi sìr sę čûva za smộk. {Tr. smok je<br />
mese i začin; J. smok, vse kaj se s kruhom<br />
je; Z. smok: mesno jelo; Ko. meso za<br />
zimnicu}<br />
smõksan m (-a, -ŏv) klipan, glupan Kàm sę<br />
riệva tè smõksan. {P. V. Du. Fu. smoksan}<br />
smõla f (-ę, -ộl) 1 izlučina nekih drveća<br />
(cnogorice, voćaka) Cmrŏkòva smõla dišî.<br />
2 stvrdnjena izlučina iz nosa Kòpa smòlu<br />
z nòsa.<br />
smòlav adj (-àveši) 1 smolav Brẽska ję jậke<br />
smòlava.<br />
2 šmrkljiv, ima u nosu osušene šmrklje<br />
Liẽʖpi dẽčec n÷ smę bìti smòlav.<br />
smòlavec m (-a, -ŏv; f smòlavka) balavac,<br />
prljavko Smòlavec niệ liệpi.<br />
Smolin pr r (Smŏlîn, -ŏv, -ka) [nad. ili zan.<br />
469<br />
sòba<br />
svĩnče zakòlę, smudîju ga v slàme.<br />
{V. smoditi, smuditi}<br />
smụ̂gnuti pf (-em; -ụ̀gni; -ul, -ụ̂gnula; -ut)<br />
brzo nestati, pobjeći Tiệ čàs ję smụ̂gnula.<br />
{P. smugnuti; G. V. smuknuti}<br />
smûḳ m (-a, -ŏv) smukulja, neotrovna zmija<br />
(Coluber longissimus) Smûḳ ję deběla<br />
kàča kậ kràvę sèsnę. ¤ Pĩję kàk smûḳ.<br />
Puno pije.<br />
smùḳę f pl (-ûḳ, -ùḳami) klizaljke Na smùḳa<br />
smę sę sạ̃jnkali.<br />
s¦nậjti/s¦nàjti sę pf (-ậjdem; -en) snaći se,<br />
izići iz nevolje Štè sę znậ snàjti nì v<br />
šekriệte niệ glãḍen. {St. snajt se}<br />
snậžen adj (ant neŏ-) čišćen Pŏjàta niệ<br />
snậžena v÷č dvậ dãṇę. Štàla ję jòš<br />
neŏsnậžena. {R. nesnažan: nečist}<br />
snạžìti ipf ŏ, ŏne, pŏ, zŏ, (-ậžit; -im, -iju/ę; -i,<br />
-ètę; -ậžil, -ìle; -ậžen; -ejne) čistiti, ureñivati<br />
(kuću, staju) Snậži štàlu. {G. V. snažiti}<br />
snẽja f (-ę/ě, -iệjŏ/ộ, -ẽji/iệj; dem f snešìca<br />
-ę, -ĩcŏ, -îc; adj snẽjin -ĩna) 1 sinova<br />
žena, snaha Glãḍna mậčka dõbra lŏvìca,<br />
glãḍna snẽja lũta tatîca. Snẽjin õtec ję<br />
priệtel a màti priệtelica.<br />
2 mlada žena Tu su nègda snèję Šatŏvìčŏvę<br />
sèjalę kònŏplę. Tậ snešìca ję prậva<br />
tancašìca.<br />
¤ Če niệ diệklę i snẽja ję dõbra. {Se. sneja}<br />
snèmati ipf (-at; -iẽʖmam; -èmal, -iẽʖmala;<br />
-an; -ajne) snimati, skidati, vaditi Snèmali<br />
su čriẽʖp ẓ krõva. Sniẽʖmala ję kŏščìcę ẓ<br />
tikvậjn i diệla sùšit.<br />
sněti pf (-èmem; -ẽmi, -ètę; -ěl; -ět) snimiti,<br />
skinuti, izvaditi Snẽmi dečãḳa dòle ẓ kõḷ.<br />
Jantộn br̀že snèmę z glãṿę škrlậk i pŏkrîję<br />
srậm. Snệla ję kŏščìcę z vũgarkŏv.<br />
snẽtliv adj (-îvi; -ìva) snjetljiv Šenìca mì ję<br />
snetlìva i mộram ju pràti.<br />
snežnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 sniježnica Kùvali<br />
smę v snežnìce.<br />
2 susnježica, bljuzgavica od otopljenog<br />
snijega Jùg naprậvi snežnìcu i šlifutnìcu.<br />
sniệg m (-èga, -ŏv; dem m snègek) snijeg<br />
Kàḍ sniệg curî riẽʖtke, velî sę dà tàj ne kậni<br />
zapàsti. Kàḍ pòčmę curèti kò da bi ga z<br />
lŏpàtami hìtal, velî sę dà bu dŏ jùtra dŏ rìti<br />
zãpal. Světa Kàta sniệg za vrậta. Snègek<br />
pŏprhậva.<br />
¤ lậjnski sniệg nešto bezvrijedno.<br />
Snegŏščìca f top D<br />
sniệt f (-i, -ju/ụ̂, -iẽʖti, -mî) 1 snijet, gljivična<br />
biljna bolest Šenìca ję pûṇa sniệti.<br />
2 kukuruzna snijet (Ustilago<br />
maydis).<br />
snõbŏk m (-õka, -ŏv) snubok, ženidbeni<br />
posrednik Snŏbôki mộraju sộbŏ imèti<br />
biệlŏga lùka i čè ga niệmaju nědu/něju<br />
nasnụbìli. ¤ Niệ nìti kậ sę ne pretřgnę, nìti<br />
rìti kậ ne přdnę. (R÷kla diệkla snŏbõkem,<br />
kàḍ su čùli da ję přdnula). {G. V. snobok}<br />
snõčka adv sinoć, jučerašnje<br />
večeri Snõčka ję bìl tù. {Kn. snoča; O.<br />
sinoćka: ovaj, prošli, jučerašnji večer}<br />
snòčkašni adj sinoćnji Snòčkašne mliẽʖke<br />
nậj z jutriệšnem miẹšàti.<br />
snòp m (-õpa, -ŏv, -ŏpmî; dem m snòpek)<br />
snop Sàki svộj snòp mlậti dè ga hòčę. Nậj<br />
tàk mậlę snòpekę dèlati.<br />
snộp i je n zb (-a) snoplje Kukurîzne snộpje<br />
sę slậžę v stàvicę na pòlu.<br />
snŏvàča f (-ę, -ậčŏ, -) dio tkalačkog pribora<br />
Ẓ klụ̀pka sę navîja pr÷ña za ŏsnõṿu na<br />
snŏvàču.<br />
snŏvậjne n (-a, -) postavljanje osnove za<br />
tkanje Kàḍ završậva snŏvậjne z vrậti na<br />
hîže sę trìput ziẽʖvnę, da sę ziệvi dõbre<br />
raziệvaju i liệpe tkě.<br />
snŏvàti ipf na, ŏ, (-òvat; -ûjem, -ěju/ụ̂; -ûj;<br />
-òval, -ậla; -ận) 1 snovati odreñivati preñu<br />
za tkanje Diẽʖte tẽʚre vrtî snŏvàču dŏk sę<br />
snûję, dŏbî jãjce. {V. snovati; Ba. snovat}<br />
2 pripremati, predumišljati Čõvek snûję, a<br />
Bộg ŏdreñûję. {V. snuvati}<br />
snụbìti ipf na, (-ûḅit; -im; -i, -ètę; -ûḅil, -ìle;<br />
-ûḅlen; -ũḅlejne) 1 prositi djevojku<br />
Snŏbõki ìdu snûḅit diệklu.<br />
2 nagovarati, mamiti Gòluḅ gûčę dŏk<br />
ŏbletậva òkŏl gòlubicę i snûḅi ju: kùrc<br />
pizdù, kùrc pizdù, a kàḍ zletî nậ jnu i rûṣti<br />
ju gûčę: tiščî, tiščî i na krậju: tĩsk!<br />
{Ab. tišćati: jebati}<br />
sòba f (-ę, -ộbŏ, -; dem f sòbica -ę, sộbic)<br />
soba [mañ. szoba
sŏbĩček<br />
470<br />
sŏbĩček m (-a, -ŏv) sobica, sobičak Prizîdal<br />
ję k hîže mậli sŏbĩček.<br />
Soblinec top (Sộblinec m /Sộblince n<br />
-ìnčan, -ìnečica, -ìnečki) selo st. 4<br />
(1857), 43 (1948) a 516 (1991)<br />
sòc m (sõca, -ŏv) talog kave [nj. Satz] Kãṿu<br />
si na sõcu skûvala. {ð. V. soc}<br />
sộjka f (-ę, -i; adj sộjkin) šojka, kreja<br />
(Garrulus glandarius) [mañ. szajko] Sộjka<br />
jậke kreščî a ìma liệpe pěrje. Sộjkine pěrje<br />
m÷čeju lõvci za škrlậk. {Hg. sojka}<br />
sŏkačìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) kuharica za svatove<br />
[mañ. szakács: kuhar] Kàḍ sŏkačìcę jèle<br />
nòsiju, jûčeju i vîčeju: "Kàj ìdę i dọ̃jdę, Ījû,<br />
jù! Vòjziju i nòsiju i jòš ŏstậja!" Mužikạ̃ši<br />
ìgraju nộvtu za sŏkačìcę.<br />
{H. B. M. S. Vi. sokačica}<br />
sŏkạ̃čnica/sŏkạ̃šnica f (-ę, -i) kuharnica, ljetna kuhinja Vu<br />
sŏkạ̃čnice sę pŏ lète kûva, a v zĩme pěčę<br />
ràkija (žgajnậri). Jậ sem ciẽʖle lète mộrala<br />
v sŏkạ̃šnice nàkle kûvati jèsti.<br />
{H. sokačnica: kuhinja}<br />
sòkna f (-ę, -i) kratka čarapa [nj. Socken]<br />
Sòknę sèm si zamậzala.<br />
sòkŏl m (-a, -ŏv) 1 ptica sokol (Falco)<br />
2 Sòkŏl ime psa Sòkŏl nad<br />
sộl f (sòli, sộlju/jụ̂, sộli, -mî) sol Niẽʖma sòli v<br />
glãṿe. Glup je. dèti sòli na rěp kasno je,<br />
prošlo je<br />
sŏlàna f (-ę, -ậnŏ, -) slani izvor Na Ŏkộlcu<br />
budènečkem pòlu ję nègda bĩla sŏlàna, a<br />
diệs ję tù jàma a kàḍ sę tù napạjàle, võli i<br />
kràvę su līzàlę.<br />
sŏldàčija f (-ę, -ậčij) vojni rok Sŏldàčiju slûži<br />
v Sîske. {V. St. Ba. soldačija}<br />
sòldat/sŏldật m (-a/ãṭa, -ŏv/ậtŏv; adj<br />
sòldatŏv; adj sòldački) vojnik; vojnikov<br />
[nj. Soldat
471<br />
s¦pezdèti sę<br />
s¦pậcati pf (-am; -an) staviti u salamuru Òve<br />
měse bûṃę spậcalę.<br />
s¦packàti pf (-àckam; -an) zabrljati, loše<br />
uraditi Niẽʖsu mę zvrạčìli nèg spackàli.<br />
spậčen adj izopačen, pokvaren, zaveden na<br />
zlo Vìṇ̃, da ję spậčen.<br />
spạ̃čenec m (-a, -ŏv) razmaženo, izopaćeno<br />
derište, pokvarenjak S tậkvem spạ̃čencem<br />
ję t÷ške dŏkàjnati. {P. spačenec}<br />
s¦pạčìti pf (-ậčim; -en) 1 izopačiti, razmaziti;<br />
pokvariti, zavesti na zlo Bìl ję dòbre diẽʖte<br />
àli ga màti spậčila.<br />
2 - sę izopačiti se Spậčil sę mej nìmi.<br />
spàčka f (-ę, -ậčkŏ, -i) smetnja, prepreka,<br />
neprilika Òn naviệk nèkakvu spàčku<br />
naprậvi. {J. Ka. spačka; Šo. pačka}<br />
spačkàti pf (-àčkam; -ãčkal, -àčkala, -àle;<br />
-àčkan) zabrljati S÷ ję spãčkal.<br />
s¦pàdati pf (-am) pripadati Tî k nàm nè<br />
spàdaš i hòjdi tàm kàm spàdaš. ¤ kàk spàda<br />
pošteno, valjano Diệlaj kàk<br />
spàda ìl pũsti põsel.<br />
s¦pajdạšìti sę pf (-ậšim; -en) sprijateljiti se,<br />
udružiti se S prậvem čŏvèkem sę spajdậšil.<br />
Nije dobroga našao.<br />
s¦pậjtlati ipf (-am; -an) fino samljeti [nj.<br />
ausbeuteln] Spậjtlal sem šenìcu na<br />
pàjtline v Šậškŏvce.<br />
s¦palamụdìti pf (-ûḍim) potajno učiniti Tò su<br />
strìnę nèkaj spalamụdìlę.<br />
spàle n (-a, -ậl) spavanje Na spàle<br />
mu sę prispàle i vlòvili su ga.<br />
spậnñati sę ipf (-am; -an; -ajne) potajno<br />
ljubakati; udružiti se s nepoštenim ciljem<br />
[nj. pantschen: izmiješati, Pantscherl:<br />
potajno ljubakanje] Spậnñala sę s tũñem<br />
mụ̂žem. Spậnñali su sę i nèšte bụ̀ strậdal.<br />
{Kr. pančati se}<br />
s¦pạràti pf (-ậram; -an) isparati, rasparati<br />
Pậk si spậral i h làčę i kapût.<br />
s¦pạrìti sę ipf (-ậrit; -im; - j en) udružiti se u<br />
par Slìčni sę naviệk skùp spậriju.<br />
s¦pàriti sę pf (-ậrim) ispariti Pộl lònca vŏdě<br />
sę v÷č spàrile.<br />
s¦pàsti/pànuti pf (-ậnem) ispasti Nậ kàj ję<br />
spàle nẽʚgve vèlike bŏgậtstve.<br />
spãṭek ipf dem supina spật dj spavati Sàḍ<br />
pěš spãṭek. (Velî sę det÷tu.)<br />
spàti ipf na, ŏd, pre, pri, za, (-ật; -îm, -ĩju; -ì,<br />
-ètę; -ậl; -ěč; -ậjne) spavati Kàḍ sę dẽca<br />
napŏslûšaju prîč, òṇda ìdu spật. Sràt, scật,<br />
nògę prật i spật. Spî i gledî. Sàme spètę<br />
dŏk vam gòḍ ně dòsti spàla (spậjna). Čeẓ<br />
tụ̂ břv bì mògel prějti i spěč.<br />
s¦pàziti pf (-ậzim; -žen) opaziti Vù šùme<br />
spậziju svẽtle. Čè spậziš přvi pùṭ mlậdi<br />
mèsec spŏd krõva, bụ̂ tę ciẽʖli mèsec žìvŏt<br />
(ciẽʖle tiệle) sřbel.<br />
s¦pậžmati pf (-am; -an) ofuriti Pậčkę sm÷<br />
spậžmali i spràvili za lànetinu.<br />
s¦p÷či pf (-ěčem; -en) 1 ispeći, speći Spěci<br />
pak rěci.<br />
2 ispeći rakiju Kàḍ sę slîv ràkija<br />
spěčę ŏstậnę slivậš kõga ràda jiệju svînę.<br />
3 - sę dobiti opekline; biti pečen Štè sę na<br />
vrụ̃če spěčę i na mr̀zle pûšę.<br />
s¦pelàti pf (-÷lam; -an) ispeljati, izvesti<br />
Spělal ga ję vận šùmę.<br />
s¦pelạvàti/pelūvàti ipf na¦ (-ậvat; -am/ûjem;<br />
-ậvan; -ãṿajne) ispeljavati, izvoditi, izvoziti<br />
(iz šume, blata) Spelậval ga šùmę. Pậk<br />
huncutàriję spelûje.<br />
s¦pentàti pf (-÷ntam) nerazumljivo izgovoriti<br />
Ne ràzmem kàj ję spěntal.<br />
s¦pentràti sę pf (-÷ntram; -an) popeti se s<br />
mukom Jẽʚdva sę gòre sp÷ntra.<br />
s¦pešàti pf (-èšam; -an) posustati, umoriti se<br />
hodajući, iznemoći, oslabiti, malaksati<br />
Spẽšal ję i ne mòrę dàle îti. {ðe. fpešati}<br />
spešạvàti ipf (-ậvam; -ãṿajne) slabjeti Pòčel<br />
ję spešạvàti, ně ga dụ̀ge.<br />
spět adj (-ẽʚta) sapet, sputan, svezan,<br />
neslobodan Hõḍa kò da ję spẽʚta.<br />
s¦petàti pf (-ètam; -an) ispipati Sụ̂ ju ję<br />
spẽtal na ŏtãṿe dŏk su kũpčali.<br />
s¦petìti pf pri¦ (-îm; -÷til) 1 opaziti,<br />
ugledati Spetîla ga i mậm ŏtìšla k n÷mu.<br />
2 - sę dogoditi se Tàk sę sp÷tile i kàj sàḍ<br />
mòremę. {Šo. spetiti}<br />
s¦petlàti pf (-÷tlam; -an) zapetljati, zamrsiti<br />
Č÷ga sę prĩmlę, òn tò spětla.<br />
s¦pèvati pf (-am; -an) ispjevati<br />
Spèvaj pèsmu dŏ kràja.<br />
s¦pezdèti sę pf (-îm) nečujno ispustiti<br />
crijevne plinova, pustiti tihomira Nèšte sę<br />
spẽzdel. ¤ Dụ̀ge spî i natẽšče sę spezdî.
s¦picạnìti sę<br />
472<br />
s¦picạnìti sę pf (-ậnim; -ậjnen) dotjerati se,<br />
urediti se Bòme sę spicậnila.<br />
s¦piệglati pf (-am; -an) izglačati Znậ i sậm<br />
spiệglati. Naviệk ìdę spiệglan.<br />
s¦piệzati pf (-am; -an) iskokati kukuruzne<br />
kokice Spiệzala sem dèce piệzancŏv.<br />
Piệzanci su spiệzani.<br />
s¦pìgati pf (-îgam; -an) saviti željezo u potrebni<br />
oblik [nj. biegen: vijati] Spìgal sem<br />
òbruč. Želèze ję spîgane.<br />
s¦pījàti ipf dŏ¦ (-îjam; -ĩjan) ispijati Tvộrec<br />
spîja jậjca pŏ kurîlnake.<br />
spĩjen adj (-ẽʚna) 1 ispijen Làgva ję spijẽʚna.<br />
2 istrošen Sè ję spĩjen v lîcu.<br />
s¦pìkati pf (-îkam/čem; -an) izbosti Spìkal sę<br />
v živìce na třnije. S÷ga su mę kŏmậrci<br />
spìkali (zgrîzli).<br />
s¦pikiệrati pf (-am; -an) izvršiti presañivanje<br />
sadnica Spikiệrala sem flậncę zẽʚlja da<br />
lèpše rastụ̂.<br />
s¦pīlìti pf (-îlim; -en) ispiliti, izrezati pilom<br />
Spĩlil sèm drva za zĩmu. Slậžem spĩlena<br />
drva v šùpu.<br />
s¦pìnati sę ipf na¦ (-at; -înam; -înajne)<br />
penjati se, uspinjati se Slậk sę spĩna pŏ<br />
bẽtve. Smę sę mi dẽca pŏ vuglîče spìnali.<br />
{V. spińati se}<br />
s¦pìpati pf pŏ¦ (-lem/am; -an) 1 <br />
ispipati Spìpal ju ję, dŏk ję bàžul brậla.<br />
2 otkriti, doznati, istražiti Òd nega sę<br />
n÷mrę nìš spìpati.<br />
spipạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
ispitivati Spipậva i nìš ne zòzna.<br />
s¦pìrati ipf na¦ (-at; -îram; -an; -ajne) ispirati<br />
Betěžnę jòči ję spîrala z bèdzgŏvŏ gùḅicŏ<br />
i z vìdŏvskŏ rŏsộ.<br />
spîrek m (-a, -ŏv) 1 krpa za<br />
pranje posuña Nèšte ję hìtil spîrek.<br />
2 spirine, splačine, napoj Tậ jũva ję kàk<br />
spîrki. {ðe. spirek}<br />
s¦pìskati pf (-am; -an) uludo potrošiti Pròdal<br />
ję prậse i dŏ jùtra s÷ spìskal.<br />
s¦pišìveti sę pf (-ĩvem) postati pišljiv Lètes<br />
sù sę sì liẽʖšnaki spišìveli.<br />
s¦pîtati pf (-am; -an) utoviti, uhraniti Spîtal ję<br />
dvậ prãscę za slanînu.<br />
s¦pītàti pf (-îtam; -îtan) ispitati Pòp ga ję<br />
spîtal na ižậmenu.<br />
s¦pitạvàti ipf ŏ¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />
-ãṿajne) ispitivati, zapitkivati<br />
Fùrt spitậva i s÷ bi štèla znàti.<br />
s¦pìti pf (-ĩjem; -ìjen/spît, spijěna) ispiti,<br />
popiti Kàj ję bĩle za spìti, tò s÷ smę spĩli.<br />
N÷ smę sę na pũṭu pŏvèdati za tìčę, dà<br />
kàča ne spĩję jậjca.<br />
s¦pīzdìti pf (-ĩzdim) razljutiti, otjerati Br̀že ga<br />
ję spĩzdil òḍ sębę.<br />
s¦plạčàti ipf (-ậčat; -am; -an) 1 isplaćivati<br />
Težậkę su splạčàli sàkę subòtę.<br />
2 okajavati Bụ̂š i tî v÷č mộral svõję griệję<br />
splạčàti.<br />
splàčinę f pl t (-ậčin, -àčinami)<br />
1 spirine, operine, pomije, voda<br />
u kojoj je oprano posuñe, napoj<br />
2 pej loše jelo Něm jậ jèl tě splàčinę.<br />
splahīrìti sę pf (-îrim; -i; -il; -en) uznemiriti<br />
se, poplašiti se Nèkaj si sę splahîril. Č÷ga<br />
sę bŏjîš? Sè splahîren ję dŏbiệjžal.<br />
splậ h nuti pf (-ậnem; -ãṇi, -ètę; -ậnul, -ùḷe;<br />
-ậnut) isplahnuti, isprati Jòš<br />
sàme splãṇi. {V. splahnuti}<br />
s¦plàkati pf (-ậčem; -an) 1 isplakati Mộra<br />
bìti z det÷tem, da nẽʚ bi pụ̀peka splàkalę.<br />
(Prigŏvãṛja sę màtere kậ drčî k det÷tu<br />
čiệm màle zaplậčę.)<br />
2 - sę isplakati se, naplakati se Pũsti ju,<br />
nèk sę splậčę, bụ̂ je lèže.<br />
s¦plãsnuti pf (-em; -en/ut) utrnuti, smanjiti<br />
se, nestati Jõgen ję splàsnul. Ŏteklĩna mi<br />
ję splãṣnula.<br />
s¦plạstèti pf (-îm) naglo izgorjeti Sûva<br />
bŏrộvica nậgle splastî.<br />
splašejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) strašljivac<br />
Zgledî kàk splašejnậk.<br />
s¦plàšiti pf (-ậšim; -en) 1 upla<br />
šiti N÷ga ję lãke splàšiti, kàḍ sę s÷ga bŏjî.<br />
2 - sę uplašiti se Dẽčke sę splàšil i<br />
pŏbiệgel.<br />
s¦platìti pf (-îm; -ãčen) 1 isplatiti Sè dụ̂g<br />
sem jậ splàtil. ¤ splatìti na rũḳę isplatiti u<br />
gotovom<br />
2 ispaštati Bụ̂š tî tò v÷č s÷ splàtil.<br />
3 - sę isplatiti se Tò sę ne splatî dèlati.<br />
splavnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) ustava, brana na<br />
vodi Na kàšinskem pŏtộku ję bîla v Lụ̂gu<br />
splavnìca i võda sę napùščala na vr̀t i v
ʚʚ<br />
473<br />
spŏmīnàti sę<br />
rĩžu. {Ja. splavnica}<br />
splậ v nuti pf (-em; -i, -ètę; -ậ v nul; -en/ut)<br />
isplahnuti, isprati Jòš sàme<br />
splậvni tajniệrę.<br />
s¦plàziti pf (-ậzim; -žen) 1 izići gmizajući,<br />
puzeći Pŏmũčke ję splàzil z jàmę.<br />
2 pokazati jezik Splậzila mu ję<br />
jẽʚzik. Bîk ję spùlil (splàzil) jẽʚzik dŏk su ga<br />
na kròv Kàšinčani vliệkli.<br />
splěč adv sleña; iz potaje Òn sę griệję: splěč<br />
v pěč. Splěč mę nãpal.<br />
splesnèti sę pf (-èsnem; -i, -ètę; -ẽsnel,<br />
-èsnela, -le; -en) poplijesniti<br />
Sìr sę splẽsnel i sè ję splèsnen.<br />
s¦plesnìveti pf (-îvem; -en) <br />
poplijesniti Krùv sę splesnìvel.<br />
s¦pl÷sti pf (-ětem; -en) 1 isplesti Pepînke<br />
mì ję spl÷l liệpu kŏšãṛicu.<br />
2 povezati se s kim, udružiti se Pậk su sę<br />
skùp spl÷li.<br />
s¦plètati ipf ŏ¦ (-iệtam/čem; -an; -ajne)<br />
ispletati Bîčę šìkiệrę smę splètali ŏd kŏnŏplěnŏga<br />
lãḳna.<br />
splẽʚ ʚten adj (-ẽʚna) 1 ispleten Plột ję splẽʚten<br />
ŏd vr̀bŏvŏga prûṭja. Kộška sę splětę ŏd<br />
neŏgûlenŏga šîbija.<br />
2 smušen Nèkàk ję splẽʚten.<br />
s¦pliệti pf (-ẽjem; -iệt/ẽjen) oplijeviti Pộl<br />
vřčaka sem spliẽʖla.<br />
splĩnuti pf (-em; -i, -ètę; -ĩnul; -en/ut) isprati, isplahnuti Ŏprậla<br />
sem zdèlu i splĩnula.<br />
s¦plìvati pf (-am; -an) isplivati Splìvali su na<br />
sậvski briệg.<br />
splŏdiệrati pf (-am; -an) eksplodirati<br />
[nj. explodieren
ʚʚ<br />
spòminek<br />
474<br />
Liệpe smę sę spŏmīnàli. Ìšli su spŏmînajuč<br />
sę v S÷sveta. Kàj vam jòš niệ dòsta<br />
spŏmĩnajna?<br />
spòminek m (-a, -ŏv) <br />
razgovor Dộjdi k m÷ne na spòminek.<br />
Zapîsal sem spòminkę z najstàrešemi<br />
Cẽʚrci. {G. V. spomenek; P. pamejnek}<br />
spŏnộva adv ponovo, iznova Tò<br />
buš mộral spŏnộva dèlati.<br />
s¦pŏpàsti/pŏpànuti pf (-ậnem; -õpal; -ậnut)<br />
spopasti, dogoditi se Kãḳve<br />
tě zlò sàḍ spŏpàle.<br />
s¦pŏpiẹvàti pf (-iẽʖvam/lem; -an) ispjevati<br />
Liệpu pèsmu su spŏpiẹvàli.<br />
spŏ¦prŏdàti pf (-ậm; -òprŏdal; -ận)<br />
rasprodati Spòprŏdal ję kŏmậḍ pŏ kŏmậḍ<br />
zemlě i na zậjne hìžu i s÷ zàpil.<br />
spŏrîš m (-a, -ŏv) biljka sporiš (Verbena<br />
officinalis) Trdi dràč spŏrîš rãṣtę pŏ<br />
dvŏrìšču a dòber ję za vrậštije.<br />
s¦pŏšìti pf (-îjem) sašiti, pošivati<br />
N÷ znam štè mi bụ̂ tò spõšil.<br />
s¦pŏšīvàti pf (-îvam; -an) sašiti Mañàrkina<br />
mì ję s÷ za zàmuẓ̌ spŏšîvala.<br />
spŏ¦tèknuti pf (-em; -en/ut) 1 predbaciti Tò<br />
mi sàki čàs spŏtèknę na nộs.<br />
2 - sę spotaknuti se, posrnuti Spŏtẽknul<br />
sę na tr̀ček i õpal.<br />
spŏtĩja adv ispotiha,<br />
potiho, nečujno, potajno Dọ̃jdi<br />
spŏtĩja, dà tę stậri ne čûję.<br />
s¦pŏtikạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam/lem; -an;<br />
-ãṿajne) 1 predbacivati, prigovarati Sàki<br />
dận mu spŏtikậva griệję.<br />
2 - sę spoticati se Na kòren sę spŏtikậva.<br />
s¦pŏtìti sę pf (-îm; -òten) <br />
oznojiti se, uznojiti se Spŏtîla sę na<br />
vručĩne. Na spòtenę nògę mi sę priệle<br />
jačm÷nŏve ŏsîjne i drậplę mę.<br />
spòveḍ f (-i, -ju/jụ̂, -iệdi, -mî) ispovijed Nà<br />
spŏveḍ ìdu najvìšę žẽʚnę, a mụ̂ži mèjne.<br />
¤ Bì ga vrậg z÷l b÷ẓ spòvedi. (Jậke ję zlõčest)<br />
□ òpčinska - Apostolsko vjerovanje Kàḍ<br />
sę pregŏvãṛjaju vũreki mòli sę i (štè h òčę)<br />
Ŏtecnậš, Zdrậva Màrija, Vèra Bọ̃ža ìli<br />
Òpčinska spòveḍ.<br />
spŏvedãḷnica f (-ę, -) ispovjedaonica Dụ̀ge<br />
ję bîla spŏvedãḷnice. {O. spovedalnica}<br />
s¦pŏvèdati pf (-iệm, -e s tę) 1 ispovjediti Čẽʚra<br />
ga pòp spŏvèdal.<br />
2 - sę ispovjediti se Dậl sę priệ smr̀ti<br />
spŏvèdati. {Č. spovedat se}<br />
s¦pŏviẹdàti ipf (-iệdat; -am; -an; -ajne)<br />
1 ispovijedati Pòp ga dụ̀ge spŏviệda.<br />
2 - sę ispovijedati se Còprnicę sę<br />
spŏviệdaju v÷likŏga tj÷na.<br />
spŏ¦že j nìti pf (-ěnim; -jneni/eti) sve poženiti<br />
Sĩnę sem spŏžẽʚnil, razìšli su sę i sàḍ sem<br />
sậm ženộ õstal.<br />
spràksati sę pf (-am; -an) uvježbati se [gr.<br />
praksis: rad, djelovanje] Niẽʖsi sę jòš dòsti<br />
spràksal za tè põsel.<br />
spràm prep prema s G i D J÷n Glibộki jãṛek<br />
ję vuz Riệpuščak spràm Kŏbîlnaka a drùgi<br />
na cèste ŏd Sěsvet spràm Pŏpộvcu.<br />
{V. spram}<br />
s¦prasìti sę pf (-îm; -šẽʚ ʚna) oprasiti se<br />
Prasìca Cim÷ra sę čẽʚra sprasîla.<br />
sprãsna adj suprasna, breña (prasica) Prasìca<br />
ję sprãsna. {Du. sprasna}<br />
s¦prạšìti pf (-ậšit; -im; -en) 1 isprašiti Sprậšila<br />
ję kõber.<br />
2 fig istući Sprậšil ga ję fèst pŏ rîte.<br />
s¦pràšiti pf (-im; -en) plitko izorati Za<br />
kònŏplę, pr÷dive i zẽʚlje trèba spràšiti.<br />
s¦pràti pf (-ěrem; -ận) isprati V čẽʚbru sę držî<br />
nậpŏj i s÷ kàj ŏstậnę ŏd jèla i kàj sę spěrę<br />
pŏsudjě. Ŏpậrena pr÷dena pr÷ñę sę<br />
sperěju i sušîju.<br />
s¦pràviti pf (-ậvim; -len) 1 spremiti Gõspŏn<br />
šmřkla liệpe sprậvi v rụ̀pček, a mụ̂ẓ̌ ga hîti<br />
nàkel dà si sà rẽʚbra pŏtřga.<br />
2 sastaviti, složiti Rastàvil ję vùru i sę<br />
spràvil kàk ję i bĩle.<br />
3 - skùp udružiti, povezati, spojiti Bàbę su<br />
i h skùp spràvilę i ŏženìli su sę.<br />
4 - sę skùp udružiti se Spràvil sę skup s<br />
tộ ženskộ.<br />
sprãṿlajne n (-a, -ŏv) spremanje, pripremanje<br />
Predụ̀ge trậja nějnine sprạ̃vlajne,<br />
kàḍ sę sprậvla kàk glãḍen sràt.<br />
s¦prạvlàti ipf ŏ¦ (-ậvlat; -am; -an)<br />
1 spremati, pripremati, skupljati Màsle sę<br />
sprậvla v špl÷jnatu pŏcînanu bàjnu.<br />
Sirŏmậki ne sprậvlaju krmìnę. Siệne smę
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
475<br />
spre¦krạjàti<br />
lètes t÷ške sprạvlàli.<br />
2 - sę spremati se, pripremati se Sprậvlaju<br />
sę îti kòsit na Gmậjne. Svàti sę<br />
sprậvlaju večěr dận priệ viẽʖjnčajna.<br />
sprạznìti pf (-ãẓnim; -i, -ètę; -ãẓnil, -ìle; -ạ̃žnen)<br />
isprazniti Sprạznìli su pět lìtri za čàs.<br />
s¦pràžiti pf (-ậžim; -en) ispržiti jaja Kùma ję<br />
na bržộlicu sprậžila jậjca.<br />
s¦pr̀čiti pf (-řčim; -en) 1 isturiti, izbočiti<br />
Spr̀čil ję rìt i dòbil pŏ tũre.<br />
2 - sę zauzeti kočoperan, ohol stav, isprčiti<br />
se Spr̀čil sę kàk piẽʖvec na smetìšču.<br />
s¦prčkàti pf (-r̀čkam; -an) nepromišljeno<br />
potrošiti, loše načiniti Spřčkal ję pènezę a<br />
nìkaj vriệdnŏga niệ kũpil<br />
sprdàčina f (-ę, -ậčinŏ, -) <br />
sprdnja Ràdi tvě sprdàčinę bûṃę ŏbŏdvậ<br />
dòbili bàtinę.<br />
sprdạsìti sę pf (-ậsit; -im; -i, -ètę; -ậsil, -ìle)<br />
prdnuti Štè sę přvi ŏglậsil tè sę i sprdậsil.<br />
{ð. koj se glasi, te ga i sturlasi /pusti vjetar}<br />
spŕdàti sę ipf (-řdam; -al, -àle; -rdajne)<br />
podrugivati se Ž n÷ga sę spřdaju, a òn tò<br />
ne vîdi. {ðe. sprdavati se}<br />
sprdek m (-a, -ŏv) <br />
nedonošče, kasno roñeno dijete Òn ję bàš<br />
prậvi sprdek.<br />
s¦prdèti sę pf (-îm; -rñen) isprdjeti se Spřdel<br />
sę i zasmřdel kàk tvộrec.<br />
s¦přdnuti sę pf (-řdnem; -ut) iznenada<br />
promijeniti stav, sjetiti se nečega Kàj si sę<br />
pậk sàḍ spr̀dnul?<br />
spre¦bìrati ipf (-îram; -an) <br />
probirati Zẽmi i nậj nìš sprebìrati.<br />
spre¦bìti pf (-ĩjem; -ěbil; -ĩjen/÷bit, -ijěna)<br />
pretući Sprebìli su i jẽʚdva sę vlẽčę. Dòšel<br />
ję ẓ prŏščějna sè spr÷bit.<br />
s¦prěči pf ŏt¦ (-ẽʚžem; -en) <br />
ispregnuti konje Kõjni su sprežẽʚni.<br />
spr÷d prep (spr÷jd, sprejd, spreḍ) ispred s<br />
G Mêkni s÷ tò spr÷d menę, spr÷jd nęga i<br />
spred ně! {I. V. spred}<br />
spre¦dèlati pf (-iệlam; -an) 1 preraditi Lẽke<br />
ję dùḳše predèlati na kràjše, àl kàk da<br />
krãṭke prediệlam na dụ̂ge.<br />
2 prevariti Spredèlali su mę za prĩlične<br />
peněẓ.<br />
3 fig obljubiti Jậlžu su spredèlali zŏ sè<br />
strận.<br />
spre¦dŕkàti pf (-řkam/čem; -an) protrčkarati<br />
Plàc ję spredřkal. {B. sprederkati}<br />
spre¦gl÷dati pf na¦ (-ědam; -an) razgledati<br />
Dòktŏr je ję spregl÷dal sụ̂ meštrìju i r÷kel<br />
da ję ž nộ s÷ v rědu.<br />
spre¦gledạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an;<br />
-ãṿajne) detaljno pregledavati Òn ję<br />
devenìcu na pũṭu spregledậval i r÷kel, da<br />
tò nèkaj j÷ i nèkam ìdę, a vî ŏ tèmu ne<br />
vŏdètę brìgę.<br />
s¦prẽʚ ʚgnuti pf ŏt¦ (-ěgnem; -en/ut) ispregnuti<br />
Kõjna sprẽʚgni i na pàšu.<br />
spre¦grìsti/spre¦grìznuti pf (-îzem/ znem;<br />
-ĩžen/žnen, -ižẽʚna) izgristi Stàkŏri su<br />
spregrîzli prasnìcę.<br />
spre¦grûntati pf (-am; -an) razmisliti Õ tem<br />
trèba dõbre spregrûntati.<br />
spre¦hạñàti/hạjàti sę ipf (-ậjam; -ajne)<br />
šetati se, šetkati, prolaziti bez potrebe više<br />
puta, gubiti vrijeme Sprehậjaju sę sìm tàm<br />
pŏ Pijãcu.<br />
spre¦ h ọdàti sę pf (-õḍam; -an) proći<br />
korakom Sprehõḍal sem sę pŏ šùme.<br />
spre¦jebàti pf (-ěbem; -en, -ebẽʚna) 1 izjebati<br />
Tè ję sprej÷bel sę kàj ję bĩle za jebàti.<br />
2 nauditi kome Sprejebàli su ga nì krîvŏga<br />
nì dụ̃žnŏga.<br />
sprẽʚ ʚjem/im m (-÷ma, -ěmŏv) smjena u nošenju<br />
Na sprẽʚjem (sprẽjim) ga mòremę<br />
ŏdn÷sti dŏ dòma. □ na - adv <br />
na smjenu Nasprẽʚjim nŏsètę, čàs j÷n čàs<br />
drùgi.<br />
spre¦j÷mati/jìmati ipf (-ěmam/lem; -an;<br />
-ajne) primati, preuzimati Nậj tũñu brìgu<br />
sprej÷mati, a svộj krùv jèsti.<br />
spre¦jěti pf (-÷mem; -÷jel; -÷jet, -ẽʚta) primiti,<br />
preuzeti Zậdrugu ję spr÷jel nàš ðùra, bụ̂<br />
n÷mu àl bu i nàm.<br />
spre¦ j ŏràti pf (-õrjem; -÷jŏral; -ận) ispreorati,<br />
ponovo orati Kukurìza ję preriẽʖtke zìšla i<br />
sprèjŏrali smę ju.<br />
s¦prějti sę pf (-ẽʚjdem; -en) prošetati se,<br />
prohodati se Spr÷šel sę pŏ pòlu.<br />
spre¦kŏpàti pf (-kòpam, -an) više puta<br />
prokopati Dvŏrìšče su sprekŏpàli i nìš<br />
niẽʖsu nàšli.<br />
spre¦krạjàti pf pri¦ (-ậjam; -an) ponovo krojiti<br />
Sprekrậja àl n÷mrę skrŏjìti.
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
s¦prelûknati<br />
476<br />
s¦prelûknati pf (-am; -an) probušiti na više<br />
mjesta Mìši su detelìšče sprelûknali ŏd<br />
kràja dŏ kràja.<br />
spre¦menìti pf pre¦ (-îm; -ẽjnen) promijeniti,<br />
izmijeniti S÷ sę spr÷menile i vìše nìš niệ<br />
kàk ję nègda bĩle.<br />
spre¦metàti pf (-÷tam/čem; -an) razbacati,<br />
ispreturati S÷ sem spremẽʚtal, àl niẽʖsem<br />
nàšel kàj sem îskal.<br />
spre¦miẹščàti pf na¦ (-iệščam; -an) ispremještati<br />
Vučìtelę su ẓ Cẽʚrja spremiẹščàli<br />
kàḍ su sę kàj põpu zamèrili.<br />
spre¦mlạtìti pf (-ậtim; -čen) isprebijati<br />
Spremlạtìli su ga kàk bĩka i spremlậčen sę<br />
jẽʚdva dimộm dŏvliệkel.<br />
spre¦petàti pf (-ètam; -an) ispipati Sụ̀ ju ję<br />
sprepẽtal, a niệ sę pùṇe brãṇila.<br />
spre¦pìkati pf (-îkam/čem; -an) probosti na<br />
više mjesta Na mìtnice su mi vộjẓ siệna zŏ<br />
sè strận sprepìkali.<br />
spre¦pîškati pf pre¦ (-am; -an) izbušiti Žîški<br />
su sè bàžul sprepîškali.<br />
spre¦pūhàti/pūvàti pf (-ûvam; -an)<br />
propuhati Ẓ pòla sę kukurĩznica vòzi kàḍ ju<br />
vèter sprepûšę i ŏsušî.<br />
spre¦rèzati pf (-iệžem; -zan) prerezati na<br />
dijelove Sprerèzal ję fũrek na diệlę.<br />
s¦pr÷sti pf (-ědem; -en) ispresti Dvậ<br />
pòvesma sem dènes sprěla.<br />
sprěšan adj istiješten Spr÷šani tròp<br />
(petlộvije, pèčkę i kŏščìcę) sę sprậvi v j÷n<br />
sûḍič za ràkiju tròpicu.<br />
s¦prěšati pf (-am; -an) istiještiti Sprěšali smę<br />
dvậ bẽdnę grõẓdija. Mòšt kî sę sprěša sę<br />
zõvę pr÷šŏvina.<br />
spr÷ten adj (-ětna; -÷tneši) spretan Spr÷ten<br />
ję za põsel àl i vragŏm÷ten.<br />
spr÷tne adv (-÷tneše) spretno Matîja ję dèlal<br />
spr÷tneše i lèpše.<br />
spre¦tr̀gati pf (-řgam; -an) izlomiti, polomiti<br />
Mụ̂ẓ̌ sę nahîti šmřklem nàkel kàk vrậg z<br />
griệšnŏ dũšŏ, dà mu sę s÷ kòsti<br />
spretřgaju.<br />
spre¦vižetiệrati pf (-am; -an) pregledati<br />
Dòktŏr ga sprevižetiệral i niệ mu sę čìnile,<br />
dà bi bìl pijàndura alkŏhòličar.<br />
sprẽʚ ʚvŏḍ m (-ēvòda, -ŏv) sprovod, pogreb<br />
Lûdi ìdeju vìše na sprẽʚvŏḍ dè su krmìnę.<br />
Na Laktẽce i na sprẽʚvŏḍ pŏzậvaju i štè niệ<br />
pŏzvận nẽʚjdę.<br />
spre¦vŏdìti pf (-òdim; -ñen) ispratiti,<br />
provoditi Sprevõdil sem ga pŏ mrãḳu dŏ<br />
dòma. Trî põpi su ga sprevŏdìli.<br />
spre¦vr̀tati pf (-řtam; -an) izbušiti Sprevr̀tal<br />
sem lùknę za přlkę na lộtre.<br />
s¦prēzàti ipf ŏt¦ (-ězat; -žem; -zan; -ajne)<br />
isprezati Sprězal<br />
ję kõjnę i kòjn ga rĩtnul.<br />
spre¦zạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
isprezati Bàš ję sprezậval<br />
kõjnę, kàḍ sę dèẓ̌ṇ̃ spùstil.<br />
spre¦zěpsti pf (-ẽʚbem; -en) prozepsti,<br />
promrznuti Nõsil ję v zĩme drva šùmę i sè<br />
ŏzẽʚbel i sprezẽʚbel.<br />
s¦pŕhàti/pŕvàti pf (-řham/šem/vam) izletjeti<br />
Vrạ̃pci su spŕvàli z jačm÷na.<br />
s¦prîčati pf (-am) 1 ispričati,<br />
ispripovijedati Sprîčal ję s÷ č÷ga sę siệča.<br />
2 - sę ispričati se Sprîčal mi sę, da němrę<br />
dòjti kòsit.<br />
spričạvàti sę ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
ispričavati se Dụ̀ge mi sę spričậval, dà mu<br />
nẽʚ bi kàj zamèril.<br />
spriẽʖ ʖda/ña adv ispred Spriẽʖda ję<br />
jęn mậli stụ̂pek. Na šlavùṇaru ję spriẽʖña<br />
sìc a strạ̃ga trùgica.<br />
spriẽʖ ʖma f (-ę, -i) 1 ureñaj, oprema Vlekîč<br />
ìma sụ̂ spriẽʖmu za vliệči hìžu.<br />
2 brdo i ničelnice tkalačkog stana Br̀du i<br />
nìčelnicam sę velî spriẽʖma. {Fu. sprema:<br />
oprema, alat}<br />
spriẹmàti ipf pŏ, ra, (-iẽʖmat; -am; -i, -ètę;<br />
-iẽʖmal, -àle; -iẽʖ ʖmajne) <br />
1 spremati, ureñivati, stavljati Spriẽʖmi<br />
pènezę v ž÷p.<br />
2 - sę pripremati se Naviệk sę dụ̀ge<br />
sprema kàḍ triệba îti dèlat.<br />
spriệteliti sę pf (-iệtelim; -i, -ètę; -iệtelil; -en)<br />
1 sprijateljiti se (ženidbom) Mộj sîn ję zěl<br />
nẽʚgvu čěr i sàḍ smę sę spriệtelili.<br />
2 sprijateljiti se Bĩli smę skùp võjske i tù<br />
smę sę spriệtelili a pòkle i pòkumili.<br />
spri¦pŏviẹdàti pf (-iệdam; -an) ispripovijedati<br />
Kàj znậm tò spripŏviẽʖdam.<br />
s¦prklàti/tlàti pf (-r̀klam; -an) sprtljati Ně zna<br />
òn tò napràviti, sàme tì bu spřklal. Nèkaj ję
477<br />
s¦pùṇiti sę<br />
spr̀tlala.<br />
s¦prlùžiti pf (-ûžim; -en) loše<br />
blatnjavo izorati Sprlùžil sem i ẓ tòga<br />
ŏrậjna ně nìš.<br />
s¦pŕnùṭi pf (-řnem; -ut) 1 otprhnuti,<br />
sprhnuti, poletjeti Vrạ̃pci su spŕnùḷi z<br />
jačměna. Sõva spřnula i prestràšil sę.<br />
s¦prnuti pf (-rnem; -rǹi; -rǹul/r̀l, -rla; -rǹut)<br />
istrunuti, raspadati se Slàma ję čez zĩmu<br />
spr̀hnula na mŏkrĩne.<br />
s¦prộbati pf (-am; -an) iskušati Jậ sem s÷ tò<br />
sậm sprộbal.<br />
sprŏbạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
isprobavati, iskušavati Kàj t÷ čìžmę tàk<br />
dụ̀ge sprŏbậvaš?<br />
s¦prŏdàti pf (-ậm; -ận) rasprodati Kàj ję ĩmel<br />
ję spròdal i nèkam ŏtìšel.<br />
sprŏ¦dạvàti ipf (-ậvam/jem; -an)<br />
rasprodavati S÷ ję ẓ hìžę sprŏdậvala a mî<br />
niẽʖsmę nì znàli.<br />
spròkšen adj razuzdan, razmažen<br />
Spròkšen ję i něčę nìš pŏslũnuti.<br />
spròkšiti pf (-òkšim; -õkši; -ètę; -õkšil,<br />
-òkšila, -ìle; -òkšen) razmaziti Màti ga ję<br />
spròkšila i diệla kàj hòčę.<br />
s¦prŏsìti pf (-òsim; -šen) izmoliti, namoliti<br />
Spròsi ga i dŏbî sę kàj ję štèla.<br />
s¦pr̀siti sę pf (-řsim; -šen) 1 isprsiti se<br />
Spřsila sę i ìdę nàpete kàk žrebìca.<br />
2 istaknuti se Sàḍ sę tî spr̀si i plậti.<br />
s¦pr̀titi sę pf (-řtim; -čen) 1 popeti se Nèkàk<br />
sę sậm spr̀til na kõla.<br />
2 spremiti se I jòš sę niẽʖsi spřtila.<br />
sprụ̀ga f (-e; -ụ̂gŏ, -; dem f sprụ̀gica -ę,<br />
-ụ̂gic) dio razboja, razapinjač Na rạzbòju<br />
su dviệ sprụ̀gę. Sprụ̀gicami sę natěgnę<br />
plãṭne. {G. sprogle}<br />
sprụ̀žiti pf (-ụ̂žim; -ụ̀ži; -ụ̀žil, -ụ̂žila; -žen)<br />
1 rastegnuti Sprụ̀žil ję nògę.<br />
2 - sę okinuti, odapeti Pùška sę sprụ̂žila<br />
dŏk su ju pùṇili. {O. spružit; V. sprožiti}<br />
spr̀va adv isprva, u samu<br />
početku, najprije Spr̀va su si bĩli dõbri.<br />
spřvę adv isprva, u prvom pokušaju Spřvę ję<br />
pògŏdil.<br />
sprvînę adv isprva, u početku, prve<br />
dane Mậm sprvînę sę vìdle da ně dõbre.<br />
{D. sprvine; K. sprvini; O. spervini}<br />
s¦pụ̀cati pf (-ụ̂cam; -an) ispucati, popucati<br />
Čè sę smẽješ, kàḍ štè přdnę, bûḍu ti<br />
vũsnicę spụ̀calę. Na šìštatu sem spụ̀cal<br />
kùlike ję bĩle ŏdrěñene.<br />
spụ̂čen adj izbuljen Pụ̂čke ję pụ̂čast i ìma<br />
vèlikę i spụ̂čęnę jòči kàk zậjec.<br />
spụ̀čiti pf (-ụ̂čim; -ụ̀či; -il, -ụ̂čila; -en) izbuljiti<br />
oči Jòči spụ̀či i vû sę skụ̀či.<br />
Spudić pr (Spùdič, -ŏv, -ka) [nad.
s¦pụ̂ntati<br />
478<br />
s¦pûṇtati pf (-am; -an) 1 pobuniti, odvratiti<br />
Nèšte ga ję spûṇtal. {M. spuntati}<br />
2 - sę odustati od dogovora, pobuniti se<br />
Spûṇtal sę i diệklu ŏstàvil.<br />
s¦pũnuti pf (-ũnem; -ut) ispuhnuti Spũ h ni tè<br />
prậv škrlậka.<br />
spùst m (-ûsta, -ŏv) dio konjske<br />
opreme, koji omogućava konju usporavati<br />
vožnju nizbrdo. Ògrlinu velĩju v Budiệnce<br />
spùst.<br />
s¦pustìti pf (-îm; -ûščen) 1 otpustiti, ispustiti<br />
Spùstili su ga z võjskę. Purận ję spùstil<br />
dûḍu.<br />
2 skinuti dolje Spũsti vrèču z nậjža.<br />
3 - sę spustiti se, početi padati Spùstil sę<br />
v trậvnu tîhi dèžñek prậvi travŏvậbec.<br />
s¦pūščàti ipf (-ũščat; -am; -an; -ajne)<br />
1 ispuštati Spūščàli su čriẽʖp ẓ krõva.<br />
Zdenčãṛa ga spũščaju v zdẽʚnec.<br />
2 - sę spuštati se Žlãjfem sę zapĩraju zạ̃jni<br />
kŏtậči kàḍ sę kộla spũšča pŏd v÷kši briệg.<br />
s¦pùšiti pf (-ûšim; -en) popušiti Spùšil ję<br />
lùlu. Čèkaj, da spûšim cigarẽtlin.<br />
spũṭa adv sputa Tò mi ję zŏsiệm spũṭa, niệ<br />
vuspûṭ i něm sę navrnul.<br />
s¦pùṭati pf (-ûṭam; -an) sputati,<br />
sapeti Kõjnem trèba přvę nògę spùṭati, dà<br />
ne dřčeju. Hõḍa kàk spûṭani kòjn.<br />
{G. V. sputati; Č. sputit}<br />
sputạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -li, -ètę; -ậval,<br />
-àle; -an; -ãṿajne) sputavati, sapinjati,<br />
vezivati Kõjnę smę na Gmậjnu sputạvàli.<br />
{V. sputavati}<br />
spûvišče n (-a, -) vjetrometina<br />
Spûvišče ję mèste dè jậke pûšę.<br />
s¦pùẓati pf (-ûẓam) popeti se puzanjem,<br />
uspuzati; sići, izići puzeći Lèže ję spùẓati<br />
gòre na br̀k rậsta nèg dòle.<br />
s¦pûẓnuti pf ŏ¦ (-em; -en/ut) ispasti, kliznuti<br />
Lậsi su je spùẓli. Kàḍ su kònŏplę dòsta<br />
namòčenę, òṇda zelěna kộra i lîstije ž nì h<br />
spûẓnę. Vìše ję glãḍen nèg sìt pùk mu làčę<br />
mậm spûẓneju. {V. spuznuti; Ja. spuznati}<br />
srậḅ m (-ãḅa, -ŏv) svrab; svrbež<br />
Kàj ìmaš srậḅ, kàḍ sę č÷šeš?<br />
srãbliv adj (-ìva 1 svrabljiv<br />
2 fig hrapav Pevãṛec srablìvec niệ glàdek.<br />
srablîvec m (-a, -ŏv; f srablîvka)<br />
1 svrabljiv čovjek Srablîvec sę vrậčil.<br />
2 pehar, zemljani vinski vrč Pevậrci<br />
srablîvci niẽʖsu bili pŏcînani i glàtki nèg<br />
hràpavi. {V. ðe. Fu. srablivec}<br />
sràčka f (-ę, -ậčkŏ, -i; dem f sràčkica -ę,<br />
srậčkic) proljev, litavica Ŏd črnę<br />
jũvę ję sràčka. Diẽʖte mi ìma sràčkicu.<br />
{Ba. sraćka}<br />
sràčkati ipf (-ãčkat; -àčkam; -ãčkal;<br />
-àčkajne) imati proljev Sàki čàs<br />
ìdę srãčkat.<br />
srậjne n (-a, -) 1 sranje, obavljanje velike<br />
nužde Tò ti bụ̂ zậjne srậjne.<br />
2 neprilika, koještarija, gadarija Jòš niệs<br />
vìdel takvòga srậjna.<br />
3 govorenje besmislica Negvòga srậjna<br />
n÷mrem vìše pŏslùšati.<br />
srậjnen adj ishranjen, uhranjen D÷bel ję kàk<br />
prãsec srậjnen za slanìnu.<br />
sràka f (-ę, -ậkŏ, -; adj srậkin) svraka (Pica<br />
pica) Sràka drežñî: drẽʚk! Sràka ìma dụ̂gi<br />
rěp i pîsane pěrje, pàzi sę tî Štèfek, dà tę<br />
ne pŏsěrę. Srậkine gniẽʖzde ję ŏd šîbja<br />
naprậvlene.<br />
srậm m (-ãṃa, -ŏv) 1 stid, sram Hîtila ję<br />
mậm mlậda snêja srậm za trậm, a špòt za<br />
plột.<br />
2 spolni organi Mej nŏgàmi ję dîmje, dè ję<br />
kŏsmatìle i srậm. ¤ bìti - sramiti se, stidjeti<br />
se. Kàj tę niệ sviệta srậm? Srậm tę bĩle!<br />
sraměč/sramèčki adv <br />
stidljivo Diẽʖkla sę sramẽčki držậla.<br />
sràmen adj (srãmna) sramežljiv,<br />
stidljiv Naviệk ję bìl sràmen.<br />
srạmèti sę ipf (-ậmim; -i, -ètę; -ậmel, -èle;<br />
-àmen; -ěč) sramiti se, stidjeti<br />
se Nậj sę nìš srạmèti! Ŏd mậla ję sraměč.<br />
sramõta f (-ę, -ột) 1 sramota Vûši imèti tò ję<br />
bîla sramõta, a bùṿę su priệ sì imèli.<br />
2 spolni organi Skrî j si tụ̂ sramõtu!<br />
srậtek ipf dj dem supina sràti obavljati veliku<br />
nuždu Sàḍ pěš srậtek i spậtek.<br />
sràti ipf na, ŏbŏ, ŏ, ŏp, pŏ, pri, vu, za, zŏ,<br />
(-àt; sěrem, -ěju/ụ̂; s÷ri, -ètę; -àl, -ậla, -àle;<br />
-ận) 1 prazniti crijeva, srati, obavljati<br />
veliku nuždu Bàba na vřčaku diệla trî põslę<br />
naj÷mput, ščî, sěrę i šalãṭu bẽʚrę. ¤ Nậj mę<br />
vučìti pŏ pẽʚta si sràti. (Znậm i sậm)
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
479<br />
sriẽʖ ʖʖ ʖdek<br />
Sprậvla sę kàk glãḍen sràt. Dugo se<br />
sprema na posao. 2 fig trabunjati,<br />
bljezgariti, govoriti gluposti Nậj sràti!<br />
Sřḅ m (-a, -ŏv/ộv, -mî) Srbin V cěrske fàre<br />
niệ bĩle Srbộv. {T. Hg. Ba. Srb}<br />
Srbanić pr (Srbãnič, -ìčŏv, -îčka) [nad.]<br />
K30 (svi u RH!) Srbanìčŏv m÷lin ję bìl pŏḍ<br />
Cẽʚrjem. Srbanîčka f top C<br />
srbec m (-a, -ŏv) svrab; svrbež<br />
Srbec ìli srậḅ sę sùṃpŏri.<br />
sŕbèti ipf za, (-î mę; sřbel, -iệla, -èle mę ję)<br />
svrbjeti Čè tę liệva rũḳa srbî, bụ̂š dòbil<br />
pènezę, a čè dẽʚsna, dậl. Kõga srbî tè sę i<br />
č÷šę. Nậj sę česàti dè tę nè srbî. Ne<br />
mješaj se u tuñe poslove<br />
srbŏrìt f (-ìti, -îtju, -ĩti, -mî) divlja<br />
ruža (Rosa canina) Šîpku sę velî i srbŏrit<br />
a rãṣtę vu živìca i vuẓ kràj gřmija i šùmę.<br />
{K. srborit}<br />
sr̀ce n (-a, sřc) 1 srce Zậjcu kàḍ sę vlŏvî v<br />
dròt sr̀ce pûḳnę ŏd strãṿa i ŏd tòga krèpa.<br />
2 srčika, srednji dio biljke, drva Biẽʖle sr̀ce<br />
ŏd z÷lŏvŏga kòcena ję bòlše i slàjše za<br />
jèsti nèg rèpa kruglìca ìli kŏrãḅa.<br />
3 vršni pup Sadîju sę sàme liẽʖpi flãnci<br />
zẽʚlja kî ìmaju sr̀ce i dõbre kŏrějniče.<br />
4 šipka u cijevi preñe čunka za<br />
tkanje Drènŏvina ję jậke žìlava i dõbra za<br />
sřca v čụ̀jnke<br />
5 ukrašeni kolač Lìcitarske sr̀ce špîglem<br />
ję diệkle kũpil. ¤ ŏd sr̀ca iskreno; bìti dộbrŏga<br />
sr̀ca suosjećati; těška sr̀ca nerado;<br />
b÷ẓ sr̀ca bezosjećajan; òpal mi ję kàmen<br />
sr̀ca laknulo mi je; lẽka sr̀ca rado<br />
sr̀čece n (-a, sřčec) 1 dem sr̀ce <br />
srdašce; draga osoba Tî si mộj nùḳek,<br />
mõje sr̀čece. {V. ð. srčece}<br />
2 šiba u čunku Čụ̀jnek ìma sr̀čece ŏd<br />
svìbŏvinę ìli drènŏvinę i nà jnem ciệv s<br />
prěñŏ. {Se. srčece}<br />
sr̀čeke n (-a, -ŏv) dem sr̀ce<br />
srdašce; draga osoba pj Sùṇčece lublěne<br />
dè mę bũḍeš grèle, dà mę n÷ bu mõje<br />
sr̀čeke bŏlèle. {V. Še. srčeko}<br />
sr̀čen adj (sřčna; sr̀čneši) odvažan, hrabar,<br />
srčan Bìl ję òn sr̀čeni mụ̂ẓ̌.<br />
sr̀dit adj (-ìta) srdit, ljut Sřdit kàj kùščar<br />
(tvộrec) Tvõṛec niẽʖma zậte dụ̂g vrật da si<br />
n÷mrę zubmî dŏsěči svộ nògu dà si ju sr̀dit<br />
ne ŏdgrîznę.<br />
srdìte adv srdito, ljutito Bìl ję je špicnãṃet<br />
kùščar zậte kàj sę srdìte držậla. Màti ję čěr<br />
bậtrila dà bu v zàmužu sę lêke zbậvila, a<br />
čěr ję srdìte màtere ŏdbrûsila: Jôj, māmêk,<br />
àm sę jậ znậm jebàti, àl n÷ znam kuvàti!<br />
sŕdìti sę ipf na, ra, (sřdim; -i, -ètę; sřdil, -ìle;<br />
sr̀dit) ljutiti, srditi Štè sę sřdi bụ̂ mu dr÷k<br />
trdi. Kõga ję prŏsìti, tòga niệ srdìti.<br />
srẽʚ ʚbre n (-a) srebro, element Ag Pŏkràli su<br />
sviệčnakę ŏd srẽʚbra. □ žĩve - živa,<br />
element Hg Dẽčec ję kàj žĩve srẽʚbre.<br />
(Nigdậr niệ pri mĩru).<br />
sr÷bren adj (-ěna) srebrn<br />
Srębrěna zìpka zlậtni kŏtậč, vù jne sę zîblę<br />
Jàjnke bèẓ gậč. {Š. srebren}<br />
srębr÷nast adj (-àsta) srebrnast Lùk<br />
srebrẽʚnec ìma srebrenàstę glàvicę.<br />
srebrẽʚ ʚnec m (-a, -ŏv) luk biser (Allium<br />
ampeloprasum f. holmense) Lùk srebrẽʚnec<br />
ìma biẽʖlę mậlę glàvicę.<br />
sr÷ča f (-ę, -ěčŏ, -) sreća Bòle sę bèẓ nòsa<br />
zlěči, nèg bèẓ sr÷čę. Štè niẽʖma pri mạ̃čke<br />
sr÷čę, niẽʖma pri nìčem.<br />
¤ niệ t÷ srěčę neće uspjeti;<br />
sr÷čen adj (-ěčna; -÷čneši; pre- ant ne-)<br />
sretan Štè sę srěčnu vùru zròdil n÷mu<br />
cŏprìję nìš n÷mreju. Sr÷čneši ję nèg<br />
spŏm÷tneši. Tòrk i pẽʚtek su nesrěčni dãṇi.<br />
Najnesr÷čneši mòrę i na plěča ŏpàsti i<br />
kûrca si str̀gati.<br />
Srečić pr (Sr÷čič, -ŏv, -ka) [nad.] B7, C1.<br />
LP73 Tesãṛu Sr÷čiču ję zèmlišna<br />
zàjednica dậla z÷mlu i driệve za hìžu.<br />
srejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) srednji prst Srejnậk<br />
dòma čûva i žgãncę kûva.<br />
sriệḍ adv usred<br />
Vlòvil ga ję sriệḍ Pijãca i pòčel tụ̂či.<br />
Zãḍružna hìža z rĩtkem pòkrita bĩla ję sriệḍ<br />
Filipčìčŏvŏga fònduša.<br />
sriẽʖ ʖda f (-ę, -i/iẽʖḍ) srijeda Vrtìčŏva sriẽʖda<br />
(vrtěča) ję zậjna sriẽʖda priệ fàšinka.<br />
Priẽʖmnica (Pepelnìca) ję sriẽʖda pŏ<br />
fàšinke.<br />
sriẽʖ ʖdek m (-a, -ŏv) sredina Sàme sriẽʖdek<br />
krùva mòrem jèsti, kàḍ niẽʖmam zûḅi. {V.<br />
osredek} Lisîčin sę zẽʚtec zõvę Sriẽʖ ʖdek.
ʖʖ<br />
sriẽʖ ʖʖ ʖdi<br />
480<br />
sriẽʖ ʖdi adv u sredini, usred Gòre sriẽʖdi<br />
sudìča ję špîlka, lùkna na kụ̂ sę dènę<br />
làkŏmica kàḍ sę vîne naliẽʖva. Tî ga prîmli<br />
sriẽʖdi, bụ̂ tę dôpal ciẽʖli.<br />
sriệjni adj srednji Stàrica velî dẽčku, da nèk<br />
ìdę sriệjnŏ stezộ. Sriệjna kộra ŏd rậsta<br />
carìča sę kûva i naliệva v kràvu za vrậštije<br />
kàḍ křv ščî.<br />
sŕkàti ipf na, pŏ, (sřkat; -am/čem; -i, -ètę;<br />
sřkal, -àle; sřkan; srkajne) srkati, zvučno<br />
piti Niệ liệpe jũvu sŕkàti da sę sřkajne čûję.<br />
srknuti pf pŏ, (srknem; -i, -ètę; srknul, -ùḷe;<br />
sřknen) srknuti zvučno popiti gutljaj Srkni<br />
màle ràkiję dà sę ŏkriệpiš.<br />
Srkulj pr (Srkûl, -ũlŏv, -ûlka/lîca) [-ul je po<br />
porijeklu rumunjski postpozitivni član koji<br />
se dodaje imenicama] C3 LP62 Srkûl ję bìl<br />
šòstar v Cẽʚrju.<br />
srna f (-ę, -i/sřn) srna (Capreolus capreolus)<br />
I srnę su lòvili na dròt privězan na br̀k svĩnutŏga<br />
driệva dà ju hîti v zrậk kàḍ sę vlŏvî.<br />
srnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) srnjak, srndać, mužjak<br />
srne Rapšîcar ję v Bròcu v Kàptŏlske<br />
šùme strèlil srnậka. Srnậk lạ̃ja kàk cũcek.<br />
sřp m (-a, -ŏv, -i/mî; dem m sr̀pek) srp; srpić<br />
Drộmli žĩtek (šenìca, hřẓ̌, jãčmen, zộḅ, žìte<br />
i hajdĩna) sę ž÷l srpmî. Gr̀bave prậse s÷<br />
pòle pŏpãṣę? (sřp) Mlậdi mèsec ję kàk<br />
sřp. Zẽmi sr̀peka i nažẽjni zậjčekem<br />
d÷telicę.<br />
sr̀pen m (-a, -ŏv) srpanj Čè<br />
na Jàkupŏve (25. sr̀pna) sûṇce griệję, bụ̂<br />
lũta zĩma! Svẽʚtŏmu Ìlije nìšte sę ne vûpa<br />
r÷či dà mu ję 20. sr̀pna gŏdŏvnộ.<br />
(Striẹlàmi bì jậke pụ̂cal.)<br />
sřsi m pl (-ŏv, -mî) žmarci<br />
Sřsi su ga pr÷šli, kàḍ ję tò čùl.<br />
Srùk m nad (-ûka, -ŏv) [po prezimenu Sruk<br />
Čučerje 213 LP 362] Bẽlcu Šatŏvìčŏvŏmu<br />
su gŏvŏrìli i Srùk.<br />
s¦tàcati pf (-am; -an) razgaziti<br />
Stàcali stę blàte kàk ràcę.<br />
s¦tackàti pf (-àckam; -an) razgaziti blato S÷<br />
blàte stę stackàli i sàḍ ga na cipeliệ nòsitę<br />
v hìžu.<br />
stậjališče n (-a, -) sastajalište Còprnicę i<br />
còprnaki su imèli na jeniệm breščẽce stậjališče<br />
na futlajîvem h rậste b÷z břka.<br />
stàjati ipf pŏ, pre, za, zŏ, (-at; -ậjam, -aju/u;<br />
-àjal, -ậjala; -ajne) 1 zaustavljati se Za<br />
jenòga cûg ne stậja.<br />
2 - sę ustajati se; sastajati se V kùlike vûr<br />
sę jûtre stậjaš? Còprnicę sę stậjaju na<br />
vilŏvnậtem rậstu.<br />
stạ̃jne/stạ̃jnije n (-a) zdanje, grañevine V<br />
stạ̃jnije dè su lãṣtŏvicę ně čę striẽʖla<br />
pûḳnuti. Ìma liẽʖpe hîžne stạ̃jnije (hìža) i<br />
štậlne stạ̃jnije (štàla, štạ̃gel i pãṛma).<br />
{B. stanje; S. Vi. stajne}<br />
stậjnen adj stinut, zgusnut Mliẽʖke ję<br />
stậjnene. {J. stanjeno, kiselo mleko}<br />
s¦tàkati ipf dŏ¦ (-at; -ậkam/čem; -an; -ajne)<br />
točiti, izlijevati Grõẓdije sę v sudìču dŏvězę<br />
ẓ třsija, stậčę sę v bẽden. Stậču vĩne<br />
sudìča v bẽden.<br />
stàkŏr m (-a, -ŏv; dem m stàkŏrek; f stàkŏrica)<br />
štakor (Rattus rattus) Stàkŏr ję<br />
õbjel svînam vûva. Lasĩčica gŏspĩčica,<br />
pòzvali su tę mõji mìšeki i stàkŏreki na<br />
gòsti a ìmaju měsa dòsti.<br />
stakŏrộvka f (-ę, -i) naprava za hvatanje<br />
štakora Stàkŏrę sę lŏvî v stakŏrộvku zbîtu<br />
z desiẽʖk a i z ñîkŏ na nậjžu za sleměčki.<br />
stalạ̃ža/stelạ̃ža f (-ę, -i; dem f stalạ̃žica/-<br />
stelạ̃žica -ę, -) niz polica [fr. stellage] Na<br />
stalạ̃že su pòlicę. Na stelạ̃žicu sem tì diệla.<br />
stãḷek m (-a, -ŏv) 1 stalak, dubak Diẽʖte stŏjî<br />
v stãḷke, dà sę navčî stậti. {B. stalka<br />
deteča}<br />
2 podnožje Tr̀lica ìma stãḷek i gòre dviệ<br />
dèskę i trlec s kiệm sę měj nę vudîra. Na<br />
kŏlòvretu ję stãḷek za pr÷slicu.<br />
stãḷen adj trajan, stalan Ìma stãḷni põsel. Tò<br />
su šěgę na stãḷnę svẽʚtkę.<br />
stãḷne adv neprekidno, stalno Tậ gàmaḍ<br />
stãḷne na nậjžu glòñę.<br />
stận m (-ãṇa, -ậnŏv) 1 dio košulje Mụ̀ška<br />
rùḅača ìma priệjni i zạ̃jni stận. Stậni ŏplẽʚča<br />
su bĩli narậncani.<br />
2 stan Bãṛa mu ję čriệšnę ŏdn÷sla<br />
na stận. Bòček niệ ĩmel stậna i dè ję<br />
dèlal tù ję spậl.<br />
s¦tậncati pf (-am; -an) 1 otplesati Stậncal<br />
sem trî nộvtę i dòsti mi ję.<br />
2 izgaziti S÷ òkŏl hìžę su stậncali.<br />
Stančir pr (Stajnčiệr, -ŏv, -erìca)
481<br />
špòt mu ję Dèda ìli Dèdek.<br />
stàrŏst f (-i, -ju/jụ̂, -ộsti, -mî) starost Põsli sę<br />
delîju pŏ stàrŏsti i jãḳŏsti. Pŏd stàrŏst ję<br />
põstal còprjnak i vrậčil ję. Bụ̂ pìtala stàrŏst<br />
dè bîla mlàdŏst.<br />
stàtelnica f (-ę, -) stativa, bočna stranica<br />
razboja Na rạzbòje su přva i zậjna<br />
stàtelnica a nà jne vratîla kậ sę s kûsŏ<br />
zapĩraju.<br />
stậti ipf na, pŏ, pre, (-ật; stŏjîm, -îju/ě; stộj,<br />
-tę/ètę; stậl; stŏjěč) 1 stajati Kàj gûṣka<br />
diệla dà stŏjî na jẽʚne nọ̃ge? (Drùgu gòre<br />
držî)<br />
2 biti u dobrom stanju Štè najbòle stŏjî v<br />
sẽʚle? (Kŏvậč, kî stŏjěč kûję)<br />
3 pristajati; koštati Liẽʖpa žẽʚna žẽʚpu stŏjî.<br />
Tò nìš ne stŏjî.<br />
stàti pf na, ne, ŏ, pŏ, prẹ, ras, zie, zŏ,<br />
(-ậnem; -àni; -àl, -ậla) 1 zaustaviti se Stộ<br />
i h ìdę, j÷n pûḳnę i sì stậneju? (Nìt na<br />
rạzbòju)<br />
2 staviti (nogu) Pàzi da něš stàl v blàte.<br />
3 početi Dẽčke ję stàl zvàti màter.<br />
Ràne sem stậla pěč kūrìti.<br />
4 - sę ustati se; sastati se, sresti se; Kàḍ<br />
sę čõvek jûtre stậja mộra stàti na dẽʚsnu<br />
nògu. Stàli su sę na vũṣke stẽze.<br />
5 stinuti se, zgusnuti se Kàḍ sę mliẽʖke<br />
stậnę òṇda sę vr̀jne ŏbẽʚrę i nalẽję v<br />
st÷picu. {B. stanjeno mleko}<br />
6 smjestiti se Vrèča ŏriệjŏv niệ tàk pûṇa<br />
da ně bi stậla i šàka màka.<br />
stàvica f (-ę, -ậvic) više (10-12) snopova<br />
kukuruzovine u hrpi na polju Stàvicę<br />
kukurĩznicę bùṃę dŏsạjnkàli.<br />
{V. Se. Vi. ð. stavica; Ad. stavica žitka}<br />
stậvišče n (-a, -) dio svadbenih običaja,<br />
stajalište Svàti stậneju na stậvišču v bèrtije<br />
kàḍ ìdu z viẽʖjnčajna. {L. stavišče}<br />
stàviti pf nadŏ, na, ŏ, pŏ, za, (-ậvim; -àvi; -il,<br />
-ậvila; -len) 1 metnuti Stàvi zdèlu<br />
na stòl.<br />
2 zaustaviti Stàvi šetalìcu na vùre dŏk ję<br />
mrtvîk v hîže.<br />
stavlậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) zaustavljač Najmlàjši<br />
bràt ję bìl dẽžña stavlậč.<br />
stạvlàti ipf nadŏ, na, ŏ, pret, za, (-ậvlat; -am;<br />
-al, -àle; -ậvlan; -ajne) 1 postavljati Žestạvlàti<br />
[antroponimni često pejorativni nastavci -ir<br />
i -ier su česti u okolici Zagreba. Patronim<br />
od imena Stajnke je Stajnkier, a vjerojatno<br />
i Stajnčier] B18, K2 LP63 Slàvič Stajnčiệrŏv<br />
z Budiệnec ję ĩmel partizậjnske ìme<br />
Jùrek, ŏbiệšen ję na štrèke v Krậlevcu i<br />
preglậšen nậrŏdnim herõjem.<br />
Stànek m ime dem Stàjnke, Stàna, Stàjnkič,<br />
Stajnkiệr oblici imena Stanko,<br />
Stanislav. Čtãno m nad Stari dèda ga tàk<br />
zvậl mèste Stãno.<br />
stàr adj (-ậri; -àra; pre-) star Stàr ję vrậg tẽʚri<br />
niẽʖma křsnŏga lîsta. Žẽʚna niệ tàk dụ̂ge<br />
stàra dŏk mòrę kisiệle mliẽʖke pregrìsti.<br />
Mlậdi dẽčke na stậre nõga. Nèkaj buš čùl,<br />
nèkaj vìdel, pàk buš stàreši.<br />
¤ pŏd stậrę dãṇę u poodmakloj dobi<br />
stậra f (-ę, -e, -emi) starica; žena Stậra mrla<br />
i hìžę niệ. Tò ję mậ stậra.<br />
stãṛati sę ipf pŏ, (-am; -ajne) brinuti se<br />
skrbiti se Nèšte sę zà jnega stãṛa.<br />
stãṛec m (-ãṛca, -ậrcŏv) 1 starac Na Planîne<br />
ję bìl j÷n bŏgậti stãṛec. Zậkaj ję stãṛec<br />
stàr? (Dà sę mlậḍ ŏbèsil, nẽʚ bi bìl stàr.)<br />
Mậli ję dẽčec a zględî kàk stãṛec.<br />
2 stãṛci m pl roditelji Mõji stãṛci su jòš žîvi<br />
i zdràvi.<br />
stàreti ipf ŏ, (-ậrem; -àri; -el, -ậrela) starjeti<br />
Pòčel ję nậgle stàreti.<br />
stàrica f (-ę, -ậric) starica Tù ga spậzi<br />
nèkakva stàrica, tẽʚra brậla šîbije.<br />
starĩna f (-ę, -în) 1 staro doba Tàk diệlamę<br />
ŏd starĩnę.<br />
2 staro vino Ìmaš jòš starĩnę v kliệte?<br />
3 stara sorta grožña Màle ję v třsju prãṿę<br />
starĩnę.<br />
starînski adj iz davnih vremena Na hrvậtskem<br />
starînskem vuglîču su plạ̃jnkę zasečěnę<br />
tàk da vận štrčîju, a na niệmškem su<br />
rậvne ŏdpĩlenę.<br />
stậrka f (-ę, -i) stražnjica Stậrkę<br />
su si grèlę pri krûšne pěče i pòtem sù si<br />
rộḍ. {B. V. starka}<br />
starŏdìčen adj (-îčna; ìčneši) mlad a izgleda<br />
star; zakržljan Starŏdìčnešę liẽʖskę, tẽʚre<br />
niẽʖsu prenậgle rậslę, su bòlšę za brukvìti.<br />
{G. starodičen: zakržljan}<br />
starŏdìčne adv starački Starŏdìčne zgledî i
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
Stàzica<br />
482<br />
liẽʖznę krîžę su stạvlàli bŏgàteši na grõbę.<br />
2 zaustavljati Stậvlali su sàkŏga kî tùḍ̣<br />
ìde. Najmlàjši sîn sę zvùčil dèžña stạvlàti.<br />
Stàzica f ime dem Stàza od svetačkog<br />
Anastazija [
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
483<br />
stŏjěč<br />
krĩle stèpati, òṇda ję šalãṭa dõbra. Treba<br />
plijeviti i okapati.<br />
2 - sę otresati se Stiệpleju sę ŏd snèga.<br />
st÷pica f (-ę, -ěpic) stap, bućkalica, uska i<br />
visoka drvena posuda za pravljenje<br />
maslaca St÷pica ìma stepãḷe ŏd šîpka i<br />
č÷p ŏd tìkvę {Ja. stepača}<br />
stěpki m pl t (-ŏv, -i) mlaćenica Stěpki sę<br />
nadrŏbĩju s krùvem i jiệju ìli dãju svînam.<br />
¤ Tò ję dòbil za st÷picu stěpkŏv. Dobio je<br />
vrlo jeftino. {B. V. stepki}<br />
s¦t÷psti pf (-ěpem; -en) 1 stresti Rûškę<br />
těpkę stepěmę, če niệ mòči dò jni.<br />
2 - sę stresti se Stěpi sę ŏd plèvę!<br />
s¦tèrati/tìrati pf (-am; -an) istjerati, protjerati<br />
Stìraj mạ̃čka ẓ hìžę. Dějtę stìrajtę tě kòkŏši<br />
kàj tù čìflaju. Stèrali su ga z dòma.<br />
s¦terạvàti/tìrạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -lem/ am;<br />
-an; -ãṿajne) istjerivati Zabậḍ stirậvaš<br />
mạ̃čkę, kàḍ sę õni vrậčaju. Sàki čàs<br />
sterậvam kòkŏši z vřčaka.<br />
s¦tesàti pf (-÷šem; -an) istesati Tesãṛi<br />
najpriệ pŏnîtiju i òṇda s plajnkàčami<br />
st÷šeju pŏnîčene.<br />
stẽza f (-ę/ě, -iệzŏ/ezộ, -iệẓ/êzi; dem f<br />
stèzica -ę, -iệzic) 1 staza Zlò bu òṇda kàḍ<br />
jẽʚna stẽza k h ìže dọ̃jdę. Liẽʖpa ję stèzica k<br />
pemnìce dŏk ję vĩna. {J. steza, pešički put}<br />
2 razdjeljak u kosi Č÷šę lậsi<br />
na stèzu. Pŏdstẽza f top C<br />
s¦tēzàti ipf na¦ (-ězat; -žem; -zan; -ajne)<br />
stiskati vezanjem Stěži bòle, da čvr̀steše<br />
držî.<br />
stìči/stîgnuti pf dŏ, pŏ, pre, pri, (-îgnem;<br />
-ìgni, -îgel, -ìgle) stići Stîgla ję nộč a<br />
kvartiẽʖra niệ. Ne stîgnem tò napràviti.<br />
stiệ j n m (-iẽʖjna, -ŏv) stijenj Dẽni stiện v<br />
lậmpu i prirèži ga.<br />
s¦tiệ j nčati/tiệ j nšati pf (-am; -an) stanjiti Stiệjnšaj ròglišče!<br />
s¦tiẹkàti ipf (-iẽʖčem; -iẽʖ ʖkajne) potrčavati<br />
Žùgiči stiẽʖčeju za glīstàmi.<br />
stiẽʖ ʖna f (-ę, -iện) zid zgrade Mậẓ sę bòle držî<br />
če su stiẽʖne pŏlèščenę. Kàj na stiẽʖne vîsi<br />
bèẓ čàvla? (pàvučina).<br />
stĩja adv istiha, potiho<br />
Slòbŏne dọ̃jdi, àl stĩja.<br />
s¦tĩnuti sę pf (-ĩnę sę; -ùḷe sę; -înut) ohladiti se; zgusnuti se Pùsti jèle, da<br />
sę màle stĩnę.<br />
stĩperek m (-a, -ŏv) 1 cvijet divlje ruže<br />
(Rosa canina) Stĩperki dišîju v živìce.<br />
2 cvijet uzgajane ruže, stoperka ruža,<br />
stolista ruža (Rosa centifolia) Na vřčake ję<br />
ciệpleni šĩpek nã kem su liệpę dišěčę<br />
stĩperek rụ̂žę.<br />
stîska f (-ę, -i) gužva; teškoća Sàḍ smę<br />
izbìla vu vèlike stîske. {Mp. stiska}<br />
s¦tīskàti ipf pri¦ (-îskam/ščem; -an; -ajne)<br />
1 pritiskati Cviệt ŏd zậjčekŏv dẽca<br />
stîskaju da grĩzę kàk zậjček.<br />
2 - sę stiskati se Stîskaju sę v kûṭu.<br />
s¦tîsnuti pf pri¦ (-îsnem; -en/ut) 1 stisnuti<br />
Stîsnuti i přdnuti niệ mòči.<br />
2 - sę stisnuti se Kàḍ sę cviệt zậjčekŏv<br />
stîsnę, mîžę kàk zậjček z vûvi.<br />
s¦tkàti pf (-ěm; -ận) satkati Sụ̀<br />
pŏstelînu sèm sãma stkậla.<br />
stộ num sto Bọ̃ži tę kanộn razn÷sel na stộ<br />
kŏmậdŏv! Stộ kûpŏv, pŏd sàkem kùpem<br />
stộ vŏlộv, kùlike ję tù rŏgộv? Pộznal bi tę<br />
mej stộ glậv svîn.(Velî sę kaḍ štè pîta<br />
pòznatŏga ję l' ga pòzna).<br />
stõbŏr m (-òra, -ŏv) drveni stup, stožer Ŏd<br />
jelvìča ję dòber stõbŏr. Na stõbŏr sę dènę<br />
kãḳvi stậri vèliki lõnec da kùp ne zamậčę.<br />
{Ad. Č. stobor; Gr. stabar}<br />
s¦tŏčìti pf (-òčim; -en) istočiti Stŏčìli su dvậ<br />
hèktę vĩna na prŏščějnu.<br />
stộčni adj bijesni Stộčni<br />
cũcek ję biệsen, st÷kel ję.<br />
stòdanka f (-ę, -i) osmak, domaća<br />
sorta kukuruza tvrdunca Mlẽčec kukurìzę<br />
stòdankę z òsem riẽʖtkę rědŏv sę br̀že i<br />
dõbre spěčę.<br />
stõgrŏzḍ̣ m sorta hibridne vinove loze malih<br />
crnih grozdova Ìmam i pět trsŏv stògrŏzda<br />
prì světem Martìne.<br />
stŏjěč/stŏjěčke/stŏj÷čki/nastŏjěč/nastŏjě<br />
čke/nastŏj÷čki adv stojeći Pòpil ję stŏjěč<br />
dà niệ nì s÷l. Prậvi dẽʚčki pijụ̂ stŏj÷čki.<br />
Kòlena ti dr̀ščeju če si nastŏjěč venộgval.<br />
Žẽʚnę nastŏjěčke navậñaju ŏsnộvu na<br />
rậzbŏj. Vŏzìli smę sę s cûgem nastŏj÷čki<br />
dŏ Zạgr÷ba.
stŏjěči<br />
484<br />
stŏjěči adj stojeći; gospodarski moćan Štè<br />
ję najbòle stŏjěči v sẽʚle? (Bòrme kŏvậč, kî<br />
ciẽʖli dận stŏjěčki kûję.)<br />
stòl m (-õla, -ŏv/ộv, -i/mî; dem m stòlek; adj<br />
stõlŏv, -òva) stol Dẽni cũcka na stòl, a òn<br />
něčę nèg pŏd stòl ( H òčeš dõbre a òn něčę<br />
nèg pŏ svěm.). Sàki stòl ìma, a Bộg niẹ̃ma?<br />
(gŏspŏdậra) Dẽca jiệju na stòleku.<br />
Stŏlòvu nògu si str̀gal.<br />
stòlček m (-a, -ŏv; dem m stŏlčĩček) dem<br />
stõlec stolčić Na stòlček ję sěla i pŏdòjila<br />
kràvu. Det÷tu ję napràvil stŏlčĩček.<br />
stõlec m (-a, -õlcŏv/ộv dem m stòlčec -ẽca,<br />
-ŏv; adj stõlcŏv, -òva) stolac; stolčić Stõlec<br />
za pòlnŏčku (dà vîdi còprnicę) pòčmę<br />
sę dèlati na Lucìju. Z jenộ rìtjŏ niệ mòči na<br />
dvè stộlce sedèti. Zẽmi si stòlčec i s÷di.<br />
stòletje n (-a, -ŏv) stoljeće Cěrski<br />
kliẽʖni trậjaju nèkulike stòletja.<br />
stòletni adj stoljetni Tàk pîšę v stòletnem<br />
kŏlendậre. Tò ję stòletni h rậst.<br />
stộlnak m (-a, -ŏv) stolnjak, prekrivač stola<br />
Stòl sę pŏkrîva v nedèlu i svẽʚtkę z natkậnem<br />
ìli prebîranem stộlnakem. Rũḳę sę n÷<br />
smeju brìsati stộlnakem, dà sę nòvti ne<br />
čiệšeju.<br />
stòlnica f (-ę, -ộlnic; dem f stŏlnîčka -ę, -i)<br />
mali stolnjak; krpa za pokrivanje košara<br />
Stòlnica ję na stôle v dèlatni dận. Stŏlnîčkŏ<br />
sę pŏkrîva prîgledna kŏšãṛa.<br />
{Vi. stolnica; G. stolnička}<br />
stòper/stòprem/stòprv adv tek što, skoro,<br />
istom, tek sada, tek onda Tù mu sę stòper<br />
presviẹtìle i dòšel ję k s÷be. Õtec sę stòprem<br />
rŏdî, a sîn mu v÷č pŏ krõvu letî<br />
(Jõgen i dîm) Stòprv ję dòšel, jòš niệ nì s÷l.<br />
{Tr. stopra; B. stoprav vezda; Kn. stoprv;<br />
S. Mp. stopraf; Ja. stepar, steprv; ðe. Ke.<br />
stopram}<br />
s¦tŏpìti pf (-îm; -õplen) 1 ugrijati, utopliti<br />
Stộpi si rũḳę na pěče.<br />
2 rastopiti Pùtre stŏpîm, màsle sprậvim a<br />
z drŏžñìcami žgãncę zamastîm.<br />
stộti num (-ŏga) stoti Tî si stộti kî za tò pĩta.<br />
stõžer m (-ŏžẽʚra, -ŏv) stožina,<br />
stup na guvnu ili za stog sijena, žita, slame<br />
Jělvič ję dòber za stõžer.<br />
strahõta f (-ę, -i) užas Tò bîle<br />
strahõta za vìdeti.<br />
s¦trậjbati pf (-am; -an) razmutiti Strậjbala<br />
sem jậjca i spěkla za fròštukel.<br />
strậjnski adj stran, tuñ Čè sę mạ̃ček<br />
mîva z dẽʚsnŏ cậpŏ, bụ̀ dòšla strậjnska<br />
bàba, a čè z liệvŏ, bụ̀ dòšel strậjnski mụ̂ẓ̌.<br />
strận adv strana □ na - <br />
ovamo-onamo, amo-tamo Zvŏnậr zvŏnî na<br />
strận kàḍ ję jõgen ìli ìdę tụ̀ča.<br />
¤ îti na strận ići na zahod Tu ìdu zàraḍ<br />
s÷bę na strận v pŏjàtu.<br />
strận/strãṇa f (-ę, -) strana Na tẽʚre strãṇe<br />
ìma cũcek vìše glậk? (Nậ ne strãṇe kàm z<br />
rẽʚpem mậnę).<br />
strậni adj nepoznat, tuñ, strani<br />
Pûṇa ję hìža strậne lũdi.<br />
strašìle n (-a, -îl) strašilo Na klepõtec ję<br />
dõbre i štrašìle privēzàti.<br />
¤ Zgledî kàk strašìle. ružno izgleda<br />
strậv m (-ãṿa, -ŏv) strah Strãṿu ję kàk zậjec.<br />
Nì mạ̃čki b÷ẓ strãṿa ne vàlaju. Dòber ję<br />
strậv kõmu ga ję Bộg dậl.<br />
□ bîti -u Cẽʚrcę ję najvìše strậv sũšę.<br />
s¦tr̀či/s¦třgnuti pf (-řgnem; -en/ut)<br />
otkinuti Grãṇu si str̀gnul.<br />
strelìti pf na, pre, (-îm; -iẽʖli, -ètę; -èlil, -îla;<br />
-ẽlen) 1 ustrijeliti, ubiti Jậgar ję strèlil<br />
srnậka.<br />
2 - sę ustrijeliti se, ubiti se Strèlil sę na<br />
šekriệte.<br />
strēpèti ipf (-îm; -ěpi, -ètę; -ěpel, -èle)<br />
strahovati, strepiti Naviệk strepî dà mu sę<br />
kàj ne pripetî. {G. štrepeti}<br />
stresạvàti sę ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
otresati se N÷ zna liệpe r÷či, nèg sę<br />
stresậva.<br />
s¦trèskati pf (-am; -an) izudarati, išamarati<br />
Strèskal ga i z liệvŏ i z dẽʚsnŏ.<br />
s¦trěsti pf (-ěsem; -en) otresti voće sa stabla<br />
udaranjem grana Strěsli smę slìvę na<br />
plậvtu.<br />
s¦tr̀gati pf (-řgam; -an) potrgati, polomiti<br />
Str̀gal ję grãṇu na jàbuke.<br />
s¦trgạvàti ipf ŏp¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />
-ãṿajne) otkidati Strgậva lîst bũraka.<br />
strîc m (-a, -ŏv; dem m strìček) stric, očev i<br />
djedov brat Strîc sę velî i sèm v sẽʚle ki<br />
ìmaju ìste prẽʚzime (ìl su tù priž÷jneni) a<br />
niẽʖsu blìžeši rộḍ.
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
485<br />
strộšnak<br />
strĩček/štrĩček m (-a, -ŏv) bodljikavi drač<br />
stričak (Carduus sp.) Štrĩček bõdę bòle<br />
nèg ŏsjậk. Nabòla sem sę na strĩček.<br />
{V. striček}<br />
strìčič m (-a, -ŏv) stričev sin, stričević Strìčič<br />
ję strĩcŏv i strînin sîn {H. stričič}<br />
strìčična f (-ę, -i) stričevićka, stričeva kći<br />
Strìčična ję stricòva i strìnina či.<br />
s¦triẹbìti pf (-iệbim; -len) očistiti<br />
Snõčka smę striẹbìli kukurìzu. Diệs bum<br />
striệbila bàžul.<br />
striẽʖ ʖla f (-ę, -i/iệl) 1 strelica Nègda su<br />
striẽʖlami lòvili dìvjač.<br />
2 munja, grom Striẽʖla tę<br />
bọ̃ža razn÷sla! Striẽʖla vû tę pûḳla! {ðe.<br />
strela; Mp. streila}<br />
¤ Tậ ti striẽʖla mustạ̃čę razniệla. (Velî sę<br />
kàḍ štè přdnę). kàk striẽʖla brzo.<br />
striẹlàti ipf pŏ, (-iẽʖlam; -al, -àle; -iệlan;<br />
-iẽʖ ʖlajne) ustreljivati, ubijati Striẹlàli su s÷<br />
ŏd r÷da pŏ sẽʚle.<br />
s¦triẹščìti pf (-iệščim; -en) grubo<br />
natesati Striệščil sem triệščija za pěč<br />
zakūrìti.<br />
s¦triệti/s¦tr̀ti pf (-ẽʚrem/ěm; střt) stresti Trî su<br />
ga zĩmicę str̀lę tụ̂ nộč.<br />
s¦triẹznèti sę pf ŏ¦ (-iẽʖznem/im; -en)<br />
istrijezniti se Kàḍ sę striẽʖzni tàk ję dòber dà<br />
bi mu v rîte grbậve šìle zrãmlal.<br />
strìna f (-ę, -ĩnŏ, V strîne/strīnô, -în,; dem f<br />
strìnica) strina, stričeva žena Strìna sę<br />
velî i sem stàrešem žẽʚnam v sẽʚle kę ìmaju<br />
ìste prẽʚzime a niẽʖsu blìžeši rộḍ, a i přvem<br />
sụsèdam.<br />
s¦tr̀kati pf (-at; -řkam/čem; -an) 1 rastegnuti<br />
trzanjem Ŏprậne pr÷dene prěñę triệba<br />
str̀kati, dà sę nîti natěgneju.<br />
2 sabiti Střkaj z vrèčem da vìše mělę<br />
stậnę.<br />
strkạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
sabijati; izravnavati natezanjem Z bìlem i<br />
br̀dem sę tkàle strkậva. Kàḍ sę pậrena<br />
pr÷dena pr÷ñę sušîju mộraju sę strkạvàti<br />
da sę nîti zràmlaju. {Se. strkavati}<br />
s¦tr̀knuti pf (-r̀knem; -en/ut) 1 potegnuti<br />
trzajem Jòš j÷mput str̀knemę pr÷dene.<br />
2 - sę sudariti se Kàḍ sę smřknę, glàka sę<br />
z glậkŏ střknę? (Mìgę na jŏčě na spàlu)<br />
střn f (-rǹi, řnu/ụ̂, -rni, -mî) 1 usjevi žitarica<br />
šuplje stabljike Petrộvska mègla sę z vụ̃žem<br />
ŏbalî da střn ne nagînę.<br />
2 nepožeti dio slame strnih žitarica Žẽʚnę<br />
si prevẽʚžeju nògę s pậseci kàḍ žèjneju, dà<br />
im střn nę spîčę nògę.<br />
strnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) strnjak Pùstil sem<br />
strnậk da trãṿa i dràč pŏrãṣtę. Na<br />
Jûrjevske nãṿečerje sę žgě nepŏkŏšêni<br />
strnậk {G. strnak: trava na strništu}<br />
střni adj strni Prèdi smę vìše sèjali střnŏga<br />
žîtka.<br />
strnĩna f (-ę, -în) strno žito Pŏsèjali smę trî<br />
rậli strnĩnę.<br />
strnìšče n (-a, -îšč) požeto žitno polje Pŏ<br />
strnìšču sę pasụ̂ kràvę.<br />
strnòkŏs m (-a, -ŏv) pokošeni strnjak, ostaci<br />
požetog žita i ostalo bilje pokošeno za<br />
krmu ili stelju Na strnìšču ję pŏrậsla d÷tela<br />
i ìmamę dòber strnòkŏs. Šenìca sę žèjnę<br />
màle vìšeše, dà sę mòrę vìše strnòkŏsa<br />
nakŏsìti.<br />
stròjen adj (-ộjni; -õjna; -òjneši) stasit, lijepo<br />
grañen Jậna ję strõjna diệkla i trèba je i<br />
strộjni mụ̂ẓ̌.<br />
s¦trọpàti pf (-ộpam; -an) 1 razbiti, slupati<br />
Strộpala sem svînam tikvàjnę.<br />
2 udariti krilima Piẽʖvec ję s perutmî<br />
strộpal i zakukuriệkal. {Kr. stropati se}<br />
stròšek m (-a, -ŏv) 1 trošak, izdatak Tò ti ję<br />
bìl vèliki stròšek.<br />
2 hrana za put, popudbina, poputnina<br />
Zẽmi dvậ sìrę i lèḅ krùva za stròšek. {T.<br />
strošek}<br />
stròšina f (-ę, -ộšin) 1 <br />
kišnica s krova Štròšinę n÷ smeju<br />
cūrèti na tũñi fònduš. {Ja. streševina}<br />
2 <br />
mosur, ledena svijeća Kùlikę su stròšinę v<br />
zĩme, tùlike bu pr÷dive. {B. strošina ledvena<br />
od krova viseča; J. strešina, streš,<br />
kaplja smrznjena; R. štrocaj}<br />
s¦trŏšìti sę pf (-îm; -òšen) <br />
istrošiti se uporabom, iscrpiti se, iznemoći<br />
Ŏd tùlikŏga dèla stròšil sę.<br />
strộšnak m (-a, -ŏv) <br />
čuvarkuća, netresak, vazdaživ (Sempervivum<br />
tectorum) Strộšnak rãṣtę na krõve.
strõva<br />
486<br />
strõva f (-ę, -ŏvộ, -õvi/ộv) streha, dio krova<br />
izvan stijene kuće Če stâneš pŏd stròvu pŏ<br />
nôči, pŏd strŏvộ mòręš dŏbìti mrậk i<br />
nagînuti.<br />
stròžak m (-a, -ŏv) i stròža f (-ę, strộžŏ, -i)<br />
slamarica [nj. Strohsack] Na blazìne s perušîjnem<br />
ję lèpše spàti nèg na stròžake.<br />
Perînije ję bòlše za stròžu nèg slàma.<br />
{V. štrozok; T. strožuk; ðe. štroza: blazina<br />
napunjena komušinom}<br />
s¦tr̀pati pf (-řpam; -an) utrpati Ciganìca t÷<br />
střpa vu vrèču, čè něš dòber.<br />
s¦trpèti sę pf (-îm; -řplen, -lěna; -ějne)<br />
strpjeti se Střplen spậšen.<br />
s¦trûcati pf (-am; -an) prisiliti, nagovoriti [nj.<br />
trutzen] Strûcali su ga i ž÷ni ju.<br />
strugậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) strugalica, oruñe za<br />
skidanje kore Strugạ̃čem sę strûžeju lèskŏvi<br />
i gràbrŏvi kõlci kî sę ne dạ̃ju biẹlìti s<br />
kŏsiẽʖrem.<br />
strugàjna f (-ę, -ậjnŏ, -; dem f strugàjnica)<br />
okrugla drvena posuda za kruh<br />
Ìma rìt kàk strugàjnu.<br />
{ð. strugajna; G. V. strugańa, strugańka}<br />
strūgàti ipf na, ŏ, zŏ, (-ûgat; -žem; -i, -ètę;<br />
-ûgal, -àle; -ûgan; -ũgajne) strugati, skidati<br />
koru Kõlcę za bàžul niệ triệba strūgàti.<br />
Zậkaj sę sûvi sìr strûžę? (Niẽʖma pěrja dà<br />
bi ga skûbli.)<br />
strũgnuti pf ŏ, (-em; -i, -ètę; -ũgnul)<br />
jurnuti, pobjeći Kàḍ ga spàzil<br />
mậm ję strũgnul.<br />
s¦trū j nìti pf (-ûjnim; -en) strusiti,<br />
skinuti Pûṇe ję zřjna strụ̂jnene na z÷mlu.<br />
Petrộvska mègla strûṇi sème (strǹi nagîneju).<br />
s¦trùṇuti pf (-ûṇem; -ut) istrunuti<br />
Driệve ję strùḷe i niệ za põsel.<br />
s¦trūpàti pf (-ûpam/lem; -an) razbiti Strûpli<br />
tikvàjnę svînam, kŏščìcę zvàdi.<br />
s¦trụsìti pf (-ûṣim; -šen) 1 strusiti,<br />
istresati Tụ̀ča ję jãčmen strûṣila.<br />
2 - sę strusiti se Dil÷kter sę jậke strûṣil i<br />
sè ję nàkle.<br />
str̀žen m (-a, -ŏv) gnojni čep Zvàdil sem<br />
str̀žen z mõzla. {O. stržen; Č. stržen: suho,<br />
jako tvrdo, "neuništivo" drvo, ali i tvrdica}<br />
stũḅek adv netremice, ne trepćući Stũḅek<br />
gledî nì ne premègnę.<br />
stublậk m (-ãḳa, -ậkŏv) ćup,<br />
zemljani lonac Mliẽʖke ję v stublãḳu.<br />
{Gh. stubljak; M. štublek}<br />
stũble n (-a, -ûbel) stubalj, stubao, betonirana<br />
ili drvena ograda zdenca Na zdẽʚncu<br />
ję pitŏmiệrane stũble i na stũblu čìga.<br />
{Stublo je u Lici šuplje deblo za spremanje<br />
žita. Ka. štubel; Š. stubal: ograñeni bunar;<br />
Te. štubel: ozidano izvorište}<br />
Stublić pr (Stũblič, -ìčŏv, -îčka) [zan. po<br />
majstoru za stubla, ograde zdenca; U<br />
Ščitarjevu stublič je zemljani lonac za<br />
mlijeko] K61, D2 LP197 Kraljevčanu Luki<br />
Stubliću voñi I. štibrenske bune 27. 4.<br />
1610. zarobljeni Turčin na Kaptolu je<br />
odrubio glavu. Stublîčka f top C<br />
s¦tụ̂či pf (-ụ̃čem; -en) 1 istući Na fàšinek<br />
jûtre priệ nèg sûṇce zĩdę triệba na pòle<br />
stậrem lòncem stụ̂či, da nědu vrànę<br />
pŏsiệjanu kukurìzu pūkàlę.<br />
2 - sę udariti se Stũḳel sę na tr̀ček na<br />
stẽze i pậlec raskrvậril.<br />
stûčka f (-ę, -i; dem f stûčkica -ę, -)<br />
1 zemljana trbušasta posuda za vodu,<br />
štucka [nj. Stutzen] Stûčka ìma rụ̀ču i nậ<br />
jne cìcek za vòdu pìti. {T. stucka}<br />
2 sorta kruške Rûškę stûčkę ìli stûčkicę<br />
zgledîju kàk mậlę stûčkicę. {Šu. stučka}<br />
stụ̀ga f (-ę, -ụ̂gŏ, -ụ̂g) sparina Stụ̀ga ję i niệ<br />
mòči sòpsti. {Ke. stuga}<br />
stumạčìti pf (-ậčim; -ạ̃či, -÷tę; -ậčil, -ìle;<br />
-ậčen) protumačiti Stumạ̃či mu!<br />
s¦tûṃbati pf (-am; -an) okretati, prevrnuti<br />
višeput [tur. tumbe: obrnuto] Stûṃbal ję<br />
sûḍič z vŏdộ, da sę bòle ŏpěrę.<br />
2 - sę prevrnuti se Stûṃbal sę v kộp.<br />
stụ̂p m (-a, -ŏv; dem m stụ̀pek) stup; stupić<br />
Vùžgal im sę stụ̂p na lèse sậm ŏd s÷bę,<br />
kàḍ su na Furijậna gnộj vŏjzìli. Gòre na<br />
m÷ñe ję stụ̀pek zàbit.<br />
stụ̀pa f (-ę, -ụ̂pŏ, -) 1 stupa, naprava za<br />
tučenje konoplje i lana Stụ̀pa i stụ̃pec za<br />
kònŏplę tụ̂či sę diệlaju z driệva.<br />
2 mužar Jačměnu, žîtnu i hajdînu kàšu su<br />
tûḳli nafậjtanu v mužậre ìli v stụ̀pe<br />
drevěne. {G. V. stopa}<br />
stupãḷe n (-a, -) drveni stupić za pravljenje
487<br />
sūkàti<br />
ječmene ili žitne kaše Stupãḷem sę tụ̃čę<br />
pŏfậjtani jãčmen, žìte i hậjda vu stụ̀pe i<br />
diệla kàša.<br />
stụ̃pec m (-a, -ŏv) gornji dio stupe Stụ̀pa<br />
ìma četĩri ìli šěst zûḅi a stụ̃pec s kiệm sę<br />
tučěju kònŏplę trî ìli pět.<br />
s¦tụžìti sę pf (-ụ̂žim; -en) rastužiti se,<br />
ožalostiti se Kàj ti sę tàk stụžìle?<br />
stụ̀žne adv sparno Jòš lètes niệ bĩle tàk<br />
stụ̀žne nì tãkva stụ̀ga.<br />
stvậr f (-i, -ju/jụ̂, -ãṛi, -mî) stvar, predmet<br />
Jàpa ję r÷kel da su četìri zậjnę stvậri: lùla,<br />
tabậk, prepihàle i za štạ̃gel sràt. (Põpi<br />
velĩju: pòsledni sûḍ̣, čiščelìšče, něbe i<br />
pẽkel). ¤ drùga stvậr nešto drugo; õna<br />
stvậr spolovilo.<br />
stvarìka f (-ę, -îkŏ, -îk) kalina (Ligustrum vulgare)<br />
Črni gròzdeki stvarìkę su dõbri za fậrbajne<br />
i dèlati dèce tîntu.<br />
stvạrjàti ipf (-ậrjam; -al, -àle; -ậrjan;<br />
-ãṛjajne) stvarati Svẽʚti P÷ter ję ìšel glějet<br />
kàk sę čõvek stvậrja. ¤ Bĩle ję sìla Bògu za<br />
čŏvèka kàḍ tę stvậrjal.<br />
stvŏrějne/nije n (-a, -) stvor, stvorenje Kàḍ<br />
ję drạ̃gi Bộg stvõril přvę lûdi Jadàna i Jèvu<br />
bìl ję ŏdrědil kàk i drùgem stvòrem, dà sę<br />
j÷mput na lète jeběju.<br />
stvŏrìti pf (-òrim; -õri, -ètę; -õril, -òrila, -ìle;<br />
-òr j en) 1 stvoriti Zậkaj ję drạ̃gi Bộg pĩzdu<br />
tàk stvõril dà ję sàki kûrc pậšę? 2 - sę<br />
pojaviti se iznenada Stvòri sę òblak i<br />
pòčmę dèẓ̌ṇ̃. Òtkuḍ sę tè fakîn tù stvõril?<br />
subòta f (-ę, -bột) subota Dùḳši ti ję pẽʚtek ŏd<br />
subòtę. (Rùḅača dŏlnàča sę vîdi pŏḍ gŏrnậčŏ)<br />
{ð. sobota e vekša od nedele: podsuknja<br />
je duža od suknje}<br />
sụ̃čija f (-ę, -) sudište, sudčija (indicatus),<br />
općina (plemićka ili kmetska) V Šàšinŏvce<br />
ję bîla sụ̃čija i za plemenitậšę z Budiệnec/a<br />
i Driệnčec/a {B. sudčija}<br />
sûḍ̣ m (-a, -ŏv) sud Miệsni sûḍ̣ ję 1877.<br />
prenẽʚšen ẓ Pŏpộvca dè bĩla òpčina<br />
Popovec-Moravče v Belŏvậr ki sę ŏdòṇda<br />
zõvę Belovar Moravečki. Pòp ję tụ̂žil<br />
Br÷bera sûḍu za ùvredu pŏštějna.<br />
sũḍec m (-a, -ŏv) sudac Mạ̃ček ję bìl sũḍec<br />
bĩcku i medvèdu. Znậtę, gõspŏn sũḍec, jậ<br />
vam tàk ràḍ jěbem i mòrti bi mi mògli tò<br />
zěti za pộlekšicu.<br />
□ Kràpinski - nad (vĩsŏk ję)<br />
sùḍič m (-ìča, -ŏv; dem m sudĩček) bačva Kàḍ sę vĩne sudìča vậdi,<br />
cìcek na šiệfu sę prĩmlę zubmî i svộj drộḅ<br />
na drộḅ sudìča pritîsnę i šiệf v sûḍič<br />
pŏrînę. Sudĩček ję pùṇ ràkiję.<br />
{B. sudič, lagvič, vožica}<br />
sụdìti ipf ŏ, ŏd, pŏ, u, (sûḍim; -i, -ète; sûḍil,<br />
-ìle; sụ̂ñen; sụ̃ñejne) 1 suditi Mạ̃ček ję<br />
sũḍil bĩcku i medvèdu dà i h ję lisìca tụ̂žila.<br />
2 misliti, zaključivati Kàk vîdiš – tàk sûḍi.<br />
3 odreñivati sudbinu Kàḍ sę diẽʖte zrŏdî<br />
dọ̃jdeju mu trî sụ̀ñenicę pŏd õblŏk sũḍit i<br />
kàk trějta rěčę tàk mu bụ̂.<br />
sûḍni adj sudnji N÷ bu nì zùtra sûḍni dận.<br />
Ima još vremena.<br />
sụ̀ñę f pl (sụ̂ṇ̃, sụ̀ñami) gredice pod podom<br />
Na sụ̀ña su dèskę põda.<br />
sụ̂ñen adj 1 osuñen Bìl ję sụ̂ñen dvậ mèsecę<br />
rěšta.<br />
2 sudbinom odreñen Õna mu ję bîla<br />
sụ̂ñena i nụ̂ ję z÷l.<br />
sụ̀ñenica f (-ę, -) nadnaravno biće koje odreñuje<br />
sudbinu kod roñenja Kàḍ sę diẽʖte<br />
zrŏdî dọ̃jdeju mu trî sụ̂ñenicę pŏd òblŏk<br />
sûḍit.<br />
sụ̃glast adj <br />
luckast, smušen Činî mi sę sụ̃glast.<br />
sụ̀glin m (-a, -ŏv) smušenjak<br />
Sụ̀glin ję sụ̃glast.<br />
sụ̀j nčenica f (-ę, -) suncokret (Helianthus<br />
annuus) Sùṇčenicę sę siệjaju na vřčake<br />
kàk cviệt. {Gh. Gr. sunčenica}<br />
sûḳ m (-a, -ŏv, -i/mî) komad<br />
ogrjevnog drva Sûḳ ìli glãmna ję driệve za<br />
kūrìti. {Gh. suk: cjepanica; V. sok: sok;<br />
cjepanica; Z. suk: suha grana, panj}<br />
sukậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) malo vitlo za<br />
namatanje preñe Na sukậč sę sûčę pr÷ña<br />
za tkàti {T. sukač; L. sukalo}<br />
sukậle n (-a, -) valjak za tijesto<br />
Sŏkačica sûčę sukậlem mlîncę.<br />
sūkàti ipf na, ŏd, pri, ra, u, za, (sûčem; -i,<br />
-ètę; sûkal, -àle; sûkan; sũkajne) 1 vijati,<br />
namatati preñu Sûče pr÷ñu na sukậč.<br />
2 razvlačiti tijesto Sŏkačìcę sûčeju mlîncę<br />
za riệzancę na gŏstiệ.
sùḳav<br />
488<br />
sùḳav adj natruo Biẽʖla pliệsen ję na driệve<br />
tẽʚre ję sùḳave. {G. soklif}<br />
sùkna f (-ę, -i; dem f sùknica) dio muške i<br />
ženske odjeće Lŏvrìna ję v sùkne svînę<br />
pậsel. pj Vìdel sem tę vu cirkvìci, põznal<br />
sem tę pŏ suknìci.<br />
suknậr m (-ậra, -rŏv) krojač suknji Jãkič<br />
suknậr ję šîval sùknę.<br />
sũknuti pf ŏd, pri, za, (-em; -i, -ètę; sũknul;<br />
-en/ut) 1 gurnuti, ubaciti, naglo turiti u<br />
nešto Vrậg tę sũkni! Sũknę, rûknę i spũknę<br />
ga kàk bîk. {Vi. suknoti}<br />
2 pobjeći Sũknul ję kò da ga vrậg v rìt<br />
šìlem j÷knul.<br />
3 naglo se pojaviti Sûva bŏrộvica br̀že<br />
plậnę i plàjem vìsŏke sũknę.<br />
sûṃla/mna f (-ę, -i) sumnja, dvojba, nedoumica<br />
Sûṃla ję nà jnęga ŏpậla. Tò ję<br />
prậva ìstina i tù n÷mrę bìti bàš nìkakvę<br />
sûṃlę. {Ba. sumlja}<br />
sûṃlati/mnati ipf pŏ, (-am; -ajne) sumnjati,<br />
dvojiti Sûṃlam dà su tù nẽʚgvi pr̀sti.<br />
sûṃliv/sûṃniv adj (-ìva) sumnjiv Ne vèruj<br />
mu, sûṃliv mì ję.<br />
sũṃŏriti sę ipf (sũṃŏri sę; sũṃŏrile sę ję)<br />
postajati sumorno Diệs ję sũṃŏrne, a čẽʚra<br />
sę v÷č sũṃŏrile.<br />
sùṃpŏr m (-a, -ŏv) sumpor<br />
Sûṃpŏrem sę sùṃpŏri třsje.<br />
sùṃpŏriti ipf na, pŏ, za, (-im; -i; -il; -en;<br />
-ejne) prašiti sumpornim praškom Třsje<br />
sem dvậput sùṃpŏril.<br />
sûṇce n (-a; dem n sụ̂j nčece) Sunce; Sunašce<br />
Kûḍ̣ gòḍ sûṇce griệję, tûḍ̣ i krùv<br />
rãṣtę. (Velî òn kî mộra ŏtîti z dòma). Čèẓ<br />
vòdu skòči, kòpita ne smòči? (sûṇce)<br />
Sûṇce s h ậja na ìs h ŏdu i zahậja na za h òde.<br />
¤ Čìst kàk sûṇce. (Zŏsiệm ję čìst.) pj Griệj<br />
griệj sûṇčece dậm ti zlậtne klụ̀pčece.<br />
Sụ̂jnčece t÷ nè grèle! (klětva)<br />
sûṇčati sę ipf (-am; -an; -ajne) sunčati se Na sûṇce sûṇčat sę òjdi,<br />
sàme kàḍ sę mộra.<br />
sùṇčeni adj sunčani Ràne v jùtre priệ sùṇčenŏga<br />
ìs h ŏda na Valentĩna m÷nę ję dèda<br />
bộsŏga pŏšîlal na Zãṿrtku za živìcu, dà su<br />
tàm tìči na gŏstě. Vũreki ŏd vètra i mrậka<br />
mòreju bìti sùṇčeni, ŏpŏldậšni i mrậčni<br />
sũnuti pf ŏd, pri, za, (-em; -i, -ètę; sũnul,<br />
-ùle; -ut) naglo udariti; pojaviti<br />
se Sũnul ga v rẽʚbra. Kajgòḍ mu sũnę v<br />
glãṿu.<br />
sụ̃preg m (-a, -ŏv) sprega, uzajamna posudba<br />
konja za spregu Ŏrjěju v sụ̃preg.<br />
Ž nìm nìšte niệ štèl sụ̃preg dèlati.<br />
{ðe. soprog}<br />
sụ̃prežiti sę ipf (sụ̃prežim; -i; -il) uzajamno<br />
posuñivati konja za spregu Màle štè sę ž<br />
nìm sụ̃preži.<br />
sụ̃prežnik m (-a, -ŏv) sprežnik Jậ sem bìl z<br />
Jõškem sụ̃prežnik. {ðe. soprožnjak}<br />
sũṣeḍ m (-èda, -ŏv; f sũṣeda) <br />
susjed Sũṣeḍ ję kî ję blĩzu našě hìžę a z<br />
drùgę famîliję i ìma drùge prẽʚzime. Ràdi<br />
kŏkộši sę pùṇe pũṭ sụsèdę svậdiju, če kvậr<br />
diệlaju ìli pri sûṣede nesěju jậjca.<br />
sûša f (-ę, -) 1 suša, dugo razdoblje bez<br />
kiše Kàḍ ję sûša òṇda sę võda ẓ pòla kậ<br />
ŏstậnę nòsi dimộm, dà bi dèẓ̌ṇ̃ cûrel.<br />
2 sjenik, spremište Siệna ję pùṇ štạ̃gel i<br />
pûṇa sûša. Tàk su bĩli trî bràti i jẽʚna sûša,<br />
õsel kî mę pŏslũša. (pòčmę sę prîčati<br />
ŏnòmu kî cěndra za prìču)<br />
sùšec m (-a, -ŏv) ožujak Priệ sę mèsecu<br />
òžujku r÷kle sùšec.<br />
sušĩlnica f (-ę, -) sušnica Sušĩlnica<br />
ję bîla spletẽʚna z leščěvja, ŏmậzana<br />
z blàtem, ŏkrụ̃gla kàk kậca za slìvę<br />
sušìti.<br />
sušìti ipf dŏ, pŏ, pre, za, zŏ, (sùšit; -îm; -i,<br />
-ètę; sùšil, -îla; sũšen, -ěna; sũšejne)<br />
1 sušiti Sušîmę siệne.<br />
2 - sę postajati suhim; mršavjeti Màndula<br />
sę sušî. Ŏd betěga sę sušî.<br />
sûv adj (sùveši; pre-) 1 suh, osušen Zậkaj<br />
sę sûvi sìr strûžę? (Niẽʖma pěrja dà sę<br />
skûbę) Sûvŏga m÷čem nùṭer a mộkrŏga<br />
vậdim vận? (Šiệf za vĩne vàditi)<br />
2 mršav Sûva kàk tr̀lica (trùska). Sũḍŏl<br />
m top C [od suhi dol]<br />
suvãḷek/suvãṛek m (-ãḷka, -ậlkŏv) suharak,<br />
suha grana na stablu Za zĩmu sem si<br />
natr̀gal suvãḷkŏv. Suvãṛki su sę brậli pŏ<br />
šùme. {T. suvarek}<br />
sũẓa f (-ę, -i/sûẓ̣) suza Niệ sũẓę spustîla.<br />
Kàm pě sũẓa nèg na jòke.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
489<br />
svètel<br />
sụzèti ipf za, (-îm; sûẓi; -ètę; sûẓel, -èle;<br />
sûẓen; sũẓejne) suziti Jòči mu fùrt suzîju.<br />
Kàḍ kràve jòke suzî, zdrŏbî sę sème<br />
vùričnaka i zasîplę.<br />
suzìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) dem sũẓa suzica Niệ<br />
nì suzìcę za mậterjŏ spustîla.<br />
□ màterinę -ę livadna i ukrasna biljka<br />
(Briza media) Màterinę suzìcę su liệpę i<br />
kàḍ su sûvę. {Šu. Du. majke bože suzice}<br />
s¦vàditi sę ipf (-it; -ậdim; -ñen; -ñejne)<br />
svañati se Sụsèdi sę svậdiju najvìše ràdi<br />
žẽʚn, decě, žìvadi i ràdi męñě. S kûmi sę<br />
svàditi ję vèliki griệj.<br />
svàña f (-ę, -ậñŏ, -) svaña Za<br />
svàñu su triệba dvậ. Vu svàñe sę velî: Bụ̀š<br />
mậčku (kùsu, kòzu, prasìcu, kràvu, kŏbìlu)<br />
j÷bel!<br />
svậk m (-ãḳa, -ậkŏv) svak, sestrin muž<br />
drugim sestrama i muž ženine sestre Ìšla<br />
sem svãḳem v Zạ̃greḅ na plàc. Kòsil sem<br />
svãḳem skùp na Gmậjnu.<br />
svậst f (-ậsti, -ậstju, -ậsti, -ậstmi) <br />
svast, ženina sestra Mŏjě žęně sẽstra ję<br />
m÷ne sviệst ìli svậst, a jậ sem nè svậk.<br />
svàt m (-a, -ãṭŏv, -i/mî) 1 svat, bilo koji od<br />
sedmorice u svadbenoj sviti Sàme svàti<br />
ìmaju kìticę i na gŏstiệ sàkŏmu svàtu sę<br />
gŏvòri gõspŏn. Svàti su vuz mlãḍenca i<br />
mlãḍejnku jòš zàstavnik, (mlậdi) svat, stậri<br />
svat, d÷ver i pòdsneš.<br />
□ mlạdi - drugi od dvaju svatova u sviti<br />
(prvi je stậri)<br />
2 odreñeni član svadbene svite Za svàte<br />
si mlãḍenec zèmę rŏñãḳa ìli pajdạ̃ša.<br />
3 svàti m pl svadbena povorka;<br />
svadba, pir Sì drčîju glějet svàtę. Dòšli<br />
smę svậtŏv. {Z. svati}<br />
svàtŏvski adj svatovski S÷ mèjne sę<br />
ŏbnậšaju stậrę svàtŏvskę šẽʚgę.<br />
svečějne n (-a, -) posvećenje,<br />
blagoslivljanje Na Blạž÷ve sę nòsiju<br />
jàbukę na svečějne.<br />
sv÷ček m (-a, -ŏv) 1 dem světec;<br />
2 Sv÷ček m nad (cìrkveni kàmen lîžę)<br />
svečěrka f (-ę, -i) sorta kasnih krušaka<br />
Svečěrkę su zrèlę òkŏl Sěsvet.<br />
svèder m (-a, -ŏv; dem m svèdrek; dem m<br />
svedrĩček) svrdlo Ciẽʖli vòl mòrę v štàlu,<br />
sàme mu rògi n÷mręju? (svèder). Cěrski<br />
škŏlậrci su pīsàli šậlnę nŏvìnę Cěrski<br />
svèder. {G. sveder; Č. svidor; češ. svider;<br />
J. svedriček}<br />
svedŏčìti ipf pŏ, ŏ, (-òčim; -õči, -ètę; -õčil,<br />
-òčila, -ìle) svjedočiti I jậ ti bûṃ svedõčil da<br />
niẽʖsi nìš krìv.<br />
svẽdŏk m (-õka, -ŏv/ộv) svjedok Mẽʚdveḍ ję<br />
bìl vûḳu svẽdŏk na sûḍu. Bộg mi ję<br />
svẽdŏk. Govorim istinu.<br />
sv÷ker m (-ěkra, -ŏv; dem m sv÷krek; adj<br />
svẽʚ ʚkrŏv, -òva) svekar Mụ̂žŏv jõtec ję<br />
sv÷ker. Svekròvę čĩžmę čîstim. M÷ne su<br />
mộj sv÷krek bĩli jậke dõbri.<br />
s v ekrva f (-ę, -i) svekrva, muževljeva mati<br />
Sekrva mi niệ dậla nì v hìžu vlèsti. Diẽʖkla<br />
nę smę îti zàmuẓ̌ dŏk n÷ zna krùv ŏmiẹsìti,<br />
pěč raskūrìti i krùva sp÷či, čè je ję svekrva<br />
betẽʚžna. {Ja. Z. Š. St. Gr. Vg. sekrva}<br />
svènuti/svèsti pf (-ènę; -èle/ènule ję)<br />
svanuti, razdaniti se Diệs ję svènule v šěst<br />
vûr. V jûtre kàḍ ję svèle nàšli su raspẽʚle<br />
krej h rậsta v trãṿe. ¤ Nè ję sàda svèle (Mụ̂ẓ̌<br />
je ję bìl zlõčest i sàḍ ga drạ̃gi Bộg zěl.)<br />
Sveta Helena top (Jelěna f -÷nčan,<br />
-ějnka/ějnčica, -ějnski) selo 339 st.<br />
(1857) a 445 (1991) Na Jelěne ję bìl màjur<br />
vlastelĩna Adamovića. Ŏḍ Jelěnę su ìšlę k<br />
nàm na ivậjnske nậvečęrje 4 diệklę i 2<br />
dêčki kàk kresničậri.<br />
svẽʚ ʚtec m (-a, -ŏv) svetac Sàki svẽʚtec k s÷be<br />
rũḳę držî. Žîv čõvek sę naprậvi i žîvŏga<br />
svẽʚca (diệkle diẽʖte). Tẽʚri ję svẽʚtec v cĩrkvę<br />
najmùḍreši? (Tẽʚri zàprtu knìgu držî.)<br />
□ - na sniệgu Dẽca diệlaju svẽʚcę na<br />
snège. ¤ Mòrti si teròga svẽʚca v litànije<br />
zậbil. Predugo pričaš! Kàj niệ mèjnšŏga<br />
svěca? (Zậkaj Bòga kûṇeš?)<br />
svẽʚ ʚtek m (-a, -ŏv) blagdan Bõžič ìli Mlãḍe<br />
lète ję najv÷kši svẽʚtek. Mụ̂či sę pẽʚtek i<br />
svẽʚtek. Stậrę žẽʚnę jòš znậju za pùṇe<br />
svẽʚtkŏv na tẽʚrę sę něsmę pr÷sti, šīvàti,<br />
tkàti, pàrile pàriti i krùv p÷či i dà sę jòš<br />
mộra pŏstìti, a niệ zapŏviệdane.<br />
svètel adj (-iệtli; -ẽtla; -ètleši; pre-) svijetao<br />
Vatrŏgậsci su nŏsìli sviệtlę kàpę. pj Ìdemę<br />
spật Bòga zvật nận kràj sviệtli ràj.
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
svetîca<br />
490<br />
svetîca f (-ę, -; dem f svetĩčica) Na přve<br />
večěrje na gŏstiệ sę napîja i svetîce<br />
gŏdŏvnàče. Vũreki sę pòčmeju dèlati<br />
zazậvajnem: Drạ̃gi Bộg i sì svẽʚci i<br />
svetĩčicę bọ̃žę i dènešni dànek i gòdek<br />
pristụpètę k tòmu i tòmu.<br />
svetiệšni adj blagdanski, svetačni Ŏblěci za<br />
mèšu svetiệšnu òpravu.<br />
svetĩlnica f (-ę, -) posuda s<br />
posvećenom vodom, škropionica V cĩrkve<br />
ję světa võda vu svetĩlnice krej vrật.<br />
svetìti ipf pŏ, (-îm; -ěti, -ètę; -÷til, -îla; -ẽʚ ʚčen)<br />
blagoslivljati, posvećivati<br />
Võda, jõgen, driệjnek i jèle sę svetî v<br />
cĩrkve. Na Blạž÷ve sę v jàbukę svetĩju.<br />
Svẽʚti Îvan vĩne svetî. {V. svetiti}<br />
svẽtle n (-a, -iệtel) svijetlo Tù ję svẽtle<br />
naviệk gŏrèle. Mùṣek sę vîdi kàk svẽtle<br />
tẽʚre hõḍa ìli letî pŏ zrậku.<br />
sv÷tstve n (-a, -ŏv) svetinja Vračậr ję nè dèl<br />
s÷ kòsti i sv÷tstva i trãṿę.<br />
{J. svetstvo; G. svectvo: sveta stvar}<br />
s¦vēzàti pf (-ẽʚžem; -ězan) svezati Čè diẽʖte<br />
sãme ŏdvẽʚžę pụ̂pek, svězan kàḍ sę zròdile,<br />
pŏd stõlem s÷dem liệt stàre, bụ̂<br />
mũḍre.<br />
svĩba f (-ę, -; adj svìbŏv) grm<br />
svib (Cornus sanguinea) Svĩba vĩba sę<br />
vĩba a da ję jenãḳa dŏ n÷ba bi bĩla?<br />
(Grbậva stẽza) Svĩba vĩba, dŏ n÷ba sę<br />
vĩba? (Dîm). Svìbŏvŏ gačậstŏ šîbŏ j÷ne<br />
lète stàrŏ ìščę Drãgič Mrkậsŏv dè ję võda<br />
v zẽʚmle i dè sę mòrę zdẽʚnec kŏpàti.<br />
svîb i je n zb (-a) grmlje svibovine Kộsi ìmaju<br />
gniẽʖzde vu svîbju.<br />
Svibje top (Svîbje n -õvec, -ộvka, -ộvski)<br />
selo u Posavini 45 st. (1875) a 249 (1991)<br />
Svibovec pr (Svibõvec, -ộvcŏv, -ộvka)<br />
[etnik od Svibje] Jalševec 54 LP89<br />
svìbŏvina f (-ę, -) 1 grm svib<br />
(Cornus sanguinea)<br />
2 svibovo drvo Svìbŏvina ję driệve za<br />
zụ̂pcę na zubàča i za sr̀ce v cẽve čụ̀jnka.<br />
sviẽʖ ʖča f (-ę, -/-I, -ami/sviẹčàmi; dem f svečìca<br />
-ę, -ĩcŏ, -îc) svijeća; svijećica Dà ga<br />
sviẽʖčŏ ìščeš nẽʚ bi takvòga nàšel. Mạ̃čku<br />
sę jòči sviẽʖtiju kàk sviẽʖčę. Žẽʚne mù sę<br />
sviẽʖča vužgậla kàḍ ję mřl. Kàḍ čõvek<br />
vmĩra mộra nèšte prì nem bìti i svečìcu mu<br />
prižgàti i v rũḳę dàti.<br />
sviệčkati sę ipf (-am; -ajne) vrtjeti se u igri<br />
djevojčica Čè su bîlę sàme dviệ diệklę<br />
òṇda sù sę sviẽʖčkalę. Dviệ diẽʖklicę sę<br />
sviẽʖčkaju tàk da sę primlụ̂ za rũḳę i vrtîju<br />
dŏk im sę v glãṿe ne zavrtî.<br />
sviệčkę f pl (-i, -àmi) zvjezdice u vrtnji i<br />
nesvjestici Sviệčkę mi sę vrtîju.<br />
sviệčnak m (-a, -ŏv) Dupliệri sù sviệčnake.<br />
Lûči su gŏrèlę vu sviệčnake.<br />
Sviẽʖ ʖčnica f (-ę, -) blagdan Svijećnica (2. 1.) Na<br />
Sviẽʖčnicu su sę nŏsìlę sviẽʖčę v cĩrkvu na<br />
blagŏslŏv.<br />
sviệdrati ipf pre, za, (-am; -an; -ajne) svrdlati, bušiti Tìšlar sviệdra<br />
svèdrem.<br />
sviệst f (-i, -ju/jụ̂, -iẽʖsti, -mî) 1 svijest Jòš ję<br />
bìl pri sviệste kàḍ su ga nàšli. {Ja. svest}<br />
2 svast Mě ženě sẽstra ję m÷ne<br />
sviệst ìli svậst.<br />
sviệt m (-a, -ŏv) 1 svijet Žî j sę/si sviệta dŏk<br />
ti trậju liệta. pj Kùlke kậplic tùlke liệt d÷j<br />
nam Bộg na sviệt živiệt.<br />
2 ljudi Jòš sę niệ ròdil štè bi s÷mu sviẽʖtu<br />
vgòdil.<br />
□ drùgi/ônaj - nezemaljski svijet Ŏbriệzani<br />
nòvti sę m÷ču za rùḅaču, dà sę ne mộraju<br />
na drùgem sviẽʖtu pŏbìrati. Diẽʖte bèẓ kr̀sta<br />
němrę dŏbìti sviệtlŏsti na ŏniệm sviẽʖtu.<br />
¤ ŏtîti na drùgi sviệt umrijeti<br />
sviẹtìti ipf pŏ, pre, za, (-iẽʖtim; -i, -ètę; -iẽʖtil,<br />
-ìle; -iẽʖ ʖtlen) 1 svijetliti Sviẽʖti mu z<br />
làmpušem.<br />
2 - sę svijetliti se Sviẽʖti sę v hîže, jòš ne<br />
spîju. ¤ Čèẓ vûva mu sę sviẽʖti, mụ̀čil sę<br />
sirŏmậk ciẽʖlu nộč kàk bîk. (Velî sę<br />
mlậdŏmŏ mụ̂žu).<br />
sviệtlati ipf zŏ, (-at; -am; -an; -ajne) čistiti,<br />
sjajiti Nòẓ̌ sviệtla dà ne za h r̀ña.<br />
svî j nski 1 adj svinjski Jãẓvec kî ìma svînski<br />
gũḅec ję dòber za jèsti.<br />
2 adv svinjski, kao svinje Pŏ svînski sę<br />
pĩję dŏk sę i jiệ, a pŏ vŏlộvski sę najpriệ jiệ<br />
i òṇda pĩję. Prìgŏrci pijěju pŏ svînski a<br />
Šlavũnci pŏ vŏlòvski.
491<br />
svržnat<br />
svĩla f (-ę, -; dem f svĩlica -ę, -ĩlic)<br />
1 svila Svĩlŏ sę prebîra i našvậva. Ẓ<br />
cìgajnskŏga pěrija tẽʚre rãṣtę vuẓ pŏtòkę<br />
sę vậdi svĩla za vàjnkušę.<br />
2 fig djevojka Kàča žẽʚne velî: Kàd mę<br />
niẽʖsi vmŏrîla dŏk si bĩla svĩla (diệkla) n÷<br />
smeš mę sàḍ kàḍ si svĩna (žẽʚna). pj<br />
Lènek, lènek svĩlica ję mõja. ¤ svĩlu pr÷sti<br />
razbiti u ruci ptičje jaje (dječja psina);<br />
m÷kek kàk svĩla jako mekan<br />
svĩlec m (-a, -ŏv) dudov svilac<br />
(Bombyx mori) Svĩlec ję leptîr svìlnę<br />
gũṣenicę kậ sę zaprědę. Škộlska dẽca su<br />
hrậnila svĩlcę z lîstjem.<br />
svinậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f svinarìca -ę, -ĩcŏ,<br />
-îc) svinjar, pastir svinja Svinậri su na pậše<br />
tulìli na rộg ŏd krậvskŏga ròga ìli ŏd vr̀bŏvę<br />
kộrę i igràli na dvòjnicę (dvõjkę, dùplicę).<br />
Liệpe pŏpiẽʖva pŏpòva svinarìca.<br />
svĩnče n (-÷ta) svinja Kûplene svĩnče ìli<br />
blãšče za držàti triệba na rìt dèti v kõtec ìli<br />
štàlu dà bu sr÷ča. Kî jiệ rěp ŏd svinč÷ta<br />
bûḍu ga cũcki štèli grìsti. Zvãḷal sę i skàlil<br />
kàk svĩnče. ¤ nàžrl sę kàk svĩnče (prenàpil<br />
sę) {V. svinče}<br />
svînę f pl t (-, -àmi; dem f pl t svìnicę -îc,<br />
-ìnicami) svinje Oblik jednine samo u<br />
usvojenoj uzrečici: N÷ zna svîna kàj ję<br />
dìna. Põznal bì tę mej stộ glạ̃v svîn. Za<br />
rạnìti su dõbrę svînę kèm ję rěp na dẽʚsnu<br />
strậnu zafrknut. pj Dìni dìni dìnicę dè su<br />
nãšę svìnicę? Svìnicę su dãḷke vu Glibọ̃kem<br />
jãṛke. Svinîšča n pl top G V Gòspŏdskem<br />
lụ̂gu sę žirîle na Svinîšča pri<br />
Ŏkruglậke.<br />
svĩnec m (-a, -ŏv) svinjac, kotac<br />
Zàprl sem svînę v svĩnec.<br />
svinětina/svìnetina f (-ę, -) svinjetina Jòš<br />
ìmamę svinětinę v mậšče.<br />
svinščậk m (-ãḳa, -ậkŏv) sitni krumpir<br />
Svinščậk ję drộmli krampiẽʖr za svînę.<br />
Svinjarevo n top (Svinạrj÷ve n -ậrjevec,<br />
-ậrjevka, -ậrjevski) dio Popovca prema<br />
Markovom polju.<br />
svĩtek m (-a, -ŏv) <br />
svitak, platneni podmetač za nošenje na<br />
glavi Pŏd kŏšãṛu ìli škàf kàḍ sę nòsi na<br />
glãṿe dènę sę svĩtek. {O. svitek}<br />
svìter m (-a, -ŏv; dem m svìtrek) majica s<br />
kopčanjem [eng. sweater; mañ. szvetter]<br />
Svìtrę dòma štrìkamę. {Be. sviter, svitrek}<br />
svitnàčę f (-ậč, -àčami) gaće<br />
Žgãṇec su pûṇę svitnàčę.<br />
svîtnak m (-a, -ŏv) svitnjak,<br />
gaćnik, uzica za vezivanje gaća Gàčę<br />
niẽʖmaju gûṃba nèg svîtnak Zgledî kàk<br />
svîtnak. (Vĩsŏk, mr̀šav i tèjnek.)<br />
svộj pron (s svõje; svŏjěga/svẽʚga) svoj Jậ bi<br />
ti pròdal svộj diệl n÷ba. Svộj svŏjěmu<br />
pŏmạ̃žę. Sàki tìč svŏjiệm klûnem zòblę. Jậ<br />
diệlam õvę vũrekę svŏjộ rečjụ̂ i z Bọ̃žŏ<br />
mŏčjụ̂ i Mậjčicę Bọ̃žę pŏmŏčjộ. Tàk ję<br />
pripŏviẽʖdal svěm nùḳem. ¤ svộj čõvek<br />
neovisan; mej svŏjèmi meñu sebi sličnima;<br />
na svõju rûḳu neobičan, poseban; svŏjě<br />
glãṿę tvrdoglav; bụ̂š tî čùl (vìdel) svẽʚga<br />
Bòga nastradat ćeš<br />
svŏjiệ adv svojih, oko, otprilike Ìma ti dŏ tàm<br />
svŏjiệ dviệstŏ mẽtri. {V. svojih}<br />
svộra f (-ę, -i; adj svộrin) srčanica, drvena<br />
osovina koja spaja prednji i stražnji dio<br />
kola Bòle sę na svộre vŏjzìti nèg pèšica îti.<br />
{G. T. V. Se. svora}<br />
svộrnak m (-a, -ŏv) svornjak, željezni klin<br />
koji spaja prednji i stražnji dio kola Premiệsti<br />
svộrnak na svộre i rastěgni kõla za<br />
lèpčę.<br />
s¦vrnuti/svŕnùṭi pf (-rnem; -en/ut) povratiti,<br />
skrenuti u stado na paši Jậ sem t÷be diệs<br />
v÷č trî pûṭ svînę svrnul, a tî m÷ne sàme<br />
j÷mput.<br />
svřẓ̌ f (-r̀ži, -řžju/jụ̂, -řži, -mî; dem f svr̀žica<br />
-ę, -ĩcŏ, -; dem f svržîčka -ę, -i) grana Svr̀ži su sę pŏtr̀galę ŏd snèga.<br />
Mej svr̀žicami na jàbukę ję gniẽʖzde<br />
jùričicę. Svržîčka mę vùdrila pŏ jòku.<br />
svržjě/svržŏvjě/svržộvje n zb (-ậ/a, -ěm)<br />
granje Na driệvu ję stẽʚble, grậnę, svřži<br />
(fòję; grậjne/ije, svřžje/jě, svržộvje/jě ìli<br />
fộjije) i gòre br̀k.<br />
svržnat adj (-àta) granat, razgranat Na<br />
svržnậtŏmu rậstu ję gniẽʖzde.
Š š<br />
š m glas š čini 3,07% svih suglasnika Veći dio<br />
riječi koje počinju sa š su porijeklom tuñice<br />
(313 + izvedenice)<br />
šabẽsa f (-ę, -i; adj šabẽsin) bezalkoholni<br />
napitak, šabeso, kabeza [tur. kabezo] Pĩli<br />
su priệ šabẽsu. Šabẽsina flàša ję bîla s<br />
kûglicŏ. {G. šabesa}<br />
šậcati ipf ŏd, ŏ, pre, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
cijeniti, mjeriti, procjenjivati težinu, količinu,<br />
broj [srvnj. schatzen] Šậca svînę na sẽmnu<br />
tòčne na kìlu a slàbeše mu ìdę šậcajne<br />
blậga {V. Ž. šacati; G. šacman: procjenitelj}<br />
šàfran m (-a, -ŏv) proljetni<br />
cvijet šafran (Crocus vernus) [mañ. sáfrány;<br />
tur. safran
ʖʖ<br />
493<br />
šarậglin/šarậjzlin<br />
□ svînska/talijậnska - maslačak (Taraxacum<br />
officinale)<br />
šậlati ipf ra, (-at; -am; -an; -ajne) šalovati,<br />
postavljati oplatu od dasaka za betoniranje<br />
[nj. schalen] Dènes šậla a zùtra zîñę.<br />
{Du. šalat}<br />
šãḷen adj (šậlna, šàlneši) šaljiv, smiješan,<br />
duhovit, vickast Čè ję tò ò čem sę pripŏviệda<br />
šậlne, òṇda sę velî šậla, šậlna ìli<br />
smiệšna prìča.<br />
šàlica f (-ę, šậlic; dem f šalîčka -ę, -i; dem f<br />
šalĩčkica -ę, -) šalica, mala posuda<br />
[nj. Schale] Pŏpî si šàlicu čãja. Slòbŏne<br />
pŏpî šalîčkicu kãṿę.<br />
šạlìti sę ipf na, pŏ, (šậlit; -im; -i, -ètę; šậlil, -ìle;<br />
šãḷen; -ejne) šaliti se, praviti šale Na triẽʖblejnu<br />
kukurìzę sę pripŏviệdaju prìčę, šậli i<br />
pŏpiẽʖva. ¤ nậj sę z glãṿŏ šạlìti to nikako ne<br />
smiješ učiniti<br />
šậlne adv šaljivo, veselo, smiješno Znàl ję<br />
naviệk šậlne pripŏviẹdàti.<br />
šãltva f (-ę, -i; adj šãltvin) dvojnice, drvena<br />
svirala, starinska frula [nj. Schalmei] Šãltva<br />
ję dùḳša ŏd dvõjki, a ìma pîsk i lùknę i nà<br />
jne sę mòrę igràti i prebìrati. {G. ð. šaltva}<br />
Šãltvin pîsk sę pŏkvậril.<br />
šàlung m (-a, -ŏv) oplata, oblog od dasaka,<br />
kalup za zidanje [nj. Schalung] Pŏstàvili su<br />
šàlungę. {V. šalunk}<br />
šaluzĩnę f pl t (-în, -ĩnami) žaluzine,<br />
rebrasti kapci na prozoru [fr. jalousie;<br />
tal gelosia] Šaluzĩnę su na ŏblộke<br />
šàmar m (-a, -ŏv) pljuska, zaušnica,<br />
udarac dlanom po licu [tur. şamar] Dòbil ję<br />
šàmar, a i zavriệdil ję.<br />
šàmrlin m (-a, -ŏv) duguljasti niski stolčić,<br />
podnožnjak, klupica, šamlica [ausnj.<br />
Schamerl] Dẽni si šàmrlin pŏd nògę.<br />
{G. V. Ke. šamrlin}<br />
šan¦dŕkàti ipf (-řkam/čem; -ajne) teturati,<br />
posrtati [šantati + drkati] Šandřčę ciệlem<br />
pũṭem {R. šendrkat}<br />
šànk m (-a, -ŏv) točionik, dugi stol u gostionici<br />
[nj. Schank] Plàtil ję i mậm pri šànke pòpil<br />
ciẽʖlu flàšu kộjnaka, zblûval i ŏzdràvel.<br />
šậntati ipf dŏ, (-am; -ajne) šepati,<br />
hramati [mañ. sántit] Šậnta i stîgnę na<br />
vriệme. {V. Gh. Ž. šantati}<br />
šàntav adj (-àveši) hrom [mañ. sánta] Žẽʚni<br />
šàntavu bŏgậtu diệklu. {Du. šantrav}<br />
šàntave adv šepavo; loše [mañ. sánta]<br />
Šàntave ìdę. Tò si šàntave napràvil.<br />
šàntavec m (-a, -ŏv; f šàntavka) šepavac<br />
Šàntavca ję t÷ške nadhŏdìti. Šàntavka<br />
šậnta na dẽʚsnu nògu.<br />
šàntaveti ipf ŏ, (-em) šepaviti [mañ. sánta]<br />
Stậri ję pòčel šàntaveti.<br />
šập m (šạ̃pa, šạ̃pŏv) 1 mito [mañ.<br />
sáp] Tù bu triệba dàti šập.<br />
2 slinavka i šap stočna bolest [tur. şap
šàran<br />
494<br />
šàran m (-a, -ŏv) riba šaran (Cyprinus<br />
carpio) Nektẽʚri lûdi velĩju dà su krãpi<br />
drùgački ŏd šàranŏv, da su bòle sîvi.<br />
šạràti ipf na, za, (šãṛat; -am; -al, -àle; -an;<br />
-ajne) 1 pisati loše Nậj šạràti pŏ<br />
stiẽʖne!<br />
2 bojati raznim bojama ¤ Šãṛa z jŏčmî<br />
pogledava sve<br />
Šaràva/Šãṛeka f ime šarene krave, Šarulja<br />
Zdìgni rìt, Šãṛeka, ìdeju gòspŏn nùter!<br />
(Tìra žẽʚna kràvu, da ôtprę vrậta štàlę i da<br />
vliệznę vetrenậk.)<br />
Šàrec m (-a, -ŏv) ime šarena vola ili konja,<br />
Šarac Zajàhal ję Šàrca.<br />
Šarec pr (Šãṛec, -ŏv, -ŏvka/Šarčîca) [nad.]<br />
Š13 L5, B1, D3 E370. Prîdevki Šãṛcŏv su:<br />
Gàbro Š2, Isộmec Š8 i B2, Miškîn Š4,<br />
Niẽʖmec Š32 i C1, Smŏlîn Š10 i Spùdič Ši3<br />
šạrèti ipf (šãṛem; -i, -ètę; šãṛel, -èle; šậren;<br />
šãṛejne) šareniti, početi zreti Kàḍ grõẓdije<br />
zaměknę i pòčnę šạrèti, triệba ga čūvàti ŏd<br />
tîčŏv. {O. šarit}<br />
Šậrga f (-ę, -i) <br />
[mañ. sárga: žut] ime kobile žućkaste, riñe<br />
boje Šãṛga ję dõbra kŏbìla.<br />
Šãrge m (-a, -ŏv) ime<br />
riñeg konja Šãrga ję pròdal.<br />
Šarkanj pr. (Šarkậjn, -àjnŏv, -ậjnka) [
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
495<br />
ščìpa<br />
š¦čạpàti ipf (-ậpam) hvatati Dẽčki ščậpaju<br />
diệklę za cìcekę.<br />
š¦čàpiti pf (-ậpim; -len) šćapiti, zgrabiti, šćepati,<br />
naglo uhvatiti Ščàpili su ga žandậri.<br />
{G. V. ščapiti; O. Ba. šćapit}<br />
š¦čạràti pf (-ậram; -an) išarati Ciẽʖla stiẽʖna ję<br />
ščậrana i ne dậ sę ŏbrìsati.<br />
š¦čarụpàti/čerụpàti pf (-ụ̂pam/lem; -al, -àle;<br />
-ụ̂pan) 1 očupati Sàḍ bùṃę jòš i ščerụpàli<br />
gûṣkę.<br />
2 izgrepsti Štè tę ščerụ̂pal pŏ lìcu?<br />
{G. ščarompati}<br />
ščàva f (-ę, -ậvŏ, -) splačine, spirine,<br />
napoj Ščàva sę dãję svînam i kràvam. Vu<br />
ščàvu v čẽʚber v gậjnku sę pŏ nõči ščî.<br />
{G. V. Se. ščava}<br />
ščậvlak m (-a, -ŏv; adj ščậvlakŏv) korov<br />
štavelj (Rumex sp.) Kàḍ blãšče ìma drìsku,<br />
ščậvlak ję vrậštije. V glãḍnę liệta su lûdi<br />
mlèli i ščậvlakŏve semějne i p÷kli krùv.<br />
ščậvnak m (-a, -ŏv) posuda za napoj Hìti t÷<br />
splàčinę vu ščậvnak svînam za nậpŏj.<br />
{G. Se. ščavnjak; Ke. ščovjek}<br />
š¦čěbrati/čiệbrati pf (-am; -an) istući,<br />
izudarati, polomiti granje u berbi voća Slìvę<br />
stę ščěbrali, da klètu nědu ròdilę.<br />
{G. V. ščebrati; Te. ščebrati: grubo pobrati}<br />
ščèknuti/pnuti/ ščeknùṭi/pnùṭi pf (-èknem/-<br />
pnem; -ẽkni, -ètę; -ẽknul, -èknula, -le; -en/<br />
ut) 1 uštinuti, štipnuti Če jiệš i<br />
ne pŏnûḍiš nesẽʚču žẽʚnu, mòrę ti dàti jačmẽʚnec<br />
na jòke, če sę ščèknę za rìt.<br />
2 - sę uštinuti se Ščèknula sę i fậlila dà ju<br />
dẽčke.<br />
š¦čelìti pf (-÷lim; -en) 1 raskoliti, odlomiti<br />
(granu voćke) Ščělil si najròdnešu grãṇu<br />
jàbukę.<br />
2 - sę odlomiti se Ščèlila sę grậna na<br />
prẽʚveč rõdne slìve.<br />
š¦č÷nuti pf (-em; -nen/ut) otkinuti<br />
Vèter ję ščěnul rõdnu grãṇu.<br />
ščèp m (-a, -ŏv) uštap Na Mèsecu sę vîdi<br />
kàḍ ję ščèp, grậbar kî ję kõpal pŏ mèsečine<br />
i pr÷klel Mèsec. Ŏ òmlade i ŏ ščẽpe<br />
vukòdlak mộra îti. {J. ščep}<br />
ščẽʚ ʚpci/ščiẽʖ ʖpci m pl (-ŏv/ec, -i) 1 šupljine<br />
pod noktima Bì ti ga vrậg ščiẽʖpec skõpal.<br />
(Škřt ję)<br />
2 prsti Bụ̂š dòbil pŏ ščiẽʖpce. (Bụ̂š dòbil pŏ<br />
přste).<br />
3 zanoktica Zẽʚbę ju za<br />
ščiẽʖpcę.<br />
ščẽʚ ʚpec m (-a, -ŏv/iẽʖpec) 1 prst<br />
na ruci; jagodica prsta Ščẽʚpci sę stîsnę a z<br />
nòvtmi ščîplę i ščèknę. {G. Se. ščepec}<br />
2 udubina ispod nokta Ščẽʚpci su lùknicę<br />
pŏd nŏvtmî. {G. ščepec; R. ščapac}<br />
3 prstohvat, količina<br />
zahvaćena skupljenim prstima Tù triệba<br />
jòš ščẽʚpec sòli.<br />
š¦čeplìti pf (-÷plim; -len) loše<br />
stesati, potrgati Ščěplil ję za sìlu.<br />
š¦česàti pf (-÷šem; -san) 1 iščešljati Vûši su<br />
plàzilę pŏ č÷šle.<br />
2 istući Čè sę něš primîril, bûṃ tę ščěsal<br />
pŏ rîte.<br />
ščesạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne) iščešljavati<br />
Màma je jùtre ščesậva vûši z glãṿę.<br />
ščetèjna f (-ę, -iệjnŏ, -) čekinja, dlaka s hrpta<br />
nerasta Ščetèjnę su dõbrę za k÷fę dèlati.<br />
Ščetèjnę sę dèneju vu fìšek i diela k÷fica za<br />
pŏdbrīvàti. {Tr. V. ščetina; R. Š. šćetina}<br />
š¦čiẹhàti/čiẹjàti pf (-iệšem/am; -an) 1 iščihati<br />
Nẽʚjdemę spật dŏk tò pěrje ne ščiệšemę.<br />
Čẽʚra smę ščiẹjàli pěrje ŏḍ gũṣek.<br />
2 poderati, polomiti Rukậvę kapũta si<br />
ščiệhal. Grậjnije ję sniệg v šùme ščiệjal. {V.<br />
G. ščehati}<br />
š¦čìkati pf (-am; -an) ižvakati duhan Kalčìčŏv<br />
Čîko niệ pùṇe bàguša ščìkal.<br />
š¦čīnàti ipf (-ĩnat; -am; -an; -ajne) 1 štaviti<br />
Lèder ščĩna kộžu.<br />
2 čistiti Žĩtek ščĩna z vejậčŏ na vètru.<br />
Lŏnčậri ščĩnaju z÷mlu.<br />
3 praviti sir Ščĩnala sem sìr.<br />
ščĩnen adj (-ẽʚna) uštavljen; očišćen; načinjen<br />
Dõbre ję ščinẽʚna kộža. Jãčmen ję ščĩnen.<br />
Sè sìr ję dènes ščĩnen.<br />
š¦činìti pf (-îm; -înen) 1 načinititi sir Ŏd<br />
ŏbrãṇŏga mliẽʖka, kàḍ sę stậnę, sę ščinî<br />
sìr.<br />
2 očistiti Jãčmen sem ščìnil z vejậčŏ.<br />
Z÷mlu triệba ščinìti za lõncę<br />
3 uštaviti kožu Kộžu ję ščìnil lèder.<br />
ščìpa f (-ę, -ĩpŏ, -îp) poluga Ščĩpŏ sę klàdę<br />
dîžeju na kõla. {T. ščipa}
ʚʚ<br />
ščīpàti<br />
496<br />
ščīpàti ipf na, zŏ, (-îplem/am; -li, -ètę; -îpal,<br />
-àle; -îpan; -ĩpajne) 1 štipati [mañ. csipni]<br />
Štè ščîplę tè i ščèknę. {Vi. ščipati}<br />
2 gristi Dîm ščîplę za jòči.<br />
ščīpnùṭi/ščîpnuti pf (-îpnem; -i, -ètę; -îpnul;<br />
-ut) 1 štipnuti, uštinuti Ščîpnul<br />
mę ję jậke za rìt dà mi sę jòš pòzna.<br />
2 - sę štipnuti se, uštinuti se<br />
S kliệščami sę ščîpnul i pŏčŕnèle ję.<br />
ščìr m (-a, -îrŏv) korov štir (Amaranthus<br />
retroflexus) Ščìr jiệju ràda svînę.<br />
š¦čìstiti pf (-îstim; -ščen) iščistiti, očistiti Jậ<br />
sem mộrala svekròvę čĩžmę tàk ščìstiti kò<br />
da bi ŏd šòstara dòšli. Kàḍ mòšt prěvrę<br />
vĩne sę ščîsti.<br />
ščmàriti pf (-ậrim; -àri; -il, -ậrila; -jen)<br />
nedovoljno, loše ispeći, dugo<br />
kuhati, podgrijavati {S. ščmarit} Jèle sę v÷č<br />
ščmàrile.<br />
ščr̀ba f (-ę, -řbŏ, -) škrba, krnja, krnjatak,<br />
okrnjen zub, ostatak zuba [psl. ščorb; nj.<br />
Scherbe] Zubậr mi ję sę ščr̀bę pŏvàdil.<br />
{V. Fi. Vi. ščrba; O. šćerba}<br />
ščrbast adj (-ậsti, -àsta) škrbav,<br />
krnjav, krezub Bàba ję ščrbàsta.<br />
ščr̀bav adj (-àveši) škrbav, krezub<br />
ili krnjavih zuba Stàra ję i gr̀bava i ščr̀bava.<br />
Riẽʖtkezùḅa ìma lîstije nariệzane kàk<br />
ščr̀bava pìla.<br />
ščr̀baveti ipf ŏ, za, (-r̀bavem; -i; -el; -en)<br />
dobiti krnje zube Mlậḍ ščr̀bavę.<br />
ščrbec m (-a, -ŏv) 1 dio zubala gdje nema<br />
zuba Ìma màle zdrậve zûḅi nèg sàmę ščr̀bę<br />
i ščrpcę.<br />
2 mjesto na pili ili grabljama bez zupca<br />
3 prazna mjesto na tkalačkom brdu Ščrbec<br />
ję prãẓna třsca na br̀du rạzbòja.<br />
š¦črvìveti sę pf (-îvem; -en) ucrvati se Sìr sę<br />
ščrvìvel i niệ za jèsti.<br />
ščùčnuti sę pf (-ùčnem; -i, -ètę; -ùčnul,<br />
-ûčnula; -en/ut) skutriti se Ščùčnul sę<br />
bẽʚtęžen krèj p÷či.<br />
ščučùriti sę pf (-ûrim; -ùri; -il, -ûrila; -en)<br />
šćućuriti se, zguriti se, stisnuti se (od straha,<br />
studeni) Ščučùrila sę kàk čučurîčka.<br />
{St. šćućurit se}<br />
ščudạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) čuditi<br />
se Čè sę ščudậva vrečlîvi čõvek i velî<br />
det÷tu kàk ję liệpe, òn mòrę vr÷či.<br />
š¦čùditi sę pf (-ûdim; -ñen) začuditi se Ščùdil<br />
sę i zaglědel a niệ nìš rãzmel.<br />
ščùka f (-ę, -ûkŏ, -) riba štuka (Esox lucius)<br />
Ščùka ję rìba kậ ìma špičậstu glãṿu. Sûva<br />
kàk ščùka. Dụ̂ge mr̀šave diệkle ìli žẽʚne sę<br />
velî Ščùka i Čùka.<br />
ščũkast adj (-ậsti; -àsta) šiljat Ìma<br />
ščukậsti nộs kàk klûn.<br />
š čùkati ipf (-ûkam; -ùkal, -ûkala; -an; -ajne)<br />
1 čupkati, kljucati, kljuvati, zobati Purãṇi<br />
ščûkaju dộlne pěrije purậjnskę kukurìzę a<br />
bàt ję vìsŏke. Dò jnęga n÷mru. Nậj čùkati<br />
jàgŏdę, ŏtr̀gni gròzḍ̣. {Gh. šćukati}<br />
2 - sę kljucati se Kòkŏš sę ščûka.<br />
ščũkec m (-a, -ŏv) čovjek duga šiljata nosa<br />
Ìma špičậsti nộs i prậvi ję ščũkec.<br />
š¦čûknuti pf (-ûknem; -ùkni; -ul, -ûknula;<br />
-en/ut) otkinuti komadić, dio,<br />
bobicu grozda Nèšte ję v÷č ščùknul kŏlạ̃ča.<br />
ščurîc m (-a, -ŏv) šturac (Cicada minor) Ščurîc<br />
v třsju pŏpiẽʖva čřn – biệl kaḍ grộzdije<br />
dŏzriẽʖva. {V. ščuric: cvrčak}<br />
š¦čùskati pf (-ûskam; -an) ispljuskati Čè sę<br />
ne primîriš, bùṃ tę ščùskal. Sraměč ję<br />
ščûskan mộral ŏtîti.<br />
ščûvan adj uščuvan, očuvan, neoštećen Tò<br />
ję ščûvana òprava. Ìma prĩlične liệt àl ję<br />
ščûvana žẽʚna.<br />
š¦čūvàti pf (-ûvam; -an) očuvati<br />
Rậnę čriệšnę ję t÷ške ščūvàti ŏd tîčŏv i<br />
decě.<br />
ščvr̀knuti sę pf (-řknem; -en) stisnuti se od<br />
vrućine, skupiti se, smežurati se, osušiti se<br />
Ščvr̀knul sę kàk čvãṛek.<br />
Šebek pr (Š÷bek, -ŏv, -ica/ộvka) [pat.
497<br />
š÷režan<br />
Bìl ję òn pri vrậgu š÷grt.<br />
še j nkàti pf (šèjnkam; šẽjnkal, šèjnkala, -àle;<br />
šèjnkan) darovati, oprostiti dug<br />
[nj. schenken] Tò sem mu jậ šẽjnkal.<br />
šekriệt m (-a, -ŏv) 1 zahod, nužnik [lat. secretus:<br />
tajni, skriveni; tal. segreto] Šekriệt<br />
pŏḍ hîžnem krõvem ìma sàme pòp i škộlnik.<br />
Sàka rìt dọ̃jdę na šekriệt. {O. šekret}<br />
2 fig nered, prljavština Kàk mòrę žīvèti v<br />
takviệm šekriệte?! {V. šekret}<br />
šekrstìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) sakristija [mañ. sekrestye<br />
ʖʖ<br />
šěst<br />
498<br />
šěst num (šěste, -em, -emi/èmi) šest Hậreẓ̌<br />
ìdę: šěst – pět. Trî bàbę šěst pět? (ìmaju<br />
šěst pět na nõga) Imèli smę šěst krậv.<br />
šestậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 bačva od šest<br />
vjedara Jòš ìmam pùṇ šestậk vĩna.<br />
2 vlak u šest sati Zakẽsnel sem na šestậk.<br />
š÷stere m (-ère, -èrem, -èremi) šestero<br />
Dŏv÷zli su cìgel na šestěre kộle.<br />
šešlìga/šešlìgŏvina f (-ę, -ĩgŏ/ŏ, -îg/-) češljuga (Dipsacum<br />
fulonum i silvester) prije uzgajana za<br />
češljanje sukna Da lậsi pŏrastěju kûva sę<br />
lîstije žalộsnę vrbę vu võde kậ ję v pàzuve<br />
lĩstŏv šešlìgę ìli šešlìgŏvinę.<br />
Šešlìgŏvina f top B<br />
šešūrìti sę ipf na, (-ûrim; -i; -il; -en; -ũrejne)<br />
širiti perje, šušuriti, šepiriti se Šešûri sę kak<br />
zậgŏrski purận.<br />
šešũrnat adj (-ậti; -àta) raširena<br />
perja Vrạ̃pci i kộsi su v zĩme šešurnàteši<br />
ŏd zĩmę.<br />
šetalìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) [Anić rij. neob.] njihalo,<br />
njihalica zidnog sata, šetaljka, klatno Kàḍ<br />
štè v hîže mẽrnę zastậvi sę šetalìca na vùre.<br />
Na stiẽʖne ję vùra na bãtę, a ìma ciệgarę,<br />
šetalìcu i lãncę z bậti. {Vi. šetaljka}<br />
šèv m (-a, -ŏv) šav Raspôri sę pŏ šève.<br />
šẽva f (-ę, -i) ptica ševa (Alauda<br />
arvensis) Šẽva ciẽʖle lète jõrję i kàḍ<br />
gòre letî pŏpiẽʖva: âjḍ, âjḍ, čà, čà a kàḍ sę<br />
spũšča: Štî, štî, vô, vô, bìč mi õpal. V zĩme<br />
na pũṭu nậjdę smřzneni kọ̃jnski dr÷k i<br />
věsel vîčę: cīpekà!<br />
šìba f (-ę, šîbŏ, -) 1 šiba Dr̀ščę kàk šìba na<br />
võde. J÷n šumậk Šàšinŏvca ję znàl z gačậstŏ<br />
šìbŏ nậjti dè na dvŏrìšču ìma vŏdě i<br />
kàk ję na glìbŏke.<br />
2 dio ruda na kolima Rûde ìma šìbu i<br />
b÷drę kě sę natèknu na škãrič.<br />
Šibạrj÷ve n /Šibiẹròve n blagdan Nevine dječice 28.<br />
prosinca Na Šibạrj÷ve dẽca pŏ sẽʚle šîbraju<br />
stàrešę, da bûḍu zdràvi.<br />
šìbica f (-ę, šîbic) dem šìba 1 šibica, grančica<br />
Znậla sem trî šìbicę driẽʖjnka ŏvàk dèti i<br />
màle vuglějnija i pŏtkadìti, kàḍ mi dẽca<br />
niẽʖsu mòglę spàti. ¤ Bụ̂š dòbil dr÷k na<br />
šìbice. Nećeš dobiti ništa.<br />
2 žigica S÷ ìmam za pùšiti sàme niẽʖmam<br />
šîbic, papiẽʖreca i duvãṇa.<br />
šîb i je n zb (-a) šiblje Ŏd brèzŏvŏga šîbija sę<br />
diệlaju m÷klę za dvŏrìšče, gũmne i štàlę<br />
zmètati a i třžiju sę.<br />
šìbnuti pf (šîbnem; šìbni; -ul; -en/ut)<br />
udariti Šìbni ga z bîčem.<br />
šìbŏvan adj šiban, šibovan pj Světa<br />
Kàta Katarĩna z bîčem bìčuvana šîbŏm šìbŏvana,<br />
pŏ kŏliệne bĩta, àjngel zậ jnu pĩta.<br />
šîbrati ipf (-at; -am; -an; -ajne) šibati Na<br />
Šibạrj÷ve ję šîbrajne i dẽca sàkŏga šîbraju<br />
pŏ sẽʚle dà bu zdràveši.<br />
šìc int tjeranja mačke Šìc, vrậg tę nõsil, tè tę<br />
nõsil! ¤ Šìc, mậčka, dà tę ne preskòčim.<br />
(Velî diệkla) Šìc, mậčka, dà tę ne pŏgãẓim.<br />
(Velî snẽja) {V. šic}<br />
šîcar m (-a, -ŏv) strijelac, gañač [nj. Schütze]<br />
Bìl ję dòber šîcar i mògel ję sàkŏga srnãḳa<br />
kõga ję vìdel strelìti.<br />
šiẽʖ ʖdica f (-ę, -) ceduljica, kartica [mañ. sédula<br />
499<br />
šĩrem<br />
šìgu – mìgu. {G. šigo-migo; Z. šigu migu:<br />
hodati neravno; V. šegec-megec: opasno}<br />
Šijavrh top (Šijavr̀h m -rlec, -řlka, -řlski)<br />
zaselak kraj Šašinovca, 47 st. (1857) a 36<br />
(1971) [od Šinajverh od Kašinavrh. God.<br />
1200. je tu negdje selo Peta i Veta na<br />
posjedu Kašina. Kašina top jẹ u Budencu].<br />
Vrleščica f top Š<br />
šīkàti ipf (šîkam; -al, -àle; šîkan; šĩkajne)<br />
1 bacati, razbacivati, rasipati Šîkaj šenìcu<br />
šĩrem pŏ nậjžu da sę mõkra ne splèsnivę.<br />
2 šikljati mlazom, brizgati, prskati Křv ję<br />
jậke šîkala. {G. šikati}<br />
šìkati sę ipf (šìka sę; šìkale sę ję) pristajati,<br />
dolikovati [nj. schicken sich
ʚʚ<br />
šīrìti<br />
500<br />
2 širom, omaške (sijati) Kònŏplę sę siệjaju<br />
z rũḳŏ šĩrem.<br />
3 svuda, na sve strane, posve razbacano,<br />
diljem S÷ ję rashîtala šĩrem pŏ hîže. Razìšli<br />
su sę šĩrem sviệta kàk ràkŏva dẽca.<br />
šīrìti ipf ra, (šîrim; -i, -ètę; -il, -ìle; šîren) širiti<br />
Pŏčẽʚla sę snẽja šīrìti, nèkaj bu nõṿŏga. pj<br />
Dŏk sem svînę žîril, kûrc mi sę ję šîril.<br />
širộčka f (-ę, -i) bradva, tesarska sjekira<br />
široka sječiva a kratke drške Širộčkŏ sę<br />
t÷šeju lûči i fĩne stesậvaju grẽʚdę.<br />
{H. T. Gh. širočka; S. siročka}<br />
šĩrŏk adj (-ộki; šìrŏka; šìrši; pre-) širok Čè ję<br />
jãṛek šĩrŏk a plìtek mu sę velî kộp. Č÷ ję<br />
čõvek šìrši rašîrene rûḳ nèg dùḳši ŏḍ glãṿę<br />
dŏ pẽʚtę, ìma miệrnicu. ¤ šìrŏkę rũḳę<br />
darežljiv Širộka top C, D<br />
širŏkàjna f naziv za zdjelu u zagonetki: Õtec<br />
pŏgŏriệlec, màti širŏkàjna, dẽca ŏbliziệki?<br />
(Lõnec, zdèla i žlìcę)<br />
šišậk m (-ãḳa, -ậkŏv) šija,<br />
zatiljak, stražnji dio vrata [mañ. sisak:<br />
kaciga] Priệl ga za šišậk i hìtil vùn.<br />
šĩšek m (-a, -ŏv) šija, stražnji dio<br />
vrata Priệl ga ję za šĩšek i pĩšek i hìtil.<br />
šîška f (-ę, -i) 1 šija, vrat Nậ<br />
vrậtu su i màndulę i ŏtrạ̃ga šîška. Svinč÷tu<br />
na žĩrejnu sę najpriệ děbla šîška, põḍbrajna<br />
i gàčicę.<br />
2 kvrgava izraslina na žiru, hrastova šiška,<br />
šišarica Šîšku h ràstŏvu smę brậli i lèderu na<br />
Dụ̂ge Sẽʚla prŏdạvàli za kộžu čìniti.<br />
{J. šiška, šišketa; V. šiška; G. gubač:<br />
hrastov plod za obradu kože; Gh. šiška}<br />
šìšnuti pf (-em; -i, -ètę; šìšnul) jurnuti [nj.<br />
schiessen: pucati] Šìšnul ję vuẓ hìžu.<br />
šìštat m (-a, -ŏv) streljana<br />
[nj. Schiesstand] Ìšli smę na šìštat pụ̀cat.<br />
šìti ipf na, ŏp, ra, spŏ, za, zŏ, (šîjem; šî j ; šìl,<br />
šîla; šît) šiti Na det÷tu n÷ smeš šìti,<br />
dà mu pòmet ne zašîješ.<br />
šĩvajnka f (-ę, -i) šivaća igla Zgînula mi ję<br />
šĩvajnka. {S. Še. šivenka}<br />
šīvàti ipf na, ŏp, pŏ, spŏ, zŏ, (šîvat; -am; -al,<br />
-àle; šîvan; šĩvajne) šivati, šiti Pŏdŏblàča<br />
sę šîva ŏd trî pòlę, rùḅača ŏd četĩri a bŏgàteša<br />
i ŏd pět pộl.<br />
škàf m (-ãfa, -ŏv; dem m škàfek) kabao,<br />
čabar, drvena posuda zapremine oko 10 l s<br />
2 uha za nošenje [nvnj. scaf; vental. scafa<br />
501<br />
škŏrnậr<br />
šk÷la f (-ę, -ělŏ, -) rašlja, račva, raklja<br />
Zãḍružna kŏbìla ję č÷sala na škěle slìvę na<br />
briẽʖgu vrật i ŏbiệsila sę.<br />
škělast adj rašljast,<br />
račvast, rakljast, dvokrak Nậjdi šk÷laste<br />
driệve i põtpri jàbuku. Glûvi Dùmič ìščę<br />
vòdu šk÷lastem driệvem.<br />
šk÷mbrav adj izbirljiv u jelu Jậke ję šk÷mbrav<br />
a zậte i mr̀šav. {Tr. škamrav}<br />
škīcàti ipf (-îcat; -am; -al, -àle; -ĩcajne) <br />
znatiželjno skrivećki gledati, virkati<br />
Věč dụ̀ge ju òn škîca čèẓ õblŏk, da tûḍ̣<br />
prehậja.<br />
škiciệrati ipf (-at; -am; -an; -ajne) <br />
znatiželjno promatrati Škiciệra õna n÷ga<br />
v÷č zdậmla.<br />
škĩcnuti pf (-em; -i, -ètę; -ĩcnul, -ùḷe) zirnuti,<br />
baciti pogled Škĩcni ju màle da vîdiš kàk sę<br />
preštîmane držî.<br />
škilậk/škrlậk m (-ãḳa, -ậkŏv; dem m škilãčec/škrlãčec<br />
-ačẽca, -ŏv) šešir; šeširić,<br />
šeširčić Zậkaj pòp nòsi črni škilậk? (Dà<br />
pŏkrîję glãṿu) Sà dẽca ìmaju škrlậkę, a<br />
ôtec ga niẽʖma? (Žîri i rậst) Àk sę diẽʖklice<br />
dènę škrlậk na glãṿu, bụ̂ imiệla vèlikę<br />
cìcekę. Dèl si ję sộjkina pẽʚra za škilãčec.<br />
Dẽni si škrlãčec na glãṿu, dà tę sûṇce nę<br />
pěčę. {I. škiljak; V. Še. škrlak}<br />
šklècnuti pf (-em; -i, -ètę; -ècnul; -en)<br />
škljocnuti Šklècni s klũčem.<br />
š klĩček m (-a, -ŏv) držak, stapka,<br />
peteljka lista, cvijeta ili ploda Šklĩček<br />
tikvậjninŏga lîsta sę zariệžę i naprậvi<br />
fučkậlka. Čriệšnę běri s klĩčki. {ðñ. J.<br />
kliček; držalka na sadu; B. V. G. Fi. kliček }<br />
šklọ̃ca f (-ę, -ọ̃ci) sklopivi nož s trbušastim drvenim<br />
drškom, škljoca Šklọ̃ca sę zapĩra v drevě<br />
nę črèjnę. Ô, jesěm mu šklọ̃cu, zětec, sàḍ<br />
sem sèkser kvãṛen!<br />
{G. V. škloca; Ko. škljoca}<br />
šklọcàti ipf (-ộcam; -al, -àle; -ộcan; -ọ̃cajne)<br />
škljocati, zvučno otvarati i zatvarati Zûḅi mu<br />
šklộcaju kàk šklọ̃ca.<br />
šklòcnuti pf (-em; -õcni, -ètę; -õcnul, -òcnula,<br />
-le; -òcnut) škljocnuti, zvučno<br />
zatvoriti nož, bravu, vrata Klũčenica ję<br />
šklòcnula.<br />
škòda f (-ę, -ộdŏ, -) šteta, kvar [češ. škoda<br />
ʚʚ<br />
škŏrpijûṇ<br />
502<br />
škŏrpijûṇ m (-ũṇa, -ûṇŏv) štipavac<br />
(Scorpionideae) [gr. skorpios] Škŏrpijûṇ ję<br />
jậke òtrŏven, a prì nas i h niệ.<br />
škòrup m (-a, -ŏv) skorup, kožasti sloj na<br />
kuhanom mlijeku Dõbre mliẽʖke ìma pr̀st<br />
dęběli škòrup. {B. škarljup na verhnju}<br />
škộruš m (-a, -ŏv) kor, pjevnica u crkvi [mañ.<br />
korus
503<br />
šlậr<br />
škrŏpìti ipf na, pŏ, (-òpit; -îm; -ộpi, -ètę; -òpil,<br />
-îla; -õplen, -ěna; -ejne) prskati, slabo kišiti<br />
Dèẓ̌ṇ̃ pŏmũčke škrŏpî.<br />
škrptîjne/tîn i je n zb (-a) izrezotine Zmẽʚti tò<br />
škrptînje k pěče.<br />
škrptìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) izrezotina I škrptìnę<br />
su pŏjèli.<br />
škrptìti ipf (-řptit; -r̀ptim, -iju/ę; -rpti, -ètę; -řptil,<br />
-r̀ptila, -ìle; -r̀ptejne) rezuckati Kàj tò tàk<br />
dụ̀ge škr̀ptiš a nìš niẽʖsi napràvil?<br />
{Tr. škrptiti}<br />
škřt adj (-rta; -r̀teši; pre-) pretjerano<br />
štedljiv Tàk ję škřt da nẽʚ bi dậl nì<br />
Bògu bãta š čiệm bi vrậga mòril.<br />
škrtec m (-rca, -řcŏv) škrtica Tòga škrca bòle<br />
dà nì nè pròsiš.<br />
škũda f (-ę, -) stari kovani srebrni novac,<br />
petokruna [tal. scudo] Rìba vùrica ìma pò<br />
sebe kàk škũdę plậvę i tàk sę preliệva.<br />
Škvorc pr (Škvòrc, -õrcŏv, -òrcŏvka) [nad.]<br />
Š1 E1430.<br />
škvòrc/škvõrec m (-õrca, -ŏv/ộv; f škvŏrîca;<br />
adj škvõrcŏv, -òva) čvorak (Sturnus vulgaris)<br />
Jàte škvŏrcộv i škvŏrîc za čàs ŏbẽʚrę<br />
třsje. Zvàdil ję škvŏrcòva jậjca z gniẽʖzda.<br />
{B. J. škvorc; S. škvorec; Gh. škvorac}<br />
šlabèknuti pf (-em; -èkni, -ètę; -èknul) zucnuti,<br />
nešto nepromišljeno reći<br />
[nj. schlabbern] Šlabèknul ję i sàḍ mu ję žàl.<br />
šlabèkuvati ipf (-jem; -ajne) brbljati, blebetati,<br />
žlabrati; slovkajući čitati [nj. schlabbern]<br />
Šlabèkuję a n÷ zna jòš čìtati.<br />
šla¦bùriti/žla¦bùriti ipf (-ûrim; -ùri; -il, -ûrila;<br />
- j en; -ejne) brčkati u vodi Ràceki žlabûriju v<br />
rùpe. Ràcę šlabûriju v rupàče.<br />
{Mp. žlaburiti}<br />
šlậf m (-a, -ŏv, -i/mî) 1 gumena cijev, šlauh<br />
[nj. Schlauch] Sudìča sę vĩne vậdi na šiệf<br />
ìli na šlậf ìli tòči na pìpu. Nùṭer ìdę sûv a<br />
mòker vùn? (šlậf ìli šiệf kàḍ sę vĩne vậdi)<br />
2 zračnica Šlậf becìklina mi pũšča,<br />
mộram ga kr̀pati.<br />
šlàfut/šlìfut f (-i, -ju/jụ̂, -ûṭi, -mî) <br />
bljuzga, bljuzgavica, kalna zemlja Stèzę su<br />
pûṇę šlìfuti i niệ mòči prějti dà sę nè<br />
zamậžeš. {ð. šliput}<br />
šlafutnìca/šlifutnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) bljuzgavica, kalna zemlja Kàḍ sę<br />
sniệg rastŏpî i razmòčena zẽʚmla razgậzi<br />
na dvŏrìšču sę naprậvi šlafutnìca. Zĩdę jùg<br />
i naprậvi sę šlifutnìca. {G. ošlafotati z<br />
drekom}<br />
šlậg/šlàg m (-a, -ŏv) kap, moždani udar [nj.<br />
Schlag] Šlậg ga vũdril (tr÷fil).<br />
šlagiệrati ipf (-iệrale ga/ju; -an) imati moždani<br />
udar, uzrokovati oduzetost Šlagiệrale ga i<br />
sàḍ mu ję rũḳa zẽʚta. Šlagiệran ję. (pretrpio<br />
kap, uzet)<br />
šlậjdrati ipf za, (-am; -an; -ajne) klizati se<br />
kotačima, zanositi se, vući po zemlji,<br />
povlačiti [nj. schleudern] Něm mògel zv÷sti,<br />
kŏtậči šlậjdraju v blàtu.<br />
šlàjer m (-a, -ŏv) mladenkin veo<br />
[nj. Schleier] Mlãḍejnka ję v šlàjere.<br />
šlàjfar m (-a, -ŏv) brusač [nj. Schleifer]<br />
Šlàjfari su họdàli pŏ sẽʚle i brūsìli brìtvę,<br />
nõžę, škậrję, sekìrę i drùgi alật.<br />
šlậjfati ipf na, (-at; -am; -an; -ajne) brusiti,<br />
oštriti [nj. schleifen] Brìtvu šlậjfa.<br />
šlậjsati ipf dŏ, na, ŏd, pre, (-at; -an; -ajne)<br />
izvlačiti konjima balvane [nj. schleusen]<br />
S kộjni su šlậjsali driệve šùmę.<br />
{P. šlajsejni: izvlačenje trupaca}<br />
šlãmpast adj (-ậsti; -àsta) aljkav, neuredan, površan [mañ.<br />
slampos; ausnj. schlamp] Bàba ję stàra i<br />
šlampàsta.<br />
šlàmpav adj (-àveši) <br />
aljkav, neuredan, površan, [mañ. slampos;<br />
ausnj. schlamp] Jậke ję šlàmpav i s÷ ž<br />
n÷ga vîsi. {Št. šlampav; Gh. šlompav}<br />
šlàmpavec m (-a, -ŏv; f šlàmpavka) nemarnjak<br />
Zậkaj si tãkŏv šlàmpavec, s÷ nà tebe<br />
vîsi, prirědi sę kàk sę šìka.<br />
šlamperàj m (-ậja, -ŏv) neurednost,<br />
namarnost [nj. Schlamperei] Kàk mòreš bìti<br />
v tàkvem šlamperãju.<br />
šlàpa f (-ę, -ậpŏ, -; dem f šlàpica -ę, -ậpic)<br />
zatvorena papuča [nj. Schlappe] Kàm si<br />
diệla šlàpę? Priệ su dẽca i škộlu ìšla bõsa<br />
a sàḍ ìma šlàpicę čiệm sę zrŏdî.<br />
¤ Prõsta kàk šlàpa. vrlo bezobrazna<br />
šlậr m (-ãṛa, -ậrŏv; dem m šlãṛek) <br />
mladenkin veo [nj. Schleier] Mlãḍejnka nòsi<br />
šlậr na việnčajnu. Diẽʖklicu zakòpaju ju v<br />
šlãṛeke.
šlạtàti<br />
504<br />
šlạtàti ipf na, pŏ, (-ậtam; -al, -àle; -ậtan;<br />
-ãṭajne) pipati, milovati, opipavati, gladiti<br />
Šlậtal ju ję, a õna sę niệ brãṇila.<br />
{V. Ž. šlatati; R. šlatat}<br />
šlavûnar m (-a, -ŏv) tvrda laka kola, šlavoner,<br />
vrst fijakera, svečana kola Preštimàneši<br />
gŏspŏdậri su imèli šlavûnar i vŏjzìli sę.<br />
Šlavũnec m (-a, -ŏv; f Šlavûjnka) arh Slavonac<br />
Šlavũnci pijụ̂ pŏ vŏlòvski kàk i vòl kî<br />
najpriệ jiệ a òṇda pĩję. Bòjnčičem su gŏvŏrìli<br />
Šlavũnci. {ðñ. Šlavonec}<br />
Šlavùnija f arh Slavonija Plemenitậši Bòjnčiči<br />
su sę dŏselìli v Driệnčec Šlavùniję a mòrti<br />
dŏv÷zli na šlavûnaru.<br />
šle¦bụ̀čkati/žle¦bụ̀čkati ipf (-am; -an; -ajne)<br />
mučkati, bućkati u želucu. tresti tekućinu u<br />
boci Šlebụ̀čka ti v drộbu. Pùṇe sem vŏdě<br />
pòpil i sàḍ mi žlebụ̀čka v žęlụ̂cu.<br />
{G. šlebočkati; V. žlebučkati}<br />
šlèm m (-ẽma, -ŏv) kaciga, šljem [nj. Helm] I<br />
spậl sem v šlẽme.<br />
šlèpati ipf pŏ, (-am; -an; -ajne) vući, tegliti za<br />
sobom [nj. schleppen] Òn ju naviệk šlèpa<br />
za sộbŏ.<br />
šlèper m (-a, -ŏv) tegljač [nj. Schlepper]<br />
Dŏvězel ję trî šlèperę šùdra na pûṭ.<br />
šlepr̀ček m (-a, -ŏv) 1 mućak, pokvareno<br />
jaje; čistac, neoploñeno jaje Tẽʚre jàjce niệ<br />
narụ̃ščene ž n÷ga sę pŏd kvộčkŏ ně pìšče<br />
zlẽʚgle, pŏkvậri sę, pŏstậnę šlepr̀ček.<br />
Smrdî kàk šlepr̀ček.<br />
2 fig pokvarenjak Štè zậjni dôjdę k vuzmîce,<br />
špộtaju mu sę dà ję slepụ̀ček.<br />
¤ Pŏkvãṛjen kak šlepr̀ček.<br />
{ðe. G. šlafrček; ð. Se. šlaprček; B. V.<br />
šlaprtek, B. šleprtek; T. šlepuček; Mp.<br />
šlapurtek; S. žlaprček; Sl. zaprtek; češ.<br />
zaprdek} Ova riječ ima čak 24 govorna<br />
oblika s istim kratkim naglaskom na<br />
drugom slogu a istog značenja i to<br />
zamjenom glasova š/s, e/a, p/f, r/u i č/t.<br />
(slafrček, slafutek, slaprček, slaprtek,<br />
slapuček, slaputek; slefrček, slefutek,<br />
sleprček, sleprtek, slepuček, sleputek;<br />
šlafrček, šlafutek, šlaprček, šlaprtek,<br />
šlapuček, šlaputek; šlefrček, šlefutek,<br />
šleprček, šleprtek, šlepuček, šleputek)<br />
šlìc m (-îca, -ŏv) rasporak, razrez<br />
[nj. Schlitz] Šlìc ti ję raskòpčan.<br />
šliệs m (-a, -ŏv) zasunka<br />
kotača na kolima [nj. Schliesse] Dêni šliệs<br />
dà kòle ne zgubîš. {Du. šlis}<br />
šlihtàti/ktàti ipf na, pŏ, (-îhtat; -ìhtam; -îhtal,<br />
-ìhtala, -àle; -ìhtan; -ajne) postavljati u red,<br />
redati, vrstati [nj. schlichten] Šlîhtal i h ję kàk<br />
sŏldãṭę.<br />
šlînga f (-ę, -i) 1 vezica, petlja, zamka za<br />
kopčanje gumba [nj. Schlinge]<br />
2 vrsta veza Šlìnga ję jẽʚne, a špìca drùge.<br />
šlîngati ipf na, (-at; -am; -an; -ajne) vesti,<br />
čipkati [nj. schlingen] Sàma si špìcę šlìnga<br />
za fèrtun i rùḅačę. {I. šlingati}<br />
šlìper m (-a, -ŏv) željeznički prag<br />
[eng. sleeper] Šîmec ję pĩjan stàl na šlìperę<br />
na štrèke, rašîril rũḳe kàk dà sę hòčę<br />
metàti i vîkal: Sàme mi òjdi, sàḍ si v gràbe!<br />
I cûg ga pŏgàzil.<br />
šlògarica f (-ę, -) gatara Ciganìca šlògarica<br />
mu ję šlògala.<br />
šlògati ipf (-am; -an; -ajne) gatati iz karata<br />
[nj. aufschlagen: bacati karte] Ciganìca mu<br />
šlòga. Ìma kậrtę za šlògajne.<br />
šlộ j sar m (-a, -ŏv) bravar [nj. Schlosser]<br />
Šlộjsar mi ję klûča napràvil.<br />
šlòknuti pf pŏ, (-em; -ôkni, -ètę; -ôknul,<br />
-òknula, -le) naglo popiti, gutnuti veću<br />
količinu odjedamput Šlõknul ję lòjnček<br />
vìnčeka.<br />
šlŏpìti pf pri, (-òpim; -õpi, -ètę; -õpil, -òpila,<br />
-ìle; -òplen) pasti u blato, udariti, baciti<br />
Šlõpil ję v mlàku.<br />
šlòpr ŏ k m (-a, -ŏv) klaonica [nj. schlachten:<br />
klati + Brücke: most] Kràvu tìra v šlòprk. Niệ<br />
nèg za šlòprŏk. {Kr. S. V. šloprok}<br />
Šlŏvậk m (-ãḳa, -ậkŏv) Slovak Pĩję kàk<br />
Šlŏvậk. Šlŏvậki hòčeju jậke pìti.<br />
šlûḳnuti pf pŏ, (-em; šlùḳni; -ul, -ûḳnula)<br />
gucnuti Màle ję šlûḳnul i ŏtìšel.<br />
šlûs adv gotovo R÷kel sem šlûs i šlûs ję.<br />
šlûs m (-a, -ŏv) kraj, dovršetak [nj. Schluss]<br />
Diệs jòš diệlamę i òṇda ję šlûs.<br />
šmậjlati ipf pŏ, pri, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
1 dragati, milovati Šmậjla ga pŏ skrivěčke.<br />
2 - sę ulagivati se, ulizivati se, umiljavati se,<br />
dodvoravati se [nj. schmeicheln] Šmậjla mu<br />
sę kàk mậčka.
505<br />
šòc<br />
šmèkati ipf (-am; -an) prijati, goditi, ići u tek<br />
[nj. schmeken] Niệ mu tò šmèkale.<br />
šmĩček m (-a, -ŏv) 1 zavijutak niti preñe Pụ̀ne<br />
ję šmĩčkŏv na pr÷denu.<br />
2 zaštitni komadić platna Na ručìcę sę<br />
dènę pr÷dene i òṇda sę vîja šmĩčkem (s<br />
kr̀picŏ v rũḳe) ìli z dildậjčecem na klụ̀pke,<br />
da nìt ne nažûli rûḳu.<br />
šmiệra f (-ę, -i) kolomaz [nj. Schmiere] Kŏtậči<br />
na jŏrnìca niẽʖsu bĩli šmiệrŏ namậzani pàk<br />
su cvīlìli.<br />
šmiệrati ipf na, za, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
1 mazati kolomazom [nj. schmieren] Mộra<br />
sę šmiệrati kõla.<br />
2 fig podmićivati Štè šmiệra tè i vòjzi.<br />
šmiệrglati ipf zŏ, (-at; -am; -an; -iệrglajne)<br />
čistiti brusnim papirom, smirkom [nj.<br />
schmiergeln] Nòẓ̌ šmiệrglam dŏk niệ bòle<br />
za h řñal.<br />
šmînka f (-ę, -i) šminka [nj. Schminke] Za<br />
šmînku niệ bĩle peněẓ.<br />
šmînkati ipf na, (-am; -an; -ajne) mazati lice<br />
šminkom [nj. schminken] Diẽʖkle sę niẽʖsu<br />
šmînkalę šmînkŏ nèg si š črlěnem<br />
papiẽʖrem lìca màzalę.<br />
šmìrglin m (-a, -ŏv) smirak; grubi brusni papir<br />
[nj. Schmirgel
Šòfica<br />
506<br />
ìstę šòcę. Òn ìma pùṇe šộc.<br />
{G. V. R. Ba. šoca}<br />
Šòfica f dem Šòfa f Šŏfìja f Šòfika f Žòfa f<br />
oblici imena Sofija svetačkog porijekla [gr.<br />
Sophia
507<br />
špòt<br />
{G. špecnoti}<br />
špèk m (-ẽka, -ŏv; dem m špèkek) slanina,<br />
mastan potkožni sloj [nj. Speck] Špèk sę<br />
sušî na nạ̃jže . D÷j det÷tu špèkeka.<br />
špèkula f (-ę, -) pikula, kliker, staklena<br />
kuglica za dječju igru [lat. specula] Zgùbil<br />
sem s÷ špèkulę na špèkulajnu.<br />
špekulànt m (-ãnta, -ŏv) mudrijaš,<br />
račundžija, proračunat čovjek [nj. Spekulant]<br />
V rãtu su sę špekulãnti ŏbŏgàteli.<br />
špèkulati sę ipf (-at; -am; -ajne) igrati se<br />
špekulama, klikerima Na Pijãcu smę sę<br />
špèkulali. {V. špekulati se}<br />
špekuliệrati ipf (-am; -ajne) mudrijašiti [nj.<br />
spekulieren] Prẽʚveč dụ̀ge špekuliệraš.<br />
špènglar m (-a, -ŏv) limar [nj. Spengler]<br />
Špènglari su špl÷jnatę lõncę kr̀pali.<br />
šperhãḳel m (-a, -ŏv) otpirač [nj. Sperrhakeln]<br />
Òtprl ję šperhãḳlem štacûn.<br />
špìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 vrh, šiljak [nj. Spitze]<br />
D÷j màle sòli na špìce nõža!<br />
2 čipka [nj. Spitze] Hiệkla špìcę za fèrtun.<br />
Kŏpěrta ję ciẽʖla prebrãṇa a dòle su špìcę.<br />
3 žbica, palac kotača Na glavìne su špìcę<br />
a na špìca su ŏplatnìcę.<br />
špìcnãṃet m (-a, -ŏv) nadimak,<br />
prišivak, prišvarak [nj. Spitzname]<br />
Sàki v sẽʚle ìma nekakŏv špicnãṃet i čè sę<br />
sřdi, vìše ga gŏvòriju. {Du. špicnamet; ð.<br />
špicnadem}<br />
špìcšpl÷j m (-a, -ŏv) okov na vrhu potplata<br />
Ŏtřgel mi sę špìcšpl÷j na cìpelu.<br />
špičậk m (-ãḳa, -ậkŏv) 1 tip lokomotive Cûg<br />
ję võzil màñarski špičậk ìli hiladậrka.<br />
2 šiljasta cipela Ôbul si ję šìmi cìpelę<br />
špičậkę. {V. špičok}<br />
špìčast adj (-ậsti; -àsta) šiljat, šiljast [nj.<br />
spitzig] Kukurìza pụ̂canka ìma mậlę bãtę i<br />
špičậste zřnije. Kộzjak i žlàjf grõẓdi ìmaju<br />
špičậstę jàgŏdę.<br />
špĩček m (-a, -ŏv) šiljati vrh žira, vrh ploda<br />
kostanja Mìš prĩmlę kõstajn ìli žîr za špĩček<br />
na vřju i na rìt ga nòsi v lùknu, a tù slòži i<br />
špĩček ŏdgrîznę, dà mu ga drùgi mìši<br />
n÷mreju ŏdn÷sti.<br />
špìčiti ipf za, (-it; -îčim; -ìči; -il, -îčila; -en;<br />
-ejne) šiljiti ¤ Něš zộḅ špîčila i gûṣkam vòdu<br />
kòsala. (Niẽʖmaš põsla.)<br />
špĩgel m (-a, -ŏv) ogledalo<br />
[nj. Spiegel
ʖʖ<br />
špŏtàle<br />
508<br />
cěrskę l÷picę, Budènčanem mụ̂ẓ̌ z Budiệnec,<br />
Glamnìčanem Pûḳači a<br />
Laktečànem Lĩsicę.<br />
špŏtàle n (-a, -ậl) poruga, ruglo,<br />
grdnja, pogrda, sramota [nj. Spott] Kàḍ sę<br />
štè kõmu pŏšpŏtãṿa, velî sę: Àl tę bụ̂<br />
špŏtàle dŏpàle.<br />
špộtalica f (-ę, -) pjesma rugalica Za sàke<br />
ìme ję kãḳva pèsmica špộtalica a nektěrę<br />
sę pŏpiệvaju sàkŏmu. Mîške sèdi na<br />
j÷lŏve grãṇe, čřvi su mu v glãṿe. Dà ję<br />
Mîške dòber bìl, na Bõžič bi dòma bìl i<br />
skùp z nàmi vĩne pîl.<br />
špŏtãṇcija f (-ę, -) <br />
prigovor, pogrda Dòbil ję dòma špŏtãṇciję.<br />
{Vi. špotancija: psovanje}<br />
špộtanec m (-a, -ŏv) <br />
grdnja Dòbil buš špộtanca.<br />
špộtati ipf na, ŏ, pŏ, za, zŏ, (-am; -an; -õṭajne)<br />
1 ružiti, grditi, koriti, kuditi [nj. spotten]<br />
Fùrt ga špộta àl ję s÷ zabậḍ.<br />
2 - sę rugati se, izrugivati se Laktečàni<br />
velĩju lìsica, a Cẽʚrci lisìca i zậte im sę<br />
špộtaju: laktiệčkę lĩsicę. Niệ sę dõbre nì<br />
z grbậvŏga driệva špộtati.<br />
špràjc m (-a, -ŏv) podupirač, potporanj,<br />
priječnjak [nj. Spreize] Pŏstàvil sem špràjc<br />
dà sę stụ̂p ne zrûša.<br />
šprậjcati ipf pŏd, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
podupirati, podlagati [nj. spreizen] Mộrali<br />
bùṃę šprậjcati.<br />
špràjna f (-ę, -ậjnŏ, -) treščica, štika, špranja,<br />
tanki iver, oštri komadić drva koji se zabode<br />
u kožu ili pod nokat Našpràjnil sę na<br />
špràjnu. {V. šprańa}<br />
šprìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) štrcaljka, prskalica<br />
[nj. Spritze] Kupìli su vatrŏgậsnu šprìcu.<br />
Šprìcu na plěča i šprìca třsje.<br />
šprìcati ipf pŏ, za, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
prskati, štrcati [mañ. spriccel; nj. spritzen]<br />
Věč trějti pûṭ šprìcam třsje. Lãṇi niẽʖsu bîla<br />
dòsta nì četĩri šprìcajna.<br />
šprìcer m (-a, -ŏv) bijelo vino sa sodavodom,<br />
uštrcak [nj. Spritzer] Pậr šprìcerŏv si slòbŏne<br />
pŏpijěmę.<br />
šprìcnuti pf (-em; -îcni, -ètę; -îcnul, -ìcnula,<br />
-le; -en/ut) štrcnuti, briznuti, Šprìcnula mi ję<br />
gàlica v jòči. {V. špricnuti}<br />
šprî j m (-a, -ŏv) sitno olovno zrno, sačma<br />
puščana [nj. Sprüh] Nàstrelil ga šprîjem z<br />
lòvačkę pùškę. {G. V. šprih}<br />
šprījàti ipf pŏ, za, (-îjam; -al, -àle; -îjan;<br />
-ĩjajne) prštati, prskati, štrcati [nj. sprühen]<br />
Šprîjaš na s÷ strãṇę.<br />
špŕlèti ipf pŏ, (-řli; -řlil, -ìle; -rlejne) <br />
sitno kišiti, kapkati Dèžñek liệpe špřli.<br />
{V. spržeti}<br />
šprglàti ipf pŏ, (špr̀gla; -ajne) sitno<br />
kišiti, kapkati Dèžñek špr̀gla ŏd jùtra.<br />
šprũkajne n (-a, -) piljkanje, dječja igra s 5<br />
kamenčića Svàdil sę na šprũkajnu.<br />
šprũkanec m (-a, -ŏv) zaobljeni kamenčić<br />
oblutak, piljak, pitonjak Za šprũkajne triệba<br />
pět šprũkancŏv.<br />
šprūkàti sę ipf na, (-ûkat; -am/čem; -i, -ètę;<br />
-ûkal, -àle) igrati<br />
se kamenčićima, piljkati se Na pậše smę sę<br />
šprũkanci šprūkàli.<br />
{G. kamenčati se; K. kamičat}<br />
špùla f (-ę, -ûlŏ, -; dem f špùlica) vitlo,<br />
drvena cijev na kolovratu na koju se namata<br />
konac [nj. Spule] Diệs ję sàme trî špùlę<br />
naprěla. {Du. špula: cijevka}<br />
špûlnak m (-a, -ŏv) dio kolovrata na kojem je<br />
špula (cijev) za namatanje niti<br />
šrafciẽʖ ʖgar m (-a, -ŏv) odvijač [nj. Schraubzicher]<br />
Ŏdšarậfi šrafciẽʖgarem.<br />
šrậjbati ipf na, (-at; -am; -ajne) pisati kao<br />
pisar; nečitko pisati [nj. schreiben] Liệpe<br />
šrậjba s pùṇe zafrkậčŏv. Šrậjbaš kàk<br />
dòktŏr.<br />
šrèk 1 adj indekl kos, nagnut, naheren [nj.<br />
schräg] Stõžer šrèk stŏjî i kùp bi sę mògel<br />
zrùšati.<br />
2 adv ukoso Vîdiš da šrèk<br />
hõḍa.<br />
šròt m (-õta, -ŏv) prekrupa [nj. Schrot] Šròt<br />
dãjem svînam i kràvam. {M. šrot}<br />
šrộtati ipf na, zŏ, (-am; -an; -ajne) krupno<br />
mljeti, drobiti, praviti prekrupu [nj. schroten]<br />
Šrộtam kukurìzu.<br />
šr̀šan m (-a, -ŏv; adj šr̀šanŏv) stršljen<br />
(Vespa crabro) Šr̀šan šûpi kàḍ sàme màle<br />
pîknę a kàḍ pîkne s ciẽʖlem žậlcem jậke<br />
ŏtěčę. Šr̀šanŏve gniẽʖzde (setjě) ję vu šuplậstem<br />
h rậstu. {G. Jž. Hg. sršan; Du. šršanj;<br />
R. V. Gr. sršen}
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
509<br />
štēčàti<br />
Štabarković pr (Štabàrkŏvič, -ŏv, -ka) Ž64,<br />
Prepuštovec 10 LP113<br />
štạ̃cija f (-ę, -) postaja, stajalište [nj. Station<br />
štěčen<br />
510<br />
štěčen adj (-ěčna; -÷čneši) jako željan,<br />
požudan Tàk ję štěčen da mu slìnę curîju.<br />
Nesẽʚče žẽʚne sę pŏnùḍi sàke jèle tẽʚre vîdi,<br />
da ně štěčna. {V. šteči}<br />
štěčnŏst f (-i, -ju/jụ̂, -õsti, -mî) <br />
žudnja, pohlepa Ìdu mu slìnę ŏd štěčnŏsti.<br />
{V. štečańe; G. šteńava}<br />
Štèfek m ime dem (-a, V Štêfek/Štēfêk) Štiệf<br />
(-a, V Štêfe/Štēfô), Štẽfič, Štefĩček, Štiệfec,<br />
Štefìna, Štefĩnec, Štefùca, Štefulậk,<br />
Štefậk, Štefộk, Štèfan, Štefãṇec, Stẽvo,<br />
Pepãṇec, Pèpek, Piệpač, Pêpič, Pĩšta,<br />
[oblici imena širenog po sv. Stjepanu prvom<br />
ugarskom kralju Ištvanu prvom patronu zagrebačke<br />
katedrale a manje po kamenovanom<br />
Stjepanu Prvomučeniku
511<br />
štrạ̃jnek<br />
[nj. Stern] Ìma trî štịêrnẹ.<br />
štìft m (-a, -ŏv; dem m štìftek) postolarski<br />
četvrtasti čavao bez glavice [nj. Stift]<br />
Niẽʖmam dòsti štîftŏv za cìpelę.<br />
štìglec m (-a, -ŏv) češljugar (Fringilla/ Carduelis/<br />
carduelis) [nj. Stieglitz] Na liẽʖpek smę<br />
lòvili štìglecę. {T. štiklec}<br />
štî j m (-a, -ŏv) 1 ubod (iglom, u zemlju lopatom<br />
štihačom), odrezak zemlje štihačom,<br />
štih [nj. Stich] Tù triệba pùṇe štîjŏv.<br />
2 dobiveni bod, jedno izbacivanje ili<br />
nošenje u kartanju Tvộj ję štîj, hìti kậrtu.<br />
¤ bìti na štîju prvi bacati kartu.<br />
štijàča f (-ę, -ậčŏ, -) lopata štihača, ašov<br />
Lŏpàta štijàča ję za štĩjajne zemlě a<br />
pŏbiràča za pŏbîrajne.<br />
štìjati ipf pre, za, zŏ, (-at; -îjam; -ìjal, -îjala;<br />
-îjan; -ĩjajne) štihati [nj. stechen] Štìjali su<br />
štijàčami na vřčake ciẽʖli dận.<br />
štìkati 1 ipf na, (-at; -am; -an; -ajne) vesti,<br />
čipkati, praviti čipke [nj. sticken] Špìcę sem<br />
štìkala sãma. {O. štikat}<br />
štìkati 2 ipf (-îkam; -ìkal, -îkala; -an; -ajne)<br />
usporavati goveda Štîkaj kràvę<br />
da nẽʚjdeju tàk nậgle.<br />
š¦tikạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
usporavati Štikậvaj võlę! Prẽʚveč<br />
ję nạ̃gel trèba ga štikạvàti.<br />
štîknuti pf (-em; -ìkni; -ìknul, -îknula; -en/ut)<br />
zaustaviti, zadržati, usporiti volove (krave) u<br />
kretanju Štîknula sem kràvę, dà ne drčîju.<br />
štìl m (-a, -îlŏv) držalo pera, držak<br />
sjekire, motike [nj. Stiel] Střgaj štìl!<br />
štîmati ipf na, pre, ra, (-am; -an; -ajne)<br />
1 ugañati Štîma tàmburu.<br />
2 nagovarati, pripremati Dụ̀ge ga za tò<br />
štîma i mòrti ga naštîma. [nj. einstimmen]<br />
3 misliti, suditi, držati Kàj štìmaš, j÷ l’ bu kàj<br />
ẓ tòga?<br />
4 - sę dičiti se, ponositi se; praviti se<br />
važnim [tal. stimare] Štîma sę s kộjni. {ðe.<br />
Fi. štimati se}<br />
štòf m (štõfa, -ŏv) tkanina, sukno [nj. Stoff]<br />
Kûpil si ję štòf za òpravu.<br />
štòk m (štõka, -ŏv) uzidani drveni okvir<br />
prozora ili vrata, vratnica, dovratnik<br />
[nj. Stock] Zbìl ję štòk. Pòp na štõku pîšę<br />
G+M+B, kàḍ ìdę s krîžecem {V. M. štok}<br />
štòkrlin n (-a, -ŏv) stolčić bez naslona [ausnj.<br />
Stockerl] S÷di na štòkrlin k pěče.<br />
štộla f (-ę, -) stola, prekoramica, vrpca<br />
naramenica svećenika u vjerskim obredima<br />
[tal. stola
štrậjnga<br />
512<br />
štrậjnga f (-ę, -i) uže ili remen za uprezanje,<br />
dio konjske opreme [nj. Strang: debelo uže]<br />
Kũpil sem nõṿę štrậjngę i jẽʚna ję pûḳla.<br />
{Du. Ko. štranjga; D. štranga}<br />
štràm adj indekl stasit, uspravan, čvrst,<br />
naočit, ponosit [nj. stramm: ukočen,<br />
uspravan] Jậna ję zbìla štràm žẽʚna.<br />
{ðe. štram}<br />
štràmica f (-ę, -ậmic) 1 uspravni dio saona<br />
koji spaja oplen i saonicu [nj. stram:<br />
uspravan] Štràmica sę zadiệla za tr̀ček.<br />
2 fig noga Štràmicę im sę vîjaju ŏd t÷reta.<br />
Veliki teret nose.<br />
štràncmarîn m (-a, ŏv) afrodizijak od samljevene<br />
španjolske muhe (Lytta vesicatoria)<br />
Kũpila ję mụ̂žu si i štràncmarîna i sěne niệ<br />
nìš mògel.<br />
štrapaciệrati ipf na, (-am; -ajne) naporno<br />
hodati [nj. Strapaze: napor
513<br />
šùft<br />
štrlek m (-a, -ŏv) šiljak;<br />
batrljak Kapût sem si na štrlek pŏdrậpal.<br />
štŕlèti ipf (-řlim; -i, -ètę; -řlil, -ìle; -rlejne)<br />
štrljiti Ròglę štřliju z vòza.<br />
štròf m (-õfa, -ŏv) novčana kazna [ausnj.<br />
strof
šụ̂jnka<br />
514<br />
šụ̂jnka f (-ę, -i) šunka, svinjski but [mañ.<br />
sonka
515<br />
švộgar<br />
pred škộlnikem? {G. švańiti}<br />
švajvãglin m (-a, -ŏv) vrsta zaprežnih kola,<br />
kočija na opruge [nj. Fleischwagen] Švajvâglin<br />
ję ĩmel fiệdrę a nạ̃pre ję bìl sìc i<br />
ŏtrạ̃ga trùgica.<br />
švàler m (-a, -ŏv; f švàlerka) zavodnik;<br />
ženskar, ljubavnik [ausnj. Schwalier
T t<br />
t m glas t je treći suglasnik po učestalosti sa<br />
7,76% svih<br />
tabậk/tŏbậk m (-a, -ŏv) arh duhan<br />
[nj. Tabak; tal. tabacco
517<br />
tậnec<br />
otprilike; tàk ti i trèba to si i zaslužio;<br />
skòrem da ję tàk približno; tàk ti Bòga<br />
molim te; tàk ję! slažem se; Tò ję sàme tàk<br />
a n÷ za ìstinu. pretpostavlja se; n÷ tàk kàk<br />
tî odgovor na pitanje: kàk si?<br />
takàj adv takoñer, isto tako I òn<br />
bụ̀ takàj ìšel z nàmi. Steblộvije duvậna su<br />
takàj sùšili i pùšili v lûla. {Gh. takaj}<br />
tãki adv brzo, ubrzo, začas,<br />
za tren, odmah, uskoro Dòšli su ziẽʖvci, tãki<br />
bûḍu i driẽʖmci. {Tr. Vo. P. ð. V. taki}<br />
tãkŏv pron (s tãkve; -òga, -òmu, -iệm; ž<br />
tãkva, -ę/takvě, tãkve, tãkvŏ/takvộ; pl<br />
takviệ, tãkvem, takvèmi) takav Kàkŏv pri<br />
jèle, tãkŏv pri dèle.Takviệ sę jậ ne bŏjîm.<br />
tậl m (tãḷa, tậlŏv) dio, dio imovine<br />
[nj. Teil] Mòjsija ję ščậpem mậ h nul i Črlěne<br />
mòrje sę tạlàle na dvậ tậlę.<br />
tạlàti ipf ras, (tậlat; -am; -al, -àle; tậlan; tạ̃lajne)<br />
dijeliti [nj. teilen] Tậlaj tò na pộl, dà<br />
bu pràv.<br />
taliệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) starinski srebrni novac<br />
[nj. Thaler
ʖʖ<br />
tangiẽʖ ʖʖ ʖrati<br />
518<br />
tangiẽʖ ʖrati ipf (-am; -an) <br />
ticati se, doticati [nj. tangieren] M÷nę tò<br />
bàš nìš ne tangiẽʖra. {V. tangerati}<br />
tạpàti ipf (tậpat; -am; -al, -àle; tậpan; -ajne)<br />
tapkati, nesigurno hodati, koracati na<br />
mjestu Jòš tù tậpaju. {O. tapat}<br />
tạplàti pf ŏ, pŏ, v, (tậplat; -am; -al, -àle;<br />
tậplan; -ajne) utapljati Kàḍ mậčka ŏmacî<br />
pùṇe màčičŏv, lûdi i h tậplaju.<br />
tapšàti ipf pŏ, za, (tãpšat; tàpšam/em; tãpši,<br />
-ètę; tãpšal, tàpšala, -àle; tàpšan; -ajne)<br />
lagano udarati dlanom u znak<br />
odobravanja; pljeskati [mañ. tapsol]<br />
Tãpšal ga pŏ plẽʚče i dậl mu za pràv.<br />
tãrac m (-âca, -ŏv) pod od ploča, tarac [tal.<br />
terrazzo] Dèl ję tãrac vu svîncę.<br />
tarậcati ipf pŏ, (-am; -an; -ajne) postavljati<br />
taracTarậcali smę štàlu.<br />
t a rậglę f pl t (-i, -ami) nosila, nosiljka, traglje<br />
[nj. Trage] Na tarậgla su ga ŏdn÷sli. Na<br />
trậgla su cìgel nŏsìli. {Tr. V. tragle; G. trale}<br />
tarùgę f pl t (-ûg, -ùgami) dječja naprava za<br />
klizanje [tal. tartaruga: oklop kornjače]<br />
Tarùgę su kàk mậlę sậni a sanìcę su im ŏd<br />
dviệ stậrę kòsę.<br />
tậst m (-a, -ŏv; adj tậstŏv) ženin otac Tậst<br />
ga ne prìzna za z÷ta. Dòbil ję tậstŏv grùnt.<br />
tạ̃šel m (-a, -ŏv) džepna torbica, vrećica [tal,<br />
tassello; nj. Tasche] Tò ję v tạ̃šle dŏn÷sel.<br />
Gẽpil ję i skrìl v tạ̃šel. {V. tašl}<br />
tàška f (-ę, tậškŏ, -i; dem f tàškica -ę, tậškic)<br />
torba za spise, spisnica; priručna torbica<br />
[mañ. taska
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
519<br />
tẽmne<br />
tečậl m (-a, -ŏv) 1 povremeni potočić Jòš ję<br />
v tečãḷe vŏdě. Tečậl m top nekadašnji<br />
potočić Ŏd Sŏblînca k Šàšinŏvcu těčę<br />
Tečậl v Kàšinski põtek.<br />
tečàs/tè čàs adv odmah, brzo, taj čas Tè<br />
čàs ję ŏtìšel. {ðe. tečas}<br />
t÷čen adj (těčna; t÷čneši) <br />
tečan, ukusan Těčnę ję jèle.<br />
t÷či ipf ŏ, pre, s, (těčem, -ěju/čụ̂/kụ̂; těci,<br />
-ètę; t÷kel; těčen, -ěna) teći, protjecati<br />
Glamniệčki pòtŏk těčę čèẓ Glamnìcu, a<br />
Kàšinski põtek čèẓ Šàšinŏvec.<br />
t÷čič m (-a, -ŏv) tetić, tetkić, tetin sin Štiệf i jậ<br />
smę si t÷čiči. {H. tečič; Ba. tetkić}<br />
t÷čična f (-ę, -i) tetična, tetina kći Slàva<br />
Fundelîčka Šimūncòva ję mõja t÷čična.<br />
{B. tečična, tece moje kči}<br />
t÷čne adv tečno Těčne põjel.<br />
tẽda adv tada, onda Tẽda ję m÷ne bĩle<br />
sàme pět liệt. - nègda adv konačno,<br />
napokon I tẽda nègda i òn ję dòšel.<br />
tẽjna f (-ę, -i) sjena Slàḅ ję čõvek, kî sę svŏjě<br />
tẽjnę bŏjî. Zgledî kàk tẽjna. {Te. ð. tejna;<br />
H. Vo. Mt. tenja; V. G. teńa}<br />
tèjnek adj (tiệjnki; tẽjnka; tèjnši; pre-) tanak<br />
V pậsu ję tèjnka a v rîte d÷bela.<br />
tèjnke adv 1 visokim glasom Stậri Ìvek<br />
Šimậgin ję liệpe na tèjnke pŏpiẽʖval.<br />
2 tanko, slabo Čè buš tàk màle dèlal,<br />
bòrme buš na tèjnke sràl.<br />
těk m (-a, -ŏv) tek, apetit Niẽʖmam těka i nìš<br />
mi nẽʚjdę v těk.<br />
tèk/tèkar adv tek, istom, netom<br />
Tèk ję dòšel. Čè ję mlậdi mèsec v subòtu<br />
òṇda ję Mlậda Nedèla tèkar drùga nedèla.<br />
tèknuti/teknùṭi pf dŏ, na, ŏ, pŏ, pri, spŏ, v,<br />
za, (tèknem; tẽkni, -ètę; tẽknul, tèknula,<br />
-ùḷe; tèknen/ut) 1 utaknuti,<br />
gurnuti, turiti Kàm si pr̀stę tẽknul?<br />
2 taknuti, dirnuti Jậ ga niệsen<br />
nì tẽknul. {O. teknut}<br />
t÷kut f (-i, -ju/jụ̂, -ûṭi, -mî) kokošja uš, grizlica,<br />
(Menopon pallidum) Če t÷kuti dọ̃jdeju<br />
na pìščencę, mạ̃žę i h sę s patròlijŏ. {S. V.<br />
Š. tekut; Z. tekuti; G. tekot}<br />
telčậr m (-ãṛa, -ậrŏv) radnik u telićnjaku<br />
Tŏmậš ję bìl telčậr na màrŏfe.<br />
tẽʚ ʚle n (-÷ta) tele Srna bečî kàk tẽʚle.<br />
¤ Kàm ìdę kràva nèk ìdę i tẽʚle. gledî kàk<br />
tẽʚle gleda a ne razumije<br />
tẽʚ ʚlec m (-a, -ŏv; dem m hip t÷lčec/ t÷lček)<br />
1 mladi vol, uštrojeni bikić, junac T÷lca<br />
bùṃę rạnìli. T÷lčeca smę pròdali.<br />
2 fig glupan, blesan Õtec ti ję<br />
tẽʚlec. (Čè rěčeš zdẽʚnec tàk sę ŏdgŏvòri)<br />
telěči adj teleći Telěči bòks ję za cìpelę. ¤<br />
Ìma tęlěču pòmet. Djetinast je.<br />
telegràf štậjnga f telefonski stup [nj. Telegraphstange]<br />
D÷j drạ̃gi Bògek dà grõẓdije<br />
rŏdî na sàkem trǹeku i gr̀meku i na sûve<br />
telegràf štậjnge! {V. telegrafšteńga}<br />
t÷lek m (-a, -ŏv) starije tele T÷leku sę<br />
privẽʚžę črlěne sũkne, n÷mrę ga nìšte<br />
vr÷či.<br />
tel÷tina f (-ę, -) teleće meso, teletina Niệ bĩle<br />
mòči kūpìti telětinę.<br />
telìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; dem f telîčka -ę, -i; adj<br />
telîčin) starija junica; mlada junica Pròdal<br />
ję briệñu telìcu. Ŏstàvil ję telîčku za držàti.<br />
Telîčine vîme rãṣtę i pŏčẽʚla bụ̂ prikrạjàti.<br />
t÷lič m (těliča, -ŏv) dem tele Tàk sę màrŏfski<br />
těliči vậraju. Àk na bŏžîčne nãṿečerje přvi<br />
mụ̀ški kîhnę, òṇda sę tè lète legụ̂ mụ̀ški<br />
těliči i žrèbiči.<br />
telìti sę ipf ŏ, s, (t÷lim, -iju/ę; těli, -ètę; tělil,<br />
t÷lila, -ìlę; t÷len; -ejne) 1 teliti se Kràva sę<br />
t÷li.<br />
2 odugovlačiti D÷j sę nậj telìti, àm sę<br />
mộramę žurìti.<br />
tème n (tèmena, teměn) tjeme Vùdrila mę<br />
grãṇa pŏ tèmenu.<br />
tèmel m (-a, -ŏv) temelj,<br />
osnova [
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
tentạ̃cija<br />
520<br />
tentạ̃cija f (-ę, -) napast, smetnja [lat.<br />
tentatio] Kộmaj sę tě tentạ̃ciję riệšil. {Fu.<br />
tenta, tentacija: napast}<br />
tentàti ipf na, pre, š, zaš, (těntat; t÷ntam;<br />
těntal, t÷ntala, -àle; t÷ntan; -ajne) nagovarati,<br />
moljakati, napastovati, iskušavati<br />
[tal. tentare
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
521<br />
tìkva<br />
2 mjera količine rada Tù ję jòš põsla za<br />
d÷set težậkŏv.<br />
Težak pr (Težậk, -ậkŏv, -čka) C0 [ zan.]<br />
Cěrski pòp Težậk ję svộ gàzdaricŏ<br />
Zùbericŏ ĩmel dvậ sĩnę i četìri č÷ri.<br />
t÷žek adj (těška; t÷žeši; pre-) 1 naporan,<br />
mučan Sàki pŏčẽʚtek ję t÷žek. Zậ mę<br />
betẽʚžnŏga su tò pretěški põsli.<br />
2 težak T÷žeša ję òd męnę.<br />
3 nepodnošljiv T÷žek ję čõvek.<br />
tì part Tì vrạ̃pca, kàk si jãḳi! Tì bòga, k bậjsu<br />
sèm slìčen. {Tr. ti}<br />
tî pron (t÷bę/tę, t÷be/ti, tộbŏ m ) ti Mạ̃ček i<br />
bìškupa gledî, slòbŏne i jậ t÷bę. Ŏd t÷bę<br />
nigdậr nìš. Štè ìdę za tộbŏ i gậzi pŏ tvŏjèmi<br />
trậgi, bụ̂ znàl kàj tî mîsliš. ¤ Vìš tî tò (Štè bi<br />
sę tòmu nậdal); Niẽʖsem jậ s tộbŏm svînę<br />
pậsel. Ti se ne možeš usporeñivati sa<br />
mnom. {V. nesmo skupa koze pasli}<br />
tìca f (-ę, tĩcŏ, tîc; dem f tìčica -ę, tĩčic) ptica;<br />
ženka ptice Gr̀lica tìca i tìč grlec letîju<br />
naviệk skùpa. Niệ bòlšę tìcę ŏd prasìcę.<br />
Jùričica ję mậla tìčica a diệla gniẽʖzde v<br />
trnậcu. Jiệ kàk tìčica, kàk mậli vràpček.<br />
tìč m (-a, tîčŏv; adj tìčŏv/tîčji) ptica, ptić;<br />
mužjak ptice; ptičji Mậli tìč vèliki krìč. Jòj si<br />
ga tìču kî n÷mrę nì svõje pěrje nŏsìti. Prậvi<br />
tìč ne sěrę vu svôje gniẽʖzde. Dècu sę vàra<br />
dà ẓ tìčjŏga jậjca svĩlu predụ̂. Sàme tìčŏvŏga<br />
mliẽʖka falî. (Velî sę kàḍ su gòsti<br />
priprậvlenę.) Svega ima.<br />
tîčarica f (-ę, -) vrsta zmije (Coluber longissimus)<br />
Tîčarica ję pŏjiệla kộsę.<br />
tìček m (-a, -ŏv) 1 dem tìč ptičica Slavĩček<br />
ję mûčki tìček àl liệpe pŏpiẽʖva.<br />
2 muško spolovilo Spràvil je ję tìčeka v<br />
gniẽʖzde. Obljubio ju je. {Ab. tiček}<br />
tiệglin m (-a, -ŏv) vaza, posuda za cvijeće,<br />
cvijetnjak [ausnj. Tegel
tikvàjna<br />
522<br />
vode S tîkvŏ sę zaliệva kàḍ sę třsje kòli.<br />
3 fig glava V tvõje tìkve ję màle pàmeti.<br />
□ zemlěna - biljka bljuštac (Bryonia dioica)<br />
Zemlěna tìkva ję vrậštije za vũtisku (mõzel<br />
pŏtkŏžnậk).<br />
tikvàjna f (-ę, -ậjnŏ, -; dem f tikvàjnica -ę,<br />
-ậjnic; adj tikvậjnski) 1 <br />
bundeva, buća (Cucurbita pepo) Kàj na<br />
svŏjiệm pŏsiệjaš, a na tũñem zrãṣtę?<br />
(tikvàjna) Čè sę rõdzga tikvậjnska spĩna<br />
pŏ kukurìzę, òṇda bụ̂ měka, gnîla zĩma.<br />
2 pej. glava, lubanja Bụ̂š dòbil pŏ tikvàjne.<br />
{Fi. tikvanja}<br />
tĩkvast adj (-àsta) 1 oblika tikve Štrfĩčki su<br />
mậlę tìkvastę rûškicę.<br />
2 glup Tî si izbìla tĩkvast.<br />
tìkveš m (-a, -ŏv) tikvan Tìkvešu<br />
niệ nìš mòči dŏpŏvèdati.<br />
tìkvica f (-ę, tîkvic; dem f tikvîčka -ę, -i)<br />
1 mala tikva Pĩjan Grabiẽʖrec ję dŏk ję<br />
zaliệval s tîkvicŏ i kõlil v třsju pri světem<br />
Martìne pŏvenộgval tikvîčku mèste pìčku.<br />
2 povrtna bundeva Tìkvicę sadî na<br />
vřčake.<br />
Tĩlča f Tìlčika f oblici imena Matilda Tîlča ję<br />
slûžila pri põpe.<br />
tĩnuti ipf s, v, (-em; -i, -ète; tĩnul, -ùḷe; tînut)<br />
polagano gasiti Čèkaj dŏk jõgen tînę.<br />
tiskàti ipf na, pri, s, za, (tìskam/ščem; tìšči,<br />
-ètę; tîskal, tìskala, -àle; tìskan; -ajne)<br />
1 pritiskivati, gurati, rinuti Gòluḅ gûčę i<br />
ŏbletậva òkŏl gòlubicę i snûḅi ju: kùrc pizdù,<br />
kùrc pizdù, a kàḍ zletî nậ jnu i rûṣti:<br />
tiščî, tiščî i na krậju: tĩsk! {Ab. tišćati: jebati}<br />
2 - sę gurati se Tìščeju sę i vrậta su<br />
zrùšali.<br />
tīščàti ipf (-î mę; -îščal; tĩščajne)<br />
1 tištati, žuljati Cìpeli mę tiščĩju.<br />
2 - sę tištati se Kŏsmậte sę s kŏsmậtem<br />
tiščî a sriẽʖdi vŏdìca piščî? (Mìgę i sûẓę)<br />
tìšlar m (-a, -ŏv; f tìšlarica -ę, -; adj tìšlarŏv)<br />
stolar [nj. Tischler] Tìšlar mi ję napràvil stòl<br />
z jŏrèjŏvinę. Tìšlarŏvi dẽčki niẽʖsu imèli š<br />
čiệm îti na pàšu. Tìšlarice ję làke pěč<br />
zakūrìti kàḍ ìma naviệk hŏblînija i triệščija.<br />
tišlarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) stolarija Brěber sę bàvil<br />
i s tišlarĩjŏ.<br />
Tìtek m ime dem Tìt m Tĩta m Tîtuš m [od<br />
rimskog Titus] Tìtek Jàgatičŏv v Žerevînce<br />
ję bìl ùstašem sûṃliv. Tìtuš Brezŏvàčki ję<br />
bìl 1792. lèta kapelận v Cẽʚrju àli màle.<br />
tj÷n m (-ěna, -ẽʚnŏv) tjedan Čè sę<br />
grìpa vrậči, trậja sàme j÷n tj÷n a čè sę ne<br />
vrậči trậja čàk s÷dem dận. {ðe. tjen}<br />
tkậjne n (-a, -) tkanje Tkậjne ję bìl<br />
sàme žě j nski põsel.<br />
tkậla f (-ę, -/i; dem f tkậlica -ę, tkậlic) tkalja<br />
Bîlę su sàme tkậlę, tkậlca niệ bĩle prì nas.<br />
Jậ sem ìšla jòš v škộlu a v÷č sem bĩla<br />
tkậlica. {Gr. tkalica: tkalja}<br />
Tkalčec pr (Kãlčec, -ẽcŏv, -iệčka) [zan.<br />
523<br />
trậg<br />
sę fîne i n÷mrę zam÷riti: òn tô i òn tậ!<br />
(tõlvaj i tật). {Gh. tolovaj}<br />
Tòmek m ime dem Tòma, Tŏmậš, Tŏmàšek,<br />
Tŏmašiệr, Tộmek, Tòmica, Tõmič,<br />
Tŏmĩček, Tŏmìna [biblijsko se preklapa s<br />
narodnim Tomislav
tràjati<br />
524<br />
tràjati ipf (-am, -aju/u; -ajne) održavati se<br />
dulje vremena, trajati Tò ję tràjale tàk trî<br />
liệta. Glògŏv i bŏrộvičin kõlec dụ̀ge tràjaju.<br />
trậjati ipf dŏ, ras, za, (-am, -aju/u; -an; -ajne)<br />
rasipati imovinu, nepotrebno trošiti Pòčel<br />
ję trậjati i ně prěstal dŏk s÷ nè rastrậja.<br />
tràjbar m (-a, -ŏv) gonič [nj. Treiber] Tràjbari<br />
su pretrậjbali blậge na šlòprk.<br />
trậjbati ipf pre, ras, s, za, (-at; -am; -an;<br />
-ajne) 1 tjerati [nj. treiben]<br />
Trậjbaju blậge sẽmna.<br />
2 miješati, umućivati Trậjba jậjca za<br />
pràžetinu. {Be. ðe. trajbati}<br />
3 tròšiti Dŏk gòḍ ìkaj ìma òn trậjba.<br />
trajlalīkàti ipf (-îčem; -îči, -ètę; -îkal, -àle;<br />
-ĩkajne) pjevati galameći, tralalakati<br />
Pijậnci pŏ ciẽʖlę nòči trajlalîču.<br />
tra j nčiệrati ipf ras, (-at; -am; -an; -ajne)<br />
rasijecati, komadati, razuñivati, rasjekavati<br />
na dijelove [nj. transchieren
525<br />
tr÷fer<br />
travìca zrậsla. Niệ zelěnę trậvčicę. Pŏsušìla<br />
sę sàka travîčka.<br />
travŏvãḅec m (-a, -ŏv) proljetna sitna kiša<br />
Curî bàš prậvi travŏvãḅec. {ðe. L. travovabec;<br />
D. troavovuabc; Te. pašovabec; S.<br />
pašovaba}<br />
travuzîjne/în i je n zb (-a) <br />
travurina Vřčak ję travuzînije zarậsle.<br />
Trbušić pr (Tr̀bušič, -ŏv, -îčka) [nad.<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
tr÷fiti<br />
526<br />
tr÷fiti pf na, pŏ, (-ěfim; -÷fi; -il, -ěfila; -len)<br />
1 pogoditi [nj. treffen] Tr÷fil ję bàš naîti.<br />
2 - sę dogoditi se Tàk sę<br />
tr÷file i kàj sàḍ mòremę. {Gr. O. trefit}<br />
trejtàča f (-ę, -ạ̃čŏ, -ậč) <br />
groznica, vrućica Zĩmica trejtàča mę jòš<br />
držî. {J. tretjača, zimljica, koja se na tretji<br />
dan povrača}<br />
trejtậk m (-ãḳa, -ậkŏv) bačva od tri vjedra ili<br />
hektolitra Trejtậk ję pùṇ vĩna.<br />
trějti num (-ŏga, -ŏmu, -em, -emi) redni broj<br />
treći Kàḍ dvậ merněju v rộdu, òṇda bu<br />
br̀že i tręjti. Dè sę dvậ najedụ̂ i trějti bì sę<br />
mògel. Dè su dvậ tù trějtŏga niệ triệba.<br />
trejtìna f (-ę, ĩnŏ, -în) trećina Dòbil ję s÷ga<br />
trejtìnu.<br />
trekrậlski adj trikraljski Na trekrậlski pòst sę<br />
võda v cĩrkve blagŏslậvla.<br />
trèmfus m (-a, -ŏv) tronožac [nj. Dreifuss]<br />
Drevěni stõlec trèmfus ìmaju m÷štri. Na<br />
želiệznem trèmfusu sę na jògnišču kûvale.<br />
{V. tremfus; Ja. trimfus}<br />
tr÷pa f (-ę, -) kolač od<br />
kukuruznog brašna i sira pečen na mlincu<br />
u krušnoj peći Zạ̃gŏrci velĩju tiệjnke<br />
gìbanice tr÷pa.<br />
treptàti ipf pŏ, (-÷ptam/čem; -ěpči, -ètę,<br />
-ěptal, -÷ptala, -àle; -÷ptan; -ajne)<br />
gladiti, tapšati Tr÷pčę<br />
sìneka pŏ glãṿe. {Du. trepkat}<br />
tr÷put f (-i, -ju/jụ̂, -ûṭi, -mî) paprat, bujad<br />
(Pteridium aquilinum) Tr÷put sę žèjnę za<br />
štràju blậgu. {Te. preprut}<br />
tr e pûṭec m (-a, -ŏv) ljekovita biljka trputac<br />
Trepûṭec ję dòber za rànę vēzàti. vũṣki -<br />
uskolisni trputac (Plantago lanceolata).<br />
□ širộki - širokolisni trputac (Plantago<br />
maior) Za vrậštije ję dòber i vũṣki i širộki<br />
trpûṭec.<br />
trèsk m (-a, -ŏv) prasak Čùl sę vèliki trèsk i<br />
barutàna ję ŏtìšla v lùft.<br />
trèskati ipf na, s, za, (-am; -an; -ajne)<br />
1 jako udarati Trèska z vrậti, sr̀dit ję, a<br />
vrậta mu niẽʖsu nìš krîva.<br />
2 grmjeti Striẽʖle su pòčelę trèskati.<br />
trèsnuti/triệsnuti pf ŏ, za, (trèsnem/triệsnem;<br />
-èsni, -ètę; -èsnul, -èsnula/iệsnula<br />
-en/ut) udariti, lupiti, mlatnuti Trèsnul ga s<br />
prõscem, da s÷ zviẽʖzdę vìdel. Trèsnul ga<br />
pŏ zubiệ i zûḅę rãzbil. Srdìte ję triệsnula z<br />
vrậti.<br />
trěsti ipf na, ŏ, pŏ, ras, s, za, (-ěst; -em,<br />
-ěju/ụ̂; -i, -ètę; -ěsel; -en, -ěna; -ejne)<br />
1 udarati kolcem po granama voćaka;<br />
drhtati (od zime, groznice) Trěsli smę i<br />
brậli slìvę v slivnîke. Zĩmica ga trěsę.<br />
2 - sę tresti se Kàḍ světŏmu Mạtèju kî držî<br />
zěmlu, prižměknę, premiệšča ju z jenòga<br />
plěča na drùge, zěmla sę trěsę i põtres ję.<br />
trēščàti ipf (-îm, -ĩju; -ěšči, -ètę; -ěščal, -àle;<br />
-ěščajne) blještati, jako sjajiti Treščî mi<br />
svẽtle v jòči.<br />
třganci m pl (-ŏv, -i) vrsta domaće tjestenine<br />
Diệs jiệš třgancę.<br />
{Mp. trganci}<br />
tr̀gati ipf na, ŏp, ŏ, pŏ, ras, spre, s, zŏp, (-at;<br />
třgam; tr̀gal, třgala; -an; -ajne) 1 kidati,<br />
lomiti Vèter třga grãṇę na jàbuka. 2<br />
probadati Třga mę v kŏliệne, vriệme sę<br />
miệjna. Bŏrộvica ję dôbra kûvana na pùtru<br />
za mậst ŏd třgajna.<br />
trî num (trè, trèm, trèmi) tri (3) Jãḳi kàk bîk<br />
a bẽʚdast kàk trî. Če něčeš tî, h òčeju drùgi<br />
trî. Prasìca nòsi trî mèsecę, trî tj÷nę i trî<br />
dãṇę. Kàḍ sę napîja Trèm Krậlem pijụ̂ sę<br />
trî kùpicę vĩna. Pùṇe ję prîč ŏ trè brậte. mî<br />
trî nas troje, nas trojica<br />
triẹbìti ipf na, ŏ, pŏ, pre, s, (-iệbit; -im, -iju/ę;<br />
-iẽʖbi, -ètę; -iệbil, -ìle; -iệblen) 1 komušati<br />
kukuruz Štè kàḍ sę kukurìza triệbi nậjdę<br />
d÷vet črlěne bậtŏv, ìdę slòbŏne spật.<br />
2 čistiti, odvajati grah iz mahuna Triệbim<br />
bàžul za õbeḍ.<br />
3 čistiti uši, biskati Dộbra màti triệbi dèce<br />
vûši i gnìdę.<br />
triẽʖ ʖblejne n (-a, -) komušanje<br />
kukuruza Na triẽʖblejnu sę skùpile pùṇe<br />
trebîčŏv. {ðe. V. treblenje}<br />
triệgar m (-a, -ŏv) naramenica [nj.<br />
Hosenträger] Nòsi làčę na triệgarę.<br />
triệm m (-a, -ŏv) trijem, natkriveni balkon<br />
drvene kuće, kat; veranda Niẹmcòva<br />
drevěna zãḍružna hìža v Šàšinŏvce ję bĩla<br />
na triệm z vèlikem gâjnkem. [B. trem]<br />
triẽʖ ʖska f (-ę, -i/iẽʖsek; dem f triẽʖ ʖščica -ę, -)<br />
trijeska, iver Zapùši si s triẽʖskŏ!
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
527<br />
trnìna<br />
triẹščàti ipf (-îm; -iệšči, -ètę; -iệščal, -àle)<br />
bliještati, jako sjajiti Treščî mi<br />
svẽtle v jòči i nìš ne vîdim. {R. trašćet}<br />
triệšč i je n zb (-a, -) triješće Niẽʖmam triệščija<br />
za jõgen zakūrìti. Žẽʚna mòrę četĩri põslę<br />
naj÷mput dèlati: čēpèti, scàti, sràti i<br />
triệščje bràti.<br />
triẹščìti ipf na, ras, s, (-iệščim; -i, -ètę;<br />
-iệščil, -ìle; -iệščen; -iẽʖ ʖščejne) tesati triješće za paljenje ognja<br />
Dèda triệšči za zgnèc.<br />
triệti/tr̀ti ipf dŏ, na, ŏ, pŏ, s, za, (triệt; tèrem/trěm,<br />
-eju/ụ̂/trěju; tẽri, -ètę; tr̀l, třla;<br />
trěn) 1 razbijati, lupati, lomiti Ŏblòḳę mu<br />
tèreju. 2 trljati, trti Zĩmlica mę tèrę.<br />
3 čistiti vlakno od pozdera Tère<br />
kùḍelu na tr̀lice.<br />
4 istiskati med iz saća Měḍ sę tèrę i pr̀sti<br />
lîžeju.<br />
triẹznìti ipf pre, s, (-iẽʖznit; -im/em; -i, -ètę;<br />
-ĩeznil, -ìle; -iẽʖ ʖznen; -iẽʖ ʖznejne) 1 trijezniti<br />
Štèl ga triẹznìti àl niệ ìšle<br />
2 - sę trijezniti se Triẽʖznil sę š črnŏ kãṿŏ.<br />
trifrtậl m (-a, -ŏv) tri četvrtine Dòsti ję trifrtậl<br />
kìlę cùkŏra. Kùlike ję vûr? Trifrtậl dvanàjst.<br />
(Za šãḷu sę velî i:Trî frtậlę na kŏsmàte).<br />
{Še. trifrtal}<br />
trifrtậlni adj tri četvrtine neke mjere Tù trèba<br />
trifrtậlni (trî frtậlę côla) svèder.<br />
trinàjst/trinậjsti num trinaest/i Òn ję kàk<br />
trinậjste prậse tẽʚre niệma cìceka pùk za<br />
pĩzdu cìca. Pòp kî ję zvùčil trinậjstu škộlu<br />
znậ i tụ̀ču dèlati.<br />
trìngelt m (-a, -ŏv) napojnica [nj. Trinkgeld]<br />
Kèlnerem dàjem trìngelt da mi n÷bi dậli<br />
kàkŏv nậpŏj.<br />
trìst num trideset (30) Ĩmel ję trìst liệt, dà sę<br />
žẽʚnil. □ -j÷n num trideset i jedan Brõji sę<br />
dàle: trizdvậ, tristrî, triščetĩri, trispět,<br />
trišěst, tris÷dem, tristòsem, trizd÷vet.<br />
trìšče n (-a, -îšč) ostatak traga Nì trìšča nì<br />
mìšča. Nìgde trìšča nìti mìšča. Nìti trìšča<br />
nìti mìšča. Nema ni traga ni smeća. Ni<br />
traga ni glasa.<br />
trizdvậ num trideset i dva Zậkaj ję drạ̃gi Bộg<br />
stvõril čŏvèku trizdvậ zûḅę a sàme jenòga<br />
kûrca? (Dà ne mộra v tàčka jậjca za sộbŏ<br />
vŏjzìti.)<br />
tr̀j m (-a, -ŏṿ) breme, teret Tùlikŏga třja<br />
němrem nŏsìti. {V. D. trh}<br />
třjne/n i je n zb (-a; dem n zb trjniče) trnje<br />
Vlẽčę sę pŏ třjnu i trjniču.<br />
tr̀kati ipf na, ras, s, (třkam/čem; tr̀či; tr̀kal,<br />
třkala; třkan; -ajne) gurkati,<br />
bockati Kàj mę třkaš, kàj òčeš?<br />
třkem adv trkom, bježeći Dà<br />
si třkem tàm i nazậj.<br />
třknen/nut adj 1 munjen,<br />
umno zaostao Òn ję màle třknen.<br />
2 pijan Dòšel ję z bèrtiję třknen.<br />
3 gurnut Třknut ję v strận.<br />
trknùṭi pf (třknem; -i, -ètę; třknul) potrčati,<br />
skoknuti D÷j třkni v štacûn pŏ šibìcę!<br />
třknuti pf na, pŏ, s, (-em, -eju; tr̀kni; -ul;<br />
-en/ut) dirnuti; gurnuti Tr̀kni ga z làktem v<br />
rẽʚbra, da ne spî pri mèše.<br />
Trkọ̃ščicę f pl top C dio šume<br />
trlec m (-a, -ŏv) srednja daska trlice koja kao<br />
nož ulazi u trlicu Trlec ìma ručìcu na<br />
deščìce s kụ̂ sę tèrę (trlìča) kùḍela.<br />
{S. trličnak}<br />
tr̀lica f (-ę, třlic; dem f tr̀ličica -ę, -) drvena<br />
naprava za obradu konoplje i lana Na trlice<br />
sę terę (trlìča) kùḍela i stiẹpa (stiẹplę)<br />
pòzder. Sûva ję kàk tr̀lica. Za diẽʖklicę sę<br />
naprậvi tr̀ličica, dà sę nà jne vučîju triệti<br />
kònŏplę.<br />
trlìčati ipf ŏ, (-at; -îčam; -an; -ajne) <br />
trliti Trlîčala ję kùḍelu na mèsečine.<br />
trmîn m (-a, -ŏv) rok, odreñeno ili dogovoreno<br />
vrijeme, kraj breñosti [lat. terminus:<br />
kraj] Prasìce ję v nedèlu trmîn za prasìti.<br />
{Tr. trmin; V. termin, R. termen}<br />
třn m (třna, -ŏv; dem m trnec/trǹek) bodlja<br />
Dòber ję kàk třn v pẽʚte. Črne mậle na pũṭu<br />
stậle i měsa čèkale? (třn). Vûdri bàba s<br />
trncem kùsicu pŏ hřnce! Da bậr grõẓdije<br />
rŏdî na sàkem trǹeku i gr̀meku.<br />
trnậc m (-a, -ŏv) voćnjak Vu Škanìčŏvem<br />
trnậcu ję rậne rûšek jačmějnki. Trnậc ję<br />
trậvnik dę ję i sadŏvjậ. {S. Be. trnac; H. B.<br />
ternac} Trnậc m top B<br />
trnek m (-a, třnkŏv) zapor na vratima Zapri<br />
vrậta s třnkem. {ðe. trnjek}<br />
trnìna f (-ę, -ĩnŏ, -în; dem f trnìnica -ę,<br />
trnînic; adj trnînski) crni trn, trnjina (drvo i
trnuti/tŕnùṭi<br />
528<br />
plod) (Prunus spinosa) Črna mậla žẽʚnčica,<br />
a v rîte je šklĩček? (trnìna) Na pậše smę<br />
trnìnę p÷kli na jõgnu i jèli. Ìma liẽʖpę črnę<br />
jòkicę kàk trnìnicę. Trnînski vètri pûšeju<br />
kàḍ trnìnę cvetěju.<br />
trnuti/tŕnùṭi pf / ipf pre, ŏpa, (trnem; -i, -ètę;<br />
trnul, -ùḷe; třnut) 1 utrnuti, biti zahvaćen<br />
trncima; drvenjeti, kočiti se, obamirati<br />
Rũḳę su mi tŕnùḷę. Nògę mi trnęju.<br />
2 utrnuti, ugasiti (vatru, svjetlo) Trnul ję<br />
jõgen.<br />
Trõba m ime trobojnog mačka<br />
trŏ¦jạčìti ipf (-ậčit; -ậčim; -en; -ejne) treći put<br />
orati Za kònŏplę i pr÷dive sę trŏjậči a i za<br />
zẽʚlije ję dõbre trŏjạčìti.<br />
Trŏjãḳi m pl t (-ŏv, -i; adj trŏjậčki) blagdan<br />
Duhovi, Sveto Trojstvo; duhovski Tî si bedậk<br />
ŏd Vûzma dŏ Trŏjậk. Jašộj tę vrậg ŏd<br />
Bŏžìča dŏ Trŏjậk! Ŏ Trŏjậke smę kònŏplę<br />
sèjali i ŏ Vèlike mèše pūkàli. Trŏjậčka rõsa<br />
ję vrậštije za jòči. Trŏjậčka vedrĩna dậ<br />
krùva i vĩna. Trŏjậčkę rụ̃žę (Peonia sp.) su<br />
vèlikę i liệpę. {G. Du. V. J. Trojaki}<br />
tròjčeci/trõjki m pl (-ŏv, -òjčeci/mî) trojci<br />
Trõjkę ję rŏdîla. {J. trojki}<br />
trõje/trõji/trộje num (trŏjè, trõjem, trŏjèmi)<br />
troje Làdicę su dŏv÷zli na trõje kộle. Saki<br />
dận ję bîle trõje jèle. Žîvel ję ženộ i trọ̃je<br />
decě v mậle kŏlìbe z blàtem zmậzane.<br />
Imèli smę trî kŏbìlę i dvọ̃je lậjnske<br />
žriệbičŏv i trọ̃je lètešne.<br />
trộkar m (-a, -ŏv) trobridno pomagalo kod<br />
nadama stoke [fr. trocart] Kàḍ sę kràva<br />
najiệ mộkrę d÷telę i napũnę s trộkarem sę<br />
prědrę.<br />
tròmen adj (trõmna; tròmneši) trom, spor,<br />
bezvoljan Ŏd jùtra sem tròmen.<br />
trộnuš m (-a, -ộnušŏv) prijestolje, vladarska<br />
stolica, tron [mañ. trón
ʖʖ<br />
529<br />
trũden<br />
zabŏděju sę dviệ tri jàgŏdę na šklĩček lîsta,<br />
nèk i tr̀s màle pĩję, dà bu bòle klètu ròdile.<br />
Liệpe ję třsje òbrŏdile i na sàkem tr̀seku<br />
vîsiju gròzdeki. J÷ l’ vìše v Prìgŏrju tr̀sŏve<br />
kŏlộv ìli na Pòsavine biẽʖle kŏjnộv? (tr̀sŏvŏga<br />
kõla ŏd třsa niệ) ¤ Nãjel sę tr̀sŏvę<br />
jũvę. Pijan je.<br />
třsca f (-ę, -i)dem trstĩna komadić kore od<br />
trske na tkalačkom brdu Na br̀du rạzbòja<br />
su třscę ŏd trstînę. V br̀de sę navậña pŏ<br />
dviệ nìti mej třsce.<br />
trsěv i je n zb (-a) više vinograda Dè ję vìše<br />
trsộv ję třsje a dè vìše třsija trsěvje.<br />
třs i je n zb (-a; dem n trsiče -a, -ŏv) vinograd<br />
Dè ję vìše třsŏv tò ję třsje. Cẽʚrci su imèli<br />
třsja na Kĩščice, Lîševe, Parùževine, Vèlikem<br />
Vrje i pri světem Martìne. V třsiju su<br />
pòstati ẓ četìri r÷dę trsộv. V negviệm trsiču<br />
ję màle grõẓdija. {Gh. trsje}<br />
trsìšče/tr̀sišče n (-a, -îšč/třsišč) tlo gdje je<br />
bio vinograd Trsîšča n pl top C<br />
tr̀siti sę ipf pŏ, (třsim; tr̀si; -il, třsila) nastojati,<br />
truditi se Třsę àli im nějdę.<br />
trskõtec m (-a, -ŏv) troskot (Polygonum<br />
aviculare) Dràč trskõtec rãṣtę pŏ stẽza i<br />
kûḍ̣ sę gậzi a jiệju ga ràḍ svînę.<br />
Trstenik nartski top (Trstenîk m Trstenîčan,<br />
Trsteniệčica, trsteniệčki)<br />
posavsko selo st. 84(1857) a 90 (1971)<br />
[trstina] Tŏmiči v Trstenîke su vŏjzìli gnộj<br />
na Furijậna i vùžgal im sę stụ̂p na lèse sậm<br />
òd s÷bę.<br />
trstĩna f (-ę, -în) trska (Phragmites communis)<br />
Třsca rạzbòja su ẓ trstĩnę.<br />
tr̀ta f (-ę, třtŏ, -) 1 biljka penjačica<br />
pavitina (Clematis vitalba) Tr̀ta ję za gụ̂žvę<br />
pl÷sti za cŏkậlku. ¤ Sûv kàk tr̀ta.<br />
2 strah Tr̀ta ga ję i rìt mu ìdę Fìlip – Jàkŏp.<br />
¤ imèti tr̀tu bojati se.<br />
trtạrìti ipf (-ậrit; -im; -i, -ètę; -ậril, -ìle) strahovati,<br />
bojati se Kàj tùlike trtậriš? Kàj bụ̀,<br />
bụ̀, gòrje ŏd smr̀ti ně.<br />
tr̀tica f (-ę, třtic) 1 <br />
zadak, zadnji dio tijela peradi; Nậj mãṣne<br />
gûṣke tr̀ticu màzati.<br />
2 donji dio hrptenjače Tr̀ticu si ję nažûlil.<br />
trtlàti ipf pre, (tr̀tlam; třtlal, tr̀tlala, -àle;<br />
tr̀tlan; -ajne) 1 brbljati, mnogo<br />
pričati, nejasno govoriti Fùrt nèkaj tr̀tla.<br />
{G. V. trtrati}<br />
2 nespretno raditi Č÷ga sę gòḍ<br />
prĩmlę, òn mộra trtlàti.<br />
trũḅa/trumbiẽʖ ʖta f (-ę, -i) puhačko glazbalo,<br />
truba Znậ trụbìti v trũḅu.<br />
trubelìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) biljka trubeljika<br />
(Cicuta virosa) S trubelĩkŏ su fậrbalę žẽʚnę<br />
rùḅačę na pŏgŏriệlu fậrbu. Čèẓ stiẽʖnu<br />
štạ̃gla ję na ciệv ŏd trubelìkę liệkel vĩne<br />
sudìča v pemnìce.<br />
truběnta/trumbiệnta f (-ę, -i/iẽʖnti; dem f<br />
truběntica -ę, -iẽʖntic) truba<br />
[nj. trompette; tal. trombetta] Trũḅil ję v<br />
trumbiẽʖntu. {O. trunbeta}<br />
trụbìti ipf za, (-ûḅit; -im; -i, -ètę, -ûḅil, -ìle;<br />
-ûḅlen; -ũḅlejne) trubiti Mîške znậ trụbìti<br />
v trũḅu.<br />
trùc m (-a, -ŏv) 1 prkos, inat<br />
[ausnj. Trutz] Diệla mu tàk bàš v trùc.<br />
{Du. Ž. Gr. truc: inat; I. ftruc: u inat}<br />
2 nutkanje I b÷ẓ trûca sę pŏnûca.<br />
trûcajne n (-a, -) prkos, inat Dòsta<br />
mu ję trûcajna i ìdę pŏ sviẽʖtu.<br />
trûcati ipf na, s, (-at; -am; -an) 1 predbacivati,<br />
prkosit, inatiti [nj. trutzen] Nậj fùrt<br />
trûcati. {Tr. trucati}<br />
2 nuditi Nậj ga tùlike trûcati, àm nèk zèmę<br />
če h òčę.<br />
3 - sę inatiti se Jòš sę trûcaju.<br />
trùcliv adj (-îvi; -ìva) inatljiv, prkosan Prẽʚveč<br />
si trùcliv. {ð. trucliv}<br />
truclîvec m (-a, -ŏv; f truclîvka) inatljiva<br />
osoba S truclîvci niěmam põsla.<br />
trûḍ̣ m (-a, -ŏv) 1 guba, spužvasto tkivo<br />
kresivne gube (Fomes fomentarius) pripremljeno<br />
za paljenje ognja (engl.<br />
amadou) kresanjem ognjila o kremen Za<br />
trûḍ̣ sę kręsgûḅa kûvala z lụ̂gem, sušîla i<br />
tûḳla da změkša. {Kn. trut; Ba. trud}<br />
2 bolest Mậ mãjča ję diệlala vũrekę ŏd<br />
kũkca, trûḍa i vrbậnca i sàkŏjęga<br />
zlŏčěstŏga pŏgãṇca.<br />
3 muka, teškoća, težak rad Niệ vriệdne<br />
trûda.<br />
trũden adj (-ũdna; -ùdneši) umoran, premoren,<br />
iscrpljen Če sem i glãḍna, bậr niẽʖsem<br />
trũdna. Trũdna jẽʚsem a nesẽʚča niẽʖsem.<br />
{G. Mt. V. He. O. truden}
trûdi<br />
530<br />
trûdi m pl t (-ŏv, -i) trudovi, poroñajne boli<br />
Trûdę ję dŏbĩla na pòlu i rŏdîla.<br />
trūdìti sę ipf (-ûdim; -i, -ète; -ûdil, -ìle)<br />
1 imati trudove, rañati Bàš mu sę žẽʚna<br />
trûdila.<br />
2 mučiti se, zalagati se Zabậḍ sę trûdi a<br />
niẽʖma sr÷čę.<br />
trùdŏdan m (-a, -ŏv) mjera utrošenog rada<br />
u radnoj zadruzi [rus. trudoden] Kral÷večki<br />
zadrugậri su sę bunìli pròti samŏvezàčicę<br />
dà budu màle trùdŏdanŏv zaslūžìli če õna<br />
žèjnę. Zadrugậri su dèlali za trùdŏdane.<br />
trùga f (-ę, -ûgŏ, -; dem f trùgica -ę, trûgic)<br />
dio zaprežnih kola od dasaka [nj. Truhe:<br />
sanduk] V trùge sę vòjzi šùder. Šlavûnar<br />
ìma sìc i trùgicu. {Du. struga}<br />
trùjna f (-ę, -ûjnŏ, -) mrva<br />
Nèkakva trùjna mi ŏpậla v jòke.<br />
trūjnìti ipf na, s, (-ũjnim; -ũjni; -ũjnil, -ìle;<br />
-ũjnen) <br />
1 nasipati trunjem Jòke si trũjni s tiệrjem.<br />
2 - sę otpadati,<br />
truniti se Trũjni sę tiệrje z d÷telę. Biệli<br />
dil÷kter sę jậke trụ̂jni.<br />
trûṇ m (-a, -ŏv) trun<br />
Trûṇ mi ję v jòke òpal.<br />
trûṇka f (-ę, -i; dem f trũṇkica -ę, -) smet, mrvica, sitnica Sàku trûṇku<br />
su tìčeki pŏzŏbàli. Trũṇkica mi ŏpậla v<br />
jòke. ¤ nì trûṇkę nimalo {I. trunka}<br />
trùṇuti ipf s, (-ûṇem; -i; -ùṇul/trùḷ,<br />
-ûṇula/trûḷa; -ûṇejne) trunuti, gnjiliti Ŏd<br />
lãṇi tù trûṇę i jòš niệ dŏ kràja trùḷe.<br />
trūpàti ipf na, ras, s, (-ûpat; -lem/am; -li,<br />
-ètę; -ûpal, -àle; -ûpan; -ajne) razbijati,<br />
lomiti Trûplem tikvàjnę i vậdim kŏščìcę.<br />
{Fi. Iz. trupati}<br />
trũpec m (-a, -ŏv) trupac, dio debla, balvan<br />
Dŏvězel ję vèliki trũpec šùmę.<br />
Trupeljak pr (Trupelậk, -ŏv, -čka) [nad.] Ž1,<br />
Sopnica 63 LP215<br />
trũple n (-a, -ũpel) 1 mrtvo tijelo, leš V<br />
gràbe ję nèčije trũple.<br />
2 trup, središnji dio tijela Trũple ję tiệle<br />
b÷z glãvę, nộg i rûḳ.<br />
trụsìti ipf na, ŏ, s, (-ûṣim; -i, -ètę; -ûṣil, -ìle;<br />
-ụ̂šen; -ụ̃šejne) 1 stresati, potaći opadanje<br />
(zrnja žita, bobica grožña, kapljica<br />
rose) Prìmli gròzḍ̣ ŏdzdộl v šàku dà ti sę ne<br />
trûṣi.<br />
2 fig puno jesti, piti Bòrme trûṣi õna ràkiju<br />
kàk da ję võda.<br />
3 - sę opadati s čega, osipati se Biệli<br />
dil÷kter sę jậke trûṣi i pûṇa ję zẽʚmla jậgŏḍ.<br />
Šenìca ję prezriệlela i trûṣi sę. {Ba. trusit}<br />
trùska f (-ę, -ûskŏ, -i/trûsek; dem f trùščica<br />
-ę, -) lanjski kolac u vinogradu Lètes ję òn<br />
klètu õna? (kõlec i trùska) Trùsku smę<br />
pŏdjŏštrìli.<br />
truščîjne/truščîn i je n zb (-a) iverje od<br />
oštrenja truske (starih kolaca) Truščînije<br />
smę v třsju pòbrali i pŏkūrìli.<br />
trušlìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk; adj trušlîkin/<br />
trušlìkŏv) krkavina (Ramnus frangula) Ŏd<br />
trušlìkę su dõbri kõlci za bàžul Ŏd<br />
trušlîkinę kộrę sę diệlaju fučkậlkę.<br />
Trušlìkŏvi kõlci su slàbi za třsije.<br />
trušlìkŏvina f (-ę, -) drvo krkavine Ŏd<br />
trušlìkŏvinę su dõbri kõlci za bàžul.<br />
trùṭ m (-a, -ŏv) 1 trut, pčelinji mužjak Liện<br />
kàk trùṭ. Živî kàk trùṭ. Kàḍ sę čẽʚlec zrõji,<br />
òṇda čẽʚlę stìraju trùṭę vận i õni sę držîju<br />
vuz vûletje kõša.<br />
2 fig lijenčina Tè trùṭ niệ vriẽʖden da jiệ.<br />
trùṭina m (-ę, -) augm pej trùṭ neradnik<br />
Trùṭina ję òn i něčę sę n÷mu dèlati.<br />
tŕžìti ipf (třžit; třžim; -i, -ètę; třžil, -ìle; třžen;<br />
tržejne) prodavati, trgovati Diệs sem na<br />
plậcu dõbre třžila.<br />
tù adv tu Dè su čẽʚlę tù ję měḍ, dè ję võda tù<br />
ję lěḍ, dè su snèję tù ję jěḅ.<br />
tuckàti ipf (tụ̂ckat; tụ̀ckam; tụ̂ckal, tụ̀ckala,<br />
-àle; tụ̀ckan; -ajne) 1 kuckati Ne šìka sę<br />
pŏ sudìče v pemnìce tuckàti.<br />
2 sitniti tuckanjem Kậvu su tuckàli v<br />
mužậre.<br />
3 fig jebuckati Tụ̀ckal bì òn jòš dà kàj<br />
naîdę àl ne naîdę.<br />
tụ̀ča f (-ę, tụ̃čŏ, -) tuča, krupa, grad Tụ̀ča<br />
mòrę cūrèti kàk liẽʖšnaki, kàk ŏrèji a i kàk<br />
jậjca vèlika. Cěrski pòp ję prekrîžil<br />
šakraměntem zrậk i tụ̀ča ję pr÷šla.<br />
¤ Tậ bàba letî kàk tụ̀ča. Kõga òn pŏmòrę<br />
tòga bụ̀ i tụ̀ča i mràẓ.<br />
tụ̂či ipf ŏ, pŏ, prẹ, pri, s, za, (tụ̂č; tụ̃čem,<br />
-ěju/ụ̂/kụ̂; tụ̂ci, -ètę; tûḳel; tụ̂čen, -ěna;
531<br />
tùrček<br />
tụ̂čejne) 1 tući, udarati Kûḍ̣ màma tụ̃čę,<br />
tûḍ̣ měse rãṣtę, a kûḍ̣ õtec bĩję tûḍ̣ měse<br />
gnĩję.<br />
2 tući konoplje Mạ̃gda ję prì nas kònŏplę<br />
tûḳla z diệla.<br />
3 pucati Tòpništve pòčele tụ̂či i kôjni su sę<br />
ŏptr̀gali.<br />
tûḍ̣/tũḍek adv tuda Kûḍ̣ gòḍ sûṇce griệję,<br />
tûḍ̣ i krùv rãṣtę. Kûḍ̣ P÷ter tûḍ̣ i Pậvel. Bàš<br />
ję tûḍek pr÷šel. {ðe. tot}<br />
Tudek pr (Tùdek, -ŏv, -ica/ộvka) [nad.<br />
Tũrčin<br />
532<br />
Tũrčin m (-a, -ŏv) 1 musliman;<br />
Turčin Pĩję kàk Tũrčin. Pûši kàk Tũrčin<br />
2 nad Tũrčin Malčìčŏv ję bìl mužikậš i<br />
liệpe pŏpiẽʖval.<br />
tũre n (-a, -ŏv) 1 tur, dio hlača koji<br />
pokriva stražnjicu Vîsi mu pŏdrậpane tũre.<br />
{G. Du. tur}<br />
2 euf stražnjica [tur. oturmak: sjesti]<br />
Vučìtel ję tũḳel šîbŏ pŏ rũḳa ìli pŏ tũre a<br />
bòrme i pŏ gộle rîte. Tũrujna ìma vèlike<br />
tũre. {V. ðe. tur}<br />
Tûrec m (-a, -ŏv) Turčin Tûrci su<br />
Vụ̀grŏvce frậtrę pŏvèšali.<br />
tũrem/tùrm m (tũrma, -ŏv) zvonik, toranj [nj.<br />
Turm
U u Ụ ụ<br />
u m glas u čini 13,76% svih samoglasnika<br />
skupa s istim glasom ovdje pisanim ŏ<br />
fonemski zamijenjenim od kratkog<br />
nenaglašenog o<br />
ụ m glas ụ (uključivši i isti glas pisan ọ) čini<br />
3,00% svih samoglasnika<br />
û int uzvik negodovanja, ljutnje Û, tò ně na<br />
dõbre zìšle! {Še. u: za čuñenje}<br />
ubộžati ipf (-am) osiromašiti, postati ubog<br />
Dŏ kràja su ubộžali i skrậjna su siròtina.<br />
¤ Něm nì bèẓ tòga ubộžal.<br />
ùf int gañenja, nestrpljenja Ùf, tậ ti ràna<br />
gàdne zgledî. {Še. uf: za čuñenje}<br />
ù h int uzvik nelagode, boli, iznenañenja<br />
Ùh, kàk mę jậke bŏlî<br />
uhû int 1 uzvik neugodnog iznenañenja<br />
Uhû, kàk ję n÷be visõke, a pŏd nìm pùṇe<br />
bedãḳŏv! Còprnica ję zajậšila m÷klu, ŏtpřla<br />
vrậta, gasîla lûč i r÷kla: Hù hù hûj!<br />
2 glasanje sove Sòva sę javîla: uhû!<br />
u¦kiẹbàti pf (-iẽʖbam; -iệban) uloviti Žandậri<br />
su ga pri šòce ukiẹbàli. {G. ukebati}<br />
ulậnar m (-a, -ŏv) ulan, teški konjanik, kopljanik<br />
[mañ. ulan;
V v<br />
v m glas v je zvučni parnjak glasa f a zastupljen<br />
je (uključivo i v) s 6,51% svih<br />
suglasnika<br />
v prep (v, vu, vù, vû, gubi se ispred v i f ili<br />
prelazi u vu) 1 s A smjer: v ìglu, V ìme, V<br />
jãṛek, V lõnec, V zîḍ; v cĩrkvu, v čẽʚber, v<br />
h ậm, v h ìžu, v škộlu; vu vrậta, vu vrbu, vu<br />
m÷nę; vu v÷ne (u ono), vu věnę (u one), vu<br />
věnu; vû mę, vû tę, vû sę; vû jnu (u nju, u<br />
onu), vù jnega Skõčil ję vu vòdu. Striẽʖla vû<br />
tę pûḳla!<br />
2 s L mjesto: v ìgle, V jãṛku, V lòncu, V<br />
zîdu; v cĩrkve, v čẽʚbre, v hậme, v hîže, v<br />
hřže, v šàke, vu flàše, vu võde, vu vrậte, vu<br />
vrbe, vu věne (u onoj), vu věnem/vu<br />
veniệm (u onom); vù jne (u njoj), vù jnem<br />
(u njemu), vù męne Vû te võde ję pùṇe<br />
žậḅ. I jậ sem bìl vu tiệ liệta. Kàḍ sę hìža<br />
diệla òṇda sę v krîẓ̌ vu vuglìčę m÷čęju<br />
pènezi. Vû sę, nậ sę i pộḍ sę. Ne vûpaj sę<br />
vû mę, nèg vû sę i vu svôje klûse.<br />
3 Ispred oblika A i L nekih zamjenica<br />
(3. lica) se izgovara vû ili vù i početni<br />
samoglasnik o se gubi, a početni n<br />
(
535<br />
valìti<br />
zẽʚlja i za prãẓna kõla. {ðñ. vagerina}<br />
vagậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) usjek kotača, jama na<br />
putu [mañ. vágás
ʚʚ<br />
vãl š tuk<br />
536<br />
u tlo Valîju grebenìcę v třsju.<br />
2 - sę valiti se, leći se Pìceki sę valîju.<br />
vãl š tuk m (-a, -ŏv) 1 zmija (Vipera amodytes)<br />
2 zmija bez repa Vãltuk ję presečěna<br />
kàča.<br />
3 valjak, dio alata vlekiča<br />
(majstora premještanja kuća) Na valštukiệ<br />
sę stạ̃jnije premiệšča.<br />
va¦lūkàti sę ipf (-ûkat; -am/čem; -an; -ajne)<br />
valjati se, kotrljati se, preokretati se Dẽca<br />
sę valûčeju pŏ trãṿe. Bàba sę namậzala z<br />
m÷dem i valûkala v pěrju. Kàḍ v pretùletje<br />
přvi pûṭ grmî triệba sę valūkàti pŏ zẽʚmle da<br />
n÷ budu krîža bŏlèlę. {Du. valjkat}<br />
vận adv izvan, van, napolje, označuje<br />
smjer kretanja Ìdem vận. Mẽʚdveḍ sę na<br />
Sviẽʖčnicu nalũknę z lùknę vận. Gnộj sę<br />
snậži štàlę vận.<br />
Vancaš pr (Vancậš, -ậšŏv, -ašìca) [nad.<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
537<br />
v÷jverica<br />
vd÷sne adv udesno Pri raspẽʚle skrěni<br />
vdẽʚsne.<br />
v¦diẹvàti ipf (-iẽʖvat; -lem/am; -an; -ajne)<br />
udijevati, stavljati u što, navoditi Vdiẽʖvala<br />
sem kõnec v ìglu àl ga ne vîdim vdèti.<br />
vdộl adv nizbrdo, naniže Kàḍ zạ̃jec bejžî<br />
vdộl kŏpîčę sę.<br />
v¦ drạpìti pf ŏ¦ (-ậpim; -len) udariti Vdrậpi ga<br />
pŏ plẽʚče!<br />
vdụ̂ẓ̌ adv uzdužno, po duljini Driệve sę vdụ̂ẓ̌<br />
raskŏlìle. {G. V. vduš}<br />
vdvộje adv udvoje Lèpše ję îti čèẓ šùmu<br />
vdvộje nèg sậm.<br />
vê/vê hâ int stoj, naredba za zaustavljanje<br />
konja Vê, Riñận! Vê hâ, Rîčka!<br />
{V. ve; L. V. veha; ðe. P. eha; M. oha, hoha!;<br />
Ke. vee; ðe. jeha; Du. jeha; Du. he he}<br />
v÷č part ističe nestrpljivost, već, još Bụ̂ v÷č i<br />
na mě vrậta sûṇce grèle. V÷č sę ŏvòga<br />
nạròda i vrậg bŏjî. Kôžuv riệtke štè nòsi.<br />
v÷č/prẽʚ ʚveč adv više; previše Còprnicę mu<br />
pòkle v÷č n÷mreju nìš. Riẽʖtke štè kŏžûv<br />
v÷č nòsi. Prẽʚveč sę cîfra kak Màks. ¤ nìkaj<br />
v÷č ništa više<br />
v÷čer m / f (-a/i, -em/jŏ, -ŏv/i) večer Dòber<br />
v÷čer, vûjec! Kàḍ prěle vretěne ŏpậnę dŏk<br />
prědę, n÷ bu pùṇe tě věčeri. Sàku/saki<br />
v÷čer dộjdę v bèrtiju.<br />
večěr/věčer/v÷čer/večěres adv uvečer, večeras, večerom Večěr<br />
žẽʚnę krùv pečụ̂ i na kvàtrę. Svàti sę sprậvlaju<br />
večěr dận priệ viẽʖjnčajna. Na S÷svetę<br />
věčer sę zvŏnî da ìdeju dũšę k mèše. Na<br />
fàšinek v÷čer ìdeju pŏ sẽʚle mačkarậši.<br />
Večěres mì sę nèkak spî.<br />
večeriệšni adj večerašnji Večeriệšne<br />
mliẽʖke sprậvlam za vr̀jne i sìr.<br />
{ð. večerešni; ðñ. večerešnji}<br />
večěrja f (-ę, -i) večera Ìdemę k večěrje. Kàḍ<br />
svàti dọ̃jdeju zdậvajna k diệkle na v÷čer<br />
ìdę přva večěrja a pòkle dậrŏv ję drùga.<br />
večěrjati ipf na, (-at; -am; -ajne) večerati<br />
Večěrjali smę màle priệ.<br />
večěrna f (-ę, -i) večernja J÷ l’<br />
pěš k večěrne?<br />
večěrnica f (-ę, -) 1 crkveni obred večernjica<br />
Večěrja bụ̂ pòkle večěrnicę.<br />
2 večernja zvijezda, Danica, Venera<br />
Zviẽʖzda Večěrnica ìli Dòjnica sę liệpe vîdi.<br />
vẽʚ ʚda adv sada, ovog časa Vẽʚda ję<br />
špàtne zěti slùškinu. V÷n venãkŏv věnu<br />
venãkvu vẽʚda věnde venộgva venàk kàk i<br />
věte věndek. I vẽʚda tu võda zvîra.<br />
v÷der adj (vědra; v÷dreši) vedar (za<br />
vrijeme), bez oblaka Vědra bụ̀ nộč i smr̀zle<br />
sę bụ̂. Striẽʖla vû tę pûḳla z v÷drŏga n÷ba!<br />
v÷dre adv vedro Mẽʚdveḍ sę na Sviẽʖčnicu<br />
nalukậva z lùknę i čè v÷dre zavlẽčę sę<br />
glìbje, bụ̂ jòš jãḳa zĩma.<br />
vèdreni adj koji ima 1 vedro (50 litara)<br />
Vèdreni sûḍič ję pùṇ rakiję.<br />
vedrěnka f (-ę, -i) bačva od 50 litara<br />
Vedrěnka ję pûṇa čĩstŏga lîta.<br />
vedrìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; dem f vedrîčka -ę, -i)<br />
vjedrica, posuda Kràli<br />
sù nam dvậ čẽʚlce i vedrìcu s kộ sę võda<br />
vlẽčę.<br />
vedrĩna f (-ę, -în) vedrina Jûrjevska rõsa i<br />
Trŏjậčka vedrĩna dạ̃ju krùva i vĩna.<br />
vedrìti sę ipf raz, z, (vědri sę, -ìle sę)<br />
postajati vedrim Pòčele sę vedrìti.<br />
vèja f (-ę, việjŏ, -; dem f vèjica -ę, việjic)<br />
zelena grana s lišćem,<br />
hvoja Vèter ję ŏtřgel vèliku vèju na jàbuke.<br />
Na Tiệlŏve sę diệlaju kŏlìbicę ŏd zelẽʚne<br />
việjic. {B. V. D. veja; M. veha; ðñ. vehje:<br />
granje; R. veja: suhi list; K. veje: lišće; R.<br />
vejica: listić}<br />
vejàča f (-ę, -ậčŏ, -) vijača, široka drvena<br />
lopata za čišćenje žita Vèjali smę jãčmen<br />
z vejậčŏ. {B. ðñ. ð. vejača}<br />
vẽjast adj (-àsta) udubljen, uvijen<br />
Čriệp ję vẽjast kàk i vejàča.<br />
vèjati ipf pre, z, (-at; việjam; vèjal, việjala;<br />
-an; -ajne) vijati, čistiti žito vejačom, pahati,<br />
vjetriti Vèjali su jãčmen za jačměnu<br />
kàšu. {B. V. ðñ. vejati; R. vet}<br />
Vějvač m nad (-a, -ŏv) [od vejvẹrec, mužjak<br />
vjeverice]<br />
vejvěrec m (-a, -ŏv) 1 mužjak vjeverice,<br />
vjeverak (Sciurus vulgaris) 2 nad Mẽʚga<br />
dèda su zvậli Vejvěrec zậte kàj ję pùẓal i<br />
spìnal sę pŏ rậste kàk v÷jverica i brậl mẽʚlu<br />
i ž nộ svînę rãṇil. {ð. veverec}<br />
v÷jverica f (-ę, -; adj v÷jveričin) vjeverica<br />
(Sciurus vulgaris) Da niẽʖma tàk dụ̂gŏga
vèke<br />
538<br />
rẽʚpa nę bi bĩla liẽʖpa? (v÷jverica) V÷jveričin<br />
rěp ję za škilậkem.<br />
vèke n (-a, việk; dem n vèkeke -a, -ŏv)<br />
1 poklopac Škrìna ìma vèke kàk kròvek<br />
na pậntę tẽʚre sę ŏdîgnę i gòre ŏtpîra.<br />
2 krilo (vratiju, ormara) Vrậta mòreju imèti<br />
jẽʚne ìli dvậ vèka. Šubiệri su pòdelili i liẽʖpa<br />
hîžna vrậta, sàkŏmu jẽʚne vèke. Pàzi, da ti<br />
vèkeke ne priščèpči pr̀stekę. {G. V. ðñ. ð.<br />
veka: poklopac na škrinji, lijesu, sanduku}<br />
vèkerica f (-ę, -) ura budilica [nj. Weckuhr]<br />
Kàlčič ję pŏpràvil prevìzŏru vèkericu.<br />
vekšĩna f (-ę, -în) većina Vekšĩna ję na nàše<br />
strãṇe. Kàḍ tikvàjna prẽʚjdę m÷ñu òṇda ję<br />
ŏnòga na čîjem jě, àli ję lûdi nę zîmleju.<br />
{Se. vekšina}<br />
vekšînŏ m adv većinom, ponajviše Pàstrk i<br />
pàstrkina vekšînŏm gŏvòriju òčuvu ìl<br />
màčuve tàta i màma. {ð. vekšinom}<br />
vèlača f (-ę, -i) veljača Čè sę zộḅ siệja v<br />
siệčnu ìma jẽʚnu, če vèlačę dviệ, če v<br />
òžujke trî, a če v trậvnu četĩri rûḅačę.<br />
věli adj (v÷leši) polusuhi, uveli<br />
Sìr ję frîški, měki, věli, sûvi i trdi.<br />
veličậsni m (-ŏga, -nem, -ne) velečasni,<br />
počasni naslov župnika Põpu sę velî<br />
veličậsni. Veličậsni Težậk su imèli svŏjộ<br />
gàzdaricŏ Îdŏ Zùbericŏ dvậ sĩnę i četìri<br />
č÷ri. Če mlãḍenec n÷ zna dõbre verŏnậuk<br />
za žậmen, òṇda sę veličậsnŏmu pŏšèlę<br />
nạ̃pre purận, pùk i òn, velĩju lûdi, màle<br />
pŏmòrę.<br />
vělik adj (v÷liki, -a; v÷kši; pre-) 1 velik<br />
Kọ̃jnski dr÷k ję v÷lik, àl ję màle vù jnem<br />
kòristi. Štè věkšŏga i dụ̂gšŏga ìma, òn sę<br />
ž nìm i bòle štîma. (pastîr rộg) Bõžič ìli<br />
Mlãḍe Lète ję najvěkši svẽʚtek. V rậdne<br />
zậdruge sę dèlale na nộrmu za trùdŏdanę<br />
a Srùk kŏjnậr sę bûnil da mu ję lộrma<br />
prevělika.<br />
2 visok, viši; odličniji, važniji Za glãṿu ję<br />
òjd nęga v÷kši. Kàj ję mèjnše ŏd kòkŏši, a<br />
v÷kše ŏd čŏvèka? (Škrlậk) Dòšel ję v÷kši<br />
gõspŏn ŏd põpa i vučìtela.<br />
velîm pf defektivni glagol (ima prezent i<br />
drugo lice množine imperativa: velîš, velî,<br />
velĩmę, - s tę, -ju/velě; velètę!) kažem, rečem;<br />
recite Velî je česta<br />
poštapalica, a poslovica se najavljuje<br />
riječima velî sę. Ê, velî, ìdem i jậ pŏ sviẽʖtu<br />
prõsit kàk i tî. Ne velî sę ciệpati drva nèg<br />
kạlàti, àli sę velî cèpanicę dřv su slòžęnę<br />
v klàjne. Mî Cẽʚrci velĩmę kàk i Pòsavci<br />
jõgen, jŏgnìle, jògnišče, jõžeg, jŏžẽʚreg,<br />
jòke, jòči, jòčica, a velĩmę jõtec i õtec, jõcet<br />
i õcet, jŏràti i ŏràti àli naviệk sàme õblŏk,<br />
òbujki, òpajnki, õbeḍ, õsa, òbaḍ, òglava,<br />
ŏdiẽʖve i òprava. Na Laktẽce sę velî lìsica,<br />
a v Cẽʚrje lisìca. V Šàšinŏvce velĩju: põtek i<br />
na pŏtiẽʖku, a v Cẽʚrje põtŏk i na pŏtõḳu.<br />
Velî òn, dà sę zvùčil za dèẓ̌ṇ̃ stạvlàti. Velî<br />
òn bàtine, da nèk vùdri. Kàj velîš? Velètę<br />
veličậsnŏmu, dà bum zùtra dòšel. {M. veljeti,<br />
veljim; V. velim; češki veleti; ðñ. veli }<br />
vẽlna f (-ę, -i) uvojak, kovrča<br />
[nj. Welle] Ìma liệpę vẽlnę kàk vĩla.<br />
vẽlnast adj (-ậsti; -àsta) valovit, s uvojcima<br />
[nj. welleförmig] Ìma diẽʖklica velnàstę lậsi.<br />
vèlnati ipf (vẽlnat; vèlnam; vẽlnal, vèlnala,<br />
-àle; vèlnan; -ajne) praviti uvojke Dậla si<br />
ję vèlnati lậsi.<br />
v÷n/věnaj/venàj pron (s v÷ne; venòga, venòmu,<br />
veniệm; ž věna; veně, věne, venộ;<br />
pl veniệ, věnem, venèmi) <br />
pokazna zamjenica onaj V÷n dẽčec věnę<br />
ženě. V÷ne venàj venãkŏv věnu venãkvu<br />
vẽʚda věnde venộgva venàk kàk i věnda.<br />
Bìl ję trî liệta mlàjši ŏd venòga Jàjnka. I<br />
venàj ję bìl ž nìmi. Čîja ję věna diệkla?<br />
V÷ne diẽʖte hõḍa gõle, bõse i glãḍne. Věnę<br />
jòš niẽʖsem vìdel. {Vi. vene: zamjena za<br />
zaboravljeno ime; He. Iz. ð. veni, vena,<br />
veno; ðñ. ven: on}<br />
venàk adv onako Diệlaj venàk kàk i v÷n<br />
věnde.<br />
venãkŏv pron (s -ãkve; -òga, -òmu, -iệm; ž<br />
-ãkva; -ę, -e, -ộ; pl -è, -ãkvem, -èmi)<br />
onakav {ð. venakov; R. enakov, enakova}<br />
Kûpi si venãkŏv kapût. Màle ję venãkve<br />
žẽʚn. Mậni sę venakvè lûdi!<br />
věnam adv onamo Tò si věnam dèl a n÷<br />
õde, kàk sem ti r÷kel. {R. enamo}<br />
věnda adv onda, tada Věnda ję<br />
màle štè ĩmel becìklin.<br />
věnde k adv ondje Tẽʚri ję bìl věnde?<br />
Lŏnčậri su kŏpàli zěmlu věndek dòle v
ʚʚ<br />
539<br />
v÷sti<br />
kõpe, õne tàm pŏd Zlậkami. {ðe. vende,<br />
vender; R. ende; Gr. O. endi}<br />
v÷ne pron 1 pokazna zamjenica ono<br />
Věne ję liẽʖpa tìčica.<br />
2 part eno, eto Gl÷jte, věne dečẽca kàk<br />
mèca v hòštije!<br />
3 adv tamo, ondje V÷ne tàm ję šenìca.<br />
Ŏtìšla v÷ne k Miệsecu.<br />
venìka f (-ę, -îkŏ, -) divlja loza, vinjaga<br />
(Vitis silvestris) Z venîkŏ su nègda<br />
šalãṭu dèlali (jŏctìli mèste jõcta).<br />
{Hg. vinika}<br />
venọ̃gvajne n (-a, -) euf jebanje,<br />
obljuba Fìneše ję r÷či venọ̃gvajne a n÷<br />
pròste mřdajne ìli jòš pròsteše j÷bajne.<br />
{G. venodijańe; Fu. vinodanje: jebanje}<br />
venọgvàti ipf pŏ, z, (-ộgvat; -am; -al, -àle;<br />
-ọ̃gvana) 1 euf<br />
spolno općiti, ševiti, koitirati; ono raditi<br />
Štẽfič ję Palùnu venộgval v Brậjnevine.<br />
Čõvek niệ stàr i mòrę venọgvàti dŏk gòḍ<br />
mòrę zdìči tikvàjnu. {G. venodijati; He. venodit:<br />
činiti svašta; ð. Vi. venodijati: raditi<br />
nešto neodreñeno, zamjenjuje bilo koji<br />
glagol; ðñ. venodjati: raditi nešto}<br />
2 - sę ševiti se Venọ̃gvaju sę kàk zậjci.<br />
Marûška ję bîla tàk dõbra da sę sàkem<br />
venộgvala. {ð. venodijati se; ðñ. venodjati<br />
se: spolno općiti; Fu. vinodajne: jebanje}<br />
věnuti ipf pŏ, (-em; věni, -ètę; věnul; -en/ut;<br />
-ejne) venuti Věne tàm cviệtje nậgle věnę<br />
i za čàs pŏvěnę.<br />
vèra f (-ę, việrŏ, -) 1 vjera, vjeroispovijest,<br />
religija Prì nas su sì katŏličậnskę vèrę.<br />
Lûdi živîju najvìše kàk vèra zapŏviệda.<br />
□ - bộža molitva Vjerovanje apostolsko<br />
Mòli sę Ŏtecnậš, Zdrậva Màrija, Vèra<br />
Bọ̃ža i Òpčinska spòveḍ.<br />
2 poček, veresija, povjerenje, zajam [tur.<br />
veresi] Tò sem dòbil na vèru. □ dàti/dạvàti<br />
na vèru posuditi/posuñivati na povjerenje,<br />
prodati na dug, dati na poček Dậval ję na<br />
vèru i vèra mu ję štacûn ŏdn÷sla.<br />
vèren adj (việrni; vẽrna; vèrneši) vjeran,<br />
odan Žẽʚna mu ję vẽrna. Sàke krạlòve čěre<br />
dậ j÷n švigiệc, da bûḍu břzę i vẽrnę, kàk ję<br />
bĩla i gûṣka na perutiệ.<br />
verglậš m (-ạ̃ša, -ậšŏv) verglaš, svirač u<br />
vergl, organet [mañ. verklis]<br />
vẽrglec m (-ẽʚca, -ŏv) vergl, orguljice, organet,<br />
muzička naprava koja svira okretanjem<br />
ručke [tal. vergula; nj. Werkel; mañ.<br />
verkli] Gŏvòri kàk vẽrglec naviệk îste i n÷<br />
zna stàti. {ð. ðñ. verglec; Ko. vergl; L.<br />
vrglec}<br />
Vèrica f ime dem Vèra, Veròna, Rõna,<br />
Viròna od nar. Vera, Vjera i svetačkoga<br />
Veronika [lat. vera icona: odslik Kristova<br />
krvava lica na rupcu te žene a ne od grčkog<br />
imena Pherenike: pobjedonositeljica]<br />
verŏvận adj (-ậni; -àneši) <br />
vjerodostojan, pouzdan, kojemu se može<br />
vjerovati, koji vjeruje Niệ òn zŏsiệm<br />
verŏvận. {B. veruvan}<br />
vèrštat m (-a, -ŏv) radionica [nj. Werkstatt]<br />
Tìšlarŏv òblipant ję vèrštatu. {ð. verštat}<br />
vèruvati ipf (-jem; -ận; -ậjne) vjerovati Bòle<br />
ję vèruvàti nèg îti pĩtat. Tẽʚri gòḍ kòjn ìma<br />
kŏsmậtę vûva, niệ mu za vèruvati.<br />
¤ Bộg vîdi, a lûdi ne vèruju. n÷ buš vèruval<br />
iznenaditi ćeš se Sìt glãḍnŏmu ne vèruję.<br />
v÷sel adj (-ěli; v÷sela; -÷leši; pre-) veseo Čè<br />
si v pòndelek v÷sel, bụ̂ žàlŏst dòšla. Dà ję<br />
nèšte bez razlòga v÷sel, n÷mu ję sòprt<br />
glãṿę nesr÷ča. Prev÷sel ję i nèkaj mu sę<br />
bụ̂ prìpetile.<br />
vesěl i je n (-a) veselje Rèpa i zẽʚlije ję<br />
sirŏmãḳem vesělije. Sẽstra sę plậčę za<br />
lậjnske vesẽʚlje.<br />
veselìti sę ipf pre, raz, (-ělit; -îm; -ěli, -ètę;<br />
v÷selil, -îla) Veselî sę kak Cìgan biẽʖlŏmu<br />
krùvu.<br />
veselnîk m (-ĩka, -îkŏv) zabavljač,<br />
svirač Dŏpriẹmìli su veselnĩka na<br />
gŏdŏvnộ. {Ludbreg: veselak}<br />
vèsiti ipf z, (-it; việsim; vèsi; -il, việsila; -šen;<br />
-ejne) vješati Việsim làticę sùšit. ¤ vèsiti na<br />
vèliki zvộn razglasiti; vèsiti na nộs predbacivati,<br />
prigovarati<br />
veslậr m (-ãṛa, -ậrŏv) veslač Krậl ję priệl za<br />
věsle i bìl dŏ smr̀ti veslậr.<br />
veslàti ipf (věslat; v÷slam; věslal, v÷slala,<br />
-àle; v÷slajne) vèslati Òṇda velî krậl z÷tu<br />
da nèk prộba màle veslàti.<br />
v÷sti ipf dŏ, na, ŏd, pŏ, pre, pri, z, (vězem,<br />
-ẽʚju/ụ̂; vězi, -ètę; v÷zel; vězen/vẽʚ ʚžen,
ʚʚ<br />
vešậlę<br />
540<br />
-ěna) 1 voziti Vězę ga k dòktŏru.<br />
2 - sę voziti se V÷zli smę sę s kộli na<br />
Bìstricu na prŏščějne.<br />
vešậlę f pl t (-ậl, -ậli) vješala<br />
Najbòlši ję mîr, rěkel ję Cìgan pri vešậla.<br />
vèšanica f (-ę, -) 1 kuka Za vèšanicę sę<br />
měse ŏbiệsi v dîm.<br />
2 vezanci Vèšanica su dvậ ìli četîri bãti<br />
kukurìzę svẽʚzani s perîjnem, dà sę na<br />
drộgu sušîju.<br />
vešarìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) pralja [nj. Wäscherin]<br />
J÷la ję bĩla vešarîca pri põpe.<br />
vèšati ipf (-at; -am; vèšal, việšala; vèšan;<br />
-ajne) 1 vješati Sụdìli su ga da bụ̂<br />
vèšan.<br />
2 - sę vješati se Việšala sę àl za pàzuve,<br />
dà bi mògla sòpsti.<br />
vèta f (-ę, vẽtŏ, -i; dem f vètica -e, vẽtic)<br />
ploška; kriška [tal. fetta]<br />
Ŏdrèži vètu krùva. Ne dậ nì vèticu.<br />
v÷te m adv nedavno, netom, upravo, uto I òn<br />
ję v÷te dòšel. {Tr. vete; Te. vetom}<br />
vętemàne adv onomad, onomadne, etomadne,<br />
nedavno, neki dan Činî mi sę dà<br />
sem ga vętemàne vìdel na sẽmne.<br />
{J. vetomadne; G. vetomani}<br />
vèter m (-a, -ŏv; dem m vètrek -a, -ŏv)<br />
1 vjetar; vjetrić, lahor Kàḍ ję jậke zĩma<br />
vèter pûšę: strîc! Kàk dalèke òv vèter<br />
pûšę? (Sàme dŏ Kràjnskę a tàm dàle pîšę)<br />
pj J÷ li sù tę vètri napūvàli ìli sù tę zậjci<br />
naskạkàli?<br />
2 bolest Vèter i mrậk ję mòči vlŏvìti na<br />
drvòcepu, pŏdsiệku, smetìšču, pepelìšču,<br />
pũṭu, križậjnu, võde i pŏd strŏvộ. Vètrek<br />
pŏpuhậva. ¤ riệč ję vèter<br />
vèterni adj vjetrov Vũreki mòreju bìti vèterni<br />
ŏd vètra, kàḍ ję čõvek nagînul na vètre dè<br />
sę prậv vrtî i vĩlę kòle tậncaju ìli ìšel bòs<br />
priệ Križěvskę preš÷ciję dŏk niẽʖsu vètri<br />
blagŏslŏvlěni.<br />
vèternica f (-ę, -) vjetrenjača Na vèternice<br />
sę việtra žĩtek.<br />
veterpànt m (-ãnta, -ŏv) greda koja na krovu<br />
drvenih kuća veže prve i zadnje parove<br />
roženica i štiti crijep od vjetra, pajanta,<br />
žioka [tur. payvand
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
541<br />
viẽʖ ʖʖ ʖnec<br />
v¦ grìznuti pf (-ìznem) ugriznuti ¤ Nij÷n cũcek<br />
sę sậm za rěp ne vgrîznę. (Za svàñu su<br />
triệba dvậ)<br />
vî pron pl (vàs, vàm, vàmi) 1 vi Kàj stę vî<br />
lûdi dòšli? Bùṭę vî znàli pòčem ję riệf<br />
sìrutkę. Kàm vàs dvậ îdetę? Bộg vàm d÷j<br />
diệl světę mèšę! Îdem i jậ z vàmi.<br />
2 Vi J÷, gŏspậ, kàḍ bi i Vàs trìput na dận<br />
za cìcekę vliệkli, a sàme j÷mput na lète<br />
jebàli i Vî bì tụ̃žne glēdèli kàk i kràva gledî.<br />
vìčen adj (vîčna; vìčneši) vičan,<br />
naviknut Vìčen ję òn tòmu põslu.<br />
vičìti ipf na, z, (-îm; -îči, -ètę; -ìčil; -ěna)<br />
oploñivati prasicu Bĩcke vičî prasìcu čè sę<br />
pụ̃ja. Ròkčę kàk bĩcke kàḍ prasìcu vičî.<br />
vîḍ m (-a, -ŏv) 1 vid Stàr ję a ìma dòber vîḍ.<br />
2 vidjelo, vidljivost Dòšel ję jòš<br />
za vîda.<br />
Vìdek m ime dem, Vìda, Vidậk, Vĩdič, Vìḍ<br />
oblici svetačkog imena [lat. Vitus] kojim je<br />
zamjenjen kult slavenskog božanstva<br />
Svetovita. Pregŏvarậlę su pŏstìlę svẽʚtŏmu<br />
Vìdu, dà bi pr÷gŏvŏri vriẹdìli.<br />
vìden adj (vîdna; vìdneši) uočljiv Dẽni tò na<br />
vìdne mèste.<br />
vìdeti pf ŏbne, pri, raz, z, (-et; vîdim; vìdi/<br />
vìṇ̃/vìš, vìdetę/vìčtę/vìštę/vìtę; vìdel/ vìdel,<br />
vîdela/vîdla, vìdele/vìdle; vîñen; -ěč)<br />
1 vidjeti Kàj si vìdel, ne vìdi, kàj si čùl, ne<br />
čûj! Vìštę, gõspŏn sũḍec, kàk bi ju òn mògel<br />
ŏbsìlŏvati s tàk mậlem<br />
2 ne podnositi, mrziti Niệ ga mògel vìdeti.<br />
3 - sę činiti se, smatrati M÷ne sę vîdi dà<br />
bu dõbre.<br />
¤ štèl bi tò vìdeti nećeš se usuditi; vìdeti<br />
svŏjèmi jŏčmî uvjeriti se; vìš tî n÷ga, sàḍ bi<br />
i z nàmi gŏspŏdậril!? pazi, molim te; vìš,<br />
vìš čuñenje ili odobravanje; štè ję tò vìdel<br />
to se ne radi; n÷mre ga vìdeti gadi mi se;<br />
niệ ga kàj vìdeti (slậbi i mậli ję); ìmaš ga<br />
kàj vìdeti lijep je, jak je; Ne vîdi sę nì pr̀st<br />
prèd nòsem ništa se ne vidi; vìdeti sviệta<br />
učiti putujući; vìštę poštapalica<br />
vidiệk m (-a, -ŏv) vidik Jòš niệ nìkŏga na<br />
vidĩeku. Ŏdzgộr ję liệp vidiệk.<br />
vidiẽʖ ʖle n (-a, -) vidjelo, vidljivost, danje<br />
svjetlo Ŏd vidiẽʖla dŏ vidiẽʖla drùgem diệla<br />
a sậm nìkaj niẽʖma. Sàke dèle dọ̃jdę na<br />
vidiẽʖle. {R. ð. videlo; Š. vidilo}<br />
vidiẽʖ ʖta m (-ę, -) izvidnik, izviñač, stražar [tal.<br />
vedetta
vènčec<br />
542<br />
vènčec -ẽca, -ŏv) vijenac Viẽʖnec splẽʚten<br />
ŏd zậjnŏga tè lète pòžetŏga žîtka stậvi sę<br />
na sredînu bŏžîčnŏga stõla. Vù tem viẽʖncu<br />
stŏjî krùv, a za jèla zdèla z jèlem. Na dộbre<br />
ràkije sę diệla viẽʖnec. Dẽca slậžeju jậgŏdę<br />
na vènčec ŏd trãṿę. V kliệte ję naviệk i<br />
vènček črlěnca lùka za žẽʚju gasìti.<br />
□ dộlni - donje grede<br />
drvene grañevine Dộlni viẽʖnec ję ŏd pŏdsiệkŏv<br />
pŏdzîdane s cìglem. gộrni - vjenčanice, grede o koje se<br />
oslanja krovište Svînska glavìna sę kûva<br />
na fàšinek a kộst sę měčę na gŏrni viẽʖnec<br />
na kõce i velî: Lètes jẽʚna klètu dviệ!<br />
việrglajne n (-a, -/-ŏv) sviranje vergla;<br />
brbljanje Tvẽʚga việrglajna ję dòsti.<br />
việrglati ipf ŏd, z, (-at; -am; -an) 1 ručno<br />
okretati, vrtjeti verglec Verglậš việrgla.<br />
2 puno govoriti bez prekida, ponavljati<br />
isto; brbljati Việrgla kàk vẽrglec jẽʚne îste.<br />
việrni adj (vẽrna; vèrneši) vjerni Hòdi dòma<br />
việrni mụ̂ẓ̌ mộj diẽʖte ti trde spî.<br />
việs f (vèsi, việsju, -i, -mî) arh selo Diệl<br />
Krậlŏvca ję Nõṿa việs a drùgi Pûrga.<br />
việš m (-a, -ŏv) rublje [nj. Wäsche] Ŏprậla<br />
sem škộlniku sè việš.<br />
việšajne n (-a, -/ŏv) 1 vješanje<br />
Ŏsụ̂ñen ję na việšajne.<br />
2 plesna igra u svatovima Na gŏstę pŏ<br />
dậre ìdę jèle i việšajne.<br />
việtrati ipf pre, z, (-at; -am; -an; -ajne) vjetriti<br />
Việtramę žĩtek. Žĩtek sę na vèternice<br />
việtra, a hìža sę lùfta.<br />
vìhar m (-a, -ŏv) vihor, olujni vjetar<br />
Kàḍ põzŏj ščî nastậnę pòplava a kàḍ mậšę<br />
z rẽʚpem nastậnę vìhar i flộjs. Nègda ję vìhar<br />
bìl ŏdn÷sel kròv Šatŏvìčŏvę štàlę i<br />
spũknul pŏpòvu rûšku v trnạ̃ce. {V. viher}<br />
vījàti ipf na, ŏd, pŏd, pre, za, z, (vîjam; -al,<br />
-àle; vîjan; vĩjajne) 1 savijati Gụ̀žva sę<br />
vîja dŏk ję mlậda. Bičãḷe ję najbòlše ŏd<br />
bŏrộvicę kậ sę vîja a ne třga sę.<br />
2 namatati preñu na klupko Na ručìcę sę<br />
dènę pr÷dene i pr÷ña vîja na klụ̀pke<br />
šmîčkem ìli z dildậjčecem. {ðñ. vijati}<br />
vīkàti ipf z, (vîkat, vîčem; vîči, -ètę; vîkal,<br />
-àle; vîkan; vîčuč; vĩkajne) vikati Pŏčẽʚla<br />
ję vīkàti. Bàba pŏbiệgla vîčuč: kàj mîsliš,<br />
dà buš i m÷nę mòril, kàk si bõḳca?<br />
¤ Najvìše vîčę, najmèjne dîžę.<br />
vĩknuti/viknùṭi pf (-em; -i, -ètę; vîknul, -ùḷe;<br />
vîknut) viknuti Vîkni mu, dà sę vrnę. Cìgan<br />
ję vîknul: "trìput stòj" i vûbil kapetậna kî niệ<br />
stàl.<br />
vĩla f (-ę, -; adj vilînski) vila, ženski lik iz<br />
narodnog vjerovanja Vĩlę su kàk liệpę<br />
diệklę a ìmaju dŏ pậsa žũṭę lậsi kàk cekîn.<br />
Štè dọ̃jdę dè sę prậv vrtî, a tù vĩlę tậncaju,<br />
nagînę, dŏbî žìvčenu bòlest.<br />
Vìlček m ime dem, Vìlke, Vìlč, Vìli oblici<br />
imena Vilim [nj. Wilhelm, eng. William,<br />
mañ. Vilmos]<br />
vìlica f (-ę, vîlic) 1 vilica, viljuška Tò sę jiệ z<br />
vìlicŏ.<br />
2 čeljusna kost, zubalo Ràzbil<br />
mu ję vìlicu.<br />
vilŏvnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) vilenjak Na màrŏfe<br />
ję bìl slũga vilŏvnậk, kòmu su vĩlę dậlę<br />
znàti kàj sę nemĩna spŏmĩna.<br />
vilõvnat adj (-ậti, -àta) vilinski Vilŏvnậti rậst<br />
sę n÷ smę pŏsèči. Vĩla mu ję dậla vilŏvnậtŏga<br />
kõjna, zjàšill ję na h rậst i zěl ŏrlòve<br />
jãjce. Kàḍ sę sîvi mạ̃ček skûva ŏ pọlnòči<br />
na mèstu dè niệ čùjti zvòna, òn ìma vilŏvnậtu<br />
kộst i štè ju zagrîznę nìšte ga ne vîdi.<br />
vìme n (vìmena, viměn) vime Niệ griệj nì<br />
kràvam s fàšinskŏ jũvŏ namàzati viměna i<br />
nògę, da i h kàčę ne grîzu. Bĩle sę vìme<br />
kràve vùžgale.<br />
Vìncek m ime dem, Vì j nke, Vìnc, Vìncica<br />
(drugdje i Benc, Bencek) oblici svetačkoga<br />
imena Vinko [lat. Vincetius
543<br />
vîtrati<br />
Vinčić pr (Vînčič, -ŏv, -ka) [pat.
vižitạ̃cija<br />
544<br />
-ajne) pregledavati, provjeravati [mañ.<br />
vizsga: ispit; nj. visitieren
545<br />
vŏdiệr<br />
vlezạvàti ipf z, (-ậvam; -al, -àle; -ậvan;<br />
-ãṿajne) ulaziti Bàš smę vlezạvàli na<br />
dvŏrìšče i tù sę vộjẓ prehìtil. V hìžu sę<br />
vlezậva pŏ štiệjnga.<br />
v¦lickàti sę pf (-ìckam; -an) ulickati se,<br />
dotjerati se Vlìckala sę za vùgledę.<br />
v¦ liệči ipf (-iẽʖč; -ẽčem; -en) 1 vući Kràvu<br />
trìput na dận za cìcekę vlečěju a sàme<br />
j÷mput na lète jeběju i zậte tàk tụ̃žne gledî.<br />
2 - sę vući se, polako hodati Jẽʚdva sę<br />
vlèčę. Kî mahàle sẽčę, n÷ga vûḳ vlẽčę.<br />
vliẹnèti sę pf za, (-iệnem; -iẽʖni, -ètę; -iệnel,<br />
-èle; -iệjnen) ulijeniti se Jậke sę vliệnel i<br />
sàmę sę zležậva.<br />
v¦liẹvàti ipf (-iẽʖvat; -am; -an; -ajne) ulijevati<br />
Vliẹvàli su kràve vrậštije v gûḅec.<br />
v¦līzàti sę pf (-îžem; -an) ulizati se, dodvoriti<br />
se komu Tàk mu sę vlîzal dà ga sę n÷mrę<br />
riẹšìti nì da hòčę.<br />
v¦lizạvàti sę ipf ŏb¦ (-ậvat; -am; -an;<br />
-ãṿajne) ulizivati se Prẽʚveč mu sę vlizậva.<br />
v¦lŏvìti pf (-îm; -õvlen) uloviti, uhvatiti Bòga<br />
bi vù jnem mòril, dà sem ga vlòvil. Sliẽʖpi ję<br />
zậjca vìdel, š÷pavi ga vlòvil, a gộli pŏd<br />
kapût skrìl. Četìri bràti sę lŏvîju, a nigdậr<br />
sę n÷mreju vlŏvìti? (kŏtậči na kộle)<br />
v mìti pf (-ìt; -îjem; -î j ; -ìl, -îla; -ĩven/ĩjen/ît)<br />
1 umiti Čàkaj, dŏk ga mîjem i ŏblěčem.<br />
Niẽʖsi jòš v mît. Bûṃ tę vmîla.<br />
2 - sę umiti se Mîj sę, pẽʚmę jiệst.<br />
v mīvàti ipf (-îvat; -am; -al, -àle; -îvan; -ĩvajne)<br />
1 umivati, prati lice Mîvala sem dècu.<br />
Pìknaste lĩce sę vrậči mîvajnem z brèzŏvŏ<br />
miệdzgŏ v pretùletje. ¤ nògę vmīvàti spremati<br />
se na spavanje<br />
2 - sę umivati se; čistiti lice (mačka) Mîva<br />
sę na zděncu.<br />
v mĩven adj (-ẽʚna; ant ne-) < v mît> umiven<br />
Jòš niệ nì mĩven nì pŏdbrĩven. Ŏtìšel ję<br />
nemĩven, nepòdbrit, nepŏdštrĩžen i<br />
nepŏč÷san.<br />
v mŏrìti pf (-îm; -ộri, -ètę; -òril, -îla; -õr j en)<br />
1 umoriti, ubiti, usmrtiti Žẽʚna něsmę kàču<br />
vmŏrìti. I Bòga bi vù jnem vmòril, da sèm<br />
ga vlòvil. (Tàk mę rasřdil) {Z. moriti}<br />
2 - sę ubiti se Majdậk ję õpal z h rậsta i<br />
mòril sę.<br />
vnạ̃pre adv unaprijed Strùju plậčamę vnạ̃pre<br />
a tàk sę sàme kûrve plậča.<br />
vnazậj adv unatrag, unazad Plạ̃ča i piẽʖnzija<br />
sę dŏbîvaju vnazậj.<br />
vô hâ int naredba kravi (volu) da stane Vô<br />
hâ, Mùca! Vô hâ, Čậdec! {L. vo voha; V.<br />
voha; Du. oha: povik kojim se tjera vol,<br />
krava; D. boha, uoha: stoj!}<br />
vô, vô hà int uzvik za zaustavljanje volova i<br />
krava kad voze ili oru Vòli sę stậvlaju: vô,<br />
vô hậ!, a kõjni: vê, vê hậ!<br />
võči/vòči adv uoči Võči Bŏžìča ję zarîtal<br />
sniệg dŏ rìti.<br />
võda f (-ę/vŏdě, -ộ, vộḍ; dem f vŏdìca<br />
-ę,-ĩcŏ, -îc) voda; vodica Bòle ję vliẹvàti<br />
vĩne vu vòdu, kàjti sę võda pŏbộlša, a čè<br />
sę naliệva võda vu vĩne, vĩne sę pŏgộrša.<br />
Nìt kròp – nìt võda. (Nesr÷čen ję ìli<br />
prestrậšen. Zaniệmel ję i prebliệdel.) Tĩja<br />
võda brègę děrę. (Velî sę kàḍ štè ne vèruję<br />
da bi tò mĩrni čõvek napràvil.) Trěsę sę kàk<br />
šìba na võde (Dr̀ščę) Îdę na vòdu, a ne pĩję<br />
ję? (Krậvski zvõnec) Tò ję kàk světa vŏdìca,<br />
ne škộdi če ne kŏrîsti. □ světa - blagoslovljena<br />
voda ¤ Nèk tę võda nòsi. Neka<br />
ti bude, kako hoćeš. Niệ sę tè nigdậr vrụ̂č<br />
mrzlę vŏdě nàpil. (Liện ję i zdràv) Võda niệ<br />
dõbra nì v cipeliệ. Veli pijanac Tèra vòdu<br />
na svộj m÷lin To radi u svoju korist. Bìl<br />
sem sè v jěne võde, Bio sam sav potpuno<br />
mokar.<br />
vọdàti ipf (vộdam; -al, -àle; vộdan; võḍajne)<br />
vodati, voditi kojekuda; obmanjivati<br />
Vộdaju ga ŏd pộncija dŏ Pilậta. Žẽʚna ga<br />
vộda kak Cìgan medvèda.<br />
vŏdejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) vrtni<br />
korov sitna konica (Galinsoga parviflora)<br />
Spliệla sem dràč vŏdejnậk na vřčake.<br />
vŏděni adj vodeni Striẽʖla mòrę bìti jŏgněna<br />
ìli vŏděna. Ìma vŏděni bẽʚteg ìli vŏděnę<br />
òšpicę. Vù vrậtu ję dũšni i vŏděni žřlec.<br />
vŏdenìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) vrtni<br />
drač konica sitna (Galinsoga parviflora)<br />
Vŏdenìka ję šalãṭu zarậsla.<br />
vŏdiệr m (-iẽʖra, -iệrŏv) vodir, vodijer,<br />
brušnjača, drvena ili limena posudica za<br />
vodu i brus u košnji Ìma vŏdiệr ŏd krậvskŏga<br />
ròga. Kõsęc ìma za pãṣem vŏdiệr<br />
dè ję võda i brùs. ¤ Kûrc kàk vŏdiệr.<br />
{V. G. Se. Vi. voder}
vŏdìti<br />
546<br />
vŏdìti ipf na, pŏ, spre, z, (võdit; vòdim, -iju/ę;<br />
võdi, -ètę, võdil, vòdila, -ìle; vòñen; -ejne)<br />
voditi Õna ga sèkuḍ mộra vŏdìti kak<br />
sliẽʖpca.<br />
Vodopija pr (Vŏdòpija, -ŏv, -jka) [nad.] Š1<br />
E930. Vŏdòpija ję najràjši vĩne pîl, a kàḍ ję<br />
prěstal pìti, lètrika ga triẽʖznŏga pŏgậzila.<br />
vŏdrìca f (-ę, -ĩicŏ, -îc; dem f vŏdrĩčka -ę, -i)<br />
1 muzlica Vŏdrìca sę prehîtila i<br />
mliẽʖke ràzlejale. 2 posuda za vučenje vode<br />
iz zdenca Kràli su čẽʚlca i vŏdrìcu zdẽʚnca.<br />
Vu vŏdrĩčku ìli dŏjàču sę dòjiju kràvę.<br />
vŏdrĩčnak m (-a) stolić ili klupa na kojoj stoji<br />
posuda s vodom Vŏdrĩčnak ję stòlek ìli<br />
klûp d÷ stŏji vŏdrìca z vŏdộ. Prì vŏdrĩčnake<br />
ję i h řg ŏd tìkvę ìli lòjnček za vôdu gràbiti.<br />
vòjka f (-ę, vộjki, vòjkami; dem f vòjkica -e,<br />
vộjkic) voñica, dio uzde, kožnati remen<br />
Prìmli za vòjkę i ŏtp÷laj kŏbìlu v štàlu.<br />
¤ Vòjkę v rũḳę. (Pàzi da ti žẽʚna ne<br />
prehậmi) {Vi. vojke}<br />
vŏjnîk m (-ĩka) vojnik Vŏjnîk stražậr ję ŏžěnil<br />
krạlòvu čěr.<br />
vộ j sk/vòsek m (-a, -ŏv) vosak Ŏd čelînŏga<br />
setjậ sę kûva vộjsk. Pri lìcìtare na Bìstrice<br />
sę kûpi ŏd vòjska pàjcek, kràvica, kòjn, kòkŏš,<br />
rũḳa, nõga, jòke, vûve, žàba i dãję za<br />
zàgŏvŏr za zdrậvje na jantậr. Žûṭe kàk<br />
vộjsk.<br />
vŏ j ščìti ipf na, pŏ, (võjščit; vòjščim; võjšči,<br />
-ètę; võjščil, vòjščila, -ìle; vòjščen; -ejne)<br />
voštiti Vòjšči pr÷ñu z vŏščìlem dà bu lèpše<br />
plãṭne.<br />
vộ j ẓ m (-a, -ŏv/ộv, vòjzi/vŏjzmî; dem m vò j-<br />
zek; dem m vŏ j zĩček) voz, natovarena<br />
zaprežna kola (sijena, slame, drva I dr.) ali<br />
i kao mjera količine Dŏvězel ję dvậ vòjzę<br />
dřv. Vòzek ję mậli vộẓ, a vŏ j zĩček jòš<br />
mèjnši.<br />
vŏ j zìti ipf na, za, z, (võjzit; vòjzim; võjzi, -ètę;<br />
võjzil, vòjzila, -ìle; vòjžen) voziti Bòle sę i<br />
na svộre vŏjzìti nèg pèšica îti. Vòziju i<br />
nòsiju i jòš ŏstậja. (Vîču sŏkačìcę kàḍ jèle<br />
nòsiju na gŏstě.) Štè kàk mậžę, tàk i vòjzi.<br />
Kàj vòziš m÷lin? (Jě. A dè buš mlèl?)<br />
vòkrug adv uokolo, uokrug Vòkrug Cẽʚrja su<br />
zŏ sè strận šùmę.<br />
vòl m (võla, -ŏv/ộv, võḷi; adj võlŏv, -òva)<br />
1 uštrojeni bik Prìmli võla za rògę.<br />
Če drạ̃gi Bộg hòčę i vòl bu pr̀dnul. Ŏdrèzal<br />
ję võlŏv rěp i vŏlòva vûva. ¤ mlạtìti kàk võla<br />
tući nemilice; diệla kàk vòl naporno i mnogo<br />
radi Brậzda ję rậmna kàk da ję vòl scậl,<br />
Krivudava je<br />
2 budala Pũsti ga, vìš da ję vòl<br />
b÷z rŏgộv.<br />
vộla f (-ę, -) volja, spremnost za nešto Niệ<br />
mi vộla za nìš. Diệkla niệ imiệla vộlu n÷ga<br />
zěti. pj H êj, hâj žěna môja nèk sę vřši vộla<br />
tvôja □ Bọ̃ža - tako je Bog htio; zậjna -<br />
posljednja želja, usmena oporuka Če pùṇe<br />
gŏvòriš, bụ̂ ti na mriệle zmejnkàle riệči i<br />
něš mògel zậjnu vộlu zr÷či. drậge -ę rado;<br />
dobrovoljno Jậ ti tò drạ̃gę vộlę naprậvim.<br />
Ŏtìšel ję drạ̃gę vộlę i nìšte ga niệ sìlil. za -u<br />
po volji Bùṃ vam i tò za vộlu napràvil. ¤<br />
kàk ti ję vộla kako god hoćeš; bìti pŏ vộle<br />
sviñati se; priệk vộlę nerado; z vộlŏ rado;<br />
dŏ mîlę vộlę koliko god vam drago; pustìti<br />
na vộlu prepustiti odluku.<br />
vŏlậr m (-ãṛa, -ãṛŏv) volar Dŏk su bĩlę vèlikę<br />
družìnę vŏlậri su võlę pàsli, h rạnìli, ž nìmi<br />
òrali i privạžàli drva i lètinu a znàli su i võla<br />
zajàšiti.<br />
vòlek m (-a, -ŏv; adj vòlekŏv) dem vòl volić<br />
V štàlice dè sę Jèzušek ròdil bìl ję vòlek i<br />
òslek. □ bọ̃ži - božja ovčica, božja kravica<br />
(Coccinella septempunctata) Diẽʖklę ga<br />
m÷ču na rûḳu i pŏpiẽʖvaju: Bọ̃ži vòlek, kậži<br />
dè ję mộj dòmek, dè mộj drạ̃gi j÷! Kàm<br />
ŏdletî, òtuḍ bu dòšel mlãḍenec. Dẽčkem<br />
pŏkậžę dè im drạ̃ga j÷. {T. Še. boži volek;<br />
Du. boži volak; Gh. božja kravica}<br />
□ vòlekŏve jòkeke prava kockavica,<br />
carska kruna, šah-cvijet, košuta (Fritillaria<br />
meleagris) V Kòpanina rãṣtę pŏ sinòkŏša<br />
preliẽʖpi šãṛi nàš najlèpši dîvli cviệt<br />
vòlekŏve jòkeke.<br />
vŏlĩček m (-a, -ŏv) dem vòlek Slãḅi vŏlĩčki<br />
n÷mreju cěrsku zèmlu zjŏràti.<br />
vòlŏvina/vŏlộvina f (-ę, -) 1 volovo meso<br />
Ŏd võla sàme vòlŏvina.<br />
2 sorta grožña Vòlŏvina ìma vèlikę jàgŏdę<br />
i dõbra ję za zŏbàti. {J. Šu. volovina}<br />
vŏlộvski 1 adj volovski Str̀gal sę vŏlộvski<br />
jãṛem.
547<br />
vràna<br />
2 adv volovski Šlavũnci pijụ̂ pŏ vŏlộvski,<br />
najpriệ sę najiệju a òṇda pijěju. ¤ Z võlem<br />
vŏlộvski.<br />
vộrdati ipf z, (-am; -ajne) preturati, miješati<br />
Ciẽʖle jùtre vộrda pŏ vrmậre. {V. vordati:<br />
svašta miješati; S. vordat}<br />
vòščen adj voštan Lìcitari su na Bìstrice<br />
prŏdậvali vòščęnę sviẽʖčę i kîpcę diệlŏv<br />
tiệla i blậga kàj sę nŏsìle za zàgŏvŏr ŏd<br />
betěga na jantậr.<br />
vŏščìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) korovska biljka<br />
preslica (Equisetum sp.) Vŏščìka ję za<br />
vrậštije kàḍ kràva křv ščî. {B. vojščika,<br />
trava konjski rep, presličica; S. vojšče}<br />
vŏščìle n (-a, -îl) voštilica, daščica s voskom<br />
Z vŏščìlem sę vòšči pr÷ña na rạzbòje da<br />
ně raskûštrana. {Č. vošćilo}<br />
vộzni adj koji se upreže u kola Ròk ìma<br />
kŏbìlu i vộznu žrebìcu i ž nìmi vòjzi i jõrję<br />
s÷be i drùgem. {ðñ. vozni}<br />
vộža f (-ę, -i) drvena dugačka<br />
posuda za prijevoz tekućine [tal.
vrãnec<br />
548<br />
vrãnec m (-a, -ŏv) konj crne dlake, vranac<br />
Vrãnca ję pròdal. ¤ Kàḍ šẽva zapèva òṇda<br />
bu n÷mu vrãnec pòle. (Velî sę liệnčine).<br />
vrậšt i je/vrậštve n (-a, -i) lijek Àk skûvaš<br />
kàču, pŏjiệš tě jũvę i prîmleš trãṿu, bu ti<br />
rěkla za kãkŏv ję bẽʚteg vrậštije. Bụ̂ pr÷šle<br />
i b÷z vrậštva. {G. vračtvo; Du. vraštvo}<br />
vrật m (-ãṭa, -ậtŏv; dem m vràtek) vrat<br />
Svînę i kràvę nòsiju viẽʖncę na vrậtu kàḍ<br />
ìdeju na Jûrjeve ẓ pàšę. Če kràva ìma jậke<br />
narậncan (narěgan) vrật, dõbra ję dòjka.<br />
Vràteki ŏd pìščencŏv su za jũvu dõbri. ¤ Tò<br />
su na vrật na nộs napràvili.<br />
vrậta f pl t (-ật, -i/mî; dem f pl t vrãṭeca/-<br />
vrậca -ậtec, -i) vrata; vratašca Světa Kàta<br />
sniệg na vrậta. Zãpri vrãṭeca na kộčaku!.<br />
Na priẽʖlazu plòta su vrậca. {ðñ. vraca}<br />
¤ na mậla vrậta neredovnim putem;<br />
pŏkạzàti vrậta izbaciti iz kuće; zmètati prèḍ<br />
svŏjèmi vrậti ne miješati se u tuñe poslove;<br />
za zapr̀temi vrậti tajno; ŏtpriệti vrậta<br />
dozvoliti<br />
vrãtič m (-ìča, -îčŏv) ljekovita biljka povratič,<br />
vratić (Tanacetum vulgare, T. parthenium)<br />
Z vratìčem sę mậžu kõši kàḍ sę čẽʚlci<br />
ŏgrĩnaju.<br />
vratìle n (-a, -îl; dem n vratîlce -a, vratîlec)<br />
vrtilo, valjak tkalačkog stana Na zậjne<br />
vratìle rạzbòja sę navîja pr÷ña ŏsnõṿę a<br />
na přve zòtkane plãṭne.<br />
vràtina f (-ę, -ậtin) meso izmeñu glave i<br />
plećke Vràtina ję dõbra pečẽʚna.<br />
vràziti pf (-ậzim; -àzi; -àzil, -ậzila; -ậžen)<br />
1 povrijediti, dodirnuti, ozlijediti nezarašćenu<br />
ranu Vràzil si me i sàḍ mi pậk ìdę<br />
křv z rànę. {ðñ. vraziti: povrijediti bolno<br />
mjesto}<br />
2 - sę povrijediti vlastitu ranu Vràzil sem<br />
sę sậm. {Be. vraziti; V. vraziti: ubosti, raniti;<br />
Fu. vražiti: iritirati, žuljati}<br />
v rạžàti ipf (-ạ̃žam; -al, -àle; -ậžan; -ạ̃žajne)<br />
1 bosti, dirati, ozlijeñivati ranu,<br />
povreñivati Sp÷kel sem sę na sûṇcu i sàḍ<br />
mę rùḅača vrạ̃ža kàḍ sę màle mèknem.<br />
Tãkvę gřdę riệči mę vrạ̃žaju.<br />
2 - sę povreñivati si ranu Sàki čàs sem sę<br />
vrạ̃žal v rànu na rũḳe. {Fu. I. V. vražati}<br />
vrạ̃ži adj (-àžeši) vražji Hòjdi bàba k vrậgu,<br />
vrạ̃ža si bîla i vrạ̃ža bụ̂š.<br />
2 srdit Vrạ̃ži ję i spŏd jộči mu sę kadî. ¤ nì<br />
vrạ̃ži nijedan<br />
vražîca f (-ę, -) 1 ženski vrag, ñavolica<br />
Vražîca ję gòrša ŏd vrậga.<br />
2 vražja žena, vragoljanka Štè bi r÷kel, dà<br />
ję tãkva vražîca? {ðñ. vražica}<br />
vražîč m (-a, -ŏv; dem m vražĩček) dem<br />
vrậg vražić; vražićak, nestašno<br />
dijete Prậvi ję vražîč. S tîm vražĩčkem si<br />
n÷mrem pŏmòči.<br />
vražĩna adv , mnogo, nebrojeno<br />
Ìma tòga vražĩna.<br />
vražūvàti ipf (-ûjem, -ûju; -ûj; -ûval, -àle;<br />
-ûvan, -ũvajne) ozlijeñivati nezarašćenu<br />
ranu Vražûję mę slàma pŏ<br />
ràne.<br />
vrba f (-ę, -; dem f vr̀bica; adj vřbin/ vr̀bŏv)<br />
vrba Kàḍ ję Gmậjnije delěne, òṇda su na<br />
m÷ña sañěnę vrbę za kõḷije i ŏpliẽʖtajne<br />
plòtŏv, kàk ję tò jòš nègda kràlica Màrija<br />
Terězija narědila. Cìgani sę pŏd vrbŏ<br />
việnčaju. Bržộlica: Žûṭa vrba sè gibà. Tò<br />
bu kàḍ i na vrbe grõẓdje. (Nigdậr) Vr̀bŏva<br />
grèča i kŏbēròva ŏdèča slàbe griệjeju. Tûli<br />
sę na krậvski rộg i na rộg ŏd vr̀bŏvę kộrę.<br />
□ žalộsna - vrsta vrbe, strmogled, jadikovina<br />
(Salix babilonica) Da lậsi pŏrastụ̂ sę<br />
kùva lîstije žalộsnę vrbę vu võde kậ stŏjî<br />
mej lîstjem šešlìgŏvinę. žûṭa - <br />
vrsta vrbe, bekva (Salix viminalis) Šìbami<br />
žũṭę vrbę sę vẽʚžę třsije i snõpi kukurîzja.<br />
Vrban pr (Vrban, -ŏv, -ạ̃jnka) [pat.
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
549<br />
vriẽʖ ʖʖ ʖlnica<br />
vr̀bŏvina f (-ę, -) vrbovo drvo Kŏritậri su<br />
dèlali z vr̀bŏvinę prậtna kŏrîta, mesîtna<br />
kŏrîta, mậla kŏrîca za dècu kụpàti,<br />
grŏvàčę i zdèlicę.<br />
vrcậlka f (-ę, -i) vrcalica za med Na vrcậlku<br />
sę vr̀ca setjậ měḍ.<br />
vr̀can adj med iscijeñen vrcanjem Bòlši ję<br />
měḍ v mlãḍem setjụ̂ nèg vr̀cani.<br />
vr̀cati ipf z, (-at; -am; -an; -ajne) cijediti med<br />
iz saća u vrcalici Prèdi smę dùšili čẽʚle a<br />
sàḍ vr̀camę měḍ setjậ.<br />
vřčak m (-a, -ŏv) dem vr̀t vrtić, mali povrtnjak<br />
uz kuću, ograñena zemlja za uzgoj povrća<br />
Sème zẽʚlja si sàki dòma na vřčaku sậm<br />
zgậja. ¤ Mộra sę na vřčake krĩle stèpati.<br />
Treba puno raditi. {T. J. Vi. vrčak; Ja.<br />
vrćak; Mt. vrčak: cvjetnjak}<br />
vr̀či/vřgnuti pf na, ŏd, ŏpŏ, pŏd, pre, pri, raz,<br />
vu, za, z, (vřžem/gnem; vr̀zi/gni; vřgel/<br />
gnul, vr̀gle/gnule; vřžen/gnen/ut)<br />
1 staviti, metnuti Vr̀zi tò na stòl. Vr̀gni<br />
diẽʖte na kõla.<br />
2 - sę uvrći se u koga Vřgel sę na jõca i<br />
ciẽʖli ję žîvi jõtec. Diẽʖte sę mòrę vřgnuti i na<br />
strîca čàk v Amèrike a kàm nẽʚ bi na kõga<br />
liệpŏga blìžešŏga. {J. vu otca se vrči; V.<br />
vrgnuti se; Č. vrgnut se; G. vrgnoti se}<br />
vrě adv već Vrě ję dòšel. Vrě tò pr÷šle.<br />
vrèča f (-ę, -iệčŏ, -iệč, -èčami vreća<br />
Vrậg ga ję v÷č spràvil vu vrèču i sàme ju<br />
bu zažmẽknul.<br />
vrèče n (-a, -iệč, iệči) vreća Žẽʚna<br />
sę pòzna v cĩrkve pŏ pèče a v m÷line pŏ<br />
vrèče. Vrèče sę pŏdrậpale i měla cûri ž<br />
n÷ga.<br />
v¦r÷či/vrěknuti pf (-ěčem/ěknem, -ěju/<br />
ụ̂/kneju/u; -ěci/÷kni, -c÷tę/knètę; -÷kel;<br />
-ěčen/ěknen/ut, vrečěna) ureći, baciti<br />
urok, začarati, opčiniti Štè nòsi sộbŏ biệli<br />
lùk tẽʚri ję bìl na Bõžič na stõle niệ ga mòči<br />
vr÷či ìli če kàj nậ sę nộpak ŏblẽčę. Ŏnòmu<br />
kî sę čûdi liệpŏmu detětu, dà ga ne vrěknę,<br />
sę rěčę: V tộrbe ti glãṿa, na čẽʚle ti dr÷k ìli<br />
pĩta: Kàj ti ję tò na nộsu?<br />
vrečlîvec m (-a, -ŏv; f vrečlîvka -ę; adj vrěčliv<br />
-îvi; -ìva) urokljivac, urečljivac;<br />
urokljivka; urokljiv Vrečlîvec i vrečlîvka<br />
ìmaju vrečlìvę jòči i mòreju vr÷či če tę<br />
sàme priệk pŏglěda.<br />
v¦rēdìti pf (-ědim; -ñen) urediti, srediti Tî tò<br />
mòreš, če hòčeš, vrēdìti.<br />
vrědu adv dobro, uredno, onako kako treba<br />
S÷ bu vrědu. Tò ję vrědu.<br />
vr e tẽʚ ʚne n (-a, -; dem n vr e tẽʚ ʚnce -a, -ẽʚnec)<br />
vreteno Na vrtẽʚne sę ŏdzdộl natèknę<br />
krampiệr da sę lèpše vrtî. Mậla diẽʖklica<br />
ìma preslîčku i vrtẽʚnce.<br />
vrèti/vriệti ipf pre, zŏ, (-iệm; -iệj; -èl, -iệla;<br />
-ějne) 1 vreti, ključati Věč võda vriệ.<br />
2 fermentirati Mòšt ję pòčel vrèti.<br />
vřg m (-a, -ŏv) < h řg> posuda od tikve s<br />
otvorom na strani Z vřgem ŏd tìkvę sę lụ̂g<br />
pŏliệva pŏ pàrile v pàrenice. Z vřgem sę<br />
pŏliệva kàd sę štè mîva.<br />
vrgậjn m (-ạ̃jna, -ŏv; adj vrgạ̃jnŏv -òva)<br />
1 jestiva gljiva vrganj (Boletus edulis) [vrg:<br />
posuda od tikve; mañ. vargánya
vriệme<br />
550<br />
vriệme n (vrèmena, vreměn) 1 vrijeme,<br />
meteorološki uvjeti Bàš ję gnîle vriệme.<br />
Dîvlę gûṣkę ìdu na sèver, bụ̂ liệpe vriệme.<br />
2 vrijeme, Vriệme ję za îti kòsit.<br />
Niệmam saḍ vrèmena.<br />
v¦rînuti pf (-em; -en/ut) 1 ugurati Vrìni i tò<br />
v tộrbu.<br />
2 - sę ugurati se Vrìnul sę tàm dè niệ<br />
pŏzvận.<br />
vrîtnak m (-a, -ŏv) udarac nogom u tur Dòbil<br />
ję vrîtnak a i zaslûžil ję.<br />
v¦ rĩtnuti pf (-em; -en/ut) udariti<br />
nogom u stražnjicu Mòrę tę kòjn rĩtnuti.<br />
Vrĩtnul ga ję.<br />
vr̀j m (vřja, -jŏv) vrh, vršak Jẽʚdva<br />
j<br />
smę zìšli na vr̀ a z vřja smę sę na rîte<br />
sạjnkàli. Na vřje bãta kukurìzę su lasiệjnkę<br />
ìli mustậči. {Se. St. vrj}<br />
vr̀jne n (-a, -) vrhnje Kàḍ sę mliẽʖke stậnę<br />
vr̀jne sę ŏběrę v st÷picu. Svẽʚti Mikùla ję<br />
pŏpòve vr̀jne põjel. Jiệmę frîški sìr z<br />
vřjnem i mlãḍem lùkem.<br />
vr̀le adv dobro, valjano, vrlo Niệ õna štèla<br />
vr̀le ž nìm žīvèti.<br />
vrlec m (-a, -ŏv) rovac (Gryllotalpa gryllotalpa)<br />
Vrlec diệla kvậr pŏ vřčake i pŏjiệ<br />
krampiệr, lùk i sę dŏ č÷ga v zẽʚmle dọ̃jdę.<br />
{ð. ðñ. vrlec}<br />
vřli adj (vr̀leši) vrijedan, radin Mògla si ję<br />
vr̀lešŏga dẽčka zŏbràti. {V, Vi. vrli}<br />
vŕlìti ipf (vřlit; -im; -i, -ètę; vřlila, -ìlę; vřlen)<br />
debelo, loše presti Jậ nę vřlim, jậ na tèjnke<br />
prědem. Tậ pr÷ña niệ predẽʚna nèg vřlena.<br />
vrmậr m (-ãṛa, -ậrŏv) ormar, dio namještaja<br />
u kojem se drži rublje, odjeća [vental.<br />
armar
ʚʚ<br />
551<br />
vučìti<br />
vrtěči/vrtìčŏv adj vrteći Vrtìčŏva (vrtěča)<br />
sriẽʖda ję zậjna sriẽʖda priệ fàšinka a drùgi<br />
velîju da ję tò Pepelnìca i n÷ diệla sę nìš dè<br />
triệba vrtèti. {M. verteča sreda}<br />
vrtèti ipf z, (vřtet; -îm, -ĩju/ę; vřti, -ètę; vřtel,<br />
-iệla, -èli; -ěč) vrtjeti, okretati Vretẽʚne ìma<br />
drộḅ i klûn, tẽʚri sę držî mej přsti i vrtî sę i<br />
prědę pr÷ña. Mlãḍenka ję mộrala pŏkạzàti,<br />
j÷ l’ znậ vrtẽʚne vrtèti i pr÷sti.<br />
vrtiệlni adj kojim se vrti, okreće Z vrtiệlnem<br />
drộgem vrtî kàmen na žřne.<br />
vrtûlka f (-ę, -i; dem f vrtûlčica -ę, -)<br />
hodaljka Vu vrtûlke sę vučî hŏdìti.<br />
vrụ̂č adj (-ụ̃či; -ụ̀češi; pre-) vruć Vrụ̃či lụ̂g sę<br />
pŏliệva pŏ pàrile v pàrenice. ¤ Niệ sę òn<br />
nigdậr vrụ̂č vŏdě nàpil. Nije se nikad<br />
radom uznojio<br />
vrụ̂če adv vruće Štè sę na vrụ̂če spěčę i na<br />
mr̀zle pûšę.<br />
vŕvèti ipf z, (-îm; vr̀vi, -ètę; vřvel, -iệla, -èle)<br />
vrvjeti Vrvîju kàk mramlîcę.<br />
vsàliti sę pf (-im; -en) usaliti se, udebljati se<br />
Vsàlila sę kàk žîrena prasìca.<br />
v¦sèči pf (-ẽčem; -en) usjeći, odsjeći Vsẽci<br />
tụ̂ gàčastu liẽʖsku za mahàle.<br />
v sẽʚ ʚknuti pf (-ẽʚknem; -i, -ètę; -ěknul, -en/ut)<br />
1 useknuti, obrisati nos Niẽʖsi<br />
diệte vsẽʚknula.<br />
2 - sę useknuti se, obrisati<br />
nos Liệpe sę vsẽʚkni, da něš šmr̀kav.<br />
v¦sènuti pf (-ènem; -êni, -ètę; -ẽnul/èl;<br />
-ènut) usahnuti, posušiti se<br />
Màndula ję vsènula.<br />
v¦ tạplàti ipf (-ậplat; -am; -an; -ajne) 1 utapati<br />
Mậlę màčičę lûdi vtậplaju.<br />
2 - sę utapati se Vtậplala sę v Sãṿe àl su<br />
ju na sr÷ču spạsìli.<br />
v¦tàžiti pf (-ậžim) utažiti, utoliti, zadovoljiti<br />
(glad, žeñ) Jẽʚdva ję žěṇ̃ vtậžila. {M. vtažiti}<br />
v¦tècati ipf (-iệčem; -iệcajne) <br />
utjecati Kàšinski põtŏk vtiệčę v Zèlinu.<br />
v¦tèknuti pf (-em; -en/ut) utaknuti Tî bàš<br />
mộraš sèkam nộs vtèknuti.<br />
v¦tĩnuti pf (-em; -ut) ugasiti Jõgen v pěče ję<br />
vtĩnul.<br />
v¦tŏpìti pf (-ŏpîm; -õplen) 1 utopiti Mậlę<br />
mìcekę ję vtŏpĩla v rùpe. 2 - sę utopiti se<br />
Pĩjan ję ìšel ẓ Kŏbîlnaka čèẓ šùmu i v mậle<br />
jàmice sę vtòpil.<br />
v tr̀či/ v třgnuti pf (-em; -en/ut) otkinuti odlomiti<br />
Vtr̀gni grãṇčicu driẽʖjnka za blàgŏslŏv<br />
na Cviẽʖtnicu. Pàzi da grãṇu na jàbuke ne<br />
vtřgneš.<br />
v u ìme adv uime V ìme kr̀sta dŏ mậlŏga<br />
pr̀sta! (Velî sę kàḍ sę pîję ẓ kûpic.)<br />
vu¦bījàti ipf na¦ (-îjat; -am; -an; -ajne) ubijati<br />
Bîk Cvètke ję pŏbiệgel s kràmpem v glãṿe,<br />
dŏk su ga vubījàli.<br />
vu¦bìti pf (-ĩjem; vûbil; -ĩjen/vùbit)<br />
1 ubiti Vukòdlaka niệ mòči vubìti ẓ pùškę<br />
nèg če bi bĩla blagŏslŏvlěna. Nõṿi člàn<br />
lòvačkŏga drùštva mộral ję vubìti nèkulike<br />
vrận i dŏn÷sti ŏdriệzanę klûnę.<br />
2 - sę ubiti se Sậm sę ẓ pištộlę v žẽʚpe<br />
vûbil dŏk ję sèdal na šekriệt.<br />
vucạrìti sę ipf (-ậrit; -im; -i, -ètę; -ậril, -ìle;<br />
-ậren; -ãṛejne) skitati se<br />
Vucậri sę pŏ sẽʚle.<br />
vùčen adj 1 vičan, naviknut Òn ję<br />
tòmu vùčen<br />
2 izučen Bìl ję vùčeni mesậr.<br />
3 učen, školovan Îvič ję bìl vùčen čõvek.<br />
vụ̃čen adj utkan, za potku) Vụ̃čena pr÷ña ję<br />
za vũṭek v čụ̀jnke za tkàti.<br />
vụ̂či/vụ̀čji adj vučji Ìma vụ̀čję zûḅę.<br />
□ - jõgen likovac (Daphne mezereum)<br />
Vụ̂či jõgen priệ cvẽtę nèg prelìsta. -a<br />
jàbučnica (Aristolochia<br />
clematitis)<br />
vučîca f (-ę, -) vučica Kàḍ sę vučîca gộjnča<br />
vukòdlak ję přvi nà jne.<br />
Vučina pr (Vučìna, -ŏv, -ộvka) [pat.
vụ̀dica<br />
552<br />
gŏvõril ję stậri Šubiệr. ¤ Dẽčke sę vučî<br />
kŏsìti a diệkla hŏdìti. Dobar su ženidbeni<br />
par. Nậj mę vučìti pŏ pẽʚta si sràti. (Znậm i<br />
sậm.) Štè mučî – drùgę dvậ vučî.<br />
vùḍica f (-ę, vûḍic) udica Lòvil ję rìbę na<br />
vùḍicu.<br />
vu¦dìrati ipf (-îram; -an; -ajne) udarati, navaljivati<br />
Hìtre tụ̃čę kònŏplę i pŏmàle vudîra<br />
kàk da tậnca drŏmlìčicu. Kònŏplę za sème<br />
i sĩrek za m÷klę sę siệjaju na glavìca kukurìzę<br />
da blậge tàk ne vudìra na kukurìzu.<br />
vùdren adj 1 udaren Vùdren ję s kàmenem<br />
pŏ glãṿe.<br />
2 poremećen, čudan, ćaknut, luckast Vùdren<br />
ję na svụ̂ strậnu. Vùdren ję z mộkrŏ<br />
křpŏ pŏ glãṿe. {ð. vudren}<br />
vudrìti pf (vùdrim; vûdri, -ètę; vûdril, vùdrila,<br />
-ìle; vùdren) 1 udriti, udariti Kàḍ štè vùdri<br />
svĩnče i svĩnče zacvîli, s÷ svînę bejžîju na<br />
kùp k n÷mu, a kàḍ štè vùdri jenòga cũcka<br />
si drùgi sę razbejžîju. Štè ne vùdri sekìrŏ<br />
kàḍ drva kậla drùgi pûṭ pŏ îstem mèstu<br />
nèg mîme, velî sę, da mu jòš kûrc rãṣtę.<br />
2 - sę udariti se Vũdril sę s kladîvcem pŏ<br />
přstu i nòvet mu ję ŏtìšel.<br />
vûfajne/vûpajne n (-a, -) nada, pouzdanje<br />
Niẽʖmam vûpajna dà bu dòšel.<br />
vûfati/vûpati sę ipf (-am; -an) 1 usuditi se<br />
Ne vûfa sę òn n÷mu nìš r÷či. K põpu sę<br />
niẽʖsu vûpali îti. {Mp. vupati}<br />
2 nadati se, uzdati se Jậ sę vûfam vû tę.<br />
Ne vûpaj sę vû mę, nèg vû sę i svõje klũse.<br />
Vùdri, čè sę vûpaš! {I. ðñ. hupati se; ð.<br />
ufati se}<br />
vụ̀ga f (-ę, -) vuga (Oriolus oriolus) Vụ̀ga<br />
pŏpiẽʖva: Ìva na glìvu, zẽmi sekìru, sẽci<br />
glìvu! Kõga vụ̀ga vkậni, tè niẽʖma srěčę dà<br />
bẽʚrę glìvę.<br />
Vùgar m (-a, -ŏv; adj vùgarski) arh Mañar<br />
J÷lačič bận ję ìšel č÷trdeset ộsmę na<br />
Vùgarę. pj Ìšel ję Krãjnec na vùgarski kràj,<br />
kũpil si ję pìšče ŏdzậj.<br />
vũgarek/vũgŏrek m (-a, -ŏv; adj vũgarkŏv/gŏrkŏv)<br />
ugorak, krastavac (Cucumis<br />
sativus) [nj. Gurke
553<br />
vu¦letèti<br />
ìdemę jiệst.<br />
2 - sę ugnuti se, ukloniti se<br />
Pijậnca sę i vộjẓ siệna vùgnę.<br />
vùgŏdne adv ugodno, po volji Màme niệ tò<br />
bĩle najbòle vùgŏdne.<br />
Vugrić pr (Vụ̃grič, -ìčŏv, -îčka) [kao i<br />
kajkavski oblik Vugrek od Vuger, Vugrin:<br />
Mañar] K3, Sesvetska Sela 11 LP114<br />
Vugrin pr r (Vụ̃grin, -ŏv, -înka/ìnŏvica)<br />
[Vugrin: Mañar] K6, Š2 (upisan Vogrin) i uz<br />
Granña 9 E420. Ciẽʖle slùžbene pîsane<br />
prẽʚzime Šašinòvčana Štiệfa Vugrìnŏvŏga<br />
ję bĩle: Stjepan Granña Kovač Hajnovič pl.<br />
Vugrin. Îmel ję partizậjnske ìme Gàbrek a<br />
zvậli su ga Grậnñica. Vugrìnŏvica f top B<br />
Vugrovec top (Vụ̀grŏvec m /Vụ̀grŏvce n<br />
Vụ̀grŏvčan, -òvečica, vụ̀grŏvečki) selo<br />
st. 197 (1857) i 691 (1948)<br />
vùḥek adj (vûḥka/vụ̂vka; vùḥkeši/vụ̂vkeši)<br />
mekan, vlažan Smiệsni krùv ję<br />
vùḥkeši ŏd kukurîznŏga. {B. vuhkek,<br />
moker; V. vuhek: vlažan; Se. vukek}<br />
vùjc int Kàḍ ję jậke zìma vèter pûšę: strĩc,<br />
vùjc, strĩc, vùjc!<br />
vũjča m (-a/ę, -ŏv; adj vùjčŏv) ujak<br />
Nèšti velî vûjcu vũjča. Tò ję vùjčŏva zẽʚmla.<br />
{Še. vujča; Hg. vujčak}<br />
vùjčec m (-a, -ŏv) 1 punoglavac Ŏd vùjčecŏv<br />
pŏstậneju žàbę.<br />
2 pl -i gljiva<br />
capica, griva (Ramaria sp.) V šùme ję vìše<br />
fěl vùjčecŏv. {ðe. žabin vujec}<br />
vùjček m (-a, -ŏv) hip vûjec ujo Vûjcu sem<br />
gŏvõril vùjček, a vûjcŏvŏmu sînu vùjčič.<br />
{Še. vujček; Hg. vujčak}<br />
vùjčič m (-a, -ŏv) ujčić, vujčević, ujakov sin<br />
Vûjcŏv sîn ję m÷ne vùjčič, a jậ sem n÷mu<br />
t÷čič. {H. vujčič}<br />
vùjčična f (-ę, -i) ujčevićka, ujčična Ìmam<br />
dvậ vùjčičę i trî vùjčičnę.<br />
vûjec m (-a, -ŏv; adj vûjcŏv) ujak, ujac<br />
Kõmu su svẽʚci tẽʚci, tòmu ję i Bộg vûjec.<br />
Vûjcŏv sîn ję m÷ne vùjčič a vûjcŏva čî<br />
vùjčična.<br />
vũjem m (-a, -ŏv) ujam, mlinčica, ušur za<br />
mljevenje Zîma pùṇe vũjma.<br />
vûjna f (-ę, V vûjne/vūjnô, vûjni; dem f<br />
vûjnica -ę, -; adj vûjnin) ujna; vujnin Vûjna<br />
ję mậminŏga ìli mãjčinŏga bràta žẽʚna.<br />
Vûjna zẽʚla gûjna i diệla na kõjna. Vûjnica<br />
jiệ tùjnicę v kùjnice. Vûjnina čî ję m÷ne<br />
vùjčična.<br />
vùjti/vûjti pf pŏ, (vûjdem; -i, -ètę; vùšel)<br />
pobjeći, uteći Tàk jiệ kò da ję z<br />
rěšta vùšel. Žurî mu sę kò da ję ẓ kõca<br />
vùšel. ¤ Vrậgu ję ẓ tộrbę vùšel. (Naviệk su<br />
mu h uncutarìję na mîsle).<br />
{V. vujti; Gh. ujti; Hg. ujt}<br />
vûḳ m (-a, -ŏv; adj vûḳŏv) 1 vuk Vûḳ vûḳa<br />
něčę zaklàti, čõvek čŏvèka hòčę. Hûde<br />
gledî kàk vûḳ. Vûḳŏva glãṿa ję tûḳla pŏ<br />
piệjne i kŏrějne, dŏk niệ i krẽpal.<br />
2 ojed, ojedica, ojedina meñu<br />
stegnima, rana izazvana trenjem i znojenjem<br />
□ dŏbìti -a dobiti ojedicu meñu nogama<br />
N÷ smę sę sedèti na tộplem mèste dè<br />
ję bìl tộpli krùv (s p÷či zvậñen), bì mògel<br />
vûḳa zgràbiti. {B. vuk na zadnjice od jahanja;<br />
Kr. vuk med nogami ðñ. vok}<br />
3 u igri šprũkajne gubitnik dobiva vûḳę.<br />
¤ Pĩzda kàk vûḳ. oštra i odlučna žena;<br />
Hûde gledî kàk vûḳ.<br />
vùḳek/vụ̀čič m (-a, -ŏv) dem vûḳ vučić<br />
Vučîca ję najgòrša kàḍ ìma mậlę vùḳeke.<br />
Vučîca ję zlẽʚgla vụ̀čičę.<br />
vùklinek m (-a, -ŏv) 1 nepuni slog uz meñu<br />
oranice u obliku klina Na vùklinke sem<br />
bàžul pŏsadîla. Vùklinek ję slòg tẽʚri ìma pri<br />
jẽʚne strãṇe mèjne brậzḍ̣ nèg pri drùge.<br />
{Vi. ðe. vuklinek; ðñ. vukljenjek} Vùklinek<br />
m top B Vùklinki top C.<br />
vukòdlak m (-a, -ŏv) lik iz narodnog vjerovanja,<br />
likantrop Sakmãṇec Žerevînca ję<br />
põstal vukòdlak dà ję îskal sr÷ču na krìžậjne.<br />
Vukòdlaka ję mògla mŏrìti žẽʚna s<br />
pr÷slicŏ a mụ̂ẓ̌ z diệlanem prôscem.<br />
{O. vokudlak, kudlak}<br />
vùkŏpětina f (-ę, -) <br />
kozja krv (Lonicera caprifolia) Vùkŏpětina<br />
rãṣtę pŏ živìca.<br />
vu¦letạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
ulijetati, utrčavati Càr ìli bận (v<br />
dèčje ĩgre) sę vuletậva trìput.<br />
vu¦letèti pf (-îm) uletjeti, zaletjeti,<br />
utrčati Stàjnke sę vuletî i hòčę pretr̀či rũḳę<br />
mej nìmi.
vũletje<br />
554<br />
vũletje n (-a, -ŏv) leto na pčelinjoj<br />
košnici Na čelčěnem kõše ję vũletje kûḍ̣<br />
čělę zliẽʖčeju vận. Trûṭę su čělę stìralę ẓ<br />
kõša i jòš su krèj vũletja.<br />
vùlica f (-ę, vûlic; dem f vulîčka -ę, -i) ulica<br />
Beciklìst ga zrùšal na vùlice.<br />
vũlŏgi m pl (-ŏv, -i) ulozi, kostobolja Mụ̂čiju<br />
mę vũlŏgi v nõga. {B. vulog na koleneh}<br />
v u mīràti ipf za, (-îram; -ìral, -îrala; -ĩrajne)<br />
umirati Sùšičavci vumĩraju kàḍ sę trãṿa<br />
kŏrenî ìli lîst z driệva ŏtîdę. ¤J÷den vmĩra,<br />
drùgi nògę vmîva. (Dŏvìca si ję br̀že nàšla<br />
drùgŏga)<br />
v u¦ mriệti pf (-ẽrnem; v ù mrl, -rla) umrijeti<br />
Čõvek sę dŏk ję žîv vučî i na zậjne bẽʚdast<br />
vmẽrnę. Zdậmla ję òn vùmrl.<br />
vùn adv van, napolje (za smjer) Hìti<br />
ga vùn. Zìšel ję vùn i tù sę plàkal.<br />
vùṇa f (-ę, vûṇŏ, -) vuna Dậl ję kòš ŏriệjŏv za<br />
kòš vùṇę. Z vûṇŏ ìli s pĩsmem sę prebîra<br />
dà sę tkě plãṭne za prebîranę rùḅačę,<br />
fèrtunę, ŏplẽʚča, plàjetę i ručnîkę.<br />
vùne adv vani, napolju (za mjesto)<br />
Vùne ję zĩma Dè ję mạ̃ček dà niệ nũṭre nì<br />
vùne? (na ŏblộku ìli na pŏdsiệku)<br />
vùnek adv dem vùn dj napolje<br />
(smjer) N÷jdi vùnek, vùneke ję zĩma<br />
vùneke adv dem vùne, dj vani,<br />
napolju (mjesto) Vùneke ję jậke zĩma.<br />
vùṇica f (-ę, vûṇic) dem vùṇa obojena<br />
upredena vuna za pletenje Zậbila sem<br />
vùṇicę kūpìti.<br />
v u niščạvàti ipf (-ậvat; -am; -an) uništavati,<br />
upropaštavati Pijậnci vuniščậvaju i s÷be i<br />
drùge. Sàme tî vuniščậvaj dŏk ìmaš kàj.<br />
v u¦ nìščiti pf (-îščim; -en) uništiti Tè pijãṇec ję<br />
s÷ vunìščil.<br />
vûpan adj uvjeren, siguran Jẽʚden v drùgŏga<br />
niệ bil vûpan, dà bi ga prepŏv÷dal.<br />
v u¦ perìti pf (-÷rim; -en) upraviti, uperiti<br />
Vupěril ję pùšku àl niệ pụ̀cal.<br />
vu¦perìti pf (-÷rim; -rjen) uperiti, usmjeriti<br />
Vupěril ję pùšku vù jnega.<br />
vu¦pīràti sę ipf ŏt¦ (-îram; -an; -ajne) upirati<br />
se, podupirati se (štapom) Vupìral sę na<br />
bàtinu i pŏlěke ìšel.<br />
vũpŏra f (-ę, -i) uporka, potporanj, podupirač<br />
na kolima koji podupire lotru ili lepču Kàḍ<br />
sę na kộle vòjzi siệne na kŏtạ̃čę sę dèneju<br />
vùpŏrę i nậ jnę lèpčę. {Ko. upora; M. ðñ.<br />
vupura; Fu. vupora: oslonac, uporište}<br />
v u¦ priệti pf ŏt¦ (-ũprem; vùprt) 1 uprijeti,<br />
pritisnuti, poduprijeti Šùstar črni Frànc bi<br />
sę vùprl v driệve i pr̀dnul kùlike pûṭ ję štè<br />
r÷kel. Dà sę bĩle na gròfičine pòstele kàm<br />
z nŏgàmi vpriệti, dẽca bi sàḍ ìšla vùn kàk<br />
dijãḳi škộlę!<br />
2 - sę uprijeti se Vùprli smę sę v kõla i<br />
kõjni su zv÷zli.<br />
vùra f (-ę, vûrŏ, -) 1 ura, sat (sprava) Kàḍ<br />
štè mẽrnę vùra sę stậvi i zrcàle pŏkrîję.<br />
2 ura, sat (vremena) V dviệ vùrę piẽʖvec<br />
pŏpiẽʖva přvi pûṭ. Kùlike ję vûr? (Trì frtậlę<br />
òsem. Kùlike i čẽʚra tụ̂ dòbu. Trî frtậlę na<br />
kŏsmàte.) □ skrậjna/zậjna - samrtni čas<br />
Dòdrl sę i dòšla mu ję zậjna vùra. {Šo.<br />
skradnja vura} - îdę nàprve sat ide<br />
prebrzo Tậ tvậ vùra îdę nàprve.<br />
vũrečni adj uročni, od uroka Miệrnica mòrę<br />
bìti vũrečna i mrậčna.<br />
vũreki m p t (-ŏv, -i) 1 uroci bolest od zlog<br />
pogleda i nailaska na zlo Mãjča diệla vũrekę.<br />
{G. Ko. vuroki; V. vurok; R. uroki}<br />
2 bajanjem pripremljena voda s ugljenom<br />
ili češnjakom kao lijek. Vrečẽʚna ję i ŏtìšla<br />
ję pregŏvarậle pŏ vũrekę. □ preliẹvàti<br />
vũrekę gasiti ugljen u vodi za uroke<br />
vùrica f (-ę, vûric) 1 dem vùra urica, satić<br />
Sègdarek i sègda na skrậjne i zậjne vùrice.<br />
¤ tòčen kak vùrica<br />
2 vrsta potočne ribe Rìba vùrica ìma pò<br />
sebe kàk škũdę plậvę i tàk sę preliệva, a z<br />
vùricę sę ne dậ kộra dòle.<br />
vùričnak m (-a, -ŏv) biljka, vrsta divizme<br />
(Verbascum blattaria) Sème vùričnaka ję<br />
vrậštije kràvam za jòči. Na vìsŏkem<br />
stebělcu vùričnak ìma žũṭę cvètekę kàk<br />
vùricę na tũrme.<br />
vurmộgar m (-a, -ŏv) urar [nj. Uhrmacher]<br />
Vurmộgari su vùrę pŏprạvlàli. {G. vurmokar,<br />
ð. vurmajer; D. vurmohar; ðñ.<br />
vurmuhar; Du. vurmar}<br />
Vurnovec top (Vùrnŏvec m /Vùrnŏvce n<br />
-òvčan, -òvečica, -òvečki) selo 297 st.<br />
(1869) a178 st. (1991) Kûṣ i Švàjgŏvič sù<br />
sę dŏselìli z Vùrnŏvca v Driệnčece.
555<br />
vuvnậk<br />
vũsnica f (-ę, -; dem f vũsničica) usna,<br />
usničica Vèlikem debělem vũsnicam sę<br />
velî čùḅę. Diẽʖte si ję vûsničicę spěkle z<br />
vrụ̃čem mlèkecem.<br />
vùspŏred adv usporedo Jãṛek ìdę vùspŏreḍ<br />
z Dŏmìničŏvem pũṭem.<br />
vuspûṭ adv usput, sruke, uzgred<br />
Vuspûṭ sę navrnul kûmu bertạ̃šu.<br />
vùsranec m (-a, -ŏv) posranac Mẽkni mi sę<br />
z jộči, vùsranec vùsrani!<br />
vu¦sràti sę pf (-ěrem; vûsral, vùsrala; -an)<br />
usrati se Tî bi sę priệ vûsral nèg n÷mu tò<br />
r÷kel.<br />
vùsreḍ prep usred, nasred s G<br />
Vùsred biẽʖlŏga dãṇa vkrậla ję purãṇa.<br />
Kùgla ga trěfila v Galîcije vùsreḍ čẽʚla na<br />
sậm Bộg Bõžič. {V. fsred, sred}<br />
vûst i je n (-a, vûstij) otvor krušne<br />
peći Na vûstije sę griệla. Krûšna pěč ìma<br />
vûstije kûḍ̣ sę pěč kûri i kûḍ̣ sę krùv m÷čę.<br />
{J. vustje; B. žrelo ili vusta pečna; G.<br />
vustje: ušće; ušice sjekire}<br />
vûš f (-i, -ju/jụ̂, vũši, -mî) uš V prìče ję Ìsus<br />
stvõril vûši ẓ prậva na pũṭu i hìtil na liẽʖnu<br />
diệklu. Biẽʖle mậle mej gŏspŏdộ spậle?<br />
(Vûš) Glãḍen kàk vûš. □ glavna/glậvna -<br />
uš glave, vlasna uš (Pediculus humanus v.<br />
capitis) Glậvna vûš sę zlěžę na lậse z<br />
gnìdę. prtěna - odjećna uš, tjelesna uš na<br />
šavovima i naborima rublja (Pediculus<br />
humanus v. corporis) Prtěnę vûši su pŏd<br />
ŏbrùḅem i mej fậldami na prtenîne. tr̀sŏva<br />
- trsna uš štetnik vinove loze (Phyloxera<br />
vastatrix) Dŏk niệ bĩle tr̀sŏvę vûši niệ bĩle<br />
triệba ciẹpìti třsje.<br />
vuš¦čūvàti pf (-ûvam; -an) uščuvati,<br />
sačuvati Liẽʖpa ję stậra drevěna hìža i<br />
dõbre vuščûvana.<br />
vũš l iv adj (-îvi; -ìva) ušljiv Bìti vũšiv ję bĩla<br />
sramòta, a bùṿę su sì imèli.<br />
vuš l îvec/vùške m (-a, -ŏv); f vuš l îvka)<br />
1 ušljivac Ŏd tòga vušîvca bụ̂š dŏn÷sla<br />
vûši. Tậ vušîvka ję preliẽʖna dà si dèce vûši<br />
ŏtriệbi.<br />
2 pej odrpanac, bijednik Srậm tę bĩle<br />
vušîvec vušîvi! Vùške bi mụ̂ čěr zěl?<br />
vuš l ìveti ipf ŏ, za, (-îvem, -eju/ę; -ìvi; -el,<br />
-îvela) postati ušljiv Dẽca mi vušîveju a<br />
n÷znam òtkuḍ vûši dŏnesụ̂.<br />
vûte adv uto, upravo tada Vûte dọ̃jdę i òn.<br />
Vûte ję bàba dậla bộkcu jèsti.<br />
vũṭečni adj koji se utkiva, koji je za potku Na<br />
cèvi sę sûčę vũṭečna pr÷ña.<br />
vũṭek m (-a, -ŏv) utka, potka Z vũṭkem sę<br />
tkě a ŏsnộva ję na rạzbòje. ¤ N÷mrę si nậjti<br />
rîte vũṭka. Skita i gladuje.<br />
vũtiska f (-ę, -i) potkožni gnojni čir na peti<br />
Diệla mi sę vũtiska na pẽʚte. {G. vutiska; D.<br />
batiska: gnojno žarište na nozi; ðñ.<br />
vutinska: gnojna upala stopala}<br />
v u¦ tîsnuti pf pri¦ (-îsnem, -en/ut) utisnuti<br />
Vutìsni v h làčę! Vùṭiščak m top C<br />
vu¦tkàti pf (vûtkem; vùtkal; -an/ận) utkati<br />
Stòlnica sę nãtkę tàk da sę pĩsme (pŏfậrbani<br />
pàmuk) vûtkę na nèkulike miệst.<br />
vũṭlejnka f (-ę, -i) utlina,<br />
šupljina meñu daskama na vratima ili<br />
plankama na stijeni Ivậjnčicę i hẽbet sę<br />
m÷ču vu vũṭlejnkę mej plạ̃jnkami na stiẽʖnu<br />
hìžę na ivậjnske nãṿečerje za sàkŏga<br />
žîvŏga v hîže i čîja pŏv÷nę dŏ jùtra tàj bu tè<br />
lète bętẽʚžen ìli mřl. {B. vutlinka: luknja,<br />
duplje; V. votlina; Gh. Š. utlina; Kr. vutel}<br />
vûve n (-a, -; dem n vùveke -a, -ŏv)<br />
1 uho Čeẓ jẽʚne vûve nùṭer čè ne čuje što<br />
ne želi čuti Četĩri vûva, dvạ̃ trbùva?<br />
(Vàjnkuš) Mòrti tę vùveke bŏlî? {V.<br />
vuheko} □ prebìrati z vûvi strići ušima,<br />
micati ušima Kòjn prebîra z vûvi. ¤ Kàj<br />
sedîš na vûve ìli su ti pŏtûṃplana? (Niệ čùl<br />
kàj mu sę velî.); Z vûvi sę põkril. Neće čuti.<br />
Čeẓ vûva mu sę sviẽʖti. (Velî sę mlậdŏmu<br />
mụ̂žu, da ję tàk ŏslàbel j÷ l’ sę pŏ dậnu<br />
mụ̂či kàk vòl a pŏ nôči kàk bîk); d÷bel za<br />
vûvi glup, bedast; Imiệla ję tẽjnka vûva.<br />
Dobro je čula. dòjti dŏ vûv doznati<br />
2 ručka s otvorom Prìmli škàf za vûva. {B.<br />
vuho: preručaj}<br />
3 vûva pl ušice sjekire, motike, igle Pùḳlę<br />
su vûva na sekìre. Grùñę razbîja z mòtičnemi<br />
vûvi. Ne vîdim iglěna vûva i<br />
n÷mrem îglu navŏdìti.<br />
vu¦vìrati ipf pŏd¦ (-îram; -ajne) <br />
utjecati Glamniệčki i Kàšinski põtŏk<br />
vuvîraju v Zèlinu pŏd Pròzŏrjem.<br />
vuvnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) <br />
čuvarkuća, netresak (Sempervivum<br />
tectorum) Vuvnậk rãṣtę na krõvu a vrậštije<br />
ję za vûva.
vûvni<br />
556<br />
vûvni (vûvna/ậ)adj ušni Vûvna rěsica mì ję<br />
ŏt÷kla. Vuvnậ bộl jậke bŏlî.<br />
vũvŏẓ m (vūvòza, -ŏv) kolni ulaz u dvorište<br />
Ôtpri lèsu na vūvòzu. Kàḍ kràvę ìdeju na<br />
Jûrjevske nãṿečerje ẓ pàšę priệk kriệsa na<br />
vūvòze pŏliệvaju sę z vŏdộ da bûḍu imèlę<br />
vìše mliẽʖka.<br />
vu¦vr̀či/vu¦vřgnuti sę pf (-řžem/gnem;<br />
-žen/gnen/ut) uvrći se,<br />
naslijediti osobine Na kõga sę vuvr̀gnul dà<br />
ję tàk zlõčest?<br />
vuz prep (vuẓ, vùz, vûz, vûẓ, vuž, vùž, vûž,<br />
vuẓ̌) uz, uza, kraj, pri, pokraj s A<br />
Jậlša rãṣtę vuz jãṛkę. Nẽʚjdi vûz mę! Vùẓ<br />
sûve i sirộve gŏrî. Vuž n÷ga ję liệpe dèlati.<br />
Ìšel ję vùž nęga i vûž nụ̂. Vuẓ̌ čriệšnu ję<br />
blàte. {T. vuz}<br />
vũzda f (-ę, -i; dem f vũzdica -ę, -) <br />
uzda Kõjnu sę naviệk liệpe mîžę, dŏk mu<br />
sę vũzda ne dènę. Dẽni vũzdicu na cùzicu.<br />
¤ vũzdę pŏpustìti dati više slobode. vũzdę<br />
držàti gospodariti Bàba za vũzdę držî.<br />
vùzdati ipf ŏb, raz, za, (vûzdat; vùzdam;<br />
-an) stavljati uzde Kõjnę vùzda.<br />
vuzdụ̂ẓ̌ adv uzduž, dužom stranom Ŏbìšel<br />
ję sinòkŏšu vuzdụ̂ẓ̌ i pŏpriệk.<br />
vũẓek adj (vũṣki; vụ̀žeši; pre-) uzak Štè ję<br />
ĩmel vũṣkę gàčę tòmu su sę špộtali: "N÷<br />
smeš kộl zdìči, bûḍu ti gàčę pùḳlę, če sę<br />
nàpneš." Slògi su bĩli prevũṣki za četìri<br />
r÷dę kukurìzę. ¤ Bùṃę sę v÷č stàli na<br />
vũṣke stẽze. (Bụ̂š mi dòšel v šàkę.)<br />
Vũṣkŏvčica f top Ž<br />
vùẓel m (-a, -ŏv/ộv; dem m vùẓlek; dem m<br />
vuzlîček) uzao, čvor Kàj ję najvàžneše kàj<br />
mộra šnậjdar znàti? (Zavēzàti vùẓel kàḍ<br />
kònec v ìglu navòdi.) ¤ Mòreš mi na rîte<br />
vùẓel zavēzàti. Ne možeš mi ništa.<br />
Vũzem m (-a, -ŏv/ộv) Uskrs blagdan Kristova<br />
uskrsnuća [psl vьzeti: uspočeti; uzeti;<br />
mañ. húsvét: Uskrs; mesa uzimanje] Vũzem<br />
ję zậjna nedèla vèlikŏga tijěna. Dŏ<br />
Vũzma ję bĩle kàj jèsti. {G. Vi. He. vuzem}<br />
vụzìti ipf z, (vûẓit; -im; vũẓi, -ètę; vûẓil, -ìle;<br />
vụ̂žen) sužavati, činiti užim Pòkle betěga<br />
sem dậl àncug vụzìti.<br />
vuzlàti ipf ŏd, raz, za, z, (vùẓlam; vûẓlal,<br />
vùẓlala, -àle; vùẓlan; -ajne) 1 vezivati<br />
uzao, praviti čvorove, uzlati Pậk vùẓlaš<br />
žniệrancę a niẽʖsi sę nàvčil vēzàti.<br />
2 izbjegavati pravi odgovor Nậj mi nìš<br />
vuzlàti, nèg rěci kàk ję bĩle.<br />
vuzlìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) cikorija (Cichorium<br />
intybus) Vuzlìka ìma liệpę plậvę cvètekę,<br />
a kàḍ ŏcvẽtę sà ję pûṇa nèkakve vùẓlekŏv<br />
{Šu. vuzlika}<br />
vuzmě j nka f -ę, -i/vùzmek m -a, -ŏv gljiva<br />
rujni pehar (Sarcoscypha austriaca)<br />
Vuzměnkę běrem v kŏlnĩku. V gạ̃cije v<br />
pretùletje š čiệm sniệg pòčmę ŏthạjàti<br />
rastěju na gnìle grậjnčica glìvę vùzmeki<br />
kàk mûčkę črlẽʚnę zdèličicę.<br />
vuzměni adj uskrsni I vuzměni pòndelek ję<br />
svẽʚtek.<br />
vuzmîca f (-ę, -) uskršnji krijes Na Vèliki<br />
Pẽʚtek pastĩri slậžeju vuzmîcu, a vužîžu na<br />
Vũzem jûtre.<br />
vužậr m (-ãṛa, -ậrŏv) užar Vužậr<br />
prŏdàję vụ̃ža na sẽmne. {ðñ. vožar}<br />
vụ̃že n (-a, -) uže, konop Zavẽʚži vụ̃že<br />
kràve na rògę.<br />
vu¦žgàti pf (vûžgem; vûžgi; vùžgal;<br />
vùžgan/ận) 1 upaliti, zapaliti Vùžgali sù<br />
nam pŏ nõči vuzmîcu. Kàḍ sę stậri třček<br />
(piệjn) vûžgę òn dụ̀ge gŏrî.<br />
2 - sę ugrijati se, upaliti se; zacrvenjeti se<br />
Šenìca niệ pregrĩnana pàk sę na vr̀pe<br />
vužgậla. Vužgậla sę kùḍela na pěče.<br />
Vùžgalę su ti sę vûva.<br />
Vužgirìt m nad Vužgirìt, jěne jòke čòrave a<br />
drùge nìš ne vîdi. (sę tò ję špòt!)<br />
vu¦žìgati ipf (-at; -îgam/žem; -an; -ajne)<br />
užigati, nažigati, paliti Šikûtar ję vužìgal<br />
dupliệrę v cĩrkve.<br />
vužĩnec m (-a, -ŏv) malo uže,<br />
konopčić Kravîčku ję pậsel na vužĩncu pŏ<br />
pòle. {M. vužince}<br />
v u¦ žīvàti ipf (-îvam) uživati, koristiti, biti u<br />
posjedu Skřčenu z÷mlu ję trî liệta vužîval.<br />
{Vi. vživati}<br />
vzộrju adv u zoru Stàl sem sę vzộrju priệ<br />
nèg sûṇce shậja.<br />
v¦ žîti sę pf (-îjem) nauživati se, užiti se S÷ga<br />
dõbra si ję vžîl.
Z z<br />
z m glas z je zastupljen s 3,31% svih<br />
suglasnika a često je na početku riječi<br />
z prep (ẓ, zŏ, ž, ẓ̌, gubi se ispred s, š, z, ž)<br />
1 s G iz, s, od Dòšla ję z dòma. Niệ ga ẓ<br />
pàšę. Zvàdil sem ž ñòna čàvel. Ôpal ję ẓ̌<br />
čriệšnę. Ž n÷ga bedậka diệlaju. Lûči su z<br />
gràbrŏvŏga i ẓ cèrŏvŏga driệva. Zŏ zậjnę<br />
strậnę j÷ j÷n širộki stụ̂p. Nàŏkŏl Cẽʚrja su<br />
zŏ sè/siệ h strận šùmę.<br />
2 s I s, sa Òn ìdę z diệmnŏ, z negvộ ženộ<br />
i z nějninŏ sestrộ. Nahìtil sę zŏ siệm tiệm<br />
nậ mę. Pŏsvadil sę ž nìm i ž nộ. Izgovorni<br />
glasovi ẓ i ẓ̌ instrumentalnog prijedloga z<br />
pisani su iznimno kao s i š. Na pậše ję s<br />
krãṿŏ. Niệ mòči kràj s kràjem spràviti.<br />
Zãbil ję š čàvlem.<br />
za prep (zà, zậ) 1 s A za Lûdi sę věžu za<br />
jẽʚzik a võli za rògę. Sûṇce ję zàšle za gòru.<br />
Tò ję zà jnęga prepròst põsel. Tò niệ zậ tę<br />
a nìti zậ mę. Zậ ’nŏga i zậ ’nu niệ nìkŏga<br />
brìga. Zậ ’ne diẽʖte nìšte ne pĩta. Zậ ’vŏga<br />
dẽčka su liệpe gŏvŏrìli. Sẽjnal sem zậ ’vu<br />
diệklu. Prìmli zậ ’v, zậ ’n ìli zậ t’ bìč! Ràkija<br />
bĩla fòrint lìter za Àustriję. ¤ za mõję pòmeti<br />
koliko ja pamtim; dòjti zà jnega udati se<br />
2 s I iza Nepŏzvậnŏmu ję mèste za vrậti.<br />
Tàk ję põšten da mu za h îžŏ šậš rãṣtę.<br />
Nàšel ję striẽʖlu kàk kàmen za jantãṛem.<br />
Ìšel ję za jnộ. Zà jnim bejžî. N÷smę sę pìti<br />
võda za mliẽʖkem. ¤ J÷zik za zùḅę! Šuti!<br />
{ðe. za: iza} 3 za + infinitiv Ìmam ti nèkaj<br />
za pŏvèdati. Vriệme ję za îti kòsit. Kalìna ję<br />
dôbra za brukvìti brukvînije za pl÷sti kŏšậrę<br />
i za cèvi za sūkàti pr÷ñu za tkàti.<br />
zabậd adv 1 besplatno, badava,<br />
bez nagrade [tur. bedava
za¦b÷knuti<br />
558<br />
za¦b÷knuti pf (-ěknem -en/ut) zanijemjeti<br />
Naj÷mput ję zab÷knul i nì riệči.<br />
zạbèti/zạbìti pf pŏ, za, (zậbim; -i, -ètę; zậbil,<br />
-ìle; zậblen; zậbeč) zaboraviti Nậj zạbìti<br />
vrậta dõbre zabìti. Zậbil sem kàk sę zõvę.<br />
Čè kàḍ sę zbudî pŏglěda na õblŏk, zậbi s÷<br />
sẽjnę. ¤ Znậ s÷ kàj su drùgi zạbìli. (Diệla sę<br />
mũḍer) {J. G. V. Vi. zabiti; Hg. R. zabit}<br />
zabez÷knuti pf (-ěknem; -÷kni; -ul, -ěknula;<br />
-ěknen/ut 1 iznenaditi, zaprepastiti, zapanjiti<br />
Zabez÷knul mę. Õstal ję zabezěknen.<br />
2 - sę zapanjiti se, osupnuti se, zaprepastiti<br />
se, iznenaditi se Zabez÷knul sę kàḍ ga<br />
spàzil.<br />
zabẽžliv adj (-îvi, -ìva) <br />
zaboravljiv Strîc ję zabẽžliv a i strìna<br />
zabežlìva. {He. zabež l jiv}<br />
zabiệlen adj 1 djelomično pobijeljen Zabiệlene<br />
ję lîstje kukurìzę, da vrậnę nẽʚjdu nậ.<br />
2 zarezan Gậjke sę kộru zabiẽʖli<br />
(z nõžem zagûli) ŏdzgộr i pŏd tiệm ŏdzdộl,<br />
àl tàk da sę tậ kộra držî.<br />
za¦biẹlìti pf (-iẽʖlim; -en) 1 djelomično pobijeliti<br />
Zabiẽʖlil sem lîstje kukurìzę vuẓ kràj, mòrti<br />
ju bùḍu tìči mèjne napàdali.<br />
2 zarezati dio kore Lèskŏvŏmu<br />
prûṭu sę màle zabiẽʖli kộra i ŏbelìnę ŏstậviju<br />
dà bu gậjka.<br />
za¦bījàti ipf na¦ (-îjat; -am; -an; -ajne) zabijati<br />
S kladîvcem zabîja čàvlę.<br />
za¦bilèžiti pf (-iệžim; -en) zapisati Zabilèžil ję<br />
v kŏlendậr dà prìpustil kràvu.<br />
za¦bìti pf (-ĩjem; zãbil; -ĩjen/zàbit) zabiti Za<br />
vuzmîcu sę zabĩjeju četìri stụ̂pi i měj nę<br />
m÷ču drva. Àk sę zabîju žũṇe mlậdi v<br />
lùkne z driệvem, õna dněsę trãṿu kậ s÷<br />
ŏtpîra. ¤ Nẽʚ bi mu mòči nì šìla v rìt zabìti.<br />
(Jậke ję strãṿu.)<br />
zạblàti ipf pŏ, (zậblam; -al, -àle; zậblan)<br />
zaboravljati Pòčel sem sę vìše zạblàti i<br />
n÷mrem sę mậm sètiti.<br />
za¦blàtiti/z¦blatiti sę/si pf (-ậtim; -čen)<br />
uprljati, isprljati blatom Zablậtila sem si<br />
cìpelę i rùḅačę.<br />
zablējàti sę pf (-ejîm; -ận) <br />
zablenuti se, zabuljiti se Kàj si sę zablẽʚjal<br />
kàk bîk v biẽʖla vrậta.<br />
zablèsnuti pf (-èsnem; -ẽsni, -ètę; -ẽsnul,<br />
-èsnula, -le; -en/ut) 1 zabljesnuti,<br />
bljesnuti, sijevnuti, zasvijetliti, osvijetliti<br />
Najpriệ ję zablèsnule i òṇda pùḳle.<br />
2 - sę zasvijetliti se Zablèsnule sę i striẽʖla<br />
ję pûḳla.<br />
zãbliv adj (-ìva) <br />
zaboravljiv Š čiệm ję stàreša s tiệm ję<br />
zablìveša.<br />
za¦blŏmbiệrati pf (-am; -an) zatvoriti,<br />
zapečati, napuniti plombom, zaplombirati<br />
Vagõṇi su bĩli zablŏmbiệrani.<br />
za¦blụdèti pf (-ûḍim; -ñen) <br />
zalutati, izgubiti se Zablûḍel ję v šùme.<br />
za¦bluvàti pf (-ụ̂jem; -ûvan) 1 zaprljati bljuvanjem,<br />
napovraćati Sụ̀ pòstel ję zablûval<br />
2 - sę zaprljati se bljuvanjem Sè sę<br />
zablũval.<br />
zabòga adv part čuñenja ili zaprepaštenosti,<br />
zaboga Zabòga kàj ti sę prìpetile?! Zabòga<br />
mîlŏga, kàj tò diệlaš?<br />
za¦bŏlèti pf (-î mę; -õlel, -iệla, -èle mę) zaboljeti<br />
Zabõlel mę zûḅ̣.<br />
za¦bòsti pf (-õdem; zãbŏl; -õden) <br />
zabosti Kàḍ sę v třsiju dŏbẽʚrę, deštè zabõdę<br />
dviệ trî jàgŏdę na šklĩček lîsta, da i tr̀s<br />
màle pĩję, dà bòle klètu rŏdî. Čè šr̀šan ciẽʖli<br />
žậlec zabõdę, mòrę čõvek i mriệti.<br />
za¦brạnàti pf (-ãṇam, -ậnan) <br />
zadrljati Zabrạnàli su pŏsiệjane.<br />
za¦brạnìti pf (-ãṇim; -ậjnen) zabraniti Õtec jè<br />
ję zabrãṇil, dà ga n÷ bu zěla. Vu brậjnŏvine<br />
ję pàša zabrậjnena i zagậjene ję.<br />
za¦brạzdìti pf (-ãẓdim; -en) 1 krivo zaorati<br />
brazdui Prĩlične si zabrãẓdil v mõje.<br />
2 krivo reći ili učiniti Prẽʚveč si zabrãẓdil.<br />
za¦brblàti sę pf (-r̀blam; -an) zabrbljati se<br />
Bòme si sę dụ̀ge zabr̀blala.<br />
zabrbụ̀čnuti pf (-ụ̀čnem; -en/ut) <br />
uroniti Zabrbụ̀čnul ga ję vòdu.<br />
za¦brē j nčàti pf (-îm; -ějnčan) zazvučati<br />
Bẽrda ję zabrějnčala i vûḳ ję pŏbiệgel.<br />
Zabrēnčàlę su žìcę na tàmbure.<br />
{G. zabrendati}<br />
za¦brěncati pf (-am; -an) trznuti (žica na<br />
glazbalu), zazujati Žìca sę na bẽrde zadiệla<br />
za grãṇčicu i zabrěncala a vûḳ sę splàšil i<br />
pŏbiệgel.
559<br />
za¦cùkŏriti<br />
za¦bri d zgàti pf (-ĩdzgam; -an) zalijati<br />
prskanjem Zabrĩdzgal mę z brìdzgậlkŏ.<br />
za¦briệnzati pf (-am; -an) zakočiti, prikočiti,<br />
zaustaviti kočnicom [za+ nj. bremsen:<br />
kočiti] Tù mộramę kõla zabriệnzati. Zạ̃jni<br />
kŏtậč ję zabriệnzan z lãncem.<br />
za¦brŏ j ìti sę pf (-òjim; -òjen) <br />
pogriješiti u brojenju Zabrõjil sem sę i<br />
mộram znộva brŏjìti.<br />
za¦brsàti pf (-r̀sam/šem; -san) trznuti<br />
nogama Zabřsal ję z nŏgàmi.<br />
za¦brtvìti pf (-r̀tvim; -en) staviti brtvilo, začepiti<br />
Špĩlek, pìpa i vrậta na sudìču sę<br />
zabr̀tvę s kukurîznem perušînijem.<br />
za¦brûndati pf (-am; -an) 1 zamumljati, početi<br />
prigovarati Bàba ję krej p÷či zabrûndala<br />
àl sę òn ŏtrèsnul i začkŏmiệla ję.<br />
2 staviti brundu (metalni kolut) životinji u<br />
nosnicu Bĩka smę zabrûndali i sàḍ ga lèže<br />
vŏdìti na brûnde.<br />
zabụbàti pf (-ûḅam; -an) 1 puno napadati (o<br />
snijegu) Dŏ jùtra bu sniệg zabûḅal mòrti i<br />
mèter višînę. {ð. zabobati}<br />
2- sę jako se<br />
zaljubiti, zacopati se Fràncek sę v Marîčku<br />
jậke zabûḅal.<br />
3 zaletjeti se, sudariti se Tòjnček sę<br />
zabûḅal v h rậst i nộs si põtrl.<br />
zabūlìti sę pf (-bûlim; -en) netremice se<br />
zagledati Zabûlil sę kàk bîk v biệla vrậta.<br />
za¦bùriti pf (-ûrim; - j en) uroniti,<br />
gurnuti u vodu Zabùril ga ję vu vòdu a n÷<br />
zna plìvati.<br />
zabušànt m (-ãnta, -ŏv) markirant, lijenčina<br />
Tè zabušànt niệ za põsel<br />
zabušạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) ljenčariti,<br />
izbjegavati posao Òn zabušậva na<br />
sàkem põslu i n÷mu ję naviệk najpriệ na<br />
mîsle zabušậvajne.<br />
zabušạvàti se ipf (-ậvam; -jne) zalijetati se<br />
Zabušậva sę vu vrậta. {V. zabuhavati se}<br />
zabùšiti pf (-ûšim; -ùši; -il, -ûšila; -en)<br />
1 izbjeći posao I diệs ję zabùšil.<br />
2 zaletjeti se, udariti u nešto<br />
Õrel sę zabùšil v mộst i sè sę razlětel na<br />
drộmlę kŏmadîčkę, dà su ga mòglę zŏbàti<br />
tìcę i mramlîcę.<br />
za¦cafràti sę pf (-àfram; -an) <br />
uprljati se Sà s÷ zacàfrala.<br />
zacậjhnati pf (-am; -an) označiti, zacrtati [nj.<br />
zeichnen] Zacậjhnal sem dè triệba ŏtpīlìti.<br />
{V. zacejhnati}<br />
zacelìniti sę pf (-înim; -ìni; -il, -înila; -en)<br />
zatravniti se Detelìšče sę zacelìnile.<br />
Jŏrànica niệ dviệ trî liệta jŏrậna, zarậsla v<br />
dràč i zacelînila sę.<br />
za¦cendràti pf (-÷ndram) početi moljakati<br />
Čiệm dọ̃jdę nèšte strậjnski, òn mậm<br />
zac÷ndra, da mòrti priệ dŏbî.<br />
za¦cenìti pf (-îm; -ẽjnen) tražiti visoku cijenu<br />
Tàk si zacènil da něš pròdal.<br />
za¦ciẹlèti pf (-iẽʖlem; -en) ozdraviti, zacijeljeti<br />
Ràna na rũḳe mi niệ zaciẽʖlela.<br />
za¦cilînkati pf (-am; -an) zazvoniti zvončićem<br />
Dŏmištrànt ję zacilînkal.<br />
za¦cimentiệrati pf (-am; -an) zaliti cementom<br />
Zacimentiệral sem štiệjngę.<br />
za¦cmìzdriti pf (-îzdrim; -en) početi cmizdriti,<br />
zaplakati Sàki čàs zacmîzdri.<br />
zacộpan adj jako zaljubljen<br />
Zacộpana ję vù jnega. {Ž. zacopan}<br />
zacộpanec m (-a, -ŏv); f zacộpajnka)<br />
zaljubljenik Stậri zacộpanec ne vîdi dà ga<br />
diệkla niệma ràda. {ð. zacobanec}<br />
za¦cọpàti pf (-ộpam; -an) 1 zabiti Plõva ję<br />
zacộpala šenìcu v blàte.<br />
2 - sę zaljubiti se<br />
[za + nj. Zopf] Izbìla sę zacộpal vû jnu.<br />
{ð. zacopati se; St. zacopat se}<br />
za¦cộprati pf (-am; -an) začarati, nauditi<br />
vradžbinom [nj. zaubern] Còprnica ga<br />
zacộprala. Vrạ̃pcę ję mòči zacộprati da<br />
nẽʚjdu na žĩtek. Mòrti ję zacộpran.<br />
za¦cùkati pf (-ùkam/čem; -ùkan) povući<br />
naglo višeput, zadrmati Zacùkal ję s kvậkŏ,<br />
àl sę niệ nìšte jàvil.<br />
za¦cūkàti pf (-ûkam; -ûkan) zapišati Cìgajnček<br />
sę fậlil, dà čŏvèku zacûkal cìpelę, a<br />
stậri r÷kel, da niệ tò bìl čõvek.<br />
za¦cukạvàti ipf na¦ (-ậvam/lem; -an; -ãṿajne)<br />
povlačiti s prekidima, trzati Kõjni zacukậvaju<br />
s kộli.<br />
za¦cûknuti pf (-em; -en/ut) trznuti, povući<br />
Zacùkni ga da nẽʚjdę tàk br̀že.<br />
za¦cùkŏriti pf (-im; -en) zašećeriti, zasladiti<br />
Premàle si kãṿu zacùkŏrila.
za¦cūrèti<br />
560<br />
za¦cūrèti pf (-îm) prokisnuti<br />
Zacūrèle mi ję siệne na štạ̃glu.<br />
za¦cûsrati pf (-am; -an) zaprljati po blatu<br />
Rùḅačę si ję dŏ rìti zacûsrala.<br />
za¦cvèsti pf (-ẽtem; zãcvel; -ẽten) početi<br />
cvasti Driệjnek ję zãcvel a dè ję jòš<br />
Cviẽʖtnica.<br />
za¦cviglàti pf (-ìglam) početi cviliti Mìši su bîli<br />
zacviglàli a sàḍ mučîju kàḍ sem mậčku<br />
dŏn÷sel.<br />
za¦cvìkati pf (-am; -an) učvrstiti klinom, utvrditi<br />
Zacvìkal sem tŏpŏrìšče na sekìre s<br />
cvîkŏ.<br />
za¦cvīlèti pf (-îlim) zacviljeti Kàḍ svĩnče<br />
zacvîli, svînę drčîju k n÷mu.<br />
za¦cvŏkọtàti pf (-ộčem) početi cvokotati<br />
Zacvŏkộtal ję zubmî ŏd zĩmę.<br />
za¦cvrglàti pf (-r̀glam) zacvrkutati<br />
Tìčeki su ràne zacvrglàli.<br />
za¦cvrgụtàti pf (-ûṭam/čem) <br />
zacvrkutati Tìči su liệpe zacvrgụtàli.<br />
za¦čạràti pf (-ậram; -an) zamrljati<br />
napisano Začậral ję i niệ čitlìve.<br />
za¦čarụpàti/čerụpàti pf (-ụ̂plem/pam; -an)<br />
početi čupati Jòš niẽʖsi gûṣku nì<br />
začerụ̂pala.<br />
začàs adv uskoro Dòšel bụ̀<br />
začàs. Začàs ję prestậla halabùka.<br />
začehạvàti ipf (-ậvam/lem; -an) zaparati,<br />
zaderavati Štè v stõḷnak brîšę rũḳę, nòvti<br />
mu sę začehậvaju.<br />
zàčelek m (-a, -ŏv) učelak, zabat, pročelje ili<br />
začelje, uže strane (zgrade, kola, postelje)<br />
Zàčelki na stậjnu su zač÷leni z deskàmi.<br />
Gnộj sę na pòle vòjzi v trùge sàme sę<br />
zvậdiju zàčelki. Pòstel ìma zàčelkę i<br />
skrậjkę, zglãṿje i znộžje.<br />
za¦čelìti pf (-÷lim; -en) zatvoriti začelje<br />
zgrade, zabiti daske na začelju Začělil sem<br />
štạ̃gel da mi siệne ne mòknę. Zàčelki su<br />
zač÷leni z deskàmi.<br />
za¦č÷nuti pf (-em; - j nen/ut) <br />
zaderati, zaparati, napuknuti,<br />
odlomiti dio Zač÷nula sem si nòvet.<br />
{V. začehnuti}<br />
za¦česàti pf (-÷šem; -an) začešljati Zač÷sal si<br />
ję lậsi na j÷n kràj.<br />
za¦č÷snuti pf (-em; -en/ut) <br />
odlomiti Nòvet sem si zač÷snula.<br />
za¦čěti pf na¦ (zàčmem/nem; zàčet)<br />
1 početi Sậm si zàčel i sậm dŏvřši.<br />
2 zanijeti N÷ zna nì s kiệm ję začẽʚla.<br />
za¦čiflàti pf (-ìflam; -an) začeprkati Kòkŏši su<br />
začiflàlę stẽzu.<br />
za¦čìmati/čìnati ipf (-ìnat; -înam; -an; -ajne)<br />
počinjati Ne splatî sę nì začìnati<br />
čè n÷mreš i zgŏtộveti.<br />
zạ̃čin m (-ìna, -înŏv) masni dodaci jelu<br />
Sirŏmậki jiệju bez zạčìna. Zạ̃čin ję mậst,<br />
màsle, ûḷije, čvậrki, drŏžñìcę i sę š čiệm sę<br />
jèle začĩna.<br />
za¦čīnàti ipf (-ĩnat; -am; -an; -ajne) mastiti,<br />
stavljati začin u jelo Začĩnala sem žgãncę z<br />
drŏžñìcami i š čvậrki.<br />
za¦činìti pf (-îm; zàčinil; -ĩnen) zamastiti,<br />
staviti začin u jelo Začinîla sem z mậšču.<br />
Jòš bi sę zìšle kàj niệ začiněne àl niệ nì<br />
sòlene. {I. začiniti}<br />
za¦čkŏmèti pf (-îm) zašutjeti; prešutjeti Kàj si<br />
sàḍ začkõmel, àm rěci i tî nèkaj. Niẽʖsi smèl<br />
začkŏmèti. {G. V. začkometi}<br />
za¦črlēnèti sę pf (-ěnem; -en) zacrvenjeti,<br />
pocrvenjeti, zarumenjeti se Začrlěnel sę<br />
kàk bŏgiệčka rìt.<br />
za¦čŕnèti sę pf (-řnem; -en) zatamnjeti se,<br />
zacrnjeti se Začŕnèle sę, dẽžña bụ̂.<br />
za¦črvìveti pf (-îvem; -en) ucrvati se, postati<br />
crvljiv Sìr sę začrvìvel.<br />
za¦čùditi sę pf (-ûdim; -en) začuditi se Krậl<br />
sę začùdil, kàḍ ga vìdel žîvŏga.<br />
za¦čùjti pf (-ûjem; zàčul) začuti Ŏtprụ̂ sę<br />
vrậta i začûję glậs pŏkộjnŏga. Štè trî pûṭ<br />
začûję plàč det÷ta kě ję mrle b÷ẓ kr̀sta,<br />
mộra ga kŕstÌti.<br />
za¦čụlìti pf (-ûḷim) jako zadimiti Tàk si začụ̂lila,<br />
da ŏd dìma niệ vìdeti.<br />
za¦čūvàti pf (-ũvam; -ûvan) pričuvati Začũvaj<br />
si tò, bụ̂ ti v÷č triệba.<br />
za¦čvŕčàti pf (-îm) početi čvrčati Začvŕčàle ję<br />
i zadīšàle měse na pěče.<br />
za¦čvrglàti pf (-r̀glam) zacvrkutati Jòš niệ nì<br />
zõrja, a tìčeki su začvrglàli.<br />
za¦dậmfati pf (-am; -an) zadimiti; ispuniti<br />
parom Zadậmfal si ciẽʖlu hìžu.<br />
za¦dạvìti pf (-ậvim; -len) 1 zadaviti,<br />
ugušiti Zàprl ga v sòbu i zadậvil.
561<br />
za¦drtàti<br />
2 - sę udaviti se Bî sę senîca i z mèjnšem<br />
zadậvila.<br />
za¦dèlati pf (-iệlam; -an) ugraditi u nešto Vìtel<br />
visộki ìma dviệ dụ̂gę l÷tvę, tẽʚrę su zadiệlanę<br />
na tème pộtpŏrę. Na dviệ i dviệ<br />
priệčkę su zadiệlani drộgi.<br />
za¦delạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
ugrañivati u nešto Zadelậvali smę zàčelek<br />
na štàle.<br />
za¦dendēràti pf (-ěram) zapjevati na crkveni<br />
način Pòp sę ŏkrěnul i zadenděral: Dòminu<br />
svabìskum!<br />
za¦dènuti/za¦dèti pf (-ènem; zãdel; -ènen/-<br />
ut/zàdet) 1 zapeti, zakačiti umetnuti Zadẽni<br />
gačelnìcę v čĩžmę, dà i h ne zamậžeš.<br />
2 - sę zakačiti se Zadẽnul mi sę kapût za<br />
třnje i pŏdrậpal. {ð. zadeti: zapeti o što; St.<br />
zadit se}<br />
za¦dìči/za¦dîgnuti pf (-îgnem; -en/ut) malo<br />
podići Zadîgla ję rùḅačę i pr÷šla.<br />
za¦diẹbàti pf (-iệbam; -an) zavrebati<br />
Zadiệbal ga dè kòkŏši kràl. {ð. zadebati:<br />
uhvatiti na djelu, zaskočiti, zateći}<br />
za¦diẹvàti ipf (-iệvam/lem; -an) 1 zadirkivati<br />
Nậj mę zadiẹvàti, vìṇ̃ da ìmam põsla.<br />
2 - sę spoticati se, kačiti se Skùp tò svẽʚži<br />
da sę ně zadiẹvàle.<br />
za¦dihtàti pf (-ìhtam; -an) zaptivati<br />
[nj. dichten
zạ̃druga<br />
562<br />
zãḍruga f (-ę, -) 1 vrsta čvora Zavẽʚži na<br />
zãḍrugu dà buš mògel ŏdvēzàti.<br />
2 obiteljska zadruga Mộj<br />
priệkprědeḍ ję bìl zạ̃jni gŏspŏdậr Šatŏvìčŏvę<br />
zậdrugę.<br />
3 seljačka radna zadruga Zậdruga v<br />
Šašinòvečkem Lụ̂gu ję siệjala i rĩžu.<br />
4 udruga Pŏvrtlậrska zãḍruga ję bîla v<br />
Cẽʚrju i Pŏpộvcu.<br />
zadrugậr m (-ãṛa, -ậrŏv) član zadruge Zadrugậri<br />
sę na skûpčine svậdiju.<br />
zãḍružni adj zadružni Jòš 1892.<br />
kàḍ sem pòčel škộlu îti, zãḍružnę hìžę su<br />
bîlę pri Filipčìču i Malčìču.<br />
za¦držàti pf (-îm; -r̀žan) ostati, provesti<br />
vrijeme Predụ̀ge sem sę tù zadřžal.<br />
za¦dūmèti pf (-umî, -èle ję) <br />
odjeknuti, zatutnjati Jậke ję zadūmèle.<br />
za¦dụ̂psti pf (-ũḅem; -ûḅen) početi dupsti<br />
Zadûḅel ję plạ̃jnku.<br />
za¦dušìti pf (-ušîm; zàdušil; -ũšen)<br />
1 udušiti, ugušiti, udaviti Zàdušili smę čělcę<br />
žlěprem. Zadušîla ga ję z vàjnkušem. Čẽʚlec<br />
ję zadũšen žlěprem.<br />
2 - sę ugušiti se Zàdušili sù sę v dîmu.<br />
zadušlìve adv zagušljivo Õtpri vrậta, tù ję<br />
zadušlìve.<br />
zadùva f (-ę, -ûvŏ, -) zaduha, sipnja, astma<br />
Ĩmel ję zadûṿu i jẽʚdva ję sòpel.<br />
zậṇ̃ m (-a, -ŏv) zadnji leñni dio odjeće Čõva ję<br />
na zậñu razriệzana i scîfrana.<br />
za¦ñamràti pf (-àmram) zamrmljati Zañamràli<br />
su kàk vrạ̃pci.<br />
za¦ñvęjnglàti pf (-÷jnglam) oglasiti se kao<br />
vuk Vûḳi su zañvęjnglàli.<br />
za¦fậjfati pf (-am; -an) zapušiti lulu Š čiệm si<br />
ję s÷l, mậm ję zafậjfal.<br />
za¦fạlìti pf (-ậlim; -en) zahvaliti Liệpe zafậlim,<br />
bàš sem sę dòma nãjel.<br />
zafalūvàti ipf (-ûvat; -jem; -ûj; -ûval, -àle;<br />
-ûvan; -ũvajne) zahvaljivati Kàj tùlike<br />
zafalûješ, àm niệ tò vèliki põsel.<br />
za¦fậrbati pf (-am; -an) uprljati bojom<br />
Zafậrbal sem si rùḅaču i tò nẽʚjdę dòle.<br />
za¦fijộbati pf (-am; -an) zavitlati Vèter ję<br />
zafijộbal i ŏdn÷sel mi škrlậk.<br />
za¦fijūkàti pf (-ûčem) začuti fijuk Švigiệr<br />
zafijûčę dà svinậri ìdu ẓ pàšę.<br />
za¦flèkati pf (-am; -an) 1 zamrljati, zaprljati<br />
Sụ̂ si rùḅaču zaflèkal.<br />
2 - sę zaprljati se Z jèlem sę sà zaflèkala.<br />
zaflộjsati sę pf (-am; -an) zablatiti se u hodu<br />
Zaflộjsala si rùḅačę s÷ dŏ rìti.<br />
za¦flučkàti pf (-ùčkam; -an) 1 popljuvati S÷<br />
ję òkŏl sěbę zaflûčkal.<br />
2 - sę popljuvati se Dẽčec sę jậke<br />
zaflûčkal.<br />
za¦flûndrati sę pf (-am; -an) zamazati, uprljati<br />
odjeću Bàba si ję rùḅačę zasûkala dà sę nę<br />
zaflûndra pŏ blàte.<br />
zạ̃frček m (-a, -ŏv) zavijutak Na<br />
pr÷ñe su zạ̃frčki i triệba ju str̀kati.<br />
za¦frflàti sę pf (-r̀flam; -an) zabrbljati se Bàbę<br />
su sę jậke dụ̀ge zafrflàlę.<br />
zạ̃frig m (zạfrìga, -ŏv) zaprška, prženo<br />
brašno Niẽʖmam mělę za zạ̃frig.<br />
za¦frîgati pf (-am; -an) staviti zapršku, zapržiti<br />
Jũvu sem zafrîgala.<br />
zạ̃frk m (-a, -ŏv) zavoj Na zậfrke na pũṭu mi<br />
sę prevrnul vộjẓ siệnem.<br />
zafrkậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) zavijutak Nìt ìma zafrkậč.<br />
zafrkãṇcija f (-ę, -) šala, zadirkivanje Dòsta<br />
mi ję tvŏjě zafrkãṇcij.<br />
za¦fŕkàti pf (-řkam/čem; -an) načiniti uvijutke,<br />
smotati Mustạ̃čę ję zafřkal. Zafřči cigarètlin!<br />
za¦frkạvàti ipf ŏ¦ (-ậvat; -am; -al, -àli -ậvan;<br />
-ãṿajne) 1 uzvijati brkove Zafrkậva si<br />
mustạ̃čę.<br />
2 gnjaviti, šaliti se na nečiji račun Sàki dận<br />
ga zafrkậvaju a òn mučî i trpî.<br />
zafrknen adj 1 zavinut<br />
Za h rạnìti sę ŏstậvlaju òdŏjki kèm su rẽʚpi<br />
na dẽʚsnu strận zafrkněni.<br />
2 neugodan, uvrnut Òn ję jậke zafrknen<br />
čõvek.<br />
za¦frknuti/za¦fŕknùṭi pf (-em; -en/ut) 1 podvinuti<br />
Zafřči si h làčę da i h ne smòčiš.<br />
2 zategnuti Zafrkni šarậf.<br />
3 uvinuti Zafrkni si cigarẽtlin. Niệ<br />
papiẽʖreca pùk bum v nŏvìnę zafrknul.<br />
4 prevariti Zafrknul mę i pràv mi bũḍi.<br />
¤ zafrknuti z nòsem razljutiti se<br />
zafrlũknuti sę pf (-em; -i, -ul; -en/ut) naglo se<br />
okrenuti Tàk sę zafrlũknul dà ję skòrem<br />
õpal. {S. zaferluknit se}
ʚʚ<br />
563<br />
za¦gŏvạrjàti<br />
za¦frùkati pf (-ûkam; -an) zamesti, zasuti<br />
Svẽʚti Lûka snègem zafrûka.<br />
za¦frûštati pf (-am; -an) spiskati<br />
Grùnt ję zafrûštal. {R. zafruštat}<br />
za¦fūčkàti pf (-ûčkam) zažviždati Zafûčkal si<br />
ję kàk sliệp dětel.<br />
za¦fũčnuti pf (-ûčnem) žvižnuti,<br />
žvižduknuti Zafũčni mu, da čûję!.<br />
za¦fuflàti pf (-ụ̀flam; -an) 1 početi nerazgovjetno<br />
govoriti Nèkaj su zafuflàlę.<br />
2 zabrljati, zapetljati Zafụ̂flal ję i bĩle bi bòle<br />
da niệ dèlal.<br />
za¦gàditi pf (-ậdim; -ñen) unerediti, zaprljati<br />
Sụ̂ hìžu si zagàdil z blàtem.<br />
za¦gạgàti/gạkàti pf (-ậgam/ậčem; -an) početi<br />
gakati Gũṣkę su zagạgàlę i kŏkŏšậr ję vùšel<br />
b÷ẓ kŏkộši.<br />
zagậjen adj zabranjen (prolaz, paša) Sinòkŏšę<br />
su pòkle Jûrjeva zagậjenę i n÷smę sę<br />
pò jni pàsti. Stẽza ję zagậjena z gậjkŏ i pò<br />
jne sę n÷ smę îti.<br />
za¦gạjìti pf (-ậjim; -en) zabraniti stavljanjem<br />
gajke (pašu, prolaz). Zapìknul ję gậjku i<br />
zagậjil sinòkŏšu i ne dậ pàsti.<br />
za¦gạjnàti ipf (-ậjnat; -am; -an; -ajne)<br />
1 odgonetati, pogañati Pastĩri zagậjnaju na<br />
pậše pŏzgŏniệtę. {B. zaganjam}<br />
2 natjeravati Zagậjna blậge na tũñe.<br />
za¦galạmèti pf (-ậmim) početi<br />
vikati Kŏbìla gènę, kàḍ zagalậmim.<br />
za¦gàtiti pf (-ậtim; -čen) zaustaviti izljev vode<br />
Zagàtili smę dè ję võda bîla predřla i vìše sę<br />
ne zliệva pŏ šenìce.<br />
za¦giftàti pf (-ìftam; -an) zatrovati [nj. Gift]<br />
Nèšte vòdu zagîftal i kòjn ję krẽpal.<br />
za¦gìngaveti pf (-em; -en) zahiriti, zakržljati<br />
[mañ. gyenge: slab] Zagìngavel ję kàj<br />
trinậjste prậse. {R. zagingavet}<br />
za¦glàditi pf (-ậdim; -ñen) 1 poravnati,<br />
izgladiti Kàḍ sę h lèḅ krùva m÷čę v pěč,<br />
pŏškrŏpî sę z vŏdộ i z rũḳŏ zaglậdi.<br />
2 fig smiriti Õna ję s÷ tàk fl÷tne zaglậdila<br />
zaglậman adj priglup, zaostao Òn<br />
ję zbìla zaglậman i nìš ne ràzmę.<br />
{V. zaglamani; G. Ko. Du. ð. zaglamast}<br />
zaglãṃanec m (-a, -ŏv) glupan<br />
Zaglãṃanec niệ za nìš. {V. zaglamanec}<br />
zaglàviti pf (-ậvim; -àvi; -il, -ậvila; -len)<br />
1 stradati, poginuti Zaglàvil ję ẓ̌ čîsta mĩra<br />
nì krîv nì dụ̃žen.<br />
2 učvrstiti, uglaviti Dõbre zaglàvi sę kŏtạ̃čę.<br />
3 - sę zaglaviti se, zapeti Klùč sę zaglàvil.<br />
Glãṿa mu sę zaglậvila v gậtra na ŏblòḳu i<br />
jẽʚdva ju spũknul a sà si ję vûva zgũlil.<br />
za¦gl÷dati pf na¦ (-am; -an) ugledati, spaziti<br />
Kàḍ ju ję zagl÷dal, niệ ju prěstal glēdèti.<br />
za¦glēdèti sę pf (-îm) zabuljiti se, piljiti<br />
Zaglědel sę kàk bîk v biẽʖla vrậta.<br />
za¦glūvèti pf ŏ¦ (-ûvem; -en) <br />
oglušiti Stậri ję izbìla zaglûvel i niệ sę mòči<br />
ž nìm spŏmīnàti.<br />
za¦gnạvìti pf (-ậvim; -len) uništiti<br />
Prasìca ję zlẽʚgla òsem pàjcekŏv àl ję trî<br />
zagnậvila.<br />
za¦gn÷sti pf (-ětem; zãgnel; -ẽʚ ʚten) ugušiti<br />
Prasìca ję zagněla trî pàjcekę.<br />
za¦gnŏ j ìti pf (-îm; zàgnŏjil; -õjen)<br />
1 nagnojiti, pognojiti Kukurìze sem jậke<br />
zàgnŏjil.<br />
2 - sę ugnojiti se, postati gnojan Na rũḳe<br />
mi sę ràna zagnŏjîla. {ð. zagnojiti se}<br />
zagõda adv (pre-) <br />
na vrijeme, pravodobno; rano Zagõda ję<br />
dòšel i ŏtìšel spật. Dòšel sem prezagõda i<br />
sàḍ mộram čàkati cûga. {J. Te. Šo.<br />
zagoda; L. M. zagod; G. zagot; M. zagodaj}<br />
Zạ̃gŏrec m (-a, -ŏv); f Zạ̃gŏrka) Zagorac Ôde<br />
niệ nijenòga Hrvậta nèg sãmi Zạ̃gŏrci. Mej<br />
Làzem i Kàšinŏ pìšę na Mažuràničŏve plòče<br />
dà ję cèsta zgrañẽʚna na kòrist Zạ̃gŏrcu i<br />
Pòsavcu, a Prìgŏrcę nà jne gậziju. Mậ mãjča<br />
pŏ màme ję Zạ̃gŏrka z Bedèkŏvčinę.<br />
za¦gŏrèti pf (-ŏrîm; -õr j en) 1 <br />
zagorjeti Gìbanica ję zagŏriệla.<br />
2 pocrnjeti od sunca Plěča su mi zagŏriệla<br />
i pečěju mę.<br />
3 uspaliti se Zagŏriệla ję niệ ję mụ̂ža dụ̀ge.<br />
za¦gŏspŏdạrìti pf (-ậrim) postati gospodarom<br />
N÷ buš z nàmi zagŏspŏdậril.<br />
za¦gŏvạrjàti ipf dŏ¦ (-ãṛjam; -an; -ãṛjajne)<br />
1 opravdavati, zauzimati se za koga Nậjtę<br />
mi nìš zagŏvạrjàti t÷ sělskę fakînę.<br />
2 zavjetovati se Pùṇe pûṭ sę zagŏvãṛjala, à<br />
zagŏvãṛjajne niệ pŏmògle. Zagŏvãṛja sę za<br />
zdrậvje v h îže i pri blậge. {ð. zagovarjati se}
zàgŏvŏr<br />
564<br />
zàgŏvŏr m (-a, -ŏv) zavjet<br />
Ìdę pŏ zàgŏvŏru na Bìstricu i na gộle<br />
kŏliệne òkŏl jàntậra. {J. zagovor}<br />
za¦gŏvŏrìti sę pf (-òrim; - j en) zavjetovati se<br />
Zagŏvòrila sę Mậjčice Bọ̃že dà pě na gộle<br />
kŏliẽʖne trîput òkŏl jantãṛa.<br />
zạ̃gŏvŏrnica f (-ę, -ic) svetica zaštitnica<br />
Palunìja ję zạ̃gŏvŏrnica ŏd zũḅi.<br />
za¦gràbiti pf (-ậbim; -len) zagrabiti Prẽʚveč si<br />
si zagràbil.<br />
za¦gradìti pf (-îm; -ãñen) ogradom zatvoriti<br />
Zàgradil ję sà prèla na živìce.<br />
zagràndaveti pf (-em; -en) okrastaviti Perụ̂<br />
ga sàki dận dà ne zagràndavę.<br />
Zạ̃greḅ m (Zạgr÷ba) Zagreb Vrậg ti dậl tè<br />
pišĩvi Zạ̃greḅ, àm pŏ dãṇu lậmpę gŏrìju, a<br />
nìt štè prědę nìti lûči t÷šę. Dẽca velîju<br />
Zãḅreg. {Kušec: dj Zabreg}<br />
Zàgrebec/Zàgrepčan m (-a, -ŏv) Zagrepčanin<br />
S÷ mèjne ję prậve stậre<br />
Zàgrepcŏv v Zạgr÷be. Sàḍ smę i mî Cẽʚrci<br />
prậvi Zàgrepčani a priệ smę bĩli gràdski,<br />
kàptŏlski ìl bìškupski km÷ti.<br />
za¦grejàti/za¦grèti pf (-iệjem; zàgrejal/ zãgrel;<br />
-ận/zàgret) 1 zagrijati, zgrijati Dõbre<br />
zagriệj hìžu dà nam ně zĩma.<br />
2 - sę zgrijati se, utopliti se; oduševiti se<br />
Hìža sę br̀že zagriệla. Zậ jnu sę zàgrejal, àl<br />
ga niệ štèla zěti.<br />
Zàgrepčica f (-ę, -) Zagrepčanka Sàḍ ję<br />
pŏstậla prậva Zàgrepčica.<br />
za¦grěsti/za¦grěznuti pf (-ězem/znem; -en/-<br />
ut) zaglibiti Glìbŏke ję<br />
zagrězel. Kòle mi ję zagr÷znule v blàte i<br />
jẽʚdva smę zv÷zli.<br />
za¦grešìti pf (-îm; zàgrešil) zgriješiti, sagriješiti;<br />
zlo učiniti Jậke si tù zàgrešil.<br />
za¦grgụtàti pf (-ụ̂čem) početi gukati Gr̀licę su<br />
zagrgụtàlę na brẽze.<br />
za¦grīnàti ipf na¦ (-înat; -am; -an; -ĩnajne)<br />
zagrtati Krampiệr smę zagrīnàli.<br />
za¦grìsti/grîznuti pf (-îzem/znem; -ĩžen/-<br />
ìznen/ut) zagristi Zagrîzi tụ̂ liệpu jàbuku.<br />
Jậke ję zagrìznul i zûḅ̣ str̀gal.<br />
zàgrizek m (-a, -ŏv) ugriz, odgrizak D÷j m÷ne<br />
sàme j÷n zàgrizek jàbukę.<br />
zagrìženec m (-a, -ŏv) zajedljiv, zadrt čovjek<br />
Nậj zagrìžencem dŏkàjnati.<br />
za¦gŕmèti pf (-mî, -èle ję) zagrmiti Zagŕmèle<br />
ję v bậbinem kûṭe i dèẓ̌ṇ̃ bu.<br />
zagrnen/ut adj (-ěna) ogrnut, zasipan zemljom<br />
Krampiệr ję liệpe zagrnen.<br />
za¦grnuti pf na¦ (-em; -en/ut) 1 ogrnuti<br />
(zemljom) Zagrni jòš tàj rěḍ krampiẽʖra.<br />
2 staviti na leña (kaput) Sàme si zagrni<br />
kapût i nậj ga ŏblạčìti.<br />
za¦grŏzìti sę pf (-îm; zàgrŏzil; -õžen)<br />
zaprijetiti se Jậke mu sę zàgrŏzil i òn sę ne<br />
vûpa nìš r÷či.<br />
za¦gubìti pf (-îm; zàgubil; -ũblen) 1 zametnuti<br />
Nègde sem švãḅec zàgubil.<br />
2 - sę zametnuti se Rukavìca sę nègde<br />
zagubĩla i sàḍ ję niệ nìgde.<br />
zagûlen adj 1 zaguljen Ŏstậvil ję zagùlenŏga<br />
zậjca i pŏbiệgel.<br />
2 loš, zločest Òn ję zagûlen čõvek i ž nìm<br />
sę niệ mòči nìš dŏgŏvŏrìti.<br />
za¦gūlìti pf (-ûlim; -en) 1 početi guliti (kožu,<br />
koru) Zagûlil ję kộru kõlca i naprậvil gậjku.<br />
2 - sę prevariti se I tî si mu sę dậl zagūlìti!?<br />
za¦gùṣlati pf (-am) zasvirati u gusle Kàḍ<br />
Rẽčec zagùṣla, nògę mi zatậncaju.<br />
za¦gụtìti pf (-ûṭim; -čen) 1 zadaviti, zagušiti<br />
Priệl ga za gûṭ i zagûṭil z gộlemi rukàmi.<br />
Nàšli su ju zagụ̂čenu.<br />
2 - sę udaviti se Kràva sę z riệpŏ zagûṭila.<br />
¤ Bî sę senîca i z mèjnšem zagûṭila.<br />
za¦gvậncati pf (-am; -an) nastradati svojom<br />
krivnjom Jòš niẽʖsem nìgde zagvậncal.<br />
zagvạžñàti ipf (-ậžñat; -am; -al, -àle; -ậžñan)<br />
učvršćivati klinom Tụ̂ nãṛamnicu v÷č ciẽʖlu<br />
vùru zagvậžñaš.<br />
zạ̃g v ŏzda f (-ę, -i; dem f zạ̃g v ŏzdica -ę, -)<br />
klin za cijepanje debla; zaglavak<br />
Napràvi dõbru zạ̃gvŏzdu. Zagvõzdi tò z<br />
mậlŏ zạ̃gvŏzdicŏ. Dẽni zạ̃gŏzdu da raskòlim.<br />
{Š. zaguzda}<br />
2 velika kriška Ŏdrèzal ję zạ̃gvŏzdu krùva.<br />
{ð. zagvozda}<br />
3 klin zacrtnjak na plugu {B. G. zagvozda}<br />
zagvŏzdìti pf (-òzdim; -õzdi, -ètę; -õzdil,<br />
-òzdila, -ìle; -òzñen) učvrstiti klinom,<br />
zaglaviti Tò sę mộra zạ̃gvŏzdŏ zagvŏzdìti.<br />
{ð. zagvozditi; K. zagozdit}<br />
za¦hạñàti/hạjàti ipf (-ậñam/jam; -ajne)<br />
1 zalaziti, zapadati Sûṇce v÷č zahậja, a dè
565<br />
zậjec<br />
smę mî jòš ŏd dòma.<br />
2 svraćati Vû tu bèrtiju ję ràda zahậjal.<br />
za¦hậjcati pf (-am; -an) jako naložiti peć<br />
Bòme si tî pŏštẽʚne pěč zahậjcal.<br />
za¦hậklati pf (-am; -an) zakvačiti, staviti na<br />
kuku, svezati Zahậklaj tò na hậkel. Vìš dà ję<br />
zahậklan na stiẽʖne.<br />
za¦hiệftati pf (-am; -an) pribosti, pričvrstiti<br />
iglama [za+ nj. heften: pričvrstiti] Zasàḍ mi<br />
sàme zahiệftaj rukậv.<br />
za¦ h ìtati pf (-îtam/čem; -an) zatrpati Zahìtali<br />
smę gràbu i prevězli sę priệk.<br />
za¦ h itạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
1 zatrpavati Ciẽʖl dận su jàmu zahitạvàli<br />
zemlộ. {ð. bacanjem puniti}<br />
2 zabacivati Zahitậva z nŏgộ kàḍ ìdę. {ð.<br />
zabacivati nogu pri hodu}<br />
zà h ŏḍ m (-a, -ŏv) 1 zalaz Sûṇce ję na zàŏdu.<br />
2 zapad Šijavr̀h, Gộrne Budiệnce i Cẽʚrije<br />
su na breščẽce tẽʚri sę ŏd zà h ŏda na ìs h ŏḍ<br />
pŏmàle dîžę.<br />
za¦hŕčàti/hŕkàti pf (-řčem/kam; -i/aj, -ètę;<br />
-řčal, -àle; -řkan) pej zaspati Čiệm lěgnę,<br />
mậm zahřčę.<br />
zahřdan adj tvrdoglav Òn ti ję jậke zahřdan<br />
čõvek. {ð. zahrdan: zalupan, zadrt}<br />
za¦hŕdàti pf (-řdam) 1 nagristi glodanjem<br />
Zahřdal ję jàbuku i ŏstậvil.<br />
2 zaspati hrčući ję Lěgel ję i zahřdal.<br />
za¦hrñàti pf (-r̀ñam; -an) postati hrñav Bĩle ję<br />
na fàjtnem i zahrñàle.<br />
za¦ h rzàti pf (-r̀žem; -an) zanjištati Kõjni su<br />
zahrzàli i k němu pŏletèli.<br />
za¦hūkàti pf (-ûkam/čem; -či, -ètę; -ûkal, -àle;<br />
-ûkan) ugrijati dahom, zamagliti staklo<br />
Zahûči si rũḳę dà ti ŏd zĩmę ne zanộvta.<br />
Ŏblòḳę su zahukậli.<br />
za¦igràti pf (-ìgram; -an) 1 zasvirati Òn zaìgra,<br />
a õni sì pòčmeju tậncati. 2 - sę<br />
zadržati se u igri Dẽca su sę zaìgrala dŏ<br />
mrậka.<br />
zaintạčìti sę pf (-ậčim; -i, -ète; -ậčil, -ìle;<br />
-ậčen) navaliti pitanjima ili zahtjevima,<br />
dosañivati, zainatiti se [
Zajec<br />
566<br />
Spî kàk zậjec. Spava laganim snom.<br />
{ð. spati kak zajec} Zậjcŏvu kộžu su hìtili.<br />
□ streliti zajca iznenada pasti u blato<br />
{ð. vloviti zajca: pasti}<br />
2 jestiva gljiva zečarka (Grifola frondosa)<br />
Dèdu ję bĩla najbòlša glìva zậjec.<br />
{ð. zajčeci: gljiva}<br />
3 dio svinjskih prsa izmeñu rebara Zậjec sę<br />
kûva kàḍ sę gnộj vòjzi a velî sę: Zậjec gnộj<br />
vòjzi. {ð. zajec: svinjska pisanica; P. zajc;<br />
Ja. zajac} □ pitộmni - kunić Strîc rậjta i<br />
pitộmnę zậjcę v štàle. Dèda ję ràḍ jèl sę<br />
četĩri zậjcę: dîvlŏga i pitộmnŏga, svîjnskŏga<br />
i glìvu zậjca.<br />
□ -a strelìti okliznuti se i pasti Zậjca ję<br />
strèlil. (Pŏsměknul sę v blàte). {ð. vloviti<br />
zajca: pasti}<br />
Zajec pr (Zậjec, -ŏv, Zậjcŏvka) [nad.] D0<br />
E1200. Zậjcŏve n top D<br />
za¦jēčàti pf (-îm) zastenjati Betěžna mãjča ję<br />
zajěčala na pòstele.<br />
zàječina f (-ę, -) <br />
biljka žuti zečji trn, zajik, lakotnik (Sarothamnus<br />
scoparius). Vuz Riệpuščak ję<br />
pùṇe zàječinę.<br />
zàjednica f (-ę, -) šuma u zajedničkom<br />
vlasništvu sela Sà šùma mej<br />
Cẽʚrjem i Krậlevcem i pŏd krậlŏvcem ję bĩla<br />
vu zèmlišne zàjednice Kraljevec-Cerje i<br />
1947. ju ję dr̀žava zěla i zajedničậrem niệ<br />
vrnẽʚna, a imiẽʖtek zět põpem i bŏgatậšem<br />
sę vrậča.<br />
zajedničậr m (-ãṛa, -ậrŏv) sudionik posjeda<br />
zemljišne zajednice Šašinòvečki zajedničậri<br />
su pòdelili zàjednicu priệ nèg ju ję dr̀žava<br />
1947. zěla, a cěrski i kral÷večki su ŏstàli<br />
beẓ svě šùmę.<br />
za¦j÷mati/jìmati ipf (-ěmam/lem; -an) grabiti<br />
Zajěmala sem vòdu zdẽʚnca a niệ mòči nì<br />
pộl zejmạ̃ča zajěti. Zajimạ̃čem smę zajìmali<br />
vòdu zdẽʚnca.<br />
zàjene adv zajedno, skupa; istodobno<br />
Zàjene su dòšli i zàjene ŏtìšli.<br />
za¦jèsti sę pf (-iệm; zàjeṇ̃; zàjel; -ẽden/ iệñen)<br />
1 zajesti se, dobiti ojedinu Zajèle mi<br />
sę ŏd švîca mej nŏgàmi i ritesnìcami i dòbil<br />
sem vûḳa.<br />
2 pojesti više od svoje vrijednosti Rạnìli sù<br />
mu kŏbìlu, dŏk sę niệ zajiệla i nîva pŏstậla.<br />
za¦jěti pf (-÷mem; zàjet) zagrabiti Zajěla sem<br />
pùṇ zejmậč vŏdě. {Gh. zajeti}<br />
zajětina/zàjetina f (-ę, -) zečetina, zečevina,<br />
zečje meso Zaj÷tina ję dõbra za jèsti, dà bi<br />
ję bĩle.<br />
zajîca f (-ę, -jîc; dem f zajĩčica) 1 zečica<br />
2 kunica Zajîca sę ŏzajîla.<br />
zajiệdina f (-ę, -) ojedina Pŏprậšila ję<br />
det÷tu zajiệdinu mej nògicami.<br />
za j imậč m (ạ̃ča, -ậčŏv) zaimač,<br />
posuda za vañenje vode iz zdenca Zajimạ̃čem<br />
sę zajîma võda zdẽʚnca. {B. vodeni<br />
zaimač}<br />
zajìti sę ipf ŏ, (-îm; zậji, -ètę; -îla, zàjilę) leći<br />
zečiće i kuniće Zajîcę sę zajîju.<br />
zậjni adj zadnji, posljednji Dòšla mu ję zậjna<br />
vùra. ¤ Nẽʚgva ję zậjna. On odlučuje. -a<br />
vộla oporuka Niệ mògel zậjnu vộlu zr÷či.<br />
{J. zadnja volja}<br />
zậjnica f (-ę, -) žensko spolovilo domaćih životinja<br />
Zậjnica ję prasìce ŏt÷kla, bũca sę.<br />
Kàḍ sę prasìca kòlę za slanìnu òṇda sę<br />
zriệžę rîtne dũple i zậjnica i dãję dèce kàk<br />
vìtlica i pr̀sten<br />
{ðe. zanjica; G. zadńica; Ab. zadnjica}<br />
za¦ j ŏctìti pf (-òctim; -en) pooctiti Zajòctila<br />
sem jèle. Kuhìle ję zajòctene z dŏmậčem<br />
jàbučnem jõctem.<br />
za¦ j ŏràti pf (-õrjem; zàjŏral; -ận) 1 početi<br />
orati Na Pepelnìcu na Rụ̂glice na sàkem<br />
dvŏrìšču zajŏrjụ̂ jẽʚnu brãẓdu.<br />
2 zaorati pod brazdu Gnộj zajõrji!<br />
za¦ j ŏrạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
zaoravati Zajŏrậva gnộj.<br />
za¦ j ŏštrạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
zaoštravati Ŏbiệlene kõḷje<br />
bùṃę zùtra zajŏštrạvàli.<br />
za¦ j ŏštrìti pf (-òštrim; -en) zaoštriti, zašiljiti<br />
Dộbru trùsku v třsiju triệba zajŏštrìti i dõbra<br />
bu za pòtkŏlkę.<br />
zậjti/zàjti pf (zậjdem; -i, -ètę; zàšel)<br />
1 zaći, zapasti Sûṇce v zĩme ràne zậjdę.<br />
2 ući, doći, zalutati Štè pŏmàle ìdę, dàle<br />
zậjdę. Sem ìšel pŏ lìnije i v rìt zàšel. Kùščar<br />
hòčę pŏd kộžu zậjti. {P. zajt}<br />
3 - sę zadovoljiti Zậjdę sę kàk ję i če tàk<br />
ŏstậnę bụ̂ sę zàšle.
567<br />
za¦klěti<br />
za¦jūkàti pf (-ũčem) zajuškati, početi jujukati<br />
Nậ te sõva zajũčę na h rậste.<br />
za¦jũknuti pf (-em) početi jujukati Zàstavnik<br />
ję zajûknul i svàti zìšli z dvŏrìšča. Kàḍ kạ̃čec<br />
zajũknę (zafũčka) òṇda sę s÷ kàčę<br />
skûpiju.<br />
za¦kạdèti/kadìti pf (-îm; -ạ̃ñen) zadimiti<br />
Zakậdel si kàk v lìmbuše.<br />
zậkaj adv zašto, radi čega, zbog čega Zậkaj<br />
sę tî sřdiš, a zbìla niẽʖmaš za kàj. Zậkaj<br />
cũcek lạ̃ja? (Da znậ gŏvŏrìti bì gŏvõril).<br />
Zậkaj piẽʖvec žmirî kàḍ pŏpiẽʖva? (Znậ<br />
pèsmu nàpamet).<br />
za¦kậjlati pf (-am; -an) učvrstiti<br />
klinom [nj. keilen] Zakậjlaj tŏpŏrìšče, dà sę<br />
ne vậdi sekìra.<br />
za¦kalìti pf (-îm; -ãlen) zakaliti Zakậli mi<br />
sekìru! Sekìra mi niệ dõbre zakalěna.<br />
za¦kamufliệrati pf (-am; -an) zamaskirati,<br />
prikriti [fr. camoufler] Dõbre ję òn tò bìl<br />
zakamufliệral àl ìpak niệ ûspel.<br />
za¦kamùriti pf (-ûrim; -en) <br />
zadimiti Zakamûrila si kàk v lìmbuše.<br />
za¦kapàriti pf (-ậrim; - j en) dati kaparu;<br />
zaručiti djevojku Zakapàrili smę hìžu.<br />
Snõčka ję diệklu zakapàril i dậl je pr̀sten,<br />
jàbuku i kàparu (pènezę)<br />
za¦kạpàti ipf dŏ¦ (-ậpat; -ậpam/lem; -an;<br />
-ajne) zakopavati Krampiệr sę priệk zĩmę<br />
zakậpa v kŏtậr (tràp). Da ně steblộvije<br />
duvậna imèle vèlikę dùvę zakậpleju ga<br />
nèkulike dậnŏv v z÷mlu i òṇda čìkaju i<br />
pûšiju v lùle.<br />
za¦kàpati pf (-àpam/lem; -an) zamrljati<br />
kapima Rùḅaču si ję z jũvŏ zakàpal.<br />
za¦kardạšìti pf (-ậšim) pretjerati, prevršiti<br />
mjeru [tur. kardaş: pobratim] Prẽʚveč ję<br />
zakardậšil. Zakardạšìli smę na pijàče dŏ<br />
jùtra. {G. V. ð. zakardašiti}<br />
za¦kậrtati pf (-am; -an) 1 izgubiti na kartama,<br />
prokartati Zakậrtal ję s÷ pènezę.<br />
2 - sę zanijeti se kartanjem Tàk sę<br />
zakậrtal, da ne čûję nì ne vîdi.<br />
za¦kạvkàti pf (-ậvčem/kam,) početi kavkati<br />
Kậvkę su zakạvkàlę.<br />
za¦kelìti pf (-èlim; -en) zalijepiti Jòža Br÷ber<br />
ję mạ̃čka õbul na s÷ četìri càpę v ŏrèjŏvę<br />
lũskę, zakèlil s keljộ i pùstil ga strašlîvcu<br />
na nạ̃jže.<br />
za¦kesnèti pf (-èsnem) zakasniti Čè bi zvŏnậr<br />
zakẽsnel zvŏnìti na òblak, tò mu nẽʚ bi lûdi<br />
òprŏstili i nẽʚ bi plàtili zvŏnarìju.<br />
za¦kînčati sę pf (-am; -an) staviti nakit, zakititi<br />
se Zakînčal sę kàk Màks.<br />
za¦kīpèti pf (-îm; -len) 1 zakipjeti,<br />
uskipjeti, početi vreti Snẽmi mậm z jõgna<br />
dŏk zakipî.<br />
2 početi fermentirati Mòšt jòš niệ zakîpel.<br />
za¦kîsnuti pf (-em; -en) promočiti<br />
Vìhar ję čriẽʖp hìtil i siệne mi ję na štạ̃gle<br />
zakìsnule.<br />
za¦kìtati pf (-îtam; -an) učvrstiti kitom Šậjbę<br />
na ŏblộke niẽʖsu zakîtanę.<br />
za¦kìtiti pf (-îtim; -čen) pričvrstiti ukras, staviti<br />
kitice svatovima D÷ver platî i svàtę zakîtiju<br />
s kìticami<br />
za¦klậjbati pf (-am; -an) označiti drvo za tesanje,<br />
pilenje Zaklậjbal ję s klàjbasem kàk<br />
bumę pīlìli.<br />
zaklàjnati ipf (-ậjnam; -àjnal, -ậjnala; -an)<br />
zastirati Zaklậjna mi sûṇce.<br />
za¦klậmfati pf (-am; -an) učvrstiti skobom<br />
Niẽʖsi dõbre zaklậmfal plạ̃jnkę.<br />
zaklapàča/epàča/ŏpàča f (-ę, -ậčŏ, -) <br />
pribadača, sigurnica, učvrsnica, igla<br />
koja se zaklopi Skòpčaj tò zaklŏpậčŏ. Ŏtkòpčala<br />
ti sę zaklapàča. Zakõpči zaklepàču<br />
dà sę ne nabõdeš.<br />
za¦klàti pf (-òlem; zãklal, zàklala, -àle; zàklan)<br />
zaklati Za gòsti su svĩnče i kràvu zaklàli.<br />
spî kàk zàklan spava dubokim snom pj<br />
Kàḍ pọ̃jdemę ugŏstě, jậ zakòlem jậrca.<br />
za¦klạtìti pf (-ậtim; -čen) 1 zanjihati Zaklậtil si<br />
lậmpu, pàzi dà nę ŏpậnę.<br />
2 - sę zanjihati se Cŏkậlka sę prẽʚveč<br />
zaklậtila.<br />
zàklet adj uklet, proklet, onaj koga je stigla<br />
kletva Õna ję zàkleta.<br />
za¦klěti pf (-ûṇem; zàklel; -et) 1 prokleti Žẽʚnę<br />
su nas štèlę zaklěti, kàj smę přvę v cěrske<br />
fàre mèste òpajnkŏv pòčelę nŏsìti cìpelę.<br />
Põzŏj ję zàkleti čõvek a mòrę ga ŏdmŏlìti<br />
pòp kî ję ìšel četìri liệta vìše v škộlu nèg<br />
drùgi põpi.<br />
2 - sę obvezati se zaklinjanjem, priseći<br />
Mộral sę zaklěti.
ʚʚ<br />
zaklīnàti sę<br />
568<br />
zaklīnàti sę ipf (-înam; -al, -àle; -înan; -ĩnajne)<br />
zaklinjati; proklinjati Nậj sę nìš zaklīnàti.<br />
Tàk i tàk ti ne vèrujem. Pŏtèri tę bọ̃ža jãḳŏst<br />
i s÷ cìrkvene kamiệjne! (zaklĩna sę tàk<br />
vrậga peklěnŏga)<br />
za¦klŏpìti pf (-òpim; -len) zatvoriti Zaklõpi<br />
vèke na škrìne.<br />
zaklūčàti pf (-ûčam; -al, -àle; -ûčan) zaključati<br />
Sàme na gàjnčene vrậte ję bìl klûč i<br />
mòglę su sę zaklūčàti.<br />
za¦kmēčàti pf (-îm) zacmizdriti, zaplakati Sàki<br />
čàs zakmečî.<br />
za¦kmr̀kati pf (-am) zamrmljati, zakrkljati<br />
Zakmr̀kala ję na pòstele.<br />
za¦kmrklàti pf oglasiti se kao tvor, zakrkljati<br />
Tvõṛec ję zakmřklal.<br />
za¦kmùkati pf (-am; -an) oglasiti<br />
se kao kmukač Kmûkači (pûkači) su<br />
zakmùkali v rupàče.<br />
za¦kŏliệnčati pf (-am; -an) sputati za koljeno,<br />
svezati kravi glavu uz nogu Kràvę sem zakŏliệnčal<br />
dà ne bèjžîm za jnìmi.<br />
{V. zakolenčati; Te. zakolenčan}<br />
zakòpan adj (ant ne-) zakopan, ukopan<br />
Zvộn s kapiệlę ję bìl v plèvu zakòpan.<br />
Mrtvîk ję jòš nezakòpan, a v÷č sę svậdiju za<br />
nẽʚgŏv imiẽʖtek.<br />
za¦kŏpàti pf (-òpam/lem; -an) zasuti zemljom;<br />
ukopati, pokopati Šìntar zakòplę cřknute<br />
živĩnče. Mrtvĩka su zakŏpàli na<br />
Gašparěvke.<br />
za¦kŏpạvàti ipf ŏt¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />
-ãṿajne) zakapati, ukopavati Šìntar<br />
zakŏpậva crkộtinu.<br />
za¦kòpčati pf (-am; -an) pričvrstiti odjeću<br />
kopčama, gumbima Zakõpčal sem s÷<br />
gûṃbę na kapûtu.<br />
zãḳŏpček m (-a, -ŏv) kopča Žěnski rẽklec sę<br />
vẽʚžę zãḳŏpčki.<br />
za¦kŏpčìti pf (-òpčim; -en) zakopčati Zakõpči<br />
gûṃbę na kapûtu.<br />
zakŏrēnìti sę pf (-îm; -ějnen) ukorijeniti se<br />
Klùčeci su sę liệpe zakòrenili.<br />
za¦kòriti sę pf s¦ (-im; -en) skoriti se Ràna mi<br />
sę zakòrila. Na kràva sę dr÷k zakòril, triệba<br />
ju ŏpràti.<br />
za¦kŏsìti pf (-îm; zàkŏsil; -õšen) početi kositi,<br />
košenjem označiti meñe Jậ sem sę zàkŏsil<br />
vuẓ sàku m÷ñu.<br />
za¦kŏtìti sę pf (-òtim) 1 namnožiti se Stenîcę<br />
su sę zakŏtîlę v pòstele.<br />
2 ukorijeniti se Če sę v d÷tele zakòti<br />
grînta, õna ju zŏsiệm vunîšti.<br />
za¦kŏtūràti pf (-ûram; -an) 1 zakotrljati Zakŏturàli<br />
smę grùñu snèga pŏḍ cěrski briệg.<br />
2 - sę zakotrljati se Sûḍič sę zakŏtûral pŏd<br />
briệg i rãzbil.<br />
za¦kŕčàti sę pf (-îm) zaležati, ukočiti se Zakřčal<br />
si ję nògę i n÷mrę sę zdìči. Kràva sę pŏ<br />
zĩme zakřčala v štàle i mộramę ju dìgati.<br />
za¦krẽʚ ʚkŏliti pf (-ẽʚkŏlim) zarakoliti Kòkŏš<br />
zakrẽʚkŏli kàḍ hòčę jãjce zn÷sti.<br />
za¦krēščàti pf (-îm) zakriještati<br />
Sràka ję zakrěščala.<br />
za¦krīvèti pf (-îvem) skriviti Nèkaj si zakrîvel.<br />
za¦krmạnìti pf (-ậnim; -jnen) okrenuti,<br />
upraviti kola Sàḍ zakrmậni na dẽʚsne.<br />
za¦kr̀pati pf (-řpam; -an) zakrpati pj Niẽʖmam<br />
drètę nì smŏlě, da zakřpam còkŏlę. Štè<br />
nòsi zakřpani škrlậk ně mògel prdèti i<br />
ŏbetěžal bụ̂.<br />
za¦krụlìti pf (-ûḷim) 1 zaroktati, zacviljeti<br />
Prậse ję zakrụlìle i s÷ svînę su dŏletèlę.<br />
2 zakruliti V drộbu ti ję zakrụlìle.<br />
{O. zakrulit: zakrčiti u crijevima}<br />
za¦kukuriệkati/rîkati/rĩknuti pf (-iệčem/<br />
îčem/knem) zakukurijekati J÷n piẽʖvec ję<br />
zakukuriẽʖkal i čèka da drùgi zakukurĩkneju.<br />
za¦kūpìti pf (-ûpim; -len) unajmiti Zakûpil ję<br />
Gộrne pòle i sĩrek pŏsèjal.<br />
za¦kūrìti pf (-ûrim; - j en) potpaliti Zakūrìli sm÷<br />
jõgen i grèli sę. Na tộplem jògnišču sę br̀že<br />
(lãke) jõgen zakûri.<br />
za¦kûvati pf (-am; -an) 1 ukuhati Zakûvala<br />
sem jũvu z riệzanci.<br />
2 napraviti spletku Nèšte kõmu sę zamèril,<br />
tò mu ję zakûval?<br />
za¦kuvạvàti ipf s¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
ukuhavati Š čiệm zakuvậvaš?<br />
za¦kvàčiti pf (-ậčim; -en) zakopčati Zakvàči<br />
vagiệrę na kõla! S kvậkŏ ję zakvàčil<br />
ŏglamnîk i kõjna spělal vận.<br />
za¦lạdèti pf (-dî; -èle ję) zahladiti Nậgle ję<br />
za h lạdèle.<br />
za¦lậfati pf (-am; -an) zatrčati se [za+ nj.<br />
laufen: trčati] Kàḍ sę zalậfa, n÷ zna stàti.
569<br />
za¦mạrjàti sę<br />
za¦làjati pf (-ạ̃jam) početi lajati Kùsa ję<br />
zalạ̃jala i vûḳ ję pŏbiệgel.<br />
za¦lậrmati pf (-am) zavikati, zagalamiti Nèšte<br />
ję vàne zalậrmal.<br />
za¦ledìniti sę pf (-înim; -en) <br />
načiniti ledinu, pretvoriti u ledinu, zatravniti<br />
Detelìšče sę zaledìnile.<br />
zaledìti sę pf (-÷dim; -ědi, -ètę; -ědil; -ěñen)<br />
zalediti se Bàjer sę zalědil.<br />
za¦lejàti pf (-ẽjem; zàlejal; -ận) zalijati Flãnci<br />
zẽʚlja sę dõbre zalejụ̂ i òṇda pûčeju, prebîraju<br />
i sadîju na pòle. Da nẽʚjdeju kàčę v<br />
hìžu triệba s fàšijnskŏ jũvŏ vuglìčę zalejàti.<br />
za¦letạvàti sę ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -ãṿajne)<br />
ulijetati, navaljivati na koga Nậj sę zaletạvàti,<br />
ne bŏjîm tę sę. Zaletậva sę kàk mûva<br />
prèẓ glãṿę.<br />
za¦letèti sę pf (-îm) 1 naletjeti Zal÷tel sę v<br />
hrậst i nộs si rãzbil.<br />
2 - sę reći nešto nepromišljeno; zagrcnuti<br />
se Zaletèle mu sę.<br />
za¦ležàti pf (-îm; -÷žan) oslabiti od duga ležanja,<br />
zaležati Zalěžal sem si vrật i rûḳu.<br />
Kràva sę zaležî v zĩme i mộra sę ju dìgati.<br />
za¦līčìti sę pf (-îčim; -en) zamazati se, uprljati<br />
se Zalîčil sę ŏḍ glãṿę dŏ pẽʚtę.<br />
za¦liẹnèti sę pf v¦ (-iẽʖnem; -iệjnen) ulijeniti se Zaliẽʖnela sem sę i diệs<br />
niẽʖsem bàš nìš naprậvila.<br />
za¦liẹvàti ipf (-iệvam; -an) zalijevati Ìdem na<br />
vřčak zaliệvat.<br />
zalikạvàti sę ipf (-ậva mi sę, -àle mi sę)<br />
zagrcavati se M÷ne sę vìše pûṭ zalikậva.<br />
{G. zalikavati se; V. zahlikavati se}<br />
za¦lĩknuti sę pf na¦ (-em; -en/ut) zagrcnuti se<br />
pićem Zalīknùḷe mi sę. Če võda vliệznę<br />
dũšni žřlec, čõvek sę zalĩknę.<br />
{ðe. V. Ko. zahliknuti se; G: zaliknoti se; ð.<br />
zaliknoti: zapahnuti}<br />
za¦lisīknùṭi sę pf (-ĩknę, -ùḷe) <br />
bljesnuti Sàki čàs sę zalisĩknę.<br />
za¦līzàti pf (-îžem; -an) 1 zagladiti (jezikom,<br />
češljem) Pŏčěsal sę kò da ga kràva zalîzala.<br />
2 izliječiti bez lijeka Cũcek si rànu zalîžę i<br />
prẽʚjdę mu. Bụ̂ si zalîzal kàk i cũcek.<br />
3 - sę nalickati se, urediti se Zalîzan ję<br />
nèkuḍ ŏtìšel.<br />
za¦lŏkàti pf (-òčem; -an) zapiti,<br />
potrošiti na opijanje Zalòkal ję ciẽʖlu plậču pŏ<br />
bèrtija.<br />
za¦lộrmati pf (-am; -an) staviti ormu Zalộrmali<br />
su i zaprěgli kõjnę. Zalộrman ti ję kòjn.<br />
za¦lộtati pf (-am; -an) zalemiti Špènglar mì ję<br />
zalộtal pr̀jnavu kŏzìcu.<br />
zãḷŏžni adj dan na zalog, založen Sedî kàk<br />
zậlŏžni svat. predugo sjedi<br />
za¦lukạvàti sę ipf na¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />
-ãṿajne) virkati, pogledavati<br />
Sàki čàs sę zalukậval na òblŏk.<br />
{Mp. zalukovati}<br />
za¦lũknuti pf (-em) zaviriti<br />
Zalũkni čèẓ vũṭlejnku v kŏmộru.<br />
za¦lûmpati pf (-am; -an) 1 potratiti, propiti,<br />
proćerdati [nj. lumpen] Ciẽʖli imiẽʖtek ję<br />
zalûmpal.<br />
2 - sę zadržati se pijući Zalûmpali smę sę<br />
dŏ jùtra.<br />
zalûpan adj glup Niẽʖsem mìslil da ję izbìla tàk<br />
zalûpan.<br />
za¦lùpiti pf (-ûpim; -len) bučno zatvoriti Srdìte<br />
ję zalùpil z vrậti i ŏtìšel.<br />
za¦mạcàti sę pf (-ậcam; -an) smočiti se,<br />
zamrljati se Zamậcal sę v mlàke.<br />
za¦mạhàti pf (-ậšem; -han) zamahati Zdîgel<br />
ję škrlậk v Maksimiệre vôjske, zamậhal ž<br />
nìm òber glãṿę: Êj, hâj, dè ję Hrvậtska a dè<br />
smę mî!<br />
za¦màkati ipf na¦ (-ậkam/čem; -an; -ajne)<br />
močiti se prokišnjavanjem Stàvica kukurîzja<br />
sę gòre prevẽʚžę s tikvậjnskŏ rõdzgŏ dà<br />
ne zamậčę. Stạ̃jne tàk ne zamậčę kàḍ ję<br />
prìstrŏšek.<br />
zamàle adv skoro, umalo Zamàle dà sę niẽʖsu<br />
rụ̀čki zgràbili.<br />
zamận adv uzalud Zamận ję n÷mu gŏvŏrìti.<br />
{Č. zaman; V. Fu. M. N. M. zahman}<br />
za¦mậnt r ati sę pf (-ậnta mi sę, -ậntale mi sę)<br />
zavrtjeti se, smutitit se, izgubiti ravnotežu<br />
Zamậntale mu sę. Naj÷mput mi sę zamậntrale<br />
i zrùšil sèm sę nàkel.<br />
za¦mãṇuti pf (-em; -ut) zamahnuti Zamãṇul<br />
ję dà ga bu vũdril.<br />
za¦mạrjàti sę ipf ŏd¦ (-ậrjam; -an; -ãṛjajne)<br />
umarati se Slậb jě i mậm sę zamậrja.
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
za¦mạtàti<br />
570<br />
za¦mạtàti ipf na¦ (-ậtat; -am; -an; ãṭajne)<br />
omotavati S perušînijem su sę zamạtàlę<br />
vrậta, pìpę i špîlki na sudìče v pemnìce i<br />
zạtìki na flàša.<br />
zamậza j nka f (-ę, -i) prljava<br />
ženska osoba Tậ zamậzanka sę riẽʖtke dà<br />
ŏpěrę.<br />
zamậzan adj prljav Bàš ję liẽʖpi dẽčke i da jậ<br />
ìdem ž nìm skùpa na pàšu bĩla bi naviệk pŏ<br />
plěča zamậzana.<br />
zamậzanec m (-a, -ŏv) prljavko<br />
Tè zamậzanec ję sè zamậzan.<br />
za¦màzati pf (-ậžem; -an) 1 uprljati Čè dèẓ̌ṇ̃<br />
curî zamậžę sę z blàtem.<br />
2 - sę uprljati se Kàḍ sę ŏrèję lûšči pr̀sti sę<br />
jậke zamậžeju (zafậrbaju).<br />
za¦mecàti pf (-ècam) micati se Pòp pŏdîgnę<br />
šekram÷nt i držî ga gòre dŏk ne zamèca<br />
světe tiệle v hòštije.<br />
za¦meglìti sę pf (-èglim; -èglen) 1 zamagliti<br />
se Zameglìle sę da niệ vìdeti pr̀st pred<br />
nòsem.<br />
2 imati omaglicu Zameglìle mi sę. (zavrtèle<br />
mi sę)<br />
za¦mejụkàti pf (-ûḳam/čem; -ụ̂či, -ètę; -ûḳal,<br />
-àle) zamijukati Mạ̃ček zamejụ̂čę a cũcek<br />
zalạ̃ja.<br />
za¦mejụščàti pf (-ščîm) početi<br />
mijaukati Màčiči su zamejụščàli i mậčka ję<br />
dòšla k nìm.<br />
zamèkati ipf (-iệkam; -èkal, -iệkala; -an; -ajne)<br />
omekšavati, zoriti Ščurîc pŏpiệva kàḍ<br />
grõẓdije dŏzriệva: čřn – biệl!<br />
za¦měknuti pf (-em; -en/ut) omekšati pri<br />
zrenju Drìšček v třsju najpriệ zaměknę àli ję<br />
dụ̀ge kìsel. Kàḍ grõẓdije zaměknę trèba ga<br />
čūvàti ŏd tîčŏv. {Hg. zameknut}<br />
za¦měkšati pf (-am; -an) omekšati Rậne<br />
grõẓdije ję v÷č zaměkšale.<br />
Zamelĩnec m top Ž [
ʖʖ<br />
571<br />
zậnŏvtica<br />
če niệ lõnca na stŏžẽʚre. Na zàčelku falî<br />
desiệk i siệne ję zamòkle.<br />
za¦mŏtàti pf (-òtam; -an) umotati Na Gộrne<br />
Glãṿe su ŏdjạrjàli lûdi kamiệjne i v cậjnke<br />
zamòtane peněẓ. Jàgŏdę sę na pậše jiệju<br />
zamòtanę v bùkŏv lîst.<br />
za¦mriệti pf (zãmrem; zàmret) zamrijeti,<br />
onesvijestiti se Niệ mřl, sàme ję zàmrl.<br />
za¦mrzạvàti ipf ŏd¦ (-ậva sę, -àle sę)<br />
smrzavati se Pòčele sę zamrzạvàti.<br />
za¦mŕzèti pf (-řzim) zamrziti Jậke ga ję<br />
zamřzela.<br />
za¦mrzlèti pf (-î mę; -řzlel, -iệla) osjetiti<br />
hladnoću Zamrzlèle mę na přste.<br />
za¦mřznuti pf ŏb¦ (-em; -en/ut) zamrznuti se<br />
Zamřzla sę võda v rùpe.<br />
za¦mụčàti pf (-učîm) zašutjeti Zamụ̂čal ję i niệ<br />
pregŏvõril. N÷ zna zamụčàti.<br />
za¦mudìti pf (-îm; zàmudil, -îla; -ũñen)<br />
1 zakasniti Zàmudil sèm na rãṇi cûg. {M.<br />
zamuditi}<br />
2 - sę zadržati se Zàmudili sm÷ sę<br />
spŏmînajuč. {ð. zamuda: danguba}<br />
zamụñàti ipf (-ụ̂ñam; -ụñal, -àle; -ụ̃ñajne)<br />
zakašnjavati Cẽʚrci najvìše zamụ̂ñaju k<br />
m÷še a najblìže im ję cĩrkva. Màle i h dọ̃jdę<br />
prèz zamũñajna.<br />
za¦mũḳnuti pf (-em; -en/ut) zašutjeti Zamũḳni j÷mput, bụ̂š<br />
jẽʚzik razdřla. Něčę zamũḳnuti.<br />
z a mûṣa j nka f (-ę, -i) prljava po licu Zamụ̂sajnka<br />
si kò da niệ vŏdě.<br />
z a mûṣan adj musav, prljav po licu,<br />
neumiven; neprovidan Zamûṣan si, d÷j sę<br />
mîj! Šậjbę na ŏblòḳu su zamûṣanę.<br />
z a mûṣanec m (-a, -ŏv) prljavko, zamusanac I<br />
tè bi sę zamûṣanec štèl ženìti?<br />
z a¦ mûṣati sę pf (-am; -an) zaprljati lice<br />
Zamûṣal sì sę kàk jọ̃pec.<br />
zàmuẓ̌ m (L v zàmuže/u) udaja Diẽʖkla sì ję<br />
sàma s÷ tkậla i prebîrala za zàmuẓ̌. Kàta<br />
Crtînka Šatŏvìčŏva ję bîla Grabiệrka v Cẽʚrju<br />
zàmužu za Dụ̂gŏga Jõška. {M. zamuž:<br />
udadba; V. zamuš} □ îti v- udavati se<br />
Diẽʖkla n÷ smę strūgàti lõncę (òstajnkę<br />
jèla), bụ̂ dèẓ̌ṇ̃ cûrel, dà bu ìšla zàmuẓ̌.<br />
dạvàti v - udavati Stàreša sèstra mlàjšu v<br />
zàmuẓ̌ dãję. dàti v - udati. ŏtîti v - udati se<br />
Marùša Šatŏvìčŏva ję ŏtìšla v zamùẓ̌ k<br />
Malčìču i sàḍ je sę velî Šatŏvîčka<br />
Malčìčŏva. {Iz. otiti zamuš}<br />
zãṃužna adj dorasla za udaju Bậrica ję v÷č<br />
zãṃužna diệkla, a i Štèfek ję dẽčke za<br />
ženìti. {B. zamužna, za mužem lepeča; J.<br />
zamužna, divojka vrstna}<br />
za¦nạšàti ipf dŏ¦ (-ậšam; -an; -ajne)<br />
1 zavaravati; ići u stran Òn tę sàme zanậša.<br />
Zanậša jậke z nŏgọ̃. Pùška mi<br />
zanậša na dẽʚsne.<br />
2 - sę nadati se, zavaravati se Nậj sę nìš<br />
nà jnega zanạšàti, òn ně dòšel.<br />
{J. zanašati se, zaufati}<br />
zanật m (-ãṭa, -ậtŏv) zanat, obrt<br />
[tur. sanat] Õtec ję ŏstàvil sę svõje sĩnu tẽʚri<br />
ję najbòlši zanật zvùčil.<br />
zanaviệk adv zanavijek, zauvijek, konačno<br />
Tò ti dãjem zaìstinu zanaviệk.<br />
za¦něčkati pf (-am; -an) odbiti zbog velikog<br />
nuñenja Zaněčkal mę i něču.<br />
za¦n÷sti pf (-ěsem; -šen) 1 <br />
zanijeti, zatrudnjeti Niệ mògla zan÷sti a<br />
ŏbìšla ję i vračîlę.<br />
2 - sę pouzdati se, osloniti se Nà jnega sę<br />
nậj zaněsti!<br />
zaniẹmèti pf (-iệmem; -i, -ètę; -iệmel, -èle)<br />
zanijemiti Zaniệmel ję ŏd strãṿa.<br />
za¦niẹtìti pf (-iệtim) zapaliti oganj Žãṛa ję na<br />
jògnišču i mòrti zaniệtim jõgen.<br />
zanìš adv neupotrebljivo, besplatno; Tò niệ<br />
zanìš a i dòbil sem zanìš. {R. zaniš}<br />
za¦nîtati pf (-am; -an) zanitati Kõsa najràjši v<br />
pẽʚte pûḳnę a òṇda sę zanîta pẽʚta ŏd kãkvę<br />
stậrę kõsę.<br />
za¦nŏsìti pf (-òsim) zanijeti, zatrudnjeti<br />
Sejnàti za jõgen znậči: nèšte ti v<br />
rõḍu zanòsi.<br />
zanŏviẹtàti ipf (-iệtat; -iệtam/čem; -i, -ètę;<br />
-iệtal, -àle; -iẽʖ ʖtajne) dosañivati, zanovijetati,<br />
govoriti koještarije Sàki dận mi zanŏviệčę a<br />
n÷ znam kàk sę riẹšìti negvòga<br />
zanŏviẽʖtajna.<br />
zanộvtati pf (-am; -an) <br />
trnuti od studeni, ozepsti (prsti) Zanộvtale<br />
mi ję ŏd zĩmę. {Ke. zanoftati se}<br />
zậnŏvtica f (-ę, -) zanoktica,<br />
bolovi prstiju od jake zime Dòbil sem
za¦nùriti<br />
572<br />
zậnŏvticu na sàjnkajnu. {S. zanoftica,<br />
zanofnica; J. zanohtica, otok nohteni}<br />
za¦nùriti pf (-ûrim; -en) zaroniti, zagnjuriti<br />
Zanûril ję vu vòdu i zvàdil cìpel.<br />
za¦ŏbrnuti pf (-em; -en/ut) zaokrenuti,<br />
zakrenuti Prì raspẽʚlu zaŏbrneš na liệve.<br />
Zaŏbrnul ję purậnu z vrậtem.<br />
zaŏ¦krụžìti sę pf (-ụ̂žim; -en) načiniti krug oko<br />
sebe Z lèskŏvŏ mladîcŏ lètę dận stàrŏ sę<br />
zaŏkrụ̂ži òn kî čèka sr÷čę na križậjne.<br />
zaòzbilne adv stvarno, zbilja J÷ l’ tî<br />
tò zaòzbilne mîsliš?<br />
za¦packàti pf (-àckam; -an) <br />
zaprljati, zamrljati [za+ mañ. packa
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
573<br />
za¦prčkàti<br />
za¦pījàti ipf dŏ¦ (-îjam) trošiti na piće Kàdgòḍ<br />
dọ̃jdę dŏ peněẓ s÷ tò zapîja.<br />
za¦pìkati pf (-îkam/čem; -an) zabosti Zapìkali<br />
sm÷ prõscę i pletěmę plột.<br />
za¦pikạvàti ipf na¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
zabadati Zapikạvàli su kõlcę pŏ bàžule na<br />
vřčake.<br />
za¦pîknuti pf (-em; -en/ut) zabosti Da gûṣkę<br />
nẽʚjdeju čèẓ živìcu zapîknę im sę čèẓ klûn<br />
pẽʚre. Če zapîkneš v žĩtek driệve s teriệm<br />
si kàču mòril, nẽʚjdeju vrạ̃pci nà jnęga. Na<br />
měñe ję zapîknen kâkŏv stụ̂p meñậš.<br />
zapilạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) piliti<br />
krajeve dasaka da se mogu spajati u ugao<br />
Diệs zapilậvamę plạ̃jnkę i dŏ v÷čera bùṃę<br />
zapilậvajnem gŏtòvi.<br />
za¦pīlìti pf (-îlim; -en) zarezati pilom Zapĩli<br />
najpriệ a òṇda bùṃę ŏdrèzali.<br />
za¦pìnati ipf na¦ (-înam; -an; -înajne) zapinjati<br />
S kûsŏ sę zapĩna i ŏtpùšča kŏtậč na vratìlu<br />
rạzbòja.<br />
za¦pīràti ipf ŏt¦ (-îrat; -am; -an; -ĩrajne)<br />
1 zatvarati Lèsa na vūvòzu sę zapĩra z<br />
gụ̂žvŏ.<br />
2 - sę zatvarati se Na t÷retne kộle ję i<br />
zạ̃pŏrni lànc s kiệm sę zapĩra zạ̃jni kŏtậč<br />
kàḍ sę kộla spùščaju pŏd v÷kši briệg.<br />
zãpis m (-a, -ŏv) upis, prijava za vjenčanje<br />
Ìdu na zãpis k põpu na fàrŏf. {ð. zapis}<br />
za¦pīsàti pf (-îšem; -an) zapisati Pòp ję<br />
mlãḍencę zapĩsal za ŏzậvajne.<br />
zapisạvàti ipf (-ậvam; -al, -àle; -ãṿajne)<br />
zapisivati Vrậgu sę v cĩrkve ŏmèknula zûḅi<br />
kộža na kụ̂ ję zapisậval õne kî sę smejụ̂ i<br />
z glãṿŏ ję trèsnul v zîḍ i najpŏbòžneši su sę<br />
nàsmejali.<br />
za¦pìskati pf (-îskam) zapijukati Pìščenci su<br />
zapìskali na dvŏrìšču.<br />
za¦pīščàti pf (-îm) zapištati, zažviždati<br />
Zapîščal ję v piščậlku.<br />
za¦pìti pf (-ĩjem; zàpil; zàpit) potrošiti na piće<br />
Krãjnec vlekîč ję zàpil grùnt v bèrtije pri<br />
Bìškupe. Bì zàpil i svẽʚtŏga Pẽʚtra òpajnkę,<br />
da mòrę dò jni h .<br />
zạ̃pitki m pl t (-ŏv; -i) zaruke, svadbeni<br />
običaj Ciẽʖli stròšek dẽčka za zạ̃pitkę<br />
ję pòldruge viẽʖdre vĩna, pečẽʚjnka, h lèḅ<br />
krùva i trî mlìnci.<br />
za¦pīzdìti pf (-îzdim) učiniti loše, krivo Bàš si<br />
zapĩzdil.<br />
za¦plesnìveti sę pf (-îvem; -en) zapljesnjiviti<br />
Zaplesnìvele sę ŏd fajtnộčę.<br />
za¦pl÷sti pf (-ětem; zãplel; -ẽʚ ʚten) zaplesti,<br />
zamrsiti Zãplel si i sàḍ rasplèči.<br />
zaplẽʚ ʚten adj (-ẽʚna) zamršen Vĩlę jậšiju kõjnę<br />
kèm ję zapletẽʚna grìva.<br />
za¦plû j ti pf (-ûjem) zaplivati Mậlę ràcicę su<br />
mậm zaplûle v rùpe.<br />
za¦pŏčěti pf (-pòčmem/nem) <br />
početi Pậk si tĩ přvi svàñu zapòčel.<br />
za¦pŏčìmati/čìnati ipf na¦ (-îmam/lem; -an;<br />
-ajne) započinjati Čè ne mîsliš dèlati dŏ<br />
kràja nậj nì zapŏčìmati. Òn sàki pûṭ<br />
zapŏčîmlę svàñu.<br />
zapŏ¦mòči/mògnuti sę pf (-òrem/ gnem;<br />
-gnut) domoći se Zapŏmògel sem sę<br />
dộbrŏga sèmena.<br />
za¦pŏpiẹvàti pf (-iẽʖvam/lem; -an) zapjevati<br />
Kàḍ piẽʖvci zapŏpiẽʖvaju trějti pûṭ vìše sę ne<br />
spî. Kộs mộra na Věliki Pẽʚtek zapŏpiẹvàti<br />
če i jòš v jãjce.<br />
¤ Tò buš tî čèkal dŏk gòḍ šẽva ne zapŏpiẽʖva.<br />
Čekat ćeš dŏ proljeća<br />
zạ̃pŏr m (zạpòra, -ŏv) 1 drvena<br />
poluga za zatvaranje vrata Str̀gal sę zạ̃pŏr<br />
na kõcu.<br />
2 kočenje Tù sę niệ mòči spustìti s kõḷi bèẓ<br />
zạpòra.<br />
zạ̃pŏrni adj kojim se koči Zạ̃pŏrnem lãncem<br />
sę zapîra zạ̃jni kŏtậč na tẽʚretne kõḷe kàḍ sę<br />
ìdę pŏd briệg.<br />
zapŏvèdati pf (-iệm, -iệ s tę; -việñen) narediti<br />
Diệlam kàk ję gàzda zapŏv÷dal. Diệlaj kàk<br />
drạ̃gi Bộg zapŏviệda.<br />
za¦pŏviẹdàti ipf (-iệdam; -an; -ajne; -an)<br />
nareñivati Sì bi štèli zapŏviẹdàti a nìšte<br />
dèlati. Světi Jùraj jậši na pŏzòju i ž nìm<br />
zapŏviệda a mòrę i dè tẽʚri pòp.<br />
zapŏviệdani adj obvezan Tiệlŏve ję<br />
zapŏviệdani svẽʚtek.<br />
zapràv adv zapravo, zaista Kràva ję zapràv<br />
sîta kàḍ je jě zậteščina krèj kùḳa vìše<br />
spụ̃jnena. ¤ Dậl sem mu zapràv (za pràv).<br />
On je u pravu.<br />
za¦prčkàti pf (-r̀čkam; -an) zabrljati, pokvariti<br />
Zapřčkal ję i sàḍ niệ mòči pŏmòči.
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
za¦prdạvàti<br />
574<br />
za¦prdạvàti ipf pŏ¦ (-ậvam; -ãṿajne)<br />
moljakati, zahtijevati Fùrt zaprdậva.<br />
zạ̃prdek m (zạ̃prtka, -ŏv) nedonošče,<br />
kržljavac Bàš ję nèkakŏv nedŏdiệlani<br />
zạ̃prdek.<br />
za¦prěči pf ŏt¦ (-ěžem; -en) <br />
upreći, upregnuti Zạ̃gŏrec ję tẽʚle zaprěgel<br />
v jãṛem a tẽʚle prěšle priệk. Krậl ję dậl<br />
zaprěči s÷dem bẽlcŏv.<br />
za¦prẽʚ ʚgnuti pf ŏt¦ (-ẽʚgnem; -en/ut) upreći,<br />
upregnuti Mậm ję zaprěgnul kõjnę i ŏdv÷zli<br />
smę sę.<br />
za¦pr÷sti sę pf (-ědem; zàprel; -ẽʚ ʚden) upresti<br />
se Gũṣenicę su s÷ zapr÷lę.<br />
za¦prēzàti ipf ŏt¦ (-iệžem; -ězan) uprezati<br />
konje Zaprēzàl ję kõjnę i dèẓ̌ṇ̃ ję pòčel.<br />
za¦pŕhàti/pŕvàti pf (-řham/šem/vam) prhnuti,<br />
poletjeti Gũṣkę su zapŕvàlę.<br />
za¦priệti pf (zãprem; zàprt) 1 zatvoriti Zãpri<br />
vrậta i ŏblòḳę.<br />
2 zakočiti Zãpri kŏtậč na kộle.<br />
3 - sę zatvoriti se Zàprl sę v hîže i ne pũšča<br />
nìkŏga nùṭer.<br />
zapri¦pŏviẹdàti sę pf (-iệdam; -an) zapričati<br />
se, zanijeti se u razgovoru Tàk su sę zapripŏviẹdàlę,<br />
da nìš òkŏl s÷bę nè čûjeju nì<br />
vîdiju.<br />
za¦prŏsìti pf (-òsim; -òšen) zamoliti Zapròsi<br />
vuglenãṛa dà ga spěla šùmę.<br />
za¦prplìti pf (-r̀plim; -en) 1 zapapriti Zaprplètę<br />
si, àm ìmaju dòsti přpla.<br />
2 napakostiti Dõbre mu ję zapřplil.<br />
zàprt adj 1 zatvoren Zàprt ję v r÷št. N÷be ję<br />
òtprte, pẽkel ję zàprte. (v mŏlìtvice)<br />
2 zakočen Võjzil sę zàprtem kòlem pŏd<br />
briệg i na briệg.<br />
za¦pūhàti/pūvàti pf (-ûšem/vam; -an)<br />
1 zapuhati Sèver ję snègem zapûval.<br />
2 dahom zagrijati Hižîčku zapûšemę i niệ<br />
nam zĩma.<br />
3 - sę zadihati se, zadahtati se Zapûval sę<br />
drčěč i niệ mògel nì pŏsòpsti.<br />
za¦puhạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
parom zatvarati rasušene dužice bačve<br />
Rasušěni sudìči sę s tộplŏ vŏdộ zapuhậvaju<br />
da võda ne curî.<br />
za¦pũnuti pf (-em; -en/ut) 1 početi<br />
puhati Mřzli vèter ję zapũnul.<br />
2 zapariti suhe dužice bačve Čè sę sudìči i<br />
bẽdni rasušîju triệba i h pàriti i zapũnuti<br />
vũṭlejnkę mej dụ̀žicami.<br />
za¦pūščàti ipf (-ũščam; -an; -ajne) zapuštati,<br />
napuštati, ostavljati Žẽʚnę v÷č kọ̀jnṇ̃<br />
zapũščaju, pùk si kàk i diệklę namậtaju<br />
lậsi b÷ž nęga.<br />
za¦pùšiti pf (-ûšim; -šen) 1 zapaliti (cigaretu),<br />
početi pušiti Zapùši si a i m÷ne zapùši<br />
cigarẽtlin.<br />
2 potrošiti na pušenje Pùṇe sem jậ peněẓ<br />
zapùšil.<br />
zạ̃puv m (-ùva, -ûvŏv) zapuh,<br />
sniježni nanos Zạpùvi su na pũṭu.<br />
zàrad i prep s G radi, zbog Zàraḍ m÷nę<br />
niẽʖsi mộral dộjti. ¤ zàraḍ šẽʚge zbog običaja;<br />
zàraḍ sěbę îti ići na veliku nuždu Lèpše<br />
ję r÷či ìdem zàraḍ s÷bę na strận neg r÷či<br />
ìdem sràt. Na Fàšinek sę zàradi šẽʚgę kûva<br />
glavìna ŏd slanînę v zẽʚliju. V dòsta hîẓ̌ ìdu<br />
zàraḍ sěbę (kàm i càr îdę pèšica) v štàlu<br />
{V. zarad; G. zarat}<br />
za¦rậjtati pf (-am; -an) uludo potrošiti, spiskati,<br />
upropastiti [nj. reitern: rešetati] S÷<br />
svõje ję zarậjtal i sàḍ niẽʖma nìš.<br />
{ðe. Ko. Vi. zarajtati; V. zarejtati: potratiti}<br />
za¦ramlàti/mnàti pf (-àmlam; -an) zaravnati<br />
Zaramlàli su rŏvînje na Gmậjnu. Krtŏvînci<br />
su si zaràmnani.<br />
za¦ramlạvàti/mnạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an;<br />
-ãṿajne) zaravnavati Ne splatî sę rŏvînje<br />
zaramlạvàti kàḍ sę nộve naprậvi. Ciẽʖli<br />
tij÷den jàmę zaramnậvamę.<br />
zaramlūvàti/mnūvàti ipf na¦ (-ûvam/ jem;<br />
-an; -ũvajne) zaravnavati<br />
Sàke lète zaramlûjem krtŏvîncę na sinòkŏše.<br />
Zabậḍŏve zaramnûjem kàḍ křti pậk<br />
s÷ zròvaju.<br />
zarận/zaràna adv rano, u rano<br />
jutro, ujutro Zarận su ŏtìšli kòsit. Jòš zaràna<br />
ję ŏtìšel na pòle.<br />
{ðe. ð. J. zaran; R. ð. zarana; Mp. zaron}<br />
za¦rậsti pf (-ãṣtem; -ãščen) 1 zarasti (polje)<br />
D÷tela ję zarậsla jãčmen tàk da ga niệ<br />
mòči ž÷ti.<br />
2 zacijeliti (rana) Ràna ję zarậsla a žĩlek sę<br />
jòš pòzna.
575<br />
zasègda<br />
zarạščàti ipf (-ậščam; -al, -àle; -ạ̃ščan; -ajne)<br />
zarastati, zacjeljivati Dụ̀ge ràna zarậšča i<br />
nìkàk da zarãṣtę.<br />
zarãščen adj (-ẽʚna) 1 zarašten Štè ìma zaraščẽʚnę<br />
òbrvę, mòrę vrěči, kaḍ pŏglěda.<br />
¤ Nijẽʚne (žẽʚne) niệ jẽʚzik zarãščen.<br />
2 neobrijan i neošišan Kàj tę niệ srậm tàk<br />
zarãščen îti mej lûdi?<br />
za¦r÷či sę pf (-ěčem; -en) 1 <br />
zavjetovati se, obvezati se Kàk sem sę zar÷kel,<br />
tàk i naprậvim 2 nehotice nešto reći,<br />
izlanuti se Bržộlicę sę gŏvòriju najbr̀žeše<br />
kàj sę mòrę a dà sę nè zarěčę. Nektẽʚri sę<br />
spl÷tę i n÷mrę zgŏvŏrìti, a nekt÷rŏmu sę<br />
(tŏbòže) zarěčę na sramộtne.<br />
{O. zareć se}<br />
za¦reglàti pf (-÷glam; -an) zakreketati Pred<br />
v÷čer su žàbę v rùpe zareglàlę.<br />
za¦rèzati pf (-iệžem; -an) 1 zarezati Sekậlcem<br />
zariệžę barbiệr kộžu i dènę rộg.<br />
2 označiti vlasništvo kupljene stoke<br />
zarezivanjem dlake Mašiệtar ję zarèzal<br />
kûplenu kràvu na sẽmne. I dẽčka sę pĩta j÷<br />
l’ tẽʚru diệklu zarèzal. 3 - sę porezati,<br />
ozlijediti se režući Zarèzal sę ję pŏ přstu.<br />
za¦rezạvàti/rezūvàti ipf na¦ (-ậvat;<br />
-am/ûjem; -an; -ajne) zarezivati, rezom<br />
označivati Cèclek pandûr niệ znàl pīsàti i<br />
na bàtinu si ję zarezậval.<br />
zãṛezina f (-ę, -) udubljenje Kràva ìma na<br />
rŏgię tùlike zãṛezin kùlike i liệt.<br />
za¦riẹvàti pf (-iệvam/lem; -an) nagurati<br />
Zariẹvàli su kõla v štạ̃gel priệ dẽžña.<br />
za¦rītàti pf (-îtam; -an) puno napadati snijega<br />
zapusima Sniệg ję priệk nòči zarîtal dŏ<br />
pậsa i mộramę ŏdgrīnàti.<br />
za¦rīžìti pf (-îžim; -en) usmjeriti kola, skrenuti,<br />
zaokrenuti kola Nậgle ję zarîžil i vộjẓ siệna<br />
sę na križậjnu prevrnul. {Vi. M. ð. zarižiti}<br />
zarŏbìti pf (-îm; -ộbi, -ètę; zàrŏbil, -îla; -õblen,<br />
-ẽʚna) zarobiti Kàk dòmŏbran ję<br />
zarõblen i põstal partizận.<br />
za¦rŏktàti pf (-òkčem/tam) oglasiti se kao<br />
svinja Zarõktal ję bĩcke kî vičî.<br />
za¦rộndati pf (-am; -an) načiniti<br />
buku Svînę su glãḍnę zarộndalę v kõcu.<br />
Nèšte ję zarộndal na vrậta.<br />
za¦rŏvàti pf (-òvlem/am; -an) rovanjem sakriti<br />
Kòkŏš ję raščìflala Ìsusŏvę trậgę kě ję zaròvala<br />
prasìca, kàḍ ję biệjžal pred Žìdŏvi.<br />
zarŏvạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
rovanjem skrivati tragove Kàḍ ję Ìsus<br />
biệjžal pred Žìdŏvi prasìca ję trậgę<br />
zarŏvậvala a kòkŏš ŏdčìflạvàla.<br />
za¦rŏžñìti pf (-òžñim; -en) 1 zaurlati, zapjevati<br />
jakim glasom Zarộžñil ję da sę čùle na<br />
kràj sěla<br />
2 gorko zaplakati Zaròžñila ję nad<br />
mụ̂žŏvem grõbem.<br />
za¦rụbìti pf (-ûḅim; -len) orubiti Plậvtę sem<br />
zarûḅila dà sę ne pậraju. {Z. zarubiti:<br />
obrubiti}<br />
za¦rūčàti pf (-îm) zaurlati, početi rikati Bîk ję<br />
zarûčal i pŏbiệgel. {Du. zaručat}<br />
za¦ručìti pf (-îm; -en, -ẽʚna) zaručiti Jàjnke ję<br />
Jậnu snõčka zàručil. Zarụ̂či ga z našộ<br />
čęrjộ!. pj Snõčka jẽʚsem zaručẽʚna s kiệm<br />
mi vộla niệ.<br />
zãṛučnik m (-a, -ŏv; f zãṛučnica; adj zãṛučnikŏv)<br />
zaručnik ¤ Něš (n÷ buš) j÷bel dŏk<br />
něš prisěgel. (Velî sę zãṛučniku.) Zgùbil<br />
sem zãṛučničin pr̀sten.<br />
za¦rûjti pf (-em) zarikati; zaridati, gorko zaplakati<br />
Zarûl ję kàk bîk. {Fu. zaruti}<br />
zãṛuki m pl t (-ŏv, -i) vjeridba,<br />
zaruke Kàḍ su trějti pûṭ ŏzvậni, òṇda su bĩli<br />
zãṛuki. {G. zaroki}<br />
za¦rũknuti pf (-em; -i, -ètę; -ũknul, -ùḷe)<br />
zariknuti Zarũknul ję kàk vòl.<br />
za¦rùšati pf (-ûšam; -an) zarušiti Kìnder ję<br />
kõpal piệsek òber Pròzŏrja, piệsek ga<br />
zarùšal i tù ję mřl.<br />
za¦rùžiti pf (-ûžim) 1 <br />
pokucati na vrata Nèšte ję zarùžil na vrậte.<br />
2 zaštropotati Zarùžili su s klũči.<br />
{Kr. zaružiti}<br />
za¦sàñiti pf (-ậñim; -en) očañiti, ogaraviti<br />
Prasnìcę su sę jậke zasàñile i mòglę bi sę<br />
sàñę vužgàti.<br />
za¦scàti pf (-ščîm; zãšči; zàscal; -ận) zapišati<br />
Niệ jòš Cigàjnček zàscal cìpelę prậvŏmu<br />
čŏvèku.<br />
za¦sèči pf (-ẽčem; -en) zasjeći Na hrvậtskem<br />
starînskem vuglîču su plạ̃jnkę jẽʚna v drùgu<br />
zasečěnę ìli zapĩlenę na krîẓ̌.<br />
zasègda adv zauvijek Tò sem ti<br />
zasègda dậla.
ʚʚ<br />
za¦sèjati<br />
576<br />
za¦sèjati pf (-iệjam/em; -an) zasijati, posijati<br />
Dộlne pòle sèm šenĩcŏ zasèjal.<br />
zãṣek m (-a, -ŏv/iệkŏv) zasjek Štè ne pŏgŏdî<br />
drùgi pûṭ kàḍ sẽčę drva vu ìsti zãṣek, velî<br />
sę, da mu jòš kûrc rãṣtę.<br />
za¦sènuti sę pf (-em; zàsel; -ènut) otvrdnuti<br />
sušenjem Jậke su sę brãẓdę zasèlę i těške<br />
sę nakậpleju.<br />
za¦s÷sti sę pf (-ědem; -ěden) zasjednuti,<br />
dugo sjedjeti, predugo se zadržati Tù sę<br />
zasěla i nì nè pŏmèknę sę.<br />
zãṣiten adj (ant ne-) zasitan, koji zasićuje<br />
Dộbra sîpka pečenìca ję jậke zãṣitna.<br />
Nezãṣiten ję i võla bi põjel.<br />
za¦skŏčìti pf (-òčim; -en) 1 zaskočiti, uhvatiti<br />
Zaskõčil ga mẽʚdveḍ i ŏdgrîzel mu glãṿu.<br />
2 oploditi kravu Bîk zaskòči<br />
kràvu kàḍ sę gõjni.<br />
za¦skûpsti pf (-ûbem; -en) povući za kosu<br />
Pòp ga ję zaskûbel òber vûv. Kàḍ přvi pûṭ<br />
ŏblẽčeš nõṿu òpravu, triệba tę zaskûpsti,<br />
dà tę štè ne vrěčę.<br />
za¦slàjnati ipf na¦ (-ậjnam; -an; -ajne) zaklanjati,<br />
zasjenjivati (pogled) Sûṇce mi<br />
zaslậjnaš, mẽkni sę.<br />
za¦slìniti pf (-înim; -en) zasliniti Dụ̂gŏga<br />
zaslìni, drộḅ na drộḅ pritìsni i nùṭer ga<br />
pŏrìni? (Šiệf v zûḅę, drộḅ na drộḅ làjta<br />
pritìsni, pŏrîni šiệf i vàdi vĩne)<br />
za¦slīvkàti pf (-am/čem) zajecati Mãjča sàki<br />
čàs zaslîvčę na pòstele.<br />
za¦slūžìti pf (-ũžim) zaslužiti, zaraditi Kàj si<br />
zaslũžil tò si i dòbil.<br />
za¦smetìti pf (-îm; -ẽʚ ʚčen) nanijeti<br />
smeće, onečistiti Vòdu si mi zàsmetil s<br />
tiệrjem.<br />
za¦smŏlìti pf (-òlim; -en) namazati smolom<br />
Kapût sì si zasmõlil.<br />
za¦smŕdèti pf (-îm; -ñen) početi smrdjeti<br />
Nèkaj ję jậke zasmŕdèle.<br />
za¦sòpsti sę pf (-õpem; -len) ubrzano disati<br />
od trčanja ili uzbuñenja, zadihati se, usoptiti<br />
se Òtkuḍ si dřčal, dà si sę tàk zasòpel?<br />
Dŏdřčal ję zasõplen.<br />
za¦spàti pf (-îm; zãspi, -ètę; zàspal; -ận)<br />
zaspati Na měñe ję zàspal i vĩlę su ga<br />
nàstrelilę i dòbil ję jàsli na vrậtu.<br />
za¦spŏmīnàti sę pf (-ĩnam; -an) zapričati se<br />
Zaspŏmĩnal sę i kèsnę na õbeḍ.<br />
za¦sràti pf (-ěrem; zãsral, zàsrala; zàsran)<br />
1 zasrati, unerediti Ràcę su dvŏrìšče<br />
zasràlę.<br />
2 jako pogriješiti, zabrljati Pậk si nèkaj<br />
zãsral {ðe. zasrati}<br />
za¦sŕbèti pf (-rbî, -ŕbèle) zasvrbjeti Zasŕbèli su<br />
mę listạ̃jnki na nôga.<br />
zàstava f (-ę, -i/zậstav) Zàstavu ŏd šãṛe<br />
rụ̃pcŏv nòsi zàstavnik na gŏstě.<br />
zastavìšče n (-a, -îšč) stijeg, držak zastave<br />
Zàstava sę diệla ŏd šãṛe rụ̃pcŏv i<br />
prevezậčŏv kî sę privẽʚžu na zastavìšče, a<br />
na špìcu sę nabộdę jàbuka, dènę rụ̂ža ŏd<br />
papiẽʖra ìli ję naprậvlena drevěna jàbuka.<br />
za¦stàviti pf (-ậvim; -len) 1 zaustaviti, stati<br />
Zastàvi ga da nẽʚjdę dàle.<br />
2 - sę zaustaviti se Viẽʖnec sę na Jûrjeve<br />
zastàvil na krõve.<br />
za¦stạvlàti ipf (-ậvlam; -an; -ãṿlajne)<br />
1 zaustavljati Na mìtnice sù s÷ zastạvlàli i<br />
pregledạvàli.<br />
2 - sę zadržavati se Niẽʖsu sę zastạvlàli dŏ<br />
dòma.<br />
zàstavnik m (-a, -ŏv) nositelj zastave u svatovima<br />
Zàstavnik ję dečậk òkŏl 14 liệt kî<br />
nòsi na svậte zàstavu i ž nộ mậšę, tậnca i<br />
jûčę.<br />
za¦sūkàti pf (-ûčem; -an) zasukati, zavrnuti,<br />
zafrknuti Jàjnke zasûči gàčę bụ̂š něbe<br />
nõsil. ¤ Zasûkal ję rukậvę. Prihvatio se<br />
posla.<br />
za¦sukạvàti ipf ŏd¦ (-ậvam/lem; -an; -ãṿajne)<br />
podvrtati, podvijati Zasukạvàli su si rukậvę i<br />
dà sę bụ̂ju ìšli mětat.<br />
za¦sũknuti pf (-em; -en/ut) podvrnuti, podvinuti,<br />
zafrknuti Zasũkni si rùḅačę dà sę ne<br />
smòčiš pŏ rõse.<br />
za¦sùṃpŏriti pf (-im; -en) 1 posipati sumpornim<br />
prahom Třsje mộram îti zasùṃpŏriti.<br />
2 zadimiti sumpornim dimom Sudìčę sem<br />
zasùṃpŏril.<br />
zậsun m (-a, -ŏv) zasovnica, kračun Zasũni<br />
zậsun na kõce.<br />
za¦sũnuti pf (-em; -en/ut) zatvoriti zasunom,<br />
kračunom Kôtec sę zasũnę zvậna zậsunem.<br />
Hîžna vrậta su zasũnuta zạsùnem<br />
znũṭra a na kõcu zvậna.
577<br />
zaštrižěni<br />
za¦sušìti pf (-îm; zàsušil; -ũšen) postati suh<br />
Kràva ję zasušîla i vìše nè dòji.<br />
za¦sụzèti pf (-îm) zasuziti Jòči su mu<br />
zasụzèlę.<br />
za¦sviệdrati pf (-am; -an) svrdlom zavrtati<br />
Prẽʚveč si zasviệdral.<br />
za¦sviẹtìti pf (-iẽʖtim; -čen) <br />
1 zasvijetliti Jậke ję zasviẹtìle i òṇda pùḳle.<br />
2 - sę zasvijetliti se Zasviẽʖtile sę v hĩže.<br />
zasviẹtlèti pf (-iệtlim; -i, -ètę; -iệtlel; -en)<br />
zasvijetliti Najpriệ sę zasviệtlele<br />
i òṇda pùḳle.<br />
za¦šarạfìti pf (-ậfim; -len) učvrstiti zavrtnjem<br />
Dõbre zašarậfi dà sę ně ŏtšarạfìle.<br />
za¦šạràti pf (-ãṛam; -an) zamrljati<br />
napisano Zašãṛala ję tàk da niệ mòči<br />
prečìtati.<br />
za¦šậtrati pf (-am; -an) začarati<br />
Nèšte ga ję zašậtral.<br />
zạ̃ščepci m pl t (-ŏv, -i) ozeblina<br />
prstiju Bŏlîju mę zạ̃ščepci.<br />
za¦ščr̀baveti pf (-em) uništiti oštricu (kose),<br />
polomiti zupce pile Kàj si pŏ kamiệjnu kòsil<br />
dà si kòsu zaščr̀bavel. Pĩlu smę zaščr̀baveli<br />
i niệ mòči pīlìti.<br />
za¦š÷mperiti pf (-÷mperim; -en) svezati i<br />
učvrstiti karike puknutog lanca ili skratiti<br />
dugački lanac komadom drva Pûḳnuti lànc<br />
sę zaš÷mperi š÷mperem.<br />
za¦šĩknuti pf (-em; -en/ut) odbaciti Zašĩkni tò<br />
nèkam v kûṭ da ne smiệta.<br />
za¦šìti pf (-îjem; zàšil; zàšit) zašiti Štè nà<br />
sębe šîva, tàj si pòmet zašîję i ně mògel<br />
pŏbèči, kàḍ ga štè pŏtèra. Na fàšinek sę<br />
n÷ smę nìš šīvàti, dà sę kŏkŏšěm rìti ne<br />
zašîjeju i nẽʚ bi n÷slę.<br />
za¦škrebētàti pf (-ěčem) početi čegrtati<br />
čegrtaljkomi Dŏmištrànti su škrebetậlkami<br />
zaškrebētàli na V÷liki Pẽʚtek.<br />
za¦škrīpàti pf (-ìplem/pam) početi škripati<br />
Srdìte ję zaškrîpal zubmî.<br />
za¦šlậjdrati pf (-am; -an) zagrepsti klizanjem<br />
[nj. schleudern] Kŏtậč ti ję zašlậjdral.<br />
za¦šmiệrati pf (-am; -an) 1 namazati kolomazom<br />
Zašmiệral sem ãksę na kõḷe.<br />
2 - sę uprljati se kolomazom Rukậv si<br />
zašmiệral i s÷bę pŏ lîcu.<br />
za¦špậnati pf (-am; -an) zategnuti<br />
[nj. spannen] Zašpậnaj s÷ na kàk trèba.<br />
za¦špậrati pf (-am; -an) uštedjeti,<br />
prištedjeti, zaštedjeti [nj. sparen] Zašpậral<br />
sem si kộmaj za nõṿę cìpelę. Bìl ję špàren i<br />
dòsta ję zašpậral.<br />
zạ̃špiček m (-a, -ŏv) klin na kotaču<br />
kola Zạ̃špiček sę tèknę č÷ẓ štẽclin i<br />
pùškenicu i držî kŏtậč na kõḷe.<br />
za¦špìčiti pf (-îčim; -en) zašiljiti, podoštriti kolac Lèpše<br />
zašpìči kõlcę, sûva ję zẽʚmla.<br />
za¦šprìcati pf (-am; -an) 1 smočiti,<br />
uprljati, poprskati [nj. spritzen] Nậj tàk<br />
dŕkàti pŏ mlàka bụ̂š s÷ zašprìcal.<br />
2 - sę poprskati se Stẽza ję pûṇa blậtnę<br />
vŏdě i rùḅača ti sę zašprìcala.<br />
zạ̃šprij m (-a, -ŏv) padanje kiše vjetrom<br />
Zamòkle ję siệne v kûpu a zạšprìjem i v<br />
šùpe. {ð. ð. zašprij}<br />
za¦šprījàti pf (-îjam; -an) 1 poprskati Zašprîjal<br />
si mę. Lètrika mę zašprîjala.<br />
2 - sę poprskati se<br />
Zašprîjal si sę pŏ h làča.<br />
zaš¦tentàti pf (-÷ntam; -an) zadržati se, izgubiti<br />
vrijeme [vental. stentare: mučiti se; lat.<br />
sustentare] 1 Zaštentậli su mę i niẽʖsem<br />
mògel priệ dộjti. {J. M. zaštentati}<br />
2 - sę zadržati se Zaštěntal sę štacûne.<br />
zaštèti sę pf (-štiệ mi sę; -èle mi sę) sę <br />
prohtjeti, zaželjeti Zaštèle mu sę krùva<br />
bèẓ mòtikę. Zaštèle sę i m÷ne kộjn imèti.<br />
za¦štìjati pf (-îjam; -an) zakopati lopatom<br />
štihačom Dràč zaštîjaj v z÷mlu.<br />
za¦štộpati pf (-am; -an) začepiti Flàšu niẽʖsi<br />
dõbre zaštộpal i ràkija curî.<br />
za¦štrècati pf (-am; -an) bolno probosti Nèkaj<br />
mę pŏd rẽʚbri zaštrecàle.<br />
za¦štrěncati pf (-am; -an) <br />
zazvučati Mužikậšu sę žìca zadiệla na šìbu<br />
i zaštrěncala, a vûḳ bèjži.<br />
za¦štrîči pf (-îžem; -en) odrezati komad kose<br />
ìli dlake Na sẽmnu kùpec zaštrîžę glàku<br />
kõjnu, dà sę znậ dà ję prŏdậne.<br />
za¦štriguliệrati pf (-am; -an) označiti,<br />
zabilježiti Bertậš si ję zaštriguliệral.<br />
zaštrižěni adj 1 šišani Zaštrižẽʚni kûm zaštrîžę<br />
zěcu pràmu lậsi na Mlậdu Nedèlu.<br />
2 označen šišanjem Võli su prŏdãṇi i<br />
zaštrižẽʚni.
za¦štrptàti<br />
578<br />
za¦štrptàti pf (-r̀ptam/čem; -an) nestrpljivo<br />
zatapkati nogama Zaštřptal ję kò da mu ję<br />
sìla sràt.<br />
za¦švàjniti pf (-ậjnim; -en) uprljati; oklevetati<br />
S÷ si òkŏl s÷bę zašvàjnil.<br />
za¦švậ j sati pf (-am; -an) zavariti J÷ l’ mòreš<br />
pẽʚtu na kòsu zašvậsati?<br />
za¦tabạnìti pf (-ậnim; -jnen) jako naložiti peć<br />
Pěč ję zatabậnil (jậke zakûril).<br />
zataftàti pf (-àftam; -ãftal, -àftala, -àle; -àftan)<br />
prikriti Tàk su zataftàli kò da niệ<br />
nì nìš bĩle.<br />
za¦tajìti pf (-îm; zàtajil, -îla; -ạ̃jen) utajiti,<br />
zatajiti Pùṇe tòga ję zàtajil i niệ sę nigdậr<br />
zŏznàle.<br />
za¦tamạnìti pf (-ậnim; -jnen) uništiti Štè<br />
zatamậni tvộrca, privẽʚžę ga za kõlec i nòsi<br />
pŏ sẽʚle a žẽʚnę dajụ̂ jậjca.<br />
za¦tambùrati pf (-ùram) zasvirati u tamburu<br />
Drãgič ŏd vesẽʚlja zatambùra.<br />
za¦tậncati pf (-am; -an) 1 zaplesati Zatậncal<br />
ję mậm přvu nộvtu.<br />
2 zbiti gaženjem zemlju, zgaziti Trãṿu su v<br />
z÷mlu zatậncali.<br />
3 - sę zadržati se na plesu Kàḍ sę zatậnca,<br />
niệ ga mòči zliệči vận.<br />
zatapkàti pf (-àpkam; -an) ugaziti Kukurìza ję<br />
zatàpkana v blàte.<br />
za¦tapšàti pf (-àpšam; -an) <br />
prikriti, izgladiti S÷ su liệpe zatapšàli i<br />
vìše sę nìš n÷ zna kàj ję bĩle.<br />
zataškàti pf (-àškam; -ãškal, -àškala; -àle;<br />
-àškan) prikriti S÷ su<br />
zataškàli kò da nigdậr nìš nì niệ bĩle.<br />
zataškạvàti ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
prikrivati, skrivati Dụ̀ge su zataškạvàli àl sę<br />
sěne s÷ dŏznàle.<br />
zậte adv zato Zậte ìma kŏvậč kliệšča dà sę<br />
ne spěčę. Pènezi su zậte dà sę bròjiju.<br />
zatèknen/ut adj (ant ne-) začepljen; zataknut<br />
Flàša ję zatèknena s kukurîznem bậtkem.<br />
Rụ̂žicu zatèknę za škrlậk. Vĩne sę cìkle v<br />
nezatèknute flàše.<br />
za¦tèknuti pf (-em; -en/ut) 1 zataknuti<br />
Zatẽknul si ję pẽʚre za škrlậk. Pr÷slicu si<br />
žẽʚna zatèknę za pậs.<br />
2 začepiti Zatẽkni flàšu zạtìkem da ne curî.<br />
3 naložiti vatru Zatěkni ti jõgen dŏk jậ<br />
ŏbiẽʖlim krampiệr.<br />
zatelēbàti sę pf (-ěbam; -ěbal, -àle; -ěban)<br />
zaljubiti se Zatelěbal sę v Jậnu i<br />
drùgę diệklę nì ne pŏgl÷da. {Ko. zatelebati<br />
se: zabuljiti se}<br />
za¦t÷psti sę pf (-ěpem; -en) zagubiti se<br />
Švãḅec sę zat÷pel i niệ ga nìgde.<br />
za¦tèrati/tìrati pf (-am; -an) zatjerati, utjerati<br />
Zatìral ję kràvę na tũñe.<br />
zãṭeščina f (-ę, -) jamica uz desni kuk govečeta,<br />
gladna jama Za šậlu sę velî (dèce) dà<br />
su kràvę na pậše sîtę, kàd im rěpi dòle<br />
vîsiju a glãṿa ję trda. (Sîtę su kàd jim ję<br />
zãṭeščina spụ̂jnena).<br />
zatiệm adv zatim, potom, poslije, nakon toga<br />
Kàḍ sę jiệ mliẽʖke ìli sìrutka, n÷ smę sę<br />
zatiệm mậm pìti võda, da nẽʚ bi kràvę<br />
scãḷę, kàḍ sę dòjiju.<br />
zãṭik m (-ìka, -îkŏv) čep Kukurîzni bãṭek ję<br />
zãṭik za flàšu. {ð. B. Se. ð. Vi. Fu. zatik}<br />
za¦tīkàti pf (-îčem; -an) zatvarati čepom otvor<br />
S kukurîznemi bậtki zatîčemę flàšę mèste<br />
štòplini.<br />
za¦tikạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -lem/am; -an; -ãṿajne)<br />
zatvarati čepom otvor Bãṭek kukurîzni<br />
ję dòber za zatikạvàti flàšę.<br />
za¦tīràti ipf dŏ¦ (-îram; -an; -ajne) uništavati,<br />
upropaštavati Liệpe imậjne ję zatîral dŏk ga<br />
niệ dŏ kràja zãtrl.<br />
za¦tīskàti ipf pri¦ (-îskam/ščem; -i, -ètę; -îskal,<br />
-àle; -îskan; -ĩskajne) zatvarati<br />
tiskanjem Zatîščę z blàtem vũṭlejnkę na<br />
stiẽʖna štàle.<br />
za¦tiskàti pf (-ìskam; -an) zatvoriti tiskanjem<br />
Zatiskàli smę vũṭlejnkę na štàle, da ně<br />
blậgu zĩma.<br />
zatiskạvàti ipf (-ậvat; -lem/am; -li, -ètę; -ậval,<br />
-àle; -an; -ãṿajne) zatvarati<br />
otvore Zatìskậval sem priệla na živìce.<br />
za¦trậjati pf (-am; -an) <br />
upropastiti, uništiti S÷ ję zatrậjal i niẽʖma nìš.<br />
{ðe. zatrajhati: rastrošiti imetak}<br />
za¦trậjbati pf (-am; -an) 1 <br />
uništiti, upropastiti Zatrậjbal ję vèliki<br />
imiẽʖtek.<br />
2 zatjerati Zatrậjbal ję kràvę.<br />
za¦tràpiti pf (-ậpim; -len) staviti u trap<br />
Krampiệr smę zatràpili na vřčake.
579<br />
zavrật<br />
za¦tr̀či/za¦třgnuti pf (-řgnem; -en/ut) prestati,<br />
prekinuti Stậrę nãṿadę su sę zatr̀glę.<br />
Nègdašnę šẽʚgę su zatřgnutę.<br />
za¦trèskati pf (-am; -an) 1 spiskati, potrošiti<br />
Pùṇe ję peněẓ zatrèskal. 2 - sę jako se zaljubiti Činî mi sę da sę<br />
vù jnu zatrèskal.<br />
za¦trèsnuti pf (-èsnem; -en/ut) zatvoriti s<br />
treskom (ljutito) Zatriệsnula mu ję vrậta<br />
pred nòsem.<br />
za¦trěsti pf (-em; -en) prodrmati Zatrěsi slìvu<br />
i ŏtrěsi slìvę da i h pŏberěmę.<br />
za¦triệti/za¦tr̀ti pf na¦ (-èrem/zãtrem; zãtrl;<br />
-en/zàtrt) 1 sasvim uništiti Liệpe gŏspŏdậrstve<br />
ję zãtrl. Pùṇe ję pîl i sę svõje ję zãtrl.<br />
2 - sę uništiti se, iskorjeniti se S÷ nîve sę<br />
zatr̀le i vìše nìm sę nì ìme n÷ zna.<br />
za¦trọpàti pf (-ộpam; -an) zvučno udariti<br />
(rukama, nogama, krilima) Zatrộpal ję z<br />
rukàmi. Piẽʖvec ję zatrộpal s krĩli i<br />
zakukuriệkal.<br />
za¦trŏpìti pf (-òpim; -len) zalupiti vratima<br />
treskom Srdìte ję zatrõpil vrậta. {Du.<br />
zatropt}<br />
za¦tr̀pati pf (-řpam; -an) zatrpati<br />
Piẽʖsek ga v jàme zatr̀pal.<br />
za¦trụbìti pf (-ũḅim; -len) zatrubiti Lètrika ję<br />
zatrũḅila, àl òn niệ čùl.<br />
za¦tụ̂či pf (-ụ̃čem; -en) zatući, umlatiti Žẽʚna ję<br />
s pr÷slicŏ mògla vukòdlaka zatụ̂či, a mụ̂ẓ̌<br />
z diệlanem prõscem.<br />
za¦tūlìti pf (-ûlim) 1 zaurlati, riknuti Òṇda sę<br />
vûḳ vŏdě nàpil i drùge měse dèl na plěča i<br />
zatûlil.<br />
2 zasvirati u rog Svinậr ję zatûlil v rộg.<br />
za¦tụpèti pf (-ụ̂pim; -len) otupiti oštricu (noža,<br />
sjekire) Tàk si zatụ̂pil nòẓ̌ dà bi nà jnem<br />
mòči v Zạ̃greḅ ŏdjàhati.<br />
zãṭušina f (-ę, -) zadah<br />
neprozračenog prostora Vu pemnìce ję<br />
zãṭušina i sę smrdî pŏ plesnivộče.<br />
{R. patušina}<br />
za¦vạžàti ipf dŏ¦ (-ậžat; -am; -an; -ajne)<br />
zatrpavati dovoženjem V÷kšę jàmę na pòlu<br />
smę zavạžàli.<br />
zãṿetje n (-a, -ŏv) zavjetrina, zavjetrište,<br />
zatišje, Stàni za živìcu, tù ję zãṿetje i něš na<br />
zbrîsu. {ð. zavetje; B. J. zavetje: zaštita}<br />
zãṿetni adj zavjetni Na Bìstrice<br />
prŏdajụ̂ zãṿetni kĩpeci ŏd vòjska.<br />
za¦vēzàti pf (-ẽʚžem; -ězan) zavezati Cũcek ję<br />
zavězan v kûsnice.<br />
zãṿezek m (-a, -ŏv) zametak, oznaka oploñenosti<br />
jajeta Z jãjca na kiệm niệ zãṿeska<br />
sę n÷mrę pìcek zlěči i pŏstậnę šlepr̀ček.<br />
{Se. ð. zavezek}<br />
za¦vījàti ipf (-îjat; -am; -an; -ajne) 1 svijati<br />
Zavîja klùku na kŏstàjnŏve bàtine.<br />
2 skretati V šùme pûṭ zavîja.<br />
3 urlikati Jèzuš Marîja, stậri Šubiệr zavîja.<br />
Cũcki zavîjaju.<br />
Zavijậtka f top B Zavijěč m top K<br />
za¦vĩnuti pf na¦ (-em; -înen/ut) savinuti Zavĩni<br />
tụ̂ grãṇu i pŏběri jàbukę.<br />
za¦ v lạčìti ipf (-ậčit; -im; -en) 1 zatezati, odugovlačiti<br />
Dụ̀ge ga zavlậčil i niệ mu štèl prậvu<br />
ìstinu r÷či.<br />
2 - sę uvlačiti se Kŏjnậrę mụ̂čiju pizdemiệrkę<br />
žũṭę trdę mùvę kě sę kŏbîlam pŏd<br />
rěp zavlậčiju i ne dạ̃ju im sę pri mĩru pàsti.<br />
3 dugačko izgovarati slogove Õni v gòvŏru<br />
bòle zavlậčiju nèg mî. Duge naglašene<br />
slogove više izgovaraju dugouzlaznim<br />
naglaskom ili i kratko naglašene izgovaraju<br />
dugouzlazno ili više umeću kratki glas i<br />
ispred j u suglasničke skupine ili glas j<br />
ispred d, n, t, z i ž.<br />
za v¦ lạdàti pf (-ậdam; -an) zavladati Za v lậdala<br />
ję grìpa.<br />
za v¦ liệči pf (-ẽčem; -en) 1 zavući, dovući,<br />
navući Zavlẽci cřknutŏga kõjna v Gộrne<br />
gřmje i zakòpaj!<br />
2 - sę zavući se; naoblačiti se<br />
Zavliệkel sę v kûṭ i spî. Zavliệkle sę n÷be zŏ<br />
sè strận, bụ̂ cūrèle.<br />
zãṿŏḍ m (-a, -ŏv) nužnik, zahod<br />
Šekriệtu sę velî i màle fìneše zãṿŏḍ, a<br />
zapràv ję sěrnik.<br />
za¦vŏ j zìti pf (-òjzim; -žen) 1 zavoziti Zavŏjzìli<br />
su jàmę na pũṭu.<br />
2 potrošiti na vožnju Zavòjzim dòsti peněẓ<br />
za cûg.<br />
za¦vộleti pf pri¦ (-ộlem) zavoljeti Zavộlel sem<br />
põsel i nę dậ mi sę ga pustìti.<br />
zavrật adv oko vrata Svēzàli su bĩku štrìk za<br />
vrật i liệkli ga na kròv kapiệlę. Zavrật ga<br />
držậla.
za¦vr̀či sę/za¦vřgnuti<br />
580<br />
za¦vr̀či sę/za¦vřgnuti pf (-řžem/gnem; -žen/-<br />
gnen/gnut) začeti se, zametnuti se Zavr̀gle<br />
sę dòsti jậbuk, a i rûšek sę zavrgnule da bậr<br />
ŏstậnu.<br />
zàvrelica/zŏvriệlica f (-ę, -) pokvareno<br />
vino Tậ zàvrelica niệ za pìti. Pîję i<br />
zŏvriệlicu če bòlšŏga niệ.<br />
{B. zevrelica: vappa}<br />
zavrèmena adv pravovremeno Šenìcu smę<br />
zavrèmena pŏsèjali.<br />
za¦vrgạvàti sę ipf ŏd¦ (-ậvam/lem; -ãṿajne)<br />
začimati<br />
Vùgarki sę zavrgậvaju.<br />
za¦vriẹbàti pf (-iệbam; -an) <br />
uhvatiti Zavriệbala ga ję pri šòce.<br />
za¦vriẹdèti pf (-iệdim) zaslužiti Dòbil si kàj si i<br />
zavriệdil.<br />
za¦vrnuti/zavŕnùṭi pf (-em; -en/ut) podvinuti,<br />
zavinuti Zavrni si lačelnìcę dà sę ne zrŏsîš.<br />
pj Àlaj Stẽvo, br̀kŏvi ti črni, dèder si ję bèčarski<br />
zavrni! Čè ję bàbe rûḅača zavrnẽʚna,<br />
bụ̂ bijẽʚna.<br />
za¦vrnuti/zavŕnùṭi pf (-em; -en/ut) povinuti,<br />
zavinuti Lačelnìcę si zavrni dà i h pŏ rõse ne<br />
smòčiš. Àk ję bàbe rùḅača zavrnẽʚna, bụ̂<br />
dènes bijẽʚna.<br />
za¦vršạvàti pf z, (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
dovršavati Kàḍ sę gòsti završậvaju tậnca<br />
sę kòle i kušûję sę.<br />
za¦vr̀tati pf (-řtam; -an) početi bušiti; staviti u<br />
izbušenu rupu Lộtra ìma dvậ drộgę a vû jnę<br />
su zavřtani přlki.<br />
zãṿrtka f (-ę, -ŏ, -i) zemljište za vrt uz kuću,<br />
zavrtnica Zãṿrtka f top C, D, Zãṿrtkica f top<br />
C, Zãṿrtnica f top Š<br />
zavûpan adj pouzdan Òn ti niệ<br />
zavûpan čõvek. {Vo. zaufan}<br />
za¦vûpati sę pf (-am; -an) <br />
pouzdati se u čiju pomoć Vù jnega sę<br />
němrę čõvek zavûpati.<br />
za¦vuš l ìveti sę pf ŏ¦ (-îvem; -len) postati ušljiv<br />
Nègde si sę zavušìvel.<br />
za¦vùzdati pf (-am; -an) zauzdati Jòš niẽʖsu<br />
kõjni zavùzdani.<br />
za¦vuzlàti pf (-ùẓlam; -an) 1 zamrsiti, zapetljati<br />
Kàk si gòḍ zavûẓlal tàk sàḍ i razvûẓlaj.<br />
2 - sę zamrsiti se Sà sę pr÷ña zavûẓlala.<br />
za¦vuzlạvàti ipf ŏd¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
zamrsivati Tî jòš vìše zavuzlậvaš i tàk něš<br />
razvûẓlal.<br />
za¦zạbèti/zạbìti pf (-ậbim; -len) zaboraviti<br />
Zazậbila sem pộkaj sem dòšla.<br />
za¦zạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
dozivati Zazạvàli su ga ali sę niệ jàvil. Kàḍ<br />
sę diệlaju vũreki blašč÷tu, zazậva sę světi<br />
Jantộn maršěči patrộn.<br />
za¦zelēnèti sę pf (-ěnem) zazelenjeti Šùma<br />
sę nậgle zazelěnela.<br />
zaz¦gŏjnìti pf (-òjnim; -jnen) <br />
pogoditi, odgonetnuti Ję l’ si zazgõjnil kàj ję<br />
tò? {ðe. zagoniti}<br />
za¦zībàti pf (-îblem/bam; -an) 1 zaljuljati<br />
zipku; uspavati ljuljanjem Zazîbala sem<br />
diẽʖte i sàḍ liệpe spî. 2 - sę zaljuljati se u<br />
zipci Sậm sę zazîbal i zàspal.<br />
za¦zìjati pf (-îjam) zavikati Blậẓ̌ stậnę na<br />
põdsek i zazîja, da ga čùjti na kràj sěla.<br />
za¦zīmèti pf (-îmem) zazimiti, zahladnjeti<br />
Zazīmèle ję i zùtra bụ̂ mràza.<br />
za¦zlàmenuvati/znamenuvati pf (-jem; -an)<br />
obilježiti, označiti Škribận zazlàmenuję<br />
rậstę za sèči. Zaznàmenuval ję kõjna i<br />
zaštrîgel. {Ad. zazlamenuje}<br />
za¦zlậmlati/znậmnati pf (-am; -an) označiti<br />
Zazlậmlali su driệve za rùšati. Sậm<br />
zazlậmnaj. Jậ sem svõję svînę zaznậmlal.<br />
za¦zvàti pf (-õvem; zàzval; -zvan/ận) pozvati<br />
Zazõvi težậkę k ŏb÷du.<br />
za¦zvŏnìti pf (-îm) zazvoniti, pozvoniti Kàḍ sę<br />
gřde ŏblậči zvŏnậr mộra bìti blĩzu cĩrkvę da<br />
zazvŏnî na strận i rastèra òblakę.<br />
za¦žạrìti pf (-ậrim; -en) užariti, ražariti Kŏvậč<br />
zažậril želèze i pòčel kŏvàti.<br />
za¦žeglàti/žiglati pf (-èglam; -an) zaškakljati,<br />
zagolicati Zažèglala ga ję pŏ nõga i pr÷budil<br />
sę. Màle ga zažîglaj.<br />
za¦žējàti pf (-ẽʚjam) ožedniti Tàk sem zažẽʚjal<br />
da vìše n÷mrem žẽʚju zdržàti. Bàš pri m÷line<br />
krậl zažẽʚja.<br />
za¦želèti pf (-iệm; -÷len) 1 zaželjeti Kàḍ<br />
zviẽʖzda curî, kàj si zaželiệš, tàk bụ̂. Dèẓ̌ṇ̃<br />
ne curî kàḍ si ga štè zaželiệ. (Želuvìnŏ niệ<br />
dèžña.) 2 - sę zaželjeti se Žažęliệla sem<br />
sę sviệta vìdeti.<br />
za¦žgàti pf (zãžgem; zãžgi; zàžgal; zàžgan/-<br />
ận) 1 upaliti Zàžgi lûč.
581<br />
z¦bìčuvati<br />
2 - sę upaliti se Zàžgal sę stậri piệjn.<br />
zažîgan adj ukrašen žiganjem Dẽska na<br />
gr÷benu ję scîfrana tàk da ję zažîgana s<br />
drõtem razbiệlenem v jõgne.<br />
za¦žìgati pf (-ìgat; -îgam/žem) zapaljivati<br />
Šikûtar zažîga dupliệrę v cĩrkve.<br />
za¦živkàti pf (-ìvkam/čem) početi se glasati<br />
kao vrapci Vrạ̃pci su zaživkàli.<br />
za¦žlậjdrati pf (-am; -an) lancem privezati<br />
teret na kolima Dõbre si zažlậjdral.<br />
za¦žlậjfati pf (-am; -an) zakočiti, usporiti kola<br />
Žažlậjfal sem žlàjfem kõla i pŏmàle pŏd<br />
briệg spùstil. {Mp. zažlajfati}<br />
za¦žleprìti pf (-÷prim; -en) zasumporiti Sudìčę<br />
bu triệba zažleprìti žlěprem.<br />
za¦žmàti/žmèti pf (-îm; zãžmi; zàžmal)<br />
z¦bigiệcati<br />
582<br />
z¦bigiệcati pf (-am; -an) 1 urediti, dotjerati;<br />
izgladiti [nj. bügeln: glačati] Zbigiệcala ju ję<br />
màti za vùgledę. Brìtvu na rěmen zbigiệca.<br />
2 - sę urediti se, dotjerati se Zbigiệcala sę i<br />
napřčene ŏtìšla. {Ko. zbigecati se}<br />
z¦bījàti ipf na¦ (-îjat; -am; -ajne) 1 praviti cjelinu<br />
zbijanjem dijelova. Za čàs ję z desiệk<br />
zbìl trùgu za kõla.<br />
2 praviti nešto iznenada Cìrkusę zbîja.<br />
z¦biksàti pf (-ìksam/šem; -an) 1 očistiti,<br />
izviksati, namazati biksom, ulaštiti obuću,<br />
pod Žẽʚna ję zbìksala pòḍ a mụ̂ẓ̌ čĩžmę.<br />
2 izgrditi Zbîksal ga ję prèḍ sèmi.<br />
3 - sę dotjerati se, urediti se Bòrme sę<br />
zbìksala kàk za svẽʚtek.<br />
zbìla/zbìlam adv zbilja, zaista,<br />
stvarno Ję l’ zbìla bàš tàk bĩle? Tò ję zbìla<br />
prậva žĩva ìstina! Tî si zbìlam stàreša trî<br />
dãṇę ŏd vrậga. {V. zbilam} Zbìla mi tò dậš<br />
zabãḍŏve?<br />
Zbìra f (-ę, Zbîrŏ) ime kuje Zvŏnậr ję ĩmel<br />
kùsu, tẽʚre ję gŏvõril Zbìra.<br />
z¦bìrati ipf (-ìrat; -îram; -ajne) izabirati Pùṇe ję<br />
zbîrala i ŏstậla stậra diệkla.<br />
zbĩrliv adj (-îvi; -ìva; pre-) izbirljiv Jậke ję<br />
zbĩrliv pri jèle. Bòrme Màrke niệ niš zbĩrliv,<br />
premřda i mlậdu i stậru. Mîške ję prezbĩrliv<br />
i tèške sę bu ŏžẽʚnil.<br />
zbîrnik m (-a, -ŏv) najniži ustaški čin ðùka ję<br />
bìl zbîrnik i ĩmel dvậ pŏd sòbŏ.<br />
z¦bìstriti sę pf (-îstrim; -en) izbistriti Võda sę<br />
zbîstrila. Bîla mègla a pŏpộldan sę zbìstrile.<br />
z¦bìti pf (-ĩjem; -ìjen/ît) 1 zajedno zabiti<br />
Stakŏrộvka ję zbĩta z desiệk.<br />
2 nabiti Jãḳi dèẓ̌ṇ̃ i plõva su zěmlu zbìli<br />
3 istući Õtec ga ję zbìl.<br />
4 izbiti Trî zûḅę mu ję zbìl.<br />
5 urazumiti Tò zbìj z glãṿę. ¤ zbìti rògę<br />
ukrotiti<br />
6- sę istući se Na prŏščějnu su sę zbìli kàk<br />
bĩki na gmậjnu.<br />
zblîza/zblîzŏga adv izbliza Kûmi sę zblîza a<br />
žẽʚni z dalẽka, dà ti žẽʚna ně mậm pŏbiệgla<br />
k màtere čè sę màle pŏsvậditę. Tò sèm s÷<br />
zblîzŏga vìdel.<br />
z¦bluvàti pf (-ûjem; -ùvan) izbljuvati, povratiti<br />
(jelo iz želuca) Zblûval ję s÷ kàj ję põjel. Kàḍ<br />
sę zblûval bĩle mu ję lèže.<br />
z¦bŏgàteti sę pf ŏ¦ (-ậtem; -čen) obogatiti se<br />
Zbŏgàtel sę a nìšti n÷ zna kàk.<br />
zbộgem int zbogom, pozdrav pri rastanku<br />
Němę sę vìše vìdli, zbộgem.<br />
zbòj m (-a, -ŏv) količina koja stane u<br />
tijesak Tròp kî sę nam÷čę naj÷mput v<br />
pr÷šu sę zõvę zbòj. Sprěšali smę d÷vet<br />
zbòjŏv žmětkŏv.<br />
zbòjnica f (-ę, -ộjnic) dio tijeska u<br />
koji se stavlja zboj Napràvil sem nõṿu<br />
zbòjnicu na pr÷še.<br />
z¦bŏksàti pf (-òkšem; -òksan) izboriti Ìpak si<br />
zbõksal tě pènezę.<br />
z¦bộlšati pf na¦ (-am; -an) <br />
poboljšati Vĩne sę vu vòdu smiệ vlejàti i<br />
võda sę zbộlša, àl vòdu vu vĩne n÷ smę dà<br />
sę vĩne ne pŏgộrša.<br />
zbŏlšạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) poboljšavati<br />
Věč nèkulike liệt zbŏlšậvam cěrski<br />
riệčnik i jòš niệ zbŏlšậvajnu vìdeti kràja.<br />
z¦bộltati pf (-am; -an) nadsvoditi, presvoditi,<br />
načiniti starinski grañevinski luk Zbộltal ję<br />
bộltu prèḍ pemlîcu. {K. zvoltat}<br />
z¦bộrdati pf (-am; -an) pomiješati (jela, pića)<br />
Zbộrdali su sę skùp i pŏjèli.<br />
z¦bòsti pf (-õdem; -en) izbosti (noževima,<br />
rogovima) Na prŏščějnu su sę znàli pijậni<br />
dẽčki zbòsti z nŏžmî kàk na pậše bĩki z<br />
rŏgmî.<br />
z¦bradzgàti pf (-àdzgam; -an) grubo i loše istesati drvo Tŏpŏrìšče<br />
si zbràdzgal dà ga niệ mòči v rũḳę zěti.<br />
z¦brblàti pf (-r̀blam; -an) izbrbljati Štè bi tùlike<br />
prehõḍal kùlike õna zbr̀bla, ràzdrl bì si<br />
cìpelę i nògę dŏ kòlena<br />
z¦brčkàti pf (-r̀čkam; -an) zabrljati, neuredno<br />
postupiti Niệ põjel nèg zbřčkal.<br />
zbrčkạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) probirljivo<br />
jesti; odbijati s gañenjem Nậj sę nìš<br />
zbrčkạvàti, nèg jèṇ̃ ìl ŏstàvi.<br />
{Vi. zbrčkavati se; ð. zbrčkavati se:<br />
predomišljati se, biti neodlučan }<br />
zbřčki m pl (-ŏv) probirci jela, ostatci hrane<br />
Něm jậ jèl tvõję zbřčkę. {Vi. ð. zbrčki}<br />
zbrîs m (-a, -ŏv) vjetrometina,<br />
navjetrina Nàš ję kŏlnîk na zbrîsu i pŏ zĩme<br />
tàm niệ mòči kõḷije sèči.<br />
{G. P. D. ð. zbris; Du. izbris}
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
583<br />
z¦dìči/z¦dîgnuti<br />
z¦brsàti pf (-r̀sam/šem; -an) protrzati nogama<br />
Zậjec ję zbřsal i krẽpal.<br />
z¦brūsìti pf (-ûsim; -šen) izbrusiti,<br />
naoštriti Fĩne ję zbrûsil kòsu dà ję čàk i<br />
mìlicu trãṿu kậ sę t÷ške kŏsî, riệzala čîste.<br />
z¦bụbàti pf (-ûḅlem/bam; -an) 1 pretući,<br />
natući Zbûḅal ga ję da sę jẽʚdva zdîgel.<br />
2 površno napraviti Tò stę zbụbàli sàme da<br />
sę riệšitę põsla.<br />
z¦būcàti sę pf (-ûcam; -ana) <br />
natjerati se (prasica) Prasìca sę zbûcala i<br />
brèña ję.<br />
z¦budìti pf (-îm; -ũñen) probuditi Zbûdi ga,<br />
sậm sę ně tàk br̀že zbùdil.<br />
z¦bûndati pf (-am; -an) istući Zbûndali su ga<br />
pŏštẽʚne.<br />
z¦bùriti sę pf (-ùri sę; -ùrile sę; -ûr j ene ję)<br />
uzburkati se Vriệme sę zbùrile,<br />
bụ̂ dẽžña.<br />
z¦buzuriệrati pf (-am; -an) homoseksualno<br />
iskoristiti Škribận ga zbuzuriệral.<br />
z¦dạjàti ipf ŏ¦ (-ậjat; -am; -ana; -ajne)<br />
izmuzivati, izdojavati Velĩju da ję zdràve<br />
zdạjàti kràvę dŏ kràja. {ð. zdajati}<br />
zdalẽka/zdãḷka adv (-èkšŏga) izdaleka I tàk<br />
zdalẽka si sę vrnul? Dòšli su zdậlka. Niẽʖsem<br />
tàk dõbre vìdel, dŏk sem zdalèkšŏga<br />
glědel.<br />
zdậmla/zdậmna/zdậvna adv odavno, davno<br />
Zdậmla ję zdiệmlŏ skùp dèlal. Zdãṃna su<br />
ŏtìšli. Tò ję bĩle zdãṿna i jậ ne pòmetim.<br />
{B. zdavnja, od negda; M. zdavnja}<br />
z¦dàniti sę pf (-àni sę; -ànile sę) <br />
razdaniti se, svanuti Zdànile sę i mòremę<br />
dàle. {T. zdaniti se}<br />
zdãṿajne n (-a, -) udaja, udavanje, vjenčanje<br />
Bĩli smę na nějninem zdậvajnu. Z Ladòmŏra<br />
su ìšli na zdãṿajne v Cẽʚrje.<br />
{B. M. zdavanje; L. zdavajne}<br />
z¦dạvàti pf (-ậvam/ãjem; -an) 1 razdavati,<br />
sve dati S÷ mu ję měse z nậjža zdậvala, a<br />
òn ję gŏvõril dà s÷ mèjne vîdi.<br />
2 udavati Màrica ję zdậvana za Mîška<br />
pòkle Katalèjna.<br />
z¦děblati pf (-am; -an) 1 udebljati Zděblali su<br />
prãsca da ĩmel špèk priệk trî pr̀stę d÷bel.<br />
2 - sę udebljati se Zděblal sę kàk mẽʚdveḍ.<br />
Nìšte sę niệ ŏd dèla zděblal.<br />
zdèla f (-ę, -iệlŏ, -; dem f zdèlica -ę, zdiệlic)<br />
zdjela Niệ sę triệba bŏjàti mậlę zdèlę, nèg<br />
mậlŏga lõnca. Sìr sę dènę v zdèlicu dà sę<br />
sìrutka scedî.<br />
z¦dèlati pf (-iệlam; -an) 1 izraditi Zdèlal mi ję<br />
mlečějnak.<br />
2 - sę istrošiti se radom Zdèlal sę kàk i<br />
stậre klũse.<br />
z¦delạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
izrañivati Zdelậva z driệva.<br />
zdèličica f (-ę, -; dem f zdelîčka -ę, -i) dem<br />
zdèlica Rastŏplěni vộjsk sę preciệña č÷ẓ<br />
pòvesme v zdèličicu vu vòdu i tù sę stậnę.<br />
zdèličnak m (-a, -ŏv) zdjeličnak<br />
Dẽni zdèlę i tajniệrę v zdèličnak.<br />
z¦delìti pf (-îm; -ẽlen) 1 podijeliti Zdèlil ję<br />
sirŏmậkem s÷ kàj ję îmel.<br />
2 ostaviti bez dijela N÷ga ję õtec zdèlil.<br />
zdenčậk m (-ãḳa, -ậkŏv) okrugli izvor V<br />
šùme ję nèkulike zdenčậkŏv i zvirậjnkŏv.<br />
{Hg. zdenčak: mali zdenac}<br />
zdenčậr m (-ãṛa, -ậrŏv; adj zdenčậrski) kopač<br />
zdenca, bunardžija Dŏpriẽʖmil sem<br />
zdenčãṛa da mi skòpa zdẽʚnec. Zdenčậri su<br />
kŏpàli zdẽʚncę, ŏbzidạvàli i h s kàmenem i<br />
pòkle zdenčậrskem cìglem.<br />
zděnč n i adj zdenčani; hladan Pòkle Lŏvrěnca<br />
sàka võda zděnča. {B. zdenča}<br />
zdẽʚ ʚnec m (-a, -ŏv; dem m zd÷ j nčec -ẽca,<br />
-ŏv) 1 zdenac, studenac, zdenčac Pŏd<br />
kliẽʖni ję zdẽʚnec kî ne presènę. Nì v zdenčẽcu<br />
niệ vŏdě.<br />
2 fig žensko spolovilo Če zèmeš mlãḍejnku<br />
Pòsavku, bụ̂ ti dŏn÷sla sinòkŏšu na<br />
Sãṿe, zdẽʚnec i krûšnu pěč.<br />
{B. zdenec vu Arkadije} Zd÷nčina f top B<br />
z¦dènuti pf (-em; -ut) 1 dahnuti, uzdahnuti<br />
T÷ške si ję zdẽ h nul. 2 izdahnuti, umrijeti<br />
Niệ bil bẽʚtęžen, lěgel si ję i sàme ję zdẽ h nul.<br />
zderạvàti sę ipf (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
vikati Ciẽʖli dận sę zderậva.<br />
zdẽʚ ʚsna adv zdesna Zdẽʚsna sę čụ̀jnek hîti v<br />
ziệv a zliẽʖva prĩmlę.<br />
z¦dìči/z¦dîgnuti pf (-îgnem; -en/ut)<br />
1 dići, podignuti Zdìgni tè<br />
kŏmãčec krùva zemlě, spũni i kùšni.<br />
¤ Bòrme ję zdîgel rěp. Uzoholio se.<br />
2 - sę ustati; nadići se, nabubriti
zdiệlan<br />
584<br />
Klõnul, lěgel i niệ sę vìše zdîgel. I liẽʖni su<br />
sę v÷č zdìgnuli. N÷mu sę mậm zdîgnę.<br />
Tiệste sę jòš niệ zdìgle.<br />
zdiệlan adj 1 izrañen Dậl je ję liệpe zdiệlanu<br />
pr÷slicu.<br />
2 istrošen radom Zgledî kàk zdiệlani kòjn.<br />
zdiệlnak m (-a, -ŏv) zdjeličnjak<br />
Zdèlę i tajniệri su na zdiệlnake. {G. zdelńak}<br />
z¦dìgati ipf (-îžem; -an) 1 dizati, podizati<br />
Zdìgal ję prežměkę grẽʚdę i predîgel sę.<br />
2 - sę dizati se, ustajati se Ràne sę mộral<br />
zdìgati, a na v÷čer ję kèsne dŏhậjal.<br />
z¦digạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
podizati Zdigậva glãṿu kàk kạ̃čec.<br />
zdihạvàti ipf (-ậvam; -al, -àle; -an; -ãṿajne)<br />
uzdisati Ne plậčę sę nèg sàme t÷ške<br />
zdihậva. {ð. zdijavati; J. zdihavanje}<br />
z¦dìmiti pf (-ìmim) nestati, iznenada otići<br />
Zdìmil ję a n÷ znam nì dà nì kàm.<br />
z¦dînstati pf (-am; -an) ispirjati Zdînstala sem<br />
lùk.<br />
zdìpiti pf (-îpim; -ìpi; -il, -îpila; -len) ukrasti Fùrt gledî dè bi mògel kàj<br />
zdìpiti. {Ž. zdipiti}<br />
zdõbra adv dobrovoljno Če něčęš zdõbra,<br />
bụ̂š pŏd mùs.<br />
zdŏbrŏvộleti sę pf (-ộlim; -ộli; -ộlil; -ộlen)<br />
udobrovoljiti se Drùgi dận sę zdŏbrŏvộlil i<br />
dậl mi ję.<br />
z¦dŏ j ìti pf (-òjim; -ena) izmusti, izdojiti Dõbre<br />
zdõji kràvu, da zdržî dŏ věčer.<br />
z¦dòjti/dộjti sę pf (-ọ̃jdem) dotrajati, istrošiti<br />
Làčę su sę zdòšlę. Zdòšel sę. {M. zdojti se}<br />
zdõla adv odozdo Čàs<br />
ję bìl zdõla a čàs zgõra.<br />
zdòma adv otkuće, od kuće Ìdeš zdòma?<br />
Mộram zdòma ŏtîti. □ dộjti - donesti dar ili<br />
mito; Vèlikŏmu gŏspònu sę mộra zdòma<br />
dộjti. {Gr. ozdomi}<br />
z¦drạpàti pf (-ậplem/am; -an) očešati Zdrậpal<br />
mi ję kộžu z nŏvtmî.<br />
Zdrạvamàrija f 1 večernji poziv zvonom na<br />
molitvu Jòš niệ zvŏnîla Zdrạvamàrija.<br />
{V. Zdravamarija}<br />
2 molitva Zdravomarija, angelus Mòli za<br />
pŏkộru trî ŏčenậšę i trî Zdrạvęmàrije.<br />
{V. zdravomarija}<br />
zdravîlnak m (-a, -ŏv) ukrasna biljka jesenji<br />
žar (Sedum spectabile) Z lîsta zdravîlnaka<br />
sę zgûli dộlna tiệjnka kộžica i privînę dè sę<br />
čõvek pŏsẽčę.<br />
zdrậvje n (-a; dem n hip zdrãṿiče -a) zdravlje<br />
D÷j vam Bộg zdrậvja a Mậjka Bọ̃ža peněẓ!<br />
Kàḍ štè kì h nę, velî sę: na zdrậvje! Sejnàti za<br />
čĩstu vòdu, znậči zdrậvje. D÷j Bộg zdrạ̃viča!<br />
{V. zdravjiče}<br />
z¦dr̀bati pf (-řblem/bam; -an) dirati, micati,<br />
potresti Zdr̀bli ga dà ne spî pri mèše.<br />
Zdřban ję dvậput al sę ne dîžę.<br />
z¦dŕčàti pf (-îm) istrčati Sì su zdŕčàli ẓ h ìžę.<br />
z¦dr e vēnèti sę pf (-ěnem; -ějnen) ukočiti se<br />
Zdrvěnel sę ŏd zĩmę.<br />
z¦drglàti pf (-řglam; -an) loše napraviti, grubo<br />
izraditi, loše izorati Sûva ję zẽʚmla i niẽʖsi<br />
zjòral nèg sàme zdřglal.<br />
z¦driẹmàti sę pf (-iệmlem/am; -an) zadrijemati<br />
se, prispati Zdriẹmàle mi sę.<br />
z¦driệti sę pf (-ěrem; zdřl) 1 izderati, istrošiti<br />
Dẽca br̀že zderụ̂ òpravu i cìpelę.<br />
2 viknuti, otresti se Zdřla sę<br />
nà jnęga kàk na šmr̀kavca.<br />
z¦drĩsnuti pf (-em; -ut) izbaciti proljev Tù ję<br />
nèšte zdrĩsnul mòšt.<br />
z¦drīstàti pf (-îščem; -an) 1 <br />
izbaciti izmet proljevom J÷ l’ buš j÷mput<br />
zdrîstal?<br />
2 - sę obaviti nuždu proljevom Mộra sę<br />
zdrīstàti.<br />
z¦drkạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -an) protrčavati<br />
Kõjni sę zdrkậvaju pŏ sinòkŏše.<br />
z¦drknuti/zdŕknùṭi pf (-em; -en/ut) potrčati,<br />
zatrčati Kàm ję zdrknul?<br />
z¦dr̀mati pf (-řmam) prodrmati, protresti<br />
Zdřmaj ga da ne spî v cĩrkve.<br />
z¦dřndati sę pf (-am; -an) <br />
protresti se u vožnji Na kộle i pŏ tàkvem<br />
pũṭu sę sàka kŏščîčka zdřnda.<br />
z¦drŏbìti pf (-îm; -õblen) 1 <br />
smrviti Zdròbil si ję krùva v mliẽʖke.<br />
2 - sę smrviti se Kŏlạ̃či su sę zdròbili.<br />
3 popiti J÷ l’ bi zdròbili j÷n duplậk?<br />
z¦dròcnuti pf (-em; -en/ut) iznenada stresti<br />
Kõla su zdròcnula v jàmu. {ð. zdrocnuti}<br />
z¦drộncati sę pf (-am; -an) <br />
protresti se, izdrmati se u vožnji Bòrmeš sę<br />
dõbre zdrộncal na kõḷe ŏḍ Cẽʚrja dŏ Kàšinę
ʚʚ<br />
585<br />
zậjčekŏve<br />
z¦dr̀piti pf (-řpim; -len) zgrabiti; ukrasti Tè gledî dè<br />
bi kàj zdr̀pil.<br />
z¦drūckàti pf (-ûckam; -an) <br />
izgnječiti [nj. drücken: gnječiti] Grõẓdije ję<br />
zdrûckane pûṭem da ję vìše mõšta nèg<br />
ciẽʖle jậgŏḍ.<br />
zdrùčiti sę pf (-ûčim; -i, -ètę; zdrùčil, zdrûčila;<br />
-en) iščašiti, uganuti, izvrnuti<br />
Nògu si ję zdrùčil. {ð. zdručiti; Du. Še.<br />
zdručit; J. zdručen, zdruknjen; V. zdučiti}<br />
zdrû d zgan adj zgnječen Setjě ję zdrûdzgane<br />
i kûva sę da zŏžmîčemę vộjsk.<br />
z¦drū d zgàti pf (-ûdzgam; -an) zgnječiti<br />
Krampiệr zdrûdzgaj! Zdrûzgan ję měḍ.<br />
z¦drũ d znuti pf pri¦ (-em; -en/ut) zgnječiti<br />
Rûšku si zdrũznul i sà sę zdrìsnula.<br />
z¦držàti pf (-îm; -r̀žan) 1 izdržati, podnijeti<br />
Dẽca sę na pậše žìglaju pŏ nõga ŏdŏzdộl<br />
dŏk štè mòrę zdržàti. Driệve ŏsŏvìčki,<br />
žẽʚna pŏležìčki (mòrę s÷ zdržàti).<br />
2 - sę suzdržati se Kộme sèm sę zdřžal<br />
dà ne vûdrim.<br />
z¦držạvàti ipf ŏb¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
1 izdržavati Jõtec ga zdržậva, òn ne diệla.<br />
2 podnositi Niẽʖsem mògel vìše zdržạvàti<br />
nějnine prigŏvậrajne.<br />
zdržliv adj (-îvi; -ìva) izdržljiv Čõvek mộra<br />
diệs bĩti zdržlìveši i strplìveši.<br />
z¦dûplati pf (-am; -an) udvostručiti Ciệnę su<br />
zdûplanę.<br />
z¦dụ̂psti pf (-ũḅem; -ûḅen) izdupsti, iskopati<br />
u drvu Zdũḅel sem s kesěrem kŏpàjnu za<br />
pàjcekę.<br />
z¦dùrati pf (-ûram) izdržati, pretrpjeti, podnijeti<br />
Bûṃ nèkàk i tò zdùral.<br />
z¦durìti pf (-îm; -ũren) 1 ogaditi Zdùril mi ję<br />
jèle.<br />
2 - sę ogaditi se Niẽʖsem mògel vìše glēdèti<br />
i skòrem sem blûval, tàk mi sę zdùrile.<br />
zdùšen adj (-ũšna) zdušan, osjećajan, dobrodušan<br />
Ìvek ję bil zdùšen čõvek i niệ ga<br />
bĩle mòči rasŕdìti.<br />
zdùšne adv zdušno, svesrdno Zdùšne sę<br />
priệl põsla.<br />
zdvạjàti ipf (-ậjam; -ậjal, -àle; -ậjan; -ạ̃jajne)<br />
očajavati Zdvậja ŏd mùḳę.<br />
z¦dvŏ j ìti pf (-òjim; -en, -õjna) pasti u očaj Bĩle<br />
mu ję za zdvŏjìti. Zŏsiệm ję zdvòjen.<br />
z÷ba f (-ę, zěbŏ, -) ptica zeba (Fringilla<br />
coelebs) Prebîra kàk z÷ba pŏ drěke.<br />
Zebec pr (Zěbec, -ŏv, -îca) [nad.] C 0<br />
Jesenovec 9, E580 Tûḳcŏv slûga Zěbec ję<br />
napràvil lucîjski stõlec i nà jnem vìdel sę<br />
còprnicę na pòlnŏčke.<br />
z÷bica f (-ę, zěbic) 1 dem z÷ba zebica Z÷bicę<br />
sę lŏvìju na liẽʖpek.<br />
2 ozeblina, ozebotina Bụ̀š dòbil z÷bicę na<br />
sniệgu. Na Valentĩna kàḍ sę tìči ž÷niju<br />
mòrę sę i z÷bicu vlŏvìti. Z÷bica top Š<br />
zejmậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv; dem m zejmãčec;<br />
-ẽca, -ŏv) posuda za vañenje<br />
vode Zejmạ̃čem sę vliệčę võda pŏ čìge<br />
zdẽʚnca. {Še. zemač}<br />
Zèka f ime prasice<br />
zelậr m (-ãṛa, -ậrŏv; f zelarìca -ę, -ĩcŏ, -îc)<br />
zeljar, uzgajač i prodavač zelja Najvìše<br />
zelậrŏv ję bĩle na Glamlìce i Laktẽce.<br />
Glamniệčkę zelarìcę prŏdajụ̂ kisiệle zẽʚlje<br />
na Mậlem plậcu.<br />
zelěn adj (-÷neši; pre-) 1 zelen Zelěn kàk<br />
trãṿa. Čè ję na dugŏvàče vìše zelěnę<br />
fậrbę, bụ̂ tè lète vìše trãṿę, siệna i křmę.<br />
2 nezreo, mlad Bụ̂š dòbil grìžu ŏd zelěne<br />
grìžave jậbuk. Prezelěn si tî jòš za tè põsel.<br />
zelěnčec m (-ẽca, -ŏv) sorta zelenog graha<br />
Lètes ję zelěnčec òbrŏdil.<br />
zelēnèti sę pŏ, za, ipf (-ěnem; -ěni, -ètę;<br />
-ěnel, -ēnèle; -ěnen) zelenjeti se Ôpal ję<br />
přvi travŏvậbec i pòle sę pòčele zelēnèti.<br />
zelenìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk) 1 sorta zimske jabuke<br />
{Šu. V. zelenika}<br />
2 kasna sorta grožña 3 šimšir<br />
(Buxus sempervirens) Bùšpun ìli zelenìka.<br />
zẽʚ ʚliče n (-a, -ŏv) 1 dem zẽʚlije Lètes ję zẽʚliče<br />
slàbe ròdile.<br />
2 jamica na zemlji za pastirsku igru<br />
svinjkanje V zẽʚliču sę držî bàtina kàḍ sę<br />
ìgra prasîčkajna. {Ja. zelice; Du. zelje} □<br />
zậjčekŏve - zečja<br />
soca (Oxalis acetosella) dišụ̂če/dišěče -<br />
vrtna ukrasna biljka mirisnih listova, božja<br />
plahtica, kaloper, turska metvica, kamfor<br />
biljka (Tanacetum balsamita) Lîstje<br />
dišụ̂čŏga zẽʚliča liệpe dišî a ìma narûganę<br />
lîstę kak žûṭi pŏdliệsek. {L. božje zeljiče}
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
zěl i je<br />
586<br />
zěl i je n (-a; adj z÷lŏv) zelje, kupus (Brassica<br />
oleracea capitata) Cěrskŏga zẽʚlja su najvìše<br />
v Zạgr÷be prŏdạvàli Glamnìčani i<br />
Laktečàni. Cẽʚrci su im ŏdsèkli glãṿę, a křv<br />
niệ ìšla? (zẽʚlje) Če v siệčnu grmî, bụ̂ dõbre<br />
zẽʚlije. Skrụžìli smę kòcenę z÷lŏve glậv priệ<br />
nèg bûṃę rîbali zẽʚlje.<br />
zelîjne/zelîn i je n zb (-a) preostalo lišće kod<br />
rezanja i čišćenja glava zelja Kràvę rãṇimę<br />
zelîjnem i repîjnem.<br />
zelìšče n (-a, -îšč) zemljište na kojem je bilo<br />
zelje, kupušnjak Pastĩri pŏ zĩme biẽʖliju<br />
kŏcějnije pŏ zelîšča i jiệju sřca.<br />
zẽlva f (-ę, -i; dem f zẽlvica -ę, -; adj zẽlvin)<br />
zaova Mụ̂žŏva sẽstra ję něgve<br />
žẽʚne zẽlva. Zěla ję zẽlvin rũḅec.<br />
{Ja. Ko. T. Se. O. zelva; polj. zełwa}<br />
zemiệlski adj zemni zemiệlska čẽʚ ʚla bumbar zemiệlskę čẽʚlę diệlaju màle<br />
m÷da a vìše ję krùva v setjụ̂. zemiệlska<br />
jàbučica biljka vučja<br />
jabučica (Aristolochia clematitis) Zemiệlska<br />
jàbučica ję òtrŏvna.<br />
zẽʚ ʚmla f (-ę/ě, -ộ, zemiệl) 1 Zemlja Svẽʚti<br />
Mậtej držî Z÷mlu na jěnem plẽʚče. Dà sę<br />
Zẽʚmla vrtî òkŏl sûṇca òṇda bi v jûtre mõja<br />
hìža bîla k tvõje ŏbrněna. Kàk ję dalẽke ŏd<br />
Zemlě dŏ n÷ba? (Kàk i ŏd n÷ba dŏ zemlě,<br />
čè ne vèruješ, mèri.)<br />
2 zemlja, oranica, njiva, komad poljoprivredne<br />
površine Vuẓ Kàšinski põtŏk ję bĩle<br />
dộbre zemiệl.<br />
3 tlo Na črne zẽʚmle krùv rãṣtę, a na biẽʖlu<br />
ìdu cũcki sràt. Pĩjan kàk črna zẽʚmla. ¤ jòš<br />
tę zẽʚmla držî još si živ; v z÷mlu prepàsti<br />
iznenada nestati; kàk n÷be i zẽʚmla ogromna<br />
razlika; zramlàti zemlộ sasvim uništiti;<br />
N÷mrę žîv v z÷mlu. (Niệ smr̀ti)<br />
zemlěni adj zemljan Zemlěni lõnec sę lẽke<br />
pŏtèrę.<br />
zemlìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) dem zẽʚmla zemljica<br />
Kî vũrekę diệla mòli: nậj sę razîdeju kàk<br />
travìca pŏ zemlìce. V črne zemlìce ležî.<br />
Zemlìca f top C i D<br />
zẽʚ ʚni adj / pron (s zěne; zěnŏga, zěnŏmu,<br />
zěnem; ž zěna, zěnę, zěne, zěnŏ; Npl zěni,<br />
zěnę, zěna) kakav □ kàj - [nj. was für eine]<br />
Kàj ję tò zěni? Tko je to Kàj zěni si tî<br />
čõvek? Kakav si ti čovjek? Kàj zěna ję tò<br />
šẽʚga? {Sk. kaj za jeden; P. kaje tu zaden}<br />
zěpsti ipf na, ŏ, pŏ, pre, spre, (zěbem, -ěju/ ụ̂;<br />
zěbi, -ètę, zẽʚbel; -en, zeběna) zepsti, trpjeti<br />
zimu Bàš mę brìga kàj Cigãṇa zẽʚbę. Pr̀sti i<br />
vûva mę zeběju.<br />
zẽra f (-ę, zẽri; dem f hip zèrica -ę, zẽric) mala<br />
količina, vrijednost; trunčica, mrvica; sitnica<br />
[tur. zerre
587<br />
z¦gnạvìti<br />
zěẓ m (-a, -ŏv) trtica, dio guske i patke I ràcę<br />
i gûṣkę ìmaju zěẓ na rẽʚpe òtkuḍ si s klûnem<br />
z mậšču mậžeju pěrje. Nậj mãṣne<br />
gûṣke zěẓ màzati. {L. zez}<br />
2 fig žensko spolovilo Priệl ju ję za zěẓ.<br />
zèzati ipf (-at; -am; -an; -ajne) 1 zavitlavati,<br />
zafrkavati, zadirkivati [tur. zevzek: brbljavac,<br />
spadalo] Zèzaju ga dŏk sę ne rasřdi.<br />
{Ab. zezati: jebati, zezanje: masturbatio}<br />
2 - sę zadirkivati se meñusobno Naviệk sę<br />
zèzaju.<br />
zèznuti pf (-em; zẽzni, -ètę; zèznul; zèznut)<br />
1 prevariti, zafrknuti Pajdậš ga ję zèznul.<br />
2 - sę prevariti se Sậm sę ję zèznul.<br />
z¦gàditi pf (-ậdim; -ñen) 1 ogaditi Zgậdila mi<br />
ję jèle.<br />
2 - sę ogaditi se Živlějne mi sę zgàdile.<br />
z¦gạñàti ipf (-ậñam) pogañati V pẽʚtę cîla, v<br />
nộs zgậña? (Prdec, pẽzdec)<br />
zgàjnati/zgạjnàti ipf ŏd, za, zŏ, (-ậjnam;<br />
-ậjnan) 1 pogañati Zgạjnàli<br />
smę zgậjnkę.<br />
2 istjerivati, izlaziti Tî zgậjnaš kàḍ jõrješ na<br />
mõje a mộral bi si pòvratni slòg zŏràti.<br />
3 pobacivati Žẽʚnę zgậjnaju<br />
dècu, navčîla i h ję vučitělka.<br />
zgậjnka f (-ę, -i) zagonetka Na<br />
pậše smę i zgậjnkę zgạjnàli.<br />
{B. zaganka; Ž. zganjka; R. ganka}<br />
z¦galạmèti sę pf (-ậmim; -len) izgalamiti se,<br />
izvikati Za kàj gòḍ sę zgalậmi.<br />
z¦gasìti pf (-ĩm; -šen) ugasiti Zgậsi jõgen, da<br />
ne zgŏrîmę dŏk spĩmę.<br />
z¦gậsnuti pf (-em; -ut) ugasnuti V<br />
pěče ję zgàsnule.<br />
z¦gạtàti pf (-ậtam/čem; -an) proreći budućnost<br />
Ciganìca mi zgậtala dà bum dòbil pènezę,<br />
a mòrti bûṃ, p÷lam kràvu na sẽmen.<br />
z¦gàziti pf (-ậzim; -žen) 1 izgaziti Tè nẽʚ bi nì<br />
mramlîcu zgàzil.<br />
2 oploditi (za perad)<br />
Piẽʖvec ję zgàzil kòkŏš.<br />
z¦g÷gati pf (-ěgam; -an) izaći gegajući Ràca<br />
ję z ràceki zgěgala z vŏdě. Stậri ję jẽʚdva<br />
zg÷gal ẓ hìžę.<br />
z¦gèpiti pf (-im; -len) ukrasti<br />
Pậk ję nèkaj zgèpil. {Ž. zgepiti}<br />
z¦gìngaveti pf (-em) zakržljati, oslabiti [mañ.<br />
gyónge: slab] Prasìca ję zlẽʚgla dvanàjst<br />
òdŏjkŏv a dvậ zgìngaveli i krepàli.<br />
z¦gînuti pf (-em; -en/ut) izgubiti se, nestati<br />
Prasìca ję zgînula v šùme. ¤ Kàj ti ję zgìnul<br />
gùṃḅ ŏḍ gậč? Zašto gledaš u zemlju?<br />
z¦gîzdati sę pf (-am; -an) dotjerati se, urediti<br />
se; uzoholiti se Zgîzdala sę i presliệkla v<br />
kîklu.<br />
zgizdàveti sę pf (-ậvem; -àvi; -àvel, -ậvela;<br />
-en) uzoholiti se Jậke sę zgizdậvela i něčę<br />
pŏ nãše nì gŏvŏrìti.<br />
z¦glạdèti pf (-ậdem) ogladniti Zglậdela sem<br />
pŏštẽʚne a niệ nìš za jèsti.<br />
z¦glàditi ipf (-ậdim; -ñen) 1 ugladiti Liệpe<br />
zglàdi držãḷe na mòtike dà sę nè našprậjniš.<br />
2 - sę ugladiti se Držãḷe ję ràpave àl sę bụ̂<br />
v rùḳa zglàdile.<br />
zglậjzati pf (-am; -an) 1 iskočiti iz kolosjeka<br />
[nj. Gleis] Cûg ję zglậjzal.<br />
2 nastradati Pàzi dà ne zglậjzaš!<br />
z¦glậncati pf (-am; -an) ulaštiti, uglancati<br />
Zglậncal sì ję cìpelę.<br />
zglàsne adv glasno, daleko se čuje Zglàsne<br />
ję, bụ̂ sę vriệme pr÷menile.<br />
z¦glavìčiti sę pf (-îči sę, -ìčile sę) izrasti u<br />
glavice (zelje) Zẽʚlje sę zglavìčile.<br />
zglậvje n (-a, -ŏv) uzglavlje, uzglavnica Na<br />
zglãṿju su vàjnkuši i priẽʖzlamnica.<br />
{ðe. Mt. zglavje; Gh. Du. zglavlje}<br />
z¦gl÷dati pf na¦ (-am; -an) 1 opaziti, pogledati<br />
Zgl÷dal sèm ga v gràbe. 2 - sę osvrnuti se,<br />
ogledati se Zglěj sę òkŏl s÷bę!<br />
z¦glēdàti sę ipf (-ědam; -an; -ajne) ogledavati<br />
se, osvrtati se Zglědal sę òkŏl s÷bę al ga<br />
niệ nìgde vìdel.<br />
z¦gledạvàti sę ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
ogledavati se Ciẽʖlem pũṭem<br />
sę zgledậva, ję l’ ìdę za jnìm.<br />
z¦glēdèti pf (-îm) izgledati Kàk bi tò zglēdàle,<br />
dà bi jậ t÷be stàrešŏmu zapŏviẽʖdal? Glìva<br />
smrdlìvec jậke smrdî a zgledî kàk kûrc.<br />
z¦glìjati pf (-îjam; -an) izravnati račune [nj.<br />
ausgleichen] Sàḍ smę zglìjali. {ðe. zglihati}<br />
z¦glŏdàti pf (-òñem/dam; -an) 1 izglodati,<br />
istrošiti Stàkŏri su zglŏdàli prasnìcę.<br />
2 - sę izglodati se, istrošiti se Ãksa na kộle<br />
sę zglòdala.<br />
z¦gnạvìti pf (-ậvim; -len) izmučiti Dòsta si mę<br />
zgnậvil i sàḍ mi d÷j mĩra.
zgnèc<br />
588<br />
zgnèc m (-ẽca, -ŏv) potpala ognja,<br />
iverje Pŏ lète si žẽʚnę nòsiju šùmę suvậlkę,<br />
sušînu i sèkakve šušměrije za zgnèc.<br />
{ð. znetje; B. netilo ognja}<br />
z¦gn÷sti pf (-ětem; -en) 1 izgnječiti Mụ̂ẓ̌<br />
šmřkel s přsti zgnětę i hîti nàkel, a gõspŏn<br />
v rụ̀pček zamòta.<br />
2 oploditi Piẽʖvec ję kòkŏš zgn÷l.<br />
z¦gnīlèti pf (-îlim; -en) izgnjiliti Pùṇe ję jậbuk<br />
zgnīlèle.<br />
z¦gnîti pf (-jem; -jen/ît) istrunuti, izgnjiliti<br />
Kukurìznica n÷ bu zgnîla na gnộju. Za jèsti<br />
su rûškę těpkę dõbre kàḍ zgnijụ̂.<br />
zgòda f (-ę, -ộdŏ, -) prilika Bàš ję sàḍ prậva<br />
zgòda, da tò naprậvimę.<br />
zgòden adj (-õdna; -òdneši) naočit, privlačan<br />
Liẽʖpa i zgõdna ję bîla.<br />
z¦gŏdìti pf na¦ (-îm; -õñen) 1 pogoditi Štè<br />
hòčę bìti dòber jậgar, da ìma dòst zậjcŏv i<br />
da mòrę zgŏdìti, îdę Mlậdu nedèlu na<br />
prĩčest, zèmę hòštiju i vû jnu pûḳnę.<br />
2 - sę dogoditi se Štè ję bèẓ<br />
razlòga v÷sel, n÷mu ję sòprt glãṿę nesr÷ča<br />
i bụ̂ mu sę nèkaj zgòdile (prìpetile).<br />
z¦gŏjnìti pf (-òjnim; -en) 1 <br />
istjerati Zgõjni kràvę z jačm÷na.<br />
2 pogoditi, riješiti zagonetku I<br />
tụ̂ zgậjnku ję zgõjnil.<br />
3 -sę proći tjeranje, spolni<br />
nagon Kàḍ sę prasìcę zgòjniju, mìrnešę su<br />
i rậna i h sę vìše prîma.<br />
zgŏniệt m (-a, -ŏv) zagonetka Na pậše sę pastĩri<br />
ìgraju i zŏzgậjnaju zgŏniệtę.<br />
z¦gŏniẹtàti ipf ŏd¦ (-iệtat; -am) odgonetati<br />
Pastĩri su zgŏniẹtàli zgậjnkę, zgŏniệtę,<br />
pŏzgŏniệtę, zàgŏnetkę i pîtalicę.<br />
zgõra adv
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
589<br />
ziệv<br />
sem ti kŏmộru, da ti ně zĩma spàti.<br />
2 - sę ugrijati se Kònŏplę sę<br />
zgriệjeju na sûṇcu, dà sę mòreju na v÷čer<br />
dụ̀že tụ̂či.<br />
z¦grešìti pf (-îm) sagriješiti,<br />
zgriješiti Zgrèšil sem i sàḍ sę kãjem. Kàj<br />
sem jậ drạ̃gŏmu Bògu zgrèšil, dà mę<br />
nesr÷ča fùrt prậti.<br />
z¦grěštati pf (-am; -an) izgnječiti S÷ ję grõẓdije<br />
zgrěštal i sprěšal. Brentậr nòsi grõẓdije<br />
v brěnte i zgrěšta ga z greštalĩcŏ.<br />
z¦grīnàti ipf na¦ (-ĩnat; -am; -înan; -ĩnajne)<br />
skupljati u hrpe, zgrtati Žerjậvka i p÷pel sę<br />
zgrĩnaju zgrěblicŏ na vûstije krũšnę p÷či.<br />
z¦grînuti/z¦grnuti pf na¦ (-înem; -îni, -ètę;<br />
-înen/ut/zgrnen/ut) izgrnuti Zgrînula sèm<br />
sè p÷pel ẓ p÷či.<br />
z¦grìsti pf (-îzem; -ĩžen) izgristi Dõbre ję<br />
zgrîzel. Kŏmậrci su mę s÷ga zgrîzli.<br />
zgrîzek m (-a, -ŏv) ogrizak,<br />
nepojedeni srednji dio jabuke ili kruškẹ<br />
Něm ja tũñę zgrîskę jèl.<br />
z¦grọhàti/grọvàti pf (-ộham/šem; -an) stresti<br />
(tijestoi, rublje) Lèbę krùva zgrộšem v<br />
grŏhàče. Priệ pậrejna sę pàrile zgrộva.<br />
z¦grŏzìti sę pf (-îm; -õžen) zaprepastiti se<br />
Zgròzil sę, dà vìdel tụ̂ strahõtu.<br />
z¦grûntati pf (-am; -an) promisliti, razmisliti<br />
Zgrûntal ję da ẓ tòga ně nìš.<br />
z¦gùḅaveti sę pf (-em; -en) naborati se (sušenjem,<br />
starenjem) Krampiệr sę zgùḅavel<br />
Dèda sę zgùḅavel pŏ lîcu, vrậtu i rũḳa.<br />
z gubĩček m (-a, -ŏv) gubitak Pŏsudĩček ję<br />
zgubĩček. Da trgộvec niẽʖma nìgda gubĩčka<br />
bi sę zvậl dŏbivậč.<br />
z¦gubìti pf (-îm; -ũblen) 1 izgubiti Věč ję<br />
dõba îti jiệst i ŏnòmu tẽʚri ję svînę zgùbil.<br />
Kàj nậjdeš ne kậži, kàj zgubîš ne trậži.<br />
2 ostati bez čega Pậlec ję zgùbil v rãtu.<br />
3 ostati bez ugleda Ìšla ję na prŏščějne i<br />
zgubĩla pŏštějne. Vučìtelica ję z dečkmî<br />
pŏpiẽʖvala i zgubĩla dòber glậs.<br />
4 - sę izgubiti se, nestati, zalutati Zgùbil sę<br />
v šùme<br />
z¦gūlìti pf (-ûlim; -en) oguliti, oštetiti koru,<br />
kožu Zgûlil ję věẓ. Zgūlìli su kộru na jàbuke.<br />
Zgûlil sem si kộžu na rũḳa.<br />
z¦gûṇdrati pf (-am) promrmljati, prigovoriti<br />
mrmljajući Kàj si zgûṇdral?<br />
z¦guštiệrati pf (-am; -an) izgustirati, zasititi se<br />
čega, nauživati se [tal. gustare] Zguštiệral ju<br />
ję i ŏstàvil.<br />
z¦gûzati pf (-am; -an) naborati<br />
Fèrtun si ję na dròmle zgùzala. Ìma zgûzane<br />
čẽʚle. Rùḅača je ję liệpe zgûzana.<br />
{B. zguzano, nabrano čelo}<br />
zgụ̂žvan adj izgužvan Dŏk ti trèba stŏjî gòre<br />
nàpete, kàḍ ti ne trèba dòle zgụ̂žvane vîsi?<br />
(jambriẽʖla) Kapût ti ję žgụ̂žvan kò da ga ję<br />
kràva žvậkala.<br />
z¦gụ̂žvati pf (-am; -an) 1 izgužvati, svijati Za<br />
cŏkậlku pastĩri svřẓ̌ zgụ̂žvaju. 2 - sę izgužvati<br />
se Òprava ti sę žgụ̂žvala, kò da su ju<br />
kràvę zŏžvạkàlę.<br />
zibàča (-ę, -ậčŏ, -; dem f zibàčica -ę, zibậčic)<br />
zipka, kolijevka V zibàče sę diẽʖte zîblę i spî.<br />
Màti ję ŏstậvila mậle diẽʖte v zibàče.<br />
zībàti ipf na, za, (zîbat; zîblem/am; -i, -ètę;<br />
zîbal, -àle; zîban; zîbajuč; zĩbajne)<br />
1 ljuljati zipku Zîblę diẽʖte da zaspî.<br />
2 - sę ljuljati se Sậm sę zîblę.<br />
zîḍ m (-a, -ŏv; dem m zìdek) zid<br />
Nektěri gŏspŏdậri ìmaju gnŏjìšče s pitŏmiệranem<br />
zîdem i zîdanu jàmu za gnòjčinu.<br />
Preskõči tè mậli zìdek!<br />
zĩdanica f (-ę, -) zidana zgrada V Cẽʚrju su<br />
bĩle trî zĩdanicę: cĩrkva, fàrŏf i škộla.<br />
zīdàti ipf ŏ b , pri, pŏd, zŏ, (zîdam/ñem; -i, -ètę;<br />
zîdal, -àle; zîdan; zĩdajne) zidati Cěrski<br />
km÷t P÷ter Hàbčič sę niệ štèl vučìti zīdàti<br />
cìgla pàk ję mụ̂čen na Kaptŏlu v rěštu<br />
kõga su zvậli Pẽkel i ŏsụ̂ñen na smr̀t i 27.<br />
trậvna. 1610. mu ję zarŏblěni Tûrčin<br />
ŏdsiệkel glãvu.<br />
ziẹhàti/ziẹvàti ipf (ziệšem/lem/am; ziệši/<br />
ziệvli, -ètę; ziệval, -àle; ziệšuč/ziệvajuč;<br />
ziẽʖ ʖvajne) zijehati, zijevati Sàme ti ziệši i<br />
čèkaj dà ti bûḍu pečẽʚni vrạ̃pci v làmpę<br />
vliẹtàli. Dŏgòd bum ziệval vĩne bùṃ vû sę<br />
vliệval.<br />
ziẹ¦stàti pf (-ậnem; -àni; ziệstal, àle)<br />
1 arh sresti Ziệstal ga ję na vûṣke stẽze.<br />
2 - sę sresti se, sastati se Ziẹstàli su sę na<br />
križậjnu.<br />
ziệv m (zèva, ziệvŏv; dem m ziẽʖ ʖvec -a, -ŏv)<br />
1 zijev, zijevanje Na Štiệfajne ję
ziẽʖ ʖʖ ʖ v nuti<br />
590<br />
dận dùḳši ŏd bŏžîčnŏga za piẽʖvcŏv ziệv.<br />
Dòšli su ziẽʖvci, tãki bûḍu i driẽʖmci. Trějti<br />
piẽʖvci – zạ̃jni ziẽʖvci. (Kàḍ piẽʖvci trějti pûṭ<br />
zapŏpiẽʖvaju vìše sę ne spî.)<br />
2 otvaranje osnove tkanja Lèže sę tkě če<br />
sę zèvi dõbrę ŏtpîraju. {L. zeh}<br />
ziẽʖ ʖʖʖv nuti pf pre, raz, (zĩevnem; -en/ut)<br />
1 zijevnuti, zinuti, otvoriti usta Sàme ziẽʖvni,<br />
bùḍu ti pečẽʚni vrạ̃pci sãmi v zûḅę letèli. J÷<br />
l’ mòreš kùpicu vĩna v zûḅę vlejàti a da ne<br />
ziệneš? (Mòrem drùgŏmu.)<br />
2 načiniti zijev kod tkanja Kàḍ sę završậva<br />
snŏvậjne mộra sę z hîžnemi vrậti trìput<br />
ziẽʖvnuti (ŏtpriệti i zapriệti) dà sę pri tkàle<br />
ziệvi dõbre raziệvaju i liệpe tk÷.<br />
z¦igràti pf (zìgram; -an) 1 odsvirati<br />
Kàḍ dọ̃jdu zdậvajna mužikạ̃ši trî nộvtę<br />
zìgraju prèḍ hîžŏ.<br />
2 prevariti Nětę m÷nę zigràli.<br />
z¦igrạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) <br />
izigravati Pòčel ję vèlikŏga gŏspòna<br />
zigrạvàti.<br />
zìjati ipf za, (zîjam; zìjal, zîjala; -an; -ajne)<br />
1 vikati, derati se [?mañ. zihal: dahtati] Kàḍ<br />
Blậẓ̌ zìja, čùle sę na kràj sěla. {O. Gr. zijat}<br />
2 zuriti, netremice gledati otvorenih ustiju<br />
Kàj vû mę zîjaš?<br />
zĩma adv hladno Zĩma ję kàk v kûsnice.<br />
Zĩma ję i mřzli vèter pûšę: strîc, vùjc.<br />
zĩma f (-ę, -) zima Jendrậš (30. XI.) ję přvi<br />
zîmski dận i zĩma pŏčîma.<br />
¤ Niẽʖma zĩmę. (Nìš ne brìni, dõbre ję.)<br />
zìmati ipf pre, (zîmlem/mam; zìmli, -ètę; zìmal,<br />
zîmala; -an; -ajne) uzimati Ivậjnski<br />
dãṇi i mậrtijnskę nòči zîmlu kõjnem mòči.<br />
zĩme adv zimi, u zimi Zĩme curî sniệg. Zĩme<br />
su žậbę pŏd l÷dem.<br />
zīmèti ipf na, ŏ, pre, za, (zîmem; -i, -ètę;<br />
zîmel, -èle; zĩmlejne) zepsti, zimiti Nậj vàne<br />
zīmèti, hòjdi nûṭer v hìžu.<br />
zĩm l ica/zĩm n ica f (-ę, -) zimica, groznica,<br />
vrućica, ognjica Zĩmica tę pŏpậla! Àk sę<br />
čõvek najěmput strěsę kàk ŏd zìmnicę,<br />
smr̀t ga ję preskòčila. Naprậvila mu ję da<br />
ga d÷vet zĩmlic tr̀le.<br />
{H. G. S. zimlica; B. Gh. ognjena zimlica}<br />
zìmŏzlộvina f (-ę, -) <br />
zimolez, zimolezina, kalina (Ligustrum vulgare)<br />
Zìmŏzlộvina ję dõbra za fĩnę i liệpę<br />
živìcę.<br />
zîmski adj 1 zimski Zîmskę jàbukę su tàkva<br />
fẽʚla kậ v zĩme dŏzriệlę Zîmski Jantộn (17.<br />
I.) pustijnậk ję svînski i maršěči patrộn.<br />
2 ozimi Õde dòle smę bîli jačměna<br />
pŏsèjali, zîmskŏga, jậrŏga priệ niệ bĩle.<br />
z¦iskạvàti ipf ŏb¦ (-ậvam/lem; -an; -ãṿajne)<br />
pretraživati Kõga vrậga tùlike ziskậvaš?<br />
z¦îti/zî j ti pf (zî j dem) <br />
1 sići, saći Zîjdi dòle! Šnậjdar ję zìšel z<br />
rãṣta.<br />
2 izići, izaći Zîjdi vận. Zìšel ję z rěšta.<br />
3 uzići, popeti se Zîdi na škộruš i skrî sę<br />
za òrgulę. Mẽʚdveḍ ję zìšel na rûšku.<br />
{I. ziti: izaći, sići, uzići}<br />
4 nići, niknuti Šenìca jòš niệ zìšla.<br />
5 ispasti Fãḷa Bògu, tò ję dõbre zìšle.<br />
6 - sę izdržati; ponestati, istrošiti Zîjdę sę<br />
zasàḍ. nije tako loše. Zìšle s÷ ję vînę i vìše<br />
ga niệ. {ð. ziti: izaći; izvući se, proći; niknuti;<br />
potrošiti se; rasprodati se}<br />
zìvkati ipf (zîvkat; zìvkam; zìvkal, -àle;<br />
zìvkan; -ajne) zivkati, nazivati, gnjaviti<br />
dozivanjem Dẽčki tę fùrt zìvkaju.<br />
z¦jàčati pf ŏb¦ (-am; -an) ojačati Màle ję<br />
zjàčal, bụ̂ ŏzdràvel.<br />
z¦jàdati sę pf (-ậdam; -an) izjadati se, potužiti<br />
se Lèže mu ję kàḍ sę zjậdal.<br />
z¦jàhati/z¦jàšiti pf (-ậham/šim; -an/en)<br />
1 uzjahati, uzjašiti Zjàhal/zjàšil ję na kõjna i<br />
ŏdjàhal.<br />
2 sjahati, sjašiti Zjàhal/zjàšil ję s kõjna.<br />
3 dojahati Zjàšil ję na vilŏvnậtem kõjnu na<br />
rậst.<br />
4 fig obljubiti Bòrmeš jù ję zjàšil v štạ̃gle.<br />
zjàlŏveti pf (-àlŏvim; -i; -àlŏvel) 1 ojaloviti,<br />
postati jalov Kràva ję zjàlŏvela.<br />
2 ne ostvariti se Zjàlŏvel mù sę põsel,<br />
z¦jamîčati pf (-am; -an) načiniti<br />
jamice za sadnju Jậ sem zjamîčal a tî<br />
pŏměči krampiệr i zagrni.<br />
zjànuti pf (-em; -ãni, -ètę; -ànul; -ut)<br />
1 zinuti, rastvoriti usta Zjãni, dà ti<br />
dậm vrậštije.<br />
2 progovoriti Čiệm zjànę, làžę. {Š. žjanut}<br />
zjạpèti pf (-ậpim; -i, -ètę; -ậpel; -len) zijevati,<br />
biti širom otvoren, stajati prazan i napušten
591<br />
zlàme j nka/znàme j nka f (-ę, -i) madež Ìma<br />
vèliku zlàmenku na čẽʚle. Krạlòva čěr ję<br />
imiệla na dîmju znàmejnku kàk sûṇce.<br />
{B. Gh. M. R. zlamenka}<br />
zlàmenuvati/znàmenuvati ipf za, (-jem; -an;<br />
-ajne) označavati Lugậr zlàmenuję rãṣtę..<br />
z¦lànuti pf (-em; -ãni, -ètę; -ànul, -ậnula;<br />
-ànut) izlanuti, nehotice izgovoriti Bàš si<br />
mộral i tò zlànuti.<br />
z¦lạpèti pf (-ậpim; -len) 1 ishlapjeti, ispariti,<br />
izvjetriti Vĩne ję zlậpele.<br />
2 ishlapiti; podjetinjiti Stậri ję zŏsiệm zlậpel.<br />
{J. zhlapljen; V. shlapeti}<br />
z¦làtati pf (-am) 1 isklasati Jãčmen ję ràne<br />
zlàtal.<br />
2 - sę isklasati se Šenìca sę jòš niệ zlàtala.<br />
{G. zlatati se: dozrijeti (o kukuruzu, pšenici);<br />
V. zlatati: oformiti klipove}<br />
zlậte n (-a) zlato Niệ sę zlậte kàj ję žûṭe. (I<br />
dr÷k ję žûṭ.) Zlậtem pîsal a z drěkem pečàtil.<br />
(Liệpe ję pòčel a lõše zàvršil.) Žûṭ kàj<br />
cekîn (zlậte).<br />
zlàtica f (-ę, -ậtic) 1 zlatica, ledinjak (Ranunculus<br />
ficaria)<br />
2 krumpirova zlatica (Leptinotarsa decemlineata)<br />
Zaprậši krampiệr dà ga zlàticę ne<br />
jiệju.<br />
z¦latìti sę pf (-îm) isklasati Šenìca sę liệpe<br />
zlatîla.<br />
zlậtni adj 1 zlatan Nòsila ję zlậtni làjnček.<br />
Žũṭę lậsi kàk zlậtnę.<br />
2 vrlo vrijedan Bìl ję zlậtni čõvek. Zlậtna<br />
knìga i karìka. nad<br />
zlatŏvrậjnka f (-ę, -i) zlatovrana (Coracius<br />
garrulus) V cěrske šùme su sę nègda<br />
gniẽʖzdilę i zlatŏvrậjnkę. {G. zlatovranka}<br />
zlàziti ipf (-ậzim; -àzi; -àzil, -ậzila) izlaziti;<br />
silaziti Čẽʚlę su pòčelę zlàziti vận. Mậček<br />
zlậzi z rûškę.<br />
z¦lěči pf (-ẽʚžem; -en) 1 izleći Bèla ję zlẽʚgla<br />
šesnàjst òdŏjkŏv.<br />
2 - sę izleći se Žậbine jạ̃jec sę zležẽʚju<br />
vùjčeci, a ŏd nî h pŏstậneju žàbę. Ŏbàdi sę<br />
zlegụ̂ ẓ pèjnę na trãṿe.<br />
3 pej roditi se Bòle sę bèẓ nòsa zlěči nèg<br />
b÷ẓ sr÷čę.<br />
z¦lejàti pf (-ẽjem; -ận) 1 izlijati Zlejãḷa ję làticu<br />
mliẽʖka. Zlejãḷa sę plõva, dà su sę s÷ klaz¦lejàti<br />
Štàlę zjậpiju prãẓnę bèẓ blậga. {G. zjapeti;<br />
V. zjapiti}<br />
z¦jàtiti sę pf (-ậtim) sjatiti se, načiniti jato<br />
Škvõrci su sę zjàtili v třsju.<br />
z¦jebàti pf (-ěbem; -en, -ěna) 1 obljubiti, izjebati N÷ smę ję nìti sìliti<br />
nì prŏsìti, a mộra ju zjebàti a če ję ne zjěbę<br />
îdę mu glãṿa dòle. {D. zjebat: prevariti}<br />
2 - sę izjebati se Dậla bi sę zjēbàti i v jòke,<br />
tàk ję jậke jebežlìva.<br />
zjedìniti sę pf (-înim; -ìni; -il, -înila; -en)<br />
sjediniti Zjedìnitę sę, bụ̂ vam bòle.<br />
zjednạčìti pf (-ậčim; -ạ̃či, -ètę; -ậčil; -en)<br />
izravnati Tò smę sàḍ zjednạčìli.<br />
z¦j÷kati pf (-ěčem/kam; -an) izudarati, izbiti<br />
Zj÷kal ga ję v rẽʚbra šàkami.<br />
z¦jèsti pf (-iệm; -èṇ̃; -ẽden/iệñen) <br />
nagristi, izgristi Mìši su zjèli pùṇe bậtŏv<br />
kukurìzę. Tò kiselĩna zjiệ.<br />
z¦ j ŏràti pf (-òrjem; -ận) izorati, uzorati, oranjem<br />
obraditi Zjõrji i pŏsiệj šenìcu. Zòral<br />
sem za kukurìzu. Z brãṇŏ sę drậži zjŏrậna<br />
zẽʚmla.<br />
z¦ j ŏrạvàti ipf na¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne) izoravati,<br />
odoravati, oranjem vaditi Na Bradậčevine<br />
su Glamnìčani zjŏrạvàli vèliki<br />
rîmski cìgel. I vûjec Mãrtin ję v Driệnčecu<br />
na Pŏdgòrušnice zŏrậval tậkvę cìglę i<br />
napràvil si kuvậrnicu.<br />
z¦ j ŏštrìti pf (-òštrim; -en) naoštriti Zjõštri tè<br />
nòẓ̌, vìṇ̃, dà bi jàšil nà jnem.<br />
zjùtra adv izjutra, rano ujutro Dọ̃jdi zùtra, àl<br />
mậm zjùtra (vjûtre: ujutro). {O. zjutra}<br />
z¦jùtriti sę pf (-ûtri sę, -ùtrile sę) svanuti V÷č<br />
sę dụ̀ge zjùtrile a tî jòš spîš.<br />
zlạ̃čenica f (-ę, -) želučana kiselina Zblûval ję<br />
sàmu zlạ̃čenicu. {G. zlatenica}<br />
z¦lagàti pf (-àžem) slagati, reći laž Zlàžę čiệm<br />
ziệnę. Pậk sę d÷bele zlãgal.<br />
z¦làjati pf (-ạ̃jam; -an) 1 pej govoriti Vìṇ̃ da<br />
zlạ̃ja mậm s÷ kàj čûję<br />
2 - sę odati tajnu Pậk sę zlàjal i r÷kel kàj nẽʚ<br />
bi smèl. Mộral sę zlàjati?<br />
Zlậka f pl C Na Zlậka su vàlda nègda zlạčìli ẓ<br />
pòla skřčene driệvje i gřmje.<br />
z¦lakộtiti pf (-im; -čen) olakšati Pùṇe mi ję<br />
živlějne zlakộtil.<br />
z¦lạmàti pf (-ậmam; -an) izlomiti, polomiti<br />
Vèter ję zlậmal kukurìzu.
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
z¦lēmàti<br />
592<br />
bûki dèlali.<br />
2 - sę izlijati se Sãṿa sę zlejãḷa.<br />
z¦lēmàti pf (-ěmam/lem; -an) izmlatiti, istući<br />
Zlěmal ga ję kàk võla. {V. lemati}<br />
z¦lèsti/z¦liệznuti pf v¦ (-iệznem) 1 izaći<br />
Jẽʚdva smę zlèzli z blàta.<br />
2 niknuti Jòš niệ nìkaj na<br />
pŏsiệjanem zlèzle vùn.<br />
z¦leščìti pf (-èščim; -en) 1 pribiti<br />
ljeskove prutove na nutarnji drveni zid Hìžu<br />
su zleščìli i zmàzali.<br />
2 fig istući Zlèščil ga z leskŏvậčŏ.<br />
{G. zleščiti: zbiti}<br />
z¦letạvàti ipf dŏ¦ (-ậvam; -ãṿajne) izlijetati<br />
Čẽʚlę zletậvaju š čelîjnaka.<br />
z¦letèti pf (-îm) 1 izletjeti Vrạ̃pci su zletèli ẓ<br />
põlvę.<br />
2 istrčati Dijãḳi zletîju škộlę.<br />
z¦lezạvàti ipf v¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne) izlaziti<br />
J÷n pŏ j÷n su zlezạvàli ẓ hìžę.<br />
zležạvàti sę ipf (-ậvam; -an) ljenčariti Ciẽʖlę<br />
dãṇę sę žležậva.<br />
z¦licitiệrati pf (-am; -an) kupiti dražbom Kõjnę<br />
sem zlicitiệral na licitạ̃cije.<br />
z¦liẹčìti pf (-iệčim; -iệči, -ètę; -iệčil, -ìle; -en)<br />
izliječiti Štè nagînę tàm dè sę<br />
prậv vrtî, dè vĩlę tậncaju, dòktŏri ga ne<br />
zliệčiju.<br />
z¦liẹtàti ipf (-iẽʖtam/čeju; -an; -ajne) izlijetati<br />
Dòle na kõše ję zriệzane vûletje kûḍ̣ čẽʚlę<br />
zliẽʖtaju. Lãṣtŏvicę zliẽʖčeju štàlę.<br />
zliệva adv slijeva, s lijeve strane Lìsa vòzi<br />
zliệva a Rîčka zdẽʚsna.<br />
zliẽʖ ʖva j nka f (-ę, -i) <br />
zlijevka, bazlamača, kolač od kukuruznog<br />
brašna Zliẽʖvajnka z vr̀jnem spęč̣ẽna v<br />
krûšne pệče ję fĩna za jèsti.<br />
z¦liẹvàti ipf (-iệvat; -am; -an; -iẽʖ ʖvajne)<br />
1 izlijevati Za mrtvĩkem sę zliệva võda kàḍ<br />
ga nòsiju skộlki.<br />
2 lijevati iz rastaljene kovine Biẽʖlę pùškę<br />
zliệvaju za biẽʖlŏga bãṇa.<br />
3- sę pljuštati Dèẓ̌ṇ̃ sę zliệva ciệli dận.<br />
z¦lîfrati pf (-am; -an) otpremiti Mậm tò òn<br />
zlîfra dàle.<br />
z¦lipsàti pf (-ìpšem/sam) uginuti od<br />
premorenosti Kŏbìla tì bu zlìpsala, čè ju bụ̂š<br />
tàk nagậjnal.<br />
z¦lìstati pf (-am; -an) prolistati, izlistati Šùma<br />
sę nậgle zlìstala.<br />
z¦līzàti sę pf (-îžem; -an) izlizati se Làčę su na<br />
tũre zlīzànę i sviẽʖtiju sę.<br />
zlò adv loše, slabo Trî dãṇę zlò a pòkle nigdậr<br />
dõbre. (Velĩju da tò znậči riệč alelùja)<br />
Zlò mi ję. Štè pŏpiẽʖva zlò ne mîsli.<br />
zlò n (-à, -òm) zlo, nevolja Àk tę jẽʚzik pěčę,<br />
nèšte ti zlò želiệ. Če mu dậš, zlò ję, falî ti,<br />
če n÷, jòš gòrje, sậm si zèmę. Sàke zlò za<br />
nèkakve dõbre. {B. G. V. zlo}<br />
zlõčest adj (-ẽʚsti; -òčesta; -÷steši; pre-)<br />
1 zao, zločest Čè si zlõčest, sěbe si<br />
zlõčest. Àk ję svijnč÷tu rěp na liệvu strận<br />
zafrknen, zlòčeste ję i niệ dõbre za h rạnìti.<br />
2 neposlušan, nestašan, svadljiv, prkosan<br />
Zlòčeste diẽʖte dŏbî pŏ tũre. {ðñ. zločesti}<br />
zlŏčestộča f (-ę, -) napast, neposlušno dijete<br />
Tò diẽʖte ję prậva zlŏčestộča.<br />
z¦lŏkàti sę pf (-òčem; -kan) <br />
iznapijati se Zlõkal sę kàk prãsec.<br />
z¦lộtati pf (-am; -an) lemljenjem spojiti Tò<br />
zlộtaj i jòš bu držàle.<br />
z¦lŏvìti pf (-îm; -õvlen) izloviti, poloviti Cěrski<br />
žậbari su sę žàbę zlòvili.<br />
z¦luftàti pf (-ùftam; -an) 1 provjetriti, prozračiti<br />
[nj. lüften] Hìžu sem zlùftala.<br />
2 - sę prozračiti se Zlùftaj sę vàne i glãṿa tì<br />
bu pr÷šla.<br />
z¦lūpàti pf (-ûpam; -an) istući, izudarati,<br />
namlatiti Pậk ję zlûpal pàstrka.<br />
z¦lūščìti pf (-ûščim; -en) očistiti od<br />
ljuske Zlûščila sem črèšnevca bàžula za<br />
prŏdàti.<br />
z¦lūžñìti pf (-ûžñim; -en) skinuti ljusku, lupinu<br />
Jŏrèję sem zlûžñila.<br />
z¦mạcàti sę pf (-ậcam; -an) smočiti se,<br />
namočiti se Sè si sę dŏ rìti zmậcal.<br />
z¦mackàti sę pf (-àckam; -an) uprljati se<br />
Dvŏrìšče st÷ stackàli i zmackàli sę.<br />
zmàčati pf (-am; -ãčal) izmaknuti, postići 33<br />
boda u kartanju Jòš niẽʖsem zmãčal. {Du.<br />
mač: 33 boda u kartaškoj igri šnaps}<br />
zmạgàti ipf na, (-ậžem/gam; -ži, -ètę; -ậgal,<br />
-àle) 1 moći, uzmoći, biti u stanju, smagati<br />
Dõbre živîm sàme t÷ške zmậžem.<br />
{Gh. zmagati}<br />
2 - sę pojaviti se Òtkuḍ sę žmậžu tùliki
ʚʚ<br />
593<br />
zmiệjnba/zmiệmba<br />
mìši.<br />
zmàj m (-ãja, -ŏv) zmaj Põzŏj ìli zmàj<br />
ję zàkleti čõvek. Kî pŏnîšti zmàja, bụ̂ sę<br />
žẽʚnil s krạlòvŏ čęrjộ.<br />
z¦majnkàti pf (-àjnkam; -ãjnkal) <br />
ponestati, uzmanjkati Vĩna ję na gŏstě<br />
zmajnkàle. Čèga jẽʚne lète preŏbrŏdî,<br />
drùge lète zmàjnka.<br />
z¦malaksàti pf (-àksam/šem; -aj/ši; -an)<br />
smalaksati, posustati, onemoćati Kõjni su<br />
zmalaksàli i niẽʖsu mògli zv÷sti zẽʚlija v cěrski<br />
briệg.<br />
z¦mãḷati pf (-am; -an) 1 naslikati Mãḷar ję<br />
zmãḷal svěcę v cĩrkve.<br />
2 pobijeliti, povapniti Hìžu sèm<br />
si zmãḷal.<br />
z¦mạmìti pf (-ậmim; -len) izmamiti, izvući Krậl<br />
ję zmậmil ŏḍ gusejnarìcę dà mu ję<br />
pŏviẽʖdala, dà ję õna kràličina čî.<br />
z¦mậnt r ati sę pf (-ậnta mi sę, -ậntale mi sę)<br />
zavrtjeti se u glavi, omamiti se Zmậntale mu<br />
sę v glãṿe a màle pòpil.<br />
z¦marìsati pf (-ìšem; -ìsan) istući Bàš ga<br />
pŏštẽʚne zmarìsal.<br />
z¦marŏdiệrati pf (-am; -an) onemoćati;<br />
oboljeti Zmarŏdiệral ję i n÷mrę ẓ hìžę.<br />
z¦mašînati pf (-am; -an) ovršiti žito strojem<br />
Šenìcu zmašînam na màrŏfe.<br />
z¦mạvàti pf (-ậvam; -an) namotati Pr÷ñu<br />
triệba zmạvàti, a niệ mahàla.<br />
zmậzan adj (-àneši) 1 uprljan, zamazan Nòsi<br />
zmậzanu rùḅaču<br />
2 pokriven mazom Krûšna pěč i nùṭrašnę<br />
stiẽʖnę hìžę su zmậzanę z mậzem.<br />
z¦màzati pf (-ậžem; -an) 1 uprljati,<br />
zamazati Věč si čĩstu rùḅaču zmàzal.<br />
2 nabacati maz na stijenu Mazîč mi ję hìžu<br />
zmàzal z mậzem. Zmậzanę stiệnę su<br />
biệlenę z vậpnem.<br />
3 fig halapljivo pojesti Zmàzal ję pûṇu<br />
zdèlu bàžula.<br />
z¦mecàti pf (-ècam) micati, pomaknuti se<br />
Kŏjnậr ję zmẽcal s pãḷcem. Bĩcke ję z<br />
vûvem zmẽcal v listîne a mạ̃ček ję mìslil<br />
da tò mìš.<br />
zm÷j prep s G izmeñu, od Nij÷n zm÷j ni h nìš<br />
ne vàla.<br />
z¦mejnkàti pf (-èjnkam; -an) ponestati<br />
Zmejnkàle ję patròliję i mộramę bìti v<br />
kmîce. Àk ciẽʖli žìvŏt pùṇe gŏvòriš, bụ̂ ti na<br />
mriệle zmejnkàle riệči.<br />
z¦mekạvàti/mikạvàti ipf (-ậvam/lem; -an;<br />
-ãṿajne) 1 izmicati Òn zmekậva sàki t÷žeši<br />
põsel. Zmikậvala ję i niệ mògel navŏdìti.<br />
2 - sę izbjegavati, izvlačiti se, izmicati se Sì<br />
su gà sę zmekạvàli kàk da ìma kùgu.<br />
z¦mèknuti pf (-em; -en/ut) 1 <br />
iščašiti, uganiti Nògu si ję zmẽknul.<br />
2 izbjeći Zmẽknul ję rěp.<br />
3 - sę izmaknuti se, povući se Zmẽknul sę<br />
dŏk ję bĩle vriệme.<br />
z¦mẽʚ ʚkšati pf (-am; -an) smekšati Òškŏruši su<br />
dõbri za jèsti kàḍ změkšaju.<br />
zmèna f (-ę, -iệnŏ, -) <br />
zamjena Tî si mõja zmèna.<br />
zmencě/nazmencě adv izmjence,<br />
naizmjence Nòsimę zmencě, màle<br />
jậ, màle òn. Nŏsìli su ga nazmencě dŏ<br />
dòma. {B. izmence, premence}<br />
z¦menìti pf pre¦ (-îm; -ẽjnen) promijeniti<br />
Zmiệni klũčenicu na vrậte!<br />
z¦mèriti pf (-iệrim; - j en) izmjeriti Zmèri jòš<br />
j÷mput, dà bu tòčne zmiệrjene. S kŏnŏplěnŏ<br />
prěñŏ zmiệri sę čõvek kî ìma<br />
miệrnicu, ję l’ šìrši nèg dùḳši.<br />
zmèsta adv smjesta, odmah Zmèsta<br />
dà si dòšel k m÷ne.<br />
z¦m÷sti pf (-ẽʚtem; -en) pomesti I dvŏrìšče<br />
zmẽʚti z brèzŏvŏ meklộ. Najpriệ zmẽʚti prèḍ<br />
svŏjộ hîžŏ a òṇda hòjdi prèḍ tũñę zmètat.<br />
zmetãḷnica f (-ę, -) lopatica za<br />
smeće, ñubrovnik Na Ivàjne Riệke sę nòsi<br />
mřvje i smetjě ẓ hìžę na zmetãḷnice.<br />
{Du. smetajnik}<br />
z¦mètati ipf na¦ (-at; -iệtam/čem; -an; -ajne)<br />
mesti, čistiti metlom Kàḍ sę hìža zmiệčę,<br />
najpriệ sę z vŏdộ pŏškrŏpî dà sę ne prậši.<br />
z¦metàti pf (-÷čem/tam; -an) 1 istovariti<br />
Změči sę tò ẓ kõḷ v štạ̃gel.<br />
2 isklipati (kukuruz) Àk sę kukurìza priệ<br />
zm÷čę nèg skiệčka bụ̂ ròdneša.<br />
z¦metạvàti ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
istovarivati Jòš vọ̃jẓ siệna zmetậvaju.<br />
zmiệjnba/zmiệmba f (-ę, -iẽʖjnbi) <br />
zamjena, promjena Nàšel sem si zmiệjnbu i<br />
diệs ne pěm na põsel. Vĩne ìma zmiệmbu,<br />
a võda niẽʖma.
ʖʖ<br />
zmiệjnšati<br />
594<br />
zmiệjnšati pf (-am; -an) 1 smanjiti Zmiệjnšal<br />
sem blậge, niẽʖmam š čiệm rạnìti.<br />
2 - sę smanjiti se Zmiệjnšala nàm sę<br />
famìlija, dẽca su sę razìšla.<br />
z¦miẹsìti pf (-iệsim; -šen) izmijesiti Zmiệsila<br />
sem krùv i diệla v pěč.<br />
zmiệšan adj 1 pomiješan Žĩtek ję zmiệšan<br />
2 poremećen Vriệme ję zmiệšane. Ž nìm<br />
niệ nèkaj v rědu, zmiệšan ję.<br />
z¦miẹšàti pf (-iệšam; -an) 1 izmiješati,<br />
pomiješati Nậj zmiẹšàti črne i biẽʖle grõẓdije.<br />
2 - sę pomiješati se; duševno se poremetiti<br />
Zmiẹšàli su sę nãši i tũñi pìščenci. Bùḍi Bộg<br />
s tộbŏ, àm gŏvòriš kò da tì sę v glãṿe<br />
zmiẹšàle.<br />
zmiẽʖ ʖtajne n (-a, -) 1 čišćenje metlom Niệ<br />
dõbre dộjti na zmiẽʖtajne v hìžu.<br />
2 istovarivanje Gŏtòvi su zmiẽʖtajnem<br />
krampiẽʖra.<br />
3 pojava klipova kukuruza Pòčele ję<br />
zmiẽʖtajne kukurìzę na pòlu.<br />
z¦miẹtàti ipf dŏ¦ (-iệtat; -tam/čem; -an)<br />
1 istovarivati, izbacivati Zmiẹtàli su siệne z<br />
vòjza na štạ̃gel.<br />
2 - sę klipati (kukuruz) Kukurìza sę pŏčẽʚla<br />
zmiẹtàti.<br />
z¦mìguliti pf (-im) izbjeći posao Br̀že ję<br />
zmìgulila sàme da nẽʚ bi diệlala.<br />
z¦mìkati pf (-at; -am/čem; -an) <br />
izgrebenati kudelju na greben Sụ̀ kùḍelu<br />
smę dènes zmìkalę.<br />
zmîr/zmîrem adv stalno, neprestano, uvijek<br />
Zmîr prigŏvãṛja. Gàzdarica ję zmîrem<br />
pậzila, da nẽʚ bi Jàjnke dè õstal sậm z<br />
Jậnicŏ i pŏvenộgval ju. {Tr. smirem; Še.<br />
zmirum; M. zmir, zmirom}<br />
z¦mirìti pf (-îm; -en) 1 izmiriti, pomiriti Òn i h ję<br />
zmìril.<br />
2 - sę pomiriti se Drùgi dận su sę zmìrili kò<br />
da niệ nìkaj nì bĩle.<br />
z¦mìsliti pf (-îslim; -îšlen) 1 izmisliti, smisliti<br />
Drùgi pûṭ zmìsli nèkaj spŏm÷tnešŏga.<br />
2 izumiti Triệba zmìsliti i matộrnu kràvu.<br />
3 - sę sjetiti se, pomisliti<br />
¤ Na Bòga sę zmìsli! (Velî sę kŏlîču v třsiju<br />
kî gr̀bu kõlca niệ k brègu ŏkrěnul).<br />
z¦mīšlàti ipf predŏ¦ (-îšlat; -am; -an; -ajne)<br />
1 izmišljati, smišljati Pastĩri na<br />
pậše zmîšlaju fùrt nõṿę ĩgrę.<br />
2 - sę sjećati se Najràjši sę zmîšla kàk ję<br />
nègda bĩle<br />
z¦mišlạvàti ipf pre¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
izmišljavati Naviệk na pậše zmišlậva<br />
àl matộrnę kràvę jòš niệ zmìslil.<br />
zmlậčen adj 1 ugrijan Võda ję zmlậčena.<br />
2 ovršen Jãčmen ję zmlậčen na mlatàče.<br />
3 istučen Bòrme ję fèst zmlậčen.<br />
z¦mlạčìti pf (-ậčim; -en) 1 smlačiti, ugrijati da<br />
bude mlako Zmlậčil ję vòdu i diẽʖte ŏkụ̂pal.<br />
2 - sę smlačiti se Zmlạčìle sę mliẽʖke.<br />
z¦mlạtìti pf (-ậtim; -čen) 1 smlatiti,<br />
dovršiti mlaćenje žita Sụ̂ šenìcu ję zmlậtil.<br />
2 izmlatiti, istući Tàk ga ję zmlậtil dà mu ję<br />
bìl triệba pòp i dòktŏr.<br />
z¦mlèti pf (-÷lem; -èt) <br />
smljeti Zmlèl ję kukurìzę za krùv.<br />
z¦mòči/mògnuti pf (-òrem/gnem) izmoći,<br />
smoći, smognuti T÷ške ję žīvèti kàḍ niệ<br />
mòči zmòči.<br />
z¦mŏčìti pf (-òčim; -en) izmočiti Dòsta sę<br />
dụ̀ge mŏčìle i liệpe zmŏčìle.<br />
z¦mộ d zgati pf (-am; -an) smisliti J÷si (ję l’ si)<br />
kàj zmộzgal?<br />
zmòknut/zmòknen adj pokisnut Zgledî kàk<br />
zmòknuta kòkŏš.<br />
z¦mòknuti pf (-em; -ut) 1 postati mokar od<br />
kiše, pokisnuti Zmòkla sem dŏ kộžę.<br />
[Mt. zmokle: pokisle]<br />
2 fig opiti se Činî mi sę dà ję nègde zmòkel.<br />
z¦mŏlìti pf (-òlim; -en) izmoliti Zmõli ŏtecnậš!<br />
Za pr÷gŏvŏrę najpriệ sę zmòli ŏtecnậš, a<br />
òṇda sę trî pûṭ gŏvòri pr÷gŏvŏr i zmòli<br />
Òpčinska spòveḍ.<br />
z¦mộštati pf (-am; -an) zgnječiti<br />
grožñe Zmộštali su grộzdje.<br />
zmòtan adj smotan, smušen, zamršen Sè ję<br />
zmòtan ję kàk zmòtane pr÷dene. N÷ zna dè<br />
je ję rìt a dè glãṿa. (Sà ję zmòtana)<br />
zmòtanec m (-a, -ŏv); f zmòta j nka) smušenjak<br />
Zmòtanec ję bìl i zmòtanec i sàḍ. S tộ<br />
zmòtankŏ ję t÷ške dŏkàjnati.<br />
z¦mŏtàti pf (-òtam; -an) namotati Zmòtala ję<br />
pr÷dene na klụ̀pke.<br />
z¦mŏtạvàti sę ipf na¦ (-ậvam; -ãṿajne)<br />
izbjegavati Něčę ìstinu r÷či, zmŏtãṿa sę.<br />
zmòžen adj (-õžna; -òžneši) bogat, imućan
595<br />
zněbač<br />
Kŏvậč ję jậke zmòžen čõvek.<br />
z¦mrạčìti sę pf (-ậči sę; -ạčìle sę; -ạ̃čen)<br />
1 smračiti se Š čiệm sę zmrậči prîžgę<br />
lậmpu.<br />
2 zamagliti se Zmrạčìle mu sę i zrùšal sę.<br />
z¦mrcvạrìti pf (-ậrim; - j en) 1 izmrcvariti,<br />
izmučiti Zmrcvạrìli su ga a niẽʖsu òjd nega<br />
nìš zŏznàli.<br />
2 loše napraviti Zmrcvậril si z÷mlu i ẓ tòga<br />
nệ kòristi.<br />
z¦mr̀dati pf (-řdam; -an) obljubiti, izjebati,<br />
pojebati Zmr̀dal ju ję v šùme.<br />
z¦mrlùžiti pf (-ûžim; -en) loše izorati mokru<br />
zemlju Zmrlùžili su a niẽʖsu zòrali kàḍ niệ<br />
bĩle za jŏràti.<br />
z¦mrmlàti pf (-r̀mlam; -an) izmrmljati,<br />
promrmljati Ne ràzmem kàj si zmr̀mlal.<br />
z¦mršàveti pf (-ậvem) smršavjeti Nậgle ję<br />
zmršậvela.<br />
z¦mr̀viti pf (-řvim; -len) smrviti, zdrobiti<br />
Zmřvila sem krùva tìčekem.<br />
z¦mụ̀čiti pf (-ụ̂čim; -en) izmučiti, namučiti<br />
Liệnčina sę něčę zmụ̀čiti.<br />
z¦mudìti pf (-îm) izgubiti vrijeme Zmùdili smę<br />
ciẽʖli dận za nìš.<br />
z¦mudrijạšìti pf (-ậšim) izmudrovati Věč bu<br />
õna nèkaj zmudrijậšila.<br />
z¦mụdrìti pf nad¦ (-ũḍrim; -en) 1 izmisliti,<br />
smisliti Věč bu òn nèkaj zmũḍril.<br />
2 - sę dosjetiti se Òṇda su sę zmụdrìli kàk<br />
bûḍu dòbili peněẓ.<br />
z¦mudrūvàti pf (-ûjem) smisliti,<br />
izmisliti Tò ję stậra zmudrûvala.<br />
z¦mū d zgàti pf (-ûdzgam; -an) <br />
zgnječiti, izgužvati Setjě ję zmûdzgal a<br />
m÷da ję bĩle màle.<br />
z¦mūlìti pf (-ûlim; -en) svijati, zgužvati Nõṿi<br />
škrlậk mu ję zmûlil i zmûlen ję kò da ga<br />
kràva žvậkala.<br />
z¦mumlàti pf (-ùṃlam; -an) promumljati<br />
Zmûṃlal ję a niẽʖsem rãzmel kàj hòčę.<br />
z¦mûnñati pf (-am; -an) postići prijevarom<br />
Nèkaj zmûnña a n÷ znam kàk.<br />
z¦mûštrati pf (-am; -an) izvježbati Zmûštral ję<br />
sậm svẽʚga cũcka.<br />
z¦mụtìti pf (-ûṭim; -čen) smutiti Zmûṭila ję<br />
vòdu v zdẽʚncu.<br />
2 - sę odustati Zmûṭil sę i nìš ŏd pòsla.<br />
3 poludjeti Zmụtìle mu sę<br />
zna¦bạdàti pf na¦ (-ậdam) ponaticati Pŏ<br />
škrlãḳu ję znabậdal znàčkę.<br />
znàčina f (-ę, -ậčin) mokri dio zemljišta Dè ję<br />
pòle bòle mõkre tò ję znàčina.<br />
z¦nakạzìti pf (-ậzim; -žen) oštetiti, unakaziti<br />
Třsje ję z riẽʖzajnem znakậzil.<br />
znậkel/znàkla adv s tla Zrùšil sę<br />
nàkel i nàkle ležî i ne mòrę sę znậkel zdìči.<br />
Znàkla sę jệdva zdîgel. {I. znakiel}<br />
znamiệjne/znamiệjnije n (-a, -iệjn)<br />
znamenka Krậlŏvna ìma znamiệjne: pŏd<br />
kòlenem mèsec, na cìceke zviẽʖzdę i v<br />
dîmju sûṇce. Vîdi znamiệjnije.<br />
znậmlati/znậmnati ipf za, (-am; -an; -ajne)<br />
označivati Mašiệtar znậmla (zarezậva)<br />
kûplene blậšče.<br />
znãṇe adv poznato T÷be ję tò bîle znậne àl<br />
m÷ne niệ znãṇe.<br />
znậš part poštapalica Àm si tî znậš, bàš<br />
prậvi neverŏvậni Tŏmậš. Sèm ti znậš,<br />
ŏnàk jậke dèlal pùk sem ti slàḅ.<br />
z¦nạšàti ipf dŏ¦ (-ậšam; -an; -ajne) 1 iznašati,<br />
iznositi, nanositi Znạšàli su jenòga pŏ<br />
jenòga. Snõpę kukurĩznicę smę znạšàli vu<br />
stàvicę.<br />
2 vrijediti Kùlike peněẓ sę tò skùp<br />
znậša.<br />
znàti ipf dŏ, pŏ, prepŏ, zŏ, (-ậm, -ậ s tę, -ậju;<br />
-àj; -àl, -ậla; -ận, -ậjne) 1 znati Tî znậš s÷<br />
kàj su drùgi zạbìli.<br />
2 običavati Òn nas ję znàl k sěbe zvàti.<br />
3 poznavati Znậš tga? Znậm kàk svộj ž÷p.<br />
4 - sę poznavati se Znậmę sę mi ŏd mậle<br />
nộg. ¤ štè znậ, znậ stručnjaka ne treba učiti;<br />
kàk znậš? otkuda ti to; n÷ zna zậ sę bez<br />
svijesti je; Dŏk gòḍ znậš zậ sę, ně daj nậ<br />
sę. tò niệ bộgzna kàj nije ništa osobito; štè<br />
tę nẽʚ bi znàl skụ̂pe bì tę plàtil mene nećeš<br />
prevariti; da sàme znậš iznenadio bi se;<br />
znậš kàj nešto ću ti reći. Mìsliti ję dr÷k znậti.<br />
A štè znậ? Nije to sigurno.<br />
zněbač m (-a, -ŏv; adj zněbačŏv) daždevnjak (Salamandra maculosa)<br />
Zněbač mòrę tàk zafūčkàti da<br />
čŏvèku bûḅnec vu vûve pûḳnę. {Čučerje:<br />
znebar; Vugrovec: znebak}<br />
2 Zněbač m nad Prevîja sę kàk zněbač<br />
kàḍ h òdi.)
ʚʚ<br />
z¦nečkạvàti sę<br />
596<br />
z¦nečkạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
oklijevati, predomišljati se Nậj sę nìš<br />
znečkạvàti, mộraš dòjti.<br />
zne¦mòči/mògnuti pf (-òrem/÷mrem/<br />
ògnem) iznemoći, onemoćati Kàḍ ŏstậreš i<br />
znemògneš, nìšte ne pĩta zậ tę.<br />
znenậda adv iznenada Òtkuḍ ję znenậda<br />
dòšel? Kàḍ sę čõvek znenậda strěsę,<br />
òṇda ga ję smr̀t preskòčila.<br />
znenạdìti pf (-ậdim; -i, -ètę; -ậdil; -ạ̃ñen;<br />
-ẽʚ ʚjne) iznenaditi Niẽʖsi mę nìš znenậdil. Càr<br />
ję znenạ̃ñen štèl vìdeti tè tûrski izùm i<br />
nagl÷dal sę v šekriệt.<br />
znęrũḳę adv sneruke, izvan ruke,<br />
nije usput, nezgodno Tò mi ję znęrũḳę<br />
(zrũḳę) i něm sę navrnul.<br />
zněsek m (-a, -ŏv) 1 posljednje jaje prije<br />
prestanka nesenja Zněsek ję jãjce kàj kòkŏš<br />
zậjne zněsę kàḍ bu prestậla n÷sti.<br />
Zněsek sę ne jiệ nèg sę îti priệk měñę ìl na<br />
pûṭ. {ð. znesek: malo posljednje jaje}<br />
2 nedonošče Zněsek sę velî<br />
imậlŏmu zmòtanŏmu čŏvèku. {G. ð.<br />
znesek}<br />
z¦n÷sti pf (-ěsem; -sen/šen) 1 iznesti, iznijeti<br />
Zn÷sla sem sụ̂ pŏstelînu vận da sę zlùfta.<br />
2 snijeti, snesti (jaje) Kòkŏš ję zn÷sla jãjce<br />
v živìce.<br />
znevèriti pf (-iệrim; -èri; -èril, -iệrila; -en)<br />
iznevjeriti Pậk si m÷ zneviệrila.<br />
z¦nìči/nìknuti pf (-ìknem; -en/ut) 1 nići, iznići<br />
Šenìca ję gûṣte znîkla. 2 fig iznenada se<br />
pojaviti Òtkuḍ ję tè znîkel?<br />
znīzìti pf (-îzim, -iju/ę; -i, -ètę; -îzil, -ìle; -îžen)<br />
učiniti nižim, sniziti Če znîziš ciệnu mògli bi<br />
sę pŏgŏdìti.<br />
z¦nŏrèti pf (-iệm; - j en) poludjeti<br />
Hõḍa kò da ję znõrel.<br />
z¦nŏsìti pf (-òsim; -šen) 1 iznositi, iznesti,<br />
prenijeti S÷ su ẓ hìžę znŏsìli i sàḍ ję prãẓna.<br />
2 nošenjem pohabati Kapût tì ję jòš nõṿi a<br />
làčę si znõsil. Tàj znòšeni àncug nậj vìše<br />
nŏsìti k mèše.<br />
znộva/znộvič adv iznova,<br />
nanovo, ponovo, opet Tò mộraš znộva<br />
dèlati Pòčeli su znộvič slàgati drva.<br />
{V. znova, znovič}<br />
znộžje n (-a) uznožje Dẽčec ję spậl v znộžju<br />
pŏpriệk na pòstele.<br />
z¦nụ̀cati pf (-ụ̂cam; -an) 1 pohabati, iskoristiti,<br />
poderati Kàḍ su s÷ nẽʚgve znụ̀cali<br />
kùlike su gòḍ mògli, ŏtìšli su òjd nega.<br />
2 - sę pohabati se, poderati se Nõṿa<br />
òprava sę čûva dŏk sę stậra ne znụ̂ca.<br />
(Stậrci diệlaju dŏgòḍ mòreju)<br />
znũṭra adv iznutra Znũṭra v čelčěnem kõše<br />
ję drevěni krîẓ̌, na kiệm čẽʚlę naprậviju<br />
setjě. Čìst ję kàk rìt znũṭra.<br />
znùṭrešni adj unutarnji Zậsun hîžę ję<br />
znùṭrešnę strãṇę a kõca zvậjnskę.<br />
zộḅ f (zòbi, -ju/jụ̂, zõbi, -mî; adj zòben -ěna)<br />
zob Àk (če) sę zộḅ siệja v siệčnu ìma jẽʚnu,<br />
če vèlačę dviệ, če v òžujke trî, a če v trậvnu<br />
ìma četĩri rùḅačę. Zŏběna slàma ję<br />
dõbra křma.<br />
zŏbàti ipf na, pŏ, (zõbat; zòblem/bam; zõbli,<br />
-ètę; zõbal, zòbala, -àle; zòban; -ajne)<br />
1 zobati, jesti kljunom Sàki tìč svŏjiệm<br />
klûnem zòblę.<br />
2 jesti bobe Brậči su prì nem mộrali<br />
fūčkàti, da něbi pùṇe grõẓdija zŏbàli.<br />
3 jesti zob, zrnje Ne bejžî kòjn nèg<br />
zòbajne.<br />
zŏb÷ j nka f (-ę, -i) sorta krušaka Rûškę<br />
zŏbějnkę su zrèlę kàḍ sę zộḅ žèjnę.<br />
{Šu. zobenika, zobenica, zobenjača}<br />
z¦ŏbèsiti pf ŏ¦ (-iệsim; -šen) povješati<br />
Zŏbiệsila ję ŏpậrjena pr÷dena pr÷ñę na<br />
drộg prèḍ hîžŏ sùšit.<br />
zŏ¦bìrati ipf (-ìrat; -îram; -an; -ajne) <br />
1 izabirati, birati Zŏbîra kàk i mẽʚdveḍ<br />
rûškę.<br />
2 čistiti biranjem Zŏbìrali smę ŏtriệbleni<br />
bàžul.<br />
zŏbìšče n (-a, -îšč) zobište Kràvę sem<br />
napậsla na zŏbìšču.<br />
zŏb¦jèsti sę pf (-iệm; zòbjeṇ̃; zòbjel; -iệñen)<br />
prejesti se, nauživati se Zòbjel sę tũñŏga<br />
dõbra.<br />
zŏbjiệñen adj obijestan Prẽʚveč<br />
mu ję dõbre i zŏbjiệñen ję.<br />
zŏblìčiti sę pf (-îčim; -ìči; -ìčil, -îčila; -en)<br />
izobličiti se Zûḅ̣ ga bŏlî, ŏt÷kle mu ję i sè sę<br />
zŏblìčil.<br />
zŏbnìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) zobnica Kõjni zòbleju<br />
zộḅ zŏbnìcę.
597<br />
zŏ¦sènuti<br />
zŏbrận adj (zŏbrậni) izabran Màtič Pậvlŏvičŏv<br />
ję bìl zŏbrận za glavãṛa zèmlišnę<br />
zàjednicę Krậlŏvec - Cẽʚrje.<br />
zŏ¦bràti pf (-ẽʚrem; zòbral; -ận) izabrati Zòbrali<br />
su ga za pudãṛa. Bộg ję stvõril Èvu i r÷kel<br />
Jadànu: Zŏběri si žẽʚnu! Zŏberètę si kàj gòḍ<br />
hòčetę!<br />
z¦ŏbrnuti pf (-em; -en/ut) izokrenuti S÷ žẽʚpe<br />
sem zŏbrnul àl peněẓ niệ.<br />
zŏbûn m (-a, -ŏv) dio odjeće, vrsta prsluka<br />
[mañ. zubbony: kratak kaput
zŏsiệm<br />
598<br />
zŏsiệm adv sasvim Tụ̀ča ję zŏsiệm zabĩla<br />
šenìcu v z÷mlu. Dà bi sę vretẽʚne liệpe<br />
vrtèle mộra bìti zŏsiệm rậmne. Na ŏniệm<br />
sviẽʖtu ję zŏsiệm, bàš zŏsiệm drùgač, nèg<br />
smę mî mìslili. {T. zesem, zesemsega}<br />
zŏ¦sìpati pf (-îplem/pam; -an) sasuti,<br />
isipati Zŏsìpli tụ̂ mělu vu fřšlŏg. Grõẓdije sę<br />
bẽʚrę v škãfę i zejmậčę a ž nî h sę zŏsîplę v<br />
brěntu.<br />
zŏ¦sipạvàti ipf dŏ¦ (-ậvat; -lem/am; -an;<br />
-ãṿajne) sasipati, isipavati Zŏsipạvàli su<br />
šenìcu na plậvtę i prậli ŏd sniệti.<br />
zŏ¦smŕdèti sę pf (-îm) usmrdjeti se Nèšte sę<br />
gàdne zŏsmřdel.<br />
zŏ¦snạžìti pf (-ậžim; -en) očistiti Zŏsnậžil sem<br />
štàlu i naštràjil.<br />
zŏ¦sràti pf (-ěrem; zõsral, zòsrala; zòsran)<br />
1 posrati Dà si trî võlę pòpile i pŏjèle, nẽʚ bi<br />
tùliki dr÷k zŏsràle?!<br />
2 - sę posrati se Bàš sę tù zõsral.<br />
zŏ¦stàjati ipf (-ậjam; -an; -ajne) 1 izostajati<br />
Pùṇe pûṭ ję zŏstàjal ẓ põsla.<br />
2 - sę sastajati se Znậm da sę zŏstậjaju àl<br />
n÷ znam dè.<br />
zŏ¦stàti pf (-ậnem; zõstal) 1 izostati Zõstal ję<br />
mèsec dận škộlę.<br />
2 - sę sastati se,<br />
sresti se Zŏstàli su sę bàš na krìžậjnu.<br />
zŏ¦strūgàti pf (-ûžem; -an) ostrugati Zŏstrûži<br />
žgàjnčejnak i põjeṇ̃!<br />
zŏ¦sušìti pf (-îm; zòsušil; -ũšen) osušiti Kàḍ<br />
sę pòžeta šenìca zŏsušî vòjzi sę na vršìtvu<br />
ìli mlatìtvu.<br />
zŏ¦sviệtlati pf (-am; -an) očistiti da se sjaji<br />
Pùšku ję tàk zŏsviệtlal, dà zgledî kàk nộva i<br />
s tàk zŏsviệtlanŏ ŏtìšel čûvat zẽʚlije.<br />
zŏ¦ščīpàti pf (-îplem/pam; -an) ištipati Tàk<br />
mę zŏščîpal dà sem sà črna.<br />
zŏ¦šeptàti sę pf (-èpčem/tam) dogovoriti se<br />
šaptom Nèkaj su sę zŏšeptàli.<br />
zŏšeptạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
dogovarati se šaptom Dụ̀ge su sę<br />
zŏšeptạvàli sãmi v kûṭu.<br />
zŏ¦šìti pf (-îjem; zõšil; zòšit) sašiti Sãma si ję<br />
plũzu zŏšîla. Diẽʖkla mộra dẽčku rùḅaču i<br />
gàčę zŏšìti. {Č. zošit}<br />
zŏ¦šīvàti ipf (-îvam; -an) sašivati<br />
Vučitělka mi ję plũzę zŏšîvala.<br />
zŏ¦škộlati sę pf (-am; -an) iškolovati se<br />
Fr̀čke ję r÷kel: J÷n mộj sîn s÷ bu zŏškộlal<br />
za tãṭa a drùgi za fiškãḷa i j÷n bu drùgŏmu<br />
pŏmậgal, da liệpe živîju.<br />
zŏ¦šmiệrglati pf (-am; -an) izgladiti, očistiti<br />
brusnim papirom Špòret sem diệs liệpe<br />
zŏšmiệrglala.<br />
zŏ¦špộtati pf (-am; -an) izgrditi Tậst niệ štèl<br />
îti zěta zŏšpộtati.<br />
zŏ¦šrộtati pf (-am; -an) prekrupiti Zŏšrộtal<br />
sem kukurìzu za svînę.<br />
zŏ¦štìjati pf (-îjam; -an) ištihati, iskopati<br />
štihačom Zŏštìjali smę ciẽʖli vřčak.<br />
zŏ¦šùskati pf (-ûskam; -an) ispljuskati<br />
Zŏšùskal ga ję š čĩstŏga mĩra.<br />
zŏ¦švìcati sę pf (-am; -an) uznojiti se Niệ je<br />
s÷ nigdậr na dèlu rìt zŏšvìcala.<br />
zŏ¦tkàti pf (zõtkem; -tki; -al; zòtkan/ận)<br />
satkati Kàḍ sę plãṭne zŏtkàle,<br />
màma su pŏrèzali i dậli zŏšìti.<br />
zộvkraj adv s ove strane Zộvkraj ję mõja<br />
hìža, a bràtŏva zộnkraj. {Gh. zovkraj}<br />
zŏ¦vrèti pf (-iệm; zòvri, -ètę; zòvrel; zòvret)<br />
pokvariti se (vino) Vĩne ję zŏvrèle. Čeẓ<br />
põdsek nì čęz õblŏk sę n÷ smę vĩne pìti, da<br />
ně zŏvrèle.<br />
zŏvriệlica f (-ę, -) pokvareno vino<br />
Kàḍ vĩne zŏvriệ tò ję zŏvriệlica.<br />
{J. zevrelica, zevrelo i netečno vino}<br />
zŏ¦zgàjnati/zgạjnàti ipf ŏd¦ (-ậjnat; -am)<br />
pogañati, odgonetati I òṇda si zŏzgậjnaju<br />
zgậjnkę (zgŏniệtę, pŏzgŏniệtę, pîtalicę).<br />
zŏzîdan adj sazidan Nektẽʚri gŏspŏdậri ìmaju<br />
gnŏjìšče ŏgrañěne zĩdem i zŏzîdanu jàmu<br />
za gnòjčinu.<br />
zŏ¦zīdàti pf (-îñem; -an) sazidati Zŏzīdàli su<br />
hìžu ẓ cìgla. Cěrsku cĩrkvu ję dậl zŏzīdàti<br />
1764. lèta pòp Nìkŏla Žùgčič.<br />
zŏ¦zidạvàti ipf ŏb¦ (-ậvat; -am; -an; -ãṿajne)<br />
graditi zidanjem, sazidavati, zidati Dụ̀ge ję<br />
zŏzidậval àl ję liệpa hìža.<br />
zŏ¦znàti pf (zòznam; -an) 1 saznati, doznati<br />
Bậbini šõci su zŏznàli da su si švộgari.<br />
2 - sę saznati se Bụ̂ sę zŏznàle. Zaklěla<br />
sę zẽʚmla rãju da sę tãjnę s÷ zŏznậju.<br />
zŏznạvàti ipf (-ậvam/ãjem; -ãṿajne)<br />
saznavati Zŏznậval ję dè i kàk ga vàraju àl<br />
zŏznậvajne ję bĩle prekèsne.
599<br />
zrèleti<br />
zŏzrelạvàti ipf (-ậvam; -an) sazrijevati, dozrijevati<br />
Driệjnek dụ̀ge zŏzrelậva. Kŏnŏplějnkę<br />
rûškę zŏzrelậvaju kàḍ sę kònŏplę<br />
pûčeju.<br />
zŏ¦zrèleti pf (-iệlem) sazoriti,<br />
sazrijeti, dozrijeti Těpkę rûškę su trdę i<br />
tr̀pkę i kàḍ zŏzriệleju.<br />
zŏ¦zrèti pf (-iệm; zõzrel; zòzret) sazreti,<br />
dozreti Čriệšnę su ràne zŏzrèlę.<br />
zŏ¦zùjti pf (-ûjem; zòzul; zòzut) izuti Zŏzûj<br />
cìpelę i spật. Òṇda sę zŏzûjeju zàklanŏmu<br />
svinč÷tu zapậreni pậčki.<br />
zŏ¦zūvàti ipf (-ûvam; -ũvajne) 1 izuvati Jòš<br />
ga zŏzûvam. Sậm sę n÷ zna zŏzùjti.<br />
2 - sę izuvati se Něčę sę sậm zŏzūvàti.<br />
zŏ¦zvèdeti/zvèsti pf (-iệdem/iệm) saznati, doznati, ispitati Mụ̂ẓ̌ ję<br />
zŏzvèdel, da škộlnik hõḍa k nẽʚgve bàbe.<br />
{Mp. zazvediti; M. zazvedeti}<br />
zŏ¦žgàti pf (zõžgem; zõžgi; zòžgal;<br />
zòžgan/ận) sažgati, spaliti Sę třnije ję na<br />
mẽʚñe zòžgal.<br />
zŏ¦žìgati ipf (-at; -îgam/žem; -an; -ajne)<br />
spaljivati Zŏžîžę kupînije.<br />
zŏ¦živciệrati pf (-am; -an) 1 iživcirati, iznervirati<br />
Tàk mę zŏživciệral dà bi ga najràjši<br />
klõpil pŏ gụ̂pcu.<br />
2 - sę uzrujati se Zŏživciệrala sę i sà s÷<br />
trěsę.<br />
zŏ¦žmekạvàti/žmikạvàti ipf (-ậvat; -am; -an;<br />
-ãṿajne) ižmikavati, ožimati Pr÷dena<br />
ŏprậnę pr÷ñę smę zŏžmekạvàlę, strkạvàlę<br />
i prestìralę sùšit.<br />
zŏ¦žmèknuti pf (-em; -en/ut) <br />
istisnuti vodu Zŏžmeknètę ŏprậne pàrile i<br />
denètę sùšit.<br />
zŏ¦žmīkàti pf (-îčem/kam; -an) ižmikati,<br />
istisnuti, iscijediti uvijanjem Ŏprậnu pr÷ñu<br />
triệba zŏžmīkàti, ŏsušìti i str̀kati.<br />
zŏ¦žmuklạrìti pf (-ậrim) dobiti prijevarom<br />
Nèkaj ję i sàḍ zŏžmuklậrila.<br />
zŏ¦žriệti sę pf (-ẽʚrem; zòžrl; zòžrt) pej opiti se<br />
Zòžrl sę kàk svĩnče.<br />
zŏ¦žûḳnuti pf (-em; -en/ut) postati gorak,<br />
pokvariti se Měla sę zŏžûḳnula.<br />
z¦rạbìti pf (zrậbim; -len) izrabiti, iskoristiti<br />
Zrậbil ga ję dŏ kràja i òṇda stèral.<br />
z¦račkàti pf (-àčkam; -an) 1 iskašljati,<br />
ishrakati S÷ ję òkŏl s÷bę zrãčkal.<br />
2 - sę izbaciti sluz iz dušnika, ispljuvati Fùrt<br />
ràčka i nìkàk sę n÷mrę zračkàti.<br />
z¦račūnàti pf (-ûnam; -an/at) izračunati,<br />
sračunati Zračûnal ję sậm, dà mu sę tò ne<br />
splatî dèlati.<br />
z¦rậjtati pf (-am; -an) uzgojiti Zrậjtal ję pùṇu<br />
štàlu pitộmne zậjcŏv.<br />
zràkati ipf (-am; -al) zirkati, viriti Nậj<br />
zràkati čèẓ õblŏk. {V. zrakati}<br />
z¦ramlàti/mnàti/vnàti pf (-àmlam; -an)<br />
izravnati Pr÷dene mộra bìti dõbre střkane<br />
dà sę nîti zràmlaju. Z÷mlu ję kàk stòl<br />
zràmnal i òṇda pŏsèjal.<br />
z¦ramūstàti pf (-ûstam/ščem; -an) shrskati,<br />
zdrobiti zubima Sę mlãḍe kŏščjě ję<br />
zramûstal. {V. shrmustati}<br />
zrận/zràna adv rano Dọ̃jdi zrận.<br />
Zràna ję bìl tù. V÷č zràna ję vrụ̂če.<br />
zrậncati pf (-am; -an) naborati Zrậncala ję<br />
rùḅaču i fèrtun.<br />
zrạnìti pf (-ãṇim; -ậjnen) ishraniti, utoviti<br />
Lètes smę dvậ prãscę zrạnìli.<br />
z¦rậsti pf (-ãṣtem; -ãščen) izrasti, uzrasti,<br />
narasti, srasti Kapiệla ję z rîtkem pòkrita a<br />
pŏ rîtke ję zrậsla trậva.<br />
z¦ràšiti pf (-ậšim; -en) razrahliti,<br />
rastresti V blazìna triệba pěrje zràšiti, v÷č ję<br />
jậke zbîte.<br />
z¦rậšpati pf (-am; -an) isturpijati Dụ̀ge si<br />
rậšpal, àl si slàbe zrậšpal.<br />
zrcàle n (-a, -ậl; dem n zrcậlce -a, -ŏv)<br />
ogledalo; ogledalce Pŏglěj sę v<br />
zrcàle. Na lìcitarskem sr̀cu ję zrcậlce. Z<br />
mliẽʖkem ŏd kậčinŏga mliẽʖka pastĩri fậrbaju<br />
zrcậlca na zaslînene trãṿe.<br />
z¦r÷či pf (-ěčem; -en) izreći Zr÷kli su pùṇe<br />
bedastộč. Zrecètę s÷ kàj znậtę!<br />
zr÷da adv odreda, redom, po redu Nậj zbìrati,<br />
zîmaj zr÷da.<br />
z¦rēdàti sę pf ŏb¦ (-ědam) izredati se Diệs su<br />
sę sì prì nem zrēdàli.<br />
z¦regûlati pf (-am; -an) izrigolati Zregûlali<br />
smę pộl rậli za třsje.<br />
zrèl adj (-iệli, -ěla, -èleši; pre-) zreo Ŏd<br />
zriệlŏga šĩpka sę pěčę pèkmeẓ.<br />
zrèleti ipf dŏ, pre, pri, zŏ, (-iệlem; -èli; -èlel,<br />
-iệlela; -ejne) zreliti, zreti, dozrijevati
z¦rèliti sę<br />
600<br />
Šenìca liệpe zriệlę, sàme ně daj Bộg zřnija<br />
(tụ̀čę).<br />
z¦rèliti sę pf (-iệlim) izderati se, viknuti Zrèlil<br />
sę na slũgu a niệ krîv. {O. zirilit se}<br />
zrelộča f (-ę, -) zrelost Rûškę su pri krậju<br />
zrelộčę pòčelę gnîti.<br />
z¦r÷nuti pf na¦ (-÷nem; -ěnut) istjerati Zrěni<br />
kràvu z rộsnę d÷telę, dà sę ne napũnę.<br />
{He. zrenot}<br />
zr÷piti sę pf (-ěpim; -÷pi; -÷pil, -ěpila)<br />
slizati se, sprijateljiti se,<br />
udružiti se Zr÷pili su sę i fùrt sę skùp držîju.<br />
{Ab. srepiti se}<br />
z¦rešětati pf (-am; -an) 1 prorešetati,<br />
očistiti na rešeto Zrešětali smę<br />
jãčmen. 2 fig ispitati Zrešětali su ga i mòrti<br />
su zŏznậli kàj su štèli.<br />
zrèti ipf dŏ, pre, pri, zŏ, (-iệm; -iệj; -èl, -iệla)<br />
zreti, dozrijevati, zoriti Zriệju rậnę<br />
jàbukę. Na Jejngělsku nedèlu sę grộzdije<br />
priglěda kàk zriệlę.<br />
z¦rèzati pf (-iệžem; -iệzan) izrezati Zrèži tò na<br />
dròmleše.<br />
z¦rezạvàti/rezūvàti ipf na¦ (-ậvam/ûjem; -an;<br />
-ajne) izrezivati Zrezậvamę kòcenę z glậv<br />
zẽʚlija priệ rîbajna.<br />
z¦rîbati pf (-am; -an) 1 izribati (zelje, repu),<br />
izrezati na ribež Zrîbali smę rèpu za kìseliti.<br />
2 izribati pod Zrîbala sem pòḍ v hîže i v<br />
kŏmộre.<br />
zriệkem/zriệkŏm adv izrijekom,<br />
naizust, naglas Zriệkŏm ję pregŏvãṛjala i<br />
mãjča sę pŏslûšajuč navčîla pr÷gŏvŏrę i<br />
vũrekę dèlati.<br />
z¦riệstati pf (-am; -an) ispržiti Zriệstala sem ti<br />
krampiẽʖra.<br />
z¦riẹvàti pf (-iệvlem/vam; -an) izgurati,<br />
istisnuti Skùp su zriẹvàli kõla z blàta.<br />
zriệzek m (-a, -ŏv) izrezak, kriška Dậl si mi<br />
najmèjnši zriệzek jàbukę.<br />
z¦rîflati pf (-am; -an) istrljati u pranju [nj.<br />
Riefe: brazda, žlijeb] Jẽʚdva sem zrîflala,<br />
bĩle ję jậke zamậzane.<br />
z¦rìgati pf (-îgam; -an) izbljuvati, povratiti<br />
Pŏrìnul ję pr̀stę v zûḅę i sę zrìgal.<br />
z¦rigạvàti pf pŏd¦ (-ậvam; -an) povraćati<br />
Nalõkal sę kàk svĩnče i zrigậva.<br />
z¦riktàti pf (-ìkčem/tam; -an) 1 srediti, urediti<br />
Mòrti kàj zrìktaju.<br />
2 - sę dotjerati se Zrìktal sę kò da ìdę na<br />
vùgledę. Naviệk ję liệpe zrìktan.<br />
z¦rìlati pf (-am; -an) izvaditi sjeme iz tobolaca<br />
lana Sème pr÷diva sę zrìla na rilàču. Lènek<br />
ję zrìlan. {M. zrihlati: izgrebenati na rihle}<br />
z¦rînuti pf (-înem; -en/ut) izgurati Zrìnuli su<br />
sûḍič ẓ pemnìcę i kõla štạ̃gla.<br />
z¦rītàti pf (-îtam/čem; -an) izudarati nogama<br />
Kŏbìla ga zrîtala.<br />
zritạvàti sę ipf (-ậvam; -an; -ãṿajne) ritati se<br />
Zritậvaju sę kàḍ su sîti.<br />
z¦rĩtnuti pf (-em; -en/ut) 1 udariti nogom<br />
Kòjn ga zrĩtnul.<br />
2 - sę izbaciti nogu Pàzi da sę nę zrĩtnę i<br />
vùdri tę.<br />
zřjne/zřn i je n zb (-a) 1 zrnje Bàžul sę jiệ<br />
kûvan na mešûnije, mlậdi i sûve zřnije.<br />
2 fig tuča Liệpe šenìca zriệlę, sàme ně daj<br />
Bộg zřnija.<br />
zr̀kati ipf (zřkam; zr̀kal, zřkala; -ajne)<br />
napadno gledati, buljiti,<br />
zuriti; zirkati Zřka ciệl dận na ŏblộku.<br />
zŕlèti ipf (zřlim; zřli, -ètę; zřlel, -èle; zrlejne)<br />
buljiti Kàj tùlike zřliš?<br />
zrǹe n (-a, zřn) zrno Nòsi škilậk na hajdîne<br />
zrǹe. V hřže ję snetlîve zřn.<br />
z¦rŏdìti pf (-îm; -õñen) 1 roditi Zrŏdîla ję čěr.<br />
2 - sę roditi se Bòle<br />
sę zrŏdìti bèẓ kûrca nèg bèẓ sr÷čę.<br />
3 izroditi se, degenerirati Sème mi sę v÷č<br />
zròdile. {Kn. zroditi se}<br />
z¦rŏ j ìti sę pf (-òjim; -en) pustiti rojeve Čèkam<br />
da mi sę čẽʚlci zròjiju. Kàḍ sę čẽʚlec zròji,<br />
òṇda čẽʚlę stèraju trûṭę vận i õni sę držîju<br />
vuz vûletje.<br />
z¦rộndati pf (-am; -an) 1 skotrljati, srušiti,<br />
survati Zrộndal ju ję v jãṛek.<br />
2 - sę skotrljati se Zrộndal sę z brèga.<br />
z¦rŏsìti sę pf (-îm; -õšen) orositi se, smočiti<br />
se rosom Siệne sę kũpča, dà sę mèjne<br />
zrŏsî i mèjne namòči če dèẓ̌ṇ̃ curî. Vû te<br />
rõse sę bụ̂š zròsil.<br />
z¦rŏvàti pf (-òvlem/am; -an) izrovati, rujući<br />
iskopati Pàzi dà nam svînę ne zròvaju sinòkŏšu.<br />
Žirộvnę svînę zròvleju glĩstę i jiệju.<br />
z¦rùḅaveti/rùḅeneti sę pf (-ùḅavem/ nem;<br />
-ven/nen) smežurati se Kàḍ kŏrãḅa<br />
zrùḅavę niệ za jèsti. Rèpa sę sà zrùḅenela.
601<br />
zùmiti<br />
zrûḅek m (-ụ̂pka, -ŏv) otpiljeni komad debla,<br />
trupac Diẽʖte ję kàk zrûḅek.<br />
z¦rûdati pf (-am; -an) iskovrčati Lậsi si ję dậla<br />
zrûdati.<br />
z¦rûgati pf (-am; -an) naborati Zrûgala je sę<br />
kộža na vrậtu.<br />
z¦rujniệrati pf (-am; -an) oštetiti, poderati [nj.<br />
ruinieren] Zrujniệrali su mi vrmậr.<br />
z¦rū j nìti pf (-ûjnim; -en) izrunjiti<br />
Zrûjnila sem kukurìzę za kòkŏši.<br />
zrũḳę adv izvan ruke,<br />
sneruke, izvan puta Tò mi ję zrũḳę i niệ mi<br />
vuspûṭ.<br />
z¦rūlìti pf (-ûlim; -en) 1 izruniti<br />
kukuruz Zrūlìli smę kŏšãṛu kukurìzę.<br />
2 protrljati, natrljati Dẽčki su znàli na pậše<br />
diệklam cìcekę zrūlìti.<br />
zrũsnuti pf (-ũsnem; -i, -ètę; -ũsnul;<br />
-ûsnen/ut) zdrobiti zubima Mòrę svèmi<br />
zubmî jõrej zrûsnuti. {V. shrusnuti}<br />
z¦rūstàti pf (-ûščem/stam; -an) zdrobiti<br />
zubima Ìma jậkę zûḅę i mòrę jõręj kŏstîš<br />
zrūstàti. {V. shrustati}<br />
z¦rụstìti pf (-ûṣtim; -ụ̃ščena) <br />
oploditi (pijetao) Piẽʖvec ję zrûṣtil kòkŏš.<br />
Kàḍ gòluḅ gŏlubîcu rûṣti gụ̂čę: tiščî, tiščî,<br />
a kàḍ ju zrûṣti: tĩsk.<br />
z¦rùšati pf (-ûšam; -an) 1 srušiti,<br />
porušiti Lãṣtŏvice sę n÷ smę gniẽʖzde zrùšati,<br />
da nè dŏněsę jõgen i stạ̃jnije vûžgę.<br />
Gõspŏn, d÷jtę mę zrùšetę, m÷nę srậm l÷či.<br />
(r÷kla Bãṛa)<br />
2 - sę srušiti se Hìža mu sę zrûšala.<br />
zrụ̃ščena adj oploñena<br />
(za perad) Če niệ kòkŏš zrụ̃ščena niệ nì<br />
jãjce narụ̃ščene i pŏd kvộčkŏ pŏstậnę<br />
šlepr̀ček.<br />
z¦rùžiti pf (-ûžim) zalupati, zaštropotati<br />
Kràmpus ję zrùžil z lậnci pred vrậti.<br />
zûḅ̣ m (-a, -ŏv, zubmî; dem m zùḅek/<br />
zụ̀pček) 1 zub Zûḅę mu ję zbìl. Zùḅekę si<br />
ŏpěri. Přvi zụ̀pček mu rãṣtę.<br />
□ -ę na klîn ŏbèsiti gladovati. škrīpàti<br />
zubmî škrgutati zubima<br />
2 šiljati vrhovi na pili Na pĩle falî<br />
pùṇe zûḅŏv.<br />
¤ Prikậzanŏmu (prìkaznŏmu) kõjnu sę<br />
zûḅi ne gledîju. ìma ga na zûḅu neprijatelj<br />
mu je; jẽʚzik za zûḅę šuti; pŏkạzàti zûḅę<br />
pružiti otpor; stìsni zûḅę izdrži, strpi se; dèti<br />
zûḅę na klîn gladovati.<br />
3 zûḅi pl usta Griệj nẽʚjdę v zûḅę nèg zûḅi.<br />
J÷ l’ mòreš dèti žlìcu zûḅę dà ne ziệneš?<br />
(Mòrem drùgŏmu)<br />
zubàčę f pl t (-ậč, -àčami) grablje Zubàčami<br />
zûḅlamę siệne, d÷telu, strnòkŏs, slàmu i<br />
listînu. {H. zubače}<br />
zubàčicę f pl t (-ậčic, -àčicami) dem zubàčę<br />
1 grabljice Diệklica zûḅla zubàčicami.<br />
2 dio razboja Zubàčicę sę rasprẽʚju i pràmę<br />
nam÷čeju mej zụ̂pcę i jẽʚna žẽʚna držî<br />
lànc ŏsnõṿę a drùga ràmla zubàčicami.<br />
zubačìšče n (-a, -îšč) držalo grablji Stàl ję na<br />
zụ̂pcę zubậč i zubačìšče ga vudrìlę pŏ<br />
zubiệ.<br />
zubậk m (-ãḳa, -ậkŏv) zubat čovjek Zubậk<br />
ìma zûḅę kàk bĩcke. {H. zubak}<br />
zũḅec m (-a, -ŏv) zubac pile, češlja, grablji<br />
Zụ̂pci zubậč sę diệlaju žìlavę drènŏvinę.<br />
Zuber pr (Zùber, -ŏv, -ica) [nad.
zût/zòzut<br />
602<br />
zût/zòzut adj izuven, izut, bos Zût ję<br />
i slẽčen i pě spật. Zòzut spî.<br />
zùtra adv sutra Nõsi vĩne, sẽci krùv, zùtra<br />
m÷nę n÷ bu tù!<br />
¤ I zùtra bu svèle. N÷ bu zùtra sûḍni dận.<br />
To sẹ može i sutra učiniti.<br />
zùtrašni adj sutrašnji Mòrti bu zùtrašni dận<br />
lèpši za sušìti.<br />
zùtreka adv dem zùtra dj sutra Zùtreka bûṃę<br />
kŏlạ̃čę p÷kli. {V. zutreka}<br />
zūvàti ipf ŏ, pre, zŏ, (zûvat; -am; -al, -àle;<br />
zûvan; zũvajne) izuvati se Tàm sę jûtre<br />
zûvaju a nav÷čer ŏbûvaju. Kŏrdŏvậjnskę<br />
čĩžmę sę zûvaju na hậklę.<br />
¤ Kî sę sřdi, sậm sę bụ̀ zûval.<br />
zũven/zŏzũven adj (-ẽʚna) <br />
izuven, izut, bos Zũven ję spậl i cìpelę su<br />
mu vkràli.<br />
z¦vạbìti pf (-ậbim; -len) izvabiti, izmamiti<br />
Zvạbìli su ga v bèrtiju, nàpili i pènezę zěli.<br />
Zvậbil ju ję vận i pŏvenộgval.<br />
z¦vàditi pf (-ậdim; -ñen) izvaditi Zvàdi krùv ẓ<br />
p÷či! Zvàdil ję žẽʚpa pènezę.<br />
z¦vạñàti ipf dŏ¦ (-ậñam; -ajne) izvoditi, činiti<br />
Sělski fakîni ciẽʖlę nòči bedarìję zvậñaju. Pŏ<br />
devenîčnu mèru sę šèlę k ŏnòmu kî ràḍ<br />
huncutarìję zvậña.<br />
z¦vậgati pf (-ậgam/žem; -an) 1 izmjeriti<br />
težinu Zvậgajtę mi i spàkujtę!<br />
2 - sę izmjeriti svoju težinu Zvậgal sèm sę<br />
da vîdim j÷ l’ sem kàj pri h rãṇil.<br />
zvậjnski/zvûjnski adj vanjski Na kõcu<br />
zvậjnski zậsun. Zvûjnskę stiẽʖnę hîž sę<br />
niẽʖsu biẹlìle.<br />
z¦vạlàti pf (-ậlam; -an) 1 zaprljati<br />
Tàk ję zvậlan da niệ štùṇḍ pŏgl÷dati.<br />
2 - sę uprljati se Sè sę zvãḷal kàk svĩnče.<br />
z¦valìti sę pf (-ìm; -en) izvaliti se, izleći se<br />
Pìceki su sę zvàlili z jạ̃jec.<br />
zvãṇa adv izvana, s vanjske strane<br />
Zậkaj žẽʚna pěrę làticu zvãṇa? (N÷mrę vû<br />
jnu vlèsti dà bi ju prậla znũṭra.) Cũcek spî<br />
zvãṇa prèḍ pŏdsèkem.<br />
z¦vàrati pf (-am; -an) izvarati, prevariti Zvàrali<br />
su mę. Zvàran ję ŏd ŏbŏdvè.<br />
z¦varìti sę pf (-îm; -ãr j en) usiriti se kuhanjem,<br />
ugrušati Mliẽʖke sę zvàrile. Zvarjěne mliẽʖke<br />
smę jèli.<br />
zvàti ipf dŏ, ŏdŏ, ŏ, pri, za, (-ật; zõvem, -ěju/ụ̂;<br />
zòvi, -ète; -ậl; -ận) 1 pozivati, dozivati<br />
Ìdemę spật, Bògeka zvật.<br />
2 - sę zvati se Kàk sę tî zõveš? (Jậ nìkak,<br />
m÷nę drùgi zŏvěju)<br />
3 nazivati Zvậli su ga pŏ vèlikem grùntu<br />
Vèliki Sàlarič, a bìl ję mậli čõvek.<br />
z¦vạžàti ipf dŏ¦ (-ậžat; -am; -an; -ajne)<br />
1 izvažati, izvoziti Tj÷den dận smę zvạžàli<br />
driệve šùmę.<br />
2 pomagati drugom zapregom Bîle blàte<br />
pŏḍ cěrskem brègem dà sę mộral vộjẓ zẽʚlja<br />
zvạžàti z dvậ pậrę kộjn.<br />
zvěčer/zvečěr/zv÷čera adv predvečer, uvečer<br />
Zvěčer ję dòšel. Zvečěr smę lòvili<br />
sviệtlę kûkcę pŏ živìce. Dọ̃jdi mậm<br />
zv÷čera.<br />
zvèdeti pf zŏ, (-êdem; -ẽdi; -èdel, -iệdela;<br />
-iệñen) doznati, saznati I òn ję<br />
nèkàk za tò zvèdel.<br />
{H. zvedeti; R. K. zvedet}<br />
z¦vedrìti sę pf (-÷dri sę, -ìle sę; -÷drene)<br />
razvedriti se Zvędrìle sę i zviẽʖzdę sę vîdiju.<br />
Kàḍ sę zv÷dri, smřzneni cũrki su kàk<br />
leděnę sviẽʖčę.<br />
z¦vèjati pf (-iệjam; -an) vijanjem na vjetru<br />
očistiti Z vejậčŏ zvèjaj jãčmen!<br />
zvekšînŏ m adv većinom, uglavnom Dvŏrìšče<br />
ję zvekšînŏ zaraščěne s trãṿŏ i dràčem.<br />
Hìžę su jòš zvekšînŏm drevěnę i<br />
pŏdzîdanę s cìglem.<br />
zv÷kšŏga adv površno Niệ bĩle vìše vìdeti i<br />
sàme zv÷kšŏga smę pòbrali.<br />
zvelîčejne n (-a, -) spas, rajsko blaženstvo<br />
D÷j mu Bộg dùše zvelîčejne.<br />
zvelìčiti pf (-îčim; -ìči; -ìčil, -îčila; -îčen)<br />
uzveličiti, spasiti Bộg mu dùšu zvelìči. (Velî<br />
sę kàḍ sę spŏměnę drạ̃gi pŏkộjnik)<br />
{B. zveličenje}<br />
z¦venọgvàti pf (-ộgvam; -ana) euf obljubiti Jậke ję pậzila da ně štè<br />
dè čerčìcu zvenộgval.<br />
zverîlnak m (-a, -ŏv) zvjerinjak Grizěju sę<br />
kàk v zverîlnaku.<br />
zverĩna f (-ę, -în) zvjerad, divljač<br />
Nègda su bîlę šùmę pûṇę sèkačkę zverĩnę.<br />
Pudậri čũvaju třsije ŏd tîčŏv i dvŏnọ̃žnę<br />
zverĩnę.
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
603<br />
zvŏnarìca<br />
z¦vèsiti pf (-iệsim; -šen) izvjesiti Sàmę ję bìl<br />
bàrjak zviệšen na škộle.<br />
z¦v÷sti pf (-ězem; -žen) 1 izvesti kola iz<br />
teških uvjeta Zv÷zli smę s těškŏ mûḳŏ z<br />
blàta. V Hàbekŏv briệg su mộrali bìti bậr<br />
četĩri kõjni za zv÷sti vộjẓ zẽʚlija v Cẽʚrije.<br />
2 - sę izvesti se T÷ške sm÷ sę zv÷zli<br />
šùmę na cèstu.<br />
zvèsti pf zŏ, (-iệm; -iệj, -èjtę; -èl, -iệla)<br />
doznati Tî zậte lãke zviệš al če bu<br />
i õna zviệla, ně dòbre.<br />
zvezdãṛi m pl (-ŏv, -i) skupina od 3 dječaka<br />
božićnih čestitara, betlehemari Zvezdãṛi<br />
nòsiju zviẽʖzdu naprậvlenu ŏd sìta a velî sę:<br />
ìdu s Trèmi krậli.<br />
z¦vičìti pf (-îm; -ẽʚ ʚna) oploditi Bìsek zvičî<br />
prasìcu. {Ab. svikala se prasica}<br />
z¦vìdeti pf (-îdim) izvidjeti, saznati<br />
Zvìdeli su štè ję krîv.<br />
zviệr f (-èri, -iệrju/jû, -iệri, -ermî) <br />
zvijer Lòvil ję zviệr v šùme, tẽʚra ìma na<br />
glãṿe j÷n rộg i llûdi ję pŏništậvala, tàk da ju<br />
ję sřdil dŏk sę niệ zaletiệla i z rògem<br />
zapîknula v h rậst.<br />
z¦việrglati pf (-am; -an) izverglati, izgovoriti<br />
kao navijen, izbrbljati Tùlike ję zviệrglala, da<br />
nẽʚ bi na kộle ŏdv÷zli.<br />
z¦viẹščàti ipf nagŏ¦ (zviệščam; -an; -ajne)<br />
obavještavati Òn ga ŏ s÷mu tòmu zviệščal.<br />
z¦việtrati pf (-am; -an) provjetriti; očistiti žito<br />
na vjetrenjači Zviệtrali su šenìcu.<br />
zviẽʖ ʖzda f (-ę, i/iệzḍ̣; dem f zviẽʖ ʖzdica/zvezdìca;<br />
dem f zvezdîčka) zvijezda Sàki čõvek<br />
ìma svõju zviẽʖzdu, kàḍ õna ŏpậnę òṇda<br />
čõvek mẽrnę. Mûṣnul ga s prôscem, dà ję<br />
zviẽʖzdicę vìdel. vìdeti s ÷ zviẽʖzdę osjetiti<br />
jaku bol pj Světa Trì Krậla, blậžen vàš dận<br />
i světa zvezdìca kậ sviệtila vàm<br />
z¦việžbati sę pf (-am; -an) izvježbati se<br />
Zviệžbali su sę dẽčki za lõvcę.<br />
z¦vījàti pf (-îjam; -an) 1 saviti Svřẓ̌ smę zvījàli<br />
za cŏkậlku.<br />
2 namotati Kàḍ sę zvîja pr÷dene, zvậdi sę<br />
jẽʚna ručìca na vìtelnicu, dà nę bi vrậg vîjal.<br />
z¦vīkàti sę pf (-îčem; -an) izvikati Zvîkala sę<br />
nà jnega i začkõmel ję. Niệ òn tàk dòber<br />
kàk ję zvîkan.<br />
z¦vîntati pf (-am; -an) dignuti vijkom Dòsta ję<br />
zvîntane i mòrę sę pŏdstaviti.<br />
z¦vĩnuti pf na¦ (-ĩnem; -ĩnen/înut, -ěna)<br />
1 svinuti Grãṇę slîv su sę zvīnùḷę<br />
ŏd vèlikŏga ròda.<br />
2 uganuti Nògu sem si zvĩnul.<br />
zvirạ̃jnek m (-a, -ŏv; dem m zviràjnčec)<br />
izvor, vrelo Pŏd Bìškupŏvem brègem v<br />
Cẽʚrju ję zvirạ̃jnek ŏzîdan stũblem kàk<br />
zdẽʚnec. V Budiệnce ję v Kalčìčŏvem<br />
klậjnce zvirạ̃jnek dè naviệk vŏdě.<br />
{H. zviranjek} Zvirạ̃jnek top B<br />
z¦vìrati ipf pŏd¦ (-îram; -an) izvirati Òber<br />
Kòbilaka zvîra pòtŏk Kàšina a vuvîra v<br />
Zèlinu. Prì nas nìgde ne zvîra nì tộpla nì<br />
kisiệla võda.<br />
zvĩška adv suvišno, suviše, prekomjerno Tò<br />
nam ję ŏstàle zvĩška. {Gh. zviška}<br />
zvìznuti pf (-ìznem; -i, -ètę; -ìznul; -ìznen/ut)<br />
udariti, ošinuti Zvîznul ga pŏ plẽʚče z bîčem.<br />
z¦ v lạčìti ipf (-ậčit; -im; -en; -ejne) <br />
izvlačiti Zvlậčimę rãṣtę šùmę na pilànu.<br />
Zlạčìli su třnije na kùp i vùžgali. Làdica ìma<br />
trî làdicę kě sę zvlậčiju vận.<br />
z v¦ liệči pf (-ẽčem; -en) izvući, izvaditi Òn je ję<br />
zvliệkel vŏdě zdẽʚnca i napĩla sę. 2 - sę<br />
izvući se Kộmaj sę pĩjan zliệkel z gràbę.<br />
zvòč m (-õča, -ŏv) naprava za vañenje zubi<br />
Šašinòvčan Tŏmậš Grậjnña Hàjnŏvič<br />
Kŏvač pl. Vụ̂grin zvận Nebòriša ję zvõčem<br />
zûḅę luděm pûkal.<br />
z¦vŏdìti pf (-òdim; -ñen) izvoditi Gũṣkę sę<br />
nasậñaju i zvòdiju žùgekę.<br />
zvò j nčeki m pl (-ŏv, -i/emi) drijemovac (Leucoium<br />
vernum) Zvòjnčekę i visibàbę su<br />
žẽʚnę brậlę i prŏdạvàlę.<br />
z¦vŏ j zìti pf (-òjzim; -žen) izvoziti, izvesti Sè<br />
gnộj sem pŏ zĩme zvõjzil na pòle i v třsje.<br />
Na sanậ sem zvõzil gnộj.<br />
zvộn m (-òna, -ŏv/ộv;) zvono Cěrskę i šašinòvečkę<br />
zvònę ẓ cĩrkvę i kapiệlicę su za<br />
rãta ŏtpriẹmìli bĩli. Mřtvi žĩvę zŏvěju? (Zvòni<br />
na cĩrkve luděm dà ìdeju k mèše) ¤ na sà<br />
zvộna dèti razglasiti {Gh. zvon}<br />
zvŏnậr m (-ãṛa, -ậrŏv) zvonar Štè zvŏnî<br />
pộldan kàḍ zvŏnãṛa niệ dòma? (Zvŏnậr.<br />
Dà ję dòma nẽʚ bi zvònil)<br />
zvŏnarìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc) 1 zvonareva žena<br />
2 žena koja zvoni Kàta Malčîčka Šatŏvìčŏva<br />
ję bĩla zvŏnarìca.
zvŏnarìja<br />
604<br />
zvŏnarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) 1 služba zvonara<br />
Mãlčič ję priệl zvŏnarìju. 2 zvonarina,<br />
naknada za rad zvonara Zvŏnarìju su<br />
plạčàli si fậrniki kàḍ ję zvŏnậr nõsil pŏ Trè<br />
Krậle svẽʚti jõgen pŏ hîža.<br />
zvõnec m (-a, -ŏv; dem m zvò j nčec/<br />
zvò j nček) dem zvộn zvončić Čubậk ję<br />
stàkŏrę plàšil s krậvskem zvõncem. Dŏmištrànt<br />
zvŏnî zvòjnčecem. Zvònček v<br />
glamniệčke kapiệlice ję dòber pròti tụ̀čę.<br />
Zvònek m ime dem, Zvò j nke, Zvò j nček,<br />
Zvò j nkec oblici nar. imena Zvonko, Zvonimir<br />
[stsl. Svanimir bog Sunca]<br />
zvŏnìti ipf ŏd, pŏ, za, (-îm; -ộni, -ètę; -ònil,<br />
-îla; -õnen, -ěna; -ějne) 1 zvoniti Prì Mậteju<br />
ję kùsa zvŏnîla. ¤ Čùl si da zvŏnî, sàme<br />
n÷ znaš v tẽʚre cĩrkve. Nešto si čuo a ne<br />
znaš što. 2 fig mahati nogama Kàj za cũckę<br />
zvŏnîš? (Sedî na klụ̂pe i mậšę z nŏgàmi).<br />
¤ Kàḍ sę čẽʚlę ròjiju, òṇda sę zvŏnî<br />
(tụ̃čę) v mòtiku ìli sekìru s kakviệm želèzem<br />
da ròj sědę. Čè ti v dẽʚsnem vûve<br />
zvŏnî, bụ̂š zlŏčěsti glậs čùl, a čè v liệvem<br />
dộbri.<br />
z¦vộrdati pf (-am; -an) smiješati Tù su s÷ga i<br />
sàčega zvộrdali. {V. zvordati}<br />
Zvŏrnîk m top B polje<br />
z¦vrạčìti pf (-ậčim; -en) izliječiti Zvrậčila ję<br />
dẽčku jòči z vìdŏvskŏ rŏsộ i bèdzgŏvŏ<br />
gûḅicŏ. Čè sę nabõdeš na kậčinu kộst, tò<br />
sę ne dậ zvrạčìti. {Vo. M. zvračiti}<br />
z¦vr̀či/vřgnuti pf (-řžem/gnem; -žen/<br />
gnen/ut) 1 izvrći, pobaciti Kŏbìla ję zvřgla,<br />
a mògla bi i kràva, preladîla sę na dẽžñe.<br />
2 pobljuvati se Dà nẽʚ bi kõzla zvřgel, nà ti!<br />
3 skinuti Zvr̀gli smę làjt ẓ kộl.<br />
zvrja adv odozgora, svrha Zẽmi sàme màle<br />
zvrja.<br />
zvřjem adv uvršito Napùṇili sm÷ šenĩcŏ<br />
bẽden zvřjem a nę štrîjem.<br />
zvr̀k m (-řka, -ŏv) nemiran i<br />
neozbiljan dečko Kî sę zvrkàste pŏnậša velî<br />
mu sę zvr̀k. {V. zvrkeš}<br />
zvrkast adj (-ậsti; -àsta) brzoplet, nemiran i<br />
neozbiljan, šašav, ćaknut Tè dẽčke ję<br />
zvrkast i liẽʖčę sìm tàm.<br />
zvrkàste adv nemirno i neozbiljno Zvrkàste<br />
zgledî i zvrkàste diệla.<br />
zvrkŏjna m (-ę, -ŏ/em) pej nemiran i<br />
neozbiljan dečko Zvřkast ję i velĩju mù<br />
zvrkŏjna a i špòt mù ję Zvrkŏjna<br />
z¦vrnuti/zvŕnùṭi sę pf (-rnem; -en/ut)<br />
prevrnuti se Zvrnul sę vộjẓ siệna.<br />
z¦vrplìti pf (-řplim; -en) grubo spresti, splesti<br />
Nèkaj sem zvřplil àl niệs s÷.<br />
z¦vršạvàti ipf za¦ (-ậvam; -an; -ãṿajne)<br />
dovršavati, svršavati Zvršậval sèm s÷ põslę<br />
na vriệme.<br />
z¦vršìti pf (-îm; -en) 1 ovršiti Čàča su bòḅ s<br />
kộjni zvr̀šili. 2 - sę ovršiti se Kàḍ sę bòḅ<br />
zvr̀šil, čàča su ga màjem ìšli kûvat svînam.<br />
z¦vr̀tati pf (-řtam; -an) izbušiti Zvr̀tali su lùkne<br />
za přlkę na lộtra.<br />
z¦vrtèti sę pf (-èle mi sę) zavrtjeti<br />
se Zvrtèle mi sę v glãṿe.<br />
z¦vrụčìti pf (-ụ̂čim; -en) zagrijati Zvrụ̂čila sem<br />
vòdu.<br />
z¦vŕvèti pf (-îm) izaći u mnoštvu Mramlîcę su<br />
naj÷mput zvŕvèlę.<br />
z¦vučìti pf (-îm; -en) izučiti Zvùčil sę za<br />
brijạ̃ča i mògel ję zậjca dŏk ję òv biệjžal<br />
nasòpunati i pŏdbrìti. Jậdan ję bil zvùčeni<br />
kŏvậč.<br />
zvùn adv izvan Zakòpan ję zvùn grộbja. ¤<br />
Zvùn s÷bę ję. ljut je. {B. zvun}<br />
zvũna adv izvana Vrậta sę mòreju<br />
zaklūčàti zvũna i znũṭra.<br />
z¦vụzìti pf (-ûẓim; -ụ̂žen 1 suziti Zvûẓi mi<br />
làčę v pậsu.<br />
2 - sę stisnuti se Zvụzìlę su sę gàčę<br />
prậjnem.<br />
zvùẓlanec m (-a, -ŏv) petljanac, smušenjak<br />
Pûsti na mîru tòga zvùẓlanca!<br />
z¦vuzlàti pf (-ùẓlam; -an) 1 zauzlati, zamrsiti<br />
Zvuzlàli su sẹ̀ i niệ mòči razvuzlàti.<br />
2 - sę zapetljati se Tàk sę zvuzlàle da niệ<br />
znàti dè rěp a dè glãṿa.
Ž ž<br />
ž m glas ž je zastupljen s 1,43% svih suglasnika<br />
Prijedlozi s krajnjim z daju glas ž s<br />
glasom j (od jn) oblika ličnih i posvojnih<br />
zamjenica 3. lica.<br />
žàba f (-ę, žậbŏ, -; adj žậbin) 1 žaba, zelena<br />
žaba (Rana esculenta); žablji Làke ję žàbu<br />
vòdu natìrati kàḍ i sãma bejžî. Žậbini<br />
mậndeki su fĩni za jèsti.<br />
2 zavjetni dar u obliku voštane žabe, votiv<br />
maternice Žẽʚnę su dạvàlę žàbę zậgŏvŏrni<br />
dậr ŏḍ vòjska Mạ̃jčice Bộže Bistričke, da bi<br />
ròdilę. ¤ Napuhûję sę kàk žàba. Srdi se.<br />
Ìma peněẓ kàk žàba pěrja. Nema ništa.<br />
□ - krastàča krastača, žaba<br />
hrapave kože (Bufo vulgaris) Krastàča<br />
žàba nòsi nesr÷ču i triệba ju nabòsti na<br />
kõlec i pŏžgàti. žèlva - barska<br />
kornjača (Emus europeus i orbicularis)<br />
Škŏrnàču žàbu m÷ču v čẽʚber da nậpŏj<br />
miệša. žûṭa - <br />
žaba (Rana agilis) Pŏscạ̃jnka ìli pŏscậni<br />
Mãrtin ję žûṭa žàba s pìknicami kậ fùrt<br />
sèkčę (pŏščî sę) kàḍ skậčę.<br />
žậbar m (-a, -ŏv; adj žậbarŏv; adj žậbarski)<br />
1 lovac žaba Srùk ję bìl žậbar i mậndekę<br />
prŏdậval. Bòbek i sàk su žậbarŏv alật.<br />
N÷mreš žàbę lŏvìti prez žậbarskŏga alãṭa.<br />
2 pej čovjek iz sela uz vodu<br />
Glamnìčani i Pòsavci su žậbari (pûkači).<br />
žabarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) 1 lov i prodaja žaba<br />
Blậẓ̌ sę bàvil i žabarìjŏ.<br />
2 sela uz rijeku ili potok Glamlìca, Driệnčece<br />
i pòsavečka sẽʚla su v žabarìje. V<br />
žabarîje nìšte žậb ne lŏvî (bĩle bi ga srậm).<br />
žãḅec m (-a, -ŏv) žablji mužjak, žabac Skậčę<br />
kàk žãḅec.<br />
žàbica f (-ę, žậbic; adj žàbičin) 1 dem žàba<br />
žabica; žabični Mậle žàbe velĩmę žàbica.<br />
Còprnička mậst sę diệla ŏd mõdzga črnŏga<br />
mạ̃čka i mậsti ŏd krạlòvę žàbicę.<br />
2 donji stožasti dio kopita Ŏčìsti kõjnu žàbicę!<br />
3 fig žensko spolovilo, stidnica Priệl ju ję za<br />
žàbicu.<br />
□ krạlòva - žaba kreketuša,<br />
gatalinka (Hyla arborea) Čè krạlòvę žàbicę<br />
r÷glaju, bụ̂ dẽžña.<br />
žabŏkrěčina f (-ę, -) 1 žablja<br />
jaja V rùpe ję pùṇe žabŏkrěčinę.<br />
2 žabokrečina V rupàče na Křčecu ję<br />
žabŏkrěčina i võda niệ nì za blậge napạjàti.<br />
žàcati sę ipf (žậcam; žàcal, žậcala; -an;<br />
-ajne) plašiti se,<br />
strašiti se, trzati se Diẽʖte mi sę žậca dŏk<br />
spî. {V. žacati se; G. žacati se}<br />
žàcnuti sę pf (-em; -i, -ètę; žàcnul; -en/ut)<br />
lecnuti se, prepasti<br />
se, trgnuti se, trznuti se Žàcnul sę i skõčil ẓ<br />
pòstelę. {ðñ. žacnuti se}<br />
žàčka f (-ę, žậčkŏ, -i; dem f žàčkica -ę,<br />
žậčkic) vrećica od svinjskog mjehura, kesa,<br />
mošnja [mañ. szák
Žakman<br />
606<br />
Žakman pr (Žãkman, -ànŏv, -ậjnka) [nad.<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
607<br />
žẽʚ ʚʚ ʚna<br />
žẽʚ ʚja f (-ę, -i; adj žẽʚ ʚjen -a, ž÷jneši) žeña<br />
V kliệte i v pemnìce ję viẽʖnec črlěnca lùka<br />
za žẽʚju gasìti. Zậjčekŏva d÷tela i kiselìka<br />
su dõbrę za žẽʚju gasìti. {V. P. Č. Š. žeja}<br />
Žẽʚjen kàk kàča. □ bìti žẽʚ ʚjen žeñati<br />
¤ Prepělal ga žẽʚjnŏga priệk vŏdě.<br />
(Pr÷varil ga.)<br />
žējàti ipf na, ŏ, za, (žẽʚjam; -al, -àle) žeñati, žednjeti, biti žedan Žējàli sm÷<br />
a vŏdě niệ bĩle. {V. žejati}<br />
žẽʚ ʚʚʚj nčica f (-ę, -; adj žẽʚ ʚʚʚj nčičin) 1 dem žẽʚna<br />
ženica Ìma mậlu i slậbu žẽʚjnčicu.<br />
2 trnina u zagonetki Črna mậla žẽʚnčica a v<br />
rîte je šklĩček?<br />
3 ženskast muškarac, papučar Žẽʚjnčica ję<br />
mụ̂ẓ̌ tẽʚri diệla žěnskę põslę. {ðñ. ženščak;<br />
B. ženščak, ženski norc, komu žena<br />
zapoveda}<br />
že j nìti ipf ŏ, pŏ, priŏ, pri, spŏ, (žẽʚjnit, -im; -i,<br />
-ètę; žẽʚnil, -ìle; ž÷ j net/en) 1 ženiti Ž÷ni<br />
sĩna.<br />
2 - sę ženiti se Dẽčke sę niệ mògel ženìti<br />
dŏk niệ znàl ẓ cěrŏvŏga pòlena stesàti na<br />
paščîce pòkrite z leněnŏ piệčŏ tiệjnku lûč<br />
kậ sę mògla òkŏl pr̀sta ŏmŏtàti. Kûmi sę z<br />
blîza a žẽʚni z dalẽka.<br />
Žejnkộvka f top [pr Zenko, 49 u zaselku<br />
Senki sela Adamovca, pr Ženko u Zagrebu]<br />
V Cẽʚrju ję 1653. bìl pòpÌvan Zênko.<br />
žě j nski adj ženski S÷ kàj sę diệla z mliẽʖkem<br />
ję žějnski põsel. Vũreki su mụ̀ški, žěnski,<br />
junậčki, devŏjậčki, vèterni ìli còprnski.<br />
žektàti ipf na, pŏ, (žẽktat; žèkčem; žẽkči,<br />
-ètę; žẽktal, žèktala, -àle; žèktan; -ajne)<br />
škakljati Žèkčę mę pŏ nõga.<br />
{G. ðe. žektati}<br />
žẽʚ ʚla f (-ę, -i) želja Spûṇila mu sę žẽʚla. Žěla<br />
pastîra ję bîla da spî<br />
žèlar m (-a, -ŏv; f žèlarica -ę, -; adj žèlarŏv)<br />
užar [nj. Seiler] Žèlar plětę vụ̃ža<br />
(štrîkę). Žèlarica (žèlarŏva žẽʚna) ję prŏdậvala<br />
vụ̃ža na sẽmne.<br />
želarìja f (-ę, -ĩjŏ, -îj) užarnica; užarija<br />
[nj. Seilerei] Žîvel ję ŏd želarìję.<br />
ž÷le n (-a) žetva, žnjenje Žnậlę i<br />
žnậči su ŏtìšli na žěle šenìcę.<br />
želèti ipf pŏ, za, (-iệm, -iẽʖju/ě; žěli, -ètę; žělel,<br />
-iẽʖla, -èle; ž÷len, žělna) željeti D÷j vam Bộg<br />
s÷ga kàj si sãmi želiẽʖtę! S÷ga su žělni.<br />
Žělna ję kûrca vìdeti.<br />
želèze n (-a, -iệẓ) 1 kovina željezo Skûpla<br />
stậre želèze.<br />
2 lemeš, željezni dio drvenog pluga Kl÷plę<br />
želèze ẓ plùga.<br />
3 zamka, stupica za lov divljači Nastàvil ję<br />
želèze v šùme. Vûḳ ję pŏkụ̀čil sụ̃cu v želèze<br />
i vlòvil sę.<br />
železničậr m (-ãṛa, -ậrŏv) željezničar<br />
Na Sẽʚle ję bĩle pùṇe železničậrŏv.<br />
Fùrt nòsi železničậrsku kàpu.<br />
želiẽʖ ʖšce n (-a, -iẽʖžec) 1 dem želèze<br />
2 zamka Tò ję premãle i preslãbe želiẽʖšce<br />
za lŏvìti v÷kšu dìvjač.<br />
želiệz i je n zb (-a) 1 metalni otpad Pùṇe ję<br />
dvŏrìšče zeliệzja.<br />
2 okovi Dèli su mu želiệzje na nògę.<br />
3 zamka, stupica Tvộrcę lŏvîju v želiệzje.<br />
želiệzni adj željezni Kàḍ det÷tu ŏpậnę zûḅ̣,<br />
hîčę ga šmr̀čku v zàpeček: Jậ dậm t÷be<br />
kŏščěnŏga a tî m÷ne želiệznŏga.<br />
želiệznica f (-ę, -) željeznica Dèlal ję<br />
na želiệznice.<br />
ž÷lne adv (ž÷lneše) željno, nestrpljivo Jậke<br />
ž÷lne čèka, dà mu sę nèkaj dậ.<br />
želũḍec m (-a, -ŏv; dem m želụ̂čec; adj<br />
želụ̂čen) želudac Biệrsa ti sę bu naprậvila<br />
v želụ̂cu, kùlike pĩješ. Žìvadski želụ̂čeci su<br />
dõbri za jèsti. S pelînem vrậčiju želụ̂čni<br />
bẽʚteg. ¤ želũḍec mi sę ŏbrạ̃ča gadi mi se.<br />
želuvĩna f (-ę, -în) želja Želuvĩnŏ niệ dẽžña.<br />
Kiša ne pada po želji.<br />
žẽlva/želvàča f (-ę, -i/ậč; adj žẽlvin) barska kornjača (Emus<br />
europeus i orbicularis) Žẽlva sę m÷čę v<br />
nậpŏj v čẽʚbre dà ga miệša. Jèl ję žèlvinu<br />
jũvu. {G. S. V. želva}<br />
žěmla f (-ę, -i; dem f žěmlica -ę, -)<br />
1 žemlja, vrsta peciva; žemička [mañ. zsemle<br />
ʚʚ<br />
ženìtva<br />
608<br />
pûṇica su žẽʚnin õtec i màti, sviệst ję žẽʚnina<br />
sẽstra, svậk ję mụ̂ẓ̌ žẽʚninę sestrě a šurjậk<br />
žẽʚnin bràt.<br />
2 odrasla ženska osoba Driệve ŏsŏvìčki a<br />
žẽʚna pŏležìčki (s÷ zdržî jui niệ i h mòči<br />
zdrŏbìti pritĩskajnem nì nabîjajnem).<br />
ženìtva f (-ę, -îtvŏ, -i/tev) ženidba Jèl bu<br />
skòrem ženìtva? Tò ti bu s÷ dŏ ženìtvę<br />
pr÷šle. (Velî sę dečẽcu kàḍ ga kàj bŏlî).<br />
ž÷p m (žẽʚpa, -ŏv/ộv, -i/mî; dem m ž÷pek)<br />
džep [mañ. zseb
609<br />
žirànt<br />
žîcar m (-a, -ŏv) pej gotovan koji<br />
moljaka Žîcar fùrt žîca. {Ž. žicar}<br />
žicạrìti ipf (-ậrit, -im; -i, -ètę; -ậril, -ìle; -en;<br />
-ãṛejne) nastojati dobiti na prijevaru,<br />
moljakati Nậj nìš žicạrìti, něš nìš dòbil.<br />
žîcati ipf (-at; -am; -ajne) moljakati,<br />
trošiti tuñe Žîcar mộra žîcati.<br />
žìcnuti pf (-em; žìcni; -ul) iskamčiti Žìcnul ję<br />
cigarẽtlin.<br />
Židak pr (Žîdak, -ŏv, -ica) [pat.
ʚʚ<br />
ʖʖ<br />
žĩrejne<br />
610<br />
žĩrejne n (-a, -) žirenje, žirovanje Pŏ zĩme<br />
ìdemę svinàmi na žĩrejne.<br />
žîren adj hranjen žirom Žîrenę svînę sę dŏhrãṇiju<br />
s kukurîzŏ dvậ tjěnę da ìmaju bòlšu<br />
slanìnu. Ìma põḍbrajnek kàk žîreni prãsec.<br />
žīrìti ipf na, (žîrit; -im, -iju/ę; -i, -ètę; žîril, -ìle;<br />
žîren) toviti žirom, žirovati Svînę su žirîli v<br />
šùme i prŏdạvàli. pj Dŏk sem svînę pậsel,<br />
kûrc mì ję rậsel a kàḍ sem svînę žîril, kûrc<br />
mì sę ję šîril.<br />
žirŏvìna f (-ę, -ĩnŏ, -în) plaća za žirenje svinja<br />
u šumi Na Bàrtŏlŏve lugậr pŏzapĩka gậjkę<br />
i ne pãṣę sę dŏk niệ žirŏvìna precejněna.<br />
žirŏvnậk m (-ãḳa, -ậkŏv; adj žirŏvnãḳŏv<br />
-ậkŏva) 1 žirom utovljeno svinjče Žirŏvnãḳŏv<br />
špèk ję m÷kši nèg ŏd svinč÷ta<br />
spîtanŏga s kukurîzŏ. {B. žirovnjak}<br />
2 dio šume gdje su se žirile svinje<br />
žirŏvnãṭi adj (-àteši) žirom utovljen Žirŏvnạ̃tŏga<br />
prãsca triệba jòš s kukurîzŏ pri h rạnìti<br />
dà bu bòlša slanìna.<br />
žirộvni adj (-a/ậ) koji je na žirenju Žirộvnę<br />
svînę su v šùme na žĩrejnu. Žirŏvně svînę<br />
ròvleju pŏ mòkreše ledìna i jiệju glĩstę.<br />
žiškãjiv adj (-ìva) žižljiv Bàžul ję ràḍ žiškãjiv<br />
(žîžliv, pĩšiv).<br />
žìte n (-a, žît) 1 proso Žìte smę<br />
sèjali za žîtnu kàšu. Svẽʚti Jantộn žìte siệja<br />
a svẽʚti Vìḍ mu sę naglěda v rìt.<br />
2 žito, žitarice S÷ga žìta ję pŏmàle<br />
ròdile.<br />
žĩtek m (-a, -ŏv) žito, žitarice Jãčmen bùṃę<br />
přvi žĩtek ž÷li. Àk štè hîti tộplŏga krùva v<br />
žĩtek, vrạ̃pci ga hòču razn÷sti.<br />
žîti sę ipf dŏ, na, ŏ, v, (žîjem, -ěju/ụ̂; žî j ; žîl)<br />
nauživati se, užiti se; sasvim<br />
iskoristiti Žîj si ŏvòga sviệta dŏk ti trậju<br />
mlậda liệta.<br />
žitìšče n (-a, -ìšč) zemljište gdje je raslo proso<br />
Na žitìšču sem šenìcu pŏsèjal.<br />
žîtni adj 1 proseni Nègda sę kûvala žîtna<br />
kàša ŏd žìta kě sę zòsušile na pěče tàk dà<br />
sę dậle drŏbiti s kàmenem i stụ̂či v stụ̀pe<br />
kàk i jãčmen. 2 žitni Žîtni viẽʖnec splẽʚten<br />
ŏd zậjnŏga pòžetŏga žîtka sę stậvi na<br />
bŏžîčni stòl, a na Jậnŏša nòsi v žìte na<br />
pòle da bòle rŏdî.<br />
žîv adj (žìveši; pre-) 1 živ, živahan; preživahan<br />
Mřtvi žîvę zŏvěju? (zvòni) Mřtvi<br />
žîvŏga držî? (Mřtvi kõlec držî žîvi bàžul na<br />
vřčake). Žîve na žîve pŏ želèze na driệve?<br />
(Jahậč ìdę na kõjna) 2 živahan, pun života<br />
Štèfek ję jậke žîve i prežîve diẽʖte. Tò ję<br />
izbìla prậva žĩva ìstina. To je potpuna<br />
istina. -a ràna otvorena, teška rana. -e<br />
srẽʚ ʚbre živa Hg Tàj dẽčec ję kàj žĩve srẽʚbre<br />
živahan, nemiran; Razletèle sę kàk žĩve<br />
srẽʚbre. {V. Gh. živo srebro} ciẽʖ ʖli -i sasvim<br />
nalik Bàš ję ciẽʖli žĩvi õtec (Tàk velĩju žẽʚnę<br />
za sàke diẽʖte kàḍ sę zrŏdî).<br />
¤ zn÷sti žîvu glãṿu spasiti se<br />
žìv žìv int glasanje vrabaca Vrạ̃pci žìvkaju:<br />
žìv žìv.<br />
živãče n (-÷ta; adj žìvački) jedinka peradi<br />
Niẽʖma nì pras÷ta nì živač÷ta. Žìvačke<br />
měse smiệm jèsti. {S. živalče}<br />
žìvaḍ f zb (-i, -ju/jụ̂; adj žìvadski) perad Čè sę<br />
smetjě na Priẽʖmnicu hîti kõmu na dvŏrìšče,<br />
bụ̂ mu jãṣtreḅ põklal sụ̂ žìvaḍ. Dẽca i<br />
žìvaḍ ràda jiệju mùrvę. Tù sę hîčę i žìvadski<br />
gnộj. Nìkakve žìvadske měse niệ bòlše<br />
ŏd svinětinę.<br />
žìvcậti adj pojačanje uz živi, sigurno živ Vîdla<br />
sem ga žîvŏga živcậtŏga.<br />
živčejnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) nemiran<br />
čovjek T÷ške ję dŏkàjnati s takviệm<br />
živčejnãḳem. {V. žifčeńak}<br />
žìvčen adj 1 živčan, nemiran Živčen ję i<br />
n÷mrę sę primirìti.<br />
2 bolesnih živaca Štè dọ̃jdę dè sę prậv vrtî<br />
(tu vĩlę tậncaju) nagînę, dŏbî žìvčenu<br />
bòlest.<br />
žìvec m (žîvca, -ŏv) 1 živac Ìma slãbę žîvcę.<br />
2 živčenjak, prgav čovjek Òn<br />
ję žìvec i t÷ške sę ž nìm spŏmīnàti.<br />
{R. živac}<br />
3 glavni korjen stabla Jòš niẽʖsi žìvec kòren<br />
presiệkel.<br />
4 ukorijenjeni ključić loze<br />
žīvèti ipf dŏ, na, ŏ, pre, (žĩvem/îm, -ẽʚju/îju/ụ̂;<br />
žîvi, -ètę; žĩvel, -èle; -ějne) živjeti Dõbre<br />
živẽʚmę sàme t÷ške zmậžemę. Àk sèjnaš<br />
za nèkŏga dà ję mřl, tè bu dụ̀ge žĩvel (smr̀t<br />
mu ję mrla). Těške ję nãše živlějne.<br />
živìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; adj živîčni; dem f živìčica<br />
-ę, -îčic) živica, ograda od živog grmlja
611<br />
žl÷prejnka<br />
Živičnãḳem sę živìcę kliệštriju i prir÷ñuju.<br />
Živîčna vrba ję dõbra za kŏšãṛę. Za vũrekę<br />
ŏd kùščara sę pregŏvãṛja i: Àk stę kùščeri<br />
hõjtę živìčicu! Živìca f pl top šuma grofa<br />
Draškovića. Čèẓ Živìca smę ìšli na Dụ̂ga<br />
Sẽʚla.<br />
živičnàča f (-ę, -ậčŏ, -) 1 domaća pasmina<br />
kokoši Ìma dŏmậčę kòkŏši živičnàčę.<br />
2 kruška cijepljena na divljaci Živičnàča<br />
zrậstę vìsŏka i dụ̀ge trậja.<br />
živičnậk m (-ãḳa, -ậkŏv) oruñe za sječenje<br />
živice, kosijer Živičnậk ję vèliki kŏsiệr na<br />
dụ̂gem držãḷu. Živičnãḳem sę živìcę kliệštri<br />
i gřmije křči.<br />
živĩna f (-ę, -în; adj živînski) 1 životinja Vûḳ<br />
mędvèda pĩtal kãḳva ję živĩna õsel.<br />
2 domaće životinje Štè něčę z<br />
nâmi pìt h òrvackŏga vĩna nèk ìdę Švậbe v<br />
rìt žîvet kàk živĩna. Živînski žěrę. {B. živina<br />
vsakojačka doma hranjena; Iz. živina}<br />
živinậr m (-ãṛa, -ậrŏv; adj živinãṛŏv, -òva)<br />
veterinar Kràva mi ję<br />
betẽʚžna i mộram pŏ živinãṛa. Zěl ję živinạ̃rŏv<br />
becìklin. {V. živinar}<br />
živĩnče n (-÷ta) jedinka živine, grlo<br />
stoke Živî kàk živĩnče i gòrje nèg svĩnče.<br />
Z÷t venộgva ŏtrạ̃ga kàk živĩnče i ròkčę.<br />
živkàti ipf za, (žìvkam/čem; -i, -ètę; žîvkal,<br />
žìvkala, -àle; žìvkajne) glasati se kao<br />
vrabac Vrãḅec žìvka: žìv žìv!<br />
živlějne n (-a) Těške ję nãše živlějne<br />
i t÷ške sę za žìvŏt zmạžę {ð. S. živlejne}<br />
žìvŏt m (-õta, -ŏv) 1 ljudsko tijelo, trup Àk<br />
ŏpậziš přvi pûṭ mlậdi mèsec spŏd krõva,<br />
bụ̂ tę ciẽʖli mèsec tiệle (žìvŏt) sŕbèle. {ð. R.<br />
Č. O. Sl. život; Ab. život: kurac}<br />
2 život Čõvek sę ciẽʖli žìvŏt vučî<br />
i bẽʚdast vmèrnę.<br />
žĩžek m (-a, -ŏv) kukac žižak (Calandra<br />
granaria) Bàžul ję pùṇ žĩškŏv. {ðñ. žišek}<br />
žlabràti/žlavràti ipf (-ãbrat; -am; -al, -àbrala,<br />
-àle; -àbran; -ajne) brbljati, blebetati, govoriti<br />
više njih mnogo i glasno [nj. schlabbern]<br />
Žlàbraju kàk vrạ̃pci i nìš niệ razmèti. {V. ðñ.<br />
žlabrati; S. žlabrat; Ž. žlambrati: govoriti}<br />
žlàbrav/žlàvrav adj brbljav Žlàbravkę sę<br />
t÷ške riẹšìti, a sàku je pẽʚtu ràzmem.<br />
žlàga f (-ę, -ậgŏ, -) kuhana kukuruzna kaša<br />
za mazanje tkanja Žlậgŏ mậžemę ŏsnŏvậnu<br />
pr÷ñu dà sę ne kûštra. {G. žlaga:<br />
naprava na tkalačkom stanu. L. žlagami<br />
trkne da greben zbije niti. žlihta je kaša<br />
skuhana od ražena brašna]<br />
žlậjdra f (-ę, -i) veliki lanac na kolima Žlậjdra<br />
ję põṿezni lànc na kộle. [anj. Schleuder:<br />
debela žica] {Te. žlajdra; D. P. žlajdre}<br />
žlậjdrati ipf za, (-ậjdrat; -am; -an; -ajne)<br />
vezati lancem za kola [nj. schleudern]<br />
Dõbre žlậjdraj dà drva ne curîju.<br />
žlàjf m (-a, -ŏv) 1 zapor, zavora, kočnica na<br />
zaprežnim kolima [nj. Schleife: petlja] Žlãjfem<br />
sę zạ̃jni kŏtậči na kộle zažlậjfaju pŏd<br />
briệg. {P. Mp. žlajf; Ž. žlajfe: kočnice; V.<br />
žlejf}<br />
2 sorta grožña (Krčka žlahtina ima<br />
slične veće bobe.) Žlàjf ję rậna fẽʚla grõẓdija.<br />
žlậjfati ipf za, (-at; -am; -an; -ajne) <br />
kočiti kola [nj. schleifen] Žlậjfa kõla da<br />
ne ŏdletîju pŏd briệg.<br />
žlàjt m (-a, -ŏv; adj žlàjtŏv) sorta<br />
grožña [Šulek: žlahet, weisse Fischtraube]<br />
Žlàjt ję rậna fěla biệlŏga grõẓdija. Žlàjtŏvę<br />
jàgŏdę špičậstę i jậke slậtkę.<br />
žlebnậk m (-ãḳa, -ậkŏv; adj žlebnãḳŏv,<br />
-òva) žljebnjak, žljebast crijep na vrhu<br />
krova, kupa Skrậjni žlebnậki na nektẽʚre<br />
hìža ìmaju i piẽʖvca.<br />
žlẽb n ast adj (-ậsti; -àsta) žljebast Õva kŏbìla<br />
ję žlebnàsta pŏ hr̀pte. Šùma Žliệpca ję sà<br />
žlebàsta.<br />
žlěmpa f (-ę, -i; adj žlěmpin) džibra, komina<br />
[nj. Schlempe] Võlę ję rãṇil žlěmpŏ pri<br />
Bậdle v S÷sveta. Võzil ję v žlěmpine<br />
prèseke žlěmpu kràvam.<br />
žlěmpati ipf na, (-at; -am; -an; -ajne) požudno,<br />
prekomjerno piti, lokati, žljembati Tàj<br />
bòme žlěmpa kàk vòl.<br />
{R. Du. žlempat; ðe. žlepati}<br />
žl÷pre n (-a; adj žl÷pren) sumpor<br />
[nj. Schwefel] Žlěprem na štậjngica su sę<br />
žleprìli sudìči. {I. žveple; G. Gh. V. žveplo;<br />
ðñ. žveplja} Za làjt su triệba dviệ žl÷prenę<br />
štậjngicę. {I. žveplen}<br />
žl÷prejnka f (-ę, -i) sumporača šibica Žl÷prejnkę<br />
su sę štèlę za pr̀stę prijěti. Mậli Lûkič<br />
Malčìčŏv ję žl÷prejnkŏ kậ ga sp÷kla hìtil i
ʚʚ<br />
žleprìti<br />
612<br />
vùžgal štàlu Šatŏvìčŏvu.<br />
{D. žeplienka; P. žeplinka: šibica}<br />
žleprìti ipf na, pŏ, za, (-ěprit; -÷prim, -iju/ę;<br />
-ěpri, -ètę; -ěpril, -÷prila, -ìle; -÷pren; -ejne)<br />
sumporiti, paliti sumporne pločice Sûḍič<br />
triệba žleprìti.<br />
žlìca f (-ę, -ĩcŏ, -îc; adj žlîčni) 1 kuhinjska<br />
žlica Jèl bi z dvèmi žlìcami kàk Krãjnec.<br />
Str̀gal si žlîčne kŏsãḷe.<br />
¤ Tòpil bi ga v žlìce jũvę. Jako ga mrzi.<br />
2 zidarska žlica Zîñę zidậrskŏ žlĩcŏ.<br />
žlìčica f (-ę, -îčic) 1 dem žlìca žličica H rãṇi ga<br />
na žlìčicu.<br />
2 dio tijela, podrebarje, jamica ispod prsne<br />
kosti, ožica Pŏd žlìčicŏ m÷ bŏlî.<br />
žlîčnak m (-a, -ŏv; adj žlîčnakŏv)<br />
1 žličnjak I žlìcę sę v žlîčnake pŏtukụ̂, a kàk<br />
sę nẽʚ bi lûdi pŏsvàdili. Pùṇ grậḍ gr̀bave<br />
bậḅ? (žlîčnak) {L. žličnica}<br />
2 jelo od tijesta Jèli smę žlîčnakę. {V.<br />
žličńak}<br />
žliệḅ m (-èba, -ŏv; dem m žlèbek -a, -ŏv)<br />
1 žlijeb; žljebić Sriẽʖdi štàlę ję žliệḅ kûḍ̣<br />
gnòjčina ìdę i gnộj sę snậži. Skòpaj žlèbek<br />
da sę võda scedî. 2 cijevi za odvod vode s<br />
krova Zdòšel sę žliệḅ.<br />
{B. žlebeci na čelu med guzami}<br />
Žliệpca f pl top C, B Žlebci V šùme Žliệpca ję<br />
pùṇe jãṛkŏv kàk žlèbi. {B. žlebce, brazdica;<br />
R. žleb: oluk, udolina}<br />
žlûndra f (-ę, -i; adj žlûndrin; dem f žlûndrica<br />
-ę, -; adj žlûndričin) 1 žilavo loše<br />
meso, tetiva [nj. Schluder; Schrunde: ispucana<br />
koža] Tù niệ měsa nèg sãma žlûndra<br />
Tě sę žlûndricę něš nãjel, àl sę buš bậr<br />
nažvậkal. {V. ð. Ba. žlundra; Vi. žljundra; R.<br />
žlindra; Č. žlundrica}<br />
2 pej spolno udo Tậ žlûndra niệ nì za<br />
flùndrę. {V. Ž. žlundra: spolovilo staraca}<br />
žlùndrav adj (-àveši) žilav, pun žila a malo<br />
mesa, ružno mršav Za tàk žlùndrave měse<br />
triệba imèti jậkę zûḅę.<br />
{V. žlundrast; R. žlindrav}<br />
žmậ h /žmàj m (-a, -ŏv) tek, dobar okus<br />
[nj. Geschmack
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
ʖʖ<br />
613<br />
žr̀t<br />
žmìrica f (-ę, -îric; adj žmìričin) mala petrolejka<br />
s cilindrom broj 3 Pri žmìrice ję prěla.<br />
Žmìričin celìnder ŏbrìši.<br />
žmùklar m (-a, -ŏv; adj žmùklarŏv) škrtac,<br />
tvrdica, muktaš [nj. Schmuggler: krijumčar]<br />
Tàj žmùklar nẽʚ bi dậl nì Bògu bãta, dà bi<br />
vrậga mòril. Ně nìš ŏd žmùklarŏvę pòmŏči.<br />
{P. žmuklar: pohlepnik; ðe. žmukleš}<br />
žmuklạrìti ipf zŏ, (-ậrim; -ãṛi, -ètę; -ậril, -ìle;<br />
-ãṛejne) škrtariti, varati, snalaziti se [nj.<br />
schmuggeln] Òn naviệk žmuklậri.<br />
žnậč m (-ạ̃ča, -ậčŏv; adj žnạ̃čŏv, -òva) žetelac<br />
Zvekšînŏ su žělę žẽʚnę žnậlę a màle ję<br />
bĩle žnậčŏv.{ð. žnač; H. Gh. žnjač}<br />
žnậla f (-ę, -/i; adj žnậlin) žetelica Žnậlę su<br />
dòšlę pŏpiẽʖvajuč. {L. žnala; I. žnjača; Gh.<br />
žnjačica} Žnậline ž÷le ję lèpše nèg<br />
žnạčòve.<br />
žniệranec m (-a, -ŏv) žniranac<br />
[mañ. zsinór
žr̀titi<br />
614<br />
žr̀titi ipf pŏ, za, (-it; žřtim, -iju/ę; žr̀ti; -il, žřtila;<br />
žřčen; -ejne) stavljati žrt i vezati sijeno na<br />
vozu Dõbre žr̀tetę, da s÷ siệne dimộm dŏvezẽʚmę.<br />
Grgûr niệ nigdậr vộjẓ žr̀til, nèg ję<br />
r÷kel, da štè sę hòčę vŏjzìti nèk sę držî.<br />
{P. žerdet}<br />
žrtva f (-ę, -i/tev) žrtva Nòẓ̌ ŏstậvlen z jŏštrĩcŏ<br />
gòre ŏbrnut ìščę žrtvu.<br />
žù, žû int uzvik zov gusaka Žù, žû, zŏvụ̂ sę k<br />
s÷be žùgeki i gûṣkę {L. žu žu!}<br />
žụ̀č m / f (žụ̂ča/žụ̀či, žụ̂čem/ju/jụ̂, žụ̂čŏv/i,<br />
-mî) žuč Mesậr svinč÷ta zvậdi jětra žụ̂čem<br />
i žụ̀č hîti. Žụ̀č mę pŏčẽʚla bŏlèti.<br />
¤ Žûḳe kàk žụ̀č.<br />
žụ̀čkast adj malo žut, žućkast Ìma liệpu<br />
žụ̀čkastu plũzu.<br />
žụ̃čliv adj (-îvi; -ìva) gorak kao žuč Žučlìve ję<br />
i niệ za jèsti.<br />
žučlìve adv žučljivo, zajedljivo Nîve spŏmĩnajne<br />
ję naviệk žučlìve,<br />
žùga f (-ę, V žūgô, žûgŏ, -; dem f žùgica -ę,<br />
žûgic; adj žûgin; adj žùgičin) <br />
hip guska; guščica Gũṣkę sę zŏvụ̂: Žù, žû,<br />
žūgô, žùgica mậla! Žûgine pěrje čiệja. Čè<br />
sę gûṣka nasadî v žěnski dận, òṇda sę<br />
žùgicę legụ̂.<br />
{ð. žuga; S. žuga: guska se doziva}<br />
Žugčić pr (Žùkčič, -ŏv, -îčka) [nad. od žuga:<br />
guska] C0, Vurnovec 6 LP274 Nikola<br />
Žugčić župnik u Cerju je donator školske<br />
zaklade i izgradnje sadašnje crkve<br />
dovršene 1764. godine.<br />
žũge n (žùgeta) gušće, guščić Bụ̂ ti<br />
jãṣtreḅ žũge ŏdn÷sel. (Velî sę jõcu pòkle sę<br />
diẽʖte zrŏdî i fûčka mu sę kàk za jãṣtrebem)<br />
žùgek/žùgič m (-a, -ŏv; adj žùgekŏv) guščić<br />
Čè sę gûṣka nasadî v mụ̀ški dận (tòrk ìli<br />
četrtek) òṇda sę žùgeki legụ̂. Mậli žùgiči<br />
n÷ smeju jèsti glĩst, dà ne pŏpậraju.<br />
Žùgekŏv klûn sę raskõlil.<br />
žùḳ/žùḳek adj (žũḳi, žùḳši/žùḳeši; pre-) žuk,<br />
žuhak, gorak Žùḳ kàk pelîn. Žîr ję màle<br />
žùḳek àli sę pẽʚčen mòrę jèsti.<br />
{B. žuhkek; Gh. žukak}<br />
žukčĩna f (-ę, -în) gorčina Žukčĩna mi ję v<br />
zubiệ.<br />
žùḳe adv (žùḳeše; pre-) gorko, teško Žùḳe mì<br />
ję i prežùḳe žīvèti.<br />
žûḳnuti ipf zŏ, (-em; žùḳni; -ul/žûḳel, žûḳnula,<br />
žùḳle; žûḳnen/ut) postajati gorak Měla ję<br />
pŏčẽʚla žûḳnuti.<br />
žûl m (-a, -ŏv) 1 žulj, tvrda<br />
koža na dlanu, na nožnim prstima Ìma<br />
krvậvę žûlę na rũḳa. ¤ Na jezîku niệ žûla.<br />
2 mjehur, plik V žûle ję võda ìli<br />
křv, a v mõzle ję gnộj.<br />
žùlav adj (-àveši) žuljevit Rũḳę su je<br />
jậke žùlavę.<br />
žulèncija f (-ę, -; dem f žulèncijica)<br />
1 medalja, odličje Nèkakvę ję žulènciję<br />
dòbil v rãtu.<br />
2 pasja markica Žulènciję i cũcki nòsiju. {L.<br />
G. žulencija; V. želencija}<br />
žūlèti ipf na, (žûlim; -i, -ètę; žûlil, -ìle; žûlen;<br />
žũlejne) 1 žuljati Žûli mę cìpel.<br />
2 stiskati Fùrt nèkaj žûli v rùḳa.<br />
žũṇa f (-ę, -; adj žũṇin) ptica žuna (Picus<br />
viridis i martius) Če sę z driệvem zabîję<br />
lùkna dè su žũṇini mlậdi tìči, žũṇa dŏněsę<br />
na lùknu nèkakvu trãṿu kậ sàku klũčenicu<br />
ŏtpîra i driệve zĩdę.<br />
žụnìti s÷ ipf (žûṇim; žũṇi, -ètę; žûṇil, -ìle;<br />
žûṇen; žũṇejne) tinjati Stậri piệjn<br />
sę dụ̂ge pŏmàle žûṇil v slîvnice. {V. žńaveti<br />
sẹ: smuditi}<br />
župận m (-ãṇa, -ậnŏv; adj župậnski) župan<br />
pj Kùpilŏva diẽʖklica kòjnekę ję pậsla pŏd<br />
župậnske vrậti. Kàj župãṇi diệlaju? Biẽʖlę<br />
pùškę zliệvaju.<br />
Župančić pr (Župậjnčič, -ŏv, -ka) [nad.<br />
615<br />
žvrglàti<br />
žurìti sę ipf pŏ, (-îm; žûri, -ètę; žùril, -îla;<br />
žũrejne) žuriti se Nigdậr sę ne žurî i dõbre<br />
ga pŏ smr̀t pŏslàti. Nậj sę žurìti!<br />
žùrne adv (-eše; pre-) brzo, hitno Mộramę<br />
žùrneše îti, če hòčemę stìči. Nèk sę žûrne<br />
ŏbùję, da ìdę ž nìmi skùpa.<br />
žûṭ adj (žũṭa, žùṭeši; pre-) 1 žut Niệ sę zlậte<br />
kàj ję žûṭe. (I dr÷k ję žûṭ.)<br />
2 blijed Žûṭa izabẽla ìma gròzdekę kàk<br />
žgànčekę. ¤ Nadřlal ję kàj žũṭi (mạ̃ček).<br />
Nastradao je. Žùṭek m nad<br />
Žùṭa f (-ę, V Žutô, Žûṭŏ) ime prasice žute<br />
dlake Žùṭa sę mĩrne pãṣę.<br />
žutạ̃jnek m (-a, -ŏv) žutanjak, žumanjak<br />
V jãjce ję žutạ̃jnek i belạ̃jnek.<br />
žutelìka f (-ę, -ĩkŏ, -îk; adj žutelîkin) grm<br />
žutika (Berberis vulgaris) Dè rãṣtę žutelìka<br />
pŏ živìca, tù šenìca nagînę ŏd pĩkca ( h r̀ñę).<br />
Žutelîkina kộra ję za fậrbati plãṭne na žûṭe.<br />
žụtèti ipf pŏ, za, (-îm; žûṭi, -ètę; žûṭel, -èle;<br />
žũṭejne) 1 žutjeti, postajati žut Lîstje na<br />
brẽze žutî.<br />
2 - sę žutjeti se Žutî sę kàk zlậte.<br />
žùṭica f (-ę, žũṭic) 1 soj košaračke vrbe rakite<br />
(Salix purpurea) Žùṭica ję fẽʚla rakîtę kậ<br />
dõbra za pl÷sti kŏšãṛę.<br />
2 bolest žutica Zgledî kò da ìma žùṭicu.<br />
Žûṭka f (-ę, -i) 1 ime žute kokoši Žûṭka mi ję<br />
krèpala.<br />
2 ime žute kobile [mañ. sárga:<br />
žut]<br />
3 dunjica, vrsta djeteline (Medicago<br />
lupulina) Žûṭka rãṣtę pŏ sinòkŏša.<br />
Žùṭke m (-a, -ŏv) ime žutog konja<br />
Žùṭka bûṃ zaprẽʚgel.<br />
žutŏvậti adj pojačanje uz žuti, sasvim žuti<br />
Riệzanci su ti žũṭi žutŏvậti.<br />
žùtuvati ipf (-jem) blijedjeti od bolesti Žũṭi<br />
žùtuju a črlẽʚni pùtuju. Blijedi ljudi dulje žive<br />
a crveni naglo umiru.<br />
Žùžica f ime dem Žùža f od biblijskog Suzana<br />
[mañ. Zsuzsa, Zsuzsana
NEKOLIKO JEZIČNIH ZANIMLJIVOSTI<br />
JEZIČNE ZAGONETKE I PITALICE<br />
1. Am ti velim, am ti kažem, am ti je, am ti ne znaš kaj to je? I sàki cẽʚrski cũcek velî:<br />
àm, àm. ( H ậm kộjnski U cerskom govoru je jasna razlika u riječima àm:ma i<br />
ậm:ham)<br />
2. Dà sę na Pòsavine siệne kŏsî? (Nìgda. Trậva sę kŏsî.)<br />
3. J÷ l’ v Prîgŏrje vìše tr̀sŏve kŏlộv (kŏlcộv) ìl na Pòsavine biệle kŏjnộv? (Biệle<br />
kŏjnộv ję vìše. Kõlca (kôla) ŏḍ tķsŏvŏga driệva niệ!)<br />
4. Laktiệčku bàbu su prèẓ fèrtuna zakŏpàli na cẽʚrskem grộbiju? (Jậmari kî mrtvîke<br />
zakậpaju niệmaju fèrtunŏv, j÷l mụ̂ži prì nas fèrtunŏv ne nòsiju.Tò bi bîla<br />
sramõta.)<br />
5. Kàj vòjziš m÷lin? J÷. (A dè buš mlèl?)<br />
6. Kàk zŏvěju Cẽʚrci kŏmãṛce? (Nìkak. Sãmi dộjdeju. I kàḍ štè pîta kàk sę zôveš,<br />
velì se: Jậ s÷bę ne zôvem, m÷ne drùgi zŏvěju.)<br />
7. Na kùlike jộk se riệžę na třsu lụ̀cen a na kùlike reznîk? (I lụ̀cen i reznîk sę riệžeju<br />
na dvậ a i na jěne če rezậč na drùge ne vîdi. Pîta sę: Kùlike jộk sę ŏstậvla?)<br />
8. Š čiệm ję nãša cĩrkva pòkrita? (Z nìčem kàḍ ju vîdimę)<br />
9. Štè najbòle stŏjî v sẽʚle? (Kŏvậč kî stŏjěč kûję)<br />
10. Vìdel sem dà ję čěra cũcek z grộbija glậvu nôsil? (Nôsil ję svôju glậvu.)<br />
11. Vìdel sem pôpa dà ję ìšel v cĩrkvu, bòs? (Bìl sem bòs jậ, a pòp niệ).<br />
12. Za kôga (kàj) zvŏnậr zvŏnî? (Za štrìk)<br />
13. Zậkaj bàba z vậna lõnec pěre? (N÷mre vù jnega dà bi ga z nũṭra prậla.)<br />
14. Za kàj sę vòdi kòjn na vòdu? (Za vũzdu) ili Zậkaj sę vòdi kòjn na vòdu? (da pĩję)<br />
15. Žẽʚna rŏdîla diệte. Jenòga ję pŏkrivîla da diệte napràvil, a nìči sîn niệ? (Čî, čěr ję)<br />
16. Àk mòreš, rěci trî riệči naj÷mput? (Motikvậs)<br />
17. Mụ̃ža i žẽʚnu ję pŏzdràvil: Dòber dận, mụ̃ẓ̌ i žẽʚna! Žẽʚna velî: Kàk bi si mî bîli mụ̃ẓ̌<br />
i žẽʚna kàḍ je mậ màti něgvu rŏdîla? Kãkŏv su rộḍ? (Màti i sîn ìli t÷ca i sèstrič.)<br />
18. Kàk dalẽke òv vèter pûše? (Dŏ Kràjnskę a tàm pîšę.)<br />
19. Jěnu budènečku bàbu su za jẽʚzik vliẽḳli na cẽʚrske grộbje? (Kôjni za jẽʚzik na kộle)<br />
20. Kàj ję vìšeše ŏd n÷ba? (Cìrkvena vrậta. Na preš÷cije sę n÷be nòsi i v cĩrkvu)
617<br />
21. V Cẽʚrju sę nègda càr žěnil, krậli su igràli a k bìškupu su dòšli na ôbeḍ? (Càr s<br />
Kŏbîlnaka sę žěnil, Krậli z Laktêca su mu igràli a k Bìškupu v bèrtiju v Cẽʚrje su<br />
dòšli na stậvišče.)<br />
22. Dà sę rèpa siệja? (Nìgda. Siệja sę riệpne sème.)<br />
23. Cẽʚrci su im glậvę ŏdsèkli, a křv niệ ìšla? (Cẽʚrci sekụ̃ glậvę zẽʚlju.)<br />
24. Zậkaj sę sûvi sìr strûžę? (Niệma pěrja dà bi ga skûbli.)<br />
25. Kàm pěš pŏ pộldan? (Nìkam. Pộldan sậm dộjdę i niệ triệba pò jnega îti)<br />
<strong>RI</strong>JEČI KOJE OZNAČUJU NEPRAVILAN IZGOVOR GLASOVA<br />
b÷kav, b÷kave, b÷kavec, b÷kavka: mucav, mucavac, mucavka ponavlja slogove i riječi<br />
teško izgovara. B÷kavcu su sę špộtali: ÷gę, g÷gę, Bộg Marìja, Jŏžậk Šubiệrŏv zavîja!<br />
c÷clav, c÷clave, c÷clek/cècek, c÷clavec, c÷clavka: izgovara često c, c, ts, ts, dz<br />
fùflav, fụ̀flave, fụ̀flavec, fụ̀flavka: loše i nejasno izgovara glasove c, s i z<br />
p÷ntav, p÷ntave, p÷ntavec, p÷ntavka; mucav, mucavo, mucavac, mucavica<br />
r÷jnglav, r÷jnglave, r÷jnglavec, r÷jnglavka: loše izgovara slogotvorni r.<br />
sl÷kav, sl÷kave, sl÷kavec, sl÷kavka: govori na nos, hunjkav.<br />
švìstav, švìstavẹ, švìstek/švìstavec, švìstavka: loše izgovara s i š<br />
ùntav, ùntave, ùntavec, ùntavka: govori na nos, hunjkav<br />
NADIMCI PO LOŠEM IZGOVORU, POŠTAPALICI ILI UZREČICI<br />
B÷kavka Mucala je u govoru a i muža zvala Dzjòdzek umjesto Jòžek.<br />
Cècek/C÷clek Pandûr C÷clek Filipčìčŏv ję c÷clave gŏvôril a niệ znàl čìtati i na bàtinu<br />
si ję zarezậval.<br />
Člàvek/Čtâno Švìstavi dèda čubậk mèste s ję gŏvôril č<br />
Devenîčn làč R÷kel čriệvu za devenìcę devenîčnę làčę i sàḍ mu tàk velîju.<br />
Dzjòdzek po izgovora imena Jožek (u Rịečniku je 70 riječi s glasom dz)<br />
Fàta R÷kel ję dà ga bŏli fàta mèste gķle.<br />
Flàntek Mãjča bèz zũḅi ję tàk zvậla nùḳa Frànceka<br />
Flàntete gàntete Mãjča bèz zũḅi ję zvậla nùḳa jiệst žgậncę: Frāncêk žgànčecę!<br />
Frûšica Fụ̀flava màti ję zvậla čěr Rụ̂žicu
618<br />
Îdi Mậli ję zvậl bràta dà jiệ salậmu: Îdi ậmę! Ŏstậrel ję i ôstal Îdi.<br />
Ìsus Klěl ję Ìsusa i dòbil špicnậmet a i něgve màtere su gŏvŏrìli Ìsusŏva màti.<br />
J àjngel Štefìna Filipčìčŏv ję klěl jàjngela i špicnậmet mu ję Jàjngel.<br />
Jùček Mậli ję zgŏvậrjal jậ kàk jû.<br />
Kîsta Mậli ję klěl dŏk jòš niệ mògel r÷či r Krìsta a špòt mu je ôstal dŏ smķti.<br />
Màjček Matẽka ję gŏvõril žẽʚne mậjčica, a n÷mu su r÷kli Màjček.<br />
Màmita Stậri Jakupậš šikûtar bèz zûḅi ję zvậl svụ̂ žẽʚnu màmita mèste màmica.<br />
Pìha Mậli Ìvek niệ mògel r÷či prasìce Pìka nèg Pìha i tò mu ję bìl špicnậmet.<br />
Skũjseka Skũjseka ję gŏvôril kùjsa mèste kùsa.<br />
Smêsna mlica Ìskal ję za zậfrig smiệsnę mělicę.<br />
Žìva Švìstava màma ga zvậla Žìva mèste Ìva.<br />
NADIMCI ZBOG GOVORA NECERSKIH <strong>RI</strong>JEČI<br />
Bèčar Za mlàdŏsti sę zbìla nabečãṛil, dà mu velĩju Bèčar (a nę Bečậr!)<br />
Laktičk lĩsice Laktečànem ję tò špòt zậte kàj gŏvòriju lìsica a n÷ kàk mî lisìca.<br />
Mãjke ti Mãre Jọ̃žec ję tàk gŏvôril svôje žẽʚne i tò mu je špicnậmet.<br />
Maôvaj, maônaj Štefậnec ję sàki čàs tàk r÷kel.<br />
Ŏmentãlno Učitelj je često govorio momentalno.<br />
Rcimonè Lòvapazìtel ję pùṇe gŏvôril r÷cimo n÷.<br />
Sĩnko Samo lugar govorio je tako sinu.<br />
Sùtra Škŏlậrcu sę mej dečkmî na pậše zar÷kle sutra mèste zùtra.<br />
<strong>RI</strong>JEČ S NAJVIŠE ISTOZNAČNICA<br />
Riiječ šleprček značenja pokvareno jaje (mućak) ima najveći broj istoznačnica. Čak<br />
su 24 govorna oblika s istim kratkim naglaskom na drugom slogu koji nastaju<br />
zamjenom glasova š/s, e/a, p/f, r̀/ù i č/t. (slafr̀ček, slafùṭek, slapr̀ček, slapr̀tek,<br />
slapụ̀ček, slapùṭek; slefr̀ček, slefùṭek, slepr̀ček, slepr̀tek, slepụ̀ček, slepùṭek;<br />
šlafr̀ček, šlafùṭek, šlapr̀ček, šlapr̀tek, šlapụ̀ček, šlapùṭek; šlefr̀ček, šlefùṭek,<br />
šlepr̀ček, šlepr̀tek, šlepụ̀ček, šlepùṭek)
619<br />
Sö NA SVIỆTU GŎVÒ<strong>RI</strong> A MÎ NE RÀZMEMĘ<br />
Kàj sę nemîna spŏmîna<br />
Kòkŏš jûtre na drộgu v kurĩlnake pretẽʚ ̣žę sę i krěkŏli: Mãrke, jậ sem ti j÷ betẽʚ ̣žna!<br />
Pivec sę dòle vrtî, šešûri i trộpa s krîli: H òdi dòle, jậ sem apatekãṛ, apatekãṛ!<br />
Pùra pĩta kàḍ i h nòsiju Zạ̃greb na plàc: Kũḍ̣ kàm, kũḍ̣ kàm?<br />
Purn spustî dùḍu i zd÷rę sę srdìte nậ jnu: Nạ̃ Kāptŏlòm, nạ̃ Kāptŏlòm!<br />
Mãček zôvę vèlačę mèseca mậčku: Mārrõ, Mārrõ, za ròjničku razdràp!<br />
Mčka mu sę mòli: Nạ̃j mę v jòke, nạ̃j mę v jòke!<br />
Mãček kàḍ ju zgrậbi: Čè v jòke, čè v rìt, čè v jòke, čè v rìt!<br />
Mčka mejụ̂čę kàḍ ję nà jne: Mejụ̂, mejụ̂, jôj, māmẽk, jôj, tātẽk, kàj sàḍ bụ̂?<br />
Kàj su sę kòjn i kŏbìla spŏmīnàli i kàj ję pivec r÷kel gŏspŏdru<br />
Nègda ję na màrŏfe bìl slûga vilŏvnậk, kômu su vîlę dậlę znàti kàj sę nemîna spŏmîna.<br />
(Na bŏžîčnu nộč blge v štàle sę spŏmîna i sę kràvę su na jẽʚnu strận<br />
ŏbĶněnę. Òn ję rãzmel s÷ kàj sę nemîna spŏmîna. Čè bi kômu pŏvèdal, kàj ję čùl,<br />
mậm bi mřl.)<br />
I něgva žẽʚna ję slûžila na màrŏfe. Imèli su nèkaj svěga imiệtka, pùk su ìšli tòga<br />
imiệtka glějet. Mụ̂ẓ̌ ję jàšil na kôjne, a žẽʚna na kŏbìle. Kŏbìla ję bìla brèña, a žẽʚna<br />
nesěča. Kòjn ję bòle ìšel a kŏbìla ję zaŏstậjala. Kŏbìla ję za h r̀zala i r÷kla kôjnu: "Lãke<br />
ję t÷be kî nòsiš sàme dviệ glậvę, à jậ nòsim četìri i n÷mrem tàk br̀že îti". Mụ̂ẓ̌ jẹ tò čùl<br />
i rãzmel pàk sę ròdzgŏtem nàsmejal. Žẽʚna ję štèla sèkak znàti, kàj sę òn tàk kr̀hke<br />
nàsmejal, dà ję nèk pŏviệ. "Bùm ti zùtra pŏvèdal" velî mụ̂ž. Mìslil ję dà bụ žẽʚna dŏ<br />
zùtra zậbila, kàj ję pîtala. Kàḍ su sę zùtra vràčali dimộm, jědva su krēʚnùḷi, v÷č ję žẽʚna<br />
pîtala, kàj sę ję čẽʚra ŏnàk kr̀hke nàsmejal. Mụ̂ẓ̌ velî dà ję bụ pŏvèdal kàḍ dộjdeju<br />
dimộm. Ciệlem pûṭem si ję razmîšlal kàk bụ mộral mriệti.<br />
Kàḍ su dòšli dimộm, stàli su na vūvòze. Gŏspŏdậr ję zìšel ẓ kôjna i ŏtpîral lèsu. Kòjn<br />
ję za h řzal a piệvec zlětel na plột i zakukuriệkal. "Nàš bụ gŏspŏdậr zùtra mřl" r÷kel ję<br />
kòjn i pŏvèdal piệvcu zậkaj bụ̀ gŏspŏdậr mộral mriệti.<br />
Piệvec nậte velî: "Àm niệ vàlda tàk bědast, dà bi mřl? Òn ìma sàme jẽʚnu žẽʚnu i n÷
620<br />
zna ž nộ gŏspŏdạrìti ìli ju vkàniti. Kàm bi jậ svŏjiệ dvàjst dòšel, dà im spûṇim s÷, kàj<br />
gòḍ im v glậvu pû h nę. Àm jậ pùṇe pụt na smetìšče s÷ kòkŏši prizôvem na jenòga<br />
kùkčeca. Kàḍ ônę dộjdeju, jậ ga sậm pŏzòblem, da znậju štè ję gŏspŏdậr. Čè sę těra<br />
bûni, jậ nậ jnu skòčim i zrûṣtim ju tè čas. I mụ̂ẓ̌ sę žẽʚne nav÷čer zlãgal i pŏkậzal ję dà<br />
ję prậvi mụ̂ẓ̌ i gŏspŏdậr kàk Bộg zapŏviệda i ôstal jẹ žîv. Pịệvec ga ję nàvčil pòmeti i<br />
tàk mu žìvŏt spậsil. Piệvec je izbìla jậke mûḍer, òn i mej pěrjem pîzdu nậjdę.<br />
Kàj tìči velîju kàd ŏnàk mìlne pŏpivaju<br />
Škřlec ( j ŏrậč, šêva) ciệle lète jôrję. Kàḍ letî gòre ộnda pŏpiệva àjd, àjd, àjd, čà, čà,<br />
čà! Kàḍ sę dòle spũšča štî, štî, vô, vô, bìč mi ôpal, bìč mi ôpal. V lète velî za kọ̃jnski<br />
dr÷k fûj tàflek, a kàḍ v zîme na pûṭu nậjdę smřzneni, v÷sel vîčę: cīpekà, cīpekà!<br />
Senîca pŏpiệva v pretùletje kàḍ ìdę sę tòpleše: sẽci gûjn, sẽci gûjn!; v jěsen: kûpi<br />
gûjn, kûpi gûjn!;a v zîme vlẽci gûjn, vlẽci gûjn!<br />
Žûṇa pŏpiệva, kàḍ na driệve lùknu vřta: Břř, břř, p÷kla bi pŏgàču, niệmam dřřv, dřřv!.<br />
Gr̀lica grgụ̂čę: Dřřv, dřřv, niệmam dřřv, pŏgàču bi p÷kla, niệmam dřřv, dřřv!<br />
Gòlub gugûčę dŏk ŏbletậva òkŏl gòlubicę i snûḅi ju: kùrc pizdũ, kùrc pizdũ!. Kàḍ zletî<br />
na gòlubicu i gnětę ju: tiščî, tiščî i na krậju tĩsk!<br />
Kukuvàča pŏpiệva ŏd Jùrjeva dŏ Petròva: Kùpûj kûm, kùpûj kûm!<br />
H ùpec (lùpec) je ŏdgŏvậrja: Bùṃ, bùṃ!<br />
H ùpec sậm pŏpiệva: hùp, hùp, hùp, nôsi dr÷k na kùp!<br />
V'ga pŏpiệva: H òjdi Ìva pŏ glìvu! Zemi sekìru pŏsêci glìvu! ìli Ìva, na glìvu, zêmi<br />
sekìru, sêci glìvu! Dêca pŏpiệvaju: Ìva glìva, rìt pišìva. Glậvu věžę rìt natěžę.<br />
H rež (jrež) pŏpiệvajuč fùrt v trậve bròji: šěst; pět, šěst, pět.<br />
(zbrôjil ję da 3 bàbę ìmaju 6 pět.) .<br />
Sràka drežñî: Drẽʚḳ, drẽʚḳ! Zậte dêca (ŏnòmu kî sę nèkaj sřdi) pŏpiệvaju:<br />
Sràka ìma dụ̂gi ręp i pĩsane pęrje.<br />
Pàzi sę, tî Ìvek, dà tę nę pŏsěrę!<br />
Drùga dêca ìdu spật, Ìvek ìdę gàče prật. (ìme sę miệjna)
621<br />
Kàj s mûž z bbinŏ rîtjŏ spŏmînal<br />
Tàk sẹ mụ̂ẓ̌ pŏsvàdil z bậbŏ, pàk mu niệ štèla nìš gŏvŏrìti, sřdila sę. Òn jẹ ìšel Zậgreb,<br />
pàk ju ję v÷č zvûna pîtal, kàj bi je kûpil Zạgr÷be. Bàba v kùjne přdnę jậke: přř přř!<br />
Mụ̂žu sę čùle, da velì přpla. Pîta òn, kùlike. Bàba přdnę slàbeše: fùjt! Mụ̂žu sę čùle<br />
fùnt. Dŏn÷sel ję fùnt přpla. Bàba se čûdi: "A kàj bùṃ, za vộlu Bộžu s tùlikem přplem?"<br />
"Àm si mi r÷kla, dà ti přpla fùnt dŏněsem." "Jẽ, tî si sę izbìla z mŏjộ rîtjŏ spŏmînal"<br />
Kàj drivje velî: grậber da ję glậden, rakîta da niệ sîta, briệst ìdęmę jiệst,<br />
mûrva da niệ krùva. h rậst ìdęmę krậst, bûkva ìdęm skùpa, kliện da niệ liện,<br />
ìste tàk i driện, jěsen něm jậ kèsen, kôstajn da ně ôstal i tŏpôla dậ i kôla.<br />
Bedsti bràt ję pròdal vôla vřbe k ję gŏvòrila<br />
Na sêmnu niệ pròdal vôla ni kàḍ mu ję ŏdsiệkel rògę, vûva i rěp kàk su kùpci štèli. Ìdę<br />
òn dimộm z vôlem, a krej pûṭa su bîlę dviệ stậrę vřbę i jěna sę v drùgu glòdala. Bàš<br />
ję vèter pûval, pàk ję tò cvrgụtàle. N÷mu sę čùle da vřba velî, da h òčę kūpìti vôla. Pîta<br />
òn nụ̂ dà za kùlike. Pậk ję dàle cvrgụtàle, a òn ję mìslil da velî dviestộ fòrinti. "Da je l'<br />
bụ sàḍ platîla?" pîtal ję òn. Čùle mu sę dà vřba velî dà za dvậ mèsecę. Privẽʚžę òn<br />
vôla za vřbu i ŏtîdę dimộm. Dộjdę òn za dvậ mèsecę k vřbe pŏ pènezę. Vèter nịệ<br />
pûval i vřba niệ cvrgûṭala. Ộnda sę òn rasřdil, pàk je ŏtìšel pŏ sekìru i vřbu pŏdsiệkel.<br />
A tậ je vřba bîla šuplàsta, pàk su si nûṭre rậbari pènezę sprạvlàli.Tò su sę sàme cekîni<br />
rasìpali.Òn ję cekînę pòbral i liệpe žîvel i jòš diệs liệpe živî čè niệ mřl.<br />
Kàj štrum÷nti gŏvòriju kàd budènečki mužikši ìgraju:<br />
Prvìsta na gùsli: Pràsica sę prãsi, pràsica sę prãsi!<br />
Bàjsar na bjs: Bộg znậ kàkvi bũḍu, bũḍu, bũḍu?<br />
Beglàjter na beglàjt: Čřni, biệli, pìkasti, čřni, biệli, pìkasti
LITERATURA<br />
Anić, V. 2003. Veliki rječnik hrvatskoga jezika, Zagreb.<br />
Anić, V. Goldstein, I. 2000. Rječnik stranih riječi, Zagreb.<br />
Badalić, J. (1979) Moslavačke razglednice, Kutina<br />
Bösendorfer, J. 1950. Agrarni odnosi u Slavoniji, Zagreb.<br />
Brozović, D. 1990. Kajkavsko narječje. Enciklopedija Jugoslavije sv. 6.<br />
Celinić, Anita. 2010. Govor mjesta Posavski Bregi kraj Ivanić-Grada, KAJ 4<br />
Cuvaj, A. 1911. Graña za povijest školstva, Zagreb<br />
Deanović, M. 1942. Talijansko-hrvatski rječnik, Zagreb<br />
Divković, M. 1900. Latinsko-hrvatski rječnik (reprint 1987.) Zagreb<br />
Erceg, I. 1996. Ivan Kapistran Adamović, Osijek.<br />
Frančić, Anñela. 2002. Meñimurska prezimena, Zagreb<br />
Gluhak, A. 1993. Hrvatski etimološki rječnik, Zagreb.<br />
Hadrovics L. Madžarsko-srpskohrvatski rečnik Budapest 1968<br />
Hamm J. 1935. Poljski jezik, Zagreb<br />
Hraste, M. 1948. Kajkavsko narječje (skripta) Zagreb<br />
Hrvatski enciklopedijski rječnik, Zagreb 2002<br />
Ivšić, S. 1936. Jezik Hrvata kajkavaca, Ljetopis JAZU, 48, Zagreb 47-88.<br />
Jedvaj, J. 1956. Bednjanski govor, Hrvatski dijalektološki zbornik 1<br />
Junković, Z.1972. Jezik A. Vramca i podrijetlo kajkavskoga dijalekta Rad JAZU 363.<br />
Junković, Z. 1972. Dioba kajkavskih govora, Hrvatski dijalektološki zbornik 6.<br />
Jurišić, B. 1944. Nacrt hrvatske slovnice, Zagreb<br />
Kajkaviana croatica Hrvatska kajkavska riječ, 1996. Zagreb.<br />
Kalinski, I i Šojat, A. 1973. Zelinski tip govora, Rasprave Instituta za jezik 2, 21-36.<br />
Kalinski, I. 1989. O govoru D. Zeline i Adamovca, Rasprave Zavoda za hrv. jezik, 15, 115-120.<br />
Kalinski, I. 1994. Vrbovečki kajkavski govor, Rasprave Zavoda za hrvatski jezik, 20, 105-113.<br />
Kalinski, I. 1995. Vrbovečki kajkavski govor. Vrbovec u prošlosti i sadašnjosti.Vrbovec, 99-113<br />
Kekez, J. 1969. Popijevke, zdravice i napitnice, Zagorski kolendar<br />
Klaić, B. 1986. Rječnik stranih riječi. Zagreb
Kralj, S. 1993. Popevka vu kmici navek blešči, Zagreb<br />
Leksik prezimena Socijalističke Republike Hrvatske 1976. Zagreb.<br />
Lončarić, M. 1986. Bilogorski kajkavski govori, Rasprave Zavoda za jezik 12, 1-230.<br />
Lončarić, M. 1990. Kaj - jučer i danas, Zagreb.<br />
Lončarić, M. 1996. Kajkavsko narječje, Zagreb<br />
Lončarić, M.i Celinić, Anita 2010. Dalibor Brozović o kajkavštini KAJ 5-6<br />
Manger, T. 1966. A Zagreb Kajkavian Dialect, Penn States Studies<br />
Maresić, Jela. 2003. Kajkavska dijalekatna leksikografija, Rasprave 29, 391-406.<br />
Maresić, Jela, Menac-Mihalić, Mira. 2008. Frazeologija križev.-podravskih govora, Zagreb<br />
Mažuranić, F. 1927. Od zore do mraka, Zagreb<br />
Nadu, M. 1992. Obrisi jednog vremena, Sesvete<br />
Rječnik hrvatskoga jezika. LZ Miroslav Krleža i Školska knjiga, Zagreb 2000.<br />
Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika. 1984.-2005. Sv. 1-10, JAZU (HAZU)<br />
Skok, P. 1971-74. Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika I-IV, Zagreb<br />
Sobotka, O. 1973. Chorvatosrbskko-česky slovnik, Daruvar<br />
Sviben, K. 1969. Govor zlatarskog kraja, KAJ 9.<br />
Sviben, K. 1974. Glasovni sustav govora zlatarskog kraja, Kajkavski zbornik, 125-178, Zlatar.<br />
Šamšalović, G. 1964. Njemačko-hrvatskosrpski rječnik, Zagreb.<br />
Šimundić, M. 1994. Rječnik suvišnih tuñica u hrvatskomu jeziku, Zagreb<br />
Šimunović, P. 2008. Hrvatska u prezimenima, Zagreb<br />
Škaljić, A. 1979. Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku, Sarajevo.<br />
Šojat, A. 1973. O govoru Cerja kod Sesveta, Rasprave Instituta za jezik 2.<br />
Šojat, A.; Kalinski, I.; Lončarić, M. i sur. 1998. Zagrebački kaj, Zagreb.<br />
Šatović, F. 1971. O kajkavštini i govoru Cerja, KAJ 6.<br />
Tafra, Branka. 2005. Od riječi do rječnika, Zagreb<br />
Uhlik, R. 1983. Srpskohrvatsko - romsko - engleski rječnik, Sarajevo<br />
Zečević, Vesna. 1993. Fonološke neutralizacije u kajkavskom vokalizmu, Zagreb.<br />
Ostali radovi navedeni su u kraticama izvora sličnih riječi na str. 59.
Bilješke o autorima<br />
Franjo Šatović roñen je 22. siječnja 1926. u Cerju (općina Kašina, kotar<br />
Sv. Ivan <strong>Zelina</strong>, sada grad Zagreb). Otac Šimun umro je 1930. a 1936.<br />
majka Ljubica r. Kus u Drenčecu. Osnovnu školu polazio (1932-1936) u<br />
Cerju. U Privatnoj gimnaziji Napredak svršio je 1942. prva 4 razreda i<br />
maturirao 1946. u III. muškoj realnoj gimnaziji u Zagrebu. Upisao studij<br />
etnologije, hrvatskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu u<br />
Zagrebu. Nakon nestanka u Jasenovcu očuha Vjekoslava Čižmek r. u<br />
Glavničici, odlaska maćehe Ružice r. Šimaga i smrti bake Marice r.<br />
Bojničić u Drenčecu ostao je s malodobnim bratom Slavkom Čižmek<br />
sam na seljačkom gospodarstvu. Ušli 1947. u SRZ "J. Granña" Šašinovečki<br />
Lug i preselili u Popovec. Radeći u zadruzi prešao je na Agronomski fakultet, Na<br />
agronomskoj praksi bio je u Njemačkoj, Danskoj i Švicarskoj. Diplomirao je 1953. Na specijalizaciji<br />
oplemenjivanja soje bio je u Japanu 1962. Doktorirao 1973. temom Proizvodna<br />
važnost osnovnih komponenata priroda kukuruza primjenom path coefficient analysis. Radio<br />
je od 1954. Sjemenskom poduzeću ðurñevac (Osnovao Ratarsko-sjemenarsku zadrugu<br />
"Savez" s 14 ogranaka), Poljoprivrednoj stanici Sesvete do 1963. (Osnovao Poljoprivrednu<br />
zadrugu "Agrocentar" u Sesvetama i Poljoprivredno-povrtlarsku zadrugu Popovec-Cerje),<br />
Poljoprivrednom centru Hrvatske do 1975 (organizirao pokusno polje u Šašinovečkom Lugu)<br />
i Agronomskom fakultetu u Zagrebu do 1992. godine. Predavao je Metode primjene znanosti<br />
(od 1970.), Ratarstvo i Sjemenarstvo. Oženjen Marijom r. Cvitković iz Mutilića (Udbina), sinovi<br />
Željko i Zlatko. Radio je na primjeni znanosti u proizvodnji, širenju agroinovacija, oplemenjivanju<br />
hibrida kukuruza (ZG502 i ZG602) i sorata soje (Ljubica i Sivka). U suradnji s agronomskim<br />
fakultetima, institutima, stanicama i stručnim službama organizirao je od 1965. godišnja<br />
agronomska savjetovanja. Sudjelovao je na meñunarodnim kongresima u Francuskoj,<br />
USA, Čehoslovačkoj, SSSR-u, Japanu i Australiji. Više godina bio je urednik agronomskih<br />
stručnih i znanstvenih časopisa: Agronomski glasnik i Biblioteka priručnika 13, Agroinovacije<br />
12, Poljoprivredne aktualnosti 11, Poljoprivredna znanstvena smotra i Biblioteka udžbenika 11<br />
godina. Bio je suradnik Poljoprivredne enciklopedije i struke agronomija u Rječniku hrvatskog<br />
jezika Leksikografskog zavoda. Član osnivač je i prvi tajnik Savjeta za poljoprivredu i šumarstvo<br />
HAZU. Od preko 140 stručnih i znanstvenih radova navode se oni koji su djelomično<br />
doprinjeli nastanku Rječnika govora zagrebačkog Cerja.<br />
1. 1953. ( i Deneš S. Dobrinić B.) Poljoprivreda općine Šašinovec, diplomski rad, Zagreb, 150<br />
2. 1958. (i Šket, M. i sur.) Stanje i mogućnosti polj. proizvodnje Gornja Lonja, (studija) 248<br />
3. 1960. (i sur.) Poljoprivreda općine Sesvete, 297, A4, tb117 kt.<br />
4. 1968. (Kovačević J. i ), Prirodni travnjaci općine Sesvete, Veterinaria 2:223-229, Sarajevo.<br />
5. 1971. Po dragomu kraju Sesvetsko Prigorje, KAJ 6:81-107, Zagreb, 27, 2417p, sl19.<br />
6. 1971. Sega po male z cerske fare (šale, poslovice, zgajnke, coprije), KAJ 6:108-123, Zagreb<br />
7. 1971. Nešto o kajkavštini i govoru Cerja (i rječnik), KAJ 6:124-126, Zagreb, 3, 2417p, cr1.<br />
8. 1971. Povijesne crtice o gospodarskim organizacijama na području Sesveta KAJ 6: 61-70<br />
9. 1971. Seljačke bune (3 štibrenske, Golešova i Zelinsko-Kašinska) KAJ 6: 33-44)<br />
10. 1984. Kukuruz u prošlosti i sadašnjosti, Poljodobra 3: 3-19, 5:3-20, 9/10:3-14, 11/12:3-13<br />
11. 1989. Konoplja nekad i danas, Poljodobra 5/6:99-125, Zagreb, 33, A4, sl18, tb14 L52.<br />
12. 1997. Naše stare domaće sorte usjeva, povrća i cvijeća Sjemenarstvo 14:93-116.<br />
13. 1997. Naše stare domaće sorte voćaka Sjemenarstvo 14/97:355-385.<br />
14. 1998. Kukuruzno nazivlje u hrvatskim govorima Sjemenarstvo15/98:479-494 16/99 121-165.<br />
15. 2000. Naše stare sorte vinove loze Sjemenarstvo 17:43-77.<br />
16. 2000. Rječnik hrvatskoga jezika LZ MK i ŠK, Zagreb (suradnik struke agronomija)
Bilješke o autorima<br />
Ivan (Ivo) Kalinski roñen je 8. ožujka 1940. u Črečanu. Osnovnu školu<br />
polazio (1947-1955) u Sv. Ivan Zelini, gimnaziju (1955-1959) i Filozofski<br />
fakultet (1960-1966) u Zagrebu, gdje je magistrirao 1979, a doktorirao<br />
1987. Radio u Zavodu za jezik u Zagrebu. Od 1978-1980. bio lektor za<br />
hrvatski jezik na sveučilištu u Munsteru. Znanstvenik i književnik. Objavio<br />
70-tak znanstvenih i stručnih radova s područja dijalektologije,<br />
leksikografije i povijesti jezika Sustavno se bavi proučavanjem jezične i<br />
estetske strane suvremene kajkavske književnosti. Članom DHK postao<br />
je 1986. Član je Hrvatskog filološkog društva u Zagrebu. Član je Matice<br />
hrvatske. Zastupljen je u svim panoramama i antologijama kajkavskoga pjesništva te u<br />
Skupljenoj baštini, antologiji sveukupnoga hrvatskoga pjesništva. Dobitnik Zlatne lire za<br />
kajkavsku poeziju i Nagrade Katarina Patačić 2008.<br />
Urednik Male biblioteke "Dragutin Domjanić" (45 knjiga / zbornika), biblioteke "Susreta riječi" (10<br />
knjga/zbornika), jedan od urednika Male biblioteke "Ignac Kristijanović", jedan od urednika<br />
časopisa za prosvjetu i kulturu "KAJ".<br />
U Bibliografiji časopisa "KAJ" (Zagreb 2011) navedeno je 60 njegovih radova.<br />
Knjige objavljene u suatorstvu:<br />
Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika (10 svezaka), HAZU i Institut za hrvatski jezik<br />
i jezikoslovlje, Zagreb 1984-2007.<br />
Zagrebački KAJ, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (monografija) Zagreb 1998.<br />
Samostalne objavljene knjige:<br />
Pha kaj, (zbirka poezije), "August Cesarec" Zagreb 1979.<br />
Valctakt ilajno, (zbirka poezije), "Kajkavsko spravišče", Zagreb 1982.<br />
Poetika i jezik kajkavskih pjesama Dragutina Domjanića (monografija) "Kajkavsko spravišče",<br />
Zagreb 1988.<br />
Anatomija kmice ili umjetnina teksta - zanos i tjeskoba (eseji), Pučko otvoreno učilište Sv. Ivan<br />
<strong>Zelina</strong>, Sv. Ivan <strong>Zelina</strong> 2003.<br />
Kristalni aed, (zbirka poezije), "Disput" Zagreb 2005.<br />
Ono drugo more, (kratke priče), "Disput" Zagreb 2006.<br />
Cicirici & senjali (zbirka poezije - zajedno s Vladimirom Pernićem) "Kajkavsko spravišče",<br />
Zagreb 2007.<br />
Lollo, (zbirka poezije), DHK, Zagreb 2008.<br />
Kiborg kao emotivni alien (eseji), Pučko otvoreno učilište Sv. Ivan <strong>Zelina</strong>, Sv. Ivan <strong>Zelina</strong> 2009.<br />
Nemir podvornika Szerbe (zbirka poezije), Pučko otvoreno učilište Sv. Ivan <strong>Zelina</strong>, Sv. Ivan<br />
<strong>Zelina</strong> 2009.<br />
Četverolisni četveropreg (zbirka poezije), Pučko otvoreno učilište Sv. Ivan <strong>Zelina</strong>, Sv. Ivan<br />
<strong>Zelina</strong> 2010.<br />
Gle, kako lijep dan (kratke priče), Pučko otvoreno učilište Sv. Ivan <strong>Zelina</strong>, Sv. Ivan <strong>Zelina</strong> 2011.<br />
Radovi o kajkavskim govorima bliskim cerskom:<br />
Zelinski tip govora (sa Šojat) Rasprave Instituta za jezik 2, 21-36. Zagreb 1973.<br />
O govoru D. Zeline i Adamovca, Rasprave Zavoda za hrv. jezik, 15, 115-120. Zagreb 1989<br />
Vrbovečki kajkavski govor, Rasprave Zavoda za hrvatski jezik, 20, 105-113. Zagreb 1994<br />
Vrbovečki kajkavski govor. Vrbovec u prošlosti i sadašnjosti.Vrbovec, 99-113 Zagreb 1995<br />
Adamovečki i donjozelinski govor i jezik Domjanićevih kajkavskih pjesama. /Književno-jezične<br />
korelacije/. KAJ 6/2003. 35-47
SADRŽAJ<br />
NASTAJANJE RJEČ<strong>NIK</strong>A......................................................................................................................................................................................5<br />
OPIS GOVORA<br />
Vokalizam ..........................................................................................................................................................................................................................................8<br />
Naglasak...........................................................................................................................................................................................................................17<br />
Konsonantizam ..............................................................................................................................................................................................................19<br />
Deklinacija...................................................................................................................................................................................................................................27<br />
Konjugacija................................................................................................................................................................................................................................40<br />
Nepromjenljive vrste riječi.................................................................................................................................................................47<br />
<strong>RI</strong>ẸČ<strong>NIK</strong> ZAGREBAČKŎGA CĘRJA.................................................................................................................................52<br />
Natuknički članak ..................................................................................................................................................................................................55<br />
Kratice......................................................................................................................................................................................................................................61<br />
A a Ạ ạ................................................................................................................................................................................................................................................65<br />
B b....................................................................................................................................................................................................................................................................68<br />
C c ....................................................................................................................................................................................................................................................................91<br />
Č č ..............................................................................................................................................................................................................................................................103<br />
D d DZ dz ............................................................................................................................................................................................................................113<br />
ð ñ..............................................................................................................................................................................................................................................................137<br />
E e Ē ę..........................................................................................................................................................................................................................................138<br />
F f..................................................................................................................................................................................................................................................................139<br />
G g.............................................................................................................................................................................................................................................................150<br />
H h..............................................................................................................................................................................................................................................................169<br />
I i......................................................................................................................................................................................................................................................................178<br />
J j...................................................................................................................................................................................................................................................................181<br />
K k ..............................................................................................................................................................................................................................................................194<br />
L l ..................................................................................................................................................................................................................................................................234<br />
M m .........................................................................................................................................................................................................................................................250<br />
N n..............................................................................................................................................................................................................................................................274<br />
O o Ọ ọ Ŏ ŏ................................................................................................................................................................................................................313<br />
P p ..............................................................................................................................................................................................................................................................343<br />
R r................................................................................................................................................................................................................................................................426<br />
S s...............................................................................................................................................................................................................................................................449<br />
Š š...............................................................................................................................................................................................................................................................492<br />
T t..................................................................................................................................................................................................................................................................516<br />
U u Ụ ụ........................................................................................................................................................................................................................................533<br />
V v...............................................................................................................................................................................................................................................................534<br />
Z z................................................................................................................................................................................................................................................................557<br />
Ž ž................................................................................................................................................................................................................................................................605<br />
NEKOLIKO JEZIČNIH ZANIMLJIVOSTI .................................................................................................................616<br />
LITERATURA<br />
Bilješke o autorima
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
ʚʚ<br />
Stòletni kliẽṇi krej dõḷnŏga zdẽʚ ʚnca pri pũṭu<br />
mậm rậsli su morti još v cẽʚ ʚrju i priệ Cẽʚ ʚrja<br />
Pŏḍ Kliẽṇi na prasìčkališču 1952.<br />
Kliẽṇi su pri pûṭu mậm,<br />
V h lậdu glìbŏk zdẽʚnec,<br />
Spòminek ję tu naviệk.<br />
Smiệj sę čûję v sěle priệk.<br />
D. Domjanić<br />
Mèjnšŏmu šuplãṣtŏmu kliệnu razn÷sla jeʚ 8.5.1945. bķk srpska granãṭa<br />
a hrvãṭska z Glibõḳŏga jãṛka ga dŏtûḳla 7.4.1994. i pŏtpîlen jeʚ 1998.<br />
Piệjn mu jeʚ bil 120 cm šĩrŏk.
ʚʚ<br />
Stoljetni Klen u Cerju bio je zakonom zaštićen<br />
jedini u Hrvatskoj kao rijedak primjerak drveća.<br />
Da je Kliện štèl kaj rẹči v Riẹ̃čnike bi bile još više<br />
liẹ̃pe prìgŏrske kàjkavske cẽʚ ʚrske starĩnske riẹ̃či.<br />
Kliện, najstàreši Cẽʚrec, spậl jeʚ mĩrne žîv 28.3.2010.<br />
V÷liki Kliện jeʚ ĩmel õpseg stệbla 350 cm.<br />
Znàčka zạkòna niê ga spãṣila mrĩela ŏd<br />
zàgrebečkeʚ pĩleʚ na spěč priệ lîsta 2010.<br />
Još pŏmũčke vmîra piệjn 140 x 130 cm.
Cerje na zemljovidu Zagrebačke biskupije<br />
Josipa Szemann-a iz 1822. godine.