24.04.2014 Views

03/12 - Kult.cz

03/12 - Kult.cz

03/12 - Kult.cz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ozhovor | 7<br />

město. Mohl se pochopitelně živit jako barový<br />

muzikant, ale to nechtěl. Kariéry se vzdal a stal se<br />

technickým kresličem v jedné letecké společnosti.<br />

Tak se živil až do důchodu. Do něj odešel dokonce<br />

předčasně, protože se chtěl naplno věnovat své<br />

největší lásce a tou byla příroda. Kvůli ní se vlastně<br />

usídlil v Kanadě.<br />

Byl jedním z důvodů i klesající zájem<br />

o swing jako takový v 50. letech?<br />

Jistě. Jiří Traxler však byl velice šikovný a zručný<br />

aranžér, a kdyby žil v nějakém městě, které trochu<br />

žilo showbyznysem, tak by se možná neuplatnil<br />

jako muzikant nebo skladatel, ale jako aranžér<br />

určitě. Ještě v Německu se mu podařilo prosadit<br />

se jako aranžér v jednom rozhlasovém bigbandu,<br />

kde mu některé aranže dokonce nahráli, jenže jeho<br />

prostě lákala Kanada.<br />

Mohl byste pohovořit o chystaném vydání<br />

pamětí Jiřího Traxlera v České republice,<br />

které zatím vyšly v Americe díky 68´<br />

Publishers Josefa Škvoreckého?<br />

Pevně věřím, že již na dubnový koncert přivezeme<br />

reedici této knihy. Ona už u nás jednou vyšla,<br />

ale pouze ve zkrácené verzi, naštěstí ji editoval<br />

sám Jirka. Kompletní svazek, tak jak jej vydal<br />

Škvorecký, vyjde teprve teď. Tu knížku mám moc<br />

rád a všem ji doporučuju, protože je chytrá a vtipná<br />

a je to opravdu kultivované svědectví o životě<br />

za první republiky, za protektorátu a v poválečném,<br />

tzv. nylonovém věku.<br />

V roce 2011 jste slavil velké úspěchy na<br />

mnoha koncertních pódiích po celé Evropě<br />

(Německo, Polsko, Londýn, Španělsko).<br />

Mohl byste zhodnotit, čím se liší zahraniční<br />

publikum od toho domácího ve<br />

vztahu k swingové muzice? Jak vlastně<br />

vnímají tento hudební žánr jako takový?<br />

Já si myslím, že nyní se opakovaně vrací vlna velké<br />

obliby retra a tím pádem samozřejmě i swingu.<br />

Po celém světě, ale především v Evropě,<br />

vznikají různé taneční kluby, které se věnují<br />

výuce swingu a všech jeho odnoží. Síť těchto<br />

klubů se neustále rozrůstá, a proto se množí<br />

i swingoví tanečníci. Nám se podařilo dostat<br />

se na několik nejvýznamnějších akcí, které jsou<br />

zaměřené právě na swingový tanec. To nás<br />

samozřejmě zviditelnilo. Lidé, kteří se specializují<br />

na tuto muziku, nás většinou znají, vědí o naší<br />

existenci a mají naše desky, ale zatím se příliš<br />

nedařilo se k nim dostat, aby si na nás mohli<br />

třeba zatancovat.<br />

Minulý rok byl úspěšný, i díky tomu, že jsme<br />

absolvovali dvě hodně velké akce. Šlo především<br />

o londýnský festival Vintage a italský Swing Crash<br />

Como. Speciálně Como je termínově perfektně<br />

načasované. Potkali jsme tam lidi i z Ameriky,<br />

Austrálie, Nového Zélandu a dalších podobně<br />

„exotických“ zemí, protože Como těží z toho,<br />

že předchází známému třítýdennímu campu ve<br />

Švédsku, kde se sjíždí prakticky celý swingový<br />

svět.<br />

A tam jste nehráli?<br />

Nehráli, protože tam je to trochu o něčem jiném.<br />

Probíhají tam především swingové workshopy<br />

a tancuje se spíše na diskžokeje nebo malé kapelky.<br />

Pořadatelé zatím nenašli prostředky na to, aby<br />

koupili a dopravili takhle velkou kapelu.<br />

Jakou roli podle vás hraje swing v dnešní<br />

popkulturní společnosti?<br />

Faktem zůstává, že swing posluchače osloví vždy,<br />

když slyší ty originální americké nahrávky. Všichni<br />

tanečníci, kterých se nyní tolik vyrojilo, poslouchají<br />

tu starou muziku. To je klíčová skutečnost.<br />

Naši posluchači jsou okouzleni tím a cení si toho,<br />

že my tu hudbu hrajeme stylově, autenticky. Když<br />

přijdou na náš koncert, zaujme je, že zvuk, který<br />

znají z těch starých nahrávek, slyší naživo. Vím,<br />

že milovníků swingu je velice omezený počet<br />

a jedná se o okrajovou záležitost. Mám radost, že<br />

naše koncerty jsou stále vyprodané. Máme své<br />

fanoušky, jejichž řady se množí tím, že mnoho lidí<br />

na nás přichází podruhé, potřetí, protože když nás<br />

slyšeli poprvé, tak zažili něco, co je v dnešní době<br />

velmi neobvyklé a nečekaně okouzlující, a sice<br />

koncert akustického bigbandu. Jsou překvapeni,<br />

že se hudba obejde bez velké aparatury, a přesto<br />

má potřebnou razanci, ten správný tlak.<br />

Vaše síla tedy spočívá především v koncertním<br />

provedení?<br />

Ano. Nahrávky nebo televize přenášejí vjem pouze<br />

zprostředkovaný. To klíčové – atmosféru, vibrace,<br />

to fyzikální působení akustické hudby – prožijete<br />

naplno jen při živém koncertu.<br />

Nelákalo by vás mimo režie a herectví<br />

zkusit zkomponovat hudbu pro celovečerní<br />

film, podobně jako to dělal Jiří Traxler?<br />

Já nejsem skladatel, nepíšu. Ale rozhodně nevylučuji<br />

využití naší hudby jako doprovodu k filmu.<br />

Na závěr bych se vás chtěl zeptat, jaký<br />

je váš současný vztah k herectví a dejme<br />

tomu filmu jako takovému? Mnoho lidí<br />

vás před Melody Makers mělo jistě zařazeného<br />

především právě jako herce.<br />

Já už po herectví netoužím. Mám dostatečné<br />

jevištní vyžití s kapelou. Naše koncerty jsou velice<br />

specifické, jedná se vlastně nejen o hudební show,<br />

bavíme diváky, je tam mnoho improvizací. Co se<br />

týče divadla, daleko víc mě baví režírovat.<br />

A filmová režie?<br />

Mé dávné vize právě začínají mít konkrétnější<br />

obrysy, ale více prozrazovat zatím nebudu.<br />

Sledujete současný český film pozorně,<br />

nebo naopak?<br />

Snažím se, ale času je málo.<br />

› Ivo Michalík<br />

Foto: Jiří Sláma<br />

Ondřej Havelka<br />

(*10. října 1954 v Praze) se narodil herečce Libuši Havelkové a hudebnímu skladateli Svatopluku Havelkovi. Absolvoval herectví na<br />

pražské DAMU a studoval režii na JAMU. Je hercem, režisérem, zpěvákem a tanečníkem. V současné době se společně se skupinou<br />

Melody Makers věnuje hudební produkci meziválečného období. Při vystoupení předvádí kromě zpěvu taneční čísla a step.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!