Crne Gore - Foundation Open Society Institute
Crne Gore - Foundation Open Society Institute
Crne Gore - Foundation Open Society Institute
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ptice<br />
u zakonskoj<br />
regulativi<br />
<strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong><br />
Centar za zaštitu i proučavanje ptica <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong>
Ptice<br />
u zakonskoj<br />
regulativi<br />
<strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong><br />
Bjanka Prakljačić<br />
Ana Vujović<br />
Mihailo Jovićević<br />
Darko Saveljić<br />
Podgorica, april 2011.godine
Uputstvo za citiranje:<br />
Prakljačić,B., Vujović,A., Jovićević,M., Saveljić,D., (2011): Ptice u zakonskoj regulativi<br />
<strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong>. Centar za zaštitu i proučavanje ptica <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong>. Podgorica.pp44<br />
Autori: Bjanka Prakljačić, Ana Vujović, Mihailo Jovićević, Darko Saveljić<br />
Dizajn i prelom: Bjanka Prakljačić<br />
Tiraž: 200<br />
Štampa: AP Print Podgorica<br />
Štampano uz podršku <strong>Foundation</strong> <strong>Open</strong> <strong>Society</strong> <strong>Institute</strong> - Predstavništvo Crna Gora<br />
Centar za zaštitu i proučavanje ptica <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong><br />
Piperska 370 A, I ulaz, 20 000 Podgorica, Crna Gora<br />
czip@t-com.me<br />
www.birdwatchingmn.org
Sadržaj:<br />
Uvod.......................................................................................................................................7<br />
Ptičja direktiva........................................................................................................................8<br />
- Što je Ptičja direktiva i zašto je ona važna?.....................................................................8<br />
- Što reguliše pričja direktiva?............................................................................................8<br />
Smjernica Vijeća od 2. aprila 1979. o zaštiti divljih ptica (79/409/EEC)..............................9<br />
Zakon o zaštiti prirode <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong>........................................................................................15<br />
Zakon o divljači i lovstvu <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong>...................................................................................19<br />
- Pravilnik o lovnim vrstama i sezoni lova u Crnoj Gori.................................................22<br />
- Dodatak 6. Pregled procjene statusa zaštite po Tuchker i Health (1994.).....................23<br />
- Rezime kriterijuma i kategorija Evropskog statusa ugroženosti....................................24<br />
- Sokolarstvo: stav BirdLife International o upotrebi hibridnih sokolova.......................25<br />
- Ugovor između BirdLife International i FACE-a u vezi Ptičje direktive<br />
(79/403/EEC).................................................................................................................26<br />
Prostorni plan <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> do 2020. godine...........................................................................27<br />
Strategija razvoja energetike <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> do 2025. godine....................................................31<br />
Strategija razvoja turizma u Crnoj Gori do 2020. godine....................................................34<br />
Uredba o prijektima za koje se izrađuje elaborat o procjeni uticaja na životnu sredinu......35<br />
Pravilnik o načinu praćenja brojnosti i stanja populacija divljih ptica.................................36<br />
Akcioni plan za kudravog pelikana (Pelecanus crispus) u Crnoj Gori.................................37<br />
Habitatna direktiva...............................................................................................................38<br />
- Mjere..............................................................................................................................38<br />
Natura 2000..........................................................................................................................39<br />
Komentari na dokument.......................................................................................................40
Uvod:<br />
Crna Gora je 17.decembra 2010. godine zvanično dobila status Kandidata za članstvo u<br />
Evropskoj Uniji. To podrazumijeva, između ostalog, obavezu inkorporacije zakonske regulative<br />
EU u domaće zakonodavstvo.<br />
Ptičja direktiva, kao jedan od temelja zaštite prirode EU, mora naći svoje mjesto u svim<br />
pravnim aktima, planovima i studijama naše zemlje, a koji se odnose na prostor i biodiverzitet<br />
uopšte.<br />
Ova knjiga daje uporedni pregled crnogorskih pravnih akata i njihove usklađenosti sa Ptičjom<br />
direktivom.<br />
Komentari CZIP dati su italicom.<br />
NAPOMENA<br />
Direktiva o divljim pticama je doživjela izmjene 30. novembra 2009. godine. Ipak, kako<br />
suštinske promjene ne postoje, razlike između stare i nove verzije Direktive su ,,kozmetičke”.<br />
Takođe, implementacija Direktive koja je već vršena na, u ovom dokumetu obrađenim<br />
zakonskim aktima, za osnov su imale staru verziju Direktive o divljim pticama, te se i ova kjiga<br />
zasniva i bavi tom, starom verzijom.<br />
7
Ptičja direktiva<br />
Ptičja direktiva Evropske Unije, ili Direktiva za očuvanje divljih ptica (79/409/EEC) je usvojena 1979. godine.<br />
Jednoglasno je usvojena pod francuskim predsjedništvom Zajednice, kao odgovor na sve veću zabrinutost u<br />
Evropi u vezi pada divljih populacija ptica usljed zagađenja, gubitka staništa, kao i prekomijernog lova. U<br />
tom periodu predsjedavalo je devet članova Evropske Ekonomske Zajednice. Države članice su se složile<br />
da ptice, od kojih su mnoge selice su zajedničko nasljeđe zemalja članica, pa je radi njihove efikasne zaštite<br />
neophodna međunarodna saradnja. Od 1979. Ptičja direktiva je stvorila solidan okvir za zaštitu ptica Evropske<br />
Unije. Geografsko proširenje EU prati inkorporacija i obavezna implementacija ove Direktive u svim novim<br />
članicama.<br />
Direktiva prepoznaje da su degradacija i gubitak staništa najveće prijetnje za zaštitu ptica u Uniji. Dakle,<br />
mnogo pažnje se posvećuje očuvanju staništa ugroženih, kao i migratornih vrsta ptica (navedenih u Annex<br />
I), pogotovo kroz uspostavljanje koherentne mreže Specijalno zaštićenih područja (Special Protection Areas<br />
–SPAs), koje čine najpogodnije teritorije za ove vrste. Od 1994. godine sve SPA čine sastavni dio ekološke<br />
mreže NATURA 2000.<br />
Nije slučajnost što su ptice izabrane za prvu direktivu o zaštiti prirode, a takođe nije ni slučajno da se<br />
Habitatna direktiva, koja pokriva ostatak evropskog životinjskog svijeta i njihovih staništa, pojavila mnogo<br />
kasnije 1992. god. jer su ptice od davnina prepoznate kao odlični indikatori stanja biodiverziteta, kvaliteta<br />
životne sredine i održivosti ljudskih aktivnosti.<br />
Ptičja direktiva je 2009. godine proslavila svoj 30-i rođendan.<br />
Što je Ptičja direktiva i zašto je ona važna?<br />
Direktiva definiše minimum standarda sa kojima se moraju složiti sve države članice, da bi zaštitile i očuvale<br />
divlje ptice i njihova staništa na svojoj teritoriji kao i teritoriji čitave Evropske Unije. Ptičja direktiva, zajedno<br />
sa Habitatnom predstavlja glavno oruđe u zaštiti prirode na nivou EU, kao i kod zemalja kandidata za članstvo<br />
u EU.<br />
Što reguliše Ptičja direktiva?<br />
Direktiva reguliše brojne elemente koji se bave vrstama, lokalitetima i zaštitom staništa:<br />
Ona zahtijeva od država članica da klasifikuju zone pod specijalnom zaštitom (SPA) za one vrste koje su<br />
navedene u Aneksu I, kao i za migratorne vrste ptica.<br />
Ona zahtijeva upravljanje i očuvanje lokaliteta prepoznatih kao SPA.<br />
Ona postavlja uopštene propise za zaštitu vrsta, gdje su sve vrste zaštićene od namjernog ubijanja ili<br />
uništavanja, uništavanja ili oštećenja njihovih gnijezda i jaja, uzimanja njihovih jaja itd.<br />
Ona reguliše trgovinu vrstama iz Aneksa III.<br />
Ona reguliše lov određenih vrsta navedenih u Aneksu II i postavlja granice u okviru kojih države članice<br />
mogu da odrede lovne sezone, tako što govori o tome da se te vrste ne smiju loviti tokom njihove sezone<br />
razmnožavanja ili tokom njihove migracije (u slučaju migratornih vrsta).<br />
Ona podstiče države članice da sprovode ornitološka istraživanja i propisuje listu pitanja od važnosti u<br />
Aneksu V.<br />
Ona zahtijeva od država članica da izvještavaju o implementaciji Direktive u svojoj zemlji.<br />
8
Smjernica Vijeća od 2. aprila 1979. o zaštiti divljih ptica<br />
(79/409/EEC)<br />
Vijeće Evropske Zajednice, s obzirom na Ugovor kojim se uspostavlja Evropska Ekonomska Zajednica, a<br />
naročito na čl. 235, prijedlog Komisije, mišljenje Evropskog parlamenta, mišljenje Ekonomskog i Socijalnog<br />
odbora;<br />
S obzirom na Deklaraciju Vijeća od 22. novembra 1973. o programu akcija Evropske zajednice o okolini,<br />
kojom se poziva na specifične akcije za zaštitu ptica, potkrijepljenu Rezolucijom Vijeća Evropske zajednice<br />
i predstavnika vlada država članica na susretu Vijeća 17. maja 1977. o produžetku i implementaciji politike<br />
Zajednice i akcijskom programu o okolini; nadalje, budući da se veliki broj vrsta divljih ptica, inače prirodno<br />
nastanjenih na teritoriji Zajednice smanjuje i to izrazito brzo u nekim slučajevima, a to smanjenje predstavlja<br />
ozbiljnu prijetnju očuvanju prirodne okoline, naročito jer je time ugrožena biološka ravnoteža;<br />
S obzirom na činjenicu da su vrste divljih ptica prirodno nastanjene na teritoriji Zajednice većinom ptice<br />
selice, a takve ptice čine zajedničku baštinu, njihova efikasna zaštita predstavlja tipični preko-granični problem<br />
zaštite sredine koji zahtijeva sveukupnu odgovornost;<br />
S obzirom na činjenicu da je život ptica na Grenlandu fundamentalno drugačiji od života ptica u drugim<br />
regionima na teritoriji Zajednice zbog opštih uslova, posebno klime, niže gustine naseljenosti, veličine i<br />
geografske situacija na ostrvu su izuzeti, prema tome ova direktiva se ne odnosi na Grenland;<br />
Budući da je očuvanje vrsta divljih ptica prirodno nastanjenih u Evropi nužno u okvirima operacija<br />
zajedničkog tržišta, ciljeva Zajednice o poboljšanju uslova života, usklađenog razvoja i ekonomskih aktivnosti<br />
širom Zajednice kao i nastavkom i ravnomjernim širenjem, iako nužne mogućnosti djelovanja nisu osigurane<br />
Ugovorom;<br />
S obzirom da mjere koje se moraju preduzeti na različite faktore i uticati na broj ptica, sa posebnim osvrtom<br />
na aktivnosti čovjeka kojim se uništavaju ili zagađuju ptičja staništa, love ili ubijaju ptice od strane čovjeka<br />
i trguje kao rezultat takve prakse, primjena nekih mjera se mora prilagoditi situaciji različitih vrsta u cilju<br />
njihovog očuvanja;<br />
Budući da se očuvanjem cilja na dugoročnu zaštitu i upravljanjem prirodnih izvora kao sastavni dio baštine<br />
stanovnika Evrope;<br />
Time se omogućava kontrola nad prirodnim resursima, upravljanje i očuvanje prirodne ravnoteže između<br />
vrsta koliko je to god moguće;<br />
Očuvanje, održavanje i renaturacija staništa neophodna je za očuvanje svih vrsta ptica, a neke od njih bi<br />
trebale biti pod posebnim mjerama zaštite zbog ugroženosti njihovog opstanka i reprodukcije pri čemu bi<br />
takve mjere uključivale i ptice selice radi uspostavljanja koherentne cjeline;<br />
U svrhu sprječavanja komercijalnih interesa uvođenjem mogućeg štetnog pritiska na nivoima eksploatacije,<br />
nužno je uvesti generalnu zabranu na tržištu i zabraniti svaku derogaciju onih vrsta kojima to biološki status<br />
dozvoljava, uzimajući pri tome u obzir specifične uslove u različitim regionima;<br />
Tamo gdje se zbog prenaseljenosti, geografske raznolikosti i visine reprodukcije, određene vrste mogu loviti,<br />
smatraće se prihvatljivom eksploatacijom ukoliko se poštuju postavljene određene granice, a takav lov mora<br />
biti usklađen sa održavanjem populacije te vrste na zadovoljavajućem nivou.<br />
9
Takođe, različiti načini, sredstva i metode širokog i ne selektivnog lova, ubijanja i hvatanja sa određenim<br />
oblicima prevoza moraju biti strogo zabranjeni zbog njihovog štetnog djelovanja na broj vrsta na koje se<br />
odnose;<br />
Iz razloga posebne važnosti koje se tiče situacije određenih vrsta, neke od ovih odredbi se mogu staviti van<br />
snage u vezi određenih uslova i biti podvrgnuti kontroli od strane Komisije.<br />
S obzirom na činjenicu da očuvanje ptica a naročito ptica selica i dalje predstavlja problem koji zahtijeva<br />
naučna istraživanja koja će prvenstveno omogućiti ocjenu učinka primijenjenih mjera.<br />
Gdje se mora posebna pažnja posvetiti dogovoru sa Komisijom prilikom uvođenja bilo kakvih vrsta divljih<br />
ptica koje se inače prirodno ne nalaze na evropskoj teritoriji kako ne bi uzrokovale štetu lokalnoj flori i<br />
fauni.<br />
Komisija će svake tri godine pripremati i slati državama članicama izvještaj baziran na podacima prikupljenim<br />
u državama članicama o primjeni nacionalnih odredbi propisa uvedenih na temelju ove Direktive;<br />
Nužno je brzo usvojiti neke anekse koji se odnose na tehnički i naučni razvoj, kako bi se olakšala primjena<br />
ovih mjera, kao i dodatne odredbe za postupak kojim bi se uspostavila uska saradnja između država članica i<br />
Komisije u Odboru za prilagođavanje tehničkom i naučnom razvoju…<br />
Član 1.<br />
Ova se Direktiva odnosi na očuvanje svih vrsta ptica koje se prirodno pojavljuju u divljem stanju na evropskoj<br />
teritoriji država članica na koje se odnosi Ugovor. Ona pokriva zaštitu, upravljanje i kontrolu tih vrsta i<br />
postavlja pravila njihove eksploatacije.<br />
Odnosi se na ptice, njihova jaja, gnijezda i staništa.<br />
Ova Direktiva se ne odnosi na Grenland.<br />
Član 2.<br />
Države članice će preduzeti potrebne mjere za održanje populacije vrsta na koje se odnosi čl. 1. na nivou koji<br />
odgovara naročito ekološkim, naučnim i kulturnim zahtjevima, istovremeno uzimajući u obzir i ekonomske te<br />
rekreacijske zahtjeve, ili da prilagodi populaciju tih vrsta tom nivou.<br />
Član 3.<br />
U skladu sa zahtjevima iz čl. 2., države članice preduzeće te mjere kako bi očuvale, održale ili ponovo<br />
uspostavile potrebnu raznolikost i staništa za sve vrste ptica na koje se odnosi čl. 1.<br />
Očuvanje, održavanje ili reuspostavljanje biotopa i staništa uključuje prvenstveno slijedeće mjere:<br />
- stvaranje zaštićenih područja,<br />
- održavanje i upravljanje u skladu sa ekološkim potrebama unutar staništa i izvan zaštićenog područja,<br />
- ponovno uspostavljanje uništenih biotopa,<br />
- stvaranje biotopa.<br />
Član 4.<br />
Vrste navedene u Aneksu I će biti subjekti posebnih mjera očuvanja koje se tiču njihovih staništa u svrhu<br />
osiguravanja njihovog opstanka i reprodukcije u njihovom području distribucije prema tome, uzimaće se u<br />
obzir:<br />
a) vrste koje su u opasnosti od izumiranja,<br />
b) vrste ugrožene specifičnim promjenama u njihovom staništu,<br />
c) vrste koje se smatraju rijetkima zbog male populacije ili ograničene lokalne distribucije,<br />
d) druge vrste koje zahtijevaju posebnu pažnju zbog posebne prirode njihovog staništa.<br />
10
- Trendovi i promjene u nivoima populacije će se uzimati u obzir kao podloga za procjene. Države članice će<br />
klasifikovati najprikladnija područja po broju i količini kao područja pod posebnom zaštitom za očuvanje tih<br />
vrsta, imajući u vidu zahtjeve njihove zaštite u geografskom području mora i kopna na koja se ova Smjernica<br />
odnosi.<br />
- Države članice će preduzimati slične mjere za redovne vrste selica koje nisu navedene u Aneksu I, imajući<br />
u vidu i njihovu potrebu za zaštitom u geografskom području mora i kopna na koje se ova Smjernica odnosi, a<br />
vezano za njihova područja za razmnožavanje, mitarenje, prezimljavanje kao i stanice za odmor duž njihovog<br />
migracionog puta. Na kraju, države članice će posvetiti posebnu pažnju zaštiti močvara, a naročito močvara<br />
od međunarodnog značaja.<br />
- Države članice će dostaviti Komisiji sve potrebne podatke radi preduzimanja odgovarajuće inicijative u<br />
smislu koordinacije koja je nužna kako bi se osiguralo da područja na koja se odnose čl. 1. i 2. čine koherentnu<br />
cjelinu koja zadovoljava zahtjeve zaštite tih vrsta u geografskim područjima mora i kopna na koja se ova<br />
Smjernica odnosi.<br />
- U svrhu zaštite gore spomenutih područja, države članice će preduzeti odgovarajuće korake kojima će<br />
se izbjeći zagađivanje ili oštećenje staništa ili bilo kakve smetnje koje utiču na ptice, ako bi to bilo značajno<br />
vezano za ciljeve u ovom članu. Izvan tih zaštićenih područja, države članice će takođe nastojati izbjegavati<br />
zagađenje ili oštećenje staništa.<br />
Član 5.<br />
Nezavisno od čl. 7. i 9., države članice će preduzeti nužne mjere za uspostavljanje opšteg sistema zaštite<br />
svih vrsta ptica iz čl. 1, naročito zabranjujući:<br />
- namjerno ubijanje ili hvatanje bilo kojim načinom,<br />
- namjerno uništavanje ili oštećivanje njihovih gnijezda i jaja ili premještanje gnijezda,<br />
- odnošenje njihovih jaja u divljinu ili zadržavanje tih jaja iako su prazna,<br />
- namjerno uznemiravanje tih ptica naročito za vrijeme njihovog razmnožavanja i parenja, ukoliko bi to<br />
uznemiravanje bilo značajno s obzirom na ciljeve ove Smjernice,<br />
- držanje u zatočeništvu ptica čije su vrste zaštićene od lova i hvatanja.<br />
Član 6.<br />
Države članice će zabraniti, za sve vrste ptica iz člana 1. prevoz i prodaju, držanje u zatočeništvu radi<br />
prodaje, ponudu na prodaju živih ili mrtvih ptica ili njihovog bilo kojeg prepoznatljivog dijela ili proizvoda.<br />
Aktivnosti iz prvog stava se neće odnositi na vrste navedene u Aneksu III/1, te ukoliko su ptice ubijene ili<br />
zarobljene na legalan način.<br />
Države članice mogu, za vrste navedene u Aneksu III/2, dozvoliti aktivnosti propisane u stavu 1, izrađujući<br />
pri tom odredbe restrikcije, ukoliko su ptice legalno ubijene ili zarobljene ili na drugi način legalno stečene.<br />
Države članice koje žele to odobriti, moraju se prvo konsultovati sa Komisijom u pogledu zajedničkog<br />
istraživanja da li će tržište takvim takvim vrstama rezultirati ili bi se razumno moglo očekivati da imaju<br />
nekakve posljedice na gustinu populacije, geografsku distribuciju ili visinu reproduktivnosti ugroženih vrsta<br />
širom cijele Zajednice. Ukoliko takvo istraživanje dokaže da će namjeravano odobrenje uticati na bilo koju<br />
od prije spomenutih vrsta i time ih ugroziti, Komisija će proslijediti preporuku državi članici kojom se protivi<br />
uvođenju tržišta pomenutih vrsta ptica. Ukoliko Komisija smatra da ne postoji takav rizik, obavijestiće državu<br />
članicu o svojoj saglasnosti.<br />
Preporuka Komisije će biti objavljena u Službenom listu Evropske Zajednice. Države članice koje uvode<br />
odobrenja u skladu sa ovim paragrafom će potvrditi i u redovnim intervalima da li se ispunjavaju svi uslovi u<br />
skladu sa tim odobrenjima.<br />
Komisija će sprovesti studiju o biološkom statusu vrsta ptica navedenih u<br />
Aneksu III/3 i efektima tržišta na taj status. Ona će podnijeti, najkasnije u roku od 4 mjeseca prije isteka<br />
roka iz čl. 18. ove Smjernice, izvještaj i svoje prijedloge Odboru vezano uz čl. 16., a sa osvrtom na Odluku o<br />
uvođenju novih vrsta u Aneks III/2. Za vrijeme razmatranja te odluke, države članice mogu primjenjivati svoje<br />
postojeće nacionalno zakonodavstvo o tim vrstama nezavisno od stava 3.<br />
11
Član 7.<br />
Zavisno od gustine njihove populacije, geografske distribucije i nivoa reproduktivnosti širom Zajednice, vrste<br />
navedene u Aneksu II mogu se loviti u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom. Države članice će osigurati da<br />
lov tih vrsta ne ugrožava učinke očuvanja u njihovom distribucijskom području.<br />
Vrste navedene u Aneksu II/1 se mogu loviti u geografskom području mora i kopna na koje se odnosi ova<br />
Smjernica.<br />
Vrste navedene u Aneksu II/2 se mogu loviti jedino u državama članicama a koje su naznačene u Aneksu<br />
II.<br />
Države članice će osigurati da praksa lova, uključujući i lov sa sokolovima, koja se sprovodi u skladu sa<br />
nacionalnim mjerama koje su na snazi, bude u skladu sa načelima mudre upotrebe i ekološki balansirane<br />
kontrole vrsta ptica na koje se to odnosi i da je ta praksa kompatibilna sa populacijom tih vrsta, posebno<br />
migratornih vrsta, sa mjerama propisanim u članu 2. One će naročito brinuti da vrste na koje se lov odnosi<br />
se ne love tokom sezone parenja ili tokom bilo koje druge reproduktivne faze. U slučaju migratornih vrsta<br />
brinuće naročito da se vrste, na koje se odnose ta pravila lova, ne love za vrijeme perioda svoje reprodukcije<br />
ili za vrijeme povratka na njihovo tlo. Države članice će dostaviti Komisiji sve relevantne podatke o praktičnoj<br />
primjeni njihovih pravila o lovu.<br />
Član 8.<br />
S obzirom na lov, zarobljavanje i ubijanje ptica na koje se odnosi ova Smjernica, države članice će zabraniti<br />
korištenje bilo kakvih sredstava, aranžmana ili metoda za široko i ne selektivno zarobljavanje ili ubijanje ptica<br />
ili dijela kojima bi se uzrokovalo lokalno nestajanje vrsta, a naročito onih navedenih u Aneksu IV (A).<br />
Države članice će zabraniti bilo kakav lov i način transporta prema uslovima navedenim u Aneksu IV (B).<br />
Član 9.<br />
Države članice mogu derogirati odredbe članova 5, 6, 7 i 8, gdje ne postoji drugo zadovoljavajuće rješenje,<br />
a iz sljedećih razloga:<br />
1. -da je u interesu javnog zdravlja i sigurnosti,<br />
-da je u interesu vazdušne sigurnosti,<br />
-radi sprječavanja velike štete usjevima, stoci, šumama, ribnjacima i<br />
vodama,<br />
-da bi se zaštitila flora i fauna.<br />
2. u svrhu naučnih istraživanja i podučavanja, repopulacije, reintrodukcije<br />
i u svrhu razmnožavanja,<br />
3. da se dozvoli, pod strogo kontrolisanim uslovima i na selektivnoj bazi<br />
ulov, držanje ili ostalo razumno korišćenje nekih ptica u malim količinama.<br />
b) Derogacija mora specificirati:<br />
- vrste koje su subjekt derogacije<br />
- načini, aranžmani i metode dozvoljene za ulov i ubijanje,<br />
- uslove rizika i vremenske okolnosti, kao i mjesta na kojima će se ta<br />
derogacija dozvoliti,<br />
- kontrole koje će se vezano s tim sprovoditi.<br />
Svake godine će države članice slati izvještaj Komisiji o primjeni ovog člana.<br />
Na temelju dostupnih podataka o tome, a naročito podataka dostavljenih Komisiji u skladu sa stavkom c,<br />
Komisija će u svako doba osigurati i preduzeti potrebne korake da posljedice ovih derogacija nisu inkompatibilne<br />
sa ovom Smjernicom.<br />
12
Član 10.<br />
Države članice će podržati istraživanja i bilo kakav rad u svrhu zaštite,upravljanja i upotrebe populacije svih<br />
vrsta ptica iz člana 1.<br />
Naročitu pažnju će posvetiti istraživanju i poslovima vezanim za subjekte navedene u Aneksu V. Poslaće<br />
Komisiji svaku informaciju koja će im omogućiti da preduzmu prikladne mjere za koordinaciju istraživanja i<br />
poslova iz ovog člana.<br />
Član 11.<br />
Države članice će paziti da bilo koja introdukcija novih vrsta ptica, koje se inače ne pojavljuju u divljem stanju<br />
na evropskoj teritoriji država članica, ne prejudicira lokalnu floru i faunu. O tome će obavijestiti Komisiju.<br />
Član 12.<br />
Države članice će svake tri godine slati Komisiji izvještaj o implementaciji nacionalnih relevantnih odredbi,<br />
počev od dana kada istekne rok iz čl. 18.<br />
Komisija će pripremiti svake tri godine složen izvještaj zasnovan na podacima iz stavke a. Taj dio nacrta<br />
izvještaja koji se odnosi na podatke dostavljene od strane država članica će biti proslijeđen nadležnim tijelima<br />
u državama članicama za potvrđivanje. Konačna verzija izvještaja će biti proslijeđena državama članicama.<br />
Član 13.<br />
Primjena mjera u skladu sa ovom Smjernicom ne smije dovesti do pogoršanja sadašnjeg statusa očuvanja<br />
vrsta ptica prema članu 1.<br />
Član 14.<br />
Države članice mogu uvesti strožije mjere od onih propisanih ovom Smjernicom.<br />
Član 15.<br />
Dopune koje su neophodne za usvajanje Aneksa I i V ove Smjernice o tehničkom i naučnom razvoju i<br />
dopune na koje se odnosi druga stavka člana 6. biće i usvojene u skladu sa postupkom propisanim u čl. 17.<br />
Član 16.<br />
U svrhu dopuna iz čl. 15. ove Smjernice, Odbor za prilagođavanje tehničkom i naučnom razvoju (u daljem<br />
tekstu «Odbor»), koji se sastoji od predstavnika država članica i kojem predsjedava predstavnik Komisije, je<br />
ovdje uspostavljen.<br />
Odbor će sam propisati svoja pravila i procedure.<br />
Član 17.<br />
Kada treba slijediti postupak propisan u ovom članu, predmet će se uputiti predsjedniku Odbora, bilo na<br />
njegovu inicijativu ili zahtjev predstavnika država članica.<br />
Predstavnik Komisije će podnijeti Odboru nacrt mjera koje se moraju preduzeti. Odbor će donijeti svoje<br />
mišljenje o tom nacrtu (prijedlogu) unutar vremenskog roka određenog od strane predsjedavajućeg, zavisno<br />
od hitnosti predmeta. Odlučivaće se običnom većinom od 41 glasa, a glasovi se računaju u skladu sa članom<br />
148 (2) Ugovora. Predsjedavajući nema pravo glasa.<br />
1. Komisija će usvojiti predložene mjere kada su u skladu sa mišljenjem Odbora.<br />
2. Kada predložene mjere nisu u skladu sa mišljenjem Odbora, ili nikakvo mišljenje nije doneseno, Komisija<br />
će bez daljnjeg odlaganja podnijeti prijedlog Vijeću vezano za mjere koje treba usvojiti. Vijeće će odlučivati<br />
kvalifikovanom većinom.<br />
3. Ukoliko, unutar tri mjeseca od dana kada je podnesen prijedlog, Vijeće ne donese odluku, predložene<br />
mjere će biti usvojene od strane Komisije.<br />
13
Član 18.<br />
Države članice će donijeti na snagu zakone, propise i upravne odredbe neophodne za usklađivanje sa ovom<br />
Smjernicom u roku od dvije godine od dana njene objave. O tome će obavijestiti Komisiju.<br />
Države članice će dostaviti Komisiji tekstove glavnih odredbi nacionalnih zakona koje usvajaju u smislu<br />
ove Smjernice.<br />
Član 19.<br />
Ova se Smjernica obraća državama članicama.<br />
Luxembourg, 2. aprila 1979.<br />
14
Zakon o zaštiti prirode <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong><br />
Zakon o zaštiti prirode je donijela Skupština <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> 2008. godine. Ovim zakonom se uređuje zaštita i<br />
očuvanje prirode države.<br />
Generalni utisak je da je Ptičja direktiva u najvećoj mjeri inkorporirana, s tim da su njeni članovi u<br />
prilagođenoj-izmijenjenoj formi citirani u različitim članovima pomenutog Zakona. Članovi od 3. do 11.<br />
Ptičje direktive inkorporirani su u originalnoj ili izmijenjenoj formi u Zakon. Član 7. Ptičje direktive, a koji se<br />
odnosi na lovne vrste, lov sokolovima i lov uopšte se ne pojavljuje u Zakonu o zaštiti prirode.<br />
Član 7 (Opšte mjere zaštite i očuvanja prirode)<br />
Opšte mjere zaštite i očuvanja prirode su:<br />
- zaštita i očuvanje prirode;<br />
- zaštita prirodnih dobara;<br />
- održivo korišćenje prirodnih resursa i prirodnih dobara i kontrola njihovog korišćenja;<br />
- očuvanje ekoloških mreža i koridora;<br />
- sprovođenje strategija, planova, programa, osnova i druge dokumentacije;<br />
- ublažavanje štetnih posljedica izazvanih aktivnostima u prirodi, korišćenjem prirodnih dobara ili prirodnim<br />
katastrofama;<br />
- podsticajne mjere za zaštitu i očuvanje prirodnih dobara.<br />
Konkretno, treća stavka prethodnog člana i one koje slijede, dijelom odgovaraju stavci pod b) člana 3.<br />
Ptičje direktive. Smatramo da bi bilo bolje da je pomenuta stavka pod b) implementirana u svom orginalnom<br />
obliku ili bar približno njemu jer sama obuhvata širok pojam.<br />
Član 14 (Ublažavanje štetnih posljedica na prirodu nastalih realizacijom radnji, aktivnosti i djelatnosti<br />
u zaštićenom prirodnom dobru)<br />
Pravno i fizičko lice koje realizacijom projekata, radnji i aktivnosti iz člana 12. ovog zakona izazove štetne<br />
posljedice na zaštićenom prirodnom dobru dužno je da sprovede kompenzatorne mjere.<br />
Kompenzatorne mjere iz stava 1 ovog člana određuju se zavisno od predviđenih ili prouzrokovanih oštećenja<br />
prirode, i to:<br />
- uspostavljanjem novog lokaliteta koje ima iste ili slične osobine kao i oštećeni lokalitet;<br />
- uspostavljanjem drugog lokaliteta značajnog za očuvanje biološke i predione raznovrsnosti, odnosno<br />
za zaštitu prirodnog dobra;<br />
Dve obilježene stavke ovog člana odgovaraju stavci pod d) člana 3. Ptičje direktive. Smatramo da navedene<br />
stavke odgovaraju stavci d), s tim što napominjemo da kompenzatorne mjere koje predlaže Zakon o zaštiti<br />
prirode ne smiju biti na štetu lokaliteta odnosno biodiverziteta na mjestu gdje se one izvode. Ovo se prije<br />
svega odnosi na drugu obilježenu stavku člana 14.<br />
Član 32 (Ekološki značajni lokaliteti), član 33 (Zaštita ekološki značajnih lokaliteta) i član 34<br />
(Međunarodni ekološki značajni lokaliteti)<br />
Pod ekološki značajnim lokalitetima ovaj Zakon ne prepoznaje IBA – područja od međunarodnog značaja za<br />
boravak ptica, kao i migratorne koridore ptica, a koji su temelj zaštite ptica svake države. IBA nije prepoznata<br />
ni u ekološkoj mreži Natura 2000, a koju imenuje Vlada. Kategorije IBA (globalna, regionalna i područja od<br />
značaja za boravak ptica u EU) uglavnom definišu ornitološke organizacije zemalja članica.<br />
15
Član 82 (Zabrane)<br />
Zabranjeno je branje, sakupljanje, uništavanje, sječa, iskopavanje, držanje i promet strogo zaštićenih divljih<br />
vrsta biljaka i gljiva.<br />
Zabranjeno je strogo zaštićene divlje vrste životinja:<br />
- hvatati, držati, odnosno ubijati;<br />
- uznemiravati, naročito u vrijeme razmnožavanja, podizanja mladih, migracije i hibernacije;<br />
- uzgajati i stavljati u promet, pribavljati na drugi način i preparirati;<br />
- oštećivati ili uništavati njihove razvojne oblike, gnijezda ili legla, kao i područja njihovog razmnožavanja<br />
ili odmaranja;<br />
- uništavati ili uzimati jaja iz prirode. *<br />
Izuzetno od stava 2 ovog člana, pojedine strogo zaštićene i zaštićene divlje vrste životinja mogu se<br />
izvoziti i uvoziti u naučne svrhe i radi izlaganja, uz dozvolu organa uprave.**<br />
Samonikle biljke i gljive, divlje životinje, kao i podzemne životinje koje nijesu zaštićene, a nalaze se u<br />
zaštićenom prirodnom dobru, uživaju zaštitu u skladu sa aktom o proglašenju.<br />
Izuzetno, radnje iz stava 2 ovog člana mogu se vršiti na osnovu dozvole Ministarstva u slučajevima:<br />
- zaštite zdravlja ljudi, sigurnosti i vazdušne sigurnosti;<br />
- zaštite biljaka, životinja i gljiva;<br />
- sprječavanja ozbiljnih šteta na usjevima, stoci, šumama, ribnjacima, vodi i dr;<br />
- istraživanja i obrazovanja, ponovnog naseljavanja (repopulacije), ponovnog unošenja i nužnog<br />
razmnožavanja.***<br />
Ministarstvo vodi evidenciju o izdatim dozvolama iz stava 5 ovog člana, koja sadrži:<br />
- vrste životinja na kojima su vršene radnje i aktivnosti;<br />
- sredstva, opremu ili metode dozvoljene za hvatanje ili ubijanje životinjskih vrsta i svrhu njihovog<br />
korišćenja;<br />
- mjere nadzora koje su sprovedene. ****<br />
Ministarstvo može dozvoliti na selektivnoj osnovi ograničeno uzimanje, držanje i korišćenje pojedinih<br />
strogo zaštićenih divljih vrsta biljaka, životinja i gljiva u malom broju, pod nadzorom organa uprave.<br />
Stav dva ovog člana (označen sa*) dijelom je ispoštovao član 5. Ptičje direktive s tim što je potrebno dodati<br />
da treba zabraniti uzimanje jaja čak iako su prazna, treba zabraniti premiještanje gnijezda i zarobljavanje<br />
životinja (ptica) čije su vrste zaštićene od lova i hvatanja. Ipak treba napomenuti da član koji se odnosi upravo<br />
na ptice je član 86 (Mjere zaštite ptica), o kome će kasnije biti riječi, takođe nije potpuno u saglasnosti sa<br />
članom 5. Ptičje direktive.<br />
Stav treći ovog člana (označen sa **) odgovara stavu pod a), stavka 2 člana 9. Ptičje direktive,sa razlikom<br />
što je u ovom stavu koji glasi: Izuzetno od stava 2 ovog člana, pojedine strogo zaštićene i zaštićene divlje<br />
vrste životinja mogu se izvoziti i uvoziti u naučne svrhe i radi izlaganja, uz dozvolu organa uprave –dodato<br />
da se životinje mogu izvoziti i uvoziti ,,radi izlaganja“-izložbi (podvučeno u tekstu), a što nije navedeno kao<br />
dozvoljen razlog uvoza ili izvoza u Ptičjoj direktivi. U istom stavu može se dodati da su navedene radnje<br />
dozvoljene u svrhu podučavanja, repopulacije, reintrodukcije i u svrhu razmnožavanja, a što je dozvoljeno u<br />
Ptičjoj direktivi. Treba napomenuti da se tek u stavu pet (označenom sa ***) ovog člana u zadnjoj stavki ove<br />
prethodno nepostojeće odredbe pojavljuju.<br />
16
Stav šest ovog člana (označen sa ****), preciznije , podjela koju sadrži, odgovara stavu b) člana 9. Ptičje<br />
direktive, sa razlikom što u pomenutom stavu nedostaje stavka koja bi navela da je potrebno odrediti uslove<br />
rizika, vremenske okolnosti i mjesta na kojima će se derogacija dozvoliti, a što je prisutno u Ptičjoj direktivi.<br />
Isto tako, ovdje prisutna stavka ,,mjere nadzora koje su sprovedene“ ne odgovara u potpunosti stavci koju<br />
predstavlja u Ptičjoj direktivi a koja glasi ,,kontrole koje će se vezano s tim sprovoditi“uzimajući naravno u<br />
obzir cijeli kontekst stavki iz oba dokumenta.<br />
Član 83 (Zabranjena sredstva za hvatanje i ubijanje divljih životinja)<br />
Zabranjena je upotreba sredstava za hvatanje i ubijanje divljih vrsta životinja kojima se uznemiravaju<br />
njihove populacije i ugrožavaju njihova staništa i koje mogu prouzrokovati njihovo lokalno nestajanje.<br />
Nedozvoljenim sredstvima smatraju se:<br />
- zamke;<br />
- samostrijel;<br />
- električne smrtonosne ili omamljujuće naprave;<br />
- vještačke svijetleće naprave, osim u ribolovu na moru;<br />
- ogledala i druge zasljepljujuće naprave;<br />
- odašiljači zvuka (magnetofoni, kasetofoni i dr.) koji emituju zvukove dozivanja, boli ili oglašavanja;<br />
- naprave za osvjetljavanje cilja;<br />
- optički nišani za noćni lov s mogućnošću elektronskog povećavanja ili pretvaranja slike;<br />
- eksploziv;<br />
- otrovi i otrovni ili omamljujući mamći;<br />
- poluautomatsko ili automatsko oružje;<br />
- letjelice;<br />
- vozila na motorni pogon u pokretu;<br />
- druga sredstva utvrđena međunarodnim ugovorima.<br />
Izuzetno, pojedina sredstva iz stava 2 ovog člana mogu se ograničeno koristiti radi sprovođenja programa<br />
reintrodukcije, monitoringa i programa zaštite i očuvanja, na osnovu dozvole organa uprave.<br />
Ovom članu odgovara stav pod a) člana 8 Ptičje direktive s tim što treba dodati i da je zabranjeno korišćenje<br />
metoda za široko i neselektivno hvatanje ili ubijanje.<br />
Član 86 (Mjere zaštite ptica)<br />
Zabranjeno je ubijanje ili hvatanje strogo zašticenih ptica naročito selica, uništavanje njihovih gnijezda i<br />
jaja ili uklanjanje gnijezda čak i ako su prazna, njihovo uznemiravanje naročito u vrijeme othranjivanja ptića i<br />
tokom razmnožavanja, držanje ptica koje je zabranjeno loviti, kao i vršenje drugih radnji suprotno zakonu.<br />
Stubovi i tehničke komponente srednjenaponskih i visokonaponskih vodova moraju se graditi na način da se<br />
ptice zaštite od strujnog udara i mehaničkog povređivanja.<br />
Odredbe st. 1 i 2 ovoga clana ne odnose se na gornje vodove željeznica.<br />
Radi očuvanja i zaštite zašticenih ptica vrši se praćenje brojnosti i stanja populacije divljih ptica u skladu<br />
sa međunarodnim obavezama.<br />
Praćenje brojnosti i stanja populacije divljih ptica iz stava 4 ovog člana vrši Pravno lice.<br />
17
Način praćenja brojnosti i stanja populacije iz stava 4 ovog člana propisuje Ministarstvo.<br />
Ovaj član konkretno odgovara članu 5 Ptičje direktive s tim što je potrebno izvršiti upotpunjavanje i njegovu<br />
doradu. Članu nedostaje preporuka Direktive da je ,,zabranjeno premiještanje gnijezda”, a zatim ispraviti<br />
navod ,,strogo zaštićenih ptica, naročito selica” tako da on glasi ,,zaštićenih ptica” jer se prema Ptičjoj<br />
direktivi član odnosi na sve zaštićene ptice, pri čemu onda nije potrebno posebno naglašavati,, selice”.<br />
18
Zakon o divljači i lovstvu <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong><br />
Zakon o divljači i lovstvu je donijela Skupština <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> 2008. godine. Ovim Zakonom se uređuje<br />
gazdovanje lovištima, divljači i lovstvo <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> u cjelini.<br />
Ovaj Zakon ne uvažava u potpunosti preporuke Ptičje direktive, iako je kao noviji morao implementirati<br />
odredbe Direktive, a koji se odnose na regulisanje lovstva, te mu narednih godina, ako Crna Gora ostane na<br />
evropskom kursu, predstoje značajne izmjene.<br />
Član 12<br />
Lovišta su prostorne cjeline koje se ustanovljavaju na poljoprivrednim i vodnim površinama, površinama<br />
obraslim šumama i šumskom zemljištu, po pravilu, ne manjem od 3 000 hektara, koje predstavljaju prirodnu i<br />
zaokruženu lovno-privrednu cjelinu i u kojima postoje prirodnii drugi uslovi za uspješan razvoj lovstva.<br />
Prema namjeni lovišta se dijele na lovišta i lovišta sa posebnom namjenom.<br />
Nelovne površine su: površine na kojima je zbog zaštite biodiverziteta trajno zabranjen lov na sve vrste<br />
divljači (zaštićena prirodna dobra ili pojedini njihovi dijelovi i sl.); naselja i zaseoci; javni parkovi i groblja,<br />
površine svih javnih puteva, pruga i druge slične površine; objekti za liječenje, sport, turizam i rekreaciju;<br />
dvorišta seoskih domaćinstava i industrijskih i neindustrijskih objekata; površine koje služe za vojne, naučne<br />
i nastavne potrebe; ograđeni prostori u kojima nije dozvoljen pristup ili u kojima se divljač vještački uzgaja;<br />
vrtovi, višegodišnji zasadi i rasadi ograđeni ogradom koja ne dozvoljava prolaz zecu ili papkastoj divljači, kao<br />
i površine mora, morskog dobra i ribnjaka.<br />
U lovne površine, izuzev površina iz stava 3 ovog člana, ubrajaju se sve površine, uključujući i one na kojima<br />
je zbog očuvanja određene vrste divljači, privremeno zabranjen lov.<br />
Lovne i nelovne površine određuju se u katastru lovišta.<br />
Ovom članu treba dodati, u stavu 3, da se u nelovne površine uključuju i solane, kao i staništa od<br />
međunarodnog značaja za ptice- IBA u kojima lov treba biti potpuno zabranjen. Pod IBA područjima, a u<br />
smislu ovog amandmana, misli se na globalno značajna IBA, kao i potencijalna IBA područja C kategorije,<br />
koja će ujedno biti i SPA područja na osnovu Natura 2000 standarda.<br />
Trajnom zabranom lova zaštićuje se:<br />
...<br />
2) pernata divljač:<br />
- veliki tetrijeb, gluhan ( Tetrao urogallus L. );<br />
- lještarka ( Tetrastes bonasia L.);<br />
...<br />
Član 36<br />
Smatramo da se navođenjem samo ove dvije vrste pernate divljači u trajnoj zabrani čitalac dovodi u zabludu<br />
da su sve ostale vrste, a koje nijesu na spisku trajne zabrane lova po osnovu ovog člana, dozvoljene za odstrjel.<br />
Zakon mora uvrstiti ili kompletan spisak svih vrsta ptica koje se nalaze pod trajnom zabranom lova i trajno<br />
su zaštićene, što treba da bude predmet podzakonskog akta, ili da se sporni dio potpuno izbaci iz ovog člana.<br />
19
Član 41.<br />
Zabranjeno je trovanje i hvatanje divljači i uništavanje njenih mladunaca, gnijezda, legla i jaja.<br />
Kad to zahtijevaju potrebe nauke, uz odgovarajuću stručnu podlogu, korisnik lovišta je dužan, u skladu sa<br />
lovnom osnovom, dozvoliti hvatanje divljači i korišćenje mladunaca, legla i jaja divljači.<br />
Za radnje iz stava 2 ovog člana saglasnost daje Ministarstvo, uz prethodno pribavljeno mišljenje ministarstva<br />
nadležnog za poslove zaštite životne sredine.<br />
Ovaj član sadrži nekoliko stavki člana 5. Ptičje direktive s tim što mu je potrebno dodati da je zabranjeno<br />
uništavanje mladunaca, gnijezda i jaja, premiještanje gnijezda, odnošenje jaja u divljini ili zadržavanje iako<br />
su prazna, namjerno uznemiravanje ptica (divljači) naročito za vrijeme njihovog razmnožavanja i parenja i<br />
hvatanje i držanje u zatočeništvu ptica (divljači) čije su vrste zaštićene od lova i hvatanja.<br />
Lov i korišćenje divljači<br />
Član 53 i svi ostali koji tretiraju sokolarstvo ne smiju ostati u ovom obliku jer se time krši Rješenje o<br />
trajnoj zaštiti svih vrsta sokolova u Crnoj Gori. Sokolovi su u Crnoj Gori SVI ugroženi i nedopustivo je da<br />
se sokolarstvo kao osjetljiva oblast definiše samo jednom rečenicom u Članu 61. Ono treba da je predmet<br />
posebnog zakona, a s obzirom da Crna Gora nema tradiciju lova sokolovima i da se radi o velikoj opasnosti<br />
genetske polucije prirodnih populacija i istrjebljenja prirodnih populacija, smatramo da sokolarstvo ne<br />
smije biti legalizovano u Crnoj Gori sve dok se implementacija zakonskih odredbi u pogledu zaštite ptica u<br />
potpunosti ne bude sprovodila na cijeloj teritoriji države, bar onako kako se to radi u EU.<br />
Član 66<br />
Divljač je zabranjeno loviti:<br />
1) načinima i sredstvima kojima se ona masovno uništava (pucanjem sa sačmom u jato ptica i sl.);<br />
2) ako je ugrožena požarom, poplavom, sniježnim nanosima, poledicom i drugim elementarnim<br />
nepogodama;<br />
3) upotrebom reflektora (farova), baklji i drugih svjetlosnih izvora, ogledala, korišćenjem zvučnih<br />
mamaca, vještačkih i živih mamaca i omamljujućih sredstava;<br />
4) hrtovima, poluhrtovima, nerasnim i neobučenim psima;<br />
5) gađanjem iz motornih vozila, motornih čamaca i drugih prevoznih sredstava na motorni pogon, kao i<br />
gaženjem motornim vozilima;<br />
6) poluautomatskom lovačkom puškom i poluautomatskim lovačkim karabinom sa više od dva metka,<br />
vojničkim, streljačkim i prepravljenim (prilagođenim) oružjem; vojničkom i streljačkom municijom, kao<br />
i oružjem i municijom manjeg kalibra od propisanog;<br />
7) optičkim nišanima za noćni lov s mogućnošću elektronskog povećavanja ili pretvaranja slike,<br />
eksplozivom, istjerivanjem plinom ili dimom i svim vrstama hladnog oružja;<br />
8) otrovom, omčama, zamkama, klopkama, gvožđima, mrežama, električnim uređajima ili drugim<br />
sredstvima za masovno hvatanje, odnosno uništavanje;<br />
9) krupnu divljač, osim divlje svinje, puškom sačmaricom bez breneka, pomoću psa i skupnim lovom;<br />
10) van njene lovne sezone ili nelovnim danima u toku lovne sezone, ako ovim zakonom nije drukčije<br />
određeno;<br />
11) na nelovnim površinama, ako ovim zakonom nije drukčije određeno;<br />
12) u kontaktnoj zoni sa nacionalnim parkom, u skladu sa lovnom osnovom;<br />
13) na udaljenosti manjoj od 200 metara od naselja ili objekata za stanovanje;<br />
14) na udaljenosti manjoj od 100 metara od industrijskih objekata, željezničkih pruga i javnih puteva;<br />
20
15) na udaljenosti manjoj od 100 metara od međudržavne granice,<br />
16) na udaljenosti manjoj od 300 metara od aerodroma i vojnih objekata;<br />
17) prije donošenja godišnjeg lovnog plana;<br />
18) u periodu visoke gravidnosti divljači i dok ženke vode mlade;<br />
19) lovačkim psima noću;<br />
20) ako sniježni pokrivač smrzne i divljač propada, odnosno ako sniježni pokrivač u šumi dostigne visinu<br />
iznad 30 cm;<br />
21) gađanjem-pucanjem u gnijezda;<br />
22) u drugim slučajevima suprotnim ovom zakonu.<br />
Izuzetno od stava 1 ovog člana, Ministarstvo može korisniku lovišta odobriti hvatanje određenog broja<br />
divljači mrežama, klopkama ili omamljujućim sredstvima, ali samo u naučne svrhe, za vještački uzgoj ili<br />
zoološke vrtove.<br />
U cilju izvršavanja obaveza preuzetih ratifikovanim međunarodnim ugovorima, Ministarstvo može propisati<br />
i dodatne zabrane u lovu divljači ili zabraniti lov određene vrste divljači.<br />
Stavke ovog člana odgovaraju članu 8. Ptičje direktive s tim što je potrebno dodati i da je zabranjeno<br />
korišćenje bilo kakvih sredstava, aranžmana ili metoda kojima bi se uzrokovalo lokalno nestajanje vrsta.<br />
U stavu dva člana 66. Zakona o divljači o lovstvu, gdje je objašnjeno za koje svrhe Ministarstvo može<br />
odobriti hvatanje određenog broja divljači mrežama, klopkama i omamljujućim sredstvima, treba dodati ,, u<br />
svrhu proučavanja, repopulacije i reintrodukcije”.<br />
Član 70<br />
Divljač i njeni dijelovi mogu se držati, prevoziti ili prenositi izvan lovišta do veterinarsko-sanitarnog pregleda,<br />
samo uz potvrdu o porijeklu divljači i njenih djelova, a nakon pregleda i obrade mogu se skladištiti i čuvati,<br />
prodavati i kupovati, doraditi i preraditi, izvoziti i uvoziti, s oznakama i potvrdama propisanim zakonom<br />
kojim se uređuje veterinarstvo i uz potvrdu o porijeklu divljači i njenih djelova.<br />
Na uvoz i izvoz divljači i djelova divljači primjenjuju se odredbe ovog zakona i posebnih propisa.<br />
Pravna i fizička lica koja obavljaju promet divljači i njenih djelova dužna su da vode evidenciju o vlasniku<br />
i porijeklu divljači i njenih djelova i podatke o tome dostavljati Ministarstvu do desetog u mjesecu za protekli<br />
mjesec.<br />
Obrazac potvrde o porijeklu divljači i njenih djelova propisuje Ministarstvo.<br />
Član 70 definiše uslove prodaje, prevoza, zarobljavanja radi prodaje i slično, divljači i njenih dijelova,<br />
što odgovara stavovima člana 6. Ptičje direktive. Ipak u članu 70. nije precizirano, kakav je slučaj u Ptičjoj<br />
direktivi, da je potrebno vršiti kontrolu da li takvi postupci mogu uticati ili da li utiču na gustinu populacije,<br />
geografsku distribuciju ili visinu reproduktivnosti vrsta.<br />
21
Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o lovnim vrstama i<br />
sezoni lova u Crnoj Gori<br />
Ove izmjene Pravilnika donešenog 2009. godine značajno udaljavaju Crnu Goru od evropske lovne prakse.<br />
Njime se uređuje sezona lova na lovne vrste divljači u državi. Izmjene su objavljene 2010.godine<br />
Lovne vrste ptica u Crnoj Gori<br />
Latinski naziv Lovna sezona BirdLife International trend<br />
Stari prvilnik (2009) Novi pravilnik<br />
(2010)<br />
Phasianus sp. 1.X - 31.I 1.X - 31.I Varirajući<br />
Alectoris graeca 1.X - 31.XII 1.X - 31.XII Opadajući<br />
Coturnix coturnix 1.VIII - 31.X 1.VIII - 31.X Opadajući<br />
Scolopax rusticola 1.X – 31.XII 1.XI - 15.II Opadajući<br />
Gallinago gallinago 1.X – 31.XII 1.X – 15. II Opadajući<br />
Columba palumbus 1.VIII - 31.XII 1.VIII-15.II Rastući<br />
Columba livia 1.VIII - 31.XII 1.VIII - 31.XII Stabilni<br />
Streptopelia turtur 1.VIII - 31.XII 1.VIII - 31.XII Opadajući<br />
Streptopelia decaocto 1.VIII - 31.XII 1.VIII - 31.XII Rastući<br />
Anser anser 1.XI - 15.I 1.X – 15.II Veliki porast<br />
Anas platyrhynchos 1.X - 15.I 15.VIII- 15.II Umjereno opadajući<br />
Anas penelope 1.X - 15.I 15.VIII- 15.II Varirajući<br />
Anas strepera 1.X - 15.I 15.VIII- 15.II Opadajuci<br />
Aythya ferina 1.X - 15.I 15.VIII- 15.II Opadajuci<br />
Aythya fuligula 1.X - 15.I 15.VIII- 15.II Opadajući<br />
Anas crecca 1.X - 15.I 15.VIII- 15.II Blago opadajući<br />
Fulica atra 1.X - 15.I 15.VIII- 15.II Stabilni<br />
Corvus cornix 1.VIII - 31.I 01.VIII- 15.II Stabilni<br />
Pica pica 1.VIII - 31.I 01.VIII- 15.II Opadajući<br />
Garullus glandarius 1.VIII - 31.I 01.VIII- 15.II Stabilni<br />
Prema evropskoj klasifikaciji o ugroženim vrstama, šest vrsta ptica sa liste lovnih vrsta u Crnoj Gori ima<br />
opadajući status (jarebica kamenjarka, šumska šljuka, bekasina, grlica, glavoč i ćubasta plovka), dok su dvije<br />
vrste okarakterisane kao ,,iscrpljene” sa takođe nepovoljnim statusom zaštite (prepelica i čegrtuša). To znači<br />
da su evropske populacije ovih vrsta ugrožene dok su u Crnoj Gori, na osnovu podataka Zavoda za zaštitu<br />
prirode, desetkovane nekontrolisanim lovom, a što se posebno odnosi na jarebicu kamenjrku i jarebicu poljku.<br />
Takođe je potrebno skrenuti pažnju i na guske (Anser sp.) koje su već odavno protjerane sa naših lovišta i sada<br />
se pojavljuju povremeno i u zanemarljivo malom broju. Što se tiče pataka, i tu treba naglasiti da evropske<br />
populacije glavoča i ćubaste patke trpe drastičan pad i one bi takođe morale biti uklonjene sa spiska lovne<br />
pernate divljači (vidi tab. Evropskog statusa ugroženosti)<br />
22
Dodatak 6. Pregled procjene statusa zaštite po Tuchker i Health<br />
(1994)<br />
Cilj ove procjene je da identifikuje vrste koje su od interesa za zaštitu na evropskoj skali. Te ptice su nazvane<br />
Species of European Conservation Concern (SPEC) i podijeljene su u 4 kategorije na osnovu njihovog<br />
globalnog statusa zaštite, evropskog statusa ugroženosti i proporcije između svjetske i evropske populacije.<br />
Vrste imaju nepovoljan status zaštite ukoliko je evropski status ugroženosti lokalizovan (L), opadajući (D),<br />
rijedak (R), ranjiv (VU), ugrožen (EN) ili nedovoljno poznat u Evropi.<br />
Kategorija 1: Vrste od globalnog interesa zato što su klasifikovane kao Globalno ugrožene, zavisne o zaštiti<br />
ili sa oskudnim podacima.<br />
Kategorija 2: Vrste čije su globalne populacije koncentrisane u Evropi (više od 50% njihovih globalnih<br />
populacija) i koje imaju nepovoljan status zaštite u Evropi.<br />
Kategorija 3: Vrste čije globalne populacije nijesu koncentrisane u Evropi, ali koje imaju nepovoljan status<br />
zaštite u Evropi.<br />
Kategorija 4: Vrste čije su globalne populacije koncentrisane u Evropi (više od 50% njihovih globalnih<br />
populacija), ali koje imaju povoljan status zaštite u Evropi.<br />
Nepovoljan status zaštite u Evropi je determinisan kao Evropski status ugroženosti (European Threat Status)<br />
– endengered, vulnerable, rare, declining, localised, secure, insufficiently known.<br />
23
Rezime kriterijuma i kategorija Evropskog statusa ugroženosti<br />
Kriterijum:veličina/<br />
trend evropske<br />
populacije<br />
manje od 250<br />
parova<br />
manje od 2 500<br />
parova<br />
manje od 10 000<br />
parova<br />
više od 10 000<br />
parova<br />
Veliki pad Ugrožena Ugrožena Ugrožena Ranjiva<br />
Umjeren pad Ugrožena Ugrožena Ranjiva U opadanju<br />
Bez pada Ugrožena Ranjiva Rijetka Sigurna<br />
Veliki pad: odnosi se na gnijezdeće ili zimujuće populacije koje su opale u veličini sa najmanje 20 % u<br />
najmanje 66%-tnoj populaciji, ili je opala za najmanje 50% u najmanje 25%-tnoj populaciji, u periodu 1970-<br />
1990, i gdje je ukupna veličina populacije koja je opala viša od ukupne veličine populacije koja je porasla.<br />
Umjeren pad: odnosi se na gnijezdeće ili zimujuće populacije koje su opale u veličini sa najmanje 20 % u<br />
najmanje 33-65%-tnoj populaciji, ili je opala za najmanje 50% u najmanje 12-24%-tnoj populaciji u periodu<br />
1970-1990, i gdje je ukupna veličina populacije koja je opala viša od ukupne veličine populacije koja je<br />
porasla.<br />
Kriterijumi zimujućih populacija su uzeli veličine od 1000, 10 000 i 40 000 primjeraka koji odgovaraju<br />
veličinama od 250, 2 500 i 10 000 parova koji su uzeti kao parametri za gnijezdeće populacije.<br />
BirdLife International vidi Ptičju direktivu kao veoma dobar zakonski okvir da reguliše lov na ptice. Adekvatna<br />
implementacija i sprovođenje ove Direktive od strane država članica i interesnih grupa je minimalan uslov i<br />
važan doprinos radi dostizanja krajnjeg cilja, a to je da se lov ptica učini zaista održivom aktivnošću. Lovci<br />
treba da odigraju jako važnu ulogu, ne samo u obezbjeđivanju njihovih ličnih aktivnosti kao održivim, već<br />
takođe u udruživanju snaga sa svima koji rade na kvalitetnijoj zaštiti životne sredine.<br />
Ptičja direktiva u članovima 7-9 reguliše lov na ptice. Lovne vrste su navedene u Aneksu II koji je podijeljen<br />
u dva dijela. Prvi dio navodi sve vrste koje mogu biti lovljene u svim zemljama članicama, a u drugom dijelu<br />
vrste koje je moguće loviti u pojedinim zemljama članicama. Sa ovim ograničenjima svaka zemlja članica je<br />
slobodna da odluči koje je vrste moguće loviti u dotičnoj zemlji.<br />
Član 7.(stav 4) Ptičje direktive navodi niz principa kako bi se lov trebao praktikovati i zabranjuje bilo<br />
kakav lov za vrijeme perioda reprodukcije i tokom povratka ptica na njihove gnijezdeće teritorije (proljećna<br />
migracija). Ovi periodi su definisani za svaku zemlju članicu i svaku lovnu vrstu u takozvanom ,,Ključnom<br />
konceptu” izdatom od strane Evropske komisije.<br />
Član 8. zabranjuje niz metoda kao što su hvatanje sa mrežom, što je regulisano Aneksom IV ove Direktive.<br />
Član 9. pruža mogućnost zemljama članicama da odstupe od članova 5-8 iz određenih razloga i pod striktno<br />
definisanim okolnostima.<br />
Nakon mnogo godina konflikata između zaštitarskih i lovačkih društava, Evropska komisija je pokrenula<br />
Inicijativu za održivi lov u cilju postizanja zdrave komunikacije i dijaloga između interesnih grupa i eventualno<br />
da omogući lov održivim na čitavoj teritoriji EU. Inicijativa je zasnovana na nizu predviđenih koraka koji bi<br />
trebali biti sprovedeni od strane EU institucija, vlada država članica i interesnih grupa. Kao ključni događaj<br />
24
i uspjeh ove inicijative, 2004. su BirdLife International i Federacija asocijacija za lov i zaštitu prirode u EU<br />
(FACE) potpisale Sporazum o lovstvu po Ptičjoj direktivi, za koji se može reći da je početak dobrih odnosa na<br />
EU nivou, a samim tim i na nacionalnom. Ovim sporazumom obje organizacije prepoznaju Ptičju direktivu<br />
kao odgovarajući instrument za zaštitu divljih ptica i njihovih staništa, uključujući i lovne vrste ptica. Obje<br />
organizacije su složne da sarađuju na brojnim projektima zaštite, kao što su podrška izgradnji mreže Natura<br />
2000, reformi poljoprivredne politike i postepeno ukidanje upotrebe olovne municije u močvarama.<br />
Glavni princip zacrtan Ptičjom direktivom za lov izabranih vrsta ptica je taj da svako korištenje divljih ptica<br />
mora biti mudro i ekološki izbalansirano. Ovo se posebno odnosi na lovne vrste koje imaju nepovoljan status<br />
zaštite. BirdLife redovno procjenjuje status očuvanja svih vrsta ptica kroz IUCN Crvenu listu. Bez obzira na<br />
to da li je lov jedan od razloga za pad ovih vrsta, lovci imaju posebnu odgovornost i motivisanost za rad sa<br />
drugim društvima da bi se ova populacija vratila nazad u povoljnim uslovima. U tom cilju, Evropska komisija<br />
olakšava pripremu “planova upravljanja” za ove vrste, koji definišu potrebne mjere u cilju poboljšanja<br />
negativnih trendova populacija, uključujući mjere restauracije staništa ili (ako je potrebno) privremenu<br />
zabranu lova.<br />
Sokolarstvo: stav BirdLife International o korištenju hibridnih<br />
sokolova<br />
Sokolarstvo je način lova prepoznat od strane Ptičje direktive. Od razvoja tehnika za vještačku oplodnju<br />
70-tih godina, postalo je uobičajeno da se uzgaja, održava i praktikuje sokolarstvo sa hibridima sokolova,<br />
odnosno pticama koje su dobijene ukrštanjem različitih vrsta sokolova. Nakon toga se skrenula pažnja na rizik<br />
od ukrštanja divljih sa oslobođenim ili pobjeglim hibridnim sokolovima. Posebno se naglasila zabrinutost<br />
ukoliko dođe do takve vrste sparivanja kod Falco cherrug koji je klasifikovan kao ugrožena vrsta po IUCN<br />
Crvenoj listi. Iz ovog razloga, BirdLife se odlučio za propagandu o smanjenju ugroženosti divljih evropskih<br />
populacija sokolova od strane hibridnih sokolova, gdje se zahtijeva na zabrani proizvodnje i uzgajanja<br />
hibridnih sokolova u EU i izvan, zbog neprihvatljivo visokog rizika o neprirodnoj genetskoj introdukciji kada<br />
je u pitanju prirodna divlja populacija sokolova u EU.<br />
25
Ugovor između BirdLife International i FACE-a u vezi Ptičje<br />
direktive (79/403/EEC)<br />
Kao dio inicijative o održivom lovu koju predvodi Evropska komisija i nakon niza sastanaka, FACE<br />
(Federacija udruženja za lovstvo i zaštitu u EU) i BirdLife International su postigli sljedeći sporazum:<br />
Obje organizacije prepoznaju da je Ptičja direktiva odgovarajući pravni instrument za očuvanje i divljih ptica<br />
(uključujući i lovne vrste navedene u Aneksu II) i njihovih staništa radi obezbjeđivanja njihovog povoljnog<br />
statusa zaštite na nivou EU. Obje organizacije se slažu da je prioritet da se Direktiva sprovodi na osnovu<br />
Uputstva o lovu po Direktivi Savjeta 79/409/EEC o zaštiti divljih ptica.<br />
Kao rezultat prethodne tačke, ni jedna od organizacija nema namjeru preuzimanja ili podržavanja inicijativa<br />
čiji je cilj izmjena i dopuna teksta Ptičje direktive. Na duži rok, dvije organizacije ne isključuju mogućnost<br />
konsolidacije postojećih pravnih instrumenata Evropske unije za očuvanje divljih životinja, uz poštovanje<br />
njihovih osnovnih principa i bez slabljenja tekućih odredbi Ptičje direktive.<br />
Obje organizacije priznaju istorijski i tekući značaj kompromisa ugrađenih u Ptičjoj direktivi u pogledu lova,<br />
tako da kompromisi čine osnovu za zajedničku promociju strateških prioriteta zaštite kao što je, trenutno, cilj<br />
zaustavljanje pada biodiverziteta do 2010.<br />
Obje organizacije podržavaju osnivanje Natura 2000 mreže i prepoznaju važnost efektivne zaštite staništa i<br />
aktivnog upravljanja za očuvanje biodiverziteta. One naglašavaju da u principu Natura 2000 nije kompatibilna<br />
sa lovom. One priznaju da se pravilno upravljanje lovom u Natura 2000 mreži može nastaviti ili održati dok<br />
god je to kompatibilno sa očuvanjem njenih ciljeva. U tom smislu, oni se upućuju na odgovarajuće poglavlje<br />
1.5 “Zaštita staništima” iz Uputstva tačke 1.<br />
Obje organizacije se slažu da je poželjno držati se lokalnih, regionalnih ili nacionalnih sporazuma o<br />
praktikovanju lova na ptice, da se uspostavi konstruktivan dijalog između lokalnih aktera, kao i da se ostvari<br />
racionalna procjena posljedica i mjera koje treba preduzeti. Nacionalni partneri ili članovi obje organizacije<br />
su slobodni da rade u pravcu ostvarivanja ambicioznijih ciljeva za očuvanje biodiverziteta, održivi lov ptica i<br />
njihovu zaštitu.<br />
Obje organizacije su mišljenja da je racionalna procjena posljedica i mjera, uključujući i one koje trebaju<br />
da budu inkorporirane u zakonodavstvo i druga pravila koja se tiču lova, moraju biti zasnovana na najboljim<br />
dostupnim i pouzdanim podacima, posebno za populacije ptica i lovne aktivnosti. Zbirka statističkih podataka<br />
o lovu, zajedno sa naučnim tumačenjem tih podataka je neophodna.<br />
Obje organizacije pozivaju Komisiju i države članice da razviju, usvoje i primjene planove upravljanja za<br />
vrste sa Aneksa II za koje se smatra da imaju nepovoljan status zaštite.<br />
Obje organizacije pozivaju nadležne organe da preduzmu odgovarajuće inicijative kako bi se obezbjedilo<br />
poštovanje svih zakona o zaštiti ptica, posebno kroz odgovarajuću primjenu, ali takođe i kroz obrazovanje i<br />
inicijative za podizanje svijesti. One nude pomoć u ovom pogledu.<br />
Obje organizacije traže ukidanje upotrebe olovne municije za lov u močvarama širom EU što je prije moguće<br />
i u svakom slučaju najkasnije do 2009.godine. One takođe naglašavaju rizike usled oslobađanja u divljinu<br />
alohtonih vrsta ptica ili podvrsta.<br />
Dogovoreno je uspostavljanje redovnog bilateralnog dijaloga o traženju koncenzusa, i u tom cilju da se<br />
FACE i BLI sastaju najmanje dva puta godišnje, kao i svaki put kada oni smatraju da je takav sastanak<br />
koristan ili je potrebno da se obrati posebna pažnja na određenu temu. Oni će dalje razmjenjivati informacije,<br />
publikacije i promovisati ovaj sporazum između svojih nacionalnih partnera ili članova, kao i sarađivati sa<br />
drugim relevantnim organizacijama i tijelima (kao što su Wetlands International, IUCN...itd.)<br />
26
Prostorni plan <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> do 2020. godine<br />
Vlada <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> je, na prijedlog Ministarstva za ekonomski razvoj, 2007. godine usvojila Prostorni plan<br />
<strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> do 2020. godine. Obrađivači plana su Montenegroinženjering, Podgorica; Institut za arhitekturu i<br />
urbanizam Srbije i Urbanistički inštitut Republike Slovenije.<br />
Plan je donijet uz veliko protivljenje NVO sektora, te brojnih inostranih konsultanata. Kamen spoticanja su<br />
bili u najvećoj mjeri: nedostatak strateške procjene uticaja na životnu sredinu na cijeli dokument, te konflikt<br />
energetike i zaštite životne sredine.<br />
U dijelu 3.2.8. Flora i fauna kao činioci razvoja navodi se da su bogatstvo i raznovrsnost flore i faune<br />
prepoznatljiva karakteristika <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong>. U poređenju sa ostalim evropskim zemljama, crnogorski biodiverzitet<br />
se ubraja u najveće (prema veličini indeksa S/A = 0.837, a koji predstavlja odnos broja vrsta vaskularne flore<br />
i veličine državne teritorije, Crna Gora se svrstava u najznačajnije centre biodiverziteta u Evropi).<br />
Indeks zastupljenosti vrsta ptica nije korišten kao argument, iako je indeks gustine vrsta gnjezdarica iznad<br />
balkanskog prosjeka i iznosi IGV=0.557, dok je isti na nivou Balkana 0.435.<br />
U dijelu 3.2.9. Pejzažne i ambijentalne vrijednosti u Crnoj Gori prepoznaju se 21 osnovne pejzažne jedinice<br />
i to: (1) Bokokotorski zaliv; (2) Obalno područje srednjeg i južnog Primorja; (3) Tivatska Solila; (4) Dine<br />
ulcinjskog područja; (5) Dolina Bojane, Zogajsko blato i Šasko jezero; (6) Planinski masivi Orjen, Lovćen<br />
i Rumija; (7) Kraška zaravan zapadne <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong>; (8) Područje Skadarskog jezera; (9) Zetsko-bjelopavlićka<br />
ravnica; (10) Nikšićko polje; (11) Kanjonske doline u slivu Morače; (12) Kanjon Cijevne; (13) Dolina Tare;<br />
(14) Durmitor i Sinjajevina; (15) Pivsko područje; (16) Pljevaljska površ; (17) Polimlje; i (18) Rožajsko<br />
područje, (19) Masiv Prokletija, (20) Bjelasica i (21) Komovi.<br />
U navedenom spisku prepoznaju se 14 područja od međunarodnog značaja za boravak ptica u Crnoj Gori<br />
(IBA) i tri potencijalna IBA, svaki kao osnova za Natura 2000 stanište u Crnoj Gori.<br />
U pregledu postojećih zaštićenih područja prirode navodi se da na osnovu primjene domaćih propisa,<br />
zaštićena područja prirode u Crnoj Gori obuhvataju 106.655 ha ili 7,72% državne teritorije. U toj površini<br />
najveći udio imaju 4 nacionalna parka: Skadarsko jezero, Lovćen, Durmitor i Biogradska gora, dok je učešće<br />
ostalih kategorija (spomenici prirode, posebni prirodni predjeli) po broju veliko, ali po površini koju zauzimaju<br />
izuzetno malo. S druge strane, međunarodno zaštićena područja prirode su: (1) Basen rijeke Tare (UNESCO,<br />
Svjetski rezervat biosfere); (2) Durmitor sa kanjonom Tare (UNESCO, Svjetsko prirodno nasljeđe); (3)<br />
Kotorsko-risanski zaliv (UNESCO, Svjetsko prirodno i kulturno nasljeđe); i (4) Skadarsko jezero (Ramsarsko<br />
područje, stanište ptica močvarica) zauzimaju 237 899 ha ili 17,2% državne teritorije.<br />
Pregled potencijalnih područja pod Emeraldom i Naturom 2000, te ostalih dezignacija – IBA, IPA i sl.<br />
nije navođen, iako je ovaj dokument donešen u vrijeme kada je treći inventar IBA završen, te početo sa<br />
identifikacijom Emerald staništa.<br />
U dijelu 3.8.2. Stanje i problemi prirodne baštine navode se ornitološki rezervati ukupne površine 420 ha:<br />
Manastirska tapija, Pančeva oka, Crni žar, Grmožur i Omerova gorica, svi na Skadarskom jezeru; te prašumski<br />
rezervat u NP Durmitor Crna Poda (80 ha). Pod kategorijom “spomenici prirode” (ukupne površine od oko<br />
7.700 ha, ili oko 0,6% državne teritorije) navode se kanjoni rijeke Pive i Komarnice.<br />
Kanjon rijeke Pive potencijalni IBA i Natura 2000 stanište.<br />
27
Plan navodi zaštićene zajednice (Pinetum mughi montenegrinum) na Ljubišnji, Durmitoru i Bjelasici,<br />
zajednice bora munike (Pinus heldraichii) na Orjenu, Lovćenu i Rumiji; Plaže: obala Skadarskog jezera,<br />
Velika ulcinjska, Mala ulcinjska, Valdanos... Buljarica;<br />
Iz navedenog spiska su Velika plaža Ulcinj, Buljarica i padine Rumije već prepoznati kao IBA sa potencijalnim<br />
IBA Uvala Valdanos.<br />
Plan dalje navodi: Posmatrajući period od donošenja prvog Prostornog plana Republike (PPR) 1985/86. i<br />
njegovih izmjena i dopuna 1997. godine, do danas, konstatuje se značajna stagnacija u ustanovljavanju novih<br />
zaštićenih područja prirode, posebno onih sa većom površinom.<br />
U pogledu upravljanja, jedino je za kategoriju nacionalnih parkova ustanovljen upravljač. Za druge kategorije<br />
zaštićenih područja prirode, nominalno je prepoznata opština kao nadležna za njihovo osnivanje i upravljanje,<br />
pa time i ustanovljavanje upravljača, međutim, isti nijesu ustanovljeni, izuzev u rijetkim slučajevima.<br />
Pored slabe efikasnosti i nedovoljnog nivoa izvršavanja domaćih propisa, brojne su i obaveze iz međunarodnih<br />
ugovora (konvencije i protokoli) koje takođe čekaju odgovarajuća rješenja, kako u domaćim propisima, tako<br />
i u boljoj institucionalnoj organizovanosti.<br />
U međuvremenu, država je donijela Zakon o zaštiti prirode i još nekoliko zakonskih dokumenata, a<br />
implementacija Ptičje direktive dio je međunarodnih ugovora i obaveza nakon potpisivanja Sporazuma o<br />
stabilizaciji i pridruživanju sa EU.<br />
Obala i more moraju se gledati kao cjelina. Bilo kakva dalja devastacija prostora koji nijesu planirani za<br />
gradnju uzrokovala bi smanjenje vrijednosti i atraktivnosti ovog područja i zbog toga se taj prostor mora<br />
prioritetno i potpuno zaštiti.<br />
Nakon donošenja ovog dokumenta, Tivatska solila su proglašena specijalnim rezervatom prirode. Na obali<br />
su ostale Velika plaža i Ada Bojana,Valdanos i Buljarica kao važna područja za ptice, od čega Buljarica i<br />
Velika plaža i Ada zadovoljavaju kriterijume Ramsarske konvencije i SPA/Natura 2000.<br />
Obale rijeka, jezera, polja i livade moraju biti zaštićeni, a u izgradnji mora da se poštuje adekvatna razdaljina,<br />
posebno u slučaju nekontrolisane gradnje. Objašnjenje: “Adekvatne razdaljine” se moraju definisati u<br />
predmetnim i detaljnijim dokumentima za prostorno planiranje i to na osnovu procjene postojeće flore, faune<br />
i staništa (FFH).<br />
Da bi se riješio konflikt između prirodne baštine i razvojnih projekata obezbijediće se sljedeće:<br />
1. U nacionalno i međunarodno zaštićenim područjima primjena mehanizama procjene uticaja projekata<br />
na životnu sredinu, koji će poštovati definisane standarde i norme očuvanja prirodnih vrijednosti;<br />
2. Lokacije za velike razvojne kapacitete i projekte ( tzv. „velika infrastruktura“) – putevi, vodovodi,<br />
željeznica, aerodromi, deponije, vodene akumulacije itd.) prioritetno će se planirati van zaštićenih<br />
područja, a pogotovo izvan onih koja su od međunarodne važnosti;<br />
Kako su i IBA područja od međunarodnog značaja, očekuje se implementacija ove preporuke i na nižim<br />
zakonskim nivoima. Obrađivač je morao voditi računa i o zoni uticaja na zaštićena prirodna dobra.<br />
U skladu sa EU integracijama, treba donijeti odluku o uspostavljanju mreže zaštićenih područja, na osnovu<br />
principa Direktive o pticama i Direktive o staništima EU, jasno piše u Prostornom planu.<br />
28
Područja kamenjara i pašnjaka moraju da se tretiraju kao zaštićena područja, sve dok se ne uradi zakonom<br />
propisana prostorno planska dokumentacija. U Crnoj Gori kamenjari i pašnjaci pokrivaju znatnu površinu.<br />
Često ova područja imaju nepovoljne uslove za razvoj, ali neka područja su već ciljana područja za razvojne<br />
aktivnosti, a neka od njih bi mogla biti interesantna za budućnost kao npr. za razvoj turizma. Bilo kakav<br />
mogući razvoj može da ugrozi dragocjena staništa.<br />
Većina već prepoznatih, kao i onih koji su označeni kao potencijalni IBA <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> pokrivena je kamenjarima<br />
i pašnjacima, naročito u južnom i centralnom dijelu države. Iste treba proglasiti Natura 2000 staništima<br />
Za optimalno korišćenje hidroenergetskog potencijala i izgradnju potrebnih objekata sljedeće lokacije za<br />
potencijalne hidrocentrale treba sačuvati od bilo kojih drugih zahtjeva i korišćenja koji su u suprotnosti ili<br />
ometaju predviđenu upotrebu. U skladu sa Strategijom razvoja energetike do 2025. godine definisane su i<br />
grafički prikazane lokacije elektrana na Morači i Komarnici, dok su za Pivu i Bilećko jezero potrebna dodatna<br />
istraživanja:<br />
1. Rijeka Komarnica (HE Komarnica)<br />
2. Rijeka Morača (HE Andrijevo, HE Raslovići, HE Milunovići i HE Zlatica)<br />
3. Rijeka Piva<br />
4. Bilećko jezero<br />
U Nacrtu ovog dokumenta koji je bio na javnoj raspravi, kanjon Morače—Platije, predviđen je za zaštitu<br />
sa statusom ,,spomenik prirode”. Kanjon Morače je i potencijalni IBA u Crnoj Gori. Rijeka Piva nizvodno od<br />
brane je Emerald stanište i potencijalno Natura 2000 stanište.<br />
Plan navodi područja za prioritetna istraživanja za potrebe izgradnje vjetroparkova:<br />
1. Područje Nikšića<br />
2. Jugozapadni region<br />
3. Planinski lanac u zaleđu primorja<br />
4. Okolina Žabljaka<br />
Plan navodi ove lokacije kao potencijalno pogodne ali, na žalost, samo na osnovu jačine vjetra. Strateška<br />
procjena uticaja na životnu sredinu, a koja nije rađena na ovaj dokument, sigurno bi izbacila iz opticaja<br />
pojedine prijedloge navedene u ovom dokumentu. U Strategiji razvoja energetike ove su lokacije detaljnije<br />
razrađene (vidi poglavnje o ovom dokumentu).<br />
U dijelu 2.9.2. Koncept zaštite prirodne baštine predviđa se:<br />
- proširenje granica Nacionalnog parka „Durmitor“ i planiranih regionalnih parkova Maglić, Bioč i<br />
Volujak u cilju njihovog povezivanja sa Nacionalnim parkom „Sutjeska“ u Bosni i Hercegovini,<br />
- proširenje granica Nacionalnog parka „Skadarsko jezero“ na regionalni park Rumija ili područje Šaskog<br />
jezera / delte Bojane, ili<br />
- povezivanje Nacionalnog parka „Biogradska gora“ sa planinskim masivom planiranog regionalnog<br />
parka Komovi i slično.<br />
Iz gore navedenog, NP Durmitor, Biogradska gora i Skadarsko jezero su IBA. Plan ostavlja mogućnost<br />
povezivanja regionalnog parka ,,Rumija/Šasko jezero/delta Bojane” i njegovo povezivanje sa NP Skadarsko<br />
jezero. Strategija razvoja energetike na padinama Rumije, u zoni delte Bojane predviđa instaliranje<br />
vjetroparka, te se predlaže korekcija ove Strategije. Delta Bojane zavrjeđuje, pored IBA/SPA i Natura 2000<br />
kriterijuma i status prekograničnog parka prirode, čime bi se ista povezala sa albanskim IBA Velipoja u<br />
jedinstven ekosistem.<br />
29
U projekciji proglašenja novih nacionalnih parkova predviđeno je proširenja NP Durmitor na Bioč, Maglić<br />
i Volujak u cilju njihovog povezivanja sa Nacionalnim parkom „Sutjeska“ u BiH. Plan predviđa i formiranje<br />
novog nacionalnog parka Orjen. Sva tri predloga treba da omoguće stvaranje prekograničnih zaštićenih<br />
područja.<br />
Strategija razvoja energetike na Orijenu predviđa instaliranje vjetroparka, te se predlaže korekcija ove<br />
Strategije.Planina Orijen se nalazi uz samu obalu Jadrana i na migratornom koridoru ptica, a što je Ptičjom<br />
direktivom prepoznato kao senzitivno i područje na koje treba obratiti posebnu pažnju (čl. 4). Orijen je<br />
potencijalno IBA područje u Crnoj Gori. Isti status vjerovatno će zavrijediti i predio Maglić, Bioč i Volujak.<br />
Za proglašavanje regionalnih parkova prirode Prostorni plan predviđa:<br />
1. Rumija<br />
2. Komovi<br />
3. Sinjajevina<br />
4. Bioč, Maglić i Volujak<br />
5. Ljubišnja<br />
6. Turjak sa Hajlom<br />
Rumija, Ljubišnja i Hajla su već prepoznati kao IBA, te potencijalni SPA na osnovu Ptičje direktive.I ovdje<br />
nailazimo na konflikt sa Strategijom razvoja energetike, a koja na Rumiji predviđa instaliranje vjetroparka, te<br />
predlažemo da se ista koriguje.<br />
U dijelu 3.4.1. Politike za prostorni razvoj ne prepoznaje se u svim opštinama značaj IBA, niti zaštićenih<br />
područja uopšte. Podzona Tivat ne prepoznaje Solila kao značajni faktor razvoja opštine, na primjer. U<br />
razvojnoj zoni Skadarskog jezera napominje se ,,bogatstvo florom i faunom, posebno ribom”, dok se bogatstvo<br />
ptičje faune i ekonomija zasnovana na posmatranju ptica ne nameću kao faktori koji bi uticali na razvoj.<br />
30
Strategija razvoja energetike <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> do 2025. godine<br />
Ministarstvo za ekonomski razvoj <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> donijelo je 2007. godine Strategiju razvoja energetike <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong><br />
do 2025. godine, uprkos protivljenju i ozbiljnim zamjerkama koje je NVO sektor imao na ovaj dokument, a<br />
koje su se prije svega odnosile na dokument u cjelosti za koji nije rađena strateška procjena uticaja na životnu<br />
sredinu. Dokument predlaže i otvara put, a da se pri tome nijesu uradila preliminarna istraživanja kako i na<br />
koji način prijedlozi mogu uticati na životnu sredinu.<br />
Za ovu Strategiju, kako se u njoj navodi, ,,se sa pouzdanošću može reći da se Strategija bazira na regulativi<br />
EU i kontinuitetu usaglašavanja regulative <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> i EU” te da se, pored više njih, na spisku inkorporiranih<br />
u Strategiji našla i Direktiva o očuvanju divljih ptica (79/409/EC).<br />
Međutim, u tekstu se ne vidi gdje je i na koji način ta Direktiva primijenjena.<br />
U Strategiji su se, u tabeli teoretskog hidropotencijala <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> na glavnim vodotocima, našla IBA i<br />
Emerald staništa rijeke - Tara, Mala rijeka i Cijevna, te potencijalni IBA Morača (do Zete) i Zeta.<br />
Strategija predviđa da se u periodu do 2025. godine planira izgradnja hidroelektrana na Morači ukupne snage<br />
238,4 MW, proizvodnje 693,7 GWh/god iako, kako je već rečeno, nije rađena strateška procjena uticaja na<br />
životnu sredinu ovog dokumenta.<br />
Strategija u dijelu o obnovljivim izvorima energije navodi da Crna Gora ima još mnogo neiskorišćenih<br />
potencijala obnovljivih izvora, koje može valorizovati uz razumna investiciona ulaganja, a to su male hidro<br />
i vjetroelektrane. Navodi se da postoji dobar potencijal za iskorišćavanje energije vjetra na lokacijama duž<br />
Jadranskog mora, u području planine Rumije između Bara i Skadarskog jezera, na brežuljcima iza Petrovca i<br />
na planinama između Herceg Novog i Orahovca, te na prostoru oko Nikšića.<br />
Rumija, Skadarsko jezero i nikšićke akumulacije su IBA područja u Crnoj Gori. Crna Gora se nalazi,<br />
kako je već rečeno, na Jadranskom migratornom koridoru ptica, te se ove lokacije nijesu smjele navoditi bez<br />
predhodno urađene mape senzitivnih područja za ptice kada su u pitanju instalacije vjetroelektrana.Ovo je<br />
pozitivna praksa u zemljama EU i u skladu je sa preporukama člana 4 Ptičje direktive.<br />
U dijelu 8.1. analizira se razvoj energetike sa aspekta zaštite životne sredine, ali se ona posmatra kroz<br />
uticaj emisije štetnih materija u životnu sredinu koje nastaju kao posljedica sagorijevanja fosilnih goriva u TE<br />
prilikom procesa transformacije toplotne energije goriva u električnu energiju.<br />
Uticaj hidro i vjetroelektrana na životnu sredinu nije razmatran.<br />
Nevladine organizacije su, prije usvajanja Strategije, podržale odanost ekološke države <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong><br />
realizaciji cilja, odnosno udjela od 20% obnovljivih izvora energije u ukupnoj potrošnji primarne energije<br />
do 2025. godine. Ipak, upozorile su da Crna Gora treba da izabere najbolje prakse u korišćenju obnovljivih<br />
izvora energije u cilju bolje zaštite životne sredine i društva.<br />
NVO su u procesu javnih rasprava, a kada su u pitanju ptice i njihova staništa ocijenile da:<br />
Izbor scenarija za rast energije je napravljen bez temeljne analize potreba i svih alternativnih opcija koje<br />
mogu zadovoljiti identifikovane potrebe, uzimajući u obzir društveni, ekonomski i uticaj na životnu sredinu<br />
različitih opcija.<br />
31
Prijedlozi za nove hidroelektrane moraju da podlegnu smjernicama Svjetske komisije za brane (WCD):<br />
nove hidroelektrane treba da se razmatraju tamo gdje se pojave kao najbolja opcija u sveobuhvatnoj analizi<br />
potreba i mogućnosti, koja mora uključiti u razmatranje i energetsku efikasnost.<br />
Gdje se brane pojave kao najbolja opcija, odluke moraju da obuhvate uticaj na cijeli riječni sliv kao i opciju<br />
za mjesto koje ima minimalan uticaj na životnu sredinu. Procjena kumulativnih uticaja brana unutar riječnog<br />
sliva mora biti napravljena. U slučaju hidroelektrana, mjesta koja smanjuju prostor koji je potopljen po<br />
jedinici električne energije treba da budu u prednosti.<br />
Preostale neregulisane rijeke (ili njihove pritoke) u oblastima izuzetnih prirodnih vrijednosti, kao što je<br />
rijeka Morača, trebalo bi imenovati kao ,,NE” područja za brane ili druge vodne infrastrukture od strane<br />
ekološke države <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong>.<br />
Postaviti obavezu da se sve nove brane, moraju projektovati sa ,,Ekološkim protokom” koji imitira prirodnu<br />
varijabilnost u vodenom toku, kako bi se održali slatkovodni ekosistemi i upotreba vode unutar riječnog sliva<br />
i delte.<br />
Planinski vijenac između obale Jadranskog mora i Skadarskog jezera je glavna vazdušna linija za ptice ne<br />
samo u Crnoj Gori već i na evropskoj i globalnoj skali. To je jedan od tri glavna koridora u Evropi (Jadranski<br />
migratorni koridor) koji povezuje centralnu i sjevernu Evropu te zapadnu Rusiju sa Afrikom. Izgradnja<br />
vjetrenjača na ovom koridoru je neprihvatljiva (Planirani regionalni park Rumija, EMERALD mreža, IBA).<br />
Prije uzimanja vjetrenjača u obzir kao potencijalni resurs alternativne energije, strateška procjena uticaja<br />
na životnu sredinu je potrebna radi definisanja “NE” područja i potencijalnih područja za buduće zone<br />
vjetrenjača, te su planovi instaliranja vjetrenjača na planinskom vijencu Rumije između Bara i Skadra /<br />
Skadarskog jezera neodrživi.<br />
Oslanjajući se na dva najznačajnija akta EU kada je u pitanju zaštita prirode (Habitatnu i Ptičju direktivu),<br />
a imajući u vidu činjenicu da je Crna Gora ključna tačka na koridoru tj. na migracionom putu ptica Sibira,<br />
Istočne, Centralne i Sjeverne Evrope, neophodna je obavezna procjena uticaja na životnu sredinu svakog<br />
izvora energije-pojedinačno (ne samo vjetrenjača, već svih). Pri tom je neophodno ovu obavezu definisati i u<br />
Vladinoj uredbi o procjeni uticaja na životnu sredinu<br />
Strategija planira minimalno četiri polja vjetrenjača sa ukupnim kapacitetom od 20 MW, sa početkom rada<br />
u 2010-oj, 2015-oj, 2020-oj i 2025-oj. Planirana investicija do 2025. je suma do 20 milliona eura. Ovo znači,<br />
da Crna Gora mora da izgradi najmanje četiri polja vjetrenjača kako bi ispunila plan.<br />
Ovo je opasno jer ni jedna procjena uticaja nije urađena i uopšte nije jasno da li postoje potencijalna mjesta<br />
u državi gdje polja vjetrenjača mogu biti instalirana.<br />
Studija ignoriše, kako je već rečeno, uticaj polja vjetrenjača na životnu sredinu. Detaljnije studije su potrebne<br />
da bi se pronašle lokacije za polja vjetrenjača u Crnoj Gori. Ove studije moraju da uključe više od analize<br />
potencijalne energije vjetra. Kako izgradnja polja vjetrenjača utiče na pejzaž i mnoge vrste, posebno ptice i<br />
šišmiše, procjena uticaja na životu sredinu prvo mora da definiše mjesta u Crnoj Gori gdje polja vjetrenjača<br />
mogu da se izgrade.<br />
Kako bi se izbjegao štetan uticaj vjetrenjača na ptice, trebalo bi isključiti iz planova njihovo lociranje na<br />
nacionalno zaštićenim područjima i onima sa međunarodnom dezignacijom (IBA, Natura 2000, Ramsar<br />
područja, Emerald mreža i druga mjesta sa velikom koncetracijom ptica, kao što su migratorni koridori).<br />
32
Crnogorska obala je posebno međunarodno mjesto za migraciju ptica i raskršće ptica na više načina.<br />
Prvo, Skadarsko jezero/delta Bojane je jedno od 10 najboljih mjesta za odmor za vodene ptice u Evropi, sa<br />
kapacitetom od preko 250.000 ptica koje se odmaraju istovremeno. Drugo, Crna Gora leži unutar migratornog<br />
koridora i predstavlja rampu za slijetanje ptica koje tokom proljećne seobe dolaze iz Afrike. Treći važan<br />
migracioni koridor je uz crnogorsku obalu, posebno u jesen, kada ptice iz Evroazije lete na jug.<br />
33
Strategija razvoja turizma u Crnoj Gori do 2020. godine<br />
Donešena od strane Ministarstva turizma i zaštite životne sredine 2008. godine. Strategija se bavi<br />
orjentacijama razvoja turizma u Crnoj Gori, daje predviđanja njegovog razvoja kao i akcioni plan sa nosiocima<br />
odgovornosti za realizaciju predviđenih aktivnosti do 2020. godine.<br />
Iako se već može smatrati da je Crna Gora destinacija za razvoj ornitološkog turizma, ova Strategija nije<br />
u dovoljnoj mjeri prepoznala bogatstvo ornitofaune <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> kao jedan vid specifične turističke ponude.<br />
Jedino se ptice pominju u tekstu koji obrađuje nacionalne parkove i to samo u dijelu vezanom za Durmitor,<br />
gdje se navode fascinantne vrijednosti ovog nacionalnog parka sa 172 vrste ptica. Strategija u ovom dijelu<br />
nije prepoznala čak ni Skadarsko jezero kao ornitološku destinaciju, iako je jedan od glavnih turističkih<br />
proizvoda ovog nacionalnog parka upravo posmatranje ptica.<br />
Turistički proizvodi <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> podijeljeni su po klasterima regionalno i ni jedan od njih ne preopoznaje<br />
ptice kao šansu za razvoj turističkog proizvoda, izuzev klaster 2 koji je vezan za Ulcinj, gdje se jasno navodi<br />
da je jedna od glavnih prijetnji razvoja turizma u ulcinjskom području lov ptica na obali i Ulcinjskoj solani.<br />
Lov u Ulcinju može biti prijetnja doživljaju prirode i turističkom imidžu. Navedeni turistički klasteri pokrivaju<br />
cijelu Crnu Goru i u njima se, kako je već rečeno, ne navode prednosti i šanse za razvoj turizma baziranog na<br />
posmatranju ptica, na područjima od međunarodnog značaja za boravak ptica, iako se IBA dezignacija već<br />
koristi u pojedinim strateškim dokumentima za razvoj <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong>.<br />
34
Uredba o projektima za koje se izrađuje elaborat o procjeni<br />
uticaja na životnu sredinu<br />
Vlada <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> je 2007. godine donijela Uredbu o projektima za koje se izrađuje elaborat o procjeni uticaja<br />
na životnu sredinu, a kojom se utvrđuju projekti za koje je obavezna procjena uticaja na životnu sredinu i<br />
projekti za koje se može zahtijevati procjena uticaja.<br />
U listi II projekata za koje se može zahtijevati procjena uticaja na životnu sredinu navodi se da se za<br />
postrojenja za proizvodnju hidroelektrične energije i uređaja za korišćenje snage vjetra, u cilju proizvodnje<br />
energije, može, a ne mora vršiti procjena uticaja na životnu sredinu.<br />
Izgradnja bilo kog izvora energije remeti prirodno stanje okoline i ukoliko se pažljivo ne sagleda njihov<br />
uticaj, kratkoročni i dugoročni, posljedice mogu biti drastične. Ovo se ne odnosi samo na neobnovljive izvore<br />
energije, za koje se zna da nijesu eco friendly, već na svaki sistem za proizvodnju struje, bili da su to solarni<br />
paneli, vjetrenjače ili hidroelektrane.<br />
Isti je slučaj sa izgradnjom:<br />
- aerodroma čija je glavna poletno-slijetna pista dužine manje od 2.100 metara,<br />
- brana i drugih objekati namijenjenih zadržavanju i akumulaciji vode kod kojih voda koja dotiče, ili<br />
dodatno zadržana ili akumulirana voda, ne prelazi količinu od 10 miliona kubnih metara;<br />
- ski staza, ski liftova i žičara kao i pratećih objekata;<br />
- marina sa pratećim objektima i dr.<br />
Kako svi gore navedeni objekti imaju uticaja na životnu sredinu, posebno vjetroelektrane i hidroakumulacije,<br />
te aerodromi, marine, ski liftovi i sl., smatramo da isti moraju podleći obaveznoj procjeni uticaja na životnu<br />
sredinu. To se prije svega odnosi na prostore koji su od značaja za boravak ptica – IBA, njihove kontaktne<br />
zone, te, na osnovu Ptičje direktive, migratorne puteve ptica koji prolaze preko naše države.<br />
35
Pravilnik o načinu praćenja brojnosti i stanja populacija<br />
divljih ptica<br />
Ovaj Pravilnik je donešen 2010. godine na osnovu člana 86. stav Zakona o zaštiti prirode (,,Sl.list CG br.<br />
51/08, 21/09), od strane Ministarstva uređenja prostora i zaštite životne sredine.<br />
<strong>Gore</strong> pomenuti pravilnik se uglavnom odnosi na vodene ptice i IWC metodologiju Wetlands international,<br />
koja nalaže da se metode monitoringa ptica rade po međunarodno priznatim standardima.<br />
36
Akcioni plan za kudravog pelikana (Pelecanus crispus) u<br />
Crnoj Gori<br />
Ministarstvo zaštite prirode i prostornog uređenja <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> usvojilo je 2004. godine tri akciona plana u<br />
okviru projekta ,,Mediteranski akcioni plan” koji vodi Kancelarija Ujedinjenih Nacija-Program za živonu<br />
sredinu (UNEP) - Regionalni centar za specijalno zaštićena područja sa sjedištem u Tunisu, Tunis.<br />
Sva tri plana odnose se na zaštitu biodiverziteta Sredozemlja.<br />
Prvi akcioni plan ,,Inventarizacija i mapiranje ugroženih područja” autorke Vesne Mačić odnosi se na obalno<br />
područje <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> obraslo halofitnom vegetacijom na obali i livadama morskih trava u moru (Posidonia,<br />
Cymodocea i Zostera)<br />
Drugi akcioni plan „Revizija statusa i upravljanja u zaštićenim područjima”, autora Vasilija Buškovića odnosi<br />
se na status i upravljanje u priobalnim zaštićenim područjima <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong>.<br />
Treći akcioni plan ,,Kudravi pelikani u Crnoj Gori”, autora Darka Saveljića, Boruta Rubinića i Vasilija<br />
Buškovića odnosi se na status i unaprjeđenje stanja gnjezdećih i zimujućih populacija pelikana u našoj zemlji,<br />
na svim staništima na kojima se danas registruju: Skadarskom jezeru kao gnjezdilištu i delti Bojane kao<br />
značajnom zimovalištu i hranilštu ove vrste.<br />
Crnogorski Akcioni plan za kudravog pelikana predstavlja nadgradnju Akcionog plana za pelikane (P.crispus)<br />
u Evropi, autora Alain Crivelli, a koji je donešen 1996. godine.<br />
Do sada je realizovana samo jedna faza projekta - istraživanje regionalne povezanosti zimujućih populacija<br />
pelikana u Crnoj Gori sa staništima u Albaniji, Grčkoj i Makedoniji.<br />
Cijenimo značajnim to što se vrsta sa Aneksa I Ptičje direktive našla u državnim dokumentima visokog ranga<br />
i što je ovaj akcioni plan jedan od tri zvanična koja trenutno u Crnoj Gori postoje.<br />
37
Habitatna direktiva<br />
Direktiva Vijeća o zaštiti prirodnih staništa divlje flore i faune, Habitatna direktiva [6], 92/43/EEC, je<br />
usvojena 21. maja 1992. godine, dopunjuje i mijenja Ptičiju direktivu (79/409/EEC). Svih 15 država članica<br />
EU prije 2004. godine su ugovorne strane Habitatne direktive. Ova Direktiva je na snazi u okviru nacionalnih<br />
granica država članica i kontinenta.<br />
Cilj ove Direktive je da doprinese očuvanju biološke raznolikosti kroz očuvanje prirodnih staništa i divlje<br />
faune i flore na teritoriji država članica.<br />
Posebna područja očuvanja<br />
Evropska ekološka mreža posebnih područja zaštite je postavljena pod Natura 2000. Ove posebne oblasti<br />
zaštite su prirodna staništa vrsta navedenih u Annex I i staništa vrsta navedenih u Annex II Habitatne direktive.<br />
Posebna područja zaštite određena su u tri faze:<br />
1. Svaka država članica mora sastaviti popis značajnih prirodnih staništa divlje flore i faune;<br />
2. Na temelju nacionalne liste i u dogovoru s državama članicama, Komisija će usvojiti popis mjesta<br />
važnostii Zajednice;<br />
3. Najkasnije u roku od šest godina nakon izbora mjesta važnosti Zajednice, država<br />
članica mora ga označiti kao posebno područje zaštite.<br />
Mjere<br />
Ako država članica ili Komisija smatraju da je posebno stanište ili vrsta ugrožena, onda države članice moraju<br />
uspostaviti plan ili projekat u cilju održavanja ili uspostavljanja posebno zaštićenih područja na povoljan<br />
status zaštite. Direktiva predviđa ko-finansiranje mjera zaštite od strane Zajednice. Planovi ili projekti moraju<br />
uzeti u obzir ekonomske, socijalne i kulturne potrebe područja.<br />
Osim toga, države članice moraju preduzeti sljedeće mjere:<br />
*Ohrabriti upravljanje karakteristikama pejzaža koje su bitne za migracije, širenje i genetske razmjene<br />
divljih vrsta;<br />
* Uspostaviti sistem stroge zaštite za one životinjske i biljne vrste koje su posebno ugrožene ( Annex IV )<br />
i studiju poželjnost ponovnog uvođenja te vrste na njihovu teritoriju;<br />
* Zabraniti korištenje neselektivnih metoda uzimanja, hvatanja ili ubijanja određenih životinjskih i biljnih<br />
vrsta ( Annex V ).<br />
38
Natura 2000<br />
Habitatana direktiva, usvojena u maju 1992. godine, zajedno sa Ptičjom direktivom, usvojenom 1979.<br />
godine, gradi mrežu zaštićenih područija pod nazivom Natura 2000.<br />
Osnovni cilj Nature 2000 je da dugoročno obezbijedi opstanak najugroženijim i najranjivijim vrstama i<br />
staništima širom Evrope. Na taj način omogućava se očuvanje biodiverziteta, odnosno raznovrsnosti života na<br />
Zemlji, a čijom zaštitom štitimo naš opstanak i naše prirodno nasljeđe.<br />
Danas, staništa pod zaštitom Nature 2000, pokrivaju oko 20% teritorije Evrope. To su, prije svega, osjetljivi<br />
sistemi, poput močvara, čijom se zaštitom istovremeno omogućava opstanak velikom broju biljnih i životinjskih<br />
vrsta, pogotovo ptica. Spektar staništa obuhvaćenih Naturom 2000 je veliki, od cvjetnih livada, preko estuara,<br />
do pećinskih sistema, ali i laguna, koralnih grebena, plimskih zona itd. Shodno tome šaroliki biljni i životinjski<br />
svijet dobija osiguran opstanak na planeti. Međutim, nisu samo prirodna staništa obuhvaćena sistemom zaštite<br />
Natura 2000, već i polu-prirodna, odnosno ona koja donekle formira ljudski uticaj. Upravo zbog toga se ne<br />
radi o mreži strogo izolovanih rezervata, koji isključuju svaku aktivnost čovjeka. Iako se podrazumijeva da je<br />
određeni broj prirodnih rezervata neophodan, većina lokaliteta ostaje u privatnom vlasništvu, gdje je cilj da se<br />
obezbijedi ekonomski i ekološki održivo upravljanje istim.<br />
Biodiverzitet je prirodno bogatstvo koje nam ujedno i obezbjeđuje hranu, čistu vodu i energiju, zajedno<br />
sa estetskim zadovoljstvom, umjetničkom inspiracijom i rekreacijom. Zaštitom biodiverziteta štitimo i našu<br />
bolju budućnost.<br />
39
Komentari<br />
na dokument<br />
Knjiga ,,Ptice u zakonskoj<br />
regulativi <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong>” je<br />
dostavljena svim relevantnim<br />
institucijama radi pribavljanja<br />
komentara i mišljenja. U<br />
daljem tekstu navedeni su<br />
pismeni odgovori institucija,<br />
te nevladinih organizacija, kao<br />
i zaključci donešeni tokom<br />
okruglog stola.
Agencija za zaštitu životne sredine<br />
Povodom priložene radne verzije dokumenta: “PTICE U ZAKONSKOJ REGULATIVI CRNE GORE”, a u<br />
vezi sa djelovima koji se odnose na Stratešku procjenu uticaja, mišljenja smo da je potrebno naglasiti razlog<br />
zbog kog nije vršena procedura Strateške procjene uticaja na životnu sredinu za Prostorni plan <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> do<br />
2020. godine kao i za Strategiju razvoja energetike <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> do 2025. godine.<br />
S tim u vezi ističemo da je Zakon o strateškoj procjeni uticaja na životnu sredinu donešen u decembru 2005.<br />
godine, a da je, shodno članu 29 istog Zakona, počeo da se primjenjuje od 1. januara 2008. godine.<br />
Pomenuta planska dokumentacija donešena je godinu dana ranije (2007.), što objašnjava zašto nije vršena<br />
procedura Strateške procjene uticaja na životnu sredinu.<br />
Kako bi se stekao uvid na konkretne djelove teksta na koje se iznesena konstatacija odnosi (stranice 27, 29,<br />
31) isti će biti ponovo navedeni.<br />
Za Prostorni plan <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> do 2020. godine:<br />
- Plan je donijet uz veliko protivljenje NVO sektora, te brojnih inostranih konsultanata. Kamen spoticanja su<br />
bili u najvećoj mjeri: nedostatak strateške procjene uticaja na životnu sredinu na cijeli dokument, te konflikt<br />
energetike i zaštite životne sredine.<br />
- Plan navodi ove lokacije kao potencijalno pogodne ali, na žalost, samo na osnovu jačine vjetra. Strateška<br />
procjena uticaja na životnu sredinu, a koja nije rađena na ovaj dokument, sigurno bi izbacila iz opticaja<br />
pojedine prijedloge navedene u ovom dokumentu. U Strategiji razvoja energetike ove su lokacije detaljnije<br />
razrađene (vidi poglavnje o ovom dokumentu).<br />
Za Strategiju razvoja energetike <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> do 2025. godine:<br />
- Ministarstvo za ekonomski razvoj <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> donijelo je 2007. godine Strategiju razvoja energetike <strong>Crne</strong><br />
<strong>Gore</strong> do 2025. godine, uprkos protivljenju i ozbiljnim zamjerkama koje je NVO sektor imao na ovaj dokument,<br />
a koje su se prije svega odnosile na dokument u cjelosti za koji nije rađena strateška procjena uticaja na životnu<br />
sredinu.<br />
- Strategija predviđa da se u periodu do 2025. godine planira izgradnja hidroelektrana na Morači ukupne<br />
snage 238,4 MW, proizvodnje 693,7 GWh/god iako, kako je već rečeno, nije rađena strateška procjena uticaja<br />
na životnu sredinu ovog dokumenta.<br />
Takodje, u cilju unapređivanja predloženog teksta, dostavljamo Vam segmenat koji se odnosi na Detaljnu<br />
analizu transpozicije i implementacije Direktive o pticama, date u okviru Izvještaja o praćenju napretka<br />
<strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong> iz 2009. god (Praćenja transpozicije i implementacije pravne tekovine EU za životnu sredinu”<br />
EUROPEAID/124644/D/SER/Multi), pripremljenog od strane REC-a i Ministarstva uređenja prostora i zaštite<br />
životne sredine.<br />
(Komentar CZIPa: Iz priloženog dokumenta mogli smo vidjeti da je Ptičja direktiva implementirana u domaće<br />
zakonodavstvo procentualno 82%.)<br />
U nadi da ćemo doprinijeti unapređenju implementacije projekta<br />
Srdačno Vas pozdravljamo,<br />
Jovana Žarić i Milena Savović<br />
41
NVO Zeleni <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong><br />
U potpunosti se slažem sa komentarima koje ste dali na primjenu Ptičje direktive u domaćem zakonodavstvu.<br />
Odgovorno i detaljno ste pristupili razmatranju članova zakona koji implementiraju Ptičju direktivu (Direktivu o<br />
divljim pticama) i zapazili njihove propuste. Knjiga koju ćete objaviti sigurno će koristiti ekološkim nevladinim<br />
organizacijama u Crnoj Gori, ali i biti podsticaj da kritički sagledavamo primjenu pojedinih zakona.<br />
Sve čestitke za rad.<br />
Srdačno,<br />
Jadranka Nikolić<br />
Zeleni <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong><br />
Zabilješke sa okruglog stola<br />
Tokom okruglog stola održanog 24.02.2011.godine sa temom procjene stepena implementacije Ptičje<br />
direktive u domaće zakonodavstvo, održana je i diskusija između prisutnih predstavnika vladinih i nevladinih<br />
organizacija.<br />
Kao osnovni problemi vezani za implementaciju Ptičje direktive prepoznata je prije svega slaba upoznatost<br />
sa Direktivom te nedostatak njene praktične primjene, kao i nedostatak kvalitetne komunikacije i razmjene<br />
informacija između institucija. Generalno, prisutni su bili zadovoljni načinom na koji je procjena urađena od<br />
strane Centra za zaštitu i proučavanje ptica i konkretnim primjerima i predlozima koji su navedeni. Publikaciju<br />
,,Ptice u zakonskoj regulativi <strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong>” su ocijenili kao koristan vodič kroz samu problematiku procjene<br />
implementacije te smjernicu za dalji rad. Takođe, publikacija je prepoznata i kao vodič kroz Ptičju direktivu i<br />
njeno tumačenje.<br />
42
Centar za zaštitu i proučavanje ptica<br />
<strong>Crne</strong> <strong>Gore</strong><br />
<strong>Foundation</strong> <strong>Open</strong> <strong>Society</strong> <strong>Institute</strong> -<br />
Predstavništvo Crna Gora<br />
Web sjtovi korišteni za preuzimanje slika za potrebe ove publikacije:<br />
http://musesilkpainting.blogspot.com/2009/11/for-love-of-feathers-friday-fashion.html<br />
http://allthingspaintandplaster.com/2010/03/21/you-can-find-color-here-as-in-peacock/<br />
http://www.prints-4-all.com/cgi-bin/category.cgi?&category=2&start=5550<br />
http://sosa2.com/Birds/source/peregrino_estudio.php<br />
http://www.appletvsoftware.net/shareware/desktop-wallpaper/popular-sreensavers/chinesepainting-magical-birds-screen-saver.html<br />
http://old.wallcoo.net/paint/paint_birds_2/html/image10.html<br />
http://eastwitching.blogspot.com/<br />
http://birdart.lanius.ro/common-cuckoo-with-its-distasteful-menu/690<br />
http://www.birdorable.com/meet/-/north-america/science/-/page4/