You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
© KROHNE 09/2007 M 41 <strong>BM</strong><strong>26</strong> 04 CZ<br />
Montážní a provozní předpis<br />
Plovákový stavoznak<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A<br />
Pro měření výšky hladiny nebo rozhraní kapalin<br />
Plováčkové průtokoměry<br />
Vírové průtokoměry<br />
Proudoznaky<br />
Magneticko-indukční průtokoměry<br />
Ultrazvukové průtokoměry<br />
Hmotnostní průtokoměry<br />
Hladinoměry<br />
Komunikační technologie<br />
Inženýrské systémy a řešení<br />
Spínače, čítače, zapisovače<br />
Měření tepla<br />
4. české vydání 09/2007 Tlak a teplota
Obsah<br />
Obsah ...............................................................................................................................................2<br />
Všeobecné informace o bezpečnosti..............................................................................................4<br />
Popis: Stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A s magnetickými terčíky nebo stupnicí ..............................................4<br />
Symboly použité v dokumentaci .....................................................................................................5<br />
Manipulace s přístrojem...................................................................................................................5<br />
Záruky ...............................................................................................................................................5<br />
Položky zahrnuté v dodávce............................................................................................................5<br />
Normy / Schválení.............................................................................................................................6<br />
Schválení a certifikáty ......................................................................................................................7<br />
Základní součásti přístroje ..............................................................................................................7<br />
1 Montáž...................................................................................................................................8<br />
1.1 Balení a skladování ......................................................................................................................8<br />
1.2 Konstrukční provedení <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A.................................................................................................10<br />
1.3 Pokyny pro mechanickou montáž...............................................................................................12<br />
1.4 Montáž na nádrž.........................................................................................................................13<br />
1.5 Uvedení do provozu ...................................................................................................................14<br />
1.6 Zobrazení skutečné výšky hladiny..............................................................................................15<br />
1.6.1 Místní ukazování a stupnice.................................................................................................15<br />
1.6.2 Plováky ................................................................................................................................16<br />
1.6.3 Změna provozních podmínek...............................................................................................18<br />
1.6.4 Korekce polohy stupnice ......................................................................................................20<br />
1.6.5 Funkční kontrola místního ukazování výšky hladiny: ...........................................................22<br />
2 Převodník............................................................................................................................23<br />
2.1 Základní informace.....................................................................................................................23<br />
2.2 Typy převodníků.........................................................................................................................24<br />
2.2.1 Dodávaná provedení převodníku pro <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A ....................................................................24<br />
2.2.2 Elektrické připojení...............................................................................................................24<br />
3 Mezní spínače.....................................................................................................................<strong>26</strong><br />
3.1 Základní údaje............................................................................................................................<strong>26</strong><br />
3.2 Typové označení mezních spínačů ............................................................................................<strong>26</strong><br />
3.3 Mezní spínače pro standardní provedení <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A (bez certifikace Ex) .....................................<strong>26</strong><br />
3.4 Mezní spínače pro <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A – Ex (ATEX) ..................................................................................27<br />
3.5 Použití mezních spínačů ............................................................................................................27<br />
3.5.1 Popis funkce ........................................................................................................................27<br />
3.5.2 Montáž .................................................................................................................................27<br />
3.5.3 Celkové rozměry mezních spínačů namontovaných na měřicí trubici..................................29<br />
3.5.4 Rozměry mezních spínačů (bez montážního příslušenství).................................................30<br />
3.5.5 Elektrické připojení...............................................................................................................31<br />
3.6 Nastavení bodu sepnutí mezního spínače .................................................................................33<br />
3.6.1 Základní údaje......................................................................................................................33<br />
3.6.2 Úprava bodu sepnutí mezního spínače................................................................................33<br />
3.6.3 Nákres bodů sepnutí a odchylky pro mezní spínače............................................................34<br />
4 Speciální provedení ...........................................................................................................35<br />
4.1 Provedení pro nízké teploty AG, TR nebo IC/TR........................................................................35<br />
4.2 Provedení pro vysoké teploty HR nebo IC/HR ...........................................................................35<br />
4.3 Otápění měřicí trubice <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/B ..............................................................................................36<br />
4.4 Měření výšky rozhraní dvou kapalin <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/TS.......................................................................36<br />
5 Údržba.................................................................................................................................37<br />
6 Objednávání náhradních dílů............................................................................................37<br />
7 Technické údaje .................................................................................................................38<br />
7.1 Technické údaje: hladinoměr <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A.......................................................................................38<br />
7.2 Technické údaje: moduly převodníku .........................................................................................40<br />
7.3 Technické údaje: mezní spínače ................................................................................................41<br />
2 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
7.4 Materiálové provedení................................................................................................................ 42<br />
7.4.1 Maximální provozní podmínky pro <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A s měřicí trubicí z CrNi oceli 316 Ti .................. 42<br />
7.4.2 Kategorie přírub pro provozní podmínky v měřicí trubici z CrNi oceli 316 Ti........................ 42<br />
7.4.3 Maximální provozní podmínky pro <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A s měřicí trubicí z CrNi oceli 316 L ................... 43<br />
7.4.4 Kategorie přírub pro měřicí trubici z CrNi oceli 316L............................................................ 43<br />
7.5 <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A – rozměry a hmotnosti ................................................................................................. 44<br />
7.5.1 Hmotnosti............................................................................................................................. 44<br />
7.5.2 Rozměry ukazatele .............................................................................................................. 44<br />
7.5.3 Celkové rozměry měř. trubice (s točivými nebo přivařovacími přírubami)............................ 44<br />
7.5.4 Vzdálenost osy měřicí trubice od těsnicí lišty přivařovací příruby s krkem........................... 47<br />
8 Popis měřicího principu .................................................................................................... 48<br />
Dodatky ........................................................................................................................................... 49<br />
Dodatek A: Prohlášení shody: CE.................................................................................................49<br />
Dodatek B: Prohlášení shody: Pressure Equipment Directive 97/23/EC................................... 51<br />
Dodatek C: EC-certifikát typu – překlad do češtiny..................................................................... 53<br />
Pokyny pro vrácení přístrojů firmě KROHNE k opravě nebo přezkoušení................................ 63<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 3
Všeobecné informace o bezpečnosti<br />
Tento návod obsahuje kompletní sadu pokynů pro montáž, provoz a údržbu plovákového stavoznaku<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A v provedení do normálního prostředí a do prostředí s nebezpečím výbuchu (podle ATEX).<br />
Tento přístroj je konstruován pro provoz za konstantního tlaku (přípustné jsou pouze jeho pozvolné<br />
změny).<br />
Montáž, uvedení do provozu, údržbu a obsluhu zařízení smí provádět pouze pracovníci s příslušnou<br />
kvalifikací.<br />
Prohlášení výrobce o shodě je omezeno na ty části stavoznaku, které jsou pod tlakem (tlaková<br />
zařízení), a nevztahuje se na části, které mohou být demontovány (např. armatury).<br />
Ve výpočtech nejsou uvažovány následující stavy: mimořádná nebezpečí jako zemětřesení,<br />
nepříznivé počasí, úmyslné poškození (např. sabotáž, vandalismus, terorismus, atd.) a požár.<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
Pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu platí speciální nařízení a pokyny,<br />
které jsou rovněž uvedeny v tomto návodu. V návodu jsou uvedeny všechny údaje<br />
potřebné pro provoz v tomto prostředí.<br />
Při použití přístrojů s titanovými plováky v prostředí s nebezpečím výbuchu je nutno<br />
přijmout zvláštní opatření, aby nemohlo docházet k nárazům nebo tření součástí z<br />
titanu a korozivzdorné oceli, a tím ke vzniku jisker.<br />
Standardní konstrukční výpočet nebere v úvahu teoretický koeficient koroze.<br />
Cirkulace média v nádrži nesmí způsobit korozi povrchu stavoznaku.<br />
Popis: Stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A s magnetickými terčíky nebo stupnicí<br />
Stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A se používá pro měření výšky hladiny, rozhraní nebo objemu v otevřených nebo<br />
tlakových nádobách. Je umístěn vedle nádrže a využívá principu spojených nádob – výška hladiny<br />
v měřicí trubici je shodná s výškou hladiny v nádrži. Vzhledem ke své konstrukci je tento přístroj<br />
vhodný i pro měření agresivních, jedovatých nebo hořlavých kapalin za obtížných provozních<br />
podmínek.<br />
Místní ukazování je tvořeno:<br />
• terčíkovým ukazatelem (s permanentním magnetem) v trubici z ohnivzdorného skla (standard)<br />
• nebo klapkovým ukazatelem (s černo-žlutými magnetickými klapkami) v trubici z ohnivzdorného<br />
skla.<br />
Pro místní ukazování není nutno přístroj napájet.<br />
Na přání může být přístroj vybaven (příp. i dodatečně na místě) převodníkem s proudovým výstupem<br />
a / nebo mezními kontakty.<br />
Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu<br />
Stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A v patřičném provedení je schválen pro použití v prostředí s nebezpečím<br />
výbuchu. Je naprosto nezbytné dodržovat všechny pokyny, podmínky a omezení, uvedené<br />
v příslušném certifikátu typu (český překlad viz Dodatky na konci tohoto návodu).<br />
4 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
Symboly použité v dokumentaci<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
Pokud upozornění, uvedeného za tímto symbolem, není uposlechnuto, může dojít ke<br />
špatné funkci přístroje.<br />
VAROVÁNÍ<br />
Pokud varování, uvedeného za tímto symbolem, není uposlechnuto, může dojít<br />
k chybám měření, zranění obsluhy a/nebo k poškození přístroje.<br />
Informace týkající se přístrojů v prostředí s nebezpečím výbuchu<br />
Informace a pokyny, které je nutno dodržet pro montáž, provoz a údržbu přístrojů v<br />
prostředí s nebezpečím výbuchu. Pokud nejsou pokyny dodrženy, může dojít k chybám<br />
měření, zranění obsluhy a/nebo k poškození přístroje.<br />
Manipulace s přístrojem<br />
VAROVÁNÍ<br />
Přístroj obvykle váží od 14,5 do 40 kg. Měli by jej přenášet nejméně 2 osoby, a to za<br />
provozní připojení. Rovněž je možno použít zvedací zařízení, ???????avšak v žádném<br />
případě nelze přístroj zvedat za stupnici, převodník nebo jiné připevněné příslušenství.<br />
Záruky<br />
Plovákový stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A je určen výhradně pro měření výšky hladiny kapalin, rozhraní mezi<br />
dvěma kapalinami nebo objemu v závislosti na zvoleném typu stupnice a plováku.<br />
Pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu platí speciální směrnice a nařízení.<br />
Odpovědnost za přiměřené použití plovákového stavoznaku nese uživatel.<br />
Záruky se nevztahují na závady vzniklé v důsledku nesprávně provedené montáže nebo nevhodného<br />
použití.<br />
Základem smluvního vztahu je kupní smlouva, případně “Všeobecné dodací a obchodní podmínky<br />
skupiny KROHNE”.<br />
Je-li nutno vrátit plovákový stavoznak firmě KROHNE, postupujte laskavě podle pokynů na konci<br />
tohoto předpisu.<br />
Položky zahrnuté v dodávce<br />
• plovákový stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A v objednaném provedení<br />
• tento montážní a provozní předpis<br />
• certifikáty / prohlášení shody (pouze pro tlaková zařízení a zařízení do prostředí s nebezpečím<br />
výbuchu)<br />
Stavoznak je dodáván bez montážního materiálu (svorníky, těsnění přírub, kabely) – ten si zajišťuje<br />
uživatel.<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 5
Speciální certifikáty (dodávány pouze na přání zákazníka)<br />
• Certifikáty o zkouškách podle EN 10204: tlaková zkouška, zjišťování vad barevnou indikací,<br />
kontrola rentgenovými paprsky, zkouška netěsnosti, zkouška ultrazvukem, zkouška netěsnosti<br />
heliem, čištění povrchu, materiálové certifikáty<br />
Normy / Schválení<br />
V souladu s evropskou Směrnicí 94/9/EC (ATEX 100a) vyhovují stavoznaky<br />
v odpovídajícím certifikovaném provedení, popsané v tomto návodu, evropským<br />
normám (ČSN) EN 50014, (ČSN) EN 50020, (ČSN) EN 50018, (ČSN) EN 13463-1<br />
a (ČSN) EN 50284 a jsou schváleny pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu<br />
autorizovanou osobou INERIS, certifikát INERIS 02ATEX0088X. Tento certifikát<br />
platí i v ČR a přístroje splňují požadavky NV č.23/2003 Sb. ve znění pozdějších<br />
předpisů.<br />
VAROVÁNÍ<br />
Je naprosto nezbytné dodržovat všechny pokyny, podmínky a<br />
omezení, uvedené v tomto certifikátu.<br />
Stavoznaky <strong>BM</strong> <strong>26</strong>A rovněž vyhovují evropské Směrnici pro tlaková zařízení 97/23/EC, v ČR NV<br />
č.<strong>26</strong>/2003 Sb. ve znění pozdějších předpisů.<br />
Bezpečnostní pokyny<br />
Stavoznaky řady <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A, certifikované podle směrnice 94/9/EC (ATEX), jsou vhodné pro měření<br />
výšky hladiny v prostředí s nebezpečím výbuchu ve výbušných atmosférách všech hořlavých plynů<br />
a par skupiny IIC (s výjimkami uvedenými v tomto návodu) a pro aplikace vyžadující zařízení<br />
kategorie 1 / 2 G a 1 G. Přístroj může být montován a obsluhován pouze patřičně vyškolenými<br />
pracovníky.<br />
Definice kategorie zařízení<br />
Zařízení kategorie 1 / 2 G<br />
(pro aplikace, kde je použito pouzdro s ochranou typu pevný závěr Ex d)<br />
Převodník pro proudový výstup a mezní kontakty jsou umístěny v prostorech, vyžadujících zařízení<br />
kategorie 2. Provozní připojení a stěna nádrže tvoří hranici mezi zónami vyžadujícími zařízení<br />
kategorie 1 a 2. Měřicí trubice s plovákem a ukazatelem jsou klasifikovány jako zařízení kategorie<br />
1. Písmeno G udává, že přístroj je určen pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu hořlavých<br />
plynů a par.<br />
Zařízení kategorie 1 G<br />
Převodník pro proudový výstup, mezní kontakty a měřicí trubice s plovákem a ukazatelem jsou<br />
umístěny v prostorech vyžadujících zařízení kategorie 1.<br />
6 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
Schválení a certifikáty<br />
Aplikace Schváleno Verze přístroje Označení certifikátu<br />
Certifikace dle ATEX INERIS <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A certifikát č.<br />
INERIS 02ATEX0088X*<br />
*Tento EC-certifikát typu je v originálu k dispozici v Download centru na stránkách firmy KROHNE<br />
www.krohne.com, český překlad je uveden na konci tohoto návodu.<br />
Základní součásti přístroje<br />
1 převodník<br />
(kabelové<br />
vývodky nejsou<br />
součástí<br />
dodávky)<br />
2 provozní připojení<br />
3 měřicí trubice<br />
(spojená nádoba)<br />
obsahující plovák<br />
s magnety<br />
4 mezní spínač<br />
MS 15 /EXD<br />
(kabelová<br />
vývodka není v<br />
dodávce)<br />
5 mezní spínač<br />
MS 15 /STD nebo<br />
/EXI<br />
6 mezní spínač<br />
MS 20 /STD nebo<br />
/EXI (nakreslený<br />
nenamontovaný,<br />
může nahradit<br />
nebo být použit<br />
spolu s položkami<br />
4 a 5)<br />
7 stupnice<br />
připevněná<br />
k měřicí trubici,<br />
včetně trubice<br />
s terčíkovým<br />
ukazatelem<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 7
1 Montáž<br />
1.1 Balení a skladování<br />
Plováky balené samostatně<br />
1 Při montáži sejměte dolní přírubu a vložte plovák – ve správné poloze – do vodicí trubice.<br />
2 Vystřeďte těsnění.<br />
3 Utáhněte matice správným krouticím momentem s ohledem na velikost šroubů, určených pro<br />
daný jmenovitý tlak nádrže, připojovací příruby a materiálové provedení.<br />
vložte plovák<br />
v této poloze<br />
vložte plovák zde<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
Ujistěte se, že měřicí trubice neobsahuje nečistoty ani cizí tělesa.<br />
Plováky zajištěné dopravní pojistkou - plastovou páskou<br />
Tato páska musí být před montáží z měřicí trubice odstraněna otvorem v dolní připojovací přírubě.<br />
Postupujte podle následujících pokynů:<br />
Krok 1<br />
Zkontrolujte, zda je na měřicí trubici vedle dolního provozního připojení následující<br />
červená nálepka (překlad textu: POZOR! Odstraňte dopravní pojistku z plováku!“)<br />
ATTENTION!<br />
Retirer la tige de sécurité<br />
maintenant le flotteur<br />
ATTENTION !<br />
Take away transport safety<br />
device for float<br />
ACHTUNG !<br />
Transportsicherung für<br />
Schwimmer entfernen<br />
8 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
Krok 2<br />
Sejměte lepicí pásku z dolního<br />
provozního připojení.<br />
Krok 3<br />
Sejměte plastový ochranný kryt z<br />
připojení.<br />
lepicí páska<br />
plastový ochranný kryt<br />
Krok 4 Povytáhněte zajišťovací pásku Krok 5 Odstraňte pásku kleštěmi<br />
zajišťovací páska<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 9
1.2 Konstrukční provedení <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A<br />
Na následujícím obrázku je zobrazeno standardní provedení <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/C/RR bez analogového<br />
převodníku a mezních spínačů.<br />
1 odvzdušnění<br />
2 měřicí trubice<br />
3 červená referenční značka<br />
(trojúhelník) udávající vypočtenou<br />
polohu nuly na stupnici z výrobního<br />
závodu<br />
4 skleněná trubice ukazatele<br />
5 stupnice<br />
6 plovák (s magnety v dolní polovině)<br />
7 výška hladiny kapaliny<br />
8 střed ukazatele<br />
9 ukazatel (standard – terčík)*<br />
10 nulový bod měření<br />
(osa dolní připojovací příruby)<br />
11 nula na stupnici<br />
12 stop (červený plech s nálepkou)<br />
13 identifikační štítek<br />
* na přání dodáván klapkový ukazatel (viz kap. 8)<br />
Popis:<br />
Položka 12 – červený plech s nálepkou s informacemi o měřeném médiu a provozních podmínkách.<br />
Např.:<br />
Working pressure :<br />
Working temperature :<br />
Density :<br />
Fluid :<br />
6 bar g<br />
25 C<br />
0.778 s g.<br />
cyclohexane<br />
pracovní tlak<br />
pracovní teplota<br />
hustota<br />
měřená kapalina<br />
10 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
Položka 13A – identifikační štítek <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A Standard<br />
číslo zakázky<br />
kód typu (např.<br />
<strong>BM</strong><strong>26</strong>A/C/RR/ER//K)**<br />
ozn. kódem podle ceníku*<br />
(VF06...)<br />
rok výroby<br />
výrobní číslo<br />
max. přípustná provoz. teplota (Ts)<br />
zkušební tlak (p t )<br />
označení měřicího místa<br />
objem měř. trubice v litrech<br />
max. přípustný provoz. tlak (p S )<br />
Položka 13B – identifikační štítek <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A ATEX (pro prostředí s nebezpečím výbuchu)<br />
CE-certifikát typu (ATEX)<br />
název přístroje<br />
rok výroby<br />
označení skupiny zařízení a<br />
kategorie (např. II 1/2G)<br />
ozn. typu ochrany a teplotní<br />
třídy (např. Exd IIC T6-T3)<br />
ozn. kódem podle ceníku*<br />
kód typu (např. <strong>BM</strong><strong>26</strong>A/C/RR)**<br />
číslo zakázky<br />
výrobní číslo<br />
provozní tlak (p S ) a teplota (T S )<br />
objem měř. trubice v (l) a<br />
zkušební tlak (p t )<br />
označení měřicího místa<br />
* seznam dodávaných provedení <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A a jejich označení – viz prospekt (Technické údaje)<br />
** Kód typu je definován jako:<br />
označení přístroje/provozní připojení/kód materiálu/provedení/převodník/mezní spínač/schválení<br />
Popis jednotlivých položek kódu je uveden na následující straně.<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 11
Typový kód<br />
Součást označení Kód Popis kódu<br />
Označení přístroje <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A plovákový stavoznak<br />
Provozní připojení C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
dvě boční připojení<br />
dvě osová připojení<br />
jedno horní boční a jedno dolní osové připojení<br />
jedno dolní boční a jedno horní osové připojení<br />
Kód materiálu RR korozivzdorná ocel<br />
Design<br />
bez označení<br />
B<br />
AG<br />
IC/TR<br />
IC/HR<br />
Analogový převodník<br />
Mezní spínače<br />
Schválení<br />
bez označení<br />
ER<br />
bez označení<br />
K<br />
bez označení<br />
EXI<br />
EXD<br />
standardní provedení<br />
otápění<br />
s ochranou proti namrzání<br />
s izolací proti nízkým teplotám<br />
s izolací proti vysokým teplotám<br />
bez analogového převodníku<br />
s analogovým převodníkem (proudový výstup)<br />
bez mezních spínačů<br />
s mezními spínači<br />
bez schválení<br />
pro EEx – jiskrově bezpečné provedení<br />
pro EEx – v provedení pevný závěr<br />
1.3 Pokyny pro mechanickou montáž<br />
Je naprosto nezbytné dodržovat následující pokyny:<br />
• Skutečný tlak v nádrži v místě montáže (maximum, na které je nastaven pojistný ventil) nesmí<br />
být nikdy vyšší než maximální povolený provozní tlak ps, uvedený na štítku přístroje. Zkušební<br />
tlak Pt je uveden v potvrzení objednávky a rovněž na štítku <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A.<br />
• Uživatel je povinen se ujistit, že materiály částí přicházejících do styku s měřeným médiem<br />
(měřicí trubice, plovák, těsnění atd.) mu chemicky odolávají a že rovněž odolávají<br />
dlouhodobému působení okolního prostředí. Tyto údaje jsou buď doporučeny v poznámce nebo<br />
tvoří zvláštní přílohu kupní smlouvy.<br />
• Vnější tlak (P ext ) musí být shodný s atmosférickým tlakem ( P atmos ).<br />
1 nádrž<br />
p ext = p atmos<br />
2 měřená kapalina<br />
3 stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong>A (měřicí<br />
trubice):<br />
Montáž pouze ve svislé<br />
poloze!!<br />
12 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
1.4 Montáž na nádrž<br />
• Stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A je možno instalovat pouze ve svislé poloze.<br />
• Při montáži stavoznaku <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A dbejte na to, aby měření nebylo narušováno magnetickými<br />
poli, vytvářenými okolním zařízením.<br />
• Zvolte šrouby a těsnění (zajišťuje si zákazník), které odpovídají jmenovitému tlaku připojovacích<br />
přírub a provoznímu tlaku.<br />
• Provozní připojení (příruby) musí být vystředěné, vzájemně rovnoběžné a správně<br />
přišroubované, aby na přístroj nepůsobily žádné síly od okolního zařízení.<br />
• V nádrži nesmí být žádné nečistoty. Doporučuje se umístit mezi nádrž a stavoznak uzavírací<br />
armatury, které umožní případné samostatné čištění stavoznaku (bez vypouštění nádrže).<br />
Odvodňovací zátka v dolní přírubě by rovněž měla být nahrazena odpovídajícím vypouštěcím<br />
kohoutem.<br />
1 uzavírací armatury (horní a dolní)<br />
2 vypouštěcí armatura s navazujícím potrubím<br />
3 odvzdušnění<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 13
• Pro velmi dlouhé přístroje (nad 6 m pro přístroje z korozivzdorné oceli) se doporučuje použít<br />
přídavné ukotvení mezi <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A a nádrží. Standardní ukotvení je tvořeno sadou objímek<br />
navařených na pásku z ploché oceli s otvorem. Tato sada je na přání dodávána výrobcem.<br />
Pohled z boku a shora a rozměry v mm (palcích) jsou na následujícím obrázku.<br />
objímka<br />
pásek z ploché<br />
oceli s otvorem<br />
1.5 Uvedení do provozu<br />
VAROVÁNÍ<br />
Při práci s tlakovými nádržemi dodržujte příslušná bezpečnostní opatření.<br />
Krok Činnost<br />
1 Uzavřete odvodňovací zátku a/nebo vypouštěcí armaturu.<br />
2 Otevřete uzavírací armatury u horní a dolní příruby.<br />
3 Nastavte stupnici tak, aby výška hladiny na stupnici přesně odpovídala skutečné<br />
výšce hladiny, viz kap. 1.6.<br />
Další důležité pokyny<br />
• Uživatel musí zajistit ochranu instalovaného přístroje proti vodním rázům. Pojistný<br />
ventil musí odpovídajícím způsobem chránit celé tlakové zařízení.<br />
• Přístroj musí být zahrnut do programu pravidelných kontrol, které jsou podle<br />
příslušných norem předepsány pro dané místo, ve kterém je namontován.<br />
• U vysokoteplotního provedení je nutno zajistit ochranu obsluhy před případným<br />
popálením nebo opařením.<br />
14 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
1.6 Zobrazení skutečné výšky hladiny<br />
1.6.1 Místní ukazování a stupnice<br />
Plovák je vybaven systémem permanentních magnetů pro přenos měřené hodnoty na ukazatel.<br />
Ukazatel má magnetickou vazbu se systémem magnetů v plováku.<br />
Z konstrukčních důvodů je minimální výška hladiny stavoznaku dána osou dolní připojovací příruby,<br />
umístěné z boku. Z toho vyplývá, že skutečná nulová výška hladiny leží na ose dolní připojovací<br />
příruby. Jak je vidět na obrázcích plováku a ukazatele dále, ukazatel sleduje plovák i pod úroveň<br />
minimální výšky hladiny.<br />
Rozdíl mezi skutečnou výškou hladiny a nulou na stupnici je způsoben tím, že:<br />
• plovák je ponořen do určité hloubky v závislosti na jeho typu a hustotě měřené kapaliny<br />
• magnety v plováku jsou umístěny pod vodorovnou osou plováku, aby měl dobrou stabilitu.<br />
Stupnice je dodána nastavená pro měření média uvedeného v objednávce. Červená referenční<br />
značka v horní části stupnice (položka 1 na následujícím obrázku) udává, kde musí být připevněna<br />
stupnice, aby ukazatel zobrazoval přesnou hodnotu výšky hladiny. Při uvedení do provozu již žádné<br />
další nastavení přístroje není potřebné.<br />
Poznámka<br />
Jestliže dojde k velké změně hustoty měřeného média, k výměně plováku za jiný typ nebo ke změně<br />
měřeného média, může být zapotřebí upravit polohu stupnice pro získání správných měřených<br />
hodnot. Konzultujte tuto situaci s nejbližší pobočkou firmy KROHNE (viz také kapitola 1.6.4).<br />
1 referenční značka<br />
2 stupnice<br />
3 měřicí trubice s plovákem<br />
4 objímka pro připevnění stupnice<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 15
1.6.2 Plováky<br />
Pro měření výšky hladiny kapalin se používají plováky čtyř typů. Jejich tvar závisí na použitém<br />
materiálu.<br />
• Plováky 1 a 2 jsou vyrobeny z korozivzdorné oceli 316L nebo 316Ti (dle objednávky).<br />
• Plováky 3 a 4 jsou vyrobeny z titanu<br />
Číslo plováku definuje tloušťku jeho stěny a použitý materiál.<br />
Rozměr „a“ v nákresech dále udává vzdálenost od základny plováku k ose zabudovaného systému<br />
permanentních magnetů. Tato vzdálenost slouží k výpočtu úpravy polohy stupnice, kterou je nutno<br />
provádět v důsledku rozdílu mezi skutečnou a zobrazenou výškou hladiny (viz kap. 1.6.4).<br />
Plováky č.1 a 2 z CrNi oceli 316L nebo 316Ti Titanové plováky č.3 a 4<br />
kde a = 47 mm / 1.85“ kde a = 48 mm / 1.89“<br />
tloušťka stěny plováku č.1 = 1 mm<br />
tloušťka stěny plováku č.3 = 0,6 mm<br />
tloušťka stěny plováku č.2 = 0,5 mm<br />
tloušťka stěny plováku č.4 = 1 mm<br />
Rozměry v mm (inches)<br />
Poznámka<br />
Další varianty výše uvedených typů plováků se používají pro speciální aplikace: měření kapalin<br />
s velmi malou hustotou, měření rozhraní apod. Podrobnější informace obdržíte u nejbližší pobočky<br />
firmy KROHNE.<br />
16 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
Mezní hodnoty hustoty a provozní teploty pro plováky<br />
Typ Mezní hodnoty hustoty a provozní teploty pro plováky<br />
plováku<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A<br />
Č. Min. hustota média Teplota měřeného média<br />
standard min. max.<br />
kg/l °C °C<br />
Provedení <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A / standard bez certifikace<br />
1 0,82 –200 +300<br />
2 0,55 –200 +300<br />
3 0,50 –200 +300<br />
4 0,60 –200 +300<br />
Přístroje schválené pro použití v prostorech s nebezpečím výbuchu<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A / ATEX (místní ukazování + proudový výstup a/nebo mezní spínače)<br />
1 0,82 – 40 70 … 195*<br />
2 0,55 – 40 70 … 195*<br />
3 0,50 – 40 70 … 195*<br />
4 0,60 – 40 70 … 195*<br />
* Maximální přípustná teplota měřené kapaliny závisí na teplotní třídě <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A ATEX<br />
(T3 … T6). Podrobnosti viz kap. 7.1.<br />
Mezní hodnoty provozního tlaku<br />
Typ plováku Mezní hodnoty pro plováky<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A<br />
Č. Max. povolený provozní tlak<br />
20°C / 70°F 100°C / 210°F 200°C / 390°F 300°C / 570°F<br />
bar psig bar psig bar psig bar psig<br />
Standardní provedení bez certifikace<br />
1 55 800 41 600 37 535 32 465<br />
2 23 335 12 175 10 145 9 130<br />
3 23 335 13 190 10 145 8 115<br />
4 55 800 31 450 24 350 19 275<br />
Přístroje schválené pro použití v prostorech s nebezpečím výbuchu (Zóna 0)<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/ATEX (místní ukazování + proudový výstup a/nebo mezní spínače)<br />
1 55 800 41 600 – – – –<br />
2 23 335 12 175 – – – –<br />
3 23 335 13 190 – – – –<br />
4 55 800 31 450 – – – –<br />
Pozor!<br />
Tlakové zkoušky plováků jsou prováděny v souladu se Směrnicí pro tlaková zařízení 97/23/EC a<br />
oficiálními certifikáty.<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 17
1.6.3 Změna provozních podmínek<br />
Jestliže si uživatel přeje použít hladinoměr <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A pro měření jiné než původně zamýšlené<br />
kapaliny, je nutno provést následující:<br />
• Kontaktujte pracovníky firmy KROHNE, zda je Váš hladinoměr pro nové médium vhodný –<br />
zejména v případě jeho aplikace v prostorách s nebezpečím výbuchu.<br />
• Ujistěte se, že i po změně měřené kapaliny jsou splněny požadavky na tlaková zařízení<br />
(Pressure Equipment Directive 97/23/EC, v ČR NV <strong>26</strong>/2003 Sb.) – pokud se na danou aplikaci<br />
vztahují).<br />
• Hloubka ponoření plováku „c” (viz kap. 1.6.4) roste s klesající hustotou měřené kapaliny. Tato<br />
hloubka rovněž závisí na typu plováku (č.1, 2 ,3 nebo 4) a použitém materiálu (CrNi ocel 316L,<br />
316Ti nebo titan). Novou hodnotu hloubky ponoření plováku „c“ můžete odečíst z následujících<br />
grafů. Další informace potřebné pro přesnou kalibraci přístroje Vám na požádání sdělí<br />
pracovníci firmy KROHNE. V tomto případě si laskavě připravte následující údaje:<br />
- referenční číslo zakázky firmy KROHNE (objednací/výrobní č. hladinoměru)<br />
- údaje o novém médiu – složení, hustota, provozní podmínky<br />
- údaje o původní aplikaci – plovák mohl být speciálně upraven, např. pro měření rozhraní<br />
dvou kapalin nebo kapalin s malou hustotou.<br />
• Pro zajištění spolehlivého pohybu plováku v měřené kapalině a tedy i dostatečně přesného<br />
měření nesmí být plovák vynořen z měřené kapaliny více než 35 mm.<br />
Graf: hloubka ponoření plováku v závislosti na hustotě měřené kapaliny<br />
Křivka 1 : plovák č.1 z CrNi oceli 316Ti (1.4571) nebo 316L (1.4404), tloušťka stěny 1 mm<br />
Křivka 2 : plovák č.2 z CrNi oceli 316Ti (1.4571) nebo 316L (1.4404), tloušťka stěny 0,5 mm<br />
hloubka<br />
ponoření<br />
plováku c<br />
v mm (inch)<br />
18 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A<br />
hustota měřené kapaliny<br />
vkg/dm 3 (lb/ft 3 )
Graf: hloubka ponoření plováku v závislosti na hustotě měřené kapaliny<br />
Křivka 3 : plovák č. 3 z titanu, tloušťka stěny 0,6 mm<br />
Křivka 4 : plovák č. 4 z titanu, tloušťka stěny 1 mm<br />
hloubka<br />
ponoření<br />
plováku c<br />
v mm (inch)<br />
hustota měřené<br />
kapaliny v kg/dm 3<br />
(lb/ft 3 )<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 19
1.6.4 Korekce polohy stupnice<br />
Polohu stupnice* může uživatel upravit následujícím způsobem:<br />
Krok Činnost<br />
1 Určete hloubku ponoření plováku „c“ (kontaktujte firmu KROHNE, viz také kap. 1.6.3.).<br />
2 Vypočtěte hodnotu b = c – a, korekční koeficient polohy stupnice<br />
Označ. Popis<br />
b = c – a (rozdíl mezi výškou hladiny<br />
a hodnotou na stupnici vzhledem<br />
k hustotě kapaliny)<br />
c = hloubka ponoření plováku (funkce<br />
hustoty kapaliny), viz kap. 1.6.3<br />
a = vzdálenost od osy magnetického<br />
systému k základně plováku, viz<br />
okótované nákresy plováku v kap.<br />
1.6.2<br />
1 = plovák<br />
2 = sledovací magnet ukazatele<br />
(nebo mezního spínače)<br />
3 = poloha magnetů v plováku<br />
výška hladiny<br />
3 Povolte dvě objímky, připevňující stupnici k trubici ukazatele (šroubovákem nebo klíčem<br />
8 mm).<br />
4 Nastavte bod 0 na stupnici (horní hranu dolní červené značky OHNE) do stejné výšky, ve<br />
které se nachází osa dolního provozního připojení.<br />
4a<br />
Povolte horní objímku<br />
1 stupnice<br />
2 měřící trubice<br />
3 horní objímka<br />
* tento postup se použije stejným způsobem i pro první nastavení mezních spínačů, je však<br />
rovněž nutno vzít v úvahu hysterezi spínačů, viz kap. 3.6.<br />
20 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
4b<br />
4c<br />
Povolte dolní objímku<br />
Nastavte stupnici na 0 (základní poloha)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
stupnice<br />
nejnižší bod stupnice (pol. 1) a<br />
horní hrana červené značky<br />
KROHNE jsou ve stejné rovině jako<br />
osa dolního připojení<br />
osa dolního provozního připojení<br />
dolní objímka<br />
5 Posuňte stupnici dolů o vzdálenost “b” mm.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
b<br />
osa dolního provozního připojení<br />
nejnižší bod stupnice (pol. 1) -<br />
horní hrana červené značky<br />
KROHNE<br />
poloha plováku (tečkovaná čára) v<br />
okamžiku, kdy je měřicí trubice<br />
zaplněna po osu dolního<br />
provozního připojení<br />
posun stupnice dolů o “b” mm. Nula<br />
na stupnici je ve stejné výšce jako<br />
osa magnetů v plováku<br />
6 Utáhněte znovu objímky připevňující stupnici k měřicí trubici<br />
1 šroub objímky<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 21
1.6.5 Funkční kontrola místního ukazování výšky hladiny:<br />
Krok Činnost Komentář<br />
1 Magnetickým perem zrušte magnetickou Ukazatel (terčík - 9*) spadne dolů a zmizí<br />
vazbu mezi plovákem a ukazatelem. za červenou značkou (12*) přední<br />
2 Nadzvedněte terčík (ukazatel) pomocí<br />
permanentního magnetu, dokud není opět<br />
zachycen plovákem.<br />
stupnice.<br />
Terčík je viditelný, obnoví se magnetická<br />
vazba, zobrazí se správná hodnota výšky<br />
hladiny.<br />
3 Konec procedury. Nedojde-li k obnovení magnetické vazby,<br />
kontaktujte nejbližší pobočku firmy<br />
KROHNE.<br />
* viz obrázek v kapitole 1.2<br />
22 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
2 Převodník<br />
2.1 Základní informace<br />
Kromě místního ukazování může být hladinoměr <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A vybaven převodníkem, který převádí<br />
hodnotu výšky hladiny na analogový proudový signál 4 až 20 mA pro sledování hladiny mimo<br />
prostředí s nebezpečím výbuchu.<br />
Převodník je tvořen trubicí z korozivzdorné oceli, obsahující odporovou dekádu a jazýčkové kontakty<br />
připevněné k měřicí trubici. Poloha magnetu v plováku v měřicí trubici určuje výstupní signál. Tento<br />
výstup je kalibrován ve výrobním závodě a při uvedení hladinoměru do provozu na něm není nutno<br />
provádět žádná další nastavení.<br />
Měřená hodnota je převáděna na proudový signál 4 až 20 mA převodníkem, umístěným v krytu.<br />
Převodník může být dodán v různém provedení – podrobnosti v kap. 2.2 a 7.2. U jiskrově<br />
bezpečného provedení <strong>BM</strong> <strong>26</strong>A EEx ia smí být jiskrově bezpečný převodník připojen pouze<br />
k navazujícím jiskrově bezpečným zařízením v souladu s certifikátem ATEX.<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A STD/ EXI/EXD s převodníkem (převodník v hliníkovém krytu)<br />
1 kabelová vývodka<br />
U aplikací EEx lze použít<br />
pouze certifikované vývodky<br />
a prvky v provedení EEx d<br />
nebo EEx i dle příslušné<br />
klasifikace !<br />
Standard se závitem M20 x 1,5<br />
Na přání M25 x 1,5 nebo<br />
NPT ¾<br />
2 Kryt (pouzdro) převodníku<br />
3 Odporová dekáda a jazýčkové<br />
kontakty zapouzdřené v trubici<br />
z korozivzdorné oceli<br />
4 Měřicí trubice a stupnice<br />
s terčíkovým ukazatelem<br />
5 zemnicí svorky PE<br />
Obě svorky musí být<br />
připojeny k zemi!<br />
Rozměry v mm a (inches)<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 23
2.2 Typy převodníků<br />
Převodník hladinoměru <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A je dodáván ve několika provedeních. Převodníky umožňují dálkový<br />
přenos měřených hodnot (ozn. ER = electronic remote), mají hliníkový kryt (AL = aluminium) a<br />
vzájemně se liší modulem komunikace a typem ochrany z hlediska prostředí s nebezpečím<br />
výbuchu.<br />
2.2.1 Dodávaná provedení převodníku pro <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A<br />
Označení provedení Typ ochrany Modul komunikace<br />
ER/STD/AL/D<br />
bez ochrany (bez Ex)<br />
D = PR 5343B<br />
ER/EXI/AL/D<br />
EXI (EEx ia – jiskrová bezpečnost) 4 – 20 mA<br />
ER/EXD/AL/D<br />
EXD (EEx d – pevný závěr)<br />
ER/STD/AL/E<br />
bez ochrany (bez Ex)<br />
E = PR 5350B<br />
ER/EXI/AL/E<br />
EXI (EEx ia – jiskrová bezpečnost) PROFIBUS PA/FF<br />
ER/EXD/AL/E<br />
EXD (EEx d – pevný závěr)<br />
ER/STD/AL/F<br />
bez ochrany (bez Ex)<br />
F = PR 5335B<br />
ER/EXI/AL/F<br />
EXI (EEx ia – jiskrová bezpečnost) 4 = 20 mA / HART<br />
ER/EXD/AL/F<br />
EXD (EEx d – pevný závěr)<br />
2.2.2 Elektrické připojení<br />
VAROVÁNÍ<br />
Před sejmutím krytu převodníku vždy nejprve odpojte napájení!<br />
PR 5343B: 4 – 20 mA (pohled shora)<br />
výstupní svorky 4 – 20 mA<br />
oranžový<br />
červený hnědý<br />
vnitřní zapojení, neměňte!<br />
24 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
PR 5350B: PROFIBUS PA/FF<br />
vazební<br />
člen<br />
zakončení<br />
sběrnice<br />
připoj. sběrnice<br />
oranžový červený<br />
hnědý<br />
vnitřní zapojení, neměňte!<br />
PR 5335B: 4 – 20 mA + HART<br />
výstupní svorky 4 – 20 mA + HART<br />
oranžový červený hnědý<br />
vnitřní zapojení, neměňte!<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
Technické údaje týkající se použití v prostředí s nebezpečím výbuchu jsou uvedeny v<br />
kapitole 7.2.<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 25
3 Mezní spínače<br />
3.1 Základní údaje<br />
Pro signalizaci určité výšky hladiny může být stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A vybaven max. 4 mezními spínači<br />
13 různých typů, které jsou připevněny k měřicí trubici a jsou nastavitelné v rámci celého měřicího<br />
rozsahu. Spínače jsou aktivovány magnetem v plováku hladinoměru. Typ mezního spínače je nutno<br />
vhodně zvolit podle provozních podmínek, za kterých bude hladinoměr provozován. Podrobné<br />
technické údaje mezních spínačů jsou uvedeny v kapitole 7.3.<br />
Mezní spínače jsou dodávány odděleně od hladinoměru <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A a musí být namontovány u<br />
uživatele. Pokyny k montáži jsou uvedeny v kapitolách 3.5 až 3.6.<br />
3.2 Typové označení mezních spínačů<br />
Typ ochrany Spínaný výkon Materiál krytu Soulad s<br />
NAMUR<br />
Provozní<br />
teplota<br />
STD (bez) LC (nízký) PC (Polykarbonát / NN (není dle BT (nízká)<br />
Standard)<br />
NAMUR)<br />
EXI (EEx ia)<br />
EXD (EEx d)<br />
HC (vysoký) AL (hliník) NO (NAMUR) HT (vysoká)<br />
3.3 Mezní spínače pro standardní provedení <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A (bez certifikace Ex)<br />
Označení<br />
MS20/STD/LC/<br />
PC/NN/BT<br />
MS15/STD/LC/<br />
PC/NO/BT<br />
MS15/STD/LC/<br />
AL/NN/HT<br />
MS15/STD/LC/<br />
AL/NO/HT<br />
MS15/STD/HC/<br />
PC/NN/BT<br />
MS15/STD/HC/<br />
AL/NN/HT<br />
Typ<br />
ochrany<br />
Materiál<br />
krytu<br />
bez PC 20 VA<br />
0,5 A<br />
Spínaný výkon Provozní teplota Teplota<br />
prostředí<br />
/ °C<br />
Teplota<br />
prostředí<br />
/ °F<br />
3.4 Mezní spínače pro <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A – Ex (ATEX)<br />
Označení Typ ochrany Materiál<br />
krytu<br />
MS20/EXI/LC/<br />
PC/NN/BT<br />
MS15/EXI/LC/<br />
PC/NO/BT<br />
MS15/EXI/<br />
LC/AL/NN/HT<br />
MS15/EXI/<br />
LC/AL/NO/HT<br />
MS15/EXD/LC/AL/<br />
NN/HT<br />
MS15/EXD/LC/AL/<br />
NO/HT<br />
MS15/EXD/HC/AL/<br />
NN/HT<br />
Spínaný výkon<br />
Provozní<br />
teplota<br />
Teplota<br />
prostředí<br />
EXI* PC 0,5 A* ** ** U i<br />
I i<br />
C i<br />
EXI* PC NAMUR ** ** U i<br />
I i<br />
C i<br />
EXI* ALU 1,5 A* ** ** U i<br />
I i<br />
C i<br />
EXI* ALU NAMUR ** ** U i<br />
I i<br />
C i<br />
EXD ALU 20 VA<br />
1,5 A<br />
Charakteristika<br />
napájení<br />
L i<br />
L i<br />
L i<br />
L i<br />
** ** U max<br />
I max<br />
P max<br />
250 Vstř<br />
EXD ALU NAMUR ** ** U max<br />
I max<br />
EXD ALU Max.: *****<br />
Min.: 3 VA<br />
1,5 A<br />
250 Vstř<br />
P max<br />
** ** U max<br />
I max<br />
P max<br />
* Pouze pro připojení k certifikovanému jiskrově bezpečnému zdroji napájení.<br />
** Závisí na teplotní třídě dle ATEX. Podrobnosti viz kapitola 7.1.<br />
*** Hodnota proudu není předepsána, napájení však musí být jiskrově bezpečné.<br />
**** Napětí není definováno, napájení však musí být jiskrově bezpečné.<br />
***** Viz sloupec „Charakteristika napájení“<br />
****<br />
100mA<br />
0<br />
0<br />
24 V<br />
***<br />
0<br />
0<br />
****<br />
500mA<br />
0<br />
24V<br />
***<br />
0<br />
0<br />
380 Vstř<br />
1,5 A<br />
20 VA<br />
380 Vstř<br />
1,5 A<br />
20 VA<br />
380 Vstř<br />
1,5 A<br />
20 VA<br />
3.5 Použití mezních spínačů<br />
3.5.1 Popis funkce<br />
Mezní spínače MS 15/STD, MS 15/EXI, MS 15/EXD, MS 20/STD a MS 20/EXI obsahují jazýčkový<br />
kontakt, který je aktivován přímo magnety v plováku. Spínače jsou bistabilní, stav spínače zůstává<br />
zachován až do okamžiku, kdy je znovu magnetem v plováku aktivován v opačném směru.<br />
Doporučuje se připojit mezní spínače přes vhodná oddělovací relé.<br />
3.5.2 Montáž<br />
1 Připevněte mezní spínač k měřicí trubici v příslušné výšce pomocí dodané kovové objímky.<br />
2 Při nastavování spínané výšky hladiny se řiďte stupnicí hladinoměru <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A (viz kap. 1.6.4).<br />
3 Při nastavování spínané výšky hladiny berte v úvahu pásmo necitlivosti spínače (viz kap. 3.6.2).<br />
Poznámka: Vzhledem k bistabilnímu charakteru může být spínač, je-li správně zapojen,<br />
provozován jako N/C (normálně sepnutý) nebo N/O (normálně rozepnutý) – zapojení viz kap. 3.5.5.<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 27
Připevnění k měřicí trubici<br />
MS 15 /STD/.../PC/.../BT nebo MS 15/EXI/.../PC/.../BT<br />
1 objímka mezního<br />
spínače<br />
2 úchyty mezního<br />
spínače<br />
3 objímka pro<br />
připevnění stupnice<br />
4 měřicí trubice<br />
5 2 šrouby M4 (pro<br />
objímky)<br />
6 osa bodu sepnutí<br />
Nastavení:<br />
viz pokyny v kap. 3.6<br />
7 kryt spínače MS 15<br />
/STD nebo /EXI<br />
MS 15/STD/.../AL/.../HT, MS15/EXD/.../AL/.../HT nebo MS 15/EXI/.../AL/.../HT<br />
1 1 x pojistný šroub M6<br />
s vnitřním<br />
šestihranem<br />
2 úchyty mezního<br />
spínače<br />
3 objímka mezního<br />
spínače<br />
4 měřicí trubice<br />
5 objímka pro<br />
připevnění stupnice<br />
6 osa bodu sepnutí<br />
Nastavení:<br />
viz pokyny v kap. 3.6<br />
7 upevnění krytu:<br />
šroub M3 s vnitřním<br />
šestihranem<br />
8 kryt spínače MS 15/<br />
EXD<br />
9 kabelová vývodka<br />
(zajišťuje si uživatel)<br />
28 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
MS 20 /STD nebo /EXI<br />
1 objímka mezního spínače<br />
2 objímka pro připevnění<br />
stupnice<br />
3 měřicí trubice<br />
4 osa bodu sepnutí<br />
Nastavení:<br />
viz pokyny v kap. 3.6<br />
5 kryt spínače MS 20 /STD<br />
nebo /EXI<br />
3.5.3 Celkové rozměry mezních spínačů namontovaných na měřicí trubici<br />
MS 15/STD/.../PC/.../BT a<br />
MS 15/EXI/.../PC/.../BT<br />
MS 15/STD/...AL/.../HT, MS 15/EXI/.../AL/.../HT a<br />
MS 15/EXD/.../AL/.../HT<br />
* položka 1: napínací šroub s objímkou<br />
MS 20/STD a MS 20/EXI<br />
1 napínací šroub s objímkou<br />
2 mezní spínač MS 20<br />
3 měřicí trubice<br />
Rozměry v mm (inches)<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 29
3.5.4 Rozměry mezních spínačů (bez montážního příslušenství)<br />
MS 15/STD/.../PC/.../BT a<br />
MS 15/EXI/.../PC/.../BT s vývodkou PG13.5<br />
Pohled z boku<br />
MS 15/STD/...AL/.../HT, MS 15/EXI/.../AL/.../HT a<br />
MS 15/EXD/.../AL/.../HT bez kabelové vývodky<br />
(zajišťuje si uživatel)<br />
Pohled z boku<br />
Pohled shora<br />
MS 20/STD a /EXI s vývodkou PG9 a úchytem<br />
Pohled z boku<br />
Rozměry v mm (inches)<br />
30 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
3.5.5 Elektrické připojení<br />
Odšroubujte víčko. Technické údaje jsou uvedeny v kap. 7.3. Postupujte v souladu s platnými<br />
normami a předpisy pro montáž elektrických zařízení v příslušném prostředí, v prostředí<br />
s nebezpečím výbuchu zejména v souladu s ČSN EN 60079-14, a používejte pouze přípustné<br />
certifikované prvky (vývodky apod.). Zapojení podle obrázků:<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
Před demontáží krytu vždy nejprve vypněte napájení!<br />
MS 15/STD/.../PC/.../BT a MS 15/EXI/.../PC/.../BT<br />
1 svorky<br />
2 kabelová vývodka<br />
PG13.5<br />
MS 15/STD/...AL/.../HT, MS 15/EXI/.../AL/.../HT a MS 15/EXD/.../AL/.../HT<br />
1 svorky<br />
2 díra se závitem<br />
M20 x 1.5,<br />
vývodku zajišťuje<br />
uživatel<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 31
MS15/ATD/.../PC/NO/BT nebo MS 15/EXI/.../PC/NO/BT (NAMUR)<br />
1 svorky<br />
2 kabelová vývodka<br />
PG13.5<br />
modrý žlutý červený<br />
vnitřní zapojení, neměňte!<br />
MS 20/STD a MS 20/EXI<br />
1 kabelová vývodka PG9<br />
2 svorkovnice<br />
3 modrý vodič (svorka 1)<br />
4 černý vodič (svorka 3)<br />
5 hnědý vodič (svorka 2)<br />
vnitřní zapojení, neměňte!<br />
svorky<br />
32 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
3.6 Nastavení bodu sepnutí mezního spínače<br />
3.6.1 Základní údaje<br />
Vzhledem ke způsobu, jakým se spínač přepíná z jednoho stavu do druhého, a vzhledem ke<br />
geometrii magnetů v plováku je při pohybu plováku nahoru a dolů dosaženo odlišných bodů sepnutí.<br />
Při montáži mezního spínače je pak nutno mít tuto skutečnost na zřeteli.<br />
Při montáži je vždy potřeba pamatovat na to, že stejně jako u místního ukazatele je zobrazená<br />
(signalizovaná) hladina níže než skutečná výška hladiny.<br />
Standardně je zobrazená hladina o „b” mm níže než skutečná hladina, příslušná úprava se provádí<br />
při uvedení hladinoměru do provozu (viz kap. 1.6.4), pokud tak již nebylo učiněno ve výrobním<br />
závodě. Při pohybu plováku nahoru se mezní spínač sepne s odchylkou „d”, při pohybu plováku<br />
dolů s odchylkou „e”. Viz kap. 3.6.3.<br />
Hystereze: viz kap. 7.3.<br />
3.6.2 Úprava bodu sepnutí mezního spínače<br />
Krok Činnost<br />
1 Zvolte skutečnou výšku hladiny, kterou má mezní spínač signalizovat.<br />
2 Upravte polohu spínače pomocí postupu v kapitole 1.6.4, přičemž berte v úvahu rozdíl mezi<br />
skutečnou a zobrazenou výškou hladiny (polohu magnetu). Změňte polohu spínače směrem<br />
dolů o „b” mm.<br />
3 V tabulce v kap. 3.6.3: „Odchylky bodů sepnutí“ najděte příslušnou hodnotu odchylky pro<br />
Váš typ spínače a směr, ve kterém se pohybuje plovák, když má spínač sepnout. Např. má-li<br />
spínač MS 15/STD sepnout při pohybu plováku nahoru, pak je ho nutno posunout dolů o<br />
5 mm.<br />
4 Povolte objímku pro upevnění mezního spínače k měřicí trubici.<br />
5 Posuňte spínač vůči měřicí trubici nahoru nebo dolů o patřičnou odchylku uvedenou<br />
v kapitole 3.6.3.<br />
6 Připevněte znovu spínač objímkou k měřicí trubici.<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 33
3.6.3 Nákres bodů sepnutí a odchylky pro mezní spínače<br />
Rozměr Popis<br />
0 = značka nuly na stupnici<br />
b = rozdíl mezi výškou hladiny a hodnotou na stupnici v závislosti na hustotě měřené<br />
kapaliny<br />
L = zobrazená hodnota výšky hladiny (mezní hodnota) na stupnici<br />
d = odchylka bodu sepnutí mezního spínače při pohybu plováku nahoru (vzdálenost mezi<br />
osou spínače a zobrazenou výškou hladiny nebo mezní hodnotou – viz tabulku dále)<br />
e = odchylka bodu sepnutí mezního spínače při pohybu plováku dolů (vzdálenost mezi osou<br />
spínače a zobrazenou výškou hladiny nebo mezní hodnotou)<br />
Odchylky bodů sepnutí<br />
výška<br />
hladiny<br />
Odchylka v závislosti na<br />
směru pohybu plováku<br />
Mezní d (nahoru) e (dolů)<br />
spínač mm inch mm inch<br />
MS 15/STD<br />
MS 15/EXI<br />
– 5 – 0.2 – 5 – 0.2<br />
MS 15/EXD<br />
MS 20/STD<br />
MS 20/EXI<br />
– 5 – 0.2 – 5 – 0.2<br />
Rozměry v mm (inches)<br />
34 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
4 Speciální provedení<br />
4.1 Provedení pro nízké teploty AG, TR nebo IC/TR<br />
Provedení <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/AG: do -40°C / -40°F<br />
Provedení <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/TR: do -200°C / -330°F<br />
Provedení <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/IC/TR: do -200°C / -330°F<br />
Všechny součásti jsou vyrobeny z korozivzdorné oceli třídy 316 Ti (ekvivalent 1.4571) nebo 316 L<br />
(ekvivalent 1.4404). Měřicí trubice má u <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/IC/TR izolaci z keramické vaty a hliníkový plášť.<br />
Magnety v plováku jsou vyrobeny ze speciálního materiálu.<br />
Místní ukazování na stupnici je pro snadnější odečítání zvýrazněno pomocí plexiskla. V objednávce<br />
je nutno uvést teplotu prostředí a teplotu měřené kapaliny, aby byla izolace přiměřená dané aplikaci.<br />
Jestliže si izolaci provádí uživatel, je nutno v objednávce uvést tloušťku pláště.<br />
Provedení AG Provedení TR Provedení IC/TR<br />
1 plexisklo 1 měřicí trubice 1 měřicí trubice<br />
2 stupnice ukazatele 2 trubice ukazatele 2 izolace<br />
3 trubice ukazatele 3 plexisklo 3 trubice ukazatele<br />
4 měřicí trubice 4 izolace 4 plexisklo<br />
5 hliníkový plášť<br />
Rozměry v mm (inches)<br />
4.2 Provedení pro vysoké teploty HR nebo IC/HR<br />
Provedení <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/HR a <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/IC/HR jsou vhodné pro aplikace v rozsahu teplot od 200°C do<br />
300°C. Všechny součásti jsou vyrobeny z korozivzdorné oceli. Měřicí trubice má u <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/IC/TR<br />
izolaci z keramické vaty a hliníkový plášť.<br />
1 měřicí trubice<br />
2 izolace<br />
3 trubice ukazatele<br />
4 hliníkový plášť<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 35
4.3 Otápění měřicí trubice <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/B<br />
Pro extrémní provozní podmínky může být měřicí trubice vybavena topným pláštěm se dvěma<br />
standardními připojeními Ermeto 12 pro topnou kapalinu nebo páru. Technické podrobnosti viz kap.<br />
7.1.<br />
Maximální povolený tlak topného média Pmax závisí na délce měřicí trubice.<br />
Délka měřicí trubice, L Pmax*<br />
m<br />
bar<br />
0 < L ≤ 2 10<br />
2 < L ≤ 4 7<br />
4 < L ≤ 6 5<br />
* Topné nebo chladicí médium musí mít teplotu v rozmezí -200°C až +400°C. Doporučuje se<br />
izolovat měricí trubíci.<br />
Jestliže provozní podmínky vaší aplikace překračují výše uvedná omezení, kontaktujte laskavě<br />
nejbližší pobočku firmy KROHNE.<br />
1. přívod topného média<br />
2. topný had<br />
3. měřicí trubice<br />
4.4 Měření výšky rozhraní dvou kapalin <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/TS<br />
Jestliže nádrž obsahuje dvě nemísitelné kapaliny s rozdílnými hustotami, je možno měřit jejich<br />
rozhraní pomocí hladinoměru <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A se speciálním plovákem. Plovák plave na hladině těžší<br />
kapaliny a propadá se lehčí kapalinou. Rozdíl hustot musí činit alespoň 100 g/l, plovák musí být<br />
v lehčí kapalině zcela ponořen.<br />
36 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
5 Údržba<br />
Za normálních okolností nevyžaduje hladinoměr žádnou údržbu. Je-li ovšem měřená kapalina<br />
znečištěna nebo má tendenci k vytváření usazenin, doporučuje se občasné propláchnutí přístroje.<br />
Otevřete odvodňovací armaturu a přístroj propláchněte. Je-li rovněž nutno očistit plovák, uzavřete<br />
uzavírací armatury, odmontujte dolní přírubu, vyjměte plovák a po vyčištění vše smontujte zpět.<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
Při údržbě dodržujte příslušné předpisy týkající se tlakových zařízení, zacházení<br />
s nebezpečnými látkami a bezpečnosti a ochrany zdraví.<br />
6 Objednávání náhradních dílů<br />
Při objednávání náhradních dílů je nutno uvést následující údaje:<br />
1 Číslo zakázky (viz štítek na přístroji)<br />
2 Typ přístroje, jeho provedení, jmenovitou světlost provozních připojení (DN)<br />
3 Materiálové provedení<br />
Poznámka: Uvádějte laskavě vzdálenost mezi přírubami (měřicí rozsah, tj. vzdálenost mezi osami<br />
provozních připojení) nebo zakázkové číslo KROHNE (Comm. No.) z původní objednávky.<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 37
7 Technické údaje<br />
7.1 Technické údaje: hladinoměr <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A<br />
Označení přístroje<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A<br />
Měřicí rozsah<br />
Standard<br />
0,3 … 6 m<br />
Chyba měření<br />
± 5 mm<br />
Hustota měřené kapaliny<br />
0,5 kg/l … 3,0 kg/l<br />
Viskozita<br />
≤ 5000 mPa.s<br />
Max. přípustný provozní tlak<br />
40 bar, informace o vyšších tlacích na požádání<br />
při 20°C / 70°F*<br />
Ukazatel<br />
Standard<br />
lineární ukazatel se stupnicí v cm/m<br />
Na přání<br />
lineární stupnice v inch/feet, % nebo jednotkách<br />
objemu; klapkový ukazatel bez stupnice;<br />
klapkový ukazatel se stupnicí v cm/m, inch/feet,<br />
% nebo jednotkách objemu<br />
Montážní poloha<br />
svislá<br />
Krytí (ukazatel) podle EN 60529 IP 68 (NEMA 6)<br />
Certifikace pro tlaková zařízení<br />
podle Pressure equipment directive 97/23/EC<br />
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) dle (ČSN) EN 613<strong>26</strong> (1+2)<br />
Certifikát do prostředí s nebezpečím<br />
výbuchu (ATEX)<br />
ATEX II 1/2 G nebo ATEX II 1 G<br />
INERIS 02ATEX0088 X<br />
EEx d ia IIC T3 … T6 nebo EEx d IIC T3 … T6<br />
nebo EEx ia IIC T3 … T6<br />
Provozní teplota<br />
Standard, s ukazatelem<br />
-40°C … +200°C / -5 … +390°F<br />
Na přání, bez Ex -200°C … +300°C / -325 … +570°F *,**<br />
Aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX): zvláštní podmínky pro bezpečné<br />
použití<br />
Teplotní třídy pro <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A /ATEX ve všech provedeních<br />
Teplotní třída*** Provozní teplota Teplota prostředí pro<br />
T6 T(kapaliny)
Připojovací příruby<br />
podle DIN 2501:<br />
Standard DN 25, PN 40 Form B1 (dle ČSN EN 1092-1)<br />
Na přání DN 15 až DN 50, PN 16 nebo PN 40<br />
podle ASME B 16.5:<br />
½” až 2”, ASME 150 LB/RF nebo 300 LB/RF<br />
připojení otápění:<br />
šroubení (standard) Ermeto 12<br />
příruby podle DIN 2501 DN 15, PN 40<br />
příruby podle ASME B 16.5<br />
½”, 150 LB/RF nebo 300 LB/RF<br />
nátrubky 12 x 1 mm (0.47” x 0.04”)<br />
Informace o jiných připojeních a jmenovitých tlacích jsou poskytovány na požádání.<br />
Materiálové provedení (<strong>BM</strong> <strong>26</strong>A bez<br />
příslušenství)<br />
Převodník<br />
(odporová dekáda spínaná jazýčkovými relé)<br />
CrNi ocel 316 L nebo 316 Ti<br />
proudový výstup 4 … 20 mA<br />
proudový výstup 4 … 20 mA + HART<br />
výstup PROFIBUS PA/FF<br />
technické údaje a dodávaná provedení viz<br />
kap. 7.2<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 39
7.2 Technické údaje: moduly převodníku<br />
Název PRETOP 5343B PR 5350B PR 5335B<br />
Popis 4 … 20 mA, jiskrově<br />
bezpečný. Převod<br />
naměřené hodnoty odporu<br />
na proudový signál.<br />
PROFIBUS PA nebo FF.<br />
Převod naměřené<br />
hodnoty odporu.<br />
4-20mA+HART®.<br />
Převod naměřené hodnoty<br />
odporu na proudový<br />
signál. Paralelní připojení<br />
až 15 převodníků. Pro<br />
digitální komunikaci s<br />
Výstup<br />
Max. zátěž R L<br />
Chyba<br />
měření<br />
Napájení<br />
Teplota<br />
prostředí<br />
Schválení<br />
EEx<br />
Max. ztrátový<br />
výkon<br />
pouzdra Exd,<br />
P max<br />
Max. napájecí<br />
napětí pro<br />
pouzdro Exd,<br />
U max<br />
4 … 20 mA<br />
(limit : 3,5 & 23 mA)<br />
(U – 8) Ω<br />
0,023<br />
8 … 35 Vss<br />
8 … 30Vss (ATEX)<br />
Protokol PROFIBUS®<br />
PA Profile A&B, ver. 3.0<br />
(EN 50170 vol.2) nebo<br />
protokol<br />
FOUNDATION<br />
Fieldbus<br />
protokolem HART®.<br />
4 … 20 mA<br />
(limit : 3.5 & 23 mA) a<br />
protokol HART®<br />
- (U – 8) Ω<br />
0,023<br />
± 10 mm<br />
9 … 32 Vss<br />
9 … 30 Vss (ATEX)<br />
8 … 35 Vss<br />
8 … 30 Vss (ATEX)<br />
Viz řádek tabulky “Aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX): zvláštní<br />
podmínky pro bezpečné použití“, kapitola 7.1<br />
EEx ia, EEx d<br />
5 W<br />
36 V<br />
Max.<br />
bezpečné<br />
hodnoty pro<br />
aplikace Exi<br />
Svorky U i 28 V 30 V 28 V<br />
I i 120 mA 120 mA 120 mA<br />
P i 0,84 W 0,84 W 0,84 W<br />
C i 1 nF 2 nF 1 nF<br />
L i 10 µH 1 µH 10 µH<br />
40 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
7.3 Technické údaje: mezní spínače<br />
Mezní spínač MS 20/STD MS 20/EXI<br />
Max. spínaný výkon 30 VA 0,5 A<br />
0,5 A, 230 Vstř<br />
Teplota prostředí –20°C … +120°C –20°C … +80°C (T6),<br />
resp. –20°C … +95°C (T5)<br />
Provozní teplota < 250°C / < 480°F < 250°C / < 480°F<br />
Krytí<br />
IP 65 IP 65<br />
podle EN 60529 NEMA 4/4X NEMA 4/4X<br />
Kabelová vývodka PG 9 PG 9<br />
Max. bezpečné<br />
hodnoty<br />
- U i = ****<br />
I i = 100 mA<br />
C i = 0 nF, L i = 0 μH<br />
Materiál krytu polykarbonát polykarbonát<br />
Hystereze 0 0<br />
Hmotnost 85 g / 0.2 lb 85 g / 0.2 lb<br />
Mezní spínač MS 15/STD MS 15/EXI MS 15/EXD MS15/*/NAMUR<br />
Max. spínaný výkon 20 VA 1,5 A 20 VA, 1,5 A, Podle<br />
LC (standard) 1,5 A, 250 V stř 250 V stř**** NAMUR 19234<br />
Max. spínaný výkon Max. 100 VA - min. 3 VA, Podle<br />
HC (pro vysoký min. 3 VA<br />
1,5 A,<br />
NAMUR 19234<br />
spínaný výkon) 1,5 A, 250 Vstř<br />
250 V stř****<br />
Teplota prostředí –20°C … 120°C *** *** *<br />
–4°F … 250°F<br />
Provozní teplota BT < 250°C<br />
*** *** *<br />
(běžná)<br />
< 480°F<br />
Provozní teplota HT < 300°C<br />
*** *** *<br />
(vysoká)<br />
< 570°F<br />
Krytí IP 65 IP 65 IP 65 *<br />
podle EN 60529 NEMA 4/4X NEMA 4/4X NEMA 4/4X<br />
Kabel. vývodka PC PG 13,5<br />
PG 13,5<br />
*<br />
Max. bezpečné<br />
hodnoty<br />
AL<br />
M 20 x 1,5**<br />
- U i = ****<br />
I i = 500 mA<br />
C i = 0 nF,<br />
L i = 0 μH<br />
M 20 x 1,5** M 20 x 1,5**<br />
***** *. Pro Exi :<br />
U i = 24 V,<br />
I i = ****<br />
C i = 0 nF,<br />
L i = 0 μH<br />
*<br />
hliník<br />
Materiál krytu BT<br />
HT<br />
polykarbonát<br />
hliník<br />
polykarbonát<br />
hliník<br />
Hystereze 0 0 0 *<br />
Hmotnost PC 130 g<br />
130 g<br />
*<br />
AL 1200 g<br />
1200 g 1200 g<br />
* tyto hodnoty – viz ostatní sloupce v tabulce se spínači označenými „STD“, „EXI“ nebo<br />
„EXD“ – v závislosti na tom, které provedení bylo zvoleno<br />
** standardní závit (vývodky nejsou součástí dodávky), na přání: M 25 x 1,5 nebo NPT ¾.<br />
*** viz kap. 7.1, “Aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX): zvláštní podmínky pro<br />
bezpečné použití<br />
**** hodnota není definovaná, napájení však musí být jiskrově bezpečné<br />
***** U max = 380 Vstř, I max = 1,5 A, P max = 20 VA<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 41
7.4 Materiálové provedení<br />
Verze Příruba Těsnění Měřicí trubice<br />
Materiál<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A CrNi ocel aramid<br />
CrNi ocel 316Ti<br />
316Ti (1.4571) (na přání PTFE) (1.4571)<br />
316L (1.4404)<br />
316L (1.4404)<br />
Průměr x tloušťka v mm<br />
72 x 2,3<br />
7.4.1 Maximální provozní podmínky pro <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A s měřicí trubicí z CrNi oceli 316 Ti<br />
v souladu s Pressure Equipment Directive 97/23/EC (tlaková zařízení)<br />
(v ČR NV č.<strong>26</strong>/2003 ve znění pozdějších předpisů)<br />
Graf zobrazuje max. přípustný tlak Ps pro danou provozní teplotu Ts v měř. trubici z CrNi oceli 316L<br />
o určité jmenovité světlosti (příruby jsou rozděleny do 4 kategorií).<br />
Vyšší provozní tlaky musí být předem schváleny výrobcem po analýze aplikace zákazníka.<br />
Maximální teplota měřené kapaliny závisí na aplikaci a je uvedena zákazníkem v objednávce.<br />
7.4.2 Kategorie přírub pro provozní podmínky v měřicí trubici z CrNi oceli 316 Ti<br />
Kategorie přírub<br />
1 2 3 4<br />
DN15 PN40 DN50 PN40 DN40 PN40 ½ " ASME 150 LB<br />
DN20 PN40 DN50 PN40 WN DN40 PN40 WN ¾ " ASME 150 LB<br />
DN25 PN40 2" ASME 300 LB 1" ASME 150 LB<br />
DN15 PN40 WN<br />
1½" ASME 150 LB<br />
DN20 PN40 WN<br />
2" ASME 150 LB<br />
DN25 PN40 WN<br />
½ " ASME 300 LB<br />
¾ " ASME 300 LB<br />
1" ASME 300 LB<br />
1½" ASME 300 LB<br />
42 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
7.4.3 Maximální provozní podmínky pro <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A s měřicí trubicí z CrNi oceli 316 L<br />
v souladu s Pressure Equipment Directive 97/23/EC (tlaková zařízení)<br />
(v ČR NV č.<strong>26</strong>/2003 ve znění pozdějších předpisů)<br />
Graf zobrazuje max. přípustný tlak pro danou provozní teploty v měř. trubici z CrNi oceli 316 L o<br />
určité jmenovité světlosti (příruby jsou rozděleny do 5 kategorií)<br />
Vyšší provozní tlaky musí být předem schváleny výrobcem po analýze aplikace zákazníka.<br />
Maximální teplota měřené kapaliny závisí na aplikaci a je uvedena zákazníkem v objednávce.<br />
7.4.4 Kategorie přírub pro měřicí trubici z CrNi oceli 316L<br />
Kategorie přírub<br />
1 2 3 4<br />
DN15 PN40<br />
DN20 PN40<br />
DN15 PN40 WN<br />
DN20 PN40 WN<br />
½ " ASME 300 LB<br />
¾ " ASME 300 LB<br />
DN25 PN40<br />
DN25 PN40 WN<br />
1" ASME 300 lbs<br />
DN40 PN40<br />
DN50 PN40<br />
DN40 PN40 WN<br />
DN50 PN40 WN<br />
1½" ASME 300 LB<br />
2" ASME 300 LB<br />
½" ASME 150 LB<br />
3/4" ASME 150 LB<br />
1" ASME 150 LB<br />
1½" ASME 150 LB<br />
2" ASME 150 LB<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 43
7.5 <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A – rozměry a hmotnosti<br />
7.5.1 Hmotnosti<br />
Pro přístroje s měř. rozsahem (vzdáleností mezi přírubami) 1 m. Hmotnost prodloužení o 100 mm<br />
mezi přírubami je uvedena v závorce.<br />
Provedení<br />
Hmotnost v<br />
kg<br />
lbs<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/STD 14,5 (0,51) 31,96 (1,12)<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/EXD 20,6 (0,82) 45,50 (1,81)<br />
7.5.2 Rozměry ukazatele<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A se standardním terčíkovým<br />
ukazatelem<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A s klapkovým ukazatelem<br />
Rozměry v mm a (inches)<br />
7.5.3 Celkové rozměry měř. trubice (s točivými nebo přivařovacími přírubami)<br />
Měřicí trubice <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A má 4 provedení v závislosti na poloze provozních připojení:<br />
Provedení měř.<br />
trubice <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/C<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/D<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/E<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/F<br />
Popis<br />
se dvěma bočními připojeními<br />
se dvěma osovými připojeními<br />
s 1 dolním osovým připojením a 1 horním bočním připojením<br />
s 1 horním osovým připojením a 1 dolním bočním připojením<br />
44 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/C/RR<br />
Přivařovací příruby s krkem<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/C/RR<br />
Točivé příruby (EN-DIN)<br />
M = měřicí rozsah = L<br />
M = měřicí rozsah = L<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/C/B <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/C/AG <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/C/IC/TR nebo /HR<br />
(s izolací)<br />
(otápění, připojení typu C) (proti zamrzání, připojení typu C) TR pro nízké, HR pro<br />
vysoké teploty<br />
Točivé příruby (EN-DIN) Přivařovací příruby s krkem Točivé příruby (EN-DIN)<br />
odvzdušnění G3/8<br />
odvzdušnění<br />
odvodnění<br />
odvodnění<br />
Rozměry jsou uvedeny v mm (inches).<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 45
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/D/RR<br />
Přivařovací příruby s krkem<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/D/RR<br />
Točivé příruby (EN-DIN)<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/E/RR<br />
Přivařovací příruby s krkem<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/E/RR<br />
Točivé příruby (EN-DIN)<br />
měřicí rozsah<br />
měřicí rozsah<br />
měřicí rozsah<br />
měřicí rozsah<br />
Rozměry jsou uvedeny v mm (inches).<br />
Rozměr „X“ – viz kap. 8.5.4.<br />
46 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/F/RR<br />
Přivařovací příruby s krkem<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A/F/RR<br />
Točivé příruby (EN-DIN)<br />
měřicí rozsah<br />
měřicí rozsah<br />
měřicí rozsah<br />
Rozměry jsou uvedeny v mm (inches).<br />
Rozměr „X“ – viz kap. 7.5.4.<br />
7.5.4 Vzdálenost osy měřicí trubice od těsnicí lišty přivařovací příruby s krkem<br />
Viz obrázky v kapitole 7.5.3<br />
Připojovací příruby<br />
Rozměr „X“ – vzdálenost osy měřicí<br />
trubice od těsnicí lišty příruby *<br />
DN 15 PN 40, přivařovací příruby s krkem 79.5 / 3.13“<br />
DN 20 PN 40, přivařovací příruby s krkem 81.5 / 3.21“<br />
DN 25 PN 40, přivařovací příruby s krkem 81.5 / 3.21“<br />
DN 40 PN 40, přivařovací příruby s krkem 86.5 / 3.41“<br />
DN 50 PN 40, přivařovací příruby s krkem 89.5 / 3.52“<br />
½” ASME 150LB, přivařovací příruby s krkem 89.5 / 3.52“<br />
1” ASME 150LB, přivařovací příruby s krkem 97.5 / 3.84“<br />
1”½ ASME 150LB, přivařovací příruby s krkem 103.5 / 4.07“<br />
2” ASME 150LB, přivařovací příruby s krkem 104.5 / 4.11“<br />
¾” ASME 150LB, přivařovací příruby s krkem 93.5 / 3.68“<br />
½” ASME 300LB, přivařovací příruby s krkem 93.5 / 3.68“<br />
¾” ASME 300LB, přivařovací příruby s krkem 98.5 / 3.88“<br />
1” ASME 300LB, přivařovací příruby s krkem 103.5 / 4.07“<br />
1”½ ASME 300LB, přivařovací příruby s krkem 109.5 / 4.31“<br />
2” ASME 300LB, přivařovací příruby s krkem 111.5 / 4.39“<br />
* Rozměr „X“ v mm / inches<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 47
8 Popis měřicího principu<br />
Přístroj pracuje na principu komunikativní trubky. Měřicí trubice je připojena k nádrži jako spojená<br />
nádoba, takže v ní jsou shodné provozní podmínky.<br />
Plovák obsahuje permanentní magnety, které slouží k přenosu měřených hodnot na místní ukazatel.<br />
Místní ukazatel je dodáván ve dvou provedeních:<br />
Standardní terčíkový ukazatel<br />
Trubice ukazatele obsahuje magnetický terčík, který sleduje polohu plováku.<br />
1 trubice ukazatele<br />
2 terčík (ukazatel polohy plováku)<br />
3 stupnice<br />
4 soustava magnetů v plováku<br />
5 měřicí trubice<br />
Klapkový ukazatel dodávaný na přání<br />
Magnety v plováku aktivují (otáčejí) magnetické klapky ukazatele v souladu s okamžitou výškou<br />
hladiny v měřicí trubici. Sloupec otočených žlutých klapek, resp. svislá poloha sledovacího magnetu,<br />
slouží k indikaci výšky hladiny kapaliny. Kromě toho lze výšku hladiny odečítat z dobře čitelné<br />
stupnice v různých jednotkách délky nebo objemu nebo v procentech.<br />
1 klapky ukazatele natočené zadní<br />
stranou<br />
2 klapka se otáčí při průchodu<br />
magnetu v plováku kolem tohoto<br />
bodu<br />
3 klapky natočené přední (žlutou)<br />
stranou<br />
4 trubice ukazatele s klapkami<br />
5 soustava magnetů v plováku<br />
6 měřicí trubice<br />
7 stupnice<br />
Dálkový přenos měřených hodnot je umožněn prostřednictvím analogového převodníku a/nebo<br />
mezních spínačů. Informace o principu funkce těchto doplňků a jejich technické specifikace jsou<br />
uvedeny v kapitolách 2 a 3.<br />
48 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
Dodatky<br />
Dodatek A: Prohlášení shody: CE<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 49
CE-Prohlášení shody<br />
(překlad do češtiny)<br />
My,<br />
KROHNE SA<br />
Usine des Ors<br />
<strong>26</strong>103 ROMANS<br />
Francie<br />
prohlašujeme na svou vlastní zodpovědnost, že výrobek:<br />
plovákový stavoznak<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A<br />
včetně následujících doplňků:<br />
mezních spínačů MS 15 STD, MS 15 EXI, MS 15 EXD, MS 20 STD a MS 20 EXI a<br />
dvouvodičového převodníku s jazýčkovými kontakty v provedení STD, EXI a EXD,<br />
na který se vztahuje toto prohlášení, je v souladu s následujícími normami:<br />
nízké napětí EN 61010-1<br />
EMC EN 50081-2<br />
EN 50082-2<br />
EN 613<strong>26</strong> (A1+A2)<br />
ATEX*<br />
EN 50014 (A1+A2)<br />
EN 50018<br />
EN 50020<br />
EN 50284<br />
EN 13463-1<br />
* pouze pro přístroje do prostředí s nebezpečím výbuchu<br />
podle požadavků Směrnice 89/336/EEC (elektromagnetická kompatibilita), 73/23/EEC (nízké<br />
napětí) a 94/9/EC (ATEX).<br />
Romans, 3.3.2003<br />
(místo a datum vydání)<br />
podepsán Christian Savary<br />
(generální ředitel)<br />
50 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
Dodatek B: Prohlášení shody: Pressure Equipment Directive 97/23/EC<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 51
Prohlášení shody pro tlaková zařízení<br />
(překlad do češtiny)<br />
My,<br />
KROHNE SA<br />
Usine des Ors<br />
<strong>26</strong>103 ROMANS<br />
Francie<br />
prohlašujeme na svou vlastní zodpovědnost, že výrobek:<br />
měřicí trubice pro<br />
plovákový stavoznak<br />
<strong>BM</strong> <strong>26</strong> A<br />
na který se vztahuje toto prohlášení, je navržen, vyráběn a zkoušen v souladu s požadavky<br />
směrnice Pressure Equipment Directive 97/23/EC.<br />
Technická specifikace, použitá pro návrh a výpočet: CODAP®2000<br />
Postup posouzení shody: Modul H<br />
Notifikovaná osoba: TÜV Saarland – No.0034, D 66280 Sulzbach<br />
Romans, 3.3.2003<br />
(místo a datum vydání)<br />
podepsán Christian Savary<br />
(generální ředitel)<br />
52 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
Dodatek C: EC-certifikát typu – překlad do češtiny<br />
(2) Zařízení a ochranné systémy pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu - Směrnice 94/9/EC<br />
(1) EC – Certifikát Typu<br />
(3) Číslo EC-certifikátu typu: INERIS02ATEX0088 X<br />
(4) Zařízení nebo ochranný systém :<br />
nepřímý plovákový stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A TYPU VF06……………<br />
(5) Výrobce: KROHNE S.A.<br />
(6) Adresa: Quartier des Ors, <strong>26</strong>103 ROMANS, Francie<br />
(7) Zařízení nebo ochranný systém jakož i všechna jeho přípustná provedení jsou popsána v<br />
příloze k tomuto Certifikátu typu a dalších dokumentech uvedených v této příloze.<br />
(8) INERIS, notifikovaný orgán č. 0080 podle článku 9 Směrnice Rady Evropských společenství z<br />
23. března 1994 (94/9/EU), potvrzuje, že toto zařízení nebo ochranný systém splňuje bezpečnostní<br />
požadavky a požadavky na ochranu zdraví, vztahující se na návrh a konstrukci zařízení a<br />
ochranných systémů pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu v souladu s Přílohou II této<br />
Směrnice.<br />
Výsledky zkoušek jsou uvedeny v protokolu č. P42172/02.<br />
(9) Bezpečnostní požadavky a požadavky na ochranu zdraví jsou zajištěny:<br />
shodou s:<br />
EN 50014 z června 1997<br />
EN 50018 z listopadu 2000<br />
EN 50020 ze srpna 1994<br />
EN 50284 z června 2000<br />
EN 13 463-1 z listopadu 2001<br />
speciálními řešeními, osvojenými výrobcem ke splnění bezpečnostních požadavků a požadavků na<br />
ochranu zdraví, popsanými v dokumentaci.<br />
strana 1/10<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 53
(10) Je-li za číslem certifikátu uvedeno písmeno X, znamená to, že v Příloze k tomuto Certifikátu<br />
jsou uvedeny zvláštní podmínky pro bezpečný provoz zařízení nebo ochranného systému.<br />
(11) Tento EC Certifikát typu se vztahuje pouze na konstrukci, ověření a zkoušky předloženého<br />
zařízení nebo ochranného systému v souladu se Směrnicí 94/9/EC. Na výrobu a uvedení na trh se<br />
vztahují další požadavky Směrnice, které nejsou zahrnuty v tomto certifikátu.<br />
(12) Zařízení nebo ochranný systém je nutno opatřit následujícím označením<br />
Ex<br />
II 1/2 G EEx d ia IIC T3…T6 nebo EEx d IIC T3…T6<br />
nebo<br />
Ex II 1 G EEx ia IIC T3…T6<br />
Verneuil-en-Halatte, 20.12.2002<br />
T.Houeix<br />
inženýr Certifikační laboratoře<br />
zařízení dle ATEX<br />
ředitel certifikačního orgánu<br />
zastoupený B. Piquettem<br />
zástupcem vedoucího certifikace<br />
strana 2/10<br />
54 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
(13) PŘÍLOHA<br />
(14) EC certifikát typu č. INERIS 02 ATEX0088 X<br />
(15) Popis zařízení nebo ochranného systému<br />
Nepřímý plovákový stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A typu VF06……………se používá pro měření a indikaci<br />
výšky hladiny a objemu kapalin v nádržích.<br />
Nepřímé plovákové stavoznaky <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A pracují na principu spojených nádob.<br />
Nepřímý plovákový stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A je vybaven místním ukazatelem, který je tvořen<br />
magnetickým terčíkem nebo magnetickými klapkami.<br />
Na přání může být vybaven senzorem ER. Signály mohou být získávány prostřednictvím tří typů<br />
převodníků. Senzor ER/EXD je chráněn pouzdrem v nevýbušném provedení. Senzor ER/EXI má<br />
typ ochrany jiskrovou bezpečností a je tvořen buď:<br />
převodníkem odpor-proud typu XTPROSI-N schváleným LCIE 99.E6066 X<br />
převodníkem odpor-proud typu P82000FR certifikovaným KEMA č. Ex-97.D.1328 X,<br />
nebo převodníkem odpor-proud typu PRETOP 5343B certifikovaným DEMKO 99 ATEX 127088.<br />
Na přání může být stavoznak vybaven mezními kontakty MS 15/MS 20 v provedení EXD – pevný<br />
závěr nebo EXI – jiskrová bezpečnost.<br />
Parametry vztahující se k bezpečnosti<br />
Příkonové charakteristiky senzoru ER/EXD/../. :<br />
Maximální napájecí napětí: 36 V<br />
maximální příkon: 5W.<br />
Příkonové charakteristiky senzoru ER/EXI/AL/A :<br />
označení svorek U i (V) I I (mA) P i (W) C i (nF) L i (μH)<br />
JP3 4-20 mA 30 100 0,75 30 52,8<br />
strana 3/10<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 55
EC certifikát typu č. INERIS 02 ATEX0088 X<br />
Příkonové charakteristiky senzoru ER/EXI/AL/C :<br />
označení svorek U i (V) I I (mA) P i (W) C i (nF) L i (μH)<br />
KL1/KL2 4-20 mA 30 167 0,99 cca O cca 0<br />
Příkonové charakteristiky senzoru ER/EXI/AL/D :<br />
označení U i (V) I I (mA) P i (W) C i (nF) L i (μH)<br />
svorek<br />
1/2 4-20 mA 28 120 0,84 1 10<br />
Charakteristika napájení kontaktu MS15/EXD/.. /AL/.. /.. :<br />
Maximální napájecí napětí: 380 Vstř<br />
Maximální proud: 1,5 A<br />
Maximální spínaný výkon: 20 VA<br />
Charakteristika napájení kontaktu MS15/EXI/LC/../NO/.. :<br />
označení svorek U i (V) I I (mA) C i (nF) L i (μH)<br />
1-2-3 24 * 0 0<br />
* proud není definován, U a I musí být jiskrově bezpečné<br />
Charakteristika napájení kontaktu MS15/EXI/LC/.. /NN/.. :<br />
označení svorek U i (V) I I (mA) C i (nF) L i (μH)<br />
1-2-3 * 500 0 0<br />
* napětí není definováno, U a I musí být jiskrově bezpečné<br />
Charakteristika napájení kontaktu MS20/EXI/LC/PC/NN/BT :<br />
označení svorek U i (V) I I (mA) C i (nF) L i (μH)<br />
1-2-3 * 100 0 0<br />
* napětí není definováno, U a I musí být jiskrově bezpečné<br />
strana 4/10<br />
56 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
EC certifikát typu č. INERIS 02 ATEX0088 X<br />
ZNAČENÍ<br />
Označení musí být čitelné a neodstranitelné; musí obsahovat následující údaje:<br />
A/ Stavoznak vybavený pouze převodníkem a/nebo kontakty typu EXD<br />
KROHNE S.A.<br />
Quartier des Ors<br />
F-<strong>26</strong>103 ROMANS Cedex<br />
VF06……………….<br />
INERIS 02 ATEX0088 X<br />
(výrobní číslo)<br />
(rok výroby)<br />
Ex II 1/2 G<br />
EEx d IIC T3…T6*<br />
* T3, T4, T5 nebo T6 v závislosti na teplotě okolí a teplotě měřené kapaliny<br />
B/ Stavoznak vybavený převodníkem a/nebo kontakty typu EXD a EXI<br />
KROHNE S.A.<br />
Quartier des Ors<br />
F-<strong>26</strong>103 ROMANS Cedex<br />
VF06……………….<br />
INERIS 02 ATEX0088 X<br />
(výrobní číslo)<br />
(rok výroby)<br />
Ex II 1/2 G<br />
EEx d ia IIC T3…T6*<br />
* T3, T4, T5 nebo T6 v závislosti na teplotě okolí a teplotě měřené kapaliny<br />
C/ Stavoznak vybavený pouze převodníkem a/nebo kontakty typu EXI<br />
KROHNE S.A.<br />
Quartier des Ors<br />
F-<strong>26</strong>103 ROMANS Cedex<br />
VF06……………….<br />
INERIS 02 ATEX0088 X<br />
(výrobní číslo)<br />
(rok výroby)<br />
Ex II 1G<br />
EEx ia IIC T3…T6*<br />
* T3, T4, T5 nebo T6 v závislosti na teplotě okolí a teplotě měřené kapaliny<br />
strana 5/10<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 57
EC certifikát typu č. INERIS 02 ATEX0088 X<br />
D/ Převodník ER/EXD/AL/.<br />
KROHNE S.A.<br />
Quartier des Ors<br />
F-<strong>26</strong>103 ROMANS Cedex<br />
ER/EXD/AL/.<br />
INERIS 02 ATEX0088 X<br />
(výrobní číslo)<br />
(rok výroby)<br />
Ex II 2 G<br />
EEx d IIC T3…T6*<br />
* T3, T4, T5 nebo T6 v závislosti na teplotě okolí a teplotě měřené kapaliny<br />
NEOTEVÍRAT POD NAPĚTÍM<br />
E/ Převodník ER/EXI/AL/.<br />
KROHNE S.A.<br />
Quartier des Ors<br />
F-<strong>26</strong>103 ROMANS Cedex<br />
ER/EXI/AL/.<br />
INERIS 02 ATEX0088 X<br />
(výrobní číslo)<br />
(rok výroby)<br />
Ex II 1 G<br />
EEx ia IIC T3…T6* nebo EEx d IIC T3..T6*<br />
* T3, T4, T5 nebo T6 v závislosti na teplotě okolí a teplotě měřené kapaliny<br />
F/ Kontakt MS15/EXD/.. /AL/.. /..<br />
KROHNE S.A.<br />
Quartier des Ors<br />
F-<strong>26</strong>103 ROMANS Cedex<br />
MS15/EXD/.. /AL/.. /..<br />
INERIS 02 ATEX0088 X<br />
(výrobní číslo)<br />
(rok výroby)<br />
Ex II 2 G<br />
EEx d IIC T3…T6*<br />
* T3, T4, T5 nebo T6 v závislosti na teplotě okolí a teplotě měřené kapaliny<br />
NEOTEVÍRAT POD NAPĚTÍM<br />
strana 6/10<br />
58 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
EC certifikát typu č. INERIS 02 ATEX0088 X<br />
G/ Kontakt MS15/EXI/.. /AL/.. /..<br />
KROHNE S.A.<br />
Quartier des Ors<br />
F-<strong>26</strong>103 ROMANS Cedex<br />
MS15/EXI/.. /AL/.. /..<br />
INERIS 02 ATEX0088 X<br />
(výrobní číslo)<br />
(rok výroby)<br />
Ex II 1 G<br />
EEx ia IIC T3…T6*<br />
* T3, T4, T5 nebo T6 v závislosti na teplotě okolí a teplotě měřené kapaliny<br />
H/ Kontakt MS20/EXI/.. /PC/.. /..<br />
KROHNE S.A.<br />
Quartier des Ors<br />
F-<strong>26</strong>103 ROMANS Cedex<br />
MS20/EXI/.. /PC/.. /..<br />
INERIS 02 ATEX0088 X<br />
(výrobní číslo)<br />
(rok výroby)<br />
Ex II 1 G<br />
EEx ia IIC T3…T6*<br />
* T3, T4, T5 nebo T6 v závislosti na teplotě okolí a teplotě měřené kapaliny<br />
Celé označení může být provedeno v jazyce země, ve které bude zařízení provozováno.<br />
Ochranný přístroj nebo systém musí být rovněž označen běžnými údaji, které jsou předepsány<br />
normami, jež se na ně vztahují.<br />
Výrobní kusové zkoušky<br />
Před expedicí musí být každý převodník ER/EXD/AL/. zkoušen statickým přetlakovým testem při<br />
tlaku 12,6 baru trvajícím 10 až 60 sekund v souladu s kapitolou 16.1 normy EN 50018.<br />
Kontakty typu MS15/EXD/.. /AL/.. /.. nemusí být podrobeny individuálnímu testování podle kapitoly<br />
16.2 normy EN 50 018, jelikož úspěšně prošly zkouškami odpovídajícími čtyřnásobku standardního<br />
tlaku.<br />
strana 7/10<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 59
EC certifikát typu č. INERIS 02 ATEX0088 X<br />
(16) POPISNÁ DOKUMENTACE<br />
Zpráva je složena z dokumentace zde uvedené, která tvoří soubor popisu přístroje, jenž je<br />
předmětem tohoto certifikátu.<br />
- Návod k obsluze (40 stran) schválen 13.12.2002<br />
- Technický soubor <strong>BM</strong><strong>26</strong>/A typu VF06……… obsahující:<br />
Část 1: výkresová dokumentace<br />
Kód stavoznaku z 4.5.2002<br />
Celková sestava <strong>BM</strong> <strong>26</strong> VF06… č. F08.1013410000.01 z 19.7.2002<br />
Sestava válce <strong>BM</strong> <strong>26</strong> VF06… č. F08.1013410000.00/A z 14.10 2002<br />
Plovák <strong>BM</strong> <strong>26</strong> VF06… č. F08.3174210000.00/A z 14.10.2002<br />
Sestava komory <strong>BM</strong> <strong>26</strong> VF06… č. F08.8148200000.00/A z 15.10.2002<br />
Sestava různých komor <strong>BM</strong> <strong>26</strong> VF06… č. F08.8148200600.00/A z 15.10.2002<br />
Sestava pro odvodnění <strong>BM</strong> <strong>26</strong> VF06… č. F08.8148200300.00/A z 15.10.2002<br />
Sestava pro odvzdušnění <strong>BM</strong> <strong>26</strong> VF06… č. F08.8148200200.00/A z 15.10.2002<br />
Sestava celého systému ukazatele <strong>BM</strong> <strong>26</strong> VF06… č. F08.2036840100.00/A z 15.10.2002<br />
Sestava trubice D28.2 <strong>BM</strong> <strong>26</strong> VF06… č. F08.2036510000.00 z 18.7.2002<br />
Kompletní stupnice <strong>BM</strong> <strong>26</strong>/V0 <strong>BM</strong> <strong>26</strong> VF06… č. F08.2065450000.00 z 18.7.2002<br />
Kompletní trubice s klapkami <strong>BM</strong> <strong>26</strong> VF06… č. F08.2065440000.00 z 18.7.2002<br />
Vrtaná sekce ukazatele <strong>BM</strong> <strong>26</strong>/V0 <strong>BM</strong> <strong>26</strong> VF06… č. F08.3132030000.00 z 18.7.2002<br />
Identifikační štítek ATEX č.F3.11990.07 z 30.10.2002<br />
Část 2: převodník ER<br />
Kontakt pro <strong>BM</strong><strong>26</strong>/ATEX č. F08.08151190000.20 z 19.11.2002<br />
Identifikační štítek ER/EXI/AL/A č.F3.16997.16 ze 14.11.2002<br />
Identifikační štítek ER/EXI/AL/C č.F3.16997.20 z 11.12.2002<br />
Identifikační štítek ER/EXI/AL/D č.F3.16997.17 ze 14.11.2002<br />
Identifikační štítek ER/EXD/AL/A č.F3.16997.18 ze 14.11.2002<br />
Identifikační štítek ER/EXD/AL/D č.F3.16997.19 ze 14.11.2002<br />
Obvod jazýčkových kontaktů č.F08.02054080000.00 ozn. A z 16.10.2002<br />
Výkres ER/EXI/AL/A č.F08.08151190000.23 z 25.11.2002<br />
Výkres ER/EXI/AL/C č.F08.08151190000.28 z 11.12.2002<br />
Výkres ER/EXI/AL/D č.F08.08151190000.24 z <strong>26</strong>.11.2002<br />
Výkres ER/EXD/AL/A č.F08.08151190000.25 z <strong>26</strong>.11.2002<br />
Výkres ER/EXD/AL/C č.F08.08151190000.29 z 11.12.2002<br />
Výkres ER/EXD/AL/D č.F08.08151190000.<strong>26</strong> z <strong>26</strong>.11.2002<br />
Převodník ER/EXD/A/AL/HT č.F08.8150430100.00 z <strong>26</strong>.7.2002<br />
Převodník ER/EXI/A/PC/BT VF06…. č.F08.8150480000.00 z <strong>26</strong>.7.2002<br />
Převodník ER/EXI/PC/BT VF06…. č.F08.8150480100.00 z <strong>26</strong>.7.2002<br />
Převodník ER/A/BRX č.F0810294.00 z 11.12.2002<br />
Kompletní modul BRX č. F08.10389.00/A z 10.12.2002<br />
Sestava kontaktu MS 12-14-15 BRX č. F08.07200.00/A z 11.12.2002<br />
strana 8/10<br />
60 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
EC certifikát typu č. INERIS 02 ATEX0088 X<br />
Část 3: kontakty MS20-MS15<br />
Kontakt pro <strong>BM</strong><strong>26</strong>/ATEX č. F08.08151190000.00 z 16.1.2002<br />
Identifikační štítek MS20/EXI/LC/PC/NN/BT č.F3.16997.07 z 13.11.2002<br />
Identifikační štítek MS15/EXI/LC/PC/NO/BT č.F3.16997.08 z 13.11.2002<br />
Identifikační štítek MS15/EXI/LC/PC/NN/BT č.F3.16997.09 z 14.11.2002<br />
Identifikační štítek MS15/EXD/LC/AL/NN/HT č.F3.16997.11 z 14.11.2002<br />
Identifikační štítek MS15/EXD/LC/AL/NO/HT č.F3.16997.12 z 14.11.2002<br />
Identifikační štítek MS15/EXD/HC/AL/NN/HT č.F3.16997.13 z 14.11.2002<br />
Výkres MS20/EXI/LC/PC/NN/BT č.F08.08151190000.07 z 22.11.2002<br />
Výkres MS15/EXI/LC/PC/NO/BT č.F08.08151190000.08 z 22.11.2002<br />
Výkres MS15/EXI/LC/PC/NN/HT č.F08.08151190000.09 z 22.11.2002<br />
Výkres MS15/EXI/LC/AL/NO/HT č.F08.08151190000.10 z 22.11.2002<br />
Výkres MS15/EXD/LC/AL/NN/HT č.F08.08151190000.11 z 22.11.2002<br />
Výkres MS15/EXD/LC/AL/NO/HT č.F08.08151190000.12 z 22.11.2002<br />
Výkres MS15/EXD/HC/AL/NN/HT č.F08.08151190000.13 z 22.11.2002<br />
Kontakt VF06 s podpěrou č.F08.0250880000.00 z <strong>26</strong>.7.2002<br />
Specifikace jazýčkových kontaktů p/spe/PRR21090/A (2 strany) z 15.7.2002<br />
Specifikace jazýčkových kontaktů p/spe/PTR21070/A (2 strany) z 15.7.2002<br />
Specifikace jazýčkových kontaktů p/spe/PTR20090/A (2 strany) z 15.7.2002<br />
Dokumentace KUBLER pro MS 20 (1 strana) z 22.11 2002<br />
Tyto dokumenty byly schváleny 13.12.2002<br />
(17) SPECIÁLNÍ PODMÍNKY PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ<br />
Teplotní třída stavoznaku <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A závisí na provedení ukazatele, teplotě okolí a teplotě měřené<br />
kapaliny:<br />
Stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A<br />
Teplotní třída Teplota měřené kapaliny Teplota prostředí<br />
T6 ≤ 70°C -20 až +60°C<br />
T5 ≤ 95°C -20 až +50°C<br />
T4 ≤ 130°C -20 až +50°C<br />
T3 ≤ 195°C -20 až +40°C<br />
Stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A s převodníky XTPROSI-H a P8200<br />
Teplotní třída Teplota měřené kapaliny Teplota prostředí<br />
T6 ≤ 70°C -20 až +50°C<br />
T5<br />
≤ 95°C<br />
-20 až +50°C<br />
≤ 70°C<br />
-20 až +60°C<br />
T4 ≤ 130°C -20 až +50°C<br />
T3 ≤ 195°C -20 až +40°C<br />
strana 9/10<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 61
EC certifikát typu č. INERIS 02 ATEX0088 X<br />
Stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A s převodníkem PRETOP 5343B a kontakty MS.. / EXI/.. /.. /.. /..<br />
Teplotní třída Teplota měřené kapaliny Teplota prostředí<br />
T6 ≤ 70°C -20 až +60°C<br />
T5 ≤ 95°C -20 až +50°C<br />
T4 ≤ 130°C -20 až +50°C<br />
T3 ≤ 195°C -20 až +40°C<br />
(18) Základní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví<br />
Požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví jsou zajištěny:<br />
souladem s evropskými normami EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020, EN 50 284 a EN 13 463-1<br />
všemi opatřeními přijatými výrobcem a popsanými v popisných dokumentech.<br />
strana 10/10<br />
62 Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A
Pokyny pro vrácení přístrojů firmě KROHNE k opravě nebo přezkoušení<br />
Budete-li při montáži a uvedení do provozu postupovat dle tohoto montážního a provozního<br />
předpisu, mohou při provozu přístroje nastat problémy jen výjimečně.<br />
V případě, že budete přesto nuceni zaslat plovákový stavoznak <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A firmě KROHNE k<br />
přezkoušení nebo k opravě, dodržte, prosím, následující pokyny:<br />
Vzhledem k zákonným nařízením týkajícím se ochrany životního prostředí a zdraví a bezpečnosti<br />
osob může firma KROHNE přijímat k přezkoušení nebo opravě pouze přístroje, které nemohou<br />
způsobit ohrožení životního prostředí nebo zdraví osob. To znamená, že firma KROHNE může<br />
provádět servisní zásahy pouze u přístrojů, které byly zaslány spolu s průvodním dokladem podle<br />
následujícího vzoru, který obsahuje potvrzení o tom, že přiložený přístroj je bezpečný.<br />
V případě, že přístroj přišel do styku s hořlavou, dráždivou, jedovatou kapalinou nebo kapalinou,<br />
která může znečistit životní prostředí, laskavě<br />
• zajistěte propláchnutí a případnou neutralizaci přístroje tak, aby neobsahoval zbytky<br />
nebezpečných látek (pokyny, jak zjistit, zda má být přístroj rozmontován a pak propláchnut nebo<br />
neutralizován, obdržíte na požádání v nejbližší pobočce firmy KROHNE)<br />
• přiložte k přístroji doklad o tom, že přístroj je bezpečný, obsahující informace o měřeném médiu.<br />
Bez tohoto potvrzení bohužel firma KROHNE Váš přístroj nemůže přijmout k opravě nebo<br />
přezkoušení.<br />
Vzor certifikátu (překlad originálu do češtiny)<br />
Společnost:<br />
Oddělení:<br />
Adresa:<br />
Jméno:<br />
Tel. č.:<br />
Přiložený hladinoměr<br />
Typ:<br />
Zakázkové nebo výrobní číslo<br />
KROHNE:<br />
byl provozován s následující kapalinou:<br />
Jelikož tato kapalina je<br />
nebezpečná životnímu prostředí<br />
jedovatá<br />
žíravá<br />
hořlavá<br />
potvrzujeme, že jsme<br />
zajistili, aby dutiny přístroje neobsahovaly zbytky měřené kapaliny<br />
propláchli a neutralizovali všechny dutiny v přístroji<br />
Potvrzujeme, že při manipulaci s přístrojem nemůže dojít k ohrožení životního prostředí nebo zdraví<br />
a bezpečnosti osob obsaženými zbytky měřené kapaliny.<br />
Datum:<br />
Podpis:<br />
Razítko:<br />
Montážní a provozní předpis <strong>BM</strong> <strong>26</strong> A 63
Přehled měřicích přístrojů vyráběných firmou KROHNE<br />
Plováčkové průtokoměry<br />
jsou použitelné pro kapaliny a plyny. Mají skleněný, plastový, keramický nebo kovový měřicí kónus (příp. s výstelkou z PTFE),<br />
mohou být vybaveny mezními kontakty, příp. převodníkem s elektrickým výstupním signálem. Připojení je přírubové, závitové,<br />
pomocí hadicového násadce apod. Vyrábějí se ve světlostech DN 6 až DN 150 ve třídě přesnosti až do 1,0.<br />
Magneticko - indukční průtokoměry<br />
jsou použitelné pro všechny elektricky vodivé kapaliny. Ve výrobním programu jsou speciální provedení pro vodní<br />
hospodářství, potravinářský, papírenský a chemický průmysl. K dispozici je široký sortiment provedení ve světlostech DN 2,5<br />
až DN 3000, průtokoměry měří s přesností až 0,15% z měřené hodnoty, jsou vysoce stabilní, plně programovatelné a měří<br />
obousměrně. V sortimentu jsou i průtokoměry pro měření průtoku v nezaplněných potrubích (např. kanalizace), dvouvodičové<br />
průtokoměry v jiskrově bezpečném provedení, průtokoměry ve vysokotlakém provedení, speciální magneticko-indukční<br />
průtokoměry pro dávkování limonád a ovocných šťáv, průtokoměry s kapacitními elektrodami pro měření znečištěných kapalin<br />
a kapalin s nízkou vodivostí a rovněž průtokoměry s bateriovým napájením pro aplikace ve vodárenství.<br />
Ultrazvukové průtokoměry<br />
jsou použitelné pro kapaliny a plyny. Vyráběny jsou jako armatury v jednokanálovém, tříkanálovém a pětikanálovém<br />
provedení, příp. jako dodatečná montážní sada pro přivaření na stávající potrubí. Vyrábějí se ve světlostech DN 25 až<br />
DN 3000, měří s přesností až 0,1% z měřené hodnoty, jsou plně programovatelné a měří obousměrně. Dále jsou k dispozici<br />
příložné a přenosné ultrazvukové průtokoměry a průtokoměry ve vysokoteplotním a vysokotlakém provedení.<br />
Hmotnostní průtokoměry<br />
jsou použitelné pro kapaliny, pasty, kaly, kaše a plyny. Vedle hmotnostního průtoku např. v kg/h rovněž měří měrnou<br />
hmotnost, celkovou proteklou hmotnost a teplotu. Dále mohou měřit objemový průtok, koncentraci roztoku, obsah pevných<br />
látek, koncentraci cukru nebo NaOH. Pro měřené kapaliny s vysokým bodem tání mohou být dodány s otápěním. Vyrábějí se<br />
pro rozsahy od 0,15 kg/hod do 430000 kg/hod, měří s přesností až 0,1% z měřené hodnoty, jsou plně programovatelné a měří<br />
obousměrně. Dodávají se rovněž vysokoteplotní verze (do 350°C).<br />
Snímače hladiny a rozhraní<br />
jsou použitelné pro kapaliny a sypké materiály. Pro měření výšky hladiny kapalin jsou vyráběny hladinoměry plovákové a<br />
ultrazvukové. Hladinoměry na principu TDR umožňují přesné měření výšky hladiny a rozhraní dvou kapalin a výšky hladiny<br />
sypkých materiálů. Pro skladovací a výrobní nádrže a reaktory je k dispozici ucelená řada radarových hladinoměrů<br />
s vynikajícím poměrem výkon /cena, které pracují ve dvou frekvenčních pásmech. Vztlakové hladinoměry umožňují měření za<br />
vysokých teplot a tlaků. Pro signalizaci mezních hladin kapalin a sypkých látek dodáváme vibrační hladinové snímače.<br />
Přístroje pro kontrolu průtoku<br />
jsou použitelné pro kapaliny. Vyráběny jsou indukční snímače s dvouhodnotovým i analogovým výstupem a místní<br />
mechanické terčíkové indikátory průtoku s mezními kontakty. Připojení je přírubové nebo závitové a vyrábějí se ve světlostech<br />
DN 15 až DN 150.<br />
Vírové průtokoměry<br />
jsou použitelné pro kapaliny, plyny a páru. Vyrábějí se ve světlostech DN 25 až DN 300 a měří s přesností lepší než 1% z<br />
měřené hodnoty. Jsou dodávány i s integrovaným snímačem tlaku a teploty pro přepočet na standardní podmínky pro měření<br />
tepla v páře.<br />
Snímače tlaku, teploty a vodivosti<br />
v sanitárním provedení zejména pro měření v potravinářském a farmaceutickém průmyslu.<br />
Výrobní závody firmy KROHNE jsou certifikovány v souladu s normami ISO 9001. Všechny přístroje určené do prostředí<br />
s nebezpečím výbuchu splňují požadavky Směrnice Evropské unie 94/9/EC (ATEX) a tedy i Zákona č.22/97 a Nařízení vlády<br />
č. 23/2003. Výrobní závody firmy KROHNE jsou rovněž certifikovány podle Směrnice pro tlaková zařízení 97/23/EC (PED,<br />
podle AD 2000 Regelwerk, modul H), přístroje v příslušném provedení pak splňují požadavky Nařízení vlády <strong>26</strong>/2003.<br />
Průtokoměry firmy KROHNE lze také používat jako stanovená měřidla, protože vyhovují požadavkům Zákona č. 505/1990.<br />
Společnými vlastnostmi všech výrobků firmy KROHNE jsou vysoká přesnost měření, provozní spolehlivost, dlouhodobá<br />
stabilita, energetická nenáročnost, minimální nároky na údržbu, optimální přizpůsobení požadavkům dané aplikace (např.<br />
různá materiálová provedení), hygienická nezávadnost, kompaktní nebo oddělené provedení převodníku signálu, snadná a<br />
příjemná obsluha, cenová dostupnost.<br />
Společnost KROHNE CZ spol. s r.o. dále prodává termické hmotnostní průtokoměry firmy Sierra Instruments pro měření<br />
hmotnostního průtoku plynů.<br />
Prodej a servis v České republice Internet: hhtp//www.krohne.cz, www.krohne.com (česky a anglicky).<br />
KROHNE CZ spol. s r. o. KROHNE CZ spol. s r. o. KROHNE CZ spol. s r. o.<br />
sídlo společnosti: pracoviště Praha: pracoviště Ostrava:<br />
Soběšická 156 Žateckých 22 Koláčkova 612<br />
638 00 Brno 140 00 Praha 4 724 00 Ostrava - Stará Bělá<br />
tel. 05/455 32 111 tel. 02/612 228 54-5 tel. 069/671 4004<br />
fax 05/452 200 93 fax 02/612 228 56 tel. + fax 069/671 4187<br />
e-mail: brno@krohne.cz e-mail: praha@krohne.cz e-mail: ostrava@krohne.cz