Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
KOPENHAGEN<br />
Putopisna reportaža<br />
“MY PLACE” HOTEL U NIŠU<br />
Tromese;no izdanje - godina 1 - broj 2 - jul 2007 - Po[tarina pla'ena
USKORO PRI RUCI<br />
NOVA PONUDA KNAUF ALATA<br />
Na Va[ zahtev, pripremili smo bro[uru <strong>Knauf</strong> alata,<br />
d/epno izdanje, koja kroz slike i kratko obja[njenje<br />
navodi sve [to jedan majstor treba da ima u svojoj<br />
kutiji sa alatom da bi bio pravi <strong>Knauf</strong> monter suve<br />
gradnje. Naručite odmah svoj besplatni primerak.<br />
Pozovite nas ili nam pi[ite, kontakti su na poleđini.<br />
00
sadr/aj<br />
1. Svet <strong>Knauf</strong>-a<br />
Kopenhagen - DANOLINE<br />
2. Sajmovi<br />
<strong>Knauf</strong> na Sajmu građevinarstva 2007. u Beogradu<br />
3. <strong>Knauf</strong> vam predstavlja<br />
MY PLACE Hotel u Nišu<br />
4. Intervju<br />
Milan Dorđević, komercijalno tehni;ki savetnik<br />
firme <strong>Knauf</strong><br />
5. Novi objekti<br />
Balon hala u Kruševcu, Holiday Inn u Beogradu<br />
6. Know how<br />
Osnovna pravila suve gradnje<br />
koja svaki monter treba da zna<br />
7. Enterijeri<br />
Wellness&Spa - Hotel Splendid, Budva<br />
8. <strong>Knauf</strong> u sportu<br />
NOVO<br />
U prilogu kartoteka objekata<br />
K<br />
ada pomislimo na leto, verovatno su nam prve<br />
asocijacije putovanja i odmor. Pa zašto ne i<br />
nama građevincima kojima je sezona u punom<br />
jeku. Svaka čast Ezopu, ali pravo na leto imaju<br />
i cvrčak i mrav!<br />
Što se putovanja tiče, mi Vam u <strong>Knauf</strong> Newsletter-u nudimo<br />
daleki evropski sever i ponajviše raskošni domaći jug. Za nas ne<br />
postoje razlike između severa i juga. Bez obzira na činjenicu da<br />
na severu proizvodimo i inoviramo najsofisticiranije građevinske<br />
sisteme, na jugu dajemo prostor idejama da iste implementiramo<br />
u život i pokažemo da za nas i naše partnere ne postoje tajne u<br />
građevinarstvu. Na severu smo uzdržani i racionalni, na jugu<br />
opušteni i maštoviti. Rezultat je u oba slučaja isti> građevinarstvo je<br />
bogatije za tehnički visokovredne i ispitane sisteme, bez ograničenja<br />
u oblikovanju naših životnih, radnih i javnih prostora.<br />
A što se odmora tiče, nećemo se mešati u Vaš izbor. Predložićemo<br />
jednu divnu, i staru i novu destinaciju> Ohrid! Vama, koji se odlučite<br />
za jedno od najlepših jezera u Evropi nudimo u paketu i obilazak<br />
našeg proizvodnog pogona u Debru, gde su nalazišta gipsa svetski<br />
gledano jedinstvena.<br />
Iskreno Vaš,<br />
Direktor<br />
dipl. ing. M. Ivanović<br />
01
SVET KNAUFA<br />
Kopenhagen<br />
DANOLINE<br />
Kopenhagen je jedan od najvažnijih centara modernog dizajna u Evropi, o čemu<br />
svedoče dela samo nekih od klasika dvadesetog veka, Anre Jakobsen, Džon Utzon i<br />
Verner Panton. Poslednjih deset godina zabeležena je serija novih zdanja u širem centru<br />
grada, od onih naizgled malih, kao što je Maritime centar za mlade, grupe PLOT, do<br />
zdanja kao što su Kraljevska biblioteka od Smit, Hamer i Lasen-a i nova Opera Hening<br />
Larsen-a. Nekadašnja industrijska zona prerasta u socijalno stanovanje, planski<br />
opremljeno, za čiju rekonstrukciju je grad angažovao kako mlade danske arhitekte, Erik<br />
Petersen i Nilsen, tako i već poznata svetska imena, MVRDW, i druge.<br />
Ovaj pulsirajući skandinavski grad broji više od milion stanovnika koji su mahom visoko<br />
obrazovani, kulturni, i tečno govore engleski jezik. Dugačkom pešačkom zonom<br />
starog centra grada šetaju brojni mladi parovi kojima dečja kolica ne smetaju da budu<br />
u stalnoj potrazi za umetničkim i drugim dizajniranim predmetima, knjigama ili dobrim<br />
restoranima. Duboko večernje plavetnilo, sveće, vatra iz kamina, dobra kapljica<br />
i specifičan smisao za humor, sve su to pomalo romantične karakteristike ove uređene<br />
i mirne sredine.<br />
<strong>Knauf</strong> delegacija sa Top 10 dilerima i izvođačima <strong>Knauf</strong> sistema, uputila se za Dansku<br />
krajem februara ove godine s namerom da poseti fabriku gipskartonskih ploča i plafonskih<br />
sistema u Hobru i diskutuje o mogućnostima saradnje, kao i da upozna kulturu i<br />
način života ovog podneblja.<br />
02
SVET KNAUFA<br />
Roskilde tura – stopama vikinga i danskih kraljeva<br />
Drevni stari grad i nekadašnja danska prestonica nalazi se svega tridesetak kilometara<br />
od pulsirajućeg Kopenhagena.<br />
Roskilde Domkirhe broji 39 sahranjenih danskih kraljeva i kraljica i nalazi se na UNES-<br />
CO-voj listi zaštićenog kulturnog nasleđa.<br />
Nemoguće je bilo napustiti Dansku a da se ne oseti duh vikinga. Impresivna rekonstrukcija<br />
pet ratnih vikinških brodova otkrivenih u Roskilde Fjordu 1957. nalazi se u<br />
posebno projektovanom muzeju u velikoj luci.<br />
Istorija Danogips-a><br />
1936 Osnovana Trade companija Bojsen-Møller Paper & Trading Co A\S.<br />
1968 Otvoren industrijski pogon gips kartonskih ploča u Hobro-u.<br />
Kompanija menja ime u DANOGIPS.<br />
1974 Danogips GmbH osnovan i u Dizeldorfu.<br />
1975 Prvo stovarište robe u Kopenhagenu.<br />
1976 Glavno sedište seli se u Valbi u Kopenhagenu.<br />
1978 Otvara se fabrika u Åhus-u, jugoistočno od Švedske.<br />
1982 Danogips je 100 % u vlasništvu F.L.Smidt & Co. A\S.<br />
1987 Otvara se druga fabrika u Danskoj, u Vojens-u.<br />
1989 <strong>Knauf</strong> Westdeutsche Gipswerke kupuje DANOGIPS od F.L.Smidt & Co. A\S.<br />
1992 Osnovan <strong>Knauf</strong> Nordeuropa (Danogips).<br />
1997 <strong>Knauf</strong> Nordeuropa (Danogips) kupuje Norgips u Norge-u.<br />
2005 Danogips u Hobru proizvede dnevno 40.000 m 2 ploča i ima 249 radnika<br />
03
SVET KNAUFA<br />
Hobro – tura kroz nepregledni fabrički pogon<br />
Sa razuđenih obala Kopenhagena, put do Hobra vodi u srce danske kraljevine,<br />
preko niza malih mesta, retko naseljenih ali besprekorno uređenih.<br />
Fabrika u Hobru broji preko 240 zaposlenih iako je proizvodnja i obrada ploča<br />
potpuno robotizovana. Visoka tehnologija omogućava savršenu preciznost, ali i<br />
štiti proizvodnju i prodaju od moguće kopije. Komfor, kvalitet i dizajn osnovna su<br />
načela proizvodnje.<br />
Fabrika godišnje proizvede 5.000.000 m 2 ploča različitih dimenzija, oblika i perforacija<br />
i distribuira ih najviše u Zapadnu Evropu, čak 4.000.000 m 2 , dok na<br />
Mediteran i u Istočnu Evropu svega oko 100.000 m 2 .<br />
Tipologija proizlazi iz sistema nošenja gipsanih ploča><br />
Contur Linear Merkant 600 Belgravia<br />
Merkant 500 Plaza Danoline tiles Danoline tiles Medley<br />
Kružna perforacija Kvadratna perforacija Mikro kvadratna perforacija Neperforirana ploča<br />
Svakom tipu može da se dodeli jedna od tri osnovne perforacije> Globe G (kružna),<br />
Quadril Q (kvadratna) i Mikro M (sitna kvadratna). Perforacije se grupišu i kombinuju<br />
u standardnoj proizvodnji ali i na poseban zahtev arhitekte i njegov dizajn.<br />
Ploča bez perforacije naziva se Regula R.<br />
04
Kopenhagen tura - u potrazi za Danogips referencama<br />
„Danoline vizija jeste da uskladi ideje i težnje arhitekte projektanta sa karakteristikama<br />
ploče i sistema i da mu se na najbolji način prilagodi”.<br />
Sa takvim zavidnim položajem arhitekte u celokupnom građevinskom poduhvatu, nije<br />
teško ponuditi kvalitet u materijalu i preciznost u izvođenju.<br />
IT University, Hening Larsena, smatra se primerom ;iste severnja;ke arhitekture. Dve<br />
zgrade povezane su zajedničkim staklenim krovom ispod koga je formiran veliki javni<br />
hol, u kome je posebna dinamika postignuta isturenim ”samonosećim” boksovima.<br />
Svaki boks obložen je Danoline Desingpanel plafonom čijom se posebno projektovanom<br />
perforacijom smanjuje eho centralnog prostora, a svojom jednostavnošću ne remeti<br />
čistu i jasnu formu.<br />
Za sve koridore Microsoft-ovog HQ, Danoline fabrika proizvela je posebnu seriju Corridor<br />
ploča kako bi izašla u susret specifičnim zahtevima projektanta.<br />
Black Diamod – istureno južno krilo stare biblioteke jedan je od novih simbola Kopenhagena,<br />
u kome se na sedam nivoa smenjuju radni prostori, biblioteka, koncertna hala<br />
sa 600 mesta, restoran i kafe knjižara.<br />
Nova opera i pozorište locirani su na suprotnim obalama, ali ih povezuje tihi gradski<br />
Ferri i oni u mentalnoj mapi grada predstavljaju neodvojivu celinu.
SAJAM GRADEVINARSTVA 2007<br />
Studenti arhitektonskog fakulteta u Beogradu zovu i dolaze u prostorije <strong>Knauf</strong>-a<br />
već nakon januarskog ispitnog roka raspitujući se da li će i kada <strong>Knauf</strong> raspisati<br />
konkurs za svoj štand na sajmu građevinarstva. Od 2004. godine <strong>Knauf</strong> raspisuje<br />
konkurs samo na Arhitektonskom fakultetu Univerziteta u Beogradu i uvek nailazi<br />
na veliko interesovanje i odličan odziv. Iako je organizaciono mnogo zahtevnije<br />
upriličiti konkurs u celoj Srbiji, <strong>Knauf</strong> je ove godine izašao u susret studentima<br />
arhitekture u Nišu i Novom Sadu, pružajući im mogućnost da osvoje prvo mesto<br />
i grade u Beogradu.<br />
Ovogodišnji raspis konkursa sadržao je pored standardnih zahteva> dimenzija<br />
štanda, ograničenja visine, konstrukcije u <strong>Knauf</strong> Raum in Raum sistemu, i par<br />
posebnih zahteva. Trebalo je organizovati štand u više izložbenih podcelina<br />
predstavljajući najznačajnije <strong>Knauf</strong> sisteme i njegove elementi> <strong>Knauf</strong> pregradne<br />
zidove, spuštene plafone sa posebnim osvrtom na Danoline perforirane i akustične<br />
ploče, oblogu stuba i ventilacionih kanala u okviru požarne otpornosti, Aquapanel<br />
ploču u sklopu zaštite od vode i vlage u unutrašnjoj i spoljašnjoj primeni, alate kao<br />
i program mokre gradnje – mašinske maltere i lepkove.<br />
Osim toga, trebalo je u prostornom smislu staviti akcenat na model novog <strong>Knauf</strong><br />
fabričkog kompleksa za proizvodnju mašinskih maltera i lepkova.<br />
Više od 60 timova sa Arhitektonskog fakulteta u Beogradu, Novom Sadu i Nišu<br />
odgovorilo je na postavljene zahteve. Najviše radova pristiglo je sa Građevinskoarhitektonski<br />
fakultet u Nišu gde je i otišla prva nagrada> studentkinjama treće<br />
godine Medarov Miljani i Mikulović Dragani. Svečana dodela nagrada upriličena<br />
je na samom štandu gde su dobitnicima čestitali g-din Röck, direktor <strong>Knauf</strong>-a za<br />
Jugoistočnu Evropu sa najvećim <strong>Knauf</strong> partnerima iz čitave Srbije.<br />
KNAUF na 33. Međunarodnom sajmu građevinarstva u Beogradu<br />
06
SAJAM GRADEVINARSTVA 2007<br />
Konkurs - dodela nagrada<br />
Žiri sastavljen od profesora i asistenata Arhitektonskog fakulteta u Beogradu i<br />
Nišu i predstavnika <strong>Knauf</strong>-a><br />
Tamara Škulić, dipl.ing.arh. Arhitektonski fakultet u Beogradu<br />
Aleksandar Rajčić, dipl.ing.arh. Arhitektonski fakultet u Beogradu<br />
Jelena Ivanović Šekularac, dipl.ing.arh. Arhitektonski fakultet u Beogradu<br />
Zoran Radisavljević, dipl.ing.arh. Arhitektonski fakultet u Beogradu<br />
Aleksandar Milojković, dipl.ing.arh. Arhitektonski fakultet u Nišu<br />
Dragana Jokić, dipl.ing.arh, samostalni umetnik, <strong>Knauf</strong><br />
Siniša Kovačević, izvođač, Termotehnika 1797, <strong>Knauf</strong><br />
Goran Stojiljković, dipl.ing.arh. <strong>Knauf</strong><br />
G-din Röck, direktor <strong>Knauf</strong>-a<br />
za jugoistočnu Evropu,<br />
uručuje prvu nagradu niškim studentkinjama<br />
Nagrađeni radovi><br />
I nagrada - Građevinsko-arhitektonski fakultet u Nišu<br />
Medarov Miljana i Mikulović Dragana<br />
II nagrada - Arhitektonski fakultet u Beogradu<br />
Kijametović Mirjana<br />
III nagrada - Univerzitet u Novom Sadu, fakultet tehničkih nauka<br />
- departman za arhitekturu<br />
Jernina Stanojev i Nebojša Jakšić<br />
Pohvale> Građevinsko-arhitektonski fakultet u Nišu<br />
Jelena Petrović i Marija Jocić<br />
Ristić Irena<br />
Prvonagrađenim projektom ostvarena je interesantna dinamika, podeljen prostor<br />
na dve funkcionalne celine – manji, pristupni deo prema glavnom ulazu u halu i<br />
veći izložbeni prostor koji se otvara prema bočnim prometnim koridorima. U dnu,<br />
na uzdignutom podijumu, predviđeno je sedenje za brojne goste, prijatelje <strong>Knauf</strong>a,<br />
arhitekte i izvođače ali i značajne kako stare tako i nove poslovne partnere.<br />
U centralnom delu izložbenog prostora postavljena je maketa novog fabričkog<br />
kompleksa, koja je samo za ovu priliku preneta sa 34. salona arhitekture.<br />
Postavljena na posebno projektovanom postolju u kome su bili smešteni budući<br />
fabrički pripremljeni mašinski malteri i lepkovi, centralno osvetljena, plenila je<br />
pažnju mnogobrojnih posetilaca.<br />
Beogradski sajam građevinarstva je nesumljivo jedan od najvećih ove vrste u<br />
Evrope. Na svečanom otvaranju u Konaku Knjeginje Ljubice, generalni direktor<br />
beogradskog sajma, gospodin Anđelko Trpković, rekao je da za nas ove godine<br />
ima jednu dobru i jednu lošu vest> „Dobra vest jeste da je Beogradski sajam<br />
postao najveći u Evropi, loša vest je da na Beogradskom sajmu više nema mesta,<br />
sve je popunjeno, izložbeni prostor postao je i travnjak ispred upravne zgrade.<br />
Sledeće godine moraću da ustupin svoju kancelariju i par kancelarija svojih kolega<br />
za potrebe izlagača.“<br />
<strong>Knauf</strong> je godinama neizostavan deo ove velike priče. Redovno nagrađivan za<br />
doprinose u novim proizvodima i materijalima, a prošle godine poneo je i titulu<br />
jednog od najboljih i najposećenijih štandova na sajmu građevinarstva. <strong>Knauf</strong><br />
uvek ulaže posebne napore da se približi što širem auditorijumu, da izađe u<br />
susret i onom najmanjem potrošaču koji treba samo da uredi kupatilo ili pregradi<br />
par desetina m 2 stambenog prostora. „Svi su naša ciljna grupa“, ima običaj da<br />
podseti direktor <strong>Knauf</strong>-a, g-din Milutin Ivanović, tokom sajamskih dana. Veliki<br />
smo zato što su nam sitnice važne, kako u pravilnoj primeni materijala i detaljima<br />
izvođenja tako i u poštovanju naših jednakovrednih potrošača.
KNAUF VAM PREDSTAVLJA<br />
Novi gradski reper<br />
Dolaskom sa severa i prelaskom Nišave, ne može a da se ne zapazi My place, nov u<br />
odnosu na okruženje, jasan po nameni, interesantne forme, kao da u par lakih poteza<br />
uzmiče Nišavi, ostavljajući ispred sebe široki plato.<br />
Već na samom ulasku u hotel, u prostranom, prirodno osvetljenom foajeu, gostu je<br />
na raspolaganju niz mogućnosti> kratko osveženje uz bar na visokim stolicama, dugo<br />
ćaskanje sa prijateljima u grupaciji niskog sedenja, ručak ili večera u restoranskom<br />
delu. Nadigravanje lakog i teškog najviše se čita u dizajnu nameštaja, i primeni tamnog<br />
plafona u kombinaciji sa svetlim podom i zidovima. Narandžasti detalji unose<br />
živost i akcentuju funkcionalne celine prostora.<br />
Kapacitet hotela od 62 gosta podržava nekoliko tipova soba, studija i apartmana.<br />
Momenat gde zaista počinje luksuz za gosta koji je naviknut na zapadne kriterijume,<br />
jeste ulazak u jednu od ovih pažljivo osmišljenih jedinica. Apartmani imaju,<br />
pored spavaćeg dela i kupatila i dnevni boravak sa čajnom kuhinjom i WC-om. U<br />
smeštajnom delu se nastavlja delikatna igra <strong>Knauf</strong> spuštenog plafona i svetla, i pregradnih<br />
zidova koji ne optrerećuju prostor i diskretno artikulišu funkciju.<br />
Sav u staklu i belini <strong>Knauf</strong> obloga, prostor na poslednjoj etaži idealno je mesto<br />
za jutarnju kafu, za usputni ručak, ali i za koktel žurku. Salon sa velikom terasom<br />
predstavlja jednu od najviših javnih pozicija Niša, pružajući jedinstven pogled na reku<br />
i stari grad sa tvrđavom.<br />
Best Western<br />
08
- My place<br />
hotel u Nišu<br />
U traganju za izrazom<br />
Garage group, osnovana od strane arhitekte Aleksandra Milojkovića, postoji i radi<br />
kao grupa prijatelja, istomišljenika i saradnika od kraja 1998. godine. Od 2002.<br />
godine, nakon dobijanja pozivnog konkursa, rade na projektu ovog niškog hotela.<br />
Tačno godinu dana nakon svečanog otvaranja, arh. Milojković podelio je sa nama<br />
svoje iskustvo u radu na projektu i izvođenju My place-a.<br />
„Investitor se odlučio za projektantski tim ustaljenog stilskog izraza, a osnovni, ako<br />
ne i jedini problem za projektanta je upravo izraz. Postavka unutrašnje organizacije,<br />
konstrukcija i detalji, instalacije, izbor materijala i obrada, samo su elementi ukupne<br />
zamisli koji se rešavaju na profesionalnom nivou i u saradnji sa drugim inženjerima.<br />
My place je nastao kao rezultat iskrenog odnosa i uzajamnog poverenja investitora i<br />
arhitekte. Zajedno smo se radovali svakoj novoj „osvojenoj koti“, iščekujući da vidimo<br />
stari i novi Niš iz drugačije perspektive.<br />
Na enterijer smo se usredsredili sa potpuno novim entuzijazmom. Razmišljajući i o<br />
najsitnijem detalju, nastojali smo da u javnom delu kreiramo fleksibilan prostor, zanimljiv<br />
ambijent, kao okvir za različita dešavanja, sa namerom da publici ponudimo<br />
koncept potpuno drugačiji od iživljenih dekorativnih kvazi stilova kojima su se često u<br />
poslednje vreme projektanti sa zakašnjenjem vraćali. U smeštajnim jedinicama, sveli<br />
smo pet standardnih elemenata hotelske sobe na dva višenamenska, što je rezultovalo<br />
„viškom“ slobodnog prostora i potkrepilo naš minimalistički pristup.<br />
U <strong>Knauf</strong>-u smo kao i uvek imali velikog prijatelja> savremen materijal i fleksibilan<br />
sistem odgovara našem projektantskom senzibilitetu kako u ateljeu, tako i na samom<br />
gradilištu, dok je saradnja sa ljudima iz <strong>Knauf</strong>-a odavno, iz uobičajene komercijalnotehničke<br />
podrške prerasla u iskreno prijateljstvo i povremena vesela druženja.“<br />
09
SVET KNAUFA<br />
Intervju> Milan }orđević, komercijalno-tehni;ki savetnik<br />
Deset godina rada u <strong>Knauf</strong>-u<br />
GW> Kakav je Vaš profesionalni životni put u trenutku kada se otvara mogućnost<br />
da radite u <strong>Knauf</strong>-u| Kako je sve počelo|<br />
Dorđević> Prijatelj mi je skrenuo pažnju na oglas raspisan u Politici. U tom momentu<br />
završavam studije mašinstva, nemam stalan posao, držim časove nemačkog<br />
jezika. Nakon razgovora sa g-dinom Röck-om, bio sam primljen i odmah počeo<br />
sa pripremama. Učio sam kako se prave specifikacije, prevodio tehničke listove<br />
sa nemačkog na srpski, obilazio tada malobrojna gradilišta po Beogradu. Pred<br />
sam početak mog samostalnog rada u firmi boravio sam deset dana u Austriji na<br />
pripremama, od toga poslednja tri dana sa Milutinom Ivanovićem. Mnogo je tema<br />
bilo obrađeno. Želeo sam da se o svemu još jednom posavetujem sa tadašnjim<br />
prokuristom Ivanovićem, ali jednostavno nije<br />
bilo vremena. Na polasku za Niš, Milutin mi je<br />
uz pozdrav i stisak ruke, samo dobacio> „Plivaj,<br />
Miki!“<br />
GW> Šta je to za Vas značilo gledajući iz<br />
današnje perspektive|<br />
Dorđević> Značilo je slobodu i veliko poverenje u<br />
mene kao samostalnu individuu u okviru malog<br />
ali složnog tima. Tada nas je u firmi bilo trojica<br />
„terenaca“ sa jednim unutrašnjim saradnikom.<br />
Milutin je bio zadužen za Beograd i centralnu<br />
Srbiju, drugi kolega za Novi Sad i Vojvodinu, a<br />
mene su primili da se bavim prodajom i obradom<br />
tržišta na jugu Srbije.<br />
Bilo mi je jasno da mi je <strong>Knauf</strong> sa sedištem u<br />
Iphofenu odredio tržište, obezbedio kancelariju<br />
u Nišu, pružio mi sve uslove za rad, i ukazao<br />
ogromno poverenje dajući mi odrešene ruke da<br />
sam kreiram svoje kretanje i delovanje. Znao<br />
sam da sada sve zavisi od mene samog> kako ću<br />
se organizovati, šta ću sebi postaviti kao primarni<br />
cilj. Osećao sam da samo pravim rezultatima<br />
mogu da uzvratim na ukazano poverenje.<br />
GW> Na kakav ste prijem naišli na tržištu i kako<br />
se razvijala mreža u južnoj Srbiji|<br />
Dorđević> U početku nisam baš nailazio na<br />
veliko razumevanje. Da se razumemo, u to doba<br />
naš posao bio je pravi pionirski poduhvat. Situacija u državi i ekonomska situacija<br />
bile su prepreke koje je trebalo savladati. Ljudi su imali puno predrasuda prema<br />
novim materijalima i najčešće se opredeljivali za već provereni klasičan sistem<br />
gradnje. Imao sam tu sreću da je prvi kamion koji je ušao u Srbiju otišao direktno<br />
na objekat, a ne kod trgovca. Primenjen je celokupan <strong>Knauf</strong> sistem, koji je služio<br />
i kao uzor budućim kupcima i investitorima.<br />
Od samog početka sam potpuno razumeo i prihvatio logiku i strategiju firme, da<br />
je najvažnije „da nas ima svuda“. Neprekidno sam obilazio celu svoju teritoriju,<br />
što je urodilo plodom u Vranju, Paraćinu, Nišu, Kruševcu, a kasnije i u drugim mestima.<br />
Trebalo je određeno vreme i veliki broj pređenih kilometara da se ceo krug<br />
zavrti> da arhitekte „ubace“ u projekat sistemski <strong>Knauf</strong>, da investitori traže gde<br />
može roba da se nabavi, da stovarišta ponude robu. Istovremeno smo neprestano<br />
edukovali sve ljude, tematski, vodeći ih u Austriju na obuku. U matičnoj fabrici, u<br />
Vajsenbahu nalazila se u to vreme najbljiža <strong>Knauf</strong> fabrika, pre otvaranja pogona<br />
u Debru, u Makedoniji.<br />
GW> Kakvi su bili Vaši dalji potezi i strategije|<br />
Dorđević> Sledio sam osnovnu ideju firme, da se tržištu priđe na najdirektniji<br />
mogući način. Moja vizija bila je da u svakom malo većem mestu u regionu bude<br />
naše robe i da ima obučenih montera tako da <strong>Knauf</strong>ov asortiman uvek bude<br />
sistemski dostupan onom krajnjem korisniku. Ne mogu da radim ukoliko i sam<br />
duboko ne verujem u kvalitet <strong>Knauf</strong> proizvodnog programa. Svi u <strong>Knauf</strong>-u pristupamo<br />
srcem, maksimalno, unosimo celog sebe, zato i jesmo neprikosnoveni<br />
lideri na tržištu. Ali sve što smo postigli, postigli smo u saradnji sa našim vernim<br />
poslovnim partnerima. Oni koji su od početka prihvatili i razumeli našu poslovnu<br />
strategiju postali su nam i veliki prijatelji bez kojih ne možemo da zamislimo ni<br />
jedan dan u nedelji, ni jedan značajniji poslovni poduhvat, i sa kojima ćemo sa<br />
zadovoljstvom raditi i družiti se i u budućnosti.<br />
GW> Koliko je onda <strong>Knauf</strong> za Vas posao a koliko<br />
sastavni deo života|<br />
Dorđević> Toliko sam se poistovetio sa ovim<br />
poslom koji obožavam da je postao veliki deo<br />
mog privatnog života. I danas, nakon deset<br />
godina, sa istim entuzijazmom kao na početku<br />
krećem na put, ako se traži novi kupac, monter,<br />
ako se obilazi novo stovarište ili gradilište,<br />
toliko sam sebe našao u ovom poslu koji je<br />
dinamičan, gde mozak radi 200 na sat, da bi<br />
se našlo pravo rešenje, da bi se izvukao maksimum.<br />
Od kad sam počeo da radim, neprestano<br />
sam nalazio različite izazove i postavljao sebi<br />
različite ciljeve da nikada nije moglo da postane<br />
monotono. Najveći podstrek bila mi je ogromna<br />
sloboda koja mi je data u startu, tako da mi<br />
se u trenucima činilo da rezultati dolaze sami.<br />
Sećam se, jedan sveštenik je svojevremeno<br />
rekao> „Da Bog da uvek išao uzbrdo i nikad ne<br />
stigao do vrha“. Tako i ja vidim svoje postojanje<br />
u <strong>Knauf</strong>-u. Ne plašim se ničega, suočavam se i<br />
rešavam različite zadatke i probleme. Nešto se<br />
brzo reši, dok opet na nečemu drugom radite i<br />
po par meseci.<br />
GW> Šta po vašem mišljenju predstavlja<br />
najveće dostignuće <strong>Knauf</strong>-a Beograd|<br />
Dorđević> Teško je reći. Mnogo smo uradili u<br />
graditeljstvu na polju osavremenjivanja gradnje i približavanju evropskim standardima,<br />
izuzetno smo mnogo truda uložili u permanentno školovanje naših<br />
partnera, montera, arhitekata. Kada bih sve sumirao, najponosniji sam što danas<br />
više ni jedan veći objekat ne može da se zamisli bez <strong>Knauf</strong>-a, kako u eksterijeru<br />
tako i u enterijeru, i zato što smo naširoko poznati po visokom kvalitetu i profesionalnom<br />
pristupu.<br />
GW> Kako vidite sebe i firmu u sledećih deset godina|<br />
Dorđević> Za ovih deset godina „odškrinuli smo vrata“ i uspešno preskočili prvu<br />
lestvicu. Sledećih deset godina je tek pravi period kada ćemo na čvrstim temeljima<br />
sistematski graditi svoje pozicije i širiti se. Otvaranje prve fabrike praškastih<br />
materijala i lepkova u Zemunu vidim kao nagradu za naš celokupan dosadašnji<br />
trud i uspeh i dokaz ukazanog poverenja od strane vlasnika firme, ali i kao izazov<br />
i novi veliki zadatak. Svesni smo svog značaja na tržištu, i velikog profesionalnog<br />
uspeha, ali nas početna slava ne zadovoljava, već nam je u svakom trenutku jasno<br />
da tek predstoji naporan rad. Zato>„Srce na teren!“<br />
10
NOVI OBJEKTI<br />
Balon hala - Kru[evac<br />
Kruševac je ove godine bogatiji za 2000 m 2 sportsko rekreativnog prostora u samom<br />
centru grada. Na otvorenim terenima, unutar balon hale i glavnog objekta<br />
sportskog centra Duel održavaju se fudbalske utakmice, teniski turniri, redovan<br />
program aerobika, dok se na galeriji kafea smenjuju posetioci koji uz osveženje<br />
posmatraju dešavanja na terenu.<br />
Balon hala je po svojoj konstrukciji i veličini jedinstvena na ovom području,<br />
a čitav sportski centar ima regionalni značaj. Glavna zgrada sportskog centra<br />
značajna je i zbog primene <strong>Knauf</strong> sistema, jer je tokom izvođenja trebalo na licu<br />
mesta rešiti par specifičnih problema> nošenje polukružnog svoda galerije kaferestorana<br />
i odgovoriti na zahteve protivpožarnosti i velike svakodnevne promene<br />
vlažnosti zatvorenih prostora za rekreaciju.<br />
Uz stručnu <strong>Knauf</strong> tehničku podršku na terenu, rešen je sistem nošenja i primenjena<br />
Vidiwall gipsfazer ploča kao obloga svih fasadnih zidova sa unutrašnje<br />
strane i kao podna podloga.<br />
F142 – <strong>Knauf</strong> suvi estrih s termoizolacijom PS dimenzija 600\2000 mm ugrađen<br />
je kao podna podloga na idealno ravnoj površini od fabrički osušenog peska.<br />
Vidiwall ploča kao dvoslojna zidna obloga, pričvršćena je vijcima za gipsfazer<br />
sa rebrastom glavom (3,9x30mm) na metalnu potkonstrukciju u standardnom<br />
rasteru.<br />
Vidiwall ploča ima iste dimenzije kao i standardna GKB ploča, ali se u procesu<br />
njene proizvodnje u fabrici u Vidinu, u Bugarskoj, ploči dodaju celulozna vlakna<br />
(80% gipsa kao veziva i 20% armature od drvenih vlakana). Vidiwall ploča<br />
nema karton kao oblogu, već je celulozna vlakna prožimaju i čine čvršćom i<br />
požarnootpornom.<br />
11
SVET KNAUFA<br />
Hollyday Inn<br />
Beograd<br />
Bulevar Milutina Milankovića, na Novom Beogradu, sve poznatiji po graditeljskim<br />
poduhvatima, dobija još jedan objekat od gradskog i regionalnog značaja. U okviru<br />
istog projekta, posle već poznatog Beoexpo centra, kao druga faza, u toku<br />
je izgradnja hotela Holliday Inn. Referentnog imena, praćenog autorstvom arh.<br />
V.Lojanice, inženjeringom Multicona, izvođenjem Demex st-a i Alucommerce-a, i<br />
Termotehnikom 1979 u oblasti suve gradnje, ovaj objekat velikom brzinom „izrasta“<br />
u moderno zdanje koje definiše izgled novog poslovnog centra Beograda.<br />
Nemoguće je zamisliti izvođenje objekta bez izolacije, kao što ni jedan <strong>Knauf</strong><br />
suvomontažni sistem ne može bez <strong>Knauf</strong> Rock-a. Proizvodi od kamene vune firme<br />
<strong>Knauf</strong> Insulation, jedinog proizvođača kamene vune u Srbiji, ugrađeni su u ovaj objekat<br />
kao materijali koji u isto vreme objedinjuje termičke, akustičke i protivpožarne<br />
karakteristike.<br />
Kao potvrda stoji opredeljenje timova koji grade ovaj objekat da bezrezervno<br />
upotrebe <strong>Knauf</strong> Rock na celom objektu, od krova i tavanica, preko zidova do podruma.<br />
Velika pritisna čvrstoća jako tvrdih ploča tipa KR Z (1000x600x60mm) x 2 našla je<br />
uspešno primenu u sistemu ravnog krova ispod AB sloja i hidroizolacione folije.<br />
Akustička zaštita, kao neophodnost na svim savremenim graditeljskim ostvarenjima,<br />
na poziciji plivajućeg poda je omogućena upotrebom KR T(1000x600x20mm)<br />
preko koje je izvedena armirana cementna košuljica.<br />
U sklopu klasične staklene fasade, izvođač Alucommerce systems je ugradio u okvire<br />
formirane od profila Wicona Wictec, KR ploče oznake TF(1000x600x80mm)<br />
obostrano kaširane na Al foliji.<br />
Na poziciji erkera i plafona kao izolacija iznad negrejanog prostora mehanički je<br />
pričvršćena tiplovanjem kamena vuna KR T u debljni od 10cm i 12cm. Kao i kod<br />
pozicije plivajućih podova, tako i na ovim pozicijama pri razvodu instalacionih cevi,<br />
iskustva izvođača govore o izuzetnoj pogodnosti ovog materijala u smislu prosecanja<br />
trase za provođenje cevi.<br />
Preko fiksiranih ploča zavisno od pozicije na objektu i željene obrade, formiraće<br />
se spušteni plafon ili će se ploče od kamene vune direktno malterisati produžnim<br />
malterom preko postavljene i ankerovane Q armaturne mreže i rabic pletiva.<br />
12
KNOW HOW<br />
Osnovna pravila suve gradnje koja svaki monter treba da zna<br />
.5 DOVRATNICI .6 FUGOVANJE – ISPUNA SPOJEVA<br />
BANDAŽIRANJE<br />
• Dovratnik montiramo na pripremljenu podkonstrukciju. Proverimo horizontalnost<br />
i vertikalnost stranica, izmerimo gornju i donju zidarsku meru otvora a<br />
zatim između štoka stavimo distancere.<br />
• Fiksiranje zidnog CW odnosno UA profila izvodimo sa zavrtnjem 4,2x13. UA<br />
profile fiksiramo sa utičnim ugaonocima koju pričvrstimo u noseću konstrukciju<br />
dole i gore. Na gornjoj strani štoka – horizontali stavljamo zidni UW profil i<br />
spojimo ga sa zidnim –bočnim vertikalnim CW ili UA profilom<br />
• Štok fiksiramo tako, da preko zidnog CW profila utaknemo zidni UW profil<br />
koje fiksiramo kod montaže ploča.<br />
• Upotreba UA profila (d=2 mm pocinkovani) je obavezan kada je zid viši od<br />
280 cm, kod većih du/ina zidova, kod širine vrata većim od 90 cm ili pri težini<br />
krila vrata preko 25 kg.<br />
• Vertikalni zidni CW profil u koga se fiksira štok, mora biti spojen sa horizontalnim<br />
zidnim UW profilom.<br />
• Vertikalni spoj između ploča ne sme biti u liniji gornjeg ugla štoka – smaknut<br />
mora biti najmanje 25 cm.<br />
• Za ispunu spojeva koristimo <strong>Knauf</strong> Fugenfiller i <strong>Knauf</strong> Uniflott impregnirani<br />
• Bandaž traka može biti papirna, mrežasta ili od staklenih vlakana<br />
• Ispuna spojeva (fugovanje) sa bandaž trakom zahteva tri radne faze (nanos<br />
u tri faze).<br />
• Ispunu spojeva (fugovanje spojeva) obloge potkrovlja izvodimo uvek sa<br />
bandaž trakom<br />
• Pre početka ispune spojeva potrebno je vlažnom molerskom četkom<br />
«odprašiti» spojeve<br />
• Spojevi gipskartonskog pregradnog i masivnog zida moraju biti izvedeni kao<br />
razdelni spojevi (kao i svi spojevi između dva različita građevinska materijala).<br />
• Spoj između gipsane ploče i masivnog zida mora biti izveden kao razdelni<br />
spoj (na zid zalepimo <strong>Knauf</strong> samolepljivu razdelnu ili Trenfix traku, montiramo<br />
ploču, ispunimo spoj između ploče i razdelne trake i zatim vidni deo trake<br />
odsečemo i odstranimo). Ispuna spoja može biti i s Akrilnim kitom (ne sa silikonskim<br />
jer se ne može obojiti). Ukoliko se radi ispunjavanje akrilnim kitom spojnica<br />
treba biti minimum 8 mm. Akrilni kit mora da se suši najmanje 7 dana pre nego<br />
se sme obojiti (u suprotnom požuti).<br />
• Na spoju između ploča u različitim ravnima (horizontalna-vertikalna ili<br />
kosa-vertikalna) uvek upotrebljavamo papirnu banda/ traku koja je najbolje<br />
rešenje od svih banda/ traka (rad sa njom je najzahtevniji ali je spoj najbolji),<br />
mrežastu ili od staklenih vlakana<br />
• Spoj između gipsanih ploča kod pregradnih zidova ispunjavamo tek kad je<br />
zid obložen sa obe strane, npr. kod zida sa dvoslojnom oblogom treba ispuniti<br />
spojeve oba sloja zida.<br />
• Mase za ispunu spojeva moraju biti pripremljene u skladu sa tehničkom<br />
dokumentacijom proizvođača (proveriti datum za upotrebu mase).<br />
• Ispuna spojeva - fugovanje spada u suvomontažerske radove a ne u molerske<br />
• Prelaz fugovanog mesta na površini ploče mora biti jednak i nevidljiv.<br />
• Ako je podkonstrukcija za oblogu krovne ravni drvena, letve ne smeju biti<br />
šire od 5 cm<br />
• Kod ispune spojeva – fugovanje plafona i obloga krovnih ravni<br />
preporučujemo ispunu spojnica prvo u jednom pravcu (npr. horizontalno), kada<br />
se masa za ispunu osuši, tek onda u drugom pravcu (npr. vertikalno).<br />
• Čeone ivice ploča treba pre montaže obavezno rendetom za ravnjanje ivica<br />
obrusiti - „skinuti“ odlepljeni karton sa ivice ploče (problem kod čeonih spojeva<br />
je odlepljeni karton) ili zaseći ivicu ploče rendetom za obaranje ivica i to 22,5° za<br />
rad sa Uniflott-om ili 45° za rad sa Fugenfueler-om<br />
• Moguće je manje neravnine na površini gotovog spoja obrusiti ali pri tome<br />
ne smemo oštetiti kartonske površine.<br />
• Kod sečenih tj. neoriginalnih spojeva (spoj gde nema kartona) preporučujemo<br />
pre ispune spojeva – fugovanja navlažiti spoj da bi se masa za ispunu spojeva<br />
bolje prionula za ploču.<br />
nastavak iz prethodnog broja<br />
13
SVET KNAUFA<br />
Hotel Splendid<br />
Wellness&Spa<br />
00
Neuhvatljiv po formi, masivan i moćan, prostire se u nedogled, od Budve ka Bečićima, od<br />
kolskog puta do same obale mora - hotel Splendid.<br />
Samo jedan njegov deo od 10500m 2 predstavlja Wellness&Spa centar koji je trenutno u izgradnji.<br />
Dok u smeštajnom delu odsedaju birani gosti, smenjuju se prezentacije u kongresnim dvoranama<br />
i delegacije pristižu helikopterima na krov, različite ekipe majstora, u dve smene, vredno<br />
rade na Wellness-u.<br />
<strong>Knauf</strong> sistemi sastavni su deo svakog dela objekta> od spuštenog plafona, preko podignutog<br />
poda, pregradnog zida i obloge.<br />
Posebnu pažnju zaslužuje primena skoro 2000 m 2 Aquapanel Cement Board Innen - a u celokupnom<br />
Aquapanel sistemu, u bazenskim i drugim prostorima u kojima visok stepen vlage diktira<br />
posebne uslove.<br />
Ekipa <strong>Knauf</strong>a posetila je gradili[te u trenutku kada se izvodio jedan unutra[nji ovalni zid i na tim<br />
mestima zabele/ila pravilnu monta/u u osam koraka.<br />
Monta/a Aquapanel Innen sistema u osam koraka><br />
1. Na čeličnu potkonstrukciju u standardnom<br />
razmaku profila na 60 cm, prvo se<br />
postavlja Tyvek Stucko Wrep, paropropusna<br />
vodonepropusna brana koja se zategne<br />
i <strong>Knauf</strong> samolepljivom trakom pričvrsti za<br />
profile.<br />
Folija se postavlja sa preklopom od 10 cm<br />
i primenjuje se u okviru sistema Aquapanel<br />
Innen samo na javnim objektima, u prostorima<br />
sa velikom promenom vlaznosti.<br />
2. Aquapanel Cement Board Innen<br />
postavlja se horizontalno, za razliku od<br />
standardne GKB ploče, na rastojanju 10<br />
mm od poda. Šrafi se za metalnu potkonstrukciju<br />
Aquapanel Maxi vijcima, odozgo<br />
na dole, na rastojanju 25 cm između<br />
vijaka, a 15 mm od ivice ploče. Vijci treba<br />
da ostanu u ravni ploče, nikako ne treba<br />
da probiju mrežicu na površini.<br />
3. Treba otprašiti sastave vlažnom četkom.<br />
Na prethodno otprašenu ivicu, postavlja<br />
se lepak, Aquapanel Fugenkleber (PU).<br />
Preporuka je da se lepak uvek nanosi<br />
pre postavljanja druge ploče, a ne da se<br />
naknadno utiskuje u sastave ploča.<br />
Sastave nije potrebno dodatno ojačavati<br />
bandaž trakom.<br />
4. Druga Aquapanel ploča postavlja se<br />
na razmaku od 6 mm uz prethodnu i šrafi<br />
istim postupkom kao i prva ploča.<br />
Za precizniju montažu mogu se koristiti<br />
distanceri koji se postavljaju između ploča<br />
i kasnije uklone.<br />
5. Sledeći red ploča postavlja se sa<br />
preklopom od pola ploče.<br />
Višak lepka nakon stvrdnjavanja ukloni se<br />
špahtlom (obično sledećeg dana).<br />
6. Aquapanel Interior Primer (Grundirung<br />
Innen), već pripremljen u kanti, nanosi<br />
se četkom ili valjkom preko cele površine<br />
montiranih ploča, da bi se obezbedilo<br />
maximalno prijanjanje obloge i maltera.<br />
7. Nakon sušenja prajmera, nanosi se<br />
Fugen&Flächenspachtel – beli, u sloju 2<br />
do 5 mm.<br />
8. Odmah se u njega utiskuje mrežica<br />
- Aquapanel Innen Mesh, i prelazi se još<br />
jednim slojem Fugen&Flächenspachtel<br />
- belim.<br />
Nakon sušenja Fugen&Flächenspachtel-a<br />
nanosi se Aquapanel Q4, već pripremljen u<br />
kanti, kao završni sloj.<br />
14 00
KNAUF U SPORTU<br />
Zajedno sa ženskom košarkaškom ekipom Arhitektonskog fakulteta u Beogradu na turniru u Parizu<br />
Turnir Eurocriterium Paris 2007 održava se već pet godina u organizaciji Association sportive de Sciences<br />
– Po i predstavlja jedan od najpresrižnijih turnira ove vrste u Evropi.<br />
Na ovogodišnjem turniru okupilo se više od 800 studenata sa preko 20 Univerziteta iz cele Evrope koji<br />
su se takmišili u nekom od osam sportova, među kojima su najatraktivniji bili košarka, odbojka, tenis i<br />
plivanje.<br />
<strong>Knauf</strong> d.o.o. Beograd je sa zadovoljstvom podržao ambiciozne studentkinje arhitektonskog fakulteta,<br />
članice ženske košarkaške ekipe, koje su bile istrajne kako u obezbeđivanju sredstava za odlazak na Turnir<br />
tako i na samom parketu.<br />
Ženska košarkaška ekipa je u velikoj konkurenciji i u napornom tempu odigravanja utakmica ostvarila visok<br />
plasman stigavši do polufinala.<br />
„Značaj uspeha na samom turniru, a pre svega globalni značaj, promovisanje sporta i zdravog načina<br />
života, ne bi bio moguć bez pomoći koju je firma <strong>Knauf</strong> d.o.o. pružila ženskoj košarkaškoj ekipi Arhitektonskog<br />
fakulteta kako bi ostvarila odlazak i učešće na ovom prestižnom turniru, kao i sticanje formalnih i<br />
neformalnih kontakata sa studentima iz cele Evrope. Na taj način firma <strong>Knauf</strong> d.o.o. postala je deo našeg<br />
tima i na takmičenjima i u ciljevima koje promovišemo,“ kaže Ana Lazović, kapiten ekipe, već napominjući<br />
pripreme za sledeće takmičenje koje će se krajem godine održati u Milanu.<br />
16
KNAUF U SPORTU<br />
Prijateljska međunarodna fudbalska utakmica u Kovilovu<br />
Za vreme 33. Medjunarodnog sajma gradjevinarstva u prelepom ambijentu SC Kovilovo nadomak Beograda<br />
sastale su se ekipa KNAUF-Srbija i njihovi gosti iz bivše jugoslovenske republike, ekipa iz KNAUF-<br />
Makedonija.<br />
Utakmica je obilovala lepim i atraktivnim potezima u kojoj su igrači oba tima pokazali zavidan nivo fudbalskog<br />
umeća.<br />
Već u 5. minutu igre gosti su došli u vodjstvo golom Taiba, ali je pred kraj prvog poluvremena domaći tim<br />
uspeo da zatrese protivničku mrežu i vrati rezultatsku neizvesnost. Izjednačujući gol postigao je Vladimir<br />
Branković (firma VANAS, Beograd).<br />
U nastavku utakmice gosti su preuzeli inicijativu na terenu, medjutim na golu domaćina stajao je neprikosnoveni<br />
Jovan Radulović (firma JOTER, Kruševac), koji je bravuroznim intervencijama protivničke igrače<br />
dovodio do očajanja. Upravo te majstorije su dale domaćim igračima samopouzdanje da odlučnije i ubojitije<br />
krenu ka mreži gostiju, što je rezultiralo sa dva efektna gola. Strelci su bili Sava Latinović (firma S.R.M.A.,<br />
Zemun) u 38. minutu i dvostruki strelac Vlada iz VANAS-a u 45. minutu.<br />
Na ovoj prijateljskoj, medjunarodnoj utakmici pravdu je autoritativno delio sudijski par saveznog ranga<br />
Bekrić-Gordić.<br />
Po završetku susreta svi akteri meča zajedno sa navijačima otišli su na zasluženo III poluvreme. U ekskluzivnom<br />
restoranu SC Kovilovo druženje uz pesmu i igru potrajalo je do ranih jutarnjih časova.<br />
17
dizajn i priprema> Fabricati Diem. [tampa> Grafonin distribucija> Famous