سا٠ا٠ÙÙ - ketab farsi
سا٠ا٠ÙÙ - ketab farsi
سا٠ا٠ÙÙ - ketab farsi
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
(5<br />
15) حجر، (11-10<br />
6<br />
5<br />
حال آنكه شخصي كه آنها به او اشاره دارند زبانش عجمي است و<br />
اين كتاب به زبان عربي است و با بياني روشن و رسا نوشته شده<br />
است<br />
چنانكه معلوم است خدايگان محمد و الهام دهندة او بر عربي بودن<br />
و روشني و رسائي و صراحت قرآن تكيه ميكند و علاوه بر آنچه<br />
گفته شد چندين بار ديگر نيز اين نكته را تكرار ميكند، و اين<br />
تكرار بويژه از آنرو صورت ميگيرد كه جاي هيچگونه ترديدي باقي<br />
نماند كه اين كتاب خاص مردم جزيرةالعرب است و به زبان عربي<br />
روشن و گويا هم نوشته شده كه مردم ام القري و اطرافش دچار<br />
ابهام و سرگشتگي نشوند:<br />
"اين كتابي است كه آيات آن بروشني و وضوح بيان شده، قرآني<br />
است به زبان عربي و براي مردمي كه [اين زبانرا] ميدانند."(41<br />
فصلت، و اگر آنرا به زبان عجمي و بيگانه ميفرستاديم مي-<br />
گفتند چرا آياتش بروشني بيان نشده؟ يا چرا كتاب به زبان عجمي<br />
است و حال آنكه زبان ما عربي است بهمين سبب است<br />
كه ما آنرا به زبان عربي و عاري از هرگونه پيچيدگي و كژي<br />
نوشتيم و در آن نيز براي فهم بهتر مردمان مثَل ها و قصههاي<br />
و در<br />
گوناگون عرضه كرديم تا شايد پند گيرند<br />
آن به شكلهاي گوناگون هشدار داديم تا شايد پروا كنند يا پندي<br />
اما جالب اينجاست كه با همة تأكيدها<br />
تازه گيرند<br />
در مورد زبان و محتواي قرآن بازهم مشركان و منكران براي گريز<br />
از پذيرش مواعظ محمد بهانه ميآورند كه اينها را مردي عجمي به<br />
او ميآموزد نمل، و يا دروغهائي بر هم بافته و اساطيري<br />
از پيشينيان است كه ديگران به او املاء ميكنند و او آنها را مي-<br />
نويسد<br />
در برابر اين انكارها و اتهامات "رحمان"، يعني خدايگان يكتاي<br />
محمد كه در مراحل اول بعثت به اين نام خوانده ميشود، او را به<br />
قيد سوگند به "قرآن حكمت آميز" اطمينان ميدهد كه وي از<br />
زمرة مرسلين است و در راهي راست و مستقيم راه ميپيمايد و<br />
قرآن هم از جانب خود او، كه پيروزمند و مهربان است، بر وي نازل<br />
ما قرآن را كه همه چيز در آن بيان<br />
شده است<br />
شده و براي مسلمانان هدايت و رحمت و بشارت است، بر تو نازل<br />
كرديم نحل،89)؛ اين كتاب از سوي خدايگان جهانيان فرو<br />
فرستاده شده، آنرا روح الامين بر دل تو نشانده تا از بيم دهندگان<br />
باشي و كتابي است به زبان عربي روشن<br />
وبراي آنها كه ايمان آوردهاند هدايت و شفاست، و آنها كه ايمان<br />
نياوردهاند گوشهاشان كر و چشمهاشان كور است ايزد<br />
يكتاي محمد سپس براي آرامش خاطر او از سرگذشت امت هاي<br />
پيشين و پيامبران آنان براي او حكايت ميكند كه پيش از تو ما در<br />
ميان اقوام پيشين هم رسولاني فرستادهايم اما به هيچ قريهاي بيم<br />
دهنده اي نفرستاديم مگر آنكه متنعماناش گفتند ما پدرانمان را<br />
به آئيني ديگر يافتيم و به آنان اقتدا ميكنيم زخرف، و<br />
"هيچ فرستادهاي بر آنان مبعوث نشد مگر آنكه مسخرهاش كردند"<br />
و ما نيز آنان را به جزاي اعمالشان<br />
هلاككرديم. اما خدايگان تو هرگز مردم قريهها را هلاك نكرد<br />
مگر آنگاه كه از ميان خودشان فرستادهاي برآنان برگزيد و آيات<br />
ما را عرضه كرد، و قريهها را نابود نكرديم مگر آنكه مردمش ستمكار<br />
بودند قصص،<br />
:(59<br />
28)<br />
7<br />
،6)<br />
براي مثال پيش از اينان قوم نوح و گروههائي نيز كه پس از آنان<br />
بودند همگي پيامبرانشان را تكذيب كردند و هر امتي برآن شدند<br />
تا پيامبرانشان را آزار دهند و به باطل به جدل و ستيزه برخاستند<br />
تا حق را از ميان ببرند اما من آنها را به عقوبت فرو گرفتم، آنهم<br />
چه عقوبتي! (40 مؤمن، و باري ديگر: امت هائي كه پيش از تو<br />
پيامبرانشان را مسخره و سخنان حق آنها را انكار ميكردند به<br />
سختيها و بدبختيها گرفتار ساختيم تا خوار و سرافكنده شوند<br />
42؛ اعراف، اما تو در آنچه بر تو وحي شده چنگ بزن و<br />
يقين داشته باش كه در راه راست و صراط مستقيم هستي و در<br />
حقيقت اين پيامي است براي "تزكيه و تهذيب تو و قوم تو وزودا<br />
كه در اين باره از شما حسابخواهي شود زخرُف، 44-43)؛ و<br />
اگر با تو مجادله كردند بگو خدا به هركاري كه ميكنيد آگاهتر<br />
است و در آنچه مورد اختلاف شماست در روز قيامت حكم خواهد<br />
و به آنها كه ترا مسخره و انكار ميكنند:<br />
كرد<br />
"بگو اي قوم من، هرگونه ميخواهيد عمل كنيد ما نيز بشيوة خود<br />
عمل ميكنيم. شما منتظر بمانيد ما نيز منتظر ميمانيم"<br />
هود، 122-121)، بزودي خواهيد دانست كه پايان زندگي بسود كه<br />
خواهد بود؛ و بيقين ستمكاران رستگار نخواهند شد بلكه<br />
به عذابي كه خوارشان ميسازد و گرفتار خواهند شد و عذاب<br />
جاويد بر سر آنان فرود خواهد آمد و به آنها نيز كه<br />
به "رحمان" كافر ميشوند بگو كه خدايگان من هموست وخدائي<br />
جز او نيست؛ من به او توكل كردهام و توبهام نيز به درگاه اوست<br />
30)؛ و توجه داشته باش كه پس از اين قرآني كه به زبان<br />
عربي نازل شده، و پس از آگاهي و دانشي كه به تو رسيده اگر از<br />
پي خواهشها و هوسهاي آنان بروي در برابر كارسازو<br />
نگهدارندهاي نخواهي داشت<br />
11)<br />
(135 ،6)<br />
" اللها "<br />
43)<br />
39) زمر، (39<br />
.(37 ،13)<br />
.(94<br />
22) حج، (69-68<br />
،13)<br />
39) زمر، (28-27<br />
26) شعرا، ،(197-192<br />
(23<br />
.(44 ،41)<br />
43)<br />
.(44 ،41)<br />
(103 ،16)<br />
20) طاها، .(113<br />
(103<br />
16)<br />
(3<br />
25) فرقان، .(5-4<br />
36) ياسين، (5-2 :<br />
16)<br />
89<br />
فصلنامه سامان نو – شماره سوم – مهرماه – 1386 اكتبر 2007