03.03.2014 Views

Good night, Джерзи - Instytut Książki

Good night, Джерзи - Instytut Książki

Good night, Джерзи - Instytut Książki

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7<br />

– Может<br />

быть, – вздохнул Роджер, подливая нам<br />

темного чилийского вина. – Может<br />

быть… но что нового ты, собственно, надеешься<br />

о нем рассказать?<br />

Мы сидели в удобных плетеных креслах. Был октябрь, Indian Summer, что-то<br />

вроде нашего бабьего лета. Над Гудзоном поднимался туман, в котором расплывались<br />

огни Нью-Джерси, корабли уже вышли в океан. Роджер в последнее<br />

время немного поправился, но для своих семидесяти выглядел прекрасно. Его<br />

круглые водянистые глаза смотрели внимательно, а рот находился в постоянном<br />

движении – он жевал салфетки, билеты в театр и талоны на парковку, из-за<br />

чего случалось немало казусов.<br />

– Что он врал – так это мы и так знаем, – добавил Рауль. – И что практически<br />

ничего после себя не оставил – тоже.<br />

На колени к Раулю запрыгнул толстый черный котяра – и требуя ласк, принялся<br />

утаптывать лапками его живот. Рауль полностью переключился на кота,<br />

который переживал экстаз – выгибал спинку, задирал хвост и приподнимал зад.<br />

А когда Рауль покорно принялся почесывать ему попу, издал визг скорее собачий,<br />

чем кошачий.<br />

– Он безусловно был умным человеком, и даже очень. – Роджер с нежностью<br />

следил за кошачьими пируэтами. – Не исключаю, что достаточно умным, чтобы<br />

понимать: большая часть написанного им никуда не годится и при малейшем<br />

сквозняке рассыплется, точно карточный домик. – Он наклонился к Раулю и дунул<br />

коту под хвост. – Именно поэтому ему и требовался запоминающийся спектакль<br />

в финале. Помнишь, Рауль, Джерзи ведь часто говорил, что самоубийство<br />

– лучший способ продлить себе жизнь.<br />

Пару мгновений все присутствующие наблюдали за тем, что происходит<br />

с черным котом. Три других кота тоже заинтересовались этим зрелищем. Они<br />

принялись потягиваться на своих креслах и выгибать спинки.<br />

– Если так, – парировал я, – то почему вы все благоговели перед ним? Писали,<br />

что Джерзи – помесь Беккета с Достоевским, Жене и Кафкой?<br />

– Ну все, все, Майкл, хватит, – Рауль попытался сбросить кота на каменный<br />

пол, но тот цеплялся когтями за брюки. – Хватит уже, иди, черныш.<br />

Кот наконец сдался и мягко соскочил на пол.<br />

– Смотри, Роджер, кровь … снова следы когтей останутся, – пожаловался Рауль.<br />

– Почему… почему? – Рауль пожал плечами. – Милый, промой царапины<br />

перекисью водорода и принеси еще бутылку. – Он улыбнулся Раулю и проводил<br />

его нежным взглядом. Рауль, уроженец Сан Хосе, значительно младше Роджера,<br />

походкой напоминал прирученного хищного зверя. – Наверное, потому, что<br />

мир уже давно разучился отличать талант от бездарности, и ложь от правды.<br />

А может, по какой-нибудь другой причине. Может, потому, что Америка никогда<br />

прежде не знала человека, подобного Джерзи. Поэтому он нас и поимел. А теперь,<br />

насколько я понимаю, поиметь его посмертно собираешься ты, Джанус.<br />

– Минуточку, – сказал я. – Погоди-ка …<br />

– Только не обижайся. Помнишь, Рауль, у него был такой странный запах?<br />

– Словно пачули, – заметил Рауль.<br />

– Нет-нет-нет. Это не был запах пачули. А тебе никогда не приходило в голову,<br />

Джанус, что душа имеет запах? Что она может пахнуть козлом, а может – розами.<br />

Писание гласит, что создавая человека, Господь вдохнул ему в рот свой дух,<br />

но, может, в то же самое время сзади подкрался дьявол и дунул человеку в жопу.<br />

Только у меня одна просьба: не считай нас идиотами и избавь от заявлений, будто<br />

ты собираешься рассказать о нем правду.<br />

– Вот-вот, – вставил Рани. – Помни, что чем дальше от правды, тем ближе<br />

к Джерзи.<br />

Роджер покивал головой.<br />

– Так или иначе, мы желаем тебе удачи. Конечно, сразу появится толпа недовольных,<br />

которые накинутся на тебя с воплями, что они знали его лучше и вообще<br />

все было не так. Но ты не обращай внимания, потому что ты поимел Джерзи<br />

первым. Только ни на что не рассчитывай. Потому что мы не уверены, есть ли,<br />

кроме нас, в Нью-Йорке люди, которые вообще помнят, кто он такой.<br />

– Ну-ну, не преувеличивай, – сказал я.<br />

Рани открыл новую бутылку, а трое котов у наших ног присоединились к черному<br />

собрату и сбились в кучу малу – мяукающую, визжащую, царапающуюся<br />

и кусающуюся. Оргия кастратов.<br />

На следующий день погода испортилась – вдруг полило как из ведра. Но я пошел<br />

в «Барнс&Нобль» – огромный многоэтажный книжный на Бродвее, напротив<br />

Линкольн-центра – и попросил монографию о Косиньском.<br />

– О ком? Скажите, пожалуйста, по буквам, – попросил молодой продавец.<br />

Я сказал по буквам, потом повторил еще раз и еще – уже сквозь зубы. Он постучал<br />

по клавиатуре, покачал головой и сообщил:<br />

– Ничего.<br />

– Ничего?<br />

– Ничего!<br />

Я поник, преисполнился сомнений и оставил Джерзи в покое.<br />

ŚWIAT KSIĄŻKI, WARSZAWA 2010<br />

130 × 215, 320 PAGES<br />

ISBN: 978-83-247-2135-1<br />

TRANSLATION RIGHTS: ŚWIAT KSIĄŻKI<br />

RIGHTS SOLD TO: FRANCE/FAYARD,<br />

HUNGARY/EUROPA, CZECH REPUBLIC/HOST,<br />

ISRAEL/SCHOCKEN, RUSSIA/NLO<br />

назад к содержанию

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!