Untitled - Instytut KsiÄ Å¼ki
Untitled - Instytut KsiÄ Å¼ki
Untitled - Instytut KsiÄ Å¼ki
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Я никогДА<br />
не испытывал неловкости,<br />
встречаясь<br />
с людьми,<br />
которые убивали или отдавали приказы убивать. С солдатами,<br />
партизанами, их командирами, наконец с политическими лидерами,<br />
разжигавшими войны в полной уверенности, что это<br />
единственный способ восстановить справедливость и единственное<br />
спасение.<br />
Они редко сознавали, что совершили преступление. Они искали<br />
оправданий, смягчающих обстоятельств, преуменьшали<br />
зло, обвиняли в нем других людей. Беседы с ними превращались<br />
в вульгарный поединок на ловкость и компетенцию, дуэль,<br />
главным оружием в которой были хитрость и изворотливость.<br />
Труднее разговаривать с жертвами военных преступлений и,<br />
как правило, единственными их свидетелями. Повествуя журналисту<br />
о своей беде, эти люди рассчитывают, что он поможет,<br />
изменит их жизнь. Они полагают, что нет на свете трагедии<br />
хуже и несправедливее, чем та, что случилась с ними, лелеют<br />
ее как последнюю уцелевшую ценную вещь. Они уверены, что<br />
узнав об их несчастье, мир не останется равнодушным. Когда<br />
же ничего не меняется, они озлобляются и чувствуют себя еще<br />
более обездоленными.<br />
Они не хотели рассказывать, оберегая свое сокровище – память<br />
об увиденном и пережитом. Не хотели рассказывать, потому<br />
что боялись боли, жалости и чувства вины. Почему я не<br />
убежала раньше? Зачем открыла дверь? Насколько разговоры<br />
с теми, кто убивал, напоминали допрос, настолько встречи с их<br />
жертвами были исповедью, которая однако не вела ни к покаянию,<br />
ни к отпущению грехов. Она не утешала и даже не приносила<br />
облегчения.<br />
Есть еще один момент: чтобы текст получился удачным, максимально<br />
правдивым, следует разузнать как можно больше.<br />
Расспросить о деталях, мелочах, задать вопросы, на вид глупые<br />
и неуместные. Во сколько партизаны вошли в деревню? Светило<br />
ли тогда солнце? Что вы делали в этот момент? Работало ли<br />
радио? Вы не помните, в котором часу разбомбили ваш дом?<br />
А как выглядел тот, кто застрелил вашего мужа? Вы помните<br />
его лицо? Во что он был одет? Сколько раз выстрелил? Как это<br />
было? Говорите, пожалуйста, я должен рассказать все.<br />
Что касается Сэмюэла, трудность заключалась в том, что он<br />
был одновременно и жертвой, и палачом. Я хотел узнать его<br />
в обеих ролях, понять, как он сменил одну на другую, и наконец<br />
вновь вернулся к первой, изначальной.<br />
Я оттягивал разговор, хотя знал, что он неизбежен. И нужен<br />
мне. Приходя по утрам в центр, я глазами искал Сэмюэла во<br />
дворе, среди игравших детей. Улыбался и махал рукой, когда он<br />
поворачивался ко мне. Мальчик отвечал на приветствие, но сам<br />
не подходил, а я не подзывал его.<br />
Я садился на скамейку в ожидании Норы, а как только она<br />
приходила, моментально появлялся и Сэмюэл. Порой он, как<br />
маленький, неловко карабкался ей на колени, не обращая внимания<br />
на протесты и жалобные стоны.<br />
– Сэм! Что ты делаешь?! Сейчас же слезь с меня, – говорила<br />
Нора, растирая усталые ноги. – Ты слишком тяжелый, ты меня<br />
раздавишь. Тоже мне партизан!<br />
Мальчик капризничад и из вредности специально давил локтями<br />
Норе на ноги.<br />
Однако обычно, завидев Нору, Сэм просто перебирался поближе<br />
к скамейке и играл там. Он постоянно поглядывал в нашу<br />
сторону, прислушиваясь к разговору, понять который не мог.<br />
Хотя он выглядел на десять, на самом деле ему уже исполнилось<br />
тринадцать. Однако было в нем было что-то – возможно,<br />
неизменно серьезные глаза, – что порой заставляло его казаться<br />
еще старше. Крупная бритая голова, жилистые ладони, все<br />
в шрамах, и огрубевшие стопы, большие, как у взрослого мужчины.<br />
Он не отличался от других детей в центре, а его история<br />
вовсе не была более драматичной или более необычной. Его выбрала<br />
Нора. А может, это он сам сделал за меня выбор? Держась<br />
рядом с Норой, он стал и моим спутником.<br />
– Сэм, покажи, как ты поймал в буше змею, – говорила Нора,<br />
и мальчик разыгрывал перед нами сцену охоты. – Представляешь?<br />
Он зашел сзади, схватил змею голыми руками и живьем<br />
бросил в горшок с кипятком. – Вкусная она была, верно?<br />
Сэмюэл кивал и улыбался во весь рот.<br />
– А расскажи, как вы потерялись ночью. Расскажи, как тебе<br />
дали автомат.<br />
Запас английской лексики у Сэмюэла был небольшой, поэтому<br />
его рассказы были конкретны и бесхитростны. Он говорил<br />
медленно и отчетливо, старательно подбирая слова, как<br />
прилежный ученик, хорошо подготовившийся к уроку. Нора<br />
внимательно слушала. Сэмюэл не сводил с нее глаз, а ее поддакивания<br />
воспринимал как похвалу и поощрение.<br />
– Самое главное – правильно задать вопрос. Он должен<br />
понимать, о чем я спрашиваю. Иначе испугается и замкнется<br />
в себе, – сказала Нора. – Правда ведь, Сэм? Замкнешься в себе<br />
и будешь молчать, как скала. Или расплачешься, как маленький<br />
сопляк.<br />
– Нора – сопляк, – воскликнул Сэмюэл со смехом, показывая<br />
на девушку пальцем. – Нора – сопляк! Нора – маленький<br />
сопляк!<br />
– Сэм! Получишь у меня! – пригрозила Нора. – Расспроси<br />
его про школу.<br />
Я интересовался, какие предметы Сэмюэл любит, спрашивал<br />
про учителей, про футбольные команды, названия и символы<br />
которых он знал из телепередач.<br />
– Я люблю рисование и люблю Нору, – отвечал Сэмюэл серьезно.<br />
– А математику? Я математику не любил.<br />
– Я тоже не люблю математику.<br />
– А гимнастику? Гимнастику ты любишь? Я любил.<br />
– Я тоже люблю гимнастику. И природоведение люблю.<br />
– Я тоже очень любил природоведение.<br />
PUBLISHER W.a.b., WarsaW 2009 142 × 202, 336 pages, paperbacK<br />
3<br />
ISBN 978-83-7414-602-9 TRaNSLaTIoN RIgHTS W.a.b.<br />
назад к содержанию