27.01.2014 Views

13_zal13-projekt-elektryczna.pdf

13_zal13-projekt-elektryczna.pdf

13_zal13-projekt-elektryczna.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3<br />

SPIS TREŚCI<br />

1. STRONA TYTUŁOWA STR NR<br />

2. UPRAWNIENIA PROJEKTANTA 1,2<br />

3. SPIS TREŚCI..................................................................................... 3<br />

4. DANE WYJŚCIOWE DO PROJEKTOWANIA................................... 4<br />

5. OPISTECHNICZNY.......................................................................... 6<br />

6. INFORMACJA BIOZ ......................................................................... 10<br />

SPIS RYSUNKÓW<br />

RYS. NR<br />

TREŚĆ<br />

1. INSTALACJA OŚWIETLENIA – RZUT PARTERU<br />

2. INSTALACJA OŚWIETLENIA – RZUT PIĘTRA<br />

3. INSTALACJA SIŁY I GNIAZD WTYCZKOWYCH – RZUT PARTERU<br />

4. INSTALACJA GNIAZD WTYCZKOWYCH – RZUT PIĘTRA<br />

5. SCHEMAT TABLICY T-1<br />

6. SCHEMATY TABLIC T-2 i TM<br />

7. WYPOSAśENIE TABLIC T-1,T-2 i TM<br />

8. INSTALACJA PIORUNOCHRONNA


4<br />

DANE WYJŚCIOWE DO PROJEKTOWANIA<br />

1. Podstawa opracowania.<br />

Umowa OPo.Da-200-05/08<br />

2. Przedmiot opracowania.<br />

Przedmiotem niniejszego opracowania jest <strong>projekt</strong> wykonawczy instalacji elektrycznych,<br />

przewidzianych w ramach remontu budynku STACJI HYDROLOGICZNO - METEOROLOGICZNEJ<br />

w Kaliszu, przy ul. RóŜy Wiatrów<br />

3. Zakres opracowania.<br />

wewnętrzne linie zasilające i tablice elektryczne<br />

instalacja oświetlenia podstawowego<br />

instalacja oświetlenia awaryjnego (ewakuacyjnego i bezpieczeństwa<br />

instalacja zasilania odbiorników siłowych 400/230V,50Hz<br />

instalacja gniazd wtyczkowych przeznaczenia ogólnego<br />

instalacja gniazd wtyczkowych przeznaczenia komputerowego - Data<br />

ochrona przepięciowa wewnętrzna<br />

ochrona przed poraŜeniem prądem elektrycznym<br />

instalacja piorunochronna<br />

4. Podstawa merytoryczna opracowania.<br />

- dokumentacja architektoniczna (inwentaryzacja)<br />

- dokumentacja archiwalna instalacji elektrycznych bud. STACJI HYDRO- METEOROLOGICZNEJ<br />

- wytyczne branŜowe<br />

- obowiązujące normy i przepisy:<br />

- PN - IEC 60 364 – 4 – 47<br />

Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych.<br />

Ochrona dla zapewnienia bezpieczeństwa.<br />

Stosowanie środków ochrony zapewniających bezpieczeństwo.<br />

Postanowienia ogólne. Środki ochrony przed poraŜeniem elektrycznym.<br />

- PN - IEC 60 364 – 4 - 41<br />

Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych.<br />

Ochrona dla zapewnienia bezpieczeństwa.<br />

Ochrona przeciwporaŜeniowa.<br />

- PN - IEC 60 364 – 4 - 443<br />

Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych.<br />

Ochrona dla zapewnienia bezpieczeństwa.<br />

Ochrona przed przepięciami atmosferycznymi lub łączeniowymi<br />

- PN - IEC 60 364 – 5 – 523<br />

Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych.<br />

ObciąŜalność prądowa długotrwała przewodów.


5<br />

- PN - IEC 60 364 – 5 – 54<br />

Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych.<br />

Dobór i montaŜ wyposaŜenia elektrycznego.<br />

Uziemienia, przewody ochronne, przewody połączeń ochronnych.<br />

- PN - IEC 60 364 – 4 – 443<br />

Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych.<br />

Dobór i montaŜ wyposaŜenia elektrycznego.<br />

Instalacje bezpieczeństwa.<br />

- PN - IEC 60 364 – 4 – 473<br />

Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych.<br />

Ochrona dla zapewnienia bezpieczeństwa.<br />

Stosowanie środków ochrony zapewniających bezpieczeństwo<br />

Środki ochrony przez prądem przetęŜeniowym<br />

- PN – IEC 61 024 – 1 : 2001 / Ap1 grudzień 2002<br />

a) Ochrona odgromowa obiektów budowlanych. Część 1.<br />

Zasady ogólne.<br />

b) PN IEC 61 024 – 1 – 2 : 2002<br />

Ochrona odgromowa obiektów budowlanych .<br />

Zasady ogólne.<br />

Przewodnik „B” – Projektowanie, montaŜ, konserwacja i sprawdzania urządzeń<br />

piorunochronnych.<br />

- PN - EN 12 464 - 1<br />

Oświetlenie wnętrz światłem elektrycznym.<br />

Oświetlenie miejsc pracy.<br />

- PN EN 1838<br />

Oświetlenie awaryjne<br />

- PN 92/01256/02<br />

Znaki bezpieczeństwa. Ewakuacja<br />

- PN – ISO – 8421 – 8 : 1998<br />

Ochrona przeciwpoŜarowa. Terminologia<br />

Zwalczanie poŜarów, ratownictwo, obchodzenie się z materiałami niebezpiecznymi.<br />

(uwaga: pkt. 8.5.7 przeciwpoŜarowy wyłącznik prądu ma być umieszczony na zewnątrz<br />

budynku)<br />

- PN – EN 60446 : 2004<br />

Zasady podstawowe i bezpieczeństwa przy współdziałaniu człowieka z maszyną, oznaczenie<br />

i identyfikacja.<br />

Oznaczenia identyfikacyjne przewodów barwami albo cyframi.<br />

- PN – EN 60259 : 2003<br />

Stopnie ochrony zapewnionej przez obudowy (kod IP).


6<br />

OPIS TECHNICZNY<br />

1. Ogólna charakterystyka obiektu.<br />

Obiekt: budynek STACJI HYDRO- METEOROLOGICZNEJ, ilość kondygnacji: 2.<br />

Obydwie kondygnacje (parter i piętro) łączy klatka schodowa.<br />

Przewidywany remont budynku obejmuje w branŜy elektrycznej wymianę istniejących instalacji<br />

elektrycznych w dostosowaniu do aktualnych przepisów , min. układu sieciowego TN-S.<br />

2. Układ zasilania elektryczne obiektu .<br />

Przyłącze elektryczne obiektu istniejące i nie wchodzi w zakres niniejszego opracowania.<br />

1. Układ sieci zewnętrznej: TN-C .<br />

2. Układ sieci instalacji wewnętrznej: TN-S.<br />

3. Napięcie zasilania: 400/230V<br />

4. Moc szczytowa: Psz = 21 kW<br />

3. Wewnętrzne linie zasilające i tablice elektryczne.<br />

Rozdział energii elektrycznej w budynku dokonuje się poprzez tablice elektryczne:<br />

T-1 – na poziomie parteru oraz T-2 i TM (mieszkaniowa) na poziomie piętra.<br />

Z tablicy T-1 wyprowadzone są wewnętrzne linie zasilające do tablic T-2 i TM, za<strong>projekt</strong>owane<br />

przewodami kabelkowymi miedzianymi typu YDYŜo – 450/750V. Przewidziano równieŜ wymianę<br />

wewnętrznej linii zasilającej od złącza kablowego ZK do tablicy T-1, z uwagi na bardziej<br />

rygorystyczne aktualne wymagania koordynacyjne (zabezpieczenie-przewód) w/g normy PN -<br />

IEC 60 364 – 5 – 523.<br />

Za<strong>projekt</strong>owano równieŜ przebudowę istniejących w/w tablic elektrycznych, w dostosowaniu<br />

do aktualnych przepisów, poprawności bezpieczeństwa, a takŜe zastosowania nowoczesnej<br />

aparatury modułowej i poprawy względów estetycznych.<br />

W w/w tablicach zainstalowany będzie osprzęt modułowy dla zabezpieczenia wszystkich<br />

<strong>projekt</strong>owanych obwodów końcowych wg schematów. Obwody podzielono na poszczególne<br />

grupy, tak aby przy zwarciach nastąpiło wyłączane jak najmniejszej liczby obwodów końcowych.<br />

Tablice naleŜy wyposaŜyć kanały grzebieniowe, osłony punktów zasilania, listwy przyłączowe z<br />

oznakowaniem. Przewody powinny być ułoŜone i oznaczone w taki sposób, aby była moŜliwa ich<br />

identyfikacja w czasie sprawdzania, badań, napraw lub zmian w instalacji.<br />

Tablice wyposaŜyć dodatkowo w zamki patentowe drzwiczek oraz opisy zainstalowanych<br />

elementów.<br />

4. Instalacja oświetlenia podstawowego.<br />

Instalację oświetlenia za<strong>projekt</strong>owano przewodami kabelkowymi miedzianymi typu YDYŜo<br />

1,5mm2 o izolacji 450/750V; ilości Ŝył podano na schematach tablic elektrycznych.<br />

W pomieszczeniach sanitarnych i technicznych naleŜy stosować osprzęt oraz oprawy<br />

oświetleniowe o podwyŜszonym stopniu szczelności: IP44, w pozostałych pomieszczeniach<br />

suchych – stopień ochrony IP20.<br />

Dla pomieszczeń remontowanych dobór opraw oświetleniowych przyjęto na podstawie katalogu<br />

ES SYSTEM i THORN. Typy opraw oświetleniowych określono na planach instalacji –rys. nr1 i 2.<br />

Obliczenia natęŜenia oświetlenia wykonano przy pomocy programu komputerowego Dialux.<br />

Przyjęto natęŜenia oświetlenia zgodnie z obowiązującą normą PN-EN 12464-1:2004. NaleŜy<br />

stosować świetlówki o barwie światła neutralnej oznaczonej symbolem 840. MoŜna stosować


7<br />

oprawy innych firm, jednak z zachowaniem wskazanych parametrów – ilość świetlówek, ich moc,<br />

stopień IP, typ odbłyśnika; nie mogą ulec zmianie.<br />

Na korytarzach i klatce schodowej sterowanie oświetleniem przyjęto za pośrednictwem<br />

przekaźnika bistabilnego i przycisków powrotnych “światło”. Wysokość instalowania łączników<br />

podano na planach instalacji oświetlenia.<br />

5. Instalacja oświetlenia awaryjnego.<br />

5.1. Oświetlenie ewakuacyjne.<br />

Za<strong>projekt</strong>owano oświetlenie ewakuacyjne wzdłuŜ ciągów komunikacyjnych poprzez<br />

zastosowanie w oprawach oświetlenia podstawowego autonomicznych źródeł zasilania –<br />

inwenterów, np.; typu CHIB16/58 M2 ; przy zaniku napięcia zasilania źródła światła w oprawach<br />

załączają się na czas 2h, natęŜenie oświetlenia E=1Lx. Oprawy zostały oznaczone na planach<br />

instalacji symbolem Aw.<br />

Ponadto wzdłuŜ ciągów komunikacyjnych za<strong>projekt</strong>owano podświetlone znaki kierunku<br />

ewakuacji, zaopatrzone w piktogramy zgodne z kierunkiem drogi ewakuacyjnej.<br />

5.2 Oświetlenie bezpieczeństwa.<br />

Za<strong>projekt</strong>owano oświetlenie bezpieczeństwa w pom. kotłowni poprzez zastosowanie w oprawie<br />

oświetlenia podstawowego autonomicznego źródła zasilania - inwentera CHIB16/58 M2 ; przy<br />

zaniku napięcia zasilania załącza się automatycznie jedna świetlówka w oprawie na czas 2h,<br />

natęŜenie oświetlenia pozwala na bezpieczne dokończenie prac.<br />

6. Instalacja gniazd wtyczkowych przeznaczenia ogólnego.<br />

Instalację gniazd wtyczkowych za<strong>projekt</strong>owano przewodami kabelkowymi miedzianymi typu<br />

YDYŜo 3x2,5 mm 2 o izolacji 450/750V. W pomieszczeniach sanitarnych i technicznych naleŜy<br />

stosować gniazda wtyczkowe o podwyŜszonym stopniu szczelności: IP44, w pozostałych<br />

pomieszczeniach suchych – gniazda o stopniu ochrony IP20. Przy instalowaniu gniazd naleŜy<br />

zachować minimalny odstęp od rur stalowych, kranów umywalek, itp. - 0.6m.<br />

Wysokości instalowania gniazd wtyczkowych określono na planach instalacji – rys. nr 3 i 4.<br />

7. Instalacja gniazd wtyczkowych przeznaczenia komputerowego.<br />

(Punkty Elektryczno - Logiczne )<br />

Standardowo Punkty Elektryczno Logiczne będą się składały z 2xRJ45 + 2x230 V typu DATA +<br />

2x230V typu ogólnego. Zestawy takie przewidziano w pomieszczeniach biurowych i serwerowi.<br />

W pomieszczeniach (z sufitem podwieszonym) do rozprowadzenia ciągów instalacyjnych<br />

przewidziano korytka kablowe PCV, instalowane w przestrzeni międzystropowej.<br />

Instalację gniazd wtyczkowych 230V za<strong>projekt</strong>owano przewodami kabelkowymi miedzianymi typu<br />

YDYŜo 3x2,5 mm 2 o izolacji 450/750V.<br />

Projektowane obwody zasilające gniazda wtyczkowe Data zabezpieczone będą wyłącznikami<br />

zespolonymi przetęŜeniowymi i przeciwporaŜeniowymi kl. A.<br />

8. Ochrona przepięciowa wewnętrzna.<br />

Dla ochrony instalacji i aparatów elektrycznych przed skutkami przepięć atmosferycznych i<br />

łączeniowych za<strong>projekt</strong>owano w tablicy elektrycznej T-1 ograniczniki przepięć klasy B+C, typu<br />

DEHN ventil TNS255. Dla urządzeń komputerowych zaleca się trzeci stopień ochrony np.:<br />

MF.PC, DATA - Protector itp., instalowane w gniazdach wtyczkowych Data.


8<br />

9. Ochrona p. poŜarowa.<br />

Jako zabezpieczenie przed poŜarem zastosowano następujące środki:<br />

- główny wyłącznik poŜarowy WGP.POś.<br />

- wyłączniki róŜnicowoprądowe o prądzie róŜnicowym In = 30 mA, co zabezpiecza<br />

instalacje elektr. przed prądami upływowymi.<br />

- dobrano przewody z izolacją na nap. min. 750 V dla obwodów wewnętrznych<br />

- zastosowano ochronę przeciwprzepięciową<br />

- dobrano odpowiednie do obciąŜeń przekroje przewodów i odpowiednie ich<br />

zabezpieczenie przeciąŜeniowe i przetęŜeniowe.<br />

10. Ochrona przed poraŜeniem prądem elektrycznym.<br />

Ochrona przed dotykiem bezpośrednim - ochrona podstawowa.<br />

W celu ochrony przed dotykiem bezpośrednim zastosowano :<br />

izolacja przewodów na nap. 750 V<br />

zastosowanie stopnie ochrony IP 44 dla pom. wilgotnych, oraz IP 20 dla pozostałych,<br />

udostępnienie – tablice elektryczne zamykane przy pomocy zamka,<br />

uzupełnienie ochrony podstawowej: wszystkie obwody gniazd wtyczkowych zabezpieczono<br />

wyłącznikami róŜnicowoprądowymi, In = 0.03A<br />

Ochrona przed dotykiem pośrednim – ochrona dodatkowa.<br />

W celu ochrony przed dotykiem pośrednim zastosowano:<br />

samoczynne wyłączanie zasilania na skutek pojawienia się prądu zwarcia w uszkodzonym<br />

obwodzie za pomocą bezpieczników topikowych w czasie t v < 5 s – dla obwodów rozdzielczych,<br />

dla pozostałych obwodów odpowiednio w czasie: t v < 0,4 s.<br />

Obwody zabezpieczono wyłącznikami nadmiarowo-prądowymi serii S 300 o charakterystyce B.<br />

Przewidziano połączenia wyrównawcze: przewód PE winien mieć izolację w kolorze Ŝółtozielonym.<br />

Do przewodów PE naleŜy przyłączyć bolce gniazd wtyczkowych, obudowy lamp<br />

i wszystkich urządzeń elektrycznych, za wyjątkiem zastosowanych urządzeń z obudową<br />

w II klasie izolacji.<br />

Ekwipotencjalizację realizuje się za pomocą połączeń wyrównawczych bezpośrednich: wszystkie<br />

urządzenia metalowe na których nie występuje trwale potencjał elektryczny, znajdujące się<br />

wewnątrz chronionego budynku oraz urządzenia do niego wprowadzone, naleŜy łączyć miedzy<br />

sobą i z uziemieniem – wanny w łazienkach. Złącza kołnierzowe rurociągów i aparatów<br />

technologicznych, w których zastosowano uszczelki izolacyjne naleŜy zbocznikować.<br />

W łazienkach powinny być wykonane lokalne połączenia wyrównawcze łączące wszystkie części<br />

przewodzące obce: metalowa wanna, rury instalacji; ze sobą i z przewodem ochronnym DY Ŝo<br />

2,5 mm 2 wyprowadzonym z szyny PE.<br />

Główną szynę wyrównawczą –GSU przewidziano w pomieszczeniu kotłowni, gdzie naleŜy<br />

wykonać łączenia za pośrednictwem przewodów wyrównawczych ( CC – DY Ŝo 4mm 2 ) z<br />

metalowymi częściami, rurami CO, gazu – za złączką izolacyjną w kierunku instalacji<br />

wewnętrzne, kanalizacji, wody oraz metalową konstrukcją budynku.<br />

Połączenia wykonać starannie, z uŜyciem śrub z podkładkami spręŜynującymi. Połączenia<br />

zabezpieczyć przed korozją.<br />

Przed uruchomieniem instalacji naleŜy sprawdzić prawidłowość działania instalacji<br />

ochronnej, wykonać pomiary sprawdzające oporności uziemień i stanu izolacji, oraz<br />

sporządzić odpowiednie protokoły tych pomiarów.


9<br />

11. Instalacja piorunochronna<br />

W ramach remontu budynku ze złym stanem technicznym istniejącej instalacji piorunochronnej<br />

za<strong>projekt</strong>owano na nowo nadziemną część instalacji piorunochronnej w celu ochrony przed<br />

wyładowaniami atmosferycznymi. Instalację piorunochronną naleŜy wykonać z zastosowaniem<br />

drutu Fe-Zn o przekroju 50 mm 2 – na zwody poziome niskie i przewody odprowadzające.<br />

Przewody odprowadzające sprowadzić naleŜy w rurkach RB 28, pod ociepleniem elewacyjnym<br />

budynku, a zaciski probiercze ZP umieścić w typowych skrzynkach podtynkowych na wys. 0,3m<br />

powyŜej nawierzchni terenu. Nadziemną część instalacji odgromowej naleŜy podłączyć do<br />

istniejącego uziomu otokowego poprzez złącza probiercze ZP. Uziom otokowy za<strong>projekt</strong>owano z<br />

bednarki Fe-Zn 30x4mm, ułoŜonej na głębokości 0,6m poniŜej terenu; alternatywnie przyjmuje<br />

się wykorzystanie istniejącego uziomu po uprzednim sprawdzeniu jego poprawnego stanu<br />

technicznego. Rezystancja uziemienia instalacji piorunochronnej - Ruz.< / =10 omów.<br />

12. Uwagi końcowe.<br />

Całość wykonywanych prac naleŜy przeprowadzić w ścisłej koordynacji z innymi branŜami przy<br />

zachowaniu odpowiedniej kolejności wykonywania robót budowlanych.<br />

<strong>13</strong>. Wykaz niezbędnych pomiarów.<br />

Po zakończeniu robót instalacyjnych dokonać pomiary i próby, z których naleŜy sporządzić<br />

protokoły:<br />

- natęŜeń oświetlenia podstawowego<br />

- skuteczności ochrony przeciwporaŜeniowej<br />

- rezystancji izolacji obwodów 1 i 3 fazowych<br />

- urządzeń ochronnych (wyłączników róŜnicowoprądowych)<br />

- rezystancji uziomu instalacji piorunochronnej<br />

- uziemienia PEN w złączu kablowym ZK


INFORMACJA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA (BIOZ)<br />

Zakres robót zamierzenia budowlanego<br />

Roboty budowlane naleŜy przeprowadzić w następującej kolejności:<br />

- wykonanie robót przygotowawczych<br />

- montaŜ tablic rozdzielczych<br />

- montaŜ instalacji elektrycznej i osprzętu<br />

- montaŜ opraw oświetleniowych<br />

- próby, pomiary, testy instalacji<br />

- likwidacja placu budowy<br />

Wskazanie przewidywanych zagroŜeń występujących podczas realizacji robót budowlanych,<br />

określające skalę i rodzaje zagroŜeń oraz miejsce i czas ich wystąpienia.<br />

10<br />

ZagroŜenia wynikające z pracy z wykorzystaniem elektronarzędzi – prace i montaŜowe z uŜyciem<br />

drobnych narzędzi osobistych (młotowiertarki udarowe, szlifierki kątowe, piła do cięcia,<br />

wyrzynarki, wiertarki itp.) stwarzają ryzyko urazów u pracowników w skutek np. nieprawidłowej<br />

obsługi, złego stanu technicznego w/w narzędzi i urządzeń. Wszelkie prace związane z<br />

wykorzystaniem urządzeń i narzędzi elektrycznych mogą okazać się niebezpieczne z uwagi na<br />

moŜliwość poraŜenia prądem.<br />

ZagroŜenie poraŜeniem prądem elektrycznym występuje przy pracach w tablicach elektrycznych.<br />

Wskazanie sposobu prowadzenia instruktaŜu pracowników przed przystąpieniem do realizacji<br />

robót szczególnie niebezpiecznych.<br />

Pracownicy zostaną przeszkoleni i poinformowani zostaną o przydzielonych im obowiązkach oraz<br />

o niebezpieczeństwach występujących na budowie.<br />

KaŜdy elektomonter powinien legitymować się świadectwem kwalifikacji SEP - E minimum do<br />

wykonywania prac montaŜu urządzeń i instalacji o napięciu nie wyŜszym niŜ 1 kV<br />

Pracownik dokonujący pomiarów ochrony przeciwporaŜeniowej powinien mieć stosowne<br />

do tego uprawnienia: SEP - E do wykonywania pomiarów ochrony przeciwporaŜeniowej<br />

o napięciu nie wyŜszym niŜ 1 kV<br />

Pracownicy zostaną powiadomieni o obowiązku stosowania odzieŜy ochronnej<br />

(kaski, rękawice, okulary ochronne, szelki bezpieczeństwa itp.) Prace niebezpieczne będą<br />

wykonywane pod nadzorem kierownika budowy.<br />

Wskazanie środków technicznych i organizacyjnych, zapobiegających niebezpieczeństwom<br />

wynikającym z wykonywania robót budowlanych w strefach zagroŜenia zdrowia, w tym<br />

zapewniających bezpieczną i sprawną komunikację, umoŜliwiającą szybką ewakuację na<br />

wypadek poŜaru, awarii i innych zagroŜeń.<br />

Prace związane z montaŜem instalacji, urządzeń elektrycznych naleŜy przeprowadzać przy<br />

wyłączonym napięciu zasilania. Miejsca odłączenia zasilania naleŜy zabezpieczyć przed<br />

przypadkowym załączeniem oraz odpowiednio oznakować. Wyłączone obwody zasilania<br />

głównego uziemić i oznakować.<br />

Na budowie naleŜy stosować jako dodatkowy środek ochrony przeciwporaŜeniowej szybkie<br />

wyłączenie zasilania. Wszystkie elektronarzędzia stosować w II klasie ochronności.<br />

Wszystkie prace objęte niniejszym opracowaniem naleŜy prowadzić zgodnie z wymogami<br />

przepisów BHP i Polskimi Normami, a pracujący przy tych robotach winni być wyposaŜeni<br />

w środki ochrony osobistej posiadające aktualne certyfikaty na znak B lub deklarację zgodności<br />

z Polskimi Normami.


system BASE<br />

ES-SYSTEM<br />

Base<br />

192<br />

O Œ W I E T L E N I E W N Ê T R Z O W E Â Í Ó Ò Ð Å Í Í È Å Î Ñ Â Å Ù Å Í È Å I N T E R I O R L I G H T I N G I N N E N B E L E U C H T U N G


system BASE<br />

ES-SYSTEM<br />

IP<br />

44<br />

F<br />

43<br />

DxH<br />

kg<br />

H<br />

4995001<br />

4995011<br />

4995021<br />

4995031<br />

4995051<br />

4995061<br />

VVG<br />

EVG<br />

EVG<br />

VVG<br />

VVG<br />

EVG<br />

TC-F 36W<br />

TC-F 36W<br />

T-R5 22W<br />

2xTC-S 9W<br />

2xTC-L 18W<br />

2xTC-L 18W<br />

2G10<br />

2G10<br />

2GX<strong>13</strong><br />

G23<br />

2G11<br />

2G11<br />

332x83<br />

332x83<br />

332x83<br />

332x83<br />

332x83<br />

332x83<br />

1,60<br />

1,20<br />

1,00<br />

1,25<br />

1,30<br />

1,65<br />

D<br />

H<br />

4995002<br />

4995012<br />

4995022<br />

4995032<br />

4995052<br />

4995062<br />

VVG<br />

EVG<br />

EVG<br />

VVG<br />

VVG<br />

EVG<br />

TC-F 36W<br />

TC-F 36W<br />

T-R5 22W<br />

2xTC-S 9W<br />

2xTC-L 18W<br />

2xTC-L 18W<br />

2G10<br />

2G10<br />

2GX<strong>13</strong><br />

G23<br />

2G11<br />

2G11<br />

302x83<br />

302x83<br />

302x83<br />

302x83<br />

302x83<br />

302x83<br />

1,50<br />

1,10<br />

0,90<br />

1,25<br />

1,25<br />

1,60<br />

D<br />

RUS<br />

Plafon do monta¿u na œcianie,<br />

nastropowo lub dostropowo.<br />

Obudowa i klosz wykonane<br />

z tworzywa sztucznego metod¹<br />

wtryskow¹. Obudowa<br />

nieprzejrzysta, klosz opalowy,<br />

rozpraszaj¹cy œwiat³o. Uszczelka<br />

z gumy silikonowej. Odb³yœnik<br />

z blachy. Stateczniki indukcyjne<br />

lub elektroniczne.<br />

Ïëàôîí äëÿ ìîíòàæà íà<br />

ñòåíå, íà ïîòîëêå, èëè â<br />

ïîäâåñíîì ïîòîëêå. Êîðïóñ è<br />

ðàññåèâàòåëü èçãîòîâëåíû èç<br />

ïëàñòìàññû ìåòîäîì<br />

âïðûñêà. Îïàëîâûé ïëàôîí,<br />

ðàññåèâàþùèé ñâåò.<br />

Ïðîêëàäêà èç ñèëèêîíîâîé<br />

ðåçèíû. Îòðàæàòåëü èç<br />

æåñòè. Ýëåêòðîííûå èëè<br />

ýëåêòðîìàãíèòíûå ïóñêîðåãóëèðóþùèå<br />

àïïàðàòû.<br />

Housing and diffuser made of<br />

plastic by injection. Nontransparent<br />

housing, opal<br />

diffuser. Steel reflector. Gasket<br />

of silicone rubber. Inductive or<br />

electronic ballasts. For surface<br />

or recessed mounting on walls<br />

or ceilings mounting<br />

Universell verwendbare Wandund<br />

Deckenleuchte für innen<br />

und aussen. Korrosionsfest<br />

und Wetterbeständig. Mit VVG<br />

oder EVG. Kunststoffgehäuse<br />

mit opaler Abdeckung.<br />

O Œ W I E T L E N I E W N Ê T R Z O W E Â Í Ó Ò Ð Å Í Í È Å Î Ñ Â Å Ù Å Í È Å I N T E R I O R L I G H T I N G I N N E N B E L E U C H T U N G<br />

193


system KT<br />

ES-SYSTEM<br />

KT<br />

O Œ W I E T L E N I E W N Ê T R Z O W E Â Í Ó Ò Ð Å Í Í È Å Î Ñ Â Å Ù Å Í È Å I N T E R I O R L I G H T I N G I N N E N B E L E U C H T U N G<br />

350


system KT<br />

ES-SYSTEM<br />

RUS<br />

Oprawy dostropowe, o ma³ej<br />

wysokoœci, do œwietlówek T5.<br />

Obudowa z blachy stalowej,<br />

lakierowanej proszkowo,<br />

standardowo w kolorze bia³ym.<br />

Raster paraboliczny<br />

z blachy aluminiowej MIRO.<br />

Elektroniczny uk³ad zap³onowy.<br />

Zastosowanie w obiektach<br />

przemys³owych, biurowych<br />

i innych.<br />

Ñâåòèëüíèêè äëÿ âñòðàèâàíèÿ â<br />

ïîäâåñíûå ïîòîëêè ñ<br />

ëþìèíåñöåíòíûìè ëàìïàìè<br />

ñåðèè T5. Êîðïóñ âûïîëíåí èç<br />

ìåòàëëà, îêðàøåííîãî ïî<br />

òåõíîëîãèè ïîðîøêîâîãî<br />

íàïûëåíèÿ â áåëûé öâåò.<br />

Îïòè÷åñêèé ðàñòð èìååò<br />

ïàðàáîëè÷åñêèé ïðîôèëü è<br />

èçãîòîâëåí èç àëþìèíèÿ òèïà<br />

MIRO. Ýëåêòðîííûå áàëëàñòû.<br />

Recessed luminaires for T5<br />

lamps suitable for location with<br />

limited space above sub-ceiling.<br />

Body of steel sheet powdercoated<br />

in white. Parabolic<br />

reflector of aluminium sheet<br />

MIRO. Electronic ballast.<br />

Einbauleuchte für abgehängte<br />

Decken 600 x 600 mm.<br />

Gehäuse aus Stahlblech weiß,<br />

pulverbeschichtet.<br />

Paraboplspiegelraster<br />

hochglänzend. EVG.<br />

O Œ W I E T L E N I E W N Ê T R Z O W E Â Í Ó Ò Ð Å Í Í È Å Î Ñ Â Å Ù Å Í È Å I N T E R I O R L I G H T I N G I N N E N B E L E U C H T U N G<br />

351


system KT<br />

IP<br />

20<br />

F<br />

ES-SYSTEM<br />

43<br />

Typ<br />

AxBxC<br />

7<strong>13</strong>30? 1 KT 314.1P-AM DIM 3xT5 14W G5 597x597x57<br />

kg<br />

4,50<br />

• • • • •?•<br />

5- SWITCH DIM A • 6- DALI • 8- DSI • 9- 1-10V<br />

B<br />

A<br />

C<br />

7<strong>13</strong>50? 1 KT 414.1P-AM DIM 4xT5 14W G5 597x597x57<br />

4,70<br />

ES7<strong>13</strong>5<br />

520<br />

260<br />

B<br />

A<br />

C<br />

260<br />

C0<br />

520<br />

C90<br />

7<strong>13</strong>60? 1 KT 414.2P-AM DIM 4xT5 14W G5 597x597x57<br />

4,70<br />

ES7<strong>13</strong>6<br />

560<br />

280<br />

B<br />

A<br />

C<br />

280<br />

C0<br />

560<br />

C90<br />

KT 114<br />

KT 214<br />

KT 314<br />

KT 414<br />

KT 128<br />

KT 228<br />

KT 154<br />

KT 254<br />

575x120<br />

575x200<br />

575x575<br />

575x575<br />

1175x120<br />

1175x200<br />

1175x120<br />

1175x200<br />

O Œ W I E T L E N I E W N Ê T R Z O W E Â Í Ó Ò Ð Å Í Í È Å Î Ñ Â Å Ù Å Í È Å I N T E R I O R L I G H T I N G I N N E N B E L E U C H T U N G<br />

352


system KT<br />

ES-SYSTEM<br />

IP<br />

20<br />

F<br />

43<br />

Typ<br />

AxBxC<br />

kg<br />

7<strong>13</strong>20?<br />

1<br />

7<strong>13</strong>80?<br />

1<br />

71400?<br />

1<br />

71420?<br />

1<br />

KT 214.P-AM DIM<br />

KT 224.P-AM DIM<br />

KT 228.P-AM DIM<br />

KT 254.P-AM DIM<br />

2xT5 14W<br />

2xT5 24W<br />

2xT5 28W<br />

2xT5 54W<br />

G5<br />

G5<br />

G5<br />

G5<br />

297x597x65<br />

297x597x65<br />

297x1197x65<br />

297x1197x65<br />

3,50<br />

3,50<br />

5,20<br />

5,30<br />

• • • • •?•<br />

5- SWITCH DIM A • 6- DALI • 8- DSI • 9- 1-10V<br />

ES7142<br />

520<br />

260<br />

B<br />

A<br />

C<br />

260<br />

C0<br />

520<br />

C90<br />

7<strong>13</strong>10?<br />

1<br />

7<strong>13</strong>70?<br />

1<br />

7<strong>13</strong>90?<br />

1<br />

71410?<br />

1<br />

KT 114.P-AM DIM<br />

KT 124.P-AM DIM<br />

KT 128.P-AM DIM<br />

KT 154.P-AM DIM<br />

1xT5 14W<br />

1xT5 24W<br />

1xT5 28W<br />

1xT5 54W<br />

G5<br />

G5<br />

G5<br />

G5<br />

148x597x65<br />

148x597x65<br />

148x1197x65<br />

148x1197x65<br />

1,80<br />

1,80<br />

3,15<br />

3,25<br />

ES7141<br />

520<br />

260<br />

B<br />

A<br />

C<br />

260<br />

C0<br />

520<br />

C90<br />

KT 114<br />

KT 214<br />

KT 314<br />

KT 414<br />

KT 128<br />

KT 228<br />

KT 154<br />

KT 254<br />

575x120<br />

575x200<br />

575x575<br />

575x575<br />

1175x120<br />

1175x200<br />

1175x120<br />

1175x200<br />

O Œ W I E T L E N I E W N Ê T R Z O W E Â Í Ó Ò Ð Å Í Í È Å Î Ñ Â Å Ù Å Í È Å I N T E R I O R L I G H T I N G I N N E N B E L E U C H T U N G<br />

353


system KT<br />

IP<br />

20<br />

F<br />

B<br />

ES-SYSTEM<br />

43<br />

Typ<br />

AxBxC<br />

6045001 KT 314.1P-AM 3xT5 14W G5 597x597x57<br />

kg<br />

4,50<br />

B<br />

A<br />

C<br />

6047001 KT 414.1P-AM 4xT5 14W G5 597x597x57<br />

4,70<br />

ES6047<br />

520<br />

260<br />

B<br />

A<br />

C<br />

260<br />

C0<br />

520<br />

C90<br />

6051001 KT 414.2P-AM 4xT5 14W G5 597x597x57<br />

4,70<br />

ES6051<br />

560<br />

B<br />

280<br />

A<br />

C<br />

280<br />

C0<br />

560<br />

C90<br />

KT 114<br />

KT 214<br />

KT 314<br />

KT 414<br />

KT 128<br />

KT 228<br />

KT 154<br />

KT 254<br />

575x120<br />

575x200<br />

575x575<br />

575x575<br />

1175x120<br />

1175x200<br />

1175x120<br />

1175x200<br />

O Œ W I E T L E N I E W N Ê T R Z O W E Â Í Ó Ò Ð Å Í Í È Å Î Ñ Â Å Ù Å Í È Å I N T E R I O R L I G H T I N G I N N E N B E L E U C H T U N G<br />

354


system KT<br />

ES-SYSTEM<br />

IP<br />

20<br />

F<br />

43<br />

Typ<br />

AxBxC<br />

kg<br />

B<br />

6050001<br />

6064001<br />

6052001<br />

6054001<br />

KT 214.P-AM<br />

KT 224.P-AM<br />

KT 228.P-AM<br />

KT 254.P-AM<br />

2xT5 14W<br />

2xT5 24W<br />

2xT5 28W<br />

2xT5 54W<br />

G5<br />

G5<br />

G5<br />

G5<br />

297x597x65<br />

297x597x65<br />

297x1197x65<br />

297x1197x65<br />

3,50<br />

3,50<br />

5,20<br />

5,30<br />

ES6054<br />

520<br />

A<br />

B<br />

C<br />

260<br />

260<br />

C0<br />

520<br />

C90<br />

B<br />

6049001<br />

6063001<br />

6048001<br />

6053001<br />

KT 114.P-AM<br />

KT 124.P-AM<br />

KT 128.P-AM<br />

KT 154.P-AM<br />

1xT5 14W<br />

1xT5 24W<br />

1xT5 28W<br />

1xT5 54W<br />

G5<br />

G5<br />

G5<br />

G5<br />

148x597x65<br />

148x597x65<br />

148x1197x65<br />

148x1197x65<br />

1,80<br />

1,80<br />

3,15<br />

3,25<br />

ES6053<br />

520<br />

260<br />

B<br />

A<br />

C<br />

260<br />

C0<br />

520<br />

C90<br />

Wersja awaryjna<br />

Àâàðèéíàÿ âåðñèÿ<br />

Emergency version<br />

Notausführung<br />

8095001<br />

8097001<br />

8098001<br />

KT 314.1P-AM AW<br />

KT 414.1P-AM AW<br />

KT 414.2P-AM AW<br />

3xT5 14W<br />

4xT5 14W<br />

4xT5 14W<br />

G5<br />

G5<br />

G5<br />

597x597x57<br />

597x597x57<br />

597x597x57<br />

5,20<br />

5,40<br />

5,40<br />

KT 114<br />

KT 214<br />

KT 314<br />

KT 414<br />

KT 128<br />

KT 228<br />

KT 154<br />

KT 254<br />

575x120<br />

575x200<br />

575x575<br />

575x575<br />

1175x120<br />

1175x200<br />

1175x120<br />

1175x200<br />

O Œ W I E T L E N I E W N Ê T R Z O W E Â Í Ó Ò Ð Å Í Í È Å Î Ñ Â Å Ù Å Í È Å I N T E R I O R L I G H T I N G I N N E N B E L E U C H T U N G<br />

355


system KT-L<br />

ES-SYSTEM<br />

IP<br />

20<br />

F<br />

43<br />

Typ<br />

AxBxC<br />

kg<br />

Modu³ koñcowy I<br />

Êðàéíèé ìîäóëü I<br />

End module I<br />

Endlichtmodul I<br />

4475010<br />

4475020<br />

4475030<br />

KT 128. P-AM/K<br />

KT <strong>13</strong>5. P-AM/K<br />

KT 154. P-AM/K<br />

1xT5 28W<br />

1xT5 35W<br />

1xT5 54W<br />

G5<br />

G5<br />

G5<br />

1197x148x65<br />

1497x148x65<br />

1197x148x65<br />

3,25<br />

5,15<br />

3,35<br />

Modu³ œrodkowy II 4475011<br />

Öåíòðàëüíûé ìîäóëü II<br />

4475021<br />

Middle module II<br />

Lichtmodul mittig II 4475031<br />

KT 128. P-AM/S<br />

KT <strong>13</strong>5. P-AM/S<br />

KT 154. P-AM/S<br />

1xT5 28W<br />

1xT5 35W<br />

1xT5 54W<br />

G5<br />

G5<br />

G5<br />

1197x148x65<br />

1497x148x65<br />

1197x148x65<br />

3,15<br />

5,15<br />

3,25<br />

I<br />

II<br />

I<br />

KT 128 1188x120<br />

KT <strong>13</strong>5 1488x120<br />

KT 154 1188x120<br />

RUS<br />

Modu³y dostropowe, o ma³ej<br />

wysokoœci, do œwietlówek T5.<br />

Obudowa z blachy stalowej,<br />

lakierowanej proszkowo w<br />

kolorze bia³ym. Raster<br />

paraboliczny z blachy<br />

aluminiowej MIRO. Modu³y<br />

przeznaczone do tworzenia linii<br />

œwietlnych. W standardzie<br />

wyposa¿one w magistralê<br />

elektryczn¹.<br />

Ìîäóëüíûå ñâåòèëüíèêè<br />

âñòðàèâàåìûå, ìàëîé âûñîòû,<br />

äëÿ ëþìèíåñöåíòíûõ ëàìï<br />

ñåðèè T5. Êîðïóñ âûïîëíåí èç<br />

ñòàëüíîãî ëèñòà, îêðàøåííîãî<br />

ïî ïîðîøêîâîé òåõíîëîãèè â<br />

áåëûé öâåò. Äâîéíîé<br />

ïàðàáîëè÷åñêèé ðàñòð<br />

èçãîòîâëåí èç çåðêàëüíîãî<br />

àëþìèíèÿ òèïà MIRO. Ìîäóëè<br />

ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ ñîçäàíèÿ<br />

ïðîòÿæåííûõ îñâåòèòåëüíûõ<br />

ëèíèé. Ñòàíäàðòíî ñíàáæåíû<br />

ýëåêòðè÷åñêîé ìàãèñòðàëüþ è<br />

ðàçúåìàìè äëÿ áûñòðîãî<br />

ìîíòàæà.<br />

Linear system modules with T5<br />

fluorescent tubes for recessed<br />

installation in suspended<br />

ceilings. Suitable for locations<br />

with limited space between the<br />

suspended and the concrete<br />

ceilings. Housing of steel sheet<br />

powder coated white. Parabolic<br />

louvre of aluminium sheet<br />

MIRO. Pre-wired.<br />

Einbauleuchte für abgehängte<br />

Decken 600 x 600 mm, zur<br />

Erstellung von komplexen linearen<br />

Lichtstrukturen. Gehäuse aus<br />

Stahlblech weiß,<br />

pulverbeschichtet.<br />

Paraboplspiegelraster<br />

hochglänzend. EVG.<br />

O Œ W I E T L E N I E W N Ê T R Z O W E Â Í Ó Ò Ð Å Í Í È Å Î Ñ Â Å Ù Å Í È Å I N T E R I O R L I G H T I N G I N N E N B E L E U C H T U N G<br />

356


system ST<br />

ES-SYSTEM<br />

ST<br />

O Œ W I E T L E N I E W N Ê T R Z O W E Â Í Ó Ò Ð Å Í Í È Å Î Ñ Â Å Ù Å Í È Å I N T E R I O R L I G H T I N G I N N E N B E L E U C H T U N G<br />

345


system ST<br />

ES-SYSTEM<br />

IP<br />

20<br />

F<br />

43<br />

Typ<br />

AxBxC<br />

kg<br />

6830001<br />

7052001<br />

ST 414.P-AM/SR<br />

ST 314.P-AM/SR<br />

4xT5 14W<br />

3xT5 14W<br />

G5<br />

G5<br />

600x600x65<br />

600x600x65<br />

5,00<br />

4,80<br />

Wersja œciemniana<br />

Âåðñèÿ ñ çàòåìíåíèåì<br />

Dimmable version<br />

EVG dimmbar<br />

68300?1<br />

70520?1<br />

ST 414.P-AM/SR DIM<br />

ST 314.P-AM/SR DIM<br />

4xT5 14W<br />

3xT5 14W<br />

G5<br />

G5<br />

600x600x65<br />

600x600x65<br />

5,00<br />

4,80<br />

• • • • •?•<br />

5- SWITCH DIM A • 6- DALI • 8- DSI • 9- 1-10V<br />

Wersja awaryjna<br />

Àâàðèéíàÿ âåðñèÿ<br />

Emergency version<br />

Notausführung<br />

8607001<br />

8608001<br />

ST 414.P-AM/SR AW<br />

ST 314.P-AM/SR AW<br />

4xT5 14W<br />

3xT5 14W<br />

G5<br />

G5<br />

600x600x65<br />

600x600x65<br />

5,70<br />

5,50<br />

ST314<br />

ST414<br />

ES7052<br />

600<br />

A<br />

A<br />

210<br />

300<br />

B B 458<br />

300<br />

C<br />

C<br />

C0<br />

600<br />

C90<br />

PL RUS<br />

GB D<br />

Íàêëàäíîé ñâåòèëüíèê ìàëîé<br />

âûñîòû ñ ýíåðãîñáåðåãàþùèìè<br />

ëàìïàìè ñåðèè Ò5.<br />

Äèçàéíåðñêàÿ âåðñèÿ<br />

êîðïóñà, âûïîëíåííîãî èç<br />

ñòàëè, îêðàøåí â áåëûé öâåò.<br />

Ïàðàáîëè÷åñêèé ðàñòð<br />

âûïîëíåí èç çåðêàëüíîãî<br />

àëþìèíèÿ MIRO.<br />

Ýëåêòðîííûå áàëëàñòû.<br />

Anbauleuchte. Gehäuse aus<br />

Stahlblech weiß,<br />

pulverbeschichtet.<br />

Paraboplspiegelraster<br />

hochglänzend. EVG.<br />

O Œ W I E T L E N I E W N Ê T R Z O W E Â Í Ó Ò Ð Å Í Í È Å Î Ñ Â Å Ù Å Í È Å I N T E R I O R L I G H T I N G I N N E N B E L E U C H T U N G<br />

346

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!