09.01.2014 Views

Helsinška povelja - Helsinki Committee for Human Rights in Serbia

Helsinška povelja - Helsinki Committee for Human Rights in Serbia

Helsinška povelja - Helsinki Committee for Human Rights in Serbia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

malo poznata istorija<br />

opšt<strong>in</strong>u sa jevrejskim kmetom na čelu. Opšt<strong>in</strong>a se<br />

starala o jevrejskoj s<strong>in</strong>agogi, školi, sirot<strong>in</strong>ji i o <strong>in</strong>teresima<br />

svojih jednovernika. A prihode je dobijala iz više izvora:<br />

razrezom određene sume shodno imovnom stanju, od<br />

priloga, dohotka od micvota (cena počasti koja se uživala<br />

u jevrejskom hramu) i takse koju su, po običaju, udarali<br />

na Jevreje - strance, koji bi u Beogradu prodavali svoju<br />

robu.<br />

Opšt<strong>in</strong>a je raspoređivala i određen danak na Jevreje,<br />

sakupljala ga i predavala u vreme Turaka - Turcima, a<br />

posle oslobođenja - Srbima. Osim ovog danka, Jevreji<br />

nisu bili ničim drugim opterećeni, pa ni kulukom, koji je<br />

padao na ostalo stanovništvo.<br />

Jevreji su u Beogradu imali i svoju školu u kojoj su<br />

1827. god<strong>in</strong>e bile 22 osobe “učitelja, popova i đaka”.<br />

Među sobom su se držali kao solidarna zajednica,<br />

štitili se i pomagali, gde god je to bilo potrebno. Tako<br />

se oktobra 1834, beogradska Jevrejska opšt<strong>in</strong>a tuži<br />

knezu Milošu na Upravu varoši Beograda što od Jevreja<br />

naplaćuje porez(u) na vrlo strog nač<strong>in</strong> i moli da se sa<br />

Jevrejima čovečnije postupa. Knez Miloš je “naredio da<br />

se sa Jevrejima ne postupa grubo”.<br />

U početku ustanka, jevrejski trgovci bili su najbogatiji<br />

ljudi u Srbiji, a i u doba kneza Miloša bilo je među njima<br />

vrlo bogatih i vrlo istaknutih trgovaca, koji su imali jake<br />

trgovačke veze i sa Evropom, kao što je bio Haim Davičo,<br />

paš<strong>in</strong>, kasnije i liferant kneza Miloša. Preko njega je knez<br />

obavljao sve svoje novčane poslove, pravio porudžb<strong>in</strong>e sa<br />

strane i za sebe i za narodne potrebe. Kad mu je nešto<br />

trebalo, od Daviča je i kupovao. Iako je bio liferant u<br />

turskoj službi i knez Miloš se mogao u njega pouzdati,<br />

pa je preko Daviča nabavljao čak i oružje, i to u velikim<br />

količ<strong>in</strong>ama. Imao je i vrlo mnogo dužnika po celoj Srbiji,<br />

a knez Miloš mu je bio pri ruci da tu veresiju naplati.<br />

Sam Davičo održavao je vezu sa mnogim trgovačkim<br />

kućama. On je još u to vreme - što treba posebno istaći<br />

- bio Evropejac i izraz evropske kulture u jednoj čisto<br />

orijentalnoj sred<strong>in</strong>i. Njegova korespondencija je često<br />

na nemačkom jeziku i sa datumom po novom kalendaru.<br />

Ona je takva čak i kad piše knezu Milošu, pa mu i ovaj<br />

odgovara na nemačkom jeziku.<br />

Osim u Beogradu, Jevreji se pom<strong>in</strong>ju još i u Smederevu,<br />

Požarevcu, Šapcu, Jagod<strong>in</strong>i, Zaječaru, Negot<strong>in</strong>u i<br />

Knjaževcu.<br />

To je vreme kada poč<strong>in</strong>ju da dolaze u Srbiju i Jevreji<br />

sa raznih strana, ponajčešće kao trgovci i zanatlije, ali<br />

se pom<strong>in</strong>ju i lekari i drugi č<strong>in</strong>ovnici. Tako 1829. god<strong>in</strong>e<br />

nalazimo u Šapcu Josifa Šlez<strong>in</strong>gera (iz Osijeka), učitelja<br />

muzike u kući Jevrema Obrenovića. Kasnije će postati<br />

prvi kapelnik novoosnovane vojne muzike.<br />

Prilog istoriji<br />

upotrebe naziva<br />

Bošnjak<br />

Piše: Džemal Hatibović<br />

Stanovnici Bosne nazivali su sebe Bošnjanima, po<br />

svoj prilici, sve do 1440. god<strong>in</strong>e kada je po prvi put<br />

upotrebljena riječ Bošnjak. Te god<strong>in</strong>e, prilikom posjete<br />

bosanske delgacije Budimu radi čestitanja poljskom<br />

kralju Vladislavu Varnenčiku na izboru za kralja Ugarske<br />

i Hrvatske i radi obnove saveza Bosne i Ugarske, vođa<br />

delegacije Bošnjana izgovorio je čuvenu rečenicu u<br />

kojoj je kazao da su “Bošnjakom isti pradjedovi bili koji<br />

i Poljakom” te da im je “zajednički jezik koji govore”.<br />

Očigledno, izaslanik bosanskog kralja Tvrtka Drugog<br />

neznatno je izmijenio naziv svog naroda radi rime<br />

(Bošnjak – Poljak). Od tada pa sve do sred<strong>in</strong>e XIXI<br />

stoljeća, jačešće, za stanovnike Bosne, takođe, bez obzira<br />

na vjersku pripadnost, nailazimo na tri vrlo slična naziva:<br />

Bosnenses, Boss<strong>in</strong>enses i Boznenses. S obzirom da je u<br />

vrijeme turske vladav<strong>in</strong>e Sandžak bio u sastavu Bosne i<br />

da su migracije stanovništva u smjeru Bosna – Sandžak i<br />

obrano, bile (i ostale) vrlo žive, najčešće se i muslimansko<br />

stanovništvo Sandžaka nazivalo Bošnjacima.<br />

U Srbiji, i sred<strong>in</strong>om XIX stoljeća, čak i glavni<br />

ideolog velike Srbije Ilija Garašan<strong>in</strong> stanovnike<br />

Bosne i Hercegov<strong>in</strong>e naziva Bošnjacima, dijeleći ih<br />

u “Načertaniju” na tri najmnogoljudnije skup<strong>in</strong>e: 1)<br />

“muhamedanskoj veri prešavše Bošnjake”, 2) “istočnog<br />

veroispovedanja Bošnjake” i 3) “katoličke Bošnjake”.<br />

Zanimljivo je da i Njegoš, u “Gorskom vijencu”,<br />

stanovnike Bosne, bez obzira na vjersku pripadnost (pa<br />

time i bosanske muslimane), takođe naziva Bošnjacima<br />

(stih 1642) dok crnogorske muslimane naziva “Turcima”,<br />

a samo pogrdno “poturicama”.<br />

Ustvari, prisustvo pravih Turaka u Crnoj Gori, i za<br />

vrijeme turske vladav<strong>in</strong>e, bilo je samo simbolično, slično<br />

kao i u Bosni u kojoj su, do Berl<strong>in</strong>skog kongresa 1878.<br />

god<strong>in</strong>e, č<strong>in</strong>ili 2 odsto muslimanskog stanovništva, a<br />

poslije Berl<strong>in</strong>skog kongresa manje od 1 odsto! S druge<br />

strane, međutim, potomci Bošnjaka č<strong>in</strong>e između 10 i 15<br />

odsto stanovništva savremene Turske, dok je njihov udio<br />

u njenoj poslovnoj, kulturnoj i vojnoj eliti znatno veći.<br />

Očito je, dakle, da su samo bosansko-hercegovački<br />

muslimani (kao i pojed<strong>in</strong>i narodi koji su se poslije dolaska<br />

Slovena doselili u Bosnu), sem u vremenima kada im je<br />

to bivalo zabranjeno, ostajali vjerni svojim istorijskim<br />

imenima, dok su se bosansko-hercegovački pravoslavci, u<br />

drugoj poliv<strong>in</strong>i XIX vijeka, počeli masovnije identifikovati<br />

kao Srbi, a bosansko-hzercegovački katolici, kao Hrvati.<br />

Pa ipak, i danas postoji jedan zajednički naziv za sva tri<br />

hels<strong>in</strong>ška <strong>povelja</strong>, novembar – decembar 2006 47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!